Sony MV-650STR Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-586-562-11(2) Portable DVD Player Portable DVD Player Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. For installation and connections, refer to “Connection” on page 9. Informationen zur Installation und zum Anschluss finden Sie unter „Anschlüsse“ auf Seite 9. En ce qui concerne l’installation et les raccordements, reportez-vous à la section « Raccordements », page 9. Per l’installazione e i collegamenti, consultare la sezione “Collegamenti” a pagina 9. Zie “Aansluiting” op pagina 9 voor meer informatie over installatie en aansluitingen. MV-650STR © 2005 Sony Corporation

Warning You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. This label is located on the bottom of the chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. This label is located on the drive unit’s internal chassis. CAUTION •When installation, be sure to fix certainly. •While operating, be sure to fasten seatbelts to avoid injury in the event of a sudden movement of the vehicle. 2

Table of Contents Welcome ! .............................................................. 4 Additional information Enjoying DivX® videos ........................................ 4 Maintenance ........................................................ 35 Precautions ............................................................ 5 Notes on discs ..................................................... 36 About this manual ............................................... 6 About MP3 files .................................................. 37 About the discs this player can play ................. 6 Specifications ...................................................... 38 Connection ............................................................ 9 Troubleshooting .................................................. 39 Resetting the player ........................................... 11 Error display ....................................................... 40 Location of controls ........................................... 12 Language Code List ........................................... 41 Various Playback Playing a disc ...................................................... 14 Searching a chapter/title/track directly .......... 15 Resume playback ................................................. 16 Using MP3/JPG/DivX® menu ........................... 16 Playing repeatedly (Repeat Playback) ............ 19 Creating your own program (Program Playback) ........................................................ 20 Displaying elapsed time ................................... 21 Changing the subtitle language ....................... 22 Using a DVD menu ............................................ 23 Using the TOP MENU button ............................ 23 Using the MENU button ..................................... 23 Changing the audio language .......................... 24 Changing angles ................................................. 24 Changing the audio output .............................. 25 Using the PBC (playback control) function .... 25 Changing Setup Setting for DVD player - General Setup Page .................................... 27 Settings for digital audio output - Audio Setup Page ................................................................. 28 Language settings for DVD playback - Language Page .............................................. 29 Settings for the Parental Control - Parental Setup Page ..................................................... 30 Selecting the Parental Control mode on and off - Parental Control ............................................. 30 Setting the password - Password ...................... 30 Preparing for the initial parental setting - Level .............................................................. 31 Monitoring video signals input from the connected device ........................................... 31 Selecting the color system for the input video signal ............................................................... 31 Settings by using the S-MENU button on the monitor ................. 32 How to set preference ......................................... 32 Turning the image upside down ...................... 34 Setting the reference volume ............................ 34 3

Welcome ! Enjoying DivX® videos Thank you for purchasing this Sony Portable About DivX Video Files DVD Player. You can enjoy its various features DivX® is a video file compression technology, even more with: developed by DivXNetworks, Inc. This • DVD/Video CD/Audio CD playback. product is an official DivX® Certified product • Support DTS/Dolby Digital through optical and can play DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 and digital output terminal. DivX® VOD video content. • MP3/JPG/DivX file playback (recorded on You can play DATA CDs and DATA DVDs CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs). that contain DivX video files. • Supplied controller accessory Card remote commander DivX video files of format conforming to ISO RM-X708 9660 Level 1/Level 2, or its extended format, Joliet Before operating the player, please read these operating instructions thoroughly and retain — DivX video files of format conforming to them for future reference. UDF. Copyrights This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of certain U.S. patents, other intellectual property rights owned by Macrovision Corporation, and other rights owners. Use of this copyright protection technology must be DATA CDs and DATA DVDs that the authorized by Macrovision Corporation, and is player can play intended for home and other limited viewing Playback of DATA CDs (CD-ROMs/CD-Rs/ uses only unless otherwise authorized by CD-RWs) and DATA DVDs (DVD-Rs/DVD- Macrovision Corporation. Reverse engineering RWs/DVD+Rs/DVD+RWs) on this player is or disassembly is prohibited. subject to certain conditions; — With DATA CDs that contain DivX video Manufactured under license from Dolby files in addition to MP3 audio tracks or Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the JPEG image files, you can select the file and double-D symbol are trademarks of Dolby play. Laboratories. How to play the DivX files, see page 16 for “DTS,” “DTS Digital Surround” and “DTS details. Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. DivX is a registered trademark of DivXNetworks, Inc. 4

•While operating Precautions — Do not insert your hands, fingers or foreign objects into the player. It may To avoid the risk of serious injury or accident, cause injury or damage to the player. read the following precautions before — Take extra care not to wind the wire of the installing and operating the player. headphones around your neck avoiding injury or suffocation in the event of a On safety sudden movement of the vehicle. — Keep small articles out of the reach of Do not put any foreign objects in the DC IN children. 12 V jack. •If the player does not work, check the connections first. If everything is in order, On power sources check the fuse. •Use house current or a car battery (12 V DC). •If your car was parked in direct sunlight, •For use in your house, use the AC power allow the player to cool off before operating adaptor supplied with the player. Do not use it. any other AC power adaptor since it may •Avoid installing the player in places: cause the player to malfunction. — subject to temperature below 0 °C or above 45 °C Polarity of — subject to direct sunlight the plug — near heat sources (such as heaters) — exposed to rain or moisture •Connect the AC power adaptor to an easily — exposed to excessive dust or dirt accessible AC outlet. Should you notice an — subject to excessive vibration abnormality in the AC power adaptor, — subject to heat: disconnect it from the AC outlet Keep the player away from nearby hot immediately. vehicle components that heat up over •The player is not disconnected from the AC time such as hoses, high current wires, power source (mains) as long as it is and braking systems components. Make connected to the wall outlet, even if the sure to leave enough room for ventilation player itself has been turned off. on openings and slots to protect from over •If you are not going to use the player for a heating. long time, be sure to disconnect the power supply (AC power adapter or car battery If you have any questions or problems cord). To remove the AC power adaptor from concerning the player, please consult your the wall outlet, grasp the plug itself; never nearest Sony dealer. pull the cord. Moisture condensation On heat build-up On a rainy day or in a very damp area, Heat may build up in the player if it is used for moisture condensation may occur inside the an extended period of time. This, however, is lenses. Should this occur, the player will not not a malfunction. operate properly. In such a case, remove the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated. For driver‘s safety Comply with your local traffic rules and To maintain high sound quality regulations. Be careful not to splash a drink such as juice or •While driving other soft drinks onto the player or discs. — The driver must not watch or operate the player. It may lead to distraction and cause an accident. — The driver must not use the headphones. It may lead to distraction and cause an accident. Park the car in a safe place when the driver watches and operates the player or uses the headphones. 5

About this manual About the discs this player Conventions can play •Instructions in this manual describe how to use the player mainly by using the controls This player can play the following discs: on the supplied wireless card remote • DVD commander. • DVD-R/DVD+R •”DVD” may be used as a general term for • DVD-RW/DVD+RW DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs and DVD- • Video CD RWs/DVD+RWs. • Audio CD •The icons below are used in this manual: • CD-R/CD-RW Icon Meaning Disc type Label on the disc Function available for DVD VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs or DVD-RWs/DVD+RWs in video DVD Videos mode, or for DVD-RWs in VR (Video Recording) mode Functions available for Video CDs or CD-Rs/CD-RWs in video CD format Functions available for music CDs or CD-Rs/CD-RWs in music CD format Functions available for files in MP3 Video CDs format stored on CD-ROMs/CD- Rs/CD-RWs Functions available for files in JPEG format stored on CD-ROMs/ CD-Rs/CD-RWs Audio CDs Functions available for files in DivX format stored on CD-ROMs/ CD-Rs/CD-RWs, DVD-Rs/ DVD+Rs or DVD-RWs/DVD+RWs MP3 files/ JPEG files/ DivX® files “DVD VIDEO,” “DVD-R” and “DVD-RW” are trademarks. 6

Notes on CD-Rs (recordable CDs)/ Cautions • This player CANNOT play these discs. CD-RWs (rewritable CDs)/DVD-Rs — DVD-Audio — DVD-RAM (recordable DVDs)/DVD+Rs/DVD- — DVD-ROM — CD-G RWs (rewritable DVDs)/DVD+RWs — SVCD — CD-I — Photo-CD — VSD •Some CD-Rs/CD-RWs/DVD-Rs/DVD+Rs/ — Active-Audio (Data) DVD-RWs/DVD+RWs (depending on the — CD-Extra (Data) equipment used for its recording or the — Mixed CD (Data) condition of the disc) may not play on this — CD-ROM (the data other than the MP3/JPEG/ player. DivX file) •You cannot play a CD-R/CD-RW that is not • This product incorporates copyright protection technology that is protected by method claims of finalized*. certain U.S. patents and other intellectual •You cannot play a CD-R/CD-RW that is property rights owned by Macrovision recorded in Multi Session. Corporation and other rights owners. Use of this •You can play MP3/JPEG/DivX files recorded copyright protection technology must be on CD-ROMs, CD-Rs, CD-RWs, DVD-Rs, authorized by Macrovision Corporation, and is DVD+Rs, DVD-RWs and DVD+Rs. intended for home and other limited viewing uses only unless otherwise authorized by * A process necessary for a recorded CD-R/CD-RW Macrovision Corporation. Reverse engineering or disc to be played on the audio CD player. disassembly is prohibited. Region code of DVDs this player Note on PBC (Playback Control) can play This player has a region code printed on the bottom of the player and will only play DVDs This player conforms to Ver. 1.1 and Ver. 2.0 of that are labeled with identical region codes. Video CD standards. You can enjoy two kinds DVDs labeled ALL will also be played on this of playback according to the disc type. player. If you try to play any other DVD, the message Disc type You can “Wrong Region” will appear on the screen. Video CDs without Video playback (moving Depending on the DVD, the region code PBC functions pictures) as well as music. indication may not appear even if the DVD is (Ver. 1.1 discs) prohibited by area restrictions. Video CDs with • Interactive software PBC functions with menu screens (Ver. 2.0 discs) displayed on the monitor (PBC Playback, page Region 25). code • Video playback functions. • High-resolution still pictures if they are included on the disc. Note on the picture skipping If a DVD has a crack, dirt, etc., it may be unable to be read or a picture skipping may be occurred. Very rarely, playback sound could be skipped due to compatibility with the player. In this case, take the disk and the player to your nearest Sony dealer. 7

Note on DTS-encoded CDs When playing DTS*-encoded CDs, excessive noise will be heard from the analog stereo outputs. To avoid possible damage to the audio system, the consumer should take proper precautions when the analog stereo outputs of this player are connected to an amplification system. To enjoy DTS Digital Surround™ playback, an external 5.1-channel DTS Digital Surround™ decoder system must be connected to the digital output of this player. * “DTS,” “DTS Digital Surround” and “DTS Digital Out” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc. Terms for discs DVD structure Disc Title Chapter Video CD/Audio CD structure Disc Track • Title The longest section of a picture or music feature on a DVD, e.g., a movie for video software, or an album for audio software, etc. • Chapter Sections of a picture or a music feature that are smaller than titles. A title is composed of several chapters. Each chapter is assigned a chapter number enabling you to locate the chapter you want. Depending on the disc, chapters may not be recorded. • Track Sections of a picture or a music feature on a Video CD/Audio CD. Each track is assigned a track number enabling you to locate the track you want. • Scene On a Video CD with PBC (playback control) functions, the menu screens, moving pictures and still pictures are divided into sections called “scenes.” Each scene is assigned a scene number enabling you to locate the scene you want. 8

Connection This player is supplied with two types of power cable. When you use the player in the car, connect the player to the cigar lighter socket; when using at home, connect it to the AC outlet. Optical cable (not supplied) To a digital amplifier, etc. AUDIO/VIDEO INPUT HEADPHONES jacks DC IN 12V AC power OPTICAL OUTPUT adaptor (supplied) * AUDIO/VIDEO OUTPUT Power cord for the Audio/video AC power cord cigar lighter socket cable (supplied) (supplied) (not supplied) TV, etc. When using the player in the car To audio/video To a input connectors wall To the cigar lighter socket outlet On AUDIO/VIDEO OUTPUT On HEADPHONES jacks connectors You can connect the 2 sets of headphones to You can connect a TV to the AUDIO/VIDEO the HEADPHONES jacks. OUTPUT connectors to output the contents being played back on the player. Connect the Notes • When connecting another device to the player, yellow plugs of the audio/video cable to the be sure to connect the player to the power video connectors on both the TV and the source after all other connections are completed. player, and connect the white plugs to the • If an obstacle such as cigar ash is caught inside white (left audio) connectors and the red plugs the cigar lighter socket, the contact between the to the red (right audio) connectors power cord plug and the socket becomes respectively. incomplete and the plug may get extremely hot during use. To avoid this, check the socket and clean it if necessary before connecting the power On AUDIO/VIDEO INPUT connectors cord. You can connect a VTR, etc. to the AUDIO/ VIDEO INPUT connectors to input the * Polarity of the plug contents being played back on the device. You can connect the device in the same way as described on “On AUDIO/VIDEO OUTPUT connectors” above. 9

Installing the player in a car 3 Reel in the slack of the belts to secure The player can be installed in a car by using the installation board. the supplied installation board and mounting straps. Example when the player is attached behind the headrest 1 Hook the mounting straps to the brackets on the installation board as follows. When attaching behind the headrest Example when the player is attached behind the seat When attaching behind the seat Example when the player is attached to the center console When attaching to the center console When the player is attached to the center console • When picture noise appears or the sound dropouts occur due to vibrations from the car, place a cushioning material under the player. • If a gap exists between the top of the center console and the bottom of the player, fill the gap with a material with optimum thickness so 2 Attach the round hooks to the car. that the player becomes stable. Be sure to hook the installation board to steady objects such as the headrest shafts of the seat or the seat rails. 10

Attaching the player to the installation board Resetting the player Slide the player on the board until stabilized. Before operating the player for the first time, you must reset the player. Press (RESET) with a pointed object, such as a ballpoint pen. Pushing it with force by using a needle may damage the player. When the player is installed behind the seat The player is installed upside down. Follow the procedure below to turn the picture on the screen upside down and switch the RESET audio channels to use the player. 1 Open the monitor of the player, rotate it Notes • When you press (RESET), some of the previous in 180 degrees, then close it with the settings may be lost. If this occurs, make the screen facing upward. settings again. • It takes about 10 seconds for the player to reset itself after pressing (RESET). Do not insert a disc during this time. If you do, the player may not be reset properly. 2 Turn on the player, then press (REVERSE) on the monitor. REVERSE To cancel this, press (REVERSE) again. 11

Location of controls MV-650STR 1 2 6 3 7 8 4 9 0 qa 5 qs Refer to the pages listed for details. 0 . (previous)/> (next) buttons 15 qa x (stop) button 15, 16, 17, 20 1 Monitor qs u (play/pause) button 14, 15, 16, 17 2 Speakers (left/right) 3 VOLUME –/+ buttons 14, 31, 32, 34 To turn up or down the volume or to select continue to next page t the item during menu operation. 4 PUSH OPEN 14 To open and close the disc cover. 5 POWER (on/off) button 14, 31, 34 To turn on/off the player. 6 S-MENU button 32 To make various display settings. 7 REVERSE button 11, 34 To switch images upside down and reverse the output of the audio channels. 8 Receptor for the card remote commander 9 RESET button 11 12

Card remote commander RM-X708 The corresponding buttons of the card qs remote commander control the same functions as those on the player. Instructions in this manual describe how to use SOURCE `/1 the player by mainly using the card remote 1 qd commander. 2 . > x u qf Tip Refer to “Replacing the lithium battery of the card 3 m M y y qg remote commander” for details on how to replace AUDIO SUBTITLE ANGLE the battery (page 35). 4 REP qh SETUP TOP MENU MENU 5 qj 6 ENTER qk 7 SEARCH PROGRAM O ql 8 1 2 3 w; 9 wa 4 5 6 0 7 8 9 VOL ws CLEAR DSPL 0 qa wd Refer to the pages listed for details. qa CLEAR button 20, 30 qs x (stop) button 15, 16, 17, 20 1 SOURCE button 31 qd [/1 button 14 To select the input source. qf u (play/pause) button 14, 15, 16, 17 2 ./> (previous/next) buttons 15, 25 qg t (slow reverse)/T (slow forward) 3 m (fast reverse)/M (fast forward) buttons 15 buttons 15 qh REP button 18, 19 4 AUDIO button 24, 25 To select the repeat mode (DVD/Video To change the audio output/audio CD/Audio CD), or playback mode (MP3/ language. JPEG/DivX). 5 SUBTITLE button 22 qj ANGLE button 24 To change the subtitle language while To select the multiple angles of view while playing a DVD. paying a DVD. 6 SETUP button 26, 27, 30, 31 qk MENU button 17, 23 Used to perform menu operations. To display the recorded DVD menu. 7 TOP MENU button 23, 25 ql M/m/</, buttons 15, 17, 20, 23, 26, To display the top menu of a recorded 30, 31 DVD. w; O (return) button 25 8 SEARCH button 15 wa ENTER button 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30, To specify a desired point on a disc by 31 chapter, title or track. To enter a setting. 9 PROGRAM button 17, 20 ws VOL (+/–) buttons 14 To enter the program Playback Mode. wd DSPL button 17, 21 0 Number buttons 14, 15, 20, 25 To display the time information of the disc. 13

4 Place a disc with the label side up and push around the center of it. Various Playback This chapter describes various functions for playback. Playing a disc x SOURCE `/1 `/1 5 Close the disc cover by pressing (PUSH OPEN). ./> . > x u u Playback starts automatically. m/M m M y y /y If a disc is already inserted or playback AUDIO SUBTITLE ANGLE does not start automatically, press u to REP REP start playback. SETUP TOP MENU MENU SEARCH SEARCH PROGRAM ENTER O V/v/B/b 6 Press (VOL) (+) or (VOL) (–) ((VOLUME) (+) or (VOLUME) (–) on the monitor) to PROGRAM adjust the volume. 1 2 3 ENTER Number 4 5 6 buttons To turn off the power 7 8 9 VOL VOL CLEAR DSPL Press (POWER) (or on the card remote 0 commander) so that the green light of the POWER switch on the player turns off. 1 Open the monitor and adjust the tilt and swivel. After use Turn off the player and disconnect the power cord from the power source. Note on using the player in the car Using the player while the ignition key is in ACC position and the engine is stopped may cause the car battery to run down. Notes • Read the instruction manual supplied with the disc to play with this player. • Do not open the disc cover during playback. • Depending on the recording method used on the disc, it may take a minute or more before playing. 2 Press (POWER) to turn on the player. • Depending on the condition of the disc, it may On the card remote commander, press not play back (page 37). . • A high-bit rate MP3 file such as 320 kbps may not The monitor turns on and the green light of play back properly. the POWER switch on the player lights up. • A large-sized JPEG file may take some time to be displayed. 3 Press (PUSH OPEN) to open the disc cover. 14

Operation for playback Searching a chapter/title/track directly To Do this Stop playback Press x*1 1 Press (SEARCH) to display search screen. Eject the disc Press PUSH OPEN •DVD on the player after Each time you press (SEARCH), the the disc stops. search screen changes as follows: Pause Press u *2. Title and Chapter search display Press again to resume playback. Title and Time search display Go to the next chapter, Press > track, or scene Chapter and Time search display Go back to the preceding Press . chapter, track, or scene You can select the displayed items by pressing < or , button. Fast forward/ Press M/m while fast reverse playing*3 *4 •Video CD/Audio CD* Each press changes Each time you press(SEARCH), the search the playback speed screen changes as follows: as follows: 2 times of normal speed Track search display t 4 times of normal speed t 8 times of Time of track search display normal speed t 16 times of normal Time of disk search display speed t 32 times of normal speed t You can select the displayed items by normal playback pressing < or , button. speed. Slow forward Press y/ while (DVD/Video CD only)/ playing *4 2 Press the number buttons to enter the desired chapter/title/track number. Slow reverse Each press changes (DVD only) the playback speed When “Title” and “Chapter” are displayed as follows: 1/2 times of normal speed t Title 01/01 Chapter --/01 1/4 times of normal speedt 1/8 times When “Title” and “Time” are displayed of normal speedt Title 01/01 Time -:--:-- 1/16 times of normal speedt normal playback speed. 3 Press (ENTER). *1 If the resume playback function is activated, you * You can use the number buttons on the card can resume playback later by pressing u. For remote commander to select the track. details, see “Resume playback” (page 16). 2 * DVD/Video CD/JPEG “X” is displayed on the screen. Note *3 DVD/Video CD/JPEG/DivX You cannot set “0.” No sound is output during fast forward or fast reverse. 4 * A MP3 disc returns to normal playback when a MP3 file finishes. 15

Resume playback Using MP3/JPG/DivX® menu You can resume playback from the point where the playback has been stopped. The 1 Insert a disc containing MP3, JPEG or DivX files. player memorizes the point even after the power is turned off. Screen Example: 1 During playback, press x to stop. •for MP3 The player memorizes the point where Current file number/Total file number playback is stopped. Current status •DVD/Video CD/Audio CD “Press Play Key To Continue” appears on the screen. 00:00 00:00 001/016 \Album1 2 Press u to start playback. T T r r a a c c k k 0 0 1 2 Playback starts from the point where T r a c k 0 3 playback has been stopped. T r a c k 0 4 T r a c k 0 5 •MP3/JPEG/DivX T r a c k 0 6 When resume playback is activated, playback starts from the beginning of the MP3/JPEG/DivX file (track) which you have stopped playback. •for JPEG Current file number/Total file number Notes • To deactivate the resume function, press x again Current status while playback is stopped. “Press Play Key To Continue” appears on the screen at this time. 00:00 00:00 • The resume function will be deactivated when 001/016 the disc is ejected. \Album1 0 1 F l o wer 0 2 T r e e 0 3 m o u ntain 0 4 C a r 0 5 B y c icle 0 6 M y Friend Resolution 1152 X 765 Resolution of current file •for DivX Current file number/Total file number Current status 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI S c e n e 0 1 AVI S c e n e 0 2 AVI S c e n e 0 3 AVI S c e n e 0 4 16

2 Press u. Using the thumbnail mode of JPEG Playback starts and the MP3/JPEG/DivX disc menu appears on the screen. 1 Press x while the JPEG image is Screen example for MP3: displayed. Current file number/Total file number Images of files appear in 12 subscreens. Elapsed playing time/Total playing time of current file Bit rate Current status 00:05 03:56 128k 001/016 Slide Show Menu Prev Next \Album1 T r a c k 0 1 T T r r a a c c k k 0 0 2 3 Track01 2 Select the image you want to view by T r a c k 0 4 Various Best Selection pressing M/m/</, buttons and press T r a c k 0 5 T r a c k 0 6 (ENTER). A JPEG image is displayed on the screen. ID3 tag information* To go to the next or previous JPEG image list, press M/m/</, to select “g Prev” or * This player supports ID3 tag of MP3 files “Next G”, then press (ENTER). version 1.0. To view the images as a slideshow, press M/m/</, to select Slide Show, then press To select a folder or a file (ENTER). The slideshow starts from the While the player is stopped, use M/m buttons selected image. to select the folder or a file, then press To return to the MP3/JPG/DivX menu, press (ENTER). (MENU). When you press (ENTER) after selecting a folder, files inside the folder appear. To view the remote key functions You can view the remote key functions in To select the display mode thumbnail mode. Press (PROGRAM). For MP3, press Press M/m/</, to select “Menu”, then (PROGRAM) while in stop mode. press (ENTER). Each time you press (PROGRAM), the screen will change to folder mode or file list mode. In Key Function the file list mode, you can see all the files in the Program Transition Effect disc. Stop Thumbnail Mode Next Picture Also if you press (DSPL), you can change the Previous Picture display mode to the current status. Play Picture Mode Invert Mirror Continue 00:00 00:00 Folder 00:00 00:00 0 0 1 / 0 1 6 Folder 0 0 1 / 0 1 6 Key Function 00:00 00:00 Contrarolate 001/016 Rotate Clockwise \Album1 Track01 Track02 Exit Help continue to next page t 17

To select the playback mode DivX® video files that the player Press (REP) to select the playback mode. can play Each time you press (REP), playback mode The player can play data that is recorded in changes as follows: DivX format, and data that has the extension “.AVI” or “.DIVX”. The player will not play •MP3/JPEG files with the extension “.AVI” or “.DIVX” if Folder (plays all the tracks on the folder) they do not contain a DivX video. Shuffle (plays tracks at random; tracks are Notes played only once) • The player may not play a DivX video file when the file has been combined from two or more DivX video files. Random (plays tracks at random; the same • The player cannot play a DivX video file of a size track may be played more than once) more than 720 (width) × 576 (height)/2GB. • Depending on the DivX video file, the picture Single (plays one track) may be unclear or the sound may skip. • The player cannot play some DivX video files that are longer than 3 hours. Repeat One (repeats one track) • Depending on the DivX video file, the picture may pause or be unclear. In that case, it is Repeat Folder (repeats all the tracks on the recommended that you create the file at a lower folder) bit rate. If the sound is still noisy, MP3 is the recommended audio format. Note, however, this •DivX player does not conform to WMA (Windows Media Audio) format. Single (plays one track) • Because of the compression technology used for DivX video files, it may take some time after you Repeat One (repeats one track) press H for the picture to appear. • Depending on the DivX video file, the sound may not match the picture on the screen. Repeat All (repeats all the tracks on the disc) Repeat Off (returns to normal play) Shuffle (plays tracks at random; tracks are played only once) Random (plays tracks at random; the same track may be played more than once) Notes • While playing back, you cannot change a folder or file with the MP3/JPG/DivX menu. Only the files in the selected folder can be selected with the ./> button. To change the folder, stop playback. • Names for the MP3 folders and files are displayed properly when they consist of alphabets, numbers, or symbols only. The characters which this unit does not support are displayed as “-”. 18

Playing repeatedly (Repeat Playback) You can play all of the chapters or titles on a disc or a single track repeatedly. You can use a combination of Program Playback mode. SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Press (REP) during playback. Chapter Each time you press the button, repeat playback mode changes as follows: •DVD Chapter: repeats the current chapter. Title: repeats the current title on a disc. ALL: repeats all titles and chapters in the disc. •Video CD (only when PBC is off)/Audio CD Track: repeats the track currently being played. ALL: repeats all tracks in the disc. To return to normal playback Press (REP) repeatedly until the repeat icon disappears. 19

•Video CD/Audio CD Creating your own Example: to select track “02”. Press 0 and 2 on the number buttons. program (Program Playback) P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 T02 06 __ 02 __ 07 __ 03 __ 0 8 __ 04 __ 0 9 __ You can play the contents of a disc in the order 05 __ 1 0 __ you want by arranging the order of the titles, Exit Start NEXT chapters, or tracks on the disc to create your own program. You can program up to 20 titles, chapters, and tracks. 3 Repeat step 2 to program other titles, chapters or tracks. SOURCE `/1 To move to next program list, press M/m/ </, buttons to select “NEXT ”, then . > x u press (ENTER). m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP 4 Press M/m/</, buttons to select SETUP TOP MENU MENU “Start”, then press (ENTER). V/v/B/b SEARCH PROGRAM ENTER O To repeat the program playback PROGRAM Press (REPEAT) to select “ ALL” during 1 2 3 ENTER program playback. The player repeats all Number 4 5 6 programmed tracks. buttons 7 8 9 VOL CLEAR DSPL To return to normal playback CLEAR 0 Press x during program playback. To change a program 1 Press (PROGRAM). 1 Press (PROGRAM). The program menu screen appears. 2 Press M/m/</, buttons to select Program:T(05)/C(--) “Stop”, then press (ENTER). 01 T: C: 06 T: C: 0 2 T: C: 0 7 T: C: 0 0 3 4 T: T: C: C: 0 0 8 9 T: T: C: C: 3 Follow step 2 of “Creating your own 0 5 T: C: 1 0 T: C: program (Program Playback)” for new Exit NEXT programming. To cancel the program Press (PROGRAM) when the program menu 2 Select the title, chapter or track you screen appears. want to program. •DVD Example: to select chapter “03” of title “02”. Press 0, 2, 0 and 3 on the number buttons. Program:T(02)/C(01) 01 T:03 C:02 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 T: C: 0 8 T: C: 04 T: C: 0 9 T: C: 05 T: C: 1 0 T: C: Exit Start NEXT 20

•Video CD (when PBC is off)/Audio CD Displaying elapsed time Single Elapsed (Elapsed time of the disc) Single Remain (Remaining time of the track) You can display the elapsed time and the Total Elapsed (Elapsed time of the disc) remaining time of DVDs, Video CDs and Audio CDs. Total Remain (Remaining time of the disc) `/1 SOURCE Display Off (default display)* . > x u * It is not displayed when playing back an audio CD. m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP To turn off the time information SETUP TOP MENU MENU Press (DSPL) repeatedly to select “OFF.” ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 DSPL During playback, press (DSPL). The elapsed time or the remaining time is displayed at the upper left. Each time you press (DSPL), the display changes as follows: •DVD Title Elapsed (Elapsed time of the title) Title Remain (Remaining time of the title) Chapter Elapsed (Elapsed time of the chapter) Chapter Remain (Remaining time of the chapter) Display Off (default display) •Video CD (when PBC is on)/DivX Single Elapsed (Elapsed time of the disc) Single Remain (Remaining time of the track) Display Off (default display) 21

To turn off the subtitle Changing the subtitle Press (SUBTITLE) repeatedly to select “Off.” language Notes • You can also change the subtitle languages by Some DVDs have recorded subtitles in one or changing Setup*. See “Subtitle” (page 29). more languages. You can turn the subtitles on * You can change to a specific subtitle language or off, or change the subtitle language on such using the DVD SETUP menu, only if the DVDs. language is included in both the disc and the menu. In some discs, the initial language to be displayed is specified regardless of the DVD SOURCE `/1 SETUP menu setting. • This function varies or may not work, depending on the DVDs. . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Press (SUBTITLE) during playback. The subtitle language is displayed at the upper left. Example: a subtitle language display The disc contains 2 subtitle languages and the first language is currently selected. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e When the subtitle is language which cannot be selected on the Setup menu, “Others” will be displayed. Each time you press (SUBTITLE), the language switches within the list of subtitle languages recorded on the disc. 22

Using the MENU button Using a DVD menu Some DVDs have more comprehensive menu With some DVDs you can use the original that includes things such as the audio menu such as Title menu and DVD menu. In languages, subtitle languages, titles, and title menu, you can play your favorite scene or chapters, etc. song by selecting titles of songs and scenes. You can select an item, subtitle language, 1 During a DVD playback, press (MENU). audio language etc. by selecting a DVD menu. The DVD menu is displayed. The contents of title menus and DVD menus differ depending on the DVD. There may be some DVDs which have no recorded menus. 2 Press M/,/m/< to select the desired item. SOURCE `/1 3 Press (ENTER). . > x u If additional selection screens appear, repeat step 2 and 3. m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP Notes SETUP TOP MENU MENU • Some DVDs do not have a DVD menu and on MENU some DVDs, the contents of the DVD menu and TOP MENU ENTER V/v/B/b title menu are the same. SEARCH PROGRAM O • On some DVDs, “DVD Menu” may be expressed as “MENU.” 1 2 3 ENTER • On some DVDs, “Press ENTER” may be expressed as “Press SELECT” in step 3. 4 5 6 • The contents of the DVD menu differ, depending 7 8 9 VOL on the DVDs. CLEAR DSPL • Read the instruction manual supplied with a 0 DVD. Using the TOP MENU button Some DVDs have a title menu. From the title menu you can select a title for playback. Titles are the longest sections of a picture or music feature on a DVD, e.g., a movie, or an album for audio software, etc. The TOP MENU button is available to display the initial menu screen. 1 During DVD playback, press (TOP MENU). The title menu* (top menu) is displayed. * The contents of the title menu differ, depending on the DVD. 2 Press M/,/m/< to select the desired title. 3 Press (ENTER). The title you selected starts to play. 23

Changing the audio Changing angles language Some DVDs have multiple audio languages Some DVDs have multiple alternative angles you can choose from. recorded for certain scenes. If you have set “Angle Mark” to “On” (page 27), a notice appears at the scene. SOURCE `/1 SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE . > x u AUDIO REP m M y y SETUP TOP MENU MENU AUDIO SUBTITLE ANGLE REP ENTER SEARCH PROGRAM O SETUP TOP MENU MENU ANGLE ENTER 1 2 3 SEARCH PROGRAM O 4 5 6 1 2 3 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 4 5 6 0 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 During playback, press (AUDIO) repeatedly to select the desired audio language. 1 During playback of a DVD having The current audio language is displayed at multiple alternative angles recorded, the upper left. press (ANGLE) when a notice appears. Example: an audio language display The number of the currently selected angle is displayed at the upper right. Audio 1 / 2:Dolby-D 2CH English The format of the sound source 2 Press (ANGLE) repeatedly to select your (Dolby D, DTS, or LPCM) may favorite angle number, while the angle appear. number is displayed. Each time you press (ANGLE), the angle When the display for the language code number switches. appears, input the language code 1/2 The angle number you have corresponding to the desired language currently selected/the total (page 41). number of multiple alternative angles Notes Notes • You can switch the audio language only if • You can switch the angle only if multiple angles multiple audio languages are recorded on the are recorded on the DVD. DVD. • The total number of recorded angles differs • You can also change the audio languages by depending on the DVDs and scenes. using the DVD menu (page 23) or the DVD SETUP • You can switch the angle only during normal menu* (page 29). playback. You cannot switch the angle during * You can change to a specific audio language fast forward/reverse playback. using the DVD SETUP menu, only if the • When the selected scene with multi angles language is included in both the disc and the appears, the angle is automatically switched to menu. In some discs, the initial language to be the angle number you selected in step 2. output is specified regardless of the DVD SETUP • This function varies or may not work, depending menu setting. on the DVDs. • This function varies or may not work, depending on the DVDs. 24

Changing the audio output Using the PBC (playback control) function You can select the desired audio output from During playback of a PBC compatible Video “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” or “Mix- CD, you can display the PBC menu and select Mono” during Video CD or Audio CD the item from the menu. playback. SOURCE `/1 SOURCE `/1 ./> . > x u . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE m M y y REP AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU MENU AUDIO REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O O ENTER SEARCH PROGRAM O PROGRAM 1 2 3 1 2 3 Number 4 5 6 4 5 6 buttons 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 7 8 9 VOL 0 CLEAR DSPL 0 1 Start playback a video CD with PBC 1 During playback, press (AUDIO). functions. The current output is displayed at the The menu for your selection appears. upper left. Example: an audio output display 2 Press the number buttons to select the Mono Right number of the desired item. 3 Follow the instructions in the menu for 2 Press (AUDIO) to select the desired interactive operations. output from “Stereo”, “Mono Left”, Refer to the instructions supplied with the “Mono Right” or ”Mix-Mono” while the disc, as the operating procedure may differ output is displayed. depending on the Video CDs. Each time you press (AUDIO), the output switches. To return to the menu Press O. Tip To play without using PBC, press (TOP MENU). “PBC Off” appears on the TV screen and the player starts continuous play. To return to PBC playback, press (TOP MENU) again. Notes • During playback of a Video CD with “PBC ON,” press ./> to change the item. The PBC menu is not displayed but the item you selected starts to play. • During playback of a Video CD with “PBC ON,” press O to display the PBC menu and the B mark. 25

1 Press (SETUP). Changing Setup - M - o n G i e t ne or ra T l Setup Page ype -- A n g l e M ar k On S c r e e n Sa ver On C o l o r S ys tem NTSC You can set up and adjust this player using the D e f a u lt on-screen setup menus. Most settings need to be set when you first use this player. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Setup menus are: •General Setup Page (system settings) •Audio Setup page (settings for digital audio 2 Press < or , button to select the output) desired item. •Language Page (language settings) •Parental Setup Page (setting for parental : General Setup Page control) : Audio Setup Page : Language Page SOURCE `/1 : Parental Setup Page . > x u m M y y 3 Press (ENTER). AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU 4 Press M or m button to select the desired SETUP setting. ENTER V/v/B/b O 5 SEARCH PROGRAM Press (ENTER). 1 2 3 ENTER 4 5 6 6 Press M or m or < or , to select 7 8 9 VOL (adjust) the setting option. CLEAR DSPL 0 7 Press (ENTER). Refer to “Settings by using the S-MENU button on the monitor” (page 32) for settings of the 8 Press (SETUP). monitor. 26

♦ Screen Saver Setting for DVD player If you set the “Screen Saver” setting to “On”, the screen saver image appears when you - General Setup Page leave the player in pause or stop mode for more than about 15 minutes. The screen saver will prevent the monitor from damage. - - G e ne ra l Setup Page -- M A o n n g i l t e or M T ar ype k On On Turns on the screen saver. S C c o r l e o e r n S Sa ys ver tem On NTSC Off Turns off the screen saver. D e f a u lt D i v X ♦ Color System Select:<, Set:Enter Quit:SETUP When you connect the player to a TV to watch the DVD on TV screen, make this setting according to the color system of your country. ♦ Monitor Type Note that this setting does not affect the screen When you connect the player to a TV to watch of the player. the DVD on TV screen, make this setting according to the type of the TV screen. PAL Always outputs the PAL signal. AUTO Changes the color system for the The default settings are underlined. video signal output from the player 4:3/Pan Scan Select this when you connect a automatically according to the color 4:3 screen TV. The wide system recorded on the DVD. picture will be automatically NTSC Always outputs the NTSC signal. displayed on the entire screen and the portions that do not fit will be cut off. ♦ Default 4:3/Letter Box Select this when you connect a You can reset setup menus to the factory 4:3 screen TV. The wide setting. picture with the bands on the upper and lower portions of the screen will be displayed. 1 Press (SETUP), then press < or , button repeatedly until “General Setup 16:9 Select this when you connect a Page” appears on the screen. wide-screen TV or a TV with a wide mode function. 2 Press (ENTER). ♦ Angle Mark 3 Press M or m button repeatedly to select If various angles (multi-angles) for a scene are “Default”. recorded on the DVD and you have set the “Angle Mark” to “On”, a notice appears at the scene. 4 Press (ENTER). On A notice will appear at the scene. ♦DivX Displays the registration code for this player. Off A notice will not appear at the scene. For more information, go to http://www.divx.com/vod on the Internet. 27

♦ Audio DRC Settings for digital audio Makes the sound clear when the volume is turned down when playing a DVD that output - Audio Setup page conforms to “Audio DRC”. You can set the DRC (Dynamic Range Control) level from 8 steps. This setting affects the outputs of - - Audio Setup Page -- AUDIO OUTPUT. D ownmix S A PDIF Output udio DRC FULL: Makes the low sounds clear even if you turn the volume down. OFF Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Downmix You can select the downmix mode from “Surround” or “Normal”. The downmix function is used to create stereo (2-channel) signals from more than 5 separated digital signals of a source. This setting affects the outputs of AUDIO OUTPUT. Surround Select this when the connected audio equipment supports Dolby Surround (Pro Logic). Normal Select this when the connected audio equipment does not support Dolby Surround (Pro Logic). ♦ SPDIF Output You can set the mode of the audio signals output from the OPTICAL OUTPUT connector. Off No signal is output from OPTICAL OUTPUT connector. RAW Select this when you connect an audio component with a built in Dolby Digital decoder or DTS decoder. PCM 48K Select this when you do not connect an audio component with a built in Dolby Digital decoder or DTS decoder. Notes • When “Off” is selected, no signal is output from the OPTICAL OUTPUT connector. • When you connect the player and a digital recording device such as an MD player through an optical cable to record the CD contents with that device, the contents will be recorded as one continuous track. 28

♦ Audio Language settings for Switches the language of the sound track. When you select “Original”, the language DVD playback - Language Page given priority in the disc is selected. Notes • Regardless of your setting, the language othe - - Language Setup Page -- O S D EN G than you set may be automatically activated, M e nu EN G depending on the DVDs. S A e u btitle dio EN EN G G • Some DVDs are prohibited to change the audio language output, even if multiple languages are recorded. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ OSD Switches the language used for the menus on the screen. ♦ Menu You can select the desired language for the disc’s menu. Note Regardless of your setting, the language other than you set may be automatically activated, depending on the DVD. ♦ Subtitle Switches the language for the subtitle recorded on the DVD VIDEO. Note Regardless of setting to the desired language, other language may be automatically activated, depending on the DVD. 29

Setting the password - Settings for the Parental Password Control - Parental Setup page 1 Press (SETUP), then press < or , button repeatedly until “Parental Setup When you set the password for the first time, Page” appears on the screen. be sure to set the parental control together. 2 Press (ENTER). Selecting the Parental Control mode on and off - 3 Press M or m button repeatedly to select “Password”, then press (ENTER). Parental Control 1 Press (SETUP). 4 Press the number buttons to enter “5370”. The player is ready to accept a new password. - - Parental Setup Page -- P arental Control Off Old Password P assword New Password L evel - Confirm PWD OK Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 5 Press the number buttons to enter a new password. 2 Press < or , button repeatedly until “Parental Setup Page” appears on the 6 Press the number buttons to enter the screen. password again to confirm. 3 Press (ENTER). 7 Press (SETUP) to exit the Setup menu. Note 4 Press M or m button repeatedly to select If you forget your registered password, enter “Parental Control”, then press (ENTER). “5370”. 5 Press M or m button repeatedly to select “On” or “Off”, then press (ENTER). 6 Press (SETUP) to exit the Setup menu. 30

Preparing for the initial parental setting - Level Monitoring video signals Playback of some DVDs can be limited input from the connected according to a predetermined level, such as the age of the viewer. The Parental control device function allows you to set a playback Switch the input channel to monitor video limitation level. signals input from the device connected to the This setting is possible only when a password VIDEO INPUT connector of the player. is entered as described in “Setting the password-Password” (page 30). 1 Press (POWER) to turn on the player. The current input channel (DVD) appears 1 Press (SETUP), then press < or , on the screen for 5 seconds. button repeatedly until “Parental Setup Page” appears on the screen. 2 Press (SOURCE) on the card remote commander repeatedly to select 2 Press (ENTER). “VIDEO.” Each time you press the button, “DVD” and 3 Press M or m button repeatedly to select “VIDEO” alternate. “Level”, then press (ENTER). Be sure to change the input channel setting to “DVD” to play the DVD with this player. 4 Press M or m button repeatedly to select the limitation level, then press (ENTER). 5 Press (SETUP) to exit the Setup menu. Selecting the color system Refer to the following table. Parental levels of the table are on the MPAA (Motion Picture for the input video signal Association of America) rating system. If you The player detects the color system of the set this player to level “4” for example, DVDs input video signal (PAL or NTSC) and changes with levels “5”, “6”, ‘7", and “8” cannot be the setting automatically (auto mode). played. Follow the steps below to change the color system setting for the input video signal This Player MPAA Rating System manually. “1” “G”: General audience “2” – 1 Press (POWER) to turn on the player. “3” “PG”: Parental guidance The current input channel (DVD) appears suggested on the screen for 5 seconds. “4” “PG13”: Parents strongly cautioned 2 Press (VOLUME) +/– on the monitor “5” – repeatedly to select “PAL” or “NTSC.” “6” “R”: Restricted Note “7” “NC17”: No one 17 and under When changed manually, the color system setting admitted for the input video signal does not return to auto mode until the player is turned off or input “8” No restriction channel setting is changed. Therefore, when it is set to “PAL,” the DVD recorded in NTSC system cannot be viewed on the monitor of the player unless you turn off the player, then turn it on again. 31

Exiting the menu operation Settings by using the 1 Press (S-MENU) on the monitor S-MENU button on the repeatedly until the “SYSTEM MENU OFF” appears. monitor You can make settings for the monitor by 2 Press (S-MENU) on the monitor again. The normal screen resumes. using (S-MENU) on the monitor. Each time you press (S-MENU), the setting When 5 seconds elapse with no button screen changes in the following sequence: pressed, normal display resumes. Picture t Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t SYSTEM MENU Off. *1 “Hue” appears only when the NTSC color system is selected as the input source (page 31). Note While making the following settings, the VOL +/– buttons on the card remote commander can be used to adjust the volume. How to set preference 1 Press (S-MENU) on the monitor repeatedly to select desired item. Picture 28 Press +/- or S-MENU. 2 Press (VOLUME) (+) or (VOLUME) (–) on the monitor to select (or adjust) the setting option. 32

The default settings are underlined. Settings Setting options Picture Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the contrast. Brightness Settable range: 0 to 63 (default setting is “30”) Adjusting the brightness. Color Settable range: 0 to 63 (default setting is “36”) Adjusting the color. Hue Adjust this if the picture is reddish or greenish. The default setting is “CTR (center)”. • ”Hue” is displayed for NTSC system only. Dimmer On, Off Adjusting the dimmer. Video Adjust Resetting the picture, brightness, color, hue, dimmer setting at single operation. Note Input channel, color system for the input video signal (PAL/NTSC), screen mode, and blue background setting will not be reset when you reset the adjustments. Mode Normal, Wide, Full, Zoom Setting the screen mode. Normal: An image with an aspect ratio of 4 to 3 (regular image). Wide: An image with an aspect ratio of 16 to 9. Full: An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and right edges of the screen. Zoom: An image with an aspect ratio of 4 to 3 enlarged to the left and right edges of the screen, with the overflowing parts (top and bottom) cut off to fill the screen. Blue Back On, Off Setting the blue background screen. IR Headphone On, Off Turning on and off the IR(Infrared Ray) headphone. When this item is set to “On”, you can use the IR headphone DVD LEVEL REVISION On, Off Reducing gap of the audio output level. If the playback sound of DVD is low, set this item to “On”. The player reduces gap of the audio output level. 33

Turning the image upside Setting the reference down volume To use the player in upright position, do the You can set the reference volume level for following steps to turn the images on the adjusting the volume by using (VOLUME) +/– monitor upside down and switch the audio on the monitor. channels. Press (POWER) and press (VOLUME) +/– Press (REVERSE) on the monitor. on the monitor while no menu screen “Reverse On” appears for 5 seconds and the appears. image on the monitor turns upside down. The settable range is 0 to 47, and the default setting is 10. To resume the normal images, press When you keep pressing down the button, (REVERSE) on the monitor again. the value changes continuously. “Reverse Off” appears for 5 seconds. 34

Additional Replacing the lithium battery of the card remote commander information When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Use of any other battery may present a risk of fire or explosion. Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse of the power cord for the cigar lighter socket, be sure to use one matching the amperage rating stated on the 2 original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the While pushing the 1 lock lever (1), pull fuse blows again after replacement, there may x out the battery be an internal malfunction. In such a case, holder (2). consult your nearest Sony dealer. + side facing up x Notes on lithium battery •Keep the lithium battery out of the reach of children. Should the battery be swallowed, immediately consult a doctor. Fuse •Wipe the battery with a dry cloth to assure good contact. •Be sure to observe the correct polarity when installing the battery. Warning •Do not hold the battery with metallic Never use a fuse with an amperage rating tweezers, otherwise a short-circuit may exceeding the one supplied with the player as occur. this could damage the player. WARNING Battery may explode if mistreated. Do not recharge, disassemble, or dispose in fire. 35

Music discs encoded with copyright Notes on discs protection This product is designed to play back discs •To keep the disc clean, do not touch the that conform to the Compact Disc (CD) surface. Handle the disc by its edge. standard. Recently, various music discs •Keep your discs in their cases or disc encoded with copyright protection are magazines when not in use. Do not subject marketed by some record companies. Please be the discs to heat/high temperature. Avoid aware that among those discs, there are some leaving them in parked cars or on that do not conform to the CD standard and dashboards/rear trays. may not be playable by this product. •Do not attach labels, or use discs with sticky ink/residue. Such discs may stop spinning when used, causing a malfunction, or may ruin the disc. •Do not use any discs with labels or stickers attached. The following malfunctions may result from using such discs: — Inability to eject a disc (due to a label or sticker peeling off and jamming the eject mechanism). — Inability to read audio data correctly (e.g., playback skipping, or no playback) due to heat shrinking of a sticker or label causing a disc to warp. •Discs with non-standard shapes (e.g., heart, square, star) cannot be played on this player. Attempting to do so may damage the player. Do not use such discs. •Before playing, clean the discs with a commercially available cleaning cloth. Wipe each disc from the center out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analog discs. 36

The playback order of the MP3 files About MP3 files The playback order of the folders and files is as follows: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is a standard technology and format for compressing a 1 sound sequence. The file is compressed to Folder about 1/10 of its original size. Sounds outside 1 (album) the range of human hearing are compressed while the sounds we can hear are not 2 MP3 file compressed. (track) 2 Recommended MP3 file format Sampling frequency 32k, 44.1k, 48k 3 (Hz) 3 Bitrate (bps) 128k 4 5 4 Notes on discs You can play MP3 files recorded on CD-ROMs, 5 CD-Rs, and CD-RWs. 6 The disc must be in the ISO 9660* Level 1 or Level 2 format, or Joliet in the expansion 6 format. * ISO 9660 Format 7 The most common international standard for the logical format of files and folders on a CD-ROM. There are several specification levels. In Level 1, file names must be in the 8.3 format 8 (no more than 8 characters in the name, no more than 3 characters in the extension “.MP3”) and in capital letters. Folder names can be no longer than 8 characters. There can 9 be no more than 8 nested folder levels. Level Tree 1 Tree 2 Tree 3 Tree 4 Tree 5 2 specifications allow file names up to 31 (root) characters long. Each folder can have up to 8 trees. Tip For Joliet in the expansion format, make sure To specify a desired playback order, before the of the contents of the writing software, etc. folder or file name, input the order by number (e.g., “01,” “02”), then record contents onto a disc Notes (The order differs depending on the writing • With formats other than ISO 9660 Level 1 and software). Level 2, folder names or file names may not be displayed correctly. • When naming, be sure to add the file extension “.MP3” to the file name. • If you put the extension “.MP3” to a file other than MP3, the player cannot recognize the file properly and will generate random noise that could damage your speakers. • The following discs take a longer time to start playback. — a disc recorded with complicated tree structure. — a disc to which data can be added. • A high-bit rate MP3 file such as 320 kbps may not play back properly. 37

Specifications System Monitor Laser Semiconductor laser System Liquid crystal color display Signal format system PAL/NTSC Display Manual flipdown panel Drive system TFT-LCD active matrix system Picture size 6.5 inches wide screen Audio characteristics (16:9) Picture segment 280,800 (w 1200 × h 234) Frequency response 20 Hz to 20 kHz dots Signal to noise ratio 90 dB (A) Harmonic distortion 0.03 % Design and specifications are subject to change Dynamic range 90 dB without notice. Wow and flutter below measurable limits (±0.001% W PEAK) General Outputs Audio output Video output Optical output Headphones output × 2 Inputs Audio input Video input DC 12 V input Power requirements 12 V DC Dimensions Approx. 184.2 × 59.5 × 232.5 mm (w/h/d) Mass Approx. 1.4 kg Operating temperature 0 ˚C to 45 ˚C Supplied accessories Mounting straps (2 kinds × 2) Installation Board (1) AC power adaptor (1) (including AC power cords (2)) Power cord for the cigar lighter socket (1) Card remote commander RM-X708 (including lithium battery (1)) Carrying bag (1) Operating Instructions (1) 38

Picture Troubleshooting The following checklist will help you remedy There is no picture. problems you may encounter with the player. •Color system setting has been changed Before going through the checklist below, manually while playing a DVD. check the connection and operating t Change the setting according to the procedures. color system of the DVD, turn off the player and turn it on again, or switch the input channel to “VIDEO,” then switch it to “DVD.” General •Check that the device connected to the AUDIO/VIDEO INPUT connectors is The player does not turn on. connected correctly. •Check that the AC power adaptor or the •If there is no picture on the TV screen or power cord for the cigar lighter socket is other devices connected to the player, connected correctly. check that the device is correctly connected •If the power cord for the cigar lighter to the AUDIO/VIDEO OUTPUT socket is used, check the fuse. connectors. t If the fuse is blown, replace it with a Picture noise appears. correctly rated fuse. •Dirty or defective disc. t If the fuse blows again, consult your •The player is installed in the place subject nearest Sony dealer. to severe vibrations. •The player may be overheated. t Make sure that the player is turned off. Wait until the player cools off, then press (POWER) again. Operation The card remote commander does not Disc playback function. •Remove any obstacles between the card remote commander and this player. A disc cannot be loaded. •Use the card remote commander closer to •Another disc is already loaded. the remote control sensor. •The disc is placed upside down. •Point the light emitter of the commander at MP3 files cannot be played back. the receptor for the card remote •Recording was not performed according to commander of the player. the ISO 9660 level 1 or level 2 format, or •Replace the battery in the remote if it is the Joliet convention in the expansion weak. format. The player does not play from the •The file extension “.MP3” is not added to beginning when playing a disc. the file name. •Resume Playback may be activated. •Files are not stored in MP3 format. t Press x again or eject the disc. MP3 files take longer to play back than •Depending on the DVDs, a title menu or a others. DVD menu may automatically appear on The following discs take a longer time to the monitor during playback. start playback. t Select the desired menu (page 23). — a disc recorded with a complicated tree •Depending on the Video CD, the PBC structure. menu display automatically appears on the — a disc to which data can be added. monitor during playback. t Select the desired menu (page 25). Playback functions such as pause are deactivated. continue to next page t •The RESET button has been pressed. •The disc is ejected. The sound skips. •Dirty or defective disc. •The player is installed in the place subject to severe vibrations. 39

Playback stops automatically. The disc may contain an auto pause signal. Error display While playing such a disc, this player stops playback at the signal. You cannot perform certain functions, such Error displays as Stop or Search Playback. The following indications will be displayed for With some discs, you cannot activate these about 8 seconds. functions. POWER OFF OVERHEAT The language for the sound track cannot be The player may be overheated. changed when you play a DVD. tAllow the player to cool off, then press • Multilingual tracks are not recorded on (POWER) again. the DVD. • Changing the language for the track is Wrong Region prohibited on the DVD. The region code of the DVD currently in the player does not conform to the player. The subtitle language cannot be changed tMake sure the region code of the DVD when you play a DVD. and the player (page 7). •Multilingual subtitles are not recorded on DISC ERROR the DVD. •The data recorded on the disc is damaged. •Changing the subtitle language is •The player does not support the format in prohibited on the DVD. which the data is recorded to the disc. The subtitles cannot be turned off when you play a DVD. Depending on the DVDs, you may not be The operation cannot be done. able to turn the subtitles off. The angles cannot be changed when you play a DVD. •Multi-angles are not recorded on the DVD. •Change the angles at a scene recorded with multiple angles (page 24). •Changing the angles is prohibited on the DVD. The player does not operate properly. Static electricity, etc., may affect this player’s operation. t Turn off the player, allow the player to cool, then press (POWER) again. 40

Language Code List The language spellings conform to the ISO 639: 1988 (E/F) standard. Code Language Code Language Code Language Code Language 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic 7775 Macedonian 8386 Swedish 6577 Amharic 7176 Gallcian 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabic 7178 Guarani 7778 Mongolian 8465 Tamil 6583 Assamese 7185 Gujarati 7779 Moldavian 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tajik 6590 Azerbaijani 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Croatian 7784 Maltese 8473 Tigrinya 6669 Byelorussian 7285 Hungarian 7789 Burmese 8475 Turkmen 6671 Bulgarian 7289 Armenian 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesian 7876 Dutch 8482 Turkish 6679 Tibetan 7383 Icelandic 7879 Norwegian 8484 Tatar 6682 Breton 7384 Italian 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalan 7387 Hebrew 8065 Punjabi 8575 Ukrainian 6779 Corsican 7465 Japanese 8076 Polish 8582 Urdu 6783 Czech 7473 Yiddish 8083 Pushto/Pashto 8590 Uzbek 6789 Welsh 7487 Javanese 8084 Portuguese 8673 Vietnamese 6865 Danish 7565 Georgian 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 German 7575 Kazakh 8277 Raeto-Romance 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Greenlandic 8279 Romanian 8872 Xhosa 6976 Greek 7577 Cambodian 8285 Russian 8979 Yoruba 6978 English 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Chinese 6979 Esperanto 7579 Korean 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spanish 7583 Kashmiri 8372 Serbo-Croatian 6984 Estonian 7585 Kurdish 8373 Sinhalese 6985 Basque 7589 Kirghiz 8375 Slovak 7065 Persian 7665 Latin 8376 Slovenian 7073 Finnish 7678 Lingala 8377 Samoan 7074 Fijian 7679 Laotian 8378 Shona 7079 Faroese 7684 Lithuanian 8379 Somali 7082 French 7686 Latvian Lettish 8381 Albanian 41

Achtung Alle Änderungen am Gerät, die in dieser Anleitung nicht ausdrücklich als zulässig beschrieben sind, können dazu führen, dass die Genehmigung zur Inbetriebnahme dieses Geräts erlischt. Dieses Etikett This label befindet is located on sich auf dem the bottom of the Gehäuseboden. chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. This label Dieses is located Etikett ist amon the drive unit’s Innengehäuse desinternal chassis. Laufwerks angebracht. WARNUNG •Achten Sie darauf, dass die Montage stabil ist. •Legen Sie während des Betriebs die Sicherheitsgurte an, um Verletzungen auf Grund unvorhergesehener Bewegung des Fahrzeugs zu vermeiden. 2

Inhalt Willkommen! ........................................................ 4 Weitere Informationen Genuss der DivX-® Videos .................................. 4 Wartung ............................................................... 35 Sicherheitsmaßnahmen ....................................... 5 Hinweise zu Disks ............................................. 36 Zu dieser Anleitung ............................................. 6 MP3-Dateien ....................................................... 37 Für diesen Player geeignete Disks ..................... 6 Technische Daten ............................................... 38 Anschlüsse ............................................................ 9 Störungsbehebung ............................................. 39 Zurücksetzen des Players ................................. 11 Fehlermeldungen ............................................... 40 Lage und Funktion der Teile und Liste der Sprachcodes ........................................ 41 Bedienelemente ............................................. 12 Verschiedene Wiedergabefunktionen Wiedergabe einer Disk ...................................... 14 Direktes Ansteuern von Kapiteln/Titeln/ Stücken ............................................................ 15 Fortsetzen der Wiedergabe ................................. 16 Arbeiten mit dem MP3-/JPG/DivX®-Menü .... 16 Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) ........................ 19 Eigenes Programm erstellen (Programmwiedergabe) ............................... 20 Anzeige der verstrichenen Spieldauer ............ 21 Auswählen der Untertitelsprache ................... 22 Arbeiten mit dem DVD-Menü ......................... 23 Die Taste TOP MENU ......................................... 23 Die Taste MENU .................................................. 23 Auswählen der Sprache für den Ton .............. 24 Wechseln des Blickwinkels ............................... 24 Wechseln des ausgegebenen Tons ................... 25 Die PBC-Funktion (PlayBack Control – Wiedergabesteuerung) ................................. 25 Ändern der Einstellungen Einstellen des DVD-Players - Grundeinstellungsseite .............................. 27 Einstellen des digital ausgegebenen Tons - Audio-Einstellungsseite ............................ 28 Spracheinstellungen für die DVD-Wiedergabe - Sprachseite ................................................... 29 Einstellen der Kindersicherung - Kindersicherungs-Einstellungsseite ........ 30 Kindersicherungsmodus auf Ein und Aus stellen - Kindersicherung .............................. 30 Passworteingabe - Passwort ............................... 30 Vorbereitung für erstmalige Kindersicherungseinstellung - Stufe ........... 31 Anzeigen der von einem angeschlossenen Gerät eingespeisten Videosignale .............. 31 Auswählen des Farbsystems für das Videoeingangssignal .................................... 31 Einstellen des Monitors mit der Taste S-MENU am Monitor ................................... 32 Einstellen der Vorlieben ...................................... 32 Umdrehen des Bildes ........................................ 34 Einstellen der Referenzlautstärke .................... 34 3

Willkommen! Genuss der DivX-® Videos Danke, dass Sie sich für diesen tragbaren DivX-Video-Dateien DVD-Player von Sony entschieden haben. Sie DivX® ist eine von DivXNetworks, Inc. haben folgende Möglichkeiten, um die entwickelte Dateikomprimierungstechnologie. vielfältigen Funktionen des Geräts bestmöglich Dieses Produkt ist ein offizielles DivX- zu nutzen: Lizenzprodukt, mit dem DivX® 5-, DivX® 4-, • Wiedergabe von DVDs, Video-CDs, Audio- DivX® 3- und DivX® VOD-Videodaten CDs. abgespielt werden können. • Unterstützung von DTS/Dolby Digital über Sie können DATA-CDs und DATA-DVDs optischen Digitalausgang. abspielen, die DivX-Videodateien enthalten. • Wiedergabe von MP3-/JPG-Dateien (aufgezeichnet auf CD-ROMs/CD-Rs/CD- DivX-Videodateien mit einem ISO 9660 Stufe RWs). 1/Stufe 2 entsprechenden Format, oder ihrem • Mitgeliefertes Bedienungszubehör erweiterten Format Joliet Kartenfernbedienung RM-X708 — DivX-Videodateien mit einem UDF entsprechenden Format. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Players bitte genau durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Urheberrechte Dieses Produkt verwendet urheberrechtsgeschützte Technologien, die DATA-CDs und DATA-DVDs, die der durch Verfahrensansprüche bestimmter US- Player abspielen kann Patente und sonstige Rechte zum Schutz Die Wiedergabe von DATA-CDs (CD-ROMs/ geistigen Eigentums geschützt sind. Diese CD-Rs/CD-RWs) und DATA-DVDs (DVD-Rs/ Technologien sind Eigentum der Macrovision DVD-RWs/DVD+Rs/DVD+RWs) auf diesem Corporation und anderer Rechtseigentümer. Player unterliegt bestimmten Bedingungen; Die Nutzung dieser Technologien im Rahmen — Bei DATA-CDs, die DivX-Videodateien und des Urheberrechtsschutzes muss von der außerdem MP3-Audiostücke oder JPEG- Macrovision Corporation genehmigt werden Bilddateien enthalten, können Sie die Datei und gilt nur für den privaten oder anderen anwählen und abspielen. eingeschränkten Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Genehmigung der Macrovision Zu Einzelheiten zur Wiedergabe von DivX- Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Dateien siehe Seite 16. Disassemblierung ist verboten. Hergestellt unter Lizenz der Dolby Laboratories. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. „DTS“, „DTS Digital Surround“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. DivX ist ein eingetragenes Warenzeichen der DivXNetworks, Inc. 4

•Bedienung des Geräts Sicherheitsmaßnahmen — Greifen Sie nicht mit der Hand oder den Fingern in den Player und stecken Sie Um das Risiko von schweren Unfällen und keine Fremdkörper hinein. Andernfalls Verletzungen zu vermeiden, lesen Sie vor dem kann es zu Verletzungen oder zu Schäden Installieren und vor der Inbetriebnahme des am Player kommen. Players bitte die folgenden — Achten Sie ganz besonders darauf, sich Sicherheitsmaßnahmen. das Kabel der Kopfhörer nicht so um den Hals zu legen, dass bei einer plötzlichen Sicherheit Bewegung des Fahrzeugs Verletzungs- oder Erstickungsgefahr besteht. Führen Sie keine Fremdkörper in die Buchse — Bewahren Sie kleine Gegenstände DC IN 12 V ein. außerhalb der Reichweite von Kindern auf. On power sources •Wenn der Player nicht funktioniert, •Schließen Sie den Player an den Netzstrom überprüfen Sie bitte zuerst die Anschlüsse. oder eine Autobatterie (12 V Gleichstrom) an. Wenn die Anschlüsse in Ordnung sind, •Zum Anschluss an den Netzstrom verwenden überprüfen Sie die Sicherung. Sie bitte ausschließlich das mit dem Player •Wenn Sie das Fahrzeug längere Zeit in gelieferte Netzteil. Andere Netzteile können direktem Sonnenlicht parken, lassen Sie den zu Fehlfunktionen des Players führen. Player etwas abkühlen, bevor Sie ihn einschalten. Polarität des Steckers •Installieren Sie den Player nicht an Stellen, an denen er folgenden Bedingungen ausgesetzt •Schließen Sie das Netzteil an eine leicht ist: zugängliche Netzsteckdose an. Sollten an — Temperaturen unter 0 °C und über 45 °C dem Netzteil irgendwelche Störungen — direktem Sonnenlicht auftreten, trennen Sie es sofort von der — Wärmequellen (Heizung usw.) Netzsteckdose. — Regen oder Feuchtigkeit •Der Player bleibt auch in ausgeschaltetem — übermäßig viel Staub oder Schmutz Zustand mit dem Stromnetz verbunden, — starken Erschütterungen solange das Netzkabel mit der Netzsteckdose — Wärme: verbunden ist. Halten Sie den Player von Fahrzeugteilen •Wollen Sie den Player längere Zeit nicht fern, die sich mit der Zeit aufheizen, zum benutzen, trennen Sie ihn von der Beispiel Schläuchen, spannungsführenden Stromquelle (Netzteil bzw. Leitungen und Bremssystemteilen. Autobatterieadapterkabel). Um das Netzteil Achten Sie darauf, dass an den Öffnungen von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie des Geräts genügend Platz zur Belüftung immer am Stecker, niemals am Netzkabel. frei bleibt, so dass es sich nicht überhitzt. Wärmestau Sollten an Ihrem Player Probleme auftreten oder sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich Wird der Player längere Zeit ununterbrochen bitte an Ihren Sony-Händler. benutzt, so kann sich im Gerät ein Wärmestau bilden. Dabei handelt es sich jedoch nicht um eine Fehlfunktion. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit Sicherheit im Straßenverkehr kann sich auf den Linsen im Inneren des Beachten Sie die örtlichen Regeln und Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Bestimmungen für den Straßenverkehr. Fall funktioniert der Player nicht korrekt. Nehmen Sie die CD/DVD heraus und warten •Während der Fahrt Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit — Der Fahrer darf weder auf den Player verdunstet ist. schauen noch ihn bedienen. Andernfalls könnte er abgelenkt werden und einen So bewahren Sie die hohe Unfall verursachen. — Der Fahrer darf keine Kopfhörer tragen. Tonqualität Andernfalls könnte er abgelenkt werden Achten Sie darauf, keine Säfte oder andere und einen Unfall verursachen. zuckerhaltige Getränke auf den Player oder Parken Sie das Fahrzeug an einem die CDs/DVDs zu verschütten. sicheren Ort, wenn der Fahrer den Player ansieht und bedient oder die Kopfhörer benutzt. 5

Zu dieser Anleitung Für diesen Player geeignete Konventionen in dieser Anleitung Disks •Die Anweisungen in dieser Anleitung beschreiben in erster Linie die Bedienung des Folgende Disks können von diesem Player Players mit Hilfe der Bedienelemente auf der wiedergegeben werden: mitgelieferten schnurlosen •DVD Kartenfernbedienung. •DVD-R/DVD+R • „DVD” wird hier evtl. als allgemeine •DVD-RW/DVD+RW Bezeichnung für DVD-VIDEOs, DVD-Rs/ •Video-CD DVD+Rs und DVD-RWs/DVD+RWs •Audio-CD verwendet. •CD-R/CD-RW •In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet: Disk-Typ Markierung auf der Disk Icon Bedeutung Zeigt Funktionen an, die bei DVD- DVD-Videos VIDEOs, DVD-Rs/DVD+Rs oder DVD-RWs/DVD+RWs im Videomodus, oder bei DVD-RWs im VR-(Videoaufnahme) Modus zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei Video- CDs und CD-Rs/CD-RWs im Video-CD-Format zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei Video-CDs Musik-CDs und CD-Rs/CD-RWs im Musik-CD-Format zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei auf CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs gespeicherten Dateien im MP3- Audio-CDs Format zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei auf CD-ROMs/CD-Rs/CD-RWs gespeicherten Dateien im JPEG- Format zur Verfügung stehen Zeigt Funktionen an, die bei im MP3-Dateien/ DivX-Format auf CD-ROMs/CD- JPEG-Dateien/ Rs/CD-RWs, DVD-Rs/DVD+Rs DivX-Dateien® oder DVD-RWs/DVD+RWs gespeicherten Dateien zur Verfügung stehen „DVD-VIDEO“, „DVD-R“ und „DVD-RW“ sind Warenzeichen. 6

Hinweise zu CD-Rs (beschreibbare Achtung • Folgende Disk-Typen können mit diesem Player CDs)/CD-RWs (wiederbeschreibbare NICHT wiedergegeben werden: CDs)/DVD-Rs (beschreibbare DVDs)/ — DVD-Audio — DVD-RAM — DVD-ROM — CD-G DVD-RWs (wiederbeschreibbare — SVCD — CD-I DVDs) — Foto-CD — VSD — Active-Audio (Daten) •Je nach dem Gerät, mit dem die CD-R/CD- — CD-Extra (Daten) RW/DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW — Misch-CD (Daten) bespielt wurde, oder dem Zustand der Disk CD-ROM (andere Daten als MP3-/JPEG-/DivX- selbst ist eine Wiedergabe mit diesem Player Dateien) • Dieses Produkt verwendet nicht in jedem Fall möglich. urheberrechtsgeschütze Technologien, die durch •Nicht abgeschlossene* CD-Rs/CD-RWs Verfahrensansprüche bestimmter US-Patente und können nicht wiedergegeben werden. sonstige Rechte zum Schutz geistigen Eigentums •Im Multisession-Format bespielte CD-Rs/CD- geschützt sind. Diese Technologien sind RWs können nicht wiedergegeben werden. Eigentum der Macrovision Corporation und •Auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs anderer Rechtseigentümer. Die Nutzung dieser Technologien im Rahmen des aufgezeichnete MP3-/JPEG-Dateien können Urheberrechtsschutzes muss von der Macrovision wiedergegeben werden. Corporation genehmigt werden und gilt nur für * Dieser Vorgang ist notwendig, damit eine den privaten oder anderen eingeschränkten bespielte CD-R/CD-RW auf einem Audio-CD- Gebrauch, es sei denn, es liegt eine spezielle Player abgespielt werden kann. Genehmigung der Macrovision Corporation vor. Die Nachentwicklung oder Disassemblierung ist verboten. Regionalcode der auf diesem Player abspielbaren DVDs Hinweis zu PBC (Playback Control - Der Player hat einen aufgedruckten Wiedergabesteuerung) Regionalcode auf dem Boden und gibt nur DVDs wieder, die mit einem identischen Regionalcode versehen sind. DVDs mit der Dieser Player entspricht Vers. 1.1 und Vers. 2.0 Markierung ALL können mit diesem Player der Video-CD-Standards. Je nach Disk-Typ ebenfalls abgespielt werden. Wenn Sie versuchen, andere DVDs abzuspielen, sind zwei Wiedergabearten möglich. erscheint „Wrong Region“ auf dem Bildschirm. Einige DVDs sind möglicherweise nicht mit Disk-Typ Sie können einem Regionalcode gekennzeichnet, können Video-CDs ohne Videowiedergabe aber trotzdem nicht auf allen Playern PBC-Funktionen (bewegte Bilder) sowie wiedergegeben werden. (Disks Vers. 1.1) Tonwiedergabe. Video-CDs mit • Interaktive Software PBC-Funktionen mit Anzeige von (Disks Vers. 2.0) Menübildschirmen am Monitor (PBC-Wiedergabe, Seite Regional 25) . code • Videowiedergabe- funktionen. • Standbilder in hoher Auflösung, sofern auf Hinweis zum Bilderüberspringen der CD vorhanden. Wenn die DVD einen Kratzer, Schmutz, usw. aufweist, könnte sie nicht abgelesen werden oder es könnten Bilder übersprungen werden. Sehr selten könnte auch aus Kompatibilitätsgründen zum Player Wiedergabetonsprünge auftreten. Bringen Sie in diesem Fall die Disk und den Player zu Ihrem nächstgelegenen Sony- Händler. 7

Hinweise zu DTS-codierten CDs Bei der Wiedergabe von DTS*-codierten CDs tritt an den analogen Stereoausgängen starkes Störrauschen auf. Um mögliche Schäden an der Audioanlage zu vermeiden, sind vom Kunden besondere Vorsichtsmaßnahmen zu beachten, wenn die analogen Stereoausgänge des Players an ein Verstärkersystem angeschlossen sind. Für die Wiedergabe im DTS Digital Surround™-System muss ein externes DTS Digital Surround™- Decodersystem mit 5.1-Kanal an den digitalen Ausgang des Players angeschlossen werden. * „DTS“, „DTS Digital Surround“ und „DTS Digital Out“ sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc. Terminologie im Zusammenhang mit Disks Aufbau einer DVD Datenträger Titel Kapitel Aufbau einer Video-CD/Audio-CD Datenträger Stück • Titel Die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein ganzer Film bei einer Video-Software oder ein Album bei einer Audio-Software usw. • Kapitel Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme, die kleiner sind als Titel. Ein Titel besteht aus mehreren Kapiteln. Jedem Kapitel ist eine Kapitelnummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Kapitel ansteuern können. Die Titel auf einer DVD sind nicht in jedem Fall in Kapitel eingeteilt. • Stück Einheiten einer Bild- oder Tonaufnahme auf einer Video-CD oder Audio-CD. Jedem Stück ist eine Stücknummer zugeordnet, mit der Sie das gewünschte Stück ansteuern können. • Szene Auf einer Video-CD mit PBC-Funktionen (PBC = PlayBack Control) sind die Menüanzeigen, Videos und Standbilder in so genannte „Szenen“ unterteilt. Jeder Szene ist eine Szenennummer zugeordnet, mit der Sie die gewünschte Szene ansteuern können. 8

Anschlüsse Dieser Player wird mit zwei Netzkabeltypen geliefert. Wenn Sie den Player in einem Fahrzeug verwenden, schließen Sie ihn an die Zigarettenanzünderbuchse an. Wenn Sie ihn daheim verwenden, schließen Sie ihn an eine Netzsteckdose an. optisches Kabel an einen (nicht mitgeliefert) digitalen Verstärker usw. AUDIO/VIDEO INPUT HEADPHONES-Buchsen DC IN 12V Netzteil OPTICAL OUTPUT (mitgeliefert) * AUDIO/VIDEO OUTPUT Netzkabel für die Audio-/Videokabel Netzkabel Zigarettenanzünderbuchse (nicht mitgeliefert) (mitgeliefert) (mitgeliefert) Fernsehgerät usw. Wenn Sie den Player in einem Fahrzeug verwenden an Audio-/ an eine Videoeingänge Netzsteckdose an die Zigarettenanzünderbuchse Anschlüsse AUDIO/VIDEO OUTPUT Die HEADPHONES-Buchsen Sie können ein Fernsehgerät an die Anschlüsse Sie können die 2 Kopfhörer-Sets an die AUDIO/VIDEO OUTPUT anschließen und so HEADPHONES-Buchsen anschließen. Wiedergabebild und -ton vom Player über das Fernsehgerät ausgeben. Verbinden Sie die Hinweise gelben Stecker eines Audio-/Videokabels mit • Wenn Sie ein anderes Gerät an diesen Player den Videoanschlüssen am Fernsehgerät und anschließen, dürfen Sie den Player erst dann an die Stromquelle anschließen, nachdem Sie alle am Player. Die weißen und roten Stecker des anderen Anschlüsse vorgenommen haben. Kabels verbinden Sie mit den weißen (linker • Wenn die Zigarettenanzünderbuchse durch Audiokanal) bzw. roten (rechter Audiokanal) Zigarettenasche o. ä. verschmutzt ist, wird der Anschlüssen. Kontakt zwischen dem Stecker am Netzkabel und der Buchse instabil und der Stecker kann sich Die Anschlüsse AUDIO/VIDEO INPUT während des Betriebs extrem erhitzen. Um dies zu vermeiden, überprüfen Sie die Buchse und Sie können ein Fernsehgerät an die Anschlüsse reinigen Sie sie gegebenenfalls, bevor Sie das AUDIO/VIDEO OUTPUT anschließen und so Netzkabel anschließen. Wiedergabebild und -ton vom Player über das Fernsehgerät ausgeben. Sie können das Gerät * Polarität des Steckers auf die selbe Weise anschließen wie oben in „Die Anschlüsse AUDIO/VIDEO OUTPUT“ beschrieben. 9

Anbringung des Players in einem 3 Zurren Sie die Riemen fest, um die Fahrzeug Montageplatte sicher zu befestigen. Der Player kann mit Hilfe der mitgelieferten Befestigungsriemen an verschiedenen Stellen Beispiel für die Anbringung des Players hinter in einem Fahrzeug angebracht werden. einer Kopflehne 1 Befestigen Sie die Befestigungsriemen wie folgt an den Ösen der Montageplatte. Bei Anbringung hinter der Kopfstütze Beispiel für die Anbringung des Players hinter dem Sitz Bei Anbringung hinter dem Sitz Beispiel für die Anbringung des Players auf der Mittelarmlehne Bei Anbringung auf der Mittelarmlehne Bei Anbringung des Players auf der Mittelarmlehne • Wenn es auf Grund von Vibrationen im Fahrzeug zu Bildrauschen oder Tonaussetzern kommt, legen Sie Polstermaterial unter den Player. • Wenn zwischen der Oberseite der Mittelarmlehne und der Unterseite des Players ein Zwischenraum bleibt, füllen Sie diesen mit 2 Haken Sie die runden Haken an einer einem Material geeigneter Stärke, um den Player zu stabilisieren. geeigneten Stelle im Fahrzeug ein. Achten Sie darauf, die Montageplattenriemen an festsitzenden Gegenständen wie die Kopflehnstützen des 10 Sitzes oder die Sitzschienen einzuhaken.

Anbringung des Players an der Montageplatte Zurücksetzen des Players Schieben Sie den Player auf die Platte, bis er einrastet. Bevor Sie den Player zum ersten Mal verwenden, müssen Sie ihn zurücksetzen. Drücken Sie (RESET) mit einem spitzen Gegenstand wie z. B. einem Kugelschreiber. Wenn Sie die Taste gewaltsam mit einer Nadel drücken, kann der Player beschädigt werden. Bei Anbringung des Players hinter dem Sitz Der Player muss auf dem Kopf angebracht werden. Folgen Sie unten dargestelltem Vorgang, um das Bild auf dem Bildschirm herumzudrehen und RESET die Audiokanäle einzustellen, um dem Player zu benutzen. Hinweise • Wenn Sie (RESET) drücken, gehen einige 1 Klappen Sie den Monitor des Players auf, Einstellungen möglicherweise verloren. Nehmen drehen Sie ihn um 180 Grad und klappen Sie in diesem Fall die Einstellungen erneut vor. Sie ihn dann mit dem Bildschirm nach • Nachdem Sie (RESET) gedrückt haben, dauert es außen weisend wieder zu. ca. 10 Sekunden, bis der Player zurückgesetzt ist. Legen Sie während dieser Zeit keine Disk ein. Andernfalls wird der Player möglicherweise nicht richtig zurückgesetzt. 2 Schalten Sie den Player ein und drücken Sie (REVERSE) am Monitor. REVERSE Wenn Sie diesen Modus beenden wollen, drücken Sie (REVERSE) erneut. 11

Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente MV-650STR 1 2 6 3 7 8 4 9 0 qa 5 qs Näheres finden Sie auf den angegebenen Seiten. 0 Tasten . (zurück)/> (weiter) 15 qa Taste x (Stopp) 15, 16, 17, 20 1 Monitor qs Taste u (Wiedergabe/Pause) 14, 15, 2 Lautsprecher (links/rechts) 16, 17 3 Tasten VOLUME –/+ 14, 31, 32, 34 Zum Einstellen der Lautstärke oder zum Fortsetzung auf der nächsten Seite t Auswählen einer Option im Menü. 4 PUSH OPEN 14 Zum Öffnen und Schließen des Discdeckels. 5 Ein-/Ausschalttaste POWER 14, 31, 34 Zum Ein-/Ausschalten des Players. 6 Taste MENU 32 Zur Vornahme verschiedener Anzeigeeinstellungen. 7 Taste REVERSE 11, 34 Zum Bilder auf den Kopf stellen und um die Ausgabe der Audiokanäle umzudrehen. 8 Empfänger für die Kartenfernbedienung 9 Taste RESET 11 12

Kartenfernbedienung RM-X708 Die entsprechenden Tasten auf der qs Kartenfernbedienung haben die selbe Funktion wie die Tasten am Player. Die Anweisungen in dieser SOURCE `/1 Bedienungsanleitung beziehen sich in der 1 qd Regel auf die Kartenfernbedienung. 2 . > x u qf Tipp Informationen zum Austauschen der Batterie 3 m M y y qg finden Sie unter „Austauschen der Lithiumbatterie AUDIO SUBTITLE ANGLE in der Kartenfernbedienung“ (Seite 35). 4 REP qh SETUP TOP MENU MENU 5 qj 6 ENTER qk 7 SEARCH PROGRAM O ql 8 1 2 3 w; 9 wa 4 5 6 0 7 8 9 VOL ws CLEAR DSPL 0 qa wd Näheres finden Sie auf den angegebenen qa Taste CLEAR 20, 30 Seiten. qs Taste x (Stopp) 15, 16, 17, 20 qd [/1 Taste 14 1 Taste SUBTITLE 31 qf Taste u (Wiedergabe/Pause) 14, 15, Zur Wahl der Eingangsquelle. 16, 17 2 Tasten ./> (zurück/weiter) 15, 25 qg Tasten (langsamer Rücklauf)/y 3 Tasten m (schneller Rücklauf)/M (langsamer Vorlauf) 15 (schneller Vorlauf) 15 qh Taste REP 18, 19 4 Taste AUDIO 24, 25 Zur Auswahl des Wiederholungsmodus Zum Wechseln der Audioausgabe/ (DVD/Video-CD/Audio-CD), oder des Audiosprache. Wiedergabemodus (MP3/JPEG/DivX). 5 Taste SUBTITLE 22 qj Taste ANGLE 24 Zum Wechseln der Sprache für die Untertitel Zur Auswahl der verschiedenen Blickwinkel während der Wiedergabe einer DVD. während des Abspielens einer DVD. 6 Taste SETUP 26, 27, 30, 31 qk Taste MENU 17, 23 Zur Vornahme des Menübetriebs. Zur Anzeige des aufgenommenen DVD- 7 Taste TOP MENU 23, 25 Menüs. Zur Anzeige des Hauptmenüs einer ql M/m/</, Tasten 15, 17, 20, 23, 26, 30, aufgenommenen DVD. 31 8 Taste SEARCH 15 w; Taste O (zurück) 25 Zum Ansteuern einer bestimmten Stelle wa Taste ENTER 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30, 31 (Kapitel, Titel, Stück) auf einer Disk. Zur Eingabe einer Einstellung. 9 Taste PROGRAM 17, 20 ws Tasten VOL (+/–) 14 Zur Eingabe des Programm-Wiedergabe- wd Taste DSPL 17, 21 Modus. Zur Anzeige der Zeitinformation auf der 0 Zahlentasten 14, 15, 20, 25 Disk. 13

4 Legen Sie eine mit dem Etikett nach oben weisende Disk ein und drücken Sie sie in der Mitte herunter. Verschiedene Wiedergabefunktionen In diesem Kapitel werden die verschiedenen Wiedergabefunktionen erläutert. Wiedergabe einer Disk 5 Schließen Sie den Diskdeckel durch Drücken von SOURCE `/1 x (PUSH OPEN). `/1 Die Wiedergabe beginnt automatisch. Wenn bereits eine Disk eingelegt ist oder ./> . > x u u die Wiedergabe nicht automatisch beginnt, m/M m M y y /y starten Sie die Wiedergabe mit u. AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU 6 Drücken Sie (VOL) (+) oder (VOL) (–) ((VOLUME) (+) oder (VOLUME) (–) auf ENTER V/v/B/b SEARCH SEARCH PROGRAM O dem Monitor, um die Lautstärke einzustellen. PROGRAM 1 2 3 ENTER Zahlentasten 4 5 6 So schalten Sie den Player aus 7 8 9 VOL VOL Drücken Sie (POWER) (oder auf der CLEAR DSPL 0 Kartenfernbedienung), so dass die grüne Beleuchtung der Taste POWER am Player erlischt. 1 Klappen Sie den Monitor auf und stellen Sie Neigung und Drehung ein. Nach dem Gebrauch Schalten Sie den Player aus und trennen Sie das Netzkabel von der Stromquelle. Hinweis zur Verwendung des Players in einem Fahrzeug Wenn Sie den Player verwenden, während sich der Zündschlüssel in der Zubehörposition ACC befindet und der Motor ausgeschaltet ist, könnte sich die Autobatterie entleeren. Hinweise • Lesen Sie die mit den Disks gelieferten Anweisungen, bevor Sie sie mit diesem Player abspielen. 2 Schalten Sie den Player mit der Taste • Öffnen Sie den Diskdeckel während der (POWER) ein. Wiedergabe nicht. Drücken Sie auf der Kartenfernbedienung • Je nach dem für die Disk verwendeten . Aufzeichnungsverfahren kann es eine Minute Der Monitor schaltet sich ein und die Taste oder länger dauern, bis die Wiedergabe beginnt. • Je nach dem Zustand der Disk ist eine POWER am Player leuchtet grün. Wiedergabe eventuell nicht möglich (Seite 37). • MP3-Dateien mit einer hohen Bitrate, wie z. B. 3 Drücken Sie (PUSH OPEN) um den 320 Kbps, können möglicherweise nicht richtig wiedergegeben werden. Diskdeckel zu öffen. • Es könnte etwas dauern, bis eine große JPEG- 14 Datei angezeigt wird.

Funktionen bei der Wiedergabe Direktes Ansteuern von Funktion Aktion Kapiteln/Titeln/Stücken Stoppen der Drücken Sie x*1 Wiedergabe 1 Drücken Sie (SEARCH) um den Suchbildschirm anzeigen zu lassen. Auswerfen der Disk Drücken Sie PUSH OPEN •DVD auf dem Player, nachdem die Mit jedem Tastendruck von (SEARCH) Disk gestoppt hat. wechselt der Suchbildschirm Pause Drücken Sie u*2. folgendermaßen: Zum Fortsetzen der Wiedergabe drücken Sie Titel- und Kapitelsuchanzeige die Taste erneut. Weiterschalten zum Drücken Sie >. Titel- und Zeitsuchanzeige nächsten Kapitel, nächsten Stück bzw. Kapitel- und Zeitsuchanzeige zur nächsten Szene Zurückschalten Drücken Sie .. Sie können die angezeigten Punkte wählen, zum vorherigen indem Sie die Taste < oder , drücken. Kapitel, vorherigen Stück bzw. zur •Video-CD/Audio-CD* vorherigen Szene Mit jedem Tastendruck von (SEARCH) wechselt der Suchbildschirm Schneller Vorlauf/ Drücken Sie M/m folgendermaßen: schneller Rücklauf während der Wiedergabe*3 *4. Mit jedem Drücken wechselt Stücksuchanzeige die Wiedergabegeschwindigkeit Zeit der Stücksuchanzeige wie folgt:2faches der Normalgeschwind. t 4faches der Zeit der Disksuchanzeige Normalgeschwind. t 8faches der Sie können die angezeigten Punkte wählen, Normalgeschwind. t indem Sie die Taste < oder , drücken. 16faches der Normalgeschwind. t 32faches der 2 Geben Sie die gewünschte Kapitel-/Titel-/ Stücknummer mit den Zahlentasten ein. Normalgeschwind. t Normale „Title (Titel)“ und „Chapter (Kapitel)“ werden Wiedergabegeschwindigkeit. angezeigt Langsamer Vorlauf Drücken Sie y/ während der Wiedergabe*4 Title 01/01 Chapter --/01 (nur DVD/Video- CD)/ Mit jedem Drücken wechselt die Langsamer Wiedergabegeschwindigkeit „Title (Titel)“ und „Time (Zeit)“ werden Rücklauf wie folgt: 1/2so schnell wie angezeigt (nur DVD) Normalgeschwind. t Title 01/01 Time -:--:-- 1/4 so schnell wie Normalgeschwind.t 1/8 so schnell wie 3 Drücken Sie (ENTER). Normalgeschwind.t 1/16 so schnell wie Normalgeschwind.t * Zum Auswählen eines Stücks können Sie die Normale Zahlentasten auf der Fernbedienung verwenden. Wiedergabegeschwindigkeit. Hinweis *1 Wenn die Wiedergabefortsetzung aktiviert ist, Sie können als Nummer nicht „0“ angeben. können Sie die Wiedergabe später mit der Taste u fortsetzen. Erläuterungen dazu finden Sie unter „Fortsetzen der Wiedergabe“ (Seite 16). *2 DVD/Video-CD/JPEG “X“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. *3 DVD/Video-CD/JPEG/DivX Beim schnellen Vorlauf und Rücklauf wird kein Ton ausgegeben. *4 Eine MP3-Disk kehrt zur normalen Wiedergabe zurück, wenn eine MP3-Datei beendet wird. 15

Fortsetzen der Wiedergabe Arbeiten mit dem MP3-/JPG/ Sie können die Wiedergabe der Disk an der DivX®-Menü Stelle fortsetzen, an der Sie die Wiedergabe zuvor gestoppt haben. Die entsprechende 1 Legen Sie eine Disk ein, die MP3-, JPEG- Stelle bleibt auch dann gespeichert, wenn Sie oder DivX-Dateien enthält. den Player ausschalten. Bildschirmbeispiel: 1 Stoppen Sie die Wiedergabe mit x . •für MP3 Der Player speichert die Stelle, an der die Aktuelle Dateinummer/Gesamtdateianzahl Wiedergabe gestoppt wurde. •DVD/Video-CD/Audio-CD Aktueller Status „Drücken Sie zum Fortsetzen die Wiedergabetaste“ erscheint auf dem 00:00 00:00 Bildschirm. 001/016 \Album1 T r a c k 0 1 2 Starten Sie mit u die Wiedergabe. T T r r a a c c k k 0 0 2 3 Die Wiedergabe startet an der Stelle, an der T r a c k 0 4 die Wiedergabe gestoppt wurde. T r a c k 0 5 T r a c k 0 6 •MP3/JPEG/DivX Wenn Wiedergabe fortsetzen aktiviert wurde, startet die Wiedergabe am Anfang der MP3/JPEG/DivX-Datei (des Stücks), •für JPEG an der (dem) Sie die Wiedergabe gestoppt Aktuelle Dateinummer/Gesamtdateianzahl haben. Aktueller Status Hinweise • Um die Wiedergabefortsetzung zu deaktivieren, 00:00 00:00 drücken Sie im Stoppmodus erneut x . „Drücken 001/016 Sie zum Fortsetzen die Wiedergabetaste“ \Album1 erscheint dann auf dem Bildschirm. 0 1 F l o wer • Wenn die Disk ausgeworfen wird, wird die 0 2 T r e e Wiedergabefortsetzung deaktiviert. 0 3 m o u ntain 0 4 C a r 0 5 B y c icle 0 6 M y Friend Resolution 1152 X 765 Auflösung der aktuellen Datei •für DivX Aktuelle Dateinummer/Gesamtdateianzahl Aktueller Status 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI S c e n e 0 1 AVI S c e n e 0 2 AVI S c e n e 0 3 AVI S c e n e 0 4 16

2 Drücken Sie u. Arbeiten mit dem Minibildmodus Die Wiedergabe beginnt und das MP3/ einer JPEG-Disk JPEG/DivX-Menü erscheint auf dem Bildschirm. 1 Drücken Sie x während das JPEG-Bild Bildschirmbeispiel für MP3: angezeigt wird. Auf 12 Unterbildschirmen erscheinen Bilder von Dateien. Aktuelle Dateinummer/Gesamtdateianzahl Verstrichen Spieldauer/Gesamtspieldauer der aktuellen Datei Bitrate Aktueller Status Slide Show Menu Prev Next 00:05 03:56 128k 001/016 \Album1 2 Wählen Sie das Bild, das Sie sehen T T r r a a c c k k 0 0 1 2 möchten, mit den Tasten M/m/</, und Track01 T r a c k 0 3 Various drücken Sie (ENTER). T T r r a a c c k k 0 0 4 5 Best Selection Ein JPEG-Bild wird auf dem Bildschirm T r a c k 0 6 angezeigt. Um zur nächsten oder vorherigen JPEG- Bildliste zu gehen, drücken Sie M/m/</, ID3-Markeninformation* um „g Prev.“ oder „Next G“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). * Dieser Player unterstützt ID3-Marken der Um die Bilder als Diaschau zu sehen, MP3-Dateiversion 1.0. drücken Sie M/m/</, um Diaschau zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). Die So wählen Sie einen Ordner oder Diaschau startet ab dem gewählten Bild. eine Datei aus Um ins MP3-/JPG-/DivX-Menü zurückzukehren, drücken Sie (MENU). Wählen Sie im Stoppmodus mit den Tasten M/m einen Ordner oder eine Datei aus und drücken Sie (ENTER). So sehen Sie die Wenn Sie einen Ordner auswählen und dann Ferntastenfunktionen ein (ENTER) drücken, werden die Dateien in Sie können die Ferntastenfunktionen im diesem Ordner angezeigt. Minibildmodus einsehen. Drücken Sie M/m/</, um „Menü“ zu So wählen Sie den Anzeigemodus wählen, drücken Sie dann (ENTER). Drücken Sie (PROGRAM). Drücken Sie für Key Function MP3 im Stoppmodus (PROGRAM). Program Transition Effect Mit jedem Tastendruck von Stop Thumbnail Mode Next Picture (PROGRAM)wechselt der Bildschirm zwischen Play Previous Picture Picture Mode Ordnermodus oder Dateilistenmodus. Im Invert Mirror Dateilistenmodus können Sie alle Dateien auf Continue der Disk sehen. Auch durch Drücken von (DSPL) können Sie den Anzeigemodus auf den aktuellen Status Key Function stellen. Contrarolate Rotate Clockwise 00:00 00:00 Folder 00:00 00:00 0 0 1 / 0 1 6 Folder 0 0 1 / 0 1 6 00:00 00:00 001/016 Exit Help \Album1 Track01 Track02 Fortsetzung auf der nächsten Seite t 17

So wählen Sie den DivX®-Videodateien, die vom Player Wiedergabemodus abgespielt werden können Drücken Sie (REP) um den Wiedergabemodus Der Player kann im DivX-Format zu wählen. aufgenommene Daten und Daten mit der Mit jedem Tastendruck von (REP) wechselt Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ abspielen. der Wiedergabemodus folgendermaßen: Der Player wird Dateien mit der Erweiterung „.AVI“ oder „.DIVX“ nicht abspielen, wenn sie •MP3/JPEG kein DivX-Video enthalten. Folder (spielt alle Stücke des Ordners) Hinweise • Der Player könnte eine DivX-Videodatei nicht Shuffle (gibt Stücke in zufälliger Reihenfolge abspielen, wenn die Datei aus zwei oder mehr wieder, jedes Stück wird nur einmal zusammengelegten DivX-Videodateien besteht. wiedergegeben) • Der Player kann keine DivX-Videodatei einer Größe über 720 (Breite) × und 576 (Höhe)/2GB Random (gibt Stücke in zufälliger abspielen. Reihenfolge wieder; das gleiche Stück kann • Je nach DivX-Videodatei könnte das Bild mehr als einmal wiedergegeben werden) unscharf sein oder es könnten Tonsprünge auftreten. Single (gibt ein Stück wieder) • Der Player kann manche DivX-Videodateien, die länger als 3 Stunden sind, nicht abspielen. • Je nach DivX-Videodatei könnte das Bild Repeat One (wiederholt ein Stück) stehenbleiben oder unscharf sein. In diesem Fall empfehlen wir Ihnen, die Datei mit einer Repeat Folder (wiederholt alle Stücke eines niedrigeren Bitrate zu erstellen. Tritt immer noch Ordners) Tonrauschen auf, so ist MP3 das empfohlene Audioformat. Beachten Sie jedoch, dass dieser •DivX Player kein WMA- (Windows Media Audio) Format unterstützt. Single (gibt ein Stück wieder) • Auf Grund der für DivX-Videodateien verwendeten Komprimierungstechnologie Repeat One (wiederholt ein Stück) könnte es nach dem Tastendruck von H etwas dauern, bis das Bild erscheint. • Je nach DivX-Videodatei könnte der Ton nicht Repeat All (wiederholt alle Stücke der Disk) zum Bild auf dem Bildschirm passen. Repeat Off (kehrt zur normalen Wiedergabe zurück) Shuffle (gibt Stücke in zufälliger Reihenfolge wieder, jedes Stück wird nur einmal wiedergegeben) Random (gibt Stücke in zufälliger Reihenfolge wieder; das gleiche Stück kann mehr als einmal wiedergegeben werden) Hinweise • Während der Wiedergabe können Sie mit dem MP3-/JPG-/DivX-Menü nicht den Ordner oder die Datei wechseln. Nur die Dateien im ausgewählten Ordner können mit der Taste ./ > ausgewählt werden. Wenn Sie den Ordner wechseln möchten, stoppen Sie die Wiedergabe. • Die Namen von MP3-Ordnern und -Dateien werden korrekt angezeigt, sofern sie ausschließlich Buchstaben, Ziffern oder Symbole enthalten. Vom Gerät nicht unterstützte Zeichen werden als „-“ angezeigt. 18

Wiederholte Wiedergabe (Wiedergabewiederholung) Sie können alle Kapitel oder Titel einer Disk oder ein Einzelstück wiederholt abspielen. Sie können eine Kombination des Programmwiedergabemodus verwenden. SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Drücken Sie während der Wiedergabe (REP). Chapter Mit jedem Tastendruck wechselt der Wiedergabemodus folgendermaßen: •DVD Kapitel: wiederholt das aktuelle Kapitel. Titel: wiederholt den aktuellen Titel der Disk. ALL: wiederholt alle Titel und Kapitel der Disk. •Video-CD (nur wenn PBC ausgeschaltet ist)/ Audio-CD Stück: wiederholt das aktuell wiedergegebene Stück. ALL: wiederholt alle Stücke der Disk. So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück Drücken Sie wiederholt (REP) bis das Wiederholungszeichen erlischt. 19

•Video-CD/Audio-CD Eigenes Programm erstellen Beispiel: zur Wahl von Stück „02“. Drücken Sie 0 und 2 auf den Zahlentasten. (Programmwiedergabe) P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 T02 06 __ 02 __ 07 __ Sie können den Inhalt einer Disk in der von 03 __ 0 8 __ Ihnen gewünschten Reihenfolge wiedergeben, 04 __ 0 9 __ indem Sie die Reihenfolge der Titel, Kapitel 05 __ 1 0 __ Exit Start NEXT oder Stücke der Disk festlegen und so Ihr eigenes Programm erstellen. Sie können bis zu 20 Titel, Kapitel und Stücke programmieren. 3 Wiederholen Sie Schritt 2, um weitere Titel, SOURCE `/1 Kapitel oder Stücke zu programmieren. Um zur nächsten Programmliste zu gehen, . > x u drücken Sie die Tasten M/m/</, um m M y y „NEXT “ zu wählen, drücken Sie dann AUDIO SUBTITLE ANGLE (ENTER). REP SETUP TOP MENU MENU 4 Drücken Sie die Tasten M/m/</, um ENTER V/v/B/b „START“ zu wählen, drücken Sie dann SEARCH PROGRAM O (ENTER). PROGRAM 1 2 3 ENTER So wiederholen Sie die Zahlentasten 4 5 6 Programmwiedergabe 7 8 9 VOL CLEAR DSPL Drücken Sie (REPEAT), um während der CLEAR 0 Programmwiedergabe „ ALL“ zu wählen. Der Player wiederholt alle programmierten Stücke. 1 Drücken Sie (PROGRAM). Der Programm-Menübildschirm erscheint. So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück Drücken Sie während der Wiedergabe x. Program:T(05)/C(--) 01 T: C: 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: So ändern Sie ein Programm 03 T: C: 08 T: C: 04 05 T: T: C: C: 09 10 T: T: C: C: 1 Drücken Sie (PROGRAM). Exit NEXT 2 Drücken Sie die Tasten M/m/</, um „Stopp“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). 2 Wählen Sie den Titel, das Kapitel oder Stück, das Sie programmieren möchten. 3 Folgen Sie zur erneuten Programmierung Schritt 2 von „Eigenes Programm •DVD erstellen (Programmwiedergabe)“. Beispiel: zur Wahl von Kapitel „03“ des Titels „02“. So brechen Sie das Programm ab Drücken Sie 0, 2, 0 und 3 auf den Drücken Sie (PROGRAM) wenn der Zahlentasten. Programm-Menübildschirm erscheint. Program:T(02)/C(01) 01 T:03 C:02 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 T: C: 0 8 T: C: 04 T: C: 0 9 T: C: 05 T: C: 1 0 T: C: Exit Start NEXT 20

•Video-CD (wenn PBC ausgeschaltet ist)/ Anzeige der verstrichenen Audio-CD Single Elapsed (Verstrichene Spieldauer des Spieldauer Stücks) Single Remain (Restspieldauer des Stücks) Sie können die verstrichene Spieldauer und die Total Elapsed (Verstrichene Spieldauer der Restspieldauer von DVDs, Video-CDs und Disk) Audio-CDs anzeigen lassen. Total Remain (Restspieldauer der Disk) SOURCE `/1 Display Off (Standardanzeige)* . > x u * Dies wird bei der Wiedergabe einer Audio-CD m M y nicht angezeigt. y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP TOP MENU MENU So blenden Sie die Zeitangaben aus Drücken Sie wiederholt(DSPL) um „OFF“ SEARCH PROGRAM ENTER O auszuwählen. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 DSPL Drücken Sie während der Wiedergabe (DSPL). Die verstrichene Spieldauer bzw. die Restspieldauer wird oben links angezeigt. Mit jedem Tastendruck von(DSPL) wechselt die Anzeige folgendermaßen: •DVD Title Elapsed (Verstrichene Spieldauer des Titels) Title Remain (Restspieldauer des Titels) Chapter Elapsed (Verstrichene Spieldauer des Kapitels) Chapter Remain (Restspieldauer des Kapitels) Display Off (Standardanzeige) •Video-CD (wenn PBC eingeschaltet ist)/ DivX Single Elapsed (Verstrichene Spieldauer des Stücks) Single Remain (Restspieldauer des Stücks) Display Off (Standardanzeige) 21

Auswählen der So blenden Sie die Untertitel aus Drücken Sie wiederholt(SUBTITLE) um „Off“ Untertitelsprache auszuwählen. Auf einigen DVDs sind die Untertitel in einer Hinweise oder mehreren Sprachen aufgezeichnet. Sie • Sie können die Untertitelsprache auch im Setup- können bei solchen DVDs die Untertitel ein- Menü ändern*.. Erläuterungen dazu finden Sie bzw. ausblenden und die Sprache für die unter „Untertitel“ (Seite 29). Untertitel wechseln. * Sie können nur dann mit dem DVD SETUP- Menü zu einer bestimmten Untertitelsprache wechseln, wenn die Sprache sowohl auf der SOURCE `/1 Disk als auch im Menü erscheint. Bei manchen DVDs ist die anfangs ausgegebene Sprache festgelegt, unabhängig von der Einstellung im . > x u Menü DVD SETUP. m M y y • Bei dieser Funktion gibt es Unterschiede AUDIO SUBTITLE ANGLE zwischen den DVDs. Sie steht nicht bei allen REP DVDs zur Verfügung. SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Drücken Sie während der Wiedergabe (SUBTITLE). Die Untertitelsprache wird oben links angezeigt. Beispiel: Anzeige für die Untertitelsprache Die Untertitel sind auf der DVD in 2 Sprachen aufgezeichnet und die erste Sprache ist zurzeit ausgewählt. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e Wenn der Untertitel in einer Sprache ist, die nicht im Einstellungsmenü gewählt werden kann, wird „Sonstige“ angezeigt. Mit jedem Tastendruck auf (SUBTITLE) wechselt die Sprache innerhalb der Liste der Untertitelsprachen, die auf der DVD aufgezeichnet sind. 22

Die Taste MENU Arbeiten mit dem DVD- Einige DVDs enthalten ein umfangreicheres Menü Menü mit Optionen wie der Sprache für Ton und Untertitel, Titel und Kapitel usw. Bei einigen DVDs steht ein Originalmenü, wie z. B. das Titelmenü und das DVD-Menü, zur Verfügung. Im Titelmenü können Sie 1 Drücken Sie während der DVD- Wiedergabe die Taste (MENU). bestimmte Szenen oder Lieder wiedergeben Das DVD-Menü wird angezeigt. lassen, indem Sie die Namen von Liedern und Szenen auswählen. Sie können einen Punkt, eine Sprache für die Untertitel oder den Ton 2 Wählen Sie mit M/,/m/< die usw. über das DVD-Menü auswählen. Der gewünschte Option aus. Inhalt von Titel- und DVD-Menüs hängt von den DVDs ab. Auf einigen DVDs sind keine Originalmenüs aufgezeichnet. 3 Drücken Sie (ENTER). Wenn weitere Auswahlbildschirme angezeigt werden, gehen Sie wie in Schritt 2 SOURCE `/1 und 3 erläutert vor. . > x u Hinweise • Einige DVDs enthalten kein DVD-Menü und auf m M y einigen DVDs sind das DVD- und das Titelmenü y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP identisch. SETUP TOP MENU MENU • Bei einigen DVDs heißt das „DVD-Menü“ MENU möglicherweise einfach „MENU“. TOP MENU • Bei einigen DVDs lautet die Anweisung in Schritt ENTER V/v/B/b SEARCH PROGRAM O 3 möglicherweise „Drücken Sie SELECT“ statt „Drücken Sie ENTER“. • Der Inhalt des DVD-Menüs hängt von den DVDs 1 2 3 ENTER ab. 4 5 6 • Schlagen Sie bitte in den mit der DVD gelieferten 7 8 9 VOL Anweisungen nach. CLEAR DSPL 0 Die Taste TOP MENU Einige DVDs enthalten ein Titelmenü. Von diesem Titelmenü aus können Sie einen Titel zur Wiedergabe auswählen. Titel sind die größten Einheiten von Bild- oder Tonaufnahmen auf einer DVD, z. B. ein Film oder aber ein Album bei einer Audio-Software usw. Mit der Taste TOP MENU kann der erste Menübildschirm aufgerufen werden. 1 Drücken Sie während der DVD- Wiedergabe die Taste (TOP MENU). Das Titelmenü* (Hauptmenü) wird angezeigt. * Der Inhalt des Titelmenüs hängt von den DVDs ab. 2 Wählen Sie mit M/,/m/< den gewünschten Titel aus. 3 Drücken Sie (ENTER). Der ausgewählte Titel wird wiedergegeben. 23

Auswählen der Sprache Wechseln des Blickwinkels für den Ton Auf einigen DVDs sind mehrere Sprachen für Auf einigen DVDs sind bestimmte Szenen in den Ton aufgezeichnet, aus denen Sie eine mehreren alternativen Blickwinkeln auswählen können. aufgezeichnet. Wenn Sie „Winkelmarke“ auf „Ein“ (Seite 27) gestellt haben, erscheint ein Hinweis auf der Szene. SOURCE `/1 SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE . > x u AUDIO REP m M y y SETUP TOP MENU MENU AUDIO SUBTITLE ANGLE REP ENTER SEARCH PROGRAM O SETUP TOP MENU MENU ANGLE ENTER 1 2 3 SEARCH PROGRAM O 4 5 6 1 2 3 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 4 5 6 0 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Drücken Sie während der Wiedergabe so oft (AUDIO), bis die gewünschte Sprache für den Ton ausgewählt ist. 1 Drücken Sie bei der Wiedergabe einer Die aktuelle Sprache für den Ton wird oben DVD mit mehreren alternativen links angezeigt. Blickwinkeln die Taste (ANGLE), wenn Beispiel: Anzeige der Sprache für den Ton ein entsprechender Hinweis erscheint. Die Nummer des aktuellen Blickwinkels Audio 1 / 2:Dolby-D 2CH English wird oben rechts angezeigt. Unter Umständen wird auch das Format der Tonquelle (Dolby D, 2 Drücken Sie, solange die DTS oder LPCM) angezeigt. Blickwinkelnummer angezeigt wird, wiederholt(ANGLE), um die Nummer des Wenn die Anzeige für den Sprachcode gewünschten Blickwinkels auszuwählen. erscheint, geben Sie den Sprachcode für die Mit jedem Tastendruck von (ANGLE) gewünschte Sprache ein (Seite 41). wechselt die Nummer des Blickwinkels. Hinweise 1/2 Nummer des ausgewählten • Sie können die Sprache für den Ton nur Blickwinkels/Gesamtzahl mehrerer alternativer wechseln, wenn der Ton auf der DVD in Blickwinkel mehreren Sprachen aufgezeichnet ist. Hinweise • Sie können die Sprache für den Ton auch über • Sie können den Blickwinkel nur wechseln, wenn das DVD-Menü (Seite 23) oder das Menü DVD auf der DVD mehrere Blickwinkel aufgezeichnet SETUP * (Seite 29) wechseln. sind. * Sie können nur dann eine bestimmte Sprache • Die Gesamtzahl der aufgezeichneten Blickwinkel für den Ton über das Menü DVD SETUP hängt von der DVD und der Szene ab. auswählen, wenn diese Sprache auf der DVD • Sie können den Blickwinkel nur während der und im Menü vorhanden ist. Bei manchen normalen Wiedergabe wechseln. Beim schnellen DVDs ist die anfangs ausgegebene Sprache Vorlauf bzw. Rücklauf ist ein Wechsel des festgelegt, unabhängig von der Einstellung im Blickwinkels nicht möglich. Menü DVD SETUP. • Wenn die ausgewählte Szene mit mehreren • Bei dieser Funktion gibt es Unterschiede Blickwinkeln beginnt, wird automatisch der zwischen den DVDs. Sie steht nicht bei allen Blickwinkel mit der Nummer angezeigt, die in DVDs zur Verfügung. Schritt 2 ausgewählt wurde. • Bei dieser Funktion gibt es Unterschiede zwischen den DVDs. Sie steht nicht bei allen DVDs zur Verfügung. 24

Wechseln des Die PBC-Funktion (PlayBack ausgegebenen Tons Control – Wiedergabesteuerung) Sie können den gewünschten ausgegebenen Bei der Wiedergabe einer PBC-kompatiblen Ton während der Video-CD- oder Audio-CD- Video-CD können Sie das PBC-Menü aufrufen Wiedergabe unter „Stereo”, „Mono Links“, und im Menü eine Szene auswählen. „Mono Rechts“ oder „Misch-Mono“ auswählen. SOURCE `/1 SOURCE `/1 ./> . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE . > x u REP SETUP TOP MENU MENU m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO REP ENTER SETUP TOP MENU MENU SEARCH PROGRAM O O ENTER PROGRAM 1 2 3 SEARCH PROGRAM O Zahlentasten 4 5 6 1 2 3 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 4 5 6 0 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 1 Starten Sie die Wiedergabe einer Video- CD mit PBC-Funktionen. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Das Wahlmenü erscheint. die Taste (AUDIO). Der aktuelle Ton wird oben links angezeigt. 2 Wählen Sie mit den Zahlentasten die Beispiel: Anzeige des ausgegebenen Tons Nummer der gewünschten Option aus. Mono Right 3 Folgen Sie den Anweisungen im Menü für interaktiven Betrieb. 2 Drücken Sie (AUDIO) um den Lesen Sie die der Disk beiliegenden gewünschten auszugebenden Ton unter Anweisungen durch, da die „Stereo”, „Mono Links“, „Mono Rechts“ Betriebsvorgangsweise je nach Video-CD oder „Misch-Mono“ auszuwählen, unterschiedlich sein könnte. während die Ausgabe angezeigt wird. Mit jedem Tastendruck von (AUDIO) Rückkehr zum Menü wechselt der Ton. Drücken Sie O. Tipp Drücken Sie zur Wiedergabe ohne PBC (TOP MENU). „PBC Aus“ erscheint auf dem Fernsehbildschirm und der Player startet mit der fortlaufenden Wiedergabe. Um zur PBC-Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut (TOP MENU). Hinweise • Bei der Wiedergabe einer Video-CD mit der Einstellung „PBC ON“ können Sie mit ./> die Szene wechseln. Das PBC-Menü wird nicht angezeigt, aber die ausgewählte Szene wird wiedergegeben. • Bei der Wiedergabe einer Video-CD mit der Einstellung „PBC ON“ können Sie mit O das PBC-Menü und die Markierung B aufrufen. 25

1 Drücken Sie (SETUP). Ändern der - M - o n G i e t ne or ra T l Setup Page ype -- Einstellungen A S C n c o g r l l e o e e r n M S ar Sa ys k ver tem On On NTSC D e f a u lt Mit Hilfe der Bildschirm-Setup-Menüs können Sie diesen Player konfigurieren und einstellen. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Die meisten Einstellungen brauchen Sie nur vorzunehmen, wenn Sie den Player zum ersten Mal verwenden. 2 Drücken Sie die Taste < oder ,, um den gewünschten Punkt zu wählen. Folgende Einstellungsmenüs stehen zur Verfügung: : Grundeinstellungsseite •Grundeinstellungsseite : Audio-Einstellungsseite (Systemeinstellungen) : Sprachseite •Audio-Einstellungsseite (Einstellen des digital ausgegebenen Tons) : Kindersicherungs-Einstellungsseite •Sprachseite (Spracheinstellungen) •Kindersicherungs-Einstellungsseite (Einstellen der Kindersicherung) 3 Drücken Sie (ENTER). `/1 4 Drücken Sie M oder die Taste m um die SOURCE gewünschte Einstellung zu wählen. . > x u 5 Drücken Sie (ENTER). m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU 6 Drücken Sie M oder die Taste m oder < SETUP oder , um die Einstellungsoption zu ENTER V/v/B/b wählen (einzustellen). SEARCH PROGRAM O 1 2 3 ENTER 7 Drücken Sie (ENTER). 4 5 6 7 8 9 VOL 8 Drücken Sie (SETUP). CLEAR DSPL 0 Nähere Erläuterungen zum Einstellen des Monitors finden Sie unter „Einstellen des Monitors mit der Taste S-MENU am Monitor“ (Seite 32). 26

♦ Bildschirmschoner Einstellen des DVD-Players Wenn Sie „Bildschirmschoner“ auf „Ein“ stellen, erscheint ein Bildschirmschonerbild, - Grundeinstellungsseite wenn der Player mehr als 15 Minuten im Pause- oder Stoppmodus läuft. Der Bildschirmschoner verhindert Schäden am - - G e ne ra l Setup Page -- Monitor. M o n i t or T ype A n g l e M ar k On S c r e e n Sa ver On Ein Schaltet den Bildschirmschoner ein. C o l o r S ys tem NTSC D e f a u lt Aus Schaltet den Bildschirmschoner aus. D i v X Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Farbsystem Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät anschließen, um DVDs auf dem ♦ Monitortyp Fernsehbildschirm zu sehen, nehmen Sie diese Wenn Sie den Player an ein Fernsehgerät Einstellung nach dem Farbsystem Ihres Landes anschließen, um DVDs auf dem vor. Fernsehbildschirm zu sehen, nehmen Sie diese Beachten Sie, dass diese Einstellung keinen Einstellung je nach Typ des angeschlossenen Einfluss auf den Bildschirm des Players hat. Fernsehgeräts vor. PAL Es wird immer ein PAL-Signal Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. ausgegeben. 4:3/Pan Scan Wählen Sie dies, wenn Sie AUTO Das Farbsystem des einen 4:3-Fernsehschirm Videoausgangssignals des Players anschließen. Das breite Bild wechselt automatisch je nach dem auf wird automatisch auf dem der DVD aufgenommenen gesamten Bildschirm gezeigt Farbsystem. und die Teile, die nicht darauf NTSC Es wird immer ein NTSC-Signal passen, werden abgeschnitten. ausgegeben. 4:3/Letterbox Wählen Sie dies, wenn Sie einen 4:3-Fernsehschirm anschließen. Das breite Bild ♦ Standard erscheint mit Streifen am Sie können die Einstellungsmenüs auf die oberen und unteren Rand des werkseitigen Einstellungen zurücksetzen. Bildschirms. 16:9 Wählen Sie dies, wenn Sie einen Breitbild-Fernseher oder 1 Drücken Sie (SETUP) und drücken Sie dann wiederholt die Taste < oder , einen Fernseher mit bis das Menü „Grundeinstellungsseite“ Breitbildmodusfunktion auf dem Bildschirm erscheint. anschließen. 2 Drücken Sie (ENTER). ♦ Winkelmarke Wenn eine Szene auf einer DVD in mehreren 3 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder Blickwinkeln (Mehrfachblickwinkeln) m um „Standard“ zu wählen. aufgenommen wurde und Sie „Winkelmarke“ auf „Ein“ gestellt haben, erscheint in der Szene ein Blickwinkelhinweis. 4 Drücken Sie (ENTER). On In der Szene erscheint ein ♦DivX Blickwinkelhinweis. Zeigt den Registrierungscode dieses Players an. Off In der Szene erscheint kein Gehen Sie für weitere Information auf Blickwinkelhinweis. http://www.divx.com/vod im Internet. 27

Hinweise Einstellen des digital • Wenn „Aus“ eingestellt ist, wird vom Anschluss OPTICAL OUTPUT kein Signal ausgegeben. ausgegebenen Tons - Audio- • Wenn Sie den Player und ein digitales Aufnahmegerät wie einen MD-Player über ein optisches Kabel miteinander verbinden, um CDs Einstellungsseite auf dieses Aufnahmegerät zu überspielen, werden die Stücke auf der CD als ein fortlaufendes Stück aufgezeichnet. - - Audio Setup Page -- D ownmix S A PDIF Output udio DRC ♦ Audio-DRC Macht den Ton klarer, wenn beim Abspielen einer „Audio-DRC“ unterstützten DVD die Lautstärke heruntergestellt wird. Sie können die DRC- (Dynamikumfangsüberwachung) Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Stufe auf 8 Niveaus einstellen. Diese Einstellung betrifft die Ausgänge von AUDIO OUTPUT. ♦ Heruntermischen Sie können den Heruntermischmodus von FULL: Macht den Ton klarer, auch wenn die Lautstärke heruntergestellt wird. „Surround“ oder „Normal“ wählen. Durch die OFF Heruntermischfunktion wird eine Tonquelle mit über 5 separaten Digitalsignalen in Stereoton (2 Kanäle) konvertiert. Diese Einstellung betrifft die Ausgänge von AUDIO OUTPUT. Surround Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene Audiogerät Dolby Surround (Pro Logic) unterstützt. Normal Wählen Sie dies, wenn das angeschlossene Audiogerät Dolby Surround (Pro Logic) nicht unterstützt. ♦ SPDIF-Ausgabe Sie können den Modus der Audiosignale, die vom Anschluss OPTICAL OUTPUT ausgegeben werden, einstellen. Aus Vom Anschluss OPTICAL OUTPUT wird kein Signal ausgegeben. RAW Wählen Sie dies, wenn Sie ein Audiogerät mit eingebautem Dolby Digital-Decoder oder DTS- Decoder anschließen. PCM 48K Wählen Sie dies, wenn Sie ein Audiogerät mit eingebautem Dolby Digital-Decoder oder DTS- Decoder anschließen. 28

♦ Audio Spracheinstellungen für Ändert die Sprache des Tons. Wenn Sie „Original“ wählen, wird die die DVD-Wiedergabe - Vorzugssprache der Disk gewählt. Sprachseite Hinweise • Unabhängig von Ihrer Einstellung könnte je nach DVD eine andere als die von Ihnen eingestellte Sprache automatisch aktiviert werden. -- Language Setup Page -- OS D EN G • Bei manchen DVDs ist ein Wechsel der Sprache Me nu EN G für den Ton nicht zulässig, auch wenn der Ton in Se btitle EN G mehreren Sprachen aufgezeichnet ist. Au dio EN G Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ OSD Ändert die für die Bildschirmmenüs verwendete Sprache. ♦ Menü Sie können die für das Diskmenü gewünschte Sprache wählen. Hinweis Unabhängig von Ihrer Einstellung könnte je nach DVD eine andere als die von Ihnen eingestellte Sprache automatisch aktiviert werden. ♦ Untertitel Ändert die Sprache der auf dem DVD-VIDEO aufgenommenen Untertitel. Hinweis Unabhängig von der Sprache, die Sie ausgewählt haben, wird bei manchen DVDs automatisch eine andere Sprache eingestellt. 29

Passworteingabe - Passwort Einstellen der Kindersicherung - 1 Drücken Sie (SETUP) und drücken Sie dann wiederholt die Taste < oder , Kindersicherungs-Einstellungsseite bis die „Kindersicherungs- Einstellungsseite“ auf dem Bildschirm erscheint. Wenn Sie zum ersten Mal ein Passwort festlegen, müssen Sie auch die Kindersicherung einstellen. 2 Drücken Sie (ENTER). 3 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder Kindersicherungsmodus auf m um „Passwort“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). Ein und Aus stellen - Kindersicherung 4 Geben Sie mit den Zahlentasten „5370“ ein. 1 Drücken Sie (SETUP). Der Player ist nun bereit, ein neues Passwort zu akzeptieren. Old Password -- Parental Setup Page -- Parental Control Off New Password Password Confirm PWD Level - OK Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 5 Geben Sie mit den Zahlentasten ein neues Passwort ein. 2 Drücken Sie wiederholt die Taste < 6 Geben Sie mit den Zahlentasten das oder , bis „Kindersicherungs- Passwort zur Bestätigung erneut ein. Einstellungsseite“ auf dem Bildschirm erscheint. 7 Blenden Sie mit (SETUP) das Einstellungsmenü aus. 3 Drücken Sie (ENTER). Hinweis Wenn Sie das von Ihnen eingegebene Passwort 4 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder vergessen haben, geben Sie „5370“ ein. m um „Kindersicherung“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). 5 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder m um „Ein“ oder „Aus“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). 6 Blenden Sie mit (SETUP) das Einstellungsmenü aus. 30

Vorbereitung für erstmalige Kindersicherungseinstellung - Anzeigen der von einem Stufe angeschlossenen Gerät Bei manchen DVDs kann mit Hilfe von eingespeisten Videosignale vorgegebenen Kindersicherungsstufen verhindert werden, dass sich Kinder nicht für Wechseln Sie den Eingangskanal, wenn Sie ihr Alter geeignete DVDs ansehen. Mit der Videosignale anzeigen möchten, die von einem Kindersicherungsfunktion können Sie eine an den Anschluss VIDEO INPUT des Players Kindersicherungsstufe einstellen. angeschlossenen Gerät eingespeist werden. Diese Einstellung kann nur vorgenommen werden, wenn Sie wie unter 1 Schalten Sie den Player mit der Taste „Passworteingabe“ (Seite 30) erläutert ein (POWER) ein. Passwort festgelegt haben. Der aktuelle Eingangskanal (DVD) erscheint 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm. 1 Drücken Sie (SETUP) und drücken Sie dann wiederholt die Taste < oder , 2 Drücken Sie wiederholt (SOURCE) auf bis die „Kindersicherungs- der Kartenfernbedienung, um „VIDEO“ Einstellungsseite“ auf dem Bildschirm zu wählen. erscheint. Mit jedem Tastendruck wird zwischen „DVD“ und „VIDEO“ gewechselt. 2 Drücken Sie (ENTER). Wenn Sie mit diesem Player eine DVD abspielen möchten, müssen Sie als 3 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder Eingangskanal „DVD“ einstellen. m um „Stufe“ zu wählen, drücken Sie dann (ENTER). 4 Drücken Sie wiederholt die Taste M oder m um die Kindersicherungsstufe zu Auswählen des wählen, drücken Sie dann (ENTER). Farbsystems für das 5 Blenden Sie mit (SETUP) das Videoeingangssignal Einstellungsmenü aus. Der Player erkennt das Farbsystem des Sehen Sie in der folgenden Tabelle nach. Die Videoeingangssignals (PAL oder NTSC) und Kindersicherungsstufen in der Tabelle wechselt die Einstellung automatisch entstammen dem System der MPAA (Motion (Signalerkennungsautomatik). Picture Association of America - Vereinigung Führen Sie die Schritte unten aus, um das der Filmschaffenden in Amerika). Wenn Sie Farbsystem für das Videoeingangssignal von für den Player beispielsweise Stufe „4“ Hand einzustellen. wählen, können DVDs mit Stufe „5“, „6“, „7“ und „8“ nicht wiedergegeben werden. 1 Schalten Sie den Player mit der Taste (POWER) ein. Dieser Player MPAA-Einstufungssystem Der aktuelle Eingangskanal (DVD) erscheint “1” „G“: Geeignet für alle 5 Sekunden lang auf dem Bildschirm. Altersstufen “2” – 2 Drücken Sie wiederholt (VOLUME) +/– “3” „PG“: Anwesenheit der Eltern auf dem Monitor, um „PAL“ oder „NTSC“ empfohlen zu wählen. “4” „PG13“: Dringende Warnung Hinweis der Eltern Wenn Sie das Farbsystem von Hand wechseln, wird “5” – die Signalerkennungsautomatik für das Videoeingangssignal erst wieder aktiviert, wenn “6” „R“: Eingeschränkt Sie den Player ausschalten oder den Eingangskanal “7” „NC17“: Nicht geeignet für wechseln. Wenn Sie also z. B. „PAL“ eingestellt Jugendliche unter 18 Jahren haben, kann eine im Farbsystem NTSC aufgezeichnete DVD auf dem Monitor des Players “8” Keine Einschränkung erst wiedergegeben werden, wenn Sie den Player aus- und wieder eingeschaltet haben. 31

Ausblenden des Menüs Einstellen des Monitors 1 Drücken Sie wiederholt (S-MENU) auf mit der Taste dem Monitor, bis „SYSTEM MENU OFF“ angezeigt wird. S-MENU am Monitor Mit der Taste (S-MENU) am Monitor können 2 Drücken Sie erneut (S-MENU) auf dem Monitor. Sie Einstellungen für den Monitor vornehmen. Der normale Bildschirm erscheint wieder. Mit jedem Tastendruck von (S-MENU) wechselt der Einstellbildschirm in folgender Wenn Sie 5 Sekunden lang keine Taste Reihenfolge: Picture t Brightness t Color drücken, erscheint wieder die normale t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Anzeige. Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t SYSTEM MENU Off. *1 „Hue“ erscheint nur, wenn das Farbsystem NTSC als Eingangsquelle gewählt wurde (Seite 31). Hinweis Während Sie die folgenden Einstellungen vornehmen, können Sie mit den Tasten VOL +/– auf der Kartenfernbedienung die Lautstärke einstellen. Einstellen der Vorlieben 1 Drücken Sie wiederholt (S-MENU) auf dem Monitor, um den gewünschten Punkt zu wählen. Picture 28 Press +/- or S-MENU. 2 Drücken Sie (VOLUME) (+) oder (VOLUME) (–) auf dem Monitor, um die Einstellungsoption zu wählen (einzustellen). 32

Die Standardeinstellungen sind unterstrichen. Einstellungen Einstellungsoptionen Picture Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“) Einstellen des Kontrasts. Brightness Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „30“) Einstellen der Helligkeit. Color Einstellbereich: 0 bis 63 (Standardeinstellung ist „36“) Einstellen der Farbe. Hue Einstellen, wenn das Bild einen Rot- oder Grünstich aufweist. Die Standardeinstellung ist „CTR“ (Mitte). •„Farbton“ wird nur für das NTSC-System angezeigt. Dimmer On, Off Einstellen des Dimmers. Video Adjust Sie können die Einstellungen für Bild, Helligkeit, Farbe, Farbton und Dimmer auf einmal zurücksetzen. Hinweis Der Eingangskanal, das Farbsystem für das Videoeingangssignal (PAL/ NTSC), der Bildschirmmodus und die Einstellung für den blauen Hintergrund werden nicht mit der Zurücksetzung der Einstellungen zurückgesetzt. Mode Normal, Wide, Full, Zoom Einstellen des Bildschirmmodus. Normal: Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 zu 3 (normales Bild). Wide: Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 16 zu 9. Full: Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 zu 3 und rechts und links bis zum Bildschirmrand vergrößert. Zoom: Ein Bild mit einem Bildseitenverhältnis von 4 zu 3 und rechts und links bis zum Bildschirmrand vergrößert, abgeschnittene überstehende Bildteile (oben und unten), um den Bildschirm zu füllen. Blue Back On, Off Einstellen des blauen Hintergrundbildschirms. IR Headphone On, Off Ein- und Ausschalten des IR (InfrarotStrahlen)-Kopfhörers. Wenn dieser Punkt auf „Ein“ steht, können Sie den IR-Kopfhörer verwenden. DVD LEVEL REVISION On, Off Verringert Sprünge des Audioausgabeniveaus. Wenn der Wiedergabeton der DVD niedrig ist, stellen Sie diesen Punkt auf „Ein“. Der Player verringert Sprünge des Audioausgabeniveaus. 33

Umdrehen des Bildes Einstellen der Wenn Sie den Player in aufrechter Position Referenzlautstärke verwenden möchten, können Sie das Bild mit den folgenden Schritten umdrehen und die Sie können die Referenzlautstärke zum Audiokanäle vertauschen. Einstellen der Lautstärke mit (VOLUME) +/– auf dem Monitor einstellen. Drücken Sie (REVERSE) auf dem Monitor. „Umdrehen Ein“ erscheint 5 Sekunden lang Drücken Sie (POWER) und drücken Sie und das Bild auf dem Bildschirm wird (VOLUME) +/– auf dem Monitor, wenn umgedreht. kein Menübildschirm angezeigt wird. Der Einstellbereich liegt zwischen 0 und 47. Wenn wieder das normale Bild angezeigt Die Standardeinstellung ist 10. werden soll, drücken Sie erneut(REVERSE) Wenn Sie die Taste gedrückt halten, auf dem Monitor. wechselt der Wert fortlaufend. „Umdrehen Aus“ erscheint 5 Sekunden lang. 34

Weitere Austauschen der Lithiumbatterie der Informationen Kartenfernbedienung Wenn die Batterie schwächer wird, verkürzt sich die Reichweite der Kartenfernbedienung. Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue Wartung CR2025-Lithiumbatterie aus. Bei Verwendung einer anderen Batterie besteht Feuer- oder Explosionsgefahr. Austauschen der Sicherung Wenn Sie die Sicherung des Netzkabels für die Zigarettenanzünderbuchse austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu verwenden. Dieser ist 2 auf der Originalsicherung angegeben. Wenn Drücken Sie den die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den 1 Riegelhebel Stromanschluss und tauschen Sie die herunter (1), und Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion vorliegen. Wenden Sie sich in x ziehen Sie das Batteriefach heraus (2). einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Mit der + Seite nach oben x Hinweise zur Lithiumbatterie •Bewahren Sie die Lithiumbatterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Sollte eine Lithiumbatterie verschluckt werden, ist umgehend ein Arzt aufzusuchen. •Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Sicherung Tuch ab, um einen guten Kontakt zwischen den Batteriepolen- und anschlüssen sicherzustellen. •Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die Achtung richtige Polarität. Verwenden Sie unter keinen Umständen eine •Halten Sie die Batterie nicht mit einer Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert Metallpinzette. Dies könnte zu einem als dem der Sicherung, die ursprünglich mit Kurzschluss führen. dem Player geliefert wurde, da dies den Player beschädigen könnte. VORSICHT Die Batterie kann bei falscher Handhabung explodieren! Auf keinen Fall darf sie aufgeladen, auseinandergenommen oder ins Feuer geworfen werden. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 35

Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur • Verwenden Sie keine Disks, an denen entladene Batterien in die Sammelboxen beim Etikette oder Aufkleber angebracht sind. Handel oder den Kommunen. Entladen sind Bei Verwendung solcher Disks kann es zu Batterien in der Regel dann, wenn das Gerät folgenden Fehlfunktionen kommen: abschaltet und „Batterie leer”signalisiert oder — Die Disk lässt sich nicht auswerfen, weil nach längerer Gebrauchsdauer der Batterien sich ein Etikett oder Aufkleber gelöst hat nicht mehr einwandfrei funktioniert. und den Auswurfmechanismus blockiert. Um sicherzugehen, kleben Sie die Batteriepole — Die Audiodaten werden nicht korrekt z.B. mit einem Klebestreifen ab oder geben Sie gelesen (z. B. Tonsprünge bei der die Batterien einzeln in einen Plastikbeutel. Wiedergabe, keine Wiedergabe), weil ein Etikett oder Aufkleber durch Wärmeeinwirkung geschrumpft ist und sich die Disk verzogen hat. Hinweise zu Disks • Disks mit außergewöhnlichen Formen (z. B. herzförmige, quadratische oder sternförmige •Berühren Sie nicht die Oberfläche von Disks, Disks) können mit diesem Player nicht damit diese nicht verschmutzt werden. wiedergegeben werden. Falls Sie es doch Fassen Sie die Disks nur am Rand an. versuchen, kann der Player beschädigt •Bewahren Sie die Disks in ihrer Hülle oder in werden. Verwenden Sie solche Disks daher Disk-Magazinen auf, wenn sie nicht nicht. abgespielt werden. Schützen Sie die Disks • Reinigen Sie die Disks vor dem Abspielen vor Hitze bzw. hohen Temperaturen. Lassen mit einem handelsüblichen Reinigungstuch. Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Wischen Sie dabei von der Mitte nach außen. Armaturenbrett oder auf der Hutablage Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie liegen. Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. •Bringen Sie keine Aufkleber auf den Disks an und verwenden Sie keine Disks mit Rückständen von Tinte oder Klebstoffen. Solche Disks drehen sich beim Betrieb Musik-Disks mit möglicherweise nicht mehr und führen zu Urheberrechtsschutzcodierung einer Fehlfunktion oder können beschädigt Dieses Gerät ist auf die Wiedergabe von Disks werden. ausgelegt, die dem Compact Disc-Standard (CD) entsprechen. Seit Neuestem bringen einige Anbieter Musik-CDs mit Kopierschutz auf den Markt. Einige dieser CDs entsprechen allerdings nicht dem CD-Standard und können mit diesem Gerät möglicherweise nicht wiedergegeben werden. 36

• Bei folgenden Disks dauert es länger, bis die MP3-Dateien Wiedergabe beginnt: — Disks mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) ist eine — Disks, zu denen noch Daten hinzugefügt Standardtechnologie und ein Standardformat werden können. zum Komprimieren von Audiodaten. Dabei • MP3-Dateien mit einer hohen Bitrate, wie z. B. wird die Datei auf etwa 1/10 ihrer 320 kbps, können möglicherweise nicht richtig ursprünglichen Größe komprimiert. Töne, die wiedergegeben werden. für das menschliche Ohr nicht hörbar sind, werden unterdrückt, während Töne, die für das menschliche Ohr hörbar sind, Wiedergabereihenfolge von MP3- aufgezeichnet werden. Dateien Die Ordner und Dateien werden in folgender Empfohlenes MP3-Dateiformat Reihenfolge wiedergegeben: Abtastfrequenz 32k, 44,1k, 48k Ordner (Hz) 1 (Album) 1 Bitrate (bps) 128k MP3-Datei (Stück) 2 Hinweise zu Disks 2 Auf CD-ROMs, CD-Rs und CD-RWs aufgezeichnete MP3-Dateien können 3 wiedergegeben werden. Die Disk muss im Format ISO 9660*, Stufe 1 3 oder Stufe 2, oder im erweiterten Joliet-Format aufgezeichnet sein. 4 * Format ISO 9660 5 4 Ein international gängiger Standard für das logische Format von Dateien und Ordnern 5 auf einer CD-ROM. 6 Es gibt verschiedene Stufen dieser Spezifikation. Bei Stufe 1 müssen 6 Dateinamen das Format 8.3 (maximal 8 Zeichen im Dateinamen, maximal 3 Zeichen in der Erweiterung „.MP3“) aufweisen und 7 dürfen nur aus Großbuchstaben bestehen. Ordnernamen dürfen maximal 8 Zeichen enthalten. Es sind maximal 8 verschachtelte Ordnerebenen zulässig. Die Stufe 2 der Spezifikation unterstützt Dateinamen mit 8 bis zu 31 Zeichen. Für jeden Ordner sind bis zu 8 Hierarchieebenen zulässig. Im erweiterten Joliet-Format müssen Sie 9 sicherstellen, dass Sie die richtige Ebene 1 Ebene 2 Ebene 3 Ebene 4Ebene 5 Schreibsoftware usw. verwenden. (Stamm) Hinweise Tipp • Bei anderen Formaten als ISO 9660, Stufe 1 und Wenn Sie eine bestimmte 2, werden Ordner- und Dateinamen Wiedergabereihenfolge festlegen wollen, geben möglicherweise nicht korrekt angezeigt. Sie vor dem Ordner- oder Dateinamen die • Fügen Sie beim Benennen unbedingt die entsprechende Nummer ein (z. B. „01“, „02“) Dateierweiterung „.MP3“ zum Dateinamen und zeichnen Sie die Daten dann auf einer Disk hinzu. auf (die Reihenfolge hängt von der • Wenn eine andere als eine MP3-Datei die Schreibsoftware ab). Erweiterung „.MP3“ hat, kann der Player die Datei nicht richtig erkennen und erzeugt Störgeräusche, die die Lautsprecher beschädigen könnten. 37

Technische Daten System Monitor Laser Halbleiter-Laser System Signalformatsystem PAL/NTSC Flüssigkristallfarbbildschirm Anzeige Von Hand aufklappbarer Anzeigeträger Anzeigesteuerung TFT-LCD- Audiomerkmale Aktivmatrixsystem Bildgröße 6,5 Zoll, Breitbild (16:9) Frequenzgang 20 Hz bis 20 kHz Bildelemente 280.800 Punkte, (B 1200 × Signal-Rauschabstand 90 dB (A) H 234) Punkte Harmonische Verzerrung 0,03 % Dynamikbereich 90 dB Änderungen, die dem technischen Fortschritt Gleichlaufschwankungen unterhalb der Messgrenze dienen, bleiben vorbehalten. (±0,001% Spitzenpegel) Allgemeines Ausgänge Audioausgang Videoausgang Optischer Ausgang Kopfhörerausgang × 2 Eingänge Audioeingang Videoeingang 12 V-Gleichstromeingang Betriebsspannung 12 V Gleichstrom Abmessungen ca. 184,2 × 59,5 × 232,5 mm (B/H/T) Gewicht ca. 1,4 kg Betriebstemperatur 0 ˚C bis 45 ˚C Mitgelieferter Zubehör Befestigungsriemen (2 Arten × 2) Montageplatte (1) Netzteil (1) (einschl. Netzkabel (2)) Netzkabel für die Zigarettenanzünderbuchse (1) Kartenfernbedienung RM-X708 (einschl. Lithiumbatterie (1)) Tragetasche (1) Bedienungsanleitung (1) 38

Wiedergabefunktionen wie zum Beispiel Störungsbehebung Pause sind deaktiviert. •Die Rücksetztaste RESET wurde gedrückt. Anhand folgender Checkliste können Sie •Die Disk wurde ausgeworfen. möglicherweise an Ihrem Gerät auftretende Probleme selbst beheben. Tonsprünge treten auf. Bevor Sie folgende Checkliste durchgehen, •Die Disk ist verschmutzt oder defekt. überprüfen Sie bitte, ob Sie das Gerät richtig •Der Player wurde an einer starken angeschlossen und bedient haben. Erschütterungen ausgesetzten Stelle angebracht. Allgemeines Bild Der Player lässt sich nicht einschalten. •Überprüfen Sie zunächst, ob das Netzteil Es wird kein Bild angezeigt. bzw. das Netzkabel für die •Das Farbsystem wurde während der Zigarettenanzünderbuchse richtig Wiedergabe einer DVD von Hand angeschlossen ist. gewechselt. •Wenn das Netzkabel für die t Stellen Sie die Einstellung auf das Zigarettenanzünderbuchse benutzt wird, Farbsystem der DVD, und schalten Sie überprüfen Sie die Sicherung. den Player aus und wieder an, oder t Ist die Sicherung durchgebrannt, stellen Sie den Eingangskanal auf tauschen Sie sie gegen eine Sicherung „VIDEO“, und dann auf „DVD“. mit geeignetem Ampere-Wert aus. •Überprüfen Sie, ob das an die Anschlüsse t Brennt die Sicherung erneut durch, AUDIO/VIDEO INPUT angeschlossene wenden Sie sich an Ihren Sony- Gerät richtig angeschlossen ist. Händler. •Wenn auf dem an den Player •Möglicherweise ist der Player überhitzt. angeschlossenen Fernsehschirm oder t Achten Sie darauf, dass der Player anderen angeschlossenen Geräten kein ausgeschaltet ist. Warten Sie, bis er Bild angezeigt wird, überprüfen Sie, ob sich abgekühlt hat. Drücken Sie dann das Gerät richtig an die Anschlüsse erneut (POWER). AUDIO/VIDEO OUTPUT angeschlossen ist. Das Bild ist gestört. Disk-Wiedergabe •Die Disk ist verschmutzt oder defekt. •Der Player wurde an einer starken Es lässt sich keine Disk einlegen. Erschütterungen ausgesetzten Stelle •Es ist bereits eine andere Disk eingelegt. angebracht. •Die Disk liegt falsch herum. MP3-Dateien können nicht wiedergegeben werden. Betrieb •Die Aufnahme erfolgte nicht im Format ISO 9660, Stufe 1 oder 2, bzw. im Die Kartenfernbedienung funktioniert nicht. erweiterten Joliet-Format. •Entfernen Sie Hindernisse zwischen der •Die Dateinamenerweiterung „.MP3“ Kartenfernbedienung und dem Player. wurde nicht zum Dateinamen •Bringen Sie die Kartenfernbedienung dem hinzugefügt. Fernbedienungssensor näher. •Die Dateien wurden nicht im MP3-Format •Richten Sie den Lichtsender der gespeichert. Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Player. Es dauert länger, bis die Wiedergabe von •Tauschen Sie die Batterie in der MP3-Dateien beginnt. Fernbedienung aus, falls diese zu schwach Bei folgenden Disks dauert es länger, bis die ist. Wiedergabe beginnt: — Disks mit einer komplizierten Datei-/ Ordnerstruktur. Fortsetzung auf der nächsten Seite t — Disks, zu denen noch Daten hinzugefügt werden können. 39

Die Wiedergabe einer Disk beginnt nicht am Der Player funktioniert nicht Anfang. ordnungsgemäß. •Möglicherweise ist die Der Betrieb des Players wird Wiedergabefortsetzung eingeschaltet. möglicherweise durch statische Aufladung t Drücken Sie erneut x oder nehmen Sie usw. beeinträchtigt. die Disk heraus. t Schalten Sie den Player aus und warten •Bei manchen DVDs erscheint während der Sie, bis er sich abgekühlt hat. Drücken Wiedergabe automatisch ein Titelmenü Sie dann erneut die Taste (POWER). oder ein DVD-Menü auf dem Monitor. t Wählen Sie die gewünschte Menüoption aus (Seite 23). •Bei manchen Video-CDs erscheint während der Wiedergabe automatisch das Fehlermeldungen PBC-Menü auf dem Monitor. t Wählen Sie die gewünschte Menüoption aus (Seite 25). Fehlermeldungen Die Wiedergabe stoppt automatisch. Am Gerät werden folgende Fehlermeldungen Die Disk enthält möglicherweise ein etwa 8 Sekunden lang angezeigt. automatisches Pausesignal. Bei der Wiedergabe einer solchen Disk stoppt der POWER OFF OVERHEAT Player automatisch an dem Signal. Möglicherweise ist der Player überhitzt. t Warten Sie, bis der Player sich Bestimmte Funktionen wie Stopp oder abgekühlt hat. Drücken Sie dann erneut Such-Wiedergabe lassen sich nicht (POWER). ausführen. Bei einigen Disks können Sie diese Wrong Region Funktionen nicht ausführen. Der Regionalcode der DVD im Player entspricht nicht dem Regionalcode des Für den Ton lässt sich bei der Wiedergabe Players. einer DVD keine andere Sprache einstellen. t Prüfen Sie den Regionalcode der DVD •Der Ton ist auf der DVD nicht in mehreren und des Players (Seite 7). Sprachen vorhanden. •Ein Wechsel der Sprache für den Ton ist DISC ERROR bei dieser DVD untersagt. •Die auf der Disk aufgezeichneten Daten sind beschädigt. Für die Untertitel lässt sich bei der •Der Player unterstützt das Format nicht, in Wiedergabe einer DVD keine andere dem die Daten der Disk aufgezeichnet Sprache einstellen. sind. •Die Untertitel sind auf der DVD nicht in mehreren Sprachen vorhanden. •Die Änderung der Untertitelsprache ist auf Die Funktion lässt sich nicht ausführen. der DVD untersagt. Die Untertitel lassen sich bei der Wiedergabe einer DVD nicht ausblenden. Bei manchen DVDs lassen sich die Untertitel nicht ausblenden. Die Blickwinkel lassen sich bei der Wiedergabe einer DVD nicht wechseln. •Es wurden keine Mehrfach-Blickwinkel auf der DVD aufgezeichnet. •Wechseln des Blickwinkels bei einer Szene, die in mehreren Blickwinkeln aufgezeichnet wurde (Seite 24). •Wechseln des Blickwinkels ist auf der DVD untersagt. 40

Liste der Sprachcodes Die Schreibung der einzelnen Sprachen entspricht der ISO-Norm 639: 1988 (E/F). Sprachcode Sprachcode Sprachcode Sprachcode 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic 7775 Macedonian 8386 Swedish 6577 Amharic 7176 Gallcian 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabic 7178 Guarani 7778 Mongolian 8465 Tamil 6583 Assamese 7185 Gujarati 7779 Moldavian 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tajik 6590 Azerbaijani 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Croatian 7784 Maltese 8473 Tigrinya 6669 Byelorussian 7285 Hungarian 7789 Burmese 8475 Turkmen 6671 Bulgarian 7289 Armenian 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesian 7876 Dutch 8482 Turkish 6679 Tibetan 7383 Icelandic 7879 Norwegian 8484 Tatar 6682 Breton 7384 Italian 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalan 7387 Hebrew 8065 Punjabi 8575 Ukrainian 6779 Corsican 7465 Japanese 8076 Polish 8582 Urdu 6783 Czech 7473 Yiddish 8083 Pushto/Pashto 8590 Uzbek 6789 Welsh 7487 Javanese 8084 Portuguese 8673 Vietnamese 6865 Danish 7565 Georgian 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 German 7575 Kazakh 8277 Raeto-Romance 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Greenlandic 8279 Romanian 8872 Xhosa 6976 Greek 7577 Cambodian 8285 Russian 8979 Yoruba 6978 English 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Chinese 6979 Esperanto 7579 Korean 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spanish 7583 Kashmiri 8372 Serbo-Croatian 6984 Estonian 7585 Kurdish 8373 Sinhalese 6985 Basque 7589 Kirghiz 8375 Slovak 7065 Persian 7665 Latin 8376 Slovenian 7073 Finnish 7678 Lingala 8377 Samoan 7074 Fijian 7679 Laotian 8378 Shona 7079 Faroese 7684 Lithuanian 8379 Somali 7082 French 7686 Latvian Lettish 8381 Albanian 41

Avertissement Toutes les modifications qui ne sont pas expressément approuvées dans ce mode d’emploi pourraient annuler tous vos droits relatifs à l’utilisation de ce produit. Cette étiquette This label se trouve is located on thesur la partie bottom inférieure of the du châssis. chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. This label Cette is located étiquette on thesur drive se trouve unit’s internal le châssis interne chassis. de l’unité de lecture. ATTENTION •Lors de l'installation, veillez à fixer fermement. •Pendant le fonctionnement, veillez à attacher les ceintures pour éviter les blessures en cas de mouvement brusque du véhicule. 2

Table des matières Félicitations ! ......................................................... 4 Informations supplémentaires Profiter des vidéos DivX® ................................... 4 Entretien .............................................................. 35 Précautions ............................................................ 5 Remarques sur les disques ............................... 36 A propos de ce mode d’emploi .......................... 6 A propos des fichiers MP3 ................................ 37 A propos des types de disques pouvant être Spécifications ...................................................... 38 lus par ce lecteur ............................................. 6 Dépannage .......................................................... 39 Raccordements ..................................................... 9 Message d’erreur ................................................ 40 Réinitialisation du lecteur ................................. 11 Liste des codes de langue ................................. 41 Emplacement des commandes ......................... 12 Divers modes de lecture Lecture d’un disque ........................................... 14 Recherche directe d’un chapitre/titre/plage ... 15 Reprise de lecture ................................................ 16 Utilisation d’un menu MP3/JPG/DivX® ......... 16 Lire plusieurs fois (Lecture répétée) ................ 19 Création de votre propre programme (Lecture programmée) ................................. 20 Affichage du temps écoulé ............................... 21 Modification de la langue de sous-titres ........ 22 Utilisation d’un menu DVD ............................. 23 Utilisation de la touche TOP MENU ................. 23 Utilisation de la touche MENU ......................... 23 Modification de la langue audio ...................... 24 Modification des angles de vue ....................... 24 Modification de la sortie audio ........................ 25 Utilisation de la fonction PBC (contrôle de lecture) ............................................................ 25 Modification de la configuration Réglage du lecteur DVD - Page de configuration générale ................................. 27 Réglages de la sortie audio numérique - Page de configuration audio ..................... 28 Réglages de langue pour la lecture DVD - Page langue ................................................. 29 Réglage pour le contrôle parental - Page de configuration parentale ................................ 30 Sélection du mode de contrôle parental activé et désactivé - Contrôle parental ........ 30 Réglage du mot de passe - Mot de passe ......... 30 Préparation du réglage parental initial - Niveau .......................................................... 31 Contrôle des signaux vidéo reçus en provenance de l’appareil raccordé ............. 31 Sélection du système de couleur pour le signal vidéo reçu ....................................... 31 Réglages effectués l’aide de la touche S-MENU du moniteur .................................. 32 Comment régler les préférences ........................ 32 Retourner l’image .............................................. 34 Réglage du volume de référence ..................... 34 3

Félicitations ! Profiter des vidéos DivX® Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition A propos des fichiers vidéos DivX de ce lecteur de DVD portable Sony. Vous DivX® est une technologie de compression de pouvez profiter davantage des multiples fichiers vidéo développée par DivXNetworks, caractéristiques de cet appareil grâce à: Inc. Ce produit est un produit officiel certifié • Lecture de DVD/CD vidéo/CD audio. DivX et peut lire les contenus vidéo DivX® 5, • Prise en charge des systèmes DTS/Dolby DivX® 4, DivX® 3 et DivX® VOD. Vous pouvez Digital via une borne de sortie numérique lire des DATA CDs et des DATA DVDs qui optique. contiennent des fichiers vidéo DivX. • Lecture de fichiers MP3/JPG/DivX (enregistrés sur des disques CD-ROM/CD- Les fichiers vidéo DivX de format conforme à R/CD-RW). la norme ISO 9660 Niveau 1/Niveau 2, ou son • Accessoire de commande fourni format élargi, Joliet Mini-télécommande RM-X708 — Fichiers vidéo DivX au format conforme à la norme UDF. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser le lecteur et conservez-le afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Droits d’auteur Ce produit intègre une technologie de CD de données et DVD de données protection des droits d’auteur protégée par certains brevets américains, ainsi que par que le lecteur peut lire d’autres droits de propriété intellectuelle La lecture de DATA CDs (CD-ROM/CD-R/ détenus par Macrovision Corporation et CD-RW) et DATA DVDs (DVD-R/DVD-RW/ d’autres titulaires. L’utilisation de cette DVD+R/DVD+RW) sur ce lecteur est soumise technologie de protection des droits d’auteur à certaines conditions; doit faire l’objet d’une autorisation de — Avec les DATA CDs qui contiennent des Macrovision Corporation et est exclusivement fichiers vidéo DivX en plus des plages audio destinée à une diffusion privée et limitée, sauf MP3 et fichiers d’images JPEG, vous pouvez autorisation contraire de Macrovision sélectionner et lire le fichier. Corporation. Les opérations d’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. Pour la lecture de fichiers DivX, voir la page 16 pour les détails. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. « Dolby », « Pro Logic » et le symbole double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. « DTS », « DTS Digital Surround » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. DivX est une marque commerciale déposée de DivXNetworks, Inc. 4

•En cours de fonctionnement Précautions — N’introduisez jamais les mains, les doigts ou un corps étranger dans le lecteur. Cela Pour prévenir tout risque de blessure ou risque de provoquer une blessure ou d’accident grave, lisez attentivement les d’endommager le lecteur. consignes de sécurité suivantes avant — Faites particulièrement attention de ne pas d’installer et d’utiliser le lecteur. vous enrouler le fil du casque autour du cou afin d’éviter toute blessure ou Sécurité suffocation en cas de mouvement brusque du véhicule. N’insérez pas de corps étrangers dans la prise — Les petits objets doivent être maintenus DC IN 12 V. hors de portée des enfants. •Si le lecteur ne fonctionne pas, commencez Sources d’alimentation par vérifier les raccordements. Si tout est en •Utilisez le courant domestique ou la batterie ordre, vérifiez les fusibles. de la voiture (12 V CC). •Si votre véhicule est resté garé en plein soleil, •Pour une utilisation à domicile, utilisez laissez refroidir le lecteur avant de l’utiliser. l’adaptateur secteur fourni avec le lecteur. •Evitez d’installer le lecteur dans des N’utilisez aucun autre adaptateur secteur car endroits : ceci peut entraîner un dysfonctionnement du — soumis à une température inférieure à lecteur. 0 °C ou supérieure à 45 °C — soumis à la lumière directe du soleil Polarité de la fiche — à proximité de sources de chaleur (comme des radiateurs) — soumis à la pluie ou à l’humidité •Raccordez l’adaptateur secteur sur une prise — soumis à de la poussière ou une saleté secteur facilement accessible. Si vous excessive remarquez une anomalie au niveau de — soumis à des vibrations excessives l’adaptateur secteur, débranchez-le — soumis à la chaleur : immédiatement de la prise secteur. Ne conservez pas votre lecteur à •Le lecteur n’est pas débranché de la source proximité des appareils du véhicule qui d’alimentation secteur tant qu’il reste deviennent chauds en cours d’utilisation raccordé à la prise secteur, même si le lecteur comme les tuyaux, les fils à haute tension lui-même a été éteint. et composants du système de freinage. •Si vous prévoyez de ne pas utiliser le lecteur Assurez-vous de laisser suffisamment pendant longtemps, veillez à débrancher la d’espace au niveau des orifices et des source d’alimentation (adaptateur secteur ou fentes afin de permettre la ventilation et le cordon de batterie de voiture). Pour retirer d’éviter une surchauffe. l’adaptateur secteur de la prise secteur, tirez- le par la fiche et non par le cordon. Si vous avez des questions ou des problèmes concernant le lecteur, consultez votre Accumulation de chaleur revendeur Sony le plus proche. Il est possible que de la chaleur s’accumule dans le lecteur s’il est utilisé pendant une Condensation période prolongée. Toutefois, ceci n’a rien Par temps de pluie ou dans des régions très d’anormal. humides, de la condensation peut se former à l’intérieur des lentilles. Si cela se produit, le Sécurité du conducteur lecteur ne fonctionne pas correctement. Dans Vous devez vous conformer à la ce cas, retirez le disque et attendez environ une réglementation et au code de la route de votre heure que l’humidité se soit évaporée. pays. Pour conserver un son de haute •En conduisant — Le conducteur ne doit ni regarder, ni faire qualité fonctionner le lecteur. Cela risque de le Veillez à ne pas renverser de boisson comme distraire et de provoquer un accident. du jus de fruits ou d’autres boissons sucrées — Le conducteur ne doit pas utiliser le sur le lecteur ou sur les disques. casque. Cela risque de le distraire et de provoquer un accident. Le véhicule doit être garé dans un endroit sûr lorsque le conducteur regarde et fait fonctionner le lecteur ou lorsqu’il utilise le casque. 5

A propos de ce mode A propos des types de d’emploi disques pouvant être lus Conventions par ce lecteur •Les instructions de ce mode d’emploi décrivent comment utiliser le lecteur Ce lecteur peut lire les disques suivants : quasiment exclusivement à l’aide des touches •DVD de la mini-télécommande sans fil fournie. •DVD-R/DVD+R •« DVD » peut s’utiliser comme terme général •DVD-RW/DVD+RW pour DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R et DVD- •CD vidéo RW/DVD+RW. •CD audio •Les icônes ci-dessous sont utilisées dans ce •CD-R/CD-RW mode d’emploi : Icône Signification Type de Symbole indiqué sur le disque disque Fonction disponible avec DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R ou DVD- DVD vidéo RW/DVD+RW en mode vidéo ou DVD-RW en mode VR (Enregistrement vidéo) Fonctions disponibles pour les CD vidéo ou les CD-R/CD-RW au format CD vidéo Fonctions disponibles pour les CD audio ou les CD-R/CD-RW au format CD audio CD vidéo Fonctions disponibles pour les fichiers au format MP3 enregistrés sur des CD-ROM/CD-R/CD-RW Fonctions disponibles pour les fichiers au format JPEG enregistrés sur des CD-ROM/CD-R/CD-RW CD audio Fonctions disponibles pour les fichiers au format DivX enregistrés sur des CD-ROM/CD-R/CD-RW, DVD-R/DVD+R ou DVD-RW/ DVD+RW Fichiers MP3/ Fichiers JPEG/ Fichiers DivX® « DVD VIDEO », « DVD-R » et « DVD-RW » sont des marques commerciales. 6

Remarques sur les disques CD-R Attention • Le lecteur NE PEUT PAS lire les types de disques (CD enregistrables)/CD-RW (CD ré- suivants. enregistrables)/DVD-R (DVD — DVD audio — DVD-RAM enregistrables)/DVD+R/DVD-RW — DVD-ROM — CD-G — SVCD — CD-I (DVD ré-enregistrables)/DVD+RW — Photo-CD — VSD •Il est possible que ce lecteur ne puisse pas lire — Active-Audio (Données) certains disques CD-R/ CD-RW/DVD-R/ — CD-Extra (Données) DVD+R/DVD-RW/DVD+RW (en fonction — CD mixte (Données) — CD-ROM (Données autres que des fichiers de l’appareil utilisé pour l’enregistrement ou MP3/JPEG/DivX) de l’état du disque). • Ce produit intègre une technologie de protection •Les CD-R/CD-RW qui ne sont pas clôturés des droits d’auteur protégée par certains brevets ne peuvent pas être lus*. américains, ainsi que par d’autres droits de •Les CD-R/CD-RW enregistrés en sessions propriété intellectuelle détenus par Macrovision multiples ne peuvent pas être lus. Corporation et d’autres titulaires. L’utilisation de •Les fichiers MP3/JPEG/DivX enregistrés sur cette technologie de protection des droits CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, d’auteur doit faire l’objet d’une autorisation de Macrovision Corporation et est exclusivement DVD-RW et DVD+R peuvent être lus. destinée à une diffusion privée et limitée, sauf * Un procédé nécessaire pour qu’un disque CD-R/ autorisation contraire de Macrovision CD-RW puisse être lu sur un lecteur CD audio. Corporation. Les opérations d’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. Code régional des DVD que le lecteur peut lire Remarque sur la fonction PBC Un code régional est imprimé sur la partie (contrôle de lecture) inférieure du lecteur et ce dernier lit uniquement Ce lecteur est conforme aux standards des CD les DVD possédant des codes régionaux vidéo version 1.1 et version 2.0. Vous pouvez identiques. Les DVD identifiés par le logo ALL bénéficier de deux types de lecture, suivant le peuvent également être lus sur ce lecteur. type de disque. Si vous tentez de lire un autre DVD, le message « Wrong Region » apparaît à l’écran. Type de disque Vous pouvez Suivant les DVD, l’indication du code régional peut ne pas apparaître, même si la lecture du CD vidéo sans Lire des vidéos (images DVD est interdite par des limites de zone. fonction animées) et de la PBC (disques musique. version 1.1) CD vidéo sans • Logiciel interactif avec fonction des écrans de menu PBC (disques affichés sur le moniteur Code régional version 2.0) (lecture PBC, page 25). • Fonctions de lecture vidéo. •Images fixes à haute résolution si elles sont contenues sur le disque. Remarque sur le saut d’image Si un DVD est brisé, poussiéreux, il se peut qu’il ne puisse pas être lu ou un saut d’image puisse se produire. Dans de très rares cas, le son de lecture peut sauter à cause de la compatibilité avec le lecteur. Dans ce cas, apportez le disque et le lecteur à votre revendeur Sony le plus proche. 7

Remarque sur les CD encodés au format DTS Lors de la lecture de CD encodés au format DTS*, des parasites trop importants provenant des sorties stéréo analogiques sont audibles. Pour éviter d’endommager le système audio, l’utilisateur doit prendre les précautions qui s’imposent lorsque les sorties stéréo analogiques du lecteur sont raccordées à un amplificateur. Pour bénéficier d’une lecture DTS Digital Surround™, un décodeur DTS Digital Surround™ à 5.1 canaux externe doit être raccordé à la sortie numérique du lecteur. * « DTS », « DTS Digital Surround » et « DTS Digital Out » sont des marques commerciales de Digital Theater Systems, Inc. Terminologie relative aux disques Structure de DVD Disque Titre Chapitre Structure de CD vidéo/CD audio Disque Plage • Titre La plus longue section d’une image ou d’un morceau de musique d’un DVD, par exemple un film pour un logiciel vidéo ou un album pour un logiciel audio, etc. • Chapitre Sections d’une image ou d’un morceau de musique plus petites que des titres. Un titre se compose de plusieurs chapitres. Un numéro de chapitre est affecté à chaque chapitre, ce qui vous permet de repérer le chapitre de votre choix. Suivant les disques, il est possible qu’aucun chapitre ne soit enregistré. • Plage Sections d’une image ou d’un morceau de musique d’un CD vidéo/CD audio. Un numéro de plage est affecté à chaque plage, ce qui vous permet de repérer la plage de votre choix. • Scène Sur un CD vidéo doté de fonctions PBC (contrôle de lecture), les écrans de menu, les images animées et les images fixes sont divisées en sections appelées « scènes ». Un numéro de scène est affecté à chaque scène, ce qui vous permet de repérer la scène de votre choix. 8

Raccordements Ce lecteur est fourni avec deux types de câbles d’alimentation. Lorsque vous utilisez le lecteur dans la voiture, branchez-le à la prise de l’allume-cigare et lorsque vous l’utilisez à domicile, branchez-le à une prise secteur. Câble optique Vers un (non fourni) amplificateur numérique, etc. AUDIO/VIDEO INPUT Prises HEADPHONES DC IN 12V Adaptateur OPTICAL OUTPUT secteur (fourni) * AUDIO/VIDEO OUTPUT Cordon Cordon d’alimentation Câble audio/vidéo d’alimentation pour la prise de l’allume- (non fourni) secteur (fourni) cigare (fourni) Téléviseur, etc. En cas d’utilisation du lecteur dans la voiture Vers des Vers connecteurs une Vers la prise de l’allume-cigare d’entrée audio/ prise vidéo murale A propos des connecteurs AUDIO/ A propos des prises HEADPHONES VIDEO OUTPUT Vous pouvez brancher 2 casques aux prises Vous pouvez raccorder un téléviseur aux HEADPHONES. connecteurs AUDIO/VIDEO OUTPUT pour émettre les données lues sur le lecteur. Remarques • En cas de raccordement d’un autre appareil sur le Raccordez les fiches jaunes du câble audio/ lecteur, veillez à raccordez le lecteur à la source vidéo aux connecteurs vidéo du téléviseur et d’alimentation une fois tous les raccordements du lecteur et raccordez les fiches blanches et terminés. rouges respectivement aux connecteurs blancs • Si un obstacle comme une cendre de cigare est (audio gauche) et rouges (audio droit). coincé dans la prise de l’allume-cigare, le contact entre la fiche du cordon d’alimentation et la A propos des connecteurs AUDIO/ prise est incorrect et la fiche peut devenir très chaude en cours d’utilisation. Afin d’éviter ceci, VIDEO INPUT vérifiez la prise et nettoyez-la si nécessaire avant Vous pouvez raccorder un magnétoscope, etc., de raccorder le cordon d’alimentation. aux connecteurs AUDIO/VIDEO INPUT pour recevoir les données lues sur l’appareil. Vous * Polarité de la fiche pouvez raccordez l’appareil ainsi qu’il est décrit ci-dessus dans la section « A propos des connecteurs AUDIO/VIDEO OUTPUT ». 9

Installation du lecteur dans la 3 Enroulez le jeu des ceintures pour fixer le voiture tableau d’’installation. Le lecteur peut être installé dans une voiture à l’aide du tableau d’installation et des attaches Exemple lorsque le lecteur est attaché derrière de montage fournis. l’appui-tête 1 Accrochez les attaches de montage aux crochets du tableau d’installation comme suit. Lors de la fixation derrière l’appui-tête Exemple lorsque le lecteur est attaché derrière le siège Lors de la fixation derrière le siège Exemple lorsque le lecteur est attaché sur la console centrale Lors de la fixation sur la console centrale Lorsque le lecteur est attaché sur la console centrale • Si des parasites apparaissent sur l’image ou si des pertes de son se produisent en raison des vibrations de la voiture, placez un tissu rembourré sous le lecteur. • S’il existe un écart entre la partie supérieure de la console centrale et le dessous du lecteur, 2 Attachez les crochets ronds à la voiture. comblez-le avec un tissu d’une épaisseur Veillez à accrocher le tableau d’installation optimale afin que le lecteur reste stable. à des objets stables comme les tiges de l’appui-tête ou les rails du siège. 10

Fixation du lecteur sur le tableau d’installation Réinitialisation du lecteur Faites glisser le lecteur sur le tableau jusqu’à ce qu’il soit stabilisé. Avant d’utiliser le lecteur pour la première fois, vous devez le réinitialiser. Appuyez sur (RESET) avec un objet pointu, tel qu’un stylo à bille. L’utilisation d’une aiguille peut endommager le lecteur. Lorsque le lecteur est installé derrière le siège Le lecteur est installé à l’envers. Suivez la procédure ci-dessous pour retourner RESET l’image à l’écran et commuter les canaux audio pour utiliser le lecteur. Remarques • Si vous appuyez sur (RESET), certains réglages 1 Ouvrez le moniteur du lecteur, faites-le précédents peuvent se perdre. Dans ce cas, pivoter à 180 degrés, puis refermez-le recommencez les réglages. avec l’écran vers le haut. • Il faut environ 10 secondes au lecteur pour se réinitialiser après avoir appuyé sur (RESET). N’insérez pas de disque pendant cette période. Sinon, il est possible que le lecteur ne se réinitialise pas correctement. 2 Mettez le lecteur sous tension, puis appuyez sur (REVERSE) sur le moniteur. REVERSE Pour annuler cette opération, appuyez à nouveau sur (REVERSE). 11

Emplacement des commandes MV-650STR 1 2 6 3 7 8 4 9 0 qa 5 qs Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 9 Touche RESET 11 indiquées. 0 .Touche (précédent)/> (suivant) 15 qa x Touche (arrêt) 15, 16, 17, 20 1 Moniteur qs u Touche (lecture/pause) 14, 15, 16, 17 2 Haut-parleurs (gauche/droite) 3 Touches VOL –/+ 14, 31, 32, 34 Permet d’augmenter ou de diminuer le Suite page suivante t volume ou encore de sélectionner le paramètre pendant l’utilisation du menu. 4 PUSH OPEN 14 Permet d’ouvrir et fermer le couvercle du disque. 5 Touche POWER (marche/arrêt) 14, 31, 34 Permet d’allumer et d’éteindre le lecteur. 6 Touche S-MENU 32 Permet d’effectuer différents réglages d’écran. 7 Touche REVERSE 11, 34 Permet de faire pivoter les images et d’inverser la sortie des canaux audio. 8 Récepteur de signaux provenant de la mini-télécommande 12

Mini-télécommande RM-X708 Les touches correspondantes de la mini- qs télécommande permettent de commander les mêmes fonctions que celles du lecteur. SOURCE `/1 Les instructions de ce mode d’emploi 1 qd décrivent comment utiliser le lecteur principalement à l’aide des touches de la mini- 2 . > x u qf télécommande. 3 m M y y qg Conseil AUDIO SUBTITLE ANGLE 4 REP qh Pour obtenir des informations détaillées sur la façon de remplacer la pile, reportez-vous à la SETUP TOP MENU MENU 5 qj section « Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande » (page 35). 6 ENTER qk 7 SEARCH PROGRAM O ql 8 1 2 3 w; 9 wa 4 5 6 0 7 8 9 VOL ws CLEAR DSPL 0 qa wd Pour plus de détails, reportez-vous aux pages 0 Touches numérotées 14, 15, 20, 25 indiquées. qa Touche CLEAR 20, 30 qs x Touche (arrêt) 15, 16, 17, 20 1 Touche SOURCE 31 qd [/1 Touche 14 Permet de sélectionner la source d’entrée. qf u Touche (lecture/pause) 14, 15, 16, 17 2 ./>Touche (précédent)/(suivant) 15, qg t (retour lent)/T Touche (avance lente) 15 25 qh Touche REP 18, 19 3 mTouches (retour rapide)/M (avance Permet de sélectionner le mode de répétition rapide) 15 (DVD/CD vidéo/CD audio) ou mode de 4 Touche AUDIO 24, 25 lecture (MP3/JPEG/DivX). Permet de changer la sortie audio/langue qj Touche ANGLE 24 audio. Permet de sélectionner plusieurs angles de 5 Touche SUBTITLE 22 vue lors de la lecture d’un DVD. Permet de changer la langue des sous-titres qk Touche MENU 17, 23 lors de la lecture d’un DVD. Permet d’afficher le menu du DVD enregistré. 6 Touche SETUP 26, 27, 30, 31 ql M/m/</, Touches 15, 17, 20, 23, 26, 30, 31 S’utilise pour effectuer les opérations du menu. w; O Touche (retour) 25 7 Touche TOP MENU 23, 25 Permet d’afficher le menu principal d’un wa Touche ENTER 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30, 31 DVD enregistré. Permet d’entrer un réglage. 8 Touche SEARCH 15 ws Touches VOL (+/–) 14 Permet de spécifier un point souhaité sur un wd Touche DSPL 17, 21 disque par chapitre, titre ou plage. Permet d’afficher l’information temporelle 9 Touche PROGRAM 17, 20 du disque. Permet d’entrer en mode de lecture programmée. 13

4 Placez un disque avec l’étiquette vers le haut et poussez autour du centre du Divers modes de disque. lecture Ce chapitre décrit les diverses fonctions de lecture. Lecture d’un disque x 5 Fermez le couvercle du disque en SOURCE `/1 appuyant sur (PUSH OPEN). `/1 La lecture démarre automatiquement. ./> . > x u u Si un disque est déjà dans le lecteur ou si la m/M m M y y /y lecture ne démarre pas automatiquement, AUDIO SUBTITLE ANGLE appuyez sur u pour démarrer la lecture. REP REP SETUP TOP MENU MENU 6 Appuyez sur (VOL) (+) ou (VOL) (–) ENTER V/v/B/b ((VOLUME) (+) ou (VOLUME) (–) sur le SEARCH SEARCH PROGRAM O moniteur) pour régler le volume. PROGRAM 1 2 3 ENTER Touches 4 5 6 Pour mettre le lecteur hors tension numérotées 7 8 9 VOL VOL Appuyez sur (POWER) (ou sur la mini- CLEAR DSPL télécommande) de sorte que le voyant vert du 0 commutateur POWER s’éteigne sur le lecteur. 1 Ouvrez le moniteur et réglez son Après l’utilisation inclinaison horizontale et verticale. Eteignez le lecteur et débranchez le cordon d’alimentation de la source d’alimentation. Remarque en cas d’utilisation du lecteur dans la voiture L’utilisation du lecteur alors que la clé de contact se trouve en position ACC et que le moteur est arrêté peut entraîner le déchargement de la batterie de la voiture. Remarques • Lisez le mode d’emploi fourni avec le disque que vous voulez lire sur ce lecteur. • N’ouvrez pas le couvercle du disque pendant la lecture. 2 Appuyez sur (POWER) pour mettre le • Selon la méthode d’enregistrement du disque, un délai d’une minute ou plus peut s’écouler lecteur sous tension. avant que la lecture ne commence. Sur la mini-télécommande, appuyez sur • Selon l’état du disque, il se peut que sa lecture . soit impossible (page 37). Le moniteur s’allume et le voyant vert du • Un fichier MP3 dont le débit binaire est élevé, p. commutateur POWER s’allume sur le ex. 320 kbps, peut ne pas être lu correctement. lecteur. • Un gros fichier JPEG peut prendre un certain temps pour s'afficher. 3 Appuyez sur (PUSH OPEN) pour ouvrir le couvercle du disque. 14

Utilisation de la fonction de lecture Recherche directe d’un chapitre/titre/plage Pour Faites ceci Arrêter la lecture Appuyez sur x*1 1 Appuyez sur (SEARCH) pour afficher Ejecter le disque Appuyez sur PUSH l’écran de recherche. OPEN sur le lecteur •DVD après l’arrêt du disque. Chaque fois que vous appuyez sur (SEARCH), l’écran de recherche change Faire une pause Appuyez sur u*2. comme suit : Appuyez à nouveau pour reprendre la Affichage de recherche du titre et du lecture. chapitre Accéder au Appuyez sur > chapitre suivant, Affichage de recherche du titre et de la plage ou scène durée Revenir à ce qui Appuyez sur . précède chapitre, Affichage de recherche du chapitre et de la durée plage ou scène Avancer Appuyez sur M/m Vous pouvez sélectionner les paramètres rapidement/ pendant*3 *4 affichés en appuyant sur la touche < ou le retour rapide Chaque pression ,. change la vitesse de lecture comme suit. 2 •CD vidéo/CD audio * fois la vitesse normale Chaque fois que vous appuyez sur t 4 fois la vitesse (SEARCH), l’écran de recherche change normale t 8 fois la comme suit : vitesse normale t 16 fois la vitesse Affichage de recherche de la plage normale t 32 fois la vitesse normale t Affichage de recherche de la durée de la lecture normale vitesse. plage Avancer lentement Appuyez sur y/ Affichage de recherche de la durée du (uniquement sur pendant en lecture*4 disque DVD/CD vidéo)/ Chaque pression Retour lent change la vitesse de Vous pouvez sélectionner les paramètres (uniquement sur lecture comme suit. affichés en appuyant sur la touche < ou DVD) 1/2 fois la vitesse ,. normale t 1/4 fois la vitesse normale t 1/8 fois la vitesse normale 2 Appuyez sur les touches numérotées t 1/16 fois la vitesse pour saisir le numéro de chapitre/titre/ normale t la vitesse plage de votre choix. de lecture normale. Lorsque « Title » (Titre) et « Chapter » (chapitre) s’affichent 1 * Si la fonction de reprise de lecture est activée, vous pouvez reprendre la lecture ultérieurement Title 01/01 Chapter --/01 en appuyant sur u. Pour plus de détails, voir la section « Reprise de lecture » (page 16). Lorsque « Title » (Titre) et «Time » (Temps) 2 * DVD/CD vidéo/JPEG s’affichent « X» s’affiche à l’écran. *3 DVD/CD vidéo/JPEG/DivX Title 01/01 Time -:--:-- Aucun son n’est émis pendant l’avance ou le retour rapide. 4 * Un disque MP3 retourne à la lecture normale 3 Appuyez sur (ENTER). lorsque le fichier MP3 est terminé. * Vous pouvez utiliser les touches numérotées de la mini-télécommande pour sélectionner la plage. Remarque Vous ne pouvez pas régler « 0 ». 15

Reprise de lecture Utilisation d’un menu MP3/ Vous pouvez reprendre la lecture à partir de JPG/DivX® l’endroit où elle a été arrêtée. Le lecteur mémorise l’endroit même une fois que 1 Insérez un disque qui contient des l’appareil a été mis hors tension. fichiers MP3, JPEG ou DivX. Exemple d’écran : 1 En cours de lecture, appuyez sur x pour arrêter la lecture. • Pour un MP3 Le lecteur mémorise l’endroit où la lecture Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers est arrêtée. •DVD/CD vidéo/CD audio État actuel « Press Play Key To Continue » (Appuyez sur la touche de lecture pour continuer) 00:00 00:00 apparaît sur l’écran. 001/016 \Album1 T r a c k 0 1 2 Appuyez sur u pour démarrer la T T r r a a c c k k 0 0 2 3 lecture. T r a c k 0 4 La lecture démarre à partir de l’endroit où T r a c k 0 5 T r a c k 0 6 elle a été arrêtée. •MP3/JPEG/DivX Lorsque la reprise de lecture a été activée, La lecture démarre à partir du début du • Pour un JPEG fichier MP3/JPEG/DivX (plage) dont Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers vous avez arrêté la lecture. État actuel Remarques • Pour désactiver la fonction de reprise de lecture, 00:00 00:00 appuyez à nouveau sur x lorsque la lecture est 001/016 arrêtée. « Press Play Key To Continue » (Appuyez \Album1 sur la touche de lecture pour continuer) apparaît 0 1 F l o wer alors à l’écran. 0 2 T r e e • La fonction de reprise de lecture est désactivée 0 3 m o u ntain 0 4 C a r lorsque le disque est éjecté. 0 5 B y c icle 0 6 M y Friend Resolution 1152 X 765 Résolution du fichier actuel • Pour un DivX Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers État actuel 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI S c e n e 0 1 AVI S c e n e 0 2 AVI S c e n e 0 3 AVI S c e n e 0 4 16

2 Appuyez sur u. Utilisation du mode vignette du La lecture démarre et le menu MP3/JPEG/ disque JPEG DivX apparaît à l’écran. 1 Appuyez sur x pendant que l’image Exemple d’écran pour un MP3 : JPEG est affichée. Numéro du fichier actuel/Nombre total de fichiers Les images des fichiers apparaissent sur 12 sous-écrans. Temps de lecture écoulé/Temps total de lecture du fichier actuel Taux binaire État actuel 00:05 03:56 128k 001/016 \Album1 Slide Show Menu Prev Next T r a c k 0 1 T r a c k 0 2 Track01 T r a c k 0 3 T r a c k 0 4 Various Best Selection 2 Sélectionnez l’image que vous voulez T T r r a a c c k k 0 0 5 6 voir en appuyant sur les touches M/m/ </, et appuyez sur (ENTER). Une image JPEG s’affiche à l’écran. Information de balise ID3* Pour accéder à la liste d’images JPEG * Ce lecteur prend en charge les balises ID3 des suivante ou précédente, appuyez sur M/m/ fichiers MP3 version 1.0. </, pour sélectionner «g Prev » (Précédent) ou «Next G» (Suivant), puis Pour sélectionner un dossier ou un appuyez sur (ENTER). fichier Pour voir les images sur diaporama, appuyez Tandis que le lecteur est arrêté, utilisez les sur touches M/m pour sélectionner le dossier ou M/m/</, pour sélectionner le diaporama, un fichier, puis appuyez sur (ENTER). puis appuyez sur (ENTER). Le diaporama Lorsque vous appuyez sur (ENTER) après démarre à partir de l’image sélectionnée. avoir sélectionné un dossier, les fichiers se Pour retourner au menu MP3/JPG/DivX, trouvant dans ce dossier apparaissent. appuyez sur (MENU). Pour sélectionner le mode Pour voir les fonctions des touches d’affichage à distance Appuyez sur (PROGRAM). Pour les MP3, Vous pouvez voir les fonctions des touches à appuyez sur (PROGRAM) en mode d’arrêt. distance en mode vignette. Chaque fois que vous appuyez sur Appuyez sur M/m/</, pour sélectionner « (PROGRAM), l’écran passe du mode de dossier Menu », puis appuyez sur (ENTER). au mode de liste de fichiers. En mode de liste Key Function de fichiers, vous pouvez voir tous les fichiers Program Transition Effect du disque. Stop Thumbnail Mode Next Picture De même si vous appuyez sur (DSPL), vous Previous Picture Play Picture Mode pouvez passer du mode d’affichage à l’état Invert Mirror actuel. Continue 00:00 00:00 Folder 00:00 00:00 0 0 1 / 0 1 6 Folder 0 0 1 / 0 1 6 Key Function 00:00 00:00 Contrarolate 001/016 Rotate Clockwise \Album1 Track01 Track02 Exit Help Suite page suivante t 17

Pour sélectionner le mode de Les fichiers vidéo DivX® qui lecture peuvent être lus sur le lecteur Appuyez sur (REP) pour sélectionner le mode Le lecteur peut lire les données qui son de lecture. enregistrées au format DivX, et les données qui Chaque fois que vous appuyez sur (REP), le disposent de l’extension « .AVI » ou « .DIVX ». mode de lecture change comme suit : Le lecteur ne lira pas les fichiers avec les extensions « .AVI » ou « .DIVX » s’ils ne •MP3/JPEG contiennent pas une vidéo DivX. Folder (Dossier) (lit toutes les plages du dossier) Remarques • Le lecteur peut ne pas lire un fichier vidéo DivX si le fichier est une combinaison de deux fichiers Shuffle (Hasard) (lit les plages au hasard, les vidéo DivX ou plus. plages ne sont lues qu’une seule fois) • Le lecteur ne peut pas lire un fichier vidéo DivX d’une taille supérieure à 720 (largeur) × 576 Random (Aléatoire) (lit les plages au hasard, (hauteur)/2Go. la même plage peut être lue plus d’une fois) • En fonction du fichier vidéo DivX, il est possible que l’image ne soit pas nette ou qu’il y ait des sauts de son. Single (Simple) (lit une seule plage) • Le lecteur ne peut pas lire des fichiers vidéo DivX qui excèdent 3 heures. Repeat One (Répétition Un) (répète une seule • En fonction du fichier vidéo DivX, il est possible plage) que l’image s’interrompe ou ne soit pas nette. Dans ce cas, il est recommandé de créer le fichier Repeat Folder (Répétition dossier) (répète à un taux binaire inférieur. Si le son est encore toutes les plages du dossier) parasité, le format audio MP3 est recommandé. Remarquez cependant que le lecteur n’est pas •DivX conforme au format WMA (Windows Media Audio). Single (Simple) (lit une seule plage) • L’apparition de l’image après la pression de H peut prendre un certain temps à cause de la Repeat One (Répétition Un) (répète une technologie de compression des fichiers vidéo seule plage) DivX. • En fonction du fichier vidéo DivX, il est possible que le son ne corresponde pas à l’image sur Repeat All (Répétition tout) (répète toutes l’écran. les plages du disque) Repeat Off (Répétition désactivée) (retourne à la lecture normale) Shuffle (Hasard) (lit les plage au hasard, les plages ne sont lues qu’une seule fois) Random (Aléatoire) (lit les plages au hasard, la même plage peut être lue plus d’une fois) Remarques • Vous ne pouvez pas changer de dossier ou de fichier avec le menu MP3/JPG/DivX en cours de lecture. Seuls les fichiers du dossier sélectionné peuvent être sélectionnés avec la touche ./ >. Pour changer de dossier, arrêtez la lecture. • Les noms des dossiers et des fichiers MP3 ne s’affichent correctement que lorsqu’ils sont composés de lettres alphabétiques, de chiffres ou de symboles. Les caractères que cet appareil ne prend pas en charge s’affichent comme « - ». 18

Lire plusieurs fois (Lecture répétée) Vous pouvez lire plusieurs fois tous les chapitres ou titres d’un disque ou une seule plage. Vous pouvez utiliser une combinaison du mode de lecture programmée. SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Appuyez sur (REP) en cours de lecture. Chapter Chaque fois que vous appuyez sur la touche, le mode de lecture répétée change comme suit : •DVD Chapter (Chapitre): répète le chapitre actuel. Title (Titre): répète le titre actuel sur un disque. ALL (TOUT): répète tous les titres et chapitres d’un disque. •CD vidéo (uniquement lorsque PBC est désactivé)/CD audio Track (Plage): répète la plage en cours de lecture. ALL (TOUT): répète toutes les plages du disque. Pour retourner à la lecture normale Appuyez plusieurs fois sur (REP) jusqu’à ce que l’ic ne de répétition disparaisse. 19

• CD vidéo/CD audio Création de votre propre Exemple : pour sélectionner la plage « 02 » programme (Lecture Appuyez sur 0 et 2 sur les touches numérotées. programmée) P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 T02 06 __ Vous pouvez lire le contenu d’un disque dans 02 __ 07 __ 03 __ 0 8 __ l’ordre de votre choix en arrangeant l’ordre des 04 __ 0 9 __ titres, chapitres ou plages du disque pour créer 05 __ 1 0 __ votre propre programme. Vous pouvez Exit Start NEXT programmer jusqu’à 20 titres, chapitres et plages. 3 Répétez l’étape 2 pour programmer d’autres titres, chapitres ou plages. `/1 SOURCE Pour vous déplacer à la liste du programme suivant, apppuyez sur les touches M/m/ . > x u </, pour sélectionner « NEXT », m M y y puis appuyez sur (ENTER). AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP TOP MENU MENU 4 Appuyez sur les touches M/m/</, pour sélectionner « Start » (Démarrer), puis ENTER V/v/B/b appuyez sur (ENTER). SEARCH PROGRAM O PROGRAM 1 2 3 ENTER Pour repeater la lecture Touches 4 5 6 programmée numérotées 7 8 9 VOL Appuyez sur (REPEAT) pour sélectionner CLEAR DSPL « ALL » (TOUT) pendant la lecture CLEAR 0 programme. Le lecteur répète toutes les plages programmées. 1 Appuyez sur (PROGRAM). L’écran de menu du programme apparaît. Pour retourner à la lecture normale Appuyez sur x pendant la lecture programmée. Program:T(05)/C(--) 01 0 2 T: T: C: C: 06 0 7 T: T: C: C: Pour changer un programme 0 0 3 4 T: T: C: C: 0 0 8 9 T: T: C: C: 1 Appuyez sur (PROGRAM). 0 5 T: C: 1 0 T: C: Exit NEXT 2 Appuyez sur les touchesM/m/</, pour sélectionner « Stop » (Arrêt), puis appuyez sur (ENTER). 2 Sélectionnez le titre, chapitre ou plage que vous voulez programmer. 3 Suivez l’étape 2 dans « Création de •DVD votre propre programme (Lecture Exemple : pour sélectionner le chapitre programmée) » pour une nouvelle « 03 » du titre « 02 » programmation. Appuyez sur 0, 2, 0 et 3 sur les touches numérotées. Pour annuler le programme Appuyez sur (PROGRAM) lorsque l’écran de menu du programme apparaît. Program:T(02)/C(01) 01 T:03 C:02 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 T: C: 0 8 T: C: 04 T: C: 0 9 T: C: 05 T: C: 1 0 T: C: Exit Start NEXT 20

•CD vidéo (lorsque PBC est désactivé)/CD Affichage du temps écoulé audio Single Elapsed (Disque écoulé) (Temps écoulé du disque) Vous pouvez afficher le temps écoulé et le Single Remain (Disque restant) (Temps temps restant des DVD, CD vidéo et CD audio. restant de la plage) ) Total Elapsed (Total écoulé) (Temps écoulé SOURCE `/1 du disque) . > x u Total Remain (Total restant) (Temps restant m M y y du disque) AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP TOP MENU MENU Display Off (Affichage désactivé) (affichage par défaut)* ENTER SEARCH PROGRAM O * Ne s’affiche pas lors de la lecture d’un CD audio. 1 2 3 4 5 6 Pour désactiver les informations temporelles 7 8 9 VOL CLEAR DSPL Appuyez plusieurs fois sur (DSPL) pour 0 sélectionner « OFF ». DSPL En cours de lecture, appuyez sur (DSPL). Le temps écoulé et le temps restant s’affichent dans le coin supérieur gauche. Chaque fois que vous appuyez sur (DSPL), le mode d’affichage change dans l’ordre suivant : •DVD Title Elapsed (Titre écoulé) (Temps écoulé du titre) Title Remain (Titre restant) (Temps restant du titre) Chapter Elapsed (Chapitre écoulé) (Temps écoulé du chapitre) Chapter Remain (Chapitre restant) (Temps écoulé du chapitre) Display Off (Affichage désactivé) (affichage par défaut) •CD vidéo (lorsque PBC est activé/DivX Single Elapsed (Disque écoulé) (Temps écoulé du disque) Single Remain (Disque restant) (Temps restant de la plage) Display Off (Affichage désactivé) (affichage par défaut) 21

Pour désactiver les sous-titres Modification de la langue Appuyez plusieurs fois sur (SUBTITLE) pour sélectionner « Off » (Désactivé). de sous-titres Remarques Certains DVD ont des sous-titres enregistrés en • Vous avez aussi la possibilité de changer la une ou plusieurs langues. Vous pouvez activer langue de sous-titres en modifiant la ou désactiver la fonction de sous-titres ou configuration*. Voir « Subtitle » (Sous-titres) changer la langue des sous-titres sur ces DVD. (page 29). * Vous pouvez passer à une langue audio spécifique à l’aide du menu DVD SETUP SOURCE `/1 uniquement si la langue est présente sur le disque et dans le menu. Dans certains disques, la langue initiale à afficher est spécifiée sans . > x u tenir compte du réglage du menu DVD SETUP. m M y y • Cette fonction varie ou peut être inopérante AUDIO SUBTITLE ANGLE suivant le DVD. REP SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Appuyez sur (SUBTITLE) en cours de lecture. La langue de sous-titres s’affiche dans le coin supérieur gauche. Exemple : affichage d’une langue de sous- titres Le disque contient 2 langues de sous-titres et la première langue est actuellement sélectionnée. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e Lorsque le sous-titre est une langue qui ne peut pas être sélectionnée dans le menu de configuration, « Others » (Autres) s’affichera. Chaque fois que vous appuyez sur (SUBTITLE), la langue sélectionnée dans la liste des langues de sous-titres enregistrée sur le disque change. 22

Utilisation de la touche MENU Utilisation d’un menu DVD Certains DVD disposent d’un menu plus complet qui inclut les langues audio, les langues des sous-titres, les titres et les Avec certains DVD, vous pouvez utiliser le chapitres, etc. menu d’origine comme le menu de titres ou le menu DVD. Dans le menu de titres, vous pouvez choisir votre scène ou chanson 1 En cours de lecture d’un DVD, appuyez sur (MENU). préférée en sélectionnant les titres des Le menu DVD s’affiche. chansons et des scènes. En sélectionnant un menu DVD, vous pouvez sélectionner un paramètre, la langue des sous-titres, la langue 2 Appuyez sur M/,/m/< pour audio etc.. Le contenu des menus des titres et sélectionner le paramètre de votre choix. des DVD varie selon les DVD. Il est possible que certains DVD ne possèdent pas de menus enregistrés. 3 Appuyez sur (ENTER). Si des écrans de sélection supplémentaires apparaissent, répétez les étapes 2 et 3. SOURCE `/1 Remarques • Certains DVD ne disposent pas de menu DVD et . > x u sur d’autres, le contenu du menu DVD et du m M y y menu de titres sont identiques. AUDIO SUBTITLE ANGLE REP • Sur certains DVD, le «DVD Menu » (Menu DVD) SETUP TOP MENU MENU peut être remplacé par « MENU ». MENU • Sur certains DVD, « Press ENTER » (Appuyez sur TOP MENU ENTER) peut être remplacé par « Press SELECT » ENTER V/v/B/b SEARCH PROGRAM O (Appuyez sur SELECT) à l’étape 3. • Le contenu du menu DVD varie selon les DVD. • Lisez le mode d’emploi fourni avec chaque DVD. 1 2 3 ENTER 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Utilisation de la touche TOP MENU Certains DVD disposent d’un menu de titres. A partir du menu de titres, vous pouvez sélectionner un titre à lire. Les titres représentent les sections les plus longues d’une image ou d’un morceau de musique sur un DVD, p. ex. un film ou un album pour un logiciel audio etc. La touche TOP MENU permet d’afficher l’écran de menu initial. 1 En cours de lecture d’un DVD, appuyez sur (TOP MENU). Le menu de titres* (menu principal) s’affiche. * Le contenu du menu de titres varie selon les DVD. 2 Appuyez sur M/,/m/< pour sélectionner le titre de votre choix. 3 Appuyez sur (ENTER). La lecture du titre que vous avez sélectionné commence. 23

Modification de la langue Modification des angles audio de vue Certains DVD permettent d’effectuer un choix Certains DVD permettent d’effectuer un choix parmi plusieurs langues audio. parmi plusieurs angles de vue pour certaines scènes. Si « Angle Mark » (Repère d’angle) est réglé sur « On » (Activé) (page 27), un message `/1 SOURCE s’affiche au niveau de la scène. . > x u SOURCE `/1 m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO REP . > x u SETUP TOP MENU MENU m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE ENTER REP SEARCH PROGRAM O SETUP TOP MENU MENU ANGLE 1 2 3 ENTER SEARCH PROGRAM O 4 5 6 7 8 9 VOL 1 2 3 CLEAR DSPL 0 4 5 6 7 8 9 VOL En cours de lecture, appuyez plusieurs CLEAR 0 DSPL fois sur (AUDIO) pour sélectionner la langue audio de votre choix. La langue audio utilisée est affichée dans le 1 En cours de lecture d’un DVD sur lequel coin supérieur gauche. plusieurs angles de vue différents sont Exemple : affichage d’une langue audio enregistrés, appuyez sur (ANGLE) lorsqu’un message s’affiche. Audio 1 / 2:Dolby-D 2CH English Le numéro de l’angle sélectionné s’affiche dans le coin supérieur droit. Le format de la source audio (Dolby D, DTS ou LPCM) peut s’afficher. 2 Appuyez plusieurs fois sur (ANGLE) pour sélectionner votre numéro d’angle Lorsque la fenêtre d’affichage du code de préféré, pendant que le numéro d’angle langue s’affiche, saisissez le code de langue est affiché. correspondant à la langue de votre choix Chaque fois que vous appuyez sur (page 41). (ANGLE), le numéro d’angle change. Remarques 1/2 Numéro de l’angle de vue sélectionné actuellement/Nombre • Vous pouvez changer la langue audio total d’angles de vue parmi uniquement si plusieurs langues audio sont lesquels vous pouvez choisir enregistrées sur le DVD. Remarques • Vous pouvez également changer la langue audio • Vous pouvez changer l’angle uniquement si à l’aide du menu DVD (page 23) ou du menu plusieurs angles de vue sont enregistrés sur le DVD SETUP* (page 29). DVD. * Vous pouvez passer à une langue audio • Le nombre total d’angles de vue enregistrés spécifique à l’aide du menu DVD SETUP diffère en fonction du DVD et de la scène. uniquement si la langue est présente sur le • Vous ne pouvez changer d’angle qu’en cours de disque et dans le menu. Sur certains disques, la lecture normale. Vous ne pouvez pas changer langue initiale à émettre est spécifiée sans tenir d’angle en cours de lecture avance/retour rapide. compte du réglage du menu DVD SETUP. • Lorsque la scène sélectionnée disposant de • Cette fonction varie ou peut ne pas fonctionner plusieurs angles de vue s’affiche, l’angle passe suivant le DVD. automatiquement au numéro d’angle sélectionné à l’étape 2. • Cette fonction varie ou peut ne pas fonctionner suivant le DVD. 24

Modification de la sortie Utilisation de la fonction audio PBC (contrôle de lecture) Vous pouvez sélectionner la sortie audio à partir de « Stereo » (Stéréo) ou « Mono Left » (Mono gauche), « Mono Right » (Mono droit) En cours de lecture d’un CD vidéo compatible ou « Mix-Mono » (Mono mixte) en cours de PBC, vous pouvez afficher le menu PBC et lecture d’un CD vidéo ou d’un CD audio. sélectionner le paramètre de votre choix à partir du menu. SOURCE `/1 SOURCE `/1 . > x u ./> . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE m M y y AUDIO REP AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU MENU REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O ENTER SEARCH PROGRAM O O 1 2 3 PROGRAM 1 2 3 4 5 6 Touches 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL numérotées 7 8 9 VOL 0 CLEAR DSPL 0 1 En cours de lecture, appuyez sur (AUDIO). 1 Démarrez la lecture avec un CD vidéo La sortie actuelle est affichée dans le coin avec fonction PBC. supérieur gauche. Le menu de votre sélection apparaît. Exemple : affichage de sortie audio Mono Right 2 Appuyez sur les touches numérotées pour sélectionner le numéro du paramètre de votre choix. 2 Appuyez sur (AUDIO) pour sélectionner la sortie audio souhaitée, « Stereo » 3 Suivez les instructions du menu pour les (Stéréo), « Mono Left » (Mono gauche), opérations interactives. « Mono Right » (Mono droit) ou « Mix- Reportez-vous aux instructions fournies avec Mono » (Mono mixte) pendant que la le disque vu que la procédure d’opération sortie est affichée. peut varier suivant les CD vidéo. Chaque fois que vous appuyez sur (AUDIO), la sortie change. Pour retourner au menu Appuyez sur O. Conseil Pour la lecture sans la fonction PBC, appuyez sur (TOP MENU). « PBC Off » (PBC désactivé) apparaît sur l’écran du téléviseur et le lecteur démarre la lecture continue. Pour retourner à la lecture PBC, appuyez à nouveau sur (TOP MENU). Remarques • En cours de lecture d’un CD vidéo réglé sur « PBC ON » (PBC activé), appuyez sur ./> pour changer le paramètre. Le menu PBC ne s’affiche pas, mais la lecture du paramètre sélectionné commence. • En cours de lecture d’un CD vidéo réglé sur « PBC ON » (PBC activé), appuyez sur O pour afficher le menu PBC et le repère B. 25

1 Appuyez sur (SETUP). Modification de la - M - o n G i e t ne or ra T l Setup Page ype -- configuration A S C n c o g r l l e o e e r n M S ar Sa ys k ver tem On On NTSC D e f a u lt Vous pouvez configurer et régler le lecteur à l’aide de menus de configuration d’écran. La Select:<, Set:Enter Quit:SETUP plupart des réglages doivent être effectués lors de la première utilisation du lecteur. 2 Appuyez sur la touche < ou , pour Les menus de configuration sont : sélectionner le paramètre de votre choix. •Page de configuration générale (réglages du système) : General Setup Page (Page de •Page de configuration audio (réglages de la configuration générale) sortie audio numérique) •Page langue (réglages de langue) : Audio Setup Page (Page de •Page de configuration parentale (réglage du configuration audio) contrôle parental) : Language Page (Page langue) : Parental Setup Page (Page de SOURCE `/1 configuration parentale) . > x u 3 Appuyez sur (ENTER). m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU 4 Appuyez sur la touche M ou m pour SETUP sélectionner le réglage de votre choix. ENTER V/v/B/b SEARCH PROGRAM O 5 Appuyez sur (ENTER). 1 2 3 ENTER 4 5 6 6 Appuyez sur la touche M ou m ou < ou ,pour sélectionner (ajuster) l’option de 7 CLEAR 8 9 DSPL VOL réglage. 0 7 Appuyez sur (ENTER). Reportez-vous à la section « Réglages à l’aide de la touche MENU du moniteur » (page 32) pour les réglages du moniteur. 8 Appuyez sur (SETUP). 26

♦ Economiseur d’écran Réglage du lecteur DVD Si « Screen Saver » (Economiseur d’écran) est réglé sur « On » (Activé), l’image de - Page de configuration générale l’économiseur d’écran s’affiche lorsque vous laissez le lecteur en mode de pause ou d’arrêt pendant plus de 15 minutes. L’économiseur - - G e ne ra l Setup Page -- d’écran permet d’éviter que le moniteur ne soit M o n i t or T ype endommagé. A n g l e M ar k On S c r e e n Sa ver On C o l o r S ys tem NTSC D e f a u lt On Active l’économiseur d’écran. D i v X Off Désactive l’économiseur d’écran. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Système de couleur Lorsque vous raccordez le lecteur à un ♦ Type de moniteur téléviseur pour regarder un DVD sur l’écran Lorsque vous raccordez le lecteur à un du téléviseur, effectuez ce réglage en fonction téléviseur pour regarder un DVD sur l’écran du système de couleur de votre pays. du téléviseur, effectuez ce réglage en fonction Notez que ce réglage n’affecte pas l’écran du du type de ce dernier. lecteur. Les réglages par défaut sont soulignés. PAL Emet toujours le signal PAL. 4:3/Pan Scan Sélectionnez cette option AUTO Change automatiquement le système lorsque vous branchez un de couleur pour le signal vidéo émis à téléviseur à écran 4:3. L’image partir du lecteur en fonction du large s’affiche système de couleur enregistré sur le automatiquement sur DVD. l’entièreté de l’écran et les NTSC Emet toujours le signal NTSC. portions qui dépassent sont coupées. 4:3/Letter Box Sélectionnez cette option ♦ Défaut lorsque vous branchez un Vous pouvez réinitialiser les menus de téléviseur à écran 4:3. L’image configuration sur les réglages d’usine. large s’affiche avec des bandes en haut et en bas de l’écran. 16:9 Sélectionnez cette option 1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez plusieurs fois sur la touche < ou , lorsque vous branchez un jusqu’à ce que « General Setup Page » téléviseur à écran large ou un (Page de configuration générale) téléviseur avec fonction écran apparaisse à l’écran. large. 2 Appuyez sur (ENTER). ♦ Repère d’angle Si plusieurs angles de vue (angles multiples) 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M sont enregistrés pour une scène sur le DVD et ou m pour sélectionner « Default » que vous avez réglé « Angle Mark » (Repère (Défaut). d’angle) sur « On » (Activé), un message s’affiche lorsque cette scène est atteinte. 4 Appuyez sur (ENTER). On Un message apparaît sur la scène. ♦DivX Off Aucun message n’apparaît sur la scène. Affiche le code d’enregistrement du lecteur. Pour en savoir plus, rendez-vous sur http://www.divx.com/vod sur Internet. 27

♦ Audio DRC Réglages de la sortie Rend le son clair lorsque le volume est baissé lors de la lecture DVD qui est conforme à « audio numérique - Page de Audio DRC ». Vous pouvez régler le niveau DRC (Contrôle de plage dynamique) sur 8 pas. configuration audio Ce réglage affecte les sorties AUDIO OUTPUT. FULL: Rend les sons graves clairs même si le volume est baissé. - - Audio Setup Page -- D ownmix OFF S PDIF Output A udio DRC Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ Downmix Vous pouvez sélectionner le mode downmix à partir de “Surround” ou “Normal”. La fonction downmix est utilisée pour créer des signaux stéréo (2 canaux) provenant de plus de 5 signaux numériques séparés dans une source. Ce réglage affecte les sorties AUDIO OUTPUT. Surround Sélectionnez cette option lorsque l’équipement audio raccordé prend en charge Dolby Surround (Pro Logic). Normal Sélectionnez cette option lorsque l’équipement audio raccordé ne prend pas en charge Dolby Surround (Pro Logic). ♦ Sortie SPDIF Vous pouvez régler le mode des signaux audio émis par le connecteur OPTICAL OUTPUT. Off Aucun signal n’est émis par le connecteur OPTICAL OUTPUT. RAW Sélectionnez cette option lorsque vous raccordez un composant audio avec un décodeur intégré Dolby Digital ou décodeur DTS. PCM 48K Sélectionnez cette option lorsque vous ne raccordez pas un composant audio avec un décodeur Dolby Digital intégré ou décodeur DTS. Remarques • Si « OFF » (Désactivé) est sélectionné, aucun signal n’est émis par le connecteur OPTICAL OUTPUT. • Lorsque vous raccordez le lecteur et un appareil d’enregistrement numérique comme un lecteur MD via un câble optique pour enregistrer le contenu du CD avec cet appareil, le contenu sera enregistré sous forme d’une plage continue. 28

♦ Audio Réglages de langue pour Fait défiler la langue de la bande sonore. Lorsque vous sélectionnez « Original », la la lecture DVD - Page langue langue prioritaire sur le disque est sélectionnée. Remarques - - Language Setup Page -- O S D EN G • En fonction des DVD utilisés, une autre langue M e nu EN G que celle que vous avez réglée peut être activée S e btitle EN G A u dio EN G automatiquement, sans tenir compte de votre réglage • Il peut être impossible de changer la sortie de la langue audio sur certains DVD, même si plusieurs Select:<, Set:Enter Quit:SETUP langues sont enregistrées. ♦ OSD Fait défiler la langue utilisée pour les menus à l’écran. ♦ Menu Vous pouvez sélectionner la langue de votre choix pour le menu du disque. Remarque En fonction du DVD utilisé, une autre langue que celle que vous avez réglée peut être activée automatiquement, sans tenir compte de votre réglage. ♦ Sous-titre Fait défiler la langue pour les sous-titres enregistrés sur le DVD VIDEO. Remarque En fonction du DVD utilisé, une autre langue peut être activée automatiquement, sans tenir compte du réglage de la langue souhaitée. 29

Réglage du mot de passe - Réglage pour le contrôle Mot de passe parental - Page de configuration 1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez parentale plusieurs fois sur la touche < ou , jusqu’à ce que « Parental Setup Page » (Page de configuration parentale) Lorsque vous réglez le mot de passe pour la apparaisse à l’écran. première fois, veillez à régler également le niveau de contrôle parental. 2 Appuyez sur (ENTER). Sélection du mode de 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M contrôle parental activé et ou m pour sélectionner « Password » (Mot de passe) puis appuyez sur désactivé - Contrôle parental (ENTER). 1 Appuyez sur (SETUP). 4 Appuyez sur les touches numérotées pour entrer « 5370 ». Le lecteur est prêt à accepter un nouveau -- Parental Setup Page -- mot de passe. Parental Control Off Password Level - Old Password New Password Confirm PWD OK Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 5 Appuyez sur les touches numérotées 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche < pour entrer un nouveau mot de passe. ou , jusqu’à ce que « Parental Setup Page » (Page de configuration parentale) 6 Appuyez sur les touches numérotées apparaisse à l’écran. pour entrer à nouveau le mot de passe et le confirmer. 3 Appuyez sur (ENTER). 7 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche M menu de configuration. ou m pour sélectionner « Parental Remarque Control » (Contrôle parental) puis Si vous avez oublié votre mot de passe enregistré, appuyez sur (ENTER). entrez « 5370 ». 5 Appuyez plusieurs fois sur la touche M ou m pour sélectionner « On » (Activé) ou « Off » (Désactivé) puis appuyez sur (ENTER). 6 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le menu de configuration. 30

Préparation du réglage parental initial - Niveau Contrôle des signaux La lecture de certains DVD peut être limitée vidéo reçus en provenance suivant un niveau prédéterminé, tel que l’âge des spectateurs. La fonction de contrôle de l’appareil raccordé parental vous permet de fixer un niveau de Commutez le canal d’entrée pour contrôler les limitation de lecture. signaux vidéo reçus en provenance de l’appareil Ce réglage est possible uniquement lorsqu’un raccordé au connecteur VIDEO INPUT du lecteur. mot de passe a été entré ainsi qu’il est décrit dans la section « Réglage du mot de passe — Mot de passe » (page 30). 1 Appuyez sur (POWER) pour mettre le lecteur sous tension. Le canal d’entrée actuel (DVD) apparaît à 1 Appuyez sur (SETUP), puis appuyez l’écran pendant 5 secondes. plusieurs fois sur la touche < ou , jusqu’à ce que « Parental Setup Page » (Page de configuration parentale) 2 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) de apparaisse à l’écran. la mini-télécommande pour sélectionner « VIDEO ». Chaque fois que vous appuyez sur la 2 Appuyez sur (ENTER). touche, « DVD » et « VIDEO » apparaissent alternativement. 3 Appuyez plusieurs fois sur la touche M ou m pour sélectionner « Level » (Niveau) Veillez à modifier le réglage du canal d’entrée puis appuyez sur (ENTER). sur « DVD » pour lire le DVD avec ce lecteur. 4 Appuyez plusieurs fois sur la touche M ou m pour sélectionner le niveau de limitation puis appuyez sur (ENTER). Sélection du système de 5 Appuyez sur (SETUP) pour quitter le couleur pour le signal menu de configuration. vidéo reçu Consultez le tableau suivant. Les niveaux de Le lecteur détecte le système de couleur du contrôle parental du tableau sont basés sur le signal vidéo reçu (PAL ou NTSC) et change système de classement de la MPAA (Motion automatiquement le réglage (mode auto). Picture Association of America). Si vous réglez Effectuez les étapes ci-dessous pour modifier le lecteur au niveau « 4 » par exemple, les DVD manuellement le réglage du système de dont les niveaux sont établis à « 5 », « 6 », « 7 » couleur pour le signal vidéo reçu. ou « 8 » ne peuvent pas être lus. Ce lecteur Système de classement de la 1 Appuyez sur (POWER) pour mettre le lecteur sous tension. MPAA Le canal d’entrée actuel (DVD) apparaît à “1” « G » : Tout public l’écran pendant 5 secondes. “2” – “3” « PG » : Accord parental souhaité 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche “4” « PG13 » Mise en garde adressée (VOLUME) +/– du moniteur pour aux parents sélectionner « PAL » ou « NTSC ». “5” – Remarque “6” « R » : Visionnement restreint Si vous le changez manuellement, le réglage du “7” « NC17 » Interdit aux moins de système de couleur pour le signal vidéo reçu ne revient pas au mode auto jusqu’à ce que le lecteur 17 ans soit mis hors tension ou que le réglage du canal “8” Aucune restriction d’entrée soit modifié. Par conséquent, lorsqu’il est réglé sur « PAL », le DVD enregistré avec le système NTSC ne peut pas être affiché sur le moniteur du lecteur à moins que vous ne mettiez le lecteur hors tension, puis que vous le remettiez sous tension. 31

Quitter le menu Réglages effectués l’aide 1 Appuyez plusieurs fois sur (S-MENU) du de la touche S-MENU du moniteur jusqu’à ce que « SYSTEM MENU OFF » (MENU SYSTEME moniteur DÉSACTIVÉ) apparaisse. Vous pouvez effectuer des réglages pour le moniteur à l’aide de la touche (S-MENU) de 2 Appuyez une nouvelle fois sur (S-MENU) du moniteur. celui-ci. L’écran normal réapparaît. Chaque fois que vous appuyez sur (S-MENU), l’écran de réglage change dans l’ordre qui Si aucune touche n’est enfoncée après 5 suit : Picture t Brightness t Color t secondes, l’affichage normal réapparaît. Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Headphone t DVD LEVEL REVISION t SYSTEM MENU Off. *1 « Hue » (Teinte) n’apparaît que lorsque le système de couleur NTSC est sélectionné comme source d’entrée (page 31). Remarque Lorsque vous effectuez les réglages suivants, les touches VOL +/– de la mini-télécommande peuvent être utilisées pour ajuster le volume. Comment régler les préférences 1 Appuyez plusieurs fois sur (S-MENU) du moniteur pour sélectionner l’option de votre choix. Picture 28 Press +/- or S-MENU. 2 Appuyez sur (VOLUME) (+) ou (VOLUME) (–) du moniteur pour sélectionner (ou ajuster) l’option de réglage. 32

Les réglages par défaut sont soulignés. Réglages Options de réglage Picture (Image) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste le contraste. Brightness Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 30 ») (Luminosité) Ajuste la luminosité. Color (Couleur) Portée réglable : 0 à 63 (le réglage par défaut est « 36 ») Ajuste la couleur. Hue (Teinte) Réglez cette option si l’image est rougeâtre ou verdâtre. Le réglage par défaut est « CTR » (centre). •« Hue » (Teinte) ne s’affiche que pour le système NTSC. Dimmer (Intensité) On (Activé), Off (Désactivé) Ajuste l’intensité de luminosité. Video Adjust Réinitialise les réglages de l’image, de la luminosité, des couleurs, (Ajustage vidéo) de la teinte et de l’intensité en une seule opération. Remarque Les réglages du canal d’entrée, du système de couleur pour le signal vidéo reçu (PAL/NTSC), du mode d’écran et du rétro- éclairage bleu ne se réinitialisent pas lorsque vous réinitialisez les ajustages. Mode Normal, Wide, Full, Zoom Règlent le mode d’écran. Normal: Une image avec un format d’écran de 4/3 (image normale). Wide (Large): Une image avec un format d’écran de 16/9. Full (Plein): Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les bords droit et gauche de l’écran. Zoom: Une image avec un format d’écran de 4/3 agrandie vers les bords droit et gauche de l’écran et dont les parties excédentaires (en haut et en bas) sont coupées pour remplir l’écran. Blue Back On (Activé), Off (Désactivé) (Rétro-éclairage bleu) Règle l’écran du rétro-éclairage bleu. IR Headphone (Casque IR) On (Activé), Off (Désactivé) Active et désactive le casque IR (infrarouge). Lorsque cette option est réglée sur « On » (Activé), vous pouvez utiliser le casque infrarouge. DVD LEVEL REVISION On (Activé), Off (Désactivé) (REVISION DU NIVEAU DVD) Réduit l’écart du niveau de sortie audio. Si le son de lecture du DVD est faible, réglez cette option sur « On ». Le lecteur réduit l’écart du niveau de sortie audio. 33

Retourner l’image Réglage du volume de Pour utiliser le lecteur en position verticale, référence exécutez les étapes suivantes pour retourner les images sur le moniteur et commuter les Vous pouvez régler le niveau du volume de canaux audio. référence pour ajuster le volume à l’aide de la touche (VOLUME) +/– sur le moniteur. Appuyez sur (REVERSE) sur le moniteur. « Reverse On » (Retournement activé) Appuyez sur (POWER), puis appuyez sur apparaît pendant 5 secondes et l’image se (VOLUME) +/– sur le moniteur alors retourne sur le moniteur. qu’aucun écran de menu n’apparaît. La portée réglable est comprise entre Pour revenir à des images normales, 0 et 47; 10 est le réglage par défaut. appuyez à nouveau sur (REVERSE) sur le Si vous maintenez la touche enfoncée, la moniteur. valeur change continuellement. « Reverse Off » (Retournement désactivé) apparaît pendant 5 secondes. 34

Informations Remplacement de la pile au lithium de la mini-télécommande supplémentaires Lorsque la pile est faible, la portée de la mini- télécommande diminue. Remplacez la pile par une nouvelle pile CR2025 au lithium. L’utilisation de tout autre type de pile peut entraîner un risque d’incendie ou d’explosion. Entretien Remplacement du fusible Lorsque vous remplacez le fusible du cordon d’alimentation de la prise de l’allume-cigare, veillez à utiliser un fusible dont la capacité en 2 ampères correspond à celle indiquée sur le fusible d’origine. Si le fusible fond, vérifiez le 1 Tout en poussant le levier branchement d’alimentation et remplacez le de verrouillage, (1), x fusible. Si le fusible fond de nouveau après retirez le compartiment à pile (2). avoir été remplacé, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, Côté + vers le haut consultez votre revendeur Sony le plus près de chez vous. x Remarques sur la pile au lithium •Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez immédiatement un médecin. •Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un bon contact. •Veillez à respecter la polarité lors de Fusible l’installation de la pile. •Ne tenez pas la pile avec une pinces métallique, cela pourrait provoquer un court circuit. Avertissement Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en ampères dépasse celle du fusible fourni, cela AVERTISSEMENT pourrait endommager l’appareil. La pile peut exploser en cas d’utilisation inappropriée. Ne rechargez pas la pile, ne la démontez pas et ne la jetez pas au feu. 35

• Avant la lecture, nettoyez les disques avec un Remarques sur les disques chiffon de nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque disque en partant •Pour que les disques restent propres, ne du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de touchez pas leur surface. Saisissez les disques solvants tels que l’essence, du diluant, des par les bords. produits de nettoyage disponibles dans le •Rangez vos disques dans leur boîtier ou dans commerce ou des vaporisateurs antistatiques un chargeur lorsque vous ne vous en servez destinés aux disques vinyle. pas. N’exposez pas les disques à la chaleur ou à des températures élevées. Evitez de les laisser dans un véhicule en stationnement sur le tableau de bord ou la plage arrière. Disques de musique encodés avec une protection des droits d’auteur •Ne collez pas d’étiquette sur les disques et Ce produit est conçu pour lire des disques n’utilisez pas de disques rendus collants par conformes à la norme Compact Disc (CD). de l’encre ou des résidus. De tels disques Récemment, divers disques musicaux encodés peuvent s’arrêter de tourner en cours de avec des protections de droits d’auteur ont été lecture et entraîner des problèmes de commercialisés par certaines maisons de fonctionnement ou être endommagés. disques. Sachez que certains de ces disques ne sont pas conformes à la norme CD et peuvent ne pas être lus par ce produit. •N’utilisez pas de disques avec des étiquettes ou des autocollants collés. Les dysfonctionnements peuvent être le résultat de l’utilisation de ces disques. —Impossibilité d’éjecter un disque (parce l’étiquette ou l’autocollant se décolle et bloque le mécanisme d’éjection). —Erreurs de lecture des données audio (p.ex., sauts de lecture ou aucune lecture) provoquées par une déformation du disque suite au rétrécissement de l’étiquette ou de l’autocollant sous l’effet de la chaleur. •Les disques de forme non standard (p. ex. en forme de cœur, de carré ou d’étoile) ne peuvent pas être lus avec ce lecteur. Vous risquez d’endommager votre lecteur si vous essayez de le faire. N’utilisez pas de tels disques. 36

Ordre de lecture des fichiers MP3 A propos des fichiers MP3 Les fichiers et dossiers sont lus dans l’ordre suivant : La technologie normalisée MP3 (MPEG 1 couche audio 3) est un format de compression de séquences audio. Il permet la compression 1 Dossier des fichiers audio à environ 1/10 de leur taille 1 (album) normale. Les sons qui ne sont pas perçus par l’ouïe humaine sont comprimés, alors que les sons audibles ne le sont pas. 2 Fichier MP3 (plage) 2 Format de fichier MP3 recommandé Fréquence d’échantillonnage 32k, 44,1k, 48k 3 (Hz) 3 Débit binaire (bps) 128k 4 Remarques sur les disques 5 4 Le lecteur permet la lecture des fichiers MP3 5 enregistrés sur des disques CD-ROM, CD-R et 6 CD-RW. Le disque doit être enregistré soit au format ISO 9660* niveau 1 ou 2, soit au format 6 d’extension Joliet. * Format ISO 9660 7 Le format ISO 9660 est la norme internationale la plus répandue pour le format logique de fichiers et de dossiers enregistrés sur CD-ROM. La structure normalisée compte plusieurs 8 niveaux. Au niveau 1, les noms des fichiers doivent être écrits en majuscules, au format 8.3 (nom de 8 caractères maximum et extension de 3 caractères maximum pour 9 l’extension « .MP3 »). Les noms de dossiers ne peuvent compter plus de 8 caractères. La Hiérarchie 1 Hiérarchie 2 Hiérarchie 3 Hiérarchie 4 Hiérarchie 5 hiérarchie de dossiers ne peut compter plus (répertoire de base) de 8 niveaux. La norme de niveau 2 permet des noms de fichiers d’une longueur de 31 Conseil caractères. Pour programmer un ordre de lecture de votre choix, indiquez-le par des chiffres au début des Chaque dossier peut compter jusqu’à 8 noms des fichiers ou des dossiers (p. ex. « 01 », hiérarchies. « 02 »), puis enregistrez le tout sur un disque Avec l’extension Joliet, vérifiez bien le (l’ordre varie selon le logiciel d’enregistrement). contenu du logiciel d’enregistrement, etc. Remarques • Lors de la lecture de disques enregistrés à des formats autres que les formats ISO 9660 niveaux 1 et 2, les noms de fichiers et de dossiers peuvent ne pas s’afficher correctement. • Lors de l’identification, veillez à ajouter l’extension « .MP3 » au nom de chaque fichier. • Si l’extension « .MP3 » est ajoutée au nom d’un fichier de format autre que MP3, le lecteur ne peut pas reconnaître ce fichier correctement et produit des bruits aléatoires susceptibles d’endommager les haut-parleurs. • La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : — disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe, — disques auxquels il est possible d’ajouter des données. • Un fichier MP3 dont le débit binaire est élevé, p. ex. 320 kbps, peut ne pas être lu correctement. 37

Spécifications Système Moniteur Laser Laser à semi-conducteur Système Affichage à cristaux Système du format des PAL/NTSC liquides couleur signaux Affichage Panneau inclinable manuellement Système du lecteur Système LCD TFT à matrice active Caractéristiques audio Taille de l’image Écran large 6,5 po (16:9) Taille utile 280.800 (l 1200 × h 234) Réponse en fréquence 20 Hz à 20 kHz points Rapport signal/bruit 90 dB (A) Distorsion harmonique 0,03 % La conception et les caractéristiques techniques Plage dynamique 90 dB sont sujettes à modification sans préavis. Pleurage et scintillement en dessous de la limite mesurable (± 0,001 % W PEAK) Généralités Sorties Sortie audio Sortie vidéo Sortie optique Sortie des casques × 2 Entrées Entrée audio Entrée vidéo Entrée DC 12 V Alimentation requise 12 V CC Dimensions Environ 184,2 × 59,5 × 232,5 mm (l/h/p) Poids Environ 1,4 kg Température de 0 ˚C à 45 ˚C fonctionnement Attaches de montage Accessoires fournis (2 types × 2) Tableau d’installation (1) Adapteur secteur (1) (y compris cordons d’alimentation secteur (2)) Cordon d’alimentation pour la prise de l’allume- cigare (1) Mini-télécommande RM-X708 (y compris pile au lithium (1)) Sac de transport (1) Mode d’emploi (1) 38

Le son saute. Dépannage •Le disque est sale ou défectueux. •Le lecteur est installé dans un endroit La liste de contrôle suivante vous aidera à soumis à de fortes vibrations. remédier aux problèmes que vous pourriez rencontrer avec le lecteur. Avant de passer en revue la liste ci-dessous, vérifiez les procédures de raccordement et Image d’utilisation. Il n’y a pas d’image. •Le réglage du système de couleur a été Généralités modifié manuellement pendant la lecture d’un DVD. Le lecteur ne se met pas sous tension. t Modifiez le réglage en fonction du •Vérifiez que l’adaptateur secteur ou le système de couleur du DVD, mettez le cordon d’alimentation de la prise de lecteur hors tension puis rallumez-le l’allume-cigare est raccordé correctement. ou commutez le canal d’entrée sur •Si le cordon d’alimentation pour la prise « VIDEO », puis faites-le passer sur de l’allume-cigare est usé, vérifiez le « DVD ». fusible. •Vérifiez que l’appareil branché aux t Si le fusible a grillé, remplacez-le par connecteurs AUDIO/VIDEO INPUT est un fusible dont la capacité, en raccordé correctement. ampères, est correcte. •S’il n’y a aucune image sur l’écran du t Si le fusible grille à nouveau, contactez votre revendeur Sony le plus proche. téléviseur ou autres appareils raccordés au •Il se peut que le lecteur soit en surchauffe. lecteur, vérifiez que l’appareil est raccordé t Assurez-vous que le lecteur est aux connecteurs AUDIO/VIDEO OUTPUT complètement hors tension. correctement. Laissez l’appareil refroidir, puis Des parasites apparaissent sur l’image. appuyez à nouveau sur (POWER). •Le disque est sale ou défectueux. •Le lecteur est installé dans un endroit soumis à de fortes vibrations. Lecture de disque Impossible d’introduire un disque. Fonctionnement •Un autre disque est déjà en place. •Le disque est placé à l’envers. La mini-télécommande ne fonctionne pas. Impossible de faire la lecture de fichiers MP3. •Retirez les obstacles situés entre la mini- •L’enregistrement n’a pas été réalisé selon télécommande et le lecteur. la norme ISO 9660 niveau 1 ou 2, ou selon •Utilisez la mini-télécommande plus près le format d’extension Joliet. du capteur de télécommande. •Les noms des fichiers ne portent pas •Dirigez l’émetteur de rayons infrarouges l’extension « .MP3 ». de la mini-télécommande vers le capteur •Les fichiers ne sont pas sauvegardés au de télécommande du lecteur. format MP3. •Remplacez la pile de la télécommande si elle est faible. Certains fichiers MP3 exigent un délai plus long que d’autres avant le début de la lecture. La lecture des types de disques suivants exige un délai de démarrage plus long : — disques comportant une hiérarchie de dossiers complexe. — disques auxquels il est possible Suite page suivante t d’ajouter des données. Les fonctions de lecture telles que la fonction de pause sont désactivées. •La touche RESET a été enfoncée. •Le disque est éjecté. 39

Le lecteur n’entame pas la lecture à partir du début lors de la lecture d’un disque. Message d’erreur •Il se peut que la fonction de reprise de lecture soit activée. t Appuyez à nouveau sur x ou éjectez Messages d’erreurs le disque. •En fonction du DVD, un menu de titres ou Les indications suivantes s’affichent pendant un menu DVD peut s’afficher environ 8 secondes. automatiquement à l’écran du moniteur, en cours de lecture. POWER OFF OVERHEAT t Sélectionnez le menu de votre choix Il se peut que le lecteur soit en surchauffe. (page 23). t Laissez l’appareil refroidir, puis appuyez •En fonction du CD vidéo, l’écran du menu à nouveau sur (POWER). PBC s’affiche automatiquement sur le Wrong Region moniteur, en cours de lecture. Le code régional du DVD placé dans le t Sélectionnez le menu de votre choix lecteur n’est pas compatible avec celui-ci. (page 25). t Vérifiez le code régional du DVD et du La lecture s’arrête automatiquement. lecteur (page 7). Il se peut que le disque contienne un signal DISC ERROR de pause automatique. Pendant la lecture •Les données enregistrées sur le disque sont de ce type de disque, le lecteur arrête la endommagées. lecture au signal. •Le lecteur ne prend pas en charge le format dans lequel les données sont enregistrées Certaines fonctions, telles que l’arrêt ou la sur le disque. recherche en lecture, ne sont pas disponible. Certains disques ne permettent pas d’activer ces fonctions. L’opération ne peut pas être effectuée. La langue de la bande sonore ne peut pas être modifiée pendant la lecture d’un DVD. • Le DVD ne contient pas de plages multilingues. • Le DVD ne permet pas de changer la langue des plages. La langue des sous-titres ne peut pas être modifiée pendant la lecture d’un DVD. •Le DVD ne contient pas de sous-titres multilingues. •Le DVD ne permet pas de changer la langue des sous-titres. Les sous-titres ne peuvent pas être désactivés pendant la lecture d’un DVD. En fonction du DVD, il se peut que vous ne soyez pas en mesure de désactiver les sous- titres. Les angles ne peuvent pas être modifiés pendant la lecture d’un DVD. •Le DVD ne contient pas d’angles multiples. •Changez d’angle de vue dans les scènes enregistrées sous plusieurs angles (page 24). •Le DVD ne permet pas de changer les angles. Le lecteur ne fonctionne pas correctement. L’électricité statique ou d’autres facteurs peuvent affecter le fonctionnement du lecteur. t Mettez le lecteur hors tension, laissez-le refroidir, puis appuyez à nouveau sur (POWER). 40

Liste des codes de langue L’orthographe des langues est conforme à la norme ISO 639 : 1988 (E/F). Code de langue Code de langue Code de langue Code de langue 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic 7775 Macedonian 8386 Swedish 6577 Amharic 7176 Gallcian 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabic 7178 Guarani 7778 Mongolian 8465 Tamil 6583 Assamese 7185 Gujarati 7779 Moldavian 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tajik 6590 Azerbaijani 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Croatian 7784 Maltese 8473 Tigrinya 6669 Byelorussian 7285 Hungarian 7789 Burmese 8475 Turkmen 6671 Bulgarian 7289 Armenian 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesian 7876 Dutch 8482 Turkish 6679 Tibetan 7383 Icelandic 7879 Norwegian 8484 Tatar 6682 Breton 7384 Italian 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalan 7387 Hebrew 8065 Punjabi 8575 Ukrainian 6779 Corsican 7465 Japanese 8076 Polish 8582 Urdu 6783 Czech 7473 Yiddish 8083 Pushto/Pashto 8590 Uzbek 6789 Welsh 7487 Javanese 8084 Portuguese 8673 Vietnamese 6865 Danish 7565 Georgian 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 German 7575 Kazakh 8277 Raeto-Romance 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Greenlandic 8279 Romanian 8872 Xhosa 6976 Greek 7577 Cambodian 8285 Russian 8979 Yoruba 6978 English 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Chinese 6979 Esperanto 7579 Korean 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spanish 7583 Kashmiri 8372 Serbo-Croatian 6984 Estonian 7585 Kurdish 8373 Sinhalese 6985 Basque 7589 Kirghiz 8375 Slovak 7065 Persian 7665 Latin 8376 Slovenian 7073 Finnish 7678 Lingala 8377 Samoan 7074 Fijian 7679 Laotian 8378 Shona 7079 Faroese 7684 Lithuanian 8379 Somali 7082 French 7686 Latvian Lettish 8381 Albanian 41

Attenzione Eventuali cambiamenti o modifiche non espressamente approvati nel presente manuale possono invalidare il diritto di utilizzare il presente apparecchio. Questa etichetta This label si trova is located nella on the bottom ofinferiore parte the dell’apparato. chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. Questa etichetta This label si trova is located nella on the parte drive interna unit’s internal dell’unità chassis. di lettura. ATTENZIONE •Durante l’installazione, assicurarsi di fissarlo saldamente. •Durante il funzionamento, accertarsi di allacciare le cinture per evitare danni in caso di movimenti bruschi del veicolo. 2

Indice Congratulazioni! .................................................. 4 Informazioni aggiuntive Riproduzione dei DivX® video ........................... 4 Manutenzione ..................................................... 35 Precauzioni ............................................................ 5 Note sui dischi .................................................... 36 Informazioni relative al presente manuale ....... 6 Informazioni sui file MP3 ................................. 37 Dischi riproducibili da questo lettore ............... 6 Caratteristiche tecniche ..................................... 38 Collegamenti ......................................................... 9 Guida alla soluzione dei problemi .................. 39 Ripristino del lettore .......................................... 11 Messaggi di errore ............................................. 40 Posizione dei comandi ...................................... 12 Elenco dei codici della lingua ........................... 41 Vari modi di riproduzione Riproduzione di un disco ................................. 14 Ricerca diretta di un capitolo/titolo/brano ..... 15 Ripristino della riproduzione ............................. 16 Using MP3/JPG/DivX® menu ........................... 16 Riprodurre ripetutamente (Riproduzione ripetuta) .......................................................... 19 Creazione di un proprio programma (Riproduzione programmata) ..................... 20 Visualizzazione del tempo trascorso ............... 21 Modifica della lingua per i sottotitoli .............. 22 Uso di un menu DVD ........................................ 23 Uso del tasto TOP MENU ................................... 23 Uso del tasto MENU ............................................ 23 Modifica della lingua per l’audio .................... 24 Modifica dell’angolo di visualizzazione ......... 24 Modifica dell’uscita audio ................................ 25 Uso della funzione PBC (controllo della riproduzione) ................................................. 25 Modifica delle impostazioni Impostazioni per il lettore DVD - Pagina di impostazione generale ............. 27 Impostazioni per l’uscita audio digitale - Pagina di impostazione audio .................... 28 Impostazioni lingua per la riproduzione del DVD - Pagina della lingua ........................... 29 Impostazioni per la protezione - Pagina di impostazione protezione ............................. 30 Selezione di attivazione o disattivazione della protezione - Protezione ................................. 30 Impostazione della password - Password ........ 30 Preparazione per l’impostazione iniziale della protezione - Livello ............................................................ 31 Controllo dei segnali video immessi dal dispositivo collegato ..................................... 31 Selezione del sistema di colore per il segnale video in ingresso ........................................... 31 Impostazioni relative al monitor mediante il tasto S-MENU ......................................................... 32 Come impostare le preferenze ........................... 32 Capovolgimento dell’immagine ...................... 34 Impostazione del volume di riferimento ........ 34 3

Congratulazioni! Riproduzione dei DivX® Complimenti per l’acquisto del presente lettore video H,M portatile Sony. Di seguito sono descritte alcune delle funzioni del lettore: Informazioni sui file DivX video • Riproduzione di DVD/CD Video/CD Audio. DivX® è una tecnologia per comprimere file • Supporto dei formati DTS/Dolby Digital video, sviluppata da DivXNetworks, Inc. Il tramite il terminale di uscita digitale ottico. presente prodotto è ufficialmente certificato • Riproduzione di file MP3/JPG/DivX DivX e può riprodurre contenuti video (registrati su CD-ROM/CD-R/CD-RW). DivX® 5, DivX® 4, DivX® 3 e DivX® VOD. • Telecomando in dotazione È possibile riprodurre CD DATI e DVD DATI Telecomando a scheda che contengano file DivX video. RM-X708 File DivX video con formato conforme allo Prima di utilizzare il lettore, leggere standard ISO 9660 Level 1/Level 2 o Joliet, il attentamente le presenti istruzioni per l’uso e formato più esteso. conservarle per eventuali riferimenti futuri. — File DivX video con formato conforme a UDF. Copyright Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti statunitensi, da altri diritti di proprietà intellettuale di Macrovision Corporation e da altri proprietari di diritti. L’uso di questa CD DATI e DVD DATI riprodcibili dal tecnologia di protezione del copyright deve lettore essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo a scopi domestici e di visione La riproduzione di CD DATI (CD-ROM/CD- limitata, salvo quanto diversamente R/CD-RW) e DVD DATI (DVD-R/DVD-RW/ autorizzato da Macrovision Corporation. Non DVD+R/DVD+RW) sul presente lettore è è consentito lo smontaggio o la manomissione. soggetta ad alcune condizioni; — Con CD DATI che contengono file DivX Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. video oltre a brani audio MP3 o file “Dolby”, “Pro Logic” e il simbolo della doppia immagine JPEG, è possibile selezionare il D sono marchi di fabbrica di Dolby file e riprodurlo. Laboratories. Per informazioni su come riprodurre i file “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital DivX, vedere pagina 16. Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. DivX è un marchio registrato di DivXNetworks, Inc. 4

•Durante l’uso del lettore Precauzioni — Non inserire le mani, le dita o oggetti estranei all’interno del lettore. Si Per evitare il rischio di eventuali ferite gravi o potrebbero causare ferite o danneggiare il incidenti, leggere attentamente le precauzioni lettore. riportate di seguito prima di procedere — Prestare particolare attenzione a non all’installazione e all’uso del lettore. avvolgersi il cavo delle cuffie attorno al collo, onde evitare ferite o soffocamento Sicurezza nell’eventualità di un movimento brusco dell’auto. Non inserire oggetti estranei nella presa DC IN — Tenere gli oggetti di piccole dimensioni 12 V. fuori dalla portata dei bambini. •Se il lettore non funziona, controllare Fonti di alimentazione innanzitutto i collegamenti. Se questi ultimi •Utilizzare la rete elettrica domestica o una sono stati effettuati correttamente, controllare batteria per auto (12 V CC). il fusibile. •Per l’uso domestico, utilizzare l’alimentatore •Se l’auto è stata parcheggiata alla luce diretta CA in dotazione con il lettore. Non utilizzare del sole, prima di utilizzare il lettore lasciare altri alimentatori CA, onde evitare problemi che quest’ultimo si raffreddi. di funzionamento del lettore. •Non installare il lettore nei seguenti luoghi: — soggetti a temperature inferiori a 0 °C o Polarità della spina superiori a 45 °C — soggetti a luce solare diretta — in prossimità di fonti di calore (ad •Collegare l’alimentatore CA ad una presa di esempio, radiatori) rete CA facilmente accessibile. In caso di — esposti a pioggia o umidità funzionamento anomalo dell’alimentatore — esposti a polvere o sporcizia eccessive CA, scollegarlo immediatamente dalla presa — soggetti a vibrazioni eccessive di rete CA. — soggetti a calore: •Il lettore non è scollegato dalla fonte di Tenere il lettore lontano da componenti alimentazione CA (corrente domestica) dell’auto che emanano calore e soggetti a fintanto che rimane collegato alla presa di surriscaldamento nel tempo, ad esempio rete, anche se il lettore stesso è stato spento. tubi flessibili, cavi ad alta tensione e •Se si prevede di non utilizzare il lettore per sistemi di frenatura. Assicurarsi di un periodo di tempo prolungato, assicurarsi lasciare spazio a sufficienza per prese di scollegare la fonte di alimentazione d’aria e alloggiamenti per garantire la (alimentatore CA o cavo della batteria per corretta ventilazione ed evitare eventuali auto). Per scollegare l’alimentatore CA dalla surriscaldamenti. presa di rete, tirare afferrando la spina e non il cavo. In caso di domande o problemi relativi al lettore, rivolgersi al rivenditore Sony più Surriscaldamento vicino. Se il lettore viene utilizzato per un periodo di tempo prolungato, è possibile che si Formazione di condensa surriscaldi. Non si tratta tuttavia di un In caso di pioggia o in luoghi eccessivamente problema di funzionamento. umidi, è possibile che sulle lenti interne si formi della condensa. In tal caso, il lettore non Sicurezza nel traffico funziona correttamente. Se ciò dovesse Assicurarsi di rispettare le leggi e le norme accadere, rimuovere il disco e attendere circa locali sul traffico. un’ora fino a quando la condensa non sia evaporata. •Durante la guida — L’autista non deve guardare o mettere in funzione il lettore. Potrebbe distrarsi e Per ottenere la qualità audio causare un incidente. ottimale — L’autista non deve utilizzare cuffie. Assicurarsi di non versare liquidi, quali succhi Potrebbe distrarsi e causare un incidente. o altre bevande, sul lettore o sui dischi. Se si desidera guardare o mettere in funzione il lettore oppure collegare le cuffie, parcheggiare l’auto in un luogo sicuro. 5

Informazioni relative al Dischi riproducibili da presente manuale questo lettore Convenzioni tipografiche Il presente lettore è in grado di riprodurre i •Le istruzioni contenute nel presente manuale seguenti dischi: descrivono le modalità d’uso del lettore, in •DVD particolare mediante il telecomando a scheda •DVD-R/DVD+R senza filo in dotazione. •DVD-RW/DVD+RW •”DVD” potrebbe essere il termine generale •CD Video utilizzato per DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R •CD Audio e DVD-RW/DVD+RW. •CD-R/CD-RW •Nel presente manuale vengono utilizzate le icone riportate di seguito: Tipo di disco Etichetta sul disco Icona Significato DVD Video Funzione disponibile per DVD VIDEO, DVD-R/DVD+R o DVD- RW/DVD+RW in modo video o per DVD-RW in modo VR (Video Recording) Funzioni disponibili per CD Video o CD-R/CD-RW nel formato CD video Funzioni disponibili per CD Audio o CD-R/CD-RW nel formato CD audio CD Video Funzioni disponibili per file in formato MP3 memorizzati su CD- ROM/CD-R/CD-RW Funzioni disponibili per file in formato JPEG memorizzati su CD- CD Audio ROM/CD-R/CD-RW Funzioni disponibili per file in formato DivX memorizzati su CD- ROM/CD-R/CD-RW, DVD-R/ DVD+R o DVD-RW/DVD+RW File MP3/ file JPEG/ file DivX® “DVD VIDEO”, “DVD-R” e “DVD-RW” sono marchi di fabbrica. 6

Note su CD-R (CD registrabili)/CD- Avvertenze • Mediante il presente lettore NON È POSSIBILE RW (CD riscrivibli)/DVD-R (DVD riprodurre i seguenti dischi. registrabili)/ DVD+R/DVD-RW (DVD — DVD Audio — DVD-RAM riscrivibli)/DVD+RW — DVD-ROM — CD-G — SVCD — CD-I •Sul presente lettore potrebbe non essere — Photo CD — VSD possibile riprodurre alcuni CD-R/CD-RW/ — Audio Active (dati) DVD-R/DVD+R/DVD-RW/DVD+RW (a — CD-Extra (dati) seconda dell’apparecchio utilizzato per la — CD missati (dati) registrazione o delle condizioni del disco). — CD-ROM (dati diversi da file MP3/JPEG/DivX) •Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW • Il presente prodotto incorpora una tecnologia di protezione del copyright che è protetta da non finalizzato*. rivendicazioni di criterio di alcuni brevetti •Non è possibile riprodurre un CD-R/CD-RW statunitensi, da altri diritti di proprietà registrato in multisessione. intellettuale di Macrovision Corporation e da •È possibile riprodurre file MP3/JPEG/DivX altri proprietari di diritti. L’uso di questa registrati su CD-ROM, CD-R, CD-RW, DVD- tecnologia di protezione del copyright deve R, DVD+R, DVD-RW e DVD+R. essere autorizzato da Macrovision Corporation ed è inteso solo a scopi domestici e di visione * Procedura necessaria per riprodurre mediante il limitata, salvo quanto diversamente autorizzato lettore CD audio dischi CD-R/CD-RW da Macrovision Corporation. Non è consentito lo precedentemente registrati. smontaggio o la manomissione. Codice regionale dei DVD Nota sulla funzione PBC (controllo riproducibili mediante il presente della riproduzione) lettore Nella parte inferiore del presente lettore, è Il presente lettore è conforme agli standard CD stampato un codice regionale ad indicare che è Video Ver 1.1 e Ver. 2.0.È possibile utilizzare possibile riprodurre solo i DVD che riportano lo due tipi di riproduzione, in base al tipo di stesso codice. Mediante il presente lettore ,è ALL disco. inoltre possibile riprodurre DVD contrassegnati dal simbolo . Tipo di disco Operazione Se si tenta di riprodurre qualsiasi altro tipo di CD Video privi di Riproduzione video DVD, sullo schermo viene visualizzato il funzioni PBC (immagini in movimento) messaggio “Wrong Region”. (dischi Ver. 1.1) e musica. È possibile che, a seconda del DVD, l’indicazione relativa al codice regionale non CD Video dotati di • Software interattivo con sia presente, anche nel caso in cui la funzioni PBC menu a schermo riproduzione del DVD sia proibita da (dischi Ver. 2.0) visualizzati sul monitor restrizioni di zona. (riproduzione PBC, pagina 25). • Funzioni di riproduzione video. • Fermo immagine ad alta risoluzione, se presenti sul disco. Codice regionale Nota sul salto dell’immagine Se un DVD è rigato, sporco, ecc., potrebbe non venire riprodotto o si potrebbe verificare un salto dell’immagine. Seppure raramente, il suono della riproduzione potrebbe saltare a causa di incompatibilità con il lettore. In tal caso, portare il disco ed il lettore al più vicino rivenditore Sony. 7

Nota sui CD codificati mediante DTS • Scena Durante la riproduzione di CD codificati In un CD Video dotato di funzioni PBC mediante DTS*, dalle uscite stereo analogiche (controllo della riproduzione), i menu a viene emesso un forte disturbo. Per evitare schermo, le immagini in movimento e i fermi eventuali danni al sistema audio, l’utente è immagine vengono suddivisi in sezioni tenuto ad osservare le precauzioni appropriate denominate “scene”. A ciascuna scena viene nel caso in cui le uscite stereo analogiche del assegnato un numero che consente di presente lettore siano collegate ad un sistema individuare la scena desiderata. di amplificazione. Per utilizzare la riproduzione DTS Digital Surround™, è necessario collegare un decodificatore esterno DTS Digital Surround™ a 5.1 canali all’uscita digitale del presente lettore. * “DTS”, “DTS Digital Surround” e “DTS Digital Out” sono marchi di fabbrica di Digital Theater Systems, Inc. Termini relativi ai dischi Struttura di DVD Disco Titolo Capitolo Struttura di CD Video/CD Audio Disco Brano • Titolo La sezione più lunga di un’immagine o di una porzione audio di un DVD, ad esempio un filmato di un software video o un album di un software audio e così via. • Capitolo Sezione di un’immagine o di una porzione audio più piccola rispetto al titolo. Un titolo è composto da più capitoli. A ciascun capitolo viene assegnato un numero che consente di individuare il capitolo desiderato. A seconda del disco, è possibile che i capitoli non vengano registrati. • Brano Sezione di un’immagine o di una porzione audio di un CD Video/CD Audio. A ciascun brano viene assegnato un numero che consente di individuare il brano desiderato. 8

Collegamenti Con il presente lettore, vengono forniti due tipi di cavo di alimentazione. Per l’uso all’interno di un’auto, collegare il lettore alla presa dell’accendisigari; per l’uso domestico, collegarlo ad una presa di rete CA. Cavo ottico (non in dotazione) ad un amplificatore digitale, ecc AUDIO/VIDEO INPUT Prese HEADPHONES DC IN 12V Alimentatore CA OPTICAL OUTPUT (in dotazione) * AUDIO/VIDEO OUTPUT Cavo di alimentazione per Cavo audio/video la presa dell’accendisigari (non in dotazione) Cavo di alimentazione CA (in dotazione) (in dotazione) Televisore, ecc. Se il lettore viene utilizzato in un’auto ai connettori di ad una ingresso audio/video presa di alla presa dell’accendisigari rete Informazioni sui connettori AUDIO/ Informazioni sulle prese VIDEO OUTPUT HEADPHONES È possibile collegare un televisore ai connettori È possibile collegare 2 paia di cuffie alle prese AUDIO/VIDEO OUTPUT per la trasmissione HEADPHONES. dei contenuti in fase di riproduzione sul lettore. Collegare le spine gialle del cavo audio/video ai Note connettori video del televisore e del lettore, quindi • Per il collegamento di un altro dispositivo al lettore, collegare le spine bianche e le spine rosse assicurarsi di collegare quest’ultimo alla fonte di rispettivamente ai connettori bianchi (audio alimentazione solo dopo avere completato tutti gli canale sinistro) e ai connettori rossi (audio canale altri collegamenti. destro). • Se un oggetto estraneo, ad esempio la cenere di una sigaretta, rimane all’interno della presa Informazioni sui connettori AUDIO/ dell’accendisigari, il contatto tra la spina del cavo di alimentazione e la presa stessa non è corretto VIDEO INPUT ed è possibile che la spina si surriscaldi durante È possibile collegare un videoregistratore e simili l’uso. Onde evitare che si verifichi tale problema, ai connettori AUDIO/VIDEO INPUT per controllare la presa e pulirla, se necessario, prima l’immissione dei contenuti in fase di riproduzione di collegarvi il cavo di alimentazione. sul dispositivo. È possibile collegare il dispositivo nello stesso modo descritto nel paragrafo * Polarità della spina “Informazioni sui connettori AUDIO/VIDEO OUTPUT” di cui sopra. 9

Installazione del lettore all’interno 3 Per fissare saldamente il pannello di di un’auto installazione, ridurre la lunghezza delle cinghie onde evitare che risultino È possibile installare il lettore all’interno di allentate. un’auto utilizzando il pannello di installazione e le cinghie di montaggio in dotazione. Esempio di installazione del lettore dietro un poggiatesta 1 Agganciare le cinghie di montaggio agli attacchi del pannello di installazione come segue. Se si installa dietro il poggiatesta Esempio di installazione del lettore dietro un sedile Se si installa dietro il sedile Esempio di installazione del lettore sul ripiano tra i sedili Se si installa sul ripiano tra i sedili Se il lettore viene installato sul ripiano tra i sedili • Se le immagini risultano disturbate o l’audio si interrompe a causa delle vibrazioni causate dall’auto, collocare del materiale morbido sotto il lettore. • Se tra la superficie superiore del ripiano e la 2 Fissare i ganci stondati all’auto. superficie inferiore del lettore è presente uno spazio Assicurarsi di fissare il pannello di vuoto, riempirlo con un materiale di spessore installazione agganciandolo ad oggetti adeguato, in modo tale che il lettore risulti stabile. stabili, quali le aste dei poggiatesta o le guide scorrevoli dei sedili. 10

Per fissare il lettore al pannello di installazione Ripristino del lettore Far scivolare il lettore sul pannello finché non si blocca. Prima di utilizzare il lettore per la prima volta, è necessario ripristinarlo. Premere (RESET) utilizzando un oggetto appuntito, ad esempio una penna a sfera. Premendo tale tasto con forza utilizzando un ago, è possibile che il lettore risulti danneggiato. Se il lettore viene installato dietro il sedile Il lettore viene installato in posizione capovolta. Eseguire quanto riportato di seguito per capovolgere l’immagine visualizzata nello schermo ed impostare i canali audio per l’uso RESET del lettore. Note 1 Aprire il monitor del lettore, ruotarlo di • Premendo (RESET), è possibile che alcune 180 gradi, quindi chiuderlo con lo impostazioni precedentemente effettuate schermo rivolto verso l’esterno. vengano cancellate. In tal caso, eseguire di nuovo tali impostazioni. • Occorrono circa 10 secondi affinché il lettore venga ripristinato in seguito alla pressione di (RESET). Non inserire un disco durante tale periodo. Diversamente, è possibile che il ripristino del lettore non venga eseguito correttamente. 2 Accendere il lettore, quindi premere (REVERSE) sul monitor. REVERSE Per annullare tale operazione, premere di nuovo (REVERSE). 11

Posizione dei comandi MV-650STR 1 2 6 3 7 8 4 9 0 qa 5 qs Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle 9 Tasto RESET 11 pagine elencate. 0 .Tasti (indietro)/> (avanti) 15 qa x Tasto (arresto) 15, 16, 17, 20 1 Monitor qs u Tasto (riproduzione/pausa) 14, 15, 2 Diffusori (sinistro/destro) 16, 17 3 Tasti VOLUME –/+ 14, 31, 32, 34 Consentono di alzare o abbassare il volume oppure di selezionare una voce continua alla pagina successiva t durante l’uso dei menu. 4 PUSH OPEN 14 Consente di aprire e chiudere il vano del disco. 5 Tasto POWER (accensione/spegnimento) 14, 31, 34 Consente di accendere/spegnere il lettore. 6 Tasto S-MENU 32 Consente di eseguire varie impostazioni di visualizzazione. 7 Tasto REVERSE 11, 34 Consente di capovolgere le immagini e di invertire l’uscita dei canali audio. 8 Ricevitore del telecomando a scheda 12

Telecomando a scheda RM-X708 qs I tasti del telecomando a scheda consentono di utilizzare le stesse funzioni controllate dai tasti `/1 SOURCE corrispondenti sul lettore. 1 qd Le istruzioni contenute nel presente manuale riguardano principalmente la modalità d’uso 2 . > x u qf del lettore mediante il telecomando a scheda. 3 m M y y qg Suggerimento AUDIO SUBTITLE ANGLE Per ulteriori informazioni sulle modalità di 4 REP qh sostituzione della pila, consultare la sezione SETUP TOP MENU MENU 5 qj “Sostituzione della pila al litio del telecomando” (pagina 35). 6 ENTER qk 7 SEARCH PROGRAM O ql 8 1 2 3 w; 9 wa 4 5 6 0 7 8 9 VOL ws CLEAR DSPL 0 qa wd Per ulteriori informazioni, fare riferimento alle qa Tasto CLEAR 20, 30 pagine elencate. qs x Tasto (arresto) 15, 16, 17, 20 qd Tasto [/1 14 1 Tasto SOURCE 31 Consente di selezionare la fonte di ingresso. qf u Tasto (riproduzione/pausa) 14, 15, 16, 17 2 ./> Tasti (indietro/avanti) 15, 25 qg t Tasti (riproduzione al rallentatore 3 m Tasti (riproduzione rapida all’indietro)/ all’indietro)/T (riproduzione al rallentatore in avanti) 15 M (riproduzione rapida in avanti) 15 qh Tasto REP 18, 19 4 Tasto AUDIO 24, 25 Consente di selezionare il modo di Consente di modificare l’uscita/la lingua dell’audio. ripetizione (DVD/CD Video/CD Audio) o il modo di riproduzione (MP3/JPEG/ 5 Tasto SUBTITLE 22 DivX). Consente di modificare la lingua dei qj Tasto ANGLE 24 sottotitoli durante la riproduzione di un DVD. Consente di selezionare i vari angoli di 6 Tasto SETUP 26, 27, 30, 31 visualizzazione durante la riproduzione di Consente di eseguire le operazioni di menu. un DVD. 7 Tasto TOP MENU 23, 25 qk Tasto MENU 17, 23 Consente di visualizzare il menu iniziale di Consente di visualizzare il menu di un un DVD registrato. DVD registrato. 8 Tasto SEARCH 15 ql MTasti /m/</, 15, 17, 20, 23, 26, 30, 31 Consente di specificare un punto desiderato w; Tasto O (indietro) 25 sul disco in base a capitolo, titolo o brano. wa Tasto ENTER 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30, 9 Tasto PROGRAM 17, 20 31 Consente di entrare nel modo di riproduzione programma. Consente di effettuare un’impostazione. 0 Tasti numerici 14, 15, 20, 25 ws Tasti VOL (+/–) 14 wd Tasto DSPL 17, 21 Consente di visualizzare le informazioni sulla durata del disco. 13

4 Inserire un disco con il lato dell’etichetta rivolto verso l’alto e spingere intorno Vari modi di alla parte centrale. riproduzione In questo capitolo vengono descritte varie funzioni relative alla riproduzione. Riproduzione di un disco 5 Chiudere il vano del disco premendo (PUSH OPEN). La riproduzione viene avviata automaticamente SOURCE `/1 x Se è già stato inserito un disco o la `/1 riproduzione non viene avviata ./> . > x u u automaticamente, premere u per avviare la riproduzione. m/M m M y y /y AUDIO SUBTITLE ANGLE SETUP TOP MENU REP MENU REP 6 Premere (VOL) (+) o (VOL) (–) ((VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) sul monitor) per regolare il volume. ENTER V/v/B/b SEARCH SEARCH PROGRAM O PROGRAM Per spegnere l’apparecchio 1 2 3 ENTER Premere (POWER) (o nel telecomando a Tasti 4 5 6 scheda) fino a quando la spia verde numerici dell’interruttore POWER del lettore non si 7 8 9 VOL VOL CLEAR DSPL spegne. 0 Dopo l’uso 1 Aprire il monitor, quindi regolarne Spegnere il lettore e scollegare il cavo di l’inclinazione e l’orientamento. alimentazione dalla fonte di alimentazione. Nota relativa all’uso del lettore in un’auto Se il lettore viene utilizzato con la chiave sulla posizione ACC del blocchetto di accensione e il motore è spento, è possibile che la batteria dell’auto si scarichi. Note • Per effettuare la riproduzione mediante il presente lettore, leggere le istruzioni per l’uso in dotazione con il disco. • Non aprire il vano del disco durante la riproduzione. • A seconda del modo di registrazione utilizzato 2 Premere (POWER) per accendere il per il disco, potrebbe essere necessario attendere lettore. oltre un minuto prima che venga avviata la Sul telecomando a scheda, premere . riproduzione. • È possibile che la riproduzione non venga Il monitor si accende e la spia verde effettuata, a seconda delle condizioni del disco dell’interruttore POWER del lettore si (pagina 37). illumina. • È possibile che i file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, non vengano riprodotti correttamente. 3 Premere (PUSH OPEN) per aprire il vano • Un file JPEG di grandi dimensioni potrebbe 14 del disco. impiegare del tempo prima di essere visualizzato.

Operazioni di riproduzione Ricerca diretta di un capitolo/ titolo/brano Per Effettuare quanto segue 1 Premere (SEARCH) per visualizzare la Arrestare la Premere x*1 schermata di ricerca. riproduzione •DVD Estrarre il disco Premere PUSH OPEN Ad ogni pressione di (SEARCH), la sul lettore dopo che il schermata di ricerca cambia come segue: disco si è fermato. Display di ricerca titolo e capitolo Effettuare una pausa Premere u*2. Premere di nuovo per Display di ricerca titolo e durata ripristinare la riproduzione. Display di ricerca capitolo e durata Passare al capitolo Premere > successivo, brano o È possibile selezionare le voci visualizzate scena premendo il tasto < o ,. Tornare al precedente Premere . capitolo, brano o scena •CD Video/CD Audio* Ad ogni pressione di(SEARCH), la Riproduzione rapida Premere M/m schermata di ricerca cambia come segue: in avanti/ durante la riproduzione rapida riproduzione*3 *4 Ad Display di ricerca brano all’indietro ogni pressione cambia la velocità di Display di ricerca durata brano riproduzione come segue: 2 volte oltre la velocità normale t Display di ricerca durata disco 4 volte oltre la normale È possibile selezionare le voci visualizzate velocità t 8 volte oltre premendo il tasto < o ,. la normale velocità t 16 volte oltre la normale velocità t 32 2 Premere i tasti numerici per digitare il volte oltre la normale numero di capitolo/titolo/brano. velocità t normale velocità di Se vengono visualizzati “Title” (Titolo) e riproduzione. “Chapter” (Capitolo) Riproduzione lenta in Premere y/ durante Title 01/01 Chapter --/01 avanti (solo DVD/CD la riproduzione* 4 Ad Video)/Riproduzione ogni pressione cambia la Se vengono visualizzati “Title” (Titolo) e rapida all’indietro velocità di riproduzione “Time” (Durata) (solo DVD) come segue: 1/2 oltre la normale velocità t Title 01/01 Time -:--:-- 1/4 oltre la normale velocità t 1/8 oltre la normale velocità t 3 Premere (ENTER). 1/16 oltre la normale velocità t normale * È possibile utilizzare i tasti numerici sul velocità di riproduzione. telecomando a scheda per selezionare il brano. Nota *1 Se la funzione di ripristino riproduzione si trova Non è possibile impostare il numero “0”. attivata, è possibile ripristinarla successivamente premendo u. Per ulteriori informazioni, vedere “Ripristino della riproduzione” (pagina 16). 2 * DVD/CD Video/JPEG “X” viene visualizzato sullo schermo. *3 DVD/CD Video/JPEG/DivX Non è stato emesso alcun suono durante la riproduzione rapida in avanti o all’indietro. *4 Un disco MP3 ritorna alla riproduzione normale una volta terminato il file MP3. 15

Ripristino della riproduzione Using MP3/JPG/DivX® menu È possibile ripristinare la riproduzione dal punto in cui è stata arrestata. Il lettore 1 Inserire un disco contenente file MP3, JPEG o DivX. mantiene tale punto in memoria anche in seguito alla disattivazione dell’alimentazione. Esempio di schermata: 1 Durante la riproduzione, premere x per •per MP3 arrestarla. Numero file attuale/numero file totale Il lettore memorizza il punto in Stato attuale corrispondenza del quale è stata arrestata la riproduzione. •DVD/CD Video/CD Audio 00:00 00:00 001/016 Sullo schermo appare “Press Play Key To \Album1 Continue” (Premere il tasto di T r a c k 0 1 riproduzione per continuare). T r a c k 0 2 T r a c k 0 3 T r a c k 0 4 2 Premere u per avviare la riproduzione. T T r r a a c c k k 0 0 5 6 La riproduzione si avvia dal punto in cui è stata arrestata. •MP3/JPEG/DivX Quando si attiva il ripristino della •per JPEG riproduzione,la riproduzione si avvia Numero file attuale/numero file totale dall’inizio del file MP3/JPEG/DivX (brano) del quale si è arrestata la Stato attuale riproduzione. 00:00 00:00 001/016 Note \Album1 • Per disattivare la funzione di ripristino, premere di nuovo x nel modo di arresto. Sullo schermo 0 1 F l o wer 0 2 T r e e viene visualizzato “Press Play Key To Continue”. 0 3 m o u ntain • La funzione di ripristino viene disattivata al 0 4 C a r 0 5 B y c icle momento dell’espulsione del disco. 0 6 M y Friend Resolution 1152 X 765 Risoluzione del file attuale •per DivX Numero file attuale/numero file totale Stato attuale 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI S c e n e 0 1 AVI S c e n e 0 2 AVI S c e n e 0 3 AVI S c e n e 0 4 16

2 Premere u. Utilizzo del modo miniature del Si avvia la riproduzione e sullo schermo disco JPEG appare il menu MP3/JPEG/DivX. 1 Premere x mentre viene visualizzata Esempio di schermata per MP3: l’immagine JPEG. Numero file attuale/numero file totale Le immagini dei file appaiono su 12 sottoschermi. Tempo di riproduzione trascorso/tempo di riproduzione totale del presente file Velocità di trasmissione binaria Stato attuale 00:05 03:56 128k 001/016 \Album1 Slide Show Menu Prev Next T r a c k 0 1 T r a c k 0 2 Track01 T r a c k 0 3 T r a c k 0 4 Various Best Selection 2 Selezionare l’immagine che si desidera T T r r a a c c k k 0 0 5 6 visualizzare premendo i tasti M/m/</,, quindi premere (ENTER). Sullo schermo viene visualizzata una immagine JPEG. Informazioni ID3 tag* * Il presente lettore supporta ID3 tag per file Per passare all’elenco immagini JPEG MP3 versione 1.0. precedente o successivo, premere M/m/</ , per selezionare “g Prev” (Prec) o “Next G” Per selezionare una cartella o un file (Succ), quindi premere (ENTER). Mentre il lettore si trova nel modo di arresto, Per visualizzare le immagini in sequenza, utilizzare i tasti M/m per selezionare una premere M/m/</, per selezionare Slide cartella o un file, quindi premere (ENTER). Show (Sequenza immagini), quindi premere Premendo (ENTER) dopo avere selezionato (ENTER). La sequenza inizia dall’immagine una cartella, vengono visualizzati i file in essa selezionata. contenuti. Per tornare al menu MP3/JPG/DivX, premere (MENU). Per selezionare il modo di visualizzazione Per visualizzare le funzioni di tasto Premere (PROGRAM). Per MP3, premere remoto (PROGRAM) durante il modo di arresto. È possibile visualizzare le funzioni di tasto Ad ogni pressione di (PROGRAM), la remoto nel modo miniatura. schermata passa al modo cartella o elenco file. Premere M/m/</, per selezionare Nel modo elenco file, è possibile vedere tutti i “Menu”, quindi premere (ENTER). file del disco. Key Function Se si preme (DSPL), è possibile cambiare il Program Transition Effect modo di visualizzazione sullo stato attuale. Stop Thumbnail Mode Next Picture Previous Picture 00:00 00:00 Folder 00:00 00:00 Play Picture Mode 0 0 1 / 0 1 6 Folder 0 0 1 / 0 1 6 Invert Mirror Continue 00:00 00:00 001/016 \Album1 Track01 Key Function Track02 Contrarolate Rotate Clockwise Exit Help continua alla pagina successiva t 17

Per selezionare il modo di File DivX® video che il lettore può riproduzione riprodurre Premere (REP) per selezionare il modo di Il lettore può riprodurre dei dati registrati in riproduzione. formato DivX ed i dati con estensione “.AVI” o Ad ogni pressione di (REP), il modo di “.DIVX”. Il lettore non può riprodurre file con riproduzione cambia come segue: estensione “.AVI” o “.DIVX” se non contengono un DivX video. •MP3/JPEG Note Folder (riproduce tutti i brani della cartella) • Il lettore non può riprodurre file DivX video se il file è il risultato di una combinazione fra uno o Shuffle (riproduce i brani in ordine casuale; i più file DivX video. brani vengono riprodotti una sola volta) • Il lettore non può riprodurre un file DivX video di dimensioni superiori a 720 (larghezza) × 576 Random (riproduce i brani in ordine casuale; (altezza)/2GB. lo stesso brano può venire riprodotto più di • In base al file DivX video, l’immagine può essere una volta) poco chiara o potrebbe saltare l’audio. • Il lettore non può riprodurre alcuni file DivX di durata superiore alle 3 ore. Single (riproduce un solo brano) • In base al file DivX video, l’immagine potrebbe interrompersi o potrebbe essere poco chiara. In Repeat One (ripete un brano) tal caso, si consiglia di creare il file con una velocità di trasmissione binaria inferiore. Se il disturbo dovesse continuare, si consiglia MP3 Repeat folder (ripete tutti i brani della cartella) come formato audio. Si noti, tuttavia, che il lettore non è conforme al formato WMA (Windows Media Audio). •DivX • A causa della tecnologia di compressione Single (riproduce un solo brano) utilizzata per i file DivX video, prima che appaia l’immagine dopo aver premuto H potrebbe passare un certo lasso di tempo. Repeat One (ripete un brano) • In base al file DivX video, l’audio potrebbe non corrispondere all’immagine su schermo. Repeat All (ripete tutti i brani del disco) Repeat Off (ritorna alla riproduzione normale) Shuffle (riproduce i brani in ordine casuale; i brani vengono riprodotti una sola volta) Random (riproduce i brani in ordine casuale; lo stesso brano può venire riprodotto più di una volta) Note • Durante la riproduzione, non è possibile cambiare cartella o file utilizzando il menu MP3/ JPG/DivX. Con il tasto ./> è possibile selezionare solo i file della cartella selezionata. Per cambiare cartella, arrestare la riproduzione. • I nomi delle cartelle e dei file MP3 vengono visualizzati correttamente se costituiti solo da lettere, numeri o simboli. I caratteri non supportati dal presente lettore vengono visualizzati con “-”. 18

Riprodurre ripetutamente (Riproduzione ripetuta) È possibile riprodurre più volte tutti i capitoli o titolo di un disco o un singolo brano. È possibile utilizzare una combinazione di modo di riproduzione programmata. SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Durante la riproduzione, premere (REP). Chapter Ad ogni pressione del tasto, il modo di riproduzione ripetuta cambia come segue: •DVD Chapter: ripete il capitolo attuale. Title: ripete il titolo attuale di un disco. ALL: ripete tutti i titoli e capitoli del disco. •CD Video (solo quando PBC è disattivato)/ CD Audio Track: ripete il brano attualmente in fase di riproduzione. ALL: ripete tutti i brani del disco. Per tornare alla riproduzione normale Premere più volte (REP) finché non scompare l’icona di ripetizione. 19

•CD Video/CD Audio Creazione di un proprio Esempio: per selezionare il brano “02”. Premere 0 e 2 sui tasti numerici. programma (Riproduzione programmata) P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 T02 06 __ 02 __ 07 __ 03 __ 0 8 __ 04 __ 0 9 __ È possibile riprodurre i contenuti di un disco 05 __ 1 0 __ nell’ordine desiderato predisponendo l’ordine Exit Start NEXT dei titoli, capitoli o brani del disco in modo da creare un programma personalizzato. Si possono programmare fino a 20 titoli, capitoli e 3 Ripetere il punto 2 per programmare altri brani. titoli, capitoli o brani. Per spostarsi sull’elenco di programmi SOURCE `/1 successivo, premere i tasti M/m/</, per selezionare “NEXT ”, quindi premere (ENTER). . > x u m M y 4 y AUDIO SUBTITLE ANGLE Premere i tasti M/m/</, per SETUP TOP MENU REP MENU selezionare “Start”, quindi premere (ENTER). ENTER V/v/B/b SEARCH PROGRAM O Per ripetere la riproduzione PROGRAM programmata 1 2 3 ENTER Premere (REPEAT) per selezionare “ Tasti 4 5 6 ALL” durante la riproduzione programmata. Il numerici 7 8 9 VOL lettore ripete tutti i brani programmati. CLEAR DSPL CLEAR 0 Per tornare alla riproduzione normale 1 Premere (PROGRAM). Premere x durante la riproduzione Appare la schermata del menu del programmata. programma. Per cambiare un programma Program:T(05)/C(--) 1 Premere (PROGRAM). 01 T: C: 06 T: C: 0 2 T: C: 0 7 T: C: 0 0 3 4 T: T: C: C: 0 0 8 9 T: T: C: C: 2 Premere i tasti M/m/</, per 0 5 T: C: 1 0 T: C: selezionare “Stop”, quindi premere Exit NEXT (ENTER). 3 Seguire il passo 2 del capitolo “Creazione di un programma personalizzato 2 Selezionare il titolo, capitolo o brano che (Riproduzione programmata)” per si desidera programmare. eseguire una nuova programmazione. •DVD Per cancellare la programmazione Esempio: per selezionare il capitolo “03” del titolo “02”. Premere (PROGRAM) quando appare la Premere 0, 2, 0 e 3 sui tasti numerici. schermata del menu del programma. Program:T(02)/C(01) 01 T:03 C:02 06 T: C: 02 T: C: 07 T: C: 03 T: C: 0 8 T: C: 04 T: C: 0 9 T: C: 05 T: C: 1 0 T: C: Exit Start NEXT 20

•CD Video (quando PBC è disattivato)/DivX Visualizzazione del tempo Single Elapsed (tempo trascorso del disco) trascorso Single Remain (tempo residuo del brano) Total Elapsed (tempo trascorso del disco) È possibile visualizzare il tempo trascorso ed il tempo residuo dei DVD, CD Video e CD Total Remain (tempo residuo del disco) Audio. Display Off (impostazione predefinita)* SOURCE `/1 * Non viene visualizzato durante la riproduzione di un CD Audio. . > x u Per disattivare la visualizzazione m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE delle informazioni sulla durata REP SETUP TOP MENU MENU Premere più volte (DSPL) per selezionare “OFF”. ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 DSPL Durante la riproduzione, premere (DSPL). Il tempo trascorso o il tempo residuo viene visualizzato nella parte superiore sinistra. Ad ogni pressione di (DSPL), il display cambia come segue: •DVD Title Elapsed (tempo trascorso del titolo) Title Remain (tempo residuo del titolo) Chapter Elapsed (tempo trascorso del capitolo) Chapter Remain (tempo residuo del capitolo) Display Off (impostazione predefinita) •CD Video (quando PBC è attivo)/DivX Single Elapsed (tempo trascorso del disco) Single Remain (tempo residuo del brano) Display Off (impostazione predefinita) 21

Per disattivare i sottotitoli Modifica della lingua per i Premere più volte (SUBTITLE) per selezionare “Off”. sottotitoli Note Alcuni DVD dispongono di sottotitoli • È inoltre possibile modificare le lingue per i registrati in una o più lingue. Tali DVD sottotitoli nel menu di impostazione*. Vedere consentono di attivare o disattivare i sottotitoli, “Subtitle” (pagina 29). nonché di modificare la lingua per questi * È possibile impostare una lingua specifica per ultimi. l’audio utilizzando il menu DVD SETUP, solo se tale lingua è inclusa sia nel disco che nel menu. In alcuni dischi, la lingua iniziale di SOURCE `/1 visualizzazione è specificata indipendentemente dall’impostazione del menu DVD SETUP. . > x u • Questa funzione varia o potrebbe non essere m M y y disponibile in base al DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Durante la riproduzione, premere (SUBTITLE). La lingua per i sottotitoli viene visualizzata nella parte superiore sinistra. Esempio: visualizzazione della lingua dei sottotitoli Il disco contiene 2 lingue per i sottotitoli ed è attualmente selezionata la prima lingua. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e Se i sottotitoli sono in una lingua che non si può selezionare nel menu Setup, apparirà la scritta “Others”. Ad ogni pressione di (SUBTITLE), è possibile scorrere l’elenco delle lingue dei sottotitoli registrate sul disco. 22

Uso del tasto MENU Uso di un menu DVD Alcuni DVD dispongono di menu più completi Con alcuni DVD, è possibile utilizzare il menu che includono, ad esempio, lingue per l’audio, originale, ad esempio il menu relativo ai titoli lingue dei sottotitoli, titoli, capitoli e così via. o al DVD. Nel menu relativo ai titoli, è possibile riprodurre la scena o il brano 1 Durante la riproduzione di un DVD, desiderati selezionandone il titolo. È possibile premere (MENU). selezionare una voce, la lingua per i sottotitoli, Viene visualizzato il menu DVD. la lingua per l’audio e così via selezionando un menu DVD. Il contenuto dei menu relativi ai titoli e al DVD varia in base al DVD. Su alcuni 2 Premere M/,/m/< per selezionare la DVD, non è registrato alcun menu. voce desiderata. SOURCE `/1 3 Premere (ENTER). Se vengono visualizzate schermate di . > x u selezione aggiuntive, ripetere i punti 2 e 3. m M y Note y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP • Alcuni DVD non dispongono di un menu DVD; SETUP TOP MENU MENU inoltre, su alcuni DVD, il contenuto del menu MENU DVD e del menu dei titoli coincide. TOP MENU • È possibile che su alcuni DVD, al posto di “DVD ENTER V/v/B/b SEARCH PROGRAM O Menu” venga visualizzato “MENU”. • È possibile che su alcuni DVD, al punto 3 al posto di “Premere ENTER” venga visualizzato “Premere 1 2 3 ENTER SELECT”. 4 5 6 • Il contenuto del menu DVD varia in base al DVD. 7 8 9 VOL • Leggere il manuale delle istruzioni in dotazione CLEAR DSPL con il DVD. 0 Uso del tasto TOP MENU Alcuni DVD dispongono di un menu relativo al titolo. Dal menu relativo al titolo è possibile selezionare un titolo per la riproduzione. I titoli sono le sezioni più lunghe di un’immagine o di una porzione audio di un DVD, ad esempio un film, oppure un album per un software audio e così via. Il tasto TOP MENU consente di visualizzare la schermata di menu iniziale. 1 Durante la riproduzione del DVD, premere (TOP MENU). Viene visualizzato il menu relativo ai titoli* (menu iniziale). * Il contenuto del menu relativo ai titoli varia in base al DVD. 2 Premere M/,/m/< per selezionare il titolo desiderato. 3 Premere (ENTER). Viene avviata la riproduzione del titolo selezionato. 23

Modifica della lingua per Modifica dell’angolo di l’audio visualizzazione Alcuni DVD dispongono di più lingue selezionabili per l’audio. Alcuni DVD dispongono di più angoli di inquadratura registrati per determinate scene. SOURCE `/1 Se “Angle Mark” è impostato su “On” (pagina 27), in corrispondenza della scena viene . > x u visualizzato un avviso. m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO REP SOURCE `/1 SETUP TOP MENU MENU . > x u ENTER SEARCH PROGRAM O m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP 1 2 3 SETUP TOP MENU MENU ANGLE 4 5 6 ENTER 7 8 9 VOL SEARCH PROGRAM O CLEAR DSPL 0 1 2 3 4 5 6 Durante la riproduzione, premere più volte (AUDIO) per selezionare la lingua 7 CLEAR 8 9 DSPL VOL che si desidera utilizzare per l’audio. 0 La lingua utilizzata correntemente per l’audio viene visualizzata nella parte superiore sinistra. 1 Durante la riproduzione di un DVD su cui sono registrati più angoli di Esempio: visualizzazione della lingua per l’audio inquadratura, premere (ANGLE) non Audio 1 / 2:Dolby-D 2CH English appena viene visualizzato un avviso. Il numero dell’angolo correntemente È possibile che venga selezionato viene visualizzato nella parte visualizzato il formato della superiore destra. fonte audio (Dolby D, DTS o LPCM). 2 Premere più volte (ANGLE) durante la Non appena viene visualizzata la schermata visualizzazione del numero degli angoli relativa al codice della lingua, immettere il per selezionare il numero di angolo codice corrispondente alla lingua desiderato. desiderata (pagina 41). Ad ogni pressione di (ANGLE), il numero dell’angolo cambia. Note • È possibile modificare la lingua per l’audio solo 1/2 Numero dell’angolo se sul DVD sono registrate più lingue per l’audio. attualmente selezionato/ • È inoltre possibile modificare le lingue per numero totale degli angoli di l’audio utilizzando il menu DVD (pagina 23) o il inquadratura possibili Note menu DVD SETUP* (pagina 29). • È possibile modificare l’angolo solo se sul DVD * È possibile impostare una lingua specifica per sono registrati più angoli. l’audio utilizzando il menu DVD SETUP, solo se • Il numero totale di angoli registrati varia in base tale lingua è inclusa sia nel disco che nel menu. al DVD e alla scena. In alcuni dischi, la lingua iniziale di emissione • È possibile modificare l’angolo solo durante la dell’audio è specificata indipendentemente riproduzione normale. Non è possibile dall’impostazione del menu DVD SETUP. modificare l’angolo durante la riproduzione • Questa funzione varia o potrebbe non essere rapida in avanti/all’indietro. disponibile in base al DVD. • Quando appare la scena selezionata con più angoli, viene automaticamente impostato il numero di angolo selezionato al punto 2. • Questa funzione varia o potrebbe non essere disponibile in base al DVD. 24

Modifica dell’uscita Uso della funzione PBC audio (controllo della È possibile selezionare l’uscita audio riproduzione) desiderata tra “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o “Mix-Mono” durante la riproduzione Durante la riproduzione di un CD Video di un CD Video o di un CD Audio. compatibile con la funzione PBC, è possibile visualizzare il menu PBC da cui selezionare la voce desiderata. SOURCE `/1 SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE ./> . > x u AUDIO REP m M y y SETUP TOP MENU MENU AUDIO SUBTITLE ANGLE REP ENTER SETUP TOP MENU MENU SEARCH PROGRAM O ENTER 1 2 3 SEARCH PROGRAM O O 4 5 6 PROGRAM 1 2 3 7 8 9 VOL CLEAR DSPL Tasti 4 5 6 0 numerici 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 1 Durante la riproduzione, premere (AUDIO). L’uscita corrente viene visualizzata nella 1 Avviare la riproduzione di un CD video parte superiore sinistra. con la funzione PBC. Esempio: visualizzazione dell’uscita audio Appare il menu per la selezione effettuata. Mono Right 2 Premere i tasti numerici per selezionare il numero corrispondente alla voce 2 Premere (AUDIO) per selezionare l’uscita desiderata. audio desiderata tra “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” o ”Mix-Mono” 3 Seguire le istruzioni del menu per il durante la visualizzazione dell’uscita. funzionamento interattivo. Ad ogni pressione di (AUDIO), l’uscita Consultare le istruzioni in dotazione con il cambia. disco, poiché il metodo di funzionamento potrebbe variare a seconda del CD Video. Per tornare al menu Premere O. Suggerimento Per eseguire la riproduzione senza utilizzare la funzione PBC, premere (TOP MENU). Sullo schermo del televisore appare “PBC Off” ed il lettore continua la riproduzione. Per tornare alla riproduzione con PBC, premere di nuovo (TOP MENU). Note • Durante la riproduzione di un CD Video con “PBC ON”, premere ./> per cambiare voce. Sebbene il menu PBC non venga visualizzato, la voce selezionata viene attivata. • Durante la riproduzione di un CD Video con “PBC ON”, premere O per visualizzare il menu PBC ed il simbolo B. 25

1 Premere (SETUP). Modifica delle - M - o n G i e t ne or ra T l Setup Page ype -- impostazioni A S C n c o g r l l e o e e r n M S ar Sa ys k ver tem On On NTSC D e f a u lt Mediante gli appositi menu a schermo, è possibile eseguire impostazioni e regolazioni Select:<, Set:Enter Quit:SETUP relative al presente lettore. È necessario eseguire la maggior parte delle impostazioni quando il lettore viene utilizzato per la prima 2 Premere il tasto < o , per selezionare volta. la voce desiderata. Di seguito, vengono riportati i menu di : Pagina di impostazione generale impostazione: : Pagina di impostazione audio •Pagina di impostazione generale : Pagina della lingua (impostazioni di sistema) •Pagina di impostazione audio (impostazioni : Pagina di impostazione protezione per l’uscita audio digitale) •Pagina della lingua (impostazioni per la lingua) 3 Premere (ENTER). •Pagina di impostazione protezione (impostazione protezione) 4 Premere il tasto M o m per selezionare l’impostazione desiderata. SOURCE `/1 5 Premere (ENTER). . > x u m M y y 6 Premere M or m o < o , per AUDIO SUBTITLE ANGLE selezionare (regolare) l’opzione di REP SETUP TOP MENU MENU impostazione. SETUP SEARCH PROGRAM ENTER O V/v/B/b 7 Premere (ENTER). 1 2 3 ENTER 8 Premere (SETUP). 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Per ulteriori informazioni sulle impostazioni relative al monitor, consultare la sezione “Impostazioni relative al monitor mediante il tasto S-MENU” (pagina 32). 26

♦ Screen Saver Impostazioni per il lettore Se la voce “Screen Saver” viene impostata su “On”, quando il lettore rimane per oltre 15 DVD minuti nel modo di arresto o di pausa viene visualizzata l’immagine di screensaver. La - Pagina di impostazione generale funzione di screensaver consente di evitare che il monitor subisca dei danni. - - G e ne ra l Setup Page -- On Attivare lo screen saver. M o n i t or T ype A n g l e M ar k On Off Disattivare lo screen saver. S c r e e n Sa ver On C o l o r S ys tem NTSC D e f a u lt D i v X ♦ Color System Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Se il lettore viene collegato ad un televisore per guardare i DVD sullo schermo del televisore, effettuare questa impostazione in base al sistema di colore utilizzato nel proprio paese. ♦ Monitor Type Si noti che tale impostazione non ha alcun Se il lettore viene collegato ad un televisore per effetto sullo schermo del lettore. guardare i DVD sullo schermo del televisore, effettuare questa impostazione in base al tipo PAL Consente di trasmettere sempre il di schermo utilizzato. segnale PAL. AUTO Consente di cambiare Le impostazioni predefinite sono marcate. automaticamente il sistema di colore 4:3/Pan Scan Selezionarlo quando si collega per il segnale video trasmesso dal un televisore con schermo 4:3. lettore in base al sistema di colore Viene automaticamente registrato sul DVD. visualizzata una immagine NTSC Consente di trasmettere sempre il ampia su tutto lo schermo e le segnale NTSC. parti che non ci stanno vengono tagliate. 4:3/Letter Box Selezionarlo quando si collega ♦ Default un televisore con schermo 4:3. È possibile ripristinare i menu di impostazione Viene visualizzata l’immagine sui valori di fabbrica. ampia con le bande sulle parti superiore ed inferiore dello schermo. 1 Premere (SETUP), quindi premere più 16:9 Selezionarlo quando si collega volte il tasto < o , finché sullo un televisore a schermo ampio schermo non appare “Pagina di o un televisore con una impostazione generale”. funzione modo ampio. 2 Premere (ENTER). ♦ Angle mark 3 Premere più volte il tasto M or m per Se una scena di un DVD è stata registrata con selezionare “Default”. più angoli di inquadratura (multiangolo) e “Angle Mark” è impostato su “On”, in corrispondenza della scena viene visualizzato 4 Premere (ENTER). un avviso. ♦DivX On In corrispondenza della scena appare un Visualizza il codice di registrazione per il avviso. presente lettore. Off In corrispondenza della scena non Per ulteriori informazioni, visitare il sito appare un avviso. http://www.divx.com/vod su Internet. 27

Note Impostazioni per l’uscita • Se è selezionato “Off”, non viene emesso alcun segnaledal connettore OPTICAL OUTPUT. audio digitale - Pagina di • Se il lettore viene collegato ad un dispositivo di registrazione digitale, quale un lettore MD, mediante un cavo ottico per registrare il impostazione audio contenuto di un CD mediante tale dispositivo, il contenuto stesso viene registrato come un unico brano. - - Audio Setup Page -- D ownmix S A PDIF Output udio DRC ♦ Audio DRC Rende il suono più chiaro quando si abbassa il volume durante la riproduzione di un DVD conforme a “Audio DRC”. È possibile impostare il livello di DRC (Dynamic Range Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Control) tra 8 punti. Tale impostazione ha effetti sulle uscite AUDIO OUTPUT. ♦ Downmix FULL: Rende più chiari i suoni bassi nonostante si abbassi il volume. È possibile selezionare il modo di smistamento OFF tra “Surround” e “Normal”. La funzione di smistamento viene utilizzata per creare segnali stereo (a 2 canali) a partire da oltre 5 segnali digitali separati di una sorgente. Tale impostazione ha effetti sulle uscite AUDIO OUTPUT. Surround Selezionarlo se l’apparecchio audio collegato supporta la tecnologia Dolby Surround (Pro Logic). Normal Selezionarlo se l’apparecchio audio collegato non supporta la tecnologia Dolby Surround (Pro Logic). ♦ SPDIF Output È possibile impostare il modo di trasmissione dei segnali audio tramite il connettore OPTICAL OUTPUT. Off Non viene emesso alcun segnale dal connettore OPTICAL OUTPUT. RAW Selezionarlo se si collega un componente audio con un decodificatore Dolby Digital incorporato o un decodificatore DTS. PCM 48K Selezionarlo se non si collega un componente audio con un decodificatore Dolby Digital incorporato o un decodificatore DTS. 28

♦ Audio Impostazioni lingua per la Cambia la lingua per l’audio. Se si seleziona “Original”, viene selezionata la riproduzione del DVD - lingua cui dare priorità. Pagina della lingua Note • Indipendentemente dall’impostazione della lingua desiderata, è possibile che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue. -- Language Setup Page -- OS D EN G • Su alcuni DVD la modifica della lingua per Me nu EN G l’audio non è consentita, anche se sono Se btitle EN G registrate più lingue. Au dio EN G Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ OSD Cambia la lingua utilizzata per i menu su schermo. ♦ Menu È possibile selezionare la lingua desiderata per i menu del disco. Nota Indipendentemente dall’impostazione della lingua desiderata, è possibile che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue. ♦ Subtitle Cambia la lingua dei sottotitoli registrati sul DVD VIDEO. Nota Indipendentemente dall’impostazione della lingua desiderata, è possibile che in base al DVD vengano automaticamente attivate altre lingue. 29

Impostazione della password Impostazioni per la - Password protezione - Pagina di 1 Premere (SETUP), quindi premere più impostazione protezione volte il tasto < o , finché sullo schermo non appare “Pagina di impostazione generale”. Quando la password viene impostata per la prima volta, assicurarsi di impostare contemporaneamente anche la funzione di 2 Premere (ENTER). protezione. 3 Premere più volte il tasto M o m per selezionare “Password”, quindi premere Selezione di attivazione o (ENTER). disattivazione della protezione - Protezione 4 Digitare “5370” utilizzando i tasti numerici 1 Premere (SETUP). Il lettore è pronto a ricevere una nuova password. Old Password New Password -- Parental Setup Page -- Parental Control Off Confirm PWD Password Level - OK 5 Digitare una nuova password utilizzando Select:<, Set:Enter Quit:SETUP i tasti numerici. 6 Digitare di nuovo la password 2 Premere più volte il tasto < o , finché utilizzando i tasti numerici per sullo schermo non appare “Pagina di confermarla. impostazione protezione”. 7 Premere (SETUP) per uscire dal menu di 3 Premere (ENTER). impostazione. Nota 4 Premere più volte il tasto M o m per Se la password impostata viene dimenticata, selezionare “Parental Control”, quindi digitare “5370”. premere (ENTER). 5 Premere (ENTER)più volte il tasto M o m per selezionare “On” o “Off”, quindi premere (ENTER). 6 Premere (SETUP) per uscire dal menu di impostazione. 30

Preparazione per l’impostazione iniziale della Controllo dei segnali protezione - Livello video immessi dal È possibile limitare la riproduzione di alcuni dispositivo collegato DVD in base ad un livello prestabilito, quale ad esempio l’età dell’utente. La funzione di Impostare il canale di ingresso per controllare i protezione consente di impostazione un livello segnali video immessi dal dispositivo collegato di limitazione della riproduzione. al connettore VIDEO INPUT del lettore. È possibile effettuare questa impostazione solo se viene immessa una password come descritto 1 Premere (POWER) per accendere il nella sezione “Impostazione della password- lettore. Password” (pagina 30). Il canale di ingresso corrente (DVD) viene visualizzato sullo schermo per 5 secondi. 1 Premere (SETUP), quindi premere più volte il tasto < o , finché sullo 2 Premere pièu volte (SOURCE) sul schermo non appare “Pagina di telecomando a scheda per selezionare impostazione protezione”. “VIDEO”. Ad ogni pressione del tasto, “DVD” e 2 Premere (ENTER). “VIDEO” si alternano. Assicurarsi di cambiare l’impostazione del 3 Premere più volte il tasto M or m per canale di ingresso su “DVD” per riprodurre selezionare “Level”, quindi premere il DVD mediante il presente lettore. (ENTER). 4 Premere più volte il tasto M o m per selezionare il livello di limitazione, quindi premere (ENTER). Selezione del sistema di 5 Premere (SETUP) per uscire dal menu di colore per il segnale video impostazione. in ingresso Consultare la seguente tabella. I livelli di Il lettore rileva il sistema di colore del segnale protezione riportati si basano sul sistema di video di ingresso (PAL o NTSC) e cambia limitazione MPAA (Motion Picture automaticamente l’impostazione (modo Association of America). Se, ad esempio, il automatico). lettore viene impostato sul livello “4”, non sarà Eseguire quanto riportato di seguito per possibile riprodurre i DVD con livelli “5”, “6”, cambiare manualmente l’impostazione del “7” e “8”. sistema di colore del segnale video in ingresso. l lettore Sistema di limitazione MPAA 1 Premere (POWER) per accendere il “1” “G”: per tutti lettore. “2” – Il canale di ingresso corrente (DVD) viene visualizzato sullo schermo per 5 secondi. “3” “PG”: presenza dei genitori consigliata “4” “PG13”: visione consentita 2 Premere più volte (VOLUME) +/– sul monitor per selezionare “PAL” o “NTSC”. esclusivamente in presenza dei genitori Nota “5” – Se modificata manualmente, l’impostazione del “6” “R”: visione non consentita sistema di colore del segnale video in ingresso non torna al modo automatico fino a che il lettore non “7” “NC17”: visione non consentita viene spento o l’impostazione stessa non viene agli utenti di età pari e inferiore a cambiata. Pertanto, se è stata impostata l’opzione 17 anni “PAL”, non è possibile guardare DVD registrati nel modo NTSC mediante il monitor del lettore, a “8” Nessuna restrizione meno che il lettore stesso non venga spento, quindi acceso di nuovo. 31

Uscita dal menu Impostazioni relative al 1 Premere più volte (S-MENU) sul monitor monitor mediante il tasto finché non appare “SYSTEM MENU OFF”. S-MENU 2 Premere di nuovo (S-MENU) sul monitor. Viene nuovamente visualizzata la È possibile effettuare le impostazioni relative schermata normale. al monitor utilizzando il tasto (S-MENU) situato sul monitor stesso. Se non viene premuto alcun tasto per 5 Ad ogni pressione di (S-MENU), secondi, viene ripristinata la l’impostazione relativa allo schermo cambia in visualizzazione normale. base alla sequenza riportata di seguito: Picture (immagine) t Brightness (luminosità) t Color (colore) t Hue (tinta)*1 t Dimmer (attenuatore di luminosità) t Video Adjust (regolazione video) t Mode (modo schermo) t Blue Back (sfondo blu) t IR Headphone (cuffie IR) t DVD LEVEL REVISION t SYSTEM MENU Off (disattivato). *1 “Hue” appare solo quando il sistema di colore NTSC viene selezionato come fonte di ingresso (pagina 31). Nota Durante l’esecuzione delle impostazioni riportate di seguito, è possibile utilizzare i tasti VOL +/– del telecomando a scheda per regolare il volume. Come impostare le preferenze 1 Premere più volte (S-MENU) sul monitor per selezionare la voce desiderata. Picture 28 Press +/- or S-MENU. 2 Premere (VOLUME) (+) o (VOLUME) (–) sul monitor per selezionare (o regolare) l’opzione di impostazione. 32

Le impostazioni predefinite sono marcate. Impostazioni Opzioni di impostazione Picture (immagine) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”) Regolazione del contrasto. Brightness (luminosità) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “30”) Regolazione della luminosità. Color (colore) Valore: tra 0 e 63 (l’impostazione predefinita è “36”) Regolazione del colore. Hue (tinta) Regolarla se l’immagine da sul rosso o verde. L’impostazione predefinita è “CTR (center)”. • Viene visualizzato ”Hue” solo per il sistema NTSC. Dimmer (attenuatore di luminosità) On, Off Regolazione dell’attenuatore di luminosità. Video Adjust È possibile ripristinare con una sola operazione i valori predefiniti (regolazione video) relativi a immagine, luminosità, colore, tinta e attenuatore di luminosità. Nota Eseguendo quanto riportato in precedenza, non vengono ripristinati i valori predefiniti relativi a canale di ingresso, sistema di colore del segnale video in ingresso (PAL/NTSC), modo dello schermo e sfondo blu. Mode (modo schermo) Normal, Wide, Full, Zoom Impostazione del modo dello schermo. Normal: immagine in rapporto di formato 4:3 (immagine normale) Wide: immagine in rapporto di formato 16:9. Full: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi sinistro e destro dello schermo Zoom: immagine in rapporto di formato 4:3 ingrandita fino ai bordi sinistro e destro dello schermo, con le sezioni (superiore e inferiore) eccedenti tagliate in modo tale che l’immagine si adatti allo schermo stesso. Blue Back (sfondo blu) On, Off Impostazione della schermata con sfondo blu IR Headphone (cuffie IR) On, Off Attivazione e disattivazione delle cuffie IR (raggi infrarossi). Se la voce è impostata su “On”, è possibile utilizzare le cuffie IR. DVD LEVEL REVISION On, Off Riduzione dello spazio vuoto dei livelli di emissione sonora. Se il suono di riproduzione del DVD è basso, impostare questa voce su “On”. Il lettore riduce lo spazio vuoto dei livelli di emissione sonora. 33

Capovolgimento Impostazione del volume dell’immagine di riferimento Per utilizzare il lettore in posizione verticale, È possibile impostare il livello di volume di eseguire quanto riportato di seguito per riferimento per la regolazione del volume capovolgere le immagini visualizzate sul utilizzando (VOLUME) +/– sul monitor. monitor ed impostare i canali audio. Mentre non è visualizzata alcuna Premere (REVERSE) sul monitor. schermata di menu, premere (POWER), L’indicazione “Reverse On” appare per 5 quindi (VOLUME) +/– sul monitor. secondi e l’immagine visualizzata nel È possibile impostare un valore compreso monitor viene capovolta. tra 0 e 47; l’impostazione predefinita è 10. Tenendo premuto uno dei tasti, il valore Per ripristinare l’immagine normale, cambia in modo continuo. premere di nuovo (REVERSE) sul monitor. L’indicazione “Reverse Off” viene visualizzata per 5 secondi. 34

Informazioni Sostituzione della pila al litio del telecomando aggiuntive Se la pila si scarica, il raggio d’azione del telecomando a scheda risulta ridotto. Sostituire la pila con una pila al litio CR2025 nuova. L’uso di una pila diversa da quella specificata potrebbe comportare il rischio di incendi o Manutenzione esplosioni. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile del cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari, assicurarsi di utilizzarne uno con amperaggio corrispondente a quello del fusibile originale. 2 Se il fusibile si brucia, controllare il collegamento dell’alimentazione e sostituire il Mentre si spinge la 1 levetta di bloccaggio fusibile. Se in seguito alla sostituzione il x (1), tirare il vano fusibile si brucia di nuovo, è possibile che si della pila (2). tratti di un problema di funzionamento interno. In tal caso, rivolgersi al rivenditore Lato + rivolto verso l’alto Sony più vicino. x Note sulla pila al litio •Tenere la pila al litio fuori dalla portata dei bambini. Se la pila viene ingerita, rivolgersi immediatamente ad un medico. •Per assicurare un contatto ottimale, pulire la pila con un panno asciutto. Fusibile •Durante l’inserimento della pila, assicurarsi di osservare la polarità corretta. •Non conservare la pila insieme a pinze metalliche, onde evitare che si verifichi un Attenzione cortocircuito. Non utilizzare in alcun caso fusibili con amperaggio superiore a quello del fusibile in dotazione con il lettore, in quanto quest’ultimo ATTENZIONE potrebbe danneggiarsi. Se utilizzata in modo errato, la pila potrebbe esplodere. Non ricaricare, smontare o gettare nel fuoco. 35

• Prima di avviare la riproduzione, pulire i Note sui dischi dischi utilizzando un panno di pulizia disponibile in commercio. Pulire i dischi •Per mantenere il disco pulito, non toccarne la procedendo dal centro verso l’esterno. Non superficie. Tenere il disco afferrandolo dal utilizzare solventi quali benzene, trielina, bordo. detergenti disponibili in commercio o spray •Quando non vengono utilizzati, conservare i antistatici per dischi analogici. dischi nelle relative custodie o negli appositi contenitori. Non conservare i dischi in luoghi soggetti a calore/temperature elevate. Non lasciare i dischi all’interno di auto parcheggiate o su cruscotti/ripiani posteriori. Dischi audio codificati mediante protezione del copyright Il presente prodotto è stato progettato per la riproduzione di dischi conformi allo standard •Non applicare etichette sui dischi né CD (Compact Disc). Recentemente, alcune case utilizzare dischi su cui sono presenti discografiche hanno messo in commercio vari inchiostro o residui di colla. Tali tipi di disco dischi audio codificati mediante tecnologie di possono incepparsi durante l’uso, causando protezione del copyright. Si noti che alcuni di problemi di funzionamento o rovinando il tali dischi non sono conformi allo standard disco stesso. CD, pertanto potrebbe non essere possibile riprodurli mediante il presente prodotto. •Non utilizzare dischi su cui sono presenti etichette o adesivi. Se vengono utilizzati tali dischi, potrebbero verificarsi i problemi di funzionamento riportati di seguito: — Impossibilità di estrarre un disco (a causa di un’etichetta o di un adesivo incollati parzialmente e che inceppano il meccanismo di espulsione). — Impossibilità di leggere correttamente i dati audio (ad esempio, è possibile che la riproduzione salti o non venga eseguita affatto) a causa del restringimento dovuto al calore di un adesivo o di un’etichetta che può deformare il disco. •Non è possibile riprodurre sul presente lettore dischi con forme non standard (ad esempio, a forma di cuore, quadrati o a stella). Se vengono riprodotti, si potrebbe danneggiare il lettore. Non utilizzare tali tipi di disco. 36

Ordine di riproduzione dei file MP3 Informazioni sui file MP3 Di seguito, viene riportato l’ordine di riproduzione di cartelle e file: MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) è una tecnologia e un formato standard per la compressione di 1 sequenze audio. I file vengono compressi fino Cartella a circa 1/10 delle dimensioni originali. 1 (album) Vengono compressi i suoni al di fuori della gamma dell’udito umano, mentre quelli udibili 2 File MP3 non vengono compressi. (brano) 2 Formato di file MP3 consigliato Frequenza di campionamento 32 k, 44,1 k, 48 k 3 (Hz) 3 Velocità di trasmissione (bps) 128k 4 Note sui dischi 5 4 È possibile riprodurre file MP3 registrati su 5 CD-ROM, CD-R e CD-RW. 6 Il disco deve essere in formato ISO 9660* livello 1 o livello 2 oppure Joliet per quanto 6 riguarda il formato di espansione. * Formato ISO 9660 Standard internazionale di uso comune per 7 il formato logico di file e cartelle contenuti in un CD-ROM. Esistono vari livelli di specifiche. Nel Livello 1, i nomi dei file devono essere espressi nel 8 formato 8.3 (un massimo di 8 caratteri nel nome, un massimo di 3 caratteri nell’estensione “.MP3”) e in lettere maiuscole. I nomi delle cartelle non devono superare gli 8 caratteri. Possono essere 9 presenti un massimo di 8 livelli di cartelle Albero 1 Albero 2 Albero 3 Albero 4 Albero 5 nidificate. Le specifiche del Livello 2 (radice) prevedono nomi di file composti da un massimo di 31 caratteri. Suggerimento Ogni cartella può disporre di un massimo di Per specificare l’ordine di riproduzione desiderato, prima del nome della cartella o del file, immettere 8 strutture ad albero. l’ordine in base al numero (ad esempio, “01”, Per il formato di espansione Joliet, verificare “02”), quindi registrare il contenuto su un disco il contenuto del software di scrittura e così (l’ordine varia in base al software di scrittura). via. Note • È possibile che con i formati diversi da ISO 9660 livello 1 e livello 2, i nomi delle cartelle e dei file non vengano visualizzati correttamente. • Durante l’assegnazione dei nomi, assicurarsi di aggiungere l’estensione “.MP3” al nome del file. • Se l’estensione “.MP3” viene specificata per un file non in formato MP3, il lettore non è in grado di riconoscere il file in modo corretto ed emette un intenso disturbo che potrebbe danneggiare i diffusori. • L’avvio della riproduzione dei dischi riportati di seguito richiede più tempo: — dischi registrati con strutture ad albero complesse. — dischi a cui è possibile aggiungere dati. • È possibile che i file MP3 con velocità di trasmissione elevata, ad esempio 320 kbps, non vengano riprodotti correttamente. 37

Caratteristiche tecniche Sistema Monitor Laser Laser a semiconduttore Sistema Display a colori a cristalli Sistema di formato PAL/NTSC liquidi del segnale Display Pannello a regolazione manuale della posizione Sistema di funzionamento Sistema a matrice attiva Caratteristiche audio LCD TFT Dimensioni delle immagini Schermo ampio da 6,5 Risposta in frequenza Da 20 Hz a 20 kHz pollici (16:9) Rapporto segnale rumore 90 dB (A) Segmento immagine 280.800 (l 1.200 × a 234) Distorsione armonica 0.03 % punti Gamma dinamica 90 dB Fluttuazione di velocità Al di sotto dei limiti Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti misurabili a modifiche senza preavviso. (W PEAK ±0,001%) Generali Uscite Uscita audio Uscita video Uscita ottica Uscita cuffie × 2 Ingressi Ingresso audio Ingresso video Ingresso DC IN 12 V Requisiti di alimentazione 12 V CC Dimensioni Circa 184,2 × 59,5 × 232,5 mm (l/a/p) Peso Circa 1,4 kg Temperatura di utilizzo Da 0 ˚C a 45 ˚C Accessori in dotazione Cinghie di montaggio (2 tipi × 2) Pannello di installazione (1) Alimentatore CA (1) (incluso i cavi di alimentazione CA (2)) Cavo di alimentazione per la presa dell’accendisigari (1) Telecomando a scheda RM-X708 (inclusa la pila al litio (1)) Custodia per il trasporto (1) Istruzioni per l’uso (1) 38

Immagini Guida alla soluzione dei problemi Non viene visualizzata alcuna immagine. •Durante la riproduzione di un DVD, In caso di problemi con il presente lettore, líimpostazione relativa al sistema di colore consultare la seguente lista di controllo. è stata cambiata manualmente. Prima di consultarla, controllare le procedure t Cambiare líimpostazione in base al di collegamento e di funzionamento. sistema di colore del DVD, spegnere il lettore ed accenderlo di nuovo, o portare il canale di ingresso su Generali “VIDEO”, quindi portarlo su “DVD”. •Verificare che il collegamento del Non è possibile accendere il lettore. dispositivo ai connettori AUDIO/VIDEO •Verificare che l’alimentatore CA o il cavo di INPUT sia stato effettuato correttamente. alimentazione per la presa dell’accendisigari •Se non viene visualizzata alcuna immagine sia collegato correttamente. sullo schermo del televisore o di altri •Se viene utilizzato il cavo di alimentazione apparecchi collegati al lettore, verificare che per la presa dell’accendisigari, controllare il il collegamento del dispositivo ai connettori fusibile. AUDIO/VIDEO OUTPUT sia stato t Se il fusibile è bruciato, sostituirlo con un effettuato correttamente. altro fusibile rispettando l’amperaggio. t Se il fusibile si brucia di nuovo, rivolgersi L’immagine risulta disturbata. al rivenditore Sony pi˘ vicino. •Il disco è sporco o difettoso. •È possibile che il lettore si sia surriscaldato. •Il lettore è stato installato in un luogo t Assicurarsi che il lettore sia spento. soggetto a forti vibrazioni. Attendere che il lettore si raffreddi, quindi premere di nuovo (POWER). Funzionamento Riproduzione di dischi Il telecomando a scheda non funziona. •Rimuovere eventuali ostacoli presenti tra il Non è possibile caricare un disco. telecomando a scheda ed il presente lettore. •Èstato caricato un altro disco. •Avvicinare il telecomando a scheda al •Il disco è inserito in posizione capovolta. sensore dei comandi a distanza. •Puntare líemettitore del telecomando in Non è possibile riprodurre i file MP3. direzione del sensore del telecomando a •La registrazione non è stata effettuata in scheda del lettore. base al formato ISO 9660 livello 1 o livello •Se scarica, sostituire la pila del 2 oppure Joliet per quanto riguarda il telecomando. formato di espansione. •Il nome del file è privo dell’estensione Il lettore non avvia dallíinizio la riproduzione “.MP3”. dei dischi. •I file non sono stati memorizzati nel •possibile che la funzione di ripristino della formato MP3. riproduzione sia attivata. t Premere di nuovo x oppure estrarre il La riproduzione dei file MP3 richiede pù disco. tempo rispetto a quella di altri tipi di file. • A seconda del DVD, è possibile che L’avvio della riproduzione dei dischi durante la riproduzione sul monitor riportati di seguito richiede pù tempo: vengano visualizzati automaticamente — dischi registrati con strutture ad albero un menu dei titoli o un menu DVD. complesse. t Selezionare il menu desiderato (pagina — dischi a cui è possibile aggiungere dati. 23). •A seconda del CD Video, è possibile che Le funzioni di riproduzione, quale il modo di durante la riproduzione sul monitor venga pausa, risultano disattivate. visualizzato automaticamente il menu PBC. •Èstato premuto il tasto RESET. t Selezionare il menu desiderato (pagina •Il disco è stato estratto. 25). Líaudio salta. •Il disco è sporco o difettoso. continua alla pagina successiva t •Il lettore è stato installato in un luogo soggetto a forti vibrazioni. 39

La riproduzione si arresta automaticamente. È possibile che il disco contenga un segnale Messaggi di errore di pausa automatica. Durante la riproduzione di tali dischi, il lettore arresta la riproduzione in corrispondenza del Messaggi di errore segnale. Le seguenti indicazioni vengono visualizzate Non è possibile utilizzare alcune funzioni, per circa 8 secondi. quali l’arresto o la riproduzione per la ricerca. POWER OFF OVERHEAT Con alcuni dischi, non è possibile attivare È possibile che il lettore si sia surriscaldato. tali funzioni. t Attendere fino a che il lettore si raffredda, quindi premere di nuovo Non è possibile cambiare la lingua per (POWER). l’audio durante la riproduzione di un DVD. • Sul DVD non sono registrati brani Wrong Region multilingue. Il codice regionale del DVD in uso non è • Il DVD in uso non consente il conforme con il lettore. cambiamento della lingua per l’audio. t Accertarsi sul codice regionale del DVD e del lettore (pagina 7). Non è possibile cambiare la lingua per i DISC ERROR sottotitoli durante la riproduzione di un •I dati registrati sul disco sono danneggiati. DVD. •Il lettore non supporta il formato di •Sul DVD non sono registrati sottotitoli registrazione dei dati sul disco. multilingue. •Il DVD in uso non consente il cambio della lingua dei sottotitoli. Non è possibile eseguire l’operazione. Non è possibile disattivare i sottotitoli durante la riproduzione di un DVD. A seconda del DVD, potrebbe non essere possibile disattivare i sottotitoli. Non è possibile cambiare l’angolo di visualizzazione durante la riproduzione di un DVD. •Sul DVD non sono registrati pièu angoli. •Cambiare l’angolo in corrispondenza di una scena registrata con più angoli di inquadratura (pagina 24). •Il DVD in uso non consente il cambiamento dell’angolo di inquadratura. Il lettore non funziona correttamente. Elettricità statica e fenomeni simili potrebbero interferire con il funzionamento del lettore. t Spegnere il lettore, consentirne il raffreddamento, quindi premere di nuovo (POWER). 40

Elenco dei codici della lingua La redazione delle lingue è conforme allo standard ISO 639: standard 1988 (E/F). Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua Codice Lingua 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic 7775 Macedonian 8386 Swedish 6577 Amharic 7176 Gallcian 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabic 7178 Guarani 7778 Mongolian 8465 Tamil 6583 Assamese 7185 Gujarati 7779 Moldavian 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tajik 6590 Azerbaijani 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Croatian 7784 Maltese 8473 Tigrinya 6669 Byelorussian 7285 Hungarian 7789 Burmese 8475 Turkmen 6671 Bulgarian 7289 Armenian 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesian 7876 Dutch 8482 Turkish 6679 Tibetan 7383 Icelandic 7879 Norwegian 8484 Tatar 6682 Breton 7384 Italian 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalan 7387 Hebrew 8065 Punjabi 8575 Ukrainian 6779 Corsican 7465 Japanese 8076 Polish 8582 Urdu 6783 Czech 7473 Yiddish 8083 Pushto/Pashto 8590 Uzbek 6789 Welsh 7487 Javanese 8084 Portuguese 8673 Vietnamese 6865 Danish 7565 Georgian 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 German 7575 Kazakh 8277 Raeto-Romance 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Greenlandic 8279 Romanian 8872 Xhosa 6976 Greek 7577 Cambodian 8285 Russian 8979 Yoruba 6978 English 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Chinese 6979 Esperanto 7579 Korean 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spanish 7583 Kashmiri 8372 Serbo-Croatian 6984 Estonian 7585 Kurdish 8373 Sinhalese 6985 Basque 7589 Kirghiz 8375 Slovak 7065 Persian 7665 Latin 8376 Slovenian 7073 Finnish 7678 Lingala 8377 Samoan 7074 Fijian 7679 Laotian 8378 Shona 7079 Faroese 7684 Lithuanian 8379 Somali 7082 French 7686 Latvian Lettish 8381 Albanian 41

Waarschuwing Als u wijzigingen of aanpassingen uitvoert die niet worden goedgekeurd in deze handleiding, kan dit uw bevoegdheid om het apparaat te mogen bedienen, ongeldig maken. Dit labelbevindt Thislabel is located ononderaan zich thechassis opofhet the bottom van het apparaat. chassis. CAUTION :CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. Dit labelbevindt Thislabel zich is located thehet onop unit’schassis interne drive internal van de aandrijfeenheid. chassis. LET OP •Zorg ervoor dat het apparaat stevig wordt bevestigd. •Draag altijd uw veiligheidsgordel tijdens de bediening van het apparaat, om letsel te voorkomen in geval het voertuig een onverwachte beweging maakt. 2

Inhoudsopgave Welkom! ................................................................. 4 Aanvullende informatie Genieten van DivX®-video’s ............................... 4 Onderhoud .......................................................... 35 Voorzorgsmaatregelen ......................................... 5 Opmerkingen over discs ................................... 36 Informatie over deze handleiding ..................... 6 Informatie over MP3-bestanden ...................... 37 Informatie over de discs die deze Technische gegevens .......................................... 38 speler kan afspelen ......................................... 6 Problemen oplossen ........................................... 39 Aansluitingen ....................................................... 9 Foutberichten ...................................................... 40 De instellingen van de speler wissen .............. 11 Taalcodelijst ......................................................... 41 Bedieningsorganen ............................................ 12 Diverse afspeelfuncties Een disc afspelen ................................................ 14 Een hoofdstuk/titel/track rechtstreeks zoeken .............................................................. 15 Afspelen hervatten .............................................. 16 Het menu MP3/JPG/DivX® gebruiken ............ 16 Herhaald afspelen (Herhaalde weergave) .................................. 19 Uw eigen programma samenstellen (Programma-weergave) ............................... 20 Verstreken speelduur weergeven .................... 21 De taal voor de ondertiteling wijzigen ........... 22 Een DVD-menu gebruiken ............................... 23 De TOP MENU toets gebruiken ........................ 23 De MENU toets gebruiken ................................. 23 De audiotaal wijzigen ........................................ 24 Hoeken wijzigen ................................................ 24 De audio-uitvoer wijzigen ................................ 25 De PBC-functie (Playback Control) gebruiken ....................................................... 25 Instellingen wijzigen Instellingen voor de DVD-speler- General Setup Page ..................................................... 27 Instellingen voor de digitale audio-uitgang - Audio Setup Page ....................................... 28 Taal-instellingen voor DVD-weergave - Language Setup Page ................................. 29 Instellingen voor de kinderbeveiliging - Parental Setup Page ................................... 30 De kinderbeveiliging in- en uitschakelen – Parental Control ............................................. 30 Het wachtwoord instellen - Password .............. 30 De kinderbeveiliging voor het eerst instellen - Level ............................................... 31 Videosignalen controleren die worden ingevoerd via het aangesloten apparaat ... 31 Het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen selecteren .............................. 31 Instellingen opgeven met de S-MENU toets op de monitor ...................................... 32 Voorkeuren instellen ........................................... 32 Het beeld omdraaien ......................................... 34 Het referentievolume instellen ......................... 34 3

Welkom! Genieten van DivX®-video’s Dank u voor de aankoop van deze draagbare Informatie over DivX- Sony DVD-speler. Deze speler biedt u tal van videobestanden interessante mogelijkheden en voorzieningen, zoals: DivX® is een videobestand- • Afspelen van DVD’s/Video-CD’s/Audio- compressietechnologie die ontwikkeld is door CD’s. DivXNetworks, Inc. Dit product is een erkend • Ondersteuning voor DTS/Dolby Digital via DivX product en kan DivX® 5, DivX® 4, een optisch digitale uitgang. DivX® 3 en DivX® VOD video materiaal • Afspelen van MP3/JPG/DivX-bestanden afspelen. (opgenomen op CD-ROM’s/CD-R’s/CD- U kunt DATA-CD’s en DATA-DVD’s afspelen RW’s). die DivX-videobestanden bevatten. • Bijgeleverd bedieningsaccessoire Kaartafstandsbediening DivX-videobestanden met een indeling die RM-X708 voldoet aan ISO 9660 Level 1/Level 2 of de uitgebreide indeling Joliet Voordat u de speler gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. — DivX-videobestanden met een indeling die Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval voldoet aan UDF. u deze later als referentiemateriaal nodig hebt. Auteursrechten Dit product is voorzien van copyrightbeveiligingstechnologie die wordt beschermd door bepaalde Amerikaanse patenten en andere intellectuele DATA-CD’s en DATA-DVD’s die deze eigendomsrechten van Macrovision speler kan afspelen Corporation en anderen. Het gebruik van deze Het afspelen van DATA-CD’s (CD-ROM’s/ copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn CD-R’s/CD-RW’s) en DATA-DVD’s (DVD- goedgekeurd door Macrovision Corporation R’s/DVD-RW’s/DVD+R’s/DVD+RW’s) op en deze goedkeuring is dan bedoeld voor deze speler is onderhevig aan bepaalde gebruik in huis en in beperkte kring tenzij voorwaarden; Macrovision Corporation uitdrukkelijk een — Bij DATA-CD’s die DivX-videobestanden andere toestemming heeft verleend. bevatten in aanvulling op MP3-audiotracks Aanpassing of demontage is verboden. of JPEG-beeldbestanden kunt u het bestand selecteren en beginnen met afspelen. Gefabriceerd onder licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het Zie pagina 16 voor verdere informatie over het dubbele D-symbool zijn handelsmerken van afspelen van DivX-bestanden. Dolby Laboratories. “DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. DivX is een geregistreerd handelsmerk van DivXNetworks, Inc. 4

•Tijdens het bedienen Voorzorgsmaatregelen — Steek uw handen en vingers of andere voorwerpen niet in de speler. Dit kan Lees de volgende voorzorgsmaatregelen door letsel of beschadiging van de speler tot voordat u de speler installeert en gebruikt, om gevolg hebben. ernstig letsel of ongelukken te voorkomen. — Wees voorzichtig dat u de draad van de hoofdtelefoon niet om uw nek draait. Dit Veiligheid kan letsel of verstikking tot gevolg hebben bij onverwachte bewegingen van de auto. Steek geen voorwerpen in de DC IN 12 V — Houd kleine onderdelen buiten het bereik aansluiting. van kinderen. •Als de speler niet werkt, moet u eerst de Voedingsbronnen aansluitingen controleren. Controleer de •Gebruik netspanning of een auto-accu (12 V zekering wanneer alles in orde is. gelijkstroom). •Als de auto in de volle zon heeft gestaan, •Voor gebruik in huis gebruikt u de moet u de speler eerst laten afkoelen voordat netspanningsadapter die bij de speler wordt u deze gaat gebruiken. geleverd. Gebruik geen andere •Installeer de speler niet op plaatsen waar: netspanningsadapter, omdat dit storingen in — deze wordt blootgesteld aan temperaturen de speler kan veroorzaken. onder 0°C of boven 45°C — deze wordt blootgesteld aan direct Polariteit van zonlicht de stekker — deze zich in de buurt van warmtebronnen (zoals een verwarming) bevindt •Sluit de netspanningsadapter aan op een — deze wordt blootgesteld aan regen of stopcontact dat gemakkelijk bereikbaar is. vocht Als er een probleem optreedt met de — deze wordt blootgesteld aan stof of vuil netspanningsadapter, moet u deze — deze wordt blootgesteld aan erge onmiddellijk uit het stopcontact halen. trillingen •De speler blijft onder (net)spanning staan — deze wordt blootgesteld aan hitte: zolang de stekker in het stopcontact zit, ook Houd de speler uit de buurt van hete al is de speler zelf uitgeschakeld. onderdelen van het voertuig die •Als u de speler langere tijd niet gebruikt, langzaam warm worden zoals slangen, moet u de voeding (netspanningsadapter of elektriciteitsdraden en onderdelen van het accukabel) loskoppelen. Wanneer u de remsysteem. Zorg dat u bij de openingen netspanningsadapter uit het stopcontact en sleuven van de speler voldoende haalt, moet u aan de stekker trekken en nooit ruimte overlaat voor ventilatie, om het aan het snoer. apparaat te beschermen tegen oververhitting. Verhitting Als u vragen hebt over de speler of problemen De speler kan warm worden als deze lange tijd met het gebruik, neem dan contact op met uw wordt gebruikt. Dit duidt echter niet op een dichtstbijzijnde Sony-handelaar. storing. Condensvorming Voor de veiligheid van de Op een regenachtige dag of in een zeer bestuurder vochtige omgeving kan vocht condenseren op Houd u aan de verkeersregels die in uw land/ de lenzen. In dit geval functioneert de speler regio gelden. wellicht niet correct. Verwijder in dit geval de disc en wacht ongeveer een uur tot alle vocht •Tijdens het rijden is verdampt. — De bestuurder mag niet de beelden op de speler bekijken of de speler bedienen. Dit kan de bestuurder afleiden en ongelukken Voor behoud van een optimale veroorzaken. geluidskwaliteit — De bestuurder mag de hoofdtelefoon niet Mors geen drankjes op de speler of de discs. gebruiken. Dit kan de bestuurder afleiden en ongelukken veroorzaken. Parkeer de auto op een veilige plaats wanneer de bestuurder kijkt en de speler bedient of als de bestuurder de hoofdtelefoon gebruikt. 5

Informatie over deze Informatie over de discs die handleiding deze speler kan afspelen Conventies Deze speler kan de volgende discs afspelen: •De instructies in deze handleiding • DVD beschrijven hoe u de speler moet bedienen • DVD-R/DVD+R met de toetsen op de bijgeleverde draadloze • DVD-RW/DVD+RW kaartafstandsbediening. • Video-CD •”DVD” wordt gebruikt als een algemene • Audio-CD benaming voor DVD VIDEO’s, DVD-R’s/ • CD-R/CD-RW DVD+R’s en DVD-RW’s/DVD+RW’s. •De pictogrammen die in deze handleiding worden gebruikt, worden hieronder Disctype Label op de disc uitgelegd: Pictogram Betekenis DVD-Video’s Functies beschikbaar voor DVD VIDEO’s, DVD-R’s/DVD+R’s of DVD-RW’s/DVD+RW’s in videomodus, of voor DVD-RW’s in VR (Video Recording) modus Functies beschikbaar voor Video- CD’s of CD-R’s/CD-RW’s met video-CD-indeling Functies beschikbaar voor muziek- Video-CD’s CD’s of CD-R’s/CD-RW’s met muziek-CD-indeling Functies beschikbaar voor bestanden in MP3-indeling op CD- ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s Audio-CD’s Functies beschikbaar voor bestanden in JPEG-indeling op CD- ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s Functies beschikbaar voor bestanden in DivX-indeling op CD- ROM’s/CD-R’s/CD-RW’s, DVD- R’s/DVD+R’s of DVD- MP3- RW’sDVD+RW’s bestanden/ JPEG- bestanden/ DivX®- bestanden “DVD VIDEO”, “DVD-R” en “DVD-RW” zijn handelsmerken. 6

Opmerkingen over CD-R’s Waarschuwingen • De speler kan deze discs NIET afspelen. (opneembare CD’s)/CD-RW’s — DVD-Audio — DVD-RAM (herschrijfbare CD’s)/DVD-R’s — DVD-ROM — CD-G (opneembare DVD’s)/DVD-R’s/DVD- — SVCD — CD-I — Photo-CD — VSD RW’s (herschrijfbare DVD’s)/ — Active-Audio (Data) DVD+RW’s — CD-Extra (Data) — Mixed CD (Data) •Bepaalde CD-R’s/CD-RW’s/DVD-R’s/ — CD-ROM (andere gegevens dan MP3/JPEG/ DVD+R’s/DVD-RW’s/DVD+RW’s DivX-bestanden) (afhankelijk van de opname-apparatuur of de • Dit product is voorzien van status van de disc) kunnen niet met deze copyrightbeveiligingstechnologie die wordt speler worden afgespeeld. beschermd door bepaalde Amerikaanse patenten •U kunt geen CD-R’s/CD-RW’s afspelen die en andere intellectuele eigendomsrechten van niet zijn gefinaliseerd*. Macrovision Corporation en anderen. Het •U kunt geen CD-R/CD-RW afspelen die is gebruik van deze copyrightbeveiligingstechnologie moet zijn opgenomen in meerdere sessies. goedgekeurd door Macrovision Corporation en •U kunt MP3/JPEG/DivX-bestanden afspelen deze goedkeuring is dan bedoeld voor gebruik in die zijn opgenomen op CD-ROM’s, CD-R’s, huis en in beperkte kring tenzij Macrovision CD-RW’s, DVD-R’s, DVD+R’s, DVD-RW’s en Corporation uitdrukkelijk een andere DVD+R’s. toestemming heeft verleend. Aanpassing of * Een proces dat nodig is om een opgenomen CD- demontage is verboden. R/CD-RW af te spelen met een audio-CD-speler. Opmerking over PBC (Playback Regiocodes van DVD’s die u kunt Control) afspelen op deze speler Deze speler voldoet aan versie 1.1 en versie 2.0 Er staat een regiocode vermeld op de van de Video-CD-normen. U kunt discs op onderkant van de speler. De speler kan alleen twee manieren afspelen, afhankelijk van het DVD’s afspelen met dezelfde regiocode. disctype. DVD’s met het ALL label kunnen ook met deze speler worden afgespeeld. Disctype Mogelijkheden Als u probeert een andere DVD af te spelen, wordt het bericht “Wrong Region” Video-CD’s zonder Video’s (bewegende weergegeven. PBC-functies beelden) en muziek Het is mogelijk dat sommige DVD’s waarop (Versie 1.1 discs) afspelen. geen regiocode staat vermeld, toch niet kunnen worden afgespeeld. Video-CD’s met • Interactieve software PBC-functies met menuvensters die (Versie 2.0 discs) worden weergegeven op de monitor (PBC-weergave, pagina 25). • Functies voor het Regiocode afspelen van video’s. • Stilstaande beelden met hoge resolutie op de disc afspelen. Informatie over het overslaan van beelden Als er een barst, vuil enz. op een DVD is, kan het gebeuren dat de disc niet kan worden afgelezen of dat er beelden worden overgeslagen. In zeldzame gevallen kan er weergavegeluid worden overgeslagen omdat de speler niet compatibel is met de disc. In dit geval raden wij u aan de disc en de speler naar uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar te brengen. 7

Opmerking over CD’s die met DTS zijn gecodeerd Bij het afspelen van CD’s die met DTS* zijn gecodeerd, wordt overmatige ruis geproduceerd via de analoge stereo-uitgangen. De gebruiker moet bepaalde voorzorgsmaatregelen nemen wanneer de analoge stereo-uitgangen van de speler zijn aangesloten op een versterker om eventuele beschadiging van het audiosysteem te voorkomen. Als u wilt genieten van weergave met DTS Digital Surround™, moet een externe 5.1-kanaals DTS Digital Surround™ decoder worden aangesloten op de digitale uitgang van de speler. * “DTS”, “DTS Digital Surround” en “DTS Digital Out” zijn handelsmerken van Digital Theater Systems, Inc. Terminologie voor discs Structuur van DVD’s Disc Title Hoofdstuk Structuur van Video-CD’s/Audio-CD’s Disc Track • Titel Het langste deel van een beeld of muziekstuk op een DVD, zoals een film bij videosoftware of een album bij audiosoftware. • Hoofdstuk Delen van een beeld of een muziekstuk die korter zijn dan titels. Een titel bestaat uit verscheidene hoofdstukken. Aan elk hoofdstuk wordt een hoofdstuknummer toegewezen, waardoor u het gewenste hoofdstuk snel kunt vinden. Sommige discs bevatten geen hoofdstukken. • Track Delen van een beeld of een muziekstuk op een Video-CD/Audio-CD. Aan elke track wordt een tracknummer toegewezen, waardoor u de gewenste track snel kunt vinden. • Scène Op een Video-CD met PBC-functies (Playback Control) worden de menuvensters, bewegende beelden en stilstaande beelden ingedeeld in scènes. Aan elke scène wordt een scènenummer toegewezen, waardoor u de gewenste scène snel kunt vinden. 8

Aansluitingen De speler wordt geleverd met twee typen voedingskabel. Als u de speler in de auto gebruikt, sluit u de speler aan op de sigarettenaansteker. Gebruikt u de speler thuis, dan sluit u deze aan op een stopcontact. Optische kabel (niet bijgeleverd) Naar een digitale versterker, enz. AUDIO/VIDEO INPUT HEADPHONES aansluitingen DC IN 12V OPTICAL OUTPUT Netspanningsadapter (bijgeleverd) * AUDIO/VIDEO OUTPUT Voedingskabel voor de Audio/ Netsnoer sigarettenaansteker videokabel (bijgeleverd) (bijgeleverd) (niet bijgeleverd) Televisie, enz. Als u de speler in de auto gebruikt Naar audio/video- Naar een ingangen stopcontact Naar de sigarettenaansteker De AUDIO/VIDEO OUTPUT De HEADPHONES aansluitingen aansluitingen U kunt twee hoofdtelefoons aansluiten op de U kunt een televisie aansluiten op de AUDIO/ HEADPHONES aansluitingen. VIDEO OUTPUT aansluitingen om het materiaal uit te voeren dat wordt afgespeeld Opmerkingen • Wanneer u een ander apparaat aansluit op de op de speler. Sluit de gele stekkers van de speler, moet u de speler pas aansluiten op de audio/videokabel aan op de voedingsbron nadat alle andere aansluitingen videoaansluitingen van de televisie en de zijn gemaakt. speler en sluit de witte stekkers op de witte • Als er bijvoorbeeld sigarettenas in de aansluiting (audio links) aansluitingen aan en de rode van de sigarettenaansteker terechtkomt, wordt stekkers op de rode (audio rechts) er wellicht niet goed contact gemaakt tussen de aansluitingen. stekker van de voedingskabel en de aansluiting en kan de stekker zeer heet worden tijdens het gebruik. U kunt dit voorkomen door de De AUDIO/VIDEO INPUT aansluitingen aansluiting te controleren en deze, indien nodig, U kunt een videorecorder, enz. aansluiten op te reinigen voordat u de voedingskabel aansluit. de AUDIO/VIDEO INPUT aansluitingen om het materiaal in te voeren dat wordt * Polariteit van de stekker afgespeeld op het apparaat. U kunt het apparaat op dezelfde manier aansluiten als wordt beschreven bij “De AUDIO/VIDEO OUTPUT aansluitingen” hiervoor. 9

De speler in de auto installeren 3 Trek de riemen strak om de De speler kan in de auto worden geïnstalleerd montageplaat goed vast te zetten. met de bijgeleverde montageplaat en montagebanden. Voorbeeld waarbij de speler achter de hoofdsteun wordt bevestigd 1 Haak de montagebanden aan de beugels van de montageplaat zoals hieronder is afgebeeld. Bij bevestiging achter de hoofdsteun Voorbeeld waarbij de speler achter de stoel wordt bevestigd Bij bevestiging achter de stoel Voorbeeld waarbij de speler op de middenconsole wordt bevestigd Bij bevestiging aan de middenconsole Wanneer de speler op de middenconsole wordt = bevestigd • Als er ruis in het beeld optreedt of het geluid wegvalt als gevolg van trillingen van de auto, plaatst u schokabsorberend materiaal onder de speler. • Als er een opening tussen de bovenzijde van de middenconsole en de onderzijde van de speler is, 2 Bevestig de ronde haken aan de auto. vult u de opening op met materiaal met de juiste dikte zodat de speler stabiel staat. Zorg dat de montageplaat aan stevige voorwerpen wordt gehaakt, zoals de hoofdsteunassen van de stoel of aan de stoelrails. 10

De speler aan de montageplaat bevestigen De instellingen van de Schuif de speler op de plaat totdat deze stevig vastzit. speler wissen Voordat u de speler voor het eerst gebruikt, moet u de instellingen van de speler wissen. Druk op (RESET) met een spits voorwerp, zoals een balpen. Als u met kracht met een naald op deze toets drukt, kan de speler worden beschadigd. Wanneer de speler achter de stoel wordt bevestigd De speler wordt ondersteboven geïnstalleerd. Voer de volgende procedure uit om het beeld op het scherm om te keren en de audiokanalen om te draaien om de speler te gebruiken. RESET 1 Open de monitor van de speler, draai deze 180 graden en sluit de monitor met Opmerkingen het scherm naar buiten gericht. • Wanneer u op (RESET) drukt, kunnen sommige eerdere instellingen verloren gaan. Als dit gebeurt, moet u de instellingen opnieuw opgeven. • Het duurt ongeveer 10 seconden voordat de speler opnieuw wordt ingesteld nadat u op (RESET) hebt gedrukt. Plaats nu nog geen disc. Als u dit wel doet, wordt de speler wellicht niet correct opnieuw ingesteld. 2 Schakel de speler in en druk op (REVERSE) van de monitor. REVERSE Als u deze handeling wilt annuleren, drukt u nogmaals op (REVERSE). 11

Bedieningsorganen MV-650STR 1 2 6 3 7 8 4 9 0 qa 5 qs Zie de volgende pagina’s voor meer informatie. 0 . (vorige)/> (volgende) toetsen 15 1 Monitor qa x (stoppen) toets 15, 16, 17, 20 2 Luidsprekers (links/rechts) qs u (afspelen/onderbreken) toets 3 VOLUME –/+ toetsen 14, 31, 32, 34 14, 15, 16, 17 Het volume verhogen of verlagen of het onderdeel selecteren tijdens bewerkingen in het menu. wordt vervolgd op volgende pagina t 4 PUSH OPEN 14 Het disc-deksel openen en sluiten. 5 POWER (aan/uit) toets 14, 31, 34 De speler in/uitschakelen. 6 S-MENU toets 32 Diverse display-instellingen maken. 7 REVERSE toets 11, 34 Het beeld ondersteboven draaien en de uitvoer van de audiokanalen verwisselen. 8 Ontvanger voor de kaartafstandsbediening 9 RESET toets 11 12

Kaartafstandsbediening RM-X708 Wanneer toetsen op de qs kaartafstandsbediening en de speler met elkaar overeenkomen, hebben deze ook dezelfde functie. SOURCE `/1 De instructies in deze handleiding beschrijven 1 qd hoe u de speler moet bedienen met de toetsen op de kaartafstandsbediening. 2 . > x u qf Tip 3 m M y y qg Zie “De lithiumbatterij van de AUDIO SUBTITLE ANGLE kaartafstandsbediening vervangen” voor meer 4 REP qh informatie over het vervangen van de batterij SETUP TOP MENU MENU 5 qj (pagina 35). 6 ENTER qk 7 SEARCH PROGRAM O ql 8 1 2 3 w; 9 wa 4 5 6 0 7 8 9 VOL ws CLEAR DSPL 0 qa wd Zie de aangegeven pagina’s voor meer informatie. 0 Cijfertoetsen 14, 15, 20, 25 qa CLEAR toets 20, 30 1 SOURCE toets 31 qs x (stoppen) toets 15, 16, 17, 20 De ingangsbron kiezen. qd [/1 toets 14 2 ./> (vorige)/(volgende) toetsen qf u (afspelen/onderbreken) toets 15, 25 14, 15, 16, 17 3 m (snel terugspoelen)/M (snel qg t (langzaam terugspoelen)/T vooruitspoelen) toetsen 15 (langzaam vooruitspoelen) toetsen 15 4 AUDIO toets 24, 25 qh REP toets 18, 19 De audio-uitgang/audiotaal wijzigen. De herhaalfunctie (DVD/Video-CD/ 5 SUBTITLE toets 22 Audio-CD) of de afspeelfunctie (MP3/ De taal van de ondertiteling wijzigen JPEG/DivX) kiezen. tijdens het afspelen van een DVD. qj ANGLE toets 24 6 SETUP toets 26, 27, 30, 31 Meerdere weergavehoeken kiezen tijdens Handelingen in het menu uitvoeren. het afspelen van een DVD. 7 TOP MENU toets 23, 25 qk MENU toets 17, 23 Het hoofdmenu van een DVD met Het opgenomen DVD-menu weergeven. opnamen weergeven. ql M/m/</, toetsen 15, 17, 20, 23, 26, 8 SEARCH toets 15 30, 31 Een gewenst punt op een disc opgeven aan w; O (terug) toets 25 de hand van hoofdstuk, titel of track. wa ENTER toets 15, 17, 20, 23, 26, 27, 30, 31 9 PROGRAM toets 17, 20 Een instelling bevestigen. De programma-weergavefunctie ws VOL (+/–) toetsen 14 inschakelen. wd DSPL toets 17, 21 De tijdinformatie van de disc weergeven. 13

Diverse 4 Plaats een disc met de labelkant naar boven en druk dan op het midden van afspeelfuncties de disc. In dit hoofdstuk worden diverse afspeelfuncties beschreven. Een disc afspelen SOURCE `/1 x `/1 5 Druk op (PUSH OPEN)om het disc-deksel ./> . > x u u te sluiten. Het afspelen wordt automatisch gestart. m/M m M y y /y AUDIO SUBTITLE ANGLE Als er al een disc is geplaatst of het afspelen REP REP niet automatisch wordt gestart, drukt u op SETUP TOP MENU MENU u om het afspelen te starten. ENTER V/v/B/b SEARCH SEARCH PROGRAM O 6 Druk op (VOL) (+) of (VOL) (–) ((VOLUME) PROGRAM (+) of (VOLUME) (–) op de monitor) om 1 2 3 ENTER het volume in te stellen. Cijfertoetsen 4 5 6 7 8 9 VOL VOL De stroom uitschakelen CLEAR DSPL 0 Druk op (POWER) (of op van de kaartafstandsbediening) om het groene lampje 1 Klap de monitor open en zet deze in de van de POWER schakelaar op de speler uit te gewenste verticale en horizontale stand. schakelen. Na gebruik Schakel de speler uit en koppel de voedingskabel los van de voedingsbron. Opmerking over het gebruik van de speler in een auto Als u de speler gebruikt terwijl de contactsleutel in de ACC-positie staat en de motor is afgezet, kan de accu leeglopen. Opmerkingen • Lees ook de gebruiksaanwijzing van de disc die u met deze speler afspeelt. 2 Druk op (POWER) om de speler in te • Maak het disc-deksel niet open tijdens het schakelen. afspelen. • Afhankelijk van de opnamemethode kan het een U kunt ook op van de minuut of langer duren voordat het afspelen kaartafstandsbediening drukken. wordt gestart. De monitor wordt ingeschakeld en het • Afhankelijk van de status van de disc kan deze groene lampje van de POWER schakelaar wellicht niet worden afgespeeld (pagina 37). op de speler gaat branden. • Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid, zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct afgespeeld. 3 Druk op (PUSH OPEN) om het disc-deksel • Het kan even duren voordat een groot JPEG te openen. bestand weergegeven wordt. 14

Handelingen voor afspelen Een hoofdstuk/titel/track rechtstreeks zoeken Actie Handeling Het afspelen stoppen Druk op x*1 1 Druk op (SEARCH) om het zoekvenster De disc uitwerpen Druk op PUSH weer te geven. OPEN van de speler •DVD nadat de disc gestopt Wanneer u meermalen op (SEARCH) is. drukt, wordt het zoekvenster als volgt Het afspelen pauzeren Druk op u *2. gewijzigd: Druk nogmaals op Display voor zoeken van titel en deze toets om het hoofdstuk afspelen te hervatten. Naar het volgende Druk op > Display voor zoeken van titel en tijd hoofdstuk, track of scène gaan Display voor zoeken van hoofdstuk en Teruggaan naar het Druk op . tijd vorige hoofdstuk, track of scène U kunt de weergegeven onderdelen Snel vooruitspoelen/ Druk op M/m selecteren door op de < of , toets te snel terugspoelen tijdens afspelen*3 *4 drukken. Bij meermalen indrukken verandert •Video-CD/Audio-CD* de afspeelsnelheid Wanneer u meermalen op (SEARCH) als volgt: 2 maal de drukt, wordt het zoekvenster als volgt normale snelheid gewijzigd: t 4 maal de normale snelheid t Display voor zoeken van track 8 maal de normale snelheid t 16 maal Display voor zoeken van tijd van de track de normale snelheid t 32 maal de normale snelheid t Display voor zoeken van tijd van de disc normale afspeelsnelheid. U kunt de weergegeven onderdelen selecteren door op de < of , toets te Langzaam Druk op y/ drukken. vooruitspoelen (alleen tijdens afspelen *4 voor DVD/Video- Bij meermalen CD)/langzaam indrukken verandert 2 Druk op de cijfertoetsen om het terugspoelen (alleen de afspeelsnelheid gewenste hoofdstuk/titel/tracknummer voor DVD) als volgt: 1/2 van de in te voeren. normale snelheid t 1/4 van de normale Wanneer “Title” en “Chapter” worden snelheid t 1/8 van aangegeven de normale snelheid t 1/16 van de Title 01/01 Chapter --/01 normale snelheid t normale Wanneer “Title” en “Time” worden afspeelsnelheid. aangegeven Title 01/01 Time -:--:-- *1 Als de hervattingsfunctie is ingeschakeld, kunt u het afspelen naderhand hervatten door op u. te drukken. Zie “Afspelen hervatten” voor verdere informatie (pagina 16). 3 Druk op (ENTER). *2 DVD/Video-CD/JPEG “X” wordt op het scherm weergegeven. * U kunt de cijfertoetsen op de *3 DVD/Video-CD/JPEG/DivX kaartafstandsbediening gebruiken om de track Er wordt geen geluid uitgevoerd tijdens snel te selecteren. vooruitspoelen of snel terugspoelen. 4 * Een MP3-disc keert terug naar normaal afspelen Opmerking wanneer een MP3-bestand is afgelopen. U kunt niet “0” instellen. 15

Afspelen hervatten Het menu MP3/JPG/DivX® U kunt het afspelen hervatten vanaf het punt gebruiken waar het afspelen is gestopt. De speler onthoudt het punt, zelfs als de stroom wordt 1 Plaats een disc die MP3, JPEG of DivX- uitgeschakeld. bestanden bevat. Schermvoorbeeld: 1 Druk tijdens afspelen op x om het afspelen te stoppen. •voor MP3 De speler onthoudt het punt waar het Huidige bestandsnummer/Totaal aantal bestanden afspelen is gestopt. •DVD/Video-CD/Audio-CD Huidige status “Press Play Key To Continue” verschijnt op het scherm. 00:00 00:00 001/016 \Album1 2 Druk op u om het afspelen te starten. T r a c k 0 1 Het afspelen wordt hervat vanaf het punt T r a c k 0 2 T r a c k 0 3 waar het afspelen is gestopt. T r a c k 0 4 •MP3/JPEG/DivX T r a c k 0 5 T r a c k 0 6 Wanneer de hervattingsfunctie is ingeschakeld, wordt het afspelen gestart vanaf het begin van het MP3/JPEG/ DivX-bestand (track) dat werd afgespeeld •voor JPEG toen het afspelen werd gestopt. Huidige bestandsnummer/Totaal aantal bestanden Opmerkingen Huidige status • Als u de hervattingsfunctie wilt uitschakelen, drukt u nogmaals op x wanneer het afspelen is 00:00 00:00 gestopt. “Press Play Key To Continue” wordt dan 001/016 aangegeven. \Album1 • De hervattingsfunctie wordt uitgeschakeld 0 1 F l o wer wanneer de disc wordt uitgeworpen. 0 2 T r e e 0 3 m o u ntain 0 4 C a r 0 5 B y c icle 0 6 M y Friend Resolution 1152 X 765 Resolutie van huidige bestand •voor DivX Huidige bestandsnummer/Totaal aantal bestanden Huidige status 00:00 00:00 001/004 \Album1 AVI S c e n e 0 1 AVI S c e n e 0 2 AVI S c e n e 0 3 AVI S c e n e 0 4 16

2 Druk op u. De miniatuurafbeeldingen van een Het afspelen begint en het menu MP3/ JPEG-disc weergeven JPEG/DivX verschijnt op het scherm. 1 Druk op x terwijl er een JPEG-beeld Schermvoorbeeld voor MP3: wordt weergegeven. Huidige bestandsnummer/Totaal aantal bestanden De beelden van de bestanden worden via 12 subschermen weergegeven. Verstreken speelduur/totale speelduur van huidige bestand Bitrate Huidige status 00:05 03:56 128k 001/016 \Album1 Slide Show Menu Prev Next T r a c k 0 1 T r a c k 0 2 Track01 T r a c k 0 3 T r a c k 0 4 Various Best Selection 2 Selecteer het beeld dat u wilt bekijken T T r r a a c c k k 0 0 5 6 met de M/m/</, toetsen en druk dan op (ENTER). Er wordt een JPEG-beeld op het scherm weergegeven. ID3-tag informatie** * Deze speler ondersteunt ID3-tag van MP3- Om naar de volgende of vorige lijst met bestanden versie 1.0. JPEG-beelden te gaan, drukt u op M/m/ </, om “g Prev” of “Next G”, te selecteren Een map of bestand selecteren en dan drukt u op (ENTER). Terwijl de speler in de stopstand staat, Om de beelden als een diashow weer te gebruikt u de M/m toetsen om een map of geven, drukt u op M/m/</, om Slide bestand te selecteren en dan drukt u op Show te selecteren en dan drukt u op (ENTER). (ENTER). De diashow begint vanaf het Wanneer u op (ENTER) drukt nadat u een geselecteerde beeld. map hebt geselecteerd, worden de bestanden Druk op (MENU)om terug te keren naar in de map weergegeven. het menu MP3/JPG/DivX. De display-aanduiding selecteren De functies van de Druk op (PROGRAM). Voor MP3, druk op afstandsbedieningstoetsen tonen (PROGRAM) in de stopstand. Bij weergave van de miniatuurafbeeldingen Wanneer u op (PROGRAM) drukt, verandert kunt u de functies van de het scherm naar de mapmodus of de afstandsbedieningstoetsen tonen. bestandenlijstmodus. In de Druk op M/m/</, om “Menu” te bestandenlijstmodus ziet u alle bestanden die selecteren en druk dan op (ENTER). op de disc zijn. Als u op (DSPL) drukt, kunt u de display- Key Function aanduiding veranderen naar de huidige status. Program Stop Transition Effect Thumbnail Mode Next Picture 00:00 00:00 Folder 00:00 00:00 Previous Picture 0 0 1 / 0 1 6 Folder 0 0 1 / 0 1 6 Play Picture Mode Invert Mirror 00:00 00:00 Continue 001/016 \Album1 Track01 Key Function Track02 Contrarolate Rotate Clockwise Exit Help wordt vervolgd op volgende pagina t 17

De afspeelfunctie kiezen DivX®-videobestanden die de speler Druk op (REP) om de afspeelfunctie te kiezen. kan afspelen Wanneer u meermalen op (REP) drukt, wordt De speler kan gegevens afspelen die zijn de afspeelfunctie als volgt gewijzigd: opgenomen volgens de DivX-indeling en gegevens met de extensie “.AVI” of “.DIVX”. •MP3/JPEG De speler kan geen bestanden afspelen met de Folder (alle tracks in de map worden extensie “.AVI” of “.DIVX” als deze geen afgespeeld) DivX-video bevatten. Shuffle (de tracks worden in een willekeurige Opmerkingen volgorde afgespeeld; elke track wordt maar • De speler kan een DivX-videobestand wellicht één keer afgespeeld) niet afspelen als het bestand een samenvoeging is van twee of meer DivX-videobestanden. • De speler kan een DivX-videobestand niet Random (de tracks worden in een afspelen als dit groter is dan 720 (breedte) × 576 willekeurige volgorde afgespeeld; het is mogelijk dat dezelfde track meerdere keren (hoogte)/2 GB. wordt afgespeeld) • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het beeld niet duidelijk is of dat het geluid overspringt. Single (een track wordt afgespeeld) • De speler kan sommige DivX-videobestanden die langer zijn dan 3 uur niet afspelen. Repeat One (een track wordt herhaaldelijk • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het afgespeeld) mogelijk dat het beeld soms pauzeert of dat dit niet duidelijk is. In dat geval raden wij u aan een bestand te maken met een lagere bitrate. Als er Repeat Folder (alle tracks in de map worden nog steeds veel ruis in het geluid is, is MP3 de herhaaldelijk afgespeeld) aanbevolen audio-indeling. Houd er wel rekening mee dat deze speler niet geschikt is •DivX voor de WMA (Windows Media Audio) indeling. Single (een track wordt afgespeeld) • Als gevolg van de compressietechnologie die gebruikt is voor DivX-videobestanden kan het even duren voordat het beeld verschijnt nadat Repeat One (een track wordt herhaaldelijk H is ingedrukt. afgespeeld) • Afhankelijk van het DivX-videobestand is het mogelijk dat het geluid niet synchroon met het Repeat All (alle tracks op de disc worden beeld op het scherm is. herhaaldelijk afgespeeld) Repeat Off (er wordt teruggekeerd naar normaal afspelen) Shuffle (de tracks worden in een willekeurige volgorde afgespeeld; elke track wordt maar één keer afgespeeld) Random (de tracks worden in een willekeurige volgorde afgespeeld; het is mogelijk dat dezelfde track meerdere keren wordt afgespeeld) Opmerkingen • Tijdens afspelen kunt u de map of het bestand niet wijzigen met het menu MP3/JPG/DivX. Alleen de bestanden in de geselecteerde map kunnen worden geselecteerd met de ./> toets. Als u de map wilt wijzigen, moet u het afspelen stoppen. • De namen van MP3-mappen en -bestanden worden correct weergegeven als deze alleen bestaan uit letters, cijfers en symbolen. De tekens die dit apparaat niet kan weergeven, worden aangegeven als “-”. 18

Herhaald afspelen (Herhaalde weergave) U kunt alle hoofdstukken of titels op een disc, of een bepaalde track, herhaaldelijk afspelen. U kunt de herhaalfunctie ook in combinatie met de programma-weergavefunctie gebruiken. SOURCE `/1 . > x u m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP REP SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Druk tijdens afspelen op (REP) . Chapter Wanneer u meermalen op de toets drukt, wordt de herhaalfunctie als volgt gewijzigd: •DVD Chapter: herhalen van het huidige hoofdstuk. Title: herhalen van de huidige titel op een disc. ALL: herhalen van alle titels en hoofdstukken op de disc. •Video-CD (alleen als PBC is uitgeschakeld)/ Audio-CD Track: herhalen van de track die nu wordt afgespeeld. ALL: herhalen van alle tracks op de disc. Terugkeren naar normaal afspelen Druk enkele malen op (REP) totdat het herhaalpictogram verdwijnt. 19

Uw eigen programma Program:T(02)/C(01) samenstellen 01 02 T:03 C:02 T: C: 06 07 T: T: C: C: 03 T: C: 0 8 T: C: (Programma-weergave) 04 05 T: T: C: C: 0 9 T: 1 0 T: C: C: Exit Start NEXT U kunt de inhoud van een disc in de gewenste volgorde afspelen door de volgorde van de •Video-CD/Audio-CD titels, hoofdstukken of tracks op de disc naar Voorbeeld: selecteren van track “02”. wens te rangschikken om zo uw eigen Druk op cijfertoets 0 en 2. programma samen te stellen. Maximaal kunnen er 20 titels, hoofdstukken en tracks geprogrammeerd worden. P r o g r a m : T r a c k (01-10) 01 T02 06 __ 02 __ 07 __ SOURCE `/1 03 __ 0 8 __ 04 __ 0 9 __ 05 __ 1 0 __ . > x u Exit Start NEXT m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SETUP TOP MENU MENU 3 Herhaal stap 2 om nog andere titels, ENTER V/v/B/b hoofdstukken of tracks te SEARCH PROGRAM O programmeren. PROGRAM Om door te gaan naar de volgende 1 2 3 ENTER programmalijst, gebruikt u de M/m/</ Cijfertoetsen 4 5 6 , toetsen om “NEXT ”te selecteren en 7 8 9 VOL dan drukt u op (ENTER). CLEAR DSPL CLEAR 0 4 Druk op de M/m/</, toetsen om “Start” te selecteren en druk dan op (ENTER). 1 Druk op (PROGRAM). Het programma-menuscherm verschijnt. De programma-weergave herhalen Druk tijdens programma-weergave op (REPEAT) en selecteer dan “ ALL” . De Program:T(05)/C(--) speler herhaalt alle geprogrammeerde tracks. 01 T: C: 06 T: C: 0 2 T: C: 0 7 T: C: 0 3 T: C: 0 8 T: C: Terugkeren naar normaal afspelen 0 4 T: C: 0 9 T: C: Druk tijdens programma-weergave op x. 0 5 T: C: 1 0 T: C: Exit NEXT Wijzigingen in het programma aanbrengen 1 Druk op (PROGRAM). 2 Selecteer de titel, hoofdstuk of track die u wilt programmeren. 2 Druk op de M/m/</, toetsen om “Stop” te selecteren en druk dan op •DVD (ENTER). Voorbeeld: selecteren van hoofdstuk “03” in titel “02”. 3 Volg de aanwijzingen in stap 2 van “Uw Druk op cijfertoets 0, 2, 0 en 3. eigen programma samenstellen (Programma-weergave)” om nieuw materiaal te programmeren. Het programma annuleren Druk op (PROGRAM) wanneer het programma-menuscherm wordt getoond. 20

•Video-CD (wanneer PBC uitgeschakeld is)/ Verstreken speelduur Audio-CD Single Elapsed (verstreken speelduur van de weergeven disc) Single Remain (resterende speelduur van de track) U kunt de verstreken speelduur en de resterende speelduur van DVD’s, Video-CD’s Total Elapsed (verstreken speelduur van de en Audio-CD’s weergeven. disc) SOURCE `/1 Total Remain (resterende speelduur van de disc) . > x u Display Off (standaard display-aanduiding)* m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE * Wordt niet aangegeven wanneer een audio-CD REP SETUP TOP MENU MENU wordt afgespeeld. ENTER De tijdinformatie uitschakelen O SEARCH PROGRAM Druk enkele malen op (DSPL) om “OFF” te selecteren. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 DSPL Druk tijdens afspelen op (DSPL). De verstreken speelduur of de resterende speelduur wordt in de linkerbovenhoek weergegeven. Wanneer u meermalen op (DSPL)drukt, verandert de display-aanduiding als volgt: •DVD Title Elapsed (verstreken speelduur van de titel) Title Remain (resterende speelduur van de titel) Chapter Elapsed (verstreken speelduur van het hoofdstuk) Chapter Remain (resterende speelduur van het hoofdstuk) Display Off (standaard display-aanduiding) •Video-CD (wanneer PBC ingeschakeld is)/ DivX Single Elapsed (verstreken speelduur van de disc) Single Remain (resterende speelduur van de track) Display Off (standaard display-aanduiding) 21

De ondertiteling uitschakelen De taal voor de Druk enkele malen op (SUBTITLE) om “Off” te selecteren. ondertiteling wijzigen Opmerkingen Op sommige DVD’s zijn ondertitels in • U kunt ook de taal voor de ondertiteling meerdere talen opgenomen. U kunt de wijzigen door de instellingen te wijzigen*. Zie ondertitels in- of uitschakelen of de taal voor “Subtitle” (pagina 29). de ondertiteling wijzigen op dergelijke DVD’s. * U kunt een specifieke taal voor de ondertiteling selecteren met het menu DVD SETUP als deze taal beschikbaar is op de disc en in het menu. SOURCE `/1 Bij bepaalde discs wordt de originele taalinstelling geactiveerd, ongeacht de instelling in het menu DVD SETUP. . > x u • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet m M y y goed, afhankelijk van de DVD. AUDIO SUBTITLE ANGLE REP SUBTITLE SETUP TOP MENU MENU ENTER SEARCH PROGRAM O 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VOL CLEAR DSPL 0 Druk tijdens afspelen op (SUBTITLE). De taal voor de ondertiteling wordt linksboven weergegeven. Voorbeeld: display met de taal voor de ondertiteling De disc bevat ondertitels in 2 talen en de eerste taal is momenteel geselecteerd. subtitle 0 1 / 0 2: J a p a n e s e Als de ondertiteling in een taal is die niet in het instelmenu kan worden geselecteerd, wordt er “Others” weergegeven. Wanneer u op (SUBTITLE)drukt, wordt er omgeschakeld tussen de talen voor de ondertiteling die op de disc zijn opgenomen. 22

De MENU toets gebruiken Een DVD-menu gebruiken Sommige DVD’s hebben een uitgebreider menu dat onder andere de audiotalen, talen voor de ondertiteling, titels, hoofdstukken, Op bepaalde DVD’s kunt u het originele menu enz. bevat. gebruiken, zoals het titelmenu en het DVD- menu. Met het titelmenu kunt u uw favoriete scène of liedje afspelen door titels van liedjes 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD op (MENU). en scènes te selecteren. U kunt een onderdeel, Het DVD-menu wordt weergegeven. taal voor de ondertiteling, audiotaal, enz. selecteren door een DVD-menu te selecteren. De inhoud van titelmenu’s en DVD-menu’s 2 Druk op M/,/m/< om het gewenste verschilt, afhankelijk van de DVD. Sommige onderdeel te selecteren. DVD’s hebben geen opgenomen menu’s. 3 Druk op (ENTER). SOURCE `/1 Als er extra selectievensters worden weergegeven, herhaalt u stap 2 en 3. . > x u Opmerkingen m M y y • Bepaalde DVD’s bevatten geen DVD-menu en op AUDIO SUBTITLE ANGLE REP sommige DVD’s is de inhoud van het DVD-menu SETUP TOP MENU MENU gelijk aan die van het titelmenu. MENU • Bij bepaalde DVD’s wordt het “DVD-menu” TOP MENU ENTER V/v/B/b wellicht “MENU” genoemd. SEARCH PROGRAM O • Bij bepaalde DVD’s moet in plaats van “Druk op ENTER” wellicht “Druk op SELECT” worden 1 2 3 ENTER uitgevoerd in stap 3. • De inhoud van het DVD-menu verschilt per DVD. 4 5 6 • Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij de DVD 7 8 9 VOL wordt geleverd. CLEAR DSPL 0 De TOP MENU toets gebruiken Sommige DVD’s bevatten een titelmenu. In het titelmenu kunt u een titel selecteren die u wilt afspelen. Titels zijn de langste delen van een beeld of een muziekstuk op een DVD, bijvoorbeeld een film, of een album voor audiosoftware enz. Met de TOP MENU toets kunt u het eerste menuvenster weergeven. 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD op (TOP MENU). Het titelmenu* (hoofdmenu) wordt weergegeven. * De inhoud van het titelmenu verschilt, afhankelijk van de DVD. 2 Druk op M/,/m/< om de gewenste titel te selecteren. 3 Druk op (ENTER). De geselecteerde titel wordt afgespeeld. 23

De audiotaal wijzigen Hoeken wijzigen Bij bepaalde DVD’s kunt u uit meerdere audiotalen kiezen. Bij sommige DVD’s zijn bepaalde scènes vanuit meerdere hoeken opgenomen. Als u SOURCE `/1 “Angle Mark” hebt ingesteld op “On” (pagina 27), wordt een bericht bij de scène . > x u weergegeven. m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO REP SOURCE `/1 SETUP TOP MENU MENU . > x u ENTER SEARCH PROGRAM O m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP 1 2 3 SETUP TOP MENU MENU ANGLE 4 5 6 ENTER 7 8 9 VOL SEARCH PROGRAM O CLEAR DSPL 0 1 2 3 4 5 6 Druk tijdens afspelen enkele malen op (AUDIO) om de gewenste audiotaal te 7 CLEAR 8 9 DSPL VOL selecteren. 0 De huidige audiotaal wordt linksboven weergegeven. Voorbeeld: display met de audiotaal 1 Druk tijdens het afspelen van een DVD waarop meerdere hoeken zijn Audio 1 / 2:Dolby-D 2CH English opgenomen, op (ANGLE) als een bericht wordt weergegeven. De indeling van de geluidsbron Het nummer van de hoek die u op dat (Dolby D, DTS of LPCM) wordt moment hebt geselecteerd, wordt wellicht weergegeven. rechtsboven weergegeven. Als het display voor de taalcode wordt weergegeven, voert u de taalcode in die bij 2 Druk enkele malen op (ANGLE) om het de gewenste taal hoort (pagina 41). nummer van de gewenste hoek te selecteren terwijl het hoeknummer Opmerkingen wordt weergegeven. • U kunt de audiotaal alleen wijzigen als er Wanneer u op (ANGLE)drukt, wordt het meerdere audiotalen zijn opgenomen op de hoeknummer gewijzigd. DVD. • U kunt de audiotaal ook wijzigen met het DVD- 1/2 De disc bevat ondertitels in 2 talen en de eerste taal is menu (pagina 23) of het menu DVD SETUP* momenteel geselecteerd. (pagina 29). * U kunt een specifieke audiotaal selecteren met Opmerkingen het menu DVD SETUP als deze taal beschikbaar • U kunt de hoek alleen wijzigen als er meerdere is op de disc en in het menu. Bij bepaalde discs hoeken op de DVD zijn opgenomen. wordt de originele taalinstelling geactiveerd, • Het aantal opgenomen hoeken verschilt, ongeacht de instelling in het menu DVD SETUP. afhankelijk van de DVD en de scène. • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet • U kunt de hoek alleen wijzigen tijdens normaal goed, afhankelijk van de DVD. afspelen. U kunt de hoek niet wijzigen tijdens snel vooruit- of terugspoelen. • Als de geselecteerde scène met meerdere hoeken wordt weergegeven, wordt de hoek automatisch gewijzigd in het hoeknummer dat u hebt geselecteerd in stap 2. • Deze functie verschilt of werkt wellicht niet goed, afhankelijk van de DVD. 24

De audio-uitvoer wijzigen De PBC-functie (Playback Control) gebruiken U kunt de gewenste audio-uitvoer kiezen uit Tijdens het afspelen van een Video-CD die “Stereo”, “Mono Left”, “Mono Right” of “Mix- compatibel is met PBC, kunt u het PBC-menu Mono” tijdens het afspelen van een Video-CD weergeven en het onderdeel selecteren in het of Audio-CD. menu. SOURCE `/1 SOURCE `/1 . > x u ./> . > x u m M y m M y y y AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO SUBTITLE ANGLE AUDIO REP REP SETUP TOP MENU MENU SETUP TOP MENU MENU ENTER ENTER SEARCH PROGRAM O SEARCH PROGRAM O O PROGRAM 1 2 3 1 2 3 4 5 6 Cijfertoetsen 4 5 6 7 8 9 VOL 7 8 9 VOL CLEAR DSPL CLEAR DSPL 0 0 1 Druk tijdens afspelen op (AUDIO). 1 Begin met afspelen van een Video-CD De huidige uitvoer wordt linksboven met PBC-functies. weergegeven. Het selectiemenu verschijnt. Voorbeeld: display met de audio-uitvoer Mono Right 2 Druk op de cijfertoetsen om het nummer van het gewenste onderdeel te selecteren. 2 Druk op (AUDIO) om de gewenste 3 Volg de aanwijzingen in het menu voor uitvoer te kiezen uit “Stereo”, “Mono interactieve bediening. Left”, “Mono Right” of “Mix-Mono” Raadpleeg de instructies die bij de disc worden terwijl de uitvoer wordt weergegeven. geleverd, want de bedieningsaanwijzingen Wanneer u op (AUDIO)drukt, wordt de verschillen afhankelijk van de gebruikte uitvoer gewijzigd. Video-CD. Terugkeren naar het menu Druk op O. Tip Druk op (TOP MENU)voor afspelen zonder gebruik van PBC. “PBC Off” verschijnt op het televisiescherm en de speler start met ononderbroken afspelen. Druk nog een keer op (TOP MENU) om terug te keren naar afspelen met PBC. Opmerkingen • Druk tijdens het afspelen van een Video-CD met “PBC ON” op ./> om het onderdeel te wijzigen. Het PBC-menu wordt niet weergegeven, maar het geselecteerde onderdeel wordt afgespeeld. • Druk tijdens afspelen van een Video-CD met “PBC ON” op B om het PBC-menu en het teken O weer te geven. 25

1 Druk op (SETUP). Instellingen wijzigen - M - o n G i e t ne or ra T l Setup Page ype -- A n g l e M ar k On S c r e e n Sa ver On C o l o r S ys tem NTSC U kunt deze speler instellen en aanpassen met D e f a u lt de instelmenu’s op het scherm. De meeste instellingen moet u maken als u de speler de eerste maal gebruikt. Select:<, Set:Enter Quit:SETUP De instelmenu’s zijn: •General Setup Page (systeeminstellingen) 2 Druk op de < of , toets om het •Audio Setup page (instellingen voor de gewenste onderdeel te selecteren. digitale audio-uitgang) •Language Page (taalinstellingen) : General Setup Page •Parental Setup Page (instellingen voor de : Audio Setup Page kinderbeveiliging) : Language Page : Parental Setup Page SOURCE `/1 . > x u 3 Druk op (ENTER). m M y y AUDIO SUBTITLE ANGLE REP 4 Druk op de M of m toets om de SETUP TOP MENU MENU gewenste instelling te selecteren. SETUP ENTER V/v/B/b 5 Druk op (ENTER). SEARCH PROGRAM O 1 2 3 ENTER 6 Druk op M of m of < of , om de 4 5 6 instellingsoptie te selecteren (af te 7 8 9 VOL stellen). CLEAR DSPL 0 7 Druk op (ENTER). Zie “Instellingen opgeven met de S-MENU toets op de monitor” (pagina 32) voor verdere 8 Druk op (SETUP). informatie over de instellingen van de monitor. 26

♦ Screen Saver Instellingen voor de DVD- Als u “Screen Saver” instelt op “On”, wordt het beeld van de schermbeveiliging speler weergegeven als de speler langer dan 15 minuten in de pauze- of stopstand staat. De - General Setup Page schermbeveiliging zorgt ervoor dat de monitor niet wordt beschadigd. - - G e ne ra l Setup Page -- On De schermbeveiliging is ingeschakeld. M o n i t or T ype A n g l e M ar k On Off De schermbeveiliging is uitgeschakeld. S c r e e n Sa ver On C o l o r S ys tem NTSC D e f a u lt D i v X ♦ Color System Select:<, Set:Enter Quit:SETUP Wanneer u de speler aansluit op een televisie om de DVD op het televisiescherm te bekijken, moet u deze instelling aanpassen aan het kleursysteem dat in uw land/regio wordt ♦ Monitor Type gebruikt. Wanneer u de speler aansluit op een televisie Houd er rekening mee dat deze instelling niet om de DVD op het televisiescherm te bekijken, van invloed is op het scherm van de speler. moet u deze instelling aanpassen aan het type televisiescherm. PAL Er worden altijd PAL-signalen uitgevoerd. De standaardinstelling is onderstreept. AUTO Het kleursysteem voor de uitgevoerde 4:3/Pan Scan Selecteer deze instelling videosignalen van de speler wordt wanneer u een televisie met automatisch gewijzigd in het een 4:3 scherm aansluit. Een kleursysteem waarmee de DVD is breedbeeld zal automatisch opgenomen. over het volledige scherm NTSC Er worden altijd NTSC-signalen worden weergegeven, waarbij uitgevoerd. de gedeelten die niet op het scherm passen worden afgesneden. ♦ Default 4:3/Letter Box Selecteer deze instelling Gebruik dit onderdeel om de instelmenu’s wanneer u een televisie met terug te zetten op de fabrieksinstellingen. een 4:3 scherm aansluit. Een breedbeeld zal met balken boven en onder op het scherm 1 Druk op (SETUP) en dan enkele malen worden weergegeven. op de < of , toets totdat “General 16:9 Selecteer deze instelling Setup Page” op het scherm wordt wanneer u een breedbeeld- weergegeven. televisie of een televisie met een breedbeeldfunctie aansluit. 2 Druk op (ENTER). ♦ Angle Mark 3 Druk enkele malen op de M of m toets om “Default” te selecteren. Als een scène op de DVD vanuit meerdere hoeken is opgenomen en u “Angle Mark” hebt ingesteld op “On”, wordt een bericht 4 Druk op (ENTER). weergegeven bij de scène. ♦DivX On Er wordt een bericht weergegeven bij de Met behulp van dit onderdeel kunt u de scène. registratiecode voor deze speler weergeven. Off Er wordt geen bericht weergegeven bij Voor verdere informatie verwijzen wij u naar de scène. http://www.divx.com/vod op internet. 27

Opmerkingen Instellingen voor de • Als “Off” is geselecteerd, wordt er geen signaal uitgevoerd via de OPTICAL OUTPUT aansluiting. digitale audio-uitgang • Wanneer u via een optische kabel de speler aansluit op een digitaal opnameapparaat, zoals een MD-speler, om de inhoud van een CD op te - Audio Setup Page nemen met dat apparaat, wordt de inhoud opgenomen als één doorlopende track. - D - Audio Setup ownmix Page -- ♦ Audio DRC S PDIF Output A udio DRC Met dit onderdeel kunt u een helder geluid verkrijgen wanneer het volume verlaagd wordt bij het afspelen van een DVD die voldoet aan “Audio DRC”. Er zijn 8 Select:<, Set:Enter Quit:SETUP niveaustappen voor de DRC (dynamiekregeling). Deze instelling beïnvloedt de uitvoer van de AUDIO OUTPUT. ♦ Downmix FULL: Het geluid klinkt helder, ook wanneer het volume wordt verlaagd. U kunt de downmix-modus kiezen uit OFF “Surround” of “Normal”. Met de downmix- functie kunt u stereosignalen (2-kanaals) maken van 5 afzonderlijke digitale signalen van een bron. Deze instelling beïnvloedt de uitvoer van de AUDIO OUTPUT. Surround Selecteer deze instelling als de aangesloten audioapparatuur ondersteuning biedt voor Dolby Surround (Pro Logic). Normal Selecteer deze instelling als de aangesloten audioapparatuur geen ondersteuning biedt voor Dolby Surround (Pro Logic). ♦ SPDIF Output Hier kunt u de instelling selecteren voor de audiosignalen die worden uitgevoerd via de OPTICAL OUTPUT aansluiting. Off Er wordt geen signaal via de OPTICAL OUTPUT aansluiting uitgevoerd. RAW Selecteer deze instelling wanneer u een audioapparaat aansluit met een ingebouwde Dolby Digital- decoder of DTS-decoder. PCM 48K Selecteer deze instelling wanneer u geen audioapparaat met een ingebouwde Dolby Digital- decoder of DTS-decoder hebt aangesloten. 28

♦ Audio Taal-instellingen voor Hier kiest u de taal van het geluidsspoor. Wanneer u “Original” selecteert, wordt de taal DVD-weergave gekozen waaraan de disc voorrang geeft. - Language Setup Page Opmerkingen • Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. -- Language Setup Page -- OS D EN G • Bepaalde DVD’s zijn beveiligd tegen het wijzigen Me nu EN G van de audiotaal, zelfs als er meerdere talen zijn Se btitle EN G opgenomen. Au dio EN G Select:<, Set:Enter Quit:SETUP ♦ OSD Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen die gebruikt wordt in de menu’s op het scherm. ♦ Menu Hier kunt u de gewenste taal voor het disc- menu selecteren. Opmerking Zelfs als u een bepaalde taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. ♦ Subtitle Met dit onderdeel kunt u de taal kiezen van de ondertiteling die op de DVD VIDEO is opgenomen. Opmerking Zelfs als u een gewenste taal instelt, kan een andere taal automatisch worden geactiveerd, afhankelijk van de DVD. 29

Het wachtwoord instellen - Instellingen voor de Password kinderbeveiliging 1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op - Parental Setup Page de < of , toets totdat “Parental Setup Page” op het scherm wordt weergegeven. Als u het wachtwoord voor het eerst instelt, moet u tegelijkertijd de kinderbeveiliging instellen. 2 Druk op (ENTER). 3 Druk enkele malen op de M of m toets De kinderbeveiliging in- en om “Password” te selecteren en druk dan uitschakelen – Parental op (ENTER). Control 4 Gebruik de cijfertoetsen om “5370” in te 1 Druk op (SETUP). voeren. De speler is nu klaar om een nieuw wachtwoord te ontvangen. -- Parental Setup Page -- Old Password Parental Control Off New Password Password Confirm PWD Level - OK Select:<, Set:Enter Quit:SETUP 5 Gebruik de cijfertoetsen om een nieuw wachtwoord in te voeren. 2 Druk enkele malen op de < of , toets 6 Voer het nieuwe wachtwoord nogmaals totdat “Parental Setup Page” op het met de cijfertoetsen in. scherm wordt weergegeven. 7 Druk op (SETUP) om het instelmenu te 3 Druk op (ENTER). sluiten. 4 Druk enkele malen op de M of m toets Opmerking om “Parental Control” te selecteren en Als u uw wachtwoord bent vergeten, voert u druk dan op (ENTER). “5370” in. 5 Druk enkele malen op de M of m toets om “On” of “Off” te selecteren en druk dan op (ENTER). 6 Druk op (SETUP) om het instelmenu te sluiten. 30

De kinderbeveiliging voor het eerst instellen - Level Videosignalen controleren Het afspelen van bepaalde DVD’s kan worden die worden ingevoerd via beperkt op basis van een vooraf bepaald niveau, zoals de leeftijd van de kijker. Met de het aangesloten apparaat kinderbeveiliging kunt u een Wijzig het invoerkanaal om videosignalen te beperkingsniveau voor afspelen instellen. controleren die worden ingevoerd via het Deze instelling is alleen mogelijk als een apparaat dat is aangesloten op de VIDEO wachtwoord wordt ingevoerd, zoals wordt INPUT aansluiting van de speler. beschreven bij “Het wachtwoord instellen - Password” (pagina 30). 1 Druk op (POWER) om de speler in te schakelen. 1 Druk op (SETUP)en dan enkele malen op Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt de < of , toets totdat “Parental Setup ongeveer 5 seconden weergegeven. Page” op het scherm wordt weergegeven. 2 Druk op (SOURCE) van de kaartafstandsbediening om “VIDEO” te 2 Druk op (ENTER). selecteren. Wanneer u op de toets drukt, wordt er omgeschakeld tussen “DVD” en “VIDEO”. 3 Druk enkele malen op de M of m toets om “Level” te selecteren en druk dan op Wijzig de instelling voor het invoerkanaal (ENTER). in “DVD” als u de DVD met deze speler wilt afspelen. 4 Druk enkele malen op de M of m toets om het beperkingsniveau te selecteren en druk dan op (ENTER). Het kleursysteem voor de 5 Druk op (SETUP) om het instelmenu te ingevoerde videosignalen sluiten. selecteren Zie de volgende tabel. De niveaus voor kinderbeveiliging in deze tabel zijn gebaseerd De speler stelt het kleursysteem van de op het MPAA-systeem (Motion Picture ingevoerde videosignalen (PAL of NTSC) vast Association of America). Als u deze speler en past de instelling automatisch aan bijvoorbeeld instelt op niveau “4”, kunt u (automatische modus). DVD’s met niveaus “5”, “6”, “7” en “8” niet Voer de volgende procedure uit om de afspelen. instelling voor het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen handmatig te wijzigen. Deze speler MPAA-systeem “1” “G”: voor iedereen 1 Druk op (POWER) om de speler in te “2” – schakelen. “3” “PG”: ouderlijke begeleiding Het huidige invoerkanaal (DVD) wordt wordt aanbevolen ongeveer 5 seconden weergegeven. “4” “PG13”: ouders zijn gewaarschuwd 2 Druk enkele malen op (VOLUME) +/– van de monitor om “PAL” of “NTSC” te “5” – selecteren. “6” “R”: beperkt Opmerking “7” “NC17”: niet toegestaan voor Wanneer u het kleursysteem handmatig wijzigt, personen van 17 jaar of jonger keert de instelling voor de ingevoerde “8” Geen beperking videosignalen niet terug naar de automatische modus tot de speler wordt uitgeschakeld of de instelling voor het invoerkanaal wordt gewijzigd. Als u de instelling “PAL” hebt geselecteerd, betekent dit dat een DVD die is opgenomen in het NTSC-systeem, niet op de monitor van de speler kan worden weergegeven, tenzij u de speler uitschakelt en deze vervolgens weer inschakelt. 31

De bewerkingen in het menu Instellingen opgeven met beëindigen de S-MENU toets op de 1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de monitor tot “SYSTEM MENU OFF” wordt monitor weergegeven. U kunt instellingen voor de monitor opgeven met (S-MENU) op de monitor. 2 Druk nog een keer op (S-MENU) van de Wanneer u op (S-MENU) drukt, wordt het monitor. instelvenster als volgt gewijzigd: Picture t Het normale scherm wordt weergegeven. Brightness t Color t Hue*1 t Dimmer t Video Adjust t Mode t Blue Back t IR Als er 5 seconden niet op een toets wordt Headphone t DVD LEVEL REVISION t gedrukt, worden de normale aanduidingen SYSTEM MENU Off. opnieuw weergegeven. *1 “Hue” wordt alleen weergegeven als het NTSC- kleursysteem is geselecteerd als invoerbron (pagina 31). Opmerking Terwijl u de volgende instellingen opgeeft, kunt u de VOL +/ toetsen op de kaartafstandsbediening gebruiken om het volume aan te passen. Voorkeuren instellen 1 Druk enkele malen op (S-MENU) van de monitor om het gewenste onderdeel te selecteren. Picture 28 Press +/- or S-MENU. 2 Druk op (VOLUME) (+) of (VOLUME) (–) van de monitor om de instellingsoptie te selecteren (af te stellen). 32

De standaardinstellingen zijn onderstreept. Instelonderdelen Beschikbare instellingen Picture Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”) Het contrast instellen. Brightness Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “30”) De helderheid instellen. Color Instelbereik: 0 tot 63 (standaardinstelling is “36”) De kleur instellen. Hue Stel dit onderdeel in als het beeld roodachtig of groenachtig is. De standaardinstelling is “CTR” (midden). • ”Hue” wordt alleen weergegeven voor het NTSC-systeem. Dimmer On, Off De dimmer instellen. Video Adjust De originele instellingen voor het beeld, de helderheid, de kleur, de tint en de dimmer in één keer herstellen. Opmerking De instellingen voor het invoerkanaal, het kleursysteem voor de ingevoerde videosignalen (PAL/NTSC), de schermmodus en de blauwe achtergrond worden niet hersteld als u deze functie gebruikt. Mode Normal, Wide, Full, Zoom De schermmodus instellen. Normal: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3 (gewoon beeld). Wide: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 16 tot 9. Full: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3, vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm. Zoom: Een beeld met een breedte/hoogte-verhouding van 4 tot 3, vergroot naar de linker- en rechterzijden van het scherm en de overlopende gedeelten (boven- en onderzijde) bijgesneden om het scherm te vullen. Blue Back On, Off De blauwe achtergrond instellen. IR Headphone On, Off De IR (infrarood) hoofdtelefoon in- en uitschakelen. Wanneer dit onderdeel op “Aan” staat, kunt u de IR-hoofdelefoon gebruiken. DVD LEVEL REVISION On, Off Het sterkteverschil in het audio-uitgangsniveau verminderen. Als het weergavegeluid van een DVD erg laag is, moet u dit onderdeel op “Aan” zetten. De speler vermindert dan het sterkteverschil in het audio- uitgangsniveau. 33

Het beeld omdraaien Het referentievolume Als u de speler rechtop wilt gebruiken, moet u instellen de volgende procedure uitvoeren om de beelden op de monitor om te keren en de U kunt het referentievolume voor het audiokanalen om te draaien. aanpassen van het volume instellen met (VOLUME) +/– op de monitor. Druk op (REVERSE) van de monitor. “Reverse On” wordt 5 seconden Druk op (POWER) en druk dan op weergegeven en het beeld op de monitor (VOLUME) +/– van de monitor terwijl er wordt omgekeerd. geen menuvenster wordt weergegeven. U kunt een waarde instellen tussen 0 en 47. Als u de beelden weer normaal wilt De standaardinstelling is 10. weergeven, drukt u nogmaals op Als u de toets ingedrukt houdt, wordt de (REVERSE) van de monitor. waarde doorlopend gewijzigd. “Reverse Off” wordt 5 seconden weergegeven. 34

Aanvullende De lithiumbatterij van de kaartafstandsbediening informatie vervangen Wanneer de batterij uitgeput raakt, wordt het bereik van de kaartafstandsbediening kleiner. Vervang de batterij door een nieuwe CR2025 Onderhoud lithiumbatterij. Bij een andere batterij bestaat er brand- of explosiegevaar. Zekering vervangen Wanneer u de zekering van de voedingskabel voor de sigarettenaansteker vervangt, moet u een identiek exemplaar gebruiken. Als de zekering doorbrandt, moet u de 2 voedingsaansluiting controleren en de zekering vervangen. Brandt de zekering Terwijl u tegen het vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake 1 blokkeerhendeltje (1) drukt, trekt u x zijn van een defect in het apparaat. Raadpleeg de batterijhouder in dat geval de dichtstbijzijnde Sony- (2) naar buiten. handelaar. + zijde omhoog x Opmerkingen over lithiumbatterijen •Houd de lithiumbatterij buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg meteen een arts wanneer een batterij wordt ingeslikt. Zekering •Veeg de batterij met een droge doek schoon zodat een goed contact wordt verkregen. •Houd bij het plaatsen van de batterij Waarschuwing rekening met de juiste polariteit. •Houd de batterij niet vast met een metalen Gebruik nooit een zekering die zwaarder is tang, want dit zou kunnen resulteren in dan de standaardzekering van de speler omdat kortsluiting. de speler hierdoor kan worden beschadigd. WAARSCHUWING De batterij kan ontploffen als deze verkeerd wordt behandeld. De batterij nooit opladen, demonteren of in vuur gooien. 35

• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon Opmerkingen over discs met een in de handel verkrijgbaar reinigingsdoekje. Veeg de disc van binnen •Raak het oppervlak van de disc niet aan naar buiten schoon. Gebruik geen zodat deze schoon blijft. Pak de disc bij de oplosmiddelen, zoals benzine of witte rand vast. spiritus, in de handel verkrijgbare •Bewaar de discs in de doosjes of het reinigingsmiddelen of antistatische sprays discmagazijn wanneer u deze niet gebruikt. voor grammofoonplaten. Stel de discs niet bloot aan hitte/hoge temperaturen. Laat de discs niet achter in een geparkeerde auto of op het dashboard/de hoedenplank. Muziekdiscs die zijn gecodeerd met copyrightbeveiliging Dit product is ontworpen om discs af te spelen •Plak geen etiketten op de discs en gebruik die conformeren aan de CD-norm (Compact geen discs met kleverige inkt/plakselresten. Disc). Recentelijk hebben bepaalde Dergelijke discs kunnen stoppen met platenmaatschappijen discs op de markt draaien, waardoor de werking van het gebracht die zijn gecodeerd met apparaat wordt verstoord of de disc wordt copyrightbeveiliging. Sommige van deze discs beschadigd. conformeren niet aan de CD-norm en kunnen wellicht niet worden afgespeeld met dit apparaat. •Gebruik geen discs waarop stickers zijn geplakt. De volgende problemen kunnen optreden als u dergelijke discs toch gebruikt: — De disc kan niet worden uitgeworpen (doordat een sticker loslaat en het uitwerpmechanisme blokkeert). — De audiogegevens kunnen niet goed worden gelezen (het geluid verspringt of er wordt niet afgespeeld) doordat de sticker onder invloed van warmte krimpt en de disc kromtrekt. •Discs met afwijkende vormen (bijvoorbeeld hartvormig, vierkantig, stervormig) kunnen niet met deze speler worden afgespeeld. Als u dit toch probeert, kan de speler worden beschadigd. Gebruik dergelijke discs niet. 36

• Bij de volgende discs duurt het langer voordat Informatie over MP3- het afspelen wordt gestart: — discs die zijn opgenomen met een bestanden gecompliceerde structuur; — discs waaraan gegevens kunnen worden toegevoegd. MP3 (MPEG 1 Audio Layer-3) is een • Een MP3-bestand met een hoge bitsnelheid, standaardtechnologie en -indeling voor het zoals 320 kbps, wordt wellicht niet correct comprimeren van geluid. Het bestand wordt afgespeeld. gecomprimeerd tot ongeveer 1/10e van de oorspronkelijke grootte. Geluiden buiten het De afspeelvolgorde van MP3- hoorbare bereik worden gecomprimeerd bestanden terwijl geluiden die de mens wel kan horen, De afspeelvolgorde van mappen en bestanden niet worden gecomprimeerd. is als volgt: Aanbevolen MP3-bestandsindeling 1 Bemonsteringsfrequentie 32, 44,1 of 48 Map (kHz) 1 (album) Bitrate (kbps) 128 2 MP3- bestand 2 (track) Opmerkingen over discs 3 U kunt MP3-bestanden op CD-ROM’s, CD-R’s en CD-RW’s afspelen. 3 De disc moet de indeling ISO 9660* Level 1 of Level 2 hebben of de uitgebreide indeling 4 Joliet. * ISO 9660-indeling 5 4 De meest gebruikelijke internationale norm voor de logische indeling van bestanden en 5 mappen op een CD-ROM. 6 Er zijn verschillende specificatieniveaus. In Level 1 moeten bestandsnamen de notatie 6 8.3 hebben (maximaal 8 tekens voor de naam, maximaal 3 tekens voor de extensie 7 “.MP3”) en uit hoofdletters bestaan. Mapnamen kunnen niet meer dan 8 tekens bevatten. Er kunnen maximaal 8 geneste mapniveaus zijn. Bij Level 2 mogen de bestanden uit maximaal 31 tekens bestaan. 8 Elke map kan maximaal 8 structuren bevatten. Voor de uitgebreide indeling Joliet moet u de inhoud van de schrijfsoftware, enz. controleren. 9 Structuur 1 Structuur 2 Structuur3 Structuur 4 Structuur 5 Opmerkingen (hoofdstructuur) • Bij andere indelingen dan ISO 9660 Level 1 en Level 2 worden mapnamen of bestandsnamen Tip wellicht niet correct weergegeven. Als u een gewenste afspeelvolgorde wilt opgeven, • Wanneer u een bestand een naam geeft, moet u begint u de map- of bestandsnaam met een altijd de extensie “.MP3” aan de bestandsnaam nummer (bijvoorbeeld “01”, “02”) en neemt u toevoegen. deze vervolgens op een disc op. (De volgorde • Als u de extensie “.MP3” toevoegt aan een ander verschilt afhankelijk van de schrijfsoftware.) bestand dan een MP3-bestand, kan de speler het bestand wellicht niet goed herkennen en ruis produceren waardoor de luidsprekers kunnen worden beschadigd. 37

Technische gegevens Systeem Monitor Laser Halfgeleiderlaser Systeem Kleuren-LCD-scherm Signaalindelingsysteem PAL/NTSC (Liquid Crystal Display) Display Handmatig inklapbaar paneel Besturingssysteem TFT-LCD actief Audiokenmerken matrixsysteem Beeldformaat 6,5 inch breedbeeld (16:9) Frequentiebereik 20 Hz tot 20 kHz Beeld 280.800 (b 1200 x h 234) Signaal/ruisverhouding 90 dB (A) punten Harmonische vervorming 0,03 % Dynamisch bereik 90 dB Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens Snelheidsfluctuaties Minder dan meetbare voorbehouden zonder voorafgaande waarden (±0,001% W kennisgeving. PEAK) Algemeen Uitgangen Audio-uitgang Video-uitgang Optische uitgang Hoofdtelefoonuitgang x 2 Ingangen Audio-ingang Video-ingang DC 12 V ingang Stroomvereisten 12 V gelijkstroom Afmetingen Ca. 184,2 x 59,5 x 232,5 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 1,4 kg Bedrijfstemperatuur 0 ˚C tot 45 ˚C Bijgeleverde accessoires Montagebanden (2 soorten x 2) Montageplaat (1) Netspanningsadapter (1) (inclusief netsnoeren (2)) Voedingskabel voor de sigarettenaansteker (1) Kaartafstandsbediening RM-X708 (met lithiumbatterij (1)) Draagtasje (1) Gebruiksaanwijzing (1) 38

Beeld Problemen oplossen De onderstaande controlelijst kan u helpen bij Er is geen beeld. het oplossen van problemen die zich met de •De instelling voor het kleursysteem is speler kunnen voordoen. handmatig gewijzigd tijdens het afspelen Voordat u de onderstaande controlelijst van een DVD. doorneemt, moet u eerëst de aanwijzingen t Pas de instelling aan het kleursysteem voor aansluiting en gebruik controleren. van de DVD aan, schakel de speler uit en weer in of schakel het invoerkanaal Algemeen over naar “VIDEO” en vervolgens weer naar “DVD”. •Controleer of het apparaat dat is De speler wordt niet ingeschakeld. aangesloten op de AUDIO/VIDEO INPUT •Controleer of de netspanningsadapter of aansluitingen, correct is aangesloten. de voedingskabel voor de aansluiting van •Als er geen beeld wordt weergegeven op de sigarettenaansteker correct is het televisiescherm of een ander apparaat aangesloten. dat is aangesloten op de speler, controleert •Als u de voedingskabel voor de u of het apparaat dat is aangesloten op de aansluiting van de sigarettenaansteker AUDIO/VIDEO OUTPUT aansluitingen, gebruikt, moet u de zekering controleren. correct is aangesloten. t Als de zekering is doorgebrand, vervangt u deze door een zekering met Er verschijnt beeldruis. de juiste sterkte. •Vuile of defecte disc. t Als de zekering nog een keer •De speler is geïnstalleerd op een plaats doorbrandt, neemt u contact met de waar deze staat blootgesteld aan hevige dichtstbijzijnde Sony-handelaar. trillingen. •De speler is wellicht oververhit. t Schakel de speler uit. Wacht tot de speler afkoelt en druk Bediening nogmaals op (POWER). De kaartafstandsbediening werkt niet. Disc afspelen •Verwijder eventuele obstakels tussen de kaartafstandsbediening en de speler. •Gebruik de kaartafstandsbediening dichter Een disc kan niet worden geplaatst. bij de afstandsbedieningssensor. •Er is al een andere disc geplaatst. •Richt de zender van de •De disc is ondersteboven geplaatst. kaartafstandsbediening op de MP3-bestanden kunnen niet worden afstandsbedieningssensor van de speler. afgespeeld. •Vervang de batterij van de •Er is niet opgenomen volgens de indeling afstandsbediening als deze bijna leeg is. ISO 9660 Level 1 of Level 2 of de De disc wordt niet afgespeeld vanaf het uitgebreide indeling Joliet. begin. •De extensie “.MP3” is niet toegevoegd aan •De hervattingsfunctie is ingeschakeld. de bestandsnaam. t Druk nog een keer op x of laat de disc •Bestanden zijn niet opgeslagen in MP3- naar buiten komen. indeling. •Afhankelijk van de DVD kan er tijdens het MP3-bestanden worden minder snel afspelen automatisch een titelmenu of afgespeeld dan andere bestanden. DVD-menu worden weergegeven op de Bij de volgende discs duurt het langer monitor. voordat het afspelen wordt gestart: t Selecteer het gewenste menu — discs die zijn opgenomen met een (pagina 23). gecompliceerde structuur; •Afhankelijk van de Video-CD kan tijdens — discs waaraan gegevens kunnen het afspelen automatisch het PBC-menu worden toegevoegd. worden weergegeven op de monitor. t Selecteer het gewenste menu Afspeelfuncties, zoals afspelen (pagina 25). onderbreken, zijn uitgeschakeld. •De RESET toets is ingedrukt. wordt vervolgd op volgende pagina t •De disc is uitgeworpen. Het geluid verspringt. •Vuile of defecte disc. •De speler is geïnstalleerd op een plaats waar deze staat blootgesteld aan hevige trillingen. 39

Het afspelen stopt automatisch. De disc is wellicht voorzien van een Foutberichten automatisch pauzesignaal. Bij het afspelen van dergelijke discs wordt het afspelen gestopt bij het signaal. Foutberichten U kunt bepaalde functies niet uitvoeren, De volgende berichten worden ongeveer 8 zoals Stop of Search Playback. seconden weergegeven. Bij bepaalde discs zijn deze functies niet beschikbaar. POWER OFF OVERHEAT De speler is wellicht oververhit. De taal voor het geluidsspoor kan niet tLaat de speler afkoelen en druk dan worden gewijzigd tijdens het afspelen van nogmaals op (POWER). een DVD. • Er zijn geen meertalige geluidssporen Wrong Region opgenomen op de DVD. De regiocode van de DVD in de speler komt • De DVD is beveiligd tegen het wijzigen niet overeen met de code van de speler. van de taal van het geluidsspoor. tZorg ervoor dat de regiocode van de DVD en de speler overeenkomen De taal voor de ondertiteling kan niet (pagina 7). worden gewijzigd tijdens het afspelen van DISC ERROR een DVD. •De gegevens die op de disc zijn •Er zijn geen meertalige ondertitels opgenomen, zijn beschadigd. opgenomen op de DVD. •De speler biedt geen ondersteuning voor •De DVD is beveiligd tegen het wijzigen de indeling waarin de gegevens op de disc van de taal van de ondertiteling. zijn opgenomen. De ondertiteling kan niet worden uitgeschakeld tijdens het afspelen van een DVD. De handeling kan niet worden uitgevoerd. Afhankelijk van de DVD kunt u de ondertiteling wellicht niet uitschakelen. De hoeken kunnen niet worden gewijzigd tijdens het afspelen van een DVD. •Er zijn geen verschillende hoeken opgenomen op de DVD. •Wijzig de hoeken bij een scène die is opgenomen met meerdere hoeken (pagina 24). •De DVD is beveiligd tegen het wijzigen van de hoeken. De speler werkt niet correct. Statische elektriciteit, enz. kan de werking van de speler beïnvloeden. t Schakel de speler uit, laat deze afkoelen en druk dan nogmaals op (POWER). 40

Taalcodelijst Taalspelling conform ISO 639: 1988 (E/F) norm. Code Taal Code Taal Code Taal Code Taal 6565 Afar 7089 Frisian 7771 Malagasy 8382 Serbian 6566 Abkhazian 7165 Irish 7773 Maori 8385 Sundanese 6570 Afrikaans 7168 Scots/Gaelic 7775 Macedonian 8386 Swedish 6577 Amharic 7176 Gallcian 7776 Malayalam 8387 Swahili 6582 Arabic 7178 Guarani 7778 Mongolian 8465 Tamil 6583 Assamese 7185 Gujarati 7779 Moldavian 8469 Tegule 6588 Aymara 7265 Hausa 7782 Marathi 8471 Tajik 6590 Azerbaijani 7273 Hindi 7783 Malay 8472 Thai 6665 Bashkir 7282 Croatian 7784 Maltese 8473 Tigrinya 6669 Byelorussian 7285 Hungarian 7789 Burmese 8475 Turkmen 6671 Bulgarian 7289 Armenian 7865 Nauru 8476 Tagalog 6672 Bislama 7365 Interlingua 7869 Nepali 8479 Tonga 6678 Bengali 7378 Indonesian 7876 Dutch 8482 Turkish 6679 Tibetan 7383 Icelandic 7879 Norwegian 8484 Tatar 6682 Breton 7384 Italian 7982 Oriya 8487 Twi 6765 Catalan 7387 Hebrew 8065 Punjabi 8575 Ukrainian 6779 Corsican 7465 Japanese 8076 Polish 8582 Urdu 6783 Czech 7473 Yiddish 8083 Pushto/Pashto 8590 Uzbek 6789 Welsh 7487 Javanese 8084 Portuguese 8673 Vietnamese 6865 Danish 7565 Georgian 8185 Quechua 8679 Volapük 6869 German 7575 Kazakh 8277 Raeto-Romance 8779 Wolof 6890 Bhutani 7576 Greenlandic 8279 Romanian 8872 Xhosa 6976 Greek 7577 Cambodian 8285 Russian 8979 Yoruba 6978 English 7578 Kannada 8365 Kinyarwanda 9072 Chinese 6979 Esperanto 7579 Korean 8368 Sanskrit 9085 Zulu 6983 Spanish 7583 Kashmiri 8372 Serbo-Croatian 6984 Estonian 7585 Kurdish 8373 Sinhalese 6985 Basque 7589 Kirghiz 8375 Slovak 7065 Persian 7665 Latin 8376 Slovenian 7073 Finnish 7678 Lingala 8377 Samoan 7074 Fijian 7679 Laotian 8378 Shona 7079 Faroese 7684 Lithuanian 8379 Somali 7082 French 7686 Latvian Lettish 8381 Albanian 41

Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung MV-650STR Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Korea