Sony XA-MC10 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-143-386-11(1) English Deutsch Français You฀can฀enjoy฀improved฀audio฀quality฀of฀the฀Bluetooth฀Audio฀System฀ Mit฀diesem฀Mikrofon฀können฀Sie฀bei฀Ihrer฀Bluetooth-Audioanlage฀eine฀ En฀installant฀ce฀microphone,฀vous฀pouvez฀profiter฀d’une฀qualité฀sonore฀ by฀installing฀this฀microphone. höhere฀Tonqualität฀erzielen. accrue฀du฀système฀audio฀Bluetooth. Instructions Microphone฀ Anleitung Mode฀d’emploi Cautions Vorsichtsmaßnahmen Attention for฀Bluetooth® Istruzioni Instructies •฀ This฀microphone฀is฀a฀precision฀instrument.฀Never฀disassemble. •฀ Dieses฀Mikrofon฀ist฀ein฀Präzisionsgerät.฀Zerlegen฀Sie฀dieses฀Produkt฀ •฀ Ce฀microphone฀est฀un฀instrument฀de฀précision.฀Ne฀le฀démontez฀jamais. Audio฀System •฀ Keep฀the฀microphone฀away฀from฀extremely฀high฀temperatures฀and฀ humidity. •฀ It฀is฀extremely฀dangerous฀if฀the฀cord฀becomes฀wound฀around฀the฀steering฀ unter฀keinen฀Umständen. •฀ Schützen฀Sie฀das฀Mikrofon฀vor฀extrem฀hohen฀Temperaturen฀und฀ Feuchtigkeit. •฀ N’exposez฀pas฀le฀microphone฀à฀des฀températures฀extrêmement฀élevées฀et฀ à฀l’humidité. •฀ Veillez฀à฀ce฀que฀le฀cordon฀ne฀soit฀pas฀enroulé฀autour฀du฀volant฀ou฀du฀ column฀or฀gearstick.฀Be฀sure฀to฀keep฀it฀and฀other฀parts฀from฀obstructing฀ •฀ Es฀ist฀sehr฀gefährlich,฀wenn฀sich฀das฀Kabel฀um฀die฀Lenksäule฀oder฀den฀ levier฀de฀vitesses.฀Ceci฀peut฀s’avérer฀extrêmement฀dangereux.฀Veillez฀à฀ce฀ XA-MC10 your฀driving. Schalthebel฀wickelt.฀Achten฀Sie฀unbedingt฀darauf,฀dass฀das฀Kabel฀und฀ que฀le฀cordon฀et฀les฀autres฀pièces฀ne฀gênent฀pas฀votre฀conduite. •฀ If฀air-bags฀or฀any฀other฀shock-absorbing฀equipment฀is฀in฀your฀car,฀ andere฀Teile฀beim฀Fahren฀nicht฀hinderlich฀sind. •฀ Si฀un฀système฀d’airbags฀ou฀tout฀autre฀équipement฀absorbant฀les฀chocs฀est฀ ©2009 Sony Corporation Printed in Thailand contact฀the฀store฀where฀you฀purchased฀this฀unit,฀or฀the฀car฀dealer,฀before฀ •฀ Wenn฀Ihr฀Auto฀mit฀Airbags฀oder฀anderen฀Aufprallschutzsystemen฀ présent฀dans฀votre฀véhicule,฀contactez฀le฀magasin฀où฀vous฀avez฀acheté฀cet฀ installation. ausgestattet฀ist,฀wenden฀Sie฀sich฀vor฀der฀Installation฀an฀den฀Händler,฀bei฀ appareil฀ou฀votre฀concessionnaire฀avant฀l’installation. dem฀Sie฀dieses฀Gerät฀erworben฀haben. Parts฀list฀฀ Liste฀des฀pièces฀฀ Teileliste฀฀ •฀ The฀numbers฀in฀the฀list฀are฀keyed฀to฀those฀in฀the฀instructions. •฀ Les฀numéros฀de฀la฀liste฀correspondent฀à฀ceux฀des฀instructions. •฀ The฀plug฀of฀the฀microphone฀฀is฀connected฀to฀the฀connector฀of฀the฀main฀ •฀ Die฀Nummern฀in฀der฀Liste฀entsprechen฀denen฀in฀der฀Anleitung. •฀ La฀fiche฀du฀microphone฀฀est฀raccordée฀au฀connecteur฀de฀l’appareil฀   unit฀for฀the฀microphone. •฀ Der฀Mikrofonstecker฀฀wird฀mit฀dem฀Anschluss฀für฀das฀Mikrofon฀am฀ principal฀destiné฀au฀microphone. Hauptgerät฀verbunden. Installation฀฀ Installation฀฀ Befestigung฀฀ There฀are฀2฀ways฀of฀installation. Il฀existe฀2฀installations฀possibles. Es฀gibt฀2฀Befestigungsmöglichkeiten.   -A฀Installing฀on฀the฀sun฀visor -A฀Fixation฀sur฀le฀pare-soleil -A฀Befestigung฀an฀der฀Sonnenblende 1฀ Install฀the฀microphone฀฀on฀the฀clip฀฀(-A-1). 1฀ Fixez฀le฀microphone฀฀sur฀le฀clip฀฀(-A-1). 2฀ Install฀the฀clip฀฀on฀the฀sun฀visor฀(-A-2). 1฀ Befestigen฀Sie฀das฀Mikrofon฀฀am฀Clip฀฀(-A-1). 2฀ Fixez฀le฀clip฀฀sur฀le฀pare-soleil฀(-A-2). ×฀5 2฀ Befestigen฀Sie฀den฀Clip฀฀an฀der฀Sonnenblende฀(-A-2). -B฀Installing฀on฀the฀dashboard -B฀Fixation฀sur฀le฀tableau฀de฀bord -B฀Befestigung฀am฀Armaturenbrett 1฀ Install฀the฀microphone฀฀on฀the฀clip฀฀with฀the฀cord฀ 1฀ Fixez฀le฀microphone฀฀sur฀le฀clip฀฀en฀pressant฀le฀cordon฀ pressed฀into฀the฀groove฀of฀the฀clip฀฀(-B-1). 1฀ Befestigen฀Sie฀das฀Mikrofon฀฀am฀Clip฀฀und฀drücken฀Sie฀ dans฀la฀rainure฀du฀clip฀฀(-B-1). 2฀ Attach฀the฀clip฀฀to฀the฀dashboard฀with฀the฀double-sided฀ das฀Kabel฀in฀die฀Kerbe฀des฀Clips฀฀(-B-1). 2฀ Fixez฀le฀clip฀฀sur฀le฀tableau฀de฀bord฀avec฀l’adhésif฀double฀ tape฀฀(-B-2). 2฀ Bringen฀Sie฀den฀Clip฀฀mit฀dem฀doppelseitigen฀Klebeband฀ face฀฀(-B-2). A 1 2   Note Before฀attaching฀the฀double-sided฀tape฀,฀clean฀up฀the฀surface฀of฀the฀dashboard฀ ฀am฀Armaturenbrett฀an฀(-B-2). Hinweis Remarque Avant฀de฀fixer฀l’adhésif฀double฀face฀,฀nettoyez฀la฀surface฀du฀tableau฀de฀bord฀avec฀ with฀a฀dry฀cloth. Reinigen฀Sie฀die฀Oberfläche฀des฀Armaturenbretts฀mit฀einem฀trockenen฀Tuch,฀bevor฀ un฀chiffon฀sec. Sie฀das฀doppelseitige฀Klebeband฀฀anbringen.  Adjusting฀the฀microphone฀angle Réglage฀de฀l’angle฀du฀microphone Einstellen฀des฀Mikrofonwinkels Adjust฀the฀microphone฀angle฀to฀the฀proper฀position. Réglez฀l’angle฀du฀microphone฀afin฀de฀le฀positionner฀correctement.  Note Stellen฀Sie฀den฀Mikrofonwinkel฀nach฀Bedarf฀ein. Remarque  The฀microphone฀swivels฀on฀a฀single฀axis,฀as฀shown฀in฀the฀diagram฀below.฀Do฀not฀turn฀ Hinweis Le฀microphone฀bascule฀sur฀un฀seul฀axe,฀comme฀illustré฀dans฀le฀schéma฀ci-dessous.฀ it฀the฀wrong฀way฀forcibly. Das฀Mikrofon฀lässt฀sich฀wie฀in฀der฀Abbildung฀unten฀gezeigt฀nur฀um฀eine฀Achse฀ Ne฀le฀tournez฀pas฀dans฀le฀mauvais฀sens฀en฀forçant. schwenken.฀Drehen฀Sie฀es฀nicht฀gewaltsam฀in฀die฀falsche฀Richtung. B 1 2      Specifications Spécifications Technische฀Daten Type:฀Electret฀condenser฀microphone฀(for฀specified฀unit฀only) Type฀:฀microphone฀condensateur฀à฀électret฀(pour฀appareil฀spécifié฀  Directional฀characteristics:฀Unidirectional Typ:฀Elektret-Kondensatormikrofon฀(nur฀für฀angegebenes฀Gerät) uniquement) Mass:฀25฀g฀(0.88฀oz)฀(microphone฀only) Richtcharakteristik:฀Unidirektional Caractéristiques฀directionnelles฀:฀unidirectionnel Dimensions:฀10.5฀×฀24฀mm฀(฀7/16฀×฀31/32฀in)฀(microphone฀only) Gewicht:฀25฀g฀(nur฀Mikrofon) Poids฀:฀25฀g฀(microphone฀uniquement) Abmessungen:฀10,5฀×฀24฀mm฀(nur฀Mikrofon) Dimensions฀:฀10,5฀×฀24฀mm฀(microphone฀uniquement)

Italiano Nederlands È฀possibile฀migliorare฀la฀qualità฀audio฀del฀sistema฀audio฀Bluetooth฀ U฀kunt฀genieten฀van฀een฀verbeterde฀geluidskwaliteit฀van฀het฀Bluetooth-   installando฀il฀presente฀microfono. systeem฀voor฀audio฀wanneer฀u฀deze฀microfoon฀installeert. Attenzione Waarschuwingen •฀ Il฀presente฀microfono฀è฀uno฀strumento฀di฀precisione.฀Non฀smontare฀il฀ •฀ Deze฀microfoon฀is฀een฀precisie-instrument.฀Haal฀het฀product฀nooit฀uit฀ prodotto. elkaar. •฀ Non฀sottoporre฀il฀microfono฀a฀temperature฀ed฀umidità฀eccessivamente฀ •฀ Stel฀de฀microfoon฀niet฀bloot฀aan฀extreem฀hoge฀temperaturen฀en฀   elevate. vochtigheid. •฀ Se฀il฀cavo฀rimane฀avvolto฀al฀piantone฀di฀guida฀o฀alla฀leva฀del฀cambio,฀ •฀ Het฀is฀zeer฀gevaarlijk฀als฀het฀snoer฀verstrikt฀raakt฀rondom฀de฀stuurkolom฀ possono฀verificarsi฀situazioni฀di฀pericolo.฀Accertarsi฀di฀posizionare฀il฀ of฀versnellingspook.฀Zorg฀ervoor฀dat฀het฀snoer฀en฀de฀andere฀onderdelen฀u฀ ×฀5 cavo฀e฀altre฀parti฀in฀modo฀che฀non฀ostruiscano฀la฀guida. niet฀hinderen฀tijdens฀het฀autorijden. •฀ Se฀nell’auto฀sono฀presenti฀air-bag฀o฀altri฀dispositivi฀di฀assorbimento฀degli฀ •฀ Als฀de฀auto฀is฀uitgerust฀met฀airbags฀of฀andere฀schokabsorberende฀ urti,฀prima฀dell’installazione฀contattare฀il฀negozio฀in฀cui฀è฀stato฀acquistato฀ apparatuur,฀moet฀u฀contact฀opnemen฀met฀de฀winkel฀waar฀u฀dit฀product฀ l’apparecchio฀o฀l’autoconcessionario. hebt฀gekocht,฀of฀met฀de฀autodealer,฀voordat฀u฀het฀product฀installeert. Elenco฀delle฀parti฀฀ Onderdelenlijst฀฀ A 1 2   •฀ I฀numeri฀indicati฀nell’elenco฀corrispondono฀a฀quelli฀riportati฀nelle฀ istruzioni. •฀ La฀spina฀del฀microfono฀฀è฀collegata฀al฀connettore฀dell’unità฀principale฀ •฀ De฀cijfers฀in฀de฀lijst฀komen฀overeen฀met฀de฀cijfers฀in฀de฀instructies. •฀ De฀stekker฀van฀de฀microfoon฀฀wordt฀aangesloten฀op฀de฀ microfoonaansluiting฀van฀de฀hoofdeenheid. del฀microfono.  Installatie฀฀ Installazione฀฀ Er฀zijn฀2฀manieren฀om฀het฀product฀te฀installeren. Sono฀disponibili฀2฀metodi฀di฀installazione.  -A฀Installeren฀op฀de฀zonneklep  -A฀Installazione฀sull’aletta฀parasole 1฀ Bevestig฀de฀microfoon฀฀op฀de฀klem฀฀(-A-1). 1฀ Installare฀il฀microfono฀฀sul฀fermaglio฀฀(-A-1). 2฀ Bevestig฀de฀klem฀฀op฀de฀zonneklep฀(-A-2). 2฀ Installare฀il฀fermaglio฀฀sull’aletta฀parasole฀(-A-2). -B฀Installeren฀op฀het฀dashboard -B฀Installazione฀sul฀cruscotto B 1 2     1฀ Installare฀il฀microfono฀฀sul฀fermaglio฀฀con฀il฀cavo฀ inserito฀nella฀scanalatura฀del฀fermaglio฀stesso฀฀(-B-1). 1฀ Bevestig฀de฀microfoon฀฀op฀de฀klem฀฀en฀druk฀het฀snoer฀ in฀de฀groef฀van฀de฀klem฀฀(-B-1). 2฀ Bevestig฀de฀klem฀฀met฀het฀dubbelzijdige฀plakband฀฀op฀ 2฀ Applicare฀il฀fermaglio฀฀al฀cruscotto฀utilizzando฀il฀nastro฀ het฀dashboard฀(-B-2).  biadesivo฀฀(-B-2). Opmerking Nota Voordat฀u฀het฀dubbelzijdige฀plakband฀฀bevestigt,฀moet฀u฀het฀oppervlak฀van฀het฀ Prima฀di฀applicare฀il฀nastro฀biadesivo฀,฀accertarsi฀di฀pulire฀la฀superficie฀del฀ dashboard฀reinigen฀met฀een฀droge฀doek. cruscotto฀con฀un฀panno฀asciutto.  Regolazione฀dell’angolazione฀del฀microfono De฀hoek฀van฀de฀microfoon฀aanpassen Zet฀de฀microfoon฀in฀de฀gewenste฀hoek. Regolare฀l’angolazione฀del฀microfono฀sulla฀posizione฀corretta. Opmerking Nota De฀microfoon฀draait฀op฀één฀as,฀zoals฀in฀de฀onderstaande฀afbeelding฀wordt฀ Il฀microfono฀si฀orienta฀su฀un฀singolo฀asse,฀come฀illustrato฀nella฀figura฀riportata฀di฀ weergegeven.฀Draai฀de฀microfoon฀niet฀met฀kracht฀in฀de฀verkeerde฀richting. seguito.฀Non฀ruotare฀il฀microfono฀in฀modo฀forzato฀nel฀senso฀errato. Caratteristiche฀tecniche Technische฀gegevens Tipo:฀microfono฀condensatore฀a฀elettrete฀(per฀l’uso฀esclusivo฀con฀ Type:฀Electret-condensator฀microfoon฀(alleen฀voor฀de฀aangegeven฀eenheid) l’apparecchio฀specificato) Richtingskenmerken:฀Eén฀richting Caratteristiche฀dell’orientamento:฀unidirezionale Gewicht:฀25฀g฀(alleen฀de฀microfoon) Peso:฀25฀g฀(solo฀il฀microfono) Afmetingen:฀10,5฀×฀24฀mm฀(alleen฀de฀microfoon) Dimensioni:฀10,5฀×฀24฀mm฀(solo฀il฀microfono)