3-859-784-33(1) B a TM M icrocasset t e Dict at or Bedienungsanleit ung Gebruiksaanw ijzing b Nur genormte M ikrokassetten haben eine kleine Vertiefung auf Seite A. BM -535 Alleen standaard microcassettes hebben een kleine inkeping aan kant A. Sony Corporation 1997 Printed in Japan Genormt Nicht genormt Standaard Niet-standaard A L L etw a 5 mm etw a 2,5 mm a Ongeveer 5 mm Ongeveer 2,5 mm C DICT/ BATT Eingebautes TAPE M ikrofon R03-Batterien der Größe AAA COUNTER Ingebouw de R03 (AAA) batterijen microfoon Funktions- VOR schalter b TAPE Functie- schakelaar SPEED Anzeige DICT/ BATT DICT/ BATT lampje LOCK EJECT c DC IN 3V
Deut sch z Vorbereit ungen Willkom m en! Danke, daß Sie sich für das Diktiergerät von Sony für MicrocassetteTM Vorbereit en der St rom quelle entschieden haben. Im folgenden sind einige Funktionen Ihres Geräts aufgeführt: Wählen Sie eine der folgenden Stromquellen. •Das Gerät läßt sich mit Hilfe eines Schiebefunktionsschalters mühelos bedienen. Trockenbat t erien (siehe Abb. A-a) •Das VOR-System (VOR = Voice Operated Recording, stimmgesteuertes Aufnahmesystem) startet und stoppt die Aufnahme automatisch, wenn Vergewissern Sie sich, daß nichts an die Buchse DC IN 3V angeschlossen Ton vorhanden ist bzw. fehlt. Dies spart Band und schont die Batterien. ist. •Der dreistellige Bandzähler dient zum mühelosen Auffinden einer 1 Öffnen Sie den Batteriefachdeckel. bestimmten Stelle. 2 Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA ein. •Der Sperrschalter LOCK verhindert ein versehentliches Bedienen des Geräts. •Ein Signalton zeigt das Bandende an. Wann m üssen die Bat t erien ausget auscht w erden? (siehe Abb. A-b) Tauschen Sie die Batterien gegen neue aus, wenn die Anzeige DICT/BATT schwächer wird. Flußdiagram m zur Arbeit m it dem Hinw eise zur Anzeige DICT/BATT • Wenn die Batterien etwas schwächer werden, flackert bei hoher Gerät Wiedergabelautstärke möglicherweise die Anzeige DICT/BATT, ohne daß Sie die Batterien austauschen müssen. • Auch wenn die Anzeige DICT/BATT schwächer wird, ist in der Regel noch eine Legen Sie die Batterien ein. gewisse Zeit lang die Wiedergabe möglich. Dennoch sollten Sie die Batterien wechseln, da sonst spätere Aufnahmen nicht korrekt erfolgen. √ Legen Sie eine Kassette ein. Hinw eise zu den Batterien • Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen. √ • Verwenden Sie keine neue Batterie zusammen mit einer alten. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen zusammen. Wählen Sie die Bandgeschw indigkeit. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien heraus, um Schäden durch auslaufende Batterieflüssigkeit und dadurch verursachte Stellen Sie den Bandzähler TAPE COUNTER auf Korrosion zu vermeiden. 000. • Den Trockenbatterien wird kein Strom entzogen, wenn eine andere Stromquelle angeschlossen ist. Vergew issern Sie sich, daß der Sperrschalter LOCK entgegen der Pfeilrichtung steht. Net zst rom (siehe Abb. A-c) Verwenden Sie das Netzteil AC-E30HG (nicht mitgeliefert). Schließen Sie Stellen Sie den Schalter VOR, falls gew ünscht, das Netzteil an die Buchse DC IN 3V und an eine Netzsteckdose an. auf ON. Verwenden Sie kein anderes Netzteil. Beginnen Sie das Diktat mit dem eingebauten M ikrofon. Polarität des Steckers √ Beenden Sie das Diktat. √ Entnehmen Sie die Kassette. Einlegen einer Kasset t e √ Geben Sie die Kassette zum Erfassen w eiter, ohne das Band Bevor Sie die Kassette einlegen, spannen Sie gegebenenfalls das Band, zurückzuspulen. indem Sie die Spule der Kassette mit einem dicken Stift in die entsprechende Richtung drehen (siehe Abb. B-a). Verw enden Sie in diesem Gerät nur genorm t e M ikrokasset t en (siehe Abb. B-b) Nicht-genormte Mikrokassetten können nicht verwendet werden, weil bei diesen die Größe “L” eine andere ist (siehe Abbildung).
Nederlands z Bet rieb Welkom ! Dikt ieren m it dem eingebaut en Dank u voor de aankoop van deze Sony MicrocassetteTM Dictator. Enkele kenmerken van dit toestel zijn: M ikrof on (siehe Abb. C) •Eenvoudige bediening met schuifschakelaar. •VOR (Voice Operated Recording) systeem dat automatisch de opname Sie können das Diktat einfach durch Schieben des Funktionsschalters start en stopt op basis van geregistreerd geluid om zo banden en beginnen und beenden. batterijen te sparen. Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie folgendes sicher. •Driecijferige bandteller voor het indexeren van de opname. •Der Schalter LOCK steht entgegen der Pfeilrichtung. •LOCK schakelaar voorkomt toevallige bediening. •Stellen Sie, falls gewünscht, den Schalter VOR (Voice Operated •Alarmsignaal aan het eind van de band. Recording) auf H oder L. 1 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel mit dem Schiebeschalter EJECT. 2 Legen Sie eine Kassette so ein, daß die Seite, auf der die Aufnahme Gebruiksdiagram beginnen soll, zum Deckel weist. 3 Stellen Sie mit dem Wählschalter TAPE SPEED die gewünschte Bandlaufgeschwindigkeit ein. Plaats de batterijen. Aufnahmedauer* Stellen Sie TAPE SPEED auf √ 60 Minuten 2.4 cm** Breng een cassette in. 120 Minuten 1.2 cm √ * Bei Verwendung beider Seiten der Mikrokassette MC-60BM. Kies de bandsnelheid. **Um eine optimale Tonqualität zu erzielen, stellen Sie den Wählschalter auf 2.4 cm (empfehlenswert bei normalem Betrieb). Zet de TAPE COUNTER op 000. 4 Schieben Sie den Funktionsschalter auf DICT. Controleer of de LOCK schakelaar in de 5 Sprechen Sie in das Mikrofon. tegenovergestelde richting van het pijltje staat. Die Anzeige DICT/BATT blinkt während der Aufnahme je nach Tonstärke. Zet de VOR schakelaar eventueel op ON. 6 Um das Diktat zu beenden, schieben Sie den Funktionsschalter auf STOP. Begin te dicteren in de ingebouw de microfoon. Um die Kassette zu entnehmen, öffnen Sie den Kassettenfachdeckel mit dem Schiebeschalter EJECT. √ Stop met dicteren. So sparen Sie Band und schonen die Bat t erien Stellen Sie den Schalter VOR auf H oder L. Das Band läuft nur, wenn Ton √ registriert wird, und stoppt automatisch, wenn kein Ton mehr Werp de cassette uit. wahrgenommen wird. In diesem Fall erlischt die Anzeige DICT/BATT. Auf diese Weise wird so wenig Band wie möglich verbraucht. √ Geef de cassette aan uw secretaresse of dactylo zonder de band Die Aufnahme soll starten bei Schalterposition achteruit te spoelen. geringer Lautstärke H nur bei hoher Lautstärke L So kennzeichnen Sie den Beginn Ihres Dikt at s Stellen Sie den Bandzähler TAPE COUNTER auf 000, indem Sie vor dem Diktat die Zählerrücksetztaste drücken. So überprüf en Sie den Ton Schließen Sie einen Ohrhörer an die Buchse EAR an. So kont rollieren Sie die gerade auf genom m ene Passage w ährend des Dikt at s Schieben Sie den Funktionsschalter auf B. SPACE, und lassen Sie ihn an der gewünschten Stelle wieder los. Wenn ein Signal ert önt und die Anzeige DICT/BATT erlischt Das Band ist zu Ende. Schieben Sie den Funktionsschalter auf STOP. So löschen Sie alle Auf nahm en auf einem Band Verwenden Sie das Kassettenlöschgerät BE-9H (nicht mitgeliefert). Fortsetzung auf der Rückseite m
z Voorbereidingen z Bediening van het t oest el Een spanningsbron klaarm aken Dict eren in de ingebouw de Kies één van de volgende spanningsbronnen. m icrof oon (zie af b. C) U kunt de opname starten en stoppen door gewoon de functieschakelaar te Droge bat t erijen (zie af b. A-a) verschuiven. Controleer of niets is aangesloten op de DC IN 3V-aansluiting. Controleer eerst of: 1 Open het deksel van de batterijhouder. •De LOCK schakelaar in de tegenovergestelde richting van het pijltje staat. 2 Plaats twee R03 (AAA) batterijen: •De VOR (Voice Operated Recording) schakelaar op H oder L staat indien nodig. Wanneer de bat t erijen vervangen (zie af b. A-b) 1 Verschuif de EJECT schakelaar om het deksel van de cassettehouder te Vervang de batterijen door nieuwe wanneer het DICT/BATT lampje van openen. het BATT lampje verzwakt. 2 Plaats een cassette met de kant waarop u wilt opnemen naar het deksel Opmerkingen betreffende het DICT /BATT lampje gericht. • Wanneer de batterijen langere tijd gebruikt werden, kan het DICT/BATT lampje 3 Zet de TAPE SPEED keuzeschakelaar op de gewenste bandsnelheid. knipperen op het ritme van het geluid als het volume hoger wordt gezet. U hoeft de batterijen dan echter niet te vervangen. Opnameduur* Instellen op • Zelfs wanneer het DICT/BATT lampje verzwakt, blijft de weergave nog een tijdje 60 minuten 2.4 cm** gewoon doorgaan. Vergeet echter niet de batterijen te vervangen omdat er zich anders opnamefouten kunnen voordoen. 120 minuten 1.2 cm Opmerkingen betreffende batterijen * Door beide kanten van de MC-60BM microcassette te gebruiken. • Laad geen droge batterijen op. **Voor optimaal geluid (aanbevolen voor normaal gebruik), instellen op 2.4 cm. • Gebruik geen nieuwe en oude batterijen samen. 4 Schuif de functieschakelaar naar DICT (dicteren). • Gebruik geen verschillende batterijtypes samen. • Wanneer het apparaat langere tijd niet gebruikt zal worden, verwijdert u de 5 Spreek in de microfoon. batterijen om beschadiging en corrosievorming door batterijlekkage te voorkomen. Tijdens de opname knippert het DICT/BATT lampje afhankelijk van de • Droge batterijen verzwakken niet wanneer een andere spanningsbron is aangesloten. geluidssterkte. 6 Om te stoppen met dicteren, schuift u de functieschakelaar naar STOP. Net st room (zie af b. A-c) Verschuif de EJECT schakelaar om de cassette uit te werpen. Gebruik de AC-E30HG netspanningsadapter (niet meegeleverd). Sluit de netspanningsadapter (niet meegeleverd) aan op de DC IN 3V-aansluiting Om band en bat t erijen t e sparen en een stopcontact. Gebruik geen andere netspanningsadapter. Zet de VOR schakelaar op H oder L. De band beweegt alleen wanneer geluid wordt geregistreerd en stopt automatisch wanneer niet langer geluid Polariteit van de stekker wordt gedetecteerd (De DICT/BATT indicator dooft.), zodat de band zoveel mogelijk wordt gespaard. Die Aufnahme soll starten bei Schalterposition geringer Lautstärke H nur bei hoher Lautstärke L Een casset t e inbrengen De opnam e indexeren Alvorens een cassette in te brengen, moet u eerst de band strak trekken met Zet de TAPE COUNTER op 000 door de terugsteltoets in te drukken een potlood. (zie afb. B-a) alvorens te dicteren. Gebruik uit sluit end st andaard m icrocasset t es in dit De opnam e cont roleren t oest el (zie af b. B-b) Sluit een oortelefoon aan op de EAR (earphone) aansluiting. Niet-standaard microcassettes kunnen niet worden gebruikt omdat de afmeting “L” (zie illustratie) verschillend is. Tijdens het dict eren naar het pas opgenom en st uk luist eren Schuif de functieschakelaar omlaag naar B. SPACE (achteruit), en laat hem los wanneer het gewenste punt is bereikt. Wanneer er een piept oon w eerklinkt en het DICT/BATT lam pje doof t De band is ten einde. Schuif de functieschakelaar naar STOP. De casset t e volledig w issen Gebruik de BE-9H cassettewisser (niet meegeleverd). Vervolg op de volgende bladzijde m
D E Andruckw alze Aandrukrolletje VOL Aufnahme-/ Wiedergabe-/ Löschkopf Opname-/ w eergave-/ w iskop FF/ CUE Funktions- schalter Functie- TAPE schakelaar SPEED Kapstan Capstan EJECT
Deut sch z Weit ere Inf ormat ionen Abhören des Dikt at s (siehe Abb. D) Vergewissern Sie sich, daß der Sperrschalter LOCK entgegen der Sicherheit sm aßnahm en Pfeilrichtung steht. 1 Öffnen Sie den Kassettenfachdeckel mit dem Schiebeschalter EJECT. St rom versorgung •Betreiben Sie das Gerät nur mit 3 V Gleichstrom. 2 Legen Sie eine Kassette so ein, daß die Seite, die Sie abhören wollen, Für den Batteriebetrieb verwenden Sie zwei R03-Batterien der Größe zum Deckel weist. AAA. 3 Stellen Sie den Wählschalter TAPE SPEED auf dieselbe Für den Wechselstrombetrieb verwenden Sie ausschließlich das für dieses Geschwindigkeit wie beim Aufnehmen. Gerät empfohlene Netzteil. 4 Schieben Sie den Funktionsschalter auf LISTEN. •Das Typenschild mit der Betriebsspannung usw. befindet sich an der Rückseite des Geräts. 5 Stellen Sie mit VOL die Lautstärke ein. 6 Um die Wiedergabe zu beenden, schieben Sie den Funktionsschalter Auf bew ahrungsort auf STOP. •Schützen Sie das Gerät vor Hitze, direktem Sonnenlicht, übermäßig viel Staub und starken Erschütterungen. So spulen Sie das Band zurück •Halten Sie Kreditkarten mit Magnetkodierung und mechanische Schieben Sie den Funktionsschalter auf B. SPACE, und lassen Sie ihn Zugfederuhren von dem Gerät fern, um mögliche Schäden durch den wieder los, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben. Lautsprechermagneten zu vermeiden. So spulen Sie das Band vorw ärt s Bet rieb Schieben Sie im Stopmodus (Funktionsschalter auf STOP) den Schalter FF/ •Wenn Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gerät gelangen, nehmen Sie CUE in Pfeilrichtung. Wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben, lassen die Batterien heraus, oder trennen Sie das Gerät vom Netzteil, und lassen Sie den Schalter FF/CUE wieder los. Sie es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen, bevor Sie es wieder benutzen. So überspringen Sie nicht benöt igt e Passagen •Verwenden Sie in diesem Gerät nur Mikrokassetten des Typs Schieben Sie im Wiedergabemodus den Schalter FF/CUE in Pfeilrichtung. y. Wenn Sie den Schalter wieder loslassen, setzt das Gerät automatisch die •Bei der Aufnahme kann mit dem Wählschalter TAPE SPEED zwischen Wiedergabe fort. zwei Bandgeschwindigkeiten gewählt werden: 2,4 cm/Sek. oder 1,2 cm/ Sek. So verhindern Sie, daß andere m it hören Passen Sie die Wiedergabegeschwindigkeit an die Schließen Sie den Ohrhörer an die Buchse EAR an, und der Ton wird nicht Aufnahmegeschwindigkeit an. Wenn Sie eine Aufnahme mit einem mehr über den Lautsprecher ausgegeben. anderen Gerät wiedergeben wollen, wählen Sie die Bandgeschwindigkeit 2,4 cm/Sek. Andernfalls ändert sich die Tonqualität. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. Tips f ür bessere Dikt at e Vor dem Dikt at •Ordnen Sie Ihre Gedanken. •Schreiben Sie sich Stichworte oder Gliederungspunkte zu dem Text auf, St örungsbehebung den Sie diktieren wollen. Sollte eine Funktionsstörung auch nach der Überprüfung der folgenden Zu Beginn des Dikt at s Punkte fortbestehen, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. •Identifizieren Sie sich (Name, Abteilung, Telefonnummer). •Geben Sie die Art des Diktats an (Memo, Brief usw.). Das Gerät läßt sich nicht bedienen. •Geben Sie Anweisungen für die Niederschrift des Diktats (Art des m Der Sperrschalter LOCK steht in Pfeilrichtung. Briefpapiers, Anzahl der Kopien, Zweck der Kopien, Briefumschläge Die Kasset t e läßt sich nicht einlegen. usw.). m Sie versuchen, die Kassette falsch einzulegen. •Nennen Sie den oder die Empfänger (Namen, Adressen usw.). Das Band läuf t nicht . m Das Band ist am Bandende angelangt. Ein Signalton folgt. Während des Dikt at s m Der Funktionsschalter steht auf STOP. •Entspannen Sie sich, und sprechen Sie klar und deutlich in normalem m Die Batterien sind nicht polaritätsrichtig eingelegt. Tempo. m Das Netzteil ist bei Batteriebetrieb noch an die Buchse DC IN 3V •Verwenden Sie bevorzugt kurze Sätze. angeschlossen. •Geben Sie auch die Satzzeichen mit an. m Das Netzteil ist nicht richtig angeschlossen. •Buchstabieren Sie schwierige oder ungewöhnliche Wörter. m Der Schalter VOR steht bei der Aufnahme auf H oder L. •Korrigieren Sie Fehler (abhören und neu diktieren). Aus dem Laut sprecher kom m t kein Ton m Die Lautstärke VOL ist vollkommen heruntergedreht. Wenn Sie das Gerät in einer Tasche oder einem m Der Ohrhörer ist an die Buchse EAR angeschlossen. Akt enkof f er t ransport ieren Die Bandgeschw indigkeit ist im Wiedergabem odus zu schnell oder zu langsam . Stellen Sie den Sperrschalter LOCK in Pfeilrichtung, um ein m Der Wählschalter TAPE SPEED ist nicht richtig eingestellt. versehentliches Einschalten des Geräts zu verhindern. Eine Auf nahm e ist nicht m öglich, oder die Auf nahm equalit ät ist nicht zuf riedenst ellend. m Die Batterien sind schwach. m Die Tonköpfe sind verschmutzt (siehe dazu den Abschnitt “Wartung”). m Der Schalter VOR ist bei aktiver VOR-Funktion falsch eingestellt. Der Ton f ällt zeit w eise aus oder w ird ohne hohe Frequenzen oder m it vielen Nebengeräuschen w iedergegeben. m Die Tonköpfe sind verschmutzt. Die Auf nahm e läßt sich nicht vollst ändig löschen. m Der Löschkopf ist verschmutzt.
Nederlands Wart ung (siehe Abb. E) Het dict aat beluist eren (zie af b. D) So reinigen Sie die Tonköpf e und den Bandt ransport w eg Controleer of de LOCK schakelaar in de tegenovergestelde richting van het Reinigen Sie nach jeweils 10 Gebrauchsstunden Tonköpfe, Andruckwalze pijltje staat. und Kapstan mit einem Wattestäbchen, das Sie mit Alkohol angefeuchtet haben. 1 Verschuif de EJECT schakelaar om het deksel van de cassettehouder te openen. So reinigen Sie das Gehäuse Wischen Sie das Gehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser 2 Breng een cassette in met de kant die u wilt beluisteren naar het deksel angefeuchteten Tuch ab. Verwenden Sie keinen Alkohol, kein Benzin und gericht. keine Lösungsmittel. 3 Zet de TAPE SPEED keuzeschakelaar in dezelfde stand als voor de opname. 4 Schuif de functieschakelaar naar LISTEN. 5 Regel het volume (VOL). Technische Dat en 6 Schuif de functieschakelaar naar STOP om de weergave te stoppen. Band Mikrokassette des Types “y” (Normalpositionsband) De band acht eruit spoelen Aufnahmesystem Schuif de functieschakelaar omlaag naar B. SPACE (achteruit) en laat hem 2 Spuren, 1 Kanal, monaural los wanneer het gewenste punt is bereikt. Lautsprecher Durchmesser ca. 3,6 cm De band snel vooruit spoelen Bandtransportgeschw indigkeit Schuif de FF/CUE schakelaar in de richting van het pijltje met de 2,4 cm/Sek., 1,2 cm/Sek. functieschakelaar op STOP. Om te stoppen laat u de FF/CUE schakelaar Frequenzgang los. 300 bis 4.000 Hz (bei 2,4 cm/Sek.) Ausgang Ohrhörerbuchse (Minibuchse) für Ohrhörer mit 8 – 300 Ohm Ongew enst e delen overslaan Leistungsabgabe Schuif de FF/CUE schakelaar tijdens de weergave in de richting van het 150 mW (bei 10 % harmonischer Verzerrung) pijltje. Wanneer u de schakelaar loslaat, keert het toestel automatisch terug Batterielebensdauer naar de weergavestand. Ununterbrochene Aufnahmedauer mit dem eingebauten Mikrofon: Durchschnittlich ca. 7,5 Stunden mit Alkalibatterien. Betriebsspannung Privé luist eren Zwei R03-Batterien (Größe AAA) mit 3 V Gleichstrom/Externe Stromquellen mit Sluit de oortelefoon aan op de EAR aansluiting en het geluid wordt niet 3 V Gleichstrom weergegeven via de luidspreker. Abmessungen (B/ H/ T) (einschließlich vorstehender Teile und Bedienelemente) ca. 60 × 129 × 25,6 mm (B/H/T) Gew icht ca. 155 g ca. 185 g (einschl. Batterien und Kassette) Tips voor eff iciënt dict eren Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Voor u begint t e dict eren Zusätzlich erhältliches Zubehör •Orden uw gedachten. Netzteil AC-E30HG •Maak notities of een overzicht van wat u wilt dicteren. Mikrokassette MC-60BM, MC-30BM Das oben genannte Sonderzubehör ist nicht überall erhältlich. Wenden Sie sich Tijdens het dict eren gegebenenfalls bitte an Ihren Sony-Händler. •Identificeer uzelf. (Naam, afdeling, telefoonnummer) •Geef het soort dictaat op. (Memo, brief, etc.) •Geef uitwerkinstructies. (Papier, aantal kopieën en bestemmelingen, omslagen, etc.) •Geef verspreidingsinstructies. (Namen, adres, etc.) Tijdens het dict eren •Spreek ontspannen en duidelijk met normale snelheid. •Houd de zinnen kort. •Vermeld leestekens. •Spel moeilijke of ongebruikelijke woorden. •Corrigeer uw fouten. (Achteruitspoelen en opnieuw dicteren.) Het t oest el t ransport eren in een t as of kof f ert je Schuif de LOCK schakelaar in de richting van het pijltje om te voorkomen dat het toestel per ongeluk in werking treedt.
z Aanvullende inf ormat ie Onderhoud (zie af b. E) Voorzorgsm aat regelen De koppen en het bandloopvlak reinigen Reinig de koppen, de aandrukrollen en de capstan-assen na elke 10 Voedingsbronnen gebruiksuren met een wattenstaafje dat licht bevochtigd is met alcohol. •Laat het toestel alleen werken op 3V DC. Indien u het toestel op batterijen wil laten werken, gebruik twee R03 De behuizing reinigen (AAA) batterijen. Reinig de behuizing met een zachte doek, licht bevochtigd met water. Gebruik enkel de aanbevolen netspanningsadapter (niet meegeleverd) Gebruik geen alcohol, benzine of benzine of verdunner. voor voeding op netstroom. Gebruik nooit een andere adapter. •Het kenplaatje met vermelding van de spanning, etc. bevindt zich op de achterzijde van het toestel. Opst elling Technische gegevens •Zet het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen of op een plek waar Band het wordt blootgesteld aan directe zonlicht, overmatig stof, trillingen of y (normal position type) schokken. Opnamesysteem •Hou credit-cards met een magnetische codering en horloges met een 2 sporen, 1 kanaal mono opwindmechanisme uit de buurt van het apparaat om eventuele Luidspreker beschadiging door de luidsprekermagneet te voorkomen. Ong. 3,6 cm diam. Bandsnelheid 2,4 cm/s, 1,2 cm/s Bediening Frequentiebereik •Mocht er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomen, 300 tot 4.000 Hz (bij 2,4 cm/s) verbreek dan de aansluiting op het stopcontact en laat het apparaat eerst Uitgang door een deskundige nakijken alvorens het weer in gebruik te nemen. Oortelefoon-aansluiting (ministekker) voor oortelefoon van 8 – 300 ohm •Gebruik alleen een y in dit toestel. Uitgangsvermogen •Met de TAPE SPEED keuzeschakelaar kunnen twee bandsnelheden 150 mW (bij 10 % harmonische vervorming) worden gekozen: 2.4 cm/sec. of 1.2 cm/sec. Levensduur batterijen Zorg ervoor dat de weergavesnelheid overeenstemt met de Continu opnameduur met ingebouwde microfoon: opnamesnelheid. Kies de snelheid van 2,4 cm/sec wanneer u de Ong. 7,5 uur (gemiddeld) met alkalinebatterijen Voeding opgenomen cassette afspeelt met een ander toestel, zo niet kan de 3 V DC R03 (AAA) batterijen × 2/externe DC 3 V spanningsbronnen geluidskwaliteit afwijken. Afmetingen (b/ h/ d) (incl. uitstekende onderdelen en regelaars) Ong. 60 × 129 × 25,6 mm (b/h/d) Mocht u vragen hebben of problemen met de bediening, aarzel dan niet Gew icht contact op te nemen met de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Ong. 155 g Ong. 185 g (batterijen en cassette inbegrepen) Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder kennisgeving Verhelpen van st oringen Los verkrijgbare toebehoren Netspanningsadapter AC-E30HG Microcassette MC-60BM, MC-30BM Mocht er na het uitvoeren van deze controles nog een probleem zijn, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony- handelaar. Wellicht zijn niet al deze toebehoren verkrijgbaar. Vraag in dat geval uw Sony- dealer om meer informatie. Het t oest el w erkt niet . m De LOCK schakelaar is in de richting van het pijltje geschoven. Er kan geen casset t e w orden ingebracht . m U probeert de cassette verkeerd in te brengen. De band bew eegt niet . m De band is ten einde. (Er weerklinkt weldra een piepsignaal.) m De functieschakelaar staat op STOP. m De batterijpolariteit is verkeerd. m Er wordt overgeschakeld naar werking op batterijen terwijl de netspanningsadapter nog is aangesloten op de DC IN 3V-aansluiting. m De netspanningsadapter is niet goed aangesloten. m De VOR schakelaar staat op H of L tijdens de opname. Er kom t geen geluid uit de luidspreker. m VOL staat volledig dicht. m De oortelefoon wordt aangesloten op EAR-aansluiting. De bandsnelheid ligt veel t e hoog of t e laag t ijdens de w eergave. m De TAPE SPEED keuzeschakelaar is niet juist ingesteld. Opnam e lukt niet of is slecht . m De batterijen zijn verzwakt. m De opname-/weergavekop is vuil. Zie “Onderhoud.” m VOR werd in de verkeerde stand gezet bij gebruik van de VOR functie. Het geluid valt w eg, hoogf requent e geluiden gaan verloren of er is veel ruis. m De koppen zijn vuil. De opnam e kan niet volledig w orden gew ist . m De wiskop is vuil.