Sony USM16CA1 USM32CA1 USM64CA1 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-527-980-A1 (1) Data storage media Support de stockage de données Datenspeichermedien Medio de almacenamiento de datos Supporto per l’archiviazione di dati Suporte de armazenamento de dados 資料儲存媒體 数据存储介质 데이터 저장 매체 Dual port storage device for your PC, smartphone, or tablet. Périphérique de stockage à deux ports pour votre ordinateur, smartphone ou tablette. Dual-Port-Speichergerät für Ihren PC, Ihr Smartphone oder Ihr Tablet. Nombre del producto: DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO NO VOLÁTIL Dispositivo di archiviazione dual port per PC, smartphone o tablet. Armazenamento de dual-port para o PC, smartphone ou tablet. The USB Type-A plug connects to a PC, and the USB Type-CTM plug connects to a PC, La fiche USB Type-A permet la connexion à un ordinateur et la fiche USB Type-CTM permet Der USB Typ A-Stecker verbindet mit einem PC und der USB Type-CTM-Stecker verbindet Modelo: USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1 La spina USB tipo A consente il collegamento a un PC e la spina USB Type-CTM a un PC, A ficha USB Type-A liga a um PC e a ficha USB Type-CTM liga a um PC, smartphone ou 適合您電腦、智慧手機或平板電腦使用的雙連接埠儲存裝置。 适用于PC、智能手机或平板电脑的双端口存储设备。 PC, 스마트폰 또는 태블릿을 위한 듀얼 포트 저장 장치. smartphone, or tablet. la connexion à un ordinateur, un smartphone ou une tablette. mit einem PC, Smartphone oder Tablet. smartphone o tablet. tablet. USB Type-A插頭可連接電腦,而USB Type-CTM插頭可連接電腦、智慧手機或平板電 将USB Type-A插头连接至PC,将USB Type-CTM插头连接至PC、智能手机或平板电脑。 USB Type-A 플러그는 PC 에 연결되고, USB Type-CTM 플러그는 PC, 스마트폰 USB Flash Drive WARNING Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor. AVERTISSEMENT Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un ACHTUNG Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. AVVERTENZA Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare AVISO Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido, 腦。 警告 또는 태블릿에 연결됩니다. 경고 Clé USB To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified médecin. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Arzt konsultieren. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Dispositivo de almacenamiento de doble puerto para PC, smartphone o tableta. immediatamente un medico. Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla consulte imediatamente o médico. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à 警告 請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 만약 삼켰을 때에는 즉시 의사의 진단을 받으십시오. personnel only. appareil à la pluie ou à l’humidité. Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. pioggia o all’umidità. chuva ou à humidade. Флэш-накопитель USB Do not connect the Micro Vault CA series to more than one PC, smartphone, or tablet at the same time. Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un technicien qualifié uniquement. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. El conector USB Tipo-A se utiliza para PC y el conector USB Type-CTM se utiliza para PC, smartphone o tableta. Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. 為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。 請勿將Micro Vault CA系列同時連接至多部電腦PC、智慧手機或平板電腦。 请勿将Micro Vault CA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 하여 주십시오. USB флеш жетегі For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Ne branchez pas le Micro Vault série CA à plus d’un ordinateur, smartphone ou tablette en même temps. Verbinden Sie die Micro Vault CA-Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig. ADVERTENCIA Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda Non collegare l’unità Micro Vault serie CA a più di un PC, smartphone o tablet alla volta. Não conecte o Micro Vault série CA a mais do que um PC, smartphone ou tablet ao mesmo tempo. 當第⼀次在電腦上使用USB儲存媒體時 当第⼀次在PC上使用USB存储介质时 감전 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오. 자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 실시해야 합니다. Micro Vault CA 시리즈를 둘 이상의 PC, 스마트폰 또는 태블릿에 동시에 Center À l’intention des clients aux É.-U. Für Kunden in Europa a un médico de inmediato. Per gli utenti in Europa Para os clientes na Europa (安装设备驱动程序) 1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku (安裝設備驅動程式) 연결하지 마십시오. Sony Centre d’information à la clientèle 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der a la lluvia ni a la humedad. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base 一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。 一般来说,当Micro Vault连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。 Regulatory Information: 但是,对某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。 한국 사용자분께 Operating Instructions/Mode d’emploi/ 1-800-942-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. 但是,對某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。 請按螢幕上顯示的說明,搜索合適的驅動程式。 请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。 이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 Declaration of Conformity Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Trade Name : SONY des communications des États-Unis (FCC). Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. No conecte el Micro Vault serie CA a más de un PC, smartphone o tableta al mismo tiempo. Zaventem, Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all’assistenza tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다. Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ Model : USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1 Information réglementaire : all’assistenza o sui certificati di garanzia. 當第⼀次在智慧手機或平板電腦上使用USB儲存媒體時 当第⼀次在智能手机或平板电脑上使用USB存储介质时 Responsible Party : Sony Electronics Inc. Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Para los clientes en Europa Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (手動安裝檔案瀏覽器;檢查包裝以了解下載詳細資訊) (手动安装文件浏览器;检查数据包了解有关下载内容的详细 USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 / / / Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Déclaration de conformité (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha Micro Vault CA系列僅支援執行Android OS 5.0或以上和支援USB儲存功能的裝置。 信息) Telephone Number : 858-942-2230 Nom commercial : SONY Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta seletiva de resíduos) 설치하기) Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/ This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following No de modèle Responsable : USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1 : Sony Electronics Inc. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante differenziata) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que 若要在Android作業系統上使用Micro Vault CA系列,可能必須安裝檔案管理應用程 式。請至下列網址查看最新的相容性清單。 Micro Vault CA系列设备仅支持运行Android OS 5.0或更⾼版本并且支持USB存储功 일반적으로 Micro Vault를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다. two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve 能的设备。要使Micro Vault CA系列设备能够在Android OS上运行,可能需要文件 Návod k obsluze/Használati útmutató/ must accept any interference received, including interference that may cause undesired Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de http://www.sony.net/usmca_cmpt/ 管理应用程序。请通过以下URL查看最新兼容性列表。 단 일부USB 2.0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 있습니다. No de téléphone : 858-942-2230 und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/ operation. Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die producto. riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências 화면에표시되는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오. Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma Поїібник з екїплуатації/ CAUTION: Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A 基本操作 You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos 註: 스마트폰 또는 태블릿에서 USB 플래시 드라이브를 처음 Инїтрукция по экїплуатации/ could void your authority to operate this equipment. reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei selectivo de residuos) riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste · 不使用Micro Vault CA系列時,請按本手冊中介紹的步驟由電腦、智慧手機或平 基本操作 사용할 때에는 Пайдалану нұсқаулығы/Οδηγίες λειτουργίας/ Note: AVERTISSEMENT : Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 板電腦中正確中斷連接及移除。 注: (파일 탐색기를 수동으로 설치, 다운로드에 대한 자세한 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos · 使用Micro Vault CA系列時,避免不必要插入及移除USB接頭,這可能導致機械 · 请遵循本手册中描述的步骤,在不使用时正确地从PC、智能手机或平板电脑上断 /Kasutusjuhend/ device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste 提前劣化。 开并移除Micro Vault CA系列设备。 내용은 패키지에서 확인) reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This 小心不要讓無遮蔽的接頭部分受到猛烈的外力,否則可能導致接頭變形或受損或 Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/ equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed d’utiliser l’appareil. Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an einem correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Quando utilizar o suporte de armazenamento USB num PC · 使用Micro Vault CA系列设备时,应避免在不必要的情况下插拔USB连接器,以 Micro Vault CA 시리즈는 Android OS 5.0 이상을 실행 중인 장치와 USB 저장 potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana 損壞接頭鎖。 免造成其机械性能过早降低。 기능을 지원하는 장치만 지원합니다. Micro Vault CA 시리즈가 Android OS and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio Note : PC benutzen pela primeira vez Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/ communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, (Installieren des Gerätetreibers) que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de (instalar o controlador do dispositivo) · Micro Vault CA系列的設計配備有雙接頭,但一次只能連接一個連接埠。請勿將 小心不要让外露的连接器受到过大的外力作用,否则可导致连接器变形或损坏, 에서 작동하려면 파일 관리 응용 프로그램이 필요할 수 있습니다. 다음 URL 에서 deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB su un PC Micro Vault CA系列同時連接多部電腦、智慧手機或平板電腦。 或导致连接器锁定机构受损。 최신 호환성 목록을 확인하십시오. Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/ particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada (installazione del driver di periferica) Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o · Micro Vault CA系列设备采用了双连接器设计,但是一次只能连接到一个端口。 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ anschließen. sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Micro Vault. 設定 Bruksanvisning/Инїтрукции за екїплоатация/ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch manuell ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação 當運行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7時 请勿将Micro Vault CA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。 기본적인 조작 starten. producto. MicroVault. manualmente. Upute za rad/Uputstvo za upotrebu/  Reorient or relocate the receiving antenna. provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare manualmente 一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault CA系列設備的驅動器圖示即出現。(驅動 设置  Increase the separation between the equipment and receiver. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen geeigneten Treiber Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado. 器名稱取決於電腦系統。) 참고: zu suchen. l’installazione. 当运行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7时 Упатїтво заупотреба  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences Al utilizar la memoria USB en un PC por primera vez Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del driver adatto. 當運行OS X 10.8 或以上版本*時 将Micro Vault设备连接到计算机后,会出现Micro Vault CA系列设备的驱动器图 ᆞ Micro Vault CA 시리즈를 사용하지 않을 때는 이 설명서에 설명된 절차를 따라 PC, 스마트폰 또는 태블릿에서 올바르게 연결을 해제하고 분리하십시오. receiver is connected. nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et (instalación del controlador de dispositivos) Quando utilizar o suporte de armazenamento USB em 标。(驱动器名称视计算机系统而有所不同。)  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an 一旦Micro Vault CA系列連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。 ᆞ 기계적인 조기 열화의 원인이 될 수 있으므로 Micro Vault CA 시리즈를 Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB su smartphones ou tablets pela primeira vez 사용할 때에는 필요 이상으로 USB 커넥터를 삽입 및 제거하는 것은 삼가해 l’une ou l’autre des mesures suivantes : Smartphones oder Tablets benutzen 當運行Android 5.0 或以上版本*時 当运行OS X 10.8 或更新版本*时 For Customers in CANADA  Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Micro Vault. smartphone o tablet (instalação manual do browser de ficheiros; consulte a 将Micro Vault CA系列设备连接到计算机后,会出现Micro Vault设备的驱动器图 주십시오. CAN ICES-3 B/NMB-3 B  Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. (manuelle Installation Dateibrowser; weitere Einzelheiten Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite realizar la (installazione manuale visualizzatore file; leggere sul embalagem para obter mais informações sobre o download) 在連接Micro Vault CA系列至智慧手機或平板電腦之前,請執行下列步驟。 标。 노출된 커넥터에 큰 힘이 가해지지 않도록 주의하십시오. 그렇게 하면 커넥터가  Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le instalación manualmente. · 掃描包裝正面的QR 碼以取得最新的相容性清單,並確定檔案管理應用程式是否 For Customers in Europe zum Herunterladen finden Sie auf der Packung) pacchetto per maggiori dettagli sul download) O Micro Vault série CA suporta apenas dispositivos com o SO Android 5.0 ou posterior 변형 또는 손상되거나 커넥터 로크가 손상될 수 있습니다. USM16CA1/USM32CA1/USM64CA1 This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on récepteur est branché.  Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Die Micro Vault CA-Serie unterstützt nur Geräte mit Betriebssystem Android OS 5.0 oder höher und Unterstützung von USB-Speicherfunktionen. Um das Funktionieren der Micro Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado. L’unità Micro Vault serie CA supporta solo dispositivi che eseguono il sistema operativo e com funções de armazenamento USB. Para ativar o Micro Vault série CA de modo a funcionar no SO Android, pode ser necessário um programa de aplicação de gestão de 有必要。 · 如果檔案管理應用程式有必要,掃描包裝背面的QR 碼以下載並安裝。連接Micro 当运行Android 5.0 或更新版本*时 在将Micro Vault CA系列设备连接到智能手机或平板电脑前,请先完成以下步骤。 ᆞ Micro Vault CA 시리즈는 듀얼 커넥터로 설계되었지만 한 번에 한 포트에서만 연결할 수 있습니다. Micro Vault CA 시리즈를 둘 이상의 PC, 스마트폰 또는 Android 5.0 o versione successiva e che supportano le funzioni di archiviazione dell’unità European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Pour les utilisateurs au Canada Vault CA-Serie mit Android OS zu ermöglichen, wird eventuell ein Anwendungsprogramm Al utilizar la memoria USB en smartphones o tabletas por USB. Per abilitare il funzionamento dell’unità Micro Vault serie CA sul sistema operativo ficheiros. Verifique a última lista de compatibilidade no seguinte URL. Vault CA系列至智慧手機或平板電腦後,您必須手動啟動檔案管理應用程式。 · 扫描包装盒正面的QR 码,访问最新兼容性列表,确定是否需要使用文件管理应 태블릿에 동시에 연결하지 마십시오. © 2015 Sony Corporation für Dateiverwaltung benötigt. Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der http://www.sony.net/usmca_cmpt/ · 如果檔案管理應用程式不必要,請將Micro Vault CA系列插入智慧手機或平板 Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, CAN ICES-3 B/NMB-3 B folgenden URL. primera vez Android, potrebbe essere necessario un programma applicativo per la gestione dei file. 用程序。 Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the 電腦上的USB Type-C連接埠。在狀態列(即顯示器頂部)中出現USB圖示後, · 如果需要使用文件管理应用程序,请扫描包装盒背面的QR 码,下载并安装应用 설정 separate service or guarantee documents. Pour les clients en Europe http://www.sony.net/usmca_cmpt/ (instalación manual del explorador de archivos; compruebe el Verificare l’elenco di compatibilità più aggiornato al seguente URL. 下拉狀態列以顯示“Sony USB drive”。輕點“Sony USB drive”以在Micro 程序。将Micro Vault CA系列设备连接到智能手机或平板电脑后,必须手动启 Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 를 사용하는 Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- paquete para obtener más detalles sobre la descarga) http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Operação básica Vault CA系列的根目錄中顯示檔案和資料夾清單。 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European 动文件管理应用程序。 Micro Vault를 컴퓨터에 연결하면 Micro Vault CA 시리즈 장치 드라이브 아이콘이 ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées El Micro Vault serie CA solo es compatible con dispositivos que funcionen con SO Android Notas: Union and other European countries with separate collection systems) sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, Grundfunktionen 5.0 o posterior y que admitan funciones de almacenamiento USB. Para permitir que Micro Operazioni di base ˎ Siga o procedimento descrito neste manual para desconectar e retirar corretamente o *請至下列網址查看最新的相容性清單。 · 如果无需使用文件管理应用程序,请将Micro Vault CA系列设备插入智能手机 나타납니다. (컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다.) This symbol on the product or on its packaging indicates that this bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour Hinweise: Micro Vault série CA do PC, smartphone ou tablet quando não o estiver a utilizar. 或平板电脑上的USB Type-C端口。在状态栏(即,显示器顶部)中出现USB图标 Vault serie CA funcione con el SO Android, podría ser necesaria una aplicación de gestión product shall not be treated as household waste. Instead it shall be toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous ˎ Bitte befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte zum korrekten Trennen de archivos. Compruebe la lista de compatibilidad más reciente en la siguiente URL. Note: ˎ Evite introduzir e retirar o conector USB mais do que o necessário quando utilizar o http://www.sony.net/usmca_cmpt/ 后,下拉状态栏即可显示“Sony USB 驱动器”。点击“Sony USB 驱动器”可显 OS X 10.8 이상을 실행할 경우* handed over to the applicable collection point for the recycling of und Abziehen der Micro Vault CA-Serie von Ihrem PC, Smartphone oder Tablet, wenn ˎ Seguire la procedura descritta nel presente manuale per scollegare e rimuovere nel modo Micro Vault série CA, porque isso pode originar uma deterioração mecânica precoce. 示Micro Vault CA系列设备根目录下的文件和文件夹的列表。 ᆞ Micro Vault CA 시리즈가 컴퓨터에 연결되면 Micro Vault 장치의 드라이브 référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service http://www.sony.net/usmca_cmpt/ electrical and electronic equipment. By ensuring this product is (SAV) » ou Garantie. dieser/dieses nicht genutzt wird. appropriato l’unità Micro Vault serie CA dal PC, smartphone o tablet quando non è in Tenha o cuidado de não sujeitar o conector exposto a muita força. Se o fizer, pode 取出 아이콘이 나타납니다. disposed of correctly, you will help prevent potential negative ˎ Vermeiden Sie unnötiges Einstecken und Abziehen des USB-Steckverbinders bei uso. deformar ou danificar o conector ou danificar o bloqueio do conector. ˎ Quando si utilizza Micro Vault serie CA, evitare di inserire e rimuovere il connettore USB 當運行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7時 *请通过以下URL查看最新兼容性列表。 consequences for the environment and human health, which could Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable Verwendung der Micro Vault CA-Serie, da dies zu vorzeitigem mechanischen Verschleiß Operaciones básicas ˎ O Micro Vault série CA foi concebido com conectores dual, mas apenas pode ser http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Android 5.0 이상을 실행할 경우* più del necessario per non causare un precoce deterioramento meccanico. 雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設 otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de führen kann. conectado a uma porta de cada vez. Não conecte o Micro Vault série CA a mais do que Notas: Fare attenzione a non sottoporre il connettore esposto a forza eccessiva. In caso contrario 備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確認 Micro Vault CA 시리즈를 스마트폰이나 태블릿에 연결하기 전에 다음을 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For systèmes de collecte sélective) Achten Sie darauf, den freiliegenden Steckverbinder nicht großer Kraft auszusetzen. um PC, smartphone ou tablet ao mesmo tempo. ˎ Siga el procedimiento descrito en este manual para desconectar y extraer el Micro Vault si potrebbe deformarlo o danneggiare la chiusura del connettore. 顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“可以放心移除硬體”訊息出現時,便可以取 断开 수행하십시오. more detailed information about recycling of this product, please Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce Dadurch kann der Steckverbinder verformt oder beschädigt werden, oder die serie CA correctamente del PC, smartphone o tableta cuando no lo utilice. ˎ L’unità Micro Vault serie CA è stata concepita con connettori duali, ma può essere 下Micro Vault CA系列。(顯示的圖示和訊息可能因作業系統的版本而異。) ᆞ 패키지 앞면의 QR 코드를 스캔하여 최신 호환성 목록에 액세스한 다음 contact your local Civic Office, your household waste disposal service produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être Steckverbindersperre kann beschädigt werden. ˎ Evite insertar y extraer el conector USB más de lo necesario cuando utilice el Micro Vault Instalação 当运行Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7时 or the shop where you purchased the product. remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des collegata a una sola porta alla volta. Non collegare l’unità Micro Vault serie CA a più di 파일 관리 앱이 필요한지 판단합니다. ˎ Die Micro Vault CA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, es kann jedoch serie CA, ya que esto podría conducir a un deterioro mecánico prematuro. Quando executar o Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 當運行OS X 10.8 或以上版本*時 双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设 équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce nur mit einem Anschluss gleichzeitig verbunden werden. Verbinden Sie die Micro Vault un PC, smartphone o tablet alla volta. 备的名称,然后单击[Stop]按钮。当[Stop a Hardware Device]屏幕出现时,确认 ᆞ 파일 관리 앱이 필요한 경우 패키지 뒷면의 QR 코드를 스캔하여 다운로드 Tenga cuidado de no someter el conector al descubierto a gran fuerza. Si lo hiciese podría Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do 把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。當桌面的Micro Vault圖示消失後,便可中斷 및 설치합니다. Micro Vault CA 시리즈를 스마트폰이나 태블릿에 연결한 후 produit est mis au rebut de façon appropriée, vous participez CA-Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig. dispositivo Micro Vault série CA. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do 显示信息正确,然后单击OK按钮。当“安全地移除硬件”讯息出现时,便可以取下 When using USB Flash Drive on a PC for the first time causar la deformación o el daño del conector o dañar el seguro del conector. Impostazione 連接 Micro Vault CA系列。 직접 파일 관리 앱을 실행해야 합니다. activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais ˎ El dispositivo Micro Vault serie CA cuenta con dos conectores, pero solo puede computador.) Micro Vault CA系列设备。(显示的图标和讯息可能因操作系统的版本而异。) (installing the device driver) traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé Anschließen conectarse a un puerto a la vez. No conecte el Micro Vault serie CA a más de un PC, Se Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 當運行Android 5.0 或以上版本*時 ᆞ 파일 관리 앱이 필요하지 않으면 Micro Vault CA 시리즈를 스마트폰이나 태블릿의 humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la Unter Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla Quando utilizar o OS X 10.8 ou superior* 当运行OS X 10.8 或更新版本*时 USB Type-C 포트에 삽입합니다.USB 아이콘이 상태 표시줄에 나타난 후 (즉 Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault. smartphone o tableta al mismo tiempo. 前往智慧手機或平板電腦的設定選單,選擇[Storage & USB],然後輕點彈出圖示以 préservation des ressources naturelles. Pour toute information Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol periferica Micro Vault serie CA. (Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.) Depois do Micro Vault série CA estar ligado ao computador, aparece o ícone da unidade do 把Micro Vault图标拖到回收站。Micro Vault图标从桌面消失后,断开Micro Vault 디스플레이 상단 상태 표시줄을 풀다운하여 “Sony USB dr ve” 가 표시되게 However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation 中斷連接Micro Vault CA系列。 complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez für das Gerät der Micro Vault CA-Serie angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Configuración dispositivo Micro Vault. CA系列设备。 합니다 “Sony USB dr ve” 를 터치하여 M cro Vau CA 시리즈의 루트 manually. Se il sistema in uso è OS X 10.8 o superiore* contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez Computersystem ab.) 디렉터리에 파일 및 폴더 목록을 표시합니다 Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver. Con Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Una volta collegato Micro Vault serie CA al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità Quando utilizar o Android 5.0 ou superior* *請至下列網址查看最新的相容性清單。 acheté le produit. 当运行Android 5.0 或更新版本*时 Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad del dispositivo relativa alla periferica Micro Vault. Execute o seguinte antes de conectar o Micro Vault série CA a um smartphone ou tablet. Beim Ausführen von OS X 10.8 oder höher* http://www.sony.net/usmca_cmpt/ 进入智能手机或平板电脑的设置菜单,选择[Storage & USB],然后点击弹出图标断 *다음 URL 에서 최신 호환성 목록을 확인하십시오 When using USB Flash Drive on smartphones or tablets for the Wenn die Micro Vault CA-Serie an den Computer angeschlossen ist, wird das Micro Vault serie CA (el nombre de la unidad cambia en función del ordenador). ˎ Faça scan ao código QR na parte dianteira da embalagem para aceder à última lista de Lors de la première mise en service de la Clé USB sur un Se il sistema in uso è Android 5.0 o superiore* compatibilidade e determine se a aplicação de gestão de ficheiros é necessária. 开Micro Vault CA系列设备。 h p //www sony ne /usmca_cmp / first time Laufwerksymbol für das Micro Vault-Gerät angezeigt. Con OS X 10.8 o posterior* Attenersi a quanto segue prima di collegare Micro Vault serie CA a uno smartphone o ˎ Se for necessária a aplicação de gestão de ficheiros, faça scan ao código QR na parte ordinateur Una vez conectado el Micro Vault serie CA al ordenador, aparece el icono de unidad del tablet. 使用注意事項 (manually installing the file browser; check package for Beim Ausführen von Android 5.0 oder höher* traseira da embalagem para descarregá-la e instalá-la. Depois de conectar o Micro Vault *请通过以下URL查看最新兼容性列表。 분리 (installation du pilote de périphérique) Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Micro Vault CA-Serie an ein dispositivo Micro Vault. ˎ Digitalizzare il codice QR sulla parte anteriore del pacchetto per accedere all’elenco di http://www.sony.net/usmca_cmpt/ W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 를 사용하는 경우 details on downloading) Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du compatibilità più aggiornato e verificare se è necessaria l’app per la gestione dei file. série CA ao smartphone ou tablet, deve iniciar manualmente a aplicação de gestão de · 請勿摔落、放上重物或讓裝置受到強烈撞擊或施力過大。 The Micro Vault CA series only supports devices that are running Android OS 5.0 or later Smartphone oder Tablet anschließen. Con Android 5.0 o posterior* ficheiros. · 由於長時間使用後表面可能會有發熱現象,操作設備時請務必小心。 화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 하드웨어를 안전하게 분리 를 더블 Micro Vault. ˎ Scannen Sie den QR-Code auf der Vorderseite der Packung, um auf die aktuellste ˎ Se l’app per la gestione dei file è necessaria, digitalizzare il codice QR sul retro del ˎ Se não for necessária a aplicação de gestão de ficheiros, introduza o Micro Vault série and that support USB storage functions. To enable the Micro Vault CA series to function Haga lo siguiente antes de conectar el dispositivo Micro Vault serie CA a un smartphone pacchetto per scaricarla e installarla. Dopo aver collegato l’unità Micro Vault serie CA allo · 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式喚醒時,如果把Micro Vault連到電腦上, 클릭합니다 표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [S op] 버튼을 Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes Kompatibilitätsliste zuzugreifen und prüfen Sie, ob die App für Dateiverwaltung benötigt CA na porta USB Type-C no smartphone ou tablet. Após aparecer o ícone USB na barra on Android OS, a file management application program may be necessary. Please check the USB 2.0. wird. o tableta. smartphone o tablet, è necessario lanciare manualmente l’app per la gestione dei file. de estado (ou seja, parte superior do visor), puxe a barra de estado para baixo para que Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro 使用注意事项 클릭합니다 [S op a Hardware Dev ce] 화면이 나타나면 나타난 내용이 올바른지 latest compatibility list at the following URL. ˎ Escanee el código QR situado en la parte delantera del paquete para acceder a la lista ˎ Se l’app per la gestione dei file non è necessaria, inserire l’unità Micro Vault serie CA nella Vault。 확인한 후에[OK] 버튼을 클릭합니다 “하드웨어 안전 제거” 메시지가 표시되면 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié. ˎ Wenn die App für Dateiverwaltung benötigt wird, scannen Sie den QR-Code auf de compatibilidad más reciente y determinar si la aplicación de gestión de archivos es seja apresentado “Sony USB drive”. Toque em “Sony USB drive” para apresentar a lista de M cro Vau CA 시리즈를 제거할 수 있습니다 나타나는 아이콘 및 메시지는 der Rückseite der Packung, um sie herunterzuladen und zu installieren. Nach dem porta USB Type-C sullo smartphone o sul tablet. Una volta apparsa l’icona della USB ficheiros e pastas no diretório raiz do Micro Vault série CA. · 請確認您的主機設備、智慧手機或平板電腦支援USB儲存功能,且該Android作業 · 不要让设备掉落,不要将重物置于设备上,也不要大力碰撞设备。 necesaria. nella barra di stato (ovvero in alto sul display), far scorrere verso il basso la barra di stato · 由于长时间使用后表面可能会有发热现象,操作设备时请务必小心。 OS 버전에 따라 다른 경우가 있습니다 Anschließen der Micro Vault CA-Serie an das Smartphone oder Tablet müssen Sie die ˎ Si la aplicación de gestión de archivos es necesaria, escanee el código QR situado en la 系統的版本為5.0以上。否則Micro Vault CA系列可能沒有作用。 Lors de la première mise en service de la Clé USB sur des in modo da visualizzare “Sony USB drive”. Toccare “Sony USB drive” per visualizzare · 当计算机正在启动、正在重新启动或正从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连接 Basic Operation App für Dateiverwaltung manuell starten. parte posterior del paquete para descargarla e instálela. Tras conectar el Micro Vault serie *Verifique a última lista de compatibilidade no seguinte URL. · 若未在Android作業系統下安裝檔案瀏覽器,Micro Vault CA系列可能沒有作 OS X 10 8 이상을 실행할 경우* smartphones ou des tablettes ˎ Wenn die App für Dateiverwaltung nicht benötigt wird, schließen Sie die Micro Vault CA al smartphone o tableta, debe iniciar la aplicación de gestión de archivos de forma l’elenco dei file e delle cartelle nella directory principale dell’unità Micro Vault serie CA. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ 用。請務必依說明中斷Micro Vault CA系列與智慧手機或平板電腦的連接,避免 到计算机上,MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上 Notes: M cro Vau 아이콘을 휴지통에 드래그합니다 M cro Vau 아이콘이 바탕화면에서 ˎ Please follow the procedure described in this manual to disconnect and remove the Micro (installation manuelle de l’explorateur de fichiers ; consultez CA-Serie an den USB-Anschluss Type-C am Smartphone oder Tablet an. Wenn das manual. *Verificare l’elenco di compatibilità più aggiornato al seguente URL. 資料遺失或損毀。 断开MV随身存。 USB-Symbol in der Statusleiste erscheint (z. B. oben auf dem Display), ziehen Sie die ˎ Si la aplicación de gestión de archivos no es necesaria, inserte el Micro Vault serie CA Desligar · Micro Vault CA系列的設計配備有雙接頭,但無法同時連接多部電腦、智慧手機 · 确认主机设备、智能手机或平板电脑支持USB存储功能,并且Android OS版本为 사라진 후 M cro Vau CA 시리즈를 제거하십시오 Vault CA series properly from your PC, smartphone, or tablet when it is not in use. le paquet pour obtenir des détails sur le téléchargement) Statusleiste so weit nach unten, sodass „Sony USB drive“ angezeigt wird. Tippen Sie auf http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Com o Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 5.0或更⾼版本。否则,Micro Vault CA系列设备可能无法工作。 ˎ Avoid inserting and removing the USB connector more than necessary when using the Le Micro Vault série CA prend en charge les périphériques fonctionnant avec le système en el puerto USB Type-C del smartphone o tableta. Después de que aparezca el icono 或平板電腦。否則會導致Micro Vault故障。 Micro Vault CA series, as this can lead to early mechanical deterioration. „Sony USB drive“, um die Dateienliste und Ordner im Stammverzeichnis der Micro Vault del USB en la barra de estado (es decir, en la parte superior de la pantalla), despliéguela Scollegamento Faça duplo clique em (Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que · Micro Vault CA系列上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物 (如鑰匙 · 如果未在Android OS上安装文件浏览器,Micro Vault CA系列设备可能无法工 And o d 5 0 이상을 실행할 경우* d’exploitation Android 5.0 ou supérieur et prenant en charge les fonctions de stockage CA-Serie anzuzeigen. Be careful not to subject the exposed connector to a large force. Doing so can cause para que se muestre “Sony USB drive”. Toque “Sony USB drive” para mostrar la lista de aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que aparece, seleccione o nome do 作。请务必按照说明的步骤从智能手机或平板电脑上移除Micro Vault CA系列设 스마트폰이나 태블릿의 설정 메뉴로 이동하여 [S orage & USB] 를 선택한 다음 USB. Pour activer le fonctionnement du Micro Vault série CA sur le système d’exploitation Se vengono utilizzati Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 扣) 不能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。 deformation or damage to the connector or damage to the connector lock. Android, une application de gestion de fichiers peut être nécessaire. Veuillez consulter la archivos y carpetas en el directorio raíz del dispositivo Micro Vault serie CA. dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop” (“Parar”). Quando aparecer 备,否则可能造成数据丢失或损坏。 꺼내기 아이콘을 터치하여 M cro Vau CA 시리즈의 연결을 분리합니다 *Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der folgenden URL. Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su o ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de hardware”), verifique se · 當您從電腦中取下Micro Vault時,Micro Vault可能很燙。 ˎ The Micro Vault CA series is designed with dual connectors, but can be connected to dernière liste de compatibilité à l’URL suivante. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ (Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il · 請務必讓Micro Vault遠離嬰幼兒以防不慎吞入。 · Micro Vault CA系列设备采用了双连接器设计,但不能同时连接到多台PC、智能 only one port at a time. Do not connect the Micro Vault CA series to more than one PC, http://www.sony.net/usmca_cmpt/ *Compruebe la lista de compatibilidad más reciente en la siguiente URL. as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a *다음 URL 에서 최신 호환성 목록을 확인하십시오 nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva]. mensagem “Safe to Remove Hardware” (É seguro Remover o Hardware) pode retirar o · 不要將本機放在以下位置︰ 手机或平板电脑。否则会导致Micro Vault设备无法正常工作。 smartphone, or tablet at the same time. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ h p //www sony ne /usmca_cmp / Trennen der Verbindung Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che le Micro Vault série CA. (O ícone e as mensagens que aparecem podem variar com a versão –非常冷或熱的地方 –灰塵多或髒的地方 · Micro Vault CA系列设备设计有一个连接挂带或挂绳的孔。但是,请勿将钩状金 Unter Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Desconexión informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando compare –非常潮濕的地方 –震動大的地方 属物件(如钥匙链)连接到该孔上,否则可能会损坏Micro Vault设备。 Setup Fonctionnement de base il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware”, è possibile rimuovere l’unità Micro Vault do SO.) 사용상의 주의 Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten Con Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 –有腐蝕性氣體的地方 –陽光直射的地方 · 从计算机上取下时MV随身存可能会很热。 When running Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Remarques : rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen serie CA. (L’icona e i messaggi visualizzati potrebbero variare in base alla versione del Quando utilizar o OS X 10.8 ou superior* · 将MV随身存置于远离婴幼儿的地方,防止其误食。 ᆞ 본 제품을 떨어뜨리거나 본체 위에 무거운 물체를 올려놓거나 강한 충격이나 힘을 Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de · 請勿讓裝置接觸到水。本裝置不防水。 Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault CA ˎ Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour débrancher et retirer le des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf sistema operativo.) Arraste o ícone do Micro Vault para “Lixo” (“Trash”). Após o ícone do Micro Vault ter · 不要将本机放在以下位置: 주지 마십시오 series device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.) Micro Vault série CA correctement de votre ordinateur, smartphone ou tablette lorsqu’il la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del · Micro Vault CA系列為使用金屬及塑膠材質製成。Type-A插頭是由金屬構成,在 [Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint, desaparecido do ambiente de trabalho, desconecte o Micro Vault série CA. ᆞ 장시간 사용한 후에는 표면이 뜨거운 경우가 있으므로 장치의 취급에 주의하십시오 dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla Se il sistema in uso è OS X 10.8 o superiore* 使用一段時間後會產生刮痕。 –非常冷或热的地方 –灰尘多或脏的地方 n’est pas utilisé. überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf When running OS X 10.8 or later* [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga clic Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Una volta scomparsa l’icona di Micro Vault dal Quando utilizar o Android 5.0 ou superior* · 用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。 –非常潮湿的地方 –震动大的地方 ᆞ 컴퓨터 시작 재시작 또는 절전 모드에서 깨어나는 중에 M cro Vau 를 ˎ Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez [OK]. Wenn die Meldung „Hardware kann jetzt entfernt werden.“ erscheint, können Sie die Once the Micro Vault CA series is connected to the computer, the drive icon for the Micro le Micro Vault série CA, car ceci risque de provoquer une détérioration mécanique en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Es seguro quitar el hardware”, puede desktop, scollegare l’unità Micro Vault serie CA. Aceda ao menu de definições do smartphone ou tablet, selecione [Storage & USB] e toque 不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。 –有腐蚀性气体的地方 –阳光直射的地方 컴퓨터에 연결하면 M cro Vau 가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다 Vault device appears. Micro Vault CA-Serie vom Computer trennen. (Das Symbol und die Meldungen, die retirar el Micro Vault serie CA. (El icono y los mensajes que aparecen pueden variar según 상기와 같은 경우에는 조작하기 전에 M cro Vau 를 반드시 컴퓨터에서 prématurée. no ícone de ejeção para desconectar o Micro Vault série CA. · 若電腦未識別出裝置或您正在使用的主機裝置,請移除裝置、關機或重新啟動您 · 请勿让设备沾水。本设备并不防水。 angezeigt werden, hängen von der Version des Betriebssystems ab.) la versión del sistema operativo). Se il sistema in uso è Android 5.0 o superiore* 분리하여 주십시오 When running Android 5.0 or later* Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait Andare al menu delle impostazioni dello smartphone o del tablet, selezionare [Storage & 的電腦或主機裝置,然後再嘗試重新插入裝置。 · Micro Vault CA系列设备采用金属和塑料材料制成。Type-A插头采用金属制成, être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé. Beim Ausführen von OS X 10.8 oder höher* *Verifique a última lista de compatibilidade no seguinte URL. 使用一段时间后会有磨痕。 ᆞ 호스트 장치 스마트폰 또는 태블릿이 USB 저장 기능을 지원하고 Andro d Perform the following before connecting the Micro Vault CA series to a smartphone or Con OS X 10.8 o posterior* USB], quindi toccare l’icona di espulsione per scollegare l’unità Micro Vault serie CA. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ tablet. ˎ Le Micro Vault série CA est équipé de deux connecteurs mais ne peut être connecté qu’à Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Nachdem das Micro Vault-Symbol Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Una vez que el icono del Micro Vault 強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。 · 用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。 OS 버전이 5 0 이상인지 확인하십시오 그렇지 않으면 M cro Vau CA ˎ Scan the QR code on the front side of the package to access the latest compatibility list, un seul port à la fois. Ne branchez pas le Micro Vault série CA à plus d’un ordinateur, vom Desktop verschwunden ist, trennen Sie die Micro Vault CA-Serie dann vom Computer. haya desaparecido del escritorio, ya puede desconectar el Micro Vault serie CA. *Verificare l’elenco di compatibilità più aggiornato al seguente URL. 不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。 시리즈가 작동하지 않을 수 있습니다 Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。 smartphone ou tablette en même temps. ᆞ Andro d OS 에 파일 탐색기가 설치되어 있지 않을 경우 M cro Vau CA and determine whether the file management app is necessary. Beim Ausführen von Android 5.0 oder höher* Con Android 5.0 o posterior* http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Notas sobre a utilização · 如果所用的计算机或主机设备无法识别本设备,请移除本设备,关闭或重新启动 시리즈가 작동하지 않을 수 있습니다 M cro Vau CA 시리즈를 스마트폰 ˎ If the file management app is necessary, scan the QR code on the back side of the package Gehen Sie zum Einstellungsmenü des Smartphones oder Tablets, wählen Sie [Storage & ˎ Não deixar cair, colocar objetos pesados nem sujeitar a unidade a grandes impactos ou 傳輸和處理注意事項 计算机或主机设备,然后尝试重新插入本设备。 to download and install it. After connecting the Micro Vault CA series to the smartphone Réglage initial Vaya al menú de ajustes del smartphone o tableta, seleccione [Storage & USB] y toque el 또는 태블릿에서 분리할 때는 데이터 손실 또는 손상 방지를 위해 항상 USB] und tippen Sie auf das Auswerfsymbol, um die Micro Vault CA-Serie zu trennen. força. 如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這些 or tablet, you must manually launch the file management app. Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 icono de expulsión para desconectar el Micro Vault serie CA. Note sull’uso 資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些 지침대로 분리하십시오 ˎ Tenha cuidado quando manusear o dispositivo após longos períodos de utilização ou 强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。 ˎ If the file management app is not necessary, insert the Micro Vault CA series into the USB Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault série CA *Bitte prüfen Sie die aktuellste Kompatibilitätsliste unter der folgenden URL. ˎ Evitare di far cadere l’unità, non posizionare oggetti pesanti su di essa e non sottoporla a acesso uma vez que a superfície pode estar quente. 資料。 索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。 ᆞ M cro Vau CA 시리즈는 듀얼 커넥터로 설계되었지만 둘 이상의 PC Type-C port on the smartphone or tablet. After the USB icon appears in the status bar s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.) *Compruebe la lista de compatibilidad más reciente en la siguiente URL. forti impatti o forza eccessiva. 스마트폰 또는 태블릿에 동시에 연결할 수 없습니다 그렇게 하면 M cro http://www.sony.net/usmca_cmpt/ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ O Micro Vault pode não funcionar corretamente se o computador ao qual está ligado 如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro (i.e., top of the display), pull down the status bar so that “Sony USB drive” is displayed. ˎ Prestare particolare attenzione nel maneggiare l’unità dopo periodi prolungati di utilizzo, estiver a ser iniciado, reiniciado ou reativado do modo de pausa. Desligue sempre o 传输和处理注意事项 Vau 가 오작동하게 됩니다 Tap “Sony USB drive” to display the list of files and folders in the root directory of the Sous OS X 10.8 ou supérieur* in quanto la superficie potrebbe essersi surriscaldata. Vault上刪除的市售軟體。 Une fois le Micro Vault série CA raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações. 如果使用标准方法删除MV随身存上存储的数据或重新格式化MV随身存,这些数据仅 ᆞ M cro Vau CA 시리즈에는 스트랩이나 링을 장착할 수 있는 홀이 있습니다 Micro Vault CA series. Hinweise zur Verwendung Notas sobre el uso ˎ È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer al ˎ Verifique que o dispositivo anfitrião, smartphone ou tablet suporta as funções de 仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数据。 단 후크형 금속 예 키 홀더 은 M cro Vau 를 손상할 염려가 있으므로 s’affiche. 商品名 : USB FLASH隨身碟 ˎ Lassen Sie das Gerät nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und momento dell’avvio, del riavvio o della riattivazione dal modo di risparmio energetico. armazenamento USB e que a versão do SO Android é a 5.0 ou superior. Caso contrário, o 장착하지 마십시오 *Please check the latest compatibility list at the following URL. ˎ Evite que la unidad se caiga, no coloque objetos pesados sobre ella ni la someta a golpes Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni. 進口商 : 台灣索尼股份有限公司 如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从MV随身 Sous Android 5.0 ou supérieur* setzen Sie es keinen heftigen Stößen oder Gewalteinwirkung aus. fuertes o a una fuerza excesiva. Micro Vault série CA pode não funcionar. 存上删除的市售软件。 ᆞ M cro Vau 는 컴퓨터에서 제거할 때 뜨거울 수 있습니다 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Effectuez la procédure suivante avant de brancher le Micro Vault série CA à un ˎ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen, ˎ Verificare che il dispositivo host, lo smartphone o il tablet supportino le funzioni di ˎ O Micro Vault série CA pode não funcionar caso o browser de ficheiros não esteja 台北市長春路145號5樓 ᆞ M cro Vau 를 삼키지 않게 유아의 손이 미치지 않는 곳에 보관하십시오 ˎ Tenga cuidado a la hora de manipular el dispositivo después de largos periodos de uso o archiviazione dell’unità USB e che la versione del sistema operativo Android sia 5.0 o smartphone ou une tablette. denn die Oberfläche könnte heiß sein. acceso, ya que la superficie puede estar caliente. instalado no SO Android. Desconecte sempre o Micro Vault série CA do smartphone ou ᆞ 본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오 Disconnection ˎ Scannez le code QR à l’avant du paquet pour avoir accès à la dernière liste de superiore. In caso contrario, l’unità Micro Vault serie CA potrebbe non funzionare. · USB Type-CTM和USB-CTM是USB Implementers Forum的商标。 ˎ Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den ˎ Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador tablet de acordo com as instruções para evitar perda de dados ou danos. · USB Type-CTM及USB-CTM皆為USB Implementers Forum的商標。 - 온도가 매우 높거나 낮은 장소 - 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소 When running Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 compatibilité, et déterminer si l’application de gestion des fichiers est nécessaire. Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet oder neu gestartet wird oder aus ˎ L’unità Micro Vault serie CA potrebbe non funzionare se il visualizzatore file non è ˎ O Micro Vault série CA foi concebido com conectores dual, mas não pode ser conectado · MV随身存是索尼公司的商标。 cuando este se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera. Desconecte installato nel sistema operativo Android. Scollegare sempre l’unità Micro Vault serie CA · Micro Vault是Sony公司的商標。 - 습도가 매우 높은 장소 -진동이 있는 장소 Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the ˎ Si l’application de gestion des fichiers est nécessaire, scannez le code QR au dos du paquet dem Energiesparmodus zurückkehrt. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas operaciones. a mais do que um PC, smartphone ou tablet ao mesmo tempo. Tal pode resultar em · Microsoft和Windows是Microsoft Corporation在美国和/或其他国家/地区的注 screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then da uno smartphone o tablet come disposto per evitare perdite di dati o danni. · Microsoft和Windows是Microsoft公司在美國及/或其他國家的註冊商標及/或商 - 부식성 가스가 있는 장소 -직사광선이 닿는 장소 pour pouvoir la télécharger et installez-la. Après avoir branché le Micro Vault série CA vom Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen. avaria ao Micro Vault. 册商标和/或商标。 click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the ˎ Verifique que su dispositivo host, smartphone o tableta admite funciones de ˎ L’unità Micro Vault serie CA è stata concepita con connettori duali, ma non può 標。 ᆞ 본 제품을 물에 노출하지 마십시오 본 제품은 방수 제품이 아닙니다 au smartphone ou à la tablette, vous devez lancer manuellement l’application de gestion ˎ Stellen Sie sicher, dass Ihr Hostgerät, Smartphone oder Tablet USB-Speicherfunktionen almacenamiento USB y que la versión del SO Android es 5.0 o posterior. De lo contrario, ˎ O Micro Vault série CA tem um orifício para ficar uma correia ou anel. Porém, não · Mac、Macintosh和OS X是Apple Inc.在美国和其他国家的注册商标。 correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to Remove des fichiers. essere collegata a più di un PC, smartphone o tablet alla volta. Ciò determinerebbe un · Mac、Macintosh和OS X是Apple公司在美國和其他國家的註冊商標。 ᆞ M cro Vau CA 시리즈는 금속과 플라스틱 재질로 만들어졌습니다 A unterstützt und dass das Android-Betriebssystem die Version 5.0 oder höher ist. podría no funcionar el Micro Vault serie CA. deve colocar neste orifício um objeto metálico com a forma de gancho (como um porta · Google、Google Play和Androids是Google Inc.的商标或注册商标。 Hardware” message appears, you may remove the Micro Vault CA series. ˎ Si l’application de gestion des fichiers n’est pas nécessaire, insérez le Micro Vault série CA Anderenfalls funktioniert die Micro Vault CA-Serie eventuell nicht. malfunzionamento di Micro Vault. chaves), porque pode danificar o Micro Vault. · Google、Google Play及Android皆為Google Inc.的商標或註冊商標。 타입 플러그는 금속 재질로 만들어졌으며 어느 정도 사용하면 흠집이 생기게 ˎ El Micro Vault serie CA podría no funcionar si el explorador de archivos no está · Android Robot采用由Google创作或共享的作品经重制或修改而得,并依据 (The icon and messages that appear may vary depending on the version of the OS.) dans le port USB Type-C du smartphone ou de la tablette. Une fois que l’icône USB est ˎ Die Micro Vault CA-Serie funktioniert eventuell nicht, falls Dateibrowser nicht im ˎ L’unità Micro Vault serie CA presenta un foro per inserire una cinghia o un anello. ˎ O Micro Vault pode estar quente quando o remover do computador. · 由Google建立或分享工作中重製或修改之Android Robot,需依照Creative 됩니다 instalado en el SO Android. Desconecte siempre el dispositivo Micro Vault serie CA de Tuttavia, si consiglia di non inserire un oggetto in metallo a forma di gancio (come un Creative Commons 3.0 Attribution License中所述的条款进行使用。 apparue dans la barre d’état (c-à-d, en haut de l’écran), déroulez la barre d’état de façon Android-Betriebssystem installiert ist. Trennen Sie die Micro Vault CA-Serie immer ˎ Para prevenir que as crianças engulam o Micro Vault, mantenha-o afastado delas. Commons 3.0 Attribution License中所述之條款使用。 ᆞ 본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 When running OS X 10.8 or later* un smartphone o tableta siguiendo las instrucciones para evitar daños o la pérdida de portachiavi) in questo foro, perché potrebbe danneggiare l’unità Micro Vault. · 出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商 à afficher « Sony USB drive ». Tapez sur « Sony USB drive » pour afficher la liste des anweisungsgemäß von einem Smartphone oder Tablet, um Datenverluste oder ˎ Não coloque a unidade em localizações: · 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商 닦아내십시오 Drag the Micro Vault icon to the Trash. After the Micro Vault icon has disappeared from the desktop, disconnect the Micro Vault CA series. fichiers et dossiers dans le répertoire racine du Micro Vault série CA. Beschädigungen zu vermeiden. ˎ Die Micro Vault CA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, können aber datos. ˎ El dispositivo Micro Vault serie CA cuenta con dos conectores, pero no puede conectarse a más de un PC, smartphone o tableta al mismo tiempo. De hacerlo, tendría como ˎ L’unità Micro Vault potrebbe essere surriscaldata quando la si rimuove dal computer. ˎ Tenere l’unità Micro Vault lontana dai bambini per evitarne l’ingestione. – extremamente quentes ou frias – muito húmidas – com pó ou sujas – com vibrações 標。注意,本手冊不使用 ™ ® 和 符號。 标。注意,本手册不使用 ™ ® 和 符号。 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 마십시오 *Veuillez consulter la dernière liste de compatibilité à l’URL suivante. ˎ Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi: · 我们的产品担保仅限于USB介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带 When running Android 5.0 or later* nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig verbunden werden. resultado un mal funcionamiento del Micro Vault. – expostas a gases corrosivos – expostas à luz directa do sol · 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶 ᆞ 사용중인 컴퓨터 또는 호스트 장치가 장치를 인식하지 않는 경우에는 장치를 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ – estremamente caldi o freddi – soggetti a polvere o sporcizia 的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支 Go to the settings menu of the smartphone or tablet, select [Storage & USB], and tap the Dies führt zu einer Fehlfunktion des Micro Vault. ˎ El Micro Vault serie CA dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin ˎ Não exponha a unidade a água. A unidade não é à prova de água. 的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支 제거하고 컴퓨터 또는 호스트 장치를 셧다운 또는 재기동한 후 장치의 전원을 ˎ An der Micro Vault CA-Serie befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens – soggetti a elevata umidità – soggetti a vibrazioni 持,也受这些限制。 eject icon to disconnect the Micro Vault CA series. embargo, no coloque objetos metálicos con forma de gancho (como llaveros) en dicho ˎ O Micro Vault série CA é composto por metal e plástico. A ficha Type-A é composta por 持,也受這些限制。 다시 넣어 보십시오 Déconnexion oder Rings. Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen – esposti a gas corrosivi – esposti alla luce solare diretta metal e pode-se riscar com o tempo. · 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。 orificio, ya que podrían dañar el Micro Vault. ˎ Non bagnare l’unità. L’unità non è impermeabile. · 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。 · 本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬 *Please check the latest compatibility list at the following URL. Sous Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden. ˎ El Micro Vault puede estar caliente al extraerlo del ordenador. ˎ Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente · 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體 본 제품에 저장한 데이터는 정기적으로 백업해 놓으실 것을 권장합니다 Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches ˎ Der Micro Vault ist eventuell heiß, wenn Sie es vom Computer trennen. ˎ L’unità Micro Vault serie CA è fatta di materiali metallici e plastici. La spina tipo A è fatta 件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Mantenga el Micro Vault fuera del alcance de los niños para evitar que puedan tragárselo. di metallo e presenterà dei graffi dopo alcuni utilizzi. húmido com um detergente suave. 出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產 Sony Corpora on은 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다 située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le ˎ Halten Sie den Micro Vault von Kleinkindern fern, um Verschlucken zu vermeiden. ˎ No coloque la unidad en lugares: Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o 产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。 ˎ Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente 生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。 nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt ˎ Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremadamente calientes o fríos – con polvo o suciedad acabamento. · 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索 Notes on Use d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz imbevuto con una soluzione detergente neutra. ˎ Se o dispositivo não for reconhecido pelo computador ou pelo dispositivo anfitrião que · 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索 赔等不承担任何责任。 전송 및 폐기에 관한 주의 – muy húmedos – con vibraciones Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero 賠等不承擔任何責任。 M cro Vau 에 저장한 데이터는 일반적인 방법으로 삭제하거나 다시 포맷하면 ˎ Do not drop, place heavy objects on, or subject the unit to strong impacts or force. puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen – expuestos a gases corrosivos – expuestos a luz solar directa estiver a utilizar, retire o dispositivo, encerre ou reinicie o computador ou dispositivo danneggiare il rivestimento. 데이터는 표면적으로는 소거된 것처럼 보이지만 특수한 소프트웨어를 사용하면 ˎ Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be sécurité » apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault série CA. (L’icône et les messages – korrodierenden Gasen – direktem Sonnenlicht ˎ Evite que la unidad entre en contacto con el agua. La unidad no es resistente al agua. anfitrião e tente ligar o dispositivo novamente. * 以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。 qui apparaissent peuvent varier selon la version du système d’exploitation.) ˎ Setzen Sie das Gerät nicht Wasser aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. ˎ Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo in uso, rimuovere l’unità, 제삼자에 의하여 그 데이터가 재이용될 가능성이 있습니다 hot. ˎ El Micro Vault serie CA está hecho de metal y plástico. El conector Tipo-A está hecho de spegnere o riavviare il computer o il dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità. ˎ The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the ˎ Die Micro Vault CA-Serie besteht aus Metall und Kunststoff. Der Typ A-Stecker besteht metal, y se rayará por el uso. É essencial fazer periodicamente cópias de segurança dos dados gravados na unidade. 产品名称:MV随身存 중요한 정보가 누출되는 등 그 밖의 문제를 피하기 위해 M cro Vau 에서 모든 Sous OS X 10.8 ou supérieur* aus Metall und wird nach einiger Benutzung verkratzt. A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que 데이터를 완전히 삭제하려면 시판용 소프트웨어를 사용하실 것을 권장합니다 computer is starting up, restarting, or waking from sleep mode. Always disconnect the Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Une fois que l’icône Micro Vault n’est plus ˎ Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità. 型 号:USM16CA1, USM32CA1, USM64CA1 Micro Vault from the computer before performing any of these operations. ˎ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, con una solución de detergente suave. possam ocorrer. ᆞ USB Type-C™ 타입 및 USB-C™는 USB mp emen ers Forum 의 affichée sur le bureau, débranchez le Micro Vault série CA. Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei 出版日期:2015年11月 ˎ Verify that your host device, smartphone, or tablet supports USB storage functions and das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que 상표입니다 Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die dati. Precauções de transferência e remoção that the Android OS is version 5.0 or later. Otherwise, the Micro Vault CA series may Sous Android 5.0 ou supérieur* podría dañar el acabado. 关于废弃产品的处理 Oberfläche angreifen. Se os dados guardados no Micro Vault forem eliminados ou reformatados através dos ᆞ M cro Vau 는 Sony Corpora on의 상표입니다 not function. Allez dans le menu de réglages du smartphone ou de la tablette, sélectionnez [Storage & ˎ Si el ordenador o el dispositivo host que esté utilizando no reconoce el dispositivo, retire Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 ᆞ M croso 와 W ndows 는 미국 및/또는 다른 국가에서 M croso ˎ The Micro Vault CA series may not function if the file browser is not installed under the USB] et tapez sur l’icône d’éjection pour déconnecter le Micro Vault série CA. ˎ Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder Host-Gerät erkannt wird, éste, apague y reinicie su ordenador o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar el métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e pode ser possível recuperar e Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando reutilizar esses dados utilizando software especial. 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 Corpora on 의 등록 상표 및/또는 상표입니다 Android OS. Always disconnect the Micro Vault CA series from a smartphone or tablet ziehen Sie das Gerät ab, schalten den Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein, dispositivo. i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。 ᆞ Mac Mac n osh 및 OS X 는 미국 및 다른 국가에서 App e nc 의 등록 as instructed to avoid data loss or damage. *Veuillez consulter la dernière liste de compatibilité à l’URL suivante. und stecken Sie dann das Gerät erneut ein. recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software speciale. de software comercializado especialmente concebido para remover completamente todos os 상표입니다 ˎ The Micro Vault CA series is designed with dual connectors but cannot be connected to http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi, si more than one PC, smartphone, or tablet at the same time. Doing so will result in Micro Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. periódicamente. dados do Micro Vault. ᆞ Goog e Goog e P ay 및 Andro d 는 Goog e nc 의 상표 또는 등록 consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva di Vault malfunction. Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los 상표입니다 tutti i dati dall’unità Micro Vault. ˎ USB Type-C™ e USB-C™ são marcas comerciais da USB Implementers Forum. ˎ The Micro Vault CA series has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook- Remarques concernant l’utilisation Daten. datos que puedan producirse. ᆞ Andro d Robo 은 Goog e에서 만들거나 공유한 작업물에서 복제 또는 shaped metal object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it ˎ Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation. 수정되었으며 Crea ve Commons 3 0 A r bu on L cense에 설명된 ˎ Ne laissez pas tomber l’appareil, n’y placez pas d’objets lourds et ne le soumettez pas à des ˎ USB Type-C™ e USB-C™ sono marchi di fabbrica di USB Implementers Forum. may cause damage to the Micro Vault. Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung Precauciones para la transferencia y la eliminación ˎ Microsoft e Windows são marcas comerciais registadas e/ou marcas comerciais da 조항에 따라 사용됩니다 chocs ou forces violents. Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur ˎ Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. ˎ The Micro Vault may be hot when you remove it from the computer. ˎ Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los ˎ Microsoft e Windows sono marchi di fabbrica registrati e/o marchi di fabbrica di ᆞ 본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 ˎ Keep the Micro Vault away from infants to prevent swallowing. oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una ˎ Mac, Macintosh e OS X são marcas comerciais registadas da Apple Inc. nos Estados prolongé car la surface peut être chaude. Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. 등록상표 또는 상표입니다 ˎ Do not place the unit in locations that are: immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden. Unidos e noutros países. – extremely hot or cold – very humid – dusty or dirty – vibrating ˎ Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant que l’ordinateur démarre, redémarre ou sort du mode veille. Avant d’effectuer une de ces Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden, empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software especial. Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable utilizar ˎ Mac, Macintosh e OS X sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in altri paesi. ˎ Google, Google Play e Android são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Google Inc. 본 사용설명서에서는 ™ ® 및 기호는 사용하지 않았습니다 opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l’ordinateur. vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können. ˎ Google, Google Play e Android sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati ˎ O Android Robot é reproduzido ou modificado a partir do trabalho criado ou ᆞ 당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 – exposed to corrosive gases – exposed to direct sunlight ˎ Vérifiez que votre périphérique hôte, smartphone ou tablette prend en charge les software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los datos di Google Inc. ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not water proof. del Micro Vault. partilhado pela Google e utilizado em conformidade com os termos descritos na 권장환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 fonctions de stockage USB et que le système d’exploitation Android correspond à la ˎ USB Type-C™ und USB-C™ sind eingetragene Markenzeichen vom USB Implementers ˎ Android Robot è riprodotto o modificato dal lavoro creato o condiviso via Google e Creative Commons 3.0 Attribution License. 대상으로 합니다 ˎ The Micro Vault CA series is made of metal and plastic materials. The Type-A plug is version 5.0 ou ultérieur. Sinon, le Micro Vault série CA risque de ne pas fonctionner. usato secondo i termini descritti in Creative Commons 3.0 Attribution License. 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 made of metal and will become scratched after some use. ˎ Le Micro Vault série CA risque de ne pas fonctionner si l’explorateur de fichiers n’est pas Forum. ˎ USB Type-C™ y USB-C™ son marcas comerciales de USB Implementers Forum. ˎ Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são marcas MV随身存 ᆞ 당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 ˎ Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. ˎ Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di ˎ Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent installé avec le système d’exploitation Android. Débranchez toujours le Micro Vault série ˎ Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation. comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Note que os 청구에대하여 책임지지 않습니다 solution. CA d’un smartphone ou une tablette comme indiqué afin d’éviter toute perte de données ˎ Microsoft und Windows sind eingetragene Markenzeichen und/oder Markenzeichen ˎ Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas y/o marcas comerciales non vengono utilizzati nel presente manuale. ™ ® fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli e ™ ® símbolos e não são utilizados neste manual. 有毒有害物质或元素 ᆞ 당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다 본 제품의 사용에 Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish. der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. propiedad de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. 의한 컴퓨터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제 특정 하드웨어나 소프트웨어 ou dommages. ˎ A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de ˎ If the device is not recognized by the computer or host device you are using, remove the ˎ Mac, Macintosh und OS X sind registrierte Marken von Apple Inc. in den USA und ˎ Mac, Macintosh y OS X son marcas comerciales registradas de Apple Inc. en los ˎ La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 주변장치와본 제품의 적합성 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌 데이터의 ˎ Le Micro Vault série CA est équipé de deux connecteurs mais ne peut pas être branché à armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas device, shutdown or restart your computer or host device, and try plugging the device anderen Ländern. Estados Unidos y en otros países. USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 손실 및 그 밖의 우발적 또는 피하지 못한 손해 plus d’un ordinateur, un smartphone ou une tablette en même temps. Sinon, ceci pourrait again. ˎ Google, Google Play und Android sind Markenzeichen oder eingetragene ˎ Google, Google Play y Android son marcas comerciales o marcas comerciales e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo instruções de funcionamento e com os acessórios que foram incluídos nesta ᆞ 당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 provoquer un dysfonctionnement du Micro Vault. unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços Markenzeichen von Google Inc. registradas de Google Inc. 产品外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ ˎ Le Micro Vault série CA dispose d’un orifice pour la fixation d’une dragonne ou d’un specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi 손해나 손실또는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit. ˎ Der Android Robot wird auf Grundlage einer von Google erstellten oder geteilten ˎ Android Robot se reproduce o modifica a partir del trabajo creado o compartido por forniti dalla società, quali il supporto tecnico. fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também sujeitos anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne a estas restrições. 않습니다 Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur. Arbeit reproduziert oder modifiziert und entsprechend den in der Creative Commons Google y se utiliza según los términos descritos en Creative Commons 3.0 Attribution ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti IC 芯片 × ○ ○ ○ ○ ○ doit pas être inséré dans cet orifice car il pourrait endommager le Micro Vault. ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da 3.0 Attribution License beschriebenen Bedingungen verwendet. License. ˎ Le Micro Vault risque d’être chaud lorsque vous le débranchez de l’ordinateur. dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi. Precautions for Transfer and Disposal ˎ Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind ˎ Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros. ○︰表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ˎ Maintenez le Micro Vault hors de portée des enfants en bas âge, afin qu’ils ne puissent ˎ A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o computador If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto ×︰表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 MS P-RE -SOK-USM-CA1 pas l’avaler. ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a adequabilidade data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone to retrieve and reuse the data by means of special software. ˎ Ne pas placer l’appareil dans des endroits : ™ ® Handbuch werden die Symbole und nicht verwendet. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos y . ™ ® ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri deste produto para hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de 기자재명칭 USB F ash Dr ve – sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ; ˎ Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili. funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de dados ou outros To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use – très humides ; – sujets à des vibrations ; ˎ La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di 상 호 명 소니코리아㈜ commercially available software designed to completely remove all data from the Micro selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las danos acidentais ou inevitáveis. 모 델 명 USM16CA1/USM32CA1/USM64CA1 – exposés à des gaz corrosifs ; – soumis à la lumière directe du angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de lucros, Vault. soleil. especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se con il prodotto. 제 조 자 Sony Corpora on empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado. reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho. 제조국가 Made n Ta wan ˎ N’exposez pas l’appareil à de l’eau. Cet appareil n’est pas étanche. Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen ˎ USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of USB Implementers Forum. ˎ Le Micro Vault série CA est fabriqué avec du métal et du plastique. La fiche Type-A est Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están La capacità è calcolata sulla base di 1 GB = 1 miliardo di byte. 제조연월 제조 날짜는 패키지에 인쇄되어 있습니다 ˎ Micro Vault is a trademark of Sony Corporation. Einschränkungen. igualmente sujetos a estas restricciones. A capacidade é baseada em 1 GB = 1 bilião de bytes. fabriquée avec du métal et peut se griffer après un certain temps d’utilisation. ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Una parte della memoria viene utilizzata per le funzioni di gestione dati e quindi la capacità ˎ Microsoft and Windows are registered trademarks and/or trademarks of Microsoft ˎ La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la Parte do memória é utilizada para funções de gestão de dados, daí que a capacidade de ˎ Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht effettivamente utilizzabile sarà inferiore. armazenamento disponível será menor. Corporation in the United States and/or other countries. utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros. imprégné d’une solution détergente neutre. schadenersatzpflichtig. ˎ Mac, Macintosh and OS X are registered trademarks of Apple Inc. in the United States Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient de ˎ La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u otro and other countries. ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este producto a ternir la coque de l’appareil. anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die ˎ Google, Google Play, and Android are trademarks or registered trademarks of Google ˎ Si l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur ou l’appareil hôte utilisé, retirez l’appareil, hardware, software o periféricos específicos; los conflictos operativos con otros Inc. Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, productos de software instalados; la pérdida de datos; otros daños accidentales o arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige ˎ The Android Robot is reproduced or modified from work created or shared by Google l’appareil. inevitables. and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution versehentliche oder unvermeidbare Schäden. ˎ La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, License. ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät ˎ Other system names and product names that appear in this manual are registered l’appareil. esta unidad. gelieferten Software zurück zu führen sind. ™ trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the and symbols are not used in this manual. ® Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données 1 GB = 1.000 millones de bytes. éventuels. Una parte de la memoria es usada para manejo del sistema, por lo que la capacidad ˎ Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when used Précautions pour le transfert et la suppression des données disponible es menor que la indicada. normally in accordance with these operating instructions and with the accessories Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des that were included with this unit in the specified or recommended system méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il Glosario de términos environment. Services provided by the Company, such as user support, are also est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial. Host : Anfitrión subject to these restrictions. Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est Memória USB : Dispositivo de almacenamiento no volátil ˎ The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer Ordenador : Computadora this unit, or for any claim from a third party. définitivement toutes les données du Micro Vault. PC : Computadora personal ˎ The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other Smartphone : Teléfono inteligente hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for ˎ L’USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum. Tableta : Tableta electrónica specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed ˎ Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation. USB : Puerto serial universal software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. ˎ Microsoft et Windows sont des marques déposées et/ou des marques commerciales ˎ The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Fe de erratas from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit. ˎ Mac, Macintosh et OS X sont des marques déposées d’Apple Inc. aux États-Unis et Dice : 1.000 dans d’autres pays. Debe decir : 1 000 Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes. ˎ Google, Google Play et Android sont des marques commerciales ou des marques A portion of the memory is used for data management functions and therefore usable déposées de Google Inc. storage capacity will be less. ˎ Android Robot est reproduit ou modifié à partir du travail réalisé ou partagé par Google et est utilisé selon les conditions décrites dans la licence Creative Commons 3.0 Attribution License. ˎ Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs ™ ® détenteurs respectifs. Les symboles et ont été omis dans ce mode d’emploi. ˎ La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions. ˎ La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers. ˎ La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable. ˎ La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil. La capacité est calculée sur la base de 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la mémoire est utilisée pour la gestion de systéme; la capacité de la mémoire est donc moindre que le nombre indiqué.

Gegevensops agmed um Nośniki danych Datová úložná média Adathordozó Médiá na ukladanie údajov Veri depolama ortamı Носій для зберігання даних Носитель для хранения данных Деректерд сақтау құралы Μέσο αποθήκευσης δεδομένων Op pp m w poo n oo uw p m phon o b Nośnik danych z dwoma portami, podłączany do komputera, smartfona lub tabletu. Dvouportové paměťové zařízení pro váš počítač, chytrý telefon nebo tablet. Duál portos adathordozó eszköz számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez. Dvojportové médium na ukladanie údajov pre váš počítač, smartfón alebo tablet. PC, akıllı telefon veya tabletiniz için çift bağlantı noktalı depolama aygıtı. Двопортовий пристрій збереження даних для ПК, смартфонів і планшетів. Устройство хранения данных с двумя портами для ПК, смартфона или планшета. Қо пор ы у ұры ы ы ДК м р фон н м п нш рн н Συσκευή αποθήκευσης με διπλή θύρα για τον προσωπικό υπολογιστή, το έξυπνο τηλέφωνο D U B T p A onn o b nd hm np nd U BT p C M onn o m Złącze USB Type-A jest podłączane do komputera, a złącze USB Type-CTM — do Konektor USB Type-A lze připojit k počítači a konektor USB Type-CTM lze připojit k Az USB Type-A csatlakozó számítógéphez, az USB Type-CTM csatlakozó pedig Konektor USB Type-A slúži na pripojenie k počítaču, kým konektor USB Type-CTM slúži na USB Type-A fiş bilgisayara bağlanır ve USB Type-CTM fiş bilgisayara, akıllı telefona veya Штекер USB Type-A призначений для підключення до ПК, а штекер USB Type-CTM — Штекер USB Type-A для подключения к ПК и штекер USB Type-CTM для подключения USB Typ A ш ы ДК о ы ды USB Typ C M ш ы ДК м р фон н м ή την ταμπλέτα σας. n p m phon o b komputera, smartfona lub tabletu. počítači, chytrému telefonu nebo tabletu. számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez csatlakoztatható. pripojenie k počítaču, smartfónu alebo tabletu. tablete bağlanır. для підключення до ПК, смартфонів або планшетів. к ПК, смартфону или планшету. п нш о ы ды Το βύσμα USB Type-A χρησιμεύει στη σύνδεση με υπολογιστή και το βύσμα USB Type-CTM στη σύνδεση με υπολογιστή, έξυπνο τηλέφωνο ή ταμπλέτα. WAARSCHUW NG OSTRZEŻENIE UPOZORNĚNÍ FIGYELMEZTETÉS UPOZORNENIE UYARI ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ВНИМАНИЕ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ Houd he appa aa bu en he be e k van k nde en Raadp eeg onm dde k een Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře. Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal forduljon Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Aby Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen bir Тримайте подалі від дітей. У випадку проковтування негайно зверніться до Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в пищеварительный Балалардың қолы же пей н жерде ұс аңы Е ер жұ ып алса ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ a a he appa aa wo d nge k przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu orvoshoz. ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte hekime danışın. лікаря. тракт немедленно обращайтесь к врачу. дәр ермен хабарласыңы Κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Στην περίπτωση κατάποσης, συμβουλευτείτε Om he gevaa van b and o e ek he hokken e ve k e nen mag he appa aa lekarzem. elektrickým proudem. Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső zariadenie dažďu ani vlhkosti. Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током Өр немесе ок со у қауп н а ай у үш н құрыл ыны жаңбыр ас ында αμέσως ένα γιατρό. n e wo den b oo ge e d aan egen o vo h Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. vagy nedvesség hatásának. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy maruz bırakmayın. піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. немесе ыл алдылы ы жо ары ор ада қалдырмаңы Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη Open de behu ng n e D kan e e he hokken o gevo g hebben Laa he deszcz i chronić je przed wilgocią. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi. Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не відкривайте Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Элек р шо ын болдырмау үш н корпус ы ашпаңы Жөндеуд ек συσκευή σε βροχή ή υγρασίa. appa aa a een nak ken doo bevoegde e v e e hn Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady CA k více než jednomu počítači, chytrému kizárólag szakemberrel javíttassa. Nepripájajte Micro Vault sériu CA naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın. корпус. Ремонтувати апарат дозволяється тільки кваліфікованому персоналу. устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному мамандырыл ан қы ме ш лер е ана апсырыңы Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το θάλαμο της S u de M o Vau CA eek n e ege k op mee dan één p ma phone o Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt telefonu nebo tabletu současně. Ne csatlakoztassa a Micro Vault CA sorozatot egynél több számítógéphez, alebo tabletu. Micro Vault CA serisini aynı anda birden çok PC, akıllı telefon veya tablete Забороняється підключати накопичувач Micro Vault серії CA до двох пристроїв специалисту. M c o Vau CA сериясын б р уақы а б рнеше ДК смар фон немесе συσκευής. Παραπέμψτε όλες τις επισκευές μόνο σε αρμόδιο προσωπικό. ab e aan serwisowy. okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. bağlamayın. (ПК, смартфонів чи планшетів) одночасно. Подключайте накопитель Micro Vault серии CA одновременно только к одному планше ке қоспаңы Μη συνδέσετε τη συσκευή Micro Vault σειράς CA με πάνω από έναν προσωπικό Urządzeń Micro Vault serii CA nie można jednocześnie podłączać do więcej niż Pro zákazníky v Evropě Pre zákazníkov v Európe ПК, смартфону или планшету. υπολογιστή, ένα έξυπνο τηλέφωνο ή μία ταμπλέτα ταυτόχρονα. Voo de k an en n Eu opa jednego komputera, smartfona lub tabletu. Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, Európai vásárlóink figyelmébe Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Avrupa’daki müşteriler için Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується Қы ме мер м б кен элек р және элек рондық жабдық ы алалсы D p odu w d p odu d doo o n opd h n on Co po on Kon n 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования жою ба ы ама қалдық арды бөлек жинау жүйелер жұмыс с ей н Για Πελάτες στην Ευρώπη M n o u To o p n V nm b n o p odu on o m Dla Klientów w Europie požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor Corporation tarafından veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanan роздільного збирання сміття) (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, Еуроодақ және басқа еуропа елдер нде қолданылады Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 b d op EU w n unn n wo d n h nd m h d nwoo d Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не где действуют системы раздельного сбора отходов) Құрыл ыда ы немесе оның орамында ы бұл бел бұл құрыл ыны Konan Minato-ku Τόκυο , 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του on B um b n oo n on Eu op L m d D V n n D Z n m Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních 1935 Zaventem, Belgium. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что басқа ұрмыс ық қалдық армен б р е алалсы жою а болмай ынын προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται B Voo o n n w n w u doo n d d n nd wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez servisných alebo záručných dokumentoch. yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti потрібно здати до відповідного приймального пункту для данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими б лд ред στον εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da ond o n do um n n Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących forduljon. belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. вторинної обробки електричного та електронного обладнання. бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете приемный пункт переработки электрического и электронного του προϊόντος, παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα Ve w de ng van oude e ek he en e ek on he appa a en van oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может υποστήριξης ή εγγύησης. oepa ng n de Eu ope e Un e en ande e Eu ope e anden me ge he den Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна привести к потенциально негативному влиянию на окружающую n ame ng y emen Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s hulladékgyűjtési rendszereiben) nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην D mboo op h p odu o op d p n w op d d Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу последствий необходимо выполнять специальные требования по Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα p odu n hu houd m wo d n b h nd d H mo Kingdom pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться утилизации этого изделия. Переработка данных материалов αποκομιδής) h n n n m n pun wo d n b h w h n likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει on h pp uu wo d d A u oo o d d Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) де було придбано цей виріб. подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы p odu op d o m n wo d w h p u mo způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . Αντίθετα θα πρέπει να n o n oo m n n m u d oud n unn n Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση приобретено изделие. oo wo d n n n d b h nd n może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri Перше використання накопичувача USB з ПК USB флэш жетег н ДК алғаш рет пайдаланған кезде ηλεκτρικών και ηλεκτρον ώ σ σ ώ Ε ασφα ο α ό ο dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i oo om n H n nm nd b o h b houd elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v érdekében további információért forduljon a lakhelyén az služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi (встановлення драйвера пристрою) жабдық драйвер н орнату προ ό α ό απορρ π α σωσ ά βοη ά σ ο α απο ραπο όπο n n uu b onn n Voo m d n b nd m h n zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na obchodě, kde jste výrobek zakoupili. illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az tento výrobok zakúpili. veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Зазвичай драйвер пристрою встановлюється автоматично під час під’єднання Micro Использование компактного переносного накопителя Ж бды др й р б р р ом ы үрд M o V u о ы н д орн ы ды αρ η π π ώσ σ η α ρώπ η α α σ ο π ρ βά ο πο n d p odu n u on opn m n m d m n üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. α προ π α από η μη α ά η η α ρ ση ω αποβ ή ω n n d o n b m d w d n n hu houd o d wn środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku Vault. Однак для деяких типів карт або плат USB 2.0 може знадобитися виконання (USB) с ПК в первый раз Қ й бо д йб р USB 2 0 р ры н п н д р үш н орн уды о м н α ο ο προ ό ο Η α α ωση ω ώ βοη ά σ η niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów Před prvním použitím USB paměti v počítači Keď používate USB pamäťové médium Flash na počítači USB Saklama Medyası PC üzerinde ilk defa kullanıldığında встановлення вручну. (установка драйвера) о у ж бо уы мүм н w u h p odu h b o h ο ο όμηση ω φ σ ώ πόρω Γ α π ρ σσό ρ π ηροφορ pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej Amikor először használja az USB Flash adathordozót Для пошуку відповідного драйвера виконайте інструкції, що відображаються на Үй мд др й рд д у үш н р нд өр н нұ у ы рды орынд ңы szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy (instalace ovladače USB) prvýkrát (sürücüyü Yüklemek) екрані. Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении σ άμ η α α ωση α ο ο προ ό ο π ο ω ήσ μ ημο αρ Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač. számítógépen (pri inštalácii ovládačov zariadenia) Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0 может η π ρ ο ή σα μ η πηρ σ α ά ση ω ο α ώ απορρ μμά ω ή ο α άσ ημα He USB ops agmed um op een pc voor he eers gebru ken skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска подходящего драйвера USB флэш жетег н смартфондарда немесе από ο οπο ο α οράσα ο προ ό służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně. (az illesztőprogram telepítése) Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault. Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir. he apparaa s uurprogramma ns a eren produkt. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor csatlakoztatja a Micro Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musieť spustiť inštaláciu ručne. Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz. Перше використання накопичувача USB зі смартфоном чи следуйте инструкциям, отображаемым на экране. планшеттерде алғаш рет пайдаланған кезде G woon wo d h pp uu p o mm u om h n d w nn u d Vault eszközt. Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač. планшетом файл браузер н қолмен орнату жүктеп алу туралы Χρήση της μονάδας δ σκου USB F ash σε προσωπ κό M oV u n u Před prvním použitím USB paměti v chytrých telefonech nebo Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell elindítani USB Saklama Medyası akıllı telefonlar veya tabletler üzerinde (встановлення вручну “file browser”; відомості щодо Использование компактного переносного накопителя толық мәл метт қаптамадан қараңыз υπολογ στή γ α πρώτη φορά B b p d U B n o mo d bo d n mo u d n w h h ndm Pierwsze użycie nośnika danych USB na komputerze n tabletech a telepítést. Keď používate USB pamäťové médium Flash na smartfóne ilk defa kullanıldığında завантаження див. на упаковці) (USB) со смартфоном или планшетом в первый раз M o V u CA ри ы And o d OS 5 0 н м од н й н нұ р р ы ы жұмы εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της συσκευής (instalowanie sterownika urządzenia) A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő illesztőprogramot. й н ж н USB у фун ци рын о д й ын ұры ы р н о ду Vo d nw n n op h h m om n h uu p o mm o n Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po podłączeniu Micro (ruční instalace prohlížeče souborů; pokyny pro stažení viz alebo tablete prvýkrát (manuel yükleme dosya tarayıcı; indirme ile ilgili ayrıntılar Накопичувач Micro Vault серії CA може працювати лише в ОС Android версії не (устанавливаемое вручную приложение “браузер Σ α ο σ ή ο πρό ραμμα ο ή ηση η σ σ ή α σ α α α όμα α нижче 5.0 з підтримкою функцій, необхідних для використання накопичувача USB. өр д M o V u CA ри ын And o d OS оп р ци ы жүй нд жұмы Vault. obal) Amikor először használja az USB Flash adathordozót (manálna inštalácia file browser; podrobnosti ohľadom için pakete bakın) Для роботи накопичувача Micro Vault серії СA в ОС Android може бути потрібною файлов”; подробные сведения о загрузке приведены на у үш н ф й д рды б ру б д р м ы ж бо уы мүм н Төм нд URL ό α σ ησ σ ήM oV u He USB ops agmed um op smar phones o ab e s voor he Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić konieczność Zařízení Micro Vault řady CA podporuje pouze zařízení s nainstalovaným operačním prevzatia si pozrite v balení) Micro Vault CA serisi yalnızca Android OS 5.0 veya üzeri bir sürümle çalışan ve USB програма керування файлами. Перевірте актуальний список сумісності за адресою упаковке) м нж йынд ң оң ы үй мд рң Ωσ όσο σω ρ ασ α ρησ μοπο ήσ μη α όμα η α άσ αση μ ορ σμ ręcznego zainicjowania instalacji. okostelefonon vagy táblagépen h p www ony n u m _ mp άρ ή π α πο U B eers gebru ken systémem Android OS 5.0 nebo novějším, která podporují funkci USB paměti. Aby zařízení Micro Vault séria CA podporuje len zariadenia s Android OS 5.0 alebo novšou verziou, depolama işlevlerini destekleyen aygıtları destekler. Micro Vault CA serisini Android URL нижче. Накопитель Micro Vault серии CA функционирует только с устройствами под Α ο ο ήσ ο η πο μφα ο α σ η ο ό η α α α α η ήσ α Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania odpowiedniego Micro Vault řady CA fungovalo v operačním systému Android, pravděpodobně bude (fájltallózó manuális telepítése; a letöltéssel kapcsolatos İşletim Sistemi üzerinde çalıştırmak için, bir dosya yönetim uygulama programı gerekebilir. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ управлением ОС Android версии 5.0 или более поздней, поддерживающими handma g browser voor bes anden ns a eren z e sterownika. nezbytná aplikace pro správu souborů. Nejaktuálnější seznam kompatibility najdete na a ktoré podporujú funkciu USB ukladania údajov. K fungovaniu Micro Vault série CA na Lütfen aşağıdaki URL’den son uyumluluk listesini kontrol edin. функции USB-накопителя. Для эксплуатации накопителя Micro Vault серии CA под α ά η ο πρό ραμμα ο ή ηση részletekért nézze meg a csomagolást) operačnom systéme Android môže byť potrebný program aplikácie spravovania súborov. Нег зг басқару verpakk ng voor meer n o over down oaden následující adrese URL. A Micro Vault CA sorozat csak Android OS 5.0-at vagy újabb verziót futtató eszközöket Aktuálny zoznam kompatibilných zariadení nájdete na tejto webovej adrese. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ управлением ОС Android может понадобиться программа управления файлами. D M o V u CA ond un n pp n m And o d O o ho n Pierwsze użycie nośnika danych USB ze smartfonem lub http://www.sony.net/usmca_cmpt/ támogat, melyek támogatják az USB tárolási funkciókat. A Micro Vault CA sorozat http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Основні операції Проверьте актуальный список совместимости по указанному ниже адресу URL. Ескер пелер Χρήση της μονάδας δ σκου USB F ash σε έξυπνα τηλέφωνα ή d U B op un ond un n Om d M o V u CA nw n op Примітки: http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ M o V u CA ри ын п йд нб н д оны ДК м р фон н м And o d O mo nb nd b h pp p o mm Con o d tabletem működéséhez Android OS alatt fájlkezelő alkalmazás program lehet szükséges. Kérjük, Temel işlemler п нш н и үрд жыр у н м ып у үш н о ы нұ у ы ταμπλέτες γ α πρώτη φορά nézze meg a legújabb kompatibilitási listát az alábbi URL címen. ˎ Коли накопичувач Micro Vault серії CA не використовується, його слід належним n omp b op d o nd URL (ręczna instalacja przeglądarki plików; informacje o Základní operace http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Základné operácie Notlar: чином від’єднати й витягти з ПК, смартфону чи планшета згідно з процедурою, ип н проц дур ны орынд ңы γ α μη αυτόματη εγκατάσταση της εφαρμογής περ ήγησης h p www on n u m _ mp Poznámky: ˎ Lütfen Micro Vault CA serisini, kullanımda olmadığında PC, akıllı telefon veya описаною в цьому посібнику. Основные сведения по эксплуатации ˎ M o V u CA ри ын о д н н д USB о ышын ж н ып στα αρχε α ανατρέξτε στ ς αναλυτ κές πληροφορ ες λήψης pobieraniu znajdują się w opakowaniu) ˎ Při správném odpojování a odebírání nepoužívaného zařízení Micro Vault řady CA Poznámky: tabletinizden, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir şekilde çıkarın ve Примечания: б рм ң б б о м р м н н бұрын м х ни ы о у у мүм н Nośniki danych Micro Vault serii CA współpracują tylko z urządzeniami pracującymi pod ˎ K správnemu odpojeniu a odobratiu Micro Vault série CA z počítača, smartfónu alebo ˎ Під час використання накопичувача Micro Vault серії CA не приєднуйте і не που θα βρε τε στη συσκευασ α z vašeho počítače, chytrého telefonu nebo tabletu postupujte podle pokynů v tomto A használat alapjai tabletu, keď ho nepoužívate, si pozrite postup opísaný v tomto návode. kaldırın. від’єднуйте роз’єм USB частіше, ніж необхідно, оскільки це може призвести до ˎ Для правильного отключения неиспользующегося накопителя Micro Vault серии Қо ыш ы ым үш м ң Әй п о ыш н м о ыш ың ұ пы Bas sbed en ng kontrolą systemu operacyjnego Android OS 5.0 lub nowszego oraz obsługującymi funkcje návodu. ˎ Micro Vault CA serisini kullanırken USB konnektörü gereğinden fazla sayıda takıp CA и его извлечения из ПК, смартфона или планшета следуйте процедуре, д форм ци нуы н ымд нуы мүм н Η σ σ ή M o V u σ ρά CA ποσ ηρ μό ο σ σ πο ρησ μοπο ο pamięci USB. Aby włączyć obsługę nośników Micro Vault serii CA w systemie operacyjnym Megjegyzések: ˎ Pri používaní Micro Vault série CA zabráňte zasúvaniu a vyberaniu USB konektora його передчасного механічного зношення. ο ρ ό σ σ ημα And o d ήμ α σ ρη οση α ποσ ηρ ο ο ρ Opme k ngen ˎ Při použití zařízení Micro Vault řady CA nevkládejte a nevyjímejte konektor USB častěji ˎ A Micro Vault CA sorozat lecsatlakoztatásánál és eltávolításánál számítógépről, častejšie, ako je to potrebné, pretože to môže mať za následok rýchle mechanické çıkarmayın, bu durum erken mekanik bozulmalara yol açabilir. Будьте обережні, щоб не піддавати роз’єм, що виступає, великому навантаженню. описанной в данном руководстве. ˎ M o V u CA ри ы о ышп н ж н йд б р у ы оны б р ˎ Vo d p o du n d Android, może być potrzebna aplikacja do zarządzania plikami. Najnowszą listę zgodności απο ή ση μ σω U B Γ α α ρ οπο ήσ η ρήση ο ρ ο σ σ ήμα ο h nd d n om d M o V u CA op d u m n než je potřeba, protože může rychle dojít k mechanickému opotřebení. okostelefonról vagy táblagépről, amikor nem használja, az útmutatóban leírtak szerint zhoršenie stavu. Korumasız konnektöre büyük bir güç uygulamamaya dikkat edin. Böyle yapılması Це може призвести до деформації або пошкодження роз’єма або фіксатора роз’єма. ˎ При использовании накопителя Micro Vault серии CA не вставляйте и не н пор о у бо ды M o V u CA ри ын б р у ы б рн ш ДК można znaleźć pod poniższym adresem URL. And o d σ η σ σ ή M o V u σ ρά CA α α ρ ασ μ α φαρμο ή n uw p m phon o b o opp n n w d n w nn d n Dbejte na to, abyste vlastní konektor nevystavili velké síle. Jinak může dojít k deformaci či járjon el. Dávajte pozor, aby ste nechránený konektor nevystavili veľkému namáhaniu. V opačnom konnektörün bozulmasına, konnektör veya konnektör kilidinin hasar görmesine yol ˎ Накопичувач Micro Vault серії CA має два роз’єми, проте одночасно можна извлекайте разъем USB чаще, чем это необходимо, поскольку это может привести к м р фон н м п нш о п ңы wo d b u http://www.sony.net/usmca_cmpt/ poškození konektoru nebo k poškození jeho zámku. açabilir. α ρ ση αρ ω Ε η π ο πρόσφα α ημ ρωμ η σ α α η σ μβα ό η α ˎ A Micro Vault CA sorozat használata során kerülje az USB konnektor indokolatlan prípade môže dôjsť k deformáciám alebo k poškodeniu konektora, alebo k poškodeniu підключати тільки один порт. Забороняється підключати накопичувач Micro Vault его преждевременному механическому износу. ˎ V m dh p n n w d n n d U B onn o m d n nod b bu ˎ Zařízení Micro Vault řady CA je vybaveno dvěma konektory, ale lze jej připojit pouze k behelyezését és kihúzását, mivel ez idő előtti mechanikai elhasználódáshoz vezethet. poistky konektora. ˎ Micro Vault CA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde yalnızca bir серії CA до двох пристроїв (ПК, смартфонів чи планшетів) одночасно. Будьте осторожны, чтобы не подвергать выступающий разъем большой нагрузке. Орнату σ η σ οσ α πο α ο ο n d M o V u CA omd d n d n o n o d m h n h h p www on n u m _ mp Podstawy użytkowania jednomu portu současně. Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady CA k více než jednomu A szabadon hagyott konnektort kezelje óvatosan, és ne tegye ki nagy erő hatásának. ˎ Micro Vault série CA je navrhnutý s dvoma konektormi, ale naraz je možné byť pripojený bağlantı noktasına bağlanabilir. Micro Vault CA serisini aynı anda birden çok PC, akıllı Это может привести к деформации или повреждению разъема или фиксатора W ndows 10 W ndows 8 1 W ndows 8 W ndows 7 ске қосқанда o n počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně. Ellenkező esetben deformálódhat vagy megrongálódhat a konnektor, vagy iba k jednému portu. Nepripájajte Micro Vault sériu CA naraz k viac ako jednému telefon veya tablete bağlamayın. Встановлення разъема. M oV u ри ы омп ю р о ы н д M o V u CA ри ының Uwagi: L op d u d b oo d onn o n n o h ond w p ˎ Накопитель Micro Vault серии CA оснащен двумя разъемами, но возможно ұры ы ы ж н ң ңб ы п йд бо ды Құры ы ы омп ю р ң д ң H doo n o mn o h d n d onn o on no h d nd ˎ Jeśli urządzenie Micro Vault serii CA nie jest już używane, w celu odłączenia go od Nastavení megrongálódhat a konnektor zára. počítaču, smartfónu alebo tabletu. Başlangıç ayarları У випадку використання Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 подключение одновременно только через один из портов. Подключайте Βασ κή Λε τουργ α komputera, smartfona lub tabletu należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w ˎ A Micro Vault CA sorozat két konnektorral lett tervezve, de egyszerre csak egy Після приєднання накопичувача Micro Vault до комп’ютера у списку дисків з’явиться жүй н б й ны ы ө р д onn o nd n накопитель Micro Vault серии CA одновременно только к одному ПК, смартфону Σημ ώσ Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 porthoz csatlakoztatható. Ne csatlakoztassa a Micro Vault CA sorozatot egynél több Nastavenie Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 çalıştırırken піктограма пристрою Micro Vault серії CA (ім’я накопичувача залежить від системи, ˎ D M o V u CA w d on wo p n m w onn o n m n h op n niniejszej instrukcji. Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro zařízení Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault CA serisi aygıtına ilişkin или планшету. OS X 10 8 не соң ы нұсқасында жұмыс сте ен кезде ˎΌ α ρησ μοπο η σ σ ή M o V u σ ρά CA α α η αποσ σ ˎ Podczas używania nośników Micro Vault serii CA należy unikać wkładania i wyjmowania számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. So systémom Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 встановленої на комп’ютері). α α η αφα ρ σ μ ο μ ο ρόπο από ο προσωπ ό πο ο σ ή ο poo wo d n n o n u d M o V u CA n op m Micro Vault řady CA. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.) sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.) M o V u CA ри ы омп ю р о ы н д M oV u ұры ы ы d n n p m phon o b n złącza USB częściej, niż jest to konieczne, ponieważ może to spowodować przedwczesne Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault série CA. Подключение ж н ң ңб ы п йд бо ды π ο η φω ο ή η αμπ α σα α ο ο ήσ η α ασ α πο π ρ ράφ α zużycie mechaniczne. Üzembe helyezés (Meno mechaniky sa mení podľa vášho počítačového systému.) У випадку використання OS X 10.8 або пізнішої версії* Je-li spuštěn OS X 10.8 nebo novější* OS X 10.8 veya üzeri * bir sürüm kullanırken σ ο παρό ρ ο Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 operációs rendszer esetén Після приєднання накопичувача Micro Vault серії CA до комп’ютера у списку дисків Пpи paботe в cиcтeмax Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 And o d 5 0 не соң ы нұсқасында жұмыс сте ен кезде ns a a e Nie wywierać na złącze zbyt dużego nacisku. Może to spowodować odkształcenie lub Jakmile je zařízení Micro Vault řady CA připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault CA serisi aygıtına ilişkin з’явиться піктограма пристрою Micro Vault. ˎ Κα ά η ρήση η σ σ ή M o V u σ ρά CA αποφ η σα ω ή α η uszkodzenie złącza lub uszkodzenie blokady złącza. Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro V prípade spustenia OS X 10.8 alebo novšej verzie* При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault серии CA появляется M o V u CA ри ын м р фон н м п нш о у дынд н αφα ρ ση ο β σμα ο U B σ ό ρα απ ό ρ ά α α μπορ α προ η B geb u k van W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 toto zařízení. Po pripojení Micro Vaultu série CA k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault. sürücü ikonu belirir. соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от ˎ Urządzenia Micro Vault serii CA są wyposażone w dwa złącza, jednak jednocześnie może Vault CA sorozat meghajtó ikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs rendszerétől У випадку використання Android 5.0 або пізнішої версії* орынд ңы πρώ μη μη α ή φ ορά Zod d M o V u op d ompu n o n wo d h on p o m oo d используемой операционной системы.) być podłączony tylko jeden port. Urządzeń Micro Vault serii CA nie można jednocześnie Je-li spuštěn Android 5.0 nebo novější* függően változik.) V prípade spustenia Android 5.0 alebo novšej verzie* Android 5.0 veya üzeri * bir sürüm kullanırken Перед підключенням накопичувача Micro Vault серії CA до смартфону чи ˎ Соң ы үй мд мн ын у ж н ф й ды б ру о д нб ының ж Προσ α μη σ ο μ ο β σμα σ μ ά η σ Μπορ α προ η M o V u CA w n D n m nh on h h n nh podłączać do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu. Před připojením zařízení Micro Vault řady CA k chytrému telefonu nebo tabletu Pred pripojením Micro Vault série CA k smartfónu alebo tabletu vykonajte nasledovné Micro Vault CA serisini bir akıllı telefon veya tablete bağlamadan önce aşağıdakileri планшета виконайте описані нижче дії. Для OS X 10.8 или более поздней версии* н ж м н н ны у үш н бум ның дың ы ж ынд ы QR одын παραμόρφωση ή β άβη ο β σμα ο ή β άβη σ ο μη α σμό ασφά ση ο β σμα ο ompu m OS X 10.8 vagy újabb verzió* futtatásakor proveďte následující kroky. kroky. gerçekleştirin. ˎ Проскануйте код QR на передньому боці упаковки, щоб отримати доступ до При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault серии CA появляется н р ң ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά CA α σ ασμ η μ π ά β σμα α α ά μπορ Ustawianie ˎ Oskenováním QR kódu z přední strany obalu přejděte na nejaktuálnější seznam Amikor a Micro Vault CA sorozat adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik ˎ En son uyumluluk listesine erişimek ve dosya yönetim uygulamasının gerekli olup ˎ Е р ф й ды б ру о д нб ы ж бо оны жү п ып орн у үш н B geb u k van OS X 10 8 o a e ˎ Zoskenujte QR kód na prednej strane balenia pre prístup k najnovšiemu zoznamu останнього списку сумісності й визначити, чи необхідна вам програма для роботи соответствующий данному устройству значок. α ησ σ μό ο σ μ α ρα α ά π ρ σ αση Μη σ σ ησ σ ήM o kompatibility a určete, zda je nezbytná aplikace pro správu souborů. a Micro Vault meghajtó ikonja. olmadığını belirlemek için ambalajın ön tarafındaki QR kodunu okutun. бум ның р ы ж ынд ы QR одын н р ң M o V u CA ри ын Zod d M o V u CA op d ompu n o n wo d h on p o m System operacyjny Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 kompatibility a na zistenie, či je potrebná aplikácia na správu súborov. з файлами. V u σ ρά CA μ πά ω από α προσωπ ό πο ο σ ή α π ο η φω ο ή μ α oo d M o V u w n Natychmiast po podłączeniu nośnika Micro Vault do komputera pojawi się ikona napędu ˎ Pokud je aplikace pro správu souborů nezbytná, oskenujte QR kód ze zadní strany obalu Android 5.0 vagy újabb verzió* futtatásakor ˎ Ak je potrebná aplikácia na správu súborov, zoskenujte QR kód na zadnej strane balenia ˎ Dosya yönetimi uygulaması gerekliyse, indirmek ve yüklemek için ambalajın arka ˎ Якщо програма для роботи з файлами є необхідною, проскануйте QR-код на Для Android 5.0 или более поздней версии* м р фон н м п нш о нн н й н ф й ды б ру о д нб ын αμπ α α ό ρο α urządzenia Micro Vault serii CA. (Nazwa napędu może być różna w zależności od a stáhněte a nainstalujte aplikaci. Po připojení zařízení Micro Vault řady CA k chytrému Mielőtt a Micro Vault CA sorozatot okostelefonhoz vagy táblagéphez csatlakoztatná, pre jej stiahnutie a nainštalovanie. Po pripojení Micro Vault série CA k smartfónu alebo tarafındaki QR kodunu okutun. Micro Vault CA serisini akıllı telefona veya tablete задньому боці упаковки, щоб завантажити та встановити її. Після підключення Перед подключением накопителя Micro Vault серии CA к смартфону или планшету о м н о уыңы ж B geb u k van And o d 5 0 o a e używanego systemu komputerowego). telefonu nebo tabletu musíte ručně spustit aplikaci pro správu souborů. végezze el a következő lépéseket. tabletu musíte ručne spustiť aplikáciu na správu súborov. bağladıktan sonra, manuel olarak dosya yönetim uygulamasını başlatmanız gerekir. накопичувача Micro Vault серії CA до смартфону чи планшета програму для роботи выполните следующие действия. ˎ Е р ф й ды б ру о д нб ы ж бо м M o V u CA ри ын Ρυθμ σε ς Do h o nd oo d u d M o V u CA op n m phon o b ˎ Pokud aplikace pro správu souborů není nezbytná, připojte zařízení Micro Vault řady ˎ Olvassa le a QR kódot a csomagolás elülső oldalán a legújabb kompatibilitási listához való ˎ Ak aplikácia na správu súborov nie je potrebná, zasuňte Micro Vault série CA do portu ˎ Dosya yönetim uygulaması gerekli değilse, Micro Vault CA serisini akıllı telefon з файлами необхідно запустити вручну. ˎ Отсканировав с лицевой стороны упаковки QR-код, получите доступ к последнему м р фон н м п нш USB Typ C пор ын н ң Күй жо ынд Ό αν εκ ελε ε α W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 n u System operacyjny OS X 10.8 lub nowszy* CA portu USB Type-C chytrého telefonu nebo tabletu. Když se na stavovém panelu (tzn. veya tabletin USB Type-C portuna takmanız gerekir. USB simgesi durum çubuğunda ˎ Якщо програма для роботи з файлами не є необхідною, вставте накопичувач Micro списку совместимости и определите, нужно ли вам приложение для работы с ни ди п йд ң жо р ы ж ынд USB б ш п йд бо н оң Sony USB Μ ά ησ ση η σ σ ή M o V u σ ο πο ο σ ή μφα α ο ο ο hozzáféréshez és annak meghatározásához, hogy szükséges-e a fájlkezelő alkalmazás. USB Type-C na smartfóne alebo tablete. Keď sa v stavovom riadku zobrazí ikona USB (t. ˎ n d QR od op d oo n n d p n om d n omp b Od razu po podłączeniu nośnika Micro Vault serii CA do komputera, pojawi się ikona v horní části displeje) zobrazí ikona USB, potáhněte stavový řádek dolů, aby se zobrazila ˎ Amennyiben szükséges a fájlkezelő alkalmazás, olvassa le a QR kódot a csomagolás elülső j. v hornej časti obrazovky), stavový riadok potiahnite nadol, aby sa zobrazila jednotka (muhtemelen ekranın üst tarafında) belirdikten sonra, “Sony USB drive”ı görüntülemek Vault серії CA в порт USB Type-C на смартфоні чи планшеті. Після того як в рядку файлами. d v өр у үш н үй жо ын б ыңы M o V u CA ри ының үб р η μο ά α σ ο α η σ σ ή M o V u σ ρά CA Το ό ομα η μο ά α σ ο op n n n b p n o d pp oo b nd b h nod napędu urządzenia Micro Vault. položka „Sony USB drive“. Klepnutím na položku „Sony USB drive“ se zobrazí seznam oldaláról annak letöltéséhez és telepítéséhez. Miután csatlakoztatta a Micro Vault CA “Sony USB drive”. Klepnutím na jednotku “Sony USB drive” zobrazte zoznam súborov a için durum çubuğunu aşağıya çekin. Micro Vault CA serisinin kök dizinindeki dosya ve стану (наприклад зверху екрану) з’явиться значок USB, потягніть рядок стану вниз, ˎ Если вам нужно приложение для работы с файлами, загрузите и установите о нд ф й д р м н р м н өр у үш н Sony USB d v πο α ά ο α μ ο σ σ ημα ο πο ο σ ή σα ˎ A d pp oo b nd b h nod n u d QR od op d h n nd souborů a složek v kořenovém adresáři zařízení Micro Vault řady CA. sorozatot az okostelefonhoz vagy táblagéphez, manuálisan el kell indítania a fájlkezelő priečinkov v koreňovom priečinku Micro Vault série CA. klasörlerin listesini görüntülemek için “Sony USB drive”a dokunun. щоб з’явився надпис “Sony USB drive”. Доторкніться до зображення “Sony USB его, отсканировав QR-код с обратной стороны упаковки. После подключения үйм ш н үр ң p n om down o d n n n n Zod d M o V u CA op System operacyjny Android 5.0 lub nowszy* накопителя Micro Vault серии CA к смартфону или планшету необходимо вручную Ό αν εκ ελε ε OS X 10 8 ή με αγενέσ ερη έκδοση Przed podłączeniem nośnika Micro Vault serii CA do smartfona lub tabletu należy alkalmazást. drive”, щоб відкрити список файлів і папок у кореневій директорії накопичувача d m phon o b n o n mo u d pp oo b nd b h h ndm *Nejaktuálnější seznam kompatibility najdete na následující adrese URL. ˎ Ha a fájlkezelő alkalmazás nem szükséges, csatlakoztassa a Micro Vault CA sorozatot *Aktuálny zoznam kompatibilných zariadení nájdete na tejto webovej adrese. *Lütfen aşağıdaki URL’den son uyumluluk listesini kontrol edin. Micro Vault серії CA. запустить приложение для работы с файлами. *Төм нд URL м нж йынд ң оң ы үй мд рң Μ ά ησ ση η σ σ ή M o V u σ ρά CA σ ο πο ο σ ή μφα α ο wykonać poniższe czynności. op n http://www.sony.net/usmca_cmpt/ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Если приложение для работы с файлами не нужно, вставьте накопитель Micro Vault h p www ony n u m _ mp ο ο η μο ά α σ ο α η σ σ ή M o V u ˎ A d pp oo b nd b h n nod opp u d M o V u CA n ˎ Zeskanuj kod QR znajdujący się z przodu opakowania, aby uzyskać dostęp do najnowszej az okostelefon vagy táblagép USB Type-C portjába. Amikor az USB ikon megjelenik http://www.sony.net/usmca_cmpt/ серии CA в порт USB Type-C смартфона или планшета. После появления в строке listy zgodności oraz określić, czy jest konieczne korzystanie z aplikacji do zarządzania az állapotsávban (pl. a kijelző tetején), húzza le az állapotsávot, hogy megjelenjen a *Перевірте актуальний список сумісності за адресою URL нижче. d U B T p C poo op d m phon o b Zod h U B p o m n d Odpojení “Sony USB drive”. Érintse meg a “Sony USB drive” feliratot a CA sorozatú Micro Vault Odpojenie Bağlantının kesilmesi http://www.sony.net/usmca_cmpt/ состояния (например, сверху экрана) значка USB разверните строку состояния, Ажырату Ό αν εκ ελε ε And o d 5 0 ή με αγενέσ ερη έκδοση plikami. Προ ο σ σ η σ σ ή M o V u σ ρά CA μ π ο η φω ο ή αμπ α ub h n d w bo n n h h m p ud u b om od ˎ Jeśli używanie aplikacji do zarządzania plikami jest konieczne, zeskanuj kod QR Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 gyökérkönyvtárában lévő fájlok és mappák listájának megjelenítéséhez. So systémom Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 çalıştırırken Від’єднання потянув её вниз, чтобы отобразилась надпись “Sony USB drive”. Прикоснитесь W ndows 10 W ndows 8 1 W ndows 8 W ndows 7 ске қосқанда σ η α ασ α πο α ο ο on U B d wo d w n T op on U B d om d m b nd n Klikněte na (Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části obrazovky. Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan (Safely Remove Hardware) [Donanımı к “Sony USB drive”, чтобы просмотреть список файлов и папок в корневой Ж бды ы у п жыр у р нның оң ж бө нд орн н п ырм n m pp n n d hoo dm p n d M o V u CA w n znajdujący się z tyłu opakowania, aby pobrać i zainstalować aplikację. Po podłączeniu Dvakrát kliknite na „Bezpečne odstrániť hardvér“ v dolnej pravej časti obrazovky na У випадку використання Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 директории накопителя Micro Vault серии CA. ˎ Σαρώσ ο ω ό QR σ η μπροσ ή π ρά ο πα ο ώσ α απο ήσ nośnika Micro Vault serii CA do smartfona lub tabletu należy ręcznie uruchomić Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno, a klepněte na *Kérjük, nézze meg a legújabb kompatibilitási listát az alábbi URL címen. paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvoľte meno zariadenia, ktoré má byť odstránené a güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden, kaldırılacak п н нд б н р б ыңы П йд бо ын р д жыр у ж Двічі клацніть значок (Безпечне від’єднання пристрою) на панелі задач у правій πρόσβαση σ η π ο πρόσφα α ημ ρωμ η σ α α η σ μβα ό η α α α aplikację do zarządzania plikami. tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device, přesvědčte se, zda je http://www.sony.net/usmca_cmpt/ potom kliknite na tlačidlo Stop. Keď sa objaví „Zastaviť hardvérové zariadenie“, presvedčte aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware ж бды ың уын ңд п S op үйм ш н б ыңы Ж бды ы о у р ны Con o d n omp b op d o nd URL нижній частині екрану. У вікні, що з’явиться, виберіть ім’я пристрою, який потрібно *Проверьте актуальный список совместимости по указанному ниже адресу URL. α ρ βώσ α σα α απαρα η η η φαρμο ή α ρ ση αρ ω ˎ Jeśli używanie aplikacji do zarządzania plikami nie jest konieczne, włóż nośnik Micro zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Nyní lze Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte п йд бо нд и п р ың өр ун ө ж ң д ОК үйм ш н h p www on n u m _ mp sa, že je zobrazená správna informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení від’єднати, а потім клацніть кнопку “Зупинити”. Коли з’явиться вікно “Зупинка http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎΑ α απαρα η η η φαρμο ή α ρ ση αρ ω σαρώσ ο ω ό QR σ η Vault serii CA do portu USB Typ-C smartfona lub tabletu. Gdy na pasku stanu (tj., na hardware bezpečně odebrat.“ můžete odpojit zařízení Micro Vault řady CA. (Ikona a zprávy Kapcsolat bontása hlásenia „Hardvér možno bezpečne odstrániť.“ môžete odpojiť zariadenie Micro Vault série olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. “Donanımı б ыңы Ж бды ы у п жыр у бо ды х б р м ы п йд бо нд M o пристрою”, переконайтесь, що відображається вірна інформація, а потім клацніть π σω π ρά ο πα ο α ήψη α α άσ αση η φαρμο ή Αφο σ σ górze ekranu) pojawi się ikona USB, rozwiń pasek stanu w dół, tak aby był widoczny se mění podle verze operačního systému.) Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 esetén CA. (Ikona a správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líšiť v závislosti od verzie OS.) Kaldırmak Güvenli” mesajı görüntülendiğinde, Micro Vault CA serisini çıkarabilirsiniz. V u CA ри ын жыр уыңы бо ды Б м н х б р м р оп р ци ы Loskoppe en (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne bağlı olarak değişebilir.) кнопку OK. Після появи повідомлення “Устаткування можна безпечно витягнути” Отключение жүй н ң үр н б й ны ы ө ш ну мүм н η σ σ ή M o V u σ ρά CA μ ο π ο η φω ο ή η αμπ α σα komunikat „Sony USB drive”. Dotknij pozycji „Sony USB drive”, aby wyświetlić listę Je-li spuštěn OS X 10.8 nebo novější* Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található „Hardver biztonságos від’єднайте Micro Vault серії CA. π βά α η μη α όμα η ηση η φαρμο ή α ρ ση αρ ω B geb u k van W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 V prípade spustenia OS X 10.8 alebo novšej verzie* Пpи paботe в cиcтeмax Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Dubb op H dw w d n nh m h ond n h plików i folderów w katalogu głównym nośnika Micro Vault serii CA. Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Jakmile ikona Micro Vault zmizí z pracovní plochy, eltávolítása” (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő ablakban jelölje ki azt az OS X 10.8 veya üzeri * bir sürüm kullanırken (Значок та повідомлення, що відображаються, можуть залежати від версії Дважды щелкните мышью на значке “Безопасное извлечение устройства” панели OS X 10 8 не соң ы нұсқасында жұмыс сте ен кезде ˎΑ α απαρα η η η φαρμο ή α ρ ση αρ ω π ράσ ησ σ ήM o eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a Leállítás (Stop) gombra. Amikor Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po zmiznutí ikony Micro Vault z pracovnej plochy h m nh n d wo d w n u d n m n h pp d u odpojte zařízení Micro Vault řady CA. Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault simgesi masaüstünüzden операційної системи.) задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. M oV u б ш нК р ң ып ойыңы Жұмы ү нд M o V u V u σ ρά CA μ σα σ η ρα U B T p C ο π ο η φώ ο ή η αμπ α *Najnowszą listę zgodności można znaleźć pod poniższym adresem URL. megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a Hardware Device) ablak, győződjék meg odpojte zariadenie Micro Vault série CA. w w d n n u op d nop opp n Con o o d u n wo d n kaybolduktan sonra, Micro Vault CA serisinin bağlantısını kesin. В появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и нажмите б ш жо бо ып нн н й н M o V u CA ри ын жыр ыңы Αφο μφα σ ο ο ο U B σ η ραμμή α άσ αση η α ή σ ο πά ω μ ρο http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Je-li spuštěn Android 5.0 nebo novější* arról, hogy a helyes adatok látható, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A V prípade spustenia Android 5.0 alebo novšej verzie* У випадку використання OS X 10.8 або пізнішої версії* η ο ό η ραβή προ α ά ω η ραμμή α άσ αση ώσ α παρο σ ασ η w n nh n H dw op n n op d nop OK A h b h кнопку “Остановить”. При появлении окна “Остановка устройства” убедитесь, что H dw n wo d n w d d wo d w n un u d M o V u CA Přejděte do nabídky nastavení chytrého telefonu nebo tabletu, vyberte položku [Storage & hardver eltávolítása biztonságos” üzenet, kihúzhatja a CA sorozatú Micro Vault eszközt. (Az Prejdite do ponuky nastavení smartfónu alebo tabletu, vyberte [Storage & USB] a klepnutím Android 5.0 veya üzeri * bir sürüm kullanırken Перетягніть значок Micro Vault до корзини. Після того, як піктограма пристрою And o d 5 0 не соң ы нұсқасында жұмыс сте ен кезде π ο ή on U B d Πα ήσ η π ο ή on U B d α α παρο σ ασ η Odłączanie в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку “OK”. После появления USB] a potom klepnutím na ikonu vysunutí odpojte zařízení Micro Vault řady CA. ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más és más lehet.) na ikonu odobratia odpojte Micro Vault série CA. Akıllı telefon veya tabletin ayarlar menüsüne gidin, [Storage & USB]’yi seçin ve Micro Vault Micro Vault зникне с робочого столу, від’єднайте накопичувач Micro Vault серії CA. M o V u CA ри ын жыр у үш н м р фон н м п нш ңп р м р р σ α μ α αρ α α ο φα ο πο πάρ ο σ ο ρ ό α ά ο ο η σ σ ή w d n H p o m n d b h n d wo d n w n n h n сообщения о возможности безопасного отключения устройства можно отсоединить Środowisko systemu operacyjnego Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, CA serisi bağlantısını kesmek için çıkar simgesine dokunun. м р н ө п S o g & USB опци ын ңд ңы д шы ру б ш н үр ң M o V u σ ρά CA nd nh b u n m OS X 10.8 vagy újabb verzió* futtatásakor У випадку використання Android 5.0 або пізнішої версії* устройство Micro Vault серии CA. (Oтобpaжaeмыe знaчок и cообщeния могyт Windows 7 *Nejaktuálnější seznam kompatibility najdete na následující adrese URL. *Aktuálny zoznam kompatibilných zariadení nájdete na tejto webovej adrese. Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután a Micro Vault ikon eltűnt az asztalról, Для від’єднання накопичувача Micro Vault серії CA перейдіть до меню настройок отличaтьcя в зaвиcимоcти от вepcии опepaционной cиcтeмы.) B geb u k van OS X 10 8 o a e Kliknij dwukrotnie (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu z prawej http://www.sony.net/usmca_cmpt/ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ *Lütfen aşağıdaki URL’den son uyumluluk listesini kontrol edin. *Төм нд URL м нж йынд ң оң ы үй мд рң Ε η π ο πρόσφα α ημ ρωμ η σ α α η σ μβα ό η α σ η σ οσ α πο csatlakoztassa le a CA sorozatú Micro Vault eszközt. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ смартфону чи планшета, виберіть [Storage & USB] та доторкніться до значка h p www ony n u m _ mp p h p o m n d M o V u n d P u nm nd N d h p o m n strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być usunięte, a następnie Для OS X 10.8 или более поздней версии* α ο ο M oV u n op d d op dw n n un u d M o V u CA o opp n kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy витягання. h p www on n u m _ mp Poznámky k používání Android 5.0 vagy újabb verzió* futtatásakor Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину. zostały wyświetlone poprawne informacje, a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu Menjen az okostelefon vagy táblagép beállítási menüjébe, válassza a [Storage & USB] Poznámky o používaní После того, как значок устройства Micro Vault исчезнет с рабочего стола, отключите B geb u k van And o d 5 0 o a e komunikatu „Sprzęt może być bezpiecznie usunięty” można odłączyć urządzenie Micro ˎ Zabraňte pádu zařízení, nepokládejte na zařízení těžké předměty ani jej nevystavujte lehetőséget, és érintse meg a kihúzás ikont a CA sorozatú Micro Vault lecsatlakoztatásához. ˎ Nenechajte jednotku spadnúť, neukladajte na ňu ťažké predmety, ani ju nevystavujte Kullanım Notları *Перевірте актуальний список сумісності за адресою URL нижче. накопитель Micro Vault серии CA. Пайдалану кез ндег ескертулер Αποσύνδεση G n h n n nm nu n d m phon o b o &U B n silným nárazům nebo tlakům. ˎ Cihazı yere düşürmeyin, üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin veya ağır darbelere ya da http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Л ырм ңы ү н уыр ны нд р ойм ңы н м ұр ды үш рн Vault serii CA. (Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji prílišnému tlaku alebo silovému pôsobeniu. Αν χρησ μοπο ε ε W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 op h u w pp o m om d M o V u CA o opp n systemu operacyjnego). ˎ Při manipulaci se zařízením bud’te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na *Kérjük, nézze meg a legújabb kompatibilitási listát az alábbi URL címen. ˎ Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne. aşırı güç uygulamasına maruz bırakmayın. Для Android 5.0 или более поздней версии* ұшыр п ңы Κά π ό σ ο Ασφα ή α άρ ηση σ σ ώ ο σ η π ρο ή povrchu horké. ˎ Zariadenie Micro Vault nemusí fungovať správne, ak je pripojené k počítaču, keď sa ˎ Uzun süre kullandıktan sonra aygıtı tutarken dikkatli olun, yüzeyi sıcak olabilir. Для отключения накопителя Micro Vault серии CA войдите в меню настроек ˎ Ж бды ы ұ п йд нуд н й н б й бо ыңы ж бды б ы ы бо уы οπο ήσ ω η ραμμή ρ ασ ώ σ ο ά ω ό μήμα η ο ό η Σ ο παρά ρο πο Con o d n omp b op d o nd URL System operacyjny OS X 10.8 lub nowszy* ˎ Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku (bekleme) Примітки щодо використання смартфона или планшета, выберите [Storage & USB] и прикоснитесь к значку мүм н počítač spúšťa, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred vykonaním μφα α π ο ό ομα η σ σ ή πο πρό α α αφα ρ α σ ησ α h p www on n u m _ mp Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Gdy ikona Micro Vault zniknie z spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto činností modundan çıkarılırken bağlanırsa düzgün bir şekilde çalışmayabilir. Bu işlemlerden ˎ Бережіть пристрій від падінь, сильних ударів чи тиску та не ставте на нього важкі извлечения. ˎ Комп ю р о ы ып ж нд й о ы ып ж нд н м ү у ά σ ο ο μπ Δ α οπή Ό α μφα σ ο μή μα Τ ρμα σμό ο ρ α niektorej z takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača. предмети. pulpitu, odłącz urządzenie Micro Vault serii CA. vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače. Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban ˎ Overte si, či hostiteľské zariadenie, smartfón alebo tablet podporuje funkciu USB herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima Micro Vault’u bilgisayardan çıkarın. р жим н н шы ры ып ж нд M o V u дұры жұмы м у мүм н О ы σ σ ή β βα ω ό μφα ο α ο σωσ π ηροφορ α σ ησ α ά ˎ Ověřte, zda vaše hostitelské zařízení, chytrý telefon nebo tablet podporuje funkce USB ˎ Ana sistem aygıtınızın, akıllı telefonunuzun veya tabletinizin USB depolama işlevlerini ˎ Будьте обережні під час дій з цим пристроєм після його використання протягом *Проверьте актуальный список совместимости по указанному ниже адресу URL. оп р ци рдың н н орынд удың дынд M o V u омп ю рд н Opmerk ngen over he gebru k System operacyjny Android 5.0 lub nowszy* ˎ Ne ejtse le az egységet, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat vagy tegye ki erős hatásnak. ukladania, a že je na ňom inštalovaný Android OS 5.0 alebo novšia verzia. V opačnom σ ο ο μπ ΟΚ Ό α μφα σ ο μή μα Ασφα ή α άρ ηση ο μπορ paměti a zda je k dispozici operační systém Android verze nebo 5.0 novější. V opačném desteklediğinden ve Android İşletim Sistemi sürümünün 5.0 veya üzeri olduğundan emin тривалого часу, оскільки його поверхня може бути гарячою. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ жыр ыңы Przejdź do menu ustawień smartfona lub tabletu, wybierz pozycję [Storage & USB], a ˎ Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg, prípade Micro Vault série CA nemusí fungovať. α αφα ρ σ η σ σ ή M o V u σ ρά CA Το ο ο α α μη μα α πο ˎL h o n n p n w oo w p n op n h n b oo n případě zařízení Micro Vault řady CA nemusí fungovat. olun. Aksi takdirde Micro Vault CA serisi çalışmayabilir. ˎ Micro Vault може функціонувати неправильно у випадку під’єднання до ˎН ұры ыңы м р фон н м п нш USB у фун ци рын о д у następnie dotknij ikony odłączenia, aby odłączyć nośnik Micro Vault serii CA. mert felülete felforrósodhat. ˎ Micro Vault série CA nemusí fungovať, ak file browser nie je inštalovaný pod Android πάρ ο μπορ α αφ ρο α ά ο α μ η οση ο ο ρ ο σ σ ήμα ο ho n o n h ˎ Zařízení Micro Vault řady CA nemusí fungovat, pokud prohlížeč souborů není ˎ A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál, újraindításánál, OS. Aby ste predišli strate údajov alebo poškodeniu, vždy odpojte Micro Vault série CA ˎ Dosya tarayıcı Android işletim sisteminde yüklü değilse Micro Vault CA serisi комп’ютера під час запуску, перезавантаження або виходу з режиму очікування. өр н н ж н And o d OS 5 0 н оң ы нұ нн р ң Әй п ˎW oo h u h pp p n d d n d bu o n nainstalován v operačním systému Android. Vždy odpojte zařízení Micro Vault řady vagy alvó üzemmódból való feléledésénél van a számítógéphez csatlakoztatva. Az említett çalışmayabilir. Veri kaybını veya hasarı önlemek için Micro Vault CA serisinin akıllı Завжди від’єднуйте Micro Vault від комп’ютера перед виконанням будь-якої з цих Примечания по эксплуатации M o V u CA ри ы жұмы ж м уы мүм н Ό αν εκ ελε ε OS X 10 8 ή με αγενέσ ερη έκδοση *Najnowszą listę zgodności można znaleźć pod poniższym adresem URL. od smartfónu alebo tabletu podľa pokynov. omd h opp h n n CA od chytrého telefonu nebo tabletu podle pokynů, aby se zabránilo ztrátě dat nebo műveletek előtt mindig csatlakoztassa le a Micro Vault-ot a számítógépről. ˎ Micro Vault série CA je navrhnutý s dvoma konektormi, napriek tomu ho však telefon veya tablet ile olan bağlantısını her zaman tarif edilen şekilde kesin. операцій. ˎ Не роняйте устройство, не ставьте на него тяжелые предметы, не подвергайте его ˎ Е р ф й бр у р And o d OS оп р ци ы жүй үш н орн ы м M oV u Σ ρ ο ο ο η σ σ ή M o V u σ α T h Απορρ μμα α Αφο αφα σ ˎ D M oV u w http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Micro Vault CA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde birden ˎ Перевірте, чи підтримуються в комп’ютері, смартфоні чи планшеті функції, w h n o d d n o n op d ompu d poškození. ˎ Ellenőrizze, hogy a gazdaeszköz, okostelefon vagy táblagép támogatja-e az USB tárhely nepripájajte naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu alebo tabletu. Inak môže dôjsť сильным ударам и не прилагайте к нему чрезмерных усилий. СA ри ы жұмы ж м уы мүм н А п р ың жо уын н м ымд уды ο ο ο η σ σ ή M o V u από η π φά α ρ ασ α αποσ σ η ompu op opn uw op o d p nd wo d u h d Kopp d ˎ Zařízení Micro Vault řady CA je vybaveno dvěma konektory, ale nelze jej připojit k více funkciót, és hogy az Android OS verziója 5.0 vagy újabb. Ellenkező esetben lehet, hogy a k nesprávnemu fungovaniu Micro Vaultu. fazla PC, akıllı telefon veya tablete bağlanamaz. Aksi uygulamalar Micro Vault’un необхідні для використання накопичувача USB, а також, що встановлена ОС ˎ Бyдьтe оcтоpожны пpи обpaщeнии c ycтpойcтвом поcлe длитeльного бо дырм у үш н M o V u CA ри ын м р фонн н н м п нш н σ σ ή M o V u σ ρά CA M oV u d o n d ompu oo d u d b w n nu o než jednomu počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně. V opačném případě bozulmasına neden olur. Android має версію не нижче 5.0. За інших умов пристрій Micro Vault серій CA не иcпользовaния, т.к. повepxноcть можeт нaгpeвaтьcя. рд йым нұ уд өр нд й жыр ыңы ˎ Con o Uwagi o korzystaniu z urządzenia Micro Vault CA sorozat nem fog működni. ˎ Zariadenie Micro Vault série CA má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžka. діятиме. ˎ При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки, перезагрузки Ό αν εκ ελε ε And o d 5 0 ή με αγενέσ ερη έκδοση o uw ho pp m phon o b U B op un ond un n nebude zařízení Micro Vault fungovat správně. ˎ A Micro Vault CA sorozat nem biztos, hogy működni fog, ha a fájltallózó nincs telepítve Napriek tomu však k zariadenu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika ˎ Kemer veya halka takmak için Micro Vault CA serisinde bir delik bulunur. Ancak, kanca ˎ M o V u CA ри ы о ышп н ж н б р оны б р у ы o h And o d O o ho And w d M o V u CA mo ˎ Nie upuszczać urządzenia, nie umieszczać na nim ciężkich przedmiotów ani nie narażać ˎ Zařízení Micro Vault řady CA má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault’a zarar verebileceğinden bu deliğe ˎ Накопичувач Micro Vault серії CA не діятиме в ОС Android, якщо в ній не или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro Vault может б рн ш ДК м р фон н м п нш о у бо м йды Бұ й ж у M o Πη α σ ομ ο ρ μσ ω ο π ο η φώ ο ή η αμπ α π η na mocne uderzenia lub nacisk. Android OS alatt. Az adatvesztés vagy sérülés elkerülése érdekében az utasításoknak (napr. prívesok na kľúče), pretože by mohli poškodiť zariadenie. встановлений “file browser”. Щоб запобігти пошкодженню накопичувача Micro α ό η α o & U B α πα ήσ ο ο ο α ω ή α α αποσ σ η n otvoru nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo megfelelően mindig csatlakoztassa le a Micro Vault CA sorozatot az okostelefonról vagy ˎ Zariadenie Micro Vault môže byť horúce, keď ho odpájate od počítača. takılmamalıdır. функционировать неправильно. Не забывайте отключать накопитель Micro Vault V u дұры ы м п ун п о ды ˎ D M o V u CA w mo n b ow oo b nd n n ˎ Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego dojít k poškození zařízení Micro Vault. ˎ Micro Vault, bilgisayardan çıkardığınızda ısınmış olabilir. Vault серії CA, слід обов’язково від’єднувати його від смартфону чи планшета от компьютера перед выполнением данных операций. ˎ M o V u CA ри ынд б уды н м ин ны б у рн н ңы у б р σ σ ή M o V u σ ρά CA powierzchnia może się nagrzewać. táblagépről. ˎ Zabráňte deťom v prístupe k zariadeniu Micro Vault, aby ho nemohli prehltnúť. n d ond h And o d O Kopp d M o V u CA d o ˎ Při odpojení od počítače může být zařízení Micro Vault horké. ˎ A Micro Vault CA sorozat duális csatlakozókkal készül, ennek ellenére ne csatlakoztassa ˎ Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú: ˎ Micro Vault’u bebeklerden uzak tutun; çünkü yutabilirler. відповідно до вказівок на екрані. ˎ Убедитесь в том, что хост-устройство, смартфон или планшет поддерживает А йд о ы ңы у им р д м ы ұ ыш и ы б у oo h n o n n m phon o b om n o h d ˎ Urządzenie Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączone do ˎ Zařízení Micro Vault uchovávejte mimo dosah kojenců, aby nedošlo k pozření. ˎ Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın: ˎ Накопичувач Micro Vault серії CA має два розніми, проте його можна приєднувати функции USB-накопителя, а версия ОС Android – 5.0 или более поздняя. В бо м йды б б о M o V u ымд уын у мүм н Ε η π ο πρόσφα α ημ ρωμ η σ α α η σ μβα ό η α σ η σ οσ α πο komputera w czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub wyprowadzany egynél több számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. Ezzel a Micro – extrémne horúce alebo studené – prašné alebo špinavé тільки до одного ПК, смартфону чи планшета. Порушення цього правила призведе α ο ο oo om n ˎ Neumísujte jednotku do míst, která jsou: Vault hibás működését okozhatja. – veľmi vlhké – vibrujúce – son derece sıcak ya da soğuk yerler – tozlu ya da kirli yerler противном случае накопитель Micro Vault серии CA может не функционировать. ˎ M o V u ұры ы ын омп ю рд н нд о ы ы бо уы мүм н ˎ D M o V u CA ze stanu wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od komputera przed до неправильного функціонування накопичувача Micro Vault. ˎ Накопитель Micro Vault серии CA может не функционировать, если в ОС Android h p www on n u m _ mp b h o w onn o n m nn op m – extrémně horká nebo studená – prašná nebo špinavá ˎ A Micro Vault CA sorozat-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van – vystavené korozívnym plynom – vystavené priamemu slnku – çok nemli yerler – titreşime maruz kalan yerler ˎ M o V u ұры ы ын н р р жұ ып ойм уы үш н оны о рд н ш d n n p m phon o b wo d n n o n A u d do d d o n wykonaniem operacji tego rodzaju. – velice vlhká – vibrující – korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına ˎ Накопичувач Micro Vault серії CA має отвір для прикріплення ремінця або кільця. не установлено приложение “браузер файлов”. Для предотвращения потери или ұ ңы ˎ Sprawdzić, czy urządzenie główne, smartfon lub tablet obsługują funkcje pamięci USB kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat (például ˎ Nevystavujte jednotku vode. Jednotka nie je vodotesná. Однак до цього отвору не можна прикріпляти металеві предмети у формі гачка o n nd M oV u – vystavená korozivním plynům – vystavená přímému slunečnímu světlu kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot. ˎ Micro Vault série CA je vyrobený z kovu a plastov. Konektor Type-A je vyrobený z kovu a maruz kalan yerler повреждения данных всегда отключайте накопитель Micro Vault серии CA от ˎ Құры ыны д й орынд рд ұ м ңы Σημε ώσε ς γ α τη Χρήση ˎ U un d op n n oraz czy działają pod kontrolą systemu operacyjnego Android w wersji 5.0 lub nowszej. ˎ Nevystavujte zařízení vodě. Toto zařízení není vodovzdorné. ˎ Cihazı suyla temas ettirmeyin. Cihaz su geçirmez değildir. (наприклад, брелоки для ключів), оскільки це може призвести до пошкодження n d M o V u CA b u n om n n o m ˎ A Micro Vault forró lehet, amikor eltávolítja a számítógépből. смартфона или планшета в соответствии с инструкциями. – ым ы ы н уы – ш ңды н р b n U mo h nh om m n oo w p o n u h n Jeśli nie, urządzenie Micro Vault serii CA może nie działać. ˎ Zařízení Micro Vault řady CA je vyrobeno z kovových a plastových materiálů. Konektor po určitom používaní sa môže poškrabať. ˎ Micro Vault CA serisi metal ve plastik malzemelerden üretilmiştir. Type-A fiş metaldir ve накопичувача Micro Vault. ˎ Накопитель Micro Vault серии CA оснащен двумя разъемами, но одновременно – ым дым ы –др д й н ˎ Μη αφήσ η μο ά α α π σ μη οπο ήσ βαρ ά α μ α πά ω η α ˎ Nośnik danych Micro Vault serii CA może nie działać, jeśli w systemie operacyjnym ˎ A Micro Vault eszközt tartsa kisgyermekektől távol, mert lenyelhetik azt. ˎ Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne navlhčenou ˎ Накопичувач Micro Vault може бути гарячим після його від’єднання від μη η πήσ ή μη η π σ α ά b n nd op n n omd d M o V u h doo n wo d n b h d d Type-A je vyroben z kovu a časem se vlivem používání poškrábe. ˎ Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely: belirli bir süre kullanım sonrasında üzeri çizilir. может быть подключен только к одному ПК, смартфону или планшету. В – орро и ы д рд н ор м н – й үн у н н ор м н ˎ D M oV u n w m n w nn u d n d ompu w d Android nie zostanie zainstalowana przeglądarka plików. Aby uniknąć utraty danych i ˎ Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou slabým jemným čistiacim roztokom. ˎ Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe комп’ютера. противном случае накопитель Micro Vault будет функционировать неправильно. ˎ Құры ы у и б ң Бұ ұры ы у ө б й н ұры ы рын ж п йды ˎ Να ρ σ µ προσο ή η σ σ ή µ ά από αµ ο ρο ό άσ ηµα ρήση ή uszkodzenia, nośnik danych Micro Vault serii CA należy zawsze odłączać od smartfona – nagyon meleg vagy hideg – poros vagy piszkos Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu poškodiť ˎ Зберігайте Micro Vault поза досяжністю для дітей, щоб запобігти проковтуванню πρόσβαση α ώ η π φά α µπορ α α σ ή ˎ Houd d M o V u u d buu n nd n D unn n d n n čistícím prostředkem. – nyirkos – rázkódik povrch výrobku. nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar verebilecek, ˎ Устройство Micro Vault серии CA оснащено отверстие под ремешок или кольцо. ˎ M o V u CA ри ы м м нп и ы м ри д рд н ж н A ˎ L h pp n h op o d lub tabletu zgodnie z instrukcjami. Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo poškodit alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın. пристрою. Однако к данному отверстию нельзя прикреплять металлические предметы в үр н ж ын ш м д нж н ж н б рш м п йд н нн н й н ˎ Η σ σ ή M o V u σω ο ρ ήσ σωσ ά α σ σ ο πο ο σ ή α ά ˎ Nośnik danych Micro Vault serii CA jest wyposażony w dwa złącza, jednak nie można – korrodáló gázokat tartalmaz – közvetlen napsugárzásnak van kitéve ˎ Ak vami používaný počítač alebo hostiteľské zariadenie nerozpozná zariadenie, ˎ Не розміщуйте пристрій у місцях, де: η ηση η πα ηση ή η πα αφορά ο από η α άσ αση α ασ ο ή – m w m o oud n – o o u n povrch. ˎ Az egységet ne tegye ki víz hatásának. Az egység nem vízálló. zariadenie vyberte, počítač alebo hostiteľské zariadenie vypnite alebo reštartujte, a ˎ Cihaz, kullandığınız bilgisayar veya ana cihaz tarafından tanınmazsa cihazı çıkarın, виде крючков (например, брелки для ключей), поскольку это может привести к ырн б йды jednocześnie podłączać go do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu. W ˎ Není-li zařízení rozpoznáno používaným počítačem či hostitelským zařízením, vypněte – дуже гаряче або холодно – багато пилу або бруду ο ρ α Να αποσ πά α ο M o V u από ο πο ο σ ή πρ α – o h n – b oo n n n n ˎ A Micro Vault CA sorozat fémből és műanyagból készült. A Type-A csatlakozó fémből pokúste sa o opätovné pripojenie zariadenia. bilgisayar veya ana cihazı kapatın veya yeniden başlatın ve cihazın fişini tekrar takın. повреждению устройства Micro Vault. ˎ Құры ыны жұм ұр н м жұм у ұйы ы ым н у н н przeciwnym razie może dojść do usterki nośnika Micro Vault. – дуже волого – є вібрація ˎ При извлечении накопителя Micro Vault из компьютера, он может быть горячим. πρα μα οπο ήσ οπο α ήπο από α ο ρ – b oo n n b nd o n – b oo n nd on h nebo restartujte počítač či hostitelské zařízení a zkuste zapojit zařízení znovu. készül és bizonyos használat után megkarcolódik. ү м н ңы ˎ h pp n b oo n w H pp n w d h ˎ Urządzenie Micro Vault serii CA ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir. – є вплив корозійних газів – вплив прямих сонячних променів ˎ Храните накопитель Micro Vault в недоступном для детей месте во избежание Сыр ы б ы ымд й ын оо н м ж н рм й и ы р ш рд ˎ Ε α ρ βώσ α ο ο σ σ ημά σα η α ή η σ σ ή ο π ο η φω ο ή η Jednak nie należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. ˎ Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített ruhadarabbal Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohovať údaje zapísané na tomto zariadení. ˎ Бережіть пристрій від води. Цей пристрій не є вологонепроникним. αμπ α σα ποσ ηρ ο ρ απο ή ση μ σω U B α α ρησ μοπο ˎ D M o V u CA m nm np m D Tp A Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení. tisztítsa. Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie či stratu údajov. Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan sorumlu değildir. проглатывания. п йд нб ңы breloczka na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro ˎ Накопичувач Micro Vault серії CA виготовлений з металевих та пластмасових ˎ Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов: ο ρ ό σ σ ημα And o d ήμ α σ ρη οση Α ώ μπορ α μη onn o m nm n oon nn n bu Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat. Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek károsíthatják az ˎ Құры ы о д ны ып о ыр н омп ю рм н н м үй нд ұры ым н ˎ R n h pp Vault. Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar деталей. Штекер Type-A виготовлений з металу, і після використання протягом ο ρ η σ σ ή M o V u σ ρά CA m n h do d oo o h b o h d m nm d eszköz felületét. – очень высоких или очень низких температур ны м ұры ыны жыр ып омп ю рд н үй нд ұры ыны өш р ң hoonm m dd ˎ Urządzenie Micro Vault może być gorące pod odłączeniu od komputera. Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci Micro Vault’ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden деякого часу на ньому з’являються подряпини. – пыли и грязи н м й о ыңы од н й н ұры ыны й д н ж ңы ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά CA α α μη ο ρ α α ασ ήσ ˎ Urządzenie Micro Vault należy trzymać z daleka od małych dzieci, aby zapobiec ˎ Ha az eszközt nem ismeri fel a felhasznált számítógép vagy állomás, távolítsa el az eszközt, Odporúčanie pre prenos a likvidáciu ˎ Очищуйте пристрій за допомогою м’якої, сухої тканини або м’якої тканини, злегка η φαρμο ή π ρ ή ηση σ α αρ α σ ο ο ρ ό σ σ ημα And o d Προ αποφ ή G bu n op o m dd n o oho o b n n n nd d w n Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir yazılımla – повышенной влажности połknięciu. kapcsolja ki vagy indítsa újra a számítógépet vagy állomást, és próbálja újracsatlakoztatni зволоженої слабким розчином миючого засобу. απώ α ομ ω ή ημ ά η αποσ ση η σ σ ή M o V u σ ρά CA από unn n b h d n standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí speciálního az eszközt. bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou špeciálneho veriler alınıp kullanılabilir. – вибрации Құры ы ж ы н п р ы жүй үрд п о ыру д п ұ ыны ды ˎ A h pp n wo d h nd doo d ompu o ho pp uu mo u ˎ Nie umieszczać urządzenia w miejscach: softwaru obnovit a znovu použít. Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault’tan tüm verileri Не використовуйте будь-яких розчинників, наприклад, спирту або бензину, що – агрессивных газов Sony Co po on н ымд у н м п р ың мүм н жо уы үш н π ο η φω ο ή αμπ α πρ π α α πά ο σ μφω α μ ο η – bardzo gorących lub zimnych – zakurzonych lub brudnych softvéru obnoviť a znovu použiť. ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά CA α σ ασμ η μ π ά β σμα α α ά d pp o opp n uw ompu o ho pp uu u h n o opn uw Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům, doporučuje se tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir. може призвести до пошкодження поверхні. – прямых солнечных лучей жу п ы м Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot. Ak chcete zabrániť úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa používať op n n d n d pp opn uw p ob n n u n – bardzo wilgotnych – gdzie występują drgania použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé odstranění všech dat ze komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých údajov zo zariadenia ˎ Якщо пристрій не розпізнається за допомогою комп’ютера або хост-устройства, що ˎ Не подвергайте устройство воздействию воды. Устройство не является μπορ α ησ σ μ πά ω από α προσωπ ό πο ο σ ή α π ο A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért. – narażonych na działanie korozyjnych – wystawionych bezpośrednio na zařízení Micro Vault. Micro Vault. ˎ USB Type-C™ ve USB-C™, USB Implementers Forum’un ticari markalarıdır. використовуються, вийміть пристрій, вимкніть або перезапустіть комп’ютер або водонепроницаемым. Тасымалдау және босату туралы ескертпелер η φω ο ή μ α αμπ α α ό ρο α Α ο ά α ο ρ ήσ σωσ ά η H wo d n nb o n d u m op n nd n op h gazów promienie słoneczne ˎ Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır. хост-пристрій, а потім спробуйте під’єднати пристрій ще раз. ˎ Устройство Micro Vault серии CA изготовлено из металла и пластика. Штекер Е рM oV u н п р нд р ы д рд п йд нып өш р σ σ ήM oV u ˎ Nie wystawiać urządzenia na działanie wody. Urządzenie nie jest wodoodporne. Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά CA α οπή α προσάρ ηση ο ρ ο ή α ο pp m ˎ USB Type-C™ a USB-C™ jsou ochranné známky společnosti USB Implementers Forum. Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az eszközt, ˎ USB Type-C™ a USB-C™ sú obchodné známky USB Implementers Forum. ˎ Microsoft ve Windows Microsoft Corporation’ın Amerika Birleşik Devletleri ve/veya Type-A изготовлен из металла, и в ходе эксплуатации на нем появляются н м й форм о жо ры д ң й рд өш р у мүм н ж н д м on Co po on n np oo b h d n o n n ˎ Urządzenie Micro Vault serii CA jest wykonane z metalu i plastiku. Złącze Type-A jest ˎ Micro Vault je obchodní značka firmy Sony. diğer ülkelerde tescilli ticari markaları ve/veya ticari markalarıdır. Настійно рекомендується періодично виконувати резервне копіювання даних, царапины. оны рн йы м ым р ы ы пын р п й п йд н ды Ωσ όσο σ η οπή α ή πρ π α προσαρ ήσ μ α όα μ ο μ σ ήμα wykonane z metalu i w czasie użytkowania ulega porysowaniu. akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok felsőbb szinten ˎ Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation. ά σ ρο π μπρ ό α μπορ α προ α σ ημ ά σ η σ σ ή M o V u ˎ Microsoft a Windows jsou registrované ochranné známky a/nebo ochranné známky törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy az eszközről valaki ˎ Microsoft a Windows sú registrovanými obchodnými známkami a/alebo obchodnými ˎ Mac, Macintosh ve OS X, Apple Inc.’in Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerdeki записаних на цьому пристрої. ˎ Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка Мұнд й п р ың ы у рын ж н у ы рды бо дырм у үш н M o V u Voo zo gsmaa ege en voo ove d agen en weggoo en ˎ Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną společnosti Microsoft Corporation v USA a/nebo dalších zemích. tescilli ticari markalarıdır. Sony Corporation не бере на себе відповідальності за будь-яке пошкодження або смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей, например, б р ы п р ы о ы ым н өш ру м ынд ып у р ы ы о ж мд ˎ Ησ σ ήM oV u α α α σ ή ό α η αφα ρ σ από ο roztworem delikatnego detergenta. elővegye és felhasználja az adatokat. známkami spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a/alebo πο ο σ ή A n op d M o V u wo d n w d d o opn uw o m dm d ˎ Mac, Macintosh a OS X jsou registrované ochranné známky společnosti Apple Inc. ve Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében javasoljuk, iných krajinách. ˎ Google, Google Play ve Android, Google Inc.’ın tescilli ticari markaları veya ticari втрату даних, що може статися. спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие. өш ру рн н м ымды п йд ну ұ ыны ды nd dm hod n nd n n op n opp n u w d d M ˎ Jeśli urządzenie nie jest rozpoznawane przez urządzenie komputera lub hosta, którego Spojených státech a dalších zemích. markalarıdır. ˎ Если устройство не распознается с помощью используемого компьютера или хост- ˎ Κρα ήσ η σ σ ή M o V u μα ρ ά από μ ρά πα ά πο πάρ ο α używasz, należy usunąć urządzenie, wyłączyć lub restartować komputer lub urządzenie hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható programmal törölje le az ˎ Mac, Macintosh a OS X sú obchodné známky firmy Apple Inc. v Spojených štátoch Застережні заходи щодо передачі та утилізації η α απ ο p o w n m nd nd d n h n nd opn uw b u n ˎ Google, Google Play a Android jsou ochranné známky nebo registrované ochranné adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki. amerických a iných krajinách. ˎ Android Robot, Google tarafından oluşturulan veya paylaşılan çalışma sonucu üretilmiş устройства, извлеките устройство, выключите или перезагрузите компьютер или ˎ USB Type C™ жəне USB C™ USB mp emen e s Fo um омпаниясының Om n o m n n nd d p ob m n oo om n un u h b nd hosta i ponownie spróbować podłączyć urządzenie. známky společnosti Google Inc. veya değiştirilmiştir ve Creative Commons 3.0 Attribution License içinde açıklanan Якщо вилучити дані на Micro Vault або форматувати його за допомогою стандартних хост-устройство, а затем попытайтесь подсоединить устройство еще раз. сауда бел лер ˎ Μη οπο η μο ά α σ μ ρη πο α ˎ Google, Google Play a Android sú obchodné známky alebo registrované obchodné методів, дані будуть відображатися як вилучені тільки на зовнішньому рівні, і за – αρ ά σ ά ή ρ α σ ο σμ α ή βρόμ α h nd b o w b u nd p on wo p n om n nd ˎ Robot Android je reprodukován nebo upraven na základě díla vytvořeného a ˎ Az USB Type-C™ és USB-C™ az USB Implementers Forum védjegye. známky spoločnosti Google Inc. şartlara göre kullanılır. ˎ M c o Vau Sony Co po a on омпаниясының сауда бел с M oV u w d n Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych zapisanych na sdíleného společností Google a je používán v souladu s podmínkami licence Creative ˎ Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret допомогою спеціального програмного забезпечення їх можна буде відновити та знову Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии дaнныx, ˎ M c oso жəне W ndows M c oso Co po a on омпаниясының АҚШ а ы – ο μ ά η ρασ α ή πο ο ήσ urządzeniu. ˎ A Micro Vault a Sony Corporation védjegye. ˎ Android Robot je reprodukovaný alebo upravený z práce vytvorenej alebo zdieľanej використати. – μ α σ αβρω ά α ρ α ή μ ασ ο ή ο жəне немесе бас а мемле е ерде сауда бел лер жəне немесе р ел ен ˎ U B pe C™ en U B C™ n h nde me en n he U B mp emen e o um Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub Commons 3.0 Attribution License. ˎ Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními ˎ A Microsoft és Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye és/vagy spoločnosťou Google, a je používaný v súlade s podmienkami opísanými v Creative ™ markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el kitabında ve Щоб уникнути витоку інформації та інших аналогічних проблем, рекомендується зaпиcaнныx нa ycтpойcтво. сауда бел лер ˎ Μη αφήσ η μο ά α μ η σ ο ρό Δ α α άβρο η ˎ M oV u een h nde me n on Co po on utratę danych. známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si, že v védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban. Commons 3.0 Attribution License. ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz. використовувати програмне забезпечення, що продається окремо, яке призначене Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или потepю дaнныx. ˎ Mac Mac n osh жəне OS X АҚШ а ы жəне бас а мемле е е App e nc ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά CA α φ α μ η από μ α ο α π ασ ά ά Το ˎ A Mac, Macintosh és OS X az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült ˎ Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú registrované ˎ Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen для повного вилучення всіх даних з пристрою Micro Vault. β σμα T p A α μ α ό α μ ά από αρ ή ρήση α ρα ο ˎ M o o en W ndow n gedeponee de h nde me en en o h nde me en n омпаниясының сауда бел лер M o o Co po on n de Ve en gde en en o nde e nden Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych této příručce se nepoužívají symboly a . ™ ® Államokban és más országokban. obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov. Všimnite si, že symboly ™ aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal olarak Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии дaнныx ˎ Goog e Goog e P ay жəне And o d Goog e nc омпаниясының сауда ˎ Κα αρ η μο ά α μ α μα α ό σ ό πα ή α μα α ό πα ραμ ο μ α ˎ A Google, Google Play és Android a Google Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye. ˎ M M n o h en O X n ge eg ee de h nde me en n App e n n de Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane ˎ Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium ˎ Az Android Robot a Google által létrehozott vagy megosztott munkából reprodukált ® a nie sú v tomto manuáli použité. kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan ˎ USB Type-C™ та USB-C™ є товарними знаками USB Implementers Forum. Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или пepeфоpмaтиpовaны c бел лер немесе р ел ен сауда бел лер ήπ ο α αρ σ ό ά μα Ve en gde en en nde e nden za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s ˎ Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir. ˎ Micro Vault є товарним знаком Sony Corporation. иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт ˎ And o d Robo Goog e омпаниясының арапынан ұрыл ан немесе Μη ρησ μοπο οπο ο ήπο πο α ο όπω α οό η ή β ο ο οπο ο pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie. vagy módosított, és a Creative Commons 3.0 Attribution License feltételei szerint kerül ˎ Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da üçüncü ˎ Microsoft та Windows є зареєїтрованими товарними знаками та/або товарними μπορ α α ασ ρ ψ ο π ρ β ημα ˎ Goog e Goog e P en And o d n h nde me en o gedeponee de h nde me en příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém nebo használatra. používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom, быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного жасал ан жұмыс ан ө ер л ен немесе ор а ас ан сондай а C ea ve n Goog e n Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się korzystanie doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez. знаками Microsoft Corporation в Сполучених Штатах Америки та/або інших пpогpaммного обecпeчeния. Commons 3 0 A bu on L cense ш нде сипа ал ан шар ар а сəй ес ˎ Α ο πο ο σ ή ή η ρ ή σ σ ή πο ρησ μοπο α α ωρ η z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego usuwania danych z ˎ Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév ˎ Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı країнах. σ σ ή αφα ρ σ ησ σ ή σ ή πα ήσ ο πο ο σ ή ή η ˎ De And o d Robo een op e o w g ng n we d doo Goog e we d ge eëe d uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením. tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem használtuk systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм, олданыла ын ұрыл ы o gedee d en wo d geb u n o e een emm ng me de oo w den o urządzenia Micro Vault. ˎ Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam. nedeniyle bilgisayarnz ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan ˎ Mac, Macintosh та OS X є зареєїтрованими товарними знаками корпорації Apple peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в cвободной ˎ Осы нұс аулы а өрсе л ен бас а жүйе жəне өн м а аулары р ел ен ρ ή σ σ ή α ο μάσ ασ σ πά η σ σ ή be h e en n de C e e Common 3 0 A bu on en e ˎ USB Type-C™ i USB-C™ są znakami towarowymi organizacji USB Implementers Forum. jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany. ™ ® a és jelet. ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu; Inc. у Сполучених Штатах Америки та інших країнах. пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c ycтpойcтвa Micro Vault. сауда бел лер немесе ө дер н ң сəй ес иелер н ң сауда бел лер ™ жəне ˎ Ande e eemn men en p odu n men d e n de e h nd e d ng wo den geb u ˎ Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením, ˎ A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra vonatkozik, používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany. kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri ˎ Google, Google Play та Android є зареєїтрованими товарними знаками або ® бел лер осы нұс аулы а пайдаланылма анына на ар аударыңы Σ σ ά α α ρα α ημ ο ρ π ρο άα ραφα ασφα α ω ομ ω πο n gedeponee de h nde me en o h nde me en n de e pe e e e gen ˎ Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar. товарними знаками корпорації Google Inc. ˎ USB Type-C™ и USB-C™ являютїя товарными знаками USB Implementers Forum. πάρ ο σ η μο ά α ˎ Microsoft i Windows są znakami towarowymi i/lub zastrzeżonymi znakami feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s počítačom alebo iným konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými ˎ Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali zararlar, ˎ Логотип “Android Robot” можна відтворювати або змінювати на оїнові робіт, ˎ Название Micro Vault являетїя зарегиїтрированной торговой маркой ˎ Б д ң өн м еп лд пайдалану нұс ауларына жəне осы ұрыл ымен б р е Η on Co po on α α ωρ αμ α η α ημ ά ή απώ α ομ ω ™ ® De mbo en en wo den n e geb u n de e h nd e d ng towarowymi firmy Microsoft Corporation, zarejestrowanymi w Stanach instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir sorumluluk kabul їтворених або поширених через Google, і викориїтовувати відповідно до умов, корпорации Sony. ұсыныл ан осымша жабды армен б р е немесе ұсыныл ан жүйел ˎ De p odu g n e ge d een oo he U B op gmed um w nnee he Zjednoczonych i/lub innych krajach. ˎ Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is. edemez. наведених у Creative Commons 3.0 Attribution License. ˎ Microsoft и Windows являютїя зарегиїтрированными товарными знаками и/или алап ар а сəй ес пайдалану жа дайында USB флеш же е мен ана Προφυλάξε ς γ α Μεταφορά κα Απόρρ ψη ˎ Mac, Macintosh i OS X są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Inc., inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné pp wo d geb u n o e een emm ng me de e geb u nw ng en atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou. ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért, poškodenia. ˎ Інші назви їиїтем та виробів, які викориїтовуютьїя в цій інїтрукції, є товарными знаками Microsoft Corporation в США и/или других їтранах. ше елед Пайдаланушыны олдау ы ме сия ы Компания ұсына ын Α α ομ α πο α απο η μ α σ ο M o V u α ραφο ή α αμορφω w nnee de b ge e e de e o e wo den geb u n de oo ge h e en o zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i w innych krajach. Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe зареєїтрованими товарними знаками або товарними знаками відповідних ˎ Mac, Macintosh и OS X являютїя зарегиїтрированными товарными знаками Apple ы ме ер бұл ше еулерд ң бөл болып абылады μ π μ ό ο α ομ α μφα ο α πω ο αφα ρ μό ο π φα α ά ˎ Google, Google Play i Android są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku, α σω α α α ό άπο ο α α α ήσ α α ρησ μοπο ήσ α ομ α μ σω nbe o en omge ng o be h e en n de do umen e D en en d e doo ˎ A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. ™ ® влаїників. Майте на увазі, що їимволи та не викориїтовуютьїя в цій Inc. в США и других їтранах. ˎ Компания а ымдалуы немесе осы ұрыл ыны пайдаланудан бол ан on wo den ge e e d o geb u e onde eun ng en oo onde de e towarowymi firmy Google Inc. інїтрукції. ˎ Google, Google Play и Android являютїя товарными знаками или а пара ың жо алуы немесе үш нш жа ан үс ен ша ымдар үш н ο ο σμ ο hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz zariadením. bepe ngen ˎ Robot Android został odwzorowany lub zmodyfikowany na podstawie pracy Product Compliance Europe (PCE), зарегиїтрированными товарными знаками Google Inc. жауап ерш л мойындамайды Γ α α αποφ αρρο π ηροφορ α ά παρόμο α προβ ήμα α σ σ ά α használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre ˎ Гарантії для даного продукту розповїюджуютьїя тільки на їам накопичувач ˎ on ne np e oo h de o e e ge o g n he geb u nd utworzonej lub udostępnionej przez firmę Google. Jest używany zgodnie z telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany ˎ Логотип “Android Robot” можно воїпроизводить или изменять на оїнове работ, ˎ Компания елес лер үш н жауап ы емес осы өн мд пайдаланудан бол ан α ρησ μοπο ήσ α σ μα μπορ ά προ ράμμα α πο ο σ ασ α η π ήρη pp o oo nde e m n de den warunkami opisanymi w Creative Commons 3.0 Attribution License. Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 USB при його викориїтанні з дотриманням інїтрукцій з екїплуатації, з їозданных или раїпроїтраненных через Google, и иїпользовать в їоответїтвии ї омпью ер ң д ң немесе бас а жабды ың а аулы ары осы өн мн ң αφα ρ ση ό ω ω ομ ω από ο M o V u véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért. ˎ on ne np e oo p ob emen me de ompu e o nde e h dw e ˎ Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ акїеїуарами, що додаютьїя, і в їиїтемах із заданими або рекомендованими уїловиями, приведенными в Creative Commons 3.0 Attribution License. арнайы ам ым жабды немесе сыр ы ам ымдармен үйлес мд л ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából характериїтиками. Поїлуги, що надаютьїя компанією, такі як технічна ˎ Ο ο ομασ U B pe C™ α U B C™ α μπορ ά σήμα α η U B mp emen e ge o g n he geb u n d p odu de ge h he d n d p odu zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli. ˎ Вїе оїтальные марки и названия продуктов, которые упоминаютїя в данном бас а орна ыл ан ам ымдармен бола ын үйлес мс д немесе бас а eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. oo bep de h dw e o w e o nd pp ge n uu on en me nde e ee de o w e gege en e e o nde e n den e e o on e m de e ™® Prosze pamiętać, że symbole i nie są stosowane w tej instrukcji. Üretici Firma: підтримка клієнтів, також визначаютьїя даними обмеженнями. ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за пошкодження або втрату, руководїтве, являютїя зарегиїтрированными торговыми марками или е дейсо не шарасы а ымдалулар ˎ Компания осы ұрыл ымен б р е ам ымды пайдаланудан бола ын o um ˎ οM oV u α μπορ ό σήμα η on Co po on h de ˎ Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy Sony Corporation що виникла в результаті викориїтання цього приїтрою, або за будь-якими данном руководїтве. ™ ® принадлежат їоответїтвующим владельцам. Символы и не иїпользуютїя в е ел ен аржы бүл нулер пайданың жо алуы үш нш жа ан үс ен ˎ Ο ο ομασ M o o α W ndow α σήμα α α α θ α α ή μπορ ά ˎ on ne np e oo n n ë e h de w n de ng m n jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem позовами від третьої їторони. ша ымдар б үш н жауап ерш л мойындамайды σήμα α η M o o Co po on σ ΗΠΑ α ή σ ά ώρ de den en o oo oo omend u he geb u n de o w e d e b d p odu wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan ˎ Компанія-виробник не неїе будь-якої відповідальноїті за: проблеми з ˎ Гарантии для данного продукта раїпроїтраняютїя только на їам компактный ˎ Ο ο ομασ M M n o h α O X α σήμα α α α θ α η App e n σ wo d ge e e d określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak комп’ютером або іншим обладнанням, що виникли в результаті викориїтання переноїной накопитель (USB) при его иїпользовании ї їоблюдением ΗΠΑ α σ ά ώρ wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom. Д йынд ушы Сони Корпор йшн Türkiye İrtibat Numaraları: цього виробу; придатноїті цього виробу для певного обладнання, програмного инїтрукций по экїплуатации, ї прилагающимиїя акїеїїуарами и в ˎ Ο ο ομασ Goog e Goog e P α And o d α μπορ ά σήμα α ή σήμα α ˎ Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną забезпечення або периферійних приїтроїв; виникнення конфліктів з іншим М н ж йы 1 7 1 Кон н Мин о у То ио 108 0075 Ж пони Tel: 0216-633 98 00 їиїтемах ї заданными или рекомендованными характериїтиками. Объем α α θ α η Goog e n używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich. Faks: 0216-632 70 30 вїтановленим програмним забезпеченням; втрату даних; або інші випадкові предоїтавляемых компанией-производителем уїлуг по техничеїкому ˎ ο And o d Robo α προ ό α απαρα ω ή ή ροποπο ηση από ρ ασ α ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z або невідворотні пошкодження. К д н од ы ж р нд ш д н уш e-mail: [email protected] обїлуживанию, таких как техничеїкая поддержка клиентов, также δημ ουρ α ή ο ή ρήση η Goog e α ρησ μοπο α σύμφω α μ ου όρου komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu; ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за фінанїові втрати, втрачену Сони Э рони АҚ Р й 123103 М у К р мыш ий ө п өш 6 определяетїя указанными ограничениями на уїловия экїплуатации. που π ρ ράφο α σ η C e e Common 3 0 A bu on en e przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania AEEE Yönetmeliğine Uygundur вигоду, за позивами від третіх їторін, тощо, які виникли в результаті ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за повреждение или ˎ Ά α ο όμα α συσ ημά ω α προ ό ω που μφα ο α σ αυ ό ο ρδο lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym викориїтання програмного забезпечення, що поїтавляєтьїя з цим приїтроєм. Қ н Р пуб и ы ж р нд ұ ынушы рд н н р п р бы д й ын потерю уїтройїтва в процеїїе экїплуатации, и за иїки їторонних организаций. α α ο υρωμ α μπορ ά σήμα α ή μπορ ά σήμα α ω α σ ο ω oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione ұйым İTHALATÇI FİRMA ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за неиїправноїти вашего АО «Сони Э рони » δ ο η ώ ου Σημ ώσ πω α σύμβο α ™ ® α δ ρησ μοπο ού α σ ο szkody. компьютера или других уїтройїтв, возникающие при иїпользовании данного παρό ρδο Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання Пр д и о К х н ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę продукта; за їовмеїтимоїть продукта їо їпецифичеїким программным или деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem аппаратным обеїпечением и периферийными уїтройїтвами; за возникновение ˎΗ ύηση ου προ ό ο μα π ρ ορ α μό ο σ ο δ ο ο U B μ σο КМУ від 03.12.2008 № 1057) 050059 А м ы у иц И ни о д 58 oprogramowania dostarczanego z tym zespołem. SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. в процеїїе работы конфликтов ї другими приложениями; за потерю данных, а αποθή υση ό α ρησ μοπο α σύμφω α μ αυ ουρ ρήση также за оїтальные їлучайные или неизбежные повреждения. α μ α αρ ήμα α που ο συ όδ υα σ ο αθορ σμ ο α συ σ ώμ ο Информация для покупателей в Украине. 050059 А м ы ы И ни о өш 58 үй Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за финанїовые потери, π ρ βά ο Ο Υπηρ σ που παρ ο α από η α ρ α όπω α η Оборудование отвечает требованиям: - Технического регламента ограничения Sony Bilgi ve Danişma Hattı: (212) 444 SONY (7669) упущенную прибыль, иїки їторонних организаций и т.п., возникающие при υποσ ήρ η ρησ ώ υπό α π ση σ αυ ού ου π ρ ορ σμού использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном Бұйымды п йд ну м р м К п д м р мн н д н иїпользовании программного обеїпечения, поїтавляемого вмеїте ї данным ˎ Η α ρ α δ μπορ α δ η υθύ η α ημ ή απώ που προ ύπ ου оборудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057) уїтройїтвом. από η ρήση αυ ή η μο άδα ή α οπο αδήπο α ωση από ρ ου Өнд ру м н үн бум д б ып шы ры н ˎ Η α ρ α δ μπορ α αποδ η υθύ η α προβ ήμα α μ ο υπο ο σ ή Строк експлуатації виробу: Залежить від гарантійного терміну. σα ή μ ά ο υ ό που προ ύπ ου από η ρήση αυ ού ου προ ό ο η Изготовитель: Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075 α α η ό η α αυ ού ου προ ό ο α συ ρ μ ο υ ό ο σμ ό ή Країна і дата виготовлення зазначені на упаковці. π ρφ ρ α ά δ ουρ α μ ά ο α σ ημ ο ο σμ ό απώ α Импортер на территории стран Таможенного союза: δ δομ ω ή ά υ α ημ ή ημ που δ θα μπορούσα α ου АО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 αποφ υ θ ˎ Η α ρ α δ μπορ α αποδ η υθύ η α ο ο ομ ημ απώ α Срок службы устройства: на основе гарантийного срока. ρδώ α ώσ από ρ ου που προ ύπ ου από η ρήση ου ο σμ ού που παρ α μ αυ ή η μο άδα Страна и дата выпуска указаны на упаковке. Η ωρη ό η α πο ο α βάσ ο α ό α GB = σ α ομμ ρ ο φ οσ αβ b Έ α μήμα η μ ήμη ρησ μοπο α α ο ρ α ρ ση ομ ω α σ πώ ο ρησ μοπο ήσ μο ώρο ο μ σο απο ή ση α α ό ρο

‫ت‬ ‫وﺳﻂ ﺨﺰ ﻦ‬ Andmekandja Duomenų saugojimo laikmena Datu glabāšanas medijs Datalagringsmedium Datalagringsmedie Tiedontallennusväline Suport de stocare a date or Shran eva n med Medij za čuvanje podataka ‫ﺻ ﻚ‬ ‫ﻒ يك‬ ‫ﺸ ﴢ‬ ‫ﺸ ﴢ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﴢ‬ ‫ﺻ‬ U BT p A‫ﺲ‬ M Kahe pordiga mäluseade teie arvutile, nutitelefonile või tahvelarvutile. Kompiuteriui, išmaniajam telefonui arba planšetiniam kompiuteriui skirtas dviejų lizdų Datu glabāšanas medijs ar diviem portiem jūsu datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. Dual port lagringsenhet för din PC, smartphone eller surfplatta. Dobbelt portlagringsenhed til din computer, smartphone eller tablet. Kaksoisportilla varustettu tallennuslaite tietokoneelle, älypuhelimelle tai tabletille. Un d o u po du p n u PC m phon u b h n n n p d o m o bn un n p m n on b n Uređaj za skladištenje podataka sa dva priključka za računar, pametni telefon ili tablet. U BT p C ‫ﻒ يك‬ USB Type-A pistik ühendatakse arvutiga ja USB Type-CTM pistik ühendatakse arvuti, saugojimo įrenginys. A tipa USB spraudnis paredzēts savienojumam ar datoru; USB Type-CTM spraudnis – USB Type-A -kontakten ansluts till en PC, och USB Type-CTM -kontakten ansluts till en PC, USB Type-A-stikket forbinder til en pc, og USB Type-CTM-stikket forbinder til en pc, USB Type-A -liitin voidaan liittää tietokoneeseen ja USB Type-CTM –liitin tietokoneeseen, Con o u U B T p A on un PC on o u U BT p C M on un n USB Type-A utikač se povezuje sa računarom, a USB Type-CTM utikač se povezuje sa nutitelefoni või tahvelarvutiga. „USB Type-A“ kištukas jungiamas prie kompiuterio, o „USB Type-CTM“ kištukas prie savienojumam ar datoru, viedtālruni vai planšetdatoru. smartphone, eller surfplatta. smartphone eller tablet. älypuhelimeen tai tabletiin. un PC m phon u b V U B A n m n n po o o bn m un n om U BT p C Mp računarom, pametnim telefonom ili tabletom. ‫ﺤ‬ kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. po o o bn m un n om p m n m onom b n m un n om ‫ﺐ ﲆ‬ ‫ﻆ‬ HOIATUS BRĪDINĀJUMS VARNING ADVARSEL VAROITUS AVERT ZARE UPOZORENJE ‫ض‬ ‫ﺼ ت‬ ‫ﻖ‬ Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamise korral pöörduge viivitamatult ĮSPĖJIMAS Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties vērsieties Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare. Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den sluges. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on hakeuduttava A nu e ă a a ndemâna op o n a de ngh e hema ă ă n â e e un OPOZOR LO Čuvajte dalje od dece. Ako dođe do gutanja, odmah se obratite lekaru. ‫ﻂ‬ ‫ﻒ‬ ‫ام ﺼ‬ ‫ثﺻ‬ arsti poole. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į pie ārsta. Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller viipymättä lääkärin hoitoon. med Va u e p ed do egom o ok V p me u au a ako po e d avn ko pomo U cilju smanjenja opasnosti od požara ili udarca, jedinicu nemojte da izlažete kiši ‫ﺖ‬ ‫ﻲﰲ ﺲ‬ ‫ﻒ يك‬ ‫ﴢ‬ o Vau CA ‫ﺴ‬ ‫ﺻ‬ Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet vihma ega gydytoją. Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus vai eller elstötar. elektrisk stød. Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. n vede ea edu e u u de o au de e e o u a e nu expune apa a u a Da man a e vegan e po a a a e ek nega uda a eno e ne po av a e de u ili vlazi. M niiskuse käes. Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį nuo mitruma iedarbībai. Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad personal For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa suorittaa p oa e au ume ea ă a v ag U cilju izbegavanja strujnog udara, nemojte da otvarate kućište. Za servis se Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust. Hooldamiseks pöörduge ainult lietaus ir drėgmės. Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi utföra service. servicearbejde til kvalificeret personale. huoltotoimia. Pen u a ev a e e o u a ea nu de a e a a a Pen u epa a ad e a vă Da e ogne e e ek nemu uda u ne odp a e oh a Se v an e p epu e obratite isključivo kvalifikovanom osoblju. ‫ﺷﺨﴢ ﻷ ل‬ ‫ﻤ‬ ‫ ﲆ ﺟ‬USB ‫ﺪ ﺳ امل ﺸ ﻞ ﻼش‬ kvalifitseeritud töötajate poole. Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės. Techninę kvalificēts personāls. Anslut inte Micro Vault CA-serien till fler än en PC, smartphone eller surfplatta Slut ikke Micro Vault CA-serien til mere end én pc, smartphone eller tablet ad Älä yhdistä Micro Vault CA -laitetta useampaan kuin yhteen tietokoneeseen, numa pe ona u u de e v e a a amo u po ob enemu o eb u Nemojte da povezujete seriju Micro Vault CA sa više od jednim računarom, ‫ﺐ ﺸﻞ ﺠ‬ Ärge ühendage Micro Vault CA seeriat korraga mitme arvuti, nutitelefoni või priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui. Nepievienojiet Micro Vault CA sēriju vienlaikus vairāk nekā vienam datoram, samtidigt. gangen. älypuhelimeen tai tabletiin yhtä aikaa. Nu one a M o Vau CA a ma mu de un PC ma phone au ab e ă n Mode e e M o Vau CA ahko naenk a p k u e na na ve en o ebn pametnim telefonom ili tabletom u isto vreme. tahvelarvutiga. Vienu metu nejunkite Micro Vault CA serijos įrenginių prie daugiau nei vieno viedtālrunim vai planšetdatoram. a ea mp a una n k pame n e e on a ab n a una n k Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan ‫ﺻ‬ ‫ﺐ ﺸ‬ kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Odlaganje Stare Električne i Elektronske Opreme (primenjuje u Evropskoj uniji i M oV u See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japānā, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön P odu ou u p on Co po on Kon n M n o u To o T d b d n n m nu on Co po on Kon n M n o drugim Evropskim državama sa sistemima odvojenog prikupljanja otpada) U B ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ﺾ‬ ‫ﺐ‬ Jaapanis poolt või tema nime all. Teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony pon n b d on o m p uu u Un un Eu op n u To o pon Po db po n dno o d o m Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju ukazuje na to da se ‫ﺐ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺚ‬ ‫ﲆ ﺸ‬ ‫امت‬ aktidele saate volitatud esindajalt Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Japonija, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. po d on B um b n oo n on Eu op L m d D V n n D n onod E op un n o n poob n opn on B um ovaj proizvod neće tretirati kao komunalni otpad. Umesto toga će biti Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Hoolduse ja teenuse garantii korral pöörduge sužinoti dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai Z n m B P n uo n b d ud n u m b n oo n on Eu op L m d D V n n D Z n m B Z predat ovlašćenom sektoru kolekcije za recikliranje električne i ‫ﺣ ﻷل‬ ‫ﺟ ﻜﻤ‬ ‫ﻒ ﺬ‬ ‫ ﲆ‬USB ‫ﺪ ﺳ امل ﺸ ﻞ ﻼش‬ vastavates hoolduse või garantii dokumentides märgitud aadressil. įgaliotą atstovą Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, Beļģija. Apkopes un garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos de separata service och garantihandlingarna. huolto dokumenteissa mainituille edustajille. on u do um n d n no p u o n d p o mo d ob n n n o n d n o nh elektronske opreme. Obezbeđivanjem pravilnog odlaganja ovog Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den ‫ﻞ‬ ‫ﺤﺼ ل ﲆ ﺻ ﻞ ﺣ ل ﻤ‬ ‫ﱰ ﺐ ﺪ ي ﺨصﰲ ﺼ ﺢ ت ﺤ ﻖ ﻦ‬ 1935 Zaventem, Belgija. Aptarnavimo ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, apkopes vai garantijas dokumentos. nh n h do um n h proizvoda, pomažete sprečavanje potencijalnih negativnih posledica za Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa nurodytu atskiruose aptarnavimo arba garantijos dokumentuose. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee De a e a ea e h pamen e o e e e e e on e ve h Se ap ă pen u ă e okolinu i zdravlje čoveka, što bi moglo da dođe usled nepravilnog ‫ﻒ‬ ‫ث ﻀ ﻚ‬ ‫ﺸ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides) Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) memb e a e Un un Eu opene pen u a e ă eu opene u eme de o e a e Od an ev a e e ek ne n e ek on ke op eme ve avno v Ev op k un n And o d rukovanja bačenim proizvodom. Recikliranje materijala će pomoći ‫ﴬ‬ And o d ‫ﺸ‬ ‫ﲆ‬ o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ني‬ U B‫ﲆ‬ Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi visata Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas insamlingssystem) må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että epa a ă o a h ev op k h d avah emom o enega b an a odpadkov M očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije informacije o recikliranju ‫ﺖ‬ ‫ﲆ‬ ‫ﲆ ث‬ ‫ت‬ ‫ﻖ‬ olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks vastavasse tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų sistēmām) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava A mbo p p p odu u p mb u u nd pu T mbo n d u n mb pom n n d om n ovog proizvoda, obratite se svojoj lokalnoj Građanskoj kancelariji, elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades toote õige surinkimo sistema) Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja p odu nu bu p un d u m n E bu n n o o o pod n m odp d Mo odd n h p www on n u m _ mp servisu za odlaganje kućnog otpada ili u prodavnici u kojoj ste kupili utiliseerimise, aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään p d pun o d hp m n o on u no b no m o n n n on op m proizvod. keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida tootejäätmete väära negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja A u ndu p odu d n mod o u p no odd o d bo pom p p n n ‫ﻤ ت ﻷﺳ ﺳ‬ käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta p n po b o on n n up m d u u po d o o n d ud do hb p o p m u loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av bevare naturens ressourcer. Yderligere information om käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja n um n d p odu u o d n mod n u n n n ob od n d R n Prilikom prvog korišćenja USB fleš diska na računaru ‫ت‬ kohta saad kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla n o pun o R m o u on m bo p pomo o oh n nun n h o Pod obn (instalacija upravljačkog programa za uređaj) ‫ﻒ‬ ‫ﺸ ﴢ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺼ‬ ‫ت‬ ˎ teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid. pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai u o n u P n u m mu d d u nom o nu d h o dob n up n no ‫ﺻ ﻚ ﺸ ﺻ‬ ‫يك‬ atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. liikkeestä, josta laite on ostettu. p odu u m on p m d n o u dumn o u b odd n o pod n h odp d o o n d Uobičajeno, upravljački program za uređaj se instalira automatski kada povežete uređaj ‫ﻚ‬ o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﴬ‬ U B ‫ف ﺻ‬ ‫ﺐ‬ gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo u d ub o um nu d und ump up Odp dno no n on o op mo h o odd Micro Vault. M ˎ USB-välkmälu esmakordne kasutamine arvutiga Når du anvender USB-flashdrevet på en pc for første gang ‫يك‬ perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo produktu. p odu u b p no ud d bu u n po dno ob dob n o on op m Međutim, kod nekih USB 2.0 kartica ili ploča, može biti potrebno da instalaciju pokrenete När USB-flash-enheten används på en PC för första gången Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa ‫ﺻ‬ ‫ف‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻒ ف‬ ‫ﺸ‬ ‫ﻚ‬ ‫ﺸف‬ ‫ض ف ﺻ‬ ‫ص‬ (seadme draiveri installimine) tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį. (installation af enhedsdriveren) ručno. ‫ﻂ‬ ‫ﺻ‬ ‫ف ﺻ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺼ‬ Tavaliselt installitakse Micro Vault ühendamisel selle draiver automaatselt. USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize ar datoru (installera enhetsdrivrutinen) Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault. tietokoneella Data agr ngsmed e Pratite uputstva prikazana na ekranu da biste potražili odgovarajući upravljački program. ˎ A unc când o os o un a e ash USB pen ru pr ma da ă pe ‫ﺖ‬ ‫ﺲ‬ ‫ﻒ يك‬ ‫ﴢ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺻ‬ Võimalik, et mõne USB 2.0-kaardi või -plaadi puhul peate installimise käsitsi käivitama. Jei USB „Flash“ atmintinę su kompiuteriu naudojate pirmą (ierīces draivera instalēšana) Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault. Men med visse USB 2.0-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen (laiteohjaimen asennus) un PC Sobiva draiveri valimiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid. Men med vissa USB 2.0-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt. manuelt. Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä. Prilikom prvog korišćenja USB fleš diska na pametnim kartą Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault. Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin. Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver. ns a area dr veru u de d spoz v L n nh m d dob po o d n PC m on n b Joidenkin USB 2.0 -korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettävä telefonima ili tabletima ‫ﺸ‬ U B A on n n ob n PC o U B T p C M on n n ob n PC W ndow 7 W ndow 8 W ndow 8 1 W ndow 10 USB-välkmälu esmakordne kasutamine nutitelefoniga või (įrenginio tvarkyklės diegimas) Tomēr iespējams, ka dažām USB 2.0 kartēm vai platēm instalēšana būs jāsāk manuāli. manuaalisesti. n mod ob nu d u d d po n u om nd on M oV u m on n b ‫ﺸ‬ ‫ﻒ‬ o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ص‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺻ‬ Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate Micro Vault. Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. När USB-flash-enheten används på smartphones eller Når du anvender USB-flashdrevet på en smartphone eller Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi. To u un p u du U B pu n o u n (ručna instalacija aplikacije file browser; pogledajte paket za M M oV u tahvelarvutiga Bet naudojant tam tikras USB 2.0 korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą m nu ADVARSEL informacije o preuzimanju) (failibrauseri käsitsi installimine; vaadake allalaadimisjuhiseid surfplattor för första gången tablet for første gang rankiniu būdu. USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize ar viedtālruņiem R p n u un p np n u u un d po Må ho de unna ba n Ved ve g ng må ege opp øke um dde ba Uređaj serije Micro Vault CA podržava isključivo uređaje koji rade na operativnom sistemu ‫ث‬ ‫ﺸ‬ Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės. (manuell installation filläsare; kontrollera packet för (manuel installation file browser; se pakke for detaljer Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa Fo å edu e e a en o b ann e e e ek k okk må enhe en kke u e e o OS X 10 8 pakendilt) vai planšetdatoriem Android 5.0 ili novijem i koji podržavaju funkcije skladištenja podataka preko USB M oV u ‫ص‬ ‫ﺸ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺻ‬ Micro Vault CA seeria toetab ainult seadmeid, mis töötavad operatsioonisüsteemil Android information om nedladdning) vedrørende hentning) älypuhelimella tai tabletilla A unc când o os o un a e ash USB pen ru pr ma da ă pe egn e e uk ghe priključka. (manuāla failu pārlūka instalācija; skatiet informāciju par ‫ث‬ ‫ﺸ‬ (tiedostoselaimen manuaalinen asennus; katso pakkaus kke åpne kab ne e da de e kan ø e e ek k okk Se v e må kun u ø e Da biste omogućili da uređaj serije Micro Vault CA funkcioniše na operativnom sistemu 5.0 või uuem ja mis toetavad USB-mälu funktsioone. Micro Vault CA seeria Androidi Jei USB „Flash“ atmintinę su išmaniuoju telefonu arba Micro Vault CA-serien stödjer endast enheter som körs på Android OS 5.0 eller senare och Micro Vault CA-serien understøtter kun enheder, der kører med Android OS 5.0 eller smar phone sau ab e ă av kva e pe one And o d 5 0 lejupielādi uz iepakojuma) Android, aplikacija za upravljanje datotekama može biti neophodna. Proverite najnoviju ‫ﻒ يك‬ o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺻ‬ operatsioonisüsteemis töötamise võimaldamiseks võib olla vajalik haldusrakenduse som stödjer USB-funktioner. För aktivering av Micro Vault CA-serien för Android OS, är derover, og som understøtter USB-lagringsfunktioner. For at kunne aktivere Micro saadaksesi lisätietoja latauksesta) M planšetiniu kompiuteriu naudojate pirmą kartą ns a area manua ă e browser ver ca amba a u pen ru kke kob e M o Vau CA e en me enn én PC ma e e on e e ne b e listu za kompatibilnost na sledećoj URL adresi. ‫ت‬ ‫ﻖ‬ ‫ث‬ ‫ﺻ‬ ‫ ﲆ‬QR ‫ﺴ ﺿ‬ programm. Vaadake värskeimat ühilduvuse teavet järgmiselt URL-aadressilt. CA sērijas Micro Vault atbalsta tikai tās ierīces, kurās darbojas Android OS 5.0 vai kanske ett applikationsprogram för filhanteringssystem nödvändigt. Kontrollera senaste Vault CA-serien, så den fungerer på Android OS, kan det være nødvendigt at anvende et Micro Vault CA -laite tukee vain laitteita, joissa on Android 5.0 -käyttöjärjestelmä tai ˎ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ (įdiegti rankiniu būdu „file browser“; dėl atsiuntimo jaunāka un kuras atbalsta USB datu glabāšanas funkcijas. Lai iespējotu CA sērijas Micro listan över kompatibilitet på följande URL-adress. filadministrationsprogram. Kontrollér den seneste kompatibilitetsliste på følgende URL. am d g http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ‫ﴐ‬ Vault funkcijas operētājsistēmā Android OS, var būt nepieciešama failu pārvaldības http://www.sony.net/usmca_cmpt/ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ uudempi ja jotka tukevat USB-tallennusta. Käyttääksesi Micro Vault CA -laitetta Android de a pr v nd descărcare ‫ﺻ‬ ‫ ﲆ‬QR ‫ﺴ ﺿ‬ ‫تﴐ‬ ‫ﻖ‬ informacijos žiūrėti pakuotę) käyttöjärjestelmän kanssa saatat tarvita tiedostonhallintaohjelman. Tarkista uusin M o V u CA upo do d po u And o d O u m nou D p odu p odu p n on Co po on Kon n M n o u ˎ lietojumprogramma. Lūdzu, pārbaudiet jaunāko saderības sarakstu tālāk norādītajā vietrādī ‫ت‬ ‫ﺐ ﻚ ق ﻖ‬ ‫ ﻒ يك‬M o V u CA ‫ﺴ‬ Kasutuspõhimõtted Micro Vault CA serijos įrenginiai suderinami tik su prietaisais, kurie naudoja Android OS URL. yhteensopivuuslista seuraavasta URL-osoitteesta. upo un d o U B Pn u un on M o V u CA p To o p n H n nd p odu m b p Eu op Osnovno upravljanje ‫ﻒ‬ ‫ﲆ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫تﴐ‬ ‫ﻖ‬ 5.0 arba vėlesnę versiją ir kurie palaiko USB laikmenų funkcijas. Norint naudoti Micro Vault http://www.sony.net/usmca_cmpt/ And o d O po n o p d m n m n o V d Un on o nn d uo p n n on B um b n oo n U BT p C ˎ Märkused: http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Grundläggande användning Grundlæggende betjening Napomene: ‫ﺴ ﺐﴍﻂ‬ ‫ض‬ ‫ﲆ‬ ‫ﲆ‬ ‫ ﴍﻂ‬U B ‫يك‬ CA serijos įrenginius su Android OS gali reikėti bylų tvarkymo taikomosios programos. Žr. omp b um o d on Eu op L m d D V n n D Z n m B Fo n ˎ Kui Micro Vault CA seeriat ei kasutata, ühendage see lahti ja eemaldage nõuetekohaselt naujausią suderinamumo sąrašą toliau nurodytu URL adresu. Observera: Bemærkninger: h p www on n u m _ mp nn d om n n p n do um n ˎ Pratite postupak opisan u ovom priručniku za pravilni prekid veze i iskopčavanje uređaja ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ض‬ on U B d ‫ﲆ‬ on U B d ‫ض‬ ‫ﺚ‬ vastavalt selles juhendis kirjeldatud toimingutele arvutist, nutitelefonist või tahvelarvutist. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Följ proceduren som beskrivs i den här handboken for att koppla bort och avlägsna Micro ˎ Følg proceduren, der er beskrevet i denne vejledning, for at afbryde og fjerne Micro Vault Yleiset käyttötoimenpiteet serije Micro Vault CA sa vašeg računara, pametnog telefona ili tableta dok nije u upotrebi. M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ص‬ ˎ Vältige Micro Vault CA seeria kasutamisel USB-konnektori ülearust sisestamist ja Pamatdarbības Vault CA-serien från din PC, smartphone eller surfplatta när den inte används. CA-serien fra din pc, smartphone eller tablet, når den ikke er i brug. Huomautuksia: Ka e ng av gam e e ek ke og e ek on ke appa a e g e de den Eu ope ke ˎ Izbegavajte ubacivanje i vađenje USB priključaka češće nego što je potrebno prilikom eemaldamist. See võib põhjustada enneaegse mehaanilise kulumise. Piezīmes: ˎ Undvik att sätta in och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault CA- ˎ Undgå at indsætte og fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro ˎ Noudata tässä käyttöohjeessa mainittua tapaa irrottaaksesi ja poistaaksesi Micro Vault CA Opera un de bază Un onen og and e eu ope ke and med epa a nn am ng y em korišćenja uređaja serije Micro Vault CA jer to može da dovede do prevremenog ‫ﺖ‬ ‫ﲆ‬ ‫ﲆ ث‬ Vältige katmata konnektorile ülemäärase surve avaldamist. See võib deformeerida või Pagrindiniai veiksmai ˎ Lai pareizi atvienotu un noņemtu CA sērijas Micro Vault no datora, viedtālruņa vai serien används, eftersom det kan leda till mekansik förslitning i förtid. Vault CA-serien, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning. -laitteen oikein tietokoneestasi, älypuhelimestasi tai tabletistasi kun et käytä laitetta. Ob e va D mbo p p odu mb n nd d mehaničkog kvara. Pazite da otvoreni priključak ne izložite velikoj sili. Time možete da kahjustada konnektorit või kahjustada konnektori lukku. planšetdatora, kad ierīce netiek lietota, lūdzu, izpildiet šajā rokasgrāmatā aprakstīto Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan p odu m b h nd om hu ho dn n d d dovedete do propadanja ili oštećenja priključka ili da oštetite mehanizam za zaključavanje h p www on n u m _ mp Pastabos: ˎ Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault CA ˎ V u m u m p o du d n m nu p n u d on nd p ˎ Micro Vault CA seerial on kaks konnektorit, kuid seda saab ühendada korraga ainult ühe ˎ Kad tinkamai atjungtumėte nenaudojamą Micro Vault CA serijos įrenginį nuo procedūru. kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas. det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af p nn m n on o n nn n o priključka. ‫ﺼﻞ‬ -laitetta, koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista. o pun o M o V u CA d p PC m phon u b un nd nu pordiga. Ärge ühendage Micro Vault CA seeriat korraga mitme arvuti, nutitelefoni või kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio, laikykitės šiame vadove ˎ Lietojot CA sērijas Micro Vault, izvairieties no USB savienotāja nevajadzīgas ievietošanas ˎ Mikro Vault CA-serien är designad med dubbla kontakter, men kan endast anslutas till konnektorlåsen. Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai oo on u Vd ø o d p odu h n p o ˎ Uređaj serije Micro Vault CA je projektovan sa dva priključka, ali se istovremeno može ‫ﺸ‬ tahvelarvutiga. aprašytos procedūros. un izņemšanas, tādējādi novēršot priekšlaicīgu ierīces mehānisko nolietošanos. en port i taget. Anslut inte Micro Vault CA-serien till fler än en PC, smartphone eller ˎ Micro Vault CA-serien er designet med to konnektorer, men kan kun tilsluttes én port vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta. ˎE n odu o on o u u U B m mu d n un m du æ m d p o h nd mu n ø o m ø povezati isključivo sa jednim priključkom. Nemojte da povezujete uređaj serije Micro W ndow 7 W ndow 8 W ndow 8 1 W ndow 10 o h om n o h nd n d ‫ﺸ‬ ‫ﺴﲇ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﲆ‬ ˎ Naudodami Micro Vault CA serijos įrenginį stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, jūs surfplatta samtidigt. ad gangen. Slut ikke Micro Vault CA-serien til mere end én pc, smartphone eller tablet ˎ Micro Vault CA -laitteessa on kaksoisliittimet, mutta vain yhtä porttia voi käyttää yhtä nd u M o V u CA d o u u du d o m n Vault CA sa više od jednim računarom, pametnim telefonom ili tabletom u isto vreme. R mo H dw Ülesseadmine p odu G n nn n d m n æ m dp op ‫ف‬ ‫ﺐ‬ jungties be reikalo, nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus. varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru. ad gangen. aikaa. Älä yhdistä Micro Vault CA -laitetta useampaan kuin yhteen tietokoneeseen, p m u op H dw D ˎ CA sērijas Micro Vault ir izstrādāta ar diviem savienotājiem, taču vienā reizē to var Anslutning p n u u Fo m n o m on om n nn n d Podešavanje ‫ﺴ‬ ‫ﻚ‬ ‫ت ﺼ‬ ‫ض‬ Operatsioonisüsteemid Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Dirbdami su jungtimi būkite atsargūs ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite älypuhelimeen tai tabletiin yhtä aikaa. A nu upun on o u pu o o p m A po u OK pievienot tikai pie viena porta. Nepievienojiet Micro Vault CA sēriju vienlaikus vairāk När du använder Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Opsætning p odu n du on o m nd h no on d Sa operativnim sistemom Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ‫ﺸ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺴ‬ ‫ت‬ ‫ﻒ‬ Pärast Micro Vaulti ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vault CA seeria seadme deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui. d om ud o on o u u u d o d po uu d n hd M o V u CA nekā vienam datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. Når du kører Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Asennus du bo bu n d du øp p odu Kada se uređaj Micro Vault poveže sa računarom, prikazaće se ikonica diska za uređaj serije draiveriikoon. (Draivi nimi võib olla erinev sõltuvalt teie arvutisüsteemist.) ˎ Micro Vault CA serijos įrenginys yra sukurtas su dviem jungtimis, bet vienu metu När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault CA-serien. on o u u ‫ث‬ ‫ﺸ‬ gali būti prijungtas tik prie vieno lizdo. Vienu metu nejunkite Micro Vault CA serijos (Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.) Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ˎ M o V u CA p u u on o du d n mp po on do Micro Vault CA. (Naziv diska se razlikuje u zavisnosti od vašeg računarskog sistema.) OS X 10 8 OS X 10.8 või uuema* kasutamisel Iestatīšana ‫ﺼ‬ ‫ﺐ‬ h‫ت‬ ‫ﺐ‬ įrenginių prie daugiau nei vieno kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio i CA-serien. (Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.) Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault CA -laitteen aseman kuvake tulee un n u po Nu on M o V u CA n mp m mu d un PC Носител за съхранение на данни M oV u T M oV u Pärast Micro Vault CA seeria ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vaulti seadme När du använder OS X 10.8 eller senare* Sa operativnim sistemom OS X 10.8 ili novijim* M o V u CA ‫ﺴ‬ kompiuterio. Operētājsistēmā Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 esille. (Aseman nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.) m phon u b draiveriikoon. Kolīdz Micro Vault ir pievienota datoram, parādās CA sērijas Micro Vault ierīces diska När Micro Vault CA-serien väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault- Hvis du kører OS X 10.8 eller senere* Kada se uređaj serije Micro Vault CA poveže sa računarom, prikazaće se ikonica diska za ‫ث‬ ‫ﺸ‬ Sąranka ikona. (Ekrānā redzamais diska nosaukums ir atkarīgs no jūsu datora sistēmas.) enheten. Når først Micro Vault CA-serien er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Con gu a e Д пор о но и ъ р н ни н нни шия п р он н компю ър uređaj Micro Vault. And o d 5 0 Kui kasutate Android 5.0 või uuemat* Kun käyttöjärjestelmänä on OS X 10.8 tai uudempi* Vault. м р фон и и б ‫ﺼ‬ ‫ﲆ‬ ‫ﻒ يك‬ ‫ت ﺻ‬ ‫ﺐ‬ Tehke enne Micro Vault CA seeria nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamist järgmised Jei naudojate „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“ När du kör Android 5.0 eller senare* Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault CA -laitteen aseman kuvake tulee A un u za W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 Sa operativnim sistemom Android 5.0 ili novijim* o &U B Operētājsistēmā OS X 10.8 vai jaunākā versijā* U B T p A кон к оръ жи ър н към п р он н компю ър U B T p o V u CA ‫ﺴ‬ toimingud. Prijungus Micro Vault prie kompiuterio, atsiranda Micro Vault CA serijos įrenginio Utför följande innan du ansluter Micro Vault CA-serien till en smartphone eller Hvis du kører Android 5.0 eller senere* esille. A un nd M o V u on u o p p o m un p n u Obavite sledeće korake pre povezivanja uređaja serije Micro Vault CA sa pametnim M Kolīdz CA sērijas Micro Vault ir pievienota datoram, parādās Micro Vault ierīces diska C M кон к оръ жи ър н към п р он н компю ър м р фон и и б ˎ Skaneerige pakendi esiküljel olev QR-kood, et pääseda värskeima ühenduvuse loendini ja piktograma. (Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų kompiuterio ikona. surfplatta. Foretag følgende, før du slutter Micro Vault CA-serien til en smartphone eller tablet. Kun käyttöjärjestelmänä on Android 5.0 tai uudempi* d po u M o V u CA Num un n un d mu d u o telefonom ili tabletom. ‫ﺖ‬ ‫ﲆ‬ ‫ﲆ ث‬ selgitada välja, kas vajalik on haldusrakenduse programm. sistemos.) ˎ Skanna QR-koden på framsidan av paketet för åtkomst till den senaste listan över ˎ Scan QR-koden på forsiden af pakken for at få adgang til den seneste kompatibilitetsliste Noudata seuraavia ohjeita ennen kuin yhdistät Micro Vault CA -laitteen älypuhelimeen ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ˎ Skenirajte QR kôd na prednjoj strani pakovanja da biste pristupili najnovijoj listi za ˎ Kui haldusrakenduse programm on vajalik, skaneerige pakendi tagaküljel olev QR- Operētājsistēmā Android 5.0 vai jaunākā versijā* kompatibilitet, och kontrollera om filhanteringsappen är nödvändig. og finde ud af, om filadministrationsprogrammet er nødvendigt. A un ând u za OS X 10 8 au ma nou Да е па и и вън до ъпа на деца При по лъщане бър о по ър е е лекар ка kompatibilnost i utvrdili da li je aplikacija za upravljanje datotekama potrebna. h p www on n u m _ mp Jei naudojate OS X 10.8 ar naujesnę* tai tabletiin. A un nd M o V u CA on ompu p p o m un p n u kood, et see alla laadida ja installida. Pärast Micro Vault CA seeria nutitelefoniga või Pirms CA sērijas Micro Vault pievienošanas viedtālrunim vai planšetdatoram, veiciet ˎ Om filhanteringsappen är nödvändig, skanna QR-koden på baksidan av paketet för att ˎ Hvis filadministrationsprogrammet er nødvendigt, skal du scanne QR-koden bag ˎ Skannaa pakkauksen etupuolella oleva QR-koodi katsoaksesi uusimman помощ ˎ Ako je aplikacija za upravljanje datotekama potrebna, skenirajte QR kôd na zadnjoj strani Prijungus Micro Vault CA serijos įrenginį prie kompiuterio, atsiranda Micro Vault įrenginio d po u M oV u ‫ﻼﺣﻈ ت ﺣ ل ﻻﺳ امل‬ tahvelarvutiga ühendamist peate avama haldusrakenduse programmi käsitsi. šādas darbības. hämta och installera. Efter anslutning av Micro Vault CA-serien till en smartphone eller på pakken for at hente og installere det. Efter tilslutning af Micro Vault CA-serien til yhteensopivuuslistan ja varmistaaksesi, onko tiedostonhallintaohjelma tarpeellinen. За да е намали опа но а о пожар или оков удар не и ла ай е pakovanja da biste je preuzeli i instalirali. Nakon povezivanja uređaja serije Micro Vault ˎ Kui haldusrakenduse programm ei ole vajalik, sisestage Micro Vault CA seeria piktograma. ˎ Noskenējiet QR kodu iepakojuma priekšpusē, lai piekļūtu jaunākajam saderības surfplatta, måste du manuellt starta filhanteringsappen. smartphonen eller tabletten skal du manuelt starte filadministrationsprogrammet. у рой во о на дъжд или вла а CA sa pametnim telefonom ili tabletom, potrebno je da ručno pokrenete aplikaciju za ˎ Jos tiedostonhallintaohjelma on tarpeellinen, skannaa pakkauksen takapuolella oleva Da ă u a And o d 5 0 au ma nou ˎ Om filhanteringsappen är inte nödvändig, sätt i Micro Vault CA-serien i USB Type- ˎ Hvis filadministrationsprogrammet ikke er nødvendigt, skal du indsætte Micro Vault ‫ﺿ ﺼ ت‬ ‫ﲆ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﺿ‬ ‫ط‬ nutitelefoni või tahvelarvuti USB Type-C porti. Kui olekuribal (st ekraani ülaosas) Jei naudojate Android 5.0 ar naujesnę* sarakstam un noteiktu, vai failu pārvaldības lietojumprogramma ir nepieciešama. QR-koodi ladataksesi ja asentaaksesi ohjelman. Kun olet yhdistänyt Micro Vault CA E u um o n n d on M o V u CA un m phon u b За да и бе не е оков удар не о варяй е ку ия а За об лужване е upravljanje datotekama. ˎ ˎ Ja failu pārvaldības lietojumprogramma ir nepieciešama, noskenējiet QR kodu ˎ Ako aplikacija za upravljanje datotekama nije potrebna, ubacite uređaj serije Micro Vault ‫ت‬ ‫ﺴ‬ ‫ام‬ kuvatakse USB-ikoon, tõmmake olekuriba alla nii, et kuvatakse “Sony USB drive”. Prieš jungdami Micro Vault CA serijos įrenginį prie išmaniojo telefono arba planšetinio C-porten i din smartphone eller sufplatta. Efter att USB-ikonen visas i statusfältet (dvs CA-serien i USB Type-C-porten på din smartphone eller tablet. Når USB-ikonet vises -laitteen älypuhelimeen tai tabletiin, on sinun käynnistettävä tiedostonhallintaohjelma ˎ n odu QR d p p dn p h uu p n u uu m обръщай е амо към пециали и ˎ på statuslinjen (dvs. øverst på skærmen), skal du trække ned i statuslinjen, så “Sony USB CA u USB Type-C priključak na pametnom telefonu ili tabletu. Nakon što se USB ikonica ‫ﺿ‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺸ‬ ‫ ﺸ ﺻ‬M oV u ‫ﺖ ﺻ‬ Vajutage “Sony USB drive”, et kuvada Micro Vault CA seeria juurkataloogi failide ja kompiuterio atlikite šiuos veiksmus. iepakojuma aizmugurē, lai lejupielādētu un instalētu to. Pēc CA sērijas Micro överst på displayen), dra ner statusfältet så att “Sony USB drive” visas. Klicka på “Sony manuaalisesti. omp b b d n o d p d m n d Не вър вай е M o Vau о ерия CA едновременно към повече о един ˎ kaustade loend. Vault pievienošanas viedtālrunim vai planšetdatoram manuāli jāpalaiž pārvaldības USB drive” för att visa listan över filer och mappar i rotkatalogen i Micro Vault CA- drive” vises. Tryk på “Sony USB drive” for at få vist en liste med filer og mapper i Micro пер онален компю ър мар фон или абле pojavi na statusnoj traci (tj. na vrhu ekrana), povucite statusnu traku tako da se prikaže ‫ت‬ ‫ﺼ‬ ˎ Nuskenuokite pakuotės priekinėje pusėje esantį QR kodą, kad pasiektumėte naujausią ˎ Jos tiedostonhallintasovellus ei ole tarpeellinen, aseta Micro Vault CA -laite älypuhelimen ˎD p d m n d n n odu QR d p p M oV u lietojumprogramma.. serien. Vault CA-seriens rodbibliotek. „Sony USB drive“. Dodirnite „Sony USB drive“ da biste prikazali listu datoteka i foldera u ‫ﺸ‬ U B‫ﲆ‬ ‫ﻒ‬ ‫ﻒ يك‬ ‫ﻀﻒ ص ﻚ‬ ‫ﻖ‬ suderinamumo sąrašą, ir nustatykite, ar reikalinga failų tvarkymo programa. tai tabletin USB Type-C-porttiin. Kun tilapalkkiin (näytön yläosaan) ilmestyy USB- p h uu p n u od n Dup on M o V u CA m phon То и про к прои н о и и о им о н on Co po on Kon n ˎ *Vaadake värskeimat ühilduvuse teavet järgmiselt URL-aadressilt. ˎ Jei failų tvarkymo programa reikalinga, nuskenuokite pakuotės nugarinėje pusėje esantį ˎ Ja failu pārvaldības lietojumprogramma nav nepieciešama, ievietojiet CA sērijas Micro korenskom direktorijumu uređaja serije Micro Vault CA. M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﻚ‬ ‫ث‬ ‫ ص ﺻ‬And o d kuvake, vedä tilapalkki alas, jotta näet tekstin “Sony USB drive”. Napauta “Sony USB u b n m nu p d m n d M n o u To o Япония З пи ния ъо и н про к и http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Vault viedtālruņa vai planšetdatora USB Type-C pieslēgvietā. Pēc tam, kad statusa joslā *Kontrollera senaste listan över kompatibilitet på följande URL-adress. *Kontrollér den seneste kompatibilitetsliste på følgende URL. ˎD ‫ﺼ‬ And o d ‫ﺸ‬ ‫ت‬ ‫ﺐ ﺼ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ QR kodą, kad atsisiųstumėte ir įdiegtumėte šią programą. Prijungus „Micro Vault“ CA drive” tuodaksesi esille listan Micro Vault CA -laitteen juurihakemistossa olevistosta p d m n d nu n n odu M o V u CA n ъ но коно о о н Е роп й кия ъю о пр я към ˎ serijos įrenginį prie išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio, būtina rankiniu (proti, ekrāna augšdaļā) tiek parādīta USB ikona, velciet statusa joslu lejup, lai tiktu http://www.sony.net/usmca_cmpt/ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ *Proverite najnoviju listu za kompatibilnost na sledećoj URL adresi. ‫ت‬ ‫امت ﻚ ﺐ‬ ‫ﻒ يك‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ tiedostoista ja kansioista. on o u U B T p C d p m phon u b Dup p o m U B p p Упъ номощ ния пр и on B um b n oo n on Eu op L m d D Lahtiühendamine būdu paleisti failų tvarkymo programą. parādīts vienums “Sony USB drive”. Pieskarieties vienumam “Sony USB drive”, lai atvērtu b d u p d u nu u n o b d p on http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ‫ﴢ‬ ‫ﺻ‬ ‫ف ﺻ‬ M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺼ‬ CA sērijas Micro Vault saknes direktorijā esošo failu un mapju sarakstu. Frånkoppling Afbrydelse Vn n D Z n m Б ия З ъпро и ър ни ъ р и и р нция ˎ Operatsioonisüsteemid Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ˎ Jei failų tvarkymo programa nereikalinga, įdėkite „Micro Vault“ CA serijos įrenginį į *Tarkista uusin yhteensopivuuslista seuraavasta URL-osoitteesta. U Bd A n on U B d p n u d od nd ou ‫ﻚ ﺴﺐ‬ ‫ﺲ ﺖ‬ ‫ﻒ يك‬ мо я и по й р и по оч ни при р ж щи р и ни и и р нционни Prekidanje veze M oV u Topelklõpsake ekraani paremal allservas oleval tegumiribal ikooni (Riistvara ohutu išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio „USB Type-C“ angą. Būsenos juostoje När du använder Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Når du kører Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 http://www.sony.net/usmca_cmpt/ d n M o V u CA ‫ف‬ ‫ﲆ‬ ‫ﺐ ﺴ‬ ‫ﻚ‬ ‫ ﺐ ﴍ ﻂ‬M o V u CA ‫ﺴ‬ ‫ﺐ‬ *Lūdzu, pārbaudiet jaunāko saderības sarakstu tālāk norādītajā vietrādī URL. ок м н и eemaldamine). Valige kuvatavas aknas eemaldatava seadme nimi ja klõpsake nuppu Peata. (pvz., ekrano viršuje) pasirodžius USB piktogramai, paslinkite būsenos juostą žemyn, kad Dubbelklicka på (Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger Dobbeltklik på (Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen. Sa operativnim sistemom Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ˎ ‫ﺴﺐ ﻒ‬ ‫ﺐ‬ Akna Riistvaraseadme töö lõpetamine kuvamisel veenduge, et kuvatud teave on õige, ja siis būtų rodoma „Sony USB drive“. Bakstelėkite „Sony USB drive“, kad būtų rodomas failų ir http://www.sony.net/usmca_cmpt/ på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter Irrottaminen V d omp b um o d Тре иране на ари елек риче ки и елек ронни уреди приложимо в Kliknite dva puta (Safely Remove Hardware (Bezbedno uklanjanje hardvera)) na traci sa M oV u klõpsake nuppu OK. Teate „Riistvara eemaldamine on ohutu” kuvamisel võite Micro Vault aplankų sąrašas, esantis šakniniame „Micro Vault“ CA serijos įrenginio kataloge. på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 h p www on n u m _ mp Европей кия ъю и дру и Европей ки рани ъ и еми а ра делно zadacima u donjem desnom uglu ekrana. Izaberite naziv uređaja sa kojim treba prekinuti M oV u ˎ Atvienošana ‫ﺿ‬ ‫ﻆ‬ CA seeria eemaldada. information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet ”Säkert att ta bort der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen Kaksoisnapsauta kohtaa (Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa ъбиране на о падъци vezu u prozoru koji se pojavi, a zatim kliknite na dugme Stop. Kada se prikaže ekran Stop a M oV u ˎ ‫ﺿ‬ (Kuvatav ikoon ja teated võivad erineda sõltuvalt operatsioonisüsteemi versioonist.) *Žr. naujausią suderinamumo sąrašą toliau nurodytu URL adresu. Operētājsistēmā Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 maskinvara” visas, kan du ta bort Micro Vault CA-serien. “Hardwaren kan nu fjernes” vises, kan du fjerne Micro Vault CA-serien. tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten Deconec a e То и им о ър рой о о и и ър н о оп ко к Hardware Device (Zaustavi hardverski uređaj), proverite da li su prikazani ispravni podaci, ˎ ‫ﺴ‬ ‫ﻀ‬ ‫ ت‬ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz (Droša aparatūras (Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av (Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.) Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot A un ând u za W ndow 10 W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 пок ч о и про к н ряб р ир к о ом кин ки a zatim kliknite na dugme OK. Kada se prikaže poruka „Bezbedno za uklanjanje hardvera“,  OS X 10.8 või uuema* kasutamisel ‫ت‬ noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc operativsystemet.) ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault CA -laite voidaan poistaa, kun D dub u R mo H dw E mn n u n unu d po о п ък Вм о о ой ряб бъ пр н ъо ния možete da prekinete vezu sa uređajem serije Micro Vault CA.   Lohistage Micro Vault ikoon kausta Trash (prügikast). Kui Micro Vaulti ikoon kustub Hvis du kører OS X 10.8 eller senere* ‫ ﺿ ﻀ ﺸﺲ ﴍ‬ ‫ت‬ ‫ ﺿ‬ Atjungimas tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparatūras ierīces apturēšana, ”Laitteiston poistaminen on turvallista” -ilmoitus tulee esiin. h dw n d np d p o nu u n p ъбир н п нк р цик ир н н к рич ки и к ронни (Ikonica i poruke koje se prikazuju se mogu razlikovati u zavisnosti od verzije operativnog töölaualt, ühendage Micro Vault CA seeria lahti. När du använder OS X 10.8 eller senare* Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Når Micro Vault-ikonet er forsvundet fra sistema.) ‫ام‬ ‫ام‬ ‫ﺾ‬ Jei naudojate „Windows 10“, „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“ pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi. (Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.) num d po uu bu o po d p bu onu op A un nd р и К о пр о и про к н пр и но о мя о Ви щ ˎ Kad parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir droša”, CA sērijas Micro Vault drīkst Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att Micro Vault-ikonen har försvunnit skrivebordet, skal du afbryde Micro Vault CA-seriens. помо н пр о р я н н н и ни по ия ‫ﺼب‬ ‫ ﺼ‬T p A‫ﺲ‬ ‫ ﺼ‬M o V u CA ‫ﺴ‬ Kui kasutate Android 5.0 või uuemat* Dukart spustelėkite (Saugus aparatūros šalinimas) užduočių dėkle apatinėje dešinėje från skrivbordet, koppla bort Micro Vault CA-serien. p nu op H dw D Op unu d po h dw u Sa operativnim sistemom OS X 10.8 ili novijim* ˎ noņemt. Kun käyttöjärjestelmänä on OS X 10.8 tai uudempi* око н р и чо шко о р кои о би ъ никн и при ‫ام‬ ‫ش‬ Micro Vault CA seeria lahti ühendamiseks minge nutitelefoni või tahvelarvuti sätete ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą Hvis du kører Android 5.0 eller senere* nom o po d p bu onu OK A un nd p m u Prevucite ikonicu Micro Vault u kantu za smeće. Nakon što ikonica Micro Vault nestane sa (Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var atšķirties.) Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Kun Micro Vault -kuvake on kadonnut työpöydältä, и ър ян о м н н по о ящо мя о Р цик ир н о н ‫ﻒ ﻒ‬ ‫امش‬ ‫امش‬ ‫ام‬ ‫ﻒ‬ menüüsse, valige [Storage & USB] ja vajutage lahtiühendamise ikoonile. ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas“, įsitikinkite, När du kör Android 5.0 eller senare* Gå til indstillingsmenuen i din smartphone eller tablet, vælg [Storage & USB] og tryk H dw u po mn n u n pu n u M o V u CA radne površine, prekinite vezu sa uređajem serije Micro Vault CA. ˎ poista Micro Vault CA -laite. м ри и щ помо н ъ р ня приро ни р р и З ‫ت‬ ‫ﻒ‬ ‫ت‬ ‫ﺴ‬ kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas Operētājsistēmā OS X 10.8 vai jaunākā versijā* Gå till inställningsmenyn på din smartphone eller surfplatta, välj [Storage & USB] och derefter på skub ud-ikonet for at afbryde Micro Vault CA-serien. P o m m p po n un d un mu u d op по робн информ ция о но но р цик ир н о н о и про к Sa operativnim sistemom Android 5.0 ili novijim* ‫ف ﺸ‬ ‫ﺼ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﻀﻒ‬ ‫ف ﲆ‬ *Vaadake värskeimat ühilduvuse teavet järgmiselt URL-aadressilt. „Aparatūrą galima saugiai pašalinti“, galite išimti Micro Vault CA serijos. Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad Micro Vault ikona ir pazudusi no klicka på ikonen mata ut för att koppla bort Micro Vault CA-serien. Kun käyttöjärjestelmänä on Android 5.0 tai uudempi* A un ând u za OS X 10 8 au ma nou мож обърн към м н р к пр фирм ъбир н н би о и ˎ (Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos *Kontrollér den seneste kompatibilitetsliste på følgende URL. Uđite u meni sa podešavanjima na pametnom telefonu i tabletu, izaberite [Storage & USB] i ‫ﺸ‬ ‫ﻀﻒ‬ http://www.sony.net/usmca_cmpt/ darbvirsmas, atvienojiet CA sērijas Micro Vault. Mene älypuhelimen tai tabletin asetusvalikkoon, valitse [Storage & USB] ja napauta versijos.) *Kontrollera senaste listan över kompatibilitet på följande URL-adress. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ G p o m M o V u n T h Guno Dup o n M oV u d p u d о п ъци и и м ин о къ о к пи и про к dodirnite ikonicu za izbacivanje da biste prekinuli vezu sa uređajem serije Micro Vault CA. irrotuskuvaketta kytkeäksesi Micro Vault CA -laitteen irti. p d op d on M o V u CA Operētājsistēmā Android 5.0 vai jaunākā versijā* http://www.sony.net/usmca_cmpt/ on Co po on ‫ﴍ‬ ‫ﲆ‬ ‫ت‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﴅ ﺸ‬ Märkused kasutamise kohta Jei naudojate OS X 10.8 ar naujesnę* Pārejiet uz viedtālruņa vai planšetdatora iestatījumu izvēlni, atlasiet [Storage & USB] un Med za pohranu podataka *Proverite najnoviju listu za kompatibilnost na sledećoj URL adresi. ‫ت‬ ‫ث‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺴ‬ Vilkite Micro Vault piktogramą į šiukšlinę. Kai darbalaukyje pranyksta Micro Vault Bemærkninger om brug *Tarkista uusin yhteensopivuuslista seuraavasta URL-osoitteesta. Da ă u a And o d 5 0 au ma nou ˎ Ärge kukutage seadet maha, asetage sellele raskeid esemeid ega andke tugevaid lööke ega pieskarieties ikonai Noņemt, lai atvienotu CA sērijas Micro Vault. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ A m nu d m phon u u u b o &U B http://www.sony.net/usmca_cmpt/ piktograma, atjunkite Micro Vault CA serijos. Anmärkningar om användning ˎ Undgå at tabe eller placere tunge genstande på enheden eller udsætte den for kraftige ‫ﺨﺺ‬ ‫تﺣ ﻃ ﺣل ﻞ ﺣ‬ kasutage jõudu. n p o m d m n p n u d on M o V u CA ˎ Tappa den inte, placera inga tunga föremål på den eller utöva stor kraft eller slag på den. UPOZOREN E ˎ Pärast seadme pikaajalist kasutamist olge selle käsitsemisel ettevaatlik, sest seadme pind *Lūdzu, pārbaudiet jaunāko saderības sarakstu tālāk norādītajā vietrādī URL. stød eller påvirkninger. ‫ﺖ‬ ‫ت‬ ‫ق‬ ‫ام‬ ‫ﲆ‬ ‫ت‬ ‫ﺻ‬ ‫ف‬ Jei naudojate Android 5.0 ar naujesnę* D e da e od d e e Ako e p ogu a odmah po e e e n ka Napomene u vezi sa upotrebom M oV u võib olla kuum. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ ˎ Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan ˎ Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis Käyttöä koskevia huomautuksia ‫ص‬ ‫ام‬ ‫ﺺ‬ ‫ﻂ‬ Eikite į išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio nustatymų meniu, pasirinkite V d omp b um o d Kako b e man opa no od po a a u nog uda a ne a e ed n u k ˎ Micro Vault ei pruugi korralikult toimida, kui see on ühendatud arvutiga, mis käivitub, kan vara mycket varm. kan blive varm. ˎ Älä pudota yksikköä, aseta sen päälle raskaita esineitä tai aseta laitetta alttiiksi koville ˎ Ne ispuštajte, ne stavljajte teške predmete na uređaj i ne izlažite ga snažnim udarcima. ‫ت ﺸ‬ ‫ق ﺼ‬ ‫ﴅ ﺴ‬ ‫ت ﺸ‬ ‫ﴪب‬ [Storage & USB] bakstelėkite išstūmimo piktogramą, kad atjungtumėte „Micro Vault“ CA h p www on n u m _ mp va taaskäivitub või aktiveeritakse unerežiimist. Enne nimetatud toimingute teostamist serijos įrenginį. ˎ Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn ˎ Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens iskuille tai voimille. ˎ Budite oprezni prilikom rukovanja uređajem nakon duže upotrebe jer se njegova ühendage Micro Vault alati arvuti küljest lahti. Piezīmes par lietošanu startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault Da b e b eg u n uda ne o va a e ku e Pop avke p epu e k u vo površina može zagrejati. M oV u ˎ Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat u n m o obama ˎ Kontrollige, kas hostiseade, nutitelefon või tahvelarvuti toetavad USB-mälu funktsioone *Žr. naujausią suderinamumo sąrašą toliau nurodytu URL adresu. ˎ Ierīci nedrīkst nomest, likt uz tās smagus priekšmetus vai pakļaut to spēcīgiem sitieniem innan någon av dessa operationer utförs. fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger. kuumentua. Observa pr v nd u zarea ˎ Uređaj Micro Vault možda neće funkcionisati ispravno ako je povezan sa računarom dok o um ‫ﺻ‬ ‫ت‬ Nemo e ov emeno pa a M o Vau CA na v e od ednog a una a e e ona U B mp emen e U B C™ U B pe C™ ˎ ja neil on Androidi operatsioonisüsteem 5.0 või uuem. Vastasel juhul ei pruugi Micro http://www.sony.net/usmca_cmpt/ vai spēkam. ˎ Kontrollera att din värdenhet, smartphone eller surfplatta stödjer USB lagringsfunktioner ˎ Kontrollér, at din værtsenhed, smartphone eller tablet understøtter USB- ˎ Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone on ˎ Nu p p o nu ob p d po u nu upun un un se računar pokreće, restartuje ili budi iz režima usnulosti. Uvek prekinite vezu uređaja ab e a ‫ﴩ‬ ˎ Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var Vault CA seeria töötada. och att Android OS är version 5.0 eller senare. Annars är det möjligt att Micro Vault lagringsfunktioner, og at Android OS er version 5.0 eller senere. I modsat fald virker käynnistymässä, käynnistymässä uudelleen tai heräämässä lepotilasta. Irrota Micro Vault o u mp pu n Micro Vault sa računarom pre obavljanja bilo koje od ovih radnji. on Co po on M oV u ˎ ‫ت‬ on ‫ﴩ‬ ‫ت‬ ‫ﺴ‬ ‫ت‬ ˎ Micro Vault CA seeria ei pruugi töötada, kui failibrauseri ei ole installitud Androidi būt karsta. CA-serien inte fungerar. Micro Vault CA-serien eventuelt ikke korrekt. tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista. ˎA nd m n pu d po u dup p o d n d u d o Za kup e u Eu op ˎ Proverite da li vaš matični uređaj, pametni telefon ili tablet podržava funkcije skladištenja M o o Co po W ndow M o o ˎ operatsioonisüsteemile. Andmete kustumise või kahjustamise vältimiseks ühendage Pastabos dėl naudojimo ˎ Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts, ˎ Micro Vault CA-serien kanske inte fungerar om filläsare inte är installerad under Android ˎ Micro Vault CA-serien virker eventuelt ikke korrekt, hvis file browser ikke er installeret ˎ Varmista että isäntälaite, älypuhelin tai tablet tukee USB-tallennusta ja että Android- up po n n O p o od p o d n od n u m on Co po on Kon n M n o u podataka preko USB priključka, kao i da je operativni sistem Android verzije 5.0 ili ‫ت‬ ‫ﴩ‬ ‫ﺴ‬ ‫ت‬ Micro Vault CA seeria alati nutitelefonist või tahvelarvutist lahti vastavalt juhistele. ˎ Nemėtykite įrenginio, nedėkite ant jo sunkių daiktų ir saugokite nuo stiprių smūgių. restartēts vai tas atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr OS. Koppla alltid bort Micro Vault CA-serien från din smartphone eller surfplatta enligt under Android OS. Afbryd altid Micro Vault CA-serien fra en smartphone eller tablet, käyttöjärjestelmän versio on 5.0 tai uudempi. Muutoin Micro Vault CA -laite ei ˎ M o V u po nu un on o d on un ompu u un To o p n Up o odno n u dno p o od onod om novije. U suprotnom, uređaj serije Micro Vault CA možda neće funkcionisati. App e n O X M noh M ˎ ˎ Micro Vault CA seerial on kaks konnektorit, kuid seda ei saa samaaegselt ühendada ˎ Uređaj serije Micro Vault CA možda neće funkcionisati ako aplikacija file browser nije Goog e n ‫ﴩ‬ ‫ﺴ‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ˎ Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, būkite atsargūs, nes paviršius gali būti karštas. atvienojiet Micro Vault no datora. instruktionerna för att undvika förlust eller skada. som instrueret, for at undgå tab af data eller skade. välttämättä toimi. nd u o u po n po n u du d n modu p u D on Eu op un b u upu o nom upn u on B um b n oo n And o d Goog e P Goog e ˎ ˎ Pārliecinieties, vai resursdators, viedtālrunis vai planšetdators atbalsta USB datu ˎ Micro Vault CA-serien är designad med dubbla anslutningar men kan inte kopplas till ˎ Micro Vault CA-serien er designet med to konnektorer, men kan ikke sluttes til mere ‫ ﺴ‬Goog e ‫ﺸ‬ mitme arvuti, nutitelefoni ega tahvelarvutiga. See põhjustab Micro Vaulti talitlushäireid. ˎ Micro Vault gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra ˎ Micro Vault CA -laite ei toimi, jos tiedostoselainta ei ole asennettu Android- n o d un M o V u d u o n n d u o dn on Eu op L m d D V n n D Z n m B Z p n n instalirana pod operativnim sistemom Android. Uvek prekinite vezu uređaja serije Micro And o d Robo ˎ ˎ Micro Vault CA seerial on paela või rõnga kinnitusava. Ava külge ei tohi kinnitada Vault CA sa pametnim telefonom ili tabletom u skladu sa uputstvima da biste izbegli ‫ﴩ‬ paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami glabāšanas funkcijas un vai Android OS versija ir 5.0 vai jaunāka. Pretējā gadījumā CA mer än en PC, smartphone eller surfplatta samtidigt. Detta resulterar i att Micro Vault end én pc, smartphone eller tablet ad gangen. Det vil i modsat fald føre til fejlfunktion af käyttöjärjestelmään. Irrota aina Micro Vault CA -laite älypuhelimesta tai tabletista op un u pop p o od m n u ob n d n d n u bn m Ce e Common 3 0 A bu on en e konksukujulist metallobjekti (nt võtmehoidjat), sest see võib Micro Vaulti kahjustada. sērijas Micro Vault var nedarboties. inte fungerar korrekt. Micro Vault. gubitak ili oštećivanje podataka. ‫ني‬ ‫ﺻ‬ ‫ت‬ ‫ﺴ‬ ‫ت‬ ‫ت‬ ‫ام‬ ‫ام‬ tokius veiksmus būtinai atjunkite Micro Vault nuo kompiuterio. mainitulla tavalla välttääksesi tietojen häviämisen tai vaurioitumisen. ˎV d d po u d m phon u u b upo un d o do um n m o no pod m nmu m ˎ ˎ Micro Vault võib olla arvutilt eemaldamisel kuum. ˎ CA sērijas Micro Vault var nedarboties, ja operētājsistēmā Android OS nav instalēts ˎ Micro Vault CA-serien har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett ˎ Micro Vault CA-serien har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke ˎ Uređaj serije Micro Vault CA je projektovan sa dvostrukim priključcima, ali se ‫ام‬ ‫ﻆ‬ ˎ Įsitikinkite, kad priimantis įrenginys, išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris ˎ Micro Vault CA -laitteessa on kaksoisliittimet, mutta sitä ei voi yhdistää useampaan U B un And o d O u m nou A po b M oV u Zb n avan e a h e ek k h e ek on k h u eđa a p m en u e e u Eu op ko ® ™ ˎ Hoidke Micro Vault eemal imikute käeulatusest, et takistada selle allaneelamist. palaiko USB laikmenų funkcijas ir kad Android OS versija yra 5.0 arba naujesnė. Antraip failu pārlūks. Lai nepieļautu datu zudumu vai sabojāšanu, vienmēr atvienojiet CA sērijas hakformat metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan fastgøres en krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan kuinyhteen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tabletiin yhtä aikaa. Jos näin tehdään, CA nu un on istovremeno ne može povezati sa više od jednim računarom, pametnim telefonom ili ˎ Ärge asetage seadet kohtadesse, kus on: un o a m eu op k m em ama po ebn m u av ma b n avan a ‫ام ت‬ ‫امت ﺸ‬ ‫ام ﺸ‬ ‫ﻂ‬ ‫ ﺴ‬U B‫ش‬ ‫ﲆ ﺸ‬ ‫ﴫ ﺿام‬ Micro Vault CA serijos įrenginys gali neveikti. Micro Vault no viedtālruņa vai planšetdatora atbilstoši norādījumiem. orsaka skador på Micro Vault. beskadige Micro Vault. Micro Vault -laite ei toimi oikein. ˎ M o V u CA po b nu un on d b ow nu n p tabletom. Time se može dovesti do kvara na uređaju Micro Vault. ˎ ˎ CA sērijas Micro Vault ir izstrādāta ar diviem portiem, taču vienlaikus to nedrīkst ˎ Micro Vault kan vara varm när du tar bort det från datorn. ˎ Micro Vault kan være varm, når du fjerner den fra computeren. O o n n p o odu n mb o n d o p o od ˎ Uređaj serije Micro Vault CA poseduje otvor za povezivanje kaiša ili prstena. Međutim, ‫ﺿ ﻀ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﴩ‬ ‫ت‬ ‫ﴅ‬ ‫ﻀ‬ – väga kuum või külm – tolmune või must ˎ Micro Vault CA serijos įrenginys gali neveikti, jeigu „file browser“ nėra įdiegta Android ˎ Micro Vault CA -laitteessa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. And o d O n o d un d on M o V u CA d m phon u b – väga niiske – vibratsioon pievienot vairāk nekā vienam datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. Pretējā ˎ Håll Micro Vault Borta från spädbarn för att undvika att den sväljs. ˎ Hold Micro Vault væk fra børn for at forhindre slugning. n m b n o u n o p d On b b b nu n u ne treba povezivati metalni predmet u obliku kuke (kao što je držač ključeva) jer može da OS. Kad išvengtumėte duomenų praradimo arba sugadinimo, Micro Vault CA serijos Tähän aukkoon ei saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten um un n u p n u p d d d ud un n m nu p d đ nom m u u on – kokkupuude söövitavate gaasidega – kokkupuude otsese päikesevalgusega gadījumā Micro Vault nedarbosies. ˎ Placera inte enheten på platser som: ˎ Du skal ikke placere enheden på steder, som er: dovede do oštećenja uređaja Micro Vault. ‫ف ﺚ‬ ‫ام‬ ‫ﻒ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﴩ‬ įrenginį nuo išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio atjunkite kaip nurodyta. avaimenpidikettä), koska Micro Vault voisi vioittua. ˎ M o V u CA p u u on o du d nu po on m mu d op m Od u o p o od n o p d đ nom m u ˎ ˎ Ärge laske seadmel puutuda kokku veega. See seade ei ole veekindel. ˎ Micro Vault CA serijos įrenginys yra sukurtas su dviem jungtimis, bet vienu metu ˎ CA sērijas Micro Vault ir atvere siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šai atverei – är extremt varma eller kalla – är dammiga eller smutsiga – ekstremt varme eller kolde – støvede eller beskidte ˎ Uređaj Micro Vault može biti vruć kada ga uklanjate sa svog računara. ‫ﻖ‬ ‫ام‬ ‫ﺸ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﴩ‬ ˎ Micro Vault voi olla kuuma, kun irrotat sen tietokoneesta. un u o m phon u b n mp A u n un on pom p mo u n n u n o o ud o ˎ ˎ Micro Vault CA seeria on valmistatud metallist ja plastist. Type-A pistik on valmistatud nedrīkst pievienot āķa formas metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu turētāju), jo tā – är mycket fuktiga – vibrerar – meget fugtige – vibrerer ˎ Pidä Micro Vault poissa lasten ulottuvilta, jotta he eivät nielaisisi sitä. ˎ Držite uređaj Micro Vault udaljen od dece da biste sprečili da ga progutaju. ‫ﺼ‬ ‫ﴐ‬ ‫ت‬ ‫ﺸ‬ ‫ت ﻀب‬ gali būti jungiamas tik prie vieno kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio d uo M oV u d o mo b u o no n od o u m b n n m metallist ja sellele tekivad kasutamise tulemusena kriimud. kompiuterio. Priešingu atveju Micro Vault veiks blogai. Micro Vault var sabojāt. – utsätts för korrosiva gaser – utsätts för direkt solljus – udsat for korroderende gasser – udsat for direkte sollys ˎ Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat: ˎ M o V u CA un o up n u un u u u unu n To u un ˎ Nemojte da stavljate uređaj na mesta koja su: ˎ Puhastage seadet kuiva puhta lapiga, mida on kergelt niisutatud pehmetoimelise ˎ Kad Micro Vault atvieno no datora, tā var būt karsta. ˎ Utsätt inte enheten för vatten. Den här enheten är inte vattentät. ˎ Udsæt ikke enheden for vand. Enheden er ikke vandsikker. op d o h p o od R om m pom o u n – ekstremno topla ili hladna – prašnjava ili prljava ˎ Micro Vault CA serijos įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios ob d m d o m unu p um un b o p n u h nu bu ‫ام‬ ‫ف ﺚ‬ ‫ت‬ ‫ﴐ‬ ‫ﺴ‬ ‫ﴩ‬ – erittäin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia p odn h o Z d n nom o o o p o od ˎ puhastusvahendi lahusega. angos negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., raktų pakabuko), nes jis ˎ Sargājiet Micro Vault no maziem bērniem, lai nepieļautu norīšanu. ˎ Micro Vault CA-serien är tillverkad i metall och plastmaterial. Type-A kontakten är av ˎ Micro Vault CA-serien er fremstillet af metal- og plastikmaterialer. Type-A-stikket er – erittäin kosteita – alttiina tärinälle o u d o po u d o M oV u – veoma vlažna – izložena vibracijama ‫ﻖ‬ Ärge kasutage mingeid lahusteid, nt alkoholi või benseeni, mis võivad kahjustada ˎ Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir: metall och kommer att bli repig efter en tids användning. fremstillet af metal og vil blive ridset efter brug. mo mo on u o nu d u up u od – izložena korozivnim gasovima – izložena direktnim sunčevim zracima gali sugaditi Micro Vault. – alttiina syövyttäville kaasuille – alttiina suoralle auringonvalolle ˎ M o V u po n un nd n u d u o op d o nu d up u đ viimistlust. ˎ Išimant iš kompiuterio, Micro Vault gali būti įkaitęs. – ļoti karsts vai auksts – putekļains vai netīrs ˎ Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt ˎ Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt ˎ Älä altista yksikköä vedelle. Tämä yksikkö ei ole vedenpitävä. ˎ Țn M oV u d p d op p n u p n n h ˎ Ne izlažite uređaj vodi. Ovaj uređaj nije otporan na vodu. ˎ Kui arvuti või muu kasutatav hostseade ei tunne välkmäluseadet ära, eemaldage seade, ˎ Saugokite Micro Vault nuo kūdikių, kad jis nebūtų nurytas. – ļoti mitrs – jūtama vibrāciju ietekme rengöringsmedel. rengøringsmiddel. ˎ Micro Vault CA -laite on tehty metallista ja muovista. Type-A -liitin on tehty metallista, ja ˎ Nu p un n o u un ˎ Uređaj serije Micro Vault CA je izrađen od metalnih i plastičnih materijala. Type-A sulgege ja käivitage või taaskäivitage arvuti või hostseade ja proovige välkmäluseade ˎ Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose: – kodīgas gāzes – tieši saules stari Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen. Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket se naarmuuntuu käytössä. – o bn u o –p n d p u mu d utikač je izrađen od metala i nakon određene upotrebe će se ogrebati. uuesti ühendada. – labai karšta arba šalta; – daug dulkių ar nešvarumų; ˎ Nepakļaujiet ierīci ūdens iedarbībai. Šī ierīce nav ūdensdroša. ˎ Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort muligvis kan beskadige overfladen. ˎ Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon – o um d – b ˎ Očistite uređaj mekom, suvom krpom ili mekom krpom blago nakvašenom blagim – labai drėgna; – didelė vibracija; ˎ CA sērijas Micro Vault ir ražota no metāla un plastmasas materiāliem. A tipa spraudnis ir enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten ˎ Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender, puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. – pu oo – pu d um n o deterdžentskim rastvorom. Nemojte da koristite nijednu vrstu rastvarača, kao što je Soovitame kindlasti välkmäluseadmele kirjutatud andmeid regulaarselt varundada. – galimas korozinių dujų poveikis; – įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa. ražots no metāla un, intensīvi lietojot, var tikt saskrāpēts. igen. skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa. ˎ Nu pun un p Un nu n p alkohol ili benzen, koji mogu da dovedu do oštećenja završne obrade. Sony Corporation ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete võimaliku kahjustumise ega ˎ Saugokite įrenginį nuo vandens. Įrenginys nėra atsparus vandeniui. ˎ Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu tilslutte enheden igen. ˎ Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai ˎ M o V u CA b dnm d p m Con o u T p A ˎ Ako računar ili matični uređaj koji koristite ne prepozna uređaj, prekinite vezu sa kaotsimineku eest. ˎ Micro Vault CA serijos įrenginys pagamintas iš metalo ir plastiko. A tipo kištukas tīrīšanas šķidrumu. Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen. b dnm dup u uređajem, isključite ili restartujte računar ili matični uređaj i ponovo priključite uređaj. pagamintas iš metalo ir naudojant susibraižys. Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt enheten. Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er ˎ Cu un u o p mo u u o p mo u o um uo ou Ettevaatusabinõud seadme edasiandmisel ja kõrvaldamisel ˎ Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu apdari. Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan skrevet på enheden. On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin. d d n n Snažno se preporučuje da periodično kreirate rezervne kopije podataka zapisanih na Kui Micro Vault talletatud andmete kustutamiseks või seadme ümbervormindamiseks valymo tirpalu. ˎ Ja izmantotais dators vai aparatūra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai inträffa. Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä. Nu u n un p d o n p um oo u u b n nu po d un uređaju. kasutatakse standardmeetodeid, siis näivad andmed olevat eemaldatud ainult pealiskaudsel restartējiet datoru vai aparatūru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz. opstå. Kompanija Sony Corporation ne preuzima odgovornost za štetu ili gubitak podataka do Nenaudokite jokių tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą. up o o vaatlusel ja neid võidakse kätte saada ja uuesti kasutada spetsiaalse tarkvara abil. ˎ Jei kompiuteris ar kita jūsų įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet ˎD d po u nu uno u d ompu u d d po u d p kog može doći. Infolekete ja muude sarnaste probleemide vältimiseks soovitame kasutada eraldi müüdavat arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas. Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla u o d po u n hd u po n ompu u u d po u d tarkvara kõikide andmete täielikuks eemaldamiseks Micro Vault. Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha. menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston Mere predostrožnosti kod prenosa i odlaganja prietaisą. n n d po u d n nou Ako se podaci skladišteni na uređaju Micro Vault obrišu ili reformatiraju koristeći datu zudumu. att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara. standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön. ˎ USB Type-C™ ja USB-C™ on USB Implementers Forumi kaubamärgid. För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software. Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa standardne načine, podaci su samo prikazani kao obrisani na površinskom nivou i moguće Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašytų duomenų E o om nd p od op d dup d p un ˎ Micro Vault on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk. Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du hankkia saat o o n po m n uunn u o oh m o nM o je da ih neko obnovi i upotrebi pomoću specijalnog softvera. kopijas. on Co po on nu um pon b p n uo d o up d ˎ Microsoft ja Windows on ettevõtte Microsoft Corporation registreeritud kaubamärgid „Sony Corporation“ neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomenų sugadinimą ar Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta data från Micro Vault. anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro Vu o n o n po m uo d o po o Da biste izbegli curenja informacija i druge probleme ove vrste, preporučuje se da koristite ja/või kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja/või muudes riikides. metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami — virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas Vault fuldstændigt. komercijalno dostupan softver projektovan da u potpunosti briše sve podatke sa uređaja praradimą. ˎ Mac, Macintosh ja OS X on ettevõtte Apple Inc. Ameerika Ühendriikides ja teistes personas tos var izgūt un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmatūru. ˎ USB Type-C™ och USB-C™ är varumärken av USB Implementers Forum. ˎ U B pe C™ U B C™ o U B mp emen e o um h ön me e Măsu de p ecau e pen u ans e ş e m na e Micro Vault. riikides registreeritud kaubamärgid. Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo Lai novērstu informācijas noplūdes un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot ˎ Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ USB Type-C™ og USB-C™ er varemærker tilhørende USB Implementers Forum. ˎ M o V u on on Co po on h ön me D d o p M o V u un u om u nd m od nd d ˎ Google, Google Play ja Android on ettevõtte Google Inc. kaubamärgid või komerciāli pieejamu programmatūru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no ˎ Microsoft och Windows är registrerade varumärken och/eller varumärken som tillhör ˎ Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation. ˎ USB Type-C™ i USB-C™ su zaštitni znaci organizacije USB Implementers Forum. Jei Micro Vault saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais ˎM oo W ndow o M o o Co po on h ön e e ö me e d p do un n up po b n registreeritud kaubamärgid. metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia Micro Vault. Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. ˎ Microsoft og Windows er registrerede varemærker og/eller varemærker tilhørende u d u u o u unu p o m o w p ˎ Micro Vault je zaštitni znak kompanije Sony Corporation. me e Yhd o mu m ˎ Android Robot on reprodutseeritud või muudetud Google’i loodud või jagatavast ˎ Mac, Macintosh och OS X är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. i USA och Microsoft Corporation i USA og/eller andre lande. ˎ Microsoft i Windows su registrovani zaštitni znaci i/ili zaštitni znaci kompanije programine įranga gali būti įmanoma juos atkurti ir naudoti. ˎ M M n o h O X o App e n h ön Yhd o mu m Pn u u d nom p ob m d om nd u tööst ning seda kasutatakse vastavalt Creative Commons 3.0 Attribution License’i Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kitų panašių problemų, rekomenduojama ˎ USB Type-C™ un USB-C™ ir USB Implementers Forum preču zīmes. andra länder. ˎ Mac, Macintosh og OS X er registrerede varemærker tilhørende Apple Inc. i USA og e e öm me e unu p o m o w d pon b n om on pu p p n u mn n n m Microsoft Corporation u SAD i/ili drugim državama. tingimustele. ˎ Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme. ˎ Google, Google Play och Android är varumärken eller registrerade varumärken som andre lande. ˎ Mac, Macintosh i OS X su registrovani zaštitni znaci kompanije Apple Inc. u SAD i naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro ˎ Goog e Goog e P And o d o Goog e n h ön me e o d dnM oV u ˎ Kasutusjuhendis olevad muude süsteemide ja toodete nimed on nende vastavate Vault“. ˎ Microsoft un Windows ir reģistrētas preču zīmes un/vai Microsoft Corporation tillhör Google Inc. ˎ Google, Google Play og Android er varemærker eller registrerede varemærker e eö me e drugim državama. omanike registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Tähelepanu! Selles reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās Valstīs un/vai citās valstīs. ˎ Android Robot återges eller ändras från arbete som är skapat eller delad av Google tilhørende Google Inc. ˎ U B pe C™ U B C™ un m ˎ Google, Google Play i Android su zaštitni znaci ili registrovani zaštitni znaci kompanije ˎ And o d Robo op o u muo u Goog en uom m ö ome e e U B mp emen e o um ˎ Mac, Macintosh un OS X ir Apple Inc. reģistrētas preču zīmes Amerikas Savienotajās ˎ Android Robot er gengivet eller modificeret af arbejde, der er skabt af eller delt af Google Inc. ™ ® kasutusjuhendis sümboleid ja ei kasutata. ˎ „USB Type-C™“ ir „USB-C™“ yra „USB Implementers Forum“ prekės ženklai. Valstīs un citās valstīs. och används enligt villkoren som beskrivs i Creative Commons 3.0 Attribution License. ˎ Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är Google og anvendt i henhold til betingelserne i Creative Commons 3.0 Attribution e nC e e Common 3 0 A bu on en e en n eh o en mu e ˎ M oV u e eom ome on Co po on ˎ Android Robot se reprodukuje ili modifikuje na osnovu rada koji je stvorila ili podelila ˎ „Micro Vault“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. ˎ Muu n öoh e m n u e e m en n me uo en me o ˎM oo W ndow un m ome e n eg e um ome e e ˎ Meie toote garantii piirdub ainult USB-välkmäluga, mida kasutatakse tavapäraselt ˎ Google, Google Play un Android ir Google Inc. preču zīmes vai reģistrētas preču zīmes. registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att License. kompanija Google i koristi se u skladu sa odredbama opisanim u licenci Creative ˎ „Microsoft“ ir „Windows“ yra „Microsoft Corporation“ registruotieji prekės ženklai ir e eö me e om een uu u me e Huom M o o Co po on n e e Un e u e käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud süsteemikeskkonnas ja ˎ Android Robot tiek reproducēts vai modificēts no darba, ko izveidojis vai kopīgojis ˎ Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er Commons 3.0 Attribution License. lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad (arba) prekės ženklai, registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir (arba) kitose šalyse. Google, un tiek lietots atbilstoši Creative Commons 3.0 Attribution License ™ ® symbolerna och inte används i denna manual. registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk, e n öoh e e e mbo e ™ ® ˎ M M n o h O X un m ome e n eg e e App e n n ee ˎ Drugi nazivi sistema i proizvoda koji se prikazuju u ovom priručniku su registrovani ˎ „Mac“, „Macintosh“ ir „OS X“ yra „Apple Inc.“ prekės ženklai, registruoti Jungtinėse Un e e ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge. ˎ Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används ˎ Ettevõte ei vastuta seadme kasutamisega seotud kahjude või kahjustuste ega Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. aprakstītajiem noteikumiem. ˎ Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som ™ ® at symbolerne og ikke anvendes i denne vejledning. ˎ uo een uu o uu n e U B h em n un e n ˎ Goog e Goog e P And o d un m ome e um ome e zaštitni znaci ili zaštitni znaci odgovarajućih vlasnika. Imajte na umu da se znakovi ™ i ® ne koriste u ovom priručniku. ˎ „Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra „Google Inc.“ prekės ženklai arba registruotieji ˎ Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når no m n den öoh e den mu e ön mu n n eg e e Goog e n muude isikute mingite kahjunõuete eest. reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön. prekės ženklai. o m e u en u e den n e em en m e ˎ And o d Robo e e ep odu u mod d n mun e up de Goog e ˎ Naša garancija za proizvod je ograničena isključivo na sâm USB fleš disk kada se ˎ Ettevõte ei vastuta teie arvuti ega muu riistvaraga seotud probleemide eest selle Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med toote kasutamise tagajärjel; toote sobivuse eest konkreetse riistvara, tarkvara ega ˎ Android Robot yra kopijuojamas ar modifikuojamas iš Google sukurtų ar dalinamų ™ ®un šajā rokasgrāmatā nav izmantoti. dessa begränsningar. det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede uo e u o m p eu ö mp u en ö N m u e o u e o e m ö Y en oo n on o d n u e men de nC e e Common 3 0 A bu on koristi uobičajeno u skladu sa ovim uputstvima za rukovanje i sa dodacima koji su darbų ir yra naudojamas pagal Creative Commons 3.0 Attribution License išdėstytas en e välisseadmetega; konfliktide eest kasutamisel koos muu installitud tarkvaraga; ˎ Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu, ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også ˎY priloženi uz ovu jedinicu, u naznačenom ili preporučenom sistemskom okruženju. sąlygas. ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un omfattet af disse restriktioner. e o uu m n ön ö heu u h ngo ˎ A e nume de eme p odu e e p n e m nu un m ome e Usluge koje pruža Kompanija, kao što je korisnička podrška, takođe podležu ovim andmete kaotsimineku eest ega juhuslike või vältimatute kahjude eest. användning av denna enhet, eller för krav från tredje part. ˎ Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų mene e h m n o m nnen o puo en mu ˎ Ettevõte ei vastuta rahalise kahju, saamatajäänud kasumi, muude isikute nõuete jne ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne ˎY e o uu eu e o onee mu e o n eg e um ome e e de n o o e pe Re ne mbo u e ™ ograničenjima. eest seadmega kaasasoleva tarkvara kasutamise tagajärjel. prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai ™ sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart. mene onge m o heu u m n uo een ö m n uo een ® nu un u e n e m nu ˎ Kompanija ne može da prihvati odgovornost za štetu ili gubitak koji proističe iz ® ir šiame vadove nenaudojami. pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu. produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning; ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden op uude e e e o e oh e m o e ohe ee e o m nn e ˎ G n oe p odu u u e e m num un e h U B nd upotrebe ovog uređaja ili za bilo koji zahtev od treće strane. Mahutavus põhineb 1 GB-l = 1 miljardit baiti. ˎ Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB“ „Flash“ atmintinei, jei ji įprastomis ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette h een op m omuude mu den enne u en oh e m o en n e o en e eu no m n on o m e u e e n u un de u e u ˎ Kompanija ne može da prihvati nikakvu odgovornost za: probleme sa vašim Osa mäluruumi kasutatakse andmehaldusfunktsioonideks ja seetõttu on kasutatav sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām. oavsiktliga eller oundvikliga skador. produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med mene mu h om m öm h ngo eo e e u o n ue u e un e n med u de em pe u računarom ili drugim hardverom koji proističe iz upotrebe ovog proizvoda; mäluruum mõnevõrra väiksem. nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst, anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader. ˎY e o uu m n oude h ngo uo o en mene e om nd e e o e e de omp n e um en pen u u o pogodnost upotrebe ovog proizvoda za određeni hardver, softver ili periferne įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui. vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran ˎ Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester, o m n en o puo en mu ne o heu u m n ön mu n un de emene ond on e de e e e uređaje; konflikte u radu sa drugim instaliranim softverom; gubitak podataka; ili ˎ Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām som medföljer denna enhet. erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software, ˎ Comp n nu po e ep e pon b e pen u d une u p e de e druge slučajne ili neizbežne štete. o m e un oh e m on ö įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių. ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai som kommer sammen med denne enhed. e u dnu e e e un u pen u o e p nge e d n p e unu e ˎ Kompanija ne može da prihvati nikakvu odgovornost za finansijsku štetu, gubitak ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias nenovēršamiem bojājumiem. ˎ Comp n nu po e ep e pon b e pen u p ob eme e ompu e u u profita, potraživanja od trećih strana itd. koji proističu iz upotrebe softvera problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu, dumne o u e u h dw e e e u d n u e e u p odu priloženog uz ovaj uređaj. konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā de e p odu u u pen u h dw e o w e u eme pe e e on e de konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą iekļauto programmatūru. un on e u o n p e de e d e o u e de e o den e u netiesioginę arba neišvengiamą žalą. mpo b de e ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną, Garantija ˎ Comp n nu po e ep e pon b e pen u d une e n n e p e de e trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo 2 gadi p o u o e m dnp e e o e e e u dnu e o uu įrenginiu. un u e un e

Медиуми за складирање на Specifications податоци USM-CA1 Series Interface : USB 3.1 Gen 1 (SuperSpeed USB) Мемориски уред со двојна порта за вашиот персонален компјутер, паметен телефон Port type : USB Type-C/Type-A или таблет. USB вид-А приклучок се поврзува со персонален компјутер, а USB Type-CTM Power supply : USB bus power (no external power supply) приклучок се поврзува со персонален компјутер, паметен телефон или таблет. Compatible OSs: Android 5.0 or later Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ OS X 10.8 or later Чувајте го настрана од деца. Ако се проголта, навремено отидете на лекар. Capacity* Shown on the device. За да ја намалите опасноста од пожар или струен удар, не изложувајте го (This media contains a system management area. Actual производот на дожд или влага. usable capacity is less than the amount shown on the За да избегнете струен удар, не отворајте ја кутијата. Сервисирањето смее да device.) го врши само квалификуван персонал. Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) Не поврзувајте ја серијата Micro Vault CA истовремено на повеќе од еден Operating humidity range : 10% to 90% (with no condensation) персонален компјутер, паметен телефон или таблет. Storage temperature range : –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Отстранување на стара електрична и електронска опрема (применливо во Storage humidity range : 10% to 90% (with no condensation) Европската Унија и другите европски земји со одвоени системи за прибирање) External dimensions : Approx. 26.35 mm × 12.2 mm × 5.3 mm Овој симбол на производот или на неговата амбалажа укажува на Mass : Approx. 5 g тоа дека овој производ не треба да се третира како отпад од домаќинството. Наместо тоа, треба да биде предаден на соодветно * Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes место за рециклирање на електрична и електронска опрема. Со правилно одложување на овој производ, вие помагате во превенцијата на потенцијалните негативни последици за животната средина и здравјето на луѓето, кои инаку би Технічні характеристики можеле да бидат предизвикани од несоодветно ракување со Серія USM-CA1 отпадот од овој производ. Рециклирањето на материјали помага за Інтерфейс: USB 3.1 Gen 1 (SuperSpeed USB) зачувување на природните ресурси. За подетални информации за рециклирање на овој производ, ве молиме контактирајте ја вашата Тип порту: USB, тип C/тип A локалната градска управа, комунална хигиена или продавница каде што сте го купиле Джерело живлення: Живлення через шину USB (подача зовнішнього овој производ. живлення відсутня) Сумісні ОС: Android 5.0 або більш пізніх версія Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Кога користите USB-флеш меморија на персонален OS X 10.8 або більш пізня версія компјутер за првпат Об’єм* Вказано на пристрої. (Цей носій містить системну область. Дійсний (инсталирање драјвер за уредот) об’єм, доступний для використання, менше того, Обично, драјверот за уредот се инсталира автоматски, кога ќе се поврзете со Micro що вказано на пристрої.) Vault. Діапазон робочої температури: Від 0 °C до 35 °C Меѓутоа, за некои USB 2.0 картички или табли инсталирањето можеби ќе треба да го Діапазон робочої вологості: Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи) иницирате мануелно. Діапазон температури зберігання: Від –20 °C до +60 °C Следете ги упатствата прикажани на екранот за да го побарате соодветниот драјвер. Діапазон вологості зберігання: Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи) Зовнішні розміри: Прибл. 26,35 мм × 12,2 мм × 5,3 мм Кога користите USB-флеш меморија на паметни телефони Маса: Прибл. 5 г или таблети за првпат * Ємність вказано за умови того, що 1 Гб = 1 мільярд байтів (мануелно инсталирање на Пребарувач на датотеки (File Browser); проверете го пакувањето за детали за преземање) Технические характеристики Серијата Micro Vault CA поддржува само уреди што работат со оперативен систем Android ОЅ 5.0 или понови системи и поддржуваат функции за меморирње на USB. Серия USM-CA1 За да ја активирате серијата Micro Vault CA на Android OS, може да биде потребно Интерфейс: USB 3.1 Gen 1 (сверхскоростной USB) да имате апликација за управување со датотеки. Проверете ја најновата листа за Тип порта: USB, тип C/тип A компатибилност на следниот URL. Источник питания: Питание через шину USB (подача внешнего http://www.sony.net/usmca_cmpt/ питания отсутствует) Совместимые ОС: Android 5.0 или более поздней версии Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows7 Основни операции OS X 10.8 или более поздняя версия Напомени Емкость* Указана на устройстве. ˎ Следете ја процедурата опишана во овој прирачник за правилно да ја исклучите (Данный носитель содержит системную область. и извадите серијата Micro Vauls CA од вашиот персонален компјутер, паметен Действительная полезная емкость меньше телефон или таблет, кога не ја користите. указанной на устройстве.) ˎ Избегнувајте ставање и вадење на USB-конекторот почесто отколку што е Диапазон рабочей температуры: От 0 °C до 35 °C потребно кога ја користите серијата Micro Vault CA, затоа што тоа може да Диапазон рабочей влажности: От 10 % до 90 % (без конденсации) доведе до предвремено механичко оштетување. Не применувајте на конекторот Диапазон температуры хранения: От –20 °C до +60 °C прекумерна сила. Во спротивно, може да дојде до деформирање или оштетување на Диапазон влажности хранения: От 10 % до 90 % (без конденсации) конекторот или оштетување на бравата на конекторот. ˎ Серијата Micro Vault CA е конструиран со двојни конектори, но може да се поврзе Наружные размеры: Приблиз. 26,35 мм × 12,2 мм × 5,3 мм само на еден конектор истовремено. Не поврзувајте ја серијата Micro Vault СA Масса: Приблиз. 5 г истовремено на повеќе од еден персонален компјутер, паметен телефон или таблет. * Емкость указана при условии, что 1 Гб = 1 миллиард байт Поставување При користење со Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Откако ќе ја поврзете Micro Vault со компјутерот, ќе се појави иконата за флеш меморија за уредот на серијата Micro Vault CA. (Името на флеш меморијата може да Сипаттамасы биде различно, во зависност од вашиот компјутерски систем.) USM-CA1 сериясы Интерфейс: USB 3.1 Gen 1 (SuperSpeed USB) При користење со ОЅ Х 10.8 или поновa верзија* Порт түрі: USB C түрі/A түрі Откако ќе ја поврзете Micro Vault со компјутерот, ќе се појави иконата за флеш Қуат көзі: USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат меморија на уредот Micro Vault. көзі қолданылмайды) При користење со Android 5.0 или понова верзија* Үйлесімді амалдық жүйелер: Android 5.0 немесе соңғы нұсқалар Направете го следното пред да ја поврзете серијата MicroVault CA со паметен Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows7 телефон или таблет. OS X 10.8 немесе одан кейінгі нұсқасы ˎ Скенирајте го QR кодот на предната страна oд амбалажата за да пристапите до Сыйымдылығы* Құрылғыда көрсетілген. најновата листа на компатибилност и утврдете дали има потреба од апликација за (Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар. управување со датотеки. Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық ˎ Ако има потреба од апликација за управување со датотеки, скенирајте го QR құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.) кодот на задната страна од амбалажата за да го преземете и инсталирате. По Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін поврзувањето на серијата Micro Vault CA со паметниот телефон или таблетот, мора Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) рачно да ја отворите апликацијата за управување со датотеки. Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін ˎ Ако нема потреба од апликација за управување со датотеки, внесете ја серијата Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) Micro Vault CA во USB Type-C-отвор на паметниот телефон или таблетот. Откако Сыртқы өлшемдері: Шамамен 26,35 мм × 12,2 мм × 5,3 мм ќе се појави иконата за USB во статусната лента (т.e., горниот дел од екранот), Салмағы: Шамамен 5 г повлечете ја надолу статусната лента така што ќе се прикаже „Sony USB drive”). Допрете на „Sony USB drive” за да се прикаже листа на датотеки и папки во основниот именик на серија Micro Vault CA. * Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген *Проверете ја најновата листа за компатибилност на следниот URL. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ Tehnilised andmed Дисконектирање USM-CA1 seeria При користење со Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 Liides: USB 3.1 Gen 1 (SuperSpeed USB) Кликнете двапати (Безбедно извади хардвер) во фиоката со задачи, на долниот десен дел од екранот. Во прозорецот што ќе се појави, изберете го името на уредот што Pordi tüüp: USB tüüp C / tüüp A треба да го извадите, а потоа кликнете го копчето Стоп. Кога ќе се појави екранот Toide: USB-toide (väline toiteallikas puudub) Стопирај хардверски уред, проверете дали се појавуваат точните информации, а Ühilduvad operatsioonisüsteemid: Android 5.0 või uuem потоа кликнете на копчето Во ред. Кога ќе се појави пораката „Хардверот може Windows 10, Windows 8.1, Windows 8, Windows 7 безбедно да се отстрани“, можете да го отстраните серијата Micro Vault СА. OS X 10.8 või uuem (Иконата и пораките што се појавуаат може да се различни, во зависност од верзијата Mälumaht* Näidatud seadmel. на оперативниот систем (ОЅ).) (Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel При користење со ОЅ Х 10.8 или поновa верзија* näidatud.) Повлечете ја иконата на Micro Vault во Кантата за ѓубре. Откако иконата за Micro Töötemperatuurivahemik: 0 °C kuni 35 °C Vault ќе исчезне од работната површина, извлечете го серијата Micro Vault СА. Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) При користење со Android 5.0 или понова верзија* Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C Одете во менито за поставки на паметниот телефон или таблетот, изберете [Storage Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) & USB] и допрете ја иконата за исфрлање за да го прекинете поврзувањето со серија Välismõõtmed: Ligikaudu 26,35 mm × 12,2 mm × 5,3 mm Micro Vault CA. Mass: Ligikaudu 5 g *Проверете ја најновата листа за компатибилност на следниот URL. http://www.sony.net/usmca_cmpt/ * Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti Напомени за употреба ˎ Не фрлајте и не ставајте тешки предмети на единицата и не изложувајте ја на прекумерна сила. ˎ Бидете внимателни при ракувањето со уредот по подолг период на употреба, затоа што површината може да биде жешка. ˎ Micro Vault може да не работи правилно, ако е приклучен на компјутерот при негово стартување, рестартување или повикување од состојба на мирување. Micro Vault секогаш исклучувајте ја од компјутерот пред да ги направите овие операции. ˎ Проверете дали вашиот уред-домаќин, паметен телефон или таблет поддржува функции за меморирање на USB уред и дали верзијата на Android OS е 5.0 или понова. Во спротивно, серијата Micro Vault CA може да не функционира. ˎ Серијата Micro Vault CA може да не функционира ако Пребарувачот на датотеки (File Browser) не е инсталиран во рамките на Android OS. Серијата Micro Vault CA секогаш исклучувајте ја од паметниот телефон или од таблетот според дадените упатства за да избегнете губење податоци или оштетување. ˎ Серијата Micro Vault CA е дизајнирана со два конектора, но не може истовремено да се конектира на повеќе од еден персонален компјутер, паметен телефон или таблет, Ако го направите тоа, Micro Vault ќе престане да функционира правилно. ˎ Серијата Micro Vault CA има отвор за закачување на врвка или на прстен. Меѓутоа, метален предмет во форма на кука (каков што е приврзок за клучеви ) не смее да се закачува на овој отвор, затоа што може да ја оштети Micro Vault. ˎ Micro Vault може да биде жежок кога ќе го отстраните од компјутерот. ˎ Чувајте го Micro Vault подалеку од мали деца за да спречите можност да го проголтаат. ˎ Не ставајте ја единицата на локации кои се: – екстремно топли или ладни – правливи или нечисти – многу влажни – вибрирачки – изложени на корозивни гасови – изложени на директна сончева светлина ˎ Не изложувајте ја единицата на вода. Единицата не е водоотпорна. ˎ Серијата Micro Vault CA е направена од метал и пластика. Приклучокот вид-A е направен од метал и може да се изгребе по одредено време на употреба. ˎ Чистете ја единицата со мека, сува крпа или со мека крпа малку навлажнета со благ раствор со детергент. Не користете растворувачи какви што се алкохол или бензен, бидејќи може да го оштетат завршниот слој. ˎ Ако компјутерот или уредот-домаќин не го препознава уредот, извадете го уредот, исклучете го или престартувајте го компјутерот или уредот-домаќин и обидете се повторно да го вклучите уредот. Се препорачува периодично да правите резервни копии од податоците меморирани на единицата. Sony Corporation не презема никаква одговорност за какво било оштетување или губење податоци до кое може да дојде. Мерки на претпазливост при пренос и фрлање Ако податоците меморирани на MIcro Vault се избришат или преформатираат со помош на стандардните методи, податоците само на површинско ниво изгледаат како да се избришани, така што е можно некој да ги поврати и повторно да ги користи со помош на специјален софтвер. За да избегнете истекување на информации и други проблеми од овој вид, се препорачува да користите комерцијално достапен софтвер дизајниран за целосно бришење податоци од Micro Vault. ˎ USB Type-C™ и USB-C™ їе трговїки марки на USB Implementers Forum. ˎ Micro Vault е трговїка марка на Sony Corporation. ˎ Microsoft и Windows їе региїтрирани трговїки марки и/или трговїки марки на Microsoft Corporation во САД и/или други земји. ˎ Mac, Macintosh и OS X їе региїтрирани трговїки марки на Apple Inc. во САД и други земји. ˎ Google, Google Play и Android їе трговїки марки или региїтрирани трговїки марки на Google Inc. ˎ Android Robot їе репродуцира или модифицира од работа креирана или їподелена од Google и їе кориїти во їоглаїноїт їо уїловите опишани во лиценцата Creative Commons 3.0 Attribution License. ˎ Други имиња на їиїтеми и имиња на производи што їе појавуваат во овој прирачник їе региїтрирани трговїки марки или трговїки марки на нивните їоодветни їопїтвеници. Имајте предвид дека їимболите ™ и ® не їе кориїтат во овој прирачник. ˎ Гаранцијата за нашиот производ е ограничена їамо на USB-флеш меморијата, кога їе кориїти нормално, во їоглаїноїт їо овие упатїтва за работа и їо додатоците што їе вклучени во оваа единица, во наведената или препорачаната їиїтемїка околина. Уїлугите што ги обезбедува компанијата, како на пример поддршка за кориїници, иїто така подлежат на овие ограничувања. ˎ Компанијата не може да преземе одговорноїт за оштетување или губење што произлегува од употребата на оваа единица или за поплака од трета їтрана. ˎ Компанијата не може да преземе никаква одговорноїт за: проблеми їо вашиот компјутер или друг хардвер што произлегле од употребата на овој производ; їоодветноїта на овој производ за їпецифичниот хардвер, їофтвер или периферни уреди; оперативни конфликти їо друг инїталиран їофтвер; губење податоци; или други їлучајни штети што не можат да їе избегнат. ˎ Компанијата не може да преземе одговорноїт за финанїиїка штета, загуба, поплаки од трети їтрани итн., што произлегуваат од употребата на їофтверот обезбеден заедно їо оваа единица.