3-198-859-21 (1) How to use this manual Uso del presente manuale Customer Support Portal When reading this manual, keep the control Durante la lettura del manuale, utilizzare le If you have any questions or for the latest support layout illustration (on the rear of this page) open illustrazioni sul retro di questa pagina come information on navigation, visit the website below: for quick reference from any page. riferimento rapido. http://www.navu.sony-europe.com/support Quick Start Guide GB Hinweis zu dieser Cómo utilizar este manual Bedienungsanleitung Al leer el manual, tenga a la vista la ilustración Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen, de la distribución de los controles (en el reverso klappen Sie die Abbildung mit den de esta página) para poder consultarla Bedienelementen (auf der Rückseite dieser Seite) rápidamente desde cualquier página. Anleitung zur schnellen auf. So haben Sie sie beim Lesen immer im Inbetriebnahme DE Blick. Hur du använder den här Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue bruksanvisningen Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld Personal Navigation System Personal Navigation System Comment utiliser ce manuel När du läser den här bruksanvisningen bör du ha an. Lorsque vous lisez ce manuel, gardez le rabat des bilden över kontrollerna (på baksidan av den här Guide de démarrage illustrations des commandes (au verso de cette sidan) öppen för snabb referens från sidan du är Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Quick Start Guide rapide FR page) ouvert pour pouvoir vous y référer rapidement à partir de n’importe quelle page. på. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass Como utilizar este manual anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung Deze handleiding gebruiken Quando ler este manual, mantenha aberta a heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren Wanneer u deze handleiding doorleest, houdt u ilustração do esquema de controlo (no verso möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an Beknopte handleiding NL de illustratie met de onderdelen van het apparaat desta página) para possibilitar uma consulta einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines (aan de achterzijde van deze pagina) geopend rápida a partir de qualquer página. Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. zodat u deze vanaf elke pagina snel kunt raadplegen. caraudio IT Guida rapida all’uso Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Guía de inicio rápido ES Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. 3 Modellbezeichnung 2 Snabbstartguide SE sNV-U72T sNV-U52 Seriennummer (SERIAL NO.) Guia de iniciação rápida PT NV-U72T NV-U52 Sony Corporation Printed in Thailand 2007 Sony Corporation
Caution On copyrights The Netherlands © 1993 About this manual IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE The map and POI data may contain copyrighted • This Quick Start Guide contains instructions FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR material. Copyrighted data on a “Memory Stick Austria for basic operations. CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER Duo” should be used within the limits of the © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Before installing and operating this system, DAMAGES INCLUDING WITHOUT copyright law. Do not violate the previsions of the Belgium read this manual and the supplied “Read LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF copyright law. Traffic Information is provided by the Ministerie This First” (Installation Manual) thoroughly. REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE van de Vlaamse Gemeenschap and the Ministèrie de For more information, see the PDF manual OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED On trademarks l’Equipement et des Transports. VOICE POS. on the supplied Application Disc. EQUIPMENT, DOWNTIME, AND • Microsoft and Windows are registered trademarks Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Poland, • Illustrations in this manual may differ from PURCHASER’S TIME RELATED TO OR of Microsoft Corporation. Slovenia the actual device. ARISING OUT OF THE USE OF THIS • “Memory Stick”, , “Memory Stick Duo”, © EuroGeographics • Retain this manual and “Read This First” in PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS , “Memory Stick PRO Duo”, , “MagicGate”, France a place where you can refer to them at any SOFTWARE. , “nav-u” and are source: Géoroute® IGN France & BD Carto® IGN future time. trademarks of Sony Corporation. France “MagicGate” is a generic name of a copyright Germany protection technology, developed by Sony Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der Disposal of Old Electrical & Corporation. zuständigen Behörden entnommen CHG Electronic Equipment (Applicable in • All other trademarks are trademarks of their the European Union and other respective owners. Great Britain European countries with separate Based upon Crown Copyright material. collection systems) Greece This symbol on the product or on its Copyright Geomatics Ltd. packaging indicates that this product shall not be treated Hungary as household waste. Instead it shall be handed over to the V-Trafic Information in France is applicable collection point for the recycling of electrical Copyright © 2003; Top-Map Ltd. provided by Mediamobile and electronic equipment. By ensuring this product is company. Italy disposed of correctly, you will help prevent potential La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale negative consequences for the environment and human Traffic Information in the UK is riferimento anche cartografia numerica ed al tratto health, which could otherwise be caused by inappropriate provided by ITIS Holdings Plc. prodotta e fornita dalla Regione Toscana. waste handling of this product. The recycling of materials ANT will help to conserve natural resources. For more detailed Norway TMC information about recycling of this product, please contact Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority © 1993 NAVTEQ. All Rights Reserved. your local Civic Office, your household waste disposal Portugal service or the shop where you purchased the product. Ausw/Italy © 1994 Source: IgeoE – Portugal DC IN 5-5.2 V Applicable accessory: Car battery adapter Austria © 1996 Belgium © 1995 Spain RESE T Benelux © 1993 Información geográfica propiedad del CNIG Central Europe © 1993 Sweden Czech Republic © 2002 Based upon electronic data © National Land Survey The manufacturer of this product is Sony Denmark © 1997 Sweden. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Finland © 2001 108-0075 Japan. France © 1993 Switzerland The Authorized Representative for EMC and Germany © 1993 Topografische Grundlage: © Bundesamt für product safety is Sony Deutschland GmbH, Great Britain © 1993 Landestopographie. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Italy © 1994 For any service or guarantee matters please refer to Luxembourg © 1996 the addresses given in separate service or guarantee Mediterranean Coast © 1993 documents. Norway © 2001 Portugal © 1997 Spain © 1997 Sweden © 1994 2 Switzerland © 1996
Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Using the Supplied Software 10 Location of controls. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Turning the unit on/off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Performing initial setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Connecting to your computer. . . . . . . . . . . 10 Receiving GPS signals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Additional Information 11 Basic Operations 6 About the “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menu operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 What is “Memory Stick”? . . . . . . . . . . . . . 11 Gesture Command operation . . . . . . . . . . . . . . . 6 Types of “Memory Stick Duo” that Keyboard operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 the system can use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Note on LCD panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Route Searching 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting the destination and Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 starting guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Notes on unit disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Setting the destination in other ways. . . . . . . . . 8 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Guidance displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 System Settings 10 3
On handling Warning • When the unit is not in use, turn it off by pressing ?/1 (4). Disconnect the car battery adapter, PLEASE READ THIS MANUAL AND THE otherwise battery drain may result. Note the SUPPLIED READ THIS FIRST (INSTALLATION following. MANUAL) COMPLETELY BEFORE If your car’s cigarette lighter socket is not INSTALLING OR OPERATING YOUR connected to ACC on your ignition switch, power PERSONAL NAVIGATION SYSTEM. will continue to be supplied to the unit’s built-in IMPROPER INSTALLATION OR USE OF THIS power supply even when the ignition is off or the DEVICE MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR unit is not in use. DEATH. • Do not connect any accessory other than those supplied or optional. On safety • Do not expose the unit to fire or water, as it may • Be sure to: cause a malfunction. – install the navigation system in a safe place • To disconnect a cable, pull it out by grasping the where it does not obstruct the driver’s view. plug, not the cable. – not install the unit above an airbag. • Be sure to remove the unit out of the car when – place the cables and unit where they do not leaving your car to prevent theft or high obstruct driving. temperature damage inside the car. – clean the surface of the suction cup and • Note that the built-in battery cannot be charged attachment surface before attaching. When outside the temperature range 5 – 45 ºC (41 – installing on the dashboard, clean the surface on 113 ºF). which the suction cup will be attached. Also, • Do not leave the unit in high ambient temperature confirm that the suction cup is securely attached as the built-in battery capacity will deteriorate, or after installation. Otherwise, the unit may fall. it will become unchargeable. Failure to do so may result in unsafe driving conditions. On GPS • Do not apply excessive force to the unit as it may As GPS information is obtained from satellites, it fall. may be impossible or difficult to obtain information • Comply with local traffic rules, laws and in locations such as: regulations. • Tunnel or underground • Do not continuously watch the unit while driving. • Under a highway It is dangerous and may cause a traffic accident. • Between high buildings • If you need to operate the navigation system while • Between tall trees with dense foliage driving, be sure to stop the car in a safe place Note before operating. GPS signal reception may be poor depending on the • Do not modify the unit. material of the car’s windscreen. • Do not disassemble the unit except when disposing of it. On the software Read the “END-USER LICENSE AGREEMENT” carefully before use. 4
Location of controls Turning the unit on/off Refer to the pages listed for details. To turn the unit on/off a VOICE/POS. button 6, 7 Press ?/1 (4). During route guidance: Note To hear the next voice guidance. If you do not use the unit for a long term, the built-in In the menu display: battery may be depleted, and the unit will not turn on. To show the map. In such a case, connect the car battery adapter and charge the unit. In the map display: After you charge the unit, it may take time to receive To show your current car position. GPS signals when turning on the unit. b Display window/touch screen c Built-in GPS aerial Performing initial setup d ?/1 (on/standby) button 5 Follow the on-screen instructions to perform the To turn the unit on/off. setup. e CHG (battery charge) indicator The setting can then be further configured in the Lights up in red while charging, and changes setting menu at any time (page 10). to green when fully charged. When the adapter is disconnected, the indicator goes off. Receiving GPS signals f Nameplate After the initial installation, park your car in a safe, open place (no high buildings, etc.) for up g TMC antenna (aerial) jack* 1 to 20 minutes to allow for GPS signals to h DC IN 5-5.2V jack calculate the current car position properly before To connect to the car battery adapter or AC using the navigation system. adapter*2. The GPS signal reception condition icon is i RESET button 14 displayed on the screen. The indicator lights up in red when the signal cannot be received. j Memory Stick access indicator k Suction cup l Speaker Outputs guidance and warnings. m USB jack 10 To connect to a computer with the USB cable. n Memory Stick Duo slot For “Memory Stick Duo” insertion for functional expansion. *1 TMC models only *2 Optional accessory 5
Basic Operations Gesture Command operation Common procedures to operate the system are In map displays (except in map scrolling mode), explained. by assigning a screen finger stroke such as line, General operations can be performed on the etc., frequently-used operations can be touch screen. Touch the displayed icons with performed easily. your finger gently. To Draw Note Do not press the display with excessive force, or use start navigation to any sharp article, such as a pen, etc., to tap on the your home display. a circumflex start navigation to the Quick Link 1 Menu operation nearest POI (Point Of Interest) stored on The top menu appears when turning on the unit Quick Links* horizontal line by pressing ?/1 (except during route guidance, in (left to right) which case the map appears). Quick Link 2 vertical line (downwards) Quick Link 3 horizontal line To show the top menu from the map display, (right to left) touch the map. To return to the top menu from any menu display, * For details on Quick Links, see page 8. press VOICE/POS., then touch the map. During menu operation: To return to the previous display, touch or . To cancel the menu selection, press VOICE/POS. (the current car position display appears). 6
Keyboard operation Route Searching The keyboard display appears when you need to The system searches for routes automatically enter text. after setting the destination. You need only enter characters in upper case, as the system automatically converts them to Before starting, check that GPS signals are appropriate characters. You can enter special sufficient for navigation (page 5). characters when necessary. Candidate/entry field Setting the destination and Number of candidates starting guidance The procedure for searching for the route and starting route guidance is explained. As an example, setting the destination by the address is introduced here. For details on setting the destination in other ways, see “Setting the destination in other ways” on page 8. 1 Show the top menu. In the map display, touch the map. To Touch In the menu display, press VOICE/POS., then enter an alphabetical the desired character key touch the map. character 2 Select “Navigate.” enter a special “ÂÄÁ” to switch to the 3 Select “Address Input,” then input the character special character address details. keyboard, then the Input the items in the order below, and touch desired character; and or the candidate in the list to proceed. “ABC” to switch back For details on how to input characters, see enter a number “123” to switch to the “Keyboard operation” on page 7. numeric keyboard, then 1 “Country” the desired number key; and “ABC” to switch 2 “Town / Postal Code” back If it is possible to pinpoint the destination by the selected postal code*1, the address enter a space confirmation display appears. Select delete a character “Calculate Route.” 3 “Street / Destination” select a candidate or the candidate in the list 4 “No.” or “Intersection”*2 The address confirmation display appears. show the candidate “List” *1 Available only in the UK and Netherlands. list* *2 Selectable only if existent in the selected street. * The candidate list automatically appears when candidates are narrowed down as you continue inputting characters. continue to next page t 7
4 Select “Calculate Route.” Navigate The route is calculated, and route guidance Select “Navigate,” then any of the following starts. options. “POI Search Nationwide” Set a wide search area but with limited search Setting the destination in other categories. Suitable when searching big landmarks such as an airport. ways “POI Search Town” Set a narrow search area but all categories You can also set the destination and search for become the target of the search. Suitable when routes by the following methods. searching small places such as a petrol station From the top menu, select the items in the and restaurant. following order, then “Calculate Route” (if “Address Book” necessary). Searches for routes to a saved destination point. For details, see the supplied PDF manual. “Recent Destinations” Searches for routes to recently searched Search Nearby destinations. Searches for routes to a POI, such as restaurant, hotel, etc., near the current car position. Select “Search Nearby,” then any of the following options. Guidance displays “Quick Link 1 - 3” Once a route has been calculated, visual Searches for routes to the nearest POI of the guidance navigates you to the destination along category stored on Quick Links. Categories on with voice guidance. Quick Links can be customized in the setting menu. “Search by Name” Information on map tool menu Enter the name of the POI directly. “Search by Category” A BC1 2 Select the desired POI category from the list. Go Home Searches for routes to your home when it is registered. D E F 3 4G 1 To adjust the volume. 2 To view detailed TMC information.*1*2 3 To show option menu. 4 To switch to map scrolling mode. *1 When the TMC model is used, this appears only when the route that has been found is congested. *2 iTMC (UK) and v-trafic (France) are optional. To subscribe the service(s), please visit our 8 website. http://www.navu.sony-europe.com
Map display Dynamic Route Information This display shows the distance to the Straight-ahead driving destination, POI information, etc. To view, from map display, select “Options” c H “Dynamic Route Info.” Approaching an intersection Route display I You can view the entire route to the destination. To view, from map display, select “Options” c “Show Route.” Map scrolling mode You can switch to map scrolling mode from map display by touching , whether during route guidance or not. In map scrolling mode, the crosshair is displayed on the map, and you can drag the screen to scroll the map. J K Touch / to adjust map scale. Place the intersection of the crosshair on a A Current time/GPS status/Battery condition/ desired point, then touch to show the map TMC status scrolling mode menu, where you can set the For details, see the supplied PDF manual. point as a destination, etc. B Distance/ETA (Estimated Time of Arrival) to Touch to return to the current car position destination display. C Current position D Distance to next turn E Current street name F Next street name G North indicator H Current direction/Current speed I Instruction after next J Bar indicator of the distance to next turn K Next turn instruction 9
System Settings Connecting to your computer Before connecting to your computer, install the Various settings related to the system and PC connection software (ActiveSync) to your memory are configurable. computer. From the top menu, select “More...” c “Settings” 1 Connect the unit to your computer c the desired category c the desired item to with the USB cable. make each setting. Notes when transferring data During transfer, do not – disconnect the USB cable. Using the Supplied Software – enter unit standby mode, or reset the unit. – shut down the computer, enter computer standby The major functions of the software on the mode, or restart the computer. supplied disc are introduced below. If you insert the disc into your computer, the screen appears automatically. Follow the on- screen instructions. Contents Install PC Connection Software PC connection software (ActiveSync) can be installed. Be sure to log on as administrator when installing this software. Language Manager Language data for on-screen display and voice guidance can be added to the unit, and unnecessary language data can be deleted from the unit. Read the Manual You can read the PDF manual which contains further information on operations available. Support Link Easy access to the Sony navigation support site is available. Visit this site for technical support, such as software updates, FAQs, etc. Map Manager* Map data can be added to the unit or “Memory Stick” (not supplied) from the supplied disc. When adding, you may need to delete unnecessary map data to free up memory space. * The Map Manager function can be used only for the model with the disc containing map data. 10
• Data may be damaged in such occasions: Additional Information – “Memory Stick Duo” is removed or the system is turned off during a read operation. About the “Memory Stick” – “Memory Stick Duo” is used in a location subject to static electricity or electrical noises. • We recommend that you save backup of the important data. What is “Memory Stick”? • Do not bend, drop or apply strong shock to the “Memory Stick” is a compact-size IC recording “Memory Stick Duo.” medium with a large capacity. It has been • Do not disassemble or modify the “Memory Stick designed not only for exchanging/sharing digital Duo.” • Do not allow the “Memory Stick Duo” to get wet. data among “Memory Stick” compatible • Do not use or store the “Memory Stick Duo” in a products, but also for serving as an insertable/ location that is subject to: removable external storage medium that can save – Extremely high temperature, such as in a car data. parked in the sun – Direct sunlight – High humidity or places with corrosive substances Types of “Memory Stick Duo” that Connector the system can use With the system, you can use the following types of “Memory Stick Duo.”* • Memory Stick Duo (Not compatible with Write-protect MagicGate) switch • MagicGate Memory Stick Duo Memo area • Memory Stick PRO Duo • Do not touch the “Memory Stick Duo” connector with * The system has been demonstrated as operable your finger or metallic objects. with a “Memory Stick Duo” with a capacity of 4 GB or • You cannot record, edit or delete data if you slide the smaller. However, we do not guarantee the write-protect switch to LOCK. operations of all the “Memory Stick Duo” media. • When you slide the write-protect switch of the Notes “Memory Stick Duo,” use a thin-pointed device. • This system supports only the reading of data on a • When you use a “Memory Stick Duo” without the “Memory Stick Duo.” “Memory Stick Duo” formatting write-protect switch, be careful not to edit or delete and writing cannot be performed. the data by accident. • This system does not support parallel high-speed • When you write on the memo area of the attached data transfer. label, do not write forcefully. • Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this • When you carry or store the “Memory Stick Duo,” put system. it in the case supplied with it. • When using a “Memory Stick Duo,” make sure to check correct insertion direction. Wrong usage may cause trouble with the system. • Do not place the “Memory Stick Duo” within the reach of a small child to prevent him from swallowing it by accident. • Avoid removing the “Memory Stick Duo” from the system while the system is reading data. 11
Note on LCD panel Notes on unit disposal Some stationary blue, red or green dots may Remove the built-in lithium-ion battery when appear on the monitor. These are called “bright disposing of the unit, and return the battery to a spots,” and can happen with any LCD. The LCD recycling location. panel is precision-manufactured with more than The procedure for removing the battery is 99.99 % of its segments functional. However, it explained below. is possible that a small percentage (typically 0.01 Note %) of the segments may not light up properly. Never disassemble the unit except when disposing of This will not, however, interfere with your it. viewing. 1 Press the RESET button to turn off the unit. Maintenance 2 Remove the 2 rubber plugs on the underside of the unit, then remove the 2 screws using a screwdriver. Cleaning • Clean the surface of the suction cup with a soft, wet lint-free cloth if it becomes dirty and attachment strength weakens. Be sure to dry the suction cup before reattaching. • Clean the display window with a commercially available cleaning cloth. Note If the suction cup leaves a trace on the windscreen, wipe with water. Fuse replacement When replacing the fuse in the car battery adapter, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse (2.5 3 Detach the claws with a sharpened object, such as a flat headed driver, A). If the fuse blows, check the power then remove the rear cover. connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit. 12
4 Remove the battery. Specifications Main unit Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Power requirements: DC 5 – 5.2 V (from supplied 12 V/24 V car battery adapter (negative ground (earth))/USB cable/AC adapter*) Connection terminals: DC IN 5-5.2V jack USB jack TMC aerial jack (TMC models only) Memory card slot: Memory Stick Duo slot Reception frequency: 87.5 – 108.0 MHz 5 Insulate the connector terminal by Speaker: 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker wrapping with a tape. Consumption current: Approx. 0.5 A Dimensions: Approx. 108 × 82 × 48 mm Notes on the lithium-ion battery (4.3 × 3.2 × 1.9 in) • Keep the battery out of the reach of children. (w × h × d, protruding parts excluded) • Do not hold the battery with metallic tweezers, Mass: Approx. 275 g (9.7 oz) otherwise a short-circuit may occur. Monitor System: Transmissive liquid crystal display WARNING Drive system: a-Si TFT active matrix system Battery may explode if mistreated. Dimensions: 3.5 in (4:3) Do not recharge, disassemble, or dispose of Approx. 70 × 53, 88 mm in fire. (2.8 × 2.1, 3.5 in) (h × v, d) Segment: 230,400 (960 × 240) dots Built-in battery charging time/usage time Charging time With the supplied car battery adapter/AC adapter*: Approx. 3.5 hours (with unit turned on), or 2.5 hours (in standby mode) With the supplied USB cable: Approx. 4 hours (in standby mode) Usage time Up to 3.5 hours (depending on usage) Optional accessories Car Install Kit: XA-49FM AC adapter: XA-AC13 Car battery adapter: XA-DC3 * Optional accessory Design and specifications are subject to change without notice. continue to next page t 13
Voice guidance cannot be heard. The volume is set too low. t Raise the volume (page 8). The LCD is not displayed normally. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. In high temperatures, the LCD may darken and not • Use of rechargeable lithium ion batteries. display clearly. In low temperatures, afterimage may • Corrugated cardboard is used for the packaging occur on the LCD. These are not malfunctions, and the cushions. LCD will return to normal when the temperature • VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable returns to within the specified operating range. oil based ink is used for printing the carton. The suction cup comes off the attachment surface. Attachment strength weakens if the surface of the Troubleshooting suction cup or attachment surface becomes dirty. t Clean the surface of the suction cup and the The following checklist will help you remedy attachment surface with a soft, wet lint-free cloth problems you may encounter with your unit. (page 12). Before going through the checklist below, check the The demonstration mode starts automatically connection and operating procedures. even if no operation is performed. t Turn off the auto demonstration mode by selecting The unit does not turn on. “More…” in the top menu c “Settings” c “General t Charge the built-in battery. Settings” c “Demo Mode.” Then, confirm that t Check that the car battery adapter is securely “Demo Mode” is set to off. inserted into the cigarette lighter socket. The built-in battery cannot be charged. Resetting the unit t Press ?/1 to turn on the unit, then press it again to If the navigation software freezes, try resetting turn off the unit. t If the car battery adapter is being used, disconnect the unit. it from the cigarette lighter socket, then reconnect. Press the RESET button, then press ?/1 to turn t The built-in lithium-ion battery can be charged at on the unit. temperatures between 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF). The Note battery may not be charged if the temperature After you reset the unit, it may take time to receive inside the unit increases because of direct sunlight GPS signals when turning on the unit. exposure, etc. This is not a malfunction. t Turn on the computer during USB charge. GPS signal cannot be received. Firstly, read the GPS overview (page 4), then check the GPS status by selecting “More…” in the top menu c “GPS Status.” • The system cannot receive GPS signals due to an obstruction. t Move your car to a place where signals can be received clearly. • There is an obstacle in front of the GPS aerial. t Install the unit where the signal is not interrupted by the body of the car, etc. The car position on the map does not match the current road. The error margin of the signal from the GPS satellites is too large. A maximum error margin of a few 14 hundred metres can exist.
Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, auszufüllen. Dieser befindet sich auf 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und der hinteren Umschlagseite dieser Produktsicherheit ist die Sony Deutschland GmbH, Bedienungsanleitung. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Fragen im Zusammenhang mit Hinweise zu dieser Anleitung Kundendienst oder Garantie wenden Sie sich bitte an die in den separaten Kundendienst- oder • In dieser Anleitung zur schnellen Garantieunterlagen genannten Adressen. Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen des Systems. Bevor Sie das System installieren und Achtung benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und UNTER KEINEN UMSTÄNDEN das mitgelieferte Dokument „Read This ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR First“ (Installationsanleitung) genau durch. NEBEN-, INDIREKTE ODER Nähere Erläuterungen finden Sie im FOLGESCHÄDEN ODER FÜR Handbuch (PDF-Format) auf der IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN, mitgelieferten Anwendungs-Disc. EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE • Die Abbildungen in dieser Anleitung können EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER HAFTUNG sich von dem eigentlichen Gerät FÜR ENTGANGENEN GEWINN, unterscheiden. ENTGANGENES EINKOMMEN, • Bewahren Sie diese Anleitung sowie das DATENVERLUST, NUTZUNGSAUSFALL Dokument „Read This First“ zum späteren DES PRODUKTS ODER ZUGEHÖRIGER Nachschlagen gut auf. GERÄTE, AUSFALLZEITEN ODER ZEITAUFWAND DES BENUTZERS, DIE AUF DIE VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, Entsorgung von gebrauchten DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/ elektrischen und elektronischen ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN ODER Geräten (anzuwenden in den IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter 2
Inhalt Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Arbeiten mit der mitgelieferten Lage und Funktion der Teile und Software 10 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ein-/Ausschalten des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Ausführen der Grundkonfiguration . . . . . . . . . . 5 Anschließen an einen Computer . . . . . . . . 11 Empfangen von GPS-Signalen . . . . . . . . . . . . . 5 Weitere Informationen 11 Grundfunktionen 6 Informationen zum „Memory Stick“ . . . . . . . 11 Arbeiten mit dem Menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Was ist ein „Memory Stick“?. . . . . . . . . . . 11 Gesture Command Für dieses System geeignete (Bedienung mit dem Finger). . . . . . . . . . . . . 6 „Memory Stick Duo“-Typen . . . . . . . . . . . 11 Arbeiten mit der Tastatur. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweis zum LCD-Display . . . . . . . . . . . . . . 12 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Routensuche 7 Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Austauschen der Sicherung . . . . . . . . . . . . 12 Festlegen des Ziels und Starten der Hinweise zur Entsorgung des Geräts . . . . . . . 13 Routenführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Festlegen des Ziels auf andere Weise . . . . . . . . 8 Störungsbehebung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Anzeigen für die Routenführung . . . . . . . . . . . . 8 Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . . . . . . . . 15 Systemeinstellungen 10 3
Umgang mit dem System Achtung • Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus, indem Sie ?/1 (4) drücken. Trennen BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND Sie es vom Autobatterieadapter. Andernfalls wird DAS MITGELIEFERTE DOKUMENT „READ der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen. THIS FIRST“ (INSTALLATIONSANLEITUNG) Beachten Sie Folgendes: VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE DAS Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der BORDNAVIGATIONSSYSTEM INSTALLIEREN Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden ODER BEDIENEN. DURCH EINE ist, wird der eingebaute Akku auch bei FEHLERHAFTE INSTALLATION ODER ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung BEDIENUNG DIESES GERÄTS KANN ES ZU des Geräts mit Strom versorgt. UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN BIS HIN • Schließen Sie ausschließlich mitgelieferte oder ZUM TOD KOMMEN. gesondert erhältliche Zubehörteile an. • Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder Wasser. Sicherheit Andernfalls kann es zu einer Fehlfunktion • Beachten Sie unbedingt Folgendes: kommen. – Installieren Sie das Navigationssystem an einer • Ziehen Sie Kabel immer am Stecker heraus, nie sicheren Stelle, an der es die Sicht des Fahrers am Kabel selbst. nicht beeinträchtigt. • Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen Sie das – Installieren Sie das Navigationssystem nicht Gerät nicht im Fahrzeug, damit es nicht gestohlen über einem Airbag. oder durch hohe Temperaturen im Wageninneren – Platzieren Sie Kabel und Gerät so, dass sie beim beschädigt wird. Fahren nicht hinderlich sind. • Beachten Sie, dass der eingebaute Akku nur bei – Reinigen Sie vor der Montage die Oberfläche Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann. des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Wenn • Schützen Sie das Gerät vor hohen Temperaturen. Sie das Gerät auf dem Armaturenbrett Andernfalls verringert sich die Kapazität des installieren, reinigen Sie zuvor die Stelle, an der eingebauten Akkus oder er lässt sich gar nicht der Saugnapf angebracht werden soll. mehr aufladen. Vergewissern Sie sich nach der Montage, dass der Saugnapf gut haftet. Andernfalls könnte das Das GPS-System Gerät herunterfallen. Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahlt Wenn diese Hinweise nicht beachtet werden, kann und sind deshalb an den folgenden Orten es beim Fahren zu gefährlichen Situationen möglicherweise gar nicht oder nicht einwandfrei zu kommen. empfangen: • Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät, damit es • In Tunneln oder Unterführungen nicht herunterfällt. • Unter Autobahnen • Beachten Sie stets die örtlichen Verkehrsregeln • Zwischen hohen Gebäuden und -vorschriften. • Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk • Schauen Sie während der Fahrt nicht ständig auf Hinweis das Gerät. Dies ist gefährlich, denn Sie könnten Der GPS-Signalempfang ist je nach Material der abgelenkt werden und einen Verkehrsunfall Windschutzscheibe am Fahrzeug unter Umständen verursachen. nicht gut. • Wenn Sie das Navigationssystem während der Fahrt bedienen müssen, halten Sie zuvor unbedingt an einer sicheren Stelle an. Die Software • Modifizieren Sie das Gerät nicht. Lesen Sie vor Gebrauch des Systems das Dokument • Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen „END-USER LICENSE AGREEMENT“ wollen. (Endbenutzerlizenzvertrag) bitte genau durch. 4
n Einschub für Memory Stick Duo Lage und Funktion der Teile und Hier können Sie einen „Memory Stick Duo“ Bedienelemente einsetzen und damit die Funktionen des Geräts erweitern. Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. *1 Nur TMC-Modelle *2 Sonderzubehör a Taste VOICE/POS. 6, 7 Während der Routenführung: Abrufen der nächsten Ein-/Ausschalten des Geräts Sprachführungsansage. In der Menüanzeige: So schalten Sie das Gerät ein bzw. Aufrufen der Karte. In der Kartenanzeige: aus Anzeigen der aktuellen Fahrzeugposition. Drücken Sie ?/1 (4). Hinweis b Display/Touchscreen Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden, hat sich der eingebaute Akku möglicherweise entladen c Eingebaute GPS-Antenne und das Gerät schaltet sich nicht ein. Schließen Sie in einem solchen Fall den d Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) 5 Autobatterieadapter an und laden Sie das Gerät auf. Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. Nach dem Laden und Einschalten des Geräts kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen werden. e Anzeige CHG (Laden des Akkus) Leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn der Akku vollständig geladen ist. Ausführen der Wenn der Autobatterieadapter bzw. das Netzteil vom Gerät getrennt wird, erlischt Grundkonfiguration die Anzeige. Gehen Sie bei der Konfiguration nach den f Typenschild Anweisungen im Display vor. Sie können die vorgenommenen Einstellungen g TMC-Antennenbuchse*1 später jederzeit über das Einstellmenü ändern h Buchse DC IN 5-5,2 V (Seite 10). Hier können Sie den Autobatterieadapter oder ein Netzteil*2 anschließen. Empfangen von GPS-Signalen i Taste RESET 15 Stellen Sie das Fahrzeug nach der j Anzeige für Zugriff auf Memory Stick Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an einer k Saugnapf sicheren, offenen Stelle (keine hohen Gebäude usw.) ab, damit die aktuelle Fahrzeugposition l Lautsprecher anhand von GPS-Signalen richtig berechnet Gibt die Sprachführung und Warnhinweise werden kann, bevor Sie das Navigationssystem aus. in Betrieb nehmen. m USB-Buchse 11 Das Symbol für den Zustand des GPS- Hier können Sie über ein USB-Kabel einen Signalempfangs wird auf dem Bildschirm Computer anschließen. angezeigt. Die Anzeige leuchtet rot, wenn kein Signal empfangen wird. 5
Grundfunktionen Gesture Command (Bedienung Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das mit dem Finger) Gerät bedienen. Verwenden Sie zum Bedienen des Geräts den Sie können sich häufig verwendete Touchscreen. Berühren Sie die angezeigten Bedienschritte in der Kartenanzeige (außer im Symbole vorsichtig mit dem Finger. Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts) erleichtern, indem Sie ihnen eine Hinweis Drücken Sie nicht zu fest auf das Display und tippen Fingerbewegung über das Display, zum Beispiel Sie nicht mit spitzen Gegenständen wie einem eine Linie, zuweisen. Kugelschreiber usw. auf das Display. Funktion Fingerbewegung Startet die Navigation Arbeiten mit dem Menü zu Ihrer Heimatanschrift Zirkumflex Wenn Sie das Gerät mit ?/1 einschalten, erscheint das Hauptmenü (außer bei der Startet die Navigation Quicklink 1 Routenführung, bei der die Karte erscheint). zum nächsten Sonderziel, das als Quicklink* Horizontale Linie gespeichert ist (von links nach rechts) Quicklink 2 Vertikale Linie (nach unten) Wenn die Karte angezeigt wird und Sie das Quicklink 3 Hauptmenü aufrufen wollen, berühren Sie die Karte. Von jeder Menüanzeige aus können Sie das Horizontale Linie Hauptmenü aufrufen, indem Sie zuerst VOICE/ (von rechts nach links) POS. drücken und dann die Karte berühren. * Erläuterungen zu den Quicklinks finden Sie auf Beim Arbeiten mit dem Menü: Seite 8. Um zur vorherigen Anzeige zurückzuschalten, berühren Sie oder . Wenn Sie die Menüauswahl wieder aufheben Arbeiten mit der Tastatur wollen, drücken Sie VOICE/POS. (Die Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint). Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Text eingegeben werden muss. Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben eingeben, da das System sie automatisch konvertiert. Bei Bedarf können Sie auch Sonderzeichen eingeben. 6
Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld Routensuche Anzahl der Wahlmöglichkeiten Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, sucht das System automatisch nach Routen. Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS-Signale für die Navigation ausreichend stark sind (Seite 5). Festlegen des Ziels und Starten der Routenführung Im Folgenden wird erläutert, wie Sie eine Route Funktion Vorgehen suchen und die Routenführung starten. Als Beispiel wird erläutert, wie Sie das Ziel Eingabe eines Berühren Sie die Taste anhand der Adresse festlegen können. alphabetischen für das gewünschte Zeichens Zeichen. Nähere Erläuterungen zu anderen Möglichkeiten, das Ziel festzulegen, finden Sie unter „Festlegen Eingabe eines Berühren Sie „ÂÄÁ“, des Ziels auf andere Weise“ auf Seite 8. Sonderzeichens um zur Sonderzeichentastatur zu 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. wechseln, berühren Sie Berühren Sie in der Kartenanzeige die Karte. das gewünschte Zeichen Drücken Sie bei angezeigtem Menü die Taste und dann „ABC“, um VOICE/POS. und berühren Sie dann die zurückzuschalten. Karte. Eingabe einer Ziffer Berühren Sie „123“, um 2 Wählen Sie „Navigieren“. zur numerischen 3 Wählen Sie „Adresse eingeben“ und Tastatur zu wechseln, geben Sie dann die Adresse ein. berühren Sie die Geben Sie die einzelnen Adresselemente in gewünschte Ziffer und der unten angegebenen Reihenfolge ein und dann „ABC“, um berühren Sie oder die Wahlmöglichkeit in zurückzuschalten. der Liste, um fortzufahren. Eingabe eines Erläuterungen zum Eingeben von Zeichen Leerzeichens finden Sie unter „Arbeiten mit der Tastatur“ auf Seite 6. Löschen eines Zeichens 1 „Land“ Auswählen einer Berühren Sie oder 2 „Ort / PLZ“ Wahlmöglichkeit die Wahlmöglichkeit in Wenn sich das Ziel schon anhand der der Liste. ausgewählten Postleitzahl identifizieren lässt*1, erscheint eine Bestätigungsanzeige Anzeigen der Liste der Berühren Sie „List“. für die Adresse. Wählen Sie „Route Wahlmöglichkeiten* berechnen“. * Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird automatisch 3 „Straße / Ziel“ angezeigt und gemäß der von Ihnen eingegebenen Zeichen verkleinert. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 7
4 „Nr.“ oder „Querstraße“*2 Navigieren Die Bestätigungsanzeige für die Adresse Wählen Sie „Navigieren“ und dann eine der erscheint. folgenden Optionen. *1 Nur in Großbritannien und den Niederlanden verfügbar. „Sonderziel landesweit“ *2 Nur auswählbar, wenn bei der Sie können ein weites Suchgebiet mit ausgewählten Straße vorhanden. begrenzten Suchkategorien festlegen. Diese Option ist zum Suchen markanter und 4 Wählen Sie „Route berechnen“. bekannter Ziele, wie z. B. eines Flughafens, Die Route wird berechnet und die geeignet. Routenführung beginnt. „Sonderziel in einem Ort“ Sie können ein eng begrenztes Suchgebiet mit allen Kategorien für die Zielsuche festlegen. Festlegen des Ziels auf andere Diese Option ist zum Suchen eines kleineren Ziels, wie z. B. einer Tankstelle oder eines Weise Restaurants, geeignet. „Adressbuch“ Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der Dient zum Suchen der Route zu einem Route stehen Ihnen auch die folgenden gespeicherten Zielpunkt. Möglichkeiten zur Verfügung. „Letzte Ziele“ Wählen Sie im Hauptmenü die Optionen in der Dient zum Suchen der Route zu einem der folgenden Reihenfolge und dann „Route Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde. berechnen“ (sofern erforderlich) aus. Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. Anzeigen für die Routenführung In der Nähe Sobald eine Route berechnet wurde, beginnt die Dient zum Suchen der Route anhand eines visuelle und sprachliche Routenführung. Sonderziels wie eines Restaurants, Hotels usw. im Umkreis der aktuellen Fahrzeugposition. Wählen Sie „In der Nähe“ und dann eine der Informationen zum folgenden Optionen. Kartenwerkzeugmenü „Quicklink 1 - 3“ Sucht nach Routen zum nächstgelegenen A BC1 2 Sonderziel, das unter den Quicklinks in der betreffenden Kategorie gespeichert ist. Kategorien zu den Quicklinks können im Einstellmenü definiert werden. „Suchen nach Name“ Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein. „Suchen nach Kategorie“ Wählen Sie die gewünschte Sonderzielkategorie in der Liste aus. Nach Hause Dient zum Suchen der Route zu Ihrer D E F 3 4G Heimatanschrift, sofern diese registriert ist. 8
1 Einstellen der Lautstärke A Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/Akkuzustand/ 2 Anzeigen von detaillierten TMC- TMC-Status Informationen*1*2 Nähere Erläuterungen finden Sie im 3 Aufrufen des Optionsmenüs mitgelieferten Handbuch im PDF-Format. 4 Wechseln in den Modus zum Verschieben des B Entfernung zum Ziel/Geschätzte Ankunftszeit Kartenausschnitts C Aktuelle Position *1 Wenn das TMC-Modell verwendet wird, erscheint D Entfernung zur nächsten Abzweigung diese Anzeige nur, wenn die gefundene Route E Aktueller Straßenname verstopft ist. F Nächster Straßenname *2 Die Services iTMC (GB) und v-trafic (Frankreich) G Anzeige für Norden sind gesondert erhältlich. H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit Wenn Sie diese(n) Service(s) abonnieren I Nächste Anweisung nach Kreuzung möchten, besuchen Sie bitte unsere Website: J Balkenanzeige für Entfernung zur nächsten http://www.navu.sony-europe.com Abzweigung K Anweisung zur nächsten Abzweigung Kartenanzeige Fahrt geradeaus Dynamische Routeninformationen In dieser Anzeige sehen Sie die Entfernung bis H zum Ziel, Informationen zu Sonderzielen usw. Um sie aufzurufen, wählen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Dynamische Routeninfos“. Annäherung an Kreuzung I Routenanzeige Sie können die gesamte Route bis zum Ziel anzeigen. Um sie aufzurufen, wählen Sie von der Kartenanzeige aus „Optionen“ c „Route anzeigen“. J K 9
Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Systemeinstellungen Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts Verschiedene System- und Speichereinstellungen wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch sind konfigurierbar. während der Routenführung möglich. Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c Im Modus zum Verschieben des „Einstellungen“ c die gewünschte Kategorie c Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz auf der die gewünschte Option und nehmen Sie die Karte angezeigt und Sie können den einzelnen Einstellungen vor. Kartenausschnitt durch Ziehen verschieben. Berühren Sie / , um den Kartenmaßstab einzustellen. Arbeiten mit der mitgelieferten Stellen Sie den Mittelpunkt des Fadenkreuzes auf den gewünschten Punkt und berühren Sie , Software damit das Menü für den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts angezeigt wird. In diesem Im Folgenden werden die Hauptfunktionen der Menü können Sie den Punkt als Ziel usw. Software auf der mitgelieferten Disc erläutert. festlegen. Wenn Sie die Disc in den Computer einlegen, Berühren Sie , um zur Anzeige mit der wird automatisch der Bildschirm angezeigt. aktuellen Fahrzeugposition zurückzuschalten. Gehen Sie nach den Anweisungen am Bildschirm vor. Inhalt PC-Verbindungs-Software installieren Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync) installieren. Melden Sie sich zum Installieren der Software unbedingt als Administrator an. Sprachenassistent Sie können das Gerät mit zusätzlichen Sprachen für die Bildschirmanzeigen und die Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benötigte Sprachen können gelöscht werden. Handbuch lesen Sie können das Handbuch im PDF-Format anzeigen. Es enthält weitere Informationen zur Bedienung des Geräts. Support Auf die Support-Website für Sony-Navigation kann problemlos zugegriffen werden. Auf dieser Site finden Sie technischen Support, wie z. B. Software-Updates, häufig gestellte Fragen usw. 10
Kartenassistent* Mithilfe der mitgelieferten Disc können Sie das Weitere Informationen Gerät oder den „Memory Stick“ (nicht mitgeliefert) mit zusätzlichen Kartendaten Informationen zum „Memory ausstatten. Stick“ Beim Hinzufügen von Daten müssen Sie unter Umständen nicht mehr benötigte Kartendaten löschen, um Speicherplatz freizugeben. Was ist ein „Memory Stick“? Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes IC- * Der Kartenassistent steht nur bei Modellen mit einer Disc zur Verfügung, die Kartendaten enthält. Speichermedium mit hoher Kapazität. Er dient dazu, digitale Daten zwischen „Memory Stick“- kompatiblen Produkten auszutauschen und Anschließen an einen Computer gemeinsam zu nutzen. Darüber hinaus kann er Bevor Sie eine Verbindung zum Computer als austauschbares externes Speichermedium für herstellen, installieren Sie auf dem Computer die Daten verwendet werden. PC-Verbindungs-Software (ActiveSync). 1 Schließen Sie das Gerät über das Für dieses System geeignete USB-Kabel an den Computer an. „Memory Stick Duo“-Typen Hinweise zur Datenübertragung Mit dem System können Sie folgende „Memory Während der Übertragung dürfen Sie folgende Stick Duo“-Typen verwenden.* Schritte nicht ausführen: • Memory Stick Duo (nicht mit MagicGate – Lösen des USB-Kabels. kompatibel) – Wechseln in den Bereitschaftsmodus oder • MagicGate Memory Stick Duo Zurücksetzen des Geräts. • Memory Stick PRO Duo – Herunterfahren oder Neustarten des Computers oder Wechseln in den Bereitschaftsmodus am * Das System wurde mit einem „Memory Stick Duo“ Computer. mit einer Kapazität von maximal 4 GB erfolgreich getestet. Die Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick Duo“-Datenträger kann allerdings nicht garantiert werden. Hinweise • Dieses System unterstützt nur das Einlesen von Daten auf einem „Memory Stick Duo“. Das Formatieren und Schreiben auf einen „Memory Stick Duo“ ist nicht möglich. • Die schnelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle wird nicht unterstützt. • Ein „Memory Stick“ in Standardgröße kann in diesem System nicht verwendet werden. • Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ darauf, ihn richtig herum einzusetzen. Andernfalls kann es am System zu Störungen kommen. • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder. Diese könnten ihn versehentlich verschlucken. • Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht aus dem System, solange Daten gelesen werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 11
• In folgenden Fällen können Daten beschädigt werden: Hinweis zum LCD-Display – Während eines Lesevorgangs wird der „Memory Stick Duo“ herausgenommen oder das System Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, ausgeschaltet. rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so – Sie verwenden den „Memory Stick Duo“ in einer Umgebung mit statischer Elektrizität oder genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD- elektrischen Störfeldern. Displays auftreten. Das LCD-Display wird in • Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten eine einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so Sicherungskopie anzulegen. dass über 99,99 % der Segmente korrekt • Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, lassen funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter heftigen Stößen aus. Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese • Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht und Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor allerdings nicht. Feuchtigkeit. • Lagern und verwenden Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in einer Umgebung, in der er folgenden Wartung Bedingungen ausgesetzt ist: – extrem hohen Temperaturen, wie sie zum Beispiel in einem in der Sonne geparkten Auto vorkommen Reinigung – direktem Sonnenlicht – hoher Luftfeuchtigkeit oder korrodierenden • Wenn die Oberfläche des Saugnapfs Substanzen verschmutzt ist, so dass er nicht mehr sicher hält, reinigen Sie ihn mit einem weichen, Anschluss feuchten, fusselfreien Tuch. Achten Sie darauf, dass der Saugnapf vollständig trocken ist, bevor Sie ihn wieder anbringen. Schreib- • Reinigen Sie das Display mit einem schutz- schalter handelsüblichen Reinigungstuch. Notizbereich Hinweis • Berühren Sie den Anschluss des „Memory Stick Der Saugnapf kann an der Windschutzscheibe Duo“ nicht mit bloßen Händen oder metallenen Spuren hinterlassen, die Sie mit Wasser abwaschen Gegenständen. können. • Daten können nicht aufgezeichnet, bearbeitet oder gelöscht werden, wenn Sie den Schreibschutzschalter in die Position LOCK Austauschen der Sicherung schieben. Wenn Sie die Sicherung im Autobatterieadapter • Wenn Sie den Schreibschutzschalter des „Memory austauschen, achten Sie darauf, eine Stick Duo“ verschieben wollen, verwenden Sie einen Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert spitzen Gegenstand. • Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser Schreibschutzschalter verwenden, achten Sie ist auf der Originalsicherung angegeben (2,5 A). darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie zu löschen. den Stromanschluss und tauschen die Sicherung • Drücken Sie beim Beschriften des Notizbereichs auf aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf. kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. • Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ bei Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Transport oder Lagerung in der mitgelieferten Hülle Sony-Händler. auf. 12
Achtung 3 Lösen Sie die Klammern mit einem Verwenden Sie unter keinen Umständen eine spitzen Gegenstand, wie z. B. einem Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als Flachschraubenzieher, und nehmen dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Sie die hintere Abdeckung ab. Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Hinweise zur Entsorgung des Geräts Bauen Sie den eingebauten Lithium-Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab. Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert. Hinweis 4 Nehmen Sie den Akku heraus. Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen. 1 Schalten Sie das Gerät mit der Taste RESET aus. 2 Entfernen Sie die 2 Gummistöpsel an der Unterseite des Geräts und entfernen Sie dann mit einem Schraubenzieher die 2 Schrauben. 5 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 13
Ladedauer/Betriebsdauer des VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung eingebauten Akkus explodieren! Ladedauer Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, Mit dem mitgelieferten Autobatterieadapter/ auseinandergenommen oder ins Feuer Netzteil*: geworfen werden. ca. 3,5 Stunden (bei eingeschaltetem Gerät) bzw. 2,5 Stunden (im Bereitschaftsmodus) Mit dem mitgelieferten USB-Kabel: ca. 4 Stunden (im Bereitschaftsmodus) Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim Betriebsdauer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Bis zu 3,5 Stunden, je nach Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät Gebrauchsbedingungen abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien Sonderzubehör nicht mehr einwandfrei funktioniert. Autoeinbausatz: XA-49FM Netzteil: XA-AC13 Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole Autobatterieadapter: XA-DC3 z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. * Sonderzubehör Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Technische Daten Hauptgerät Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5 – 5,2 V Gleichstrom • In bestimmten Leiterplatten werden keine (über mitgelieferten 12/24-V-Autobatterieadapter halogenierten Flammschutzmittel verwendet. (negative Erdung)/USB-Kabel/Netzteil*) • Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen- Verbindungsanschlüsse: Akkus. Buchse DC IN 5-5,2 V • Einsatz von Wellpappe als Transportschutz. USB-Buchse • Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, frei von TMC-Antennenbuchse (nur TMC-Modelle) leicht flüchtigen organischen Substanzen. Speicherkarteneinschub: Einschub für Memory Stick Duo Empfangsfrequenzbereich: 87,5 – 108,0 MHz Lautsprecher: 20 × 40 mm, oval Störungsbehebung Stromaufnahme: ca. 0,5 A Abmessungen: ca. 108 × 82 × 48 mm Anhand der folgenden Checkliste können Sie die (B × H × T, ohne vorstehende Teile und meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Bedienelemente) Gerät auftreten, selbst beheben. Gewicht: ca. 275 g Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, Monitor überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät System: Transmissives LCD-Display richtig angeschlossen und bedient haben. Anzeigesteuerung: a-Si-TFT-Aktivmatrixsystem Abmessungen: 3,5 Zoll (4:3) Das Gerät lässt sich nicht einschalten. ca. 70 × 53, 88 mm (h × v, D) t Laden Sie den eingebauten Akku. Segment: 230.400 (960 × 240) Punkte t Überprüfen Sie, ob der Autobatterieadapter fest in die Zigarettenanzünderbuchse eingesteckt ist. 14
Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden. Der Saugnapf löst sich von der t Schalten Sie das Gerät mit der Taste ?/1 ein. Befestigungsstelle. Drücken Sie die Taste erneut, um das Gerät wieder Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringert sich, wenn auszuschalten. seine Oberfläche oder die Befestigungsstelle t Wenn der Autobatterieadapter verwendet wird, verschmutzt ist. trennen Sie ihn von der Zigarettenanzünderbuchse t Reinigen Sie die Oberfläche des Saugnapfs und die und schließen Sie ihn dann wieder an. Befestigungsstelle mit einem weichen, feuchten, t Der eingebaute Lithium-Ionen-Akku kann bei fusselfreien Tuch (Seite 12). Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen werden kann. Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl Wenn die Temperatur im Geräteinneren aufgrund das Gerät nicht bedient wurde. von direktem Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der t Zum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine wählen Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c Fehlfunktion. „Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c t Schalten Sie während des Ladens über USB den „Demo-Modus“. Stellen Sie sicher, dass „Demo- Computer ein. Modus“ deaktiviert ist. Es wird kein GPS-Signal empfangen. Lesen Sie zunächst die Erläuterungen zum GPS- System (Seite 4) und überprüfen Sie dann den GPS- Zurücksetzen des Geräts Status, indem Sie im Hauptmenü „Mehr…“ c „GPS- Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Status“ wählen. Sie das Gerät zurück. • Aufgrund von Hindernissen kann das System keine Drücken Sie die Taste RESET und schalten Sie GPS-Signale empfangen. das Gerät dann mit der Taste ?/1 ein. t Stellen Sie das Fahrzeug an einer Stelle ab, an der die Signale deutlich empfangen werden. Hinweis Nach dem Zurücksetzen und Einschalten des Geräts • Vor der GPS-Antenne befindet sich ein Hindernis. kann es etwas dauern, bis GPS-Signale empfangen t Installieren Sie das Gerät an einer Stelle, an der werden. das Signal nicht durch die Karosserie usw. blockiert wird. Die auf der Karte angezeigte Position des Autos entspricht nicht der tatsächlichen Position. Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPS- Satellitensignal zurückzuführen. Dadurch kann es zu Abweichungen von einigen hundert Metern von der tatsächlichen Position kommen. Die Sprachführung ist nicht zu hören. Die Lautstärke ist zu niedrig. t Erhöhen Sie die Lautstärke (Seite 9). Die Anzeige auf dem LCD-Display ist nicht normal. Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich möglicherweise das LCD-Display und die Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. Bei niedrigen Temperaturen können auf dem LCD-Display Nachbilder erscheinen. Hierbei handelt es sich nicht um Fehlfunktionen. Die Phänomene verschwinden, sobald wieder die normale Betriebstemperatur erreicht ist. 15
A propos de ce manuel • Ce guide de démarrage rapide contient des instructions relatives aux opérations de base. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, Avant d’installer et d’utiliser ce système, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japon. lisez attentivement le présent manuel ainsi Son représentant autorisé concernant la CEM et la sécurité du produit est Sony Deutschland GmbH que le guide « Read This First » (Manuel Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. d’installation) fourni. Veuillez vous référer aux adresses indiquées dans Pour plus de détails, reportez-vous au mode les documents d’entretien ou de garantie séparés d’emploi au format PDF disponible sur le concernant toute question relative à l’entretien et à disque de l’application fourni. la garantie. • Il est possible que les illustrations contenues dans ce manuel diffèrent de l’apparence Attention réelle de l’appareil. SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ETRE • Conservez ce manuel ainsi que le guide TENUE RESPONSABLE DE TOUT « Read This First » pour toute référence DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT, DE ultérieure. QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, NI D’AUTRES DOMMAGES, Y COMPRIS, MAIS SANS LIMITATION, LES PERTES DE Traitement des appareils électriques BENEFICES, LES PERTES DE REVENUS, et électroniques en fin de vie LES PERTES DE DONNEES ET (Applicable dans les pays de l’Union L’INCAPACITE A UTILISER LE PRODUIT Européenne et aux autres pays OU TOUT EQUIPEMENT ASSOCIE, AINSI européens disposant de systèmes QUE DES INDISPONIBILITES ET PERTES de collecte sélective) DE TEMPS LIEES A CE PRODUIT OU Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, RESULTANT DE SON UTILISATION, DE indique que ce produit ne doit pas être traité avec les SON MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL. déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoire compatibles : Adaptateur pour batterie de voiture 2
Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation du logiciel fourni 10 Emplacement des commandes. . . . . . . . . . . . . . 5 Mise sous/hors tension de l’appareil . . . . . . . . . 5 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Configuration initiale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Raccordement à votre ordinateur . . . . . . . . 11 Réception des signaux GPS . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informations complémentaires 11 Opérations de base 6 A propos du « Memory Stick ». . . . . . . . . . . . 11 Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Qu’est ce qu’un « Memory Stick » ? . . . . . 11 Fonction Gesture Command Types de « Memory Stick Duo » (commande gestuelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 compatibles avec le système . . . . . . . . . . . 11 Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarque sur le panneau LCD . . . . . . . . . . . . 12 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Recherche d’un itinéraire 7 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Remplacement du fusible. . . . . . . . . . . . . . 12 Définition de la destination et démarrage du Remarques sur la mise au rebut de radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Définition de la destination Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 par d’autres moyens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecrans de radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . 15 Réglages du système 10 3
Manipulation Avertissement • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, éteignez-le en appuyant sur ?/1 (4). Débranchez VEUILLEZ LIRE CE MANUEL AINSI QUE LE l’adaptateur pour batterie de voiture, sinon la GUIDE « READ THIS FIRST » (MANUEL batterie risque de se décharger. Vérifiez les D’INSTALLATION) FOURNI EN ENTIER éléments suivants : AVANT D’INSTALLER OU DE FAIRE Si l’allume-cigare de votre voiture n’est pas FONCTIONNER VOTRE SYSTEME DE raccordé à la position ACC (Accessoires) de votre NAVIGATION PERSONNEL. UNE clé de contact, la batterie intégrée de l’appareil INSTALLATION OU UN USAGE INCORRECT continue à être alimentée, même si vous avez DE CET APPAREIL PEUT ENTRAINER UN coupé le contact ou si l’appareil n’est pas utilisé. ACCIDENT, DES BLESSURES OU LA MORT. • Ne raccordez aucun accessoire autre que ceux fournis ou en option. Sécurité • N’exposez pas l’appareil au feu ou à l’eau, ceci • Veillez à : risquerait de provoquer un problème de – installer le système de navigation dans un fonctionnement. endroit sûr où il ne gênera pas la vision du • Pour débrancher un câble, tirez-le en le tenant par conducteur ; la fiche et non par le câble lui-même. – ne pas installer l’appareil au-dessus d’un airbag ; • Pensez à retirer l’appareil lorsque vous quittez la – placer les câbles et l’appareil à un endroit où ils voiture, pour éviter les risques de vol ou de ne gênent pas la conduite ; détérioration causée par la chaleur à l’intérieur de – nettoyer la surface de la ventouse et la surface de la voiture. fixation avant de procéder à la fixation. Si vous • Notez que la batterie intégrée ne peut être chargée installez l’appareil sur le tableau de bord, à des températures en dehors d’une plage nettoyez la surface sur laquelle la ventouse sera comprise entre 5 et 45 °C. fixée. Vérifiez également que la ventouse est • Ne laissez pas l’appareil exposé à des bien fixée après l’installation, sinon l’appareil températures élevées car la capacité de la batterie risque de tomber. intégrée risque de se détériorer ou vous risquez de Si vous n’observez pas ces dispositions, les ne plus pouvoir la recharger. conditions de conduite risquent d’être dangereuses. A propos du GPS • N’exercez pas de pression excessive sur l’appareil Les informations GPS étant obtenues à l’aide des car il risque de tomber. signaux émis par des satellites, il peut être difficile, • Vous devez vous conformer aux réglementations, voire impossible, d’obtenir des informations dans aux lois et au code de la route en vigueur dans les endroits suivants : votre pays. • Tunnel ou souterrain • Ne regardez pas l’appareil en permanence lorsque • Etage inférieur d’une autoroute à deux voies vous conduisez. Cela est dangereux et peut superposées provoquer un accident. • Lieux entourés de bâtiments très élevés • Si vous devez utiliser le système de navigation • Routes bordées de grands arbres au feuillage pendant que vous conduisez, arrêtez tout d’abord dense votre véhicule dans un endroit qui ne présente Remarque aucun danger. La réception des signaux GPS peut être mauvaise • Ne modifiez pas l’appareil. selon le matériau du pare-brise de la voiture. • N’essayez pas de démonter l’appareil sauf pour le mettre au rebut. A propos du logiciel Lisez attentivement le « END-USER LICENSE AGREEMENT » (ACCORD DE LICENCE UTILISATEUR FINAL) avant d’utiliser l’appareil. 4
n Fente d’insertion du Memory Stick Emplacement des commandes Duo Permet d’insérer un « Memory Stick Duo » Reportez-vous aux pages indiquées pour obtenir pour étendre les fonctionnalités. plus d’informations. *1 Modèles TMC uniquement a Touche VOICE/POS. 6, 7 *2 Accessoire en option En cours de radioguidage : Pour écouter le guidage vocal suivant. Dans l’écran de menu : Pour afficher la carte. Mise sous/hors tension de Lors de l’affichage de la carte : l’appareil Pour afficher la position actuelle du véhicule. b Fenêtre d’affichage/écran tactile Pour mettre l’appareil sous/hors tension c Antenne GPS intégrée Appuyez sur ?/1 (4). d Touche ?/1 (mise sous tension/veille) Remarque Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période 5 prolongée, la batterie intégrée risque de se décharger Permet de mettre l’appareil sous/hors et l’appareil ne se mettra pas sous tension. tension. Dans ce cas, branchez l’adaptateur pour batterie de voiture et chargez l’appareil. e Témoin CHG (charge de la batterie) Une fois l’appareil chargé, la réception des signaux S’allume en rouge pendant la charge et GPS peut prendre quelques instants lorsque vous devient vert lorsque celle-ci est terminée. mettez l’appareil sous tension. Lorsque l’adaptateur est débranché, le témoin s’éteint. f Plaque signalétique Configuration initiale g Prise d’antenne TMC*1 Suivez les instructions à l’écran pour procéder à la configuration. h Prise DC IN 5-5,2 V Les réglages peuvent être configurés plus Permet de raccorder l’adaptateur pour précisément dans le menu de réglage, à tout batterie de voiture ou l’adaptateur secteur*2. moment (page 10). i Touche RESET 15 j Témoin d’accès du Memory Stick Réception des signaux GPS k Ventouse Après l’installation initiale, avant d’utiliser le système de navigation, garez votre voiture dans l Haut-parleur un endroit sûr et dégagé (sans bâtiments élevés, Emet le guidage vocal et les avertissements. etc.) pendant 20 minutes environ au maximum m Prise USB 11 pour que les signaux GPS puissent calculer Permet de raccorder un ordinateur via un correctement la position actuelle du véhicule. câble USB. L’icône indiquant l’état de la réception du signal GPS est affichée à l’écran. Le témoin s’allume en rouge lorsque le signal ne peut être reçu. 5
Opérations de base Fonction Gesture Command Les principales procédures d’utilisation du (commande gestuelle) système sont expliquées de manière détaillée. Les opérations générales peuvent être effectuées Les opérations fréquentes peuvent être exécutées à partir de l’écran tactile. Touchez doucement les facilement sur les écrans de cartes (sauf en mode icônes affichées avec le doigt. de défilement de la carte), en affectant un trait tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne, Remarque N’exercez pas de pression excessive sur l’écran et etc. n’utilisez pas d’objet pointu comme un crayon, etc. pour tapoter sur l’écran. Pour Dessinez démarrer une navigation vers votre Utilisation des menus domicile un accent circonflexe Le menu principal apparaît lorsque vous mettez démarrer une Raccourci 1 l’appareil sous tension en appuyant sur ?/1 (sauf navigation vers le CI si vous êtes en radioguidage. Dans ce cas, c’est la le plus proche, carte qui apparaît). enregistré sous les une ligne horizontale raccourcis* (de gauche à droite) Raccourci 2 une ligne verticale (vers le bas) Raccourci 3 Pour afficher le menu principal à partir de l’affichage de la carte, touchez celle-ci. une ligne horizontale Pour revenir au menu principal à partir de (de droite à gauche) n’importe quel écran de menu, appuyez sur * Pour plus d’informations sur les raccourcis, VOICE/POS., puis touchez la carte. reportez-vous à la page 8. En cours d’utilisation du menu : Pour revenir à l’écran précédent, touchez ou . Utilisation du clavier Pour annuler la sélection du menu, appuyez sur VOICE/POS. (l’affichage de la position actuelle Le clavier est affiché lorsque vous devez saisir du du véhicule apparaît). texte. Il vous suffit de saisir des caractères en majuscule car le système les convertit automatiquement en caractères appropriés. Vous pouvez saisir des caractères spéciaux si nécessaire. 6
Candidat/zone d’entrée Recherche d’un itinéraire Nombre de candidats Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires. Avant de commencer, vérifiez que les signaux GPS sont suffisants pour permettre la navigation (page 5). Définition de la destination et démarrage du radioguidage Pour Touchez La procédure à suivre pour rechercher l’itinéraire et démarrer le radioguidage est décrite ci- saisir un caractère la touche du caractère dessous. alphabétique souhaité Dans l’exemple utilisé ici, la destination est saisir un caractère « ÂÄÁ » pour basculer définie par l’adresse. spécial vers le clavier des Pour plus d’informations sur la définition de la caractères spéciaux, puis destination par d’autres moyens, reportez-vous à le caractère souhaité ; la section « Définition de la destination par touchez ensuite « ABC » d’autres moyens » à la page 8. pour revenir au clavier alphabétique 1 Affichage du menu principal. saisir un numéro « 123 » pour basculer Touchez la carte lorsqu’elle s’affiche. vers le clavier Dans l’écran de menu, appuyez sur VOICE/ numérique, puis la POS., puis touchez la carte. touche numérique 2 Sélectionnez « Navigation ». souhaitée ; touchez 3 Sélectionnez « Saisir adresse », puis ensuite « ABC » pour saisissez l’adresse. revenir au clavier Saisissez les options dans l’ordre ci-dessous, alphabétique puis touchez ou le candidat dans la liste saisir un espace pour poursuivre. Pour plus de détails sur la manière de saisir supprimer un caractère les caractères, reportez-vous à la section sélectionner un ou le candidat dans « Utilisation du clavier » à la page 6. candidat la liste 1 « Pays » afficher la liste des « List » 2 « Localité / code postal » candidats* S’il est possible d’identifier la destination * La liste des candidats s’affiche automatiquement à l’aide du code postal sélectionné*1, lorsque les candidats se restreignent au fur et à l’écran de confirmation de l’adresse mesure que vous saisissez des caractères. apparaît. Sélectionnez « Calculer l’itinéraire ». suite à la page suivante t 7
3 « Route / Destination » Navigation 4 « N° » ou « Intersection »*2 Sélectionnez « Navigation », puis l’une des L’écran de confirmation de l’adresse options suivantes. s’affiche. « Au niveau national » *1 Disponible uniquement au Royaume-Uni et Définit une zone de recherche large mais avec aux Pays-Bas. des catégories de recherche limitées. Pratique *2 Peut uniquement être sélectionné si lors de la recherche de sites importants, tels disponible dans la rue sélectionnée. qu’un aéroport. 4 Sélectionnez « Calculer l’itinéraire ». « Dans une ville » L’itinéraire est calculé, puis le radioguidage Définit une zone de recherche restreinte mais commence. dans laquelle toutes les catégories deviennent la cible de la recherche. Pratique lors de la recherche d’endroits de petite taille, tels qu’une Définition de la destination par station service ou un restaurant. « Carnet d’adresses » d’autres moyens Permet de rechercher les itinéraires vers un point de destination enregistré. Vous pouvez également définir la destination et « Destinations récentes » rechercher des itinéraires en utilisant les Permet de rechercher les itinéraires vers les méthodes suivantes. destinations recherchées récemment. Dans le menu principal, sélectionnez les options dans l’ordre suivant, puis sélectionnez « Calculer l’itinéraire » (si nécessaire). Ecrans de radioguidage Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel au format PDF fourni. Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le guidage visuel ainsi que le guidage vocal vous permettent A proximité de naviguer jusqu’à la destination. Permet de rechercher les itinéraires vers un CI (restaurant, hôtel, etc.) à proximité de la position Informations sur le menu outil de la actuelle du véhicule. carte Sélectionnez « A proximité », puis l’une des options suivantes. A BC1 2 « Raccourci 1 - 3 » Permet de rechercher les itinéraires vers le CI le plus proche de la catégorie, enregistré sous les raccourcis. Les catégories des raccourcis peuvent être personnalisées dans le menu de réglage. « Recherche par nom » Saisissez directement le nom du CI. « Recherche par catégorie » Sélectionnez la catégorie du CI souhaitée dans la liste. Vers mon domicile D E F 3 4G Permet de rechercher les itinéraires vers votre domicile, quand vous l’avez enregistré. 8
1 Pour régler le volume. A Heure actuelle/État du GPS/Etat de la 2 Pour visualiser des informations TMC batterie/Etat du TMC détaillées.*1*2 Pour plus d’informations, reportez-vous au 3 Pour afficher une option de menu. manuel au format PDF fourni. 4 Pour basculer en mode de défilement de la B Heure d’arrivée estimée/distance jusqu’à la carte. destination *1 Lorsque le modèle TMC est utilisé, elles C Position actuelle n’apparaissent qu’en cas d’embouteillage sur D Distance jusqu’à la prochaine bifurcation l’itinéraire. E Nom de la rue actuelle *2 iTMC (Royaume-Uni) et v-trafic (France) sont en F Nom de la rue suivante option. G Indicateur du nord Pour souscrire à ce/ces service(s), veuillez H Direction actuelle/Vitesse actuelle consulter notre site Internet : I Instruction après la prochaine http://www.navu.sony-europe.com J Indicateur sous forme de barres de la distance jusqu’à la prochaine bifurcation Affichage de la carte K Instructions relatives à la prochaine Tout droit bifurcation H Informations dynamiques sur l’itinéraire Cet écran indique la distance par rapport à la destination, les informations CI, etc. Pour les afficher, sélectionnez « Options » c « We could not check this translation as it was not in the glossary provided ». A l’approche d’une intersection I Ecran de l’itinéraire Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire jusqu’à la destination. Pour l’afficher, sélectionnez « Options » c « Afficher l’itinéraire » dans l’écran de la carte. suite à la page suivante t J K 9
Mode de défilement de la carte Vous pouvez passer en mode de défilement de la Réglages du système carte à partir de l’écran de la carte en appuyant sur pendant le radioguidage ou non. Vous pouvez configurer divers paramètres du En mode de défilement de la carte, le quadrillage système et de la mémoire. est affiché sur la carte et vous pouvez faire glisser Dans le menu principal, sélectionnez « Plus... » l’écran pour faire défiler la carte. c « Réglages » c la catégorie souhaitée c Touchez / pour régler l’échelle de la l’option souhaitée pour effectuer chaque réglage. carte. Placez l’intersection du quadrillage sur un point souhaité, puis appuyez sur pour afficher le Utilisation du logiciel fourni menu du mode de défilement de la carte afin de définir le point comme destination, etc. Les principales fonctions du logiciel disponible Touchez pour revenir à l’affichage de la sur le disque fourni sont décrites ci-après. position actuelle du véhicule. Si vous insérez le disque dans votre ordinateur, l’écran s’affiche automatiquement. Suivez les instructions à l’écran. Contenu Installation du logiciel de connexion pour PC Un logiciel de connexion pour PC (ActiveSync) peut être installé. Veillez à vous connecter en tant qu’administrateur lors de l’installation de ce logiciel. Assistant langues Des données concernant la langue de l’affichage à l’écran et du guidage vocal peuvent être ajoutées à l’appareil et les données inutiles peuvent être supprimées. Lire le manuel Vous pouvez lire le manuel au format PDF qui contient d’autres informations concernant les opérations disponibles. Support Permet un accès facile au site du support technique dédié aux systèmes de navigation Sony. Consultez ce site pour en savoir plus sur le support technique comme les mises à jour logicielles, les FAQ, etc. 10
Assistant cartes* Des données cartographiques peuvent être Informations complémentaires ajoutées à l’appareil ou au « Memory Stick » (non fourni) à partir du disque fourni. A propos du « Memory Stick » Lors de l’ajout, il est possible que vous soyez obligé de supprimer les données cartographiques inutiles pour libérer de l’espace mémoire. Qu’est ce qu’un « Memory Stick » ? Un « Memory Stick » est un support * La fonction Assistant cartes peut uniquement être d’enregistrement compact à circuit intégré utilisée pour le modèle dont le disque contient des offrant une grande capacité. Il a été conçu non données cartographiques. seulement pour échanger/partager des données numériques au moyen de produits compatibles « Memory Stick », mais également pour servir de Raccordement à votre ordinateur support de stockage externe insérable/amovible Avant de procéder au raccordement à permettant de sauvegarder des données. l’ordinateur, installez le logiciel de connexion pour PC (ActiveSync) sur celui-ci. Types de « Memory Stick Duo » 1 Raccordez l’appareil à votre ordinateur à l’aide du câble USB. compatibles avec le système Vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick Remarques lors du transfert des données Duo » suivants avec le système.* Pendant le transfert, veillez à ne pas : – débrancher le câble USB ; • Memory Stick Duo (non compatible avec la – faire passer l’appareil en mode de veille ou technologie MagicGate) réinitialiser l’appareil ; • MagicGate Memory Stick Duo – arrêter l’ordinateur, le mettre en mode de veille ou le • Memory Stick PRO Duo redémarrer. * Il a été démontré que ce système peut fonctionner avec un « Memory Stick Duo » d’une capacité de 4 Go ou inférieure. Toutefois, nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les supports « Memory Stick Duo ». Remarques • Ce système prend uniquement en charge la lecture des données d’un « Memory Stick Duo ». Le formatage et l’écriture de données sur un « Memory Stick Duo » sont impossibles. • Ce système ne prend pas en charge le transfert parallèle à haute vitesse des données. • Les « Memory Stick » de taille standard ne peuvent être utilisés avec ce système. • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick Duo », veillez à vérifier le sens d’insertion. Une utilisation incorrecte peut provoquer des problèmes de fonctionnement du système. • Tenez le « Memory Stick Duo » hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’ingestion accidentelle. • Evitez de retirer le « Memory Stick Duo » du système tandis que le système est en train de lire des données. suite à la page suivante t 11
• Les données risquent d’être endommagées dans les cas suivants : Remarque sur le panneau LCD – le « Memory Stick Duo » est retiré ou le système est arrêté pendant une opération de lecture ; Des points immobiles bleus, rouges ou verts – le « Memory Stick Duo » est utilisé dans un endroit peuvent apparaître sur le moniteur. Il s’agit de exposé à de l’électricité statiques ou des interférences électriques. « points lumineux » et ils peuvent apparaître sur • Nous vous recommandons d’effectuer une n’importe quel écran LCD. Le panneau LCD est sauvegarde des données importantes. le fruit d’une technologie de pointe et plus de • Ne pliez pas le « Memory Stick Duo », ne le laissez 99,99 % segments sont fonctionnels. Toutefois, pas tomber et ne lui appliquez pas de choc. un petit pourcentage d’entre eux (généralement • Ne démontez pas ou ne modifiez pas le « Memory 0,01 %) peut ne pas s’allumer correctement. Ceci Stick Duo ». n’occasionne toutefois aucune gêne lors du • Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ». visionnage. • N’utilisez pas ou ne rangez pas le « Memory Stick Duo » dans un endroit exposé à : – des températures très élevées, comme dans une voiture garée en plein soleil, Entretien – la lumière directe du soleil, – une humidité élevée ou des lieux où sont entreposées des substances corrosives. Nettoyage Connecteur • Nettoyez la surface de la ventouse avec un chiffon doux, humide non pelucheux si elle est sale et que la fixation est moins fiable. Séchez bien la ventouse avant de la refixer. Taquet de • Nettoyez la fenêtre d’affichage avec un chiffon protection en de nettoyage disponible dans le commerce. écriture Zone mémo Remarque Si la ventouse laisse une trace sur le pare-brise, • Ne touchez pas le connecteur du « Memory Stick nettoyez-la à l’eau. Duo » avec vos doigts ou des objets métalliques. • Vous ne pouvez pas enregistrer, éditer ou supprimer des données si vous faites glisser le taquet de Remplacement du fusible protection en écriture en position LOCK. • Lorsque vous faites glisser le taquet de protection Lorsque vous remplacez le fusible de en écriture du « Memory Stick Duo », utilisez un l’adaptateur pour batterie de voiture, veillez à objet à pointe fine. utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Duo » sans correspond à la valeur indiquée sur l’ancien taquet de protection en écriture, veillez à ne pas fusible (2,5 A). Si le fusible fond, vérifiez le éditer ou supprimer des données par inadvertance. branchement de l’alimentation et remplacez le • Lorsque vous écrivez sur la zone mémo de fusible. Si le nouveau fusible fond de nouveau, il l’étiquette fixée, n’appuyez pas trop fort. • Lorsque vous transportez ou rangez le « Memory est possible que l’appareil soit défectueux. Dans Stick Duo », mettez-le dans l’étui fourni. ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Avertissement N’utilisez jamais de fusible dont la capacité, en ampères, dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car vous risqueriez d’endommager l’appareil. 12
3 Détachez les ergots avec un objet Remarques sur la mise au rebut pointu comme un tournevis à tête plate, puis retirez le capot arrière. de l’appareil Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procédure permettant de retirer la batterie est décrite ci-dessous. Remarque Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au rebut. 1 Appuyez sur la touche RESET de l’appareil pour le mettre hors tension. 2 Retirez les 2 bouchons en caoutchouc situés sous l’appareil, puis retirez les 2 vis à l’aide d’un tournevis. 4 Retirez la batterie. 5 Isolez la borne du connecteur en l’enroulant dans un ruban adhésif. Remarques sur la batterie au lithium-ion • Maintenez la batterie hors de portée des enfants. • Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques car cela pourrait provoquer un court-circuit. ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. 13
Spécifications Appareil principal Température en fonctionnement : 5 – 45 ºC • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé Alimentation requise : 5 – 5,2 V CC dans certaines cartes à circuits imprimés. (par l’adaptateur pour batterie de voiture 12 V/ • Utilisation des batteries au lithium-ion 24 V fourni (masse négative)/le câble USB/ rechargeables. l’adaptateur secteur*) • La prévention contre les chocs est assurée par une Bornes de raccordement : protection en carton ondulé. Prise DC IN 5-5,2 V • Imprimée avec de l’encre à base d’huile végétale Prise USB sans COV (composés organiques volatils). Prise d’antenne TMC (modèles TMC uniquement) Fente d’insertion de la carte mémoire : Fente d’insertion du Memory Stick Duo Dépannage Fréquence de réception : 87,5 – 108,0 MHz Haut-parleur : haut-parleur ovale 20 × 40 mm La liste de contrôles suivante vous aidera à remédier Puissance consommée : environ 0,5 A aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet Dimensions : environ 108 × 82 × 48 mm appareil. (l × h × p, parties saillantes non comprises) Poids : environ 275 g Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- dessous, vérifiez les procédures de raccordement et Moniteur d’utilisation. Système : écran à cristaux liquides transmissif Système de lecteur : système à matrice active TFT a-Si Dimensions : 3,5 po (4:3) L’appareil ne se met pas sous tension. Environ 70 × 53, 88 mm (h × v, d) t Rechargez la batterie intégrée. Segmentation : 230 400 (960 × 240) points t Vérifiez que l’adaptateur pour batterie de voiture est correctement inséré dans l’allume-cigare. Temps de charge/durée d’utilisation de La batterie intégrée ne peut pas être rechargée. la batterie intégrée t Appuyez sur ?/1 pour mettre l’appareil sous tension, puis appuyez de nouveau pour le mettre Temps de charge hors tension. Avec l’adaptateur pour batterie de voiture/ t Si l’adaptateur pour batterie de voiture est utilisé, l’adaptateur secteur fourni*: débranchez-le de l’allume-cigare, puis rebranchez- Environ 3,5 heures (avec l’appareil sous tension), le. ou 2,5 heures (en mode de veille) t La batterie au lithium-ion intégrée peut être chargée Avec le câble USB fourni : à des températures comprises entre 5 et 45 °C. La Environ 4 heures (en mode de veille) batterie ne peut pas être chargée si la température à Durée d’utilisation l’intérieur de l’appareil augmente en raison d’une Jusqu’à 3,5 heures (selon l’utilisation) exposition directe au soleil, etc. Il ne s’agit pas d’un problème de fonctionnement. Accessoires en option t Mettez l’ordinateur sous tension pendant le Kit d’installation pour voiture : XA-49FM chargement USB. Adaptateur secteur : XA-AC13 Adaptateur pour batterie de voiture : XA-DC3 * Accessoire en option La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 14
Impossible de recevoir un signal GPS. Lisez d’abord la présentation du GPS (page 4), puis Réinitialisation de l’appareil vérifiez l’état du GPS en sélectionnant « Plus... » dans Si le logiciel de navigation est bloqué, essayez de le menu principal c « État GPS ». réinitialiser l’appareil. • Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause Appuyez sur la touche RESET, puis appuyez sur d’un obstacle. ?/1 pour le mettre sous tension. t Déplacez votre véhicule vers un endroit où les Remarque signaux peuvent être reçus plus clairement. Une fois l’appareil réinitialisé, la réception des signaux • Il y a un obstacle devant l’antenne GPS. GPS peut prendre quelques instants lorsque vous t Installez l’appareil à un endroit où le signal n’est mettez l’appareil sous tension. pas interrompu par la carrosserie du véhicule, etc. La position du véhicule sur la carte ne correspond pas à la route sur laquelle se trouve actuellement le véhicule. La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS est trop grande. Une marge d’erreur de quelques centaines de mètres maximum peut se produire. Le guidage vocal est inaudible. Le réglage du volume est trop faible. t Augmentez le volume (page 9). L’écran LCD ne s’affiche pas normalement. Avec des températures élevées, il est possible que l’écran LCD s’assombrisse et que les images ne soient pas nettes. Avec des températures basses, une image rémanente peut se produire sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas de problèmes de fonctionnement et l’écran LCD reviendra à son état normal lorsque la température sera revenue dans les limites de la plage de fonctionnement spécifiée. La ventouse se détache de la surface de fixation. La fixation n’est plus fiable si la surface de la ventouse ou la surface de fixation est sale. t Nettoyez la surface de la ventouse et la surface de fixation avec un chiffon doux, humide non pelucheux (page 12). Le mode de démonstration démarre automatiquement, même si aucune opération n’est effectuée. t Désactivez le mode de démonstration automatique en sélectionnant « Plus... » dans le menu principal c « Réglages » c « Réglages de base » c « Mode démo », puis vérifiez que « Mode démo » est désactivé. 15
Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor algemene handelingen. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, Voordat u dit systeem installeert en gebruikt, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. leest u deze handleiding en het document De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, "Read This First" (Installatiehandleiding) Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. aandachtig door. Voor zaken met betrekking tot onderhoud of Raadpleeg de PDF-handleiding op de garantie kunt u contact opnemen met de adressen bijgeleverde disc met de toepassing voor die worden vermeld in de afzonderlijke onderhouds- meer informatie. of garantiedocumenten. • Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken van het apparaat. Let op • Bewaar deze handleiding en "Read This IN GEEN GEVAL IS SONY First", zodat u deze later weer kunt AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE raadplegen. INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, Verwijdering van oude elektrische WINSTDERVING, OMZETVERLIES, en elektronische apparaten GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN (Toepasbaar in de Europese Unie en GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT OF andere Europese landen met ENIGE BIJBEHORENDE APPARATEN, gescheiden ophaalsystemen) DOWNTIME EN TIJD VAN DE KOPER IN Het symbool op het product of op de RELATIE TOT OF ALS GEVOLG VAN HET verpakking wijst erop dat dit product niet als GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet HARDWARE EN/OF DE SOFTWARE. echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Accessoire waarop dit van toepassing is: Accuadapter 2
Inhoudsopgave Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 De bijgeleverde software Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 gebruiken 10 Het apparaat in-/uitschakelen . . . . . . . . . . . . . . 5 Eerste installatie uitvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 GPS-signalen ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aansluiten op de computer. . . . . . . . . . . . . 11 Algemene handelingen 6 Aanvullende informatie 11 Menubewerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informatie over de "Memory Stick" . . . . . . . . 11 Gesture Command-bediening Wat is een "Memory Stick"? . . . . . . . . . . . 11 (bediening door middel van gebaren) . . . . . . 6 Typen "Memory Stick Duo" die door het Bewerkingen met het toetsenbord . . . . . . . . . . . 6 systeem kunnen worden gebruikt. . . . . . . . 11 Opmerking over het LCD-scherm . . . . . . . . . 12 Routes zoeken 7 Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 De bestemming instellen en de begeleiding Zekeringen vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . 12 starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Opmerkingen over het weggooien van het De bestemming op andere manieren apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Begeleidingsschermen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . 15 Systeeminstellingen 10 3
Gebruik Waarschuwing • Wanneer het apparaat niet wordt gebruikt, schakelt u het uit door op ?/1 (4) te drukken. Koppel de LEES DEZE HANDLEIDING EN DE accuadapter voor de auto los. Als u dit niet doet, BIJGELEVERDE READ THIS FIRST kan de accu leeglopen. Houd rekening met het (INSTALLATIEHANDLEIDING) VOLLEDIG volgende. DOOR VOORDAT U HET PERSOONLIJKE Als de aanstekeraansluiting van de auto niet is NAVIGATIESYSTEEM INSTALLEERT OF aangesloten op de ACC-positie van het GEBRUIKT. ONJUISTE INSTALLATIE OF contactslot, wordt er nog steeds stroom geleverd ONJUIST GEBRUIK VAN DIT APPARAAT KAN aan de ingebouwde stroomvoorziening van het ONGELUKKEN, LETSEL OF DE DOOD TOT apparaat, zelfs als het contact is uitgeschakeld of GEVOLG HEBBEN. het apparaat niet wordt gebruikt. • Sluit geen andere accessoires dan de bijgeleverde Veiligheid of optionele accessoires aan. • Neem de volgende maatregelen in acht: • Stel het apparaat niet bloot aan vuur of water. Dit – Installeer het navigatiesysteem op een veilige kan storing veroorzaken. plaats waar het zicht van de bestuurder niet • Als u een kabel wilt loskoppelen, moet u aan de wordt belemmerd. stekker trekken en niet aan de kabel zelf. – Installeer het apparaat niet boven een airbag. • Haal het apparaat uit de auto als u uit de auto stapt – Plaats de kabels en het apparaat zo dat ze het om te voorkomen dat het apparaat wordt gestolen rijden niet belemmeren. of dat het apparaat wordt beschadigd door hoge – Reinig het oppervlak van de zuignap en het temperaturen in de auto. bevestigingsoppervlak voordat u het apparaat • De ingebouwde batterij kan niet worden bevestigt. Wanneer u het apparaat op het opgeladen bij temperaturen buiten het bereik van dashboard installeert, reinigt u het oppervlak 5 – 45 ºC. waarop de zuignap moet worden bevestigd. • Laat het apparaat niet achter bij hoge Controleer tevens na de installatie of de zuignap omgevingstemperaturen. De capaciteit van de stevig is bevestigd. Als u dit niet doet, kan het ingebouwde batterij kan hierdoor verslechteren of apparaat vallen. de ingebouwde batterij kan niet meer worden Als u geen rekening houdt met de bovenstaande opgeladen. punten, kan dit onveilige situaties tot gevolg hebben. GPS • Oefen niet te veel druk uit op het apparaat, omdat Aangezien de GPS-informatie afkomstig is van het apparaat dan kan vallen. satellietsignalen, kunt u op de volgende locaties • Houd u aan de plaatselijke verkeersregels en mogelijk moeilijk of geen informatie ontvangen: wetgeving. • In tunnels of parkeergarages • Kijk niet voortdurend op het apparaat tijdens het • Onder een viaduct rijden. Dit is gevaarlijk en kan • Tussen hoge gebouwen verkeersongelukken veroorzaken. • Tussen hoge bomen met een dicht bladerdak • Als u het navigatiesysteem tijdens het rijden wilt Opmerking bedienen, moet u de auto eerst op een veilige De ontvangst van het GPS-signaal kan slecht zijn, plaats stoppen. afhankelijk van het materiaal waarvan de voorruit van • Pas het apparaat niet aan. de auto is gemaakt. • Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit. Software Lees de "END-USER LICENSE AGREEMENT" (Licentieovereenkomst voor eindgebruikers) aandachtig door voordat u het apparaat gebruikt. 4
n Memory Stick Duo-sleuf Bedieningselementen Voor het plaatsen van een "Memory Stick Duo" voor extra functies. Zie de aangegeven pagina's voor meer informatie. *1 Alleen TMC-modellen *2 Optioneel accessoire a VOICE/POS.-toets 6, 7 Tijdens de routebegeleiding: De volgende instructies van de Het apparaat in-/uitschakelen stembegeleiding beluisteren. In het menuscherm: Het apparaat in-/uitschakelen De kaart weergeven. Druk op ?/1 (4). In het kaartscherm: Opmerking De huidige positie van de auto weergeven. Als u het apparaat langere tijd niet hebt gebruikt, kan b Display/aanraakscherm de ingebouwde batterij leeglopen en kunt u het apparaat wellicht niet inschakelen. c Ingebouwde GPS-antenne In dit geval sluit u de accuadapter voor de auto aan en laadt u het apparaat op. d ?/1-toets (aan/stand-by) 5 Nadat u het apparaat hebt opgeladen en Het apparaat in-/uitschakelen. ingeschakeld, kan het even duren voordat er een GPS-signaal wordt ontvangen. e CHG-aanduiding (batterij opladen) Gaat rood branden tijdens het opladen en wordt groen wanneer het apparaat volledig is Eerste installatie uitvoeren opgeladen. Wanneer u de adapter loskoppelt, gaat de Volg de instructies op het scherm om de aanduiding uit. installatie uit te voeren. De instelling kan op elk gewenst moment worden f Naamplaatje gewijzigd in het instelmenu (pagina 10). g TMC-antenneaansluiting*1 h DC IN 5-5,2 V-aansluiting GPS-signalen ontvangen Hierop kan de accuadapter voor de auto of een netspanningsadapter*2 worden Na de eerste installatie parkeert u de auto aangesloten. maximaal 20 minuten op een veilige, open plek (zonder hoge gebouwen, enzovoort) zodat aan de i RESET-toets 15 hand van de GPS-signalen nauwkeurig de j Memory Stick-toegangslampje huidige positie van de auto kan worden berekend voordat u het navigatiesysteem gebruikt. k Zuignap Het pictogram voor de ontvangststatus van het l Luidspreker GPS-signaal wordt weergegeven op het scherm. Hiermee worden stembegeleiding en De -aanduiding gaat rood branden als het waarschuwingen uitgevoerd. signaal niet kan worden ontvangen. m USB-aansluiting 11 Hierop kan een computer worden aangesloten met de USB-kabel. 5
Algemene handelingen Gesture Command-bediening Algemene procedures voor het bedienen van het (bediening door middel van systeem worden uitgelegd. gebaren) Algemene handelingen kunt u uitvoeren op het aanraakscherm. Raak voorzichtig met uw vinger In kaartschermen (behalve in de bladerstand voor de weergegeven pictogrammen aan. de kaart) kunt u veelgebruikte bewerkingen Opmerking eenvoudig uitvoeren door met uw vinger over het Druk niet te hard op het display en raak het display scherm te bewegen. niet aan met een scherp voorwerp, zoals een pen, enzovoort. Actie Gebaar Navigatie naar uw thuisadres starten Menubewerkingen Een dakje Het hoofdmenu wordt weergegeven wanneer u Navigatie starten naar Snelkoppeling 1 het apparaat inschakelt door op ?/1 te drukken de dichtstbijzijnde POI (behalve tijdens de routebegeleiding; dan wordt (Point Of Interest) die de kaart weergegeven). is opgeslagen in de Horizontale lijn Snelkoppelingen* (van links naar rechts) Snelkoppeling 2 Verticale lijn (naar beneden) Snelkoppeling 3 Als u het hoofdmenu wilt weergeven vanuit het kaartscherm, raakt u de kaart aan. Horizontale lijn Als u wilt terugkeren naar het hoofdmenu vanuit (van rechts naar links) een willekeurig menuscherm, drukt u op VOICE/ POS. en raakt u vervolgens de kaart aan. * Zie pagina 8 voor meer informatie over Snelkoppelingen. Tijdens menubewerkingen: Als u wilt terugkeren naar het vorige scherm, raakt u of aan. Als u de menuselectie wilt annuleren, drukt u op Bewerkingen met het VOICE/POS. (de huidige positie van de auto toetsenbord wordt weergegeven). Het toetsenbord wordt weergegeven wanneer u tekst moet invoeren. U hoeft tekens alleen in hoofdletters in te voeren, de tekens worden automatisch omgezet naar de juiste tekens. U kunt, indien nodig, speciale tekens invoeren. 6
Mogelijkheid/invoerveld Routes zoeken Aantal mogelijkheden Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld. Controleer voordat u begint of de ontvangststatus van het GPS-signaal voldoende is voor de navigatie (pagina 5). De bestemming instellen en de begeleiding starten Raak het volgende Hier wordt de procedure voor het zoeken naar de Actie route en het starten van de routebegeleiding aan uitgelegd. Een letter invoeren De toets met het Ter illustratie wordt het instellen van de gewenste teken bestemming op adres uitgelegd. Een speciaal teken "ÂÄÁ" om over te Zie "De bestemming op andere manieren invoeren schakelen naar het instellen" op pagina 8 voor meer informatie over toetsenbord voor andere manieren waarop de bestemming kan speciale tekens en worden ingesteld. vervolgens het gewenste teken; daarna "ABC" om 1 Geef het hoofdmenu weer. weer terug te schakelen Raak de kaart in het kaartscherm aan. Een cijfer invoeren "123" om over te Druk op VOICE/POS. in het menuscherm en schakelen naar het raak de kaart aan. toetsenbord voor cijfers 2 Selecteer "Navigeren". en vervolgens de 3 Selecteer "Adres invoeren" en voer de gewenste cijfertoets; adresgegevens in. daarna "ABC" om weer Voer de items in de onderstaande volgorde in terug te schakelen en raak of de mogelijkheid in de lijst aan Een spatie invoeren om door te gaan. Zie "Bewerkingen met het toetsenbord" op Een teken verwijderen pagina 6 voor meer informatie over het Een mogelijkheid of de mogelijkheid in invoeren van tekens. selecteren de lijst 1 "Land" De lijst met "List" 2 "Plaats / postcode" mogelijkheden Als het mogelijk is de bestemming te weergeven* bepalen aan de hand van de geselecteerde * De lijst met mogelijkheden wordt automatisch postcode*1, wordt het bevestigingsbericht weergegeven naarmate het aantal mogelijkheden voor het adres weergegeven. Selecteer afneemt terwijl u tekens invoert. "Route berekenen". vervolg op volgende pagina t 7
3 "Straat / bestemming" Navigeren 4 "Nr." of "Dwarsstr"*2 Selecteer "Navigeren" en vervolgens een van de Het bevestigingsbericht voor het adres volgende opties. wordt weergegeven. "POI nationaal" *1 Alleen beschikbaar in het Verenigd Er wordt een groot zoekgebied ingesteld, maar Koninkrijk en Nederland. met beperkte zoekcategorieën. Geschikt *2 Alleen beschikbaar als deze in de wanneer u grote oriëntatiepunten zoekt, zoals geselecteerde straat voorkomt. een vliegveld. 4 Selecteer "Route berekenen". "POI in een plaats" De route wordt berekend en de Er wordt een klein zoekgebied ingesteld, maar routebegeleiding wordt gestart. er wordt op alle categorieën gezocht. Geschikt wanneer u kleine punten zoekt, zoals een tankstation of een restaurant. De bestemming op andere "Adresboek" Routes zoeken naar een opgeslagen manieren instellen bestemming. "Laatste bestemmingen" Op de volgende manieren kunt u ook de Routes zoeken naar bestemmingen die onlangs bestemming instellen en routes zoeken. zijn gezocht. Selecteer in het hoofdmenu de items in de onderstaande volgorde en selecteer vervolgens (indien nodig) "Route berekenen". Begeleidingsschermen Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding voor meer informatie. Is de route eenmaal berekend, dan wordt u aan de hand van beeld en stem naar de bestemming in de omgeving begeleid. Routes naar POI's, zoals restaurants en hotels, zoeken in de buurt van de auto. Informatie over het menu van de Selecteer "in de omgeving" en vervolgens een kaart van de volgende opties. "Snelkoppeling 1 - 3" A BC1 2 Routes zoeken naar de dichtstbijzijnde POI van de categorie die is opgeslagen in Snelkoppelingen. Categorieën in Snelkoppelingen kunnen worden aangepast in het instelmenu. "Zoeken op naam" Voer de naam van de POI rechtstreeks in. "Zoeken op categorie" Selecteer de gewenste POI-categorie in de lijst. Naar huis Routes zoeken naar uw thuisadres als u dit hebt geregistreerd. D E F 3 4G 8
1 Het volume aanpassen. A Huidige tijd/GPS-status/batterijstatus/TMC- 2 Gedetailleerde TMC-informatie status weergeven.*1*2 Raadpleeg de bijgeleverde PDF-handleiding 3 Het optiemenu weergeven. voor meer informatie. 4 Overschakelen naar de bladerstand voor de B Afstand/geschatte aankomsttijd tot kaart. bestemming *1 Wanneer het TMC-model wordt gebruikt, wordt dit C Huidige positie alleen weergegeven wanneer er opstoppingen D Afstand tot volgende afslag plaatsvinden op de gevonden route. E Huidige straatnaam *2 iTMC (Verenigd Koninkrijk) en v-trafic (Frankrijk) F Volgende straatnaam zijn optioneel. G Aanduiding voor het noorden Als u zich wilt abonneren op deze service(s), gaat H Huidige richting/huidige snelheid u naar onze website: I Instructies na volgende afslag http://www.navu.sony-europe.com. J Balkaanduiding voor afstand tot volgende afslag Kaartscherm K Instructies voor volgende afslag Rechtdoor rijden Dynamische route-informatie H In dit scherm worden de afstand tot de bestemming, POI-informatie, enzovoort weergegeven. Als u dit scherm wilt weergeven, selecteert u "Opties" c "Dynamische route-informatie" in het kaartscherm. In de buurt van een kruispunt I Routescherm U kunt de volledige route naar de bestemming weergeven. Als u dit scherm wilt weergeven, selecteert u "Opties" c "Route weergeven" in het kaartscherm. vervolg op volgende pagina t J K 9
Bladerstand voor de kaart U kunt vanuit het kaartscherm overschakelen Systeeminstellingen naar de bladerstand voor de kaart door aan te raken, ongeacht of de routebegeleiding is Verschillende instellingen met betrekking tot het ingeschakeld. systeem en het geheugen kunnen worden In de bladerstand voor de kaart wordt een gewijzigd. dradenkruis op de kaart weergegeven en kunt u Selecteer in het hoofdmenu "Meer..." c het scherm slepen om door de kaart te bladeren. "Instellingen" c de gewenste categorie c het Raak / aan om de schaal van de kaart aan gewenste item om de instelling op te geven. te passen. Plaats het midden van het dradenkruis op het gewenste punt en raak vervolgens aan om De bijgeleverde software het menu voor de bladerstand voor de kaart weer te geven, waarin u het punt als bestemming kunt gebruiken instellen, enzovoort. Raak aan om terug te keren naar het scherm De belangrijkste functies van de software op de met de huidige positie van de auto. bijgeleverde disc worden hieronder beschreven. Als u de disc in de computer plaatst, wordt het scherm automatisch weergegeven. Volg de instructies op het scherm. Inhoud PC-verbindingssoftware installeren Verbindingssoftware voor de computer (ActiveSync) kan worden geïnstalleerd. Wanneer u deze software wilt installeren, moet u zich aanmelden als beheerder. Talenwizard Taalgegevens voor het scherm en de stembegeleiding kunnen aan het apparaat worden toegevoegd en onnodige taalgegevens kunnen van het apparaat worden verwijderd. Handboek lezen U kunt de PDF-handleiding lezen, waarin u meer informatie over de beschikbare bewerkingen kunt vinden. Support Eenvoudige toegang tot de Sony- ondersteuningssite voor navigatie is beschikbaar. Ga naar deze site voor technische ondersteuning, zoals software-updates, veelgestelde vragen, enzovoort. 10
Kaartwizard* Kaartgegevens kunnen worden toegevoegd aan Aanvullende informatie het apparaat of de "Memory Stick" (niet bijgeleverd) vanaf de bijgeleverde disc. Informatie over de "Memory Wanneer u gegevens toevoegt, moet u mogelijk Stick" overbodige kaartgegevens verwijderen om geheugenruimte vrij te maken. Wat is een "Memory Stick"? * De functie Kaartwizard kan alleen worden gebruikt voor het model met de disc waarop de Een "Memory Stick" is een compact IC- kaartgegevens staan. opnamemedium met een grote capaciteit. Het medium is speciaal ontwikkeld voor het uitwisselen/delen van digitale gegevens tussen Aansluiten op de computer "Memory Stick"-compatibele apparaten, maar Voordat u het apparaat aansluit op uw computer, kan ook worden gebruikt als een verwisselbaar installeert u de PC-verbindingssoftware extern medium voor gegevensopslag. (ActiveSync) op de computer. 1 Sluit het apparaat met de USB-kabel Typen "Memory Stick Duo" die aan op de computer. door het systeem kunnen worden Opmerkingen over gegevensoverdracht gebruikt Zorg tijdens de overdracht voor het volgende: U kunt de volgende typen "Memory Stick Duo" – Koppel de USB-kabel niet los. gebruiken met het systeem.* – Zet het apparaat niet in de stand-bystand en stel het apparaat niet opnieuw in. • Memory Stick Duo (niet compatibel met – Schakel de computer niet uit, zet de computer niet in MagicGate) de stand-bystand en start de computer niet opnieuw • MagicGate Memory Stick Duo op. • Memory Stick PRO Duo * Het systeem is getest en compatibel bevonden met een "Memory Stick Duo" met een capaciteit van maximaal 4 GB. We kunnen echter niet garanderen dat alle "Memory Stick Duo"-media kunnen worden gebruikt. Opmerkingen • Dit systeem biedt alleen ondersteuning voor het lezen van de gegevens op een "Memory Stick Duo". Een "Memory Stick Duo" kan niet worden geformatteerd en er kunnen geen gegevens naar het medium worden geschreven. • Dit systeem biedt geen ondersteuning voor snelle parallelle gegevensoverdracht. • Er kan geen "Memory Stick" van standaardformaat worden gebruikt in dit systeem. • Zorg ervoor dat u de "Memory Stick Duo" op de juiste manier plaatst. Verkeerd gebruik kan leiden tot problemen met het systeem. • Houd de "Memory Stick Duo" uit de buurt van kleine kinderen om te voorkomen dat de kaart wordt ingeslikt. vervolg op volgende pagina t 11
• Verwijder de "Memory Stick Duo" niet uit het systeem wanneer er gegevens worden gelezen. • In de volgende gevallen kunnen de gegevens Opmerking over het LCD- beschadigd raken: scherm – De "Memory Stick Duo" wordt verwijderd of het systeem wordt uitgeschakeld terwijl er gegevens Er worden wellicht een aantal stilstaande blauwe, worden gelezen. rode of groene stippen op het scherm – De "Memory Stick Duo" wordt gebruikt op een locatie waar deze wordt blootgesteld aan statische weergegeven. Deze "heldere stippen" kunnen elektriciteit of elektrische ruis. voorkomen op LCD-schermen. Het LCD-scherm • U kunt het beste een back-up maken van belangrijke is vervaardigd met precisietechnologie en gegevens. 99,99 % van de pixels werken. Het is echter • Laat de "Memory Stick Duo" niet vallen, vouw deze mogelijk dat een klein percentage (over het niet en ga er niet op zitten of staan. algemeen 0,01 %) van de pixels niet goed wordt • Probeer de "Memory Stick Duo" niet uit elkaar te verlicht. De weergave wordt hierdoor echter niet halen of aan te passen. gehinderd. • Zorg ervoor dat de "Memory Stick Duo" niet nat wordt. • Gebruik en bewaar de "Memory Stick Duo" niet op een plaats waar deze wordt blootgesteld aan: Onderhoud – Zeer hoge temperaturen, zoals in een auto die in de zon geparkeerd staat. – Direct zonlicht. Reinigen – Zeer vochtige of corrosieve omgevingen. • Reinig het oppervlak van de zuignap met een Aansluiting zachte, pluisvrije doek als de zuignap vuil is en de zuigkracht afneemt. Zorg ervoor dat u de zuignap droogt voordat u deze weer bevestigt. Schrijf- • Maak het scherm schoon met een in de handel beveiligings- verkrijgbare reinigingsdoek. schakelaar Memogebied Opmerking Als de zuignap een afdruk op de ruit achterlaat, kunt u • Raak de aansluiting van de "Memory Stick Duo" niet dit schoonmaken met water. aan met uw vinger of metalen voorwerpen. • Als u de schrijfbeveiligingsschakelaar naar de LOCK-positie schuift, kunt u geen gegevens opslaan, bewerken of verwijderen. Zekeringen vervangen • Als u de schrijfbeveiligingsschakelaar van de Vervang een zekering in de accuadapter voor de "Memory Stick Duo" wilt schuiven, gebruikt u een auto altijd door een identiek exemplaar (2,5 A). dun puntig voorwerp. Als de zekering doorbrandt, moet u de • Wanneer u een "Memory Stick Duo" zonder voedingsaansluiting controleren en de zekering schrijfbeveiligingsschakelaar gebruikt, moet u vervangen. Brandt de zekering vervolgens voorzichtig zijn dat u niet per ongeluk gegevens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een bewerkt of verwijdert. • Wanneer u op het memogebied of het bevestigde defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de label schrijft, moet u niet te hard drukken. dichtstbijzijnde Sony-handelaar. • Als u de "Memory Stick Duo" wilt meenemen of Waarschuwing opbergen, moet u deze in het bijgeleverde doosje plaatsen. Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan de bijgeleverde zekering, omdat het apparaat anders kan worden beschadigd. 12
3 Verwijder de klemmen met een scherp Opmerkingen over het voorwerp, zoals een schroevendraaier weggooien van het apparaat met een platte kop, en verwijder vervolgens het achterpaneel. Verwijder de ingebouwde lithium-ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de batterij naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit. 1 Druk op de RESET-toets om het apparaat uit te schakelen. 2 Verwijder de 2 rubberen pluggen aan de onderzijde van het apparaat en gebruik vervolgens een schroevendraaier om de 2 schroeven 4 Verwijder de batterij. te verwijderen. 5 Isoleer de aansluiting met tape. Opmerkingen over de lithium-ionbatterij • Houd de batterij buiten het bereik van kinderen. • Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Dit kan kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. vervolg op volgende pagina t 13
Voor de Klanten in Oplaadduur/gebruiksduur ingebouwde Nederland batterij Gooi de batterij niet weg Oplaadduur maar lever deze in als klein Met de bijgeleverde accuadapter voor de auto/ chemisch afval (KCA). netspanningsadapter*: Ongeveer 3,5 uur (met het apparaat ingeschakeld) of 2,5 uur (in de stand-bystand) 1) Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij Met de bijgeleverde USB-kabel: die niet vervangen hoeft te worden tijdens de Ongeveer 4 uur (in de stand-bystand) levensduur van het apparaat. Gebruiksduur 2) Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. Maximaal 3,5 uur (afhankelijk van het gebruik) De batterij mag alleen vervangen worden door vakbekwaam sevicepersoneel. Optionele accessoires 3) Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als Installatiepakket voor in de auto: XA-49FM klein chemisch afval (KCA). Netspanningsadapter: XA-AC13 4) Lever het apparaat aan het einde van de Accuadapter voor de auto: XA-DC3 levensduur in voor recycling, de batterij zal dan * Optioneel accessoire op correcte wijze verwekt worden. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Technische gegevens Hoofdeenheid Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC • Er werden geen halogene brandvertragende Voedingsvereisten: 5 – 5,2 V gelijkstroom producten gebruikt in de betreffende (van de bijgeleverde 12 V/24 V-accuadapter voor printplaat/printplaten. de auto (negatieve aarde))/USB-kabel/ • Gebruik van herlaadbare lithium ion batterijen. netspanningsadapter*) • Het golfkarton biedt het product een optimale Aansluitblok: bescherming tegen schokken. DC IN 5-5,2 V-aansluiting • Het karton werd bedrukt met inkt op basis van USB-aansluiting plantaardige olie vrij van vluchtige organische TMC-antenneaansluiting (alleen TMC-modellen) stoffen. Geheugenkaartsleuf: Memory Stick Duo-sleuf Ontvangstfrequentie: 87,5 – 108,0 MHz Luidspreker: Ovale luidspreker van 20 × 40 mm Problemen oplossen Stroomverbruik: Ongeveer 0,5 A Afmetingen: Ongeveer 108 × 82 × 48 mm De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het (b × h × d, exclusief uitstekende delen) oplossen van problemen die zich met het apparaat Gewicht: Ongeveer 275 g kunnen voordoen. Monitor Voordat u de onderstaande controlelijst doorneemt, Systeem: Transmissief LCD (Liquid Crystal Display) moet u eerst de aanwijzingen voor aansluiting en Besturingssysteem: a-Si TFT Active Matrix System gebruik controleren. Afmetingen: 3,5 inch (4:3) Ongeveer 70 × 53, 88 mm (h × v, d) Het apparaat wordt niet ingeschakeld. Segment: 230.400 (960 × 240) punten t Laad de ingebouwde batterij op. t Controleer of de accuadapter voor de auto goed in de aanstekeraansluiting is geplaatst. 14
De ingebouwde batterij kan niet worden De demonstratie wordt automatisch gestart, opgeladen. zelfs als er geen bewerking wordt uitgevoerd. t Druk op ?/1 om het apparaat in te schakelen en t Als u de automatische demonstratie wilt druk nogmaals op de toets om het apparaat weer uit uitschakelen, selecteert u "Meer…" in het te schakelen. hoofdmenu c "Instellingen" c "Basis instellingen" t Als de accuadapter voor de auto wordt gebruikt, c "Demonstratie". Zorg ervoor dat "Demonstratie" moet u deze uit de aanstekeraansluiting halen en is uitgeschakeld. opnieuw aansluiten. t De ingebouwde lithium-ionbatterij kan worden opgeladen bij temperaturen tussen 5 – 45 ºC. De Het apparaat opnieuw instellen batterij mag niet worden opgeladen als de Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het temperatuur in het apparaat oploopt vanwege direct apparaat opnieuw op. zonlicht, enzovoort. Dit is geen storing. Druk op de RESET-toets en druk vervolgens op t Zet de computer aan tijdens het opladen via USB. ?/1 om het apparaat in te schakelen. Het GPS-signaal kan niet worden ontvangen. Opmerking Lees eerst het GPS-overzicht (pagina 4) en selecteer Nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld, kan het vervolgens "Meer…" in het hoofdmenu c "GPS- even duren voordat er een GPS-signaal wordt status" om de GPS-status te controleren. ontvangen. • Het systeem kan geen GPS-signalen ontvangen omdat deze worden geblokkeerd. t Verplaats uw auto naar een locatie waar de signalen goed kunnen worden ontvangen. • Er bevindt zich een obstakel vóór de GPS-antenne. t Installeer het apparaat op een plaats waar het signaal niet wordt onderbroken door de carrosserie van de auto, enzovoort. De positie van de auto op de kaart komt niet overeen met de huidige weg. De foutmarge van het signaal van de GPS-satellieten is te groot. In het slechtste geval kan er sprake zijn van een maximale foutmarge van enkele honderden meters. De stembegeleiding kan niet worden gehoord. Het volume is te laag. t Verhoog het volume (pagina 9). Het LCD-scherm wordt niet normaal weergegeven. Bij hoge temperaturen wordt het LCD-scherm donker en minder helder. Bij lage temperaturen kan nabeeldvorming optreden bij het LCD-scherm. Dit zijn geen storingen en het LCD-scherm werkt weer normaal wanneer de temperatuur weer binnen het opgegeven bedrijfsbereik komt. De zuignap raakt los van het bevestigingsoppervlak. De zuigkracht neemt af als het oppervlak van de zuignap of het bevestigingsoppervlak vuil wordt. t Reinig het oppervlak van de zuignap en het bevestigingsoppervlak met een zachte, pluisvrije doek (pagina 12). 15
Informazioni sul presente manuale • Nella presente guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di Il presente apparecchio è un prodotto di Sony base. Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Prima di procedere all’installazione o all’uso 108-0075 Giappone. Il Rappresentante Autorizzato per EMC e per la del sistema, leggere attentamente questo sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, manuale e il documento “Read This First” Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. (Manuale di installazione) in dotazione. Per qualsiasi questione riguardante l’assistenza o la Per ulteriori informazioni, consultare il garanzia, rivolgersi agli indirizzi che si trovano nei manuale in formato PDF contenuto nel disco documenti di assistenza o di garanzia. delle applicazioni in dotazione. • Le illustrazioni presenti in questo manuale Attenzione potrebbero non corrispondere all’unità in IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE questione. RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI • Conservare il presente manuale e il ACCIDENTALI, INDIRETTI, documento “Read This First” per eventuali CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI riferimenti futuri. INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE Trattamento del dispositivo elettrico DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI od elettronico a fine vita QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E (applicabile in tutti i paesi TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL dell’Unione Europea e in altri paesi PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI europei con sistema di raccolta COMPONENTI HARDWARE E/O differenziata) SOFTWARE. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessorio utilizzabile: Adattatore della batteria dell’auto 2
Indice Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Uso del software in dotazione 10 Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Accensione/spegnimento dell’unità. . . . . . . . . . 5 Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Impostazione iniziale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Collegamento al computer . . . . . . . . . . . . . 11 Ricezione dei segnali GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informazioni aggiuntive 11 Operazioni di base 6 Informazioni sulla “Memory Stick” . . . . . . . . 11 Operazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Gesture Command Tipi di “Memory Stick Duo” supportati dal (comando mediante tratto) . . . . . . . . . . . . . . 6 sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operazioni mediante la tastiera . . . . . . . . . . . . . 6 Nota sul pannello LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Ricerca del percorso 7 Pulizia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sostituzione del fusibile . . . . . . . . . . . . . . . 12 Impostazione della destinazione e avvio della Note sullo smaltimento dell’unità. . . . . . . . . . 13 guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Altri metodi per impostare la destinazione . . . . 8 Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . . 14 Schermate di guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Azzeramento dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . 15 Impostazioni del sistema 10 3
Manutenzione Avvertenza • Se l’unità non viene utilizzata, spegnerla premendo ?/1 (4). Scollegare l’adattatore della PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE batteria dell’auto, onde evitare che quest’ultima si O ALL’USO DEL SISTEMA DI NAVIGAZIONE scarichi. Si noti quanto riportato di seguito. PERSONALIZZATA, LEGGERE Se la presa dell’accendisigari dell’auto non è ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE E IL collegata alla posizione ACC della chiave di DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUALE accensione, la batteria incorporata dell’unità DI INSTALLAZIONE) IN DOTAZIONE. continua ad essere alimentata anche se la chiave di L’INSTALLAZIONE O L’USO ERRATI DEL accensione si trova sulla posizione di PRESENTE APPARECCHIO POSSONO disattivazione o l’unità non è in uso. CAUSARE INCIDENTI, FERITE O MORTE. • Non collegare accessori diversi da quelli in dotazione od opzionali. Sicurezza • Non esporre l’unità a fuoco o acqua, onde evitare • Accertarsi di effettuare quanto segue: problemi di funzionamento. – installare il sistema di navigazione in un punto • Per scollegare un cavo, tirarlo afferrando la spina e sicuro in cui non ostacoli la visuale del non il cavo stesso. conducente. • Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di portare – non installare l’unità sopra un airbag. con sé l’unità, onde evitare eventuali furti o danni – posizionare i cavi e l’unità in un punto in cui non dovuti all’aumento della temperatura ostacolino la guida. nell’abitacolo del veicolo. – prima di procedere all’applicazione, pulire la • Si noti che la batteria incorporata non viene superficie della ventosa e la superficie di ricaricata a temperature non comprese tra applicazione. Per l’installazione sul cruscotto, 5 – 45 ºC. pulire la superficie su cui verrà applicata la • Non lasciare l’unità in ambienti con temperature ventosa. Inoltre, verificare che la ventosa sia elevate, in quanto la capacità della batteria fissata in modo saldo dopo l’installazione. incorporata diminuisce oppure la batteria stessa Diversamente, l’unità potrebbe cadere. non può essere ricaricata. La mancata osservanza di queste indicazioni può causare condizioni di guida non sicure. Informazioni su GPS • Non applicare forza eccessiva sull’unità, onde Dal momento che le informazioni GPS vengono evitare che cada. ottenute via satellite, può risultare impossibile o • Accertarsi di rispettare le regole, le leggi e le difficile ottenere le informazioni quando ci si trova norme in materia di circolazione locali. nei seguenti luoghi: • Non guardare l’unità in modo ininterrotto durante • Gallerie o sottopassaggi la guida. Questo comportamento è pericoloso e • Al di sotto di cavalcavia può provocare incidenti. • Tra edifici alti • Se occorre utilizzare il sistema di navigazione • Tra alberi alti con fogliame denso durante la guida, arrestare il veicolo in un luogo Nota sicuro prima di procedere all’uso. A seconda del materiale del parabrezza del veicolo, è • Non modificare l’unità. possibile che la qualità di ricezione del segnale GPS • Non disassemblare l’unità se non al momento del risulti scarsa. relativo smaltimento. Informazioni sul software Prima dell’uso, leggere attentamente il documento “END-USER LICENSE AGREEMENT” (Accordo di licenza con l’utente finale). 4
n Alloggiamento per Memory Stick Duo Posizione dei comandi Consente di inserire una “Memory Stick Duo” per un’espansione delle funzioni. Per ulteriori informazioni, consultare le pagine indicate. *1 Solo modelli TMC *2 Accessorio opzionale a Tasto VOICE/POS. 6, 7 Durante la guida sul percorso impostato: Per ascoltare la successiva guida vocale. Nella schermata del menu: Accensione/spegnimento Per visualizzare la mappa. dell’unità Nella schermata della mappa: Per visualizzare la posizione corrente del Consente di accendere/spegnere veicolo. l’unità b Finestra del display/schermo a Premere ?/1 (4). sfioramento Nota Se l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di c Antenna GPS incorporata tempo, la batteria incorporata potrebbe scaricarsi e l’unità potrebbe non accendersi. d Tasto ?/1 (accensione/attesa) 5 In tal caso, collegare l’adattatore della batteria Consente di accendere/spegnere l’unità. dell’auto e caricare l’unità. È possibile che, accendendo l’unità dopo avere e Indicatore CHG (carica della batteria) eseguito la carica, occorra qualche minuto per Si illumina in rosso durante la carica, e in ricevere i segnali GPS. verde una volta completata la carica. Quando l’adattatore viene scollegato, l’indicatore si spegne. Impostazione iniziale f Targhetta Per effettuare le impostazioni, attenersi alle g Presa dell’antenna TMC*1 istruzioni a schermo. Tali impostazioni possono essere ulteriormente h Presa DC IN 5-5,2 V configurate nell’apposito menu in qualsiasi Per il collegamento all’adattatore della momento (pagina 10). batteria dell’auto o all’alimentatore CA*2. i Tasto RESET 15 Ricezione dei segnali GPS j Indicatore di accesso per Memory Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo Stick l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in k Ventosa un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per l Diffusore consentire di calcolare correttamente la posizione Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la corrente del veicolo. guida vocale e i messaggi di avviso. L’icona relativa alle condizioni di ricezione del m Presa USB 11 segnale GPS viene visualizzata sullo schermo. Per il collegamento a un computer mediante L’indicatore si illumina in rosso se non è il cavo USB. possibile ricevere il segnale. 5
Operazioni di base Gesture Command (comando Di seguito, vengono descritte le procedure mediante tratto) comuni per l’uso del sistema. Le operazioni generali possono essere eseguite Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del mediante lo schermo a sfioramento. Toccare modo di scorrimento della mappa), tracciando un lievemente le icone visualizzate con il dito. tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in modo Nota Non esercitare eccessiva forza sul display, né semplice le operazioni più utilizzate. utilizzare oggetti appuntiti, quali una penna e simili, per toccare il display. Per Tracciare avviare la navigazione verso la propria Operazioni di menu abitazione linea piegata ad angolo All’accensione dell’unità premendo ?/1, viene avviare la navigazione Collegamento rapido 1 visualizzato il menu principale (se è attivato il verso il PDI (punto di modo di guida sul percorso, viene visualizzata la interesse) più vicino mappa). memorizzato tra i linea orizzontale collegamenti rapidi* (da sinistra verso destra) Collegamento rapido 2 linea verticale (rivolta verso il basso) Collegamento rapido 3 Per visualizzare il menu principale dalla schermata della mappa, toccare la mappa. linea orizzontale Per tornare al menu principale da qualsiasi (da destra verso sinistra) schermata di menu, premere VOICE/POS., * Per ulteriori informazioni sui collegamenti rapidi, quindi toccare la mappa. vedere pagina 8. Durante l’uso del menu: Per tornare alla schermata precedente, toccare o . Operazioni mediante la tastiera Per annullare la selezione nel menu, premere VOICE/POS. (viene visualizzata la posizione La schermata della tastiera viene visualizzata nel corrente del veicolo). caso in cui sia necessario immettere una porzione testo. I caratteri vengono immessi soltanto in lettere maiuscole, in quanto il sistema li converte automaticamente nei caratteri giusti. Se necessario, è possibile immettere caratteri speciali. 6
Candidato/campo di immissione Ricerca del percorso Numero di candidati Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata la destinazione. Prima di iniziare la ricerca, verificare che i segnali GPS siano sufficientemente forti per la navigazione (pagina 5). Impostazione della destinazione e avvio della Per Toccare guida immettere un carattere il tasto corrispondente al alfabetico carattere desiderato In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul immettere un carattere “ÂÄÁ” per accedere alla percorso. speciale tastiera dei caratteri Come esempio, viene utilizzata l’impostazione speciali, quindi il tasto della destinazione tramite indirizzo. del carattere desiderato; toccare “ABC” per Per ulteriori informazioni su altri metodi di tornare indietro impostazione della destinazione, consultare “Altri metodi per impostare la destinazione” a immettere un numero “123” per accedere alla pagina 8. tastiera numerica, quindi il tasto numerico 1 Visualizzare il menu principale. desiderato; toccare Nella schermata della mappa, toccare la “ABC” per tornare mappa. indietro Nella schermata del menu, premere VOICE/ POS., quindi toccare la mappa. immettere uno spazio cancellare un carattere 2 Selezionare “Navigazione”. selezionare un o il candidato incluso 3 Selezionare “Inserire indirizzo”, quindi immettere i dettagli relativi candidato nell’elenco all’indirizzo. visualizzare l’elenco “List” Immettere le voci nell’ordine indicato di dei candidati* seguito, quindi toccare o il candidato nell’elenco per procedere. * L’elenco dei candidati viene visualizzato Per ulteriori informazioni sulle modalità di automaticamente durante l’immissione dei caratteri relativi al candidato. immissione dei caratteri, consultare “Operazioni mediante la tastiera” a pagina 6. continua alla pagina successiva t 7
1 “Paese” Verso casa 2 “Città / C.A.P.” Consente di ricercare i percorsi verso la propria Se è possibile utilizzare come punto di abitazione, quando quest’ultima è registrata. riferimento della destinazione il codice Navigazione postale selezionato*1, viene visualizzata la Selezionare “Navigazione”, quindi una delle schermata di conferma dell’indirizzo. seguenti opzioni. Selezionare “Calcola percorso”. “POI nazionali” 3 “Via / Destinazione” Consente di impostare un’area di ricerca ampia 4 “N°” o “Laterale”*2 ma con categorie di ricerca limitate. Viene visualizzata la schermata di Impostazione adatta alla ricerca di grandi punti conferma dell’indirizzo. di riferimento quali un aeroporto. *1 Disponibile solo nel Regno Unito e in “POI in una città” Olanda. Consente di impostare un’area di ricerca *2 Selezionabile solo se esistente nella strada limitata ma aperta a tutte le categorie di ricerca. selezionata. Impostazione adatta alla ricerca di luoghi 4 Selezionare “Calcola percorso”. particolari, quali una stazione di rifornimento o Viene calcolato il percorso, quindi viene un ristorante. avviata la guida sul percorso. “Rubrica” Consente di ricercare i percorsi verso un punto di destinazione memorizzato. Altri metodi per impostare la “Destinazioni recenti” destinazione Consente di ricercare i percorsi verso le destinazioni ricercate di recente. La destinazione e la ricerca dei percorsi possono anche essere impostati con i metodi riportati di seguito. Schermate di guida Dal menu principale, selezionare le voci nel seguente ordine, quindi “Calcola percorso” (se Una volta calcolato un percorso, la guida visiva e necessario). la guida vocale consentono di giungere alla Per ulteriori informazioni, consultare il manuale destinazione. in formato PDF in dotazione. Informazioni sul menu degli Nei dintorni strumenti della mappa Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e così via, in A BC1 2 prossimità della posizione corrente del veicolo. Selezionare “Nei dintorni”, quindi una delle seguenti opzioni. “Collegamento rapido 1 - 3” Consente di ricercare i percorsi verso il più vicino PDI della categoria memorizzata nei collegamenti rapidi. Le categorie nei collegamenti rapidi possono essere personalizzate nel menu di impostazione. “Cerca per nome” Immettere direttamente il nome del PDI. “Cerca per categoria” D E F 3 4G Selezionare la categoria di PDI desiderata 8 nell’elenco.
1 Per regolare il volume. A Ora corrente/Stato GPS/Condizioni della 2 Per visualizzare le informazioni TMC batteria/Stato del servizio TMC dettagliate.*1*2 Per ulteriori informazioni, consultare il 3 Per visualizzare il menu delle opzioni. manuale in formato PDF in dotazione. 4 Per accedere al modo di scorrimento della B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated mappa. Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo) *1 Se è in uso il modello TMC, questa icona viene alla destinazione visualizzata soltanto qualora sul percorso rilevato C Posizione corrente sia presente un ingorgo stradale. D Distanza della svolta successiva *2 iTMC (Regno Unito) e v-trafic (Francia) sono E Nome della strada corrente opzionali. F Nome della strada successiva Per abbonarsi a uno o più servizi, accedere al sito G Indicatore del Nord Web: http://www.navu.sony-europe.com H Direzione corrente/Velocità corrente I Istruzione dopo successiva Schermata della mappa J Indicatore a barre della distanza della svolta Percorso senza incroci successiva K Istruzione sulla svolta successiva H Informazioni sul percorso dinamico In questa schermata vengono visualizzati: la distanza dalla destinazione, le informazioni sui PDI e così via. Per visualizzarla, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c “Info sul percorso dinamico”. In prossimità di un incrocio I Schermata del percorso È possibile visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione. Per visualizzare l’intero percorso fino alla destinazione, nella schermata della mappa selezionare “Opzioni” c “Mostra percorso”. J K continua alla pagina successiva t 9
Modo di scorrimento della mappa È possibile attivare il modo di scorrimento della Impostazioni del sistema mappa dalla schermata della mappa toccando con la guida sul percorso attivata o meno. È possibile configurare varie impostazioni Nel modo di scorrimento della mappa, il mirino relative al sistema e alla memoria. viene visualizzato sulla mappa ed è possibile Nel menu principale, selezionare “Di più...” c trascinare la schermata per scorrere la mappa. “Impostazioni” c la categoria desiderata c la Toccare / per regolare la scala della voce desiderata per effettuare ciascuna mappa. impostazione. Impostare l’intersezione del mirino sul punto desiderato, quindi toccare per visualizzare il menu del modo di scorrimento della mappa, in Uso del software in dotazione cui è possibile impostare un punto come destinazione e così via. In questa sezione vengono descritte le principali Toccare per tornare alla schermata della funzioni del software contenuto nel disco in posizione corrente del veicolo. dotazione. Quando si inserisce il disco nel computer, viene visualizzata automaticamente una schermata. Seguire le istruzioni a schermo. Contenuto Installa software di collegamento PC È possibile installare il software di collegamento al PC (ActiveSync). Per l’installazione del software, accedere come amministratore. Gestione lingue I dati delle lingue per le schermate e la guida vocale possono essere aggiunti all’unità; i dati delle lingue non necessari possono essere eliminati dall’unità. Leggi il manuale È possibile consultare il manuale in formato PDF contenente ulteriori informazioni sulle operazioni disponibili. Collegamento supporto È possibile accedere in modo semplice al sito di assistenza per la navigazione di Sony. Visitare questo sito per ottenere assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, consultare le domande frequenti e così via. 10
Assistente mappa* È possibile aggiungere i dati della mappa Informazioni aggiuntive contenuti nel disco in dotazione all’unità o a una “Memory Stick” (non in dotazione). Informazioni sulla “Memory Per aggiungere dati, potrebbe essere necessario Stick” eliminare i dati della mappa non necessari per liberare spazio sulla memoria. “Memory Stick” * È possibile utilizzare la funzione Assistente mappa solo con il modello del disco contenente i dati della La “Memory Stick” è un supporto di mappa. registrazione IC compatto dotato di un’elevata capacità memorizzazione, progettato non solo per lo scambio/la condivisione di dati digitali tra Collegamento al computer prodotti compatibili con “Memory Stick”, ma Prima di effettuare il collegamento al computer, anche per essere utilizzato come supporto di installare sullo stesso il software per il memorizzazione esterna inseribile/rimovibile. collegamento al PC (ActiveSync). 1 Collegare l’unità e il computer tramite Tipi di “Memory Stick Duo” il cavo USB. supportati dal sistema Note relative al trasferimento di dati Con il sistema è possibile utilizzare i seguenti tipi Durante il trasferimento, assicurarsi di di “Memory Stick Duo”.* – non scollegare il cavo USB. • Memory Stick Duo (non compatibile con – non impostare sul modo di attesa né azzerare MagicGate) l’unità. • MagicGate Memory Stick Duo – non spegnere o riavviare il computer né impostarlo sul modo di attesa. • Memory Stick PRO Duo * Il sistema è stato testato ed è risultato compatibile con “Memory Stick Duo” di capacità pari a 4 GB o inferiore. Tuttavia, non è possibile garantire il funzionamento di tutti i supporti “Memory Stick Duo”. Note • Il presente sistema supporta solo la lettura di dati contenuti in una “Memory Stick Duo”. Non è possibile eseguire la formattazione e la scrittura di “Memory Stick Duo”. • Il presente sistema non supporta il trasferimento di dati paralleli ad alta velocità. • Con il presente sistema, non è possibile utilizzare “Memory Stick” di formato standard. • Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo”, accertarsi di rispettare la direzione di inserimento corretta. Diversamente, è possibile causare problemi di funzionamento del sistema. • Tenere la “Memory Stick Duo” fuori dalla portata dei bambini, onde evitare il rischio di ingerimento accidentale. • Non rimuovere la “Memory Stick Duo” dal sistema mentre su quest’ultimo è in corso la lettura dei dati. continua alla pagina successiva t 11
• I dati potrebbero venire danneggiati nei seguenti casi: Nota sul pannello LCD – Se la “Memory Stick Duo” viene rimossa o il sistema viene spento durante un’operazione di È possibile che sullo schermo vengano lettura. visualizzati costantemente punti blu, rossi o – Se la “Memory Stick Duo” viene utilizzata in luoghi soggetti ad elettricità statica o a disturbi elettrici. verdi. Tali “punti luminosi” vengono visualizzati • Si consiglia di creare una copia di backup dei dati su qualsiasi schermo LCD. Il pannello LCD è importanti. stato prodotto con una tecnologia ad alta • Non piegare, lasciare cadere o sottoporre a urti precisione, mediante cui oltre il 99,99 % dei eccessivi la “Memory Stick Duo”. segmenti è operativo. Tuttavia, è possibile che • Non smontare o modificare la “Memory Stick Duo”. una minima percentuale (solitamente pari allo • Non bagnare la “Memory Stick Duo”. 0,01 %) di questi segmenti non si illumini • Non utilizzare o conservare la “Memory Stick Duo” correttamente. Ciò non interferisce tuttavia con nei seguenti luoghi: – Soggetti a temperature eccessivamente elevate, la visualizzazione delle immagini. ad esempio all’interno di un’auto parcheggiata al sole – Soggetti a luce solare diretta Manutenzione – Soggetti a umidità o esposti a sostanze corrosive Connettore Pulizia • Se la ventosa è sporca e la relativa forza di adesione diminuisce, pulirla con un panno Interruttore di morbido, umido e senza lanugine. protezione dalla Prima di riapplicare la ventosa, accertarsi che scrittura sia completamente asciutta. Area di memorizzazione • Pulire la finestra del display con un panno di • Non toccare il connettore della “Memory Stick Duo” pulizia disponibile in commercio. con le dita o con oggetti metallici. Nota • Se l’interruttore di protezione dalla scrittura viene Se la ventosa lascia un segno sul parabrezza, pulirlo fatto scorrere sulla posizione LOCK, non sarà con acqua. possibile registrare, modificare o eliminare i dati. • Per fare scorrere l’interruttore di protezione da scrittura della “Memory Stick Duo”, utilizzare un oggetto appuntito. Sostituzione del fusibile • Se viene utilizzata una “Memory Stick Duo” priva di Per la sostituzione del fusibile dell’adattatore interruttore di protezione dalla scrittura, prestare della batteria dell’auto, assicurarsi di utilizzare attenzione a non modificare o eliminare i dati un fusibile dello stesso amperaggio di quello accidentalmente. indicato sull’originale (2,5 A). Se il fusibile si • Durante la scrittura sull’etichetta applicata sopra brucia, controllare i collegamenti l’area di memorizzazione, accertarsi di non applicare forza eccessiva. dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se • Prima di trasportare o conservare la “Memory Stick dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, Duo”, accertarsi di inserirla nell’apposita custodia in è possibile che si tratti di un problema interno. In dotazione. tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Avvertenza Non utilizzare fusibili con un amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con l’unità, onde evitare di danneggiare l’unità stessa. 12
3 Rimuovere i dispositivi di arresto Note sullo smaltimento utilizzando un oggetto appuntito, dell’unità quale un cacciavite a testa piatta, quindi rimuovere il coperchio posteriore. Prima di procedere allo smaltimento dell’unità, rimuovere la batteria incorporata agli ioni di litio e consegnarla ad un punto di raccolta differenziata. Di seguito viene illustrata la procedura di rimozione della batteria. Nota Non disassemblare l’unità, se non al momento del relativo smaltimento. 1 Premere il tasto RESET per spegnere l’unità. 2 Rimuovere le 2 protezioni in gomma sulla parte inferiore dell’unità, quindi rimuovere le 2 viti utilizzando un cacciavite. 4 Rimuovere la batteria. 5 Isolare il terminale del connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare un cortocircuito. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. 13
Caratteristiche tecniche Unità principale Temperatura di utilizzo: 5 – 45 ºC • Determinati circuiti stampati non contengono Requisiti di alimentazione: 5 – 5,2 V CC ritardanti alla fiamma alogenati. (dall’adattatore della batteria dell’auto da 12/24 V • Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di litio. (massa negativa)/cavo USB/alimentatore CA* in • Come materiale di riempimento per l’immballaggio dotazione) viene impiegato cartone ondulato. Terminali di collegamento: • La stampa del cartone è realizzata con inchiostro a Presa DC IN 5-5,2 V base di olio vegetale e privo di Composti organici Presa USB volatili (VOC). Presa dell’antenna TMC (solo modelli TMC) Alloggiamento per scheda di memoria: Alloggiamento per Memory Stick Duo Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz Guida alla soluzione dei Diffusore: diffusore ovale da 20 × 40 mm Consumo di corrente: circa 0,5 A problemi Dimensioni: circa 108 × 82 × 48 mm (l × a × p, escluse le parti sporgenti) Fare riferimento alla seguente lista di controllo per Peso: circa 275 g risolvere la maggior parte dei problemi che si Monitor potrebbero verificare durante l’uso di questa unità. Sistema: display a cristalli liquidi di tipo trasmissivo Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le Sistema guida: sistema a matrice attiva TFT a-Si procedure di collegamento e d’uso dell’unità. Dimensioni: 3,5 pollici (4:3) Circa 70 × 53, 88 mm (l × a, p) L’unità non si accende. Segmento: 230.400 (960 × 240) punti t Caricare la batteria incorporata. t Verificare che l’adattatore della batteria dell’auto Tempo di carica/tempo di utilizzo della sia inserito in modo saldo nella presa batteria incorporata dell’accendisigari. Tempo di carica Non è possibile caricare la batteria incorporata. Utilizzando l’adattatore della batteria dell’auto/ t Premere ?/1 per accendere l’unità, quindi premere l’alimentatore CA in dotazione*: Circa 3,5 ore (con l’unità accesa) o 2,5 ore (nel di nuovo il tasto per spegnerla. modo di attesa) t Se è in uso l’adattatore della batteria dell’auto, Utilizzando il cavo USB in dotazione: scollegarlo dalla presa dell’accendisigari, quindi Circa 4 ore (nel modo di attesa) collegarlo di nuovo. t La batteria incorporata agli ioni di litio può essere Tempo di utilizzo ricaricata a temperature comprese tra 5 – 45 ºC. È Fino a 3,5 ore (in base all’uso) possibile che la batteria non venga caricata se la temperatura all’interno dell’unità aumenta a causa Accessori opzionali di luce solare diretta e così via. Non si tratta di un Kit di installazione per auto: XA-49FM problema di funzionamento. Alimentatore CA: XA-AC13 t Accendere il computer durante la carica USB. Adattatore della batteria dell’auto: XA-DC3 * Accessorio opzionale Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 14
Non è possibile ricevere il segnale GPS. Leggere innanzitutto la sezione introduttiva del Azzeramento dell’unità sistema GPS (pagina 4), quindi controllare lo stato del Se il software di navigazione si blocca, tentare di segnale GPS selezionando “Di più…” nel menu risolvere il problema azzerando l’unità. principale c “Stato GPS”. Premere il tasto RESET, quindi premere ?/1 per • Il sistema non è in grado di ricevere segnali GPS a accendere l’unità. causa di un ostacolo. Nota t Spostare il veicolo in un luogo dove i segnali È possibile che, accendendo l’unità dopo avere possano essere ricevuti chiaramente. eseguito l’azzeramento, occorra qualche minuto per • Di fronte all’antenna GPS è presente un ostacolo. ricevere i segnali GPS. t Installare l’unità in modo tale che il segnale non venga interrotto dal telaio dell’auto e così via. La posizione del veicolo sulla mappa non corrisponde a quella reale. Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti GPS è troppo ampio. Può esistere un margine di errore massimo pari a poche centinaia di metri. La guida vocale non viene riprodotta. Il volume è troppo basso. t Aumentare il volume (pagina 9). Lo schermo LCD non viene visualizzato normalmente. A temperature elevate, lo schermo LCD potrebbe risultare scuro e non visibile chiaramente. A temperature basse, sullo schermo LCD potrebbero venire visualizzate delle immagini residue. Non si tratta di un problema di funzionamento; lo schermo LCD tornerà alle condizioni normali una volta che la temperatura sarà rientrata entro la gamma di funzionamento specificata. La ventosa si stacca dalla superficie di applicazione. La forza di adesione si riduce qualora la superficie della ventosa o la superficie di applicazione siano sporche. t Pulire la superficie della ventosa e la superficie di applicazione con un panno morbido umido e privo di lanugine (pagina 12). Il modo di dimostrazione viene avviato automaticamente anche se non viene eseguita alcuna operazione. t Disattivare il modo di dimostrazione selezionando “Di più…” nel menu principale c “Impostazioni” c “Impostazioni base” c “Modo demo”. Quindi, accertarsi che la voce “Modo demo” sia disattivata. 15
Acerca de este manual • Esta guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. El fabricante de este producto es Sony Corporation, Antes de instalar y utilizar el sistema, lea 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón. este manual y el documento “Read This El representante autorizado para la aplicación de la directiva EMC y la seguridad de los productos es First” (Manual de instalación) suministrado Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, detenidamente. 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier cuestión Si desea obtener más información, consulte relacionada con el servicio técnico o la garantía, el manual PDF suministrado con el disco de consulte las direcciones facilitadas en los la aplicación. documentos de garantía o servicio técnico. • Las ilustraciones de este manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí. Atención • Conserve este manual y el documento “Read EN NINGÚN CASO SONY SERÁ This First” en un lugar donde pueda RESPONSABLE DE LOS DAÑOS consultarlo en el futuro. INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITACIÓN, LOS DAÑOS POR Tratamiento de los equipos PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, eléctricos y electrónicos al final de LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE su vida útil (aplicable en la Unión USO DEL PRODUCTO O DE Europea y en países europeos con EQUIPAMIENTO ASOCIADO, TIEMPO DE sistemas de recogida selectiva de INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL residuos) COMPRADOR RELACIONADOS O Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el DERIVADOS DEL USO DE ESTE presente producto no puede ser tratado como residuos PRODUCTO O DEL HARDWARE Y domésticos normales, sino que debe entregarse en el SOFTWARE DE ÉSTE. correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorio aplicable: Adaptador para batería de automóvil 2
Tabla de contenido Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilización del software Ubicación de los controles. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 suministrado 11 Encendido/apagado de la unidad . . . . . . . . . . . . 5 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Recepción de señales GPS. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conexión al ordenador . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operaciones básicas 6 Información adicional 12 Funcionamiento del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acerca del “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . 12 Función Gesture Command ¿Qué es un “Memory Stick”?. . . . . . . . . . . 12 (Operaciones gestuales) . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Tipos de “Memory Stick Duo” que puede Operaciones con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . 7 utilizar el sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Nota sobre el panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Búsqueda de rutas 8 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Limpieza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indicación del destino e inicio de las Sustitución del fusible . . . . . . . . . . . . . . . . 13 instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Notas sobre cómo deshacerse de la Otras formas de indicar el destino . . . . . . . . . . . 8 unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Pantallas de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Configuración del sistema 11 Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . 15 3
Manipulación Advertencia • Si no se utiliza la unidad, pulse ?/1 (4) para apagarla. Desconecte el adaptador para batería de LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL Y EL automóvil ya que, de lo contrario, es posible que DOCUMENTO READ THIS FIRST (MANUAL ésta se agote. Tenga en cuenta lo siguiente. DE INSTALACIÓN) SUMINISTRADO ANTES Si la toma del encendedor del automóvil no está DE REALIZAR LA INSTALACIÓN O PONER EN conectada a la posición ACC del interruptor de FUNCIONAMIENTO EL SISTEMA DE encendido, se continúa suministrando energía a la NAVEGACIÓN PERSONAL. UNA fuente de alimentación incorporada aunque la INSTALACIÓN O USO INCORRECTOS DE llave de encendido se encuentre en la posición de ESTE DISPOSITIVO PUEDE PROVOCAR apagado o la unidad no esté en uso. ACCIDENTES, LESIONES O LA MUERTE. • No conecte ningún accesorio distinto de los suministrados u opcionales. Seguridad • No exponga la unidad al fuego ni al agua, ya que • Asegúrese de: podría producirse un fallo de funcionamiento. – instalar el sistema de navegación en un lugar • Para desconectar el cable, sujete el enchufe y no seguro donde no obstaculice la visión del tire nunca del cable. conductor. • Asegúrese de no dejar la unidad en el automóvil – no instalar la unidad sobre un airbag. para evitar robos o daños provocados por las altas – colocar los cables y la unidad donde no temperaturas en el interior del vehículo. obstaculicen la conducción. • Tenga en cuenta que la batería incorporada no – limpiar la superficie de la ventosa y la superficie puede cargarse con temperaturas situadas fuera del de adhesión antes de su colocación. Cuando la rango de 5 a 45 ºC. instale en el salpicadero, limpie la superficie en • No deje la unidad en lugares con temperatura la que colocará la ventosa suministrada. ambiente elevada, ya que la capacidad de la Asimismo, compruebe que la ventosa está fijada batería incorporada se deteriorará o ésta no podrá firmemente después de la instalación. De lo cargarse. contrario, la unidad podría caerse. El incumplimiento de estas instrucciones puede GPS dar lugar a situaciones de conducción inseguras. Puesto que la información del GPS se obtiene de las • No aplique excesiva fuerza sobre la unidad, ya que señales de los satélites, podría resultar imposible o podrían caerse. difícil obtener la información en los lugares • Cumpla con la normativa, la legislación y el siguientes: reglamento de tráfico local. • Túneles o pasos subterráneos • No mire continuamente la unidad mientras • Bajo autopistas conduce, ya que es peligroso y podría causar un • Entre edificios altos accidente de tráfico. • Entre árboles altos con follaje denso • Si necesita manipular el sistema de navegación Nota mientras conduce, detenga previamente el Es posible que la recepción de la señal de GPS sea automóvil en un lugar seguro. deficiente en función del material del que esté • No modifique la unidad. compuesto el parabrisas del automóvil. • No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. Software Lea el documento “END-USER LICENSE AGREEMENT” (Contrato de licencia del usuario final) detenidamente antes de utilizar la unidad. 4
n Ranura para Memory Stick Duo Ubicación de los controles Permite la inserción de un “Memory Stick Duo” para ampliar las funciones de la Consulte las páginas indicadas para obtener unidad. información detallada. *1 Únicamente en los modelos TMC a Botón VOICE/POS. 6, 8 *2 Accesorio opcional Durante las instrucciones de ruta: para escuchar la siguiente instrucción de voz. En la pantalla de menú: para mostrar el mapa. Encendido/apagado de la En la pantalla de mapa: unidad para que se muestre la posición actual del automóvil. Para encender/apagar la unidad b Ventana de visualización/pantalla Pulse ?/1 (4). táctil Nota Si no utiliza la unidad durante un largo período de c Antena GPS incorporada tiempo, es posible que la batería incorporada se agote y que la unidad no se encienda. d Botón ?/1 (encendido/en espera) 5 En ese caso, conecte el adaptador para batería de Permite encender/apagar la unidad. automóvil y cargue la unidad. Después de cargar la unidad, es posible que al e Indicador CHG (carga de la batería) encenderla tarde unos instantes en recibir señales de Se ilumina en rojo durante la carga, y cambia GPS. a verde cuando ésta finaliza. Al desconectar el adaptador, el indicador se apaga. Configuración inicial f Placa de identificación Siga las instrucciones en pantalla para realizar la g Toma de la antena TMC* 1 configuración. Puede realizar ajustes adicionales desde el menú h Toma DC IN 5-5,2 V de ajuste en cualquier momento (página 11). Permite conectar la unidad al adaptador para batería de automóvil o al adaptador de alimentación de ca*2. Recepción de señales GPS i Botón RESET 15 Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez después de la instalación, estacione j Indicador de acceso al Memory Stick el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin k Ventosa edificios altos, etc.) durante 20 minutos como máximo para que se puedan recibir las señales l Altavoz GPS para calcular la posición actual del Emite instrucciones y avisos. automóvil correctamente. m Toma USB 11 El icono del estado de recepción de la señal de Permite conectar la unidad a un ordenador GPS se muestra en la pantalla. El indicador mediante el cable USB. se ilumina en rojo cuando la señal no se recibe. 5
Operaciones básicas Función Gesture Command En este apartado se explican los procedimientos (Operaciones gestuales) habituales de funcionamiento del sistema. Las operaciones generales pueden efectuarse en En la pantalla de mapa (excepto en el modo de la pantalla táctil. Toque los iconos que aparecen desplazamiento de mapa), puede ejecutar suavemente con el dedo. fácilmente las operaciones que realiza con más frecuencia mediante la asignación de un trazo Nota No presione la pantalla con demasiada fuerza ni con el dedo en la pantalla como, por ejemplo, utilice objetos puntiagudos como un bolígrafo, etc., una línea, etc. para tocar la pantalla. Para Dibuje iniciar la navegación Funcionamiento del menú hacia su domicilio El menú principal aparece cuando se enciende la una línea circunfleja unidad al pulsar ?/1 (excepto durante las iniciar la navegación al Enlace rápido 1 instrucciones de ruta, en cuyo caso aparece el PDI (punto de interés) mapa). más cercano almacenado en enlaces línea horizontal rápidos* (de izquierda a derecha) Enlace rápido 2 línea vertical (hacia abajo) Enlace rápido 3 Para mostrar el menú principal desde la pantalla de mapa, toque el mapa. Para volver al menú principal desde cualquier línea horizontal pantalla de menú, pulse VOICE/POS. y, a (de derecha a izquierda) continuación, toque el mapa. * Para obtener más información acerca de los enlaces Desde dentro del menú: rápidos, consulte la página 8. Para volver a la pantalla anterior, toque o . Para cancelar la selección de menú, pulse VOICE/POS. (aparecerá la pantalla de posición actual del automóvil). 6
Para Toque Operaciones con el teclado introducir un carácter la tecla correspondiente La pantalla de teclado aparece cuando hay que alfabético al carácter deseado introducir texto. introducir un carácter “ÂÄÁ” para cambiar al Sólo debe introducir los caracteres en especial teclado de caracteres mayúsculas, ya que el sistema los convierte especiales y, a automáticamente en los caracteres adecuados. Es continuación, toque el posible introducir caracteres especiales siempre carácter deseado y que sea necesario. “ABC” para regresar al Candidatos/campo de entrada teclado alfabético Número de candidatos introducir un número “123” para cambiar al teclado numérico y, a continuación, la tecla numérica deseada y “ABC” para regresar al teclado alfabético introducir un espacio borrar un carácter seleccionar un o el candidato en la candidato lista mostrar la lista de “List” candidatos* * La lista de candidatos aparece automáticamente a medida que sigue introduciendo caracteres para restringir el número de candidatos. 7
4 “Nº” o “Transversal”*2 Búsqueda de rutas Aparece la pantalla de confirmación de dirección. El sistema busca las rutas automáticamente *1 Disponible sólo en el Reino Unido y en los después de indicar el destino. Países Bajos. *2 Sólo podrá seleccionar este elemento si Antes de empezar, compruebe que se reciben existe realmente en la calle seleccionada. señales GPS suficientes para la navegación (página 5). 4 Seleccione “Calcular ruta”. Se calcula la ruta y comienzan las instrucciones de ruta. Indicación del destino e inicio de las instrucciones Otras formas de indicar el A continuación, se explica el procedimiento de destino búsqueda de la ruta e inicio de las instrucciones de ruta. Los métodos siguientes también permiten indicar A título de ejemplo, a continuación se lleva a el destino y buscar rutas. cabo la indicación del destino por la dirección. Seleccione los elementos en el siguiente orden desde el menú principal y, a continuación, Para obtener información sobre cómo indicar el seleccione “Calcular ruta” (si es necesario). destino de otras formas, consulte “Otras formas Para obtener más información, consulte el de indicar el destino” en la página 8. manual PDF suministrado. 1 Vaya al menú principal. En las proximidades Toque el mapa en la pantalla de mapa. Permite buscar rutas a un PDI, como un En la pantalla de menú, pulse VOICE/POS. y, restaurante, hotel, etc., cercanas a la posición a continuación, toque el mapa. actual del automóvil. 2 Seleccione “Navegar”. Seleccione “En las proximidades” y, a continuación, alguna de las siguientes opciones. 3 Seleccione “Introducir dirección” y, a “Enlace rápido 1 - 3” continuación, introduzca los datos de Permite buscar las rutas al PDI más cercano de la dirección. la categoría almacenada en enlaces rápidos. Las Introduzca los elementos en el siguiente categorías de enlaces rápidos se pueden orden y, a continuación, toque o el personalizar en el menú de ajuste. candidato de la lista para continuar. “Buscar por nombre” Para obtener más información sobre cómo Introduzca el nombre del PDI directamente. introducir caracteres, consulte “Operaciones “Buscar por categoría” con el teclado” en la página 7. Seleccione la categoría de PDI que desee de la 1 “País” lista. 2 “Población / CP” A casa Si es posible precisar el destino con el Permite buscar rutas a su casa, si está registrada. código postal seleccionado*1, aparecerá la pantalla de confirmación de dirección. Seleccione “Calcular ruta”. 3 “Calle / destino” 8
Navegar Seleccione “Navegar” y, a continuación, alguna Pantallas de instrucciones de las siguientes opciones. Una vez calculada la ruta, las instrucciones “Destino esp. nacional” visuales y de voz le guían hasta el destino. Ajuste un área de búsqueda amplia con categorías de búsqueda limitadas. Resulta adecuado al buscar lugares importantes como Información del menú de un aeropuerto. herramientas del mapa “Destino esp. en ciudad” Ajuste un área de búsqueda restringida en la A BC1 2 que todas las categorías se conviertan en el objetivo de la búsqueda. Resulta adecuado para buscar lugares pequeños como gasolineras y restaurantes. “Libreta de direcciones” Permite buscar rutas a un punto de destino guardado. “Últimos destinos” Permite buscar rutas a destinos buscados recientemente. D E F 3 4G 1 Permite ajustar el volumen. 2 Permite visualizar información TMC detallada.*1*2 3 Permite mostrar el menú de opciones. 4 Permite cambiar al modo de desplazamiento de mapa. *1 Al utilizar el modelo TMC, este elemento aparece únicamente si la ruta que se ha encontrado está colapsada. *2 Los servicios iTMC (Reino Unido) y v-trafic (Francia) son opcionales. Para suscribirse a dichos servicios, visite nuestro sitio Web: http://www.navu.sony-europe.com continúa en la página siguiente t 9
Pantalla de mapa Información de ruta dinámica La pantalla muestra la distancia al destino, la Conducción en línea recta información de PDI, etc. Para visualizar esta información desde la pantalla H de mapa, seleccione “Opciones” c “Información de ruta dinámica”. Proximidad de una intersección I Visualización de la ruta Es posible visualizar la ruta completa hasta el destino. Para visualizarla desde la pantalla de mapa, seleccione “Opciones” c “Mostrar ruta”. Modo de desplazamiento de mapa Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa desde la pantalla de mapa, toque , tanto si está recibiendo instrucciones de ruta como si no. En el modo de desplazamiento de mapa, se J K muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazarlo. A Hora actual/estado del GPS/estado de la batería/estado TMC Toque / para ajustar la escala del mapa. Para obtener más información, consulte el Coloque la intersección del retículo en el punto manual PDF suministrado. que desee y toque para que se muestre el B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated menú del modo de desplazamiento de mapa, en Time of Arrival, hora estimada de llegada) el que podrá establecer un punto como destino, C Posición actual etc. D Distancia hasta el siguiente giro Toque para volver a la pantalla de la posición E Nombre de la calle actual actual del automóvil. F Nombre de la siguiente calle G Indicador del norte H Dirección actual/velocidad actual I Instrucción posterior a la siguiente J Indicador de barra de distancia hasta el siguiente giro K Instrucción del siguiente giro 10
Asistente para mapas* Configuración del sistema Es posible añadir datos de mapas a la unidad o al “Memory Stick” (no suministrado) desde el Pueden configurarse varios ajustes relacionados disco suministrado. con el sistema y la memoria. Para ello, es posible que necesite eliminar datos En el menú principal, seleccione “Más...” c de mapas innecesarios para liberar espacio en la “Ajustes” c la categoría deseada c el elemento memoria. deseado para realizar cada ajuste. * La función Asistente para mapas sólo puede utilizarse con el modelo en el que se encuentre el disco que contiene los datos de mapas. Utilización del software suministrado Conexión al ordenador Antes de conectar el sistema al ordenador, instale Las funciones principales del software del disco el software de conexión al ordenador suministrado se presentan a continuación. (ActiveSync) en el ordenador. Si introduce el disco en el ordenador, la pantalla aparece automáticamente. Siga las instrucciones 1 Conecte la unidad al ordenador de la pantalla. mediante el cable USB. Notas sobre la transferencia de datos Durante la transferencia, no Contenido – desconecte el cable USB. – entre en el modo de espera ni reinicie la unidad. Instalar software de conexión para PC – apague el ordenador, lo ajuste en el modo de Es posible instalar el software de conexión al espera ni lo reinicie. ordenador (ActiveSync). Asegúrese de iniciar sesión como administrador al instalar el software. Asistente de idiomas Es posible añadir los datos del idioma de las indicaciones en pantalla y de las instrucciones de voz a la unidad, así como eliminar los datos de idioma innecesarios de la misma. Leer el manual Puede leer el manual PDF que contiene más información acerca de las funciones disponibles. Servicio de atención Puede acceder fácilmente al sitio Web de soporte de navegación de Sony. Visite este sitio Web para obtener soporte técnico, como actualizaciones de software, respuesta a las preguntas más frecuentes, etc. 11
• Los datos pueden dañarse en las siguientes Información adicional ocasiones: – Si extrae el “Memory Stick Duo” o apaga el Acerca del “Memory Stick” sistema durante una operación de lectura. – Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en lugares expuestos a electricidad estática o a ruidos eléctricos. ¿Qué es un “Memory Stick”? • Es recomendable que efectúe una copia de Un “Memory Stick” es un soporte de grabación seguridad de los datos importantes. integrado y compacto con una gran capacidad. • No doble, deje caer ni dé golpes fuertes al “Memory Ha sido diseñado no sólo para intercambiar/ Stick Duo”. • No desmonte ni modifique el “Memory Stick Duo”. compartir datos digitales entre productos • Evite que el “Memory Stick Duo” se moje. “Memory Stick” compatibles, sino para utilizarse • No utilice ni almacene el “Memory Stick Duo” en como soporte de almacenamiento externo lugares expuestos a: extraíble para guardar datos. – Temperaturas extremadamente elevadas, como en el interior de un automóvil estacionado al sol – La luz solar directa Tipos de “Memory Stick Duo” que – Mucha humedad o donde haya sustancias puede utilizar el sistema corrosivas Con el sistema se pueden utilizar los siguientes Conector tipos de “Memory Stick Duo”.* • Memory Stick Duo (no compatible con MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo Interruptor de • Memory Stick PRO Duo protección contra * Se ha demostrado que el sistema puede utilizarse escritura Área de anotaciones con un “Memory Stick Duo” con una capacidad de • No toque el conector del “Memory Stick Duo” con 4 GB o inferior. Sin embargo, no se garantiza el los dedos ni con objetos metálicos. funcionamiento de todos los soportes “Memory Stick • No es posible grabar, editar ni eliminar datos con el Duo”. interruptor de protección contra escritura situado en Notas la posición LOCK. • El sistema sólo admite la lectura de datos • Utilice un objeto puntiagudo para deslizar el almacenados en un “Memory Stick Duo”. No es interruptor de protección contra escritura del posible formatear ni escribir datos en un “Memory “Memory Stick Duo”. Stick Duo”. • Si utiliza un “Memory Stick Duo” sin interruptor de • El sistema no admite la transferencia de datos protección contra escritura, tenga cuidado de no paralela a alta velocidad. editar ni eliminar datos de manera accidental. • Los soportes “Memory Stick” de tamaño estándar • No escriba en el área de anotaciones de la etiqueta no pueden utilizarse en este sistema. con demasiada fuerza. • Cuando utilice un “Memory Stick Duo”, asegúrese • Para trasladar o almacenar el “Memory Stick Duo”, de comprobar que lo inserta en la dirección colóquelo en el estuche suministrado con éste. correcta. Una utilización incorrecta podría provocar problemas en el sistema. • No coloque el “Memory Stick Duo” al alcance de los niños para evitar que lo ingieran de manera accidental. • Evite extraer el “Memory Stick Duo” del sistema mientras éste esté leyendo datos. 12
Nota sobre el panel LCD Notas sobre cómo deshacerse Es posible que aparezcan algunos puntos fijos de la unidad azules, rojos o verdes en la pantalla. Se conocen como “puntos brillantes” y pueden aparecer en Extraiga la batería de iones de litio incorporada cualquier pantalla LCD. Las pantallas LCD se cuando vaya a deshacerse de la unidad y fabrican con tecnología de precisión, y más de un entréguela en un punto de reciclaje. 99,99 % de sus segmentos son funcionales. No A continuación, se explica el procedimiento de obstante, es posible que un pequeño porcentaje extracción de la batería. (normalmente el 0,01 %) de los segmentos no se Nota encienda correctamente. Sin embargo, esto no No desmonte la unidad excepto en el momento de interferirá en la visualización. desecharla. 1 Pulse el botón RESET para apagar la Mantenimiento unidad. 2 Extraiga los 2 tapones de goma situados en la parte inferior de la Limpieza unidad y, a continuación, extraiga los • Limpie la superficie de la ventosa con un paño 2 tornillos mediante un destornillador. suave, humedecido y que no deje pelusa si ésta se ensucia y deja de adherirse con fuerza. Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a colocarla. • Limpie la ventana de visualización con un paño de limpieza disponible en el mercado. Nota Si la ventosa deja una marca en el parabrisas, frótela con un paño humedecido con agua. Sustitución del fusible Al sustituir el fusible del adaptador para batería de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el indicado en el fusible original (2,5 A). Si el fusible se funde, verifique la conexión de la alimentación y sustitúyalo. Si el continúa en la página siguiente t fusible vuelve a fundirse después de sustituirlo, es posible que exista algún fallo de funcionamiento interno. En tal caso, consulte con el distribuidor Sony más cercano. Advertencia Nunca use un fusible cuyo amperaje supere el del suministrado con la unidad, ya que ésta podría dañarse. 13
3 Separe los ganchos con un objeto puntiagudo como un destornillador de Especificaciones punta plana y, a continuación, extraiga la cubierta posterior. Unidad principal Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Requisitos de alimentación: cc de 5 a 5,2 V (suministrada por el adaptador para batería de automóvil de 12 V/24 V (toma a tierra negativa), el cable USB o adaptador de alimentación de ca suministrados*) Terminales de conexión: Toma DC IN 5-5,2 V Toma USB Toma de antena TMC (únicamente en los modelos TMC) Ranura para la tarjeta de memoria: Ranura para Memory Stick Duo Frecuencia de recepción: de 87,5 a 108,0 MHz Altavoz: altavoz ovalado de 20 × 40 mm Corriente de consumo: aprox. 0,5 A 4 Extraiga la batería. Dimensiones: aprox. 108 × 82 × 48 mm (an × al × prf, sin incluir las partes salientes) Peso: aprox. 275 g Monitor Sistema: pantalla de cristal líquido transmisiva Sistema de unidad: sistema de matriz activa TFT a-Si Dimensiones: 3,5 pulgadas (4:3) Aprox. 70 × 53, 88 mm (al × v, d) Segmento: 230.400 (960 × 240) puntos Tiempo de carga/tiempo de uso de la batería incorporada Tiempo de carga Con el adaptador para batería de automóvil/ 5 Envuelva con cinta el terminal del adaptador de alimentación de ca suministrado*: Aprox. 3,5 horas (con la unidad encendida) o conector para aislarlo. 2,5 horas (en modo de espera) Notas sobre la batería de iones de litio Con el cable USB suministrado: • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. Aprox. 4 horas (en modo de espera) • No sujete la batería con pinzas metálicas, ya que Tiempo de uso podría producirse un cortocircuito. Hasta 3,5 horas (dependiendo del uso) PRECAUCIÓN Accesorios opcionales La pila puede explotar si la trata mal. Kit de instalación en el automóvil: XA-49FM No la recargue, desarme, ni la tire al fuego. Adaptador de alimentación de ca: XA-AC13 Adaptador para batería de automóvil: XA-DC3 * Accesorio opcional El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 14
La posición del vehículo en el mapa no coincide con la carretera por la que se circula. El margen de error de la señal procedente de los satélites GPS es demasiado grande. Puede producirse • Ciertas placas del circuito impreso no contienen un margen de error máximo de unos centenares de retardantes de llama halogenados. metros. • Se utilizan pilas de ion de litio recargables. • Se ha utilizado cartón ondulado como material de No se escuchan las instrucciones de voz. relleno y de protección para este producto. El volumen está demasiado bajo. • Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de t Suba el volumen (página 9). COV (Compuestos Orgánicos Volátiles). La pantalla LCD no se visualiza con normalidad. A altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD se Solución de problemas oscurezca y no se visualice correctamente. A bajas temperaturas, es posible que se produzca una imagen La siguiente lista de comprobación le ayudará a residual en dicha pantalla. No se trata de fallos de solucionar los problemas que puedan producirse con funcionamiento, por lo que la pantalla LCD volverá a la unidad. funcionar con normalidad cuando la temperatura Antes de consultarla, revise los procedimientos de vuelva a situarse dentro del rango de funcionamiento conexión y de funcionamiento. especificado. La ventosa se despega de la superficie de La unidad no se enciende. fijación. t Cargue la batería incorporada. La fuerza de fijación se debilita si la superficie de t Compruebe que el adaptador para batería de fijación o la ventosa se ensucian. automóvil está conectado firmemente a la toma del t Limpie la superficie de la ventosa y la superficie de encendedor. fijación con un paño suave, humedecido y que no No se puede cargar la batería incorporada. deje pelusa (página 13). t Pulse ?/1 para encender la unidad y, a El modo de demostración se inicia continuación, púlselo de nuevo para apagarla. automáticamente aunque no se realice t Si se está utilizando el adaptador para batería de ninguna operación. automóvil, desconéctelo de la toma del encendedor t Desactive el modo de demostración automática y, a continuación, vuélvalo a conectar. mediante la opción “Más...” del menú principal c t La batería de iones de litio incorporada puede “Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo demo”. A cargarse a una temperatura de entre 5 y 45 ºC. Es continuación, compruebe que el “Modo demo” se posible que la batería no se cargue si la temperatura ha desactivado. en el interior de la unidad aumenta debido a la exposición a la luz solar directa, etc. No se trata de un fallo de funcionamiento. Restauración de la unidad t Encienda el ordenador durante la carga USB. Si el software de navegación se bloquea, pruebe a No se recibe ninguna señal GPS. reiniciar la unidad. Primero, lea la información general de GPS (página 4) Pulse el botón RESET y, a continuación, pulse y, a continuación, compruebe el estado del GPS ?/1 para encender la unidad. mediante la opción “Más...” del menú principal c Nota “Estado GPS”. Después de reiniciar la unidad, es posible que tarde • El sistema no puede recibir señales GPS debido a una unos instantes en recibir señales de GPS cuando ésta obstrucción. se encienda. t Desplace el automóvil hasta una ubicación en la que puedan recibirse las señales con claridad. • Existe un obstáculo frente a la antena GPS. t Instale la unidad donde la señal no se vea interrumpida por la carrocería del coche, etc. 15
Varning! Om den här manualen SONY KAN INTE UNDER NÅGRA • Den här snabbstartguiden innehåller FÖRHÅLLANDEN GÖRAS ANSVARIG FÖR information om grundläggande hantering. DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, Innan du installerar och använder det här FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR, systemet bör du noga läsa igenom den här INRÄKNAT OCH UTAN BEGRÄNSNING, manualen och den medföljande ”Read This EKONOMISKA FÖRLUSTER, FÖRLORAD First” (Installationsmanual). INKOMST, DATAFÖRLUST ELLER Mer information finns i PDF-manualen på FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT AV ATT den medföljande programvaruskivan. ENHETEN ELLER TILLHÖRANDE • Det är inte säkert att illustrationerna i den UTRUSTNING INTE HAR KUNNAT här manualen exakt stämmer överens med ANVÄNDAS PÅ GRUND AV STÄLLTID, enheten som den ser ut i verkligheten. ELLER FÖRLUST AV KÖPARENS TID, SOM • Förvara den här manualen och ”Read This VARIT BEROENDE AV ANVÄNDANDET AV First” på en plats där den finns till hands; du DEN HÄR PRODUKTEN OCH DESS kan behöva den som referens i framtiden. MASKIN- OCH/ELLER PROGRAMVARA. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbart tillbehör: Bilbatteriadapter Tillverkaren av den här enheten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För alla frågor som rör service- och garanti kontaktar du de adresser som listas i de separata service- och garantidokumenten. 2
Innehållsförteckning Varning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Använda den medföljande Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 programvaran 11 Slå på/stänga av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utföra initierande inställning. . . . . . . . . . . . . . . 5 Innehåll. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Ta emot GPS-signaler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ansluta till en dator . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Grundläggande hantering 6 Ytterligare information 12 Menyhantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Om ”Memory Stick”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Gesture Command-kontroll Vad är ”Memory Stick”? . . . . . . . . . . . . . . 12 (pekstyrning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Det här systemet kan använda följande Åtgärder från tangentbordet. . . . . . . . . . . . . . . . 7 typer av ”Memory Stick Duo” . . . . . . . . . . 12 Angående LCD-skärmen . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ruttsökning 8 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Rengöring. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Ställa in resmål och startanvisningar . . . . . . . . . 8 Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Andra sätt att ange resmålet. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Om kassering av enheten . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Anvisningsskärmar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Systeminställningar 11 Återställa enheten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 3
Om hantering Varning! • När du inte använder enheten stänger du av den genom att trycka på ?/1 (4). Koppla bort LÄS IGENOM DEN HÄR bilbatteriadaptern eftersom batteriet annars kan BRUKSANVISNINGEN OCH DEN tömmas på ström. Tänk på följande. MEDFÖLJANDE READ THIS FIRST Om fordonets cigarettändaruttag inte är kopplat (INSTALLATIONSMANUAL) ORDENTLIGT till tändlåsets tillbehörsläge (ACC), fortsätter INNAN DU INSTALLERAR ELLER strömmatningen till enhetens inbyggda ANVÄNDER NAVIGATIONSSYSTEMET. strömförsörjning, även om du slår av tändningen FELAKTIG INSTALLATION OCH FELAKTIG eller inte använder enheten. ANVÄNDNING AV DEN HÄR ENHETEN KAN • Anslut inga andra tillbehör än de som medföljer ORSAKA OLYCKOR SOM KAN LEDA TILL eller har godkänts som tillval. PERSONSKADOR, ELLER I VÄRSTA FALL • Utsätt inte enheten för eld eller vatten, eftersom DÖDSFALL. det kan orsaka funktionsstörningar. • När du kopplar bort en kabel bör du fatta tag om Om säkerhet kontakten; dra aldrig i själva kabeln. • Var noga med att: • Ta med dig enheten när du lämnar bilen, på det – installera navigationssystemet på en säker plats sättet undviker du att enheten stjäls eller att den där det inte skymmer sikten för föraren. skadas av de höga temperaturer som ibland kan – inte installera enheten ovanför en krockkudde. uppstå i en bil. – placera kablar och enhet så att de inte stör • Tänk på att det inbyggda batteriet inte kan laddas körningen. upp i miljöer där temperaturen ligger utanför – rengör sugkoppens yta och ytan där du tanker intervallet 5 – 45 ºC. fästa sugkoppen innan du sätter fast den. Om du • Lämna inte enheten där det är mycket varmt installerar enheten på instrumentbrädan måste eftersom det kan göra att det inbyggda batteriets du rengöra ytan där sugkoppen ska fästas. kapacitet minskar. I värsta fall kan batteriet bli Kontrollera också att sugkoppen sitter ordentligt omöjligt att ladda. när installationen är klar. Annars finns det risk för att enheten lossnar. Om GPS Detta kan i sin tur göra körningen osäker. Eftersom GPS-signalerna sänds från satelliter kan • Utsätt inte enheten för övervåld eftersom det kan det vara omöjligt eller svårt att ta emot information göra att den lossnar. från dem på följande platser: • Följ de lokala trafikreglerna och bestämmelserna. • I tunnlar och under mark • Titta inte någon längre stund på enheten medan du • Under motorvägar kör. Det är farligt och kan orsaka olyckor. • Mellan höga byggnader • Om du behöver utföra några åtgärder på • Mellan höga träd med tät vegetation navigationssystemet medan du kör, bör du stanna Obs! fordonet på en säker plats innan du utför GPS-mottagningen kan vara svag beroende på åtgärderna. materialet i bilens vindruta. • Modifiera inte enheten. • Plocka inte isär enheten utom när det är dags att kassera den. Om programvaran Läs ”END-USER LICENSE AGREEMENT” (Licensavtal för slutanvändare) noga innan du använder enheten. 4
n Memory Stick Duo-fack Kontrollernas placering För att sätta i ett ”Memory Stick Duo” för att öka funktionaliteten. Mer information finns på de sidor som anges i förteckningen. *1 Endast TMC-modeller *2 Extra tillbehör a VOICE/POS.-knapp 6, 8 Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. Slå på/stänga av enheten I menyläget: För att visa kartan. Med den här knappen slår du på och I kartläget: stänger av enheten För att visa fordonets aktuella position. Tryck på ?/1 (4). b Bildfönster/pekskärm Obs! Om du inte använt enheten under en längre tid finns c Inbyggd GPS-antenn det risk för att det inbyggda batteriet har tömts på ström och att enheten inte slås på. d ?/1 (på/standby)-knapp 5 I så fall ansluter du bilbatteriadaptern och laddar upp Med den här knappen slår du på och stänger enheten. av enheten. När du laddat upp enheten och slagit på enheten kan det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot igen. e CHG-indikator (batteriladdning) Tänds och lyser rött under uppladdning och växlar över till grönt vid full laddning. Utföra initierande inställning När du kopplar bort adaptern slocknar indikatorn. Utför inställningarna genom att följa f Märketikett anvisningarna på skärmen. Inställningarna kan du sedan när som helst ändra g Kontakt för TMC-antenn*1 via inställningsmenyn (sid. 11). h DC IN 5-5,2 V-kontakt För anslutning till bilbatteriadaptern eller Ta emot GPS-signaler nätadaptern*2. i RESET-knapp 15 När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats (utan höga j Memory Stick-accessindikator byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-signalerna kan beräknas och k Sugkopp bilens aktuella position fastställas innan du börjar l Högtalare använda navigationssystemet. Via högtalaren får du anvisningar och Ikonen som indikerar mottagningsstatus för varningar. GPS-signalerna visas på skärmen. Indikatorn lyser rött när signalerna inte kan tas emot. m USB-kontakt 11 Via den här kontakten och en USB-kabel ansluter du enheten till en dator. 5
Grundläggande hantering Gesture Command-kontroll Här förklaras de grundläggande åtgärder som du (pekstyrning) använder för att styra systemet. Grundläggande hantering kan utföras via I kartvisningsläget (med undantag för pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de kartrullningsläget), kan du genom en ikoner som visas. specificerad fingerrörelse, t.ex. längs en linje, lätt utföra funktioner som du ofta använder. Obs! Tryck inte för hårt på skärmen och peka inte på den För att Rita med vassa föremål, t.ex. pennor eller liknande. starta navigationen till ditt hem Menyhantering ett circumflex Huvudmenyn visas när du slår på enheten genom starta navigationen till Snabblänk 1 att trycka på ?/1 (utom under ruttanvisningar, då närmaste POI som visas kartan). sparats under snabblänkar* horisontell linje (från vänster till höger) Snabblänk 2 vertikal linje (nedåt) Snabblänk 3 Om du vill visa huvudmenyn när kartan visas pekar du på kartan. Om du vill komma tillbaka till huvudmenyn från horisontell linje något av menylägena, trycker du på VOICE/ (från höger till vänster) POS. och pekar sedan på kartan. * Mer information om snabblänkar finns på sid. 8. När du använder menyerna: Du kommer tillbaka till föregående visningsläge genom att peka på eller . Om du vill avbryta menyvalet trycker du på VOICE/POS. (då öppnas visningsläget som visar fordonets aktuella position). 6
För att Peka på Åtgärder från tangentbordet mata in en bokstav önskad teckentangent. Tangentbordet visas när du behöver mata in text. mata in ett ”ÂÄÁ” för att växla Du behöver bara mata in tecknen som versaler specialtecken över till tangentbordet (”stora bokstäver”), eftersom systemet med specialtecken och automatiskt konverterar dem till passande peka sedan på tangenten format. Vid behov kan du använda specialtecken. med önskat tecken och Kandidat/inmatningsfält därefter på ”ABC” för Antal kandidater att gå tillbaka. mata in ett nummer ”123” för att växla över till det numeriska tangentbordet och peka sedan på tangenten med önskad siffra och därefter på ”ABC” för att gå tillbaka. mata in ett mellanslag radera ett tecken välja en kandidat eller kandidaten i listan. visa listan med ”List” kandidater* * Listan med kandidater visas automatiskt vartefter antalet kandidater minskar i och med att du matar in tecken. 7
4 ”Nr.” eller ”Tvärgata”*2 Ruttsökning Fönstret för adressbekräftelse visas. *1 Endast tillgängligt i Storbritannien och När du har angett resmål kan systemet Nederländerna. automatiskt söka efter rutter. *2 Kan bara väljas om det finns en tvärgata på den valda gatan. Innan du börjar bör du kontrollera att GPS- signalen är tillräckligt stark för navigering 4 Välj ”Beräkna rutt”. (sid. 5). Rutten beräknas och ruttanvisningarna startar. Andra sätt att ange resmålet Ställa in resmål och startanvisningar Du kan också ställa in resmålet och söka rutter på följande vis. Från huvudmenyn väljer du alternativen i Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och följande ordning och sedan ”Beräkna rutt” (om starta ruttanvisningarna. det behövs). Som ett exempel visas hur du gör för att välja Mer information finns i den medföljande PDF- resmål efter adress. manualen. För information om hur du gör för att välja resmål på andra sätt, se ”Andra sätt att ange i närheten resmålet” på sid. 8. Söker rutter med ledning av intressanta platser (POI), t.ex. restauranger och hotell utifrån 1 Visa huvudmenyn. fordonets aktuella position. När kartan visas pekar du på kartan. Välj ”i närheten” och sedan något av följande I menyläget trycker du på VOICE/POS. och alternativ. pekar sedan på kartan. ”Snabblänk 1 - 3” 2 Välj ”Navigera”. Söker efter resväg till närmaste POI för den kategori som sparats som snabblänk. Kategorier 3 Välj ”Ange adress” och mata sedan in för snabblänkar kan ställas in i adressen. inställningsmenyn. Mata in alternativen i nedanstående ordning ”Sök via namn” och fortsätt genom att peka på eller Mata in namnet på en POI direkt. kandidaten i listan. ”Sök via kategori” För information om hur du gör för att mata in Välj önskad POI-kategori från listan. tecken, se ”Åtgärder från tangentbordet” på sid. 7. Hem Söker efter rutter till den plats där du bor, om du 1 ”Land” har registrerat den. 2 ”Ort / postnummer” Om det är möjligt att precisera resmålet med det valda postnumret*1, visas fönstret för adressbekräftelse. Välj ”Beräkna rutt”. 3 ”Gata / Resmål” 8
Navigera Välj ”Navigera” och sedan något av följande Anvisningsskärmar alternativ. När en resväg har beräknats navigeras du till ”POI i hela landet” resmålet med hjälp av såväl visuell guidning som Ger ett stort sökområde, men begränsade röstguidning. sökkriterier. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter stora anläggningar, t.ex. en flygplats. Information om kartverktygsmenyn ”POI på annan ort” Ger ett begränsat sökområde, men alla A BC1 2 kategorier kommer ifråga under sökningen. Det här alternativet är lämpligt när du söker efter små anläggningar, t.ex. en bensinstation eller en restaurang. ”Adressbok” Söker efter resvägar till ett sparat resmål. ”Senaste resmål” Söker efter resvägar till senast sökta resmål. D E F 3 4G 1 För att ställa in volymen. 2 För att visa utförlig TMC Information.*1*2 3 För att visa menyn med alternativ. 4 För att växla till kartrullningsläge. *1 Om du använder TMC-modellen visas det här bara när det är trafikstockning längs den funna rutten. *2 iTMC (Storbritannien) och v-trafic (Frankrike) är tillval. Gå till vår webbsida http://www.navu.sony-europe.com om du vill prenumerera på tjänsterna. fortsätt till nästa sida t 9
Kartvisning Dynamisk ruttinformation Det här fönstret visar avståndet till resmålet, När du ska köra rakt fram POI-information osv. Du visar fönstret genom att från kartvisningen H välja ”Alternativ” c ”Dynamisk ruttinformation”. När du närmar dig en korsning I Ruttvisning Du kan visa hela resvägen till resmålet. Du visar fönstret genom att från kartvisningen välja ”Alternativ” c ”Visa rutt”. Kartrullningsläge Du kan växla till kartrullningsläge från kartvisningsläget genom att peka på vare sig du får ruttanvisningar eller ej. I kartrullningsläget visas hårkorset på kartan och du kan dra skärmen så att kartan rullas. J K Ställ in kartans skala genom att peka på / . Placera mitten av hårkorset på en önskad punkt, A Aktuell tid/GPS-status/Batteristatus/ peka sedan på för att visa TMC-status kartrullningsmenyn där du bl.a. kan ange Mer information finns i den medföljande punkten som ett resmål. PDF-manualen. Du återgår till visningen av fordonets aktuella B Visa avstånd/ankomsttid position genom att peka på . C Aktuell position D Avstånd till nästa sväng E Aktuellt gatunamn F Nästa gatunamn G Nordindikator H Aktuell riktning/Aktuell hastighet I Instruktioner efter nästa J Stapelindikator för avstånd till nästa sväng K Instruktioner för nästa sväng 10
Kartassistent* Systeminställningar Du kan lägga till kartinformation på enheten eller på ”Memory Stick” (medföljer ej) från den Du kan göra inställningar som gäller systemet medföljande skivan. och minnet. När du lägger till ny information kan du behöva Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c frigöra minne genom att radera kartinformation ”Inställningar” c önskad kategori c önskat som du inte längre behöver ha kvar. inställningsalternativ enligt följande. * Kartassistenten kan bara användas för modellen med skivan som innehåller kartinformation. Använda den medföljande programvaran Ansluta till en dator Installera PC-anslutningsprogrammet (ActiveSync) på datorn innan du ansluter till den. De grundläggande funktionerna för programvaran som finns på den medföljande 1 Anslut enheten till datorn med USB- skivan beskrivs nedan. kabeln. Om du sätter in skivan i datorn visas ett fönster Om informationsöverföring automatiskt. Följ skärmanvisningarna. Under överföring får du inte – koppla bort USB-kabeln. – aktivera standbyläget eller återställa enheten. Innehåll – stänga av strömmen till datorn, låta datorn växla över till standbyläge eller starta om datorn. Installera programvara för PC-anslutning Du kan installera programvara för anslutning till en dator (ActiveSync). Du måste logga in som administratör när du installerar den här programvaran. Språkhanterare Språkinformation för skärmmenyer och röstguide kan läggas till enheten. Språkinformation som du inte tänker använda dig av kan du radera från enheten. Läs manualen Du kan läsa PDF-manualen som innehåller ytterligare information om handhavandet. Supportlänk Du kommer lätt åt Sonys supportsida för navigering. Den här sidan kan du använda när du behöver teknisk support, uppdatering av programvaran, svar på ofta förekommande frågor (FAQ) m.m. 11
• Informationen kan skadas i följande situationer: Ytterligare information – Om du tar ut ”Memory Stick Duo” från systemet medan läsning av informationen pågår. Om ”Memory Stick” – ”Memory Stick Duo” används på en plats som är utsatt för statisk elektricitet eller elektriska fält. • Du bör säkerhetskopiera viktig information. • Hantera ”Memory Stick Duo” varsamt: böj eller Vad är ”Memory Stick”? tappa det inte och utsätt det inte för stötar. ”Memory Stick” är ett kompakt, portabelt IC- • Plocka inte isär eller modifiera ”Memory Stick Duo”. inspelningsmedium med stor lagringskapacitet. • Skydda ”Memory Stick Duo” mot fukt och väta. Det är inte enbart avsett för utbyte/delning av • Använd inte ”Memory Stick Duo” – på extremt varma ställen, t.ex. i en bil parkerad i digital information mellan ”Memory Stick”- solen kompatibla produkter utan också för att vara ett – i direkt solljus löstagbart, externt medium för datalagring. – där det råder hög luft fuktighet eller i närheten av frätande ämnen Det här systemet kan använda Anslutning följande typer av ”Memory Stick Duo” Med det här systemet kan du använda följande Skrivskydds typer av ”Memory Stick Duo”*. omkopplare • Memory Stick Duo (ej kompatibelt med Anteckningsyta MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Vidrör inte kontakterna på ”Memory Stick Duo” med • Memory Stick PRO Duo fingrarna eller metallföremål. • Du kan varken spela in, redigera eller radera * Systemet har testats och befunnits fungera med information när skrivskyddsomkoppplaren står i ”Memory Stick Duo” på 4 GB eller mindre. Trots det LOCK-läget. kan vi inte garantera att alla ”Memory Stick Duo”- • Du skjuter skrivskyddsomkopplaren på ”Memory medier går att använda. Stick Duo” med hjälp av ett spetsigt föremål. Obs! • Om du använder ett ”Memory Stick Duo” som • Det här systemet kan bara läsa information från ett saknar skrivskyddsomkopplare måste du vara ”Memory Stick Duo”. Du kan inte skriva till ett försiktig så att du inte av misstag ändrar eller raderar ”Memory Stick Duo” och inte heller formatera det. informationen på det. • Det här systemet kan inte hantera parallell • Tryck inte hårt med pennan när du skriver på höghastighetsöverföring av information. etikettens anteckningsyta. • Med det här systemet kan du inte använda ”Memory • När du bär med dig eller förvarar ett ”Memory Stick Stick” av standardstorlek. Duo” bör du använda det medföljande fodralet. • Se till att du vänder ”Memory Stick Duo” rätt när du sätter in det. Om du använder det på fel sätt kan du få problem med systemet. • Håll ”Memory Stick Duo” utom räckhåll för små barn – de kan lätt råka svälja det. • Ta inte ur ”Memory Stick Duo” från systemet medan systemet läser informationen på det. 12
Angående LCD-skärmen Om kassering av enheten Eventuellt kan några små blåa, röda eller gröna Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet innan du punkter visas konstant på skärmen. De kallas kasserar enheten. Lämna sedan in batteriet till en ”ljuspunkter” och kan uppstå på alla LCD- återvinningsstation. skärmar. LCD-skärmen är tillverkad med hög Så här gör du för att ta ur batteriet. precision och har 99,99 % eller fler aktiva Obs! bildpunkter. Det är däremot möjligt att en liten Plocka inte isär enheten förrän det är dags att kassera procent (typiskt ungefär 0,01 %) av den. bildpunkterna inte tänds som de ska. Det här fenomenet kommer inte vara någon olägenhet 1 Stäng av enheten genom att trycka på vid normalt bruk. RESET-knappen. 2 Ta bort de 2 gummipluggarna som sitter på undersidan av enheten och Underhåll använd sedan en skuvmejsel för att lossa de 2 skruvarna. Rengöring • Rengör ytan på sugkoppen med en mjuk, fuktig, luddfri duk om den blivit smutsig och inte längre fäster lika bra. Torka sugkoppen innan du sätter tillbaka den. • Bildfönstret rengör du med en rengöringsduk av det slag som finns att köpa i handeln. Obs! Om sugkoppen orsakar ett märke på vindrutan torkar du rent med vatten. Byta säkring När du byter säkring i bilbatteriadaptern måste du se till att den nya säkringen är märkt med samma amperetal som originalsäkringen (2,5 A). fortsätt till nästa sida t Om säkringen går sönder kontrollerar du strömanslutningen och sätter in en ny säkring. Om säkringen går sönder igen kan det bero på ett internt fel. Kontakta i så fall närmaste Sony- återförsäljare. Varning! Använd aldrig en säkring med högre amperetal än den säkring som medföljer enheten eftersom det kan medföra att enheten skadas. 13
3 Lossa klorna med ett skarpt föremål, t.ex. en spårskruvmejsel och ta sedan Tekniska data bort höljets baksida. Huvudenhet Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: 5 – 5,2 V likström (DC) (via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V/ 24 V (negativ jord))/USB-kabeln/nätadaptern*) Anslutningskontakter: DC IN 5-5,2 V-kontakt USB-kontakt Kontakt för TMC-antenn (endast TMC-modeller) Fack för minneskort: Memory Stick Duo-fack Mottagningsfrekvens: 87,5 – 108,0 MHz Högtalare: 20 × 40 mm oval högtalare Strömförbrukning: Ca 0,5 A Mått: Ca 108 × 82 × 48 mm (b × h × d, exklusive utstickande delar) 4 Ta bort batteriet. Vikt: Ca 275 g Teckenfönster System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid crystal display) Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem Storlek: 3,5 tum (4:3) Ca 70 × 53, 88 mm (h × v, d) Segment: 230 400 (960 × 240) bildpunkter Inbyggt batteri uppladdningstid/ användningstid Uppladdningstid Med den medföljande bilbatteriadaptern/ nätadaptern*: 5 Isolera anslutningskontakten genom Ca 3,5 timmar (med enheten påslagen) eller 2,5 att linda in den med tejp. timmar (i standbyläge) Med den medföljande USB-kabeln: Om litiumjonbatteriet Ca 4 timmar (i standbyläge) • Förvara batteriet så att små barn inte kan få tag i Användningstid det. • Håll inte batteriet med metallpincett eller liknande, Upp till 3,5 timmar (beroende på användning) det kan orsaka kortslutning. Extra tillbehör Bilinstallationssats: XA-49FM VARNING! Nätadapter: XA-AC13 Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras Bilbatteriadapter: XA-DC3 på fel sätt. * Extra tillbehör Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär litiumbatteriet. Elda inte upp litiumbatteriet. Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles. 14
Fordonets position på kartan stämmer inte överens med den aktuella vägen. Felmarginalen för signalen från GPS-satelliterna är för stor. Felmarginalen kan vara några hundra meter när • Halogenflammande medel har inte använts i vissa den är som störst. tryckta kretskort. • Uppladdningsbara lithium-ion-batterier används. Röstguiden hörs inte. • Det invändiga transportmaterialet är framställt av Du har ställt in för låg volym. stötdämpande papp. t Höj volymen (sid. 9). • Tryckfärgen på kartongen är baserad på LCD-skärmen visar inte en normal bild. vegitabiliska oljor, som är fri från organiska I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen föreningar (VOC). blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga temperaturer är det möjligt att en fryst bild (efterbild) uppstår på LCD-skärmen. Det här är inget tecken på att Felsökning något är fel, LCD-skärmen kommer att visa en normal bild när temperaturen åter ligger inom ramarna för den Med följande checklista kan du åtgärda eventuella specificerade driftstemperaturen. problem som kan uppstå med enheten. Sugkoppen lossnar från sin fästyta. Innan du går igenom nedanstående lista bör du Fäststyrkan minskar om ytan på sugkoppen eller kontrollera anslutningarna och att du utför rätt fästytan är smutsiga. åtgärder. t Rengör ytan på sugkoppen och fästytan med en mjuk, fuktig och luddfri duk (sid. 13). Det går inte att slå på enheten. Demonstrationsläget startar automatiskt även t Ladda upp det inbyggda batteriet. om du inte utför någon åtgärd. t Kontrollera att bilbatteriadaptern är ordentligt t Stäng av det automatiska demonstrationsläget ansluten till cigarrettändaruttaget. genom att välja ”Mer…” i huvudmenyn c Det inbyggda batteriet kan inte laddas upp. ”Inställningar” c ”Grundinställningar” c t Tryck på ?/1 för att slå på enheten och tryck sedan ”Demoläge”. Kontrollera sedan att ”Demoläge” är på den igen för att slå av enheten. avstängt. t Om du använder bilbatteriadaptern kopplar du bort den från cigarrettändaruttaget och ansluter den sedan igen. Återställa enheten t Det inbyggda litiumjonbatteriet kan laddas upp i Om navigeringsprogramvaran låser sig kan du temperaturer mellan 5 – 45 ºC. Det är inte säkert att försöka att återställa enheten. batteriet kan laddas om temperaturen i enheten ökar Tryck på RESET-knappen och tryck sedan på t.ex. genom att solen lyser på den. Det är inte ett ?/1 för att slå på enheten. tecken på att något är fel. t Slå på datorn under USB-uppladdning Obs! När du återställt enheten kan det ta en stund innan Det går inte att ta emot GPS-signaler. GPS-signalerna tas emot sedan du har slagit på den Läs först GPS-översikten (sid. 4), kontrollera sedan igen. GPS-status genom att välja ”Mer…” i huvudmenyn c ”GPS-Status”. • Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på grund av att signalen blockeras. t Flytta bilen till en plats där signalerna kan tas emot. • Det finns ett hinder framför GPS-antennen. t Installera enheten där signalen inte störs av bilens chassi eller liknande. 15
Este manual • Este guia de iniciação rápida contém instruções para as operações básicas. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, Antes de instalar e funcionar com este 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. sistema, leia este manual e a documentação O Representante autorizado para a EMC e a segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, “Read This First” (Manual de instalação) Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. fornecida, até ao fim. Para quaisquer informações sobre serviços ou Para mais informações, consulte o manual garantias, veja os endereços existentes nos em formato PDF no disco com a aplicação documentos em separado sobre serviços ou fornecido. garantias. • As ilustrações deste manual podem ser diferentes do seu aparelho. Atenção • Guarde este manual e a documentação A SONY NÃO ACEITA NENHUMA “Read This First” num sítio onde possa RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER consultá-los futuramente. DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU DE OUTRA NATUREZA INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES Tratamento de Equipamentos A PERDA DE LUCROS, RECEITAS, DADOS, Eléctricos e Electrónicos no final da UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE sua vida útil (Aplicável na União QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, Europeia e em países Europeus com TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO sistemas de recolha selectiva de UTILIZADOR RESULTANTE DA resíduos) UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, HARDWARE E/OU SOFTWARE. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Acessório aplicável: Adaptador para ligação à bateria do automóvel 2
Índice Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilizar o software fornecido 10 Localização dos controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar/Desligar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Executar a configuração inicial . . . . . . . . . . . . . 5 Ligar ao computador . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Receber os sinais GPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informações adicionais 11 Operações básicas 6 O “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilização do menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 O que é o “Memory Stick”? . . . . . . . . . . . . 11 Funcionamento do Gesture Command Tipos de “Memory Stick Duo” que o (Comando por gestos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 sistema pode utilizar. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Utilização do teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Nota sobre o LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Manutenção. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Procurar uma rota 7 Limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Substituição do fusível . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Definir o destino e iniciar o guia de Notas sobre como deitar fora o aparelho . . . . 12 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Outras maneiras de definir o destino . . . . . . . . . 8 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Ecrãs de orientação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Reiniciar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ajustes do sistema 10 3
Manuseamento Aviso • Quando não estiver a utilizar o aparelho, desligue- o carregando em ?/1 (4). Desligue o adaptador LEIA ESTE MANUAL E A DOCUMENTAÇÃO para ligação à bateria do automóvel. Se não o READ THIS FIRST (MANUAL DE fizer, pode descarregar a bateria. Note o seguinte: INSTALAÇÃO) ATÉ AO FIM, ANTES DE Se a tomada de isqueiro do automóvel não estiver INSTALAR E UTILIZAR O SISTEMA DE ligada à posição ACC da ignição, o aparelho NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA INSTALAÇÃO continua a receber corrente mesmo que desligue a OU UTILIZAÇÃO INCORRECTA DO SISTEMA ignição e não esteja a utilizar o aparelho. PODE PROVOCAR ACIDENTES, FERIMENTOS • Não ligue nenhum acessório que não os fornecidos OU A MORTE. ou os opcionais. • Não coloque o aparelho perto de chamas ou água Segurança pois pode provocar uma avaria. • Além disso verifique se: • Para desligar um cabo, puxe pela ficha e não pelo – instalou o sistema de navegação num local próprio cabo. seguro onde não prejudique a visão do condutor. • Quando sair do automóvel leve o aparelho consigo – não instalou o sistema por cima de um airbag. para evitar que seja roubado ou fique danificado – colocou os cabos e o aparelho onde não pelo calor no interior do automóvel. prejudiquem a condução. • A bateria interna só pode ser carregada a – limpou a superfície da ventosa e do local de temperaturas entre 5 – 45 ºC. instalação antes de montar o aparelho. Quando • Não deixe o aparelho em locais com uma instalar no tablier, limpe a superfície onde vai temperatura alta pois a capacidade da bateria colocar a ventosa. Depois da instalação, diminui e, além disso, pode deixar de conseguir verifique também se a ventosa ficou bem presa. carregá-la. Caso contrário, o aparelho pode cair. Se não o fizer, pode prejudicar a condução. O GPS • Não faça força de mais sobre o aparelho pois pode Como a informação do GPS é obtida utilizando o cair. sinal dos satélites pode ser difícil ou impossível • Respeite as regras, leis e regulamentos de trânsito obter as informações nos locais seguintes: locais. • Túneis ou metropolitano • Não olhe continuamente para o aparelho enquanto • Por baixo de uma auto-estrada conduz. É perigoso e pode causar um acidente. • Entre edifícios altos • Se tiver de utilizar o sistema de navegação durante • No meio de árvores altas com folhagem densa a condução, estacione primeiro o automóvel num Nota local seguro. Dependendo do material do pára-brisas do • Não modifique o aparelho. automóvel, a recepção do sinal de GPS pode ser • Não desmonte o aparelho excepto para o deitar fraca. fora. O software Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção o “END-USER LICENSE AGREEMENT” (Acordo de licença do utilizador final). 4
Localização dos controlos Ligar/Desligar o aparelho Consulte as páginas indicadas para obter Para ligar/desligar o aparelho informações. Carregue em ?/1 (4). a Botão VOICE/POS. 6, 7 Nota Quando utilizar o guia de navegação: Se não utilizar o aparelho durante muito tempo, a Para ouvir a orientação de voz seguinte. bateria incorporada pode ficar descarregada e pode No ecrã do menu: não conseguir ligar o aparelho. Nesse caso, ligue o adaptador para ligação à bateria Para ver o mapa. do automovel e carregue o aparelho. No ecrã do mapa: Depois de carregar o aparelho e de o ligar, pode Para ver a posição actual do automóvel. demorar algum tempo até receber o sinal de GPS. b Janela do visor/ecrã táctil c Antena GPS interna Executar a configuração inicial d Botão ?/1 (ligar/em espera) 5 Para fazer a configuração, siga as instruções que Para ligar/desligar o aparelho. aparecem no ecrã. e Indicador CHG (carga da bateria) Pode depois voltar a configurar as definições no menu de definições respectivo em qualquer altura Acende-se em vermelho enquanto está a (página 10). carregar e muda para verde quando estiver totalmente carregada. Se o adaptador estiver desligado da tomada o indicador desliga-se. Receber os sinais GPS f Placa de identificação Depois da instalação inicial e antes de utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel g Tomada de antena TMC*1 num local seguro e aberto (sem edifícios altos, h Tomada CC IN 5-5,2 V etc.) durante 20 minutos no máximo, para permitir que os sinais de GPS calculem Para ligar ao adaptador para ligação à bateria correctamente a actual posição do automóvel. do automóvel ou ao transformador de CA*2. O ícone de condição da recepção do sinal de GPS i Botão RESET 15 aparece no ecrã. O indicador acende-se a j Indicador de acesso Memory Stick vermelho quando não é possível receber o sinal. k Ventosa l Altifalante Ouve a orientação por voz e os avisos. m Tomada USB 10 Para ligar a um computador com um cabo USB. n Ranhura Memory Stick Duo Inserir um “Memory Stick Duo” para expansão funcional. *1 Apenas nos modelos TMC *2 Acessório opcional 5
Operações básicas Funcionamento do Gesture Neste capítulo explicam-se os procedimentos Command (Comando por normais de utilização do sistema. gestos) As operações básicas são efectuadas carregando no ecrã táctil. Toque levemente com o dedo nos Nos ecrãs do mapa (excepto no modo de ícones mostrados. deslocação no mapa), pode efectuar facilmente Nota as operações que utiliza com maior frequência Não carregue no ecrã com demasiada força nem com atribuindo um toque com o dedo no ecrã, como um objecto bicudo, como uma caneta, etc. uma linha, etc. Para Desenhe Utilização do menu iniciar a navegação para casa O menu principal aparece quando liga o sistema carregando em ?/1 (durante a utilização do guia uma linha tipo acento de navegação, aparece o mapa em vez do menu circunflexo principal). iniciar a navegação Ligação rápida 1 para o POI (Ponto de interesse) mais próximo, memorizado Linha horizontal nas ligações rápidas* (da esquerda para a direita) Ligação rápida 2 Para fazer aparecer o menu principal a partir do linha vertical visor do mapa, toque no mapa. (para baixo) Para voltar ao menu principal a partir de um ecrã Ligação rápida 3 de menu qualquer, carregue em VOICE/POS. e depois toque no mapa. Durante a utilização do menu: Linha horizontal Para voltar ao ecrã anterior, toque em ou . (da direita para a Para cancelar a selecção do menu, carregue em esquerda) VOICE/POS. (aparece o ecrã com a posição * Para mais informações sobre as ligações rápidas, actual do automóvel). consulte a página 8. 6
Utilização do teclado Procurar uma rota Quando precisar de introduzir texto aparece o Depois de definir o destino, o sistema procura as ecrã do teclado. rotas automaticamente. Basta introduzir os caracteres em maiúsculas, pois o sistema converte-os automaticamente para Antes de começar, verifique se os sinais de GPS os caracteres adequados. Se necessário pode são suficientes para a navegação (página 5). introduzir caracteres especiais. Candidato/campo de entrada Definir o destino e iniciar o Número de candidatos guia de navegação Neste capítulo explica-se o procedimento para procurar a rota e iniciar o guia de navegação. No exemplo dado, utiliza-se a definição de um destino através do endereço. Para informações sobre outras maneiras de definir o destino, consulte “Outras maneiras de definir o destino” na página 8. 1 Ver o menu principal. No ecrã do mapa, toque no mapa. Para Toque No ecrã do menu, carregue em VOICE/POS. introduzir um carácter na tecla com o carácter e depois toque no mapa. alfabético desejado 2 Seleccione “Navegar”. introduzir um carácter em “ÂÄÁ” para mudar 3 Seleccione “Entrar o endereço” e especial para o teclado de introduza os detalhes respectivos. caracteres especiais, Introduza os itens pela ordem indicada abaixo depois para o carácter e toque em ou no candidato na lista, para desejado e “ABC” para continuar. voltar atrás Para informações sobre como introduzir os introduzir um número em “123” para mudar caracteres, consulte “Utilização do teclado” para o teclado numérico na página 7. e depois na tecla do 1 “País” número desejado e em “ABC” para voltar atrás 2 “Cidade / CP” Se for possível localizar o destino através introduzir um espaço do código postal seleccionado*1, aparece o apagar um carácter ecrã de confirmação do endereço. Seleccione “Calcular rota”. seleccionar um ou o candidato na 3 “Rua / Destino” candidato lista ver a lista de “List” continua na página seguinte t candidatos* * A lista de candidatos aparece automaticamente quando diminui os candidatos à medida que vai continuando a introduzir caracteres. 7
4 “Nº” ou “Travessa”*2 Navegar Aparece o ecrã de confirmação do Seleccione “Navegar” e depois uma das opções endereço. indicadas a seguir. *1 Disponível apenas no Reino Unido e na Holanda. “Dest. esp. no país inteiro” *2 Só pode ser seleccionado se existir na rua Define uma área de procura alargada mas com escolhida. categorias de procura limitadas. Adequado para a procura de grandes pontos de referência, 4 Seleccione “Calcular rota”. como um aeroporto. A rota é calculada e o guia de navegação é “Dest. esp. uma cidade” activado. Define uma área de procura mais pequena mas todas as categorias se tornam o alvo da procura. Adequado para a procura de pequenos locais, Outras maneiras de definir o como uma bomba de combustível e um restaurante. destino “Livro de endereços” Procura as rotas para um ponto de destino Também pode definir o destino e procurar as guardado. rotas utilizando os métodos indicados abaixo. “Últimos destinos” No menu principal, seleccione primeiro as Procura as rotas para os últimos destinos opções pela ordem indicada abaixo e depois procurados. “Calcular rota” (se necessário). Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. Ecrãs de orientação Na proximidade Uma vez calculada a rota, o caminho até ao Procura as rotas para um destino especial (POI), destino é indicado através de orientações visuais como um restaurante, hotel, etc., perto da e de voz. posição em que se encontra actualmente o automóvel. Seleccione “Na proximidade” e depois uma das Informação sobre o menu de opções indicadas a seguir. ferramentas do mapa “Ligação rápida 1 - 3” Procura as rotas até ao destino especial (POI) A BC1 2 mais próximo, da categoria memorizada nas ligações rápidas. Pode personalizar as categorias das ligações rápidas no menu de definição respectivo. “Procurar por nome” Introduza directamente o nome do destino especial (POI). “Procurar por categoria” Seleccione a categoria de destino especial (POI) desejada na lista. Para casa D E F 3 4G Procura as rotas para sua casa se estiver registada. 8
1 Regular o volume. D Distância até à viragem seguinte 2 Para ver as informações TMC detalhadas.*1*2 E Nome da rua actual 3 Ver o menu de opções. F Nome da próxima rua 4 Mudar para o modo de deslocação no mapa. G Indicação do Norte *1 Se utilizar o modelo TMC, esta informação só H Direcção/Velocidade actual aparece se a rota encontrada estiver I Instruções a seguir à próxima congestionada. J Barra do indicador da distância até à próxima *2 O iTMC (no Reino Unido) e o v-trafic (em França) viragem são opcionais. K Instruções sobre a próxima viragem Para subscrever o(s) serviço(s), visite o nosso web site. http://www.navu.sony-europe.com Informação dinâmica da rota Este ecrã mostra a distância até ao destino, Ecrã do mapa informações sobre destinos especiais (POI), etc. Guiar sempre em frente Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione “Opções” c “Informação dinâmica da rota”. H Ecrã da rota A aproximar-se de um cruzamento Pode ver toda a rota até ao destino. Para ver, a partir do ecrã do mapa, seleccione I “Opções” c “Mostrar rota”. Modo de deslocação no mapa Pode mudar para o ecrã do modo de deslocação no mapa tocando em , quer esteja a utilizar ou não o guia de navegação. Neste modo, aparece uma cruz sobre o mapa e pode arrastar o ecrã para se deslocar no mapa. Toque em / para ajustar a escala do mapa. Coloque a intersecção da cruz no ponto desejado e toque em , para fazer aparecer o menu do J K modo de deslocação no mapa onde pode definir o ponto como destino, etc. A Hora actual/Status GPS/Estado da bateria/ Toque em para voltar ao ecrã da posição Estado do TMC actual do automóvel. Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. B Distância/Tempo estimado de chegada (ETA) C Posição actual 9
Assistente de mapas* Ajustes do sistema Pode carregar os dados do mapa do disco fornecido no aparelho ou no “Memory Stick” Pode configurar os diversos ajustes relacionados (não fornecido). com o sistema e a memória. Quando carregar, pode precisar de apagar os No menu principal, seleccione “Mais...” c dados do mapa desnecessários para libertar “Configurações” c a categoria desejada c a espaço de memória. opção desejada para executar cada ajuste. * A função do Assistente de mapa só pode ser utilizada para o modelo com o disco que contém dados do mapa. Utilizar o software fornecido Descrevem-se abaixo as funções principais do Ligar ao computador software incluído no disco fornecido. Antes de fazer a ligação ao computador, instale o Se introduzir o disco no computador, o ecrã software de ligação ao PC (ActiveSync) no aparece automaticamente. Siga as instruções do computador. ecrã. 1 Ligue o aparelho ao computador com o cabo USB. Conteúdo Notas sobre a transferência de dados Durante a transferência, não: Instalar o software de ligação ao PC – desligue o cabo USB. O software de ligação ao PC (ActiveSync) pode – entre no modo de espera ou reinicie o aparelho. ser instalado. Quando instalar este software, – desligue, coloque em modo de espera nem reinicie verifique se iniciou a sessão como administrador. o computador. Assistente de idiomas Pode carregar os dados do idioma para os menus do ecrã e orientação por voz no aparelho, bem como apagar os dados dos idiomas de que não precisa. Ler o manual Pode ler o manual no formato PDF que contém mais informações sobre as operações disponíveis. Suporte Pode aceder facilmente ao site dos serviços de suporte à navegação da Sony. Aceda a este site para obter suporte técnico, por exemplo, as actualizações do software, FAQs, etc. 10
• Os dados podem ficar danificados se: Informações adicionais – retirar o “Memory Stick Duo” ou desligar o sistema durante operações de leitura O “Memory Stick” – utilizar o “Memory Stick Duo” em locais expostos a electricidade estática ou ruídos eléctricos. • Deve fazer uma cópia de segurança dos dados importantes. O que é o “Memory Stick”? • Não dobre, não deixe cair nem deixe o “Memory O “Memory Stick” é um meio de gravação de IC Stick Duo” sofrer choques fortes. compacto de grande capacidade. Foi concebido • Não desmonte nem modifique o “Memory Stick não só para troca/partilha de dados digitais entre Duo”. • Não molhe o “Memory Stick Duo”. produtos compatíveis com “Memory Stick”, mas • Não utilize nem guarde o “Memory Stick Duo” em também para meio de armazenamento externo locais: amovível que pode guardar dados. – Com temperaturas muito altas, como um automóvel estacionado ao sol – Luz solar directa Tipos de “Memory Stick Duo” que – Com muita humidade ou onde existam o sistema pode utilizar substâncias corrosivas Com o sistema pode utilizar os seguintes tipos de Conector “Memory Stick Duo”.* • Memory Stick Duo (Não compatível com MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo Patilha de • Memory Stick PRO Duo protecção contra * O sistema provou poder funcionar com um “Memory gravação Área de memo Stick Duo” com uma capacidade de 4 GB ou menor. • Não toque no conector do “Memory Stick Duo” com No entanto, não garantimos o funcionamento de os dedos ou objectos metálicos. todos os “Memory Stick Duo”. • Se empurrar a patilha de protecção contra gravação Notas até à posição de LOCK, não pode gravar, editar nem • Este sistema suporta apenas a leitura de dados apagar os dados. num “Memory Stick Duo”. Não pode executar • Utilize um objecto fino e bicudo para empurrar a formatação e gravação num “Memory Stick Duo”. patilha de protecção contra gravação do “Memory • Este sistema não suporta transferências de dados Stick Duo”. paralelos a alta velocidade. • Se utilizar o “Memory Stick Duo” sem a patilha de • Não pode utilizar “Memory Stick” de tamanho protecção contra gravação, tenha cuidado para não normal neste sistema. editar ou apagar os dados acidentalmente. • Quando utilizar um “Memory Stick Duo”, verifique se • Se escrever na área memo da etiqueta, não o faça o introduziu na direcção correcta. A utilização com demasiada força. incorrecta pode causar problemas no sistema. • Quando transportar ou guardar o “Memory Stick • Não deixe o “Memory Stick Duo” ao alcance de Duo”, coloque-o na caixa fornecida. crianças, para impedir que estas o engulam acidentalmente. • Evite retirar o “Memory Stick Duo” do sistema, enquanto ele estiver a ler dados. 11
Nota sobre o LCD Notas sobre como deitar fora o Podem aparecer alguns pontos fixos de cor azul, aparelho vermelha ou verde no monitor. São designados por “pontos brilhantes” e podem aparecer em Quando deitar o aparelho fora retire a bateria de qualquer LCD. O LCD foi fabricado com iões de lítio interna e envie-a para um centro de precisão sendo que mais de 99,99 % dos reciclagem. segmentos são funcionais. No entanto, é possível Explica-se abaixo o que deve fazer para retirar a que uma pequena percentagem (geralmente bateria. 0,01%) dos segmentos não se acenda Nota correctamente. Contudo, a visualização não é Nunca desmonte o aparelho excepto quando o deitar afectada. fora. 1 Carregue no botão RESET para Manutenção desligar o aparelho. 2 Retire as 2 fichas de borracha da parte inferior do aparelho, depois retire os 2 Limpeza parafusos utilizando uma chave de • Limpe a superfície da ventosa com um pano parafusos. macio, sem cotão e molhado, caso esta fique suja e a força de sucção diminua. Seque a ventosa antes de voltar a colocá-la. • Limpe o visor com um pano de limpeza à venda no mercado. Nota Se a ventosa deixar vestígios no pára-brisas, lave-a com água. Substituição do fusível Quando substituir o fusível do adaptador para ligação à bateria do automóvel, utilize um fusível com a amperagem indicada no fusível original (2,5 A). Se o fusível se fundir, verifique a ligação e substitua o fusível. Se, depois do o substituir, o fusível voltar a fundir-se pode haver uma avaria interna. Nesse caso, contacte o agente da Sony mais próximo. Aviso Nunca utilize um fusível com uma amperagem superior à do fusível fornecido pois pode danificar o aparelho. 12
3 Remova as patilhas com um objecto afiado, como uma chave de fendas, Características técnicas depois retire a tampa traseira. Unidade principal Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Alimentação: CC 5-5,2 V (através do adaptador para ligação à bateria do automóvel de 12 V/24 V fornecido (negativo à massa (terra))/cabo USB/transformador de CA*) Terminais de ligação: Tomada CC 5-5,2 V Tomada USB Tomada de antena TMC (apenas nos modelos TMC) Ranhura para cartão de memória: Ranhura Memory Stick Duo Frequência de recepção: 87,5 – 108,0 MHz Altifalante: oval de 20 × 40 mm Consumo de corrente: aprox. 0,5 A 4 Retire a bateria. Dimensões: aprox. 108 × 82 × 48 mm (l × a × p, excluindo peças salientes) Peso: aprox. 275 g Monitor Sistema: ecrã de cristais líquidos transmissivos Sistema: de matriz activa TFT a-Si Dimensões: 3,5 pol (4:3) Aprox. 70 × 53, 88 mm (a × v, p) Segmento: 230.400 (960 × 240) pontos Tempo de carga/tempo de utilização da bateria interna Tempo de carga Com o adaptador para ligação à bateria do 5 Isole o terminal do conector automóvel/transformador de CA fornecidos*: enrolando-o em fita isoladora. Aprox. 3,5 horas (com o aparelho ligado) ou 2,5 horas (no modo de espera) Notas sobre a bateria de iões de lítio Com o cabo USB fornecido: • Não deixe a bateria ao alcance das crianças. Aprox. 4 hours (no modo de espera) • Não a agarre com pinças de metal pois pode Tempo de utilização provocar um curto-circuito. Até 3,5 horas (dependendo do tipo de utilização) ADVERTÉNCIA Acessórios opcionais Perigo de explosão da bateria se má-utilizada. Kit de instalação no automóvel: XA-49FM Não recarregue, abra, nem a deite no fogo. Transformador de CA: XA-AC13 Adaptador para ligação à bateria do automóvel: XA-DC3 * Acessório opcional O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. continua na página seguinte t 13
Não consegue receber o sinal de GPS. Primeiro, leia a descrição do GPS (página 4) e depois verifique o estado seleccionando “Mais…” no menu principal c “Status GPS”. • Não são utilizados retardadores de chama • O sistema não consegue receber os sinais de GPS halogenados em determinadas placas de circuito porque há um obstáculo. impresso. t Conduza o automóvel para um local onde possa • Uso de pilhas de ião de lítio recarregáveis. receber os sinais nitidamente. • É utilizado cartão canelado como material de • Há um obstáculo em frente da antena de GPS. absorção de choques na embalagem. t Instale o aparelho num sítio onde o sinal não seja • Impressão feita com tinta de óleo vegetal isenta de interrompido pelo automóvel, etc. COV (Composto Orgânico Volátil). A posição do automóvel no mapa não corresponde à estrada em que o veículo se encontra actualmente. Resolução de problemas A margem de erro do sinal emitido pelos satélites de GPS é demasiado grande. Pode haver uma margem de A lista de verificação apresentada abaixo pode erro máxima de algumas centenas de metros. ajudá-lo a resolver os problemas que possam surgir no aparelho. Não consegue ouvir a orientação por voz. Antes de utilizar a lista de verificação abaixo, O volume de som está muito baixo. verifique os procedimentos de ligação e t Aumente o volume (página 9). funcionamento. A visualização do LCD é muito má. Se a temperatura for muito alta o LCD pode ficar O aparelho não liga. escuro e dificultar a visualização. Com temperaturas t Carregue a bateria interna. baixas pode aparecer uma imagem residual no LCD. t Verifique se o adaptador para ligação à bateria do Isto não é sinal de avaria e o LCD volta ao normal automóvel está bem introduzido na tomada de assim que a temperatura atingir de novo os valores de isqueiro do automóvel. funcionamento especificados. Não consegue carregar a bateria interna. A ventosa desprende-se do local de t Carregue em ?/1 para ligar o aparelho e depois instalação. carregue de novo para desligá-lo. Se a ventosa ou o local de instalação estiverem sujos, t Se estiver a utilizar o adaptador para ligação à esta perde a força de sucção. bateria do automóvel, desligue-o da tomada de t Limpe a superfície da ventosa e do local de isqueiro e volte a ligá-lo. instalação com um pano macio, sem cotão e t A bateria interna de iões de lítio só pode ser molhado (página 12). carregada a temperaturas entre 5 – 45 ºC. Se a O modo de demonstração inicia-se temperatura no interior do aparelho aumentar por automaticamente mesmo que não execute causa da exposição directa ao sol, etc., pode não qualquer operação. conseguir carregar a bateria. Isto não é sinal de t Desactive o modo de demonstração automática avaria. seleccionando “Mais…” no menu principal c t Ligue o computador durante a carga do USB. “Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo de demonstração”. Depois, confirme se o “Modo de demonstração” está desligado. 14
Reiniciar o aparelho Se o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho. Carregue no botão RESET e depois carregue em ?/1 para ligar o aparelho. Nota Depois de reiniciar o aparelho e de o ligar, pode demorar algum tempo até receber o sinal de GPS. 15
16
17
18