4-132-703-11(1) English Deutsch Français Instructions Noticeforcustomers:thefollowinginformationisonly HinweisfürKunden:DiefolgendenInformationengeltennurfür Avisàl’intentiondesclients:lesinformationssuivantes Microphone Anleitung Moded’emploi applicabletoequipmentsoldincountriesapplyingEU Directives ThemanufacturerofthisproductisSonyCorporation,1-7-1Konan, Geräte,dieinLändernverkauftwerden,indenenEU-Richtlinien gelten DerHerstellerdiesesProduktsistSonyCorporation,1-7-1Konan,Minato- s’appliquentuniquementauxappareilsvendusdansdespays quiappliquentlesdirectivesdel’UnionEuropéenne LefabriquantdeceproduitestSonyCorporation,1-7-1Konan,Minato- Istruzioni Minato-ku,Tokyo,Japan.TheAuthorizedRepresentativeforEMCand ku,Tokio,Japan.AutorisierterVertreterfürEMVundProduktsicherheit ku,Tokyo,Japon.LereprésentantagrééenmatièredenormesCEMetde Instructies productsafetyisSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61,70327 istSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStraße61,70327Stuttgart, sécuritédesproduitsestSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse61, Instrucciones Stuttgart,Germany.Foranyserviceorguaranteematterspleaserefertothe Deutschland.KontaktadressenfürKundendienstoderGarantieanspruche 70327Stuttgart,Allemagne.Pourtoutedemanded’entretienoudegarantie, addressesgiveninseparateserviceorguaranteedocuments. findenSieindenseparatenKundendienst-oderGarantiedokumenten. veuillezécrireauxadressesspécifiéesdanslesdocumentsd’entretienoude garantieséparés. DisposalofOldElectrical&ElectronicEquipment Entsorgungvongebrauchtenelektrischenund XA-MC10 (ApplicableintheEuropeanUnionandother Europeancountrieswithseparatecollection elektronischenGeräten(anzuwendeninden LändernderEuropäischenUnionundanderen Traitementdesappareilsélectriqueset électroniquesenfindevie(Applicabledansles ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand systems) europäischenLändernmiteinemseparaten paysdel’UnionEuropéenneetauxautrespays Thissymbolontheproductoronitspackagingindicates SammelsystemfürdieseGeräte) européensdisposantdesystèmesdecollecte thatthisproductshallnotbetreatedashouseholdwaste. DasSymbolaufdemProduktoderseinerVerpackung sélective) Insteaditshallbehandedovertotheapplicablecollection weistdaraufhin,dassdiesesProduktnichtalsnormaler Cesymbole,apposésurleproduitousursonemballage, pointfortherecyclingofelectricalandelectronicequipment.Byensuring Haushaltsabfallzubehandelnist,sondernaneinerAnnahmestellefür indiquequeceproduitnedoitpasêtretraitéavecles thisproductisdisposedofcorrectly,youwillhelppreventpotential dasRecyclingvonelektrischenundelektronischenGerätenabgegeben déchetsménagers.Ildoitêtreremisàunpointdecollecteappropriépour negativeconsequencesfortheenvironmentandhumanhealth,whichcould werdenmuss.DurchIhrenBeitragzumkorrektenEntsorgendieses lerecyclagedeséquipementsélectriquesetélectroniques.Ens’assurant otherwisebecausedbyinappropriatewastehandlingofthisproduct.The ProduktsschützenSiedieUmweltunddieGesundheitIhrerMitmenschen. queceproduitestbienmisaurebutdemanièreappropriée,vousaiderez recyclingofmaterialswillhelptoconservenaturalresources.Formore UmweltundGesundheitwerdendurchfalschesEntsorgengefährdet. àprévenirlesconséquencesnégativespotentiellespourl’environnement detailedinformationaboutrecyclingofthisproduct,pleasecontactyour Materialrecyclinghilft,denVerbrauchvonRohstoffenzuverringern. etlasantéhumaine.Lerecyclagedesmatériauxaideraàpréserverles localCivicOffice,yourhouseholdwastedisposalserviceortheshop WeitereInformationenüberdasRecyclingdiesesProduktserhaltenSie ressourcesnaturelles.Pourtouteinformationsupplémentaireausujetdu whereyoupurchasedtheproduct. vonIhrerGemeinde,denkommunalenEntsorgungsbetriebenoderdem recyclagedeceproduit,vouspouvezcontactervotremunicipalité,votre Geschäft,indemSiedasProduktgekaufthaben. déchetterieoulemagasinoùvousavezachetéleproduit. Cautions Vorsichtsmaßnahmen Attention • Thismicrophoneisaprecisioninstrument.Neverdisassemble. • Keepthemicrophoneawayfromextremelyhightemperaturesand • DiesesMikrofonisteinPräzisionsgerät.ZerlegenSiediesesProdukt • Cemicrophoneestuninstrumentdeprécision.Neledémontezjamais. humidity. unterkeinenUmständen. • N’exposezpaslemicrophoneàdestempératuresextrêmementélevéeset • Itisextremelydangerousifthecordbecomeswoundaroundthesteering • SchützenSiedasMikrofonvorextremhohenTemperaturenund àl’humidité. ×5 columnorgearstick.Besuretokeepitandotherpartsfromobstructing Feuchtigkeit. • Veillezàcequelecordonnesoitpasenrouléautourduvolantoudu yourdriving. • Esistsehrgefährlich,wennsichdasKabelumdieLenksäuleoderden levierdevitesses.Cecipeuts’avérerextrêmementdangereux.Veillezàce • Ifair-bagsoranyothershock-absorbingequipmentisinyourcar, Schalthebelwickelt.AchtenSieunbedingtdarauf,dassdasKabelund quelecordonetlesautrespiècesnegênentpasvotreconduite. contactthestorewhereyoupurchasedthisunit,orthecardealer,before andereTeilebeimFahrennichthinderlichsind. • Siunsystèmed’airbagsoutoutautreéquipementabsorbantleschocsest installation. • WennIhrAutomitAirbagsoderanderenAufprallschutzsystemen présentdansvotrevéhicule,contactezlemagasinoùvousavezachetécet ausgestattetist,wendenSiesichvorderInstallationandenHändler,bei appareilouvotreconcessionnaireavantl’installation. demSiediesesGeräterworbenhaben. Partslist A 1 2 Listedespièces • Thenumbersinthelistarekeyedtothoseintheinstructions. Teileliste • Theplugofthemicrophoneisconnectedtotheconnectorofthemain • Lesnumérosdelalistecorrespondentàceuxdesinstructions. unitforthemicrophone. • DieNummerninderListeentsprechendeneninderAnleitung. • Lafichedumicrophoneestraccordéeauconnecteurdel’appareil • DerMikrofonsteckerwirdmitdemAnschlussfürdasMikrofonam principaldestinéaumicrophone. Hauptgerätverbunden. Installation Installation Thereare2waysofinstallation. Befestigung Ilexiste2installationspossibles. -AInstallingonthesunvisor Esgibt2Befestigungsmöglichkeiten. -AFixationsurlepare-soleil 1 Installthemicrophoneontheclip(-A-1). -ABefestigunganderSonnenblende 2 Installthecliponthesunvisor(-A-2). 1 Fixezlemicrophonesurleclip(-A-1). 1 BefestigenSiedasMikrofonamClip(-A-1). 2 Fixezleclipsurlepare-soleil(-A-2). 2 InstallierenSiedenClipanderSonnenblende(-A-2). B 1 2 -BInstallingonthedashboard 1 Installthemicrophoneontheclipwiththecord -BFixationsurletableaudebord -BBefestigungamArmaturenbrett pressedintothegrooveoftheclip(-B-1). 1 Fixezlemicrophonesurleclipenpressantlecordon 2 Attachthecliptothedashboardwiththedouble-sided 1 BefestigenSiedasMikrofonamClipunddrückenSie danslarainureduclip(-B-1). tape(-B-2). dasKabelindieKerbedesClips(-B-1). 2 Fixezleclipsurletableaudebordavecl’adhésifdouble Note 2 BringenSiedenClipmitdemdoppelseitigenKlebeband face(-B-2). Beforeattachingthedouble-sidedtape,cleanupthesurfaceofthedashboard amArmaturenbrettan(-B-2). Remarque withadrycloth. Hinweis Avantdefixerl’adhésifdoubleface,nettoyezlasurfacedutableaudebordavec unchiffonsec. ReinigenSiedieOberflächedesArmaturenbrettsmiteinemtrockenenTuch,bevor SiedasdoppelseitigeKlebebandanbringen. Adjustingthemicrophoneangle Réglagedel’angledumicrophone Adjustthemicrophoneangletotheproperposition. EinstellendesMikrofonwinkels Note Réglezl’angledumicrophoneafindelepositionnercorrectement. Themicrophoneswivelsonasingleaxis,asshowninthediagrambelow.Donotturn StellenSiedenMikrofonwinkelnachBedarfein. Remarque itthewrongwayforcibly. Hinweis Lemicrophonebasculesurunseulaxe,commeillustrédansleschémaci-dessous. DasMikrofonlässtsichwieinderAbbildunguntengezeigtnurumeineAchse Neletournezpasdanslemauvaissensenforçant. schwenken.DrehenSieesnichtgewaltsamindiefalscheRichtung. Specifications Spécifications Type:Electretcondensermicrophone(forspecifiedunitonly) TechnischeDaten Directionalcharacteristics:Unidirectional Type:microphonecondensateuràélectret(pourappareilspécifié Mass:25g(0.88oz)(microphoneonly) Typ:Elektret-Kondensatormikrofon(nurfürangegebenesGerät) uniquement) Dimensions:10.5×24mm(7/16×31/32in)(microphoneonly) Richtcharakteristik:Unidirektional Caractéristiquesdirectionnelles:unidirectionnel Gewicht:25g(nurMikrofon) Poids:25g(0.88oz)(microphoneuniquement) Abmessungen:10,5×24mm(nurMikrofon) Dimensions:10,5×24mm(7/16×31/32po.)(microphoneuniquement)
Italiano Nederlands Español Avvisopericlienti:leseguentiinformazioniriguardano Opmerkingvoorklanten:devolgendeinformatieisenkelvan Avisoparalosclientes:lasiguienteinformaciónesaplicable esclusivamentegliapparecchivendutiinpaesiincuisono toepassingvoorapparatendieverkochtwordeninlandendie únicamentealequipoquesecomercializaenpaísesenlosque applicateledirettiveUE deEU-richtlijneninachtnemen seaplicanlasdirectivasdelaUE. IlpresenteprodottoèfabbricatodaSonyCorporation,1-7-1Konan, DefabrikantvanditapparaatisSonyCorporation,1-7-1Konan,Minato- ElfabricantedeesteproductoesSonyCorporation,1-7-1Konan, Minato-ku,Tokyo,Giappone.IlRappresentanteautorizzatoperladirettiva ku,Tokio,Japan.DegeautoriseerdevertegenwoordigervoorEMCen Minato-ku,Tokio,Japón.Elrepresentanteautorizadoparalaaplicación EMCelasicurezzadelprodottoèSonyDeutschlandGmbH,Hedelfinger productveiligheidisSonyDeutschlandGmbH,HedelfingerStrasse deladirectivaEMCylaseguridaddelosproductosesSonyDeutschland Strasse61,70327Stuttgart,Germania.Perqualsiasiquestioneriguardante 61,70327Stuttgart,Duitsland.Vooronderhouds-ofgarantiekwesties GmbH,HedelfingerStrasse61,70327Stuttgart,Alemania.Pararealizar l’assistenzaolagaranzia,rivolgersiagliindirizzichesitrovanonei kuntudeadressengebruikendieindeafzonderlijkeonderhouds-of cualquierpreguntaacercadetemasrelacionadosconlaasistenciatécnica documentidiassistenzaodigaranzia. garantiedocumentenwordenvermeld. olagarantía,utiliceladirecciónqueencontraráenlosdocumentos independientesdeservicioodegarantía. Trattamentodeldispositivoelettricoodelettronico Verwijderingvanoudeelektrischeenelektronische afinevita(applicabileintuttiipaesidell’Unione apparaten(ToepasbaarindeEuropeseUnie Tratamientodelosequiposeléctricosy ×5 Europeaeinaltripaesieuropeiconsistemadi enandereEuropeselandenmetgescheiden electrónicosalfinaldesuvidaútil(aplicableenla raccoltadifferenziata) ophaalsystemen) UniónEuropeayenpaíseseuropeosconsistemas Questosimbolosulprodottoosullaconfezioneindicache Hetsymboolophetproductofopdeverpakkingwijsterop derecogidaselectivaderesiduos) ilprodottonondeveessereconsideratocomeunnormale datditproductnietalshuishoudelijkafvalmagworden Estesímboloenelequipooelembalajeindicaqueelpresente rifiutodomestico,madeveinveceessereconsegnatoad behandeld.Hetmoetechternaareenplaatswordengebracht productonopuedesertratadocomoresiduosdomésticos unpuntodiraccoltaappropriatoperilriciclodiapparecchielettricied waarelektrischeenelektronischeapparatuurwordtgerecycled.Alsu normales,sinoquedebeentregarseenelcorrespondiente elettronici.Assicurandovichequestoprodottosiasmaltitocorrettamente, ervoorzorgtdatditproductopdecorrectemanierwordtverwijderd, puntoderecogidadeequiposeléctricosyelectrónicos.Alasegurarse A voicontribuireteaprevenirepotenzialiconseguenzenegativeper voorkomtuvoormensenmilieunegatievegevolgendiezichzouden dequeesteproductosedesechacorrectamente,Ud.ayudaaprevenir 1 2 l’ambienteeperlasalutechepotrebberoaltrimentiesserecausatedalsuo smaltimentoinadeguato.Ilriciclaggiodeimaterialiaiutaaconservare kunnenvoordoeningevalvanverkeerdeafvalbehandeling.Derecycling vanmaterialendraagtbijtothetvrijwarenvannatuurlijkebronnen.Voor lasconsecuenciasnegativasparaelmedioambienteylasaludhumana quepodríanderivarsedelaincorrectamanipulaciónenelmomentode lerisorsenaturali.Perinformazionipiùdettagliatecircailriciclaggiodi meerdetailsinverbandmethetrecyclenvanditproduct,neemtucontact deshacersedeesteproducto.Elreciclajedematerialesayudaaconservar questoprodotto,potetecontattarel’ufficiocomunale,ilserviziolocaledi opmetdegemeentelijkeinstanties,hetbedrijfofdedienstbelastmet losrecursosnaturales.Pararecibirinformacióndetalladasobreelreciclaje smaltimentorifiutioppureilnegoziodovel’aveteacquistato. deverwijderingvanhuishoudafvalofdewinkelwaaruhetproducthebt deesteproducto,póngaseencontactoconelayuntamiento,elpuntode gekocht. recogidamáscercanooelestablecimientodondehaadquiridoelproducto. Attenzione Waarschuwingen Precauciones • Ilpresentemicrofonoèunostrumentodiprecisione.Nonsmontareil prodotto. • Dezemicrofooniseenprecisie-instrument.Haalhetproductnooituit • Estemicrófonoesuninstrumentodeprecisión.Nolodesmontebajo • Nonsottoporreilmicrofonoatemperatureedumiditàeccessivamente elkaar. ningúnconcepto. elevate. • Steldemicrofoonnietblootaanextreemhogetemperaturenen • Mantengaelmicrófonoalejadodelugaresconhumedadytemperaturas • Seilcavorimaneavvoltoalpiantonediguidaoallalevadelcambio, vochtigheid. muyaltas. possonoverificarsisituazionidipericolo.Accertarsidiposizionareil • Hetiszeergevaarlijkalshetsnoerverstriktraaktrondomdestuurkolom • Queelcableseenrollealrededordelvolanteodelapalancadecambios cavoealtrepartiinmodochenonostruiscanolaguida. ofversnellingspook.Zorgervoordathetsnoerendeandereonderdelenu esextremadamentepeligroso.Asegúresedeimpedirqueelcableyotros B 1 2 • Senell’autosonopresentiair-bagoaltridispositividiassorbimentodegli urti,primadell’installazionecontattareilnegozioincuièstatoacquistato l’apparecchiool’autoconcessionario. niethinderentijdenshetautorijden. • Alsdeautoisuitgerustmetairbagsofandereschokabsorberende apparatuur,moetucontactopnemenmetdewinkelwaaruditproduct componentesobstruyanlaconducción. • Sielvehículodisponedeairbagsuotrosdispositivosdeamortiguación deimpactos,póngaseencontactoconelestablecimientodondeha hebtgekocht,ofmetdeautodealer,voordatuhetproductinstalleert. adquiridoestaunidadoconelconcesionariodeautomóvilesantesde llevaracabolainstalación. Elencodelleparti Onderdelenlijst • Inumeriindicatinell’elencocorrispondonoaquelliriportatinelle Listadecomponentes istruzioni. • Decijfersindelijstkomenovereenmetdecijfersindeinstructies. • Laspinadelmicrofonoècollegataalconnettoredell’unitàprincipale • Destekkervandemicrofoonwordtaangeslotenopde • Losnúmerosdelalistacorrespondenalosqueencontraráenlas delmicrofono. microfoonaansluitingvandehoofdeenheid. instrucciones. • Laclavijadelmicrófonoseconectaalatomaparamicrófonodela unidadprincipal. Installazione Installatie Sonodisponibili2metodidiinstallazione. Erzijn2manierenomhetproductteinstalleren. Instalación -AInstallazionesull’alettaparasole -AInstallerenopdezonneklep Existendosmétodospararealizarlainstalación. 1 Installareilmicrofonosulfermaglio(-A-1). 1 Bevestigdemicrofoonopdeklem(-A-1). -AInstalaciónenlavisera 2 Installareilfermagliosull’alettaparasole(-A-2). 2 Bevestigdeklemopdezonneklep(-A-2). 1 Instaleelmicrófonoenelclip(-A-1). 2 Instaleelclipenlavisera(-A-2). -BInstallazionesulcruscotto -BInstallerenophetdashboard 1 Installareilmicrofonosulfermaglioconilcavo 1 Bevestigdemicrofoonopdeklemendrukhetsnoer -BInstalaciónenelsalpicadero inseritonellascanalaturadelfermagliostesso(-B-1). indegroefvandeklem(-B-1). 2 Applicareilfermaglioalcruscottoutilizzandoilnastro 1 Instaleelmicrófonoenelclipconelcablefijadoenla 2 Bevestigdeklemmethetdubbelzijdigeplakbandop ranuradelclip(-B-1). biadesivo(-B-2). hetdashboard(-B-2). Nota 2 Engancheelclipenelsalpicaderoconlacintaadhesiva Opmerking dedoscaras(-B-2). Primadiapplicareilnastrobiadesivo,accertarsidipulirelasuperficiedel Voordatuhetdubbelzijdigeplakbandbevestigt,moetuhetoppervlakvanhet cruscottoconunpannoasciutto. dashboardreinigenmeteendrogedoek. Nota Antesdecolocarlacintaadhesivadedoblecara,limpielasuperficiedel salpicaderoconunpañoseco. Regolazionedell’angolazionedelmicrofono Dehoekvandemicrofoonaanpassen Regolarel’angolazionedelmicrofonosullaposizionecorretta. Zetdemicrofoonindegewenstehoek. Ajustedelángulodelmicrófono Nota Opmerking Ilmicrofonosiorientasuunsingoloasse,comeillustratonellafigurariportatadi Ajusteelángulodelmicrófonoenlaposiciónadecuada. Demicrofoondraaitopéénas,zoalsindeonderstaandeafbeeldingwordt seguito.Nonruotareilmicrofonoinmodoforzatonelsensoerrato. weergegeven.Draaidemicrofoonnietmetkrachtindeverkeerderichting. Nota Elmicrófonogirasobreunúnicoeje,comomuestraelsiguientediagrama.Nologire incorrectamentealafuerza. Caratteristichetecniche Technischegegevens Tipo:microfonocondensatoreaelettrete(perl’usoesclusivocon Especificaciones l’apparecchiospecificato) Type:Electret-condensatormicrofoon(alleenvoordeaangegeveneenheid) Caratteristichedell’orientamento:unidirezionale Richtingskenmerken:Eénrichting Tipo:micrófonodecondensadordeelectreto(soloparalaunidad Peso:25g(soloilmicrofono) Gewicht:25g(alleendemicrofoon) especificada) Dimensioni:10,5×24mm(soloilmicrofono) Afmetingen:10,5×24mm(alleendemicrofoon) Característicasdedireccionalidad:unidireccional Peso:25g(soloelmicrófono) Dimensiones:10,5×24mm(soloelmicrófono)