3-865-030-31 (1) Compact Disc Changer System Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/connexions fourni. Zur Installation und zum Anschluß siehe die mitgelieferte Installations-/ Anschlußanleitung. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde [Montage/ Aansluitingen]-gebruiksaanwijzing. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni di installazione/collegamenti in dotazione. CDX-525RF 1999 by Sony Corporation
Bienvenue! Nous vous remercions d’avoir choisi le système de changeur CD SONY. Cet appareil vous permettra de bénéficier d’un son CD avec le changeur. Vous pouvez employer cet appareil avec le récepteur FM de votre autoradio. FR 2
Table des matières Préparation Réinitialisation du modulateur ......................... 4 Préparation du changeur CD ............................ 4 Préparation de la télécommande sans fil ......... 5 Changement de la fréquence de transmission ................................................... 6 Changeur CD Lecture de CD ...................................................... 6 Lecture des plages dans un ordre aléatoire — Lecture aléatoire ........................................ 7 Lecture répétée des plages — Lecture répétée .......................................... 7 Changement du niveau de sortie ...................... 8 Informations complémentaires Précautions ........................................................... 8 Remarques sur les disques compacts ............... 9 FR Entretien ............................................................... 9 Nomenclature .................................................... 10 Spécifications ..................................................... 12 Guide de dépannage ........................................ 13 Index ................................................................... 14 3
2 Déverrouiller Préparation Réinitialisation du modulateur µ Avant la première mise en service de l’appareil Relâchez et coulissez pour ouvrir. ou après avoir remplacé la batterie de la voiture, vous devez réinitialiser le modulateur. Appuyez sur la touche RESET à l’aide d’un objet pointu comme un stylo à bille. Touche RESET 3 FR Préparation du changeur CD Chargeur de disques 1 Avec le côté portant la flèche orienté vers le haut Pour enlever Onglet µ EJECT Face imprimée vers le haut 4 10 disques, un par plateau 4
Utilisez le magasin à disques fourni ou un magasin à disques XA-250. Vous ne pouvez pas utiliser de magasin à disques XA-10B avec cet Préparation de la appareil. L’utilisation d’un autre type de magasin à disques risque de provoquer un télécommande sans fil dysfonctionnement. Installation de la télécommande Remarques sans fil • Pour écouter un disque de 8 cm, utilisez l’adaptateur Sony CSA-8, vendu séparément, pour éviter tout Utilisez les bandes velcro fournies et installez problème de fonctionnement. Si vous utilisez un autre la télécommande sans fil dans un endroit adaptateur, l’appareil risque de ne pas fonctionner approprié où elle ne vous gênera pas pendant correctement. Quand vous utilisez l’adaptateur CD que vous conduisez. Sony, vérifiez que les trois griffes soient bien en prise sur le CD de 8 cm. Bandes • N’introduisez pas l’adaptateur CD Sony CSA-8 dans le velcro chargeur sans disque, car vous risquez sinon de vers la surface provoquer un dysfonctionnement. de montage Si le chargeur de disques n’est pas encastré correctement Sortez-le et après avoir appuyé sur (EJECT), réinsérez-le. Utilisez cet appareil avec la trappe fermée Sinon, des corps étrangers pourraient pénétrer dans l’appareil et encrasser les lentilles dans le FR changeur CD. Préparation Remarques sur le chargeur de disques •Ne laissez pas le chargeur de disques dans un endroit très chaud ou très humide comme sur le tableau de bord ou sur la plage arrière de la voiture où il serait en plein soleil. •Ne placez pas plus d’un disque à la fois par plateau, car vous risquez sinon d’endommager le changeur et les disques. •Ne laissez pas tomber le chargeur de disques et évitez de le cogner. Si un plateau s’enlève En principe, les plateaux ne s’enlèvent pas du magasin. S’ils s’enlèvent du magasin, cependant, il peuvent être facilement réintroduits. L’encoche du plateau étant face à vous, introduisez l’angle droit du plateau dans la fente et poussez ensuite sur l’angle gauche jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Remarque N’introduisez pas le plateau à l’envers ni dans le mauvais sens. 5
Changement de la fréquence de transmission Changeur CD Comme cet appareil traite le son de lecture CD via un syntoniseur FM, il se peut qu’il y ait des interférences durant la lecture du CD. Si c’est le cas, changez la fréquence du signal RF Lecture de CD modulé transmis par le modulateur. Le réglage initial est de 88,3 MHz. 1 Allumez le syntoniseur FM de votre autoradio. 1 Appuyez sur (REP) pendant deux secondes jusqu’à ce que la fréquence 2 Réglez la fréquence de transmission apparaisse. souhaitée à l’aide de la télécommande à fil. (88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/ 2 Appuyez sur le côté gauche ou droit de 89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/ (AMS) pour choisir la fréquence. 89,9 MHz) Chaque fois que vous appuyez sur le sélecteur (AMS), la fréquence change dans l’ordre suivant: 3 Appuyez sur ^. La lecture du CD commence. =: 88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n FR 89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n Si l’appareil est utilisé dans une voiture dont le 88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n contact ne comporte pas de position accessoires 88,3 MHz Veillez à appuyer sur (OFF) sur la télécommande sans fil +: 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n pour éteindre le système afin d’éviter que la pile ne s’use 88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n lorsque le moteur ne tourne pas. 89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n 88,3 MHz Si l’interrupteur POWER SELECT (alimentation) du modulateur est en position OFF et que l’affichage de la télécommande à fil est éteint, vous ne pourrez pas entamer 3 Appuyez sur (REP) pendant deux la lecture CD à l’aide de la télécommande sans fil. Dans ce secondes. cas, appuyez sur ^ sur la télécommande à fil. Remarque N’oubliez pas de régler votre syntoniseur FM sur la 4 Réglez le volume à l’aide de la commande de volume de votre nouvelle fréquence choisie. autoradio. Toutes les plages commencent au début. Localisation d’une plage déterminée — Détecteur automatique de musique (AMS) En cours de lecture, appuyez sur n’importe quel côté de (AMS) jusqu’à ce que vous ayez trouvé la plage que vous désirez écouter. Pour localiser AMS Pour localiser les plages les plages précédentes suivantes 6
Localisation d’un passage déterminé sur une plage Lecture des plages dans — Recherche manuelle un ordre aléatoire En cours de lecture, appuyez sur (DISC+) — Lecture aléatoire ou (DISC–) et maintenez-le enfoncé. Relâchez la touche lorsque vous avez Vous pouvez choisir: trouvé le passage voulu. • SHUF 1 pour lire les plages du disque en Pour chercher vers l’avant cours dans un ordre aléatoire. DISC • SHUF 2 pour lire tous les disques dans un ordre aléatoire. DISC Pour chercher vers l’arrière Appuyez plusieurs fois sur (SHUFFLE) ou Localisation d’un disque déterminé (SHUF) jusqu’à ce que le réglage désiré apparaisse (SHUF 1 ou SHUF 2). — Sélection du disque z SHUF 1 z SHUF 2 En cours de lecture, appuyez sur (DISC+) Cancel (SHUF désactivé) Z ou (DISC–) jusqu’à ce que vous trouviez le disque souhaité. La lecture aléatoire commence. DISC Pour localiser les disques suivants Pour revenir au mode de lecture normal, DISC Pour localiser les disques précédents appuyez sur (SHUF) jusqu’à ce que “SHUF” disparaisse. Arrêt de la lecture CD FR Appuyez sur (OFF). Préparation/Changeur CD Remarques Lecture répétée des • Lorsque la lecture CD est arrêtée, il est possible que les haut-parleurs émettent un certain bruit. Afin d’éviter plages — Lecture répétée que ce phénomène ne se produise, baissez le volume avant d’arrêter la lecture CD. Vous pouvez choisir: • Si vous coupez le contact de votre voiture sans avoir • REP 1 pour répéter la plage. arrêté la lecture du CD, celle-ci reprendra • REP 2 pour répéter le disque. automatiquement là où elle a été interrompue lorsque vous remettrez le contact. Appuyez plusieurs fois sur (REPEAT) ou (REP) jusqu’à ce que le réglage désiré Ecoute de la radio ou d’une apparaisse (REP 1 ou REP 2). cassette z REP 1 z REP 2 Veillez à arrêter la lecture CD avant d’écouter Cancel (REP désactivé) Z la radio ou une cassette. La lecture répétée commence. Remarque Veillez à arrêter la lecture CD, sans quoi des interférences Pour revenir au mode de lecture normal, avec la réception radio sont possibles. appuyez sur (REP) jusqu’à ce que “REP” disparaisse. 7
Changement du niveau de Informations sortie complémentaires Vous pouvez sélectionner le niveau de sortie du changeur CD. En principe, le système est utilisé suivant le niveau de sortie initial; changez le niveau si nécessaire. Précautions • Si vous avez garé votre voiture en plein soleil 1 Appuyez sur (REP) pendant deux et que la température a considérablement secondes. augmenté à l’intérieur, laissez le système refroidir avant de l’utiliser. 2 Appuyez brièvement sur (REP). • Si l’alimentation électrique n’est pas fournie au système, vérifiez d’abord les connexions. CD 3 00 0 LEVEL Si elles sont bien faites, vérifiez le fusible. • Evitez d’installer le changeur CD, la Réglage initial télécommande sans fil et la télécommande à un endroit: 3 Appuyez sur le côté droit ou gauche de — dont la température peut dépasser 55°C, — en plein soleil, (AMS) pour sélectionner un niveau de sortie. — près d’une source de chaleur (comme un chauffage), Pour diminuer le niveau de sortie — exposé à la pluie ou à l’humidité, FR =: CD 1 0 LEVEL — poussiéreux ou sale, — exposé à des vibrations fortes. Pour augmenter le niveau de sortie Pour toute question ou problème au sujet de ce système et non couvert dans ce manuel, +: CD 4 00 00 LEVEL veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche. 4 Appuyez sur (REP) pendant deux secondes. 8
Condensation d’humidité Remarques sur les disques Les jours de pluie et dans les régions très humides, il se peut que de l’humidité se compacts condense sur l’objectif à l’intérieur de l’appareil, qui risque alors de ne pas Un disque sale ou défectueux peut provoquer fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez des pertes de son à la lecture. Manipulez le le chargeur de disques et attendez environ disque comme décrit ci-dessous pour obtenir une heure que l’humidité se soit évaporée. un son optimal. Saisissez les disques par les bords. Pour que les disques restent propres, n’en touchez jamais la surface. Entretien Oui Remplacement du fusible Si un fusible saute, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible saute de nouveau, cela peut révéler une défaillance interne de l’appareil. Dans ce cas, Ne collez pas de papier ni de bande adhésive veuillez consulter votre revendeur Sony. sur la face imprimée. Non Avertissement Utilisez un fusible d’ampérage correct. L’utilisation d’un fusible à ampérage trop FR élevé peut endommager l’appareil. Changeur CD/Informations complémentaires N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduits d’air chaud. De même, ne les laissez pas dans une voiture parquée en plein soleil où la température à l’intérieur de l’habitacle risque d’augmenter dans des proportions considérables. Non Avant la lecture, essuyez les disques avec un chiffon de nettoyage en option. Essuyez chaque disque du centre vers la circonférence. N’utilisez pas de solvants tels que de la benzine, du diluant, des produits de nettoyage vendus dans le commerce ou des vaporisateurs anti- statiques destinés aux disques analogiques. Oui 9
Nomenclature Télécommande à fil (RM-X57) REP DISC 5 3 REP 12 SHUF 12 AMS CD DISC TRACK SHUF OFF DISC Pour plus de détails, consultez les pages indiquées. FR 1 Témoin de lecture/pause (( () 6 Indication de numéro de la disque (DISC) Il s’allume pendant la lecture de CD et 7 Indication de numéro de la plage clignote pendant le mode de pause. (TRACK) 2 Indication de répétition de la lecture 8 Touche de lecture aléatoire (SHUF) 7 (REP) 9 Capteur infrarouge pour la 3 Indication de lecture aléatoire (SHUF) télécommande sans fil 4 Touche de répétition de la lecture/mode !º Touche OFF 6, 7 de réglage (REP) 6, 7, 8 !⁄ Touche AMS (détecteur automatique de 5 Touche de lecture/pause (^) 6 musique/recherche manuelle) 6, 8 Si vous appuyez pendant la lecture de CD, l’appareil se met en mode de pause. !™ Touche DISC (sélection du disque) 7 Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture. 10
Télécommande sans fil (RM-X58) REPEAT SHUFFLE OFF DISC AMS DISC FR 1 Touche REPEAT (lecture répétée) 4 Touche OFF Informations complémentaires 2 Touche SHUFFLE (lecture aléatoire) 5 Touche AMS/DISC (détecteur de musique automatique/sélection du 3 Touche ^ (lecture/pause) disque) La recherche manuelle n’est pas possible à partir de la télécommande. Installation de la pile Lorsque la pile est déchargée, l’utilisation de l’appareil à l’aide de la télécommande sans fil est impossible. La pile offre une autonomie d’environ six mois suivant les conditions d’utilisation. AVERTISSEMENT La pile peut exploser en cas de mauvaise utilisation. Ne pas recharger, démonter ou jeter au feu. µ Côté + vers le haut Remarques concernant la pile au lithium •Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants. En cas d’ingestion de la pile, consultez un médecin sans tarder. •Nettoyez la pile avec un chiffon sec afin d’assurer un contact optimal. Remplacez la pile par une pile au lithium Sony •Respectez les polarités lorsque vous installez CR2025 ou Duracell DL-2025. L’utilisation la pile. d’une pile d’un autre type peut présenter un •Ne manipulez pas la pile avec des pinces risque d’incendie ou d’explosion. métalliques. Cette opération pourrait provoquer un court-circuit. 11
Spécifications Changeur CD (CDX-525RF) Caractéristiques générales Système Système audionumérique Accessoires fournis Chargeur de disques (1) de disque compact Pièces de montage et de Réponse en fréquence 10 – 20.000 Hz raccordement (1 jeu) Pleurage et scintillement Inférieurs à la limite Accessoires en option Adaptateur pour CD de mesurable 8 cm CSA-8 Rapport signal sur bruit 94 dB Chargeur de disques Bornes de sortie Sortie de commande BUS XA-250 (8 broches) Sortie audio analogique La conception et les spécifications sont modifiables sans (broche RCA) préavis. Consommation de courant 800 mA (lecture) 800 mA (charge/éjection de disque) Température de fonctionnement –10°C à +55°C (14 °F à 131 °F) Dimensions Env. 262 × 90 × 181,5 mm (l/h/p) Poids Env. 2,1 kg Modulateur FR Fréquence 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (réglable) Dimensions Env. 124,8 × 30,0 × 99,8 mm (l/h/p) Poids Env. 330 g Télécommande à fil (RM-X57) Dimensions Env. 148 × 30 × 15 mm (l/h/p) Poids Env. 120 g Télécommande sans fil (RM-X58) Dimensions Env. 38,4 × 6,4 × 84,4 mm (l/h/p) Poids Env. 20 g pile non comprise Pile Pile au lithium (CR2025) 12
Guide de dépannage La liste de contrôles suivante vous permettra de remédier à la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer avec cet appareil. Avant de parcourir cette liste de contrôles, revérifiez les procédures de raccordement et les instructions d’utilisation. Caractéristiques générales Problème Cause/Solution Le système ne fonctionne • Le micro-ordinateur intégré est défaillant. pas. n Appuyez sur la touche RESET du modulateur. • Les cordons de raccordement sont mal branchés. Le son saute. • Le changeur CD est installé dans un endroit instable. n Réinstallez-le dans un endroit stable. • Le disque est sale ou défectueux n Nettoyez ou remplacez le disque. Le chargeur de disques est Sortez-le, appuyez sur (EJECT) et réinsérez-le correctement. mal encastré. Affichages d’erreur FR Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes. Informations complémentaires Affichage Cause Solution Pas de chargeur de disques dans le Insérez un chargeur avec des disques changeur CD. dans le changeur CD. Pas de disque dans le chargeur. Enlevez le chargeur et insérez des disques. Le disque est sale. Nettoyez le disque. Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque correctement. Le changeur CD ne fonctionne pas. Appuyez sur la touche RESET du modulateur. Si les solutions mentionnées ci-dessus ne peuvent pas résoudre le problème, consultez le revendeur Sony le plus proche. 13
Index A, B, C, D, E N, O, P, Q Changement Niveau de sortie 8 Fréquence 6 Niveau de sortie 8 R, S F, G, H, I, J, K Radio 7 Réinitialisation 4 Fusible 9 T, U, V, W, X, Y, Z L, M Télécommande à fil 10 Lecture aléatoire 7 Télécommande sans fil 5, 6, 11 Lecture de CD 6 Lecture de la cassette 7 Lecture répétée 7 FR 14
FR 15
Willkommen! Danke, daß Sie sich für das CD- Wechslersystem von SONY entschieden haben. Mit diesem Gerät können Sie CDs abspielen und wechseln. Sie können dieses System zusammen mit dem UKW-Tuner des Autoradios einsetzen. DE 2
Inhaltsverzeichnis Vorbereitungen Zurücksetzen des Hauptgeräts ......................... 4 Vorbereiten des CD-Wechslers ......................... 4 Vorbereiten der drahtlosen Fernbedienung .... 5 Ändern der Übertragungsfrequenz ................. 6 CD-Wechsler CD-Wiedergabe ................................................... 6 Wiedergabe von Titeln in willkürlicher Reihenfolge — Shuffle Play ................................................ 7 Wiederholte Wiedergabe von Titeln — Repeat Play ................................................ 7 Ändern des Ausgangspegels ............................. 8 Weitere Informationen Sicherheitsmaßnahmen ...................................... 8 Hinweise zu CDs ................................................. 9 Wartung ................................................................ 9 Lage und Funktion der Teile und DE Bedienelemente ............................................ 10 Technische Daten .............................................. 12 Störungsbehebung ............................................ 13 Index ................................................................... 14 3
2 Entriegeln Vorbereitungen Zurücksetzen des Hauptgeräts µ Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb Lösen und öffnen. nehmen oder nachdem Sie die Autobatterie ausgetauscht haben, müssen Sie das Hauptgerät zurücksetzen. Drücken Sie dazu mit einem spitzen Gegenstand, zum Beispiel einem Kugelschreiber, die Taste RESET. 3 Taste RESET DE Vorbereiten des CD- CD-Magazin Wechslers Mit dem Pfeil nach oben 1 Herausnehmen Lasche EJECT µ Mit der beschrifteten Seite nach oben 4 Eine CD pro Fach (insgesamt 10 CDs) 4
Verwenden Sie das mitgelieferte CD-Magazin oder das CD-Magazin XA-250. Das CD-Magazin XA-10B kann nicht zusammen mit diesem Vorbereiten der Gerät eingesetzt werden. Wird ein anderes als das empfohlene CD-Magazin verwendet, kann drahtlosen Fernbedienung es zu Fehlfunktionen kommen. Hinweise Anbringen der drahtlosen • Zum Abspielen einer 8-cm-CD wird der Sony-Adapter Fernbedienung CSA-8 (Sonderzubehör) benötigt. Verwenden Sie keinen anderen Adapter, da es sonst zu Fehlfunktionen kommen Bringen Sie die drahtlose Fernbedienung mit kann. Achten Sie darauf, daß die drei Klauen des Hilfe der mitgelieferten Klettbänder an einer Adapters richtig auf der 8-cm-CD sitzen. Stelle in Ihrem Auto an, an der sie Sie nicht • Setzen Sie den CD-Adapter CSA-8 von Sony nicht ohne beim Fahren behindert. CD in das Magazin ein, da es sonst zu Fehlfunktionen an die Stelle, an der kommen kann. Sie die drahlose Klettbänder Fernbedienung Wenn das Magazin nicht richtig anbringen wollen einrastet Nehmen Sie das CD-Magazin heraus, drücken Sie die Taste (EJECT), und setzen Sie es wieder ein. Schließen Sie stets die Klappe des CD- Wechslers Damit keine Fremdkörper in den CD-Wechsler gelangen und die eingebaute Linse geschützt ist, schließen Sie stets die Klappe des CD- Wechslers. DE Hinweise zum CD-Magazin Vorbereitungen •Legen Sie das Magazin nicht auf das Armaturenbrett oder auf die Heckablage, da es sich sonst durch Sonneneinstrahlung zu stark erwärmen kann. Auch Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit sind zu meiden. •Versuchen Sie nicht, mehr als eine CD in ein Fach einzulegen. Andernfalls können der Wechsler und die CDs beschädigt werden. •Lassen Sie das Magazin nicht fallen, und setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Wenn sich ein Fach gelöst hat Normalerweise können sich die Fächer nicht vom Magazin lösen. Werden sie jedoch aus dem Magazin herausgezogen, lassen sie sich mühelos wieder anbringen. Hierbei muß die Aussparung des Fachs auf Sie weisen. Setzen Sie dann die rechte Ecke des Fachs in den Einschub ein, und drücken Sie danach die linke Ecke an, bis das Fach mit einem Klicken einrastet. Hinweis Versuchen Sie nicht, das Fach mit der falschen Seite nach oben oder verkehrt herum einzusetzen. 5
Ändern der Übertragungsfrequenz CD-Wechsler Da bei diesem Gerät die CD-Wiedergabe über einen UKW-Tuner erfolgt, kann es bei der CD- Wiedergabe zu Interferenzen kommen. Wechseln Sie in diesem Fall die Frequenz des CD-Wiedergabe vom Hauptgerät ausgestrahlten RF-Signals. Werkseitig ist eine Frequenz von 88,3 MHz 1 Schalten Sie den UKW-Tuner Ihres eingestellt. Autoradios ein. 1 Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang, 2 Stellen Sie die ausgewählte bis die Frequenz angezeigt wird. Übertragungsfrequenz mit der Kabelfernbedienung ein. 2 Wählen Sie die gewünschte Frequenz, (88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/ indem Sie auf die linke oder rechte Seite von (AMS) drücken. 89,9 MHz) Mit jedem Tastendruck auf (AMS) ändert sich die Frequenz wie folgt: 3 Drücken Sie ^. Die Wiedergabe der CD beginnt. =: 88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n 89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n Wenn Sie das Gerät in einem Auto mit einem 88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n Zündschloß ohne die Position ACC oder I 88,3 MHz installieren DE +: 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n Achten Sie unbedingt darauf, an der drahtlosen 88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n Fernbedienung (OFF) zu drücken, um das System 89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n auszuschalten, damit die Autobatterie nicht belastet wird, 88,3 MHz solange der Motor ausgeschaltet ist. Wenn der Schalter POWER SELECT am Hauptgerät auf 3 Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang. OFF steht und das Display der Kabelfernbedienung ausgeschaltet ist, können Sie die CD-Wiedergabe nicht mit Hinweis der drahtlosen Fernbedienung starten. Drücken Sie in Stimmen Sie den UKW-Tuner ebenfalls auf die oben diesem Fall zuvor erst ^ an der Kabelfernbedienung. eingestellte Frequenz ab. 4 Stellen Sie die Lautstärke mit dem Lautstärkeregler des Autoradios ein. Alle Titel werden von Anfang an wiedergegeben. Ansteuern eines bestimmten Titels — AMS (Automatic Music Sensor - Automatischer Musiksensor) Drücken Sie während der Wiedergabe pro Titel, den Sie überspringen wollen, einmal die entsprechende Seite von (AMS). Ansteuern AMS Ansteuern vorhergehender folgender Titel Titel 6
Ansteuern einer bestimmten Passage in einem Titel Wiedergabe von Titeln in — Manuelle Suche willkürlicher Reihenfolge Halten Sie während der Wiedergabe (DISC+) oder (DISC–) gedrückt, und — Shuffle Play lassen Sie die Taste wieder los, wenn Sie Beim Shuffle Play gibt es zwei Möglichkeiten: die Stelle gefunden haben. •Bei SHUF1 werden alle Titel auf der DISC Vorwärts aktuellen CD in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. DISC Rückwärts •Bei SHUF2 werden alle CDs in willkürlicher Reihenfolge wiedergegeben. Ansteuern einer bestimmten CD Drücken Sie (SHUFFLE) oder (SHUF) so — Disc Select oft, bis die gewünschte Einstellung (SHUF1 oder SHUF2) angezeigt wird. Drücken Sie während der Wiedergabe pro CD, die Sie überspringen wollen, z SHUF 1 z SHUF 2 einmal (DISC+) oder (DISC–). Abbrechen (SHUF aus) Z DISC Ansteuern folgender CDs Die Wiedergabe in willkürlicher Reihenfolge (Shuffle Play) startet. DISC Ansteuern vorhergehender CDs Wollen Sie wieder in den normalen Stoppen der CD-Wiedergabe Wiedergabemodus zurückschalten, drücken Sie (SHUF) bis „SHUF“ nicht mehr angezeigt Drücken Sie (OFF). wird. DE Hinweise Vorbereitungen/CD-Wechsler • Wenn Sie die CD-Wiedergabe stoppen, hören Sie unter Umständen ein Geräusch aus den Lautsprechern. Um dies zu verhindern, drehen Sie die Lautstärke herunter, bevor Sie die CD-Wiedergabe stoppen. Wiederholte Wiedergabe • Wenn Sie die Zündung des Fahrzeugs ausschalten, ohne vorher die CD-Wiedergabe zu stoppen, wird die CD- von Titeln — Repeat Play Wiedergabe automatisch ab der Stelle fortgesetzt, an der sie gestoppt wurde, sobald Sie die Zündung wieder Beim Repeat Play gibt es zwei Möglichkeiten: einschalten. •Bei REP 1 wird ein Titel wiederholt. •Bei REP 2 wird die ganze CD wiederholt. Radio- oder Kassettenwiedergabe Drücken Sie (REPEAT) oder (REP) so oft, Stoppen Sie bitte die CD-Wiedergabe, bevor bis die gewünschte Einstellung (REP 1 Sie das Radio oder das Kassettendeck oder REP 2) angezeigt wird. einschalten. z REP 1 z REP 2 Abbrechen (REP aus) Z Hinweis Wenn Sie die CD-Wiedergabe nicht stoppen, kann es beim Die wiederholte Wiedergabe startet. Radioempfang zu Störungen aufgrund von Interferenzen kommen. Wollen Sie wieder in den normalen Wiedergabemodus zurückschalten, drücken Sie (REP), bis „REP“ nicht mehr angezeigt wird. 7
Ändern des Weitere Ausgangspegels Informationen Sie können den Ausgangspegel des CD- Wechslers auswählen. Normalerweise kann der werkseitig eingestellte Ausgangspegel des Systems verwendet werden, Sie können ihn bei Sicherheitsmaßnahmen Bedarf jedoch auch ändern. • Wenn nach dem Parken in der Sonne die lnnentemperatur im Fahrzeug sehr hoch ist, 1 Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang. warten Sie mit der lnbetriebnahme des Geräts etwas ab, bis sich die Temperatur verringert hat. 2 Drücken Sie kurz (REP). • Wenn das Gerät nicht mit Strom versorgt wird, überprüfen Sie zunächst die CD 3 00 0 LEVEL Anschlüsse und dann die Sicherung. Werkseitige Voreinstellung • Installieren Sie den CD-Wechsler, die drahtlose Fernbedienung und die Kabelfernbedienung nicht an einem Ort, der: 3 Wählen Sie den Ausgangspegel mit der — Temperaturen von über 55 °C ausgesetzt rechten oder der linken Seite von (AMS). ist; Verringern des Ausgangspegels — direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist; — in der Nähe einer Wärmequelle (Heizung =: CD 1 0 LEVEL usw.) liegt; — Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist; DE Erhöhen des Ausgangspegels — übermäßigem Staub oder Schmutz ausgesetzt ist; +: CD 4 00 00 LEVEL — starken Vibrationen ausgesetzt ist. Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten 4 Drücken Sie (REP) zwei Sekunden lang. oder sollten Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. 8
Feuchtigkeitskondensation Hinweise zu CDs Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Bei verschmutzter oder beschädigter CD kann Geräts Feuchtigkeit niederschlagen. Das Gerät es zu Tonaussetzern kommen. Um optimalen arbeitet dann nicht mehr einwandfrei. Klang zu gewährleisten, beachten Sie Nehmen Sie das CD-Magazin heraus, und folgendes: warten Sie ca. eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. Fassen Sie die CD immer am Rand an, und berühren Sie nicht die Seite ohne Beschriftung. Richtig Wartung Austauschen der Sicherung Wenn die Sicherung durchbrennt, überprüfen Sie den Stromanschluß und tauschen die Kleben Sie weder Papier noch Klebeband auf Sicherung aus. Wenn auch die neue Sicherung die CD. wieder durchbrennt, kann eine interne Störung vorliegen. Wenden Sie sich in diesem Fall an Falsch Ihren Sony-Händler. Achtung Verwenden Sie unbedingt eine Sicherung mit dem angegebenen Ampere-Wert. Bei einer Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert DE Setzen Sie die CD weder direktem Sonnenlicht kann es zu schweren Schäden kommen. noch Wärmequellen wie zum Beispiel CD-Wechsler/Weitere Informationen Warmluftauslässen aus. Lassen Sie die CD nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen. Falsch Reinigen Sie die CD vor dem Abspielen mit einem im Handel erhältlichen Reinigungstuch, indem Sie von der Mitte nach außen wischen. Lösungsmittel wie Benzin, Verdünner oder handelsübliche, für Analogplatten bestimmte Reiniger und Antistatiksprays dürfen nicht verwendet werden. Richtig 9
Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Kabelfernbedienung (RM-X57) REP DISC 5 3 REP 12 SHUF 12 AMS CD DISC TRACK SHUF OFF DISC Einzelheiten finden Sie auf den angegebenen Seiten. 1 Anzeige ( (Wiedergabe/Pause) 6 Anzeige DISC (CD-Nummer) DE Leuchtet während der CD-Wiedergabe 7 Anzeige TRACK (Titel) und blinkt, wenn die Pausentaste gedrückt wird. 8 Taste SHUF (Shuffle Play) 7 2 Anzeige REP (Repeat Play) 9 Infrarotempfänger für die drahtlose Fernbedienung 3 Anzeige SHUF (Shuffle Play) !º Taste OFF (Ausschalten) 6, 7 4 Taste REP (Repeat Play/Steuermodus einstellen) 6, 7, 8 !⁄ Taste AMS (Automatischer Musiksensor/ Manuelle Suche) 6, 8 5 Taste ^ (Wiedergabe/Pause) 6 Wenn Sie die Taste während der !™ Taste DISC (CD-Auswahl) 7 Wiedergabe drücken, wird die Wiedergabe unterbrochen. Wenn Sie die Taste nochmals drücken, wird die Wiedergabe wieder fortgesetzt. 10
Drahtlose Fernbedienung (RM-X58) REPEAT SHUFFLE OFF DISC AMS DISC 1 Taste REPEAT (Repeat Play) 4 Taste OFF DE Weitere Informationen 2 Taste SHUFFLE (Shuffle Play) 5 Taste AMS/DISC (Automatischer Musiksensor/CD-Auswahl) 3 Taste ^ (Wiedergabe/Pause) Manueller Suchlauf kann nicht über die drahtlose Fernbedienung ausgeführt werden. Einlegen der Batterie Wenn die Batterie erschöpft ist, können Sie das Gerät nicht mehr mit der drahtlosen Fernbedienung steuern. Die Lebensdauer beträgt je nach Einsatzbedingungen etwa sechs Monate. ACHTUNG Bei falscher Handhabung kann die Batterie explodieren! Versuchen Sie nicht, die Batterie aufzuladen, zu zerlegen, und werfen Sie sie µ nicht ins Feuer. Seite + nach oben Hinweise zur Lithiumbatterie •Halten Sie die Lithiumbatterie von Kindern fern. Falls ein Kind die Batterie verschluckt, bringen Sie es bitte sofort zu einem Arzt. •Wischen Sie die Batterie mit einem trockenen Tuch ab, damit die Kontakte sauber sind und Tauschen Sie eine alte Batterie gegen eine gut funktionieren. Lithiumbatterie CR2025 von Sony oder eine •Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die DL-2025 von Duracell aus. Verwenden Sie korrekte Polarität. keine anderen Batterien. In diesem Falle •Halten Sie die Batterie nicht mit einer bestünde Feuer- oder Explosionsgefahr. Metallpinzette. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluß kommen. 11
Technische Daten CD-Wechsler (CDX-525RF) Allgemeines System digitales CD-Audiosystem Mitgeliefertes Zubehör CD-Magazin (1) Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Montageteile und Gleichlaufschwankungen unterhalb Meßgrenze Anschlußzubehör (1 Satz) Signal-Rauschabstand 94 dB Sonderzubehör CD-Single-Adapter CSA-8 Ausgänge BUS-Steuerausgang CD-Magazin XA-250 (8polig) Analoger Audioausgang Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, (Cinch) bleiben vorbehalten. Stromentnahme 800 mA (bei Wiedergabe) 800 mA (beim Einziehen und Auswerfen der CD) Betriebstemperatur –10 °C bis +55 °C Abmessungen ca. 262 × 90 × 181,5 mm (B/H/T) Gewicht ca. 2,1 kg Hauptgerät Übertragungsfrequenz 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (umschaltbar) Abmessungen ca. 124,8 × 30,0 × 99,8 mm (B/H/T) DE Gewicht ca. 330 g Kabelfernbedienung (RM-X57) Abmessungen ca. 148 × 30 × 15 mm (B/H/T) Gewicht ca. 120 g Drahtlose Fernbedienung (RM-X58) Abmessungen ca. 38,4 × 6,4 × 84,4 mm (B/H/T) Gewicht ca. 20 g ohne Batterie Batterie Lithiumbatterie (CR2025) 12
Störungsbehebung Anhand der folgenden Checkliste zur Störungsbehebung können Sie die meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem Gerät auftauchen, selbst beheben. Bevor Sie die folgende Checkliste durcharbeiten, lesen Sie bitte die Anschluß- und Bedienungsanweisungen. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. • Fehlfunktion des eingebauten Mikroprozessors. n Die Taste RESET am Hauptgerät drücken. • Die Verbindungskabel sind nicht richtig angeschlossen. Der Ton setzt aus. • Der CD-Wechsler ist nicht an einem geeigneten Ort installiert. n Den CD-Wechsler an einem Teil des Wagens installieren, der vor starken Vibrationen, Stößen etc. geschützt ist. • Die CD ist verstaubt oder beschädigt. n Die CD reinigen oder auswechseln. Das Magazin ist nicht im CD- Das Magazin herausnehmen, (EJECT) drücken und das Wechsler eingerastet. Magazin wieder einsetzen, so daß es richtig einrastet. Fehlermeldungen Die folgenden Fehlermeldungen blinken etwa fünf Sekunden im Display. DE Weitere Informationen Anzeige Mögliche Ursache Abhilfe Es ist kein CD-Magazin in den CD- Ein CD-Magazin mit CDs einsetzen. Wechsler eingesetzt. Es ist keine CD in das CD-Magazin Das Magazin entnehmen und CDs eingesetzt. einsetzen. Die CD ist verschmutzt. Die CD reinigen. Die CD ist falschherum eingesetzt. Die CD korrekt einsetzen. Der CD-Wechsler kann nicht bedient Die Taste RESET am Hauptgerät werden, da ein Problem auftrat. drücken. Wenn das Problem auch anhand der obigen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigt werden kann, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. 13
Index A R Ändern Radio 7 Ausgangspegel 8 Repeat Play 7 Frequenz 6 Ausgangspegel 8 S C Sicherung 9 Shuffle Play 7 CD-Wiedergabe 6 Z D Zurücksetzen 4 Drahtlose Fernbedienung 5, 6, 11 K Kabelfernbedienung 10 Kassettenwiedergabe 7 DE 14
DE 15
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. Welkom! Vriendelijk dank voor de aanschaf van deze SONY CD-wisselaar. Deze combinatie biedt de voordelen van een wisselaar en geluid van CD-kwaliteit. U kunt dit systeem gebruiken met de FM- ontvanger van uw autoradio. NL 2
Inhoudsopgave Aan de slag Het inbouwapparaat opnieuw instellen .......... 4 De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik .... 4 De draadloze afstandsbediening klaarmaken voor gebruik ................................................... 5 Veranderen van de doorvoerfrekwentie ......... 6 CD-wisselaar Weergeven van compact discs .......................... 6 Tracks afspelen in willekeurige volgorde — Shuffle Play ................................................ 7 Tracks herhaald weergeven — Repeat Play ................................................ 7 Veranderen van het uitgangsniveau ................ 8 Aanvullende informatie Voorzorgsmaatregelen ....................................... 8 Opmerkingen betreffende compact discs ........ 9 Onderhoud ........................................................... 9 Plaats van de bedieningsorganen ................... 10 Technische gegevens ........................................ 12 Verhelpen van storingen .................................. 13 NL Index ................................................................... 14 3
2 Ontgrendelen Aan de slag Het inbouwapparaat opnieuw instellen µ Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, Losmaken en openschuiven. of na vervanging van de auto-accu, dient u het apparaat opnieuw in te stellen. Druk met een puntig voorwerp, bijvoorbeeld een balpen, op de RESET-knop. RESET-knop 3 NL De CD-wisselaar klaarmaken voor gebruik Disc-magazijn 1 Met de kant met de pijl naar boven Verwijderen Lipje EJECT µ De kant met het label naar boven 4 10 discs, één per uitsparing 4
Gebruik het meegeleverde disc-magazijn of Met de uitsparing in de houder voor u, brengt u het disc-magazijn XA-250. Het disc-magazijn de rechterhoek van de houder in de uitsparing en XA-10B kan niet met dit toestel worden duwt u dan de linkerhoek erin tot u een klik gebruikt. Het gebruik van een ander magazijn hoort. kan defecten veroorzaken. Opmerking Opmerkingen Breng de houder niet op zijn kop of in de verkeerde richting • Voor het afspelen van een 8 cm CD-single hebt u de Sony in. adapter CSA-8 (los verkrijgbaar) nodig. Gebruik uitsluitend het voorgeschreven type adapter, aangezien anders storingen in de werking van het apparaat kunnen ontstaan. Bij gebruik van een ander type adapter kan het De draadloze apparaat niet naar behoren funktioneren. Zorg bij gebruik van de CSA-8 adapter dat de drie palletjes afstandsbediening hiervan de CD-single goed vastklemmen. • Breng de Sony CD-adapter CSA-8 niet zonder CD in het klaarmaken voor gebruik disc-magazijn, anders kan de werking worden verstoord. Als het disc-magazijn niet soepel op zijn De draadloze afstandsbediening plaats vastklikt monteren Verwijder dan het disc-magazijn, druk op de Gebruik de meegeleverde velcro-tapes en (EJECT) toets en breng vervolgens het disc- monteer de draadloze afstandsbediening op magazijn opnieuw in. een geschikte plaats, waar deze niet hindert bij Sluit het deurtje, alvorens het apparaat in het rijden. gebruik te nemen naar het oppervlak Als u dit verzuimt, kunnen er kleine waar de voorwerpen of stof in het apparaat Velcro-tapes afstandsbediening op wordt terechtkomen, met als gevolg vervuiling of gemonteerd beschadiging van de lenzen in de CD- wisselaar. NL Opmerkingen betreffende het disc- Aan de slag magazijn •Laat het magazijn niet achter op plaatsen waar dit blootgesteld wordt aan hoge temperaturen of vochtigheid, zoals op het dashboard van een auto of op de hoedenplank waar het magazijn in de volle zon staat. •Steek niet meer dan één disc in een uitsparing, aangezien anders zowel de CD- wisselaar als de discs beschadigd kunnen worden. •Laat het apparaat niet vallen en stel het niet bloot aan hevige trillingen of schokken. Als een disc-houder naar buiten steekt Normaal steken de disc-houders niet uit het disc-magazijn. Als er toch één uitsteekt, kan u die makkelijk weer inbrengen. 5
Veranderen van de doorvoerfrekwentie CD-wisselaar Aangezien deze apparatuur geluid tijdens het afspelen van een CD produceert via een FM- radio, kan het zijn dat er storingsruis tijdens het afspelen van een CD optreedt. In zulke Weergeven van compact omstandigheden dient u de frekwentie van het gemoduleerde RF-signaal te wijzigen dat door discs het inbouwapparaat wordt uitgezonden. De fabrieksinstelling is 88,3 MHz. 1 Schakel de FM-tuner van uw autoradio in. 1 Druk gedurende twee seconden op (REP) tot de frequentie verschijnt. 2 Stel de gekozen zendfrequentie in met de aangesloten afstandsbediening. (88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/ 2 Druk op de rechter- of linkerzijde van 89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/ (AMS) om de gewenste frekwentie te 89,9 MHz) kiezen. Iedere keer dat u op de (AMS) schakelaar drukt, verandert de frekwentie als volgt: 3 Druk op ^. De CD wordt weergegeven. =: 88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n Als de speler wordt gebruikt in een auto met een 89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n contactslot zonder accessoirestand 88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n Druk altijd op (OFF) op de afstandsbediening, zodat de 88,3 MHz speler wordt uitgeschakeld en uitputting van de accu +: 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n wordt voorkomen. NL 88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n 89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n Als de schakelaar POWER SELECT op het 88,3 MHz inbouwapparaat in de stand OFF (uit) staat, en het uitleesvenster op de aangesloten afstandsbediening is uitgeschakeld, is het niet mogelijk om een CD af te spelen 3 Druk twee seconden op (REP). door middel van de draadloze afstandsbediening. In dit geval drukt u op ^ op de aangesloten afstandsbediening. Opmerking Vergeet niet om uw FM-radio op dezelfde frekwentie in te stellen als de nieuw gekozen frekwentie. 4 Stel het volume in met de volumeregelaar van de versterker. Alle tracks vanaf het begin worden weergegeven. Een bepaalde track vinden — Automatic Music Sensor (AMS) Druk tijdens afspelen op een van de zijden van (AMS) voor elke track die u wilt overslaan. Om voorgaande AMS Om latere tracks tracks te vinden te vinden 6
Een bepaalde passage in een track vinden Tracks afspelen in — Manual Search willekeurige volgorde Druk tijdens afspelen op (DISC+) of — Shuffle Play (DISC–) en houd de toets ingedrukt. Laat de toets los wanneer u de gewenste U hebt de keuze uit: passage hebt bereikt. • SHUF1 om de tracks van de huidige CD in willekeurige volgorde af te spelen. DISC Vooruit zoeken • SHUF2 om alle CD’s in willekeurige volgorde af te spelen. DISC Terug zoeken Druk herhaaldelijk op (SHUFFLE) of Een bepaalde CD vinden (SHUF) tot de gewenste instelling wordt weergegeven (SHUF1 of SHUF2). — Disc Select z SHUF 1 z SHUF 2 z Cancel (SHUF off) Druk tijdens afspelen eenmaal op (DISC+) of (DISC–) voor elke CD die u wilt overslaan. De weergave in willekeurige volgorde begint. DISC Om volgende CD’s te vinden Om terug te keren naar de gewone DISC Om eerdere CD’s te vinden afspeelstand, drukt u op (SHUF) tot de aanduiding “SHUF” is verdwenen. Afspelen van de CD stoppen Druk op (OFF). Opmerkingen • Als het afspelen van de CD wordt beëindigd, kunt u Tracks herhaald NL enige ruis horen uit de luidsprekers. Om dit te weergeven — Repeat Play Aan de slag/CD-wisselaar voorkomen, draait u het volume laag voordat u het afspelen van de CD beëindigt. U hebt de keuze uit: • Als u het contact van de auto afzet zonder het afspelen van de CD te beëindigen, zal zodra u het contact weer • REP 1 om de track te herhalen. inschakelt het afspelen van de CD automatisch worden • REP 2 om de CD te herhalen. hervat vanaf het punt van onderbreking. Druk herhaaldelijk op (REAPEAT) of (REP) tot de gewenste instelling wordt Naar de radio of een cassette weergegeven (REP 1 of REP 2). luisteren z REP 1 z REP 2 z Cancel (REP off) Beëindig eerst het afspelen van de CD, voordat u naar de radio of een cassette gaat luisteren. De herhaalde weergave begint. Opmerking Als u het afspelen van de CD niet beëindigt, kan er enige Om terug te keren naar de gewone storing van de radio-ontvangst optreden. afspeelstand, drukt u op (REP) tot de aanduiding “REP” is verdwenen. 7
Aanvullende Veranderen van het uitgangsniveau informatie U kunt het niveau van het uitgangssignaal van de CD-wisselaar zelf instellen. Als u zelf geen instelling maakt, wordt het in de fabriek Voorzorgsmaatregelen ingestelde niveau aangehouden. Verander het uitgangsniveau indien noodzakelijk. • Als uw auto in de zon geparkeerd heeft gestaan, met als gevolg zeer hoge 1 Druk twee seconden op (REP). temperaturen in de auto, laat de installatie dan afkoelen alvorens deze in gebruik te nemen. 2 Druk even op (REP). • Als het apparaat niet onder spanning staat, kontroleer dan eerst de aansluitingen en CD 3 00 0 LEVEL daarna de zekering. • Installeer de CD-wisselaar, de draadloze Fabrieksinstelling afstandsbediening en de afstandsbediening met snoer niet op plaatsen waar deze 3 Stel het uitgangsniveau in door op de apparatuur: linker- of de rechterkant van (AMS) te — onderhevig is aan temperaturen boven de drukken. 55°C; Het uitgangsniveau verlagen — steeds blootgesteld wordt aan direkt zonlicht; =: CD 1 0 LEVEL — te dicht bij een warmtebron komt (zoals een autoverwarming); Het uitgangsniveau verhogen — nat kan worden, door regen, vocht of opspattend water; NL +: CD 4 00 00 LEVEL — in kontakt komt met veel stof of vuil; — onderhevig is aan sterke trillingen of schokken. 4 Druk twee seconden op (REP). Mocht u vragen hebben, of problemen met de bediening van het apparaat, die in deze gebruiksaanwijzing niet aan de orde komen, aarzel dan niet kontakt op te nemen met uw dichtstbijzijnde Sony handelaar. 8
Veeg de disc schoon met een los verkrijgbaar Opmerkingen betreffende reinigingsdoekje, alvorens deze af te spelen. Veeg vanuit het midden naar de rand. compact discs Gebruik geen oplosmiddelen zoals benzine, Een vuile of beschadigde disc kan wegvallen verdunner of in de handel verkrijgbare van het geluid veroorzaken. Voor het reinigingsmiddelen en anti-statische spray verzekeren van een optimale geluidsweergave voor konventionele grammofoonplaten. dient u als volgt met discs om te gaan. Zo Pak een compact disc altijd bij de rand vast, en raak het oppervlak zonder label niet aan. Zo Plak geen papier of plakband op een compact Betreffende kondensvocht disc. Op een regenachtige dag of bij gebruik in een vochtige omgeving kan op de lenzen in het Niet zo apparaat vocht uit de lucht kondenseren. Kondensvocht op de lenzen kan de werking van het apparaat belemmeren. Als dit zich voordoet, verwijder dan het disc-magazijn en laat het apparaat ongeveer een uur ongebruikt staan, tot al het kondensvocht verdampt is. Stel compact discs niet bloot aan direkt NL zonlicht of de warmte van een kachel of CD-wisselaar/Aanvullende informatie radiator. Laat ze ook niet liggen in een geparkeerde auto in de volle zon, aangezien hierin de temperatuur bijzonder hoog kan oplopen. Onderhoud Niet zo Zekeringen vervangen Als een zekering doorbrandt, controleert u de verbindingen van de voedingsspanning, en vervangt u de zekering. Als de zekering na vervanging nogmaals doorbrandt, kan er sprake zijn van een defect in het apparaat. In een dergelijk geval neemt u contact op met uw Sony-leverancier. Waarschuwing Gebruik een zekering van de aangegeven waarde. Zekeringen van een te hoge waarde kunnen ernstige schade tot gevolg hebben. 9
Plaats van de bedieningsorganen Afstandsbediening (RM-X57) REP DISC 5 3 REP 12 SHUF 12 AMS CD DISC TRACK SHUF OFF DISC Zie de aangegeven bladzijden voor meer informatie. 1 Weergave/pauze-indikator (() 6 Discnummer-aanduiding (DISC) Licht op tijdens compact disc weergave en 7 Tracknummer-aanduiding (TRACK) knippert wanneer de pauzetoets wordt NL ingedrukt. 8 Willekeurige weergavetoets (SHUF) 7 2 Herhaalde weergave-indikator (REP) 9 Infrarood-ontvanger voor de draadloze afstandsbediening. 3 Willekeurige weergave-indikator (SHUF) 0 Uitschakeltoets (OFF) 6, 7 4 Herhaalde weergave/instellings- !⁄ AMS (Knop voor Automatic Music standtoets (REP) 6, 7, 8 Sensor/handmatig zoeken) 6, 8 5 Weergave/pauzetoets (^) 6 !™ DISC-knop (CD-keuze) 7 Als deze toets tijdens weergave ingedrukt wordt, komt de CD-speler in de pauzestand te staan. Druk de toets nogmaals in om de weergave weer te hervatten. 10
Draadloze afstandsbediening (RM-X58) REPEAT SHUFFLE OFF DISC AMS DISC 1 REPEAT-knop (herhaald weergeven) 4 OFF-knop (uit-schakelaar) 2 SHUFFLE-knop (willekeurige volgorde) 5 AMS/DISC-knop (automatiche muzieksensor/disc-keuze) 3 ^-knop (afspelen/pauze) NL De handmatige muziekzoekfunktie is niet beschikbaar op de draadloze Aanvullende informatie afstandsbediening. De batterij plaatsen Zodra de batterij uitgeput raakt, kunt u de speler niet langer bedienen met de draadloze afstandsbediening. Afhankelijk van het gebruik bedraagt de levensduur van de batterij ongeveer zes maanden. WAARSCHUWING De batterij kan bij verkeerd gebruik µ exploderen. Werp de batterij nooit in het vuur, en + -kant naar boven probeer de batterij niet op te laden of te demonteren. Opmerkingen over de lithiumbatterij •Houd de lithiumbatterij buiten bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een arts Vervang de batterij door een Sony CR2025 of als de batterij wordt ingeslikt. een Duracell DL-2025 lithiumbatterij. Het •Veeg de batterij schoon met een droge doek, gebruik van andere batterijen kan leiden tot om een goed contact te waarborgen. brand- of explosiegevaar. •Plaats de batterij altijd op de juiste wijze (met de + -pool naar boven). •Houd ter voorkoming van kortsluiting de batterij nooit vast met een metalen pincet. 11
Technische gegevens Disc-wisselaar (CDX-525RF) Algemeen Afspeelsysteem Compact disc digitaal Bijgeleverd toebehoren Disc-magazijn (1) audiosysteem Montagemateriaal (1 set) Frekwentiebereik 10 – 20,000 Hz Los verkrijgbaar toebehoren Snelheidsfluktuaties Onder meetbare limiet CD single-adapter CSA-8 Signaal/ruisverhouding 94 dB Disc-magazijn XA-250 Uitgangen BUS bedienings- aansluiting Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens (8 pennen) voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving. Analoge audio- uitgangsaansluiting (tulpstekkerbussen) Stroomverbruik 800 mA (bij weergave) 800 mA (tijdens laden of uitwerpen van de disc) Bedrijfstemperatuur –10°C – +55°C Afmetingen Ca. 262 × 90 × 181,5mm (b/h/d) Gewicht Ca. 2,1 kg Inbouwapparaat Doorvoerfrekwentie 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/ 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (instelbaar) NL Afmetingen Ca. 124,8 × 30,0 × 99,8 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 330 g Afstandsbediening (RM-X57) Afmetingen Ca. 148 × 30 × 15 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 120 g Draadloze afstandsbediening (RM-X58) Afmetingen Ca. 38,4 × 6,4 × 84,4 mm (b/h/d) Gewicht Ca. 20 g zonder batterij. Batterij Lithiumbatterij (CR2050) 12
Verhelpen van storingen Het onderstaande overzicht stelt u in staat de meest voorkomende storingen zelf te verhelpen. Kontroleer eerst echter of alle aansluitingen op de juiste wijze werden gemaakt en of er bij de bediening van het apparaat geen vergissingen zijn gemaakt. Algemeen Probleem Oorzaak/Oplossing Het apparaat funktioneert • Er is iets mis met de ingebouwde microprocessor. niet. n Druk op de RESET-knop van het inbouwapparaat. • De aansluitsnoeren zijn niet op de juiste wijze aangesloten. Het geluid stottert of springt • De CD-wisselaar is op een niet-stabiele plaats geïnstalleerd. over. n Monteer de CD-wisselaar op een betere plaats. • De compact disc is stoffig, vuil of bekrast. n Reinig de compact disc of vervang deze. Het disc-magazijn zit niet Verwijder het disc-magazijn, druk op (EJECT) en plaats het naar behoren in de wisselaar. disc-magazijn opnieuw, zodat het stevig op zijn plaats zit. Foutmeldingen De onderstaande foutmeldingen zullen 5 sekonden lang in het uitleesvenster knipperen. Foutmelding Oorzaak Oplossing Het disc-magazijn is niet in de CD- Plaats het disc-magazijn met compact NL wisselaar geplaatst. discs in de CD-wisselaar. Aanvullende informatie Er zijn geen discs in het disc-magzijn Verwijder het disc-magazijn en plaats geplaatst. de compact discs. De disc is vuil. Reinig de disc. De disc is ondersteboven in het Plaats de disc met de labelkant naar apparaat gestoken. boven in de insteekgleuf. De CD-wisselaar kan niet bediend Druk op de RESET-knop van het worden door een inwendig probleem. inbouwapparaat. Als de bovenstaande oplossingen geen verandering in het probleem brengen, raadpleeg dan de dichtstbijzijnde Sony dealer. 13
Index A, B S, T Afstandsbediening 10 Shuffle play 7 C U Cassette-weergave 7 Uitgangsniveau 8 CD-weergave 6 V, W, X, Y D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, Veranderen van P, Q Frequentie 6 Uitgangsniveau 8 Draadloze afstandsbediening 5, 6, 11 R Z Zekering 9 Radio 7 Repeat Play 7 Reset 4 NL 14
NL 15
Congratulazioni Grazie per avere acquistato il sistema cambia CD SONY. Con questo apparecchio è possibile ascoltare CD con il cambia CD. Questo apparecchio può essere utilizzato insieme al sintonizzatore FM dell’autoradio. IT 2
Indice Operazioni preliminari Reimpostazione dell’unità da nascondere ...... 4 Preparazione del cambia CD ............................. 4 Preparazione del telecomando senza fili ......... 5 Cambiamento della frequenza di trasmissione .................................................... 6 Cambia CD Ascolto di compact disc ..................................... 6 Riproduzione dei brani in ordine casuale — Riproduzione casuale ............................... 7 Riproduzione ripetuta dei brani — Riproduzione ripetuta .............................. 7 Cambiamento del livello di uscita .................... 7 Informazioni supplementari Precauzioni .......................................................... 8 Note sui compact disc ........................................ 8 Manutenzione ...................................................... 8 Posizione dei comandi ....................................... 9 Caratteristiche tecniche .................................... 11 Guida alla soluzione dei problemi ................. 12 Indice .................................................................. 13 IT 3
2 Sbloccare Operazioni preliminari Reimpostazione dell’unità da nascondere µ Prima di attivare l’unità per la prima volta o Rilasciare e aprire facendo scorrere lo sportello. dopo avere cambiato le batterie, occorre reimpostare l’unità da nascondere. Premere il tasto RESET con un oggetto appuntito, come una penna a sfera. 3 Tasto RESET Preparazione del cambia CD IT 1 Con il lato della freccia rivolto verso l’alto Contenitore dischi Per estrarre Linguetta µ Superficie dell’etichetta rivolta verso l’alto EJECT 4 10 dischi, uno in ciascun comparto 4
Utilizzare il contenitore dischi in dotazione o il contenitore dischi XA-250. Il contenitore dischi XA-10B non può essere utilizzato con questo Preparazione del apparecchio. Se si utilizza qualsiasi altro contenitore, potrebbero sorgere problemi di telecomando senza fili funzionamento. Installazione del telecomando Note • Per riprodurre compact disc da 8 cm, usare l’adattatore senza fili Sony CSA-8 in vendita separatamente. Assicurarsi di Utilizzare il nastro velcro in dotazione ed impiegare sempre l’adattatore specificato, altrimenti installare il telecomando in un punto in cui potrebbero verificarsi malfunzionamenti dell’apparecchio. non interferisca con le normali operazioni di Se si usa un altro adattatore, l’apparecchio può non guida. funzionare correttamente. Quando si usa l’adattatore Sony, assicurarsi che i tre fermi dell’adattatore si Nastro velcro aggancino saldamente al compact disc da 8 cm. sulla superficie • Non inserire l’adattatore Sony CSA-8 nel contenitore di montaggio senza un disco, l’apparecchio potrebbe non funzionare adeguatamente. Se il contenitore dischi non si blocca in posizione correttamente Estrarlo e, dopo aver premuto (EJECT), reinserirlo. Usare l’apparecchio con lo sportello chiuso Altrimenti oggetti estranei possono penetrare nell’apparecchio e contaminare le lenti all’interno del cambia CD. Note sul contenitore dischi •Non lasciare il contenitore dischi in luoghi a temperature elevate o molto umidi, come sul IT cruscotto o sul ripiano posteriore di un’auto, dove il contenitore potrebbe essere esposto Operazioni preliminari alla luce solare diretta. •Non inserire più di un disco in un vassoio, altrimenti sia il cambia CD che i dischi potrebbero danneggiarsi. • Non lasciar cadere il contenitore dischi e non sottoporlo a urti violenti. Quando il vassoio fuoriesce Normalmente, il vassoio non fuoriesce dal contenitore. Se ciò dovesse avvenire, è facile reinserirlo. Con la parte tagliata del vassoio rivolta verso di voi, inserire il lato destro del vassoio nell’alloggiamento, quindi inserire l’angolo sinistro fino a che non fa clic. Nota Non inserire il vassoio capovolto o nella direzione errata. 5
Cambiamento della frequenza di trasmissione Cambia CD Poiché l’apparecchio elabora la riproduzione del suono dei CD attraverso il sintonizzatore FM, la riproduzione dei CD potrebbe subire delle interferenze. In tal caso, cambiare la Ascolto di compact disc frequenza del segnale RF modulato trasmesso dall’unità da nascondere. La regolazione 1 Accendere il sintonizzatore FM iniziale è 88,3 MHz. dell’autoradio. 1 Premere (REP) per due secondi finché 2 Regolare la frequenza di trasmissione non appare la frequenza. selezionata con il telecomando a fili. (88,3 MHz/88,5 MHz/88,7 MHz/88,9 MHz/ 89,1 MHz/89,3 MHz/89,5 MHz/89,7 MHz/ 2 Premere il lato sinistro o il lato destro del 89,9 MHz) tasto (AMS) per selezionare la frequenza. A ciascuna pressione del tasto (AMS), la 3 Premere ^. frequenza cambia come segue: Inizia la riproduzione del CD. =: 88,3 MHz n 89,9 MHz n 89,7 MHz n Se l’apparecchio viene usato in un’automobile 89,5 MHz n 89,3 MHz n 89,1 MHz n priva della posizione accessoria sull’interruttore 88,9 MHz n 88,7 MHz n 88,5 MHz n dell’accensione 88,3 MHz Assicurarsi di premere (OFF) sul telecomando senza fili +: 88,3 MHz n 88,5 MHz n 88,7 MHz n per spegnere il sistema, al fine di evitare il consumo delle batterie quando il motore non è acceso. 88,9 MHz n 89,1 MHz n 89,3 MHz n 89,5 MHz n 89,7 MHz n 89,9 MHz n Se l’interruttore POWER SELECT sull’unità da 88,3 MHz nascondere è impostato su OFF e il display sul IT telecomando a fili è spento, non è possibile avviare la 3 Premere (REP) per due secondi. riproduzione dei CD con il telecomando senza fili. In questo caso, premere ^ sul telecomando a fili. Nota Assicurarsi di regolare la frequenza del sintonizzatore FM 4 Regolazione del volume con il comando impiegato sulla nuova frequenza selezionata. del volume dell’autoradio. Tutti i brani vengono riprodotti dall’inizio. Ricerca di un brano specifico — Sensore musicale automatico (AMS) Durante la riproduzione, premere qualsiasi lato del tasto (AMS), una volta per ogni brano che si desidera saltare. Per ricercare AMS Per ricercare brani brani precedenti successivi Ricerca di un punto specifico del brano — Ricerca manuale Durante la riproduzione, tenere premuto (DISC+) o (DISC–). Rilasciare il tasto una volta trovato il punto ricercato. DISC Per ricercare un punto in avanti DISC Per ricercare un punto indietro 6
Ricerca di un disco specifico — Selezione dischi Riproduzione ripetuta dei Durante la riproduzione, premere brani — Riproduzione ripetuta (DISC+) o (DISC–) una volta per ogni disco che si desidera saltare. Si può selezionare: • REP 1 per ripetere il brano. DISC Per ricercare dischi successivi • REP 2 per ripetere il disco. DISC Per ricercare dischi precedenti Premere (REPEAT) o (REP) ripetutamente fino a visualizzare l’impostazione Arresto della riproduzione del CD desiderata (REP 1 o REP 2). z REP 1 z REP 2 z Cancel (REP off) Premere (OFF). Note La riproduzione a ripetizione inizia. • Quando la riproduzione del CD viene interrotta, è possibile sentire un brusio proveniente dai diffusori. Per Per ripristinare il tipo di riproduzione evitare ciò, abbassare il volume prima di interrompere la riproduzione del CD. normale, premere (REP) fino a che “REP” non • Se si spegne il motore dell’auto senza avere spento la scompare. riproduzione del CD, la prossima volta che si accende il motore il CD riprenderà la riproduzione esattamente nel punto in cui è stato interrotto. Ascolto della radio o di una cassetta Cambiamento del livello Assicurarsi di interrompere la riproduzione del CD prima di ascoltare la radio o una di uscita cassetta. È possibile selezionare il livello di uscita dal cambia CD. Normalmente, il sistema è usato al Nota Assicurarsi di interrompere la riproduzione del CD livello di uscita iniziale. Cambiare il livello se altrimenti ci potrebbero essere delle interferenze con la necessario. IT ricezione della radio. 1 Operazioni preliminari/Cambia CD Premere (REP) per due secondi. 2 Premere (REP) per un attimo. Riproduzione dei brani in ordine casuale CD 3 00 0 LEVEL Regolazione iniziale — Riproduzione casuale Si può selezionare: 3 Premere il lato sinistro o destro di (AMS) • SHUF 1 per riprodurre i brani del disco per selezionare il livello di uscita. corrente in ordine casuale. • SHUF 2 per riprodurre tutti i dischi in Per diminuire il livello di uscita ordine casuale. Premere (SHUFFLE) o (SHUF) =: CD 1 0 LEVEL ripetutamente fino a visualizzare l’impostazione desiderata (SHUF 1 o Per aumentare il livello di uscita SHUF 2). z SHUF 1 z SHUF 2 z Cancel (SHUF off) +: CD 4 00 00 LEVEL La riproduzione casuale inizia. 4 Premere (REP) per due secondi. Per ripristinare il tipo di riproduzione normale, premere (SHUF) fino a che “SHUF” non scompare. 7
Informazioni Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore come condotti di aria calda. Non supplementari lasciarli in veicoli parcheggiati al sole dove può verificarsi un considerevole aumento della temperatura. Non così Precauzioni • Se l’automobile è rimasta parcheggiata al sole e la temperatura interna è salita notevolmente, lasciar raffreddare il sistema prima di usarlo. Prima della riproduzione, pulire i dischi con • Se il sistema non riceve alimentazione, un panno di pulizia opzionale. Pulire i dischi controllare prima i collegamenti. Se tutto è a nella direzione delle frecce. posto, controllare il fusibile. • Evitare di installare il cambia CD, Non usare solventi come benzene, acquaragia, telecomando senza fili e telecomando a fili in pulitori reperibili in commercio o spray luoghi: antistatici per dischi analogici (normali). — soggetti a temperature oltre i 55°C. — esposti alla luce solare diretta. Così — vicini a fonti di calore (come impianti di riscaldamento). — esposti alla pioggia o all’umidità. — esposti a polvere o sporco eccessivi. — soggetti a vibrazioni eccessive. Se durante l’uso del sistema si presentassero interrogativi o problemi non contemplati in questo manuale, si prega di rivolgersi ad un IT rivenditore Sony. Condensazione di umidità In giorni piovosi o in zone molto umide, l’umidità può condensarsi sulle lenti all’interno del cambia CD. In questo caso, il sistema non funziona correttamente. Estrarre Note sui compact disc quindi il contenitore dischi e attendere per circa un’ora fino a che l’umidità non è Un disco sporco o difettoso può causare cadute evaporata. di suono durante la riproduzione. Per poter ascoltare un suono ottimale, trattare i dischi come indicato. Prendere i dischi per il bordo, non toccare la superficie con l’etichetta. Manutenzione Così Sostituzione del fusibile Se il fusibile salta, controllare il collegamento dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se il fusibile salta di nuovo, si potrebbe trattare di un’anomalia interna. In questo caso, consultare il più vicino distributore Sony. Non attaccare carta o nastro adesivo sui dischi. Attenzione Non così Utilizzare un fusibile con l’amperaggio specificato. L’uso di un fusibile con un amperaggio diverso potrebbe causare gravi danni. 8
Posizione dei comandi Telecomando a fili (RM-X57) REP DISC 5 3 REP 12 SHUF 12 AMS CD DISC TRACK SHUF OFF DISC Per i dettagli, fare riferimento alle pagine indicate. 1 Indicazione di riproduzione/pausa (() 6 Indicazione di numero di disco (DISC) Si illumina durante la riproduzione di CD 7 Indicazione di numero di brano e lampeggia quando il tasto di pausa è (TRACK) premuto. 8 Tasto di riproduzione in ordine casuale 2 Indicazione di riproduzione ripetuta (SHUF) 7 IT (REP) 9 Ricettore a infrarossi per il telecomando 3 Indicazione di riproduzione in ordine Informazioni supplementari senza fili. casuale (SHUF) !º Tasto di disattivazione (OFF) 6, 7 4 Tasto di riproduzione ripetuta/selezione modo di controllo (REP) 6, 7 !⁄ Tasto AMS (sensore musicale automatico/ricerca manuale) 6, 7 5 Tasto di riproduzione/pausa (^) 6 Se premuto durante la riproduzione di un !™ Tasto DISC (selezione dischi) 6, 7 CD, l’apparecchio entra in modo di pausa. Se premuto di nuovo, la riproduzione continua. 9
Posizione dei comandi Telecomando senza fili (RM-X58) REPEAT SHUFFLE OFF DISC AMS DISC 1 Tasto REPEAT (riproduzione ripetuta) 4 Tasto OFF 2 Tasto SHUFFLE (riproduzione casuale) 5 Tasto AMS/DISC (sensore musicale automatico/selezione disco) 3 Tasto ^ (riproduzione/pausa) Non è possibile eseguire la ricerca manuale con il telecomando senza fili. IT Installazione delle batterie Se le batterie sono quasi scariche, non è possibile far funzionare il telecomando senza fili. La durata delle batterie è di circa sei mesi, sebbene ciò dipenda dalle condizioni d’uso. AVVERTENZA Le batterie possono esplodere se utilizzate male. µ Non ricaricarle, smontarle o gettarle nel fuoco. lato + verso l’alto Note sulle batterie al litio •Tenere le batterie al litio fuori dalla portata dei bambini. Se venissero inghiottite, consultare immediatamente un medico. •Pulire le batterie con un panno asciutto per assicurare un buon contatto. Sostituire le batterie con batterie al litio •Durante l’installazione, assicurarsi di CR2025 Sony o Duracell DL-2025. L’uso di osservare la giusta polarità. altre batterie potrebbe causare incendi o •Non maneggiare le batterie con pinze di esplosioni. metallo, potrebbero verificarsi cortocircuiti. 10
Caratteristiche tecniche Cambia CD (CDX-525RF) Telecomando a fili (RM-X57) Sistema Sistema audio digitale per Dimensioni Circa compact disc 148 × 30 × 15 mm Risposta in frequenza 10 – 20.000 Hz (l/a/p) Wow e flutter Inferiori al limite Peso Circa 120 g misurabile Rapporto segnale/rumore Telecomando senza fili (RM-X58) 94 dB Dimensioni Circa Terminali di uscita Terminale di uscita 38,4 × 6,4 × 84,4 mm controllo BUS (8 piedini) (l/a/p) Terminale di uscita audio Peso Circa 20 g batterie non analogico (piedino RCA) incluse Consumo 800 mA (durante la Batterie Batterie al litio (CR2025) riproduzione) 800 mA (durante il caricamento o l’estrazione Generale del disco) Accessori in dotazione Contenitore dischi (1) Temperatura di impiego Da –10°C a +55°C Componenti per Dimensioni Circa 262 × 90 × 181,5 mm inatallazione e (l/a/p) collegamenti (1 serie) Peso Circa 2,1 kg Accessori opzionali Adattatore per CD singoli CSA-8 Unità da nascondere Contenitore dischi XA-250 Frequenza 88,3 MHz/88,5 MHz/ 88,7 MHz/88,9 MHz/ Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a 89,1 MHz/89,3 MHz/ modifiche senza preavviso. 89,5 MHz/89,7 MHz/ 89,9 MHz (alternabile) Dimensioni Circa 124,8 × 30,0 × 99,8 mm (l/a/p) IT Peso Circa 330 g Informazioni supplementari 11
Guida alla soluzione dei problemi La lista seguente può essere di aiuto nella soluzione della maggior parte dei problemi che possono verificarsi durante l’uso dell’apparecchio. Prima di scorrere la lista, fare riferimento ai procedimenti di collegamento e funzionamento. Generale Problema Causa/Soluzione L’apparecchio non funziona. • Il microcomputer incorporato non ha funzionato correttamente. n Premere il tasto RESET sull’unità da nascondere. • I cavi di collegamento non sono collegati correttamente. Salti di suono. • Il cambia CD è installato in un luogo instabile. n Reinstallarlo in un luogo stabile. • Dischi sporchi o difettosi. n Pulirli o sostituirli. Il contenitore dischi non è Estrarre il contenitore dischi, premere (EJECT) e reinserire il bloccato in posizione nel contenitore dischi fino a quando si blocca in posizione cambia CD. saldamente. Messaggi di errore Le seguenti indicazioni lampeggiano per circa cinque secondi. Indicazione Causa Soluzione Il contenitore dischi non è inserito nel Inserire il contenitore dischi con dei IT cambia CD. dischi all’interno nel cambia CD. Non ci sono dischi inseriti nel Estrarre il contenitore e inserirvi dei contenitore. dischi. Il disco è sporco. Pulire il disco. Il disco è inserito capovolto. Inserire il disco correttamente. Non è possibile controllare il cambia Premere il tasto RESET dell’unità da CD a causa di qualche problema. nascondere. Se la situazione non migliora con i rimedi suggeriti qui sopra, rivolgersi ad un rivenditore Sony. 12
Indice A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K R, S Fusibile 8 Radio 7 Reimpostazione 4 L Riproduzione casuale 7 Riproduzione CD 6 Livello di uscita 7 Riproduzione di una cassetta 7 Riproduzione ripetuta 7 M, N, O, P, Q T, U, V, W, X, Y, Z Modifica Frequenza 6 Telecomando a fili 9 Livello di uscita 7 Telecomando senza fili 5, 6, 10 IT Informazioni supplementari 13
Sony Corporation Printed in Thailand