Sony XA-MC10 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-132-703-11(1) English Deutsch Français Instructions Notice฀for฀customers:฀the฀following฀information฀is฀only฀ Hinweis฀für฀Kunden:฀Die฀folgenden฀Informationen฀gelten฀nur฀für฀ Avis฀à฀l’intention฀des฀clients฀:฀les฀informations฀suivantes฀ Microphone Anleitung Mode฀d’emploi applicable฀to฀equipment฀sold฀in฀countries฀applying฀EU฀ Directives The฀manufacturer฀of฀this฀product฀is฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀ Geräte,฀die฀in฀Ländern฀verkauft฀werden,฀in฀denen฀EU-Richtlinien฀ gelten Der฀Hersteller฀dieses฀Produkts฀ist฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀Minato- s’appliquent฀uniquement฀aux฀appareils฀vendus฀dans฀des฀pays฀ qui฀appliquent฀les฀directives฀de฀l’Union฀Européenne Le฀fabriquant฀de฀ce฀produit฀est฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀Minato- Istruzioni Minato-ku,฀Tokyo,฀Japan.฀The฀Authorized฀Representative฀for฀EMC฀and฀ ku,฀Tokio,฀Japan.฀Autorisierter฀Vertreter฀für฀EMV฀und฀Produktsicherheit฀ ku,฀Tokyo,฀Japon.฀Le฀représentant฀agréé฀en฀matière฀de฀normes฀CEM฀et฀de฀ Instructies product฀safety฀is฀Sony฀Deutschland฀GmbH,฀Hedelfinger฀Strasse฀61,฀70327฀ ist฀Sony฀Deutschland฀GmbH,฀Hedelfinger฀Straße฀61,฀70327฀Stuttgart,฀ sécurité฀des฀produits฀est฀Sony฀Deutschland฀GmbH,฀Hedelfinger฀Strasse฀61,฀ Instrucciones Stuttgart,฀Germany.฀For฀any฀service฀or฀guarantee฀matters฀please฀refer฀to฀the฀ Deutschland.฀Kontaktadressen฀für฀Kundendienst฀oder฀Garantieanspruche฀ 70327฀Stuttgart,฀Allemagne.฀Pour฀toute฀demande฀d’entretien฀ou฀de฀garantie,฀ addresses฀given฀in฀separate฀service฀or฀guarantee฀documents. finden฀Sie฀in฀den฀separaten฀Kundendienst-฀oder฀Garantiedokumenten. veuillez฀écrire฀aux฀adresses฀spécifiées฀dans฀les฀documents฀d’entretien฀ou฀de฀ garantie฀séparés. Disposal฀of฀Old฀Electrical฀&฀Electronic฀Equipment฀ Entsorgung฀von฀gebrauchten฀elektrischen฀und฀ XA-MC10 (Applicable฀in฀the฀European฀Union฀and฀other฀ European฀countries฀with฀separate฀collection฀ elektronischen฀Geräten฀(anzuwenden฀in฀den฀ Ländern฀der฀Europäischen฀Union฀und฀anderen฀ Traitement฀des฀appareils฀électriques฀et฀ électroniques฀en฀fin฀de฀vie฀(Applicable฀dans฀les฀ ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand systems) europäischen฀Ländern฀mit฀einem฀separaten฀ pays฀de฀l’Union฀Européenne฀et฀aux฀autres฀pays฀ This฀symbol฀on฀the฀product฀or฀on฀its฀packaging฀indicates฀ Sammelsystem฀für฀diese฀Geräte) européens฀disposant฀de฀systèmes฀de฀collecte฀ that฀this฀product฀shall฀not฀be฀treated฀as฀household฀waste.฀ Das฀Symbol฀auf฀dem฀Produkt฀oder฀seiner฀Verpackung฀ sélective) Instead฀it฀shall฀be฀handed฀over฀to฀the฀applicable฀collection฀ weist฀darauf฀hin,฀dass฀dieses฀Produkt฀nicht฀als฀normaler฀ Ce฀symbole,฀apposé฀sur฀le฀produit฀ou฀sur฀son฀emballage,฀ point฀for฀the฀recycling฀of฀electrical฀and฀electronic฀equipment.฀By฀ensuring฀ Haushaltsabfall฀zu฀behandeln฀ist,฀sondern฀an฀einer฀Annahmestelle฀für฀ indique฀que฀ce฀produit฀ne฀doit฀pas฀être฀traité฀avec฀les฀ this฀product฀is฀disposed฀of฀correctly,฀you฀will฀help฀prevent฀potential฀ das฀Recycling฀von฀elektrischen฀und฀elektronischen฀Geräten฀abgegeben฀ déchets฀ménagers.฀Il฀doit฀être฀remis฀à฀un฀point฀de฀collecte฀approprié฀pour฀ negative฀consequences฀for฀the฀environment฀and฀human฀health,฀which฀could฀ werden฀muss.฀Durch฀Ihren฀Beitrag฀zum฀korrekten฀Entsorgen฀dieses฀ le฀recyclage฀des฀équipements฀électriques฀et฀électroniques.฀En฀s’assurant฀ otherwise฀be฀caused฀by฀inappropriate฀waste฀handling฀of฀this฀product.฀The฀ Produkts฀schützen฀Sie฀die฀Umwelt฀und฀die฀Gesundheit฀Ihrer฀Mitmenschen.฀ que฀ce฀produit฀est฀bien฀mis฀au฀rebut฀de฀manière฀appropriée,฀vous฀aiderez฀ recycling฀of฀materials฀will฀help฀to฀conserve฀natural฀resources.฀For฀more฀ Umwelt฀und฀Gesundheit฀werden฀durch฀falsches฀Entsorgen฀gefährdet.฀ à฀prévenir฀les฀conséquences฀négatives฀potentielles฀pour฀l’environnement฀   detailed฀information฀about฀recycling฀of฀this฀product,฀please฀contact฀your฀ Materialrecycling฀hilft,฀den฀Verbrauch฀von฀Rohstoffen฀zu฀verringern.฀ et฀la฀santé฀humaine.฀Le฀recyclage฀des฀matériaux฀aidera฀à฀préserver฀les฀ local฀Civic฀Office,฀your฀household฀waste฀disposal฀service฀or฀the฀shop฀ Weitere฀Informationen฀über฀das฀Recycling฀dieses฀Produkts฀erhalten฀Sie฀ ressources฀naturelles.฀Pour฀toute฀information฀supplémentaire฀au฀sujet฀du฀ where฀you฀purchased฀the฀product. von฀Ihrer฀Gemeinde,฀den฀kommunalen฀Entsorgungsbetrieben฀oder฀dem฀ recyclage฀de฀ce฀produit,฀vous฀pouvez฀contacter฀votre฀municipalité,฀votre฀ Geschäft,฀in฀dem฀Sie฀das฀Produkt฀gekauft฀haben. déchetterie฀ou฀le฀magasin฀où฀vous฀avez฀acheté฀le฀produit. Cautions Vorsichtsmaßnahmen Attention •฀ This฀microphone฀is฀a฀precision฀instrument.฀Never฀disassemble.   •฀ Keep฀the฀microphone฀away฀from฀extremely฀high฀temperatures฀and฀ •฀ Dieses฀Mikrofon฀ist฀ein฀Präzisionsgerät.฀Zerlegen฀Sie฀dieses฀Produkt฀ •฀ Ce฀microphone฀est฀un฀instrument฀de฀précision.฀Ne฀le฀démontez฀jamais. humidity. unter฀keinen฀Umständen. •฀ N’exposez฀pas฀le฀microphone฀à฀des฀températures฀extrêmement฀élevées฀et฀ •฀ It฀is฀extremely฀dangerous฀if฀the฀cord฀becomes฀wound฀around฀the฀steering฀ •฀ Schützen฀Sie฀das฀Mikrofon฀vor฀extrem฀hohen฀Temperaturen฀und฀ à฀l’humidité. ×฀5 column฀or฀gearstick.฀Be฀sure฀to฀keep฀it฀and฀other฀parts฀from฀obstructing฀ Feuchtigkeit. •฀ Veillez฀à฀ce฀que฀le฀cordon฀ne฀soit฀pas฀enroulé฀autour฀du฀volant฀ou฀du฀ your฀driving. •฀ Es฀ist฀sehr฀gefährlich,฀wenn฀sich฀das฀Kabel฀um฀die฀Lenksäule฀oder฀den฀ levier฀de฀vitesses.฀Ceci฀peut฀s’avérer฀extrêmement฀dangereux.฀Veillez฀à฀ce฀ •฀ If฀air-bags฀or฀any฀other฀shock-absorbing฀equipment฀is฀in฀your฀car,฀ Schalthebel฀wickelt.฀Achten฀Sie฀unbedingt฀darauf,฀dass฀das฀Kabel฀und฀ que฀le฀cordon฀et฀les฀autres฀pièces฀ne฀gênent฀pas฀votre฀conduite. contact฀the฀store฀where฀you฀purchased฀this฀unit,฀or฀the฀car฀dealer,฀before฀ andere฀Teile฀beim฀Fahren฀nicht฀hinderlich฀sind. •฀ Si฀un฀système฀d’airbags฀ou฀tout฀autre฀équipement฀absorbant฀les฀chocs฀est฀ installation. •฀ Wenn฀Ihr฀Auto฀mit฀Airbags฀oder฀anderen฀Aufprallschutzsystemen฀ présent฀dans฀votre฀véhicule,฀contactez฀le฀magasin฀où฀vous฀avez฀acheté฀cet฀ ausgestattet฀ist,฀wenden฀Sie฀sich฀vor฀der฀Installation฀an฀den฀Händler,฀bei฀ appareil฀ou฀votre฀concessionnaire฀avant฀l’installation. dem฀Sie฀dieses฀Gerät฀erworben฀haben. Parts฀list฀฀ A 1 2 Liste฀des฀pièces฀฀   •฀ The฀numbers฀in฀the฀list฀are฀keyed฀to฀those฀in฀the฀instructions. Teileliste฀฀ •฀ The฀plug฀of฀the฀microphone฀฀is฀connected฀to฀the฀connector฀of฀the฀main฀ •฀ Les฀numéros฀de฀la฀liste฀correspondent฀à฀ceux฀des฀instructions. unit฀for฀the฀microphone. •฀ Die฀Nummern฀in฀der฀Liste฀entsprechen฀denen฀in฀der฀Anleitung. •฀ La฀fiche฀du฀microphone฀฀est฀raccordée฀au฀connecteur฀de฀l’appareil฀  •฀ Der฀Mikrofonstecker฀฀wird฀mit฀dem฀Anschluss฀für฀das฀Mikrofon฀am฀ principal฀destiné฀au฀microphone. Hauptgerät฀verbunden. Installation฀฀ Installation฀฀  There฀are฀2฀ways฀of฀installation. Befestigung฀฀  Il฀existe฀2฀installations฀possibles. -A฀Installing฀on฀the฀sun฀visor Es฀gibt฀2฀Befestigungsmöglichkeiten. -A฀Fixation฀sur฀le฀pare-soleil 1฀ Install฀the฀microphone฀฀on฀the฀clip฀฀(-A-1). -A฀Befestigung฀an฀der฀Sonnenblende 2฀ Install฀the฀clip฀฀on฀the฀sun฀visor฀(-A-2). 1฀ Fixez฀le฀microphone฀฀sur฀le฀clip฀฀(-A-1). 1฀ Befestigen฀Sie฀das฀Mikrofon฀฀am฀Clip฀฀(-A-1). 2฀ Fixez฀le฀clip฀฀sur฀le฀pare-soleil฀(-A-2). 2฀ Installieren฀Sie฀den฀Clip฀฀an฀der฀Sonnenblende฀(-A-2). B 1 2     -B฀Installing฀on฀the฀dashboard 1฀ Install฀the฀microphone฀฀on฀the฀clip฀฀with฀the฀cord฀ -B฀Fixation฀sur฀le฀tableau฀de฀bord -B฀Befestigung฀am฀Armaturenbrett pressed฀into฀the฀groove฀of฀the฀clip฀฀(-B-1). 1฀ Fixez฀le฀microphone฀฀sur฀le฀clip฀฀en฀pressant฀le฀cordon฀  2฀ Attach฀the฀clip฀฀to฀the฀dashboard฀with฀the฀double-sided฀ 1฀ Befestigen฀Sie฀das฀Mikrofon฀฀am฀Clip฀฀und฀drücken฀Sie฀ dans฀la฀rainure฀du฀clip฀฀(-B-1). tape฀฀(-B-2). das฀Kabel฀in฀die฀Kerbe฀des฀Clips฀฀(-B-1). 2฀ Fixez฀le฀clip฀฀sur฀le฀tableau฀de฀bord฀avec฀l’adhésif฀double฀ Note 2฀ Bringen฀Sie฀den฀Clip฀฀mit฀dem฀doppelseitigen฀Klebeband฀ face฀฀(-B-2). Before฀attaching฀the฀double-sided฀tape฀,฀clean฀up฀the฀surface฀of฀the฀dashboard฀ ฀am฀Armaturenbrett฀an฀(-B-2). Remarque with฀a฀dry฀cloth.  Hinweis Avant฀de฀fixer฀l’adhésif฀double฀face฀,฀nettoyez฀la฀surface฀du฀tableau฀de฀bord฀avec฀ un฀chiffon฀sec. Reinigen฀Sie฀die฀Oberfläche฀des฀Armaturenbretts฀mit฀einem฀trockenen฀Tuch,฀bevor฀ Sie฀das฀doppelseitige฀Klebeband฀฀anbringen. Adjusting฀the฀microphone฀angle Réglage฀de฀l’angle฀du฀microphone Adjust฀the฀microphone฀angle฀to฀the฀proper฀position. Einstellen฀des฀Mikrofonwinkels Note Réglez฀l’angle฀du฀microphone฀afin฀de฀le฀positionner฀correctement. The฀microphone฀swivels฀on฀a฀single฀axis,฀as฀shown฀in฀the฀diagram฀below.฀Do฀not฀turn฀ Stellen฀Sie฀den฀Mikrofonwinkel฀nach฀Bedarf฀ein. Remarque it฀the฀wrong฀way฀forcibly. Hinweis Le฀microphone฀bascule฀sur฀un฀seul฀axe,฀comme฀illustré฀dans฀le฀schéma฀ci-dessous.฀ Das฀Mikrofon฀lässt฀sich฀wie฀in฀der฀Abbildung฀unten฀gezeigt฀nur฀um฀eine฀Achse฀ Ne฀le฀tournez฀pas฀dans฀le฀mauvais฀sens฀en฀forçant. schwenken.฀Drehen฀Sie฀es฀nicht฀gewaltsam฀in฀die฀falsche฀Richtung. Specifications Spécifications Type:฀Electret฀condenser฀microphone฀(for฀specified฀unit฀only) Technische฀Daten Directional฀characteristics:฀Unidirectional Type฀:฀microphone฀condensateur฀à฀électret฀(pour฀appareil฀spécifié฀ Mass:฀25฀g฀(0.88฀oz)฀(microphone฀only) Typ:฀Elektret-Kondensatormikrofon฀(nur฀für฀angegebenes฀Gerät) uniquement) Dimensions:฀10.5฀×฀24฀mm฀(฀7/16฀×฀31/32฀in)฀(microphone฀only) Richtcharakteristik:฀Unidirektional Caractéristiques฀directionnelles฀:฀unidirectionnel Gewicht:฀25฀g฀(nur฀Mikrofon) Poids฀:฀25฀g฀(0.88฀oz)฀(microphone฀uniquement) Abmessungen:฀10,5฀×฀24฀mm฀(nur฀Mikrofon) Dimensions฀:฀10,5฀×฀24฀mm฀(฀7/16฀×฀31/32฀po.)฀(microphone฀uniquement)

Italiano Nederlands Español   Avviso฀per฀i฀clienti:฀le฀seguenti฀informazioni฀riguardano฀ Opmerking฀voor฀klanten:฀de฀volgende฀informatie฀is฀enkel฀van฀ Aviso฀para฀los฀clientes:฀la฀siguiente฀información฀es฀aplicable฀ esclusivamente฀gli฀apparecchi฀venduti฀in฀paesi฀in฀cui฀sono฀ toepassing฀voor฀apparaten฀die฀verkocht฀worden฀in฀landen฀die฀ únicamente฀al฀equipo฀que฀se฀comercializa฀en฀países฀en฀los฀que฀ applicate฀le฀direttive฀UE de฀EU-richtlijnen฀in฀acht฀nemen se฀aplican฀las฀directivas฀de฀la฀UE. Il฀presente฀prodotto฀è฀fabbricato฀da฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀ De฀fabrikant฀van฀dit฀apparaat฀is฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀Minato- El฀fabricante฀de฀este฀producto฀es฀Sony฀Corporation,฀1-7-1฀Konan,฀ Minato-ku,฀Tokyo,฀Giappone.฀Il฀Rappresentante฀autorizzato฀per฀la฀direttiva฀ ku,฀Tokio,฀Japan.฀De฀geautoriseerde฀vertegenwoordiger฀voor฀EMC฀en฀ Minato-ku,฀Tokio,฀Japón.฀El฀representante฀autorizado฀para฀la฀aplicación฀ EMC฀e฀la฀sicurezza฀del฀prodotto฀è฀Sony฀Deutschland฀GmbH,฀Hedelfinger฀ productveiligheid฀is฀Sony฀Deutschland฀GmbH,฀Hedelfinger฀Strasse฀ de฀la฀directiva฀EMC฀y฀la฀seguridad฀de฀los฀productos฀es฀Sony฀Deutschland฀ Strasse฀61,฀70327฀Stuttgart,฀Germania.฀Per฀qualsiasi฀questione฀riguardante฀ 61,฀70327฀Stuttgart,฀Duitsland.฀Voor฀onderhouds-฀of฀garantiekwesties฀ GmbH,฀Hedelfinger฀Strasse฀61,฀70327฀Stuttgart,฀Alemania.฀Para฀realizar฀ l’assistenza฀o฀la฀garanzia,฀rivolgersi฀agli฀indirizzi฀che฀si฀trovano฀nei฀ kunt฀u฀de฀adressen฀gebruiken฀die฀in฀de฀afzonderlijke฀onderhouds-฀of฀ cualquier฀pregunta฀acerca฀de฀temas฀relacionados฀con฀la฀asistencia฀técnica฀   documenti฀di฀assistenza฀o฀di฀garanzia. garantiedocumenten฀worden฀vermeld. o฀la฀garantía,฀utilice฀la฀dirección฀que฀encontrará฀en฀los฀documentos฀ independientes฀de฀servicio฀o฀de฀garantía. Trattamento฀del฀dispositivo฀elettrico฀od฀elettronico฀ Verwijdering฀van฀oude฀elektrische฀en฀elektronische฀ a฀fine฀vita฀(applicabile฀in฀tutti฀i฀paesi฀dell’Unione฀ apparaten฀(Toepasbaar฀in฀de฀Europese฀Unie฀ Tratamiento฀de฀los฀equipos฀eléctricos฀y฀ ×฀5 Europea฀e฀in฀altri฀paesi฀europei฀con฀sistema฀di฀ en฀andere฀Europese฀landen฀met฀gescheiden฀ electrónicos฀al฀final฀de฀su฀vida฀útil฀(aplicable฀en฀la฀ raccolta฀differenziata) ophaalsystemen) Unión฀Europea฀y฀en฀países฀europeos฀con฀sistemas฀ Questo฀simbolo฀sul฀prodotto฀o฀sulla฀confezione฀indica฀che฀ Het฀symbool฀op฀het฀product฀of฀op฀de฀verpakking฀wijst฀erop฀ de฀recogida฀selectiva฀de฀residuos) il฀prodotto฀non฀deve฀essere฀considerato฀come฀un฀normale฀ dat฀dit฀product฀niet฀als฀huishoudelijk฀afval฀mag฀worden฀ Este฀símbolo฀en฀el฀equipo฀o฀el฀embalaje฀indica฀que฀el฀presente฀ rifiuto฀domestico,฀ma฀deve฀invece฀essere฀consegnato฀ad฀ behandeld.฀Het฀moet฀echter฀naar฀een฀plaats฀worden฀gebracht฀ producto฀no฀puede฀ser฀tratado฀como฀residuos฀domésticos฀ un฀punto฀di฀raccolta฀appropriato฀per฀il฀riciclo฀di฀apparecchi฀elettrici฀ed฀ waar฀elektrische฀en฀elektronische฀apparatuur฀wordt฀gerecycled.฀Als฀u฀ normales,฀sino฀que฀debe฀entregarse฀en฀el฀correspondiente฀ elettronici.฀Assicurandovi฀che฀questo฀prodotto฀sia฀smaltito฀correttamente,฀ ervoor฀zorgt฀dat฀dit฀product฀op฀de฀correcte฀manier฀wordt฀verwijderd,฀ punto฀de฀recogida฀de฀equipos฀eléctricos฀y฀electrónicos.฀Al฀asegurarse฀ A voi฀contribuirete฀a฀prevenire฀potenziali฀conseguenze฀negative฀per฀ voorkomt฀u฀voor฀mens฀en฀milieu฀negatieve฀gevolgen฀die฀zich฀zouden฀ de฀que฀este฀producto฀se฀desecha฀correctamente,฀Ud.฀ayuda฀a฀prevenir฀ 1 2   l’ambiente฀e฀per฀la฀salute฀che฀potrebbero฀altrimenti฀essere฀causate฀dal฀suo฀ smaltimento฀inadeguato.฀Il฀riciclaggio฀dei฀materiali฀aiuta฀a฀conservare฀ kunnen฀voordoen฀in฀geval฀van฀verkeerde฀afvalbehandeling.฀De฀recycling฀ van฀materialen฀draagt฀bij฀tot฀het฀vrijwaren฀van฀natuurlijke฀bronnen.฀Voor฀ las฀consecuencias฀negativas฀para฀el฀medio฀ambiente฀y฀la฀salud฀humana฀ que฀podrían฀derivarse฀de฀la฀incorrecta฀manipulación฀en฀el฀momento฀de฀ le฀risorse฀naturali.฀Per฀informazioni฀più฀dettagliate฀circa฀il฀riciclaggio฀di฀ meer฀details฀in฀verband฀met฀het฀recyclen฀van฀dit฀product,฀neemt฀u฀contact฀ deshacerse฀de฀este฀producto.฀El฀reciclaje฀de฀materiales฀ayuda฀a฀conservar฀ questo฀prodotto,฀potete฀contattare฀l’ufficio฀comunale,฀il฀servizio฀locale฀di฀ op฀met฀de฀gemeentelijke฀instanties,฀het฀bedrijf฀of฀de฀dienst฀belast฀met฀ los฀recursos฀naturales.฀Para฀recibir฀información฀detallada฀sobre฀el฀reciclaje฀  smaltimento฀rifiuti฀oppure฀il฀negozio฀dove฀l’avete฀acquistato. de฀verwijdering฀van฀huishoudafval฀of฀de฀winkel฀waar฀u฀het฀product฀hebt฀ de฀este฀producto,฀póngase฀en฀contacto฀con฀el฀ayuntamiento,฀el฀punto฀de฀ gekocht. recogida฀más฀cercano฀o฀el฀establecimiento฀donde฀ha฀adquirido฀el฀producto. Attenzione  Waarschuwingen Precauciones •฀ Il฀presente฀microfono฀è฀uno฀strumento฀di฀precisione.฀Non฀smontare฀il฀  prodotto. •฀ Deze฀microfoon฀is฀een฀precisie-instrument.฀Haal฀het฀product฀nooit฀uit฀ •฀ Este฀micrófono฀es฀un฀instrumento฀de฀precisión.฀No฀lo฀desmonte฀bajo฀ •฀ Non฀sottoporre฀il฀microfono฀a฀temperature฀ed฀umidità฀eccessivamente฀ elkaar. ningún฀concepto. elevate. •฀ Stel฀de฀microfoon฀niet฀bloot฀aan฀extreem฀hoge฀temperaturen฀en฀ •฀ Mantenga฀el฀micrófono฀alejado฀de฀lugares฀con฀humedad฀y฀temperaturas฀ •฀ Se฀il฀cavo฀rimane฀avvolto฀al฀piantone฀di฀guida฀o฀alla฀leva฀del฀cambio,฀ vochtigheid. muy฀altas. possono฀verificarsi฀situazioni฀di฀pericolo.฀Accertarsi฀di฀posizionare฀il฀ •฀ Het฀is฀zeer฀gevaarlijk฀als฀het฀snoer฀verstrikt฀raakt฀rondom฀de฀stuurkolom฀ •฀ Que฀el฀cable฀se฀enrolle฀alrededor฀del฀volante฀o฀de฀la฀palanca฀de฀cambios฀ cavo฀e฀altre฀parti฀in฀modo฀che฀non฀ostruiscano฀la฀guida. of฀versnellingspook.฀Zorg฀ervoor฀dat฀het฀snoer฀en฀de฀andere฀onderdelen฀u฀ es฀extremadamente฀peligroso.฀Asegúrese฀de฀impedir฀que฀el฀cable฀y฀otros฀ B 1 2     •฀ Se฀nell’auto฀sono฀presenti฀air-bag฀o฀altri฀dispositivi฀di฀assorbimento฀degli฀ urti,฀prima฀dell’installazione฀contattare฀il฀negozio฀in฀cui฀è฀stato฀acquistato฀ l’apparecchio฀o฀l’autoconcessionario. niet฀hinderen฀tijdens฀het฀autorijden. •฀ Als฀de฀auto฀is฀uitgerust฀met฀airbags฀of฀andere฀schokabsorberende฀ apparatuur,฀moet฀u฀contact฀opnemen฀met฀de฀winkel฀waar฀u฀dit฀product฀ componentes฀obstruyan฀la฀conducción. •฀ Si฀el฀vehículo฀dispone฀de฀airbags฀u฀otros฀dispositivos฀de฀amortiguación฀ de฀impactos,฀póngase฀en฀contacto฀con฀el฀establecimiento฀donde฀ha฀ hebt฀gekocht,฀of฀met฀de฀autodealer,฀voordat฀u฀het฀product฀installeert. adquirido฀esta฀unidad฀o฀con฀el฀concesionario฀de฀automóviles฀antes฀de฀ llevar฀a฀cabo฀la฀instalación.  Elenco฀delle฀parti฀฀ Onderdelenlijst฀฀ •฀ I฀numeri฀indicati฀nell’elenco฀corrispondono฀a฀quelli฀riportati฀nelle฀ Lista฀de฀componentes฀฀ istruzioni. •฀ De฀cijfers฀in฀de฀lijst฀komen฀overeen฀met฀de฀cijfers฀in฀de฀instructies.  •฀ La฀spina฀del฀microfono฀฀è฀collegata฀al฀connettore฀dell’unità฀principale฀ •฀ De฀stekker฀van฀de฀microfoon฀฀wordt฀aangesloten฀op฀de฀ •฀ Los฀números฀de฀la฀lista฀corresponden฀a฀los฀que฀encontrará฀en฀las฀ del฀microfono. microfoonaansluiting฀van฀de฀hoofdeenheid. instrucciones. •฀ La฀clavija฀del฀micrófono฀฀se฀conecta฀a฀la฀toma฀para฀micrófono฀de฀la฀ unidad฀principal. Installazione฀฀ Installatie฀฀ Sono฀disponibili฀2฀metodi฀di฀installazione. Er฀zijn฀2฀manieren฀om฀het฀product฀te฀installeren. Instalación฀฀ -A฀Installazione฀sull’aletta฀parasole -A฀Installeren฀op฀de฀zonneklep Existen฀dos฀métodos฀para฀realizar฀la฀instalación. 1฀ Installare฀il฀microfono฀฀sul฀fermaglio฀฀(-A-1). 1฀ Bevestig฀de฀microfoon฀฀op฀de฀klem฀฀(-A-1). -A฀Instalación฀en฀la฀visera 2฀ Installare฀il฀fermaglio฀฀sull’aletta฀parasole฀(-A-2). 2฀ Bevestig฀de฀klem฀฀op฀de฀zonneklep฀(-A-2). 1฀ Instale฀el฀micrófono฀฀en฀el฀clip฀฀(-A-1). 2฀ Instale฀el฀clip฀฀en฀la฀visera฀(-A-2). -B฀Installazione฀sul฀cruscotto -B฀Installeren฀op฀het฀dashboard 1฀ Installare฀il฀microfono฀฀sul฀fermaglio฀฀con฀il฀cavo฀ 1฀ Bevestig฀de฀microfoon฀฀op฀de฀klem฀฀en฀druk฀het฀snoer฀ -B฀Instalación฀en฀el฀salpicadero inserito฀nella฀scanalatura฀del฀fermaglio฀stesso฀฀(-B-1). in฀de฀groef฀van฀de฀klem฀฀(-B-1). 2฀ Applicare฀il฀fermaglio฀฀al฀cruscotto฀utilizzando฀il฀nastro฀ 1฀ Instale฀el฀micrófono฀฀en฀el฀clip฀฀con฀el฀cable฀fijado฀en฀la฀ 2฀ Bevestig฀de฀klem฀฀met฀het฀dubbelzijdige฀plakband฀฀op฀ ranura฀del฀clip฀฀(-B-1). biadesivo฀฀(-B-2). het฀dashboard฀(-B-2). Nota 2฀ Enganche฀el฀clip฀฀en฀el฀salpicadero฀con฀la฀cinta฀adhesiva฀ Opmerking de฀dos฀caras฀฀(-B-2). Prima฀di฀applicare฀il฀nastro฀biadesivo฀,฀accertarsi฀di฀pulire฀la฀superficie฀del฀ Voordat฀u฀het฀dubbelzijdige฀plakband฀฀bevestigt,฀moet฀u฀het฀oppervlak฀van฀het฀ cruscotto฀con฀un฀panno฀asciutto. dashboard฀reinigen฀met฀een฀droge฀doek. Nota Antes฀de฀colocar฀la฀cinta฀adhesiva฀de฀doble฀cara฀,฀limpie฀la฀superficie฀del฀ salpicadero฀con฀un฀paño฀seco. Regolazione฀dell’angolazione฀del฀microfono De฀hoek฀van฀de฀microfoon฀aanpassen Regolare฀l’angolazione฀del฀microfono฀sulla฀posizione฀corretta. Zet฀de฀microfoon฀in฀de฀gewenste฀hoek. Ajuste฀del฀ángulo฀del฀micrófono Nota Opmerking Il฀microfono฀si฀orienta฀su฀un฀singolo฀asse,฀come฀illustrato฀nella฀figura฀riportata฀di฀ Ajuste฀el฀ángulo฀del฀micrófono฀en฀la฀posición฀adecuada. De฀microfoon฀draait฀op฀één฀as,฀zoals฀in฀de฀onderstaande฀afbeelding฀wordt฀ seguito.฀Non฀ruotare฀il฀microfono฀in฀modo฀forzato฀nel฀senso฀errato. weergegeven.฀Draai฀de฀microfoon฀niet฀met฀kracht฀in฀de฀verkeerde฀richting. Nota El฀micrófono฀gira฀sobre฀un฀único฀eje,฀como฀muestra฀el฀siguiente฀diagrama.฀No฀lo฀gire฀ incorrectamente฀a฀la฀fuerza. Caratteristiche฀tecniche Technische฀gegevens Tipo:฀microfono฀condensatore฀a฀elettrete฀(per฀l’uso฀esclusivo฀con฀ Especificaciones l’apparecchio฀specificato) Type:฀Electret-condensator฀microfoon฀(alleen฀voor฀de฀aangegeven฀eenheid) Caratteristiche฀dell’orientamento:฀unidirezionale Richtingskenmerken:฀Eén฀richting Tipo:฀micrófono฀de฀condensador฀de฀electreto฀(solo฀para฀la฀unidad฀ Peso:฀25฀g฀(solo฀il฀microfono) Gewicht:฀25฀g฀(alleen฀de฀microfoon) especificada) Dimensioni:฀10,5฀×฀24฀mm฀(solo฀il฀microfono) Afmetingen:฀10,5฀×฀24฀mm฀(alleen฀de฀microfoon) Características฀de฀direccionalidad:฀unidireccional Peso:฀25฀g฀(solo฀el฀micrófono) Dimensiones:฀10,5฀×฀24฀mm฀(solo฀el฀micrófono)