Sony NV-U81T NV-U80 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-695-873-21(1) How to use this manual Uso del presente manuale When reading this manual, keep the control Durante la lettura del manuale, utilizzare le layout illustration (on the rear of this page) illustrazioni sul retro di questa pagina come Quick Start Guide GB open for quick reference from any page. riferimento rapido. Hinweis zu dieser Utilización de este manual Anleitung zur schnellen Bedienungsanleitung Cuando lea este manual, mantenga abierta la Wenn Sie diese Bedienungsanleitung lesen, ilustración de la distribución de los controles Inbetriebnahme DE klappen Sie die Abbildung mit den (en el reverso de esta página) para poder Personal Navigation System Bedienelementen (auf der Rückseite dieser consultarla rápidamente desde cualquier Seite) auf. So haben Sie sie beim Lesen página. Personal Navigation System Guide de démarrage immer im Blick. rapide FR Hur du använder denna Quick Start Guide Comment utiliser ce manuel manual Lorsque vous lisez ce manuel, laissez ouverte När du läser den här manualen är det enklast l’illustration de représentation des att ha bilden av kontrollayouten (på baksidan Beknopte handleiding NL commandes (au verso de cette page) pour av denna sida) framme så att du enkelt kan pouvoir vous y reporter rapidement à partir följa referenserna i instruktionerna. de n’importe quelle page.  Como utilizar este manual  Guida rapida all’uso IT Hoe moet u deze handleiding Quando estiver a ler este manual, mantenha gebruiken aberta a ilustração do desenho de controlo Wanneer u deze handleiding leest, moet u de (no verso desta página), para consulta rápida illustratie met het overzicht van de a partir de qualquer página. Guía de inicio rápido ES bedieningselementen (op de achterkant van deze pagina) bij de hand houden. Snabbstartguide SE NV-U81T Guia de iniciação rápida PT NV-U80 ©2006 Sony Corporation

Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other Hereby, Sony Corp., declares that these  European countries with separate collection systems) NV-U81T/U80 are in compliance with the essential requirements and other relevant This symbol on the product or on its provisions of Directive 1999/5/EC. packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the For details, please access the following URL: applicable collection point for the recycling of electrical http://www.compliance.sony.de/ and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. Applicable accessories: Car battery adapter/AC power adapter Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING WITHOUT LIMITATION LOSS OF PROFITS, LOSS OF REVENUE, LOSS OF DATA, LOSS OF USE OF THE PRODUCT OR ANY ASSOCIATED EQUIPMENT, DOWNTIME, AND PURCHASER’S TIME RELATED TO OR ARISING OUT OF THE USE OF THIS PRODUCT, ITS HARDWARE AND/OR ITS SOFTWARE. V IN 5 DC ON OFF ER POW 2

Table of Contents Warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Using the Supplied Location of controls. . . . . . . . . . . . . . .8 Software 19 Turning the unit on . . . . . . . . . . . . . . . 9 Performing initial setup . . . . . . . . . . . . 9 Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Receiving GPS signals . . . . . . . . . . .10 Connecting to your computer . . . 20 Basic Operations 10 Additional Information 21 Menu operations . . . . . . . . . . . . . . . .10 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gesture Command operation . . . . . . .11 About the “Memory Stick” . . . . . . . 21 Keyboard operations . . . . . . . . . . . . .12 What is “Memory Stick”? . . . . . . 21 Types of “Memory Stick Duo” that Route Searching 13 the system can use . . . . . . . . . . . . 21 Note on LCD panel . . . . . . . . . . . . . 23 Setting the destination and starting Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 Cleaning the suction cup . . . . . . . 23 Setting the destination Fuse replacement . . . . . . . . . . . . . 24 in other ways . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Notes on unit disposal . . . . . . . . . . . 24 Guidance displays . . . . . . . . . . . . . . .16 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . 27 System Settings 18 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . 29 3

About this manual • This Quick Start Guide contains instructions for basic operations. For more information, see the PDF manual on the supplied Application Disc. For details on installation and connections, see the supplied “Read This First” (installation manual). • Contents of this manual are written for users with knowledge of using the Microsoft® Windows® operating system. For details about computer operation, see the manual for your computer. • Illustrations in this manual may differ from the actual device. • Before operating this system, read this manual and “Read This First” thoroughly. • Retain this manual and the supplied “Read This First” in a place where you can refer to at any future time. 4

• Comply with local traffic rules, laws and Warning regulations. • Do not continuously watch the unit PLEASE READ THIS MANUAL AND while driving. It is dangerous and may THE SUPPLIED “READ THIS FIRST” cause a traffic accident. (INSTALLATION MANUAL) • If you need to operate the navigation COMPLETELY BEFORE INSTALLING system while driving, be sure to stop the OR OPERATING YOUR PERSONAL car in a safe place before operating. NAVIGATION SYSTEM. IMPROPER • Do not modify the unit. INSTALLATION OF THIS DEVICE • Do not disassemble the unit except when MAY CAUSE ACCIDENT, INJURY OR disposing of it. DEATH. • Do not use the navigation system with the system covered or blocked. On safety When using the unit indoors • Be sure to: Use this product near a wall outlet. This is to – install the navigation system in a safe ensure that the power plug can be place where it does not obstruct the immediately unplugged from the wall outlet driver’s view. to power off if some abnormality occurs – not install the unit above an airbag. during use. Do not use the AC Adaptor – place the cables and cradle where they placed in a narrow space, such as between do not obstruct driving. a wall and furniture. – attach the unit to the cradle properly, otherwise the unit may fall. On handling – clean the surface of the suction cup • Do not let foreign objects get inside the and attachment surface before cradle connector (9) of the unit, as it attaching. Also, confirm that the may cause a malfunction. suction cup is securely attached after installation. Otherwise, the unit or continue to next page t cradle may fall. – clean the surface on the dashboard before using the supplied sheet. Failure to do so may result in unsafe driving conditions. • Do not apply excessive force to the unit or cradle as it may fall. 5

• Turn the unit off by pressing ?/1 (4), On GPS take it out of the cradle, then disconnect GPS (Global Positioning System) the car battery adapter, otherwise it may satellites continuously emit signals for drain the car battery. positioning anywhere on the earth. As a Note the following. GPS aerial receives these signals, users If your car’s cigarette lighter socket is can be informed of their location (latitude, not connected to the ACC on your longitude and altitude). Information must ignition switch, power will continue to be received from 3 satellites in order to be supplied to the unit's built-in power obtain two-dimensional fixes (latitude and supply even when the ignition is off or longitude), and 4 satellites are required for the unit is not in use. three-dimensional positioning (latitude, • Do not connect any accessory (car longitude and altitude). As GPS satellites battery adapter, AC power adapter, etc.) are controlled by the U.S. Department of other than those supplied or optional. Defense, a deliberate margin of error • Do not expose the unit to fire or water, as between a few meters (a few feet) and 10 it may cause a malfunction. meters (32.8 feet) exists. As a result, the • Be sure to remove the unit out of the car GPS navigation system may include an when leaving your car to prevent theft or error of between 10 meters (32.8 feet) and high temperature damage inside the car. about 200 meters (656.2 feet), depending • Note that the built-in battery cannot be on the circumstances. charged outside the temperature range 5 As GPS information is obtained using – 45 ºC (41 – 113 ºF). signal from satellites, it may be impossible • Do not leave the unit in high ambient or difficult to obtain the information in the temperature as the built-in battery following locations: capacity will deteriorate, or it will • Tunnel or underground become unchargeable. 6

• Under a highway On this positioning system The system has a function that allows the car’s current position to be correctly displayed even at locations where the GPS signal is temporarily interrupted or poorly received, as when going under an overpass. To activate this function, do the • Between high buildings following. – Attach the unit to the cradle. – Drive for a while in an area where the GPS signal is clearly received. The positioning system will become ready for operation after you have driven a little with the unit on. • Between tall trees with dense foliage Notes • The accuracy of this function may deteriorate if the unit is installed near a heated or heat-reflecting windscreen. In this case, use the optional External GPS Antenna. • Depending on the conditions, the car’s current position or the movement may not After the initial installation, park your car be accurately displayed. This, however, in a safe, open place (no high buildings, will be corrected as soon as the GPS etc.) for up to 20 minutes to allow for GPS signal reception resumes. signals to be received before using the • This function is available only during route navigation system. guidance. Note It takes time to receive a GPS signal when On the software switching the unit ON after switching OFF Read the “END-USER LICENSE the main power, after the built-in battery is AGREEMENT” carefully before use. fully discharged, or after resetting the unit. 7

j POWER switch 9, 29 Location of controls To turn the main power on/off. Read the explanations below while k Auto dimmer sensor referring to the illustrations on the flap. This sensor automatically adjusts Refer to the pages listed for details. the brightness of the display in response to the brightness of the a Screen buttons 16 surroundings. b Display window/touch screen l Jack cover c CHG (battery charge) Note If you pull off the jack cover by accident, indicator use a pointed object to push it back in. Lights up in red while charging. m USB jack 20 d ?/1 (on/standby) button 9 To connect to a computer with the To turn the unit on/off. USB cable. e RESET button 29 n DC IN 5V jack f Speaker To connect to the AC power Outputs guidance and warnings. adapter. A Microphone (only for models with built-in g Memory Stick Duo slot BLUETOOTH wireless technology) For “Memory Stick Duo” insertion To talk on the telephone using the for functional expansion. BLUETOOTH function. For details, see the supplied “BLUETOOTH Hands-free h External GPS antenna (aerial) Manual.” jack To connect the optional External GPS Antenna VCA-41 to the cradle. i Cradle connector 8

Turning the unit on Performing initial setup Check that the POWER switch on the The following contents can be set up by bottom left of the unit is in the ON the Startup Configuration Wizard. position beforehand (page 8). – Language Press ?/1 (4). – Distance format The display appears as follows. – Brightness During route guidance, the map display – Time format appears. – Address input method In other cases, the top menu appears. – Home address – Home phone number (BLUETOOTH models only, such as the NV-U80) To turn the unit off Press ?/1 (4). Follow the on-screen instructions to The unit enters standby mode for perform the setup. minimum power consumption. These settings can then be further Notes configured in the setting menu at any • Do not turn the main power off except time (page 18). when the unit will not be used for more Note than 3 months. The current time setting (including time • If you switch off the main power, it may zone of current region and daylight saving take time to receive GPS signals when time/standard time) is automatically set after switching on again. GPS signals are received correctly. • Be sure to take the unit out of the cradle and disconnect the car battery adapter when the unit is not in use to prevent car battery drain. 9

Receiving GPS signals Basic Operations After the initial installation, park your Common procedures to operate the car in a safe, open place (no high system are explained. buildings, etc.) for up to 20 minutes to General operations can be performed on allow for GPS signals to be received the touch screen. Touch the displayed before using the navigation system. The icons with your finger gently. system requires signals from a Note minimum of 3 GPS satellites to Do not press the display with excessive calculate the current car position force, or use any sharp article, such as a properly. pen, etc., to tap on the display. GPS status indicator* Menu operations The top menu appears when turning on the unit by pressing ?/1 (except during route guidance, in which case the map appears). * The icon shows the GPS signal reception condition. The indicator lights up in red when the signal cannot be received. To show the top menu from the map display, touch the map. To return to the top menu from any menu display, touch “VOICE/POS,” 10 then touch the map.

You can set items in the menu by the During menu operation: following procedures. To return to the previous display, touch or . 1 Show the top menu. To cancel the menu selection, touch 2 Touch “More....” “VOICE/POS” (the current car position display appears). 3 Touch “Settings.” The list of setting categories Note appears. The items on the menu and setting operations differ depending on the selected menu item. Gesture Command operation In map displays (except in map 4 Touch a desired setting scrolling mode), by assigning a screen category. finger stroke such as line, etc., The list of setting items in the frequently-used operations can be selected category appears. performed easily. This is called Gesture E.g.: when selecting the default map Command operation. view Touch “General Settings” c continue to next page t “Navigation View” c “2D” or “3D.” 11

To Draw Keyboard operations start navigation to your home The keyboard display appears when you a circumflex. need to enter text. You need only enter characters in upper start navigation to Quick Link 1 case, as the system automatically the nearest POI converts them to appropriate characters. stored on Quick You can enter special characters when Links* horizontal line (left to right). necessary. Quick Link 2 Keyboard display Candidates/entry field vertical line (downwards). Quick Link 3 horizontal line (right to left). Make a call to your home (BLUETOOTH draw a “V.” models only, such as the NV-U80) * For details on Quick Links, see pages 15 and 18. 12

To Touch Route Searching enter an the desired alphabetical character key. The system searches for routes character automatically after setting the destination. enter a special “ÂÄÁ” to switch to character the special character Before starting, check that GPS signals keyboard, then the are sufficient for navigation (page 10). desired character; and “ABC” to switch back. Setting the destination enter a number “123” to switch to and starting guidance the numeric keyboard, then the The procedure for searching for the desired number key; route and starting route guidance is and “ABC” to explained. switch back. The following is an example of how to enter a space set the destination by its address in the given conditions below (configured at delete a character the Startup Configuration Wizard or in show the “List” the setting menu). candidate list* – Selected address input method: “Step-by-Step Input” * The candidate list automatically appears when candidates are narrowed down as For details on setting the destination in you continue inputting characters. other ways, see “Setting the destination in other ways” on page 15. continue to next page t 13

For your safety, park your car in a safe 3 “Street / Destination” place, then enter the destination 4 “No.” or “Intersection”*2 information before starting a journey. The address confirmation display 1 Show the top menu. appears. In the map display, touch the map. *1 Available only in the UK and In the menu display, touch “VOICE/ Netherlands. POS,” then touch the map. *2 Selectable only if existent in the selected street. 2 Select “Navigate.” 4 Select “Calculate Route.” The map display appears, the route is calculated, and route guidance starts. To fine adjust the destination point You can jump from the address confirmation display to the map 3 Select “Address Input,” then scrolling mode, and fine adjust the input the address details. destination point. Input the items in the order below, and touch or the candidate in the 1 Touch to switch to the map list to proceed. scrolling mode. For details on how to input 2 Drag the screen to adjust the characters, see “Keyboard destination point. operations” on page 12. 3 Touch to display the map 1 “Country” scrolling mode menu. 2 “Town / Postal Code” 4 Select “Navigate to Here” to start the If it is possible to pinpoint the route guidance. destination by the selected postal code*1, the address confirmation For details on operations in the map display appears. Select scrolling mode, see “Map scrolling mode” on page 18. 14 “Calculate Route.”

Go Home Setting the destination in Searches for routes to your home when other ways it is registered. Navigate You can also set the destination and The destination can be set by the search for routes by the following following methods. methods. “Address Book” From the top menu, select the items in Searches for routes to a saved the following order, then “Calculate destination point. Route” (if necessary). “Navigate” c “Address Book” For details, see the supplied PDF “Recent Destinations” manual. Searches for routes to recently searched destinations. Search Nearby “Navigate” c “Recent Destinations” Searches for routes to a POI, such as “POI Search Nationwide” restaurant, hotel, etc., near the current Searches for routes to a POI, such as car position. airport, etc., within the specified Select “Search Nearby,” then any of the country. following options. “Navigate” c “POI Search “Quick Link 1 - 3” Nationwide” Searches for routes to the nearest POI “POI Search Town” of the category stored on Quick Links. Searches for routes to POI, such as Categories on Quick Links can be restaurant, hotel, etc., within the customized in the setting menu specified town. (page 18). “Navigate” c “POI Search Town” “Search by Name” Enter the name of the POI directly. “Search by Category” Select the desired POI category from the list. 15

6 To switch to map scrolling mode. Guidance displays * When the supplied (or optional) TMC cradle is used, this appears only when the Once a route has been calculated, visual route that has been found is congested. guidance navigates you to the destination along with audio guidance. 2D Map display Information on map tool menu Straight-ahead driving (during route guidance) 1 To select a map display (Map, DR, or Map+DR). For details on DR, see “Dynamic Route Information display (DR)” on Straight-ahead driving (in other cases) page 17. 2 During route guidance: To hear the next voice guidance. In map scrolling mode: To switch to the current car position display. 3 To view detailed TMC information.* 4 To adjust the voice guidance volume. 16 5 To show option menu.

Approaching an intersection C Distance to next turn D Current street name E Next street name F Current position G To indicate where north is. H Current direction/current speed I Next turn instruction J Bar indication of distance to next turn K Instruction after next 3D Map display Approaching an intersection (closer) You can set the 3D map display in the setting menu (page 18). Dynamic Route Information display (DR) This display shows the distance to the destination, POI information, etc. For details, see the supplied PDF manual. A Indicators Current time/GPS status/Battery condition/TMC status/ BLUETOOTH status For details, see the supplied PDF manual. B Distance to/ETA (Estimated Time of Arrival) at destination continue to next page t 17

Route display You can view the entire route to the System Settings destination. Various settings related to the system To display, select “Options” c “Show and memory are configurable. Route.” From the top menu, select “More...” c “Settings” c the desired category c the Map scrolling mode desired item below to make each You can switch to map scrolling mode setting. from map display by touching , Several representative setting items in whether during route guidance or not. each category are introduced here as In map scrolling mode, the cross-hair is examples. displayed on the map, and you can drag For details, see the supplied PDF the screen to scroll the map. manual. General Settings Navigation View (to select the default map view (2D or 3D)), Show Distance/ ETA to Destination (to show/hide the distance to and ETA (Estimated Time of Arrival) at the destination), etc. Touch / to adjust map scale. Map Settings Place the intersection of the cross-hair Current Map (to select a map stored in on a desired point, then touch to the unit). show the map scrolling mode menu, where you can set the point as a POI Settings destination, etc. Show POIs (to show/hide each POI), Touch to switch from map scrolling Quick Link 1 - 3 (to store 3 frequently- mode to the current car position display. used POI categories, which can be used as shortcuts when setting the destination). 18

Route Profile Type of Route (to select the route search Using the Supplied preference), Motorways (to allow/ Software avoid/forbid motorways/highways), etc. Note The major functions of the software on Warnings given according to map the supplied CD-ROM are introduced information may not always be correct due below. to road works, etc. Traffic situations and If you insert the CD-ROM into your road regulations take absolute precedence computer, the screen appears over information given by the navigation automatically. Follow the on screen system. instructions. System requirements • OS: Windows 2000/XP • CD-ROM/DVD-ROM drive • USB port • 150 MHz CPU speed minimum Contents Install PC Connection Software PC connection software (ActiveSync) can be installed. Language Manager Language data for on-screen display and voice guidance can be added to the unit, and unnecessary language data can be deleted from the unit. 19

Read the Manual 2 Connect the unit to your You can read the PDF manual which computer with the USB cable. contains further information on Connect the small connector of the operations available. USB cable to the USB jack on the unit, then the large connector to a Support Link USB port on your computer. Easy access to the Sony navigation support site is available. Visit this site for technical support, such as software updates, FAQs, etc. Connecting to your computer Before connecting to your computer, install the PC connection software (ActiveSync) to your computer. 1 Connect the unit to an outlet using the AC power adapter and the AC power cable. Notes when transferring data • When connecting the unit to your computer, connect it directly to the computer. The unit may not work properly if it is connected through a USB hub. • During transfer, do not – disconnect the USB cable or the AC power adapter. – turn off the main power of the unit, enter unit standby mode, or reset the unit. – shut down the computer, enter computer standby mode, or restart the computer. If you want to cancel transferring mid-way, click the cancel button on the computer 20 screen.

Additional Information About the “Memory Precautions Stick” If your car has been parked in direct What is “Memory Stick”? sunlight, allow the unit to cool off before operating it. “Memory Stick” is a compact-size IC recording medium with a large capacity. It has been designed not only for Moisture condensation exchanging/sharing digital data among On a rainy day or in a very damp area, “Memory Stick” compatible products, but moisture condensation may occur inside also for serving as an insertable/removable the display of the unit. Should this occur, external storage medium that can save the unit will not operate properly. In such data. a case, slide the POWER switch on the bottom left of the unit to OFF position, then wait for about an hour until the Types of “Memory Stick moisture has evaporated. Duo” that the system can use With the system, you can use the following types of “Memory Stick Duo.”* • Memory Stick Duo (Not compatible with MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Memory Stick PRO Duo * The system has been demonstrated as operable with a “Memory Stick Duo” with a capacity of 4 GB or smaller. However, we do not guarantee the operations of all the “Memory Stick Duo” media. continue to next page t 21

Notes • We recommend that you save backup of • This system supports only the reading of the important data. data on a “Memory Stick Duo.” “Memory • Do not bend, drop or apply strong shock to Stick Duo” formatting and writing cannot the “Memory Stick Duo.” be performed. • Do not disassemble or modify the • This system does not support parallel “Memory Stick Duo.” high-speed data transfer. • Do not allow the “Memory Stick Duo” to • When you format a “Memory Stick Duo,” get wet. all the data will be erased. To avoid • Do not use or store the “Memory Stick erasing important data by accident, make Duo” in a location that is subject to: sure to check the content before – Extremely high temperature, such as in formatting. a car parked in the sun • To format a “Memory Stick Duo,” use a – Direct sunlight formatting application that is compatible – High humidity or places with corrosive with the “Memory Stick Duo.” When substances formatting the “Memory Stick Duo,” do not Connector use the format function on the Windows Explorer. • Standard-size “Memory Stick” cannot be used in this system. • When using a “Memory Stick Duo,” make Write-protect sure to check correct insertion direction. switch Wrong usage may cause trouble with the Memo area system. • Do not place the “Memory Stick Duo” • Do not touch the “Memory Stick Duo” within the reach of a small child to prevent connector with your finger or metallic him from swallowing it by accident. objects. • Avoid removing the “Memory Stick Duo” • You cannot record, edit or delete data if from the system while the system is you slide the write-protect switch to LOCK. reading data. • When you slide the write-protect switch of • Data may be damaged in such occasions: the “Memory Stick Duo,” use a thin- – “Memory Stick Duo” is removed or the pointed device. system is turned off during a read • When you use a “Memory Stick Duo” operation. without the write-protect switch, be careful – “Memory Stick Duo” is used in a location not to edit or delete the data by accident. subject to static electricity or electrical • When you write on the memo area of the noises. attached label, do not write forcefully. 22

• When you carry or store the “Memory 1 Detach the suction cup from the Stick Duo,” put it in the case supplied with cradle. it. Note on LCD panel Some stationary blue, red or green dots may appear on the monitor. These are called “bright spots,” and can happen with any LCD. The LCD panel is precision- manufactured with more than 99.99 % of its segments functional. However, it is 2 Wash the surface of the suction cup possible that a small percentage (typically with water. 0.01 %) of the segments may not light up properly. This will not, however, interfere 3 Allow the suction cup to air dry with your viewing. completely. Warning • Never wash the suction cup without Maintenance detaching it from the cradle. Otherwise, it may damage the cradle. • Do not use cleanser. Wash only with Cleaning the suction cup water. If the surface of the suction cup gets dirty • Be sure to dry the suction cup before and the attachment strength weakens, reattaching. wash and clean the surface of the suction Notes cup. • If the suction cup leaves a trace on the Before washing, be sure to detach the windscreen, wipe with water. suction cup part from the cradle following • The dashboard may leave an impression the steps below. on the surface of the suction cup, however, it does not affect the attachment strength. continue to next page t 23

Note Fuse replacement Never disassemble the unit except when When replacing the fuse in the car battery disposing of it. adapter, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original 1 Switch off the main power by fuse. If the fuse blows, check the power sliding the POWER switch to connection and replace the fuse. If the fuse the OFF position. blows again after replacement, there may 2 Remove the jack cover be an internal malfunction. In such a case, (page 8). consult your nearest Sony dealer. 3 Remove the 2 screws on the To tighten underside of the unit using a Fuse (2.5A) screwdriver. To remove Warning Never use a fuse with an amperage rating exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit. 4 Remove the rear cover. Notes on unit disposal Remove the built-in lithium-ion battery when disposing of the unit, and return the battery to a recycling location. The procedure for removing the battery is explained below. 24

1 Remove the top of the unit as 6 Remove the battery. shown below. 2 Remove the bottom of the unit in the same way. 5 Disconnect the battery 7 Insulate the connector connector. terminal by wrapping with a tape. Notes on the lithium-ion battery • Keep the battery out of the reach of children. • Do not hold the battery with metallic tweezers, otherwise a short-circuit may occur. WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose of in fire. Battery connector 25

Cradle Specifications Operating temperature: 5 – 45 ºC (41 – 113 ºF) Main unit Power requirements: DC 5.2 V Operating temperature: 5 – 45 ºC (from supplied 12 V car battery adapter (41 – 113 ºF) (negative earth)) Power requirements: DC 5 V Connection terminals: (from supplied AC power adapter) Unit connector Connection terminals: DC IN 5.2V jack Cradle connector TMC aerial jack (TMC models only, DC IN 5V jack such as the NV-U81T) USB jack Reception frequency: 87.5 – 108.0 MHz External GPS antenna (aerial) jack (TMC models only, such as the NV- Memory card slot: U81T) Memory Stick Duo slot Speaker: Built-in battery charging time/ 20 × 40 mm (0.8 × 1.6 in) oval speaker usage time Consumption current: Max. 1.5 A Dimensions: Charging time Approx. 134.4 × 79.1 × 44.0 mm With the supplied car battery adapter/AC (5.3 × 3.1 × 1.8 in) (w × h × d, power adapter: Approx. 4.5 hours protruding parts excluded) (with unit turned on), or 2.5 hours (in Mass: Approx. 380 g (13.4 oz) standby mode) Monitor Usage time System: Transmissive liquid crystal display Up to 3.5 hours (depending on usage) Drive system: a-Si TFT active matrix system Dimensions: 4.3 in (16:9) Optional accessories 95.0 × 53.9, 109.2 mm (3.8 × 2.1, 4.4 External GPS Antenna: VCA-41 in) (h × v, d) TMC Car Cradle Kit: NVA-CP3T Segment: 391,680 dots (480 × 272 pixel) Car Install Kit: XA-49FM Design and specifications are subject to change without notice. 26

Troubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. The operation icons on the display do not function. An operation may take time while a map is displayed. The unit does not turn on. t Check that the POWER switch on the bottom left of the unit is in the ON position. t Charge the built-in battery. – Install the unit properly according to the supplied installation manual. – Connect the unit to an outlet using the AC power adapter and the AC power cable. 27

The built-in battery cannot be The car position on the map does not charged. match the current road. t Check that the POWER switch on the The error margin of the signal from the GPS bottom left of the unit is in the ON satellites is too large. A maximum error position. margin of a few hundred metres can exist. t If the AC power adapter is being used, Voice guidance cannot be heard. disconnect it from the outlet, then The volume is set too low. reconnect. t Raise the volume by touching in the t The built-in lithium-ion battery can be top menu or the map display. charged at temperatures between 5 – 45 When the unit is powered by the built-in ºC (41 – 113 ºF). The battery may not be battery, volume may slightly decrease. charged if the temperature inside the unit increases because of direct sunlight The LCD is not displayed normally. exposure, etc. This is not a malfunction. • In high temperatures, the LCD may darken and not display clearly. In low GPS signal cannot be received. temperatures, afterimage may occur on the • Read the GPS overview (page 6). LCD. These are not malfunctions, and the • The system cannot receive GPS signals LCD will return to normal when the due to an obstruction. temperature returns to within the specified t Move your car to a place where signals operating range. can be received clearly. • The LCD is dark. • GPS signal reception is low. t The auto dimmer function may be t Check the GPS status by selecting activated because its sensor (page 8) is “More...” in the top menu c “GPS covered by a hand, etc. Status.” • There is an obstacle in front of the GPS The cradle comes off from the aerial. attachment surface. t Install the unit where the signal is not Attachment strength weakens if the surface interrupted by the body of the car, etc. of the suction cup or attachment surface • GPS signal reception may be prevented by become dirty. a heated or heat reflective windscreen. t Wash and clean the suction cup and the t Use the optional External GPS attachment surface (page 23). Antenna VCA-41. 28

The demonstration mode starts automatically even if no operation is performed. t Turn off the auto demonstration mode by selecting “More...” in the top menu c “Settings” c “General Settings” c “Demo Mode.” Then, confirm that “Demo Mode” is set to off. Resetting the unit If the navigation software freezes, try resetting the unit. Press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pens (page 8). If the problem persists, switch off the main power by sliding the POWER switch to the OFF position, then switch on again after approximately 10 seconds (page 8). Note After you switch off the main power, it may take time to receive GPS signals when switching on again. 29

Entsorgung von gebrauchten Achtung elektrischen und elektronischen UNTER KEINEN UMSTÄNDEN Geräten (anzuwenden in den ÜBERNIMMT SONY DIE HAFTUNG FÜR Ländern der Europäischen Union NEBEN-, INDIREKTE ODER und anderen europäischen Ländern FOLGESCHÄDEN ODER FÜR mit einem separaten Sammelsystem IRGENDWELCHE ANDEREN SCHÄDEN, für diese Geräte) EINSCHLIESSLICH UND OHNE JEDE Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung EINSCHRÄNKUNG JEGLICHER weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler HAFTUNG FÜR ENTGANGENEN Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer GEWINN, ENTGANGENES Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und EINKOMMEN, DATENVERLUST, elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch NUTZUNGSAUSFALL DES PRODUKTS Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer ODER ZUGEHÖRIGER GERÄTE, Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch AUSFALLZEITEN ODER ZEITAUFWAND falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den DES BENUTZERS, DIE AUF DIE Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere VERWENDUNG DIESES PRODUKTS, Informationen über das Recycling dieses Produkts DER ZUGEHÖRIGEN HARDWARE UND/ erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen ODER SOFTWARE ZURÜCKGEHEN Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. ODER IN VERBINDUNG DAMIT AUFTRETEN. Geeignetes Zubehör: Autobatterieadapter/Netzteil Hiermit erklärt Sony Corp., dass sich dieser NV-U81T/U80 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ 2

Inhalt Achtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Verwenden der Lage und Funktion der Teile und mitgelieferten Software 22 Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . 8 Einschalten des Geräts. . . . . . . . . . . .10 Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Ausführen der Anschließen an einen Grundkonfiguration . . . . . . . . . . .10 Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Empfangen von GPS-Signalen . . . . .11 Weitere Informationen 24 Grundfunktionen 11 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . 24 Arbeiten mit dem Menü. . . . . . . . . . .11 Informationen zum Gesture Command „Memory Stick“. . . . . . . . . . . . . . 24 (Bedienung mit dem Finger). . . . .12 Was ist ein „Memory Stick“? . . . 24 Arbeiten mit der Tastatur. . . . . . . . . .13 Für dieses System geeignete „Memory Stick Duo“-Typen . . . . 24 Routensuche 14 Hinweis zum LCD-Display . . . . . . . 26 Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Festlegen des Ziels und Starten der Reinigen des Saugnapfs. . . . . . . . 26 Routenführung . . . . . . . . . . . . . . .14 Austauschen der Sicherung . . . . . 27 Festlegen des Ziels auf andere Hinweise zur Entsorgung des Weise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Anzeigen für die Routenführung . . . .17 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . 30 Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . 31 Systemeinstellungen 21 Zurücksetzen des Geräts . . . . . . . 33 3

Hinweise zu dieser Anleitung • In dieser Anleitung zur schnellen Inbetriebnahme finden Sie Anweisungen zu den Grundfunktionen des Systems. Nähere Erläuterungen finden Sie im Handbuch (PDF-Format) auf der mitgelieferten Anwendungs- Disc. Erläuterungen zur Installation und zu den Anschlüssen finden Sie im mitgelieferten Dokument „Read This First“ (Installationsanleitung). • In dieser Anleitung wird davon ausgegangen, dass der Anwender mit dem Betriebssystem Microsoft® Windows® vertraut ist. Einzelheiten zum Betrieb des Computers finden Sie im Handbuch zum Computer. • Die Abbildungen in dieser Anleitung können sich von dem eigentlichen Gerät unterscheiden. • Bevor Sie das System benutzen, lesen Sie bitte diese Anleitung und das Dokument „Read This First“ genau durch. • Bewahren Sie diese Anleitung sowie das mitgelieferte Dokument „Read This First“ zum späteren Nachschlagen gut auf. 4

– Reinigen Sie vor der Montage die Achtung Oberfläche des Saugnapfs und die Befestigungsstelle. Vergewissern Sie BITTE LESEN SIE DIESE ANLEITUNG sich nach der Montage, dass der UND DAS MITGELIEFERTE Saugnapf gut haftet. Andernfalls DOKUMENT „READ THIS FIRST“ könnte das Gerät oder die (INSTALLATIONSANLEITUNG) Anschlussstation herunterfallen. VOLLSTÄNDIG DURCH, BEVOR SIE – Reinigen Sie die Oberfläche des DAS BORDNAVIGATIONSSYSTEM Armaturenbretts, bevor Sie die INSTALLIEREN ODER BEDIENEN. mitgelieferte Folie anbringen. DURCH EINE FEHLERHAFTE Andernfalls kann es beim Fahren zu INSTALLATION ODER BEDIENUNG gefährlichen Situationen kommen. DIESES GERÄTS KANN ES ZU • Drücken Sie nicht zu stark auf das Gerät UNFÄLLEN MIT VERLETZUNGEN oder die Anschlussstation, damit sie BIS HIN ZUM TOD KOMMEN. nicht herunterfallen. • Beachten Sie stets die örtlichen Sicherheit Verkehrsregeln und -vorschriften. • Beachten Sie unbedingt Folgendes: • Schauen Sie während der Fahrt nicht – Installieren Sie das Navigationssystem ständig auf das Gerät. Dies ist an einer sicheren Stelle, an der es die gefährlich, denn Sie könnten abgelenkt Sicht des Fahrers nicht beeinträchtigt. werden und einen Verkehrsunfall – Installieren Sie das Navigationssystem verursachen. nicht über einem Airbag. • Wenn Sie das Navigationssystem – Platzieren Sie Kabel und während der Fahrt bedienen müssen, Anschlussstation so, dass sie beim halten Sie zuvor unbedingt an einer Fahren nicht hinderlich sind. sicheren Stelle an. – Setzen Sie das Gerät ordnungsgemäß • Modifizieren Sie das Gerät nicht. in die Anschlussstation ein, damit es • Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es nicht herunterfällt. entsorgen wollen. • Benutzen Sie das Navigationssystem nicht, wenn es abgedeckt oder die Lüftungen blockiert sind. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 5

Bei Verwendung des Geräts in • Schließen Sie ausschließlich geschlossenen Räumen mitgelieferte oder gesondert erhältliche Verwenden Sie das Gerät in der Nähe einer Zubehörteile (Autobatterieadapter, Netzsteckdose. So können Sie den Netzteil usw.) an. Netzstecker sofort aus der Netzsteckdose • Schützen Sie das Gerät vor Feuer oder ziehen, falls es während des Betriebs zu Wasser. Andernfalls kann es zu einer irgendwelchen Störungen kommt. Achten Fehlfunktion kommen. Sie darauf, dass um das Netzteil bei Gebrauch etwas Platz frei bleibt und es • Wenn Sie das Fahrzeug abstellen, lassen nicht zum Beispiel zwischen einer Wand Sie das Gerät nicht im Fahrzeug, um zu und einem Möbelstück eingeklemmt ist. verhindern, dass das Gerät gestohlen oder durch hohe Temperaturen im Wageninneren beschädigt wird. Umgang mit dem System • Beachten Sie, dass der eingebaute Akku • Achten Sie darauf, dass keine nur bei Temperaturen von 5 – 45 ºC Fremdkörper in den Anschluss (9) für geladen werden kann. die Anschlussstation des Geräts • Schützen Sie das Gerät vor hohen gelangen. Andernfalls kann es zu Temperaturen. Andernfalls verringert Fehlfunktionen kommen. sich die Kapazität des eingebauten • Schalten Sie das Gerät mit der Taste ?/1 Akkus oder er lässt sich gar nicht mehr (4) aus, nehmen Sie es von der aufladen. Anschlussstation und trennen Sie es vom Autobatterieadapter. Andernfalls wird der Autobatterie möglicherweise Strom entzogen. Beachten Sie Folgendes: Wenn die Zigarettenanzünderbuchse nicht mit der Position ACC oder I des Zündschlosses verbunden ist, wird der eingebaute Akku auch bei ausgeschalteter Zündung oder Nichtverwendung des Geräts mit Strom versorgt. 6

Das GPS-System • In Tunneln oder Unterführungen GPS-Satelliten (Global Positioning System) strahlen kontinuierlich Signale aus, mit denen sich weltweit eine relativ genaue Positionsbestimmung vornehmen lässt. Mithilfe einer GPS-Antenne können diese Signale empfangen und die Position des Empfängers (Längengrad, Breitengrad • Unter Autobahnen und Höhe) ermittelt werden. Für eine zweidimensionale Positionsbestimmung (Längengrad und Breitengrad) sind Informationen von 3 Satelliten erforderlich. Für eine dreidimensionale Positionsbestimmung (Längengrad, Breitengrad und Höhe) werden die Signale von 4 Satelliten benötigt. Da GPS- • Zwischen hohen Gebäuden Satelliten vom US-amerikanischen Verteidigungsministerium kontrolliert werden, gibt es eine gewollte Fehlerspanne von bis zu 10 Metern. Dadurch kann beim GPS- Navigationssystem die ermittelte Position zwischen 10 und 200 Meter von der • Zwischen hohen Bäumen mit dichtem tatsächlichen Position abweichen. Laubwerk Die GPS-Signale werden von Satelliten ausgestrahlt und sind deshalb an den folgenden Orten möglicherweise gar nicht oder nicht einwandfrei zu empfangen: Fortsetzung auf der nächsten Seite t 7

Stellen Sie das Fahrzeug nach der Hinweise Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten an • Die Genauigkeit dieser Funktion kann einer sicheren, offenen Stelle (keine hohen beeinträchtigt werden, wenn Sie das Gebäude usw.) ab, damit die GPS-Signale Gerät in der Nähe einer beheizbaren bzw. empfangen werden können, bevor Sie das Wärme abweisenden Windschutzscheibe Navigationssystem in Betrieb nehmen. installieren. Verwenden Sie in diesem Fall die externe GPS-Antenne (gesondert Hinweis erhältlich). Wenn Sie das Gerät einschalten (ON), • Je nach Situation wird die aktuelle nachdem die Hauptstromversorgung Position oder Fortbewegung des ausgeschaltet (OFF), der eingebaute Akku Fahrzeugs unter Umständen nicht präzise vollständig entladen oder das Gerät angezeigt. Dies wird jedoch korrigiert, zurückgesetzt wurde, dauert es einige Zeit, sobald wieder ein GPS-Signal eingeht. bis GPS-Signale empfangen werden. • Diese Funktion steht nur im Zusammenhang mit der Routenführung Das Positionsbestimmungs- zur Verfügung. system Dieses System ist mit einer Funktion Die Software ausgestattet, mit der der Standort des Lesen Sie vor Gebrauch des Systems den Fahrzeugs korrekt angezeigt werden kann, „ENDBENUTZERLIZENZVERTRAG“ selbst wenn es sich an einer Stelle bitte genau durch. befindet, an der das GPS-Signal vorübergehend gar nicht oder nur schlecht empfangen werden kann, zum Beispiel in einer Unterführung. Um diese Funktion Lage und Funktion der einzuschalten, gehen Sie folgendermaßen Teile und vor: – Setzen Sie das Gerät auf die Bedienelemente Anschlussstation. – Fahren Sie eine Weile in einer Gegend, Klappen Sie bitte die Seite mit den in der das GPS-Signal gut zu Abbildungen heraus, während Sie die empfangen ist. folgenden Erläuterungen lesen. Das Positionsbestimmungssystem ist Näheres finden Sie auf den betriebsbereit, nachdem Sie eine Zeit lang angegebenen Seiten. mit eingeschaltetem Gerät gefahren sind. 8

a Bildschirmschaltflächen 17 j Schalter POWER 10, 33 Ein- bzw. Ausschalten der b Display/Touchscreen Hauptstromversorgung. c Anzeige CHG (Laden des k Sensor für automatischen Akkus) Dimmer Leuchtet während des Über diesen Sensor wird die Ladevorgangs rot. Helligkeit des Displays automatisch d Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft) je nach Umgebungshelligkeit 10 angepasst. Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. l Buchsenabdeckung e Taste RESET 33 Hinweis Wenn Sie die Buchsenabdeckung f Lautsprecher versehentlich lösen, drücken Sie sie mit einem spitzen Gegenstand wieder Gibt die Sprachführung und hinein. Warnhinweise aus. m USB-Buchse 23 g Memory Stick Duo-Einschub Hier können Sie über ein USB- Hier kann zur Erweiterung des Kabel einen Computer anschließen. Systems durch zusätzliche Funktionen ein „Memory Stick n Buchse DC IN 5V Duo“ eingesetzt werden. Hier können Sie das Netzteil h Buchse für externe GPS- anschließen. Antenne A Mikrofon (nur für Modelle mit integrierter BLUETOOTH-Funktechnologie) Hier wird die gesondert erhältliche, Zum Telefonieren mithilfe der externe GPS-Antenne VCA-41 mit BLUETOOTH-Funktion. Nähere der Anschlussstation verbunden. Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten „Handbuch zur i Anschluss für BLUETOOTH-Freisprechfunktion“. Anschlussstation 9

Einschalten des Geräts Ausführen der Vergewissern Sie sich zunächst, dass Grundkonfiguration sich der Schalter POWER links an der Unterseite des Geräts in der Folgende Einstellungen können Sie Position ON befindet (Seite 9). mithilfe des Anfangskonfigurations- assistenten vornehmen. Drücken Sie ?/1 (4). – Sprache Die Anzeige ändert sich wie folgt. – Entfernungsformat Bei der Routenführung erscheint die – Helligkeit Kartenanzeige. – Uhrzeitformat In anderen Fällen erscheint das – Adresseingabemethode Hauptmenü. – Heimatadresse – Eigene Telefonnummer (nur So schalten Sie das Gerät aus BLUETOOTH-Modelle, zum Beispiel Drücken Sie ?/1 (4). NV-U80) Das Gerät wechselt in den Bereitschaftsmodus und die Gehen Sie bei der Konfiguration nach Leistungsaufnahme wird auf ein den Anweisungen im Display vor. Minimum verringert. Sie können die vorgenommenen Konfigurationseinstellungen später Hinweise jederzeit über das Einstellmenü ändern • Schalten Sie nicht die Hauptstromversorgung aus, es sei denn, (Seite 21). Sie wollen das Gerät mehr als 3 Monate Hinweis lang nicht benutzen. Die aktuelle Zeiteinstellung (einschließlich • Wenn Sie die Hauptstromversorgung aus- Zeitzone der aktuellen Region und und dann wieder einschalten, kann es Sommerzeit/Winterzeit) wird automatisch einige Zeit dauern, bis wieder GPS- vorgenommen, wenn GPS-Signale korrekt Signale empfangen werden. empfangen werden. • Nehmen Sie das Gerät unbedingt von der Anschlussstation und trennen Sie es vom Autobatterieadapter, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, damit der Autobatterie 10 kein Strom entzogen wird.

Empfangen von GPS- Grundfunktionen Signalen Im Folgenden wird beschrieben, wie Sie das Gerät bedienen. Stellen Sie das Fahrzeug nach der Verwenden Sie zum Bedienen des Anfangsinstallation bis zu 20 Minuten Geräts den Touchscreen. Berühren Sie an einer sicheren, offenen Stelle (keine die angezeigten Symbole vorsichtig mit hohen Gebäude usw.) ab, damit die dem Finger. GPS-Signale empfangen werden Hinweis können, bevor Sie das Drücken Sie nicht zu fest auf das Display Navigationssystem in Betrieb nehmen. und tippen Sie nicht mit spitzen Für eine korrekte Bestimmung der Gegenständen wie einem Kugelschreiber aktuellen Fahrzeugposition werden die usw. auf das Display. Signale von mindestens 3 GPS- Satelliten benötigt. Anzeige für den GPS-Status* Arbeiten mit dem Menü Wenn Sie das Gerät mit ?/1 einschalten, erscheint das Hauptmenü (außer bei der Routenführung, bei der die Karte erscheint). * Das Symbol zeigt den Status des GPS- Signalempfangs an. Die Anzeige leuchtet rot, wenn kein Signal empfangen wird. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 11

Wenn die Karte angezeigt wird und Sie Beim Arbeiten mit dem Menü: das Hauptmenü aufrufen wollen, Um zur vorherigen Anzeige berühren Sie die Karte. zurückzuschalten, berühren Sie Von jeder Menüanzeige aus können Sie oder . das Hauptmenü aufrufen, indem Sie erst Wenn Sie die Menüauswahl wieder „VOICE/POS“ und dann die Karte aufheben wollen, berühren Sie berühren. „VOICE/POS“ (die Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition erscheint). Gehen Sie zum Einstellen von Optionen im Menü folgendermaßen vor. Hinweis Welche Optionen und Einstellungen 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. angezeigt werden, hängt von der ausgewählten Menüoption ab. 2 Berühren Sie „Mehr...“. 3 Berühren Sie „Einstellungen“. Die Liste der Einstellkategorien erscheint. Gesture Command (Bedienung mit dem Finger) In Kartenanzeigen (mit Ausnahme des Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts) können Sie sich häufig verwendete Bedienschritte 4 Berühren Sie die gewünschte erleichtern, indem Sie ihnen eine Einstellkategorie. Fingerbewegung über das Display, zum Die Liste der Einstelloptionen in der Beispiel eine Linie, zuweisen. Dies ausgewählten Kategorie wird bezeichnet man als Gesture Command angezeigt. (Bedienung mit dem Finger). Beispiel: Auswählen der Standardkartenansicht Berühren Sie „Grundeinstellungen“ c „Navigationsanzeige“ c „2D“ oder „3D“. 12

Funktion Fingerbewegung Arbeiten mit der Tastatur Startet die Navigation zu Die Tastaturanzeige erscheint, wenn Ihrer Winkel nach oben Text eingegeben werden muss. Heimatanschrift Sie können alle Zeichen in Großbuchstaben eingeben, da das Startet die Quicklink 1 System sie automatisch konvertiert. Bei Navigation zum Bedarf können Sie auch Sonderzeichen nächsten horizontale Linie eingeben. Sonderziel, das als Quicklink* (von links nach Tastaturanzeige gespeichert ist rechts) Wahlmöglichkeiten/Eingabefeld Quicklink 2 vertikale Linie (nach unten) Quicklink 3 horizontale Linie (von rechts nach links) Fortsetzung auf der nächsten Seite t Tätigt einen Anruf zu Hause (nur BLUETOOTH- Winkel nach unten Modelle, zum („V“) Beispiel NV-U80) * Nähere Erläuterungen zu Quicklinks finden Sie auf Seite 16 und 21. 13

Funktion Vorgehen Routensuche Eingabe eines Berühren Sie die alphabetischen Taste für das Nachdem Sie das Ziel festgelegt haben, Zeichens gewünschte Zeichen. sucht das System automatisch nach Routen. Eingabe eines Berühren Sie „ÂÄÁ“, Sonderzeichens um zur Sonder- Überprüfen Sie zunächst, ob die GPS- zeichentastatur zu Signale für die Navigation ausreichend wechseln, berühren stark sind (Seite 11). Sie das gewünschte Zeichen und dann „ABC“, um Festlegen des Ziels und zurückzuschalten. Starten der Eingabe einer Berühren Sie „123“, Ziffer um zur numerischen Routenführung Tastatur zu wechseln, berühren Sie die Im Folgenden wird erläutert, wie Sie gewünschte Ziffer eine Route suchen und die und dann „ABC“, um Routenführung starten. zurückzuschalten. Im Folgenden wird an einem Beispiel erläutert, wie Sie unter den unten Eingabe eines angegebenen Bedingungen ein Ziel Leerzeichens anhand seiner Adresse festlegen Löschen eines (konfiguriert im Anfangskonfigu- Zeichens rationsassistenten oder im Einstellmenü). Anzeigen der Liste Berühren Sie „List“. – Ausgewählte Adresseingabemethode: der Wahlmöglich- „Eingabe Schritt für Schritt“ keiten* Nähere Erläuterungen zu anderen * Die Liste der Wahlmöglichkeiten wird Möglichkeiten, das Ziel festzulegen, automatisch angezeigt, sobald die finden Sie unter „Festlegen des Ziels Wahlmöglichkeiten durch Eingabe auf andere Weise“ auf Seite 16. 14 weiterer Zeichen eingeschränkt werden.

Stellen Sie aus Sicherheitsgründen das Erläuterungen zum Eingeben von Fahrzeug an einer sicheren Stelle ab Zeichen finden Sie unter „Arbeiten und geben Sie die Zielinformationen mit der Tastatur“ auf Seite 13. ein, bevor Sie losfahren. 1 „Land“ 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. 2 „Ort / PLZ“ Berühren Sie in der Kartenanzeige Wenn sich das Ziel schon anhand die Karte. der ausgewählten Postleitzahl Berühren Sie in der Menüanzeige identifizieren lässt*1, erscheint „VOICE/POS“ und berühren Sie eine Bestätigungsanzeige für die dann die Karte. Adresse. Wählen Sie „Route 2 Wählen Sie „Navigation“. berechnen“. 3 „Straße / Ziel“ 4 „Hausnummer“ oder „Querstraße“*2 Die Bestätigungsanzeige für die Adresse erscheint. *1 Nur in Großbritannien und den Niederlanden verfügbar. *2 Nur auswählbar, wenn bei der 3 Wählen Sie „Adresse ausgewählten Straße vorhanden. eingeben“ und geben Sie dann die Adresse ein. 4 Wählen Sie „Route Geben Sie die einzelnen berechnen“. Adresselemente in der unten Die Kartenanzeige erscheint, die angegebenen Reihenfolge ein und Route wird berechnet und die berühren Sie oder die Routenführung beginnt. Wahlmöglichkeit in der Liste, um fortzufahren. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 15

Präzisieren des Zielpunkts Wählen Sie im Hauptmenü die Sie können von der Optionen in der folgenden Reihenfolge Bestätigungsanzeige für die Adresse in und dann „Route berechnen“ (sofern den Modus zum Verschieben des erforderlich) aus. Kartenausschnitts wechseln und Ihren Nähere Erläuterungen finden Sie im Zielpunkt präzisieren. mitgelieferten Handbuch im PDF- Format. 1 Berühren Sie , um in den Modus zum Verschieben des in der Nähe Kartenausschnitts zu wechseln. Dient zum Suchen der Route anhand 2 Geben Sie durch Ziehen auf dem eines Sonderziels wie eines Bildschirm den Zielpunkt präzise an. Restaurants, Hotels usw. im Umkreis 3 Berühren Sie , um das Menü für der aktuellen Fahrzeugposition. den Modus zum Verschieben des Wählen Sie „in der Nähe“ und dann Kartenausschnitts aufzurufen. eine der folgenden Optionen. „Quicklink 1 - 3“ 4 Wählen Sie „Dorthin navigieren“, Sucht nach Routen zum um die Routenführung zu starten. nächstgelegenen Sonderziel, das unter Erläuterungen zu den Funktionen im den Quicklinks in der betreffenden Modus zum Verschieben des Kategorie gespeichert ist. Kategorien Kartenausschnitts finden Sie unter zu den Quicklinks können im „Modus zum Verschieben des Einstellmenü definiert werden Kartenausschnitts“ auf Seite 20. (Seite 21). „Suchen nach Name“ Geben Sie einen Namen für das Sonderziel ein. Festlegen des Ziels auf „Suchen nach Kategorie“ andere Weise Wählen Sie die gewünschte Sonderzielkategorie in der Liste aus. Zum Festlegen des Ziels und zum Suchen der Route stehen Ihnen auch die folgenden Möglichkeiten zur 16 Verfügung.

Nach Hause Dient zum Suchen der Routen zu Ihrer Anzeigen für die Heimatanschrift, sofern diese Routenführung registriert ist. Navigation Sobald eine Route berechnet wurde, Ein Ziel lässt sich mit folgenden beginnt die visuelle und akustische Methoden festlegen. Routenführung. „Adressbuch“ Dient zum Suchen der Routen zu Informationen zum einem gespeicherten Zielpunkt. Kartenwerkzeugmenü „Navigation“ c „Adressbuch“ „Letzte Ziele“ Dient zum Suchen der Routen zu einem der Ziele, nach denen zuletzt gesucht wurde. „Navigation“ c „Letzte Ziele“ „im ganzen Land“ Dient zum Suchen der Routen zu einem Sonderziel wie einem Flughafen usw. im angegebenen Land. „Navigation“ c „im ganzen Land“ „in einem Ort“ 1 Auswählen einer Kartenanzeige Dient zum Suchen der Routen zu (Karte, DR oder Karte+DR). einem Sonderziel wie einem Nähere Erläuterungen zu DR finden Restaurant, Hotel usw. in der Sie unter „Anzeige dynamischer angegebenen Stadt. Routeninformationen (DR)“ auf „Navigation“ c „in einem Ort“ Seite 20. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 17

2 Während der Routenführung: 2D-Kartenanzeige Abrufen der nächsten Sprachführungsansage. Fahrt geradeaus (bei Routenführung) Im Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts: Wechseln zur Anzeige mit der aktuellen Fahrzeugposition. 3 Anzeigen von detaillierten TMC- Informationen.* 4 Einstellen der Lautstärke für die Sprachführung. 5 Aufrufen des Optionsmenüs. 6 Wechseln in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts. * Wenn die mitgelieferte (oder gesondert erhältliche) TMC-Anschlussstation Fahrt geradeaus (in anderen Fällen) verwendet wird, erscheint diese Anzeige nur, wenn die gefundene Route verstopft ist. 18

Annäherung an Kreuzung B Geschätzte Entfernung zum Ziel/ Ankunftszeit am Ziel C Entfernung zur nächsten Abzweigung D Aktueller Straßenname E Nächster Straßenname F Aktuelle Position G Norden H Aktuelle Richtung/Geschwindigkeit I Anweisung zur nächsten Abzweigung J Balkenanzeige für Entfernung zur Annäherung an Kreuzung (unmittelbar nächsten Abzweigung vorher) K Nächste Anweisung nach Kreuzung 3D-Kartenanzeige Die 3D-Kartenanzeige können Sie im Einstellmenü auswählen (Seite 21). Fortsetzung auf der nächsten Seite t A Anzeigen Aktuelle Uhrzeit/GPS-Status/ Akkuzustand/TMC-Status/ BLUETOOTH-Status Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF- Format. 19

Anzeige dynamischer Im Modus zum Verschieben des Routeninformationen (DR) Kartenausschnitts wird das Fadenkreuz In dieser Anzeige sehen Sie die auf der Karte angezeigt und Sie können Entfernung bis zum Ziel, Informationen den Kartenausschnitt durch Ziehen zu Sonderzielen usw. verschieben. Nähere Erläuterungen finden Sie im mitgelieferten Handbuch im PDF- Format. Berühren Sie / , um den Kartenmaßstab einzustellen. Stellen Sie den Mittelpunkt des Fadenkreuzes auf den gewünschten Routenanzeige Punkt und berühren Sie , damit das Sie können die gesamte Route bis zum Menü für den Modus zum Verschieben Ziel anzeigen. des Kartenausschnitts angezeigt wird. Wählen Sie dazu „Optionen“ c „Route In diesem Menü können Sie den Punkt anzeigen“. als Ziel usw. festlegen. Berühren Sie , um vom Modus zum Modus zum Verschieben des Verschieben des Kartenausschnitts zur Kartenausschnitts Anzeige der aktuellen Fahrzeugposition zu wechseln. Sie können von der Kartenanzeige in den Modus zum Verschieben des Kartenausschnitts wechseln, indem Sie berühren. Dies ist auch während der Routenführung möglich. 20

Sonderziele Systemeinstellungen Sonderziele anzeigen (zum Anzeigen/ Ausblenden der einzelnen Sonderziele), Verschiedene System- und Quicklink 1 - 3 (zum Speichern von 3 Speichereinstellungen sind häufig benötigten Sonderzielkategorien, konfigurierbar. die das Festlegen eines Ziels Wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c vereinfachen können). „Einstellungen“ c die gewünschte Kategorie c die gewünschte Option darunter und nehmen Sie die einzelnen Routenprofil Einstellungen vor. Routentyp (zum Auswählen der In den folgenden Beispielen sehen Sie bevorzugten Routensuchoption), einige repräsentative Einstelloptionen Autobahn (zum Zulassen/Vermeiden/ in den einzelnen Kategorien. Ausschließen von Autobahnen) usw. Nähere Erläuterungen finden Sie im Hinweis mitgelieferten Handbuch im PDF- Aufgrund von Kartendaten ausgegebene Format. Warnhinweise sind aufgrund von Straßenbauarbeiten usw. möglicherweise nicht immer korrekt. Die Verkehrssituation Grundeinstellungen und die Verkehrsregeln haben in jedem Fall Navigationsanzeige (zum Auswählen Vorrang vor den Informationen, die Ihnen der Standardkartenansicht (2D oder das Navigationssystem bietet. 3D)), Entfernung zum Ziel/ Ankunftszeit anzeigen (zum Anzeigen/ Ausblenden der geschätzten Entfernung zum Ziel/Ankunftszeit am Ziel) usw. Aktuelle Karte Aktuelle Karte (zum Auswählen einer im Gerät gespeicherten Karte). 21

Handbuch lesen Verwenden der Sie können das PDF-Handbuch mit mitgelieferten Software weiteren Informationen zu verfügbaren Funktionen anzeigen. Im Folgenden werden die Support Hauptfunktionen der Software auf der Auf die Support-Website für Sony- mitgelieferten CD-ROM erläutert. Navigation kann problemlos Sobald Sie die CD-ROM in den zugegriffen werden. Computer einlegen, erscheint Auf dieser Site finden Sie technischen automatisch ein Bildschirm. Gehen Sie Support, wie z. B. Software-Updates, nach den Anweisungen auf dem häufig gestellte Fragen usw. Bildschirm vor. Systemvoraussetzungen Anschließen an einen • Betriebssystem: Windows 2000/XP Computer • CD-ROM-/DVD-ROM-Laufwerk Bevor Sie eine Verbindung zum Computer • USB-Anschluss herstellen, installieren Sie auf dem • CPU mit mindestens 150 MHz Computer die PC-Verbindungs-Software (ActiveSync). Inhalt 1 Schließen Sie das Gerät über das Netzteil und das Netzkabel PC-Verbindungs-Software an eine Netzsteckdose an. installieren Sie können PC-Anschlusssoftware (ActiveSync) installieren. Sprachenassistent Sie können das Gerät mit zusätzlichen Sprachen für die Bildschirmanzeigen und die Sprachführung ausstatten. Nicht mehr benötigte Sprachen können gelöscht werden. 22

2 Schließen Sie das Gerät über – Ausschalten der Hauptstromversorgung das USB-Kabel an den oder Zurücksetzen des Geräts oder Computer an. Wechseln in den Bereitschaftsmodus – Herunterfahren oder Neustarten des Schließen Sie den kleinen Stecker Computers oder Wechseln in den des USB-Kabels an die USB- Bereitschaftsmodus am Computer Buchse am Gerät und den großen Wenn Sie eine laufende Stecker an einen USB-Anschluss am Datenübertragung abbrechen möchten, Computer an. klicken Sie auf die Abbruchschaltfläche am Computerbildschirm. Hinweise zur Datenübertragung • Wenn Sie das Gerät an einen Computer anschließen, müssen Sie es direkt mit dem Computer verbinden. Das Gerät funktioniert unter Umständen nicht richtig, wenn Sie es über einen USB-Hub anschließen. • Während der Übertragung dürfen Sie folgende Schritte nicht ausführen: – Lösen des USB-Kabels oder des Netzteils 23

externes Speichermedium für Daten Weitere Informationen verwendet werden. Sicherheitsmaßnahmen Für dieses System Wenn das Fahrzeug längere Zeit in geeignete „Memory Stick direktem Sonnenlicht geparkt war, lassen Duo“-Typen Sie das Gerät etwas abkühlen, bevor Sie es Mit dem System können Sie folgende einschalten. „Memory Stick Duo“-Typen verwenden.* • Memory Stick Duo (nicht mit Feuchtigkeitskondensation MagicGate kompatibel) Bei Regen oder bei sehr hoher • MagicGate Memory Stick Duo Luftfeuchtigkeit kann sich im Display des • Memory Stick PRO Duo Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. In * Das System wurde mit einem „Memory diesem Fall funktioniert das Gerät nicht Stick Duo“ mit einer Kapazität von mehr richtig. Stellen Sie den Schalter maximal 4 GB erfolgreich getestet. Die POWER links an der Unterseite des Funktionsfähigkeit aller „Memory Stick Geräts in die Position OFF und warten Sie Duo“-Datenträger kann allerdings nicht etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit garantiert werden. verdunstet ist. Hinweise • Mit diesem System wird nur das Einlesen von Daten auf einem „Memory Stick Duo“ Informationen zum unterstützt. Das Formatieren und „Memory Stick“ Schreiben auf einen „Memory Stick Duo“ ist nicht möglich. • Die schnelle Datenübertragung über die parallele Schnittstelle wird nicht Was ist ein „Memory Stick“? unterstützt. Der „Memory Stick“ ist ein kompaktes • Beim Formatieren eines „Memory Stick IC-Speichermedium mit hoher Kapazität. Duo“ werden die darauf gespeicherten Er dient dazu, digitale Daten zwischen Daten gelöscht. Um das versehentliche „Memory Stick“-kompatiblen Produkten Löschen wichtiger Daten zu vermeiden, auszutauschen und gemeinsam zu nutzen. überprüfen Sie vor dem Formatieren unbedingt den Inhalt. Darüber hinaus kann er als austauschbares 24

• Formatieren Sie einen „Memory Stick • Zerlegen Sie den „Memory Stick Duo“ Duo“ mithilfe einer nicht und nehmen Sie keine Formatierungsanwendung, die mit dem Veränderungen daran vor. „Memory Stick Duo“ kompatibel ist. • Schützen Sie den „Memory Stick Duo“ vor Verwenden Sie zum Formatieren eines Feuchtigkeit. „Memory Stick Duo“ nicht die • Lagern und verwenden Sie den „Memory Formatierungsfunktion von Windows Stick Duo“ nicht in einer Umgebung, in der Explorer. er folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: • Ein „Memory Stick“ in Standardgröße – extrem hohen Temperaturen, wie sie kann in diesem System nicht verwendet zum Beispiel in einem in der Sonne werden. geparkten Auto vorkommen • Achten Sie bei einem „Memory Stick Duo“ – direktem Sonnenlicht darauf, ihn richtig herum einzusetzen. – hoher Luftfeuchtigkeit oder Andernfalls kann es am System zu korrodierenden Substanzen Störungen kommen. Anschluss • Lassen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht in Reichweite kleiner Kinder. Diese könnten ihn versehentlich verschlucken. • Nehmen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht aus dem System, solange Daten Schreib- gelesen werden. schutz- schalter • In folgenden Fällen können Daten Notizbereich beschädigt werden: – Während eines Lesevorgangs wird der • Berühren Sie den Anschluss des „Memory „Memory Stick Duo“ herausgenommen Stick Duo“ nicht mit den bloßen Händen oder das System ausgeschaltet. oder metallenen Gegenständen. – Sie verwenden den „Memory Stick Duo“ • Daten können nicht aufgezeichnet, in einer Umgebung mit statischer bearbeitet oder gelöscht werden, wenn Elektrizität oder elektrischen Sie den Schreibschutzschalter in die Störfeldern. Position LOCK schieben. • Es empfiehlt sich, von wichtigen Daten • Wenn Sie den Schreibschutzschalter des eine Sicherungskopie anzulegen. „Memory Stick Duo“ verschieben wollen, • Biegen Sie den „Memory Stick Duo“ nicht, verwenden Sie einen spitzen Gegenstand. lassen Sie ihn nicht fallen und setzen Sie ihn keinen heftigen Stößen aus. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 25

• Wenn Sie einen „Memory Stick Duo“ ohne Schreibschutzschalter verwenden, achten Wartung Sie darauf, nicht versehentlich Daten zu bearbeiten oder zu löschen. • Drücken Sie beim Beschriften des Reinigen des Saugnapfs Notizbereichs auf dem angebrachten Aufkleber nicht zu fest auf. Wenn die Oberfläche des Saugnapfs • Bewahren Sie den „Memory Stick Duo“ verschmutzt ist, so dass der Saugnapf bei Transport oder Lagerung in der nicht mehr sicher hält, waschen Sie die mitgelieferten Hülle auf. Oberfläche des Saugnapfs ab. Nehmen Sie den Saugnapf vorher unbedingt von der Anschlussstation ab. Gehen Sie beim Reinigen des Saugnapfs Hinweis zum LCD- folgendermaßen vor. Display 1 Lösen Sie den Saugnapf von der Anschlussstation. Auf dem Monitor können unbewegliche blaue, rote oder grüne Punkte erscheinen. Solche so genannten „Lichtpunkte“ können bei allen LCD-Displays auftreten. Das LCD-Display wird in einer Hochpräzisionstechnologie hergestellt, so dass über 99,99 % der Segmente korrekt funktionieren. Ein kleiner Prozentsatz der Segmente (in der Regel 0,01 %) leuchtet unter Umständen jedoch nicht ordnungsgemäß. Diese Ausfälle beeinträchtigen die Bildqualität allerdings nicht. 26

2 Waschen Sie die Oberfläche des Saugnapfs mit Wasser. Austauschen der Sicherung Wenn Sie die Sicherung im 3 Lassen Sie den Saugnapf an der Luft Autobatterieadapter austauschen, achten vollständig trocknen. Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem Achtung gleichen Ampere-Wert wie die • Waschen Sie den Saugnapf auf keinen Originalsicherung zu verwenden. Dieser Fall, ohne ihn vorher von der ist auf der Originalsicherung angegeben. Anschlussstation zu lösen. Andernfalls Wenn die Sicherung durchbrennt, kann die Anschlussstation beschädigt überprüfen Sie den Stromanschluss und werden. tauschen die Sicherung aus. Brennt die • Verwenden Sie keine Reinigungsmittel. neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine Waschen Sie ihn mit klarem Wasser. interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden • Achten Sie darauf, dass der Saugnapf Sie sich in einem solchen Fall an Ihren vollständig trocken ist, bevor Sie ihn Sony-Händler. wieder anbringen. Anziehen Hinweise Sicherung (2,5 A) • Wenn der Saugnapf Spuren auf der Windschutzscheibe hinterlässt, können Sie diese mit Wasser abwaschen. • Das Armaturenbrett kann Spuren auf dem Saugnapf hinterlassen, was jedoch keine Auswirkungen auf die Haftfähigkeit des Lösen Saugnapfs hat. Achtung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als dem der Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. 27

3 Lösen Sie mit einem Hinweise zur Entsorgung Schraubenzieher die 2 des Geräts Schrauben an der Unterseite des Geräts. Bauen Sie den eingebauten Lithium- Ionen-Akku aus, wenn Sie das Gerät entsorgen wollen, und geben Sie den Akku an einer entsprechenden Sammelstelle ab. Wie Sie den Akku ausbauen können, ist unten erläutert. Hinweis Zerlegen Sie das Gerät nur, wenn Sie es entsorgen wollen. 4 Nehmen Sie die hintere 1 Stellen Sie den Schalter Abdeckung ab. POWER in die Position OFF, um die Hauptstromversorgung 1 Nehmen Sie den oberen Teil des auszuschalten. Geräts wie unten abgebildet ab. 2 Nehmen Sie die Buchsenabdeckung ab (Seite 9). 2 Nehmen Sie den unteren Teil des Geräts genauso ab. 28

5 Lösen Sie den Akkuanschluss. 7 Wickeln Sie Klebeband um den Anschlusskontakt, um diesen elektrisch zu isolieren. Hinweise zum Lithium-Ionen-Akku • Bewahren Sie den Akku außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Halten Sie den Akku nicht mit einer Metallpinzette. Dies könnte zu einem Kurzschluss führen. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Akkuanschluss Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur entladene Batterien in die Sammelboxen beim 6 Nehmen Sie den Akku heraus. Handel oder den Kommunen. Entladen sind Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät abschaltet und „Batterie leer“ signalisiert oder nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien nicht mehr einwandfrei funktioniert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole z. B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. 29

Verbindungsanschlüsse: Technische Daten Anschluss für Gerät Buchse DC IN 5.2V TMC-Antennenbuchse (nur TMC- Hauptgerät Modelle wie NV-U81T) Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Empfangsfrequenzbereich: Betriebsspannung: 5 V Gleichstrom 87,5 – 108,0 MHz (über mitgeliefertes Netzteil) (nur TMC-Modelle wie NV-U81T) Verbindungsanschlüsse: Anschluss für Anschlussstation Ladedauer/Betriebsdauer des Buchse DC IN 5V USB-Buchse eingebauten Akkus Buchse für externe GPS-Antenne Ladedauer Speicherkarteneinschub: Memory Stick Duo-Einschub Mit dem mitgelieferten Lautsprecher: Autobatterieadapter/Netzteil: 20 × 40 mm, oval ca. 4,5 Stunden (bei eingeschaltetem Stromaufnahme: max. 1,5 A Gerät) bzw. 2,5 Stunden (im Abmessungen: Bereitschaftsmodus) ca. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm Betriebsdauer (B × H × T, ohne vorstehende Teile und Bis zu 3,5 Stunden (je nach Bedienelemente) Gebrauchsbedingungen) Gewicht: ca. 380 g Display Sonderzubehör System: Transmissives LCD-Display Externe GPS-Antenne: VCA-41 Anzeigesteuerung: a-Si-TFT- TMC-Autoanschlusssatz: NVA-CP3T Aktivmatrixsystem Autoeinbausatz: XA-49FM Abmessungen: 4,3 Zoll (16:9) Änderungen, die dem technischen 95,0 × 53,9, 109,2 mm (h × v, T) Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Segment: 391.680 Punkte (480 × 272 Pixel) Anschlussstation Betriebstemperatur: 5 – 45 ºC Betriebsspannung: 5,2 V Gleichstrom (über mitgelieferten 12-V- Autobatterieadapter (negative Erdung)) 30

Das Gerät lässt sich nicht einschalten. t Vergewissern Sie sich, dass sich der Schalter POWER links an der Unterseite des Geräts in der Position ON befindet. • In bestimmten Leiterplatten werden t Laden Sie den eingebauten Akku. keine halogenierten Flammschutzmittel – Installieren Sie das Gerät verwendet. ordnungsgemäß, wie in der • Verwendung von wiederaufladbaren Lithiumionen-Akkus. mitgelieferten Installationsanleitung • Einsatz von Wellpappe als erläutert. Transportschutz. – Schließen Sie das Gerät über das • Die Druckfarbe basiert auf Pflanzenölen, Netzteil und das Netzkabel an eine frei von leicht flüchtigen organischen Netzsteckdose an. Substanzen. Der eingebaute Akku lässt sich nicht laden. t Vergewissern Sie sich, dass sich der Störungsbehebung Schalter POWER links an der Unterseite des Geräts in der Position ON befindet. Anhand der folgenden Checkliste können t Wenn das Netzteil verwendet wird, Sie die meisten Probleme, die trennen Sie es von der Netzsteckdose möglicherweise an Ihrem Gerät auftreten, und schließen Sie es dann wieder an. selbst beheben. t Der eingebaute Akku kann bei Bevor Sie die folgende Checkliste Temperaturen von 5 – 45 ºC geladen durchgehen, überprüfen Sie bitte zunächst, werden. Wenn die Temperatur im ob Sie das Gerät richtig angeschlossen und Geräteinneren aufgrund von direktem bedient haben. Sonnenlicht usw. steigt, lässt sich der Akku möglicherweise nicht laden. Dies ist keine Fehlfunktion. Die Funktionssymbole auf dem Display funktionieren nicht. Wenn eine Karte angezeigt wird, dauert es Fortsetzung auf der nächsten Seite t eventuell eine Weile, bis Funktionen ausgeführt werden. 31

Es wird kein GPS-Signal empfangen. Die Sprachführung ist nicht zu hören. • Lesen Sie bitte die Erläuterungen zu GPS Die Lautstärke ist zu niedrig. (Seite 7). t Erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie • Aufgrund von Hindernissen kann das im Hauptmenü oder auf der System keine GPS-Signale empfangen. Kartenanzeige berühren. t Stellen Sie das Fahrzeug an einer Wenn das Gerät über den eingebauten Stelle ab, an der die Signale deutlich Akku mit Strom versorgt wird, ist die empfangen werden. Lautstärke möglicherweise etwas • Der GPS-Empfang ist schlecht. geringer. t Überprüfen Sie den GPS-Status, indem Die Anzeige auf dem LCD-Display ist Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c „GPS- nicht normal. Status“ wählen. • Bei hohen Temperaturen verdunkelt sich • Vor der GPS-Antenne befindet sich ein möglicherweise das LCD-Display und die Hindernis. Anzeige ist nicht mehr deutlich erkennbar. t Installieren Sie das Gerät an einer Bei niedrigen Temperaturen können auf Stelle, an der das Signal nicht durch dem LCD-Display Nachbilder erscheinen. die Karosserie usw. blockiert wird. Hierbei handelt es sich nicht um • Beheizbare bzw. Wärme abweisende Fehlfunktionen. Die Phänomene Windschutzscheiben können GPS-Signale verschwinden, sobald wieder die normale blockieren. Betriebstemperatur erreicht ist. t Verwenden Sie die gesondert • Die Anzeige auf dem LCD-Display ist zu erhältliche externe GPS-Antenne dunkel. VCA-41. t Der automatische Dimmer wurde Die auf der Karte angezeigte Position möglicherweise aktiviert, da der des Autos entspricht nicht der Sensor (Seite 9) von einer Hand o. Ä. tatsächlichen Position. abgedeckt wurde. Dies ist auf die Fehlerspanne beim GPS- Die Anschlussstation löst sich von Satellitensignal zurückzuführen. Dadurch der Befestigungsstelle. kann es zu Abweichungen von einigen Die Haftfähigkeit des Saugnapfs verringert hundert Metern von der tatsächlichen sich, wenn seine Oberfläche oder die Position kommen. Befestigungsstelle verschmutzt ist. t Säubern Sie den Saugnapf und die Befestigungsstelle (Seite 26). 32

Der Demo-Modus beginnt automatisch, obwohl das Gerät nicht bedient wurde. t Zum Deaktivieren des automatischen Demo-Modus wählen Sie im Hauptmenü „Mehr...“ c „Einstellungen“ c „Grundeinstellungen“ c „Demo- Modus“. Stellen Sie sicher, dass „Demo-Modus“ deaktiviert ist. Zurücksetzen des Geräts Wenn die Navigationssoftware abstürzt, setzen Sie das Gerät zurück. Drücken Sie die Taste RESET mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber (Seite 9). Wenn das Problem bestehen bleibt, schalten Sie die Hauptstromversorgung aus, indem Sie den Schalter POWER in die Position OFF stellen. Schalten Sie das Gerät nach etwa 10 Sekunden wieder ein (Seite 9). Hinweis Wenn Sie die Hauptstromversorgung aus- und dann wieder einschalten, kann es einige Zeit dauern, bis wieder GPS-Signale empfangen werden. 33

Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays Par la présente, Sony Corp. déclare que les européens disposant de systèmes appareils NV-U81T/U80 sont conformes aux de collecte sélective) exigences essentielles et aux autres Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, dispositions pertinentes de la directive 1999/ indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte 5/CE. approprié pour le recyclage des équipements électriques et Pour toute information complémentaire, électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les veuillez consultez l’URL suivante : conséquences négatives potentielles pour l’environnement http://www.compliance.sony.de/ et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Accessoires compatibles : Adaptateur pour batterie de voiture/Adaptateur secteur Attention EN AUCUN CAS SONY NE POURRA ETRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE, DIRECT OU INDIRECT DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, OU DE TOUT PREJUDICE (SANS QUE LA LISTE CI-APRES PUISSE ETRE CONSIDEREE COMME LIMITATIVE), TEL QUE PERTE DE BENEFICE, PERTE DE REVENU, PERTE DE DONNEES, PERTE D’USAGE DE L’EQUIPEMENT OU DE N’IMPORTE QUEL EQUIPEMENT ASSOCIE, INDISPONIBILITE, PERTE DE TEMPS PAR L’ACHETEUR IMPUTABLE A L’USAGE OU PROVENANT DE L’USAGE DE CE PRODUIT, DE SON MATERIEL ET/OU DE SON LOGICIEL. 2

Table des matières Avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilisation du logiciel Emplacement des commandes. . . . . . . 8 fourni 22 Mise en service de l’appareil . . . . . . .10 Configuration initiale. . . . . . . . . . . . .10 Contenu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réception des signaux GPS. . . . . . . .11 Raccordement à votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Opérations de base 11 Informations Utilisation du menu . . . . . . . . . . . . . .11 complémentaires 24 Opération Gesture Command (de commande par geste) . . . . . . .12 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Utilisation du clavier . . . . . . . . . . . . .13 A propos du « Memory Stick » . . . . 24 Qu’est-ce qu’un « Memory Stick » ? . . . . . . . . . . . 24 Recherche d’un itinéraire 14 Types de « Memory Stick Duo » Définition de la destination et pouvant être utilisés par le démarrage du radioguidage. . . . . .14 système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Définition de la destination par d’autres Remarque sur le panneau LCD . . . . 26 moyens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ecrans de radioguidage . . . . . . . . . . .18 Nettoyage de la ventouse. . . . . . . 26 Remplacement du fusible . . . . . . 27 Remarques sur la mise au rebut de Réglages du système 21 l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Réinitialisation de l’appareil . . . . 33 3

A propos de ce mode d’emploi • Ce Guide de démarrage rapide contient des instructions concernant les opérations de base. Pour plus d’informations, reportez- vous au mode d’emploi au format PDF disponible sur le disque de l’application fourni. Pour plus d’informations sur l’installation et les raccordements, reportez-vous au guide « Read This First » (guide d’installation) fourni. • Le contenu de ce manuel est rédigé pour des utilisateurs déjà habitués à utiliser le système d’exploitation Microsoft® Windows®. Pour plus d’informations sur le fonctionnement de l’ordinateur, reportez-vous au mode d’emploi de celui-ci. • Il est possible que les illustrations contenues dans ce manuel diffèrent de votre appareil. • Avant de faire fonctionner ce système, lisez attentivement ce mode d’emploi et le guide « Read This First ». • Conservez ce mode d’emploi ainsi que le guide « Read This First » fourni de manière à pouvoir vous y référer ultérieurement. 4

– nettoyer la surface du pare-brise avant Avertissement d’utiliser la feuille fournie. Sinon vous risquez de conduire dans des VEUILLEZ LIRE CE MODE D’EMPLOI conditions de sécurité insuffisantes. AINSI QUE LE GUIDE « READ THIS • N’appliquez pas de force excessive sur FIRST » (GUIDE D’INSTALLATION) l’appareil ou la station d’accueil car cela FOURNI EN ENTIER AVANT risque de provoquer une chute. D’INSTALLER OU D’UTILISER • Respectez la législation, la VOTRE SYSTEME DE NAVIGATION réglementation et le code de la route en PERSONNEL. UNE INSTALLATION vigueur dans votre pays. INCORRECTE DE CET APPAREIL • Ne regardez pas l’appareil en PEUT ENTRAINER UN ACCIDENT, permanence pendant que vous DES BLESSURES, VOIRE LA MORT. conduisez. Cela est dangereux et peut provoquer un accident. A propos de la sécurité • Si vous devez utiliser le système de • Veillez à : navigation pendant que vous conduisez, – installer le système de navigation dans vous devez tout d’abord arrêter votre un endroit sûr où il ne gêne pas la vue véhicule dans un endroit qui ne présente du conducteur ; aucun danger. – ne pas installer l’appareil au-dessus • Ne modifiez pas l’appareil. d’un airbag ; • Ne démontez pas l’appareil, sauf pour le – placer les câbles et la station d’accueil mettre au rebut. à un endroit où ils ne gênent pas la • N’utilisez pas le système de navigation conduite ; s’il est recouvert ou bloqué. – installer l’appareil correctement sur la Lorsque vous utilisez l’appareil à station d’accueil pour éviter toute l’intérieur chute ; Utilisez cet appareil à proximité d’une prise – nettoyer la surface de la ventouse ainsi murale afin qu’il puisse être débranché que la surface de fixation avant de immédiatement en cas d’un quelconque procéder à la fixation. Vérifiez dysfonctionnement en cours d’utilisation. Ne également que la ventouse est bien placez pas l’adaptateur secteur dans un fixée après son installation sinon espace confiné, entre un mur et un meuble l’appareil ou la station d’accueil risque par exemple. de tomber ; suite à la page suivante t 5

A propos de la manipulation A propos du GPS • Aucun corps étranger ne doit pénétrer Les satellites GPS (Global Positioning dans le connecteur de la station d’accueil System) émettent continuellement des (9) de l’appareil car cela risquerait de signaux de positionnement en tout point provoquer un problème de de la terre. Grâce à une antenne GPS qui fonctionnement. reçoit ces signaux, les utilisateurs peuvent • Mettez l’appareil hors tension en appuyant sur ?/1 (4), retirez-le de la être informés de leur position (latitude, station d’accueil, puis débranchez longitude et altitude). Pour obtenir des l’adaptateur pour batterie de voiture, positions sur deux dimensions (latitude et sans quoi la batterie de la voiture risque longitude), les informations doivent être de se décharger. reçues de 3 satellites et pour le Veuillez noter les éléments suivants. positionnement sur trois dimensions Si l’allume-cigare de votre voiture n’est (latitude, longitude et altitude), 4 satellites pas raccordé à la position ACC de la clé sont nécessaires Etant donné que les de contact, la batterie intégrée continue à être alimentée même si vous avez coupé satellites GPS sont contrôlés par le le contact ou si vous n’utilisez pas Ministère de la Défense des Etats-Unis, il l’appareil. existe un marge d’erreur délibérée de • Ne raccordez aucun accessoire l’ordre de quelques mètres à 10 mètres. (adaptateur pour batterie de voiture, Par conséquent, le système de navigation adaptateur secteur, etc.) autres que ceux GPS peut contenir une erreur comprise fournis ou en option. entre 10 mètres et environ 200 mètres, • N’exposez pas l’appareil au feu ou à selon les circonstances. l’eau car cela risquerait de provoquer un Les informations GPS étant obtenues à problème de fonctionnement. • Ne laissez pas l’appareil dans la voiture l’aide des signaux émis par les satellites, il lorsque vous la garez, afin d’éviter le vol peut être difficile - voire impossible - ou un endommagement dû à une d’obtenir des informations dans les température élevée dans la voiture. endroits suivants : • Notez que la batterie intégrée ne peut pas être chargée en dehors d’une plage de températures comprise entre 5 et 45 ºC. • Ne laissez pas l’appareil exposé à des températures ambiantes élevées car la capacité de la batterie intégrée peut se dégrader ou vous risquez de ne plus 6 pouvoir la recharger.

• Tunnel ou souterrain Après l’installation initiale, garez votre voiture dans un endroit sûr et dégagé (pas de bâtiments élevés, etc.) pendant 20 minutes environ pour que les signaux GPS soient captés, avant d’utiliser le système de navigation. Remarque • Sous une autoroute La réception d’un signal GPS demande quelques instants lorsque vous mettez l’appareil sur ON après avoir réglé l’alimentation principale sur OFF, après avoir déchargé complètement la batterie intégrée ou après avoir réinitialisé l’appareil. A propos de ce système de • Entre des bâtiments très élevés positionnement Le système possède une fonction permettant d’afficher correctement la position actuelle du véhicule, même aux endroits où le signal GPS est temporairement interrompu ou mal reçu, comme par exemple le passage inférieur • Routes bordées de grands arbres au d’une autoroute. Procédez comme suit feuillage dense pour activer cette fonction. – Installez l’appareil sur la station d’accueil. – Roulez un moment dans en endroit où le signal GPS est bien reçu. Le système de positionnement devient prêt à l’emploi lorsque vous avez roulé un moment avec l’appareil allumé. suite à la page suivante t 7

Remarques • La précision de cette fonction peut être réduite si l’appareil est installé à proximité Emplacement des d’un pare-brise chauffant ou réfléchissant commandes la chaleur. Dans ce cas, utilisez l’antenne GPS externe en option. Lisez les explications ci-dessous tout en • Selon la situation, la position actuelle du vous référant aux illustrations du rabat. véhicule ou le déplacement risque de ne pas être affiché avec précision. Ceci est Reportez-vous aux pages indiquées toutefois corrigé dès que le signal GPS pour obtenir plus d’informations. est de nouveau reçu. a Boutons de l’écran 18 • Cette fonction est uniquement disponible en radioguidage. b Fenêtre d’affichage/écran tactile A propos du logiciel Lisez attentivement l’ « ACCORD DE c Témoin CHG (charge de la LICENCE UTILISATEUR FINAL » batterie) avant l’utilisation. S’allume en rouge pendant la charge. d Touche ?/1 (mise sous tension/veille) 10 Permet de mettre l’appareil sous/ hors tension. e Touche RESET 33 f Haut-parleur Emet le radioguidage et les avertissements. g Fente pour Memory Stick Duo Permet d’insérer un « Memory Stick Duo », pour une extension des fonctions. 8

h Prise d’antenne GPS externe A Microphone (uniquement pour les Permet de raccorder l’antenne GPS modèles dotés de la technologie sans fil BLUETOOTH intégrée) externe en option VCA-41 à la Permet de parler au téléphone en station d’accueil. utilisant la fonction BLUETOOTH. Pour i Connecteur de la station plus d’informations, reportez-vous au manuel « Manuel de la fonction d’accueil BLUETOOTH mains libres » fourni. j Interrupteur POWER 10, 33 Permet d’alimenter l’appareil ou de couper l’alimentation principale. k Capteur du régulateur automatique de luminosité Ce capteur règle automatiquement la luminosité de l’écran en fonction de la luminosité environnante. l Cache-prise Remarque Si vous retirez le cache-prise accidentellement, utilisez un objet pointu pour le remettre en place. m Prise USB 23 Permet le raccordement à un ordinateur à l’aide du câble USB. n Prise DC IN 5V Permet le raccordement à un adaptateur secteur. 9

• Veillez à retirer l’appareil de la station Mise en service de d’accueil et à débrancher l’adaptateur pour batterie de voiture lorsque l’appareil l’appareil n’est pas utilisé afin d’éviter que la batterie ne se décharge. Vérifiez préalablement que l’interrupteur POWER situé en bas à gauche de l’appareil se trouve en Configuration initiale position ON (page 9). Les contenus suivants peuvent être Appuyez sur ?/1 (4). configurés dans le Startup L’affichage apparaît comme suit. Configuration Wizard. Pendant le radioguidage, la carte est – Langue affichée. – Unité de distance Dans les autres cas, le menu principal – Luminosité apparaît. – Système horaire – Méthode de saisie de l’adresse Pour mettre l’appareil hors – Votre adresse tension – Votre numéro de téléphone (modèles Appuyez sur ?/1 (4). BLUETOOTH uniquement, tels que L’appareil passe en mode de veille, le NV-U80) permettant ainsi une consommation Suivez les instructions affichées à d’énergie minimale. l’écran pour procéder à la Remarques configuration. • Ne coupez pas l’alimentation principale, Ces réglages peuvent ensuite être sauf si vous prévoyez de ne pas utiliser affinés dans le menu de réglage à l’appareil pendant plus de 3 mois. • Si vous coupez l’alimentation principale, la n’importe quel moment (page 21). réception des signaux GPS peut prendre Remarque plus de temps lorsque vous remettez Le réglage de l’heure actuelle (y compris le l’alimentation. fuseau horaire de la région actuelle, l’heure d’été et l’heure d’hiver) s’effectue automatiquement une fois les signaux GPS correctement reçus. 10

Réception des signaux GPS Opérations de base Après l’installation initiale, garez votre Les principales procédures d’utilisation voiture dans un endroit sûr et dégagé du système sont expliquées. (pas de bâtiments élevés, etc.) pendant Les opérations générales peuvent être 20 minutes environ pour que les effectuées sur l’écran tactile. Touchez signaux GPS soient captés, avant doucement les icônes affichées avec le d’utiliser le système de navigation. Ce doigt. système doit recevoir des signaux d’au Remarque moins 3 satellites GPS pour calculer N’exercez pas de pression excessive sur correctement la position du véhicule. l’écran ou n’utilisez pas d’objet pointu comme un crayon, etc. pour tapoter l’écran. Témoin d’état du GPS* Utilisation du menu Le menu principal apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension en appuyant sur ?/1 (sauf si vous êtes en radioguidage ; dans ce cas, la carte s’affiche). * L’icône indique les conditions de réception du signal GPS. Le témoin s’allume en rouge lorsque le signal n’est pas reçu. suite à la page suivante t 11

Touchez la carte pour afficher le menu En cours d’utilisation du menu : principal à partir de la carte. Pour revenir à l’affichage précédent, Touchez « VOICE/POS » puis touchez touchez ou . la carte pour revenir au menu principal Pour annuler la sélection du menu, à partir d’un menu. touchez « VOICE/POS » (l’affichage de la position actuelle du véhicule Vous pouvez régler les options du menu apparaît). en suivant les procédures ci-après. Remarque 1 Affichez le menu principal. Les paramètres du menu et les opérations de réglage varient selon le menu 2 Touchez « Plus.... » sélectionné. 3 Touchez « Configurations ». La liste des catégories de réglage apparaît. Opération Gesture Command (de commande par geste) En affectant un trait tracé avec le doigt à l’écran, comme une ligne, etc., les opérations fréquentes peuvent être exécutées facilement sur les affichages 4 Touchez une catégorie de de cartes (sauf en mode de défilement réglage souhaitée. de la carte). Il s’agit d’une opération La liste des éléments de réglage de Gesture Command (de commande par la catégorie sélectionnée apparaît. geste). Par exemple : lors de la sélection de l’affichage de la carte par défaut Touchez « Réglages de base » c « Affichage de la navigation » c « 2D » ou « 3D ». 12

Pour Dessiner Utilisation du clavier démarrer une navigation en L’affichage du clavier apparaît lorsque direction de votre un accent vous devez saisir du texte. domicile circonflexe. Il vous suffit de saisir des caractères en majuscules car le système les convertit démarrer une Raccourci 1 automatiquement en caractères navigation vers le appropriés. En cas de besoin, vous centre d’intérêt le Horizontalement pouvez saisir des caractères spéciaux. plus proche enregistré dans (de gauche à Affichage du clavier Quick links* droite). Champ de saisie/candidats Raccourci 2 Verticalement (vers le bas). Raccourci 3 Horizontalement (de droite à gauche). suite à la page suivante t Téléphonez chez vous (modèles BLUETOOTH un « V ». uniquement, tel que le NV-U80) * Pour plus d’informations sur Quick Links, reportez-vous aux pages 16 et 21. 13

Pour Touchez Recherche d’un itinéraire saisir un caractère la touche de alphabétique caractère souhaitée. Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement saisir un caractère « ÂÄÁ » pour des itinéraires. spécial basculer vers le clavier des Avant de commencer, vérifiez que les caractères spéciaux, signaux GPS sont suffisants pour puis touchez le permettre la navigation (page 11). caractère souhaité et « ABC » pour revenir au clavier Définition de la destination et alphabétique. démarrage du radioguidage saisir un numéro « 123 » pour basculer vers le La procédure à suivre pour rechercher clavier numérique, l’itinéraire et démarrer le radioguidage puis touchez la est expliquée ci-après. touche numérique Dans l’exemple utilisé ici, la destination souhaitée et « ABC » est définie par l’adresse dans les pour revenir au conditions indiquées ci-dessous clavier alphabétique. (configuration avec le Startup saisir un espace Configuration Wizard ou le menu de réglage). supprimer un – Méthode de saisie de l’adresse caractère sélectionnée : « Saisie pas à pas » afficher la liste « List » Pour plus d’informations sur la des candidats* définition de la destination par d’autres * La liste des candidats s’affiche moyens, reportez-vous à la section automatiquement lorsque le nombre de « Définition de la destination par candidats se réduit à mesure que vous d’autres moyens », page 16. saisissez des caractères. 14

Pour votre sécurité, garez votre véhicule 1 « Pays » dans un endroit sûr, puis saisissez la 2 « Localité/Code postal » destination avant le départ. S’il est possible de localiser avec 1 Affichez le menu principal. précision la destination grâce au Touchez la carte lorsque celle-ci code postal sélectionné*1, l’écran s’affiche. de confirmation d’adresse Dans l’écran de menu, touchez apparaît. Sélectionnez « Calculer « VOICE/POS », puis touchez la l’itinéraire ». carte. 3 « Route/Destination » 2 Sélectionnez « Navigation ». 4 « Nº de rue » ou « Intersection »*2 La fenêtre de confirmation de l’adresse apparaît. *1 Disponible uniquement au Royaume-Uni et aux Pays-Bas. *2 Peut uniquement être sélectionnée si elle existe dans la rue sélectionnée. 4 Sélectionnez « Calculer 3 Sélectionnez « Saisir l’itinéraire ». adresse », puis saisissez La carte s’affiche, l’itinéraire est l’adresse. calculé et le radioguidage démarre. Saisissez les paramètres dans l’ordre ci-dessous, puis touchez ou le suite à la page suivante t candidat de la liste pour continuer. Pour plus d’informations sur la saisie des caractères, reportez-vous à la section « Utilisation du clavier », page 13. 15

Pour définir le point de destination avec plus de Définition de la destination précision par d’autres moyens Vous pouvez passer de la fenêtre de confirmation de l’adresse au mode de Vous pouvez également définir la défilement de la carte et définir le point destination et rechercher des itinéraires de destination avec plus de précision. en utilisant les méthodes suivantes. 1 Touchez pour basculer vers le Dans le menu principal, sélectionnez les mode de défilement de la carte. options dans l’ordre suivant, puis sélectionnez « Calculer l’itinéraire » (si 2 Faites glisser l’écran pour ajuster le nécessaire). point de destination. Pour plus d’informations, reportez-vous 3 Touchez pour afficher le menu au manuel au format PDF fourni. du mode de défilement de la carte. 4 Touchez « Naviguer vers ce point » pour démarrer le radioguidage. Pour plus d’informations sur le fonctionnement en mode de défilement de la carte, reportez-vous à la section « Mode de défilement de la carte », page 20. 16

A proximité Navigation Permet de rechercher des itinéraires La destination peut être définie avec les vers un centre d’intérêt, tel qu’un méthodes suivantes. restaurant, un hôtel, etc., à proximité de « Carnet d’adresses » la position actuelle du véhicule. Permet de rechercher des itinéraires Sélectionnez « A proximité », puis vers un point de destination enregistré. l’une des options suivantes. « Navigation » c « Carnet d’adresses » « Raccourci 1 – 3 » « Destinations récentes » Permet de rechercher des itinéraires Permet de rechercher des itinéraires vers le centre d’intérêt le plus proche vers des destinations recherchées de la catégorie enregistrée dans Quick récemment. links. Les catégories de Quick links « Navigation » c « Destinations peuvent être personnalisées dans le récentes » menu de réglage (page 21). « Au niveau national » « Recherche par nom » Permet de rechercher des itinéraires Saisissez directement le nom du centre vers un centre d’intérêt, tel qu’un d’intérêt. aéroport, etc., dans le pays spécifié. « Recherche par catégorie » « Navigation » c « Au niveau Sélectionnez la catégorie du centre national » d’intérêt souhaitée dans la liste. « Dans une ville » Vers mon domicile Permet de rechercher des itinéraires Permet de rechercher des itinéraires vers un centre d’intérêt, tel qu’un vers votre domicile, si vous l’avez restaurant, un hôtel, etc., dans la ville enregistré. spécifiée. « Navigation » c « Dans une ville » 17

2 Pendant le radioguidage : Ecrans de radioguidage Pour écouter le radioguidage suivant. Lorsqu’un itinéraire a été calculé, le En mode de défilement de la carte : guidage visuel vous permet de naviguer Pour revenir à l’affichage de la vers la destination, avec le position actuelle du véhicule. radioguidage. 3 Pour visualiser des informations TMC détaillées.* Informations sur le menu outil 4 Pour régler le niveau du volume de la carte vocal du radioguidage. 5 Pour afficher le menu Options. 6 Pour basculer en mode de défilement de la carte. * Lorsque la station d’accueil TMC fournie (ou en option) est utilisée, cela apparaît uniquement lorsque l’itinéraire trouvé est encombré. Affichage de carte 2D Tout droit (pendant le radioguidage) 1 Pour sélectionner l’affichage d’une carte (Map, DR ou Map+DR). Pour plus d’informations sur la fonction DR, reportez-vous à la section « Affichage dynamique des informations sur l’itinéraire (DR) », page 20. 18

Tout droit (dans d’autres cas) A l’approche d’une intersection (plus près) A Indicateurs A l’approche d’une intersection Heure actuelle/Etat du GPS/Etat de la batterie/Etat du TMC/Etat BLUETOOTH Pour plus d’informations, reportez- vous au manuel au format PDF fourni. B Heure d’arrivée estimée/distance jusqu’à la destination C Distance jusqu’à la prochaine bifurcation D Nom de la rue courante E Nom de la rue suivante F Position actuelle G Pour indiquer où se trouve le nord. H Direction actuelle/vitesse actuelle I Instructions jusqu’à la prochaine bifurcation suite à la page suivante t 19

J Indications sous forme de barres de Mode de défilement de la la distance jusqu’à la prochaine carte bifurcation Vous pouvez passer en mode de K Instructions après la prochaine défilement de la carte à partir de l’écran bifurcation de la carte en touchant , pendant le radioguidage ou non. Affichage de la carte 3D En mode de défilement de la carte, le Vous pouvez régler l’écran de la carte quadrillage est affiché sur la carte et 3D dans le menu de réglage (page 21). vous pouvez faire glisser l’écran pour Affichage dynamique des faire défiler la carte. informations sur l’itinéraire (DR) Cet écran indique la distance jusqu’à la destination, les informations relatives aux centres d’intérêt, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel fourni au format PDF. Touchez / pour régler l’échelle de la carte. Placez l’intersection du quadrillage sur un point de votre choix, puis touchez pour afficher le menu du mode de défilement de la carte afin de définir le point comme destination, etc. Touchez pour passer du mode de Affichage de l’itinéraire défilement de la carte à l’écran de la Vous pouvez visualiser tout l’itinéraire position actuelle du véhicule. jusqu’à la destination. Pour afficher l’itinéraire, sélectionnez « Options » c « Afficher l’itinéraire ». 20

Adresses utiles Réglages du système Afficher les CI (pour afficher/masquer chaque centre d’intérêt), Raccourci 1 - 3 Vous pouvez configurer divers (pour enregistrer 3 catégories de centres paramètres du système et de la d’intérêts les plus fréquemment mémoire. utilisées, pouvant être utilisées comme Dans le menu principal, sélectionnez raccourcis lors du réglage de la « Plus... » c « Configurations » c la destination). catégorie souhaitée c puis l’option souhaitée ci-dessous pour procéder à chaque réglage. Profil d’itinéraire Plusieurs options de réglage Type d’itinéraire (pour sélectionner la représentatives dans chaque catégorie préférence de recherche d’itinéraire), sont fournies ici à titre d’exemple. Autoroute (pour permettre/éviter/ Pour plus d’informations, reportez-vous interdire les autoroutes), etc. au manuel au format PDF fourni. Remarque Les avertissements donnés sur la base des Réglages généraux informations concernant la carte risquent de ne pas toujours être corrects en raison des Affichage de la navigation (pour travaux de voirie, etc. Les informations sélectionner l’affichage de la carte par concernant l’état de la circulation et la défaut (2D ou 3D)), Afficher l’heure sécurité des routes sont prioritaires sur d’arrivée estimée/la distance jusqu’à la toutes les informations provenant du destination (pour afficher/masquer système de navigation. l’heure d’arrivée estimée et la distance jusqu’à la destination) Réglages de la carte Carte actuelle (pour sélectionner une carte enregistrée dans l’appareil). 21

Assistant langues Utilisation du logiciel Des données concernant la langue fourni d’affichage à l’écran et du radioguidage peuvent être ajoutées à l’appareil et les Les fonctions principales du logiciel sur données inutiles peuvent être le CD-ROM fourni sont présentées ci- supprimées. dessous. Lire le manuel Lorsque vous insérez le CD-ROM dans Vous pouvez vous reporter au manuel votre ordinateur, l’écran apparaît au format PDF qui contient davantage automatiquement. Suivez les d’informations sur les différentes instructions à l’écran. opérations disponibles. Configuration système Support requise Il est possible d’accéder facilement au site du support Sony consacré aux • Système d’exploitation : Windows systèmes de navigation. 2000/XP Consultez ce site pour obtenir un • Lecteur de CD-ROM/DVD-ROM support technique comme des mises à • Port USB jour logicielles et consulter les FAQ, • Vitesse du processeur de 150 MHz etc. minimum Contenu Installation du logiciel de connexion pour PC Un logiciel de connexion avec le PC (ActiveSync) peut être installé. 22

Remarques lors du transfert des Raccordement à votre données ordinateur • Lorsque vous raccordez l’appareil à l’ordinateur, raccordez-le directement. Avant d’effectuer le raccordement à votre L’appareil ne fonctionne pas correctement ordinateur, installez le logiciel de s’il est raccordé au moyen d’un connexion PC (ActiveSync) sur votre concentrateur USB. ordinateur. • Pendant le transfert : – ne débranchez pas le câble USB ni 1 Raccordez l’appareil à une l’adaptateur secteur ; prise à l’aide de l’adaptateur – ne mettez pas l’appareil hors tension, ne secteur et du câble le mettez pas en mode de veille ou ne le d’alimentation secteur. réinitialisez pas ; – n’arrêtez pas l’ordinateur, ne le mettez 2 Raccordez l’appareil à votre pas en mode de veille ou ne le ordinateur à l’aide du câble redémarrez pas. USB. Si vous souhaitez interrompre le transfert, Branchez le petit connecteur du cliquez sur le bouton Annuler sur l’écran câble USB dans la prise USB de de l’ordinateur. l’appareil, puis le connecteur large dans un port USB de votre ordinateur. 23

Informations A propos du « Memory complémentaires Stick » Précautions Qu’est-ce qu’un « Memory Si votre véhicule est resté stationné en Stick » ? plein soleil, laissez refroidir l’appareil Le « Memory Stick » est un support avant de l’utiliser. d’enregistrement à circuit intégré compact doté d’une mémoire de grande capacité. Il Condensation a été conçu non seulement pour échanger/ Par temps de pluie ou dans des régions très partager des données numériques entre les humides, de la condensation peut se produits compatibles « Memory Stick », former dans l’écran de l’appareil. Si cela mais également pour servir de support de se produit, l’appareil ne fonctionne pas stockage externe (amovible) capable de correctement. Dans ce cas faites coulisser sauvegarder des données. le l’interrupteur POWER situé en bas à gauche de l’appareil en position OFF, puis attendez environ une heure que l’humidité Types de « Memory Stick se soit évaporée. Duo » pouvant être utilisés par le système Avec système, vous pouvez utiliser les types de « Memory Stick Duo » suivants.* • Memory Stick Duo (incompatible avec MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Memory Stick PRO Duo * Le système s’est montré opérationnel avec un « Memory Stick Duo » de 4 Go maximum. Cependant, nous ne garantissons pas le fonctionnement de tous les supports « Memory Stick Duo ». 24

Remarques • Les données risquent d’être • Ce système prend uniquement en charge endommagées dans les cas suivants : la lecture de données du « Memory Stick – Le « Memory Stick Duo » est retiré ou le Duo ». Il est impossible de formater le système est mis hors tension lors d’une « Memory Stick Duo » ou d’y écrire des opération de lecture. données. – Le « Memory Stick Duo » est utilisé • Ce système ne prend pas en charge le dans un lieu soumis à de l’électricité transfert de données haute vitesse. statique ou des bruits électriques. • Lorsque vous formatez un « Memory Stick • Il est recommandé de sauvegarder les Duo », toutes les données sont effacées. données importantes. Pour éviter l’effacement accidentel de • Ne pliez pas et ne faites pas tomber le données importantes, assurez-vous de « Memory Stick Duo » et ne le soumettez vérifier le contenu avant le formatage. pas à des chocs. • Pour formater un « Memory Stick Duo », • Ne démontez pas et ne modifiez pas le utilisez une application de formatage « Memory Stick Duo ». compatible avec le « Memory Stick Duo ». • Ne mouillez pas le « Memory Stick Duo ». N’utilisez pas la fonction de formatage de • N’utilisez pas et ne rangez pas le Windows Explorer pour formater le « Memory Stick Duo » dans un endroit « Memory Stick Duo ». soumis : • Ce système ne permet pas l’utilisation – à des températures très élevées, par d’un « Memory Stick » standard. exemple dans une voiture stationnée en • Lors de l’utilisation d’un « Memory Stick plein soleil Duo », vérifiez son sens d’insertion. Une – au rayonnement direct du soleil utilisation incorrecte peut entraîner un – à une forte humidité ou dans un dysfonctionnement du système. environnement favorisant la corrosion. • Tenez le « Memory Stick Duo » hors de Connecteur portée des enfants en bas âge car ils risqueraient de l’avaler accidentellement. • Evitez de retirer le « Memory Stick Duo » du système lorsque celui-ci lit des données. Commutateur de protection en écriture Zone mémo suite à la page suivante t 25

• Ne touchez jamais le connecteur du un petit pourcentage d’entre eux « Memory Stick Duo » avec les doigts ou (généralement 0,01 %) peut ne pas avec un objet métallique. s’allumer correctement. Ceci • Vous ne pouvez pas enregistrer, modifier n’occasionnera toutefois aucune gêne lors ni supprimer de données si vous réglez le du visionnage. commutateur de protection en écriture sur LOCK. • Lorsque vous faites glisser le commutateur de protection en écriture du Entretien « Memory Stick Duo », utilisez un objet pointu. • Lorsque vous utilisez un « Memory Stick Nettoyage de la ventouse Duo » sans commutateur de protection en Si la surface de la ventouse est sale et que écriture, assurez-vous de ne pas modifier la fixation est moins solide, nettoyez la ou supprimer accidentellement les surface de la ventouse. données. Avant le nettoyage, veillez à détacher la • Lorsque vous écrivez dans la zone mémo partie de la ventouse de la station de l’étiquette fixée, n’appuyez pas trop d’accueil en suivant les étapes décrites ci- fort. • Lorsque vous transportez ou rangez le dessous. « Memory Stick Duo », mettez-le dans 1 Détachez la ventouse de la station l’étui fourni. d’accueil. Remarque sur le panneau LCD Des points immobiles bleus, rouges ou verts peuvent apparaître sur le moniteur. Il s’agit de « points lumineux » et ils peuvent apparaître sur n’importe quel écran LCD. Le panneau LCD est le fruit d’une 2 Nettoyez la surface de la ventouse à technologie de pointe et plus de 99,99 % l’eau. des segments sont fonctionnels. Toutefois, 26

3 Faites sécher complètement la ventouse à l’air libre. Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible de Avertissement l’adaptateur pour batterie de voiture, • Ne lavez jamais la ventouse sans la veillez à utiliser un fusible dont la détacher de la station d’accueil. Ceci capacité, en ampères, correspond à la risquerait d’endommager la station valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le d’accueil. fusible fond, vérifiez le branchement de • N’utilisez pas de détergent. Effectuez un l’alimentation et remplacez le fusible. Si nettoyage à l’eau uniquement. le nouveau fusible fond également, il est • Assurez-vous de sécher la ventouse possible que l’appareil soit défectueux. avant de la fixer à nouveau. Dans ce cas, consultez votre revendeur Remarques Sony le plus proche. • Si la ventouse laisse des traces sur le Pour serrer pare-brise, essuyez-le avec de l’eau. Fusible (2,5 A) • Le tableau de bord peut laisser des traces sur la surface de la ventouse ; toutefois, cela n’affecte en rien la fixation. Pour le retirer Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil, car cela pourrait endommager l’appareil. 27

4 Retirez le capot arrière. Remarques sur la mise 1 Retirez la partie supérieure de au rebut de l’appareil l’appareil comme décrit ci- dessous. Retirez la batterie au lithium-ion lorsque vous mettez l’appareil au rebut et portez la batterie dans un lieu de collecte et de recyclage. La procédure permettant de retirer la batterie est décrite ci-dessous. Remarque Ne démontez jamais l’appareil sauf pour le mettre au rebut. 1 Coupez l’alimentation principale en faisant coulisser 2 Retirez le bas de l’appareil de la l’interrupteur POWER en même manière. position OFF. 2 Retirez le cache de la prise (page 9). 3 Retirez les 2 vis situées sous l’appareil à l’aide d’un tournevis. 28

5 Débranchez le connecteur de 6 Retirez la batterie. la batterie. 7 Isolez la borne du connecteur Connecteur de la batterie en l’enroulant dans un ruban adhésif. Remarques sur la batterie au lithium-ion • Maintenez la batterie hors de portée des enfants. • Ne tenez pas la batterie avec des pinces métalliques, car cela peut provoquer un court-circuit. ATTENTION Utilisée de façon incorrecte, la pile peut exploser. Ne pas la recharger, la démonter ni la jeter au feu. 29

Station d’accueil Spécifications Température de fonctionnement : 5 à 45 ºC Alimentation requise : 5,2 V CC Appareil principal (à partir de l’adaptateur pour batterie de Température de fonctionnement : voiture 12 V (masse négative)) 5 à 45 ºC Bornes de raccordement : Alimentation requise : 5 V CC Connecteur de l’appareil (à partir de l’adaptateur secteur fourni) Prise DC IN 5.2V Bornes de raccordement : Prise d’antenne TMC (modèles TMC Connecteur de la station d’accueil uniquement, tels que le NV-U81T) Prise DC IN 5V Fréquence de réception : 87,5 – 108,0 MHz Prise USB (modèles TMC uniquement, tels que le Prise d’antenne GPS externe NV-U81T) Fente pour carte mémoire : Fente pour Memory Stick Duo Temps d’utilisation/Temps de Haut-parleur : Haut-parleur ovale charge de la batterie intégrée 20 × 40 mm Consommation de courant : Temps de charge Maximum 1,5 A Avec l’adaptateur pour batterie de voiture/ Dimensions : l’adaptateur secteur fourni : Environ 4 Environ 134,4 × 79,1 × 44,0 mm heures et demie (avec l’appareil allumé) (l × h × p, parties saillantes exclues) ou 2 heures et demie (en mode de veille) Poids : Environ 380 g Temps d’utilisation Moniteur Jusqu’à 3 heures et demie (selon l’utilisation) Système : Écran à cristaux liquides transmissif Système de lecteur : Système à matrice active TFT a-Si Dimensions : 4,3 po (16:9) 95,0 × 53,9, 109,2 mm (h × v, p) Segmentation : 391 680 points (480 × 272 pixels) 30

Accessoires en option Antenne GPS externe : VCA-41 Dépannage Kit pour station d’accueil de voiture TMC : NVA-CP3T La liste de contrôle suivante vous aidera à Kit d’installation voiture : XA-49FM remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. La conception et les spécifications sont Avant de passer en revue la liste de sujettes à modification sans préavis. contrôle ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et d’utilisation. Les icônes de fonctionnement de l’écran sont inopérantes. • Aucun retardateur de flamme halogéné Une opération peut prendre un certain temps n’est utilisé dans certaines cartes à lorsqu’une carte routière est affichée. circuits imprimés. L’appareil ne démarre pas. • Utilisation des batteries au lithium-ion t Vérifiez que l’interrupteur POWER situé rechargeables. en bas à gauche de l’appareil se trouve • La prévention contre les chocs est en position ON. assurée par une protection en carton ondulé. t Rechargez la batterie intégrée. • Imprimée avec de l’encre à base – Installez l’appareil correctement, d’huile végétale sans COV (composés conformément aux indications organiques volatils). fournies. – Raccordez l’appareil à une prise à l’aide de l’adaptateur secteur et du câble d’alimentation secteur. suite à la page suivante t 31

La batterie intégrée ne peut pas être Impossible de recevoir un signal GPS. rechargée. • Lisez la présentation du GPS (page 6). t Vérifiez que l’interrupteur POWER situé • Le système ne peut recevoir de signaux en bas à gauche de l’appareil se trouve GPS à cause d’un obstacle. en position ON. t Déplacez votre véhicule vers un t Si l’adaptateur secteur est utilisé, endroit où les signaux peuvent être débranchez-le de la prise de courant, reçus plus clairement. puis rebranchez-le. • La réception du signal GPS est faible. t La batterie au lithium-ion intégrée peut t Vérifiez le statut GPS en sélectionnant être chargée à des températures « Plus... » dans le menu principal c comprises entre 5 et 45 ºC. La batterie ne « État GPS ». peut pas être chargée si la température à • Il y a un obstacle devant l’antenne GPS. l’intérieur de l’appareil augmente en t Installez l’appareil à un endroit où le raison d’une exposition directe au soleil, signal n’est pas interrompu par le etc. Il ne s’agit pas d’un problème de véhicule, etc. fonctionnement. • La réception du signal GPS peut être entravée par un pare-brise chauffant ou thermoréfléchissant. t Utilisez l’antenne GPS externe en option VCA-41. La position du véhicule sur la carte ne correspond pas à la route sur laquelle se trouve actuellement le véhicule. La marge d’erreur du signal émis par les satellites GPS est trop grande. Une marge d’erreur de quelques centaines de mètres maximum peut se produire. 32

Le guidage vocal est inaudible. Le mode de démonstration démarre Le réglage du volume est trop faible. automatiquement même si aucune t Augmentez le volume en touchant opération n’est effectuée. dans le menu principal ou l’écran de la t Désactivez le mode de démonstration carte. automatique en sélectionnant « Plus... » Lorsque l’appareil est alimenté par la c « Configurations » c « Réglages de batterie intégrée, le volume risque de base » c « Mode de démonstration » baisser légèrement. dans le menu principal. Vérifiez ensuite L’affichage sur l’écran LCD est que le « Mode de démonstration » est anormal. réglé sur désactivé. • Avec des températures élevées, l’écran LCD risque de s’assombrir et les images risquent de ne pas être nettes. Avec des Réinitialisation de l’appareil températures basses, une image rémanente Si le logiciel de navigation est bloqué, peut apparaître sur l’écran LCD. Il ne essayez de réinitialiser l’appareil. s’agit pas de problèmes de fonctionnement Appuyez sur RESET avec un objet et l’écran LCD ne reviendra à son état pointu, comme un stylo à bille (page 8). normal que lorsque la température sera Si le problème persiste, coupez revenue dans les limites de la plage de l’alimentation principale en faisant fonctionnement spécifiée. coulisser l’interrupteur POWER en • L’écran LCD est sombre. position OFF, puis remettez l’appareil t La fonction de régulation automatique sous tension après environ 10 secondes de luminosité est peut-être activée car (page 9). son capteur (page 9) est couvert par une main, etc. Remarque Après avoir coupé l’alimentation principale, La station d’accueil se détache de la la réception des signaux GPS peut prendre surface de fixation. quelques instants lorsque vous remettez La fixation est moins solide si la surface de l’appareil sous tension. la ventouse ou la surface de fixation est sale. t Nettoyez la ventouse et la surface de fixation (page 26). 33

Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met Hierbij verklaart Sony Corp. dat deze gescheiden ophaalsystemen) NV-U81T/U80 in overeenstemming zijn met Het symbool op het product of op de de essentiële eisen en de andere relevante verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische Nadere informatie kunt u vinden op: en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt http://www.compliance.sony.de/ verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Accessoires waarop dit van toepassing is: Accuadapter/ Netspanningsadapter Let op IN GEEN GEVAL IS SONY AANSPRAKELIJK VOOR ENIGE INCIDENTELE OF INDIRECTE SCHADE OF GEVOLGSCHADE OF ANDERE SCHADE, INCLUSIEF, MAAR NIET BEPERKT TOT, WINSTDERVING, OMZETVERLIES, GEGEVENSVERLIES, HET NIET KUNNEN GEBRUIKEN VAN HET PRODUCT OF ENIGE BIJBEHORENDE APPARATEN, DOWNTIME EN TIJD VAN DE KOPER IN RELATIE TOT OF ALS GEVOLG VAN HET GEBRUIK VAN DIT PRODUCT, DE HARDWARE EN/OF DE SOFTWARE. 2

Inhoudsopgave Waarschuwing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 De bijgeleverde software Bedieningselementen. . . . . . . . . . . . . . 8 gebruiken 22 Het apparaat inschakelen . . . . . . . . . . . 9 De eerste instellingen opgeven . . . . .10 Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 GPS-signalen ontvangen . . . . . . . . . .10 Aansluiten op de computer . . . . . 23 Algemene handelingen 11 Aanvullende informatie 24 Menubewerkingen . . . . . . . . . . . . . . .11 Voorzorgsmaatregelen . . . . . . . . . . . 24 Gesture Command-bediening De "Memory Stick" . . . . . . . . . . . . . 24 (bediening door middel van Wat is "Memory Stick"? . . . . . . . 24 gebaren) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 Typen "Memory Stick Duo" die te Bewerkingen met het toetsenbord . . .13 gebruiken zijn met dit systeem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Routes zoeken 14 Opmerking over het LCD-scherm . . . . . . . . . . . . . . . . 26 De bestemming instellen en de Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 begeleiding starten . . . . . . . . . . . .14 De zuignap reinigen. . . . . . . . . . . 27 De bestemming op andere manieren Zekeringen vervangen . . . . . . . . . 27 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 Opmerkingen over het weggooien van Begeleidingsschermen . . . . . . . . . . . .17 het apparaat . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . 30 Systeeminstellingen 21 Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . 32 Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 3

Informatie over deze handleiding • Deze Beknopte handleiding bevat instructies voor algemene handelingen. Raadpleeg de PDF- handleiding op de bijgeleverde cd met toepassing voor meer informatie. Raadpleeg de bijgeleverde installatiehandleiding "Read This First" voor meer informatie over de installatie en verbindingen. • De inhoud van deze handleiding is bedoeld voor gebruikers met kennis van het besturingssysteem Microsoft® Windows®. Raadpleeg de handleiding bij de computer voor meer informatie over de werking van de computer. • Illustraties in deze handleiding kunnen afwijken van het apparaat. • Voordat u met dit systeem aan de slag gaat, dient u deze handleiding en de installatiehandleiding "Read This First" grondig door te nemen. • Bewaar deze handleiding en de bijgeleverde installatiehandleiding "Read This First", zodat u deze later weer kunt raadplegen. 4

Wanneer u zich niet aan deze Waarschuwing voorzorgsmaatregelen houdt, kan dit onveilige situaties tot gevolg hebben. LEES DEZE HANDLEIDING EN DE • Oefen geen grote druk uit op het BIJGELEVERDE apparaat of de houder, omdat ze dan INSTALLATIEHANDLEIDING "READ kunnen vallen. THIS FIRST" VOLLEDIG DOOR • Houd u aan de verkeersregels, -wetten VOORDAT U HET PERSONAL en -bepalingen. NAVIGATION SYSTEM INSTALLEERT • Kijk niet voortdurend op het apparaat OF BEDIENT. EEN ONJUISTE tijdens het autorijden. Dit is gevaarlijk INSTALLATIE VAN DIT APPARAAT en kan verkeersongelukken veroorzaken. KAN ONGELUKKEN, LETSEL OF DE • Als u het navigatiesysteem tijdens het DOOD TOT GEVOLG HEBBEN. rijden wilt bedienen, moet u de auto eerst op een veilige plaats stoppen. Veiligheid • Pas het apparaat niet aan. • Neem de volgende maatregelen in acht: • Demonteer het apparaat niet, behalve als – installeer het apparaat op een veilige u het apparaat weggooit. plaats waar het zicht van de chauffeur • Gebruik het navigatiesysteem niet niet wordt belemmerd. wanneer het is afgedekt of geblokkeerd. – installeer het apparaat niet boven een Wanneer u het apparaat binnenshuis airbag. gebruikt – plaats de kabels en de houder dusdanig Gebruik dit product in de buurt van een dat ze het rijden niet bemoeilijken. stopcontact. Zo kunt u de stekker – bevestig het apparaat op de juiste onmiddellijk uit het stopcontact halen en het manier in de houder, zodat het er niet apparaat uitschakelen als er een probleem uit kan vallen. optreedt tijdens het gebruik van het – reinig het oppervlak van de zuignap en apparaat. Gebruik de netspanningsadapter het oppervlak waarop u het apparaat niet in een beperkte ruimte, zoals tussen wilt bevestigen, voordat u het apparaat een muur en het meubilair. daadwerkelijk bevestigt. Controleer tevens na de installatie of de zuignap vervolg op volgende pagina t stevig op de ruit is bevestigd, zodat apparaat en houder niet kunnen vallen. – reinig het oppervlak op het dashboard voordat u het bijgeleverde vel gebruikt. 5

Informatie over het gebruik GPS • Plaats geen vreemde voorwerpen in de GPS-satellieten (Global Positioning houderaansluiting (9) van het apparaat. System) zenden continu signalen uit ten Dit kan storingen veroorzaken. behoeve van positiebepaling op aarde. Als • Druk op ?/1(4) om het apparaat uit te deze signalen door een GPS-antenne schakelen, haal het apparaat uit de worden ontvangen, kunnen gebruikers houder en koppel de accuadapter los, worden geïnformeerd over hun positie anders kan de autoaccu leeglopen. (breedtegraad, lengtegraad en hoogte). Houd rekening met de volgende punten. Voor een tweedimensionale Als de aanstekeraansluiting van de auto positiebepaling (breedtegraad en niet is aangesloten op de ACC-positie lengtegraad) is informatie nodig van 3 van het contactslot, wordt er nog steeds satellieten. Voor een driedimensionale stroom geleverd aan de ingebouwde positiebepaling (breedtegraad, lengtegraad batterij, zelfs als u het contact en hoogte) zijn 4 satellieten nodig. uitschakelt. Aangezien GPS-satellieten worden • Sluit geen andere accessoires beheerd door het Amerikaanse ministerie (accuadapter, netspanningsadapter, van defensie, moet er rekening worden enzovoort) dan de bijgeleverde of gehouden met een bewust aangebrachte optionele accessoires aan. foutmarge van een aantal meter tot 10 • Stel het apparaat niet bloot aan water of meter. Hierdoor kan het GPS- vuur. Dit kan storing veroorzaken. navigatiesysteem, afhankelijk van de • Haal het apparaat uit de auto als u uit de omstandigheden, een fout maken van auto stapt om te voorkomen dat het tussen de 10 meter en rond de 200 meter. apparaat wordt gestolen of dat het Aangezien de GPS-informatie afkomstig apparaat wordt beschadigd door hoge is van satellietsignalen, kan het onder de temperaturen in de auto. volgende omstandigheden moeilijk of • De ingebouwde batterij kan niet worden onmogelijk zijn om de informatie te opgeladen bij temperaturen buiten het verkrijgen: bereik van 5 – 45 ºC. • Laat het apparaat niet achter bij hoge omgevingstemperaturen. De capaciteit van de ingebouwde batterij kan hierdoor verslechteren of de ingebouwde batterij kan niet meer worden opgeladen. 6

• In tunnels of parkeergarages Na de installatie parkeert u de auto maximaal 20 minuten op een veilige, open plek (zonder hoge gebouwen, enzovoort) zodat de GPS-signalen kunnen worden ontvangen voordat u het navigatiesysteem gebruikt. Opmerking • Onder een viaduct Het duurt even voordat een GPS-signaal wordt ontvangen als u het apparaat op ON zet nadat u de stroomvoorziening op OFF hebt gezet, nadat de ingebouwde batterij volledig is ontladen of nadat u het apparaat opnieuw hebt ingesteld. Het positiebepalingssysteem • Tussen hoge gebouwen Het systeem bezit een functie waarmee de huidige positie van de auto correct kan worden weergegeven, zelfs op plaatsen waar het GPS-signaal tijdelijk wordt onderbroken of verstoord, zoals onder een viaduct. Ga als volgt te werk om deze functie te activeren. • Tussen hoge bomen met een dicht – Bevestig het apparaat in de houder. bladerdak – Rijd korte tijd rond in een gebied waar het GPS-signaal goed wordt ontvangen. Nadat u een tijdje hebt rondgereden met het apparaat ingeschakeld, is het positiebepalingssysteem klaar voor gebruik. vervolg op volgende pagina t 7

Opmerkingen • De nauwkeurigheid van deze functie kan Bedieningselementen afnemen als het apparaat is geïnstalleerd naast een verwarmde of Houd de illustraties op de flap bij de warmtereflecterende voorruit. In dat geval hand terwijl u de onderstaande uitleg gebruikt u de optionele externe GPS- antenne. leest. • Afhankelijk van de omstandigheden wordt Zie de aangegeven pagina's voor meer de huidige positie of beweging van de informatie. auto niet nauwkeurig weergegeven. Dit wordt echter gecorrigeerd zodra de a Schermtoetsen 17 ontvangst van het GPS-signaal wordt b Display/aanraakscherm hervat. • Deze functie is alleen beschikbaar tijdens c CHG-aanduiding (batterij de routebegeleiding. opladen) Software Brandt rood tijdens het opladen. Lees de "LICENTIEOVEREENKOMST d ?/1 (aan/wachtstand) toets 9 VOOR DE EINDGEBRUIKER" Het apparaat in-/uitschakelen. aandachtig door vóór gebruik. e RESET-toets 34 f Luidspreker Hiermee worden stembegeleiding en waarschuwingen uitgevoerd. g Sleuf voor Memory Stick Duo Voor het plaatsen van een "Memory Stick Duo" voor functie- uitbreiding. h Aansluiting voor externe GPS- antenne Voor het aansluiten van de optionele externe GPS-antenne 8 VCA-41 op de houder.

i Houderaansluiting Het apparaat inschakelen j POWER-schakelaar 9, 34 De stroomvoorziening in-/ Controleer eerst of de POWER- uitschakelen. schakelaar linksonder op het apparaat in de ON-positie staat k Sensor voor automatische (pagina 9). dimmer Deze sensor past de helderheid van Druk op ?/1 (4). het scherm automatisch aan op Het scherm wordt als volgt basis van de helderheid van de weergegeven. omgeving. Tijdens de routebegeleiding wordt het kaartscherm weergegeven. l Aansluitingsklep In de andere gevallen wordt het Opmerking hoofdmenu weergegeven. Als u de aansluitingsklep per ongeluk lostrekt, gebruikt u een puntig voorwerp Het apparaat uitschakelen om deze weer terug te duwen. Druk op ?/1 (4). m USB-aansluiting 23 Het apparaat schakelt over naar de Hierop kan een computer worden wachtstand om het stroomverbruik te aangesloten met de USB-kabel. besparen. n DC IN 5V-aansluiting Opmerkingen • Schakel de stroomvoorziening niet uit, Hierop kan de netspanningsadapter behalve wanneer het apparaat langer dan worden aangesloten. 3 maanden niet wordt gebruikt. A Microfoon (alleen voor modellen met • Als u de stroomvoorziening uitschakelt, ingebouwde draadloze BLUETOOTH- kan het even duren voordat u GPS- technologie) signalen ontvangt wanneer u de Telefoneren via de BLUETOOTH- stroomvoorziening weer inschakelt. functie. Raadpleeg voor meer informatie • Verwijder het apparaat uit de houder en de bijgeleverde "BLUETOOTH koppel de accuadapter los wanneer u het Handsfree-handleiding". apparaat niet gebruikt. Hiermee voorkomt u dat de accu leegloopt. 9

De eerste instellingen GPS-signalen ontvangen opgeven Na de eerste instellingen parkeert u de auto ongeveer 20 minuten op een De volgende functies kunt u instellen veilige, open plek (zonder hoge met de configuratiewizard voor het gebouwen, enzovoort) voordat u het opstarten. navigatiesysteem gebruikt, zodat de – Taal GPS-signalen kunnen worden – Afstandnotatie ontvangen. Het systeem heeft signalen – Helderheid van ten minste 3 GPS-satellieten nodig – Tijdnotatie om de huidige positie van de auto – Invoermethode voor adres correct te kunnen berekenen. – Thuisadres – Telefoonnummer thuis (alleen BLUETOOTH-modellen, zoals de Aanduiding voor de GPS-status* NV-U80) Volg de instructies op het scherm om de installatie uit te voeren. Deze instellingen kunnen op elk gewenst moment worden gewijzigd in het instellingenmenu (pagina 21). Opmerking De huidige tijdsinstelling (inclusief de tijdzone van de huidige regio en zomertijd/ standaardtijd) wordt automatisch ingesteld nadat de GPS-signalen correct zijn * Het pictogram geeft de ontvangst van het ontvangen. GPS-signaal weer. De aanduiding gaat rood branden als het signaal niet kan worden ontvangen. 10

Als u het hoofdmenu wilt weergeven Algemene handelingen vanuit het kaartscherm, raakt u de kaart aan. Algemene procedures voor het Als u wilt terugkeren naar het bedienen van het systeem worden hoofdmenu vanuit een willekeurige uitgelegd. menuweergave, raakt u "VOICE/POS" Algemene handelingen kunt u uitvoeren aan en raakt u vervolgens de kaart aan. op het aanraakscherm. Druk voorzichtig met uw vinger op de weergegeven U kunt items in het menu als volgt pictogrammen. instellen. Opmerking 1 Geef het hoofdmenu weer. Druk niet te hard op het display en raak het display niet aan met een scherp voorwerp, 2 Raak "Meer..." aan. zoals een pen, enzovoort. 3 Raak "Instellingen" aan. De lijst met instellingscategorieën wordt weergegeven. Menubewerkingen Het hoofdmenu wordt weergegeven wanneer u het apparaat inschakelt door op ?/1 te drukken (behalve tijdens de routebegeleiding, wanneer de kaart wordt weergegeven). vervolg op volgende pagina t 11

4 Raak de gewenste categorie Dit wordt Gesture Command-bediening aan. (bediening door middel van gebaren) De lijst met instellingen in de genoemd. geselecteerde categorie wordt weergegeven. Voorbeeld: de Actie Gebaar standaardkaartweergave selecteren Navigeren naar uw Raak "Basisinstellingen" c thuisadres "Navigatieweergave" c "2D" of een dakje. "3D" aan. Navigeren naar de Snelkoppeling 1 Tijdens menubewerkingen: dichtstbijzijnde POI Als u wilt terugkeren naar het vorige die is opgeslagen in scherm, raakt u of aan. Snelkoppelingen* horizontale lijn Raak "VOICE/POS" aan om de (van links naar menuselectie te annuleren (de huidige rechts). positie van de auto wordt weergegeven). Snelkoppeling 2 Opmerking De items in het menu en de wijze van instellen kunnen per geselecteerd menu- item verschillen. verticale lijn (omlaag). Snelkoppeling 3 Gesture Command- bediening (bediening horizontale lijn (van rechts naar door middel van gebaren) links). In kaartschermen (behalve in de stand Naar huis bellen voor bladeren in de kaart) kunt u (alleen eenvoudig veelgebruikte bewerkingen BLUETOOTH- teken een "V". modellen, zoals de uitvoeren door met uw vinger over het NV-U80) scherm te bewegen. 12

* Zie pagina 16 en 21 voor meer informatie over Snelkoppelingen. Bewerkingen met het toetsenbord Het toetsenbord wordt weergegeven wanneer u tekst moet invoeren. U hoeft tekens alleen in hoofdletters in te voeren, de tekens worden automatisch omgezet naar de juiste tekens. U kunt, indien nodig, speciale tekens invoeren. Toetsenbordscherm Mogelijkheden/invoerveld Actie Handeling Een letter Raak de toets met invoeren het gewenste teken aan. vervolg op volgende pagina t 13

Een speciaal teken Raak "ÂÄÁ" aan invoeren om te schakelen Routes zoeken naar het toetsenbord Het systeem zoekt automatisch naar met speciale tekens, routes nadat u de bestemming hebt raak het gewenste ingesteld. teken aan en vervolgens "ABC" Controleer voordat u begint of er om terug te gaan. voldoende GPS-signalen worden ontvangen voor de navigatie Een cijfer Raak "123" aan om (pagina 10). invoeren te schakelen naar het cijfertoetsenbord, raak de gewenste De bestemming instellen cijfertoets aan en en de begeleiding starten vervolgens "ABC" om terug te gaan. Hier wordt de procedure voor het Een spatie zoeken naar de route en het starten van invoeren de routebegeleiding uitgelegd. In het volgende voorbeeld wordt Een teken uitgelegd hoe u in het onderstaande verwijderen geval de bestemming op adres instelt De lijst met Raak "List" aan. (geconfigureerd in de mogelijkheden configuratiewizard voor het opstarten of weergeven* het instellingenmenu). – Geselecteerde invoermethode voor * De lijst met mogelijkheden wordt adres: "Stapsgewijze invoer" automatisch weergegeven naarmate het aantal mogelijkheden afneemt terwijl u tekens invoert. 14

Zie "De bestemming op andere Zie "Bewerkingen met het manieren instellen" op pagina 16 voor toetsenbord" op pagina 13 voor meer informatie over andere manieren meer informatie over het invoeren waarop de bestemming kan worden van tekens. ingesteld. 1 "Land" Voor uw veiligheid parkeert u de auto 2 "Plaats/postcode" op een veilige plek en moet u de Als de bestemming kan worden bestemmingsinformatie invoeren bepaald aan de hand van de voordat u gaat rijden. geselecteerde postcode*1, wordt 1 Geef het hoofdmenu weer. het bevestigingsbericht voor het Raak de kaart in het kaartscherm adres weergegeven. Selecteer aan. "Route berekenen". Raak in de menuweergave "VOICE/ 3 "Straat/bestemming" POS" aan en raak vervolgens de kaart aan. 4 "Huisnummer" of "Dwarsstraat"*2 2 Selecteer "Navigeren". Het bevestigingsbericht voor het adres wordt weergegeven. *1 Alleen beschikbaar in het Verenigd Koninkrijk en Nederland. *2 Alleen beschikbaar als deze in de geselecteerde straat voorkomt. 4 Selecteer "Route berekenen". Het kaartscherm wordt weergegeven, de route wordt 3 Selecteer "Adres invoeren" en berekend en de routebegeleiding voer de adresgegevens in. wordt gestart. Voer de items in de onderstaande volgorde in en raak of de vervolg op volgende pagina t mogelijkheid in de lijst aan om verder te gaan. 15

De bestemming aanpassen U kunt wisselen tussen het De bestemming op andere bevestigingsbericht voor het adres en de stand voor het bladeren in de kaart om manieren instellen de bestemming aan te passen. Op de volgende manieren kunt u ook de 1 Raak aan om te schakelen naar de bestemming instellen en routes zoeken. stand voor het bladeren in de kaart. Selecteer in het hoofdmenu de items in 2 Versleep het scherm om de de onderstaande volgorde en selecteer bestemming aan te passen. vervolgens (indien nodig) "Route berekenen". 3 Raak aan om het menu voor het Raadpleeg de bijgeleverde PDF- bladeren in de kaart weer te geven. handleiding voor meer informatie. 4 Selecteer "Daarheen navigeren" om de routebegeleiding te starten. In de omgeving Routes naar POI's, zoals restaurants en Zie "Stand voor het bladeren in de hotels, zoeken in de buurt van de auto. kaart" op pagina 20 voor meer Selecteer "In de omgeving" en informatie over bewerkingen in de selecteer vervolgens een van de stand voor het bladeren in de kaart. volgende opties. "Snelkoppeling 1 - 3" Routes zoeken naar de dichtstbijzijnde POI van de categorie die is opgeslagen in Snelkoppelingen. Categorieën in Snelkoppelingen kunnen worden aangepast in het instelmenu (pagina 21). "Zoeken op naam" Geef rechtstreeks de naam van de POI op. "Zoeken op categorie" Selecteer de gewenste POI-categorie in de lijst. 16

Naar huis Routes zoeken naar uw thuisadres als u Begeleidingsschermen dit hebt geregistreerd. Is de route eenmaal berekend, dan Navigeren wordt u aan de hand van beeld en geluid U kunt de bestemming op de volgende naar de bestemming begeleid. manieren instellen. "Adresboek" Informatie over het menu van Routes zoeken naar een opgeslagen de kaart bestemming. "Navigeren" c "Adresboek" "Laatste bestemmingen" Routes zoeken naar bestemmingen die onlangs zijn gezocht. "Navigeren" c "Laatste bestemmingen" "In het hele land" Routes zoeken naar POI's, zoals vliegvelden, enzovoort, binnen het opgegeven land. "Navigeren" c "In het hele land" 1 Een kaartweergave selecteren "In een plaats" (Kaart, DR of Kaart+DR). Routes naar POI's, zoals restaurants en Zie "Scherm met dynamische route- hotels, zoeken binnen de opgegeven informatie (DR)" op pagina 19 voor stad. meer informatie over DR. "Navigeren" c "In een plaats" vervolg op volgende pagina t 17

2 Tijdens de routebegeleiding: 2D-kaart De volgende instructie van de stembegeleiding beluisteren. Rechtdoor rijden (tijdens de In de stand voor het bladeren in de routebegeleiding) kaart: Schakelen naar de huidige positie van de auto. 3 Gedetailleerde TMC-informatie weergeven.* 4 Het volume van de stembegeleiding aanpassen. 5 Het menu met opties weergeven. 6 Schakelen naar de stand voor het bladeren in de kaart. * Wanneer u de bijgeleverde (of optionele) TMC-houder gebruikt, wordt dit alleen weergegeven wanneer er opstoppingen Rechtdoor rijden (in andere gevallen) plaatsvinden op de gevonden route. 18

In de buurt van een kruispunt C Afstand tot volgende afslag D Huidige straatnaam E Volgende straatnaam F Huidige positie G Aanduiding van noorden H Huidige richting/huidige snelheid I Instructies voor volgende afslag J Balkaanduiding van afstand tot volgende afslag K Instructies na volgende afslag 3D-kaart In de buurt van een kruispunt U kunt de 3D-kaart instellen in het (dichterbij) instelmenu (pagina 21). Scherm met dynamische route-informatie (DR) In dit scherm wordt de afstand tot de bestemming, POI-informatie, enzovoort weergegeven. Raadpleeg de bijgeleverde PDF- handleiding voor meer informatie. A Aanduidingen Huidige tijd/GPS-status/ batterijstatus/TMC-status/ BLUETOOTH-status Raadpleeg de bijgeleverde PDF- handleiding voor meer informatie. B Afstand tot bestemming/geschatte aankomsttijd vervolg op volgende pagina t 19

Routescherm Plaats het midden van het dradenkruis U kunt de volledige route naar de op het gewenste punt en raak bestemming weergeven. vervolgens aan om het menu voor Selecteer "Opties" c "Route het bladeren in de kaart weer te geven, weergeven" om weer te geven. waarin u het punt als bestemming kunt instellen, enzovoort. Stand voor het bladeren in de Raak aan om te schakelen van de kaart stand voor het bladeren in de kaart naar U kunt vanuit het kaartscherm het scherm met de huidige positie van overschakelen naar de stand voor het de auto. bladeren in de kaart door aan te raken, ongeacht of de routebegeleiding is ingeschakeld of niet. In de stand voor het bladeren in de kaart wordt een dradenkruis op de kaart weergegeven en kunt u het scherm verslepen om te bladeren in te kaart. Raak / aan om de schaal van de kaart aan te passen. 20

POI's Systeeminstellingen POI's weergeven (de POI's weergeven/ verbergen), Snelkoppeling Verschillende instellingen met 1 - 3 (3 veelgebruikte POI-categorieën betrekking tot het systeem en het opslaan, die kunnen worden gebruikt geheugen kunnen worden gewijzigd. als snelkoppelingen bij het instellen van Selecteer in het hoofdscherm "Meer..." de bestemming). c "Instellingen" c de gewenste categorie c de gewenste instelling. Ter illustratie worden hieronder Routeprofiel verschillende representatieve Type route (de gewenste zoekoptie voor instellingen uit elke categorie de route selecteren), Snelwegen beschreven. (autowegen/snelwegen toestaan/ Raadpleeg de bijgeleverde PDF- vermijden/uitsluiten), enzovoort. handleiding voor meer informatie. Opmerking Waarschuwingen met betrekking tot de Basisinstellingen kaartinformatie zijn niet altijd correct vanwege wegwerkzaamheden, enzovoort. Navigatieweergave (de Verkeerssituaties en verkeersregels hebben standaardkaartweergave selecteren (2D per definitie voorrang op de informatie die of 3D)), Afstand/aankomsttijd tot door het navigatiesysteem wordt verstrekt. bestemming weergeven (de afstand tot de bestemming en de aankomsttijd weergeven/verbergen), enzovoort. Actuele kaart Huidige kaart (een kaart selecteren die is opgeslagen in het apparaat). 21

Taalwizard De bijgeleverde software Taalgegevens voor weergave op het gebruiken scherm en de stembegeleiding kunnen aan het apparaat worden toegevoegd en De belangrijkste functies van de onnodige taalgegevens kunnen van het software op de bijgeleverde CD-ROM apparaat worden verwijderd. worden hieronder beschreven. Handboek lezen Als u de CD-ROM in uw computer U kunt de PDF-handleiding lezen plaatst, wordt het scherm automatisch waarin u meer informatie over de weergegeven. Volg de instructies op het beschikbare bewerkingen kunt vinden. scherm. Support Systeemvereisten Eenvoudige toegang tot de Sony- • Besturingssysteem: Windows 2000/ ondersteuningssite voor navigatie is XP beschikbaar. • CD-ROM-/DVD-ROM-station Ga naar deze site voor technische • USB-poort ondersteuning, zoals software-updates, • Processor met minimale snelheid van veelgestelde vragen, enzovoort. 150 MHz Inhoud PC-verbindingssoftware installeren Verbindingssoftware voor de computer (ActiveSync) kan worden geïnstalleerd. 22

Opmerkingen over gegevensoverdracht Aansluiten op de computer • Wanneer u het apparaat aansluit op de Installeer de PC-verbindingssoftware computer, moet u het rechtstreeks op de (ActiveSync) op de computer, voordat u computer aansluiten. Het apparaat werkt het apparaat aansluit op de computer. wellicht niet correct als het wordt aangesloten via een USB-hub. 1 Sluit het apparaat met de • Voer tijdens de overdracht de volgende netspanningsadapter en de handelingen niet uit: netspanningskabel aan op een – De USB-kabel of de netspanningsadapter loskoppelen. stopcontact. – De stroomvoorziening van het apparaat 2 Sluit het apparaat met de USB- uitschakelen, de wachtstand van het kabel aan op de computer. apparaat activeren of het apparaat Sluit de kleine stekker van de USB- opnieuw instellen. – De computer uitschakelen, de kabel aan op de USB-aansluiting wachtstand van de computer activeren van het apparaat en sluit de grote of de computer opnieuw opstarten. stekker aan op een USB-poort van Als u de overdracht halverwege wilt de computer. annuleren, klikt u op knop voor annuleren in het scherm op de computer. 23

Aanvullende informatie De "Memory Stick" Voorzorgsmaatregelen Wat is "Memory Stick"? Wanneer uw auto in de volle zon heeft "Memory Stick" is een IC- gestaan, moet u eerst het apparaat laten opnamemedium met een klein formaat en afkoelen voordat u het gaat gebruiken. een grote capaciteit. Dit medium is niet alleen ontworpen voor het uitwisselen/ Condensvorming delen van digitale gegevens tussen Op een regenachtige dag of in een zeer producten die geschikt zijn voor "Memory vochtige omgeving kan vocht condenseren Stick", maar dient ook als een extern in het apparaat. In dat geval kan de opslagmedium dat u kunt plaatsen en werking van het apparaat worden verwijderen en waarop u gegevens kunt verstoord. Schuif in dergelijke gevallen de opslaan. POWER-schakelaar linksonder op het apparaat in de OFF-positie en wacht ongeveer een uur tot het vocht is Typen "Memory Stick Duo" verdampt. die te gebruiken zijn met dit systeem Met dit systeem kunt u de volgende typen "Memory Stick Duo" gebruiken.* • Memory Stick Duo (niet geschikt voor MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Memory Stick PRO Duo * Het is gebleken dat dit systeem functioneert met een "Memory Stick Duo" met een capaciteit van 4 GB of minder. We bieden echter geen garantie voor het functioneren van alle "Memory Stick Duo"- media. 24

Opmerkingen • In de volgende gevallen kunnen gegevens • Dit systeem biedt alleen ondersteuning worden beschadigd: voor het lezen van gegevens op een – "Memory Stick Duo" wordt verwijderd of "Memory Stick Duo". U kunt hiermee geen het systeem wordt uitgeschakeld tijdens formatteer- of schrijfbewerkingen op de het lezen. "Memory Stick Duo" uitvoeren. – "Memory Stick Duo" wordt gebruikt op • Dit systeem ondersteunt geen parallelle een locatie waar deze wordt gegevensoverdracht met hoge snelheid. blootgesteld aan statische elektriciteit of • Wanneer u een "Memory Stick Duo" elektrische storing. formatteert, worden alle gegevens gewist. • U wordt aangeraden een reservekopie op Controleer de inhoud voordat u begint met te slaan van belangrijke gegevens. formatteren, om te voorkomen dat • Laat niet de "Memory Stick Duo" niet belangrijke gegevens per ongeluk worden vallen, buig deze niet en stel deze niet gewist. bloot aan schokken. • Als u een "Memory Stick Duo" wilt • Demonteer de "Memory Stick Duo" niet en formatteren, gebruikt u een toepassing pas deze niet aan. voor formatteren die compatibel is met de • Zorg ervoor dat de "Memory Stick Duo" "Memory Stick Duo". Gebruik niet de niet nat wordt. functie voor formatteren van Windows • Gebruik of bewaar de "Memory Stick Duo" Verkenner wanneer u de "Memory Stick niet op een locatie die wordt blootgesteld Duo" wilt formatteren. aan het volgende: • Een "Memory Stick" met – Extreem hoge temperaturen, zoals in standaardformaat kan niet worden een auto die is geparkeerd in de zon gebruikt met dit systeem. – Direct zonlicht • Wanneer u een "Memory Stick Duo" – Hoge vochtigheid of plaatsen met gebruikt, moet u ervoor zorgen dat deze corrosieve stoffen op de juiste manier wordt geplaatst. Door Aansluiting onjuist gebruik kunnen problemen optreden in het systeem. • Plaats de "Memory Stick Duo" buiten het bereik van kleine kinderen om te voorkomen dat deze de "Memory Stick Wispreventie- Duo" per ongeluk inslikken. nokje • Verwijder de "Memory Stick Duo" niet uit Memogedeelte het systeem wanneer het systeem bezig is met het lezen van gegevens. vervolg op volgende pagina t 25

• Raak de "Memory Stick Duo"-aansluiting niet aan met uw vingers of metalen voorwerpen. Opmerking over het LCD- • U kunt geen gegevens opnemen, scherm bewerken of verwijderen als u het wispreventienokje hebt ingesteld op Er worden wellicht enkele stilstaande LOCK. blauwe, rode of groene stippen op de • Gebruik een voorwerp met een smalle monitor weergegeven. Deze "heldere punt om het wispreventienokje van de "Memory Stick Duo" te verschuiven. stippen" kunnen voorkomen op LCD- • Wanneer u een "Memory Stick Duo" schermen. Het LCD-scherm is zonder een wispreventienokje gebruikt, vervaardigd met precisietechnologie en moet u opletten dat u de gegevens niet 99,99 % van de pixels werken. Het is per ongeluk wijzigt of verwijdert. echter mogelijk dat een klein percentage • Druk niet te hard wanneer u schrijft op het (over het algemeen 0,01 %) van de pixels memogedeelte van het label. niet goed wordt verlicht. De weergave • Plaats de "Memory Stick Duo" in het wordt hierdoor echter niet verhinderd. bijgeleverde doosje wanneer u deze wilt meenemen of bewaren. 26

Opmerkingen Onderhoud • Als de zuignap een afdruk op de ruit achterlaat, kunt u dit schoonmaken met water. De zuignap reinigen • Het dashboard kan een afdruk achterlaten op het oppervlak van de zuignap. Dit is Als het oppervlak van de zuignap vuil is echter niet van invloed op de zuigkracht. en de zuignap hierdoor minder stevig vast zit, kunt u het oppervlak van de zuignap reinigen. Zekeringen vervangen Koppel voordat u begint met reinigen de zuignap los van de houder en volg de Vervang een zekering in de accuadapter onderstaande stappen. altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de 1 Koppel de zuignap los van de houder. voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat geval de dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Vastdraaien Zekering (2,5 A) 2 Reinig het oppervlak van de zuignap met water. 3 Laat de zuignap volledig drogen aan de lucht. Verwijderen Waarschuwing Waarschuwing • Reinig de zuignap niet zonder deze los te Gebruik nooit een zekering die zwaarder koppelen van de houder. Anders kan de is dan de bijgeleverde zekering, omdat het houder worden beschadigd. apparaat anders kan worden beschadigd. • Gebruik geen reinigingsmiddel. Gebruik alleen water. • Controleer of de zuignap goed droog is voordat u deze opnieuw bevestigt. 27

4 Verwijder het achterpaneel. Opmerkingen over het 1 Verwijder de bovenkant van het weggooien van het apparaat, zoals hieronder is apparaat weergegeven. Verwijder de ingebouwde lithium- ionbatterij wanneer u het apparaat weggooit en breng de accu naar een kringlooppunt. De procedure voor het verwijderen van de batterij wordt hieronder uitgelegd. Opmerking Demonteer het apparaat niet, behalve als u het apparaat weggooit. 1 Schakel de stroom uit door de 2 Verwijder de onderkant van het POWER-schakelaar op OFF te apparaat op dezelfde manier. zetten. 2 Verwijder de aansluitingsklep (pagina 9). 3 Verwijder de 2 schroeven aan de onderkant van het apparaat met een schroevendraaier. 28

5 Koppel de batterijaansluiting 6 Verwijder de batterij. los. Batterijaansluiting 7 Isoleer de aansluiting met tape. Opmerkingen over de lithium-ionbatterij • Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. • Houd de batterij niet vast met een metalen tang. Dit kan kortsluiting veroorzaken. WAARSCHUWING Bij oneigenlijk gebruik kan de batterij ontploffen. Probeer niet de batterij op te laden of te openen; werp ook een lege batterij nooit in het vuur. vervolg op volgende pagina t 29

Voor de Klanten in Afmetingen: Nederland ongeveer 134,4 × 79,1 × 44,0 mm Gooi de batterij niet weg (b × h × d, behalve uitstekende maar lever deze in als klein onderdelen) chemisch afval (KCA). Gewicht: ongeveer 380 g Monitor 1) Dit apparaat bevat een vast ingebouwde batterij Systeem: transmissief LCD (liquid crystal die niet vervangen hoeft te worden tijdens de display) levensduur van het apparaat. Besturingssysteem: a-Si TFT Active Matrix 2) Raadpleeg uw leverancier indien de batterij toch vervangen moet worden. System De batterij mag alleen vervangen worden door Afmetingen: 4,3 inch (16:9) vakbekwaam sevicepersoneel. 95,0 × 53,9, 109,2 mm (h × v, d) 3) Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als Segment: 391.680 punten (480 × 272 pixels) klein chemisch afval (KCA). 4) Lever het apparaat aan het einde van de levensduur in voor recycling, de batterij zal dan Houder op correcte wijze verwekt worden. Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC Voedingsvereisten: 5,2 V gelijkstroom (van bijgeleverde 12 V accuadapter Technische gegevens (negatieve aarde)) Aansluitblok: Aansluiting van het apparaat Hoofdeenheid DC IN 5.2V-aansluiting Bedrijfstemperatuur: 5 – 45 ºC TMC-antenneaansluiting (alleen TMC- Voedingsvereisten: 5 V gelijkstroom modellen, zoals de NV-U81T) (van bijgeleverde netspanningsadapter) Ontvangstfrequentie: 87,5 – 108,0 MHz Aansluitblok: (alleen TMC-modellen, zoals de NV- Houderaansluiting U81T) DC IN 5V-aansluiting USB-aansluiting Aansluiting voor externe GPS-antenne Geheugenkaartsleuf: Sleuf voor Memory Stick Duo Luidspreker: Ovale luidspreker van 20 × 40 mm Stroomverbruik: Max. 1,5 A 30

Oplaadtijd/gebruiksduur van ingebouwde batterij Oplaadtijd Met de bijgeleverde accuadapter/ • Er werden geen halogene netspanningsadapter: brandvertragende producten gebruikt Ongeveer 4,5 uur (met het apparaat in de betreffende ingeschakeld), of 2,5 uur (in de printplaat/printplaten. wachtstand) • Gebruik van herlaadbare lithium ion Gebruikstijd batterijen. • Het golfkarton biedt het product een Maximaal 3,5 uur (afhankelijk van het optimale bescherming tegen schokken. gebruik) • Het karton werd bedrukt met inkt op basis van plantaardige olie vrij van Optionele accessoires vluchtige organische stoffen. Externe GPS-antenne: VCA-41 TMC-houder voor in de auto: NVA-CP3T Installatiepakket voor in de auto: XA-49FM Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. 31

De ingebouwde batterij kan niet Problemen oplossen worden opgeladen. t Controleer vooraf of de POWER- De onderstaande controlelijst kan u helpen schakelaar linksonder op het apparaat in bij het oplossen van problemen die zich de ON-positie staat. met het apparaat kunnen voordoen. t Als de netspanningsadapter wordt Voordat u de onderstaande controlelijst gebruikt, moet u deze uit het stopcontact doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen halen en weer opnieuw aansluiten. voor aansluiting en gebruik controleren. t De ingebouwde lithium-ionbatterij kan worden opgeladen bij temperaturen De bedieningspictogrammen op het tussen 5 – 45 ºC. De batterij wordt display werken niet. mogelijk niet opgeladen als de De bediening kan langer duren wanneer een temperatuur in het apparaat oploopt kaart wordt weergegeven. vanwege direct zonlicht, enzovoort. Dit Het apparaat wordt niet ingeschakeld. is geen storing. t Controleer vooraf of de POWER- schakelaar linksonder op het apparaat in de ON-positie staat. t Laad de ingebouwde batterij op. – Installeer het apparaat op de juiste manier volgens de bijgeleverde installatiehandleiding. – Sluit het apparaat met de netspanningsadapter en de netspanningskabel aan op een stopcontact. 32

Het GPS-signaal kan niet worden De stembegeleiding kan niet worden ontvangen. gehoord. • Lees het GPS-overzicht (pagina 6). Het volume is te laag. • Het systeem kan geen GPS-signalen t Zet het volume hoger door aan te ontvangen omdat deze worden raken in het hoofdmenu of het geblokkeerd. kaartscherm. t Verplaats uw auto naar een locatie Als het apparaat wordt gevoed door de waar de signalen goed kunnen worden ingebouwde batterij, kan het volume ontvangen. enigszins afnemen. • De ontvangst van het GPS-signaal is zwak. Het beeld wordt niet normaal t Controleer de GPS-status door weergegeven. "Meer..." in het hoofdmenu c "GPS- • Bij hoge temperaturen wordt het LCD- status" te selecteren. scherm donker en minder helder. Bij lage • Er bevindt zich een obstakel vóór de GPS- temperaturen kan nabeeldvorming antenne. optreden bij het LCD-scherm. Dit zijn t Installeer het apparaat op een plaats geen storingen en het LCD-scherm werkt waar het signaal niet wordt gestoord weer normaal wanneer de temperatuur door de carrosserie van de auto, weer binnen het opgegeven bedrijfsbereik enzovoort. komt. • De ontvangst van het GPS-signaal kan • Het LCD-scherm is donker. worden gestoord door een verwarmde ruit t De functie voor de automatische of een ruit die warmte reflecteert. dimmer is wellicht geactiveerd omdat t Gebruik de optionele externe GPS- de bijbehorende sensor (pagina 9) is antenne VCA-41. bedekt door een hand, enzovoort. De positie van de auto op de kaart De houder laat los van het oppervlak komt niet overeen met de huidige waaraan deze is bevestigd. weg. De zuignap kan loslaten wanneer het De foutmarge van het signaal van de GPS- oppervlak van de zuignap of het oppervlak satellieten is te groot. In het slechtste geval waarop de zuignap is bevestigd, vuil is. kan er sprake zijn van een maximale t Reinig de zuignap en het foutmarge van enkele honderden meters. bevestigingsoppervlak (pagina 27). vervolg op volgende pagina t 33

De demonstratie wordt automatisch gestart, zelfs als er geen bewerking is uitgevoerd. t Als u de automatische demonstratie wilt uitschakelen, selecteert u "Meer..." in het hoofdmenu c "Instellingen" c "Basisinstellingen" c "Demonstratie". Zorg ervoor dat "Demonstratie" is uitgeschakeld. Het apparaat opnieuw instellen Als de navigatiesoftware vastloopt, start u het apparaat opnieuw op. Druk de RESET-toets in met een puntig voorwerp, zoals een balpen (pagina 8). Als het probleem zich blijft voordoen, schakelt u de stroom uit door de POWER-schakelaar op OFF te zetten. Schakel het apparaat na ongeveer 10 seconden weer in (pagina 9). Opmerking Als u de stroomvoorziening uitschakelt, kan het even duren voordat u GPS-signalen ontvangt wanneer u de stroomvoorziening weer inschakelt. 34

Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Con la presente Sony Corp. dichiara che i europei con sistema di raccolta modelli NV-U81T/U80 sono conformi ai differenziata) requisiti essenziali e alle altre disposizioni Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. il prodotto non deve essere considerato come un normale Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi seguente URL: elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto http://www.compliance.sony.de/ sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Accessori utilizzabili: Adattatore della batteria dell’auto/ Alimentatore CA Attenzione IN NESSUN CASO SONY POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE DI DANNI ACCIDENTALI, INDIRETTI, CONSEQUENZIALI O DI ALTRI DANNI INCLUSI, SENZA ALCUNA LIMITAZIONE, PERDITE DI PROFITTI, PERDITE DI GUADAGNO, PERDITE DI DATI, PERDITE DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO O DI QUALSIASI APPARECCHIO ASSOCIATO E TEMPI DI FERMO DOVUTI ALL’USO DEL PRESENTE PRODOTTO O DEI RELATIVI COMPONENTI HARDWARE E/O SOFTWARE. 2

Indice Avvertenza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Uso del software in Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . 8 dotazione 23 Accensione dell’unità . . . . . . . . . . . .10 Impostazione iniziale. . . . . . . . . . . . .10 Contenuto . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Ricezione dei segnali GPS. . . . . . . . .11 Collegamento al computer. . . . . . 23 Operazioni di base 11 Informazioni aggiuntive 24 Operazioni di menu . . . . . . . . . . . . . .11 Precauzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gesture Command Informazioni sulla (Comandi mediante tratto) . . . . . .12 “Memory Stick”. . . . . . . . . . . . . . 25 Operazioni mediante la tastiera . . . . .14 “Memory Stick”. . . . . . . . . . . . . . 25 Tipi di “Memory Stick Duo” Ricerca del percorso 15 utilizzabili con il sistema . . . . . . . 25 Nota sullo schermo LCD . . . . . . . . . 27 Impostazione della destinazione e avvio Manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 della guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Pulizia della ventosa . . . . . . . . . . 27 Altri metodi di impostazione della Sostituzione del fusibile . . . . . . . 28 destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . .17 Note sullo smaltimento Schermate di guida . . . . . . . . . . . . . .18 dell’unità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . 31 Impostazioni del sistema 22 Guida alla soluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Azzeramento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . 34 3

Informazioni sul presente manuale • Nella presente Guida rapida all’uso sono contenute le istruzioni per le operazioni di base. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF contenuto nel disco delle applicazioni in dotazione. Per ulteriori informazioni sull’installazione e i collegamenti, consultare il documento “Read This First” (manuale di installazione) in dotazione. • Le informazioni contenute nel presente manuale sono destinate a utenti dotati di una certa familiarità d’uso del sistema operativo Microsoft® Windows®. Per ulteriori informazioni sul funzionamento del computer, consultare il relativo manuale. • Le illustrazioni presenti in questo manuale potrebbero non corrispondere all’unità in questione. • Prima di utilizzare il sistema, leggere attentamente il presente manuale e il documento “Read This First”. • Conservare il presente manuale e il documento “Read This First” per eventuali riferimenti futuri. 4

Diversamente, la sicurezza delle Avvertenza condizioni di guida potrebbe risultare compromessa. PRIMA DI INSTALLARE O • Non applicare eccessiva forza UTILIZZARE IL SISTEMA DI all’apparecchio o al supporto, onde NAVIGAZIONE, LEGGERE PER evitare che cadano. INTERO IL PRESENTE MANUALE E • Osservare norme, leggi e IL DOCUMENTO “READ THIS FIRST” regolamentazioni locali in materia di (MANUALE DI INSTALLAZIONE) IN circolazione stradale. DOTAZIONE. UN’INSTALLAZIONE • Non osservare in modo continuo l’unità ERRATA DEL DISPOSITIVO durante la guida. Questo comportamento POTREBBE CAUSARE INCIDENTI, è pericoloso e può provocare incidenti. FERITE O MORTE. • Se occorre utilizzare il sistema di navigazione durante la guida, arrestare il Sicurezza veicolo in un luogo sicuro prima di • Accertarsi di effettuare quanto segue: procedere all’uso. – installare il sistema di navigazione in • Non modificare l’unità. un luogo sicuro, dove non ostacoli la • Non disassemblare l’unità se non al visuale al conducente. momento del relativo smaltimento. – non installare l’unità sopra l’airbag. • Non utilizzare il sistema di navigazione – collocare cavi e supporto dove non se è coperto o bloccato. ostacolano la guida. Se l’unità viene utilizzata in interni – applicare correttamente l’unità al Utilizzare il presente prodotto vicino ad una supporto, onde evitare che l’unità presa di rete. In questo modo, è possibile stessa cada. scollegare immediatamente la spina di – pulire la superficie della ventosa e alimentazione dalla presa per disattivare della superficie di applicazione prima l’unità qualora durante l’uso si verifichino di procedere. Inoltre, verificare che la anomalie. Non utilizzare l’alimentatore CA in ventosa sia fissata saldamente al spazi ridotti, ad esempio tra una parete e un parabrezza dopo l’installazione. mobile. Diversamente, l’unità o il supporto potrebbero cadere. continua alla pagina successiva t – pulire la superficie del cruscotto prima di utilizzare la protezione in dotazione. 5

Manutenzione Sistema GPS • Non lasciare che oggetti estranei I satelliti GPS (Global Positioning penetrino all’interno del connettore del System) emettono di continuo segnali di supporto (9) dell’unità, onde evitare posizionamento verso la terra. Quando problemi di funzionamento. un’antenna GPS riceve tali segnali, gli • Spegnere l’unità premendo ?/1 (4), utenti possono essere informati sulla estrarla dal supporto, quindi scollegare propria posizione (latitudine, longitudine e l’adattatore della batteria dell’auto onde altitudine). Per ottenere rilevazioni evitare che quest’ultima si consumi. bidimensionali (latitudine e longitudine), Si noti quanto riportato di seguito. le informazioni devono essere ricevute da Se la presa dell’accendisigari dell’auto 3 satelliti, mentre per la posizione non è collegata alla posizione ACC della tridimensionale (latitudine, longitudine e chiave di accensione, la batteria altitudine) sono necessari 4 satelliti. incorporata dell’unità continua ad essere Poiché i satelliti GPS sono controllati dal alimentata anche se la chiave di Dipartimento della Difesa degli Stati accensione si trova sulla posizione di disattivazione o l’unità non è in uso. Uniti, è presente un margine di errore • Non collegare accessori (adattatore della deliberato compreso tra alcuni metri e 10 batteria dell’auto, alimentatore CA e metri. Di conseguenza, il sistema di così via) diversi da quelli in dotazione o navigazione GPS può includere un errore opzionali. compreso tra 10 metri e circa 200 metri, a • Non esporre l’unità a fuoco o acqua, seconda delle circostanze. onde evitare problemi di funzionamento. Dal momento che le informazioni GPS • Prima di lasciare il veicolo, accertarsi di vengono ottenute mediante segnali inviati portare con sé l’unità, onde evitare dai satelliti, può risultare impossibile o eventuali furti o danni dovuti difficile ottenere le informazioni nelle all’aumento della temperatura seguenti posizioni: nell’abitacolo del veicolo. • Si noti che la batteria incorporata non viene ricaricata a temperature non comprese tra 5 e 45 ºC. • Non lasciare l’unità in ambienti con temperature elevate, in quanto la capacità della batteria incorporata diminuisce oppure la batteria stessa non può essere ricaricata. 6

• Gallerie o sottopassaggi Prima di utilizzare il sistema di navigazione dopo l’installazione iniziale, parcheggiare il veicolo in un luogo sicuro e aperto (in assenza di edifici alti e così via) per un massimo di circa 20 minuti per consentire la ricezione dei segnali GPS. Nota • Al di sotto di cavalcavia Quando l’unità viene impostata su ON dopo avere impostato su OFF l’alimentazione principale in seguito allo scaricamento completo della batteria incorporata o all’azzeramento dell’unità stessa, la ricezione dei segnali GPS richiede tempo. Sistema di posizionamento • Tra edifici alti Il sistema è dotato di una funzione che consente di visualizzare correttamente la posizione corrente dell’auto anche in luoghi in cui il segnale GPS è temporaneamente interrotto o di difficile ricezione, ad esempio durante il passaggio sotto un cavalcavia. Per attivare tale • Tra alberi alti con fogliame denso funzione, effettuare quanto riportato di seguito. – Applicare l’unità al supporto. – Guidare per alcuni istanti in un’area in cui il segnale GPS viene ricevuto in modo chiaro. Dopo avere guidato per alcuni istanti con l’unità accesa, il sistema di posizionamento è pronto per l’uso. continua alla pagina successiva t 7

Note • Il livello di precisione di questa funzione Posizione dei comandi potrebbe diminuire qualora l’unità venga installata in prossimità di parabrezza Leggere le spiegazioni riportate di riscaldati o che riflettono il calore. In tal seguito facendo riferimento alle caso, utilizzare l’antenna GPS esterna opzionale. illustrazioni. • A seconda delle condizioni, è possibile Per ulteriori informazioni, consultare le che la posizione corrente o il movimento pagine indicate. dell’auto non vengano visualizzati correttamente. Tuttavia, questo problema a Pulsanti a schermo 18 si risolve non appena la ricezione del b Finestra del display/Schermo segnale GPS viene ripristinata. • Questa funzione è disponibile soltanto a sfioramento durante la guida sul percorso. c Indicatore CHG (carica della Software batteria) Prima dell’uso, leggere attentamente il Si illumina in rosso durante la documento “ACCORDO DI LICENZA carica. CON L’UTENTE FINALE”. d Tasto ?/1 (accensione/attesa) 10 Consente di accendere/spegnere l’unità. e Tasto RESET 34 f Diffusore Attraverso il diffusore, vengono riprodotti la guida vocale e i messaggi di avviso. 8

g Alloggiamento per Memory n Presa DC IN 5V Stick Duo Per il collegamento all’alimentatore Consente di inserire una “Memory CA. Stick Duo” per eventuali A Microfono (solo per i modelli con espansioni. tecnologia senza fili BLUETOOTH integrata) h Presa dell’antenna GPS Per conversare al telefono utilizzando la esterna funzione BLUETOOTH. Per ulteriori Per il collegamento dell’antenna informazioni, consultare il “Manuale GPS esterna VCA-41 opzionale al della funzione vivavoce BLUETOOTH”. supporto. i Connettore del supporto j Interruttore POWER 10, 34 Consente di attivare/disattivare l’alimentazione principale. k Sensore di riduzione automatica della luminosità Il sensore consente di regolare automaticamente la luminosità del display in base all’ambiente circostante. l Copripresa Nota Se il copripresa viene rimosso accidentalmente, utilizzare un oggetto appuntito per riapplicarlo. m Presa USB 24 Per il collegamento a un computer mediante il cavo USB. 9

Accensione dell’unità Impostazione iniziale Verificare innanzitutto che È possibile effettuare le seguenti l’interruttore POWER nella parte impostazioni tramite la procedura inferiore sinistra dell’unità sia guidata di configurazione iniziale. impostato su ON (pagina 9). – Lingua Premere ?/1 (4). – Formato della distanza Viene visualizzato quanto segue. – Fuso orario Nel modo di guida sul percorso, viene – Luminosità visualizzata la schermata della mappa. – Metodo di immissione dell’indirizzo Negli altri casi, viene visualizzato il – Proprio indirizzo menu principale. – Numero telefonico di casa (solo modelli BLUETOOTH, ad esempio l’unità NV-U80) Per spegnere l’unità Premere ?/1 (4). Per effettuare le impostazioni, attenersi L’unità entra nel modo di attesa per alle istruzioni a schermo. ridurre il consumo energetico. Tali impostazioni possono essere Note ulteriormente configurate nell’apposito • Non disattivare l’alimentazione principale menu in qualsiasi momento a meno che si preveda di non utilizzare (pagina 22). l’unità per oltre 3 mesi. Nota • Disattivando l’alimentazione principale, Una volta ricevuti correttamente i segnali alla successiva riattivazione la ricezione GPS, l’impostazione dell’ora corrente dei segnali GPS potrebbe richiedere (incluso il fuso orario della regione corrente tempo. e l’ora legale/ora solare) viene eseguita • Quando l’unità non viene utilizzata, automaticamente. accertarsi di rimuoverla dal supporto e di scollegare l’adattatore della batteria dell’auto onde evitare che quest’ultima si scarichi. 10

Ricezione dei segnali Operazioni di base GPS Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. Prima di utilizzare il sistema di Le operazioni generali possono essere navigazione dopo l’installazione eseguite mediante lo schermo a iniziale, parcheggiare il veicolo in un sfioramento. Toccare lievemente le luogo sicuro e aperto (in assenza di icone visualizzate con il dito. edifici alti e così via) per un massimo di Nota circa 20 minuti per consentire la Non esercitare eccessiva forza sul display, ricezione dei segnali GPS. Per il calcolo né utilizzare oggetti appuntiti, quali una accurato della posizione corrente del penna e simili, per toccare il display. veicolo, il sistema dovrà ricevere segnali provenienti da un minimo di 3 satelliti GPS. Operazioni di menu All’accensione dell’unità premendo Indicatore di stato del segnale GPS* ?/1, viene visualizzato il menu principale (se è attivato il modo di guida sul percorso, viene visualizzata la mappa). * L’icona indica le condizioni di ricezione dei segnali GPS. Se la ricezione dei segnali non è possibile, l’indicatore si illumina in rosso. continua alla pagina successiva t 11

Per visualizzare il menu principale dalla Toccare “Impostazioni base” c schermata della mappa, toccare la “Vista navigazione” c “2D” o “3D”. mappa. Per tornare al menu principale da Durante l’uso del menu: qualsiasi schermata di menu, toccare Per tornare alla schermata precedente, “VOICE/POS”, quindi la mappa. toccare o . Per annullare la selezione, toccare Per impostare le voci di menu, attenersi “VOICE/POS” (viene visualizzata la alle procedure descritte di seguito. posizione corrente del veicolo). 1 Visualizzare il menu Nota A seconda della voce di menu selezionata, principale. le voci presenti nel menu e il funzionamento 2 Toccare “Altro...”. delle impostazioni variano. 3 Toccare “Impostazioni”. Viene visualizzato l’elenco delle categorie di impostazioni. Gesture Command (Comandi mediante tratto) Nelle schermate delle mappe (ad eccezione del modo di scorrimento della mappa), tracciando un tratto sullo schermo con il dito, ad esempio una linea o simili, è possibile eseguire in 4 Toccare la categoria di modo semplice le operazioni più impostazioni desiderata. utilizzate. Questa funzione viene Viene visualizzato l’elenco delle denominata Gesture Command voci di impostazione della categoria (comandi mediante tratto). selezionata. Ad esempio: se viene selezionata la vista predefinita della mappa. 12

Per Tracciare Effettuare una avviare la chiamata navigazione verso telefonica a casa a forma di “V”. la propria a forma di accento (solo modelli abitazione circonflesso. BLUETOOTH, ad esempio l’unità avviare la Collegamento NV-U80) navigazione verso rapido 1 * Per ulteriori informazioni sui Collegamenti il PDI più vicino rapidi, vedere alle pagine 17 e 22. memorizzato tra i una linea orizzontale Collegamenti (da sinistra verso rapidi* destra). Collegamento rapido 2 una linea verticale (verso il basso). Collegamento rapido 3 una linea orizzontale (da destra verso sinistra). 13

Per Toccare Operazioni mediante la immettere un il tasto tastiera carattere corrispondente al alfabetico carattere desiderato. La schermata della tastiera viene visualizzata nel caso in cui sia immettere un “ÂÄÁ” per necessario immettere del testo. carattere speciale accedere alla I caratteri vengono immessi soltanto in tastiera dei caratteri lettere maiuscole, in quanto il sistema li speciali, quindi il converte automaticamente nei caratteri tasto del carattere appropriati. Se necessario, è possibile desiderato; toccare immettere caratteri speciali. “ABC” per tornare indietro. Schermata della tastiera immettere un “123” per accedere Candidati/campo di immissione numero alla tastiera numerica, quindi il tasto numerico desiderato; toccare “ABC” per tornare indietro. immettere uno spazio cancellare un carattere visualizzare “List” l’elenco dei candidati* * L’elenco dei candidati viene visualizzato automaticamente durante l’immissione dei caratteri. 14

Per ulteriori informazioni su altri Ricerca del percorso metodi di impostazione della destinazione, vedere “Altri metodi di Una volta impostata la destinazione, il impostazione della destinazione” a sistema è in grado di ricercare pagina 17. automaticamente i percorsi. Per motivi di sicurezza, parcheggiare il Prima di avviare la ricerca, verificare veicolo in un luogo sicuro, quindi che la ricezione dei segnali GPS sia immettere le informazioni sulla sufficientemente forte per la destinazione prima di partire. navigazione (pagina 11). 1 Visualizzare il menu principale. Impostazione della Nella schermata della mappa, toccare la mappa. destinazione e avvio Nella schermata del menu, toccare della guida “VOICE/POS”, quindi la mappa. 2 Selezionare “Navigazione”. In questa sezione, viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul percorso. Di seguito è riportato un esempio che illustra le modalità di impostazione della destinazione tramite il relativo indirizzo nelle condizioni specifiche riportate (impostazione effettuata tramite la procedura guidata di configurazione iniziale o il menu di continua alla pagina successiva t impostazione). – Metodo selezionato per l’immissione dell’indirizzo: “Immissione guidata” 15

3 Selezionare “Inserire 4 Selezionare “Calcola indirizzo”, quindi immettere i percorso”. dettagli relativi all’indirizzo. Viene visualizzata la schermata della Immettere le voci nell’ordine mappa, viene calcolato il percorso, indicato di seguito, quindi toccare quindi viene avviata la guida sul o il candidato nell’elenco per percorso. procedere. Per ulteriori informazioni sulle Per regolare con precisione il modalità di immissione dei caratteri, punto della destinazione vedere “Operazioni mediante la È possibile passare dalla schermata di tastiera” a pagina 14. conferma dell’indirizzo al modo di 1 “Paese” scorrimento della mappa, quindi regolare con precisione il punto della 2 “Città/C.A.P.” destinazione. Se tramite il codice postale*1 è possibile creare un punto di 1 Toccare per passare al modo di riferimento per la destinazione, scorrimento della mappa. viene visualizzata la schermata di 2 Trascinare la schermata per regolare conferma dell’indirizzo. il punto della destinazione. Selezionare “Calcola percorso”. 3 Toccare per visualizzare il 3 “Via / Destinazione” menu del modo di scorrimento della mappa. 4 “Numero civico” o “Laterale”*2 Viene visualizzata la schermata di 4 Selezionare “Raggiungi” per avviare conferma dell’indirizzo. la guida sul percorso. *1 Disponibile solo nel Regno Unito Per ulteriori informazioni sulle e in Olanda. operazioni possibili nel modo di *2 Selezionabile solo se esistente scorrimento della mappa, vedere nella strada selezionata. “Modo di scorrimento della mappa” a pagina 21. 16

Altri metodi di nei dintorni Consente di ricercare i percorsi verso impostazione della un PDI, ad esempio un ristorante, un destinazione hotel e così via, in prossimità della posizione corrente del veicolo. Selezionare “nei dintorni”, quindi una È inoltre possibile impostare la delle seguenti opzioni. destinazione e la ricerca dei percorsi “Collegamento rapido 1 - 3” mediante i metodi riportati di seguito. Consente di ricercare i percorsi fino al Nel menu principale, selezionare le voci PDI più vicino appartenente alla nel seguente ordine, quindi “Calcola categoria memorizzata tra i percorso” (se necessario). Collegamenti rapidi. Per ulteriori informazioni, consultare il Le categorie dei Collegamenti rapidi manuale in formato PDF in dotazione. possono essere personalizzate nel menu di impostazioni (pagina 22). “Cerca per nome” Immettere direttamente il nome del PDI. “Cerca per categoria” Selezionare la categoria di PDI desiderata nell’elenco. Verso casa Consente di ricercare i percorsi verso la propria abitazione, se quest’ultima è registrata. continua alla pagina successiva t 17

Navigazione È possibile impostare la destinazione Schermate di guida mediante i seguenti metodi. Una volta calcolato un percorso, la “Rubrica” guida visiva e la guida vocale Consente di ricercare i percorsi verso consentono di giungere alla un punto di destinazione destinazione. memorizzato. “Navigazione” c “Rubrica” “Destinazioni recenti” Informazioni sul menu degli Consente di ricercare i percorsi verso strumenti della mappa le destinazioni ricercate di recente. “Navigazione” c “Destinazioni recenti” “in tutto il paese” Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un aeroporto e così via, nel paese specificato. “Navigazione” c “in tutto il paese” “nella città” Consente di ricercare i percorsi verso un PDI, ad esempio un ristorante, un hotel e così via, nella città specificata. 1 Per selezionare una schermata della “Navigazione” c “nella città” mappa (mappa, DR o mappa+DR). Per ulteriori informazioni sulla mappa DR, consultare la sezione“Schermata delle informazioni sul percorso dinamico (DR, Dynamic Route, percorso dinamico)” a pagina 21. 18

2 Durante la guida sul percorso: Percorso senza incroci (negli altri casi) Per ascoltare la successiva indicazione della guida vocale. Nel modo di scorrimento della mappa: Per passare alla schermata della posizione corrente del veicolo. 3 Per visualizzare le informazioni TMC dettagliate.* 4 Per regolare il livello di volume della guida vocale. 5 Per visualizzare il menu delle opzioni. 6 Per accedere al modo di scorrimento In prossimità di un incrocio della mappa. * Se è in uso il supporto TMC in dotazione (o opzionale), questa icona viene visualizzata soltanto qualora sul percorso rilevato sia presente un ingorgo stradale. Schermata della mappa 2D Percorso senza incroci (durante la guida sul percorso) continua alla pagina successiva t 19

In prossimità di un incrocio (più vicino) C Distanza dalla svolta successiva D Nome della strada corrente E Nome della strada successiva F Posizione corrente G Indicazione del nord H Direzione corrente/Velocità corrente I Istruzione sulla svolta successiva J Indicazione a barre della distanza dalla svolta successiva K Istruzione dopo la svolta successiva Schermata della mappa 3D A Indicatori È possibile impostare la schermata della Ora corrente/Stato del segnale GPS/ mappa 3D nel menu di impostazione Condizioni della batteria/Stato del (pagina 22). servizio TMC/Stato della funzione BLUETOOTH Per ulteriori informazioni, consultare il manuale in formato PDF in dotazione. B Distanza dalla destinazione/ETA (Estimated Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo alla destinazione) 20

Schermata delle informazioni Modo di scorrimento della sul percorso dinamico (DR, mappa Dynamic Route, percorso È possibile attivare il modo di dinamico) scorrimento della mappa dalla In questa schermata viene visualizzata schermata della mappa toccando la distanza dalla destinazione, le con la guida sul percorso attivata o informazioni sui PDI e così via. meno. Per ulteriori informazioni, consultare il Nel modo di scorrimento della mappa, manuale in formato PDF in dotazione. il mirino viene visualizzato sulla mappa ed è possibile trascinare la schermata per scorrere la mappa. Schermata del percorso È possibile visualizzare l’intero Toccare / per regolare la scala percorso fino alla destinazione. della mappa. Per attivare la visualizzazione, Impostare l’intersezione del mirino sul selezionare “Opzioni” c “Mostra punto desiderato, quindi toccare percorso”. per visualizzare il menu del modo di scorrimento della mappa, in cui è possibile impostare un punto come destinazione e così via. Toccare per passare dal modo di scorrimento della mappa alla schermata della posizione corrente del veicolo. 21

Destinazioni speciali Impostazioni del sistema Mostra PDI (per mostrare/nascondere ogni PDI), Collegamento rapido 1 - 3 È possibile configurare varie (per memorizzare 3 categorie di PDI impostazioni relative al sistema e alla consultate di frequente, che è possibile memoria. utilizzare come collegamenti durante Nel menu principale, selezionare l’impostazione della destinazione). “Altro...” c “Impostazioni” c la categoria desiderata c la voce desiderata tra quelle riportate di seguito Profilo di tragitto per effettuare ciascuna impostazione. Tipo di percorso (per selezionare le Di seguito è riportata a titolo preferenze di ricerca del percorso), esemplificativo una serie di voci di Autostrade (per consentire/evitare/ impostazione rappresentative di ogni ignorare autostrade/superstrade) e così categoria. via. Per ulteriori informazioni, consultare il Nota manuale in formato PDF in dotazione. Gli avvisi forniti in base alle informazioni sulla mappa potrebbero non essere sempre corretti a causa di lavori in corso sulle strade Impostazioni base e così via. Le condizioni del traffico e le Vista navigazione (per selezionare la norme sulla circolazione stradale hanno vista predefinita della mappa (2D o assoluta priorità rispetto alle informazioni 3D)), Mostra distanza/ETA (per fornite dal sistema di navigazione. mostrare/nascondere la distanza dalla destinazione e l’ETA (Estimated Time of Arrival, tempo stimato per l’arrivo)) e così via. Mappa attuale Mappa corrente (per selezionare una mappa memorizzata nell’unità). 22

Leggi il manuale Uso del software in È possibile consultare il manuale in dotazione formato PDF contenente ulteriori informazioni sulle operazioni Di seguito vengono presentate le disponibili. principali funzioni del software Collegamento supporto contenuto nel CD-ROM in dotazione. È possibile accedere in modo semplice Inserendo il CD-ROM nel computer, la al sito di assistenza per la navigazione schermata viene visualizzata di Sony. automaticamente. Attenersi alle Visitare questo sito per ottenere istruzioni a schermo. assistenza tecnica, ad esempio per scaricare aggiornamenti software, Requisiti di sistema consultare le domande frequenti e così • SO: Windows 2000/XP via. • Unità CD-ROM/DVD-ROM • Porta USB • Velocità CPU minima 150 MHz Collegamento al computer Prima di effettuare il collegamento al computer, installare sullo stesso il Contenuto software per il collegamento al PC (ActiveSync). Installa software di collegamento PC 1 Collegare l’unità ad una presa È possibile installare il software per il di rete utilizzando collegamento al PC (ActiveSync). l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione CA. Gestione lingue I dati delle lingue per le schermate e la continua alla pagina successiva t guida vocale possono essere aggiunti all’unità; i dati delle lingue non necessari possono essere eliminati dall’unità. 23

2 Collegare l’unità e il computer tramite il cavo USB. Informazioni aggiuntive Collegare il connettore piccolo del cavo USB alla presa USB dell’unità, Precauzioni quindi il connettore grande ad una porta USB del computer. Se l’auto è stata parcheggiata alla luce diretta del sole, attendere che l’unità si raffreddi prima di utilizzarla. Formazione di condensa Nei giorni di pioggia o in zone estremamente umide, è possibile che all’interno del display dell’unità si formi della condensa. Di conseguenza, l’unità potrebbe non funzionare correttamente. In tal caso, impostare l’interruttore POWER nella parte inferiore sinistra dell’unità su OFF, quindi attendere circa un’ora affinché la condensa evapori. Note relative al trasferimento di dati • Durante il collegamento dell’unità al computer, effettuare il collegamento direttamente al computer. Se l’unità viene collegata attraverso un hub USB potrebbe non funzionare correttamente. • Durante il trasferimento, accertarsi di: – non scollegare il cavo USB o l’alimentatore CA. – non spegnere o reimpostare l’unità, né impostarla sulla modalità di attesa. – non spegnere o riavviare il computer, né impostarlo sulla modalità di attesa. Se si desidera annullare un trasferimento in corso, fare clic sull’apposito pulsante 24 nella schermata del computer.

Note Informazioni sulla • Il presente sistema supporta solo la lettura dei dati contenuti in una “Memory Stick “Memory Stick” Duo”. Con la “Memory Stick Duo”, non è possibile eseguire operazioni di formattazione e scrittura. “Memory Stick” • Il presente sistema non supporta il Una “Memory Stick” è un supporto di trasferimento di dati parallelo ad alta velocità. registrazione a circuiti integrati in formato • Eseguendo la formattazione di una compatto dotato di un’elevata capacità. “Memory Stick Duo”, tutti i dati in essa Tale supporto è stato progettato, oltre che contenuti vengono cancellati. Onde per lo scambio/la condivisione di dati evitare la cancellazione accidentale di dati digitali tra prodotti compatibili con importanti, accertarsi di controllare il “Memory Stick”, anche per funzionare da contenuto prima di procedere alla supporto di memorizzazione esterno formattazione. rimovibile su cui salvare i dati. • Per formattare una “Memory Stick Duo”, utilizzare un’apposita applicazione compatibile con “Memory Stick Duo”. Per Tipi di “Memory Stick Duo” la formattazione della “Memory Stick utilizzabili con il sistema Duo”, non utilizzare l’apposita funzione di Esplora risorse di Windows. Con il presente sistema, è possibile • Con il presente sistema, non è possibile utilizzare i seguenti tipi di “Memory Stick utilizzare “Memory Stick” in formato Duo”.* standard. • Memory Stick Duo (non compatibile • Per l’uso di una “Memory Stick Duo”, con la tecnologia MagicGate) accertarsi di inserirla nella direzione • MagicGate Memory Stick Duo corretta. Diversamente, si potrebbero • Memory Stick PRO Duo verificare problemi di funzionamento del sistema. * Sebbene il sistema sia risultato • Tenere le “Memory Stick Duo” fuori della compatibile con l’uso di una “Memory portata dei bambini, onde evitare che la Stick Duo” di capacità pari a 4 GB o ingeriscano accidentalmente. inferiore, non è possibile garantire il funzionamento con tutte le “Memory Stick Duo”. continua alla pagina successiva t 25

• Evitare di rimuovere la “Memory Stick • Non è possibile registrare, modificare o Duo” dal sistema durante la lettura dei eliminare i dati qualora la linguetta di dati. protezione dalla scrittura venga impostata • Nei casi riportati di seguito, i dati sulla posizione LOCK. potrebbero venire danneggiati: • Per lo scorrimento della linguetta di – Rimozione della “Memory Stick Duo” o protezione dalla scrittura della “Memory spegnimento del sistema durante Stick Duo”, utilizzare uno strumento sottile un’operazione di lettura. appuntito. – Uso della “Memory Stick Duo” in luoghi • Se viene utilizzata una “Memory Stick soggetti a elettricità statica o disturbi di Duo” priva della linguetta di protezione natura elettrica. dalla scrittura, prestare attenzione a non • Si consiglia di creare una copia di backup modificare o eliminare i dati dei dati importanti. accidentalmente. • Non piegare, lasciare cadere o sottoporre • Durante la scrittura sull’area di ad urti violenti la “Memory Stick Duo”. promemoria dell’etichetta, non esercitare • Non smontare o modificare la “Memory eccessiva pressione. Stick Duo”. • Per il trasporto o la conservazione della • Non bagnare la “Memory Stick Duo”. “Memory Stick Duo”, utilizzare l’apposita • Non utilizzare o conservare la “Memory custodia in dotazione. Stick Duo” in luoghi soggetti a: – Temperature estremamente elevate, ad esempio in un’auto parcheggiata al sole – Luce solare diretta – Umidità elevata o in presenza di sostanze corrosive Connettore Linguetta di protezione dalla scrittura Area di promemoria • Non toccare il connettore della “Memory Stick Duo” con le dita o con oggetti metallici. 26

Nota sullo schermo LCD Manutenzione È possibile che sullo schermo vengano visualizzati costantemente punti blu, rossi Pulizia della ventosa o verdi. Tali “punti luminosi” possono Se la superficie della ventosa sporcandosi verificarsi con qualsiasi schermo LCD. Lo non aderisce adeguatamente, procedere schermo LCD è stato prodotto con una alla relativa pulizia. tecnologia ad alta precisione, mediante cui Prima della pulizia, accertarsi di oltre il 99,99 % dei segmenti è operativo. rimuovere la sezione della ventosa dal Tuttavia, è possibile che una minima supporto, attenendosi alla seguente percentuale (solitamente lo 0,01 %) di procedura. questi segmenti non si illumini correttamente. Ciò non interferisce 1 Rimuovere la ventosa dal supporto. tuttavia con la visualizzazione delle immagini. 2 Lavare la superficie della ventosa con acqua. 3 Lasciare asciugare completamente la ventosa all’aria. continua alla pagina successiva t 27

Avvertenza Per serrare • Non lavare in alcun caso la ventosa Fusibile (2,5 A) senza prima rimuoverla dal supporto. Diversamente, il supporto stesso potrebbe danneggiarsi. • Per la pulizia, non utilizzare detergenti. Lavare solo con acqua. • Prima di riapplicare la ventosa, Per rimuovere accertarsi che sia completamente asciutta. Avvertenza Note Non utilizzare in alcun caso fusibili con un • Se la ventosa lascia tracce sul amperaggio superiore a quello del fusibile parabrezza, pulire con acqua. in dotazione con l’unità, onde evitare di • Sebbene il materiale del cruscotto possa danneggiare l’unità stessa. lasciare un segno sulla superficie della ventosa, la potenza di presa della stessa non viene compromessa. Note sullo smaltimento dell’unità Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile Prima di procedere allo smaltimento dell’adattatore della batteria dell’auto, dell’unità, rimuovere la batteria assicurarsi di utilizzare un fusibile dello incorporata agli ioni di litio e consegnarla stesso amperaggio di quello indicato ad un punto di raccolta differenziata. sull’originale. Se il fusibile si brucia, Di seguito viene illustrata la procedura di controllare i collegamenti rimozione della batteria. dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se dopo la sostituzione il fusibile si brucia Nota di nuovo, è possibile che si tratti di un Non disassemblare in nessun caso l’unità, problema interno. In tal caso, rivolgersi ad se non al momento del relativo smaltimento. un rivenditore Sony. 28

1 Disattivare l’alimentazione 4 Rimuovere il coperchio principale impostando posteriore. l’interruttore POWER sulla 1 Rimuovere la parte superiore posizione OFF. dell’unità come illustrato. 2 Rimuovere il copripresa (pagina 9). 3 Rimuovere le 2 viti nella parte inferiore dell’unità utilizzando un cacciavite. 2 Rimuovere la parte inferiore dell’unità procedendo allo stesso modo. continua alla pagina successiva t 29

5 Scollegare il connettore della 6 Rimuovere la batteria. batteria. 7 Isolare il terminale del Connettore della batteria connettore utilizzando del nastro. Note sulla batteria al litio • Tenere la batteria fuori dalla portata dei bambini. • Non afferrare la batteria con pinzette metalliche, onde evitare di causare cortocircuiti. AVVERTENZA La batteria può esplodere se usata scorrettamente. Pertanto, non deve essere ricaricata, smontata o gettata nel fuoco. 30

Terminali di collegamento: Caratteristiche tecniche Connettore dell’unità Presa DC IN 5.2V Presa dell’antenna TMC (solo modelli Unità principale TMC, ad esempio l’unità NV-U81T) Temperatura di utilizzo: 5 - 45 ºC Frequenza di ricezione: 87,5 – 108,0 MHz Requisiti di alimentazione: CC a 5 V (solo modelli TMC, ad esempio l’unità (da alimentatore CA in dotazione) NV-U81T) Terminali di collegamento: Connettore del supporto Tempo di carica/Durata di Presa DC IN 5V Presa USB utilizzo della batteria Presa dell’antenna GPS esterna incorporata Alloggiamento per scheda di memoria: Alloggiamento per Memory Stick Duo Tempo di carica Diffusore: Con l’adattatore per batteria dell’auto/ Diffusore ovale da 20 × 40 mm l’alimentatore CA in dotazione: Consumo energetico: Massimo 1,5 A Circa 4,5 ore (con l’unità accesa) oppure Dimensioni: 2,5 ore (in modalità di attesa) Circa 134,4 × 79,1 × 44,0 mm Durata di utilizzo (l × a × p, escluse le parti sporgenti) Fino a 3,5 ore (in base all’uso) Peso: circa 380 g Monitor Accessori opzionali Sistema: display a cristalli liquidi di tipo Antenna GPS esterna: VCA-41 trasmissivo Kit supporto veicolare TMC: NVA-CP3T Sistema guida: sistema a matrice attiva TFT Kit di installazione veicolare: XA-49FM a-Si Dimensioni: 4,3 pollici (16:9) Il design e le caratteristiche tecniche sono 95,0 × 53,9, 109,2 mm (a × v, p) soggetti a modifiche senza preavviso. Segmento: 391.680 (480 × 272 pixel) punti continua alla pagina successiva t Supporto Temperatura di utilizzo: 5 - 45 ºC Requisiti di alimentazione: CC a 5,2 V (da adattatore della batteria dell’auto da 12 V in dotazione (massa negativa)) 31

Le icone di funzionamento del display non funzionano. Durante la visualizzazione di una mappa, le operazioni potrebbero richiedere qualche • Determinati circuiti stampati non istante. contengono ritardanti alla fiamma alogenati. L’unità non si accende. • Utilizzo di batterie ricaricabili agli ioni di t Verificare che l’interruttore POWER litio. nella parte inferiore sinistra dell’unità sia • Come materiale di riempimento per impostato su ON. l’immballaggio viene impiegato cartone t Caricare la batteria incorporata. ondulato. – Installare correttamente l’unità, • La stampa del cartone è realizzata con osservando le istruzioni contenute nel inchiostro a base di olio vegetale e privo manuale di installazione in dotazione. di Composti organici volatili (VOC). – Collegare l’unità ad una presa di rete utilizzando l’alimentatore CA e il cavo di alimentazione CA. Guida alla soluzione dei Non è possibile caricare la batteria interna. problemi t Verificare che l’interruttore POWER nella parte inferiore sinistra dell’unità sia Fare riferimento alla seguente lista di impostato su ON. controllo per risolvere la maggior parte dei t Se è in uso l’alimentatore CA, problemi che si potrebbero verificare scollegarlo dalla presa, quindi collegarlo durante l’uso della presente unità. di nuovo. Prima di esaminare il seguente elenco, t La batteria incorporata agli ioni di litio verificare le procedure di collegamento e può essere ricaricata a temperature d’uso dell’unità. comprese tra 5 e 45 ºC. È possibile che la batteria non venga caricata se la temperatura all’interno dell’unità aumenta a causa di luce solare diretta e così via. Non si tratta di un problema di funzionamento. 32

Non è possibile ricevere il segnale La guida vocale non viene riprodotta. GPS. Il volume è eccessivamente basso. • Leggere le informazioni relative al sistema t Aumentare il livello di volume toccando GPS (pagina 6). nel menu principale o nella • Il sistema non è in grado di ricevere schermata della mappa. segnali GPS a causa di un ostacolo. Se l’unità viene alimentata tramite la t Spostare il veicolo in un luogo dove i batteria incorporata, è possibile che il segnali possano essere ricevuti volume venga lievemente ridotto. chiaramente. Lo schermo LCD non viene • La qualità di ricezione del segnale GPS è visualizzato normalmente. scarsa. • A temperature elevate, lo schermo LCD t Controllare lo stato dei segnali GPS potrebbe risultare scuro e non visibile selezionando la voce “Altro...” nel chiaramente. A temperature basse, sullo menu principale c “Stato GPS”. schermo LCD potrebbero venire • Di fronte all’antenna GPS è presente un visualizzate delle immagini residue. Non si ostacolo. tratta di problemi di funzionamento; lo t Installare l’unità in modo tale che il schermo LCD tornerà alle condizioni segnale non venga interrotto dal telaio normali una volta che la temperatura sarà dell’auto e così via. rientrata entro la gamma di funzionamento • La ricezione dei segnali GPS potrebbe specificata. essere compromessa in caso di parabrezza • Lo schermo LCD è scuro. riscaldati o che riflettono il calore. t È possibile che la funzione di t Utilizzare l’antenna GPS esterna riduzione automatica della luminosità VCA-41. sia attivata, in quanto il relativo La posizione del veicolo sulla mappa sensore (pagina 9) è coperto da una non corrisponde a quella reale. mano e così via. Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti GPS è eccessivo. Può esistere un continua alla pagina successiva t margine di errore massimo pari a poche centinaia di metri. 33

Il supporto si stacca dalla superficie Nota Dopo avere disattivato l’alimentazione di applicazione. principale, alla successiva riattivazione la La forza di adesione si riduce qualora la ricezione dei segnali GPS potrebbe superficie della ventosa o la superficie di richiedere tempo. applicazione siano sporche. t Pulire la ventosa e la superficie di applicazione (pagina 27). Il modo di dimostrazione viene avviato automaticamente anche se non viene eseguita alcuna operazione. t Disattivare il modo di dimostrazione automatico selezionando “Altro...” nel menu principale c “Impostazioni” c “Impostazioni base” c “Modo demo”. Quindi, accertarsi che la voce “Modo demo” sia disattivata. Azzeramento dell’apparecchio Se il software di navigazione si blocca, tentare di risolvere il problema azzerando l’apparecchio. Premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, quale una penna a sfera (pagina 8). Se il problema persiste, disattivare l’alimentazione principale impostando l’interruttore POWER su OFF, quindi riattivarla dopo circa 10 secondi (pagina 9). 34

Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con Por medio de la presente, Sony Corp. declara sistemas de recogida selectiva de que los dispositivos NV-U81T/U80 cumplen residuos) con los requisitos esenciales y cualesquiera Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el otras disposiciones aplicables o exigibles de presente producto no puede ser tratado como residuos la Directiva 1999/5/CE. domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y Para obtener más información, consulte la electrónicos. Al asegurarse de que este producto se siguiente URL: desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las http://www.compliance.sony.de/ consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materials ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios aplicables: Adaptador para batería de automóvil/Adaptador de alimentación de ca Atención EN NINGÚN CASO SONY SERÁ RESPONSABLE DE LOS DAÑOS INDIRECTOS, IMPREVISTOS, DERIVADOS NI DE NINGÚN OTRO TIPO, INCLUIDOS, SIN LIMITARSE A LOS MISMOS, LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS, LA PÉRDIDA DE DATOS, LA PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE EQUIPAMENTO ASOCIADO, TIEMPO DE INACTIVIDAD Y PÉRDIDA DE TIEMPO DEL COMPRADOR RELACIONADOS O DERIVADOS DEL USO DE ESTE PRODUCTO O DEL HARDWARE Y SOFTWARE DEL MISMO. 2

Tabla de contenido Advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilización del software Ubicación de los controles. . . . . . . . . .8 suministrado 22 Encendido de la unidad . . . . . . . . . . .10 Configuración inicial . . . . . . . . . . . . .10 Contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Recepción de señales GPS. . . . . . . . .11 Conexión al ordenador . . . . . . . . 22 Operaciones básicas 11 Información Funcionamiento del menú . . . . . . . . .11 complementaria 24 Modo de funcionamiento Gesture Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Command Acerca del “Memory Stick” . . . . . . . 24 (Operaciones gestuales) . . . . . . . .12 ¿Qué es un “Memory Stick”? . . . 24 Operaciones con el teclado . . . . . . . .13 Tipos de “Memory Stick Duo” que puede utilizar en el sistema . . . . . 24 Búsqueda de rutas 14 Nota sobre el panel LCD . . . . . . . . . 26 Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Indicación del destino e inicio de las Limpieza de la ventosa . . . . . . . . 26 instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Sustitución del fusible . . . . . . . . . 27 Otras formas de indicar el destino . . .16 Notas sobre cómo deshacerse de la Pantallas de instrucciones . . . . . . . . .17 unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . 30 Configuración del Solución de problemas . . . . . . . . . . . 31 sistema 21 Restauración de la unidad . . . . . . 33 3

Acerca de este manual • Esta Guía de inicio rápido contiene instrucciones para las operaciones básicas. Si desea obtener más información, consulte el manual PDF del disco de la aplicación suministrado. Para obtener más información acerca de la instalación y las conexiones, consulte el documento “Read This First” (manual de instalación) suministrado. • El contenido de este manual está destinado a usuarios con conocimientos del sistema operativo Microsoft® Windows®. Para obtener más información sobre el funcionamiento del equipo, consulte el manual del mismo. • Las ilustraciones de este manual pueden no coincidir con el dispositivo en sí. • Antes de utilizar este sistema, lea detenidamente este manual y el documento “Read This First”. • Conserve este manual y el documento “Read This First” suministrado en un lugar donde pueda consultarlos en el futuro. 4

– limpiar la superficie del salpicadero Advertencia antes de utilizar la lámina suministrada. LEA ESTE MANUAL Y EL El incumplimiento de estas instrucciones DOCUMENTO “READ THIS FIRST” puede dar lugar a situaciones de (MANUAL DE INSTALACIÓN) conducción inseguras. SUMINISTRADO COMPLETAMENTE • No aplique excesiva fuerza sobre la ANTES DE INSTALAR O UTILIZAR unidad o la base, ya que podrían caerse. EL SISTEMA DE NAVEGACIÓN • Cumpla con la normativa y la legislación PERSONAL. LA INSTALACIÓN de tráfico local. INCORRECTA DE ESTE DISPOSITIVO • No observe continuamente la unidad PODRÍA CAUSAR ACCIDENTES O mientras conduce, ya que es peligroso y LESIONES, O INCLUSO LA MUERTE. podría causar un accidente de tráfico. • Si necesita manipular el sistema de Seguridad navegación mientras conduce, detenga • Asegúrese de: previamente el automóvil en un lugar – instalar el sistema de navegación en un seguro. lugar seguro en el que no dificulte la • No modifique la unidad. visión del conductor. • No desmonte la unidad excepto en el – no instalar la unidad sobre un airbag. momento de desecharla. – colocar los cables y la base en un lugar • No utilice el sistema de navegación con en el que no entorpezcan la la unidad cubierta o bloqueada. conducción. Utilización de la unidad en interiores – colocar correctamente la unidad en la Utilice la unidad cerca de una toma de base, ya que de lo contrario la unidad pared. De este modo, se asegura de que se podría caerse. puede desconectar el enchufe – limpiar la superficie de la ventosa y la inmediatamente de la toma de pared si se superficie de adhesión antes de su produce alguna anomalía durante la colocación. Asimismo, compruebe que utilización. No coloque el adaptador de ca la ventosa queda fijada firmemente en un lugar estrecho como, por ejemplo, después de la instalación. De lo entre la pared y un mueble. contrario, la unidad o la base podrían caerse. continúa en la página siguiente t 5

Manipulación • No deje la unidad en lugares con • No permita que ningún objeto extraño se temperatura ambiente elevada, ya que la introduzca en el conector de la base (9) capacidad de la batería incorporada se de la unidad, ya que podría producirse deteriorará o ésta no podrá cargarse. un fallo en el funcionamiento. • Pulse ?/1 (4) para apagar la unidad, GPS retírela de la base y, a continuación, Los satélites GPS (Global Positioning desconecte el adaptador para batería de System, Sistema de posicionamiento automóvil. De lo contrario, la batería del global) emiten señales constantemente automóvil podría agotarse. para determinar una ubicación Tenga en cuenta lo siguiente. determinada en la tierra. Cuando una Si la toma del encendedor del automóvil antena GPS recibe estas señales, los no está conectada a la posición ACC del usuarios pueden recibir información interruptor de encendido, se continúa acerca de su ubicación (latitud, longitud y suministrando energía a la fuente de altitud). La información debe llegar de 3 alimentación incorporada aunque la satélites para obtener una posición llave de encendido esté en la posición de bidimensional (latitud y longitud), y de 4 apagado o la unidad no esté en satélites para obtener una posición funcionamiento. tridimensional (latitud, longitud y altitud). • No conecte ningún accesorio (adaptador Puesto que los satélites GPS están para batería de automóvil, adaptador de controlados por el Departamento de alimentación de ca, etc.) distinto de los Defensa de los EE. UU., existe un margen suministrados u opcionales. de error expreso comprendido entre unos • No exponga la unidad al fuego ni al pocos metros y 10 metros. Como agua, ya que se podrían producir errores resultado, el sistema de navegación GPS en el funcionamiento. puede presentar un error comprendido • Asegúrese de no dejar la unidad en el entre los 10 metros y aproximadamente automóvil para evitar robos o daños 200 metros, en función de las provocados por las altas temperaturas en circunstancias. el interior del vehículo. Puesto que la información del GPS se • Tenga en cuenta que la batería recibe de las señales de los satélites, incorporada no puede cargarse con podría resultar imposible o difícil obtener temperaturas situadas fuera del rango de la información en los lugares siguientes: 5 a 45 ºC. 6

• Túneles o pasos subterráneos Antes de utilizar el sistema de navegación por primera vez y después de la instalación, estacione el automóvil en un lugar seguro y abierto (sin edificios altos, etc.) hasta aproximadamente 20 minutos para que se puedan recibir las señales GPS. • Bajo autopistas Nota La unidad tarda un tiempo en recibir señales GPS al ajustarla en ON después de haber ajustado la alimentación principal en OFF, cuando la batería incorporada se ha descargado por completo o después de reiniciar la unidad. • Entre edificios altos Acerca de este sistema de posicionamiento El sistema dispone de una función que permite que la posición actual del automóvil se muestre correctamente incluso en ubicaciones en las que la señal • Entre árboles altos con follaje denso GPS se interrumpe de manera temporal o en las que su recepción es deficiente como, por ejemplo, cuando se pasa por debajo de un paso elevado. Para activar esta función, realice el procedimiento siguiente. – Coloque la unidad en la base. – Conduzca unos minutos por una zona en la que la recepción de la señal GPS se reciba con claridad. continúa en la página siguiente t 7

Después de conducir durante unos minutos con la unidad encendida, el Ubicación de los sistema de posicionamiento estará preparado para funcionar. controles Notas • La precisión de esta función puede verse Lea las explicaciones que se muestran a afectada si la unidad se instala cerca de continuación mientras consulta las un parabrisas caliente o que refleje el ilustraciones de la solapa. calor. En este caso, utilice la antena GPS Consulte las páginas indicadas para externa opcional. obtener más información. • Es posible que la posición actual o el movimiento del automóvil no se muestren a Botones de la pantalla 17 de forma precisa en función de las circunstancias. No obstante, esto se b Ventana de visualización/ corregirá cuando se reanude la recepción pantalla táctil de la señal GPS. • Esta función está disponible únicamente c Indicador CHG (carga de la durante las instrucciones de ruta. batería) Se ilumina en rojo durante la carga. Software Lea atentamente el “CONTRATO DE d Botón ?/1 (encendido/espera) LICENCIA DEL USUARIO FINAL” 10 antes de utilizar la unidad. Permite encender/apagar la unidad. e Botón RESET 33 f Altavoz Emite instrucciones y avisos. g Ranura para Memory Stick Duo Permite la inserción de un “Memory Stick Duo” para la expansión funcional. 8

h Toma de la antena GPS A Micrófono (únicamente en modelos con externa tecnología inalámbrica BLUETOOTH incorporada) Permite conectar la antena GPS Permite hablar por teléfono mediante la externa VCA-41 opcional a la base. función BLUETOOTH. Para obtener más información, consulte el “Manual de i Conector de la base manos libres BLUETOOTH” j Interruptor POWER 10, 33 suministrado. Permite encender/apagar la alimentación principal. k Sensor del atenuador automático Este sensor ajusta automáticamente el brillo de la pantalla de acuerdo con el brillo del entorno. l Cubierta de la toma Nota Si retira la cubierta de la toma accidentalmente, utilice un objeto puntiagudo para volver a colocarla. m Toma USB 23 Permite conectar la unidad a un ordenador mediante el cable USB. n Toma DC IN 5V Permite conectar la unidad al adaptador de alimentación de ca. 9

Encendido de la unidad Configuración inicial Compruebe de antemano si el Los elementos siguientes pueden interruptor POWER situado en la configurarse mediante el asistente de parte inferior izquierda de la unidad configuración de inicio. está ajustado en la posición ON – Idioma (página 9). – Formato de distancia Pulse ?/1 (4). – Brillo Aparecerá la siguiente pantalla. – Formato de hora Durante las instrucciones de ruta, – Método de entrada de direcciones aparece la pantalla del mapa. – Domicilio En otros casos, aparece el menú – Número de teléfono del domicilio principal. (sólo modelos BLUETOOTH, tales como NV-U80) Para apagar la unidad Siga las instrucciones en pantalla para Pulse ?/1 (4). realizar la configuración. La unidad entra en el modo de espera Puede realizar ajustes adicionales en para reducir el consumo de energía. estos elementos en el menú de ajuste en Notas cualquier momento (página 21). • No apague la alimentación principal a Nota menos que no vaya a utilizar la unidad El ajuste de la hora actual (incluidos los durante más de tres meses. ajustes de la zona horaria de la región • Si desconecta la alimentación principal, actual y del horario de verano/horario es posible que tarde cierto tiempo en estándar) se ajusta automáticamente recibir señales GPS al volver a conectarla. después de que las señales de GPS se • Asegúrese de extraer la unidad de la base reciban correctamente. y desconectar el adaptador para batería de automóvil cuando la unidad no esté en uso para evitar que se agote la batería del automóvil. 10

Recepción de señales Operaciones básicas GPS En este apartado se explican los procedimientos habituales de Antes de utilizar el sistema de funcionamiento del sistema. navegación por primera vez y después Las operaciones generales pueden de la instalación, estacione el automóvil efectuarse en la pantalla táctil. Toque en un lugar seguro y abierto (sin los iconos que aparecen suavemente edificios altos, etc.) hasta con el dedo. aproximadamente 20 minutos para que Nota se puedan recibir las señales GPS. El No presione la pantalla con demasiada sistema necesita señales de al menos 3 fuerza ni utilice objetos puntiagudos como satélites GPS para calcular la posición un bolígrafo, etc., para tocar la pantalla. actual del automóvil correctamente. Indicador del estado del GPS* Funcionamiento del menú El menú principal aparece cuando se enciende la unidad al pulsar ?/1 (excepto durante las instrucciones de ruta, en cuyo caso aparece el mapa). * El icono muestra el estado de recepción de la señal GPS. El indicador se ilumina en rojo cuando no es posible recibir la señal. continúa en la página siguiente t 11

Para visualizar el menú principal desde Desde dentro del menú: la pantalla de mapa, toque el mapa. Para volver a la pantalla anterior, toque Para volver al menú principal desde o . cualquier pantalla de menú, toque Para cancelar la selección de menú, “VOICE/POS” y, a continuación, toque toque “VOICE/POS” (aparecerá la el mapa. pantalla de posición actual del automóvil). El procedimiento siguiente permite definir elementos en el menú. Nota Los elementos del menú y las operaciones 1 Vaya al menú principal. de ajuste varían en función del elemento de menú seleccionado. 2 Toque “Más...”. 3 Toque “Configuración”. Aparece la lista de categorías de ajustes. Modo de funcionamiento Gesture Command (Operaciones gestuales) En las pantallas de mapa (excepto en el modo de desplazamiento de mapa), las operaciones que se realizan con más frecuencia pueden ejecutarse fácilmente mediante la asignación de un trazo con 4 Toque la categoría de ajustes el dedo en la pantalla como, por que desea definir. ejemplo, una línea, etc. Este modo de Aparece la lista de elementos de funcionamiento se denomina Gesture ajuste de la categoría seleccionada. Command (Operaciones gestuales). Ejemplo: para seleccionar la vista de mapa predeterminada Toque “Configuración básica” c “Vista de navegación” c “2D” o “3D”. 12

* Para obtener más información sobre los Para Dibuje enlaces rápidos, consulte las páginas 16 y iniciar la 21. navegación hacia su domicilio un acento circunflejo. Operaciones con el iniciar la Enlace rápido 1 teclado navegación hacia el PDI más La pantalla de teclado aparece cuando Línea horizontal (de cercano hay que introducir texto. izquierda a almacenado en Sólo debe introducir los caracteres en derecha). Enlaces rápidos* mayúsculas, ya que el sistema los Enlace rápido 2 convierte automáticamente en los caracteres adecuados. Es posible introducir caracteres especiales cuando Línea vertical sea necesario. (hacia abajo). Pantalla de teclado Enlace rápido 3 Campo de entrada/candidatos Línea horizontal (de derecha a izquierda). Llamar a su domicilio (únicamente dibujo de una “V”. modelos BLUETOOTH, tales como NV-U80) continúa en la página siguiente t 13

Para Toque Búsqueda de rutas introducir un la tecla carácter alfabético correspondiente al El sistema busca las rutas carácter que desee. automáticamente después de indicar el destino. introducir un “ÂÄÁ” para carácter especial cambiar al teclado Antes de empezar, compruebe que hay de caracteres suficientes señales GPS para la especiales y, a navegación (página 11). continuación, el carácter deseado y “ABC” para Indicación del destino e regresar al teclado alfabético. inicio de las instrucciones introducir un “123” para cambiar A continuación, se explica el número al teclado numérico procedimiento de búsqueda de la ruta e y, a continuación, la inicio de las instrucciones de ruta. tecla numérica El siguiente es un ejemplo sobre cómo deseada y “ABC” ajustar el destino a través de la para regresar al dirección en las siguientes condiciones teclado alfabético. (configurado en el asistente de introducir un configuración de inicio o en el menú de espacio ajuste). – Método de entrada de dirección borrar un carácter seleccionado: “Introducción paso a mostrar la lista de “List” paso” candidatos* Para obtener información sobre cómo * La lista de candidatos aparece indicar el destino de otras formas, automáticamente cuando limita la consulte “Otras formas de indicar el búsqueda a medida que va introduciendo destino” en la página 16. caracteres. 14

Para su seguridad, estacione el 1 “País” automóvil en un lugar seguro e 2 “Población/CP” introduzca la información de destino Si es posible determinar el punto antes de iniciar un viaje. de destino mediante el código 1 Vaya al menú principal. postal seleccionado*1, aparecerá Toque el mapa en la pantalla de la pantalla de confirmación de mapa. dirección. Seleccione “Calcular En la pantalla de menú, toque ruta”. “VOICE/POS” y, a continuación, 3 “Calle/destino” toque el mapa. 4 “Número de la calle” o “Calle 2 Seleccione “Navegar”. transversal”*2 Aparece la pantalla de confirmación de dirección. *1 Disponible únicamente en el Reino Unido y los Países Bajos. *2 Se puede seleccionar sólo si existe en la calle indicada. 4 Seleccione “Calcular ruta”. Aparece la pantalla de mapa, se 3 Seleccione “Introducir calcula la ruta y empiezan a darse dirección” e introduzca los las instrucciones de ruta. datos de la dirección. Introduzca los elementos en el Para ajustar con precisión el siguiente orden y toque o el punto de destino candidato en la lista para continuar. Es posible pasar de la pantalla de Para obtener más información sobre confirmación de dirección al modo de cómo introducir caracteres, consulte desplazamiento de mapa y ajustar con “Operaciones con el teclado” en la precisión el punto de destino. página 13. continúa en la página siguiente t 15

1 Toque para cambiar al modo de en las cercanías desplazamiento de mapa. Busca las rutas a un PDI, como un 2 Arrastre la pantalla para ajustar el restaurante, hotel, etc., cercanas a la punto de destino. posición actual del automóvil. 3 Toque para mostrar el menú del Seleccione “en las cercanías” y, a modo de desplazamiento de mapa. continuación, cualquiera de las opciones siguientes. 4 Toque “Navegar hacia allí” para “Enlace rápido 1 - 3” iniciar las instrucciones de ruta. Busca rutas al PDI más cercano de la Para obtener más información acerca de categoría almacenada en Enlaces las operaciones en el modo de rápidos. Las categorías de los Enlaces desplazamiento de mapa, consulte rápidos pueden personalizarse en el “Modo de desplazamiento de mapa” en menú de ajuste (página 21). la página 20. “Buscar por nombre” Introduzca directamente el nombre del PDI. “Buscar por categoría” Otras formas de indicar Seleccione la categoría de PDI que el destino desee de la lista. A casa Los métodos siguientes también Busca rutas a su domicilio, si éste está permiten indicar el destino y buscar registrado. rutas. Seleccione los elementos en el siguiente orden desde el menú principal y, a continuación, seleccione “Calcular ruta” (si es necesario). Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. 16

Navegar El destino puede ajustarse mediante los Pantallas de métodos siguientes. instrucciones “Libreta de direcciones” Busca rutas a un punto de destino Una vez calculada la ruta, las grabado. instrucciones visuales y de audio le “Navegar” c “Libreta de direcciones” guían al destino. “Últimos destinos” Busca rutas a destinos buscados Información acerca del menú recientemente. de herramientas del mapa “Navegar” c “Últimos destinos” “en todo el país” Busca rutas a un PDI como, por ejemplo, un aeropuerto, etc., dentro del país especificado. “Navegar” c “en todo el país” “en una población” Busca rutas a un PDI como, por ejemplo, un restaurante, hotel, etc., dentro de la localidad especificada. “Navegar” c “en una población” 1 Para seleccionar una pantalla de mapa (mapa, DR o mapa+DR). Para obtener más información sobre la DR, consulte “Pantalla de información de ruta dinámica (DR)” en la página 19. continúa en la página siguiente t 17

2 Durante las instrucciones de ruta: Mapa 2D Para escuchar la siguiente instrucción de voz. Conducción recta (durante las En el modo de desplazamiento de instrucciones de ruta) mapa: Para cambiar a la pantalla de la posición actual del automóvil. 3 Para visualizar información detallada de TMC.* 4 Para ajustar el volumen de las instrucciones de voz. 5 Para mostrar el menú de opciones. 6 Para cambiar al modo de desplazamiento de mapa. * Cuando se utiliza la base TMC suministrada (u opcional), esta información aparece únicamente si la ruta Conducción recta (en otros casos) encontrada está colapsada. 18

Proximidad de una intersección B Distancia hasta el destino/ETA (Estimated Time of Arrival, hora estimada de llegada) C Distancia hasta el siguiente giro D Nombre de la calle actual E Nombre de la siguiente calle F Posición actual G Indica dónde está el norte. H Dirección actual/velocidad actual I Instrucción del siguiente giro J Indicación de barra de distancia hasta el siguiente giro Proximidad de una intersección (más K Instrucción posterior a la siguiente cerca) Mapa 3D Es posible ajustar el mapa 3D en el menú de ajuste (página 21). Pantalla de información de ruta dinámica (DR) Esta pantalla muestra la distancia hasta el destino, la información de PDI, etc. continúa en la página siguiente t A Indicadores Hora actual/estado GPS/estado de la batería/estado TMC/estado del dispositivo BLUETOOTH Para obtener más información, consulte el manual PDF suministrado. 19

Para obtener más información, consulte En el modo de desplazamiento de mapa, el manual PDF suministrado. se muestra el retículo en el mapa y es posible arrastrar la pantalla para desplazarse por el mapa. Pantalla de ruta Es posible visualizar la ruta completa Toque / para ajustar la escala hasta el destino. del mapa. Para que aparezca en pantalla, Coloque la intersección del retículo en seleccione “Opciones” c “Mostrar el punto que desee y, a continuación, ruta”. toque para que se muestre el menú del modo de desplazamiento de mapa, Modo de desplazamiento de donde podrá ajustar el punto como un mapa destino, etc. Para cambiar al modo de Toque para cambiar del modo de desplazamiento de mapa desde la desplazamiento de mapa a la pantalla de pantalla de mapa, toque tanto si está la posición actual del automóvil. recibiendo instrucciones de ruta como si no. 20

Destinos especiales Configuración del sistema Mostrar PDI (para mostrar/ocultar los PDI), Enlace rápido 1 - 3 (para Pueden configurarse varios ajustes almacenar 3 categorías de PDI que relacionados con el sistema y la utilice frecuentemente y que podrá memoria. utilizar como accesos directos cuando Desde el menú principal, seleccione ajuste el destino). “Más...” c “Configuración” c la categoría deseada c el elemento deseado de los que se muestran a Perfil de ruta continuación para realizar los ajustes. Tipo de ruta (para seleccionar la A modo de ejemplo, se han introducido preferencia de búsqueda de ruta), varios elementos de ajuste de cada Autopistas (para permitir/evitar/ categoría. prohibir autovías/autopistas), etc. Para obtener más información, consulte Nota el manual PDF suministrado. Es posible que las advertencias facilitadas de acuerdo con la información del mapa no sean siempre correctas debido a obras en Configuración básica la calzada, etc. La situación y la normativa Vista de navegación (para seleccionar la del tráfico tienen absoluta prioridad sobre la vista de mapa predeterminada (2D o información facilitada por el sistema de 3D)), Mostrar distancia hasta el destino/ navegación. hora estimada de llegada (ETA) (para mostrar/ocultar la distancia hasta el destino y la hora estimada de llegada (ETA)), etc. Mapa actual Mapa actual (para seleccionar un mapa almacenado en la unidad). 21

Leer el manual Utilización del software Lea el manual PDF, que contiene más suministrado información sobre las funciones disponibles. Las funciones principales del software Servicio de atención del CD-ROM suministrado son las Puede acceder fácilmente al sitio Web siguientes. de soporte técnico de Sony. Si introduce el CD-ROM en el Visite este sitio Web para obtener ordenador, la pantalla aparecerá asistencia técnica como, por ejemplo, automáticamente. Siga las instrucciones actualizaciones del software, respuestas en pantalla. a las preguntas más frecuentes, etc. Requisitos de sistema • Sistema operativo: Windows 2000/XP Conexión al ordenador • Unidad de CD-ROM/DVD-ROM Antes de conectar la unidad al ordenador, • Puerto USB instale el software de conexión de PC • Velocidad mínima de la CPU de (ActiveSync) en el equipo. 150 MHz 1 Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el Contenido adaptador de alimentación de ca y el cable de alimentación Instalar software de conexión de ca. para PC Es posible instalar el software de conexión en el ordenador (ActiveSync). Asistente de idiomas Es posible añadir los datos del idioma de las indicaciones en pantalla y de las instrucciones de voz a la unidad, así como eliminar los datos de idioma innecesarios de la misma. 22

2 Conecte la unidad al Si desea cancelar la transferencia una vez ordenador mediante el cable iniciada, haga clic en el botón de USB. cancelación que se encuentra en la pantalla del ordenador. Introduzca el conector pequeño del cable USB en la toma USB de la unidad y el conector grande en un puerto USB del ordenador. Notas sobre la transferencia de datos • Al conectar la unidad al ordenador, hágalo directamente. Es posible que la unidad no funcione correctamente si la conecta a través de un concentrador USB. • Durante la transferencia, no – desconecte el cable USB ni el adaptador de alimentación de ca. – apague la alimentación principal, ni ajuste en modo de espera o reinicie la unidad. – apague el ordenador, lo ajuste en modo de espera ni lo reinicie. 23

Información Acerca del “Memory complementaria Stick” Precauciones ¿Qué es un “Memory Si estaciona el automóvil bajo la luz Stick”? directa del sol, deje que la unidad se enfríe Un “Memory Stick” es un soporte de antes de usarla. grabación IC de tamaño compacto y de gran capacidad. Se ha diseñado no sólo Condensación de humedad para intercambiar/compartir datos En días lluviosos o en zonas muy digitales entre productos compatibles con húmedas, es posible que se condense “Memory Stick”, sino también para ser humedad en el interior de la pantalla de la utilizado como soporte de unidad. Si esto ocurre, la unidad no almacenamiento externo insertable/ funcionará de forma correcta. En tal caso, extraíble que permite grabar datos. deslice el interruptor POWER situado en la parte inferior izquierda de la unidad hacia la posición OFF y espere Tipos de “Memory Stick aproximadamente una hora hasta que la Duo” que puede utilizar en humedad se evapore. el sistema Con el sistema se pueden utilizar los siguientes tipos de “Memory Stick Duo”.* • Memory Stick Duo (no compatible con MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Memory Stick PRO Duo * Se ha demostrado que el sistema puede funcionar con soportes “Memory Stick Duo” con una capacidad de 4 GB o inferior. Sin embargo, no se garantiza el funcionamiento de todos los soportes “Memory Stick Duo”. 24

Notas – Si se utiliza el “Memory Stick Duo” en un • Este sistema sólo admite la lectura de lugar con electricidad estática o ruidos datos contenidos en un “Memory Stick eléctricos. Duo”. No es posible efectuar las acciones • Se recomienda realizar copias de de formateo y escritura del “Memory Stick seguridad de los datos importantes. Duo”. • No doble, tire ni golpee con fuerza el • El sistema no admite la transferencia de “Memory Stick Duo”. datos paralela de alta velocidad. • No desmonte ni modifique el “Memory • Cuando se formatea un “Memory Stick Stick Duo”. Duo” se borran todos los datos. Para • Evite que el “Memory Stick Duo” se moje. evitar el borrado de datos accidental, • No utilice ni almacene el “Memory Stick compruebe el contenido antes de Duo” en lugares sujetos a: formatear el soporte. – Temperaturas extremadamente altas • Para formatear un “Memory Stick Duo”, como, por ejemplo, dentro de un utilice una aplicación de formateo automóvil estacionado al sol compatible con “Memory Stick Duo”. – La luz directa del sol Cuando formatee el “Memory Stick Duo”, – Humedad elevada o sustancias no utilice la función de formateo del corrosivas Explorador de Windows. Conector • Los soportes “Memory Stick” de tamaño estándar no pueden utilizarse en este sistema. • Compruebe que la dirección de inserción es correcta cuando utilice un “Memory Conmutador Stick Duo”. El uso incorrecto puede de protección contra causar problemas en el sistema. Área de anotaciones escritura • Mantenga el “Memory Stick Duo” fuera del alcance de los niños para evitar que lo • No toque el conector del “Memory Stick ingieran accidentalmente. Duo” con los dedos ni con objetos • No retire el “Memory Stick Duo” del metálicos. sistema mientras esté leyendo datos. • Si ajusta el conmutador de protección • Los datos pueden resultar dañados en las contra escritura en la posición LOCK no siguientes situaciones: podrá grabar, editar ni eliminar datos. – Si se retira el “Memory Stick Duo” o se apaga el sistema durante una operación continúa en la página siguiente t de lectura. 25

• Utilice un objeto puntiagudo para deslizar el conmutador de protección contra Mantenimiento escritura del “Memory Stick Duo”. • Cuando utilice el “Memory Stick Duo” sin conmutador de protección contra Limpieza de la ventosa escritura, procure no editar o eliminar datos por accidente. Si se ensucia la superficie de la ventosa y • No ejerza demasiada presión cuando se debilita la fuerza de adherencia, escriba en el área de anotaciones de la límpiela. etiqueta adherida. Antes de lavarla, asegúrese de despegar la • Cuando transporte o almacene el ventosa de la base siguiendo los pasos que “Memory Stick Duo”, colóquelo dentro de se indican a continuación. la funda suministrada. 1 Separe la ventosa de la base. Nota sobre el panel LCD Es posible que aparezcan algunos puntos fijos azules, rojos o verdes en el monitor. Se conocen como “puntos brillantes” y pueden aparecer en cualquier pantalla LCD. El panel LCD está fabricado con tecnología de precisión, por lo que más del 99,99% de sus segmentos son funcionales. 2 Lave la superficie de la ventosa con No obstante, es posible que un pequeño porcentaje (normalmente el 0,01%) de los agua. segmentos no se encienda correctamente. 3 Deje que la ventosa se seque Sin embargo, esto no interferirá en la completamente al aire libre. visualización. 26

Advertencia Para apretar • Nunca lave la ventosa sin retirarla de la Fusible (2,5 A) base. De lo contrario, la base podría resultar dañada. • No utilice productos de limpieza. Lávela únicamente con agua. • Asegúrese de secar la ventosa antes de volver a colocarla. Para retirar Notas • Si la ventosa deja marca en el cristal, Advertencia límpiela con agua. Nunca use un fusible cuyo amperaje • El salpicadero puede dejar marca en la supere el del suministrado con la unidad, superficie de la ventosa. Sin embargo, ya que ésta podría dañarse. esto no afecta a la fuerza de adherencia. Sustitución del fusible Notas sobre cómo Al sustituir el fusible del adaptador para deshacerse de la unidad batería de automóvil, asegúrese de utilizar uno con el mismo amperaje que el Extraiga la batería de iones de litio indicado en el fusible original. Si el incorporada cuando vaya a deshacerse de fusible se funde, verifique la conexión de la unidad y entréguela en un punto de alimentación y sustitúyalo. Si el fusible reciclaje. vuelve a fundirse después de sustituirlo, es A continuación, se explica el posible que exista algún fallo de procedimiento de extracción de la batería. funcionamiento interno. En tal caso, consulte al distribuidor Sony más cercano. Nota No desmonte la unidad excepto en el momento de desecharla. continúa en la página siguiente t 27

1 Deslice el interruptor POWER 4 Extraiga la cubierta trasera. hasta la posición OFF para 1 Extraiga la parte superior de la desactivar la alimentación unidad como se muestra a principal. continuación. 2 Extraiga la cubierta de la toma (página 9). 3 Extraiga los 2 tornillos situados en la parte inferior de la unidad mediante un destornillador. 2 Extraiga la parte inferior de la unidad del mismo modo. 28

5 Desconecte el conector de la 6 Extraiga la batería. batería. 7 Envuelva con cinta el terminal Conector de la batería del conector para aislarlo. Notas sobre la batería de iones de litio • Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. • No coja la batería con pinzas metálicas, ya que podría producirse un cortocircuito. PRECAUCIÓN La pila puede explotar si la trata mal. No la recargue, desarme, ni la tire al fuego. 29

Base Especificaciones Temperatura de funcionamiento: de 5 a 45 ºC Unidad principal Requisitos de alimentación: cc de 5,2 V Temperatura de funcionamiento: (del adaptador para batería de automóvil de 5 a 45 ºC de 12 V suministrado (toma a tierra Requisitos de alimentación: cc de 5 V negativa)) (del adaptador de alimentación de ca Terminales de conexión: suministrado) Conector de la unidad Terminales de conexión: Toma DC IN 5,2V Conector de la base Toma de la antena TMC (únicamente Toma DC IN 5V modelos TMC, tales como NV-U81T) Toma USB Frecuencia de recepción: Toma de la antena GPS externa de 87,5 a 108,0 MHz Ranura para la tarjeta de memoria: (únicamente modelos TMC, tales como Ranura para Memory Stick Duo NV-U81T) Altavoz: Altavoz ovalado de 20 × 40 mm Corriente de consumo: Máx. 1,5 A Dimensiones: aprox. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm (an × al × prf, sin incluir las partes salientes) Peso: aprox. 380 g Monitor Sistema: pantalla LCD transmisiva Sistema de la unidad: sistema de matriz activa TFT a-Si Dimensiones: 4,3 pulgadas (16:9) 95,0 × 53,9 × 109,2 mm (an × al × prf) Segmento: 391.680 (480 × 272 píxeles) puntos 30

Tiempo de carga/tiempo de uso de la batería incorporada Solución de problemas Tiempo de carga La siguiente lista de comprobación le Con el adaptador para batería de ayudará a solucionar los problemas que automóvil y el adaptador de puedan producirse con la unidad. alimentación de ca suministrados: Antes de consultarla, revise los aproximadamente 4,5 horas (con la procedimientos de conexión y de unidad encendida) o 2,5 horas (en modo funcionamiento. de espera) Tiempo de uso Los iconos de operación de la hasta 3,5 horas (en función del uso) pantalla no funcionan. Las operaciones pueden tardar un poco Accesorios opcionales cuando se visualizan mapas. Antena GPS externa: VCA-41 La unidad no se enciende. Kit de base para automóvil TMC: t Compruebe que el interruptor POWER NVA-CP3T situado en la parte inferior izquierda de Kit de instalación en el automóvil: XA-49FM la unidad esté ajustado en la posición El diseño y las especificaciones están ON. sujetos a cambios sin previo aviso. t Cargue la batería incorporada. – Instale correctamente la unidad siguiendo el manual de instalación suministrado. – Conecte la unidad a una toma de corriente mediante el adaptador de • Ciertas placas del circuito impreso no alimentación de ca y el cable de contienen retardantes de llama halogenados. alimentación de ca. • Se utilizan pilas de ion de litio recargables. continúa en la página siguiente t • Se ha utilizado cartón ondulado como material de relleno y de protección para este producto. • Impreso con tinta de aceites vegetales, libre de COV (Compuestos Orgánicos Volátiles). 31

No se puede cargar la batería No se recibe ninguna señal GPS. incorporada. • Lea la información general de GPS t Compruebe que el interruptor POWER (página 6). situado en la parte inferior izquierda de • El sistema no puede recibir señales GPS la unidad esté ajustado en la posición debido a una obstrucción. ON. t Desplace el automóvil hasta una t Si está utilizando el adaptador de ubicación en la que puedan recibirse alimentación de ca, desconéctelo de la las señales con claridad. toma de corriente y, a continuación, • La recepción de la señal GPS es débil. vuelva a conectarlo. t Compruebe el estado del GPS t La batería de iones de litio incorporada seleccionando “Más...” en el menú puede cargarse a una temperatura de principal c “Estado GPS”. entre 5 y 45 ºC. Es posible que la batería • Hay un obstáculo frente a la antena GPS. no se cargue si la temperatura en el t Instale la unidad donde la señal no interior de la unidad aumenta debido a la quede interrumpida por la carrocería exposición a la luz solar directa, etc. No del automóvil, etc. se trata de un fallo de funcionamiento. • La recepción de la señal GPS puede interrumpirse debido a que el parabrisas esté caliente o refleje el calor. t Utilice la antena GPS externa opcional VCA-41. La posición del vehículo en el mapa no coincide con la carretera por la que circula. El margen de error de la señal procedente de los satélites GPS es demasiado grande. Puede haber un margen de error máximo de unos centenares de metros. 32

No se escuchan las instrucciones de El modo de demostración se inicia voz. automáticamente aunque no se El volumen está demasiado bajo. realice ninguna operación. t Toque en el menu principal o en la t Desactive el modo de demostración pantalla de mapa para subir el volumen. automática mediante la opción “Más...” Cuando la unidad se alimenta de una del menú principal c “Configuración” c batería incorporada, es posible que el “Configuración básica” c “Modo volumen disminuya. demo”. A continuación, compruebe que La pantalla LCD no se visualiza con “Modo demo” se ha desactivado. normalidad. • A altas temperaturas, es posible que la pantalla LCD se oscurezca y no se Restauración de la unidad visualice correctamente. A bajas Si el software de navegación se temperaturas, es posible que se produzca bloquea, pruebe a reiniciar la unidad. una imagen residual en dicha pantalla. No Pulse el botón RESET con un objeto se trata de fallos de funcionamiento, por lo puntiagudo, como un bolígrafo que la pantalla LCD volverá a funcionar (página 8). con normalidad cuando la temperatura Si el problema persiste, deslice el vuelva a situarse dentro del rango de interruptor POWER hasta la posición funcionamiento especificado. OFF para apagar la alimentación • La pantalla LCD está oscura. principal y, a continuación, vuelva a t Es posible que la función del atenuador conectarla transcurridos automático esté activada debido a que aproximadamente 10 segundos está cubriendo el sensor con la mano (página 9). (página 9). Nota La base se cae de la superficie de Después de desactivar la alimentación adhesión. principal, es posible que se tarde en recibir La fuerza de adherencia se debilita si la señales GPS al volver a activarla. superficie de la ventosa o la superficie de adhesión se ensucian. t Limpie la ventosa y la superficie de adhesión (página 26). 33

Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Härmed intygar Sony Corp. att dessa Europeiska länder med separata NV-U81T/U80 står i överensstämmelse med insamlingssystem) de väsentliga egenskapskrav och övriga Symbolen på produkten eller emballaget anger att relevanta bestämmelser som framgår av produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i direktiv 1999/5/EG. stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att Mer information finns på denna webbsida: produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga http://www.compliance.sony.de/ eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Användbara tillbehör: Bilbatteriadapter/Nätadapter Varning! SONY KAN INTE UNDER NÅGRA FÖRHÅLLANDEN GÖRAS ANSVARIG FÖR DIREKTA ELLER INDIREKTA SKADOR, FÖLJDSKADOR ELLER ANDRA SKADOR, INRÄKNAT OCH UTAN BEGRÄNSNING, EKONOMISKA FÖRLUSTER, FÖRLORAD INKOMST, DATAFÖRLUST ELLER FÖRLUSTER SOM UPPKOMMIT AV ATT ENHETEN ELLER TILLHÖRANDE UTRUSTNING INTE HAR KUNNAT ANVÄNDAS PÅ GRUND AV STÄLLTID, ELLER FÖRLUST AV KÖPARENS TID, SOM VARIT BEROENDE AV ANVÄNDANDET AV DEN HÄR PRODUKTEN OCH DESS MASKIN- OCH/ELLER PROGRAMVARA. 2

Innehållsförteckning Varning!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Använda den medföljande Kontrollernas placering . . . . . . . . . . . . 8 programvaran 20 Slå på strömmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utföra en första konfiguration . . . . . .10 Innehåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Ta emot GPS-signaler . . . . . . . . . . . .10 Ansluta till en dator . . . . . . . . . . . 21 Grundläggande Ytterligare information 22 hantering 11 Försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . 22 Menyhantering. . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Om ”Memory Stick” . . . . . . . . . . . . 22 Funktionen Gesture Command Vad är ”Memory Stick”? . . . . . . . 22 (rörelsekommando) . . . . . . . . . . . .12 Olika typer av ”Memory Stick Duo” Åtgärder från tangentbordet. . . . . . . .13 som kan användas i systemet. . . . 22 Angående LCD-skärmen . . . . . . . . . 24 Ruttsökning 14 Underhåll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Rengöra sugproppen . . . . . . . . . . 24 Ställa in resmål och Byta säkring. . . . . . . . . . . . . . . . . 25 startanvisningar . . . . . . . . . . . . . . .14 Om kassering av enheten . . . . . . . . . 25 Andra sätt att ange resmålet. . . . . . . .15 Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Anvisningsskärmar . . . . . . . . . . . . . .16 Felsökning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Återställa enheten . . . . . . . . . . . . 30 Systeminställningar 19 3

Om den här manualen • Denna Snabbstartguide innehåller information om grundläggande hantering. Mer information finns i den handbok i PDF-format som finns på medföljande programskiva. Mer information om installation och anslutningar finns i medföljande ”Read This First” (monteringsanvisning). • Innehållet i den här manualen är skriven för användare med kunskap om operativsystemet Microsoft® Windows®. Mer information om hur du använder datorn finns i manualen till den. • Det är inte säkert att illustrationerna i den här manualen exakt stämmer överens med enheten som den ser ut i verkligheten. • Innan du använder det här systemet bör du läsa igenom den här manualen och ”Read This First”. • Förvara den här manualen och den medföljande ”Read This First” på en plats där den finns nära till hands; du kan behöva den som referens i framtiden. 4

• Ta inte i för hårt när du hanterar enheten Varning! eftersom hållaren kan falla loss. • Följ de lokala trafikreglerna och LÄS DENNA MANUAL OCH DEN bestämmelserna. MEDFÖLJANDE ”READ THIS FIRST” • Titta inte på enheten hela tiden medan (MONTERINGSANVISNING) du kör. Det är farligt och kan orsaka FULLSTÄNDIGT INNAN DU olyckor. INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER • Om du behöver hantera DITT PERSONLIGA navigeringssystemet medan du kör bör NAVIGERINGSSYSTEM. OM DU du alltid stanna fordonet på en säker INSTALLERAR ENHETEN PÅ FEL plats innan du utför åtgärderna. SÄTT FINNS DET RISK FÖR • Modifiera inte enheten. OLYCKSFALL, SKADA ELLER • Plocka inte isär enheten utom när det är DÖDSFALL. dags att kassera den. • Använd inte navigeringssystemet när det Om säkerhet är övertäckt eller blockerat. • Var noga med att: När enheten används inomhus – Installera enheten på en säker plats där Använd produkten i närheten av ett den inte skymmer förarens sikt. vägguttag. Detta för att försäkra att – Inte installera enheten ovanpå en kontakten omedelbart kan dras ut ur krockkudde. vägguttaget för att stänga av enheten om – Placera kablar och hållare på ett sådant något oförutsett sker under användning. sätt att de inte stör körningen. Använd inte nätadaptern på en trång plats, – Fästa enheten ordentligt i hållaren, i exempelvis mellan en vägg och en möbel. annat fall kan enheten falla ned. – Rengöra ytan på sugkoppen och Om hantering platsen där du tänker fästa den. • Se till att inga främmande föremål Kontrollera också att sugkoppen sitter kommer in i enhetens fast ordentligt när installationen är anslutningskontakt (9) till hållaren, det klar. I annat fall kan enheten och/eller kan leda till funktionsfel. hållaren falla ned. – Rengör ytan på instrumentbrädan fortsätt till nästa sida t innan du använder medföljande blad. Om du inte gör det kan körförhållandena försämras och bli riskabla. 5

• Stäng av enheten genom att trycka på Om GPS ?/1 (4), ta bort den från hållaren och Satelliter som är avsedda för GPS (Global koppla sedan bort bilbatteriadaptern. Positioning System) sänder utan avbrott Annars finns det risk för att bilbatteriet signaler för lägesbestämning över hela töms på ström. jorden. När de här signalerna tas emot via Tänk på följande. en GPS-antenn kan den som har Om bilens cigarrettändaruttag inte är utrustningen bestämma sin position ansluten till ACC på tändningen kommer (latitud, longitud och höjd över havet). För strömmen att fortsätta att gå till enhetens en tvådimensionell positionsbestämning inbyggda strömförsörjning trots att du (latitud och longitud) krävs en har stängt av tändningen eller låter bli att sammanvägning av signalerna från 3 använda enheten. satelliter; för att den ska vara • Anslut inga andra tillbehör tredimensionell (latitud, longitud och höjd (bilbatteriadapter, nätadapter eller över havet) krävs en sammanvägning av liknande) än de som medföljer eller har signalerna från 4 satelliter. GPS- godkänts som tillval. satelliterna kontrolleras av USA:s • Utsätt inte enheten för eld eller vatten, försvarsdepartement (U.S. Department of eftersom det kan orsaka en Defense) som också har bestämt hur stor funktionsstörning. noggrannhet de kan avläsas med – • Du bör ta med dig enheten när du lämnar felmarginalen rör sig mellan några få bilen. På så sätt skyddar du den inte bara meter upp till 10 meter. Det får som mot stöld utan också mot de höga konsekvens att GPS-systemet kan visa temperaturer som kan uppstå i en bil och positionen med en felmarginal på mellan orsaka skador. 10 meter och 200 meter, beroende på • Tänk på att det inbyggda batteriet inte omständigheterna. kan laddas upp i miljöer där Eftersom GPS-signalerna sänds från temperaturen ligger utanför intervallet satelliter kan det vara svårt eller omöjligt 5 – 45 ºC. att ta emot information från dem på • Lämna inte enheten där det är mycket följande platser: varmt eftersom det kan göra att det inbyggda batteriets kapacitet minskar. I värsta fall kan batteriet bli omöjligt att ladda. 6

• i tunnlar och under jorden När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats (utan höga byggnader och liknande) under ungefär 20 minuter så att GPS-signalerna kan tas emot innan du börjar använda navigationssystemet. Obs! • under motorvägar När du har slagit på enheten (ON) efter det att huvudströmmen varit avslagen (OFF), eller efter det att det inbyggda batteriet laddats ur helt, eller efter det att du har återställt enheten, dröjer det en stund innan GPS-signalerna tas emot. På detta navigeringssystem • mellan höga byggnader Systemet har en funktion som innebär att bilens aktuella position kan visas korrekt även på platser där GPS-signalen försvinner tillfälligt eller är svår att ta emot korrekt, till exempel när du passerar under en vägbro. Du aktiverar den här funktionen på följande sätt. • mellan höga träd med tät vegetation – Fäst enheten vid hållaren. – Kör runt en stund i ett område där GPS-signalen kan tas emot väl. Navigeringssystemet blir klart för användning när du har kört runt en liten stund med enheten påslagen. fortsätt till nästa sida t 7

Obs! • Noggrannheten för den här funktionen kan Kontrollernas placering försämras om enheten installerats nära en uppvärmd eller värmereflekterande Läs nedanstående förklaringar samtidigt vindruta. I så fall använder du den externa som du studerar illustrationerna på GPS-antennen (tillval). • Beroende på gällande förhållanden fliken. kanske bilens aktuella position eller Mer information finns på de sidor som förflyttningar inte visas korrekt. Detta anges i förteckningen. korrigeras dock så snart en tydlig GPS- signal kan tas emot. a Skärmknappar 16 • Den här funktionen är endast tillgänglig b Teckenfönster/pekskärm under ruttanvisning. c CHG-indikator Om programvaran (batteriladdning) Läs ”LICENSAVTAL FÖR Lyser rött under pågående SLUTANVÄNDARE” noga innan du uppladdning. börjar använda enheten. d ?/1 , knapp (på/standby) 9 Med den här knappen slår du på och stänger av enheten. e RESET-knapp 30 f Högtalare Via högtalaren får du anvisningar och varningar. g Memory Stick Duo-fack Installera ”Memory Stick Duo” för en funktionell expansion. h Kontakt för extern GPS- antenn (luftantenn) För anslutning av den externa GPS- 8 antennen VCA-41 till hållaren.

i Anslutningskontakt till hållaren Slå på strömmen j POWER-omkopplare 9, 30 Kontrollera i förväg att POWER- Med den här omkopplaren slå du på omkopplaren längst ned till vänster och stänger av huvudströmmen till på enheten är i läget ON (sidan 9). enheten. Tryck på ?/1 (4). k Sensor för automatisk Skärmen ser ut som följande. avbländning Under ruttanvisning visas kartan. Denna sensor justerar bildskärmens I andra fall visas huvudmenyn. ljusstyrka efter omgivningens ljusstyrka automatiskt. Så här slår du av enheten Tryck på ?/1 (4). l Kontaktskydd Enheten växlar över till standbyläge för Obs! minsta möjliga strömförbrukning. Om du råkar peta bort kontaktskyddet av misstag kan du använda ett spetsigt Obs! föremål för att peta tillbaka det. • Stäng inte av huvudströmbrytaren utom när du inte tänker använda enheten på m USB-kontakt 21 över 3 månader. Via den här kontakten och en USB- • När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta kabel ansluter du enheten till en en stund innan GPS-signalerna tas emot dator. igen. n DC IN 5V-kontakt • Ta bort enheten från fästet och koppla bort bilbatteriadaptern när enheten inte Här ansluter du nätadaptern. används så undviker du att bilbatteriet A Mikrofon (endast för modeller med den töms på ström. inbyggda trådlösa tekniken BLUETOOTH) Tala i telefon med BLUETOOTH- funktionen. Mer information finns i den medföljande handboken för ”Användarhandbok för BLUETOOTH- handsfree”. 9

Utföra en första Ta emot GPS-signaler konfiguration När du har installerat enheten parkerar du bilen på en säker och öppen plats Följande innehåll kan ställas in med (utan höga byggnader och liknande) guiden Startup Configuration. under ungefär 20 minuter så att GPS- – Språk signalerna kan tas emot innan du börjar – Avståndsformat använda navigationssystemet. Systemet – Ljusstyrka kräver signaler från minst 3 GPS- – Tidsformat satelliter för att kunna räkna ut – Adressinmatningsmetod fordonets korrekta position. – Hemadress – Hemtelefonnummer (endast Indikator för GPS-status* BLUETOOTH-modeller, till exempel NV-U80) Följ instruktionerna på skärmen för att utföra konfigurationen. Du kan konfigurera inställningarna ytterligare i inställningsmenyn när du vill (sidan 19). Obs! Aktuell tidsinställning (inklusive tidszon för aktuell region och sommar-/vintertid) ställs * Ikonen visar kvaliteten på GPS-signalens in automatiskt, efter att GPS-signaler mottagning. Indikatorn lyser rött när mottagits på rätt sätt. signalen inte kan tas emot. 10

Om du vill återgå till huvudmenyn från Grundläggande hantering andra menyer trycker du på ”VOICE/ POS”, och pekar därefter på kartan. Här förklaras de grundläggande åtgärder som du använder för att styra Med hjälp av följande procedur kan du systemet. göra inställningar för alternativen på Grundläggande hantering kan utföras menyn. via pekskärmen. Peka försiktigt med fingret på de ikoner som visas. 1 Visa huvudmenyn. Obs! 2 Peka på ”Mer...” Tryck inte för hårt på skärmen. Använd inga 3 Peka på ”Inställningar”. vassa föremål, t.ex. en penna eller liknande, Listan över inställningskategorier för att peka på skärmen. visas. Menyhantering Huvudmenyn visas när du slår på enheten genom att trycka på ?/1 (utom under ruttanvisning, då kartan i stället visas). 4 Peka på önskad inställningskategori. Listan över olika alternativ i vald kategori visas. Dvs. när du väljer förvald kartvy Peka på ”Grundinställningar” c ”Navigeringsvy” c ”2D” eller ”3D”. Peka på kartan om du vill visa fortsätt till nästa sida t huvudmenyn från kartvisningen. 11

När du använder menyn: För att Rita Peka på eller för att återgå till föregående skärmbild. starta Om du vill stänga en meny trycker du navigeringen hem på ”VOICE/POS” (då öppnas en cirkumflex. visningsläget som visar fordonets starta Snabblänk 1 aktuella position). navigeringen till Obs! närmsta Alternativen i menyn och hur du ställer in intressanta plats horisontell linje alternativen varierar beroende på vilket (POI) som fins (vänster till höger). menyalternativ du valt. lagrad under Snabblänk 2 Snabblänkar* Funktionen Gesture vertikal linje Command (nedåt). (rörelsekommando) Snabblänk 3 När kartor visas (förutom i läget då kartor rullas) kan man genom att anvisa horisontell linje en speciell fingeranvisning på skärmen, (höger till vänster). exempelvis en linje, enkelt utföra Ringa hem (endast kommandon som används ofta. Detta BLUETOOTH- kallas för Gesture Command modeller, till rita ett ”V”. (rörelsekommando). exempel NV-U80) * Läs sidorna 15 och 19 för detaljerad information om snabblänkar. 12

För att Peka på Åtgärder från mata in en önskad tangentbordet bokstav teckenknapp. Tangentbordet visas när du behöver mata in ett ”ÂÄÁ” för att växla skriva in text. specialtecken över till Du behöver bara mata in tecknen som tangentbordet för versaler (”stora bokstäver”), eftersom specialtecken, systemet automatiskt konverterar dem därefter önskat till passande format. Du kan vid behov tecken, och ange specialtecken. slutligen ”ABC” för att byta tillbaka. Tangentbordsvisning mata in ett ”123” för att växla Kandidat-/inmatningsfält nummer över till det numeriska tangentbordet och tryck sedan på tangenten med önskad siffra och därefter ”ABC” för att gå tillbaka. mata in ett mellanslag radera ett tecken visa ”List” kandidatlistan* * Kandidatlistan visas automatiskt när antalet kandidater blir allt färre efter hand som du matar in fler tecken. 13

1 Visa huvudmenyn. Ruttsökning När kartan visas pekar du på kartan. I menyläget visar du kartan genom När du har angett resmål kan systemet att trycka på ”VOICE/POS”, och söka efter rutter. pekar sedan på kartan. Innan du börjar kontrollerar du att GPS- 2 Välj ”Navigera”. signalen är tillräckligt stark för navigering (sidan 10). Ställa in resmål och startanvisningar Här beskrivs hur du gör för att söka en rutt och starta ruttanvisningarna. 3 Välj ”Ange adress” och mata Följande är ett exempel på hur du ställer sedan in adressuppgifterna. in målet med hjälp av adressen under Mata in punkterna i nedanstående nedanstående givna förhållanden (som ordning, och peka på eller konfigureras vid guiden för kandidaten i listan för att fortsätta. startkonfigurationer eller i För information om hur du gör för inställningsmenyn). att skriva in tecken, se ”Åtgärder – Vald adressinmatningsmetod: från tangentbordet” på sidan 13. ”Steg-för-steg-inmatning” 1 ”Land” För information om hur du gör för att 2 ”Ort/postnummer” välja resmål på andra sätt, se ”Andra Om det går att bestämma sätt att ange resmålet” på sidan 15. destinationen med det valda postnumret*1, visas fönstret för För din egen säkerhet bör du parkera adressbekräftelse. Välj ”Beräkna fordonet på en säker plats och sedan rutt”. skriva in informationen om resmålet innan du påbörjar resan. 3 ”Gata / Resmål” 14

4 ”Husnummer” eller ”Tvärgata”*2 Skärmen för bekräftelse av adress Andra sätt att ange visas. resmålet *1 Endast tillgängligt i Storbritannien och Nederländerna. *2 Går endast att välja om en sådan Du kan också ställa in resmålet och finns för vald gata. söka rutter på följande vis. Från huvudmenyn väljer du alternativen 4 Välj ”Beräkna rutt”. i följande ordning och sedan ”Beräkna Kartan visas, rutten beräknas och rutt” (om det behövs). ruttanvisningarna startar. Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. Så här finjusterar du resmålet Du kan hoppa från visningen av I närheten adressbekräftelsen till kartrullningsläget Söker rutter med ledning av intressanta och där finjustera resmålet. platser, t.ex. restauranger och hotell 1 Peka på för att växla till utifrån fordonets aktuella position. kartrullningsläge. Välj ”I närheten”, och sedan något av följande alternativ. 2 Dra skärmen för att justera resmålet. ”Snabblänk 1 - 3” 3 Peka på för att visa Sökningar efter rutter till närmsta POI kartrullningsläget. (intressant plats) i den kategori som 4 Välj ”Navigera dit” för att starta finns lagrad under Snabblänkar. resvägsvägledningen. Kategorierna under Snabblänkar kan anpassas i inställningsmenyn För information om vad du kan göra i (sidan 19). kartrullningsläget, se ”Sök via namn” ”Kartrullningsläge” på sidan 19. Ange IP-namnet direkt. ”Sök via kategori” Välj önskad IP-kategori från listan. fortsätt till nästa sida t 15

Hem Söker efter rutter till den plats där du Anvisningsskärmar bor, om du har registrerat den. När en resväg har beräknats navigeras Navigera du med hjälp av visuell guidning, Du kan ange målet på följande sätt. tillsammans med ljudguidning, till ”Adressbok” resmålet. Söker efter resvägar till ett sparat resmål. Information om ”Navigera” c ”Adressbok” kartverktygsmenyn ”Senaste resmål” Söker efter resvägar till senast sökta resmål. ”Navigera” c ”Senaste resmål” ”I hela landet” Söker efter rutter till en IP, t.ex. en flygplats, i hela det valda landet. ”Navigera” c ”I hela landet” ”På annan ort” Söker efter rutter till en IP, t.ex. en restaurang, ett hotell, i hela den valda orten. 1 Välja kartvisning (Karta, DR eller ”Navigera” c ”På annan ort” Karta+DR). se ”Dynamisk ruttinformationsvisning (DR)” på sidan 18 för mer information om DR. 2 Under ruttanvisningarna: För att höra nästa ruttanvisning. I kartrullningsläge: För att återgå till visningen av fordonets aktuella position. 16

3 För att visa detaljerad TMC- När du ska följa vägens riktning (i information.* andra fall) 4 För att ställa in volymen på röstguiden. 5 För att visa menyalternativ. 6 För att växla till kartrullningsläge. * När den medföljande (eller valfria) TMC- hållaren används visas denna endast när den rutt som hittades är blockerad av köbildning. 2D-kartvisning När du ska följa vägens riktning (under När du närmar dig en korsning ruttanvisningarna) fortsätt till nästa sida t 17

När du kommer ännu närmare 3D-karta korsningen Du kan ställa in visning av 3D-kartan i inställningsmenyn (sidan 19). Dynamisk ruttinformationsvisning (DR) Denna skärmbild visar avståndet till resmålet, POI-informationen osv. Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. A Indikeringar Aktuell tid/GPS-status/Batterinivå/ TMC-status/BLUETOOTH-status Läs den medföljande PDF-manualen för detaljerad information. B Avstånd till mål/ETA (Estimated Time of Arrival – beräknad ankomsttid) Ruttvisning C Avstånd till nästa sväng Du kan visa hela resvägen till resmålet. D Aktuellt gatunamn Om du vill visa den väljer du E Nästa gatunamn ”Alternativ” c ”Visa rutt”. F Aktuell position G Anger var norr finns. H Aktuell riktning/nuvarande hastighet I Instruktioner för nästa sväng J Stapelindikator för avstånd till nästa sväng K Instruktioner efter nästa 18

Kartrullningsläge Du kan växla till kartrullningsläge från Systeminställningar kartvisningsläget genom att peka på Du kan göra inställningar som gäller . Det här kan du även utföra under systemet och minnet. ruttanvisningar. Från huvudmenyn väljer du ”Mer...” c I kartrullningsläget visas hårkorset på ”Inställningar” c önskad kategori c kartan och du kan dra skärmen så att samt önskat objekt nedan för att göra kartan rullas. inställningen. Flera representativa inställningsalternativ i varje kategori visas här som ett exempel. Mer information finns i den medföljande PDF-manualen. Allmänna inställningar Navigeringsvy (om du vill välja Du justerar kartans skala genom att standardkartvyn (2D eller 3D)), Visa peka på / . avstånd/ankomsttid till resmål (visa/ Placera mitten av hårkorset på en dölja avståndet till och beräknad önskad punkt, peka sedan på för ankomsttid (ETA) till resmålet) etc. att visa kartrullningsmenyn där du kan ange punkten för resmålet m.m. Kartinställningar Tryck på för att växla från Aktuell karta (för att välja en karta som kartrullningsläge till visning av aktuell finns lagrad i enheten). fordonsposition. IP-inställningar Intressanta platser (för att visa/dölja IP), Snabblänk 1–3 (för att lagra 3 ofta använda IP-kategorier, som kan användas som genvägar när du väljer mål). fortsätt till nästa sida t 19

Resvägsprofil Typ av rutt (för att välja inställning för Använda den medföljande ruttsökning), Motorvägar (för att tillåta/ programvaran undvika/förbjuda val av motorvägar/ motortrafikleder) osv. Huvudfunktionerna i programvaran på Obs! den medföljande CD-ROM-skivan Varningar som ges enligt kartinformation presenteras nedan. kanske inte alltid stämmer på grund av Skärmbilden visas automatiskt när du vägarbeten eller liknande. Faktiska installerar CD-skivan i din dator. Följ trafiksituationer och vägbegränsningar äger instruktionerna på skärmen. alltid företräde över den information som ges av navigationssystemet. Systemkrav • Operativsystem: Windows 2000/XP • CD-ROM/DVD-ROM-enhet • USB-kontakt • Processor med minst 150 MHz Innehåll Installera programvara för PC-anslutning Du kan installera programvara för anslutning till en dator (ActiveSync). Språkhanterare Språkinformation för skärmmenyerna och röstguiden kan läggas till enheten, och onödig språkinformation kan raderas från enheten. 20

Läs handboken 2 Anslut enheten till datorn med Du kan läsa PDF-handboken som USB-kabeln. innehåller ytterligare information om Anslut den lilla kontakten på USB- tillgängliga funktioner. kabeln till USB-kontakten på enheten, anslut sedan den stora kontakten till Supportlänk en USB-kontakt på datorn. Du kommer lätt åt Sonys supportsida för navigering. Se vår webbsida för att få teknisk support t.ex. programuppdateringar, Vanligt förekommande frågor osv. Ansluta till en dator Innan du ansluter till datorn ska du installera anslutningsprogrammet (ActiveSync) på datorn. 1 Anslut enheten till ett vägguttag med nätadaptern och nätkabeln. Om informationsöverföring • Anslut enheten till datorn via en direktanslutning. Det kan hända att enheten inte fungerar som den ska om anslutning sker via en USB-hubb. • Under överföring får du inte – koppla bort USB-kabeln eller nätadaptern. – slå av huvudströmmen till enheten, låta enheten växla över till standbyläge eller återställa enheten. – stänga av strömmen till datorn, låta datorn växla över till standbyläge eller starta om datorn. Om du vill avbryta pågående överföring klickar du på Avbryt-knappen, som visas på datorns bildskärm. 21

Ytterligare information Om ”Memory Stick” Försiktighetsåtgärder Vad är ”Memory Stick”? Om du har parkerat fordonet i direkt ”Memory Stick” är en kompakt solljus bör du låta enheten svalna innan du minneskrets med stor kapacitet. Minnet använder den. har utformats inte bara för att utväxla/dela digitala data mellan ”Memory Stick”- Kondensbildning kompatibla produkter, utan även för att Under regniga dagar och i fuktiga miljöer fungera som ett flyttbart externt kan det bildas kondens i enhetens lagringsmedium där du kan spara teckenfönster. Då fungerar inte enheten information. som den ska. I så fall skjuter du POWER- omkopplaren längst ned till vänster på enheten till läget OFF och väntar sedan Olika typer av ”Memory ungefär en timme tills fukten har hunnit Stick Duo” som kan avdunsta. användas i systemet I detta system kan du använda följande typer av ”Memory Stick Duo”.* • Memory Stick Duo (ej kompatibel med MagicGate) • MagicGate Memory Stick Duo • Memory Stick PRO Duo * Systemet har visat sig vara kompatibelt med ”Memory Stick Duo” med en kapacitet på 4 GB eller mindre. Vi kan dock inte garantera att alla media av typen ”Memory Stick Duo” fungerar. 22

Obs! • Data kan skadas i följande fall: • Detta system har enbart stöd för läsning – ”Memory Stick Duo” plockas ur eller så av information på ett ”Memory Stick Duo”. stängs systemet av under pågående Formatering och skrivning till ”Memory läsning. Stick Duo” kan inte utföras. – Om du använder ”Memory Stick Duo” på • Detta system stöder inte parallell en plats som är utsatt för statisk höghastighetsdataöverföring. elektricitet eller elektriska störningar. • När du formaterar ett ”Memory Stick Duo” • Vi rekommenderar att du kommer alla data att raderas. Om du vill säkerhetskopierar alla dina viktiga data. undvika att radera viktig information av • Du ska inte böja, tappa eller utsätta misstag är det viktigt att komma ihåg att ”Memory Stick Duo” för kraftiga stötar. kontrollera minnets innehåll innan du • Plocka inte isär eller modifiera ”Memory formaterar det. Stick Duo”. • Använd ett formateringsprogram som är • Låt inte ”Memory Stick Duo” bli blött. kompatibelt med ”Memory Stick Duo” om • Använd eller förvara inte ”Memory Stick du vill formatera ett sådant kort. Du ska Duo” på en plats som utsätts för: inte formatera ”Memory Stick Duo” med – Extremt höga temperaturer, till exempel i formateringsfunktionen i Utforskaren i en bil parkerad i solen Windows. – Direkt solljus • Det går inte att använda ”Memory Stick” – Hög fuktighet eller platser där korrosiva av standardstorlek i detta system. ämnen förekommer • När du använder ”Memory Stick Duo” Kontakt måste du vara noga så att du sätter in det vänt åt rätt håll. Om du använder kortet fel kan du få problem med systemet. • Placera inte ”Memory Stick Duo” inom räckhåll för små barn eftersom det är Skrivskydds- enkelt att svälja av misstag. omkopplare • Undvik att dra ut ditt ”Memory Stick Duo” Anteckningsområde ur systemet medan systemet läser information. • Rör inte vid kontakten på ”Memory Stick Duo” med fingrarna eller metallföremål. fortsätt till nästa sida t 23

• Du kan varken spara, redigera eller radera data om du skjuter Underhåll skrivskyddsomkopplaren till LOCK. • Du kan flytta skrivskyddsomkopplaren på ett ”Memory Stick Duo” med hjälp av ett Rengöra sugproppen spetsigt verktyg. • När du använder ett ”Memory Stick Duo” Om sugproppens yta blir smutsig, och utan att aktivera skrivskyddsomkopplaren hållaren sitter sämre fast, bör du tvätta och måste du vara försiktig så att du inte råkar rengöra proppens yta. ändra eller radera information av misstag. Innan du börjar rengöringen ska du ta bort • Tryck inte för hårt när du skriver på kortets sugproppen från hållaren på följande sätt. noteringsyta. • När du bär med dig eller förvarar ”Memory 1 Så här tar du bort sugproppen från Stick Duo”, ska du placera kortet i det etui hållaren. som medföljde det. Angående LCD-skärmen Eventuellt kan några små blåa, röda eller gröna punkter visas konstant på skärmen. De kallas ”ljuspunkter” och kan uppstå på alla LCD-skärmar. LCD-skärmen är tillverkad med hög precision och har 99,99 % eller fler aktiva bildpunkter. Det 2 Tvätta av sugproppens yta med är däremot möjligt att en liten procent vatten. (typiskt ungefär 0,01 %) av bildpunkterna inte tänds som de ska. Det här fenomenet 3 Låt sugproppen torka helt och hållet. kommer inte vara någon olägenhet vid normalt bruk. 24

Varning! Skruva åt • Tvätta aldrig sugproppen utan att först ta Säkring (2,5A) bort den från hållaren. I annat fall kan hållaren skadas. • Använd inga rengöringsmedel. Rengör endast med vatten. • Se till att sugproppen är helt torr innan du sätter tillbaka den. Lossa Obs! • Torka av med vatten om sugkoppen Varning! lämnar efter sig en ring på rutan. Använd aldrig en säkring med högre • Det kan hända att instrumentbrädan amperetal än den säkring som medföljer lämnar ett avtryck på sugkoppens yta men enheten eftersom det kan medföra att det kommer inte att påverka enheten skadas. fästanordningen. Om kassering av enheten Byta säkring När du byter säkring i bilbatteriadaptern Ta ur det inbyggda litiumjonbatteriet måste du se till att den nya säkringen är innan du kasserar enheten. Lämna sedan märkt med samma amperetal som in batteriet till en återvinningsstation. originalsäkringen. Om säkringen går Så här gör du för att ta ur batteriet. sönder kontrollerar du strömanslutningen Obs! och sätter in en ny säkring. Om säkringen Plocka inte isär enheten förrän det är dags går sönder igen kan det bero på ett internt att kassera den. fel. Kontakta i så fall närmaste Sony- återförsäljare. 1 Slå av huvudströmmen genom att skjuta POWER- omkopplaren till läget OFF. 2 Ta bort kontaktskyddet (sidan 9). fortsätt till nästa sida t 25

3 Skruva ut de 2 skruvarna på 5 Koppla bort batterikontakten. undersidan av enheten med hjälp av en skruvmejsel. 4 Ta bort baksidan. 1 Ta bort enhetens ovandel så som visas nedan. Batterikontakt 6 Ta bort batteriet. 2 Ta bort enhetens nederdel på samma sätt. 26

7 Isolera anslutningskontakten genom att linda in den med Tekniska data tejp. Om litiumjonbatteriet Huvudenhet • Förvara batteriet så att små barn inte kan Driftstemperatur: 5 – 45 ºC få tag i det. Strömförsörjning: DC 5 V • Håll inte batteriet med metallpincett eller (från den medföljande nätadaptern) liknande, det kan orsaka kortslutning. Anslutningskontakter: Anslutningskontakt till hållaren VARNING! DC IN 5V-kontakt Explosionsrisk, när litiumbatteriet hanteras USB-kontakt på fel sätt. Kontakt för extern GPS-antenn Ladda inte upp litiumbatteriet. Ta inte isär (luftantenn) litiumbatteriet. Elda inte upp litiumbatteriet. Plats för minneskort: Memory Stick Duo-fack Högtalare: 20 × 40 mm oval högtalare Strömförbrukning: Max. 1,5 A Storlek: Ca. 134,4 × 79,1 × 44,0 mm (b × h × d, exkl. utstickande delar) Vikt: Ca. 380 g Teckenfönster System: Genomlyst LCD-skärm (Transmissive liquid crystal display) Paneltyp: a-Si TFT aktivt matrissystem Storlek: 4,3 tum (16:9) 95,0 × 53,9, 109,2 mm (h × v, d) Segment: 391 680 (480 × RGB × 272) punkter fortsätt till nästa sida t 27

Hållare Driftstemperatur: 5 – 45 ºC Strömförsörjning: DC 5,2 V (via den medföljande bilbatteriadaptern för 12 V (negativ jord)) • Halogenflammande medel har inte Anslutningskontakter: använts i vissa tryckta kretskort. Kontakt för anslutning till enheten • Uppladdningsbara lithium-ion-batterier DC IN 5.2V-kontakt används. TMC-antennuttag (endast TMC- • Det invändiga transportmaterialet är modeller, t.ex. NV-U81T) framställt av stötdämpande papp. Mottagningsfrekvens: 87,5–108,0 MHz • Tryckfärgen på kartongen är baserad (endast TMC-modeller, t.ex. NV-U81T) på vegitabiliska oljor, som är fri från organiska föreningar (VOC). Laddningstid/driftstid för inbyggt batteri Laddningstid Med medföljande billaddare/nätadapter: Ungefär 4,5 timmar (med enheten påslagen) eller 2,5 timmar (i vänteläge) Användningstid Upp till 3,5 timmar (beroende på användning) Extra tillbehör Extern GPS-antenn: VCA-41 TMC Car Cradle Kit (TMC-fästessats för bil): NVA-CP3T Car Install Kit (bilinstallationssats): XA-49FM Rätt till ändring av utförande och specifikationer förbehålles. 28

Det inbyggda batteriet kan inte laddas Felsökning upp. t Kontrollera att POWER-omkopplaren Med följande checklista kan du åtgärda längst ned till vänster på enheten är i eventuella problem som kan uppstå med läget ON. enheten. t Om du använder nätadaptern kopplar du Innan du går igenom nedanstående lista bort den från vägguttaget och anslut den bör du kontrollera anslutningarna och att sedan igen. du utför rätt åtgärder. t Det inbyggda litiumjonbatteriet kan laddas upp i en temperatur mellan Ikonerna i teckenfönstret för de olika 5 – 45 ºC. Det är inte säkert att batteriet åtgärderna fungerar inte. kan laddas om temperaturen i enheten Vissa åtgärder kan ta tid att utföra när en ökar t.ex. genom att solen lyser på den. karta visas. Det är inte ett tecken på att något är fel. Det går inte att slå på enheten. Det går inte att ta emot GPS-signaler. t Kontrollera att POWER-omkopplaren • Läs översikten om GPS (sidan 6). längst ned till vänster på enheten är i • Systemet kan inte ta emot GPS-signaler på läget ON. grund av att signalen blockeras. t Ladda upp det inbyggda batteriet. t Flytta bilen till en plats där signalerna – Installera enheten korrekt enligt den kan tas emot. medföljande installationsmanualen. • Mottagningen av GPS-signalerna är svag. – Anslut enheten till ett vägguttag med t Kontrollera GPS-statusen genom att nätadaptern och nätkabeln. välja ”Mer...” på huvudmenyn c ”GPS-status”. • Det finns ett hinder framför GPS- antennen. t Installera enheten där signalen inte störs av bilens chassi eller liknande. • Mottagningen av GPS-signalen kan försvåras av en uppvärmd eller värmereflekterande vindruta. t Använd den externa GPS-antennen VCA-41 (tillval). fortsätt till nästa sida t 29

Fordonets position på kartan stämmer Hållaren lossnar från den yta där den inte överens med den aktuella vägen. är fäst. Felmarginalen för signalen från GPS- Vidhäftningskraften försvagas om ytan på satelliterna är för stor. Felmarginalen kan sugproppen eller fästytan blir smutsig. vara några hundra meter när den är som t Tvätta och rengör sugkoppen och störst. fästytan (sidan 24). Röstguiden hörs inte. Demonstrationsläget startar Du har ställt in för låg volym. automatiskt även om ingen åtgärd t Höj volymen genom att peka på i utförs. huvudmenyn eller kartvyn. t Stänga av läget för automatisk När enheten drivs av det inbyggda demonstration genom att välja ”Mer...” i batteriet kan det hända att volymen sänks den övre menyn c ”Inställningar” c något. ”Grundinställningar” c ”Demoläge”. LCD-skärmen visar inte en normal Kontrollera sedan att ”Demoläge” är bild. inställt på avstängt läge. • I höga temperaturer är det möjligt att LCD-skärmen blir mörkare vilket kan göra bilden svår att se. I låga temperaturer är det Återställa enheten möjligt att en fryst bild (efterbild) uppstår Om programvaran för navigering låser på LCD-skärmen. Det här är inget tecken sig kan du försöka att återställa enheten. på att något är fel, LCD-skärmen kommer Tryck in RESET-knappen med ett att visa en normal bild när temperaturen spetsigt föremål, t.ex. en kulspetspenna åter ligger inom ramarna för den (sidan 8). specificerade driftstemperaturen. Om problemet kvarstår kan du slå av • LCD-skärmen är mörk. huvudströmmen genom att skjuta t Den automatiska avbländningen har POWER-omkopplaren till läget OFF kanske aktiverats om dess sensor och sedan slå på enheten igen efter (sidan 9) täckts av en hand eller ungefär 10 sekunder (sidan 9). liknande. Obs! När du slår på den igen efter det att huvudströmmen varit avslagen kan det ta en stund innan GPS-signalerna tas emot igen. 30

Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com A Sony Corp. declara que estes NV-U81T/ sistemas de recolha selectiva de U80 estão conformes com os requisitos resíduos) essenciais e outras disposições relevantes da Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, Directiva 1999/5/EC. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de Para mais detalhes, aceda ao seguinte URL: recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e http://www.compliance.sony.de/ electrónicos. Assegurandose que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Acessórios aplicáveis: Adaptador para ligação à bateria do automóvel/Transformador de CA Atenção A SONY NÃO ACEITA NENHUMA RESPONSABILIDADE POR QUAISQUER DANOS ACIDENTAIS, INDIRECTOS OU CONSEQUENCIAIS OU DE OUTRA NATUREZA INCLUINDO SEM LIMITAÇÕES A PERDA DE LUCROS, RECEITAS, DADOS, UTILIZAÇÃO DO PRODUTO OU DE QUALQUER EQUIPAMENTO ASSOCIADO, TEMPO DE INACTIVIDADE E TEMPO DO UTILIZADOR RESULTANTE DA UTILIZAÇÃO DESTE PRODUTO, DO SEU HARDWARE E/OU SOFTWARE. 2

Índice Aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Utilizar o software Localização dos controlos . . . . . . . . . .8 fornecido 21 Ligar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . .10 Executar a configuração inicial . . . . .10 Conteúdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Receber os sinais GPS . . . . . . . . . . . .11 Ligar ao computador . . . . . . . . . . 22 Operações básicas 11 Informações adicionais 23 Utilização dos menus. . . . . . . . . . . . .11 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Funcionamento do Gesture Command O “Memory Stick” . . . . . . . . . . . . . . 23 (Comando por gestos) . . . . . . . . . .12 O que é um “Memory Stick”? . . . 23 Utilização do teclado . . . . . . . . . . . . .13 Tipos de “Memory Stick Duo” que o sistema pode utilizar . . . . . . . . . 23 Procurar uma rota 14 Nota sobre o LCD . . . . . . . . . . . . . . 25 Manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Definir o destino e iniciar o guia de Limpeza da ventosa . . . . . . . . . . . 25 navegação . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Substituição do fusível . . . . . . . . 26 Outras maneiras de definir o Notas sobre como deitar fora o destino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16 aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Ecrãs de orientação . . . . . . . . . . . . . .17 Características técnicas . . . . . . . . . . 28 Detecção de problemas . . . . . . . . . . 30 Definições do sistema 20 Reiniciar o aparelho. . . . . . . . . . . 32 3

Este manual • Este Guia de iniciação rápida contém instruções sobre operações básicas. Para mais informação, consulte o manual em PDF contido no disco com a aplicação. Para saber detalhes sobre a instalação e as ligações, consulte o manual “Read This First” (Manual de instalação). • O conteúdo deste manual destina- -se a utilizadores habituados a utilizar o sistema operativo Microsoft® Windows®. Para informações sobre o funcionamento do computador, consulte o manual respectivo. • As ilustrações deste manual podem ser diferentes do seu aparelho. • Antes de utilizar o sistema, leia até ao fim este manual e a documentação “Read This First”. • Guarde este manual e a documentação “Read This First” fornecida, para consultas futuras. 4

• Não aplique força excessiva no aparelho Aviso nem no suporte, porque podem cair. • Cumpra as regras de trânsito locais, bem LEIA ESTE MANUAL E A como as leis e regulamentos em vigor. DOCUMENTAÇÃO “READ THIS • Não olhe constantemente para o FIRST” (MANUAL DE INSTALAÇÃO) aparelho enquanto conduz. É perigoso e ATÉ AO FIM, ANTES DE INSTALAR pode causar um acidente. OU UTILIZAR O SEU SISTEMA DE • Se tiver de utilizar o sistema de NAVEGAÇÃO PESSOAL. UMA navegação durante a condução, INSTALAÇÃO INCORRECTA DESTE estacione primeiro num local seguro. DISPOSITIVO PODE PROVOCAR • Não modifique o aparelho. ACIDENTES, FERIMENTOS OU • Não desmonte o aparelho excepto para o MORTE. deitar fora. • Não utilize o sistema de navegação Segurança coberto ou bloqueado. • Não se esqueça de: Quando utilizar o aparelho no interior – instalar o sistema de navegação num Utilize o aparelho perto de uma tomada de local seguro, onde não obstrua a visão corrente. Isto dá-lhe a certeza de poder do condutor. desligar imediatamente a ficha da tomada – não instalar o aparelho por cima de um de corrente se ocorrer algum problema airbag. durante a utilização. Não utilize o – colocar os cabos e o suporte onde não transformador de CA num espaço estreito, obstruam a condução. por exemplo, entre uma parede e um móvel. – encaixar bem o aparelho no suporte para que não caia. continua na página seguinte t – limpar a superfície da ventosa e a zona de encaixe antes de instalar o aparelho. Depois da instalação, verifique também se a ventosa ficou bem presa. Caso contrário, o aparelho ou o suporte podem cair. – limpar a superfície do tablier antes de utilizar a chapa fornecida. Se não o fizer, pode provocar condições de condução inseguras. 5

Manuseamento O GPS • Não deixe cair objectos estranhos dentro Os satélites GPS (Global Positioning do conector do suporte do aparelho (9) System) emitem continuamente sinais pois pode provocar falhas no para determinar uma posição em qualquer funcionamento. ponto do mundo. Quando a antena GPS • Desligue o aparelho carregando em ?/1 recebe estes sinais os utilizadores obtêm (4), retire-o do suporte e depois informações sobre a sua localização desligue o adaptador de ligação à bateria (latitude, longitude e altitude). Para obter do automóvel, para evitar descarregar a uma posição bidimensional (latitude e bateria. longitude) tem de receber a informação de Repare no seguinte. 3 satélites e para obter uma informação Se a tomada de isqueiro não estiver tridimensional (latitude, longitude e ligada à posição ACC da ignição, a altitude) tem de receber a informação de 4 corrente continua a passar para a fonte satélites. Os satélites GPS são controlados de alimentação incorporada do aparelho, pelo U.S. Department of Defense, mesmo que a ignição esteja desligada ou havendo uma margem de erro deliberada o aparelho não esteja a ser utilizado. que vai de alguns metros a 10 metros. • Não ligue nenhum acessório (adaptador Como resultado, o sistema de navegação para ligação à bateria do automóvel, GPS pode apresentar erros entre 10 metros transformador de CA, etc.) para além e cerca de 200 metros, dependendo das dos fornecidos ou indicados como circunstâncias. opcionais. Como a informação do GPS é obtida • Não coloque o aparelho perto de chamas utilizando o sinal dos satélites, pode ser ou água pois pode provocar uma avaria. impossível ou difícil obter as informações • Quando sair do automóvel leve o nos seguintes locais: aparelho consigo para evitar que seja roubado ou fique danificado pelo calor no interior do automóvel. • A pilha interna só pode ser carregada a temperaturas entre 5 – 45 ºC. • Não deixe o aparelho em locais com uma temperatura alta pois a capacidade da pilha diminui e, além disso, pode deixar de conseguir carregá-la. 6

• Túneis ou metropolitano Depois da instalação inicial e antes de começar a utilizar o sistema de navegação, estacione o automóvel num local seguro e aberto (sem edifícios altos, etc.) durante 20 minutos no máximo para poder receber os sinais GPS. Nota • Por baixo de uma auto-estrada Se ligar o aparelho (ON) depois de ter desligado a corrente (OFF), depois de a pilha interna ter sido totalmente descarregada ou depois de ter reiniciado o aparelho, a recepção do sinal GPS demora algum tempo. Este sistema de • Entre edifícios altos posicionamento O sistema tem uma função que permite visualizar correctamente a posição actual do veículo, mesmo em locais onde o sinal do GPS é temporariamente interrompido ou tem má recepção, como sob um viaduto. Para activar esta função, faça o • No meio de árvores altas com folhagem seguinte. densa – Instale o aparelho no suporte. – Conduza durante algum tempo numa área onde o sinal do GPS seja bem recebido. O sistema de posicionamento fica pronto a funcionar, depois de conduzir um pouco com o aparelho ligado. continua na página seguinte t 7

Notas • A precisão desta função pode deteriorar- se se o aparelho for instalado perto de um Localização dos pára-brisas aquecido ou com reflexão de controlos calor. Neste caso, utilize a antena GPS externa opcional. Leia as explicações abaixo ao mesmo • Dependendo das condições, pode não tempo que consulta as ilustrações na aparecer correctamente a posição actual do veículo ou o respectivo movimento. No aba. entanto, isso será corrigido logo que for Consulte as páginas indicadas para retomada a recepção do sinal do GPS. obter informações. • Esta função só está disponível durante o guia de navegação. a Botões do ecrã 17 b Janela do visor/ecrã táctil O software Leia cuidadosamente o “CONTRATO DE c Indicador CHG (carga da LICENÇA DO UTILIZADOR FINAL” bateria) antes da utilização. Acende-se a vermelho durante a carga. d ?/1 Botão (ligar/em espera) 10 Para ligar/desligar o aparelho. e Botão RESET 32 f Altifalante Ouve a orientação por voz e os avisos. g Ranhura para Memory Stick Duo Para introdução do “Memory Stick Duo” para expansão funcional. 8

h Tomada da antena GPS A Microfone (só para modelos com externa (antena) tecnologia sem fios BLUETOOTH incorporada) Para ligar a antena GPS externa Para falar ao telefone utilizando a opcional VCA-41 ao suporte. função BLUETOOTH. Para informações, consulte o “Manual mãos livres i Conector do suporte BLUETOOTH” fornecido. j Interruptor POWER 10, 32 Para ligar/desligar a alimentação principal. k Sensor de esbatimento automático da luz Este sensor ajusta automaticamente a luminosidade do ecrã em função da luminosidade do ambiente. l Tampa da tomada Nota Se, acidentalmente, puxar para fora a tampa da tomada, utilize um objecto pontiagudo para a colocar de novo. m Tomada USB 22 Para ligar a um computador com um cabo USB. n Tomada DC IN 5V Para ligar o transformador de CA. 9

Ligar o aparelho Executar a configuração Verifique, primeiro, se o interruptor inicial POWER na parte inferior esquerda do aparelho está na posição ON Pode configurar os conteúdos a seguir (página 9). com o Assistente de configuração de arranque. Carregue em ?/1 (4). – Idioma Aparece o seguinte ecrã. – Formato da distância Durante o guia de navegação, aparece o – Luminosidade ecrã do mapa. – Formato da hora Noutros casos, aparece o menu – Método de introdução de endereços principal. – Endereço próprio – Número do telefone próprio (só nos Para desligar o aparelho modelos BLUETOOTH, como o NV- Carregue em ?/1 (4). U80) O aparelho entra no modo de espera, para reduzir ao mínimo o consumo de Siga as instruções no ecrã para executar energia. a configuração. Estas definições podem ser Notas reconfiguradas no menu de definições, • Só deve desligar a corrente se não tencionar utilizar o aparelho durante mais em qualquer altura (página 20). de 3 meses. Nota • Se desligar a corrente, pode demorar A definição da hora actual (incluindo o fuso algum tempo a receber os sinais de GPS horário da região onde se encontra e a hora quando voltar a ligar o aparelho. de Verão/hora padrão) é automaticamente • Quando não estiver a utilizar o aparelho, acertada após a recepção correcta dos retire-o do suporte e desligue o adaptador sinais de GPS. para ligação à bateria do automóvel, para evitar descarregar a bateria. 10

Receber os sinais GPS Operações básicas Depois da instalação inicial e antes de Neste capítulo explicam-se os começar a utilizar o sistema de procedimentos normais de utilização do navegação, estacione o automóvel num sistema. local seguro e aberto (sem edifícios As operações são efectuadas carregando altos, etc.) durante 20 minutos no no ecrã táctil. Toque levemente com o máximo, para poder receber os sinais dedo nos ícones mostrados. GPS. Para calcular correctamente a Nota posição actual do automóvel, o sistema Não carregue no ecrã com demasiada força tem de receber sinais de, pelo menos, 3 nem com um objecto bicudo, como uma satélites de GPS. caneta, etc.. Indicador do estado do GPS* Utilização dos menus Aparece o menu principal se ligar o aparelho carregando em ?/1 (excepto durante o guia de navegação, caso em que aparece o mapa). * O ícone mostra a condição de recepção do sinal de GPS. O indicador acende-se a vermelho quando não é possível receber o sinal. continua na página seguinte t 11

Para ver o menu principal a partir do Durante a utilização do menu: ecrã do mapa, toque no mapa. Para voltar ao ecrã anterior, toque em Para voltar ao menu principal a partir de ou em . qualquer ecrã de menu, toque em Para cancelar a selecção do menu, toque “VOICE/POS” e depois toque no mapa. em “VOICE/POS” (aparece o ecrã com a posição actual do automóvel). Pode definir as opções do menu seguindo os procedimentos descritos Nota abaixo. As opções do menu e as operações de definição diferem em função da opção de 1 Aceda ao menu principal. menu seleccionada. 2 Toque em “Mais...”. 3 Toque em “Ajustes”. Funcionamento do Aparece a lista de categorias das definições. Gesture Command (Comando por gestos) Nos ecrãs do mapa (excepto no modo de deslocação no mapa), pode efectuar facilmente as operações que utiliza com maior frequência associando-lhes um toque no ecrã com o dedo, como uma linha, etc. Esta função é designada por 4 Toque na categoria de Gesture Command (Comando por definição desejada. gestos). Aparece a lista de opções de definição da categoria seleccionada. Por exemplo: quando seleccionar a vista do mapa predefinido Toque em “Ajustes básicos” c “Vista de navegação” c “2D” ou “3D”. 12

Para Desenhe Utilização do teclado iniciar a navegação para Quando precisar de introduzir texto casa um acento aparece o ecrã do teclado. circunflexo. Basta introduzir os caracteres em iniciar a Ligação rápida 1 maiúsculas, uma vez que o sistema os navegação para o converte automaticamente para os destino especial caracteres adequados. Se necessário (POI) mais linha horizontal pode introduzir caracteres especiais. próximo (da esquerda para a direita). Ecrã do teclado memorizado nas Campo de introdução/candidatos Ligações rápidas* Ligação rápida 2 linha vertical (descendente). Ligação rápida 3 linha horizontal (da direita para a esquerda). continua na página seguinte t Ligue para casa (só nos modelos BLUETOOTH, um “V”. como o NV-U80) * Para informações sobre as ligações rápidas, consulte as páginas 16 e 21. 13

Para Toque Procurar uma rota introduzir um na tecla do carácter carácter alfabético desejado. Depois de definir o destino, o sistema procura as rotas automaticamente. introduzir um em “ÂÄÁ” para carácter especial mudar para o Antes de começar, verifique se os sinais teclado de de GPS são suficientes para a caracteres especiais, navegação (página 11). depois na tecla do carácter desejado e em “ABC” para Definir o destino e iniciar voltar para trás. o guia de navegação introduzir um em “123” para número mudar para o Neste capítulo explica-se o teclado numérico, procedimento para procurar a rota e depois na tecla do iniciar o guia de navegação. número desejado e Segue-se um exemplo de como definir o em “ABC” para destino através do endereço nas voltar para trás. condições abaixo (configuradas no introduzir um Assistente de configuração de arranque espaço ou no menu de definições). – Método de introdução do endereço apagar um seleccionado: “Introdução passo a carácter passo” ver a lista de em “List” Para informações sobre outras maneiras candidatos* de definir o destino, consulte “Outras * A lista dos candidatos aparece maneiras de definir o destino” na automaticamente quando restringe os página 16. candidatos enquanto vai continuando a introduzir caracteres. 14

Para sua segurança, estacione o 2 “Localidade/CP” automóvel num local seguro e introduza Se for possível localizar o destino a informação do destino antes de através do código postal começar a viagem. seleccionado*1, aparece o ecrã de confirmação do endereço. 1 Aceda ao menu principal. Seleccione “Calcular rota”. No ecrã do mapa, toque no mapa. No ecrã do menu toque em “VOICE/ 3 “Rua / Destino” POS” e depois toque no mapa. 4 “Número de casa” ou 2 Seleccione “Navegar”. “Cruzamento”*2 Aparece o ecrã de confirmação do endereço. *1 Disponível apenas no Reino Unido e nos Países Baixos. *2 Seleccionável apenas se existir na rua escolhida. 4 Seleccione “Calcular rota”. Aparece o ecrã do mapa, a rota é 3 Seleccione “Entrar o calculada e o guia de navegação é endereço” e depois introduza activado. os detalhes do endereço. Introduza as opções pela ordem Para ajustar com precisão o abaixo e toque em ou no ponto de destino candidato da lista para prosseguir. Pode saltar do ecrã de confirmação do Para informações sobre como endereço para o modo de deslocação no introduzir os caracteres, consulte mapa e faça o ajuste fino do ponto de “Utilização do teclado” na destino. página 13. 1 Toque em para mudar para o 1 “País” modo de deslocação no mapa. continua na página seguinte t 15

2 Arraste o ecrã para ajustar o ponto de Para informações, consulte o manual destino. fornecido em formato PDF. 3 Toque em para mudar para o menu do modo de deslocação no Na proximidade mapa. Procura as rotas para um destino especial, como um restaurante, hotel, 4 Seleccione “Navegar para lá” para etc., perto da posição em que se abrir o guia de navegação. encontra actualmente o automóvel. Para mais detalhes sobre operações no Seleccione “Na proximidade” e depois modo de deslocação no mapa, consulte uma das seguintes opções. “Modo de deslocação no mapa” na “Ligação rápida 1 - 3” página 20. Procura as rotas até ao destino especial (POI) da categoria memorizada nas Ligações rápidas mais próximo. Outras maneiras de Pode personalizar as categorias das definir o destino Ligações rápidas no menu de definição respectivo (página 21). Também pode definir o destino e “Procurar por nome” procurar as rotas utilizando os métodos Introduza o nome do destino especial indicados abaixo. directamente. No menu principal, seleccione as “Procurar por categoria” opções pela ordem indicada abaixo e Seleccione na lista a categoria do depois “Calcular rota” (se necessário). destino especial desejado. 16

Para casa Procura as rotas para sua casa se estiver Ecrãs de orientação registada. Uma vez calculada a rota, o caminho Navegar até ao destino é indicado através de Pode definir o destino pelos seguintes orientações visuais e de áudio. métodos. “Livro de endereços” Informação sobre o menu de Procura as rotas para um ponto de ferramentas do mapa destino guardado. “Navegar” c “Livro de endereços” “Últimos destinos” Procura rotas nos últimos destinos em que foi feita uma procura. “Navegar” c “Últimos destinos” “No país inteiro” Procura rotas para um destino especial, como um aeroporto, etc., dentro de um país específico. “Navegar” c “No país inteiro” “Numa cidade” 1 Para seleccionar um ecrã de mapa Procura as rotas para um destino (Mapa, DR ou Mapa+DR). especial, como um restaurante, hotel, Para informações sobre DR, consulte etc., numa cidade especificada. “Ecrã de informação da rota “Navegar” c “Numa cidade” dinâmica (DR)” na página 19. 2 Quando utilizar o guia de navegação: Para ouvir a orientação de voz seguinte. No modo de deslocação no mapa: Para mudar para o ecrã da posição actual do veículo. continua na página seguinte t 17

3 Para ver a informação TMC Avançar em linha recta (noutros casos) detalhada.* 4 Para ajustar o volume da orientação por voz. 5 Para ver o menu de opções. 6 Para mudar o modo de deslocação no mapa. * Quando utilizar o suporte TMC fornecido (ou opcional), isto só aparece se a rota encontrada estiver congestionada. Ecrã do mapa em 2D A aproximar-se de um cruzamento Avançar em linha recta (durante o guia de navegação) 18

A aproximar-se de um cruzamento Ecrã do mapa em 3D (mais perto) Pode definir o ecrã do mapa em 3D no menu de definições (página 20). Ecrã de informação da rota dinâmica (DR) Este ecrã mostra a distância até ao destino, informações sobre destinos especiais, etc. Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. A Indicadores Hora actual/Estado do GPS/Estado da bateria/Estado TMC/Estado BLUETOOTH Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. B Tempo estimado para a chegada (ETA)/Distância até ao destino C Distância até à viragem seguinte D Nome da rua actual continua na página seguinte t E Nome da próxima rua F Posição actual G Para indicar o Norte. H Direcção actual/velocidade actual I Instruções sobre a próxima viragem J Barra de indicação da distância até à próxima viragem K Instruções a seguir à próxima 19

Ecrã da rota Pode ver toda a rota até ao destino. Definições do sistema Para ver, seleccione “Opções” c Pode configurar as diversas definições “Mostrar rota”. relacionadas com o sistema e a memória. Modo de deslocação no mapa No menu principal, seleccione “Mais...” Pode mudar para o ecrã do modo de c “Ajustes” c a categoria desejada c a deslocação no mapa tocando em , opção desejada abaixo para escolher quer esteja, quer não esteja a utilizar o cada uma das definições. guia de navegação. Introduzimos aqui, como exemplos, Neste modo, aparece uma cruz sobre o várias opções de definições mapa e pode arrastar o ecrã para se representativas em cada categoria. deslocar no mapa. Para informações, consulte o manual fornecido em formato PDF. Ajustes básicos Vista de navegação (para seleccionar a vista do mapa predefinido (2D ou 3D)), Mostrar distância até ao destino/Hora de chegada (para mostrar/ocultar a distância até ao destino e a hora de Toque em / para ajustar a escala chegada (Hora de chegada estimada)ao do mapa. destino), etc. Coloque a intersecção da cruz no ponto desejado e toque em , para fazer Ajustes do mapa aparecer o menu do modo de Mapa actual (para seleccionar um mapa deslocação no mapa onde pode definir o guardado no aparelho). ponto como destino, etc. Toque em para mudar do modo de deslocação no mapa para o ecrã da posição actual do veículo. 20

Destinos especiais Mostrar PDIs (para mostrar/esconder Utilizar o software cada destino especial), Ligação rápida 1 fornecido - 3 (para guardar 3 categorias de destinos especiais frequentemente São introduzidas abaixo as principais utilizados, que podem ser utilizados funções do software contido no CD- como atalhos durante a definição do ROM fornecido. destino). Se introduzir o CD-ROM no computador, o ecrã aparece Perfil da rota automaticamente. Siga as instruções do Tipo de rota (para seleccionar a ecrã. preferência de procura da rota), Vias rápidas (para permitir/evitar/proibir Requisitos do sistema auto-estradas), etc. • SO: Windows 2000/XP Nota • Unidade de CD-ROM/DVD-ROM Os avisos dados pelas informações do • Porta USB mapa podem não estar sempre correctos • CPU com uma velocidade mínima de devido a trabalhos nas estradas, etc. As 150 MHz situações de trânsito e os regulamentos rodoviários têm prioridade absoluta sobre a informação dada pelo sistema de Conteúdo navegação. Instalar o software de ligação ao PC O software de ligação ao PC (ActiveSync) pode ser instalado. continua na página seguinte t 21

Assistente de idiomas Ligue o conector pequeno do cabo Pode carregar os dados do idioma para USB à tomada USB do aparelho e o os menus do ecrã e orientação por voz conector grande à porta USB do no aparelho, bem como apagar os dados computador. dos idiomas de que não precisa. Ler o manual Pode ler o manual no formato PDF que contém mais informações sobre as operações disponíveis. Suporte Pode aceder facilmente ao site dos serviços de suporte à navegação da Sony. Aceda a este site para obter suporte técnico, por exemplo, as actualizações do software, FAQs, etc. Notas sobre a transferência de dados Ligar ao computador • Quando ligar o aparelho ao computador, Instale o software de ligação ao PC ligue-o directamente. Se o ligar através de (ActiveSync) no seu computador, antes de um hub USB o aparelho pode não o ligar. funcionar. • Durante a transferência, não: 1 Ligue o aparelho a uma – desligue o cabo USB nem o tomada de corrente utilizando transformador de CA. o transformador de CA e o – desligue, coloque em modo de espera cabo de alimentação nem reinicie a unidade principal. respectivo. – desligue, coloque em modo de espera nem reinicie o computador. 2 Ligue o aparelho ao Se quiser cancelar a transferência a meio, computador com o cabo USB. no ecrã do computador, clique no botão cancelar. 22

Informações adicionais Tipos de “Memory Stick Duo” que o sistema pode Precauções utilizar Com o sistema, pode utilizar os seguintes Se estacionar o automóvel ao sol, deixe o tipos de “Memory Stick Duo”.* aparelho arrefecer antes de o utilizar. • Memory Stick Duo (incompatível com MagicGate) Condensação de humidade • MagicGate Memory Stick Duo Num dia de chuva ou numa zona muito • Memory Stick PRO Duo húmida pode formar-se condensação no * O sistema tem demonstrado que pode ser interior do ecrã do aparelho. Se isso utilizado com um “Memory Stick Duo” com acontecer o aparelho não funciona capacidade de 4 GB ou menos. No correctamente. Nesse caso, coloque o entanto, não garantimos as operações de interruptor POWER existente na parte todos os suportes “Memory Stick Duo”. inferior esquerda do aparelho na posição OFF e espere cerca de uma hora até a Notas condensação se evaporar. • Este sistema suporta apenas a leitura de dados num “Memory Stick Duo”. Não pode executar formatação e gravação num “Memory Stick Duo”. O “Memory Stick” • Este sistema não suporta transferência de dados paralela a alta velocidade. • Se formatar um “Memory Stick Duo”, O que é um “Memory apaga todos os dados. Para evitar apagar, Stick”? acidentalmente, dados importantes, verifique o conteúdo antes da formatação. O “Memory Stick” é um meio de gravação • Para formatar um “Memory Stick Duo”, IC em formato compacto, com grande utilize uma aplicação de formatação capacidade. Foi concebido não só para compatível com o “Memory Stick Duo”. troca/partilha de dados digitais entre Quando formatar o “Memory Stick Duo”, produtos compatíveis com “Memory não utilize a função de formatação do Stick”, mas também para servir de meio Windows Explorer. de gravação externo possível de inserir/ amovível, com capacidade para guardar continua na página seguinte t dados. 23

• Com este sistema, não pode utilizar um – Humidade elevada ou locais onde haja “Memory Stick” de formato padrão. substâncias corrosivas • Quando utilizar um “Memory Stick Duo”, verifique se a direcção de inserção está Conector correcta. Uma utilização incorrecta pode causar problemas no sistema. • Mantenha o “Memory Stick Duo” fora do alcance de crianças pequenas, para evitar Patilha de que o engulam por acidente. protecção contra gravação • Evite retirar o “Memory Stick Duo” do Área de memo sistema, enquanto ele estiver a ler dados. • Os dados podem ficar danificados nas • Não toque no conector do “Memory Stick seguintes ocasiões: Duo” com os dedos ou objectos – se retirar o “Memory Stick Duo” ou metálicos. desligar o sistema durante operações • Não pode gravar, editar ou apagar dados, de leitura. se deslizar a patilha de protecção contra – se utilizar o “Memory Stick Duo” num gravação para a posição LOCK. local sujeito a electricidade estática ou • Para deslizar a patilha de protecção interferências eléctricas. contra gravação do “Memory Stick Duo”, • Recomendamos que faça uma cópia de utilize um objecto pontiagudo. segurança dos dados importantes. • Se utilizar um “Memory Stick Duo” sem • Não dobre, não deixe cair, nem sujeite o patilha de protecção contra gravação, “Memory Stick Duo” a choques fortes. tenha cuidado para não editar nem • Não desmonte nem modifique o “Memory apagar os dados acidentalmente. Stick Duo”. • Quando escrever na etiqueta na área de • Não molhe o “Memory Stick Duo”. memo, não carregue com força. • Não utilize nem guarde o “Memory Stick • Quando transportar ou guardar o Duo” num local sujeito a: “Memory Stick Duo”, coloque-o dentro da – Temperaturas extremamente elevadas, caixa fornecida. como dentro de um veículo estacionado ao sol – Luz solar directa 24

1 Retire a ventosa do suporte. Nota sobre o LCD Podem aparecer alguns pontos fixos de cor azul, vermelha ou verde no monitor. São designados por “pontos brilhantes” e podem aparecer em qualquer LCD. O LCD foi fabricado com precisão sendo que mais de 99,99 % dos segmentos são funcionais. No entanto, é possível que uma pequena percentagem (geralmente 0,01 %) dos segmentos não se acenda 2 Lave a superfície da ventosa com correctamente. Contudo, a visualização água. não é afectada. 3 Deixe a ventosa secar ao ar completamente. Manutenção Aviso • Nunca lave a ventosa sem a retirar do suporte. Caso contrário, pode danificar o Limpeza da ventosa suporte. Se a superfície da ventosa estiver suja e a • Não utilize produtos de limpeza. Lave força da sucção diminuir, lave e limpe a apenas com água. superfície da ventosa. • Seque bem a ventosa antes de voltar a Antes de lavar, não se esqueça de retirar a instalá-la. ventosa do suporte, seguindo os passos abaixo. Notas • Se a ventosa deixar vestígios no pára- brisas, lave-o com água. • O tablier pode deixar marcas na superfície da ventosa, mas isso não afecta a força de sucção. continua na página seguinte t 25

Substituição do fusível Notas sobre como deitar Quando substituir o fusível do adaptador para ligação à bateria do automóvel utilize fora o aparelho um fusível com a amperagem indicada no fusível original. Se o fusível se fundir, Quando deitar fora o aparelho, retire a verifique a ligação e substitua o fusível. pilha de iões de lítio interna e envie-a para Se, depois do o substituir, o fusível voltar um centro de reciclagem. a fundir-se pode haver uma avaria interna. Explica-se abaixo o que deve fazer para Nesse caso, contacte o agente da Sony retirar a pilha. mais próximo. Nota Para apertar Nunca desmonte o aparelho excepto Fusível (2,5A) quando o deitar fora. 1 Desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF. 2 Retire a tampa da tomada Para retirar (página 9). Aviso 3 Desaperte os 2 parafusos na Nunca utilize um fusível com uma parte debaixo do aparelho amperagem superior à do fusível com uma chave de parafusos. fornecido, pois pode danificar o aparelho. 26

4 Retire a tampa traseira. 5 Desligue o conector da 1 Retire a parte superior do bateria. aparelho como se mostra abaixo. 2 Retire a parte inferior do aparelho do mesmo modo. Conector da bateria continua na página seguinte t 27

6 Retire a pilha. Características técnicas Unidade principal Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Requisitos de corrente: DC 5 V (através do transformador de CA fornecido) Terminais de ligação: Conector do suporte Tomada DC IN 5V Tomada USB Tomada da antena GPS externa (antena) Ranhura para cartão de memória: Ranhura para Memory Stick Duo Altifalante: Altifalante oval de 20 × 40 mm 7 Isole o terminal do conector Consumo de energia: Máx. 1,5 A Dimensões: enrolando-o com fita Cerca de 134,4 × 79,1 × 44,0 mm isoladora. (l × a × p, excluindo peças salientes) Notas sobre a pilha de iões de lítio Peso: Aprox. 380 g • Não deixa a pilha ao alcance das Monitor crianças. Sistema: Ecrã de cristais líquidos • Não agarre na pilha com pinças de metal transmissivos pois pode provocar um curto-circuito. Sistema: Matriz activa TFT a-Si Dimensões: 4,3 pol (16:9) ADVERTÉNCIA 95,0 × 53,9, 109,2 mm (h × v, d) Perigo de explosão da bateria se má-utilizada. Segmento: 391.680 (480 × 272 pixels) Não recarregue, abra, nem a deite no fogo. pontos 28

Suporte Temperatura de funcionamento: 5 – 45 ºC Requisitos de corrente: DC 5,2 V (através do adaptador para ligação à bateria do automóvel de 12 V fornecido • Não são utilizados retardadores de (negativo à massa)) chama halogenados em Terminais de ligação: determinadas placas de circuito Conector do aparelho impresso. Tomada DC IN 5.2V • Uso de pilhas de ião de lítio Tomada de antena TMC (só nos modelos recarregáveis. TMC, como o NV-U81T) • É utilizado cartão canelado como Frequência da recepção: 87,5 – 108,0 MHz material de absorção de choques (só nos modelos TMC, como o NV- na embalagem. U81T) • Impressão feita com tinta de óleo vegetal isenta de COV (Composto Tempo de carga/tempo de Orgânico Volátil). utilização da pilha incorporada Tempo de carga Com o adaptador para ligação à bateria do automóvel/transformador de CA fornecidos: Aprox. 4,5 horas (com o aparelho ligado) ou 2,5 horas (no modo de espera) Tempo de utilização Até 3,5 horas (dependendo da utilização) Acessórios opcionais Antena GPS externa: VCA-41 Kit de suporte para automóvel TMC: NVA- CP3T Kit de instalação no automóvel: XA-49FM O design e as características técnicas estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. 29

Não consegue carregar a pilha Detecção de problemas interna. t Verifique se o interruptor POWER da A lista de verificação apresentada abaixo parte inferior esquerda do aparelho está pode ajudá-lo a resolver os problemas que na posição ON. possam surgir no aparelho. t Se estiver a utilizar o transformador de Antes de utilizar a lista de verificação CA, desligue-o da tomada de corrente e abaixo, verifique os procedimentos de volte a ligá-lo. ligação e funcionamento. t A pilha interna de iões de lítio só pode ser carregada a temperaturas entre 5 – 45 Os ícones de operação do ecrã não ºC. Se a temperatura no interior do funcionam. aparelho aumentar por causa da Durante a visualização de um mapa as exposição directa ao sol, etc., pode não operações podem demorar algum tempo. conseguir carregar a pilha. Isto não é O aparelho não se liga. sinal de avaria. t Verifique se o interruptor POWER da parte inferior esquerda do aparelho está na posição ON. t Carregue a pilha interna. – Instale o aparelho correctamente, de acordo com o manual de instalação fornecido. – Ligue o aparelho a uma tomada de corrente utilizando o transformador de CA e o cabo de alimentação respectivo. 30

Não consegue receber o sinal de GPS. Não consegue ouvir a orientação por • Leia a descrição geral do GPS (página 6). voz. • O sistema não consegue receber os sinais O volume de som está muito baixo. de GPS porque há um obstáculo. t Aumente o volume tocando em no t Conduza o automóvel para um local menu principal ou no ecrã do mapa. onde possa receber nitidamente os Se o aparelho estiver a ser alimentado sinais. pela bateria interna, o volume de som • A recepção do sinal de GPS é fraca. pode baixar ligeiramente. t Verifique o estado do GPS A visualização do LCD é muito má. seleccionando “Mais...” no menu • Se a temperatura for muito alta o LCD principal c “Status GPS”. pode ficar escuro e dificultar a • Há um obstáculo em frente da antena de visualização. Com temperaturas baixas GPS. pode aparecer uma imagem residual no t Instale o aparelho onde o sinal não seja LCD. Isto não é sinal de avaria e o LCD interrompido pela carroçaria do volta ao normal assim que a temperatura automóvel, etc. atingir de novo os valores de • A recepção do sinal do GPS pode ser funcionamento especificados. afectada por um pára-brisas aquecido ou • O LCD está escuro. com reflexão de calor. t A função de esbatimento automático t Utilize a antena do GPS externa da luz pode ter sido activada por ter opcional VCA-41. tapado o sensor com a mão (página 9), A posição do automóvel no mapa não etc. corresponde à estrada em que o O suporte solta-se da superfície de veículo se encontra actualmente. encaixe. A margem de erro do sinal emitido pelos A força de sucção diminui se a superfície da satélites de GPS é demasiado grande. Pode ventosa estiver suja. haver uma margem de erro máxima de t Lave e limpe a ventosa e a superfície algumas centenas de metros. onde foi colada. (página 25). continua na página seguinte t 31

O modo de demonstração arranca automaticamente mesmo que não efectue nenhuma operação. t Desactive o modo de demonstração automático, seleccionando “Mais...” no menu principal c “Ajustes” c “Ajustes básicos” c “Modo de demonstração”. Depois, confirme se o “Modo de demonstração” está desactivado. Reiniciar o aparelho Se o software de navegação deixar de funcionar, experimente reiniciar o aparelho. Carregue no botão RESET com um objecto pontiagudo, como uma esferográfica (página 8). Se não conseguir resolver o problema, desligue o aparelho colocando o interruptor POWER na posição OFF e volte a ligá-lo passados cerca de 10 segundos (página 9). Nota Depois de desligar a corrente pode demorar algum tempo a receber os sinais de GPS quando voltar a ligar o aparelho. 32

On copyrights The map and POI data may contain copyrighted material. Copyrighted data on a “Memory Stick Duo” should be used within the limits of the copyright law. Do V-Trafic Information in not violate the previsions of the copyright France is provided by law. Mediamobile company. Traffic Information in On trademarks the UK is provided by • Microsoft and Windows are registered ITIS Holdings Plc. trademarks of Microsoft Corporation. • “Memory Stick,” “ ,” “Memory © 1993 NAVTEQ. All Rights Reserved. Stick Duo,” “ ,” “Memory Stick PRO Duo,” Ausw/Italy © 1994 “ ,” “MagicGate” Austria © 1996 and “ ” are trademarks Belgium © 1995 of Sony Corporation. Benelux © 1993 • The BLUETOOTH word mark and Central Europe © 1993 logos are owned by the BLUETOOTH Czech Republic © 2002 SIG, Inc. and any use of such marks by Denmark © 1997 Sony Corporation is under license. Other Finland © 2001 trademarks and trade names are those of France © 1993 their respective owners. Germany © 1993 • All other trademarks are trademarks of Great Britain © 1993 their respective owners. Italy © 1994 Luxembourg © 1996 Mediterranean Coast © 1993 Norway © 2001 Portugal © 1997 Spain © 1997 Sweden © 1994 Switzerland © 1996 The Netherlands © 1993

Austria Norway © Bundesamt für Eich- und Copyright © 2000; Norwegian Mapping Vermessungswesen Authority Belgium Portugal Traffic Information is provided by the Source: IgeoE – Portugal Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap Spain and the Ministerie de l’Equipement et des Información geográfica propiedad del Transports. CNIG Croatia, Estonia, Latvia, Lithuania, Sweden Poland, Slovenia Based upon electronic data © National © EuroGeographics Land Survey Sweden. France Switzerland source: Géoroute® IGN France & BD Topografische Grundlage: © Bundesamt Carto® IGN France für Landestopographie. Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Great Britain Based upon Crown Copyright material. Greece Copyright Geomatics Ltd. Hungary Copyright © 2003; Top-Map Ltd. Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana.

Bitte kreuzen Sie zunächst die genaue Modellbezeichnung in dem dafür vorgesehenen Feld an. Tragen Sie danach die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte- Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung NV-U81T NV-U80 Seriennummer (SERIAL NO.) Navigation Homepage If you have any questions or for the latest support information on navigation, visit the website below: http://support.sony-europe.com/Navigation/ Sony Corporation Printed in Thailand