Sony PCGA-BP2E Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-654-798-11(1) English WARNING Not es on Use Rechargeable Battery Pack To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain • To prevent short circuit accidents, do not allow metal objects, such as a or moisture. necklace, to touch the terminals. / Operating Instructions/ Istruzioni per l’uso/ To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer • Do not expose the battery pack to temperatures above 140°F (60°C), such Gebruiksaanw ijzing/ M ode d’emploi/ servicing to qualified personnel only. as under direct sunlight or in a car parked in the sun. Bedienungsanleitung/ M anual de instrucciones/ = • Keep the battery pack dry. Ow ner’s Record • Do not drop the battery pack or place heavy objects on it. Do not apply The model number and serial number are located on the bottom of your strong pressure or physical shock to the battery pack. These actions may battery pack. Record the serial number in the space provided here. Refer to cause the battery pack or the computer to malfunction. the model and serial number when you call your Sony Service Center. Model Number: PCGA-BP2E Italiano Serial Number: ______________________ PCGA-BP2E CAUTION AVVERTENZA Sony Corporation © 2001 Printed in Japan Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries. Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre 11.1 V DC Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced. Replace only with l’apparecchio a pioggia o umidit. 3400 mAh the same or equivalent type recommended by the manufacturer. Discard Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per 5 35 10 used batteries according to the manufacturer’s instructions. eventuali riparazioni, consultare il personale qualificata. 20 % 80 % The battery pack used in this device may present a fire or chemical burn 35 65% 29 ATTENZIONE hazard if mistreated. Do not disassemble, heat above 140°F –20 60 10 (60°C) or incinerate. Non maneggiare batterie agli ioni di litio danneggiate o che presentano 10 % 90 % Dispose of used battery promptly. perdite. v 60 20% 35 Keep away from children. Se la batteria non viene sostituita correttamente, si potrebbero verificare 67.2 19.2 144.6 mm For the customers in the U.S.A. and Canada esplosioni. Sostituire esclusivamente con lo stesso tipo di batteria o con il 330 g tipo consigliato dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie, seguire le DISPOSAL OF LITHIUM ION BATTERY istruzioni del produttore. 1 You can return your unwanted lithium ion batteries to your nearest Sony Service Center or Factory Service Center. Se non viene maneggiato con cura, il blocco batteria utilizzato per questo Note: In some areas the disposal of lithium ion batteries in household or apparecchio potrebbe provocare incendi o scottature di tipo chimico. Non business trash may be prohibited. smontare, portare a temperature superiori a 60°C né gettare nel fuoco. For the Sony Service Center nearest you call 1-888-476-6972 in the United Smaltire le batterie usate il prima possibile. States or 1-800-961-7669 in Canada. Tenere lontano dalla portata dei bambini. b VAIO Nederlands • Bef ore use WAARSCHUWING • 60 Before using the battery pack, please read this manual thoroughly and Om het gevaar van brand of elektrische schokken te retain it for future reference. See the Sony Notebook Computer User Guide or voorkomen, mag het apparaat niet w orden blootgesteld aan • Online Manual for more information about charging. regen of vocht. • The Sony PCGA-BP2E is the rechargeable battery pack designed for a Sony Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. Laat Notebook Computer. However, it may not be used with some models. het toestel alleen nakijken door bevoegd vakpersoneel. Specif icat ions OPGELET Werk niet met beschadigde of lekkende lithiumionbatterijen. Bij een verkeerd geplaatste batterij is er explosiegevaar. Vervang de batterij Battery used Lithium-ion type battery uitsluitend door hetzelfde of een soortgelijk type dat door de fabrikant is M ean output voltage 11.1V DC aanbevolen. Capacity 3400 mAh Voer lege batterijen af volgens de instructies van de fabrikant (zie Operating temperature 41°F to 95°F (5°C to 35°C) hieronder). :http://www.baj.or.jp (temperature gradient less than 18°F (10°C)/ Het batterijpak in dit toestel kan bij onoordeelkundig gebruik brand of hour) chemische brandwonden veroorzaken. Niet demonteren, verwarmen boven Operating humidity 20% to 80% (not condensed), provided that 60°C noch verbranden. humidity is less than 65% at 95°F (35°C) Correct afvoeren. • (hygrometer reading of less than 84°F (29°C)) Uit de buurt van kinderen houden. • Storage temperature – 4°F to 140°F (–20°C to 60°C) (temperature gradient less than 18°F (10°C)/ hour) Storage humidity 10% to 90% (not condensed), provided that • humidity is less than 20% at 140°F (60°C) • (hygrometer reading of less than 95°F (35°C)) Dimensions Approx. 2.7 × 0.8 × 5.7 inches (w/h/d) • (Approx. 67.2 × 19.2 × 144.6 mm) ฀ ฀ ฀ M ass Approx. 11.7 oz (330 g) Supplied accessory Operating instructions (1) ฀ ฀ Design and specifications are subject to change without notice. ฀ ฀ •

Français Température de stockage Español -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) (gradient de température inférieur Not as sobre el AVERTISSEM ENT à 10°C (18°F)/heure) Vorbereit ung Nombre del producto: Batería recargable Humidité de stockage M odelos: PCGA-BP2E uso Pour éviter tout risque d’incendie ou 10% à 90% (sans condensation), à condition que le niveau d’humidité soit Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Akkus bitte genau durch, und bewahren Sie AVISO • Para evitar accidentes causados por = =J= = d’électrocution, préserver cet appareil inférieur à 20% à 60°C (140°F) = NNKNs=a` sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Para evitar el riesgo de incendios y cortocircuitos, no permita que objetos de la pluie ou de l’humidité. (hygromètre indiquant un niveau PQMMã^Ü inférieur à 35°C (95°F)) Weitere Informationen zum Laden finden Sie electrocución, no exponga la unidad a metálicos, como collares, entren en contacto = R =PR Pour prévenir tout risque im Benutzerhandbuch bzw. im Online-Handbuch con los terminales. Dimensions la lluvia ni a la humedad. E =NM != d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Approx. 67,2 × 19,2 × 144,6 mm (l/h/p) zum Notebook-Computer von Sony. • No exponga la batería a temperaturas = F Confier l’entretien exclusivement au (Approx. 2,7 × 0,8 × 5,7 pouces) Der Akku PCGA-BP2E von Sony wurde für den Para evitar descargas eléctricas, no abra superiores a 60°C (140°F), como bajo la luz = PR = =SRB personnel qualifié. M asse Approx. 330 g (11,7 oz) Notebook-Computer von Sony konzipiert. Er el aparato. Solicite asistencia técnica solar directa o en un automóvil aparcado al = = != Accessoire fourni läßt sich unter Umständen jedoch mit einigen únicamente a personal especializado. sol. OMB =UMBE = F ATTENTION Mode d’emploi (1) Modellen nicht einsetzen. • Mantenga seca la batería. Ne manipulez pas des batteries lithium ion E !=OV F PRECAUCIÓN • No deje caer la batería ni coloque objetos endommagées ou qui fuient. La conception et les spécifications sont sujettes = JOM =SM No maneje pilas de ion de litio dañadas o con pesados sobre ella. No aplique presiones à modifications sans préavis. E =NM != = F Danger d’explosion si la batterie est remplacée Technische Dat en fugas. fuertes ni golpes físicos a la batería. Estas = SM = =OMB incorrectement. Remplacez-la uniquement par Existe el riesgo de explosión si la pila se acciones pueden dañar la batería o el = = != une batterie identique ou de type équivalent Rem arques sur Akku Lithium-Ionen-Akku sustituye incorrectamente. Sustituya la pila computadora al agarrar dicha batería, y NMB =VMBE = F recommandée par le fabricant. Eliminez les Durchschnittliche Ausgangsspannung únicamente con otra del mismo tipo o pueden producirse fallos de funcionamiento. E !=PR F batteries usagées conformément aux l’ut ilisat ion 11,1 V Gleichstrom equivalente recomendada por el fabricante. =STKO=×=NVKO=×=NQQKS=ãã instructions du fabricant. Kapazität Deseche las pilas agotadas según las E L L F 3400 mAh • Pour éviter les courts-circuits accidentels, instrucciones del fabricante. =PPMÖ La batterie utilisée dans cet appareil peut Betriebstemperatur veillez à ce qu’aucun objet métallique, 5 °C bis 35 °C = = =ENF présenter un risque d’incendie ou de brûlure La batería utilizada en este dispositivo puede comme un collier, n’entre en contact avec les (Temperaturschwankungen von unter par substances chimiques si elle n’est pas presentar el riesgo de quemaduras químicas o bornes. 10 °C/Stunde) != = = = = = = manipulée correctement. Ne pas démonter, Luftfeuchtigkeit bei Betrieb incendios si se trata incorrectamente. No la • N’exposez pas la batterie à des températures != = = = !"= K exposer à une température de plus de 20 % bis 80 % (nicht kondensierend). desmonte, caliente por encima de 60°C (140°F) supérieures à 60°C (140°F), comme sous le !K= 60 °C (140 °F) et ne pas incinérer. Bei einer Temperatur von 35 °C muß ni la queme. = = = = = rayonnement direct du soleil ou dans une die Luftfeuchtigkeit unter 65 % liegen !K = = Eliminez rapidement les batteries usagées. Deseche inmediatamente las baterías agotadas. = = = voiture parquée en plein soleil. (Hygrometerstand unter 29 °C). A conserver hors de la portée des enfants. Manténgalas alejadas de los niños. != !K= • Gardez la batterie au sec. = = = Lagertemperatur -20 °C bis 60 °C !"= !"#K • Ne laissez pas tomber la batterie et ne posez = = = Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au pas d’objets lourds dessus. Ne soumettez pas (Temperaturschwankungen von unter • = = != = != = Canada ELIM INATION DES BATTERIES LITHIUM ION la batterie à de fortes pression ni à des chocs 10 °C/Stunde) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Ant es del uso = = != !"#= = = = != = = !" physiques. Vous risquez sinon de provoquer 10 % bis 90 % (nicht kondensierend). = != !K K Remarque : Dans certains pays, il est interdit de un dysfonctionnement de la batterie ou de Bei einer Temperatur von 60 °C muß Antes de utilizar la batería, lea este manual • = = = = = = jeter les batteries lithium ion avec les ordures != = != = = !K l’ordinateur. die Luftfeuchtigkeit unter 20 % liegen atentamente y consérvelo para consultarlo en el = != =SM = = = ménagères ou dans les poubelles de bureau. (Hygrometerstand unter 35 °C). = = = != !"#= futuro. Consulte la Guía del usuario de = !K Etats-Unis et Canada uniquement: vous pouvez Abmessungen = = = !"= != Deutsch computadora portátil de Sony o el Manual en línea • = = != !"#K déposer vos batteries lithium ion usagées dans ca. 67,2 × 19,2 × 144,6 mm (B/H/T) !K= = != !"= para obtener más información sobre la carga. • = = = != = = un centre deservice après-vente Sony. Gew icht = !"#K La PCGA-BP2E de Sony es la batería recargable = = !K= I= = != Pour connaître le centre de service après-vente ACHTUNG ca. 330 g M itgeliefertes Zubehör diseñada para computadora portátil Sony. No = = = = = = ! = = = !K= = = Sony le plus proche de chez vous, composez le Bedienungsanleitung (1) obstante, es posible que no pueda utilizarse con = = != = = 1-888-476-6972 (Etats-Unis) ou 1-800-961-7669 Um Feuergefahr und die Gefahr eines = = = = = !K= determinados modelos. = !"I=SM = = = ! != != = !K (Canada). elektrischen Schlags zu vermeiden, Änderungen, die dem technischen Fortschritt setzen Sie das Gerät w eder Regen noch dienen, bleiben vorbehalten. != !K= = != = = != = = = = ! sonstiger Feuchtigkeit aus. Especif icaciones K Avant ut ilisat ion Um einen elektrischen Schlag zu Hinw eise zur vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse Batería utilizada Avant d'utiliser la batterie, lisez attentivement nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten Verw endung des Batería tipo de ion de litio != Tensión de salida media le présent mode d'emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Consultez également stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Gerät s 11,1 V CC Capacidad = = != = = != le guide utilisateur ou le mode d'emploi en ligne VORSICHT 3400mAh de l'ordinateur portable Sony pour plus Verwenden Sie keine beschädigten oder • Halten Sie Gegenstände aus Metall, wie z. B. Temperatura de funcionamiento !"K= = != = = = d'informations sur la charge. ausgelaufenen Lithium-Ionen-Akkus. Halsketten, von den Kontakten fern. Es kann 5°C a 35°C (41°F a 95°F) = = !"#K= = = = La batterie rechargeable PCGA-BP2E est conçue sonst zu Unfällen durch Kurzschluß (cambios de temperatura inferiores a =pçåó= = = = = = Bei einem falschen oder falsch eingelegten kommen. 10°C (18°F)/hora) = != !"#K pour un ordinateur portable Sony. Il est Akku besteht Explosionsgefahr. Tauschen Sie • Setzen Sie den Akku keinen Temperaturen Humedad de funcionamiento pçåó=m`d^J_mOb =pçåó= = ! cependant possible qu'elle ne puisse pas être 20% a 80% (sin condensación), den Akku nur gegen einen Akku des gleichen über 60°C aus, wie sie z. B. bei direkter = = != = !K= utilisée avec certains modèles. siempre que la humedad sea inferior al oder eines vergleichbaren Typs aus, der vom Sonneneinstrahlung oder in einem in der = !"= = = !K Hersteller empfohlen wird. Entsorgen Sie 65% a 35°C (95°F) Sonne geparkten Auto auftreten können. ` (lectura de higrómetro inferior a 29°C gebrauchte Akkus nach den Angaben des • Schützen Sie den Akku vor Feuchtigkeit. (84°F)) Spécif icat ions Herstellers. • Lassen Sie den Akku nicht fallen, und stellen Temperatura de almacenamiento -20°C a 60°C (-4°F a 140°F) Bei unsachgemäßem Gebrauch des Akkus Sie keine schweren Gegenstände darauf. Drücken Sie nicht fest auf den Akku, und (cambios de temperatura inferiores a Batterie besteht Feuergefahr oder die Gefahr chemischer 10°C (18°F)/hora) Batterie au lithium-ion schützen Sie ihn vor Stößen. Andernfalls Verätzungen. Zerlegen Sie den Akku nicht, kann es zu einer Fehlfunktion des Akkus Humedad de almacenamiento Tension de sortie moyenne schützen Sie ihn vor Temperaturen über 60 °C, 10% a 90% (sin condensación), 11,1 V CC oder des Computers kommen. und zünden Sie ihn nicht an. siempre que la humedad sea inferior al Capacité 20% a 60°C (140°F) 3400 mAh Entsorgen Sie den verbrauchten Akku (lectura de higrómetro inferior a 35°C Température de service unverzüglich. (95°F)) 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Halten Sie Akkus von Kindern fern. Dimensiones (gradient de température inférieur Aprox. 67,2 × 19,2 × 144,6 mm 10°C (18°F)/heure) (an/al/prf) Humidité de service (Aprox. 2,7 × 0,8 × 5,7 0pulgadas) 20% à 80% (sans condensation), à Peso Aprox. 330 g (11,7 oz) condition que le taux d’humidité soit Accesorio suministrado inférieur à 65% à 35°C (95°F) Manual de instrucciones (1) (hygromètre indiquant un niveau inférieur à 29°C (84°F)) Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso.