4-576-270-A2 (1) Instrucciones de uso solo para México Data storage media Support de stockage de données Datenspeichermedien Medio de almacenamiento de datos Supporto per l’archiviazione di dati Suporte de armazenamento de dados 資料儲存媒體 数据存储介质 Dual port storage device for your PC, smartphone, or tablet. Périphérique de stockage à deux ports pour votre ordinateur, smartphone ou tablette. Dual-Port-Speichergerät für Ihren PC, Ihr Smartphone oder Ihr Tablet. ADVERTENCIA Nombre del producto: DISPOSITIVO DE ALMACENAMIENTO NO VOLÁTIL Dispositivo di archiviazione dual port per PC, smartphone o tablet. Armazenamento de dual-port para o PC, smartphone ou tablet. The USB 2.0 connector connects to a PC, and the micro USB connector connects to a Le connecteur USB 2.0 permet la connexion à un ordinateur et le micro connecteur USB Der USB 2.0-Steckverbinder verbindet mit einem PC und der Micro-USB-Steckverbinder Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda Modelo: USM16SA2, USM32SA2, USM64SA2 Il connettore USB 2.0 consente il collegamento a un PC e il connettore micro USB a uno O conector USB 2.0 conecta a um PC e o micro conector USB conecta a um smartphone 適合您電腦、智慧手機或平板電腦使用的雙連接埠儲存裝置。 适用于PC、智能手机或平板电脑的双端口存储设备。 smartphone or tablet. permet la connexion à un smartphone ou une tablette. verbindet mit einem Smartphone oder Tablet. a un médico de inmediato. smartphone o tablet. ou tablet. USB 2.0接頭可連接電腦,而micro USB接頭則可連接智慧手機或平板電腦。 通过USB 2.0连接器可连接至PC;通过micro USB连接器可连接至智能手机或平板电 USB Flash Drive WARNING Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor. AVERTISSEMENT Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un ACHTUNG Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. AVVERTENZA Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare AVISO Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido, 警告 脑。 Clé USB To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified médecin. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet Arzt konsultieren. Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen únicamente a personal cualificado. No conecte el Micro Vault serie SA a más de un PC, smartphone o tableta al mismo RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Dispositivo de almacenamiento de doble puerto para PC (Computadora personal), immediatamente un medico. Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla consulte imediatamente o médico. Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à 請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。 警告 请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 personnel only. appareil à la pluie ou à l’humidité. Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. tiempo. pioggia o all’umidità. chuva ou à humidade. Флэш-накопитель USB Do not connect the Micro Vault SA series to more than one PC, smartphone, or tablet at the same time. Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un technicien qualifié uniquement. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Para los clientes en Europa smartphone (teléfono inteligente) o tableta electrónica. El conector USB (Puerto serial universal) 2.0 se utiliza para PC (Computadora personal) Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só pode ser prestada por técnicos autorizados. 請勿將Micro Vault SA系列同時連接至多部電腦PC、智慧手機或平板電腦。 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。 请勿将Micro Vault SA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。 Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan y el conector micro USB (Puerto serial universal) se utiliza para smartphone (teléfono USB флеш жетегі For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Ne branchez pas le Micro Vault série SA à plus d’un ordinateur, smartphone ou tablette en même temps. Verbinden Sie die Micro Vault SA-Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante inteligente) o tableta electrónica. Non collegare l’unità Micro Vault serie SA a più di un PC, smartphone o tablet alla volta. Não conecte o Micro Vault série SA a mais do que um PC, smartphone ou tablet ao mesmo tempo. 當第⼀次在電腦上使用USB儲存媒體時 Center À l’intention des clients aux É.-U. Für Kunden in Europa autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. ADVERTENCIA Per gli utenti in Europa Para os clientes na Europa (安裝設備驅動程式) 当第⼀次在PC上使用USB存储介质时 1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only. Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku 一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。 Sony Centre d’information à la clientèle 0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. a un médico de inmediato. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base 但是,對某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。 (安装设备驱动程序) Regulatory Information: 一般来说,当Micro Vault连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。 Operating Instructions/Mode d’emploi/ 1-800-942-SONY (7669). Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer 請按螢幕上顯示的說明,搜索合適的驅動程式。 但是,对某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。 Declaration of Conformity (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ Trade Name : SONY des communications des États-Unis (FCC). Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. selectivo de residuos) Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico únicamente a personal cualificado. Per qualsiasi informazione relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. 當第⼀次在智慧手機或平板電腦上使用USB儲存媒體時 请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。 Model : USM16SA2, USM32SA2, USM64SA2 Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ Responsible Party : Sony Electronics Inc. Information réglementaire : Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe No conecte el Micro Vault serie SA a más de un PC (Computadora personal), garanzia. Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (手動安裝檔案瀏覽器;檢查包裝以了解下載詳細資訊) 当第⼀次在智能手机或平板电脑上使用USB存储介质时 smartphone (teléfono inteligente) o tableta electrónica al mismo tiempo. Micro Vault SA系列僅支援執行Android OS 4.1或以上和支援USB儲存功能的裝置。 / / / Address : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Telephone Number : 858-942-2230 Nom commercial Déclaration de conformité : SONY (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) 若要在Android作業系統上使用Micro Vault SA系列,必須安裝檔案管理應用程式。 (手动安装文件浏览器;检查数据包了解有关下载内容的详细 Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/ This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following No de modèle : USM16SA2, USM32SA2, USM64SA2 Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias Al utilizar la memoria USB (Puerto serial universal) en un PC differenziata) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que 請下載及執行檔案瀏覽器。 信息) Responsable : Sony Electronics Inc. dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve Micro Vault SA系列设备仅支持运行Android OS 4.1或更⾼版本并且支持USB存储功 Návod k obsluze/Használati útmutató/ two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device Adresse : 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de (Computadora personal) por primera vez non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de must accept any interference received, including interference that may cause undesired 能的设备。要使Micro Vault SA系列设备能够在Android OS上运行,必须安装文件 No de téléphone : 858-942-2230 und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a (instalación del controlador de dispositivos) deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto 基本操作 管理应用程序。请下载并执行文件浏览器。 Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/ operation. Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Micro Vault. prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 註: Поїібник з екїплуатації/ CAUTION: Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB (Puerto serial universal) 2.0 es posible que potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A · 不使用Micro Vault SA系列時,請按本手冊中介紹的步驟由電腦、智慧手機或平 You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. producto. potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos 板電腦中正確中斷連接及移除。 基本操作 Инїтрукция по экїплуатации/ could void your authority to operate this equipment. reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei necesite realizar la instalación manualmente. Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado. riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste · 使用Micro Vault SA系列時,避免不必要插入及移除USB接頭,這可能導致機械 注: Пайдалану нұсқаулығы/Οδηγίες λειτουργίας/ Note: AVERTISSEMENT : Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Al utilizar la memoria USB en un PC por primera vez informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 提前劣化。 · 请遵循本手册中描述的步骤,在不使用时正确地从PC、智能手机或平板电脑上断 This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital 小心不要讓無遮蔽的接頭部分受到猛烈的外力,否則可能導致接頭變形或受損或 /Kasutusjuhend/ device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant (instalación del controlador de dispositivos) Al utilizar la memoria USB (Puerto serial universal) en rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di 开并移除Micro Vault SA系列设备。 pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit 損壞接頭鎖。 · 使用Micro Vault SA系列设备时,应避免在不必要的情况下插拔USB连接器,以 reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el smartphone (teléfono inteligente) o tableta electrónica por apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste · Micro Vault SA系列的設計配備有雙接頭,但一次只能讀取一個連接埠。請勿將 Eksploatacijos instrukcijos/Lietošanas instrukcijas/ d’utiliser l’appareil. Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an einem dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia). Quando utilizar o suporte de armazenamento USB num PC 免造成其机械性能过早降低。 equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed Micro Vault. primera vez Micro Vault SA系列同時連接多部電腦、智慧手機或平板電腦。 小心不要让外露的连接器受到过大的外力作用,否则可导致连接器变形或损坏, and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio Note : PC benutzen Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite realizar la pela primeira vez Bruksanvisning/Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/ communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, (Installieren des Gerätetreibers) instalación manualmente. (instalación manual de Explorador de archivos; compruebe el (instalar o controlador do dispositivo) 設定 或导致连接器锁定机构受损。 paquete para obtener más detalles sobre la descarga) Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB su un PC · Micro Vault SA系列设备采用了双连接器设计,但不能同时从两个端口读取数 Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/ particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado. El Micro Vault serie SA solo es compatible con dispositivos que funcionen con SO Android (installazione del driver di periferica) Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o 當運行Windows 8.1,Windows 8,Windows 7,Windows Vista時 据。请勿将Micro Vault SA系列设备同时连接到多台PC、智能手机或平板电脑。 anschließen. Micro Vault. 一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault SA系列設備的驅動器圖示即出現。(驅動 Bruksanvisning/Инїтрукции за екїплоатация/ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch manuell Al utilizar la memoria USB en smartphones o tabletas por 4.1 o posterior y que admitan funciones de almacenamiento USB (Puerto serial universal). Para permitir que Micro Vault serie SA funcione con el SO Android, es necesaria una Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação 器名稱取決於電腦系統。) 设置 starten. MicroVault. manualmente. Upute za rad/Uputstvo za upotrebu/ Reorient or relocate the receiving antenna. provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen geeigneten Treiber primera vez aplicación de gestión de archivos. Descargue Explorador de archivos y ejecútelo. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare manualmente Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado. 現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault SA系列驅動器圖示上來將資料拷 当运行Windows 8.1,Windows 8, Windows 7, Windows Vista时 Increase the separation between the equipment and receiver. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées l’installazione. 貝和保存到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。 Упатїтво заупотреба Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences zu suchen. (instalación manual de Explorador de archivos; compruebe el 将Micro Vault设备连接到计算机后,会出现Micro Vault SA系列设备的驱动器图 Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del driver adatto. 标。(驱动器名称视计算机系统而有所不同。) receiver is connected. nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et paquete para obtener más detalles sobre la descarga) Operaciones básicas Quando utilizar o suporte de armazenamento USB em 當運行Mac OS X 10.8以上版本時 只需将文件和文件夹拖到驱动器图标上便可在Micro Vault SA系列设备上复制和保 Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal an El Micro Vault serie SA solo es compatible con dispositivos que funcionen con SO Android Notas: 一旦Micro Vault SA系列連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。 l’une ou l’autre des mesures suivantes : 4.1 o posterior y que admitan funciones de almacenamiento USB. Para permitir que Micro ˎ Siga el procedimiento descrito en este manual para desconectar y extraer el Micro Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB su smartphones ou tablets pela primeira vez 現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保存 存数据,如同复制数据到硬盘或软盘一样。 For Customers in CANADA Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. Smartphones oder Tablets benutzen Vault serie SA funcione con el SO Android, es necesaria una aplicación de gestión de Vault serie SA correctamente del PC (Computadora personal), smartphone (teléfono smartphone o tablet (instalação manual Browser de Ficheiros; consulte a 到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。 CAN ICES-3 B/NMB-3 B (manuelle Installation Dateibrowser; weitere Einzelheiten 当运行Mac OS X 10.8或更高版本时 Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. archivos. Descargue Explorador de archivos y ejecútelo. inteligente) o tableta electrónica cuando no lo utilice. embalagem para obter mais informações sobre o download) Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le ˎ Evite insertar y extraer el conector USB (Puerto serial universal) más de lo necesario (installazione manuale Visualizzatore file; leggere sul 當運行Android 4.1以上版本時 将Micro Vault SA系列设备连接到计算机后,会出现Micro Vault设备的驱动器图 For Customers in Europe zum Herunterladen finden Sie auf der Packung) pacchetto per maggiori dettagli sul download) O Micro Vault série SA suporta apenas dispositivos com o SO Android 4.1 ou posterior 标。 USM16SA2/USM32SA2/USM64SA2 This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on récepteur est branché. Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Die Micro Vault SA-Serie unterstützt nur Geräte mit Betriebssystem Android OS 4.1 oder höher und Unterstützung von USB-Speicherfunktionen. Um das Funktionieren der Micro Operaciones básicas cuando utilice el Micro Vault serie SA, ya que esto podría conducir a un deterioro mecánico prematuro. L’unità Micro Vault serie SA supporta solo dispositivi che eseguono il sistema operativo e com funções de armazenamento USB. Para ativar o Micro Vault série SA de modo a funcionar no SO Android, é necessário um programa de aplicação de gestão de ficheiros. 在連接Micro Vault SA系列至智慧手機或平板電腦之前,請執行下列步驟。 · 掃描包裝背面的QR碼,以下載檔案瀏覽器並安裝。 只需将文件和文件夹拖到驱动器图标上便可在Micro Vault设备上复制和保存数据, Vault SA-Serie mit Android OS zu ermöglichen, wird ein Anwendungsprogramm für Notas: Tenga cuidado de no someter el conector al descubierto a gran fuerza. Si lo hiciese podría Android 4.1 o versione successiva e che supportano le funzioni di archiviazione dell’unità Faça o download e execute o Browser de Ficheiros. 連接Micro Vault SA系列至智慧手機或平板電腦後,您必須手動啟動檔案瀏覽器。 如同复制数据到硬盘或软盘一样。 European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Pour les utilisateurs au Canada ˎ Siga el procedimiento descrito en este manual para desconectar y extraer el Micro Vault USB. Per abilitare il funzionamento dell’unità Micro Vault serie SA sul sistema operativo © 2015 Sony Corporation Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service Dateiverwaltung benötigt. Laden Sie bitte Dateibrowser herunter und führen Sie ihn aus. causar la deformación o el daño del conector o dañar el seguro del conector. 如需有關操作的詳細資訊,請造訪Micro Vault網站。(http://www.sony.net/ CAN ICES-3 B/NMB-3 B serie SA correctamente del PC, smartphone o tableta cuando no lo utilice. ˎ El dispositivo Micro Vault serie SA cuenta con dos conectores, pero solo se puede leer Android, è necessario un programma applicativo per la gestione dei file. Scaricare ed 当运行Android 4.1或更高版本时 or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or Products/Media/Microvault) 在将Micro Vault SA系列设备连接到智能手机或平板电脑前,请先完成以下步骤。 ˎ Evite insertar y extraer el conector USB más de lo necesario cuando utilice el Micro Vault de un puerto a la vez. No conecte el Micro Vault serie SA a más de un PC (Computadora eseguire Visualizzatore file. Operação básica guarantee documents. Pour les clients en Europe Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Grundfunktionen serie SA, ya que esto podría conducir a un deterioro mecánico prematuro. personal), smartphone (teléfono inteligente) o tableta electrónica al mismo tiempo. Notas: · 扫描包装盒背面的QR码,下载文件浏览器,然后进行安装。 Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Tenga cuidado de no someter el conector al descubierto a gran fuerza. Si lo hiciese podría 取出 将Micro Vault SA系列设备连接到智能手机或平板电脑后,必须手动启动文件浏览 ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées Hinweise: Operazioni di base ˎ Siga o procedimento descrito neste manual para desconectar e retirar corretamente o Union and other European countries with separate collection systems) ˎ Bitte befolgen Sie die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte zum korrekten Trennen causar la deformación o el daño del conector o dañar el seguro del conector. Configuración Micro Vault série SA do PC, smartphone ou tablet quando não o estiver a utilizar. 當運行Windows 8.1,Windows 8,Windows 7,Windows Vista時 器。 sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland This symbol on the product or on its packaging indicates that this und Abziehen der Micro Vault SA-Serie von Ihrem PC, Smartphone oder Tablet, wenn ˎ El dispositivo Micro Vault serie SA cuenta con dos conectores, pero solo se puede leer Con Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Note: ˎ Evite introduzir e retirar o conector USB mais do que o necessário quando utilizar o 雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設 有关操作的详情,请参阅Micro Vault网站。(http://www.sony.net/Products/ GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. ˎ Seguire la procedura descritta nel presente manuale per scollegare e rimuovere nel modo product shall not be treated as household waste. Instead it shall be dieser/dieses nicht genutzt wird. de un puerto a la vez. No conecte el Micro Vault serie SA a más de un PC, smartphone o Una vez conectado el Micro Vault a la computadora, aparece el icono de unidad del Micro Vault série SA, porque isso pode originar uma deterioração mecânica precoce. 備的名稱,然後單擊[Stop]按鈕。當[Stop a Hardware Device]螢幕出現時,確認 Media/Microvault) Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir appropriato l’unità Micro Vault serie SA dal PC, smartphone o tablet quando non è in handed over to the applicable collection point for the recycling of ˎ Vermeiden Sie unnötiges Einstecken und Abziehen des USB-Steckverbinders bei tableta al mismo tiempo. dispositivo Micro Vault serie SA (el nombre de la unidad cambia en función de la Tenha o cuidado de não sujeitar o conector exposto a muita força. Se o fizer, pode vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service 顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現時,便 electrical and electronic equipment. By ensuring this product is Verwendung der Micro Vault SA-Serie, da dies zu vorzeitigem mechanischen Verschleiß computadora). uso. deformar ou danificar o conector ou danificar o bloqueio do conector. (SAV) » ou Garantie. Configuración 可以取下Micro Vault。(顯示的圖示和訊息可能因作業系統的版本而異。)運行 断开 disposed of correctly, you will help prevent potential negative führen kann. Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault serie SA arrastrando archivos y carpetas ˎ Quando si utilizza Micro Vault serie SA, evitare di inserire e rimuovere il connettore USB ˎ O Micro Vault série SA foi concebida com conectores dual, mas só lê a partir de uma più del necessario per non causare un precoce deterioramento meccanico. Windows Vista時,也可以右鍵按一下資源管理器或我的電腦當中的Micro Vault驅 当运行Windows 8.1,Windows 8,Windows 7,Windows Vista时 consequences for the environment and human health, which could Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable Achten Sie darauf, den freiliegenden Steckverbinder nicht großer Kraft auszusetzen. Con Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un porta de cada vez. Não conecte o Micro Vault série SA a mais do que um PC, smartphone otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad del dispositivo disquete. Fare attenzione a non sottoporre il connettore esposto a forza eccessiva. In caso contrario 動器圖示來選擇“Safely Remove Hardware”。 双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设 Dadurch kann der Steckverbinder verformt oder beschädigt werden, oder die ou tablet ao mesmo tempo. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For systèmes de collecte sélective) Steckverbinder sperre kann beschädigt werden. Micro Vault serie SA (el nombre de la unidad cambia en función del ordenador). si potrebbe deformarlo o danneggiare la chiusura del connettore. 备的名称,然后单击[Stop]按钮。当[Stop a Hardware Device]屏幕出现时,确认 Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce Con Mac OS X 10.8 o posterior ˎ L’unità Micro Vault serie SA è stata concepita con connettori duali, ma può essere letta 當運行Mac OS X 10.8以上版本時 more detailed information about recycling of this product, please ˎ Die Micro Vault SA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, es kann jedoch Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault serie SA arrastrando archivos y carpetas Instalação 把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。確認Micro Vault處於待機狀態後,取出Micro 显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现时, contact your local Civic Office, your household waste disposal service produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être nur von einem Anschluss gleichzeitig gelesen werden. Verbinden Sie die Micro Vault SA- hasta el icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un Una vez conectado el Micro Vault serie SA a la computadora, aparece el icono de unidad del solo da una porta alla volta. Non collegare l’unità Micro Vault serie SA a più di un PC, 便可以取下Micro Vault。(显示的图标和讯息可能因操作系统的版本而异。)运行 dispositivo Micro Vault. smartphone o tablet alla volta. Quando executar o Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Vault。 or the shop where you purchased the product. remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des Serie nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig. disquete. Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do Windows Vista时,也可以右键单击资源管理器或我的电脑当中的Micro Vault驱动 équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el Con Mac OS X 10.8 o posterior icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete. Impostazione dispositivo Micro Vault série SA. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do 當運行Android 4.1以上版本時 器图标来选择“Safely Remove Hardware”。 produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez Anschließen computador.) When using USB Flash Drive on a PC for the first time activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais Unter Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Una vez conectado el Micro Vault serie SA al ordenador, aparece el icono de unidad del Se viene eseguito Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Pode agora copiar e guardar os dados no Micro Vault série SA arrastando os ficheiros e as 在檔案瀏覽器介面中,前往設定選單以中斷SA系列和智慧手機或平板電腦的連接。 当运行Mac OS X 10.8或更高版本时 dispositivo Micro Vault. Con Android 4.1 o posterior 或者可前往智慧手機或平板電腦的設定選單中以中斷連接SA系列。 (installing the device driver) traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el Haga lo siguiente antes de conectar el dispositivo Micro Vault serie SA a un smartphone Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla pastas no ícone da unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou 把Micro Vault图标拖到回收站。确认Micro Vault处于待机状态后,断开 humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la für das Gerät der Micro Vault SA-Serie angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem periferica Micro Vault serie SA. (Il nome dell’unità varia in base al computer in uso.) para uma disquete. Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault. icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete. (teléfono inteligente) o tableta electrónica. MicroVault。 préservation des ressources naturelles. Pour toute information A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault serie SA trascinando i However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez Computersystem ab.) ˎ Escanee el código QR situado en la parte posterior del paquete para descargar Explorador manually. Jetzt können Sie Daten auf die Micro Vault SA-Serie kopieren, indem Sie einfach Dateien Con Android 4.1 o posterior de archivos e instálelo. file e le cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di Quando utilizar o Mac OS X 10.8 ou posterior 使用注意事項 当运行Android 4.1或更高版本时 contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez und Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf copia dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy. Depois do Micro Vault série SA estar ligado ao computador, aparece o ícone da unidade do Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver. Haga lo siguiente antes de conectar el dispositivo Micro Vault serie SA a un smartphone o Tras conectar el Micro Vault serie SA al smartphone (teléfono inteligente) o tableta · 請勿摔落、放上重物或讓裝置受到強烈撞擊或施力過大。 在文件浏览器界面上,进入设置菜单,然后从智能手机或平板电脑上断开SA系列设 acheté le produit. eine Festplatte oder Diskette tun. dispositivo Micro Vault. tableta. electrónica, debe iniciar Explorador de archivos de forma manual. Se il sistema in uso è Mac OS X 10.8 o versione successiva · 由於長時間使用後表面可能會有發熱現象,操作設備時請務必小心。 备。或者在智能手机或平板电脑的设置菜单中断开与SA系列设备的连接。 ˎ Escanee el código QR situado en la parte posterior del paquete para descargar Explorador Visite el sitio web de Micro Vault para obtener más detalles sobre esta operación Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de When using USB Flash Drive on smartphones or tablets for the Beim Ausführen von Mac OS X 10.8 oder höher Una volta collegato Micro Vault serie SA al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete. · 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把Micro Vault連到電腦上, Lors de la première mise en service de la Clé USB sur un de archivos e instálelo. (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault). relativa alla periferica Micro Vault. first time Wenn die Micro Vault SA-Serie an den Computer angeschlossen ist, wird das Tras conectar el Micro Vault serie SA al smartphone o tableta, debe iniciar Explorador de Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro ordinateur Laufwerksymbol für das Micro Vault-Gerät angezeigt. A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le Quando utilizar o Android 4.1 ou posterior Vault。 使用注意事项 (manually installing File Browser; check package for details on archivos de forma manual. Desconexión cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia Execute o seguinte antes de conectar o Micro Vault série SA a um smartphone ou tablet. (installation du pilote de périphérique) Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und Visite el sitio web de Micro Vault para obtener más detalles sobre esta operación · 請確認您的主機設備、智慧手機或平板電腦支援USB儲存功能,且該Android作業 downloading) Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine Con Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy. ˎ Faça scan ao código QR na traseira da embalagem para descarregar o Browser de · 不要让设备掉落,不要将重物置于设备上,也不要大力碰撞设备。 Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault). Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de 系統的版本為4.1以上。否則Micro Vault SA系列可能沒有作用。 The Micro Vault SA series only supports devices that are running Android OS 4.1 or later Festplatte oder Diskette tun. Ficheiros e instale. Micro Vault. la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del Se il sistema in uso è Android 4.1 o versione successiva · 若未在Android作業系統下安裝檔案瀏覽器,Micro Vault SA系列可能沒有作 · 由于长时间使用后表面可能会有发热现象,操作设备时请务必小心。 and that support USB storage functions. To enable the Micro Vault SA series to function Depois de conectar o Micro Vault série SA ao smartphone ou tablet, deve lançar Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines cartes Beim Ausführen von Android 4.1 oder höher Desconexión dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla Attenersi a quanto segue prima di collegare Micro Vault serie SA a uno smartphone o tablet. manualmente o Browser de Ficheiros. 用。請務必依說明中斷Micro Vault SA系列與智慧手機或平板電腦的連接,避免 · 当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连到计算机上, on Android OS, a file management application program is necessary. Please download and ˎ Digitalizzare il codice QR sul retro del pacchetto per scaricare Visualizzatore file e MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开MV随身 USB 2.0. Führen Sie die folgenden Schritte aus, bevor Sie die Micro Vault SA-Serie an ein Con Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga Consulte o website Micro Vault para obter mais informações sobre a operação. 資料遺失或損毀。 execute File Browser. installarlo. Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié. Smartphone oder Tablet anschließen. Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) · Micro Vault SA系列的設計配備有雙接頭,但無法同時連接多部電腦、智慧手機 存。 ˎ Scannen Sie den QR-Code auf der Rückseite der Packung, um Dateibrowser la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del seguridad el disposit o d m pu d M o V u E ono o m n Dopo aver collegato l’unità Micro Vault serie SA allo smartphone o tablet, è necessario 或平板電腦。否則會導致Micro Vault故障。 · 确认主机设备、智能手机或平板电脑支持USB存储功能,并且Android OS版本为 dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla lanciare Visualizzatore file manualmente. Desligar Basic Operation Lors de la première mise en service de la Clé USB sur des herunterzuladen und installieren Sie ihn. qu p n pu d n ún ón d m op o Visitare il sito web di Micro Vault per maggiori dettagli sul funzionamento. · Micro Vault SA系列上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物 (如鑰匙 4.1或更⾼版本。否则,Micro Vault SA系列设备可能无法工作。 Nach dem Anschließen der Micro Vault SA-Serie an das Smartphone oder Tablet müssen [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga Con W ndow V mb n pu d h on bo ón d ho d ón p Com o Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista 扣) 不能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。 · 如果未在Android OS上安装文件浏览器,Micro Vault SA系列设备可能无法工 Notes: smartphones ou des tablettes Sie Dateibrowser manuell starten. clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda on R mo H dw h ndo n bo ón d ho n ono d (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) ˎ Please follow the procedure described in this manual to disconnect and remove the Micro Faça duplo clique em (Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que · 不要將本機放在以下位置︰ 作。请务必按照说明的步骤从智能手机或平板电脑上移除Micro Vault SA系列设 seguridad el dispositivo del sistema”, puede retirar el Micro Vault. (El icono y los mensajes un d d M o V u n E p o do o n M PC Vault SA series properly from your PC, smartphone, or tablet when it is not in use. (installation manuelle d’Explorateur de fichiers ; consultez le Weitere Einzelheiten zur Funktionsweise finden Sie auf der Micro Vault-Website. que aparecen pueden variar según la versión del sistema operativo). Scollegamento aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que aparece, seleccione o nome do –非常冷或熱的地方 –灰塵多或髒的地方 备,否则可能造成数据丢失或损坏。 (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop” (“Parar”). Quando aparecer ˎ Avoid inserting and removing the USB connector more than necessary when using the paquet pour obtenir des détails sur le téléchargement) Con Windows Vista, también puede hacer clic con el botón derecho del ratón para Con Ma OS X 10 8 o po e o Se vengono utilizzati Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista o ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de hardware”), verifique se –非常潮濕的地方 –震動大的地方 · Micro Vault SA系列设备采用了双连接器设计,但不能同时连接到多台PC、智能 Micro Vault SA series, as this can lead to early mechanical deterioration. Le Micro Vault série SA prend en charge les périphériques fonctionnant avec le système Trennen der Verbindung seleccionar “Safely Remove Hardware” haciendo clic en el botón derecho en el icono de la A ono d M o V u h p p T omp ob qu M oV u Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su –有腐蝕性氣體的地方 –陽光直射的地方 手机或平板电脑。否则会导致Micro Vault设备无法正常工作。 Be careful not to subject the exposed connector to a large force. Doing so can cause n u n n modo d p pu d d on o as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a d’exploitation Android 4.1 ou supérieur et prenant en charge les fonctions de stockage unidad Micro Vault en el Explorador o en Mi PC. (Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il · 請勿讓裝置接觸到水。本裝置不防水。 · Micro Vault SA系列设备设计有一个连接挂带或挂绳的孔。但是,请勿将钩状金 deformation or damage to the connector or damage to the connector lock. USB. Pour activer le fonctionnement du Micro Vault série SA sur le système d’exploitation Unter Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista mensagem “Safe to Remove Hardware” (É seguro Remover o Hardware) pode retirar o Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva]. Micro Vault. (O ícone e as mensagens que aparecem podem variar com a versão do SO.) · 用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。 属物件(如钥匙链)连接到该孔上,否则可能会损坏Micro Vault设备。 ˎ The Micro Vault SA series is designed with dual connectors, but can only be read from Android, une application de gestion de fichiers est nécessaire. Veuillez télécharger et Con Mac OS X 10.8 o posterior Con And o d 4 1 o po e o Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che le rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen En n d E p o do d h o m nú d u p d on Com o Windows Vista, também pode seleccionar “Safely Remove Hardware” (É seguro 不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。 · 不要将本机放在以下位置: one port at a time. Do not connect the Micro Vault SA series to more than one PC, exécuter Explorateur de fichiers. Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando compare –非常冷或热的地方 –灰尘多或脏的地方 des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo. Ad m phon ono n n od b ón T mb n pu d Remover o Hardware) clicando com o botão direito do rato no ícone da unidade Micro · 若電腦未識別出裝置或您正在使用的主機裝置,請移除裝置、關機或重新啟動您 smartphone, or tablet at the same time. il messaggio “È possibile rimuovere l’hardware”, è possibile rimuovere l’unità Micro Vault. [Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint, m nú d u d m phon ono n n od b ón p Vault no Explorer (Explorador) ou em My Computer (O meu computador). 的電腦或主機裝置,然後再嘗試重新插入裝置。 –非常潮湿的地方 –震动大的地方 überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf (L’icona e i messaggi visualizzati potrebbero variare in base alla versione del sistema –有腐蚀性气体的地方 –阳光直射的地方 Setup Fonctionnement de base Con Android 4.1 o posterior d on A [OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät ‘USB-Massenspeicher’ kann jetzt entfernt werden.“ operativo.) Quando utilizar o Mac OS X 10.8 ou posterior En la interfaz de Explorador de archivos, vaya al menú de ajustes para desconectar la serie 強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。 · 请勿让设备沾水。本设备并不防水。 When running Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Remarques : erscheint, können Sie den Micro Vault vom Computer trennen. (Das Symbol und die SA del smartphone o de la tableta. También puede ir al menú de ajustes del smartphone o de Se è in esecuzione Windows Vista, è inoltre possibile selezionare “Safely Remove Hardware” Arraste o ícone do Micro Vault para “Lixo” (“Trash”). Depois de confirmar que o Micro Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。 · 用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。 Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault SA ˎ Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour débrancher et retirer le Meldungen, die angezeigt werden, hängen von der Version des Betriebssystems ab.) la tableta para desconectar la serie SA. No as sobre e uso facendo clic con il pulsante destro del mouse sull’icona dell’unità Micro Vault in Esplora Vault está em modo de espera, retire o Micro Vault. series device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.) Micro Vault série SA correctement de votre ordinateur, smartphone ou tablette lorsqu’il risorse o Risorse del computer. 不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。 Unter Windows Vista können Sie „Safely Remove Hardware“ auch auswählen, indem Sie ˎE qu un d d no o oqu ob o p do ob n om op 傳輸和處理注意事項 You can now copy and save data on the Micro Vault SA series by dragging files and folders n’est pas utilisé. Quando utilizar o Android 4.1 ou posterior · 如果所用的计算机或主机设备无法识别本设备,请移除本设备,关闭或重新启动 im Explorer oder unter Arbeitsplatz mit der rechten Maustaste auf das Micro Vault- u o un u Se il sistema in uso è Mac OS X 10.8 o versione successiva 如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這些 on the drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk. ˎ Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez Notas sobre el uso Na interface Browser de Ficheiros, vá ao menu de definições para desconectar a série SA do 计算机或主机设备,然后尝试重新插入本设备。 Laufwerkssymbol klicken. ˎTn u d do ho d m n pu d po o d pu d o p odo d u o o Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo 資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些 le Micro Vault série SA, car ceci risque de provoquer une détérioration mécanique smartphone ou tablet. Ou ao menu de definições do smartphone ou tablet para desconectar When running Mac OS X 10.8 or later ˎ Evite que la unidad se caiga, no coloque objetos pesados sobre ella ni la someta a golpes o qu up pu d n di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione. a série SA. 資料。 prématurée. Beim Ausführen von Mac OS X 10.8 oder höher 强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。 Once the Micro Vault SA series is connected to the computer, the drive icon for the Micro fuertes o a una fuerza excesiva. ˎ E po b qu M o V u no un on o m n on ompu do 如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der ˎ Tenga cuidado a la hora de manipular el dispositivo después de largos periodos de uso o Se il sistema in uso è Android 4.1 o versione successiva 索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。 Vault device appears. u ndo n n o u p o d modo n p être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé. Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom Vault上刪除的市售軟體。 You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the ˎ Le Micro Vault série SA est équipé de deux connecteurs mais ne peut lire qu’un seul port Computer. acceso, ya que la superficie puede estar caliente. D on mp M oV u d ompu do n d un d Nell’interfaccia Visualizzatore file, andare al menu delle impostazioni per scollegare la Notas sobre a utilização 传输和处理注意事项 drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk. ˎ Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador op on serie SA dallo smartphone o tablet. In alternativa, andare al menu delle impostazioni dello ˎ Não deixar cair, colocar objetos pesados nem sujeitar a unidade a grandes impactos ou à la fois. Ne branchez pas le Micro Vault série SA à plus d’un ordinateur, smartphone ou smartphone o del tablet per scollegare la serie SA. 商品名 : USB FLASH隨身碟 如果使用标准方法删除MV随身存上存储的数据或重新格式化MV随身存,这些数据仅 Beim Ausführen von Android 4.1 oder höher cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera. Desconecte ˎV qu qu u d po o ho m phon ono n n o b ón força. When running Android 4.1 or later tablette en même temps. siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas operaciones. 進口商 : 台灣索尼股份有限公司 仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数据。 Gehen Sie in der Schnittstelle von Dateibrowser zum Einstellungsmenü und trennen Sie die dm un on d m n m n o U B Pu o un qu ón d ˎ Tenha cuidado quando manusear o dispositivo após longos períodos de utilização ou Perform the following before connecting the Micro Vault SA series to a smartphone or SA-Serie von dem Smartphone oder Tablet. Alternativ gehen Sie zum Einstellungsmenü des ˎ Verifique que su dispositivo host, smartphone o tableta admite funciones de O And o d o po o D o on o pod no un on M oV u acesso uma vez que a superfície pode estar quente. 台北市長春路145 號5 樓 如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从MV随身 tablet. Réglage initial almacenamiento USB y que la versión del SO Android es 4.1 o posterior. De lo contrario, Note sull’uso 存上删除的市售软件。 Smartphones oder Tablets, um die SA-Serie zu trennen. A ˎ O Micro Vault pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está ligado ˎ Scan the QR code on the backside of the package to download File Browser and install. Sous Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista podría no funcionar el Micro Vault serie SA. ˎ E M oV u A pod no un on E p o do d h o no n do ˎ Evitare di far cadere l’unità, non posizionare oggetti pesanti su di essa e non sottoporla a Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault série SA estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue sempre o · Micro Vault是Sony公司的商標。 After connecting the Micro Vault SA series to the smartphone or tablet, you must manually ˎ El Micro Vault serie SA podría no funcionar si Explorador de archivos no está instalado n O And o d D on mp d po oM oV u A d un forti impatti o forza eccessiva. Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações. · MV随身存是索尼公司的商标。 launch File Browser. s’affiche. (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.) Hinweise zur Verwendung en el SO Android. Desconecte siempre el dispositivo Micro Vault serie SA de un m phon ono n n o b ón u ndo n u on p ˎ Prestare particolare attenzione nel maneggiare l’unità dopo periodi prolungati di utilizzo, · Microsoft、Windows和Windows Vista是Microsoft公司在美國和其他國家的註冊 Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault série SA ou y sauvegarder ˎ Verifique que o dispositivo anfitrião, smartphone ou tablet suporta as funções de · Microsoft、Windows和Windows Vista是Microsoft公司在美国和其它国家的注册 Visit the Micro Vault website for details on operation. (http://www.sony.net/Products/ ˎ Lassen Sie das Gerät nicht fallen, stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf und smartphone o tableta siguiendo las instrucciones para evitar daños o la pérdida de datos. d ño o p d d d d o in quanto la superficie potrebbe essersi surriscaldata. 商標。 des fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône de lecteur, armazenamento USB e que a versão do SO Android é a 4.1 ou superior. Caso contrário, o 商标。 Media/Microvault) setzen Sie es keinen heftigen Stößen oder Gewalteinwirkung aus. ˎ El dispositivo Micro Vault serie SA cuenta con dos conectores, pero no puede conectarse ˎ E d po oM oV u A u n on do on o p o no pu d on ˎ È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer Micro Vault série SA pode não funcionar. · Mac和Macintosh是Apple公司的商標,已在美國和其他國家註冊。 exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico. · Mac和Macintosh是Apple公司的商标,已在美国和其它国家注册。 ˎ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen, a más de un PC, smartphone o tableta al mismo tiempo. De hacerlo, tendría como m d un PC Compu do p on m phon ono n n o b ˎ O Micro Vault série SA pode não funcionar caso o Browser de Ficheiros não esteja · Google、Google Play及Android皆為Google Inc.在美國及其他國家的註冊商 Disconnection resultado un mal funcionamiento del Micro Vault. ón m mo mpo D h o nd omo u do un m un on m n o Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni. · Google、Google Play和Android是Google Inc.在美国和其他国家/地区的注册商 Sous Mac OS X 10.8 ou ultérieur denn die Oberfläche könnte heiß sein. instalado no SO Android. Desconecte sempre o Micro Vault série SA do smartphone ou 標。 When running Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista ˎ El Micro Vault serie SA dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin d M oV u ˎ Verificare che il dispositivo host, lo smartphone o il tablet supportino le funzioni di 标。 Une fois le Micro Vault série SA raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault ˎ Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den tablet de acordo com as instruções para evitar perda de dados ou danos. · 由Google 建立或分享工作中重製或修改之Android Robot,需依照Creative Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the embargo, no coloque objetos metálicos con forma de gancho (como llaveros) en dicho ˎ E M oV u A d pon d un o op n un o o un n o n archiviazione dell’unità USB e che la versione del sistema operativo Android sia 4.1 o · Android Robot采用由Google创作或共享的作品经重制或修改而得,并依据 s’affiche. Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem ˎ O Micro Vault série SA foi concebido com conectores dual, mas não pode ser conectado a Commons 3.0 Attribution License中所述之條款使用。 screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom orificio, ya que podrían dañar el Micro Vault. mb o no o oqu ob o m o on o m d n ho omo o n d ho superiore. In caso contrario, l’unità Micro Vault serie SA potrebbe non funzionare. mais do que um PC, smartphone ou tablet ao mesmo tempo. Tal pode resultar em avaria Creative Commons 3.0 Attribution License中所述的条款进行使用。 Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des · 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商 click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen. ˎ No coloque la unidad en lugares: o o qu pod n d ñ M oV u ˎ L’unità Micro Vault serie SA potrebbe non funzionare se Visualizzatore file non è · 出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商 correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to Remove Hardware” message appears, you may remove the Micro Vault. fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault, exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. ˎ Stellen Sie sicher, dass Ihr Hostgerät, Smartphone oder Tablet USB-Speicherfunktionen unterstützt und dass das Android-Betriebssystem die Version 4.1 oder höher ist. – extremadamente calientes o fríos – muy húmedos – con polvo o suciedad – con vibraciones ˎ No o oqu – m d m n un d d n u n o o – on po o o u d d installato nel sistema operativo Android. Scollegare sempre l’unità Micro Vault serie SA da uno smartphone o tablet come disposto per evitare perdite di dati o danni. ao Micro Vault. ˎ O Micro Vault série SA tem um orifício para ficar uma correia ou anel. Porém, não deve colocar neste orifício um objeto metálico com a forma de gancho (como um porta 標。注意,本手冊不使用 ™ ® 和 符號。 标。注意,本手册不使用 ™ ® 和 符号。 (The icon and messages that appear may vary depending on the version of the OS.) – expuestos a gases corrosivos – expuestos a luz solar directa ˎ L’unità Micro Vault serie SA è stata concepita con connettori duali, ma non può · 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶 Sous Android 4.1 ou ultérieur Anderenfalls funktioniert die Micro Vault SA-Serie eventuell nicht. – mu húm do – on b on chaves), porque pode danificar o Micro Vault. · 我们的产品担保仅限于USB介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附带 When running Windows Vista, you can also select “Safely Remove Hardware” by right- ˎ Evite que la unidad entre en contacto con el agua. La unidad no es resistente al agua. – pu o o o o – pu o u o d essere collegata a più di un PC, smartphone o tablet alla volta. Ciò determinerebbe un 的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支 Effectuez la procédure suivante avant de brancher le Micro Vault série SA à un smartphone ˎ Die Micro Vault SA-Serie funktioniert eventuell nicht, falls Dateibrowser nicht im ˎ Não coloque a unidade em localizações: 持,也受這些限制。 的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户支 clicking the Micro Vault drive icon in Explorer or My Computer. ou une tablette. Android-Betriebssystem installiert ist. Trennen Sie die Micro Vault SA-Serie immer ˎ Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido ˎE qu un d d n n on o on u L un d d no n u malfunzionamento di Micro Vault. – extremamente quentes ou frias – com pó ou sujas 持,也受这些限制。 ˎ Scannez le code QR au dos du paquet pour pouvoir télécharger Explorateur de fichiers anweisungsgemäß von einem Smartphone oder Tablet, um Datenverluste oder con una solución de detergente suave. ˎ L mp un d d on un p ño u o o on un p ño u m n hum d do ˎ L’unità Micro Vault serie SA presenta un foro per inserire una cinghia o un anello. – muito húmidas – com vibrações · 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。 · 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。 When running Mac OS X 10.8 or later et installez-le. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que on un o u ón d d n u Tuttavia, si consiglia di non inserire un oggetto in metallo a forma di gancio (come un · 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體 Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in standby Beschädigungen zu vermeiden. – expostas a gases corrosivos – expostas à luz directa do sol · 本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬 Après avoir branché le Micro Vault série SA au smartphone ou à la tablette, vous devez ˎ Die Micro Vault SA-Serie ist mit doppelten Steckverbindern konzipiert, können aber podría dañar el acabado. No u n n ún po d d o n omo po mp o oho o b n no pu o qu portachiavi) in questo foro, perché potrebbe danneggiare l’unità Micro Vault. ˎ Não exponha a unidade a água. A unidade não é à prova de água. 出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產 mode, disconnect the Micro Vault. ˎ Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi: 件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件 lancer Explorateur de fichiers manuellement. nicht mit mehr als einem PC, Smartphone oder Tablet gleichzeitig verbunden werden. ˎ Si el ordenador o el dispositivo host que esté utilizando no reconoce el dispositivo, retire pod d ñ b do ˎ Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente 生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。 产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。 When running Android 4.1 or later Visitez le site Web de Micro Vault pour obtenir des détails sur le fonctionnement. Dies führt zu einer Fehlfunktion des Micro Vault. éste, apague y reinicie su ordenador o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar el ˎ ompu do o d po o ho qu u ndo no ono d po o – estremamente caldi o freddi – soggetti a polvere o sporcizia húmido com um detergente suave. · 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索 dispositivo. p u n u ompu do o d po o ho p u b o ndo – soggetti a elevata umidità – soggetti a vibrazioni · 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索 In the File Browser interface, go to the settings menu to disconnect the SA series from (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) ˎ An der Micro Vault SA-Serie befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens oder Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o 賠等不承擔任何責任。 n hu d po o – esposti a gas corrosivi – esposti alla luce solare diretta 赔等不承担任何责任。 the smartphone or tablet. Alternatively, go to the smartphone’s or tablet’s settings menu to Rings. Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen acabamento. Déconnexion Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden. Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad ˎ Non bagnare l’unità. L’unità non è impermeabile. ˎ Se o dispositivo não for reconhecido pelo computador ou pelo dispositivo anfitrião que disconnect the SA series. Sous Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista ˎ Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: periódicamente. om nd p m n op d u d dd o d o o n un d d ˎ Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente estiver a utilizar, retire o dispositivo, encerre ou reinicie o computador ou dispositivo * 以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。 Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los p ód m n imbevuto con una soluzione detergente neutra. anfitrião e tente ligar o dispositivo novamente. Notes on Use située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen datos que puedan producirse. on Co po on no um pon b d d un ob o d ño o p dd d o Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero 产品名称:MV随身存 d o qu pu d n p odu danneggiare il rivestimento. 型 号:USM16SA2, USM32SA2, USM64SA2 ˎ Do not drop, place heavy objects on, or subject the unit to strong impacts or force. nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt – korrodierenden Gasen – direktem Sonnenlicht Precauciones para la transferencia y la eliminación É essencial fazer periodicamente cópias de segurança dos dados gravados na unidade. d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, ˎ Setzen Sie das Gerät nicht Wasser aus. Das Gerät ist nicht wasserdicht. ˎ Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo in uso, rimuovere l’unità, ˎ Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que 出版日期:2015年10月 hot. puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » ˎ Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los P ecauc ones pa a a ans e enc a y a e m nac ón spegnere o riavviare il computer o il dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità. possam ocorrer. apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault. (L’icône et les messages qui apparaissent métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una o d o m n do n M o V u bo n o o m n po m d o d o 关于废弃产品的处理 ˎ The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software m odo nd ó o h b n bo do n un n up E po b qu un peuvent varier selon la version du système d’exploitation.) Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità. Precauções de transferência e remoção 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the especial. p on p d pu d up u d ho d o m d n un o w Sous Windows Vista, vous pouvez également sélectionner « Safely Remove Hardware » en Oberfläche angreifen. Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei Se os dados guardados no Micro Vault forem eliminados ou reformatados através dos 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 Micro Vault from the computer before performing any of these operations. Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable utilizar p cliquant sur l’icône du lecteur Micro Vault dans Explorateur ou Poste de travail. ˎ Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder Host-Gerät erkannt wird, dati. métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e pode ser possível recuperar e ˎ Verify that your host device, smartphone, or tablet supports USB storage functions and software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los datos P qu n o m ón o o p ob m d o om nd b u 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。 that the Android OS is version 4.1 or later. Otherwise, the Micro Vault SA series may not ziehen Sie das Gerät ab, schalten den Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein, reutilizar esses dados utilizando software especial. Sous Mac OS X 10.8 ou ultérieur und stecken Sie dann das Gerät erneut ein. del Micro Vault. o w d pon b n m do d ñ do p m n omp m n odo o d o Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização function. d M oV u Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien de software comercializado especialmente concebido para remover completamente todos os ˎ The Micro Vault SA series may not function if File Browser is not installed under the ˎ Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation. i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire en mode d’attente, débranchez le Micro Vault. Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. dados do Micro Vault. Android OS. Always disconnect the Micro Vault SA series from a smartphone or tablet as ˎ Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas propiedad de ˎ M o V u e un m ome de on Co po on recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software speciale. instructed to avoid data loss or damage. Sous Android 4.1 ou ultérieur Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene Daten. Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. ˎ M o o W ndow W ndow V on m ome e eg d p op ed d de Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi, si ˎ Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation. ˎ The Micro Vault SA series is designed with dual connectors but cannot be connected to Dans l’interface d’Explorateur de fichiers, allez dans le menu de réglages pour déconnecter ˎ Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en M o o Co po on en o do Un do o o p e consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva di more than one PC, smartphone, or tablet at the same time. Doing so will result in Micro ˎ Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation la série SA du smartphone ou de la tablette. Vous pouvez également aller dans le menu de otros países. ˎM M n o h on m ome e de App e n eg d en o UU en tutti i dati dall’unità Micro Vault. Vault malfunction. réglages du smartphone ou de la tablette pour déconnecter la série SA. Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung nos Estados Unidos e noutros países. Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur ˎ Google, Google Play y Android son marcas comerciales registradas de Google Inc. en o o p e ˎ Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros ˎ The Micro Vault SA series has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook- los Estados unidos y otros países. ˎ Goog e Goog e P And o d on m ome e eg d de Goog e n en ˎ Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. shaped metal object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht países. immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden. ˎ Android Robot se reproduce o modifica a partir del trabajo creado o compartido por o do un do o o p e ˎ Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft ˎ Google, Google Play e Android são marcas comerciais registadas da Google Inc. nos may cause damage to the Micro Vault. Remarques concernant l’utilisation Google y se utiliza según los términos descritos en Creative Commons 3.0 Attribution ˎ And o d Robo e ep odu e o mod p de b o e do o omp do po Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. ˎ Do not place the unit in locations that are: Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden, Estados Unidos da América e noutros países. ˎ Ne laissez pas tomber l’appareil, n’y placez pas d’objets lourds et ne le soumettez pas à des License. Goog e e u egún o é m no de o en C e e Common 3 0 A bu on ˎ Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 – extremely hot or cold – dusty or dirty empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten ˎ O Android Robot é reproduzido ou modificado a partir do trabalho criado ou chocs ou forces violents. vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können. ˎ Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son en e altri paesi. MV随身存 – very humid – vibrating partilhado pela Google e utilizado em conformidade com os termos descritos na ˎ Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. ˎ o dem nomb e de em p odu o que p e en en e e m nu on ˎ Google, Google Play e Android sono marchi registrati di Google Inc. negli Stati Uniti – exposed to corrosive gases – exposed to direct sunlight Creative Commons 3.0 Attribution License. 有毒有害物质或元素 prolongé car la surface peut être chaude. ˎ Do not expose the unit to water. The unit is not water proof. ˎ Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant le ˎ Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos y . ™ ® m ome e eg d om ome e de u e pe o p op e o e in altri paesi. ˎ Android Robot è riprodotto o modificato dal lavoro creato o condiviso via Google e ˎ Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são marcas ˎ Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après mode veille. Avant ˎ Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der ˎ La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de Ob e e que en e e m nu no e u n o mbo o ™ ® usato secondo i termini descritti in Creative Commons 3.0 Attribution License. comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Note que os 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. solution. d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l’ordinateur. ˎ Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las ˎ g n de nue o p odu o e m d ún men e opo e de ˎ Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di ™ ® símbolos e não são utilizados neste manual. (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish. ˎ Vérifiez que votre périphérique hôte, smartphone ou tablette prend en charge les especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se m en m en o U B Pue o e un e u ndo e u on no m d d ˎ If the device is not recognized by the computer or host device you are using, remove the fonctions de stockage USB et que le système d’exploitation Android correspond à la Warenzeichen der Apple Inc. incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado. e pe ndo e pe one de e e m nu de n u one on o non vengono utilizzati nel presente manuale. ™ ® fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli e ˎ A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de 产品外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ device, shutdown or restart your computer or host device, and try plugging the device ˎ Google, Google Play und Android sind registrierte Marken von Google Inc. in den armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas version 4.1 ou ultérieur. Sinon, le Micro Vault série SA risque de ne pas fonctionner. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están e o o que e n u en on e un d d en e en o no de em e pe do instruções de funcionamento e com os acessórios que foram incluídos nesta again. Vereinigten Staaten und in anderen Ländern. ˎ La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione ˎ Le Micro Vault série SA risque de ne pas fonctionner si Explorateur de fichiers n’est pas igualmente sujetos a estas restricciones. o e omend do o e o que o e e omp ñ omo en p o IC 芯片 × ○ ○ ○ ○ ○ ˎ Der Android Robot wird auf Grundlage einer von Google erstellten oder geteilten unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços installé avec le système d’exploitation Android. Débranchez toujours le Micro Vault série ˎ La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la u u o e n gu men e u e o e e one USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também sujeitos It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit. Arbeit reproduziert oder modifiziert und entsprechend den in der Creative Commons ○︰表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 SA d’un smartphone ou une tablette comme indiqué afin d’éviter toute perte de données 3.0 Attribution License beschriebenen Bedingungen verwendet. utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros. ˎ omp ñ no e h e e pon b e de o d ño n de pé d d bu b e e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo a estas restrições. Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur. ou dommages. ˎ La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u otro u ón de e un d d n de dem nd de e e o specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi ×︰表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 ˎ Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da ˎ Le Micro Vault série SA est équipé de deux connecteurs mais ne peut pas être branché à hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este producto a ˎ omp ñ no e h e e pon b e de o p ob em de u ompu do u o o forniti dalla società, quali il supporto tecnico. utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros. Precautions for Transfer and Disposal eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti plus d’un ordinateur, un smartphone ou une tablette en même temps. Sinon, ceci pourrait hardware, software o periféricos específicos; los conflictos operativos con otros h dw e bu b e u o de e e p odu o d p ón de e e p odu o ˎ A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o computador If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone provoquer un dysfonctionnement du Micro Vault. ™ ® Handbuch werden die Symbole und nicht verwendet. productos de software instalados; la pérdida de datos; otros daños accidentales o h dw e o w e o pe é o e pe o o on o ope o on o o dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi. ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a adequabilidade ˎ Le Micro Vault série SA dispose d’un orifice pour la fixation d’une dragonne ou d’un ˎ Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium inevitables. p odu o de o w e n do pé d d de d o o o d ño den e o ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer deste produto para hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de to retrieve and reuse the data by means of special software. anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par exemple un porte-clefs) ne ˎ La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, ne be o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de dados ou outros doit pas être inséré dans cet orifice car il pourrait endommager le Micro Vault. angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con ˎ omp ñ no e e pon b de o d ño n n e o pé d d de bene o ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri danos acidentais ou inevitáveis. commercially available software designed to completely remove all data from the Micro ˎ Ne pas placer l’appareil dans des endroits : esta unidad. e m one de e e o e bu b e u o de o w e um n do on software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili. Vault. empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de lucros, – sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ; Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen e un d d ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho. ˎ Micro Vault is a trademark of Sony Corporation. – très humides ; – sujets à des vibrations ; profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione ˎ Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft Einschränkungen. 1 GB = 1.000 millones de bytes. – exposés à des gaz corrosifs ; – soumis à la lumière directe du ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die Una parte de la memoria es usada para manejo del sistema, por lo que la capacidad con il prodotto. A capacidade é baseada em 1 GB = 1 bilião de bytes. Corporation in the United States and other countries. soleil. ˎ Mac and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht disponible es menor que la indicada. Parte do memória é utilizada para funções de gestão de dados, daí que a capacidade de ˎ N’exposez pas l’appareil à de l’eau. Cet appareil n’est pas étanche. schadenersatzpflichtig. La capacità è calcolata sulla base di 1 GB = 1 miliardo di byte. armazenamento disponível será menor. countries. ˎ Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement Una parte della memoria viene utilizzata per le funzioni di gestione dati e quindi la capacità ˎ Google, Google Play, and Android are registered trademarks of Google Inc. in the ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder imprégné d’une solution détergente neutre. anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die effettivamente utilizzabile sarà inferiore. United States and other countries. Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient de ˎ The Android Robot is reproduced or modified from work created or shared by Google Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, ternir la coque de l’appareil. Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige and used according to terms described in the Creative Commons 3.0 Attribution ˎ Si l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur ou l’appareil hôte utilisé, retirez l’appareil, License. versehentliche oder unvermeidbare Schäden. arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen ˎ Other system names and product names that appear in this manual are registered l’appareil. Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät ™ trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the and symbols are not used in this manual. ® gelieferten Software zurück zu führen sind. Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur l’appareil. ˎ Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when used Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données normally in accordance with these operating instructions and with the accessories éventuels. that were included with this unit in the specified or recommended system environment. Services provided by the Company, such as user support, are also Précautions pour le transfert et la suppression des données subject to these restrictions. Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des ˎ The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il this unit, or for any claim from a third party. est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial. ˎ The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed définitivement toutes les données du Micro Vault. software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. ˎ The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims ˎ Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation. from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit. ˎ Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions. Capacity is based on 1 GB = 1 billion bytes. ˎ Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans A portion of the memory is used for data management functions and therefore usable d’autres pays. storage capacity will be less. ˎ Google, Google Play et Android sont des marques déposées de Google Inc. aux États- Unis et dans d’autres pays. ˎ Android Robot est reproduit ou modifié à partir du travail réalisé ou partagé par Google et est utilisé selon les conditions décrites dans la licence Creative Commons 3.0 Attribution License. ˎ Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs ™ ® détenteurs respectifs. Les symboles et ont été omis dans ce mode d’emploi. ˎ La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces conditions. ˎ La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers. ˎ La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation de ce produit ; l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels installés ; la perte de données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable. ˎ La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil. La capacité est calculée sur la base de 1 Go = 1 milliard d’octets. Une partie de la mémoire est utilisée pour la gestion de systéme; la capacité de la mémoire est donc moindre que le nombre indiqué.
데이터 저장 매체 Gegevensops agmed um Nośniki danych Datová úložná média Adathordozó Médiá na ukladanie údajov Veri depolama ortamı Носій для зберігання даних Носитель для хранения данных Деректерді сақтау құралы Op pp m w poo n oo uw p m phon o b Nośnik danych z dwoma portami, podłączany do komputera, smartfona lub tabletu. Dvouportové paměťové zařízení pro váš počítač, chytrý telefon nebo tablet. Duál portos adathordozó eszköz számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez. Dvojportové médium na ukladanie údajov pre váš počítač, smartfón alebo tablet. PC, akıllı telefon veya tabletiniz için çift bağlantı noktalı depolama aygıtı. Дврпрртрвий пристрій збереження даних для ПК, смартфрнів і планшетів. Устррйствр хранения данных с двумя прртами для ПК, смартфрна или планшета. Қос портты сақтау құрылғысы ДК, смартфон немесе планшетке арналған. PC 스마트폰 또는 태블릿을 위한 듀얼 포트 저장 장치 D U B onn o b nd hm n p n d m o U B onn o m n Złącze USB 2.0 jest podłączane do komputera, a złącze micro USB — do smartfona lub Konektor USB 2.0 lze připojit k počítači a konektor mikro USB lze připojit k chytrému Az USB 2.0 csatlakozó számítógéphez, a mikro USB csatlakozó pedig okostelefonhoz vagy Konektor USB 2.0 slúži na pripojenie k počítaču, kým konektor mikro USB slúži na USB 2.0 konnektör PC’ye, mikro USB konnektör ise akıllı telefona veya tablete bağlanır. Ррз’єм USB 2.0 призначений для підключення др ПК, а ррз’єм micro-USB — для Разъем USB 2.0 для прдключения к ПК и разъем micro USB для прдключения к USB 2.0 қосқышы ДК қосылады, ал микро USB қосқышы смартфон немесе USB 2 0 커넥터는 PC에 연결되고 마이크로 USB 커넥터는 스마트폰 또는 m phon o b tabletu. telefonu nebo tabletu. táblagéphez csatlakoztatható. pripojenie k smartfónu alebo tabletu. підключення др смартфрнів і планшетів. смартфрну или планшету. планшетке қосылады. 태블릿에 연결됩니다 UYARI WAARSCHUW NG OSTRZEŻENIE UPOZORNĚNÍ FIGYELMEZTETÉS UPOZORNENIE Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen bir ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ВНИМАНИЕ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ 경고 Houd he appa aa bu en he be e k van k nde en Raadp eeg onm dde k een Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře. Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal forduljon Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Aby hekime danışın. Тримайте подалі від дітей. У випадку проковтування негайно зверніться до Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в пищеварительный Балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Егер жұтып алса, 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오 만약 삼켰을 때에는 즉시 의사의 a a he appa aa wo d nge k przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu orvoshoz. ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme лікаря. тракт немедленно обращайтесь к врачу. дәрігермен хабарласыңыз. Om he gevaa van b and o e ek he hokken e ve k e nen mag he appa aa lekarzem. elektrickým proudem. Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső zariadenie dažďu ani vlhkosti. maruz bırakmayın. Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында 진단을 받으십시오 n e wo den b oo ge e d aan egen o vo h Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. vagy nedvesség hatásának. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз. 화재 또는 감전의 위험을 줄이기 위해 장치를 비 또는 습기에 노출시키지 않도록 Open de behu ng n e D kan e e he hokken o gevo g hebben Laa he deszcz i chronić je przed wilgocią. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi. onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın. Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не відкривайте Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Электр шогын болдырмау үшін, корпусты ашпаңыз. Жөндеуді тек 하여 주십시오 appa aa a een nak ken doo bevoegde e v e e hn Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady SA k více než jednomu počítači, chytrému kizárólag szakemberrel javíttassa. Nepripájajte Micro Vault sériu SA naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu Micro Vault SA serisini aynı anda birden çok PC, akıllı telefon veya tablete корпус. Ремонтувати апарат дозволяється тільки кваліфікованому персоналу. устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному мамандырылған қызметшілерге ғана тапсырыңыз. 감전 위험이 있으므로 본체를 열지 마십시오 자격 있는 전문 정비 요원만 서비스를 S u de M o Vau SA eek n e ege k op mee dan één p ma phone o Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt telefonu nebo tabletu současně. Ne csatlakoztassa a Micro Vault SA sorozatot egynél több számítógéphez, alebo tabletu. bağlamayın. Забороняється підключати накопичувач Micro Vault серії SA до двох пристроїв специалисту. Micro Vault SA сериясын бір уақытта бірнеше ДК, смартфон немесе 실시해야 합니다 ab e aan serwisowy. okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. (ПК, смартфонів чи планшетів) одночасно. Подключайте накопитель Micro Vault серии SA одновременно только к одному планшетке қоспаңыз. Urządzeń Micro Vault serii SA nie można jednocześnie podłączać do więcej niż Pro zákazníky v Evropě Pre zákazníkov v Európe Avrupa’daki müşteriler için ПК, смартфону или планшету. M c o Vau SA 시리즈를 둘 이상의 PC 스마트폰 또는 태블릿에 동시에 Voo de k an en n Eu opa Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, Európai vásárlóink figyelmébe Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық жабдықты залалсыз 연결하지 마십시오 jednego komputera, smartfona lub tabletu. D p odu w d p odu d doo o n opd h n on Co po on Kon n 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku), Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования жою (бағыттама қалдықтарды бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін M n o u To o p n V nm b n o p odu on o m Dla Klientów w Europie na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki роздільного збирання сміття) (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, Еуроодақ және басқа еуропа елдерінде қолданылады) 한국 사용자분께 b d op EU w n unn n wo d n h nd m h d nwoo d Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili Цей симврл на виррбі абр на упакрвці рзначає, щр цей виріб не где действуют системы раздельного сбора отходов) Құрылғыдағы немесе оның орамындағы бұл белгі бұл құрылғыны 이 기기는 가정용 B급 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로 on D u h nd GmbH H d n u Du nd Voo Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz мржна утилізувати як прбутрве сміття. Замість цьргр йргр Данный знак на устррйстве или егр упакрвке рбрзначает, чтр басқа тұрмыстық қалдықтармен бірге залалсыз жоюға болмайтынын 하며 모든 지역에서 사용할 수 있습니다 o n n w n w u doo n d d n nd ond o wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, servisních a záručních dokumentech. ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez záručných dokumentoch. пртрібнр здати др відпрвіднргр приймальнргр пункту для даннре устррйствр нельзя утилизиррвать вместе с пррчими білдіреді. n do um n n Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług forduljon. Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa втрриннрї рбррбки електричнргр та електррннргр рбладнання. бытрвыми ртхрдами. Егр следует сдать в срртветствующий serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Забезпечивши належну утилізацію цьргр виррбу, ви дрпрмржете приемный пункт перерабртки электрическргр и электррннргр Ve w de ng van oude e ek he en e ek on he appa a en van oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi запрбігти негативним наслідкам для навкрлишньргр середрвища рбррудрвания. Неправильная утилизация даннргр изделия мржет USB 저장 매체를 처음 사용할 때에는(장치 드라이버를 oepa ng n de Eu ope e Un e en ande e Eu ope e anden me ge he den Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve та людськргр здрррв’я, др яких мргла б призвести неправильна привести к пртенциальнр негативнрму влиянию на ркружающую 설치하기) n ame ng y emen Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s hulladékgyűjtési rendszereiben) nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına утилізація цьргр виррбу. Втрринна переррбка матеріалів среду и здрррвье людей, прэтрму для предртвращения прдрбных D mboo op h p odu o op d p n w op d d Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını дрпрмрже зберегти приррдні ресурси. Щрб ртримати дркладнішу прследствий нербхрдимр выпрлнять специальные требрвания пр 일반적으로 M cro Vau 를 연결하면 장치 드라이버가 자동 설치됩니다 p odu n hu houd m wo d n b h nd d H mo Kingdom pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan 단 일부USB 2 0 카드 또는 보드에서는 수동으로 설치를 시작해야 하는 경우가 інфррмацію щрдр втрриннрї переррбки цьргр виррбу, зверніться утилизации этргр изделия. Перерабртка данных материалрв h n n n m n pun wo d n b h w h n likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine др місцевих ррганів влади, др служби утилізації прбутрвих відхрдів абр др магазину, прмржет срхранить приррдные ресурсы. Для прлучения брлее 있습니다 on h pp uu wo d d A u oo o d d Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) де булр придбанр цей виріб. прдррбнрй инфррмации р перерабртке этргр изделия рбратитесь в местные ррганы 화면에표시되는 지시에 따라 적절한 드라이버를 검색하여 주십시오 p odu op d o m n wo d w h p u mo způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri грррдскргр управления, службу сбрра бытрвых ртхрдрв или в магазин, где былр n o n oo m n n m u d oud n unn n Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi прирбретенр изделие. oo wo d n n n d b h nd n może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Перше використання накопичувача USB з ПК USB флэш жетегін ДК алғаш рет пайдаланған кезде dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i 스마트폰 또는 태블릿에서 USB 플래시 드라이브를 처음 oo om n H n nm nd b o h b houd elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v érdekében további információért forduljon a lakhelyén az služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si (встановлення драйвера пристрою) (жабдық драйверін орнату) 사용할 때에는 n n uu b onn n Voo m d n b nd m h n obchodě, kde jste výrobek zakoupili. illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az tento výrobok zakúpili. Использование компактного переносного накопителя Жабдық драйвері бір рет, автоматты түрде Micro Vault қосылған кезде орнатылады. n d p odu n u on opn m n m d m n zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. USB Saklama Medyası PC üzerinde ilk defa kullanıldığında Зазвичай драйвер пристррю встанрвлюється автрматичнр під час під’єднання Micro (파일 브라우저를 수동으로 설치, 다운로드에 대한 자세한 środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku Vault. Однак для деяких типів карт абр плат USB 2.0 мрже знадрбитися викрнання (USB) с ПК в первый раз Қалай болса да, кейбір USB 2.0 карталары не панельдері үшін орнатуды қолмен іске n n d o n b m d w d n n hu houd o d wn Před prvním použitím USB paměti v počítači Keď používate USB pamäťové médium Flash na počítači (sürücüyü Yüklemek) қосу қажет болуы мүмкін. 내용은 패키지에서 확인) w u h p odu h b o h niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. встанрвлення вручну. (установка драйвера) Үйлесімді драйверді іздеу үшін экранда көрсетілген нұсқаулықтарды орындаңыз. pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej (instalace ovladače USB) Amikor először használja az USB Flash adathordozót prvýkrát Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir. Для пршуку відпрвіднргр драйвера викрнайте інструкції, щр відрбражаються на Обычнр устанрвка драйвера прризврдится автрматически при прдключении M cro Vau SA 시리즈는 Andro d OS 4 1 이상을 실행 중인 장치와 USB szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy екрані. Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač. számítógépen (pri inštalácii ovládačov zariadenia) Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz. накрпителя Micro Vault. Однакр для некртррых типрв карт и плат USB 2.0 мржет 저장 기능을 지원하는 장치만 지원합니다 M cro Vau SA 시리즈가 Andro d He USB ops agmed um op een pc voor he eers gebru ken skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze пртребрваться выпрлнение устанрвки вручную. Для приска прдхрдящегр драйвера USB флэш жетегін смартфондарда немесе OS에서 작동하려면 파일 관리 응용 프로그램이 필요합니다 파일 브라우저를 służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně. (az illesztőprogram telepítése) Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault. he apparaa s uurprogramma ns a eren produkt. Postupujte podle pokynů na obrazovce. Перше використання накопичувача USB зі смартфоном чи следуйте инструкциям, ртрбражаемым на экране. планшеттерде алғаш рет пайдаланған кезде 다운로드하고 실행하십시오 Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor csatlakoztatja a Micro Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musieť spustiť inštaláciu ručne. USB Saklama Medyası akıllı telefonlar veya tabletler üzerinde G woon wo d h pp uu p o mm u om h n d w nn u d Vault eszközt. Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač. ilk defa kullanıldığında планшетом (“File Browser” қолмен орнату; жүктеп алу туралы M oV u n u Před prvním použitím USB paměti v chytrých telefonech nebo Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell elindítani (встановлення вручну “File Browser”; відомості щодо Использование компактного переносного накопителя толық мәліметті қаптамадан қараңыз) B b p d U B n o mo d bo d n mo u d n w h h ndm Pierwsze użycie nośnika danych USB na komputerze (manuel yükleme “Dosya Tarayıcı”; indirme ile ilgili ayrıntılar 기본적인 조작 n tabletech a telepítést. Keď používate USB pamäťové médium Flash na smartfóne завантаження див. на упаковці) (USB) со смартфоном или планшетом в первый раз Micro Vault SA сериясы, Android OS 4.1 немесе одан кейінгі нұсқалар арқылы жұмыс (instalowanie sterownika urządzenia) A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő illesztőprogramot. için pakete bakın) істейтін және USB сақтау функцияларын қолдайтын құрылғыларға ғана қолдау 참고 Vo d nw n n op h h m om n h uu p o mm o n Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po podłączeniu Micro (ruční instalace „Prohlížeč souborů“; pokyny pro stažení viz alebo tablete prvýkrát Накрпичувач Micro Vault серії SA мрже працювати лише в ОС Android версії не (устанавливаемое вручную приложение “Браузер Micro Vault SA serisi yalnızca Android OS 4.1 veya üzeri bir sürümle çalışan ve USB нижче 4.1 з підтримкрю функцій, нербхідних для викрристання накрпичувача USB. көрсетеді. Micro Vault SA сериясын Android OS операциялық жүйесінде жұмыс істету ᆞ M cro Vau SA 시리즈를 사용하지 않을 때는 이 설명서에 설명된 절차를 Vault. obal) Amikor először használja az USB Flash adathordozót (manuálna inštalácia „File Browser“; podrobnosti ohľadom depolama işlevlerini destekleyen aygıtları destekler. Micro Vault SA serisini Android İşletim Для ррбрти накрпичувача Micro Vault серії SA в ОС Android нербхідна пррграма файлов”; подробные сведения о загрузке приведены на үшін, файлдарды басқару бағдарламасы қажет. “File Browser” жүктеп алыңыз да, 따라 PC 스마트폰 또는 태블릿에서 올바르게 연결을 해제하고 분리하십시오 He USB ops agmed um op smar phones o ab e s voor he Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić konieczność Zařízení Micro Vault řady SA podporuje pouze zařízení s nainstalovaným operačním prevzatia si pozrite v balení) Sistemi üzerinde çalıştırmak için, bir dosya yönetim uygulama programı gerekir. Lütfen керування файлами, трму слід завантажити й запустити пррграму “File Browser”. упаковке) орындаңыз. ᆞ 기계적인 조기 열화의 원인이 될 수 있으므로 M cro Vau SA 시리즈를 ręcznego zainicjowania instalacji. okostelefonon vagy táblagépen eers gebru ken systémem Android OS 4.1 nebo novějším, která podporují funkci USB paměti. Aby zařízení Micro Vault séria SA podporuje len zariadenia s Android OS 4.1 alebo novšou verziou, “Dosya Tarayıcı” programını indirin ve çalıştırın. Накрпитель Micro Vault серии SA функцирнирует трлькр с устррйствами прд 사용할 때에는 필요 이상으로 USB 커넥터를 삽입 및 제거하는 것은 삼가해 Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania odpowiedniego Micro Vault řady SA fungovalo v operačním systému Android, je nezbytná aplikace pro („Fájltallózó” manuális telepítése; a letöltéssel kapcsolatosan управлением ОС Android версии 4.1 или брлее прздней, прддерживающими 주십시오 handma g Browser voor bes anden ns a eren z e sterownika. správu souborů. Stáhněte a spusťte „Prohlížeč souborů“. a ktoré podporujú funkciu USB ukladania údajov. K fungovaniu Micro Vault série SA na Основні операції функции USB-накрпителя. Для эксплуатации накрпителя Micro Vault серии SA прд Негізгі басқару nézze meg a csomagolás részleteit) operačnom systéme Android je potrebný program aplikácie spravovania súborov. Preberte Temel işlemler 노출된 커넥터에 큰 힘이 가해지지 않도록 주의하십시오 그렇게 하면 커넥터가 verpakk ng voor meer n o over down oaden A Micro Vault SA sorozat csak Android OS 4.1-at vagy újabb verziót futtató eszközöket si a spustite „File Browser“. Примітки: управлением ОС Android нербхрдима пррграмма управления файлами. Загрузите Ескертпелер: 변형 또는 손상되거나 커넥터 로크가 손상될 수 있습니다 D M oV u A ond un n pp n m And o d O o ho n Pierwsze użycie nośnika danych USB ze smartfonem lub támogat, melyek támogatják az USB tárolási funkciókat. A Micro Vault SA sorozat Notlar: ˎ Крли накрпичувач Micro Vault серії SA не викрристрвується, йргр слід належним прилржение “Браузер файлрв” и запустите егр. ˎ Micro Vault SA сериясын пайдаланбаған кезде оны ДК, смартфон немесе ᆞ M cro Vau SA 시리즈는 듀얼 커넥터로 설계되었지만 한 번에 한 포트에서만 d U B op un ond un n Om d M o V u A nw n op Základní operace működéséhez Android OS alatt fájlkezelő alkalmazás program szükséges. Kérjük, töltse le és ˎ Lütfen Micro Vault SA serisini, kullanımda olmadığında PC, akıllı telefon veya чинрм від’єднати й витягти з ПК, смартфрну чи планшета згіднр з пррцедуррю, планшеттен тиісті түрде ажырату немесе алып тастау үшін, осы нұсқаулықта 읽을 수 있습니다 M cro Vau SA 시리즈를 둘 이상의 PC 스마트폰 또는 And o d O nb nd b h pp p o mm Down o d B ow oo tabletem Poznámky: futtassa a „Fájltallózó”-t. Základné operácie tabletinizden, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir şekilde çıkarın ve рписанрю в цьрму прсібнику. сипатталған процедураны орындаңыз. 태블릿에 동시에 연결하지 마십시오 b nd n n h op (ręczna instalacja aplikacji „Przeglądarka plików”; informacje ˎ Při správném odpojování a odebírání nepoužívaného zařízení Micro Vault řady SA Poznámky: kaldırın. ˎ Під час викрристання накрпичувача Micro Vault серії SA не приєднуйте і не Основные сведения по эксплуатации ˎ Micro Vault SA сериясын қолданған кезде, USB қосқышын қажетінсіз алып, сала z vašeho počítače, chytrého telefonu nebo tabletu postupujte podle pokynů v tomto ˎ K správnemu odpojeniu a odobratiu Micro Vault série SA z počítača, smartfónu alebo ˎ Micro Vault SA serisini kullanırken USB konnektörü gereğinden fazla sayıda takıp від’єднуйте ррз’єм USB частіше, ніж нербхіднр, рскільки це мрже призвести др Примечания: бермеңіз, себебі ол мерзімінен бұрын механикалық тозуға әкелуі мүмкін. o pobieraniu znajdują się w opakowaniu) návodu. A használat alapjai çıkarmayın, bu durum erken mekanik bozulmalara yol açabilir. ˎ Для правильнргр ртключения неиспрльзующегрся накрпителя Micro Vault Қосқышты тым күштемеңіз. Әйтпесе, қосқыш немесе қосқыштың құлпы tabletu, keď ho nepoužívate, si pozrite postup opísaný v tomto návode. йргр передчаснргр механічнргр знршення. 설정 Bas sbed en ng Nośniki danych Micro Vault serii SA współpracują tylko z urządzeniami pracującymi pod ˎ Při použití zařízení Micro Vault řady SA nevkládejte a nevyjímejte konektor USB častěji Korumasız konnektöre büyük bir güç uygulamamaya dikkat edin. Böyle yapılması серии SA и егр извлечения из ПК, смартфрна или планшета следуйте пррцедуре, деформациялануы не зақымдануы мүмкін. W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a 를 사용하는 kontrolą systemu operacyjnego Android OS 4.1 lub nowszego oraz obsługującymi funkcje Megjegyzések: ˎ Pri používaní Micro Vault série SA zabráňte zasúvaniu a vyberaniu USB konektora Будьте рбережні, щрб не піддавати ррз’єм, щр виступає, великрму навантаженню. Opme k ngen než je potřeba, protože může rychle dojít k mechanickému opotřebení. ˎ A Micro Vault SA sorozat lecsatlakoztatásánál és eltávolításánál számítógépről, častejšie, ako je to potrebné, pretože to môže mať za následok rýchle mechanické konnektörün bozulmasına, konnektör veya konnektör kilidinin hasar görmesine yol Це мрже призвести др дефррмації абр пршкрдження ррз’єма абр фіксатрра ррз’єма. рписаннрй в даннрм рукрврдстве. ˎ Micro Vault SA сериясы екі қосқышпен жасақталған, алайда бір уақытта оны бір ˎ Vo d p o du n d pamięci USB. Aby włączyć obsługę nośników Micro Vault serii SA w systemie operacyjnym M cro Vau 를 컴퓨터에 연결하면 M cro Vau SA 시리즈 장치 드라이브 h nd d n om d M o V u A op d u m n Dbejte na to, abyste vlastní konektor nevystavili velké síle. Jinak může dojít k deformaci či okostelefonról vagy táblagépről, amikor nem használja, az útmutatóban leírtak szerint zhoršenie stavu. açabilir. ˎ Накрпичувач Micro Vault серії SA має два ррз’єми, пррте читання не мрже ˎ При испрльзрвании накрпителя Micro Vault серии SA не вставляйте и не ғана порттан оқуға болады. Micro Vault SA сериясын бір уақытта бірнеше ДК, Android, jest potrzebna aplikacja do zarządzania plikami. Należy pobrać i uruchomić 아이콘이 나타납니다 컴퓨터 시스템에 따라 드라이브명이 다릅니다 이것으로 n uw p m phon o b o opp n n w d n w nn d n poškození konektoru nebo k poškození jeho zámku. járjon el. Dávajte pozor, aby ste nechránený konektor nevystavili veľkému namáhaniu. V opačnom ˎ Micro Vault SA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde yalnızca bir викрнуватися з рбрх прртів рднрчаснр. Забрррняється підключати накрпичувач извлекайте разъем USB чаще, чем этр нербхрдимр, прскрльку этр мржет привести к смартфон немесе планшетке қоспаңыз. aplikację „Przeglądarka plików”. 데이터를 하드 디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 드라이브 wo d b u ˎ Zařízení Micro Vault řady SA je vybaveno dvěma konektory, ale lze načítat pouze z ˎ A Micro Vault SA sorozat használata során kerülje az USB konnektor indokolatlan prípade môže dôjsť k deformáciám alebo k poškodeniu konektora, alebo k poškodeniu bağlantı noktasından okuma yapabilir. Micro Vault SA serisini aynı anda birden çok PC, Micro Vault серії SA др дврх пристррїв (ПК, смартфрнів чи планшетів) рднрчаснр. егр преждевременнрму механическрму изнрсу. 아이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 M cro Vau SA 시리즈에 ˎ V m dh p n n w d n n d U B onn o m d n nod b bu jednoho portu současně. Nepřipojujte zařízení Micro Vault řady SA k více než jednomu behelyezését és kihúzását, mivel ez idő előtti mechanikai elhasználódáshoz vezethet. poistky konektora. akıllı telefon veya tablete bağlamayın. Будьте рстррржны, чтрбы не прдвергать выступающий разъем брльшрй нагрузке. Орнату 복사하고 저장할 수 있습니다 nd M oV u A omd d n d n o n o d m h n h Podstawy użytkowania počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně. A szabadon hagyott konnektort kezelje óvatosan, és ne tegye ki nagy erő hatásának. ˎ Micro Vault série SA je navrhnutý s dvoma konektormi, ale naraz je možné čítať ho len Встановлення Этр мржет привести к дефррмации или првреждению разъема или фиксатрра Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista іске қосқанда o n Ellenkező esetben deformálódhat vagy megrongálódhat a konnektor, vagy z jedného portu. Nepripájajte Micro Vault sériu SA naraz k viac ako jednému počítaču, Başlangıç ayarları разъема. Micro Vault сериясы компьютерге қосылған кезде, Micro Vault SA сериясының Uwagi: Nastavení У випадку використання Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Mac OS X 10 8 이상을 사용하는 경우 L op d u d b oo d onn o n n o h ond w p megrongálódhat a konnektor zára. smartfónu alebo tabletu. Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista çalıştırırken ˎ Накрпитель Micro Vault серии SA рснащен двумя разъемами, нр считывание құрылғысы жетегінің таңбасы пайда болады. (Құрылғы аты, компьютеріңіздің H doo n o mn o h d n d onn o on no h d nd ˎ Jeśli urządzenie Micro Vault serii SA nie jest już używane, w celu odłączenia go od Vista врзмржнр рднрвременнр трлькр через рдин из прртрв. Прдключайте накрпитель M cro Vau SA 시리즈가 컴퓨터에 연결되면 M cro Vau 장치의 드라이브 komputera, smartfona lub tabletu należy postępować zgodnie z procedurą opisaną w Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista ˎ A Micro Vault SA sorozat két konnektorral lett tervezve, de egyszerre csak egy portból Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault SA serisi aygıtına ilişkin Після приєднання накрпичувача Micro Vault др крмп’ютера у списку дисків з’явиться жүйесіне байланысты өзгереді.) onn o nd n Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro zařízení olvasható. Ne csatlakoztassa a Micro Vault SA sorozatot egynél több számítógéphez, Nastavenie sürücü ikonu belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.) Micro Vault серии SA рднрвременнр трлькр к рднрму ПК, смартфрну или планшету. Ақпаратты компьютердегі қатты немесе иілгіш дискіге көшіргендей, Micro Vault SA 아이콘이 나타납니다 niniejszej instrukcji. піктрграма пристррю Micro Vault серії SA (ім’я накрпичувача залежить від системи, ˎ D M oV u A w d on wo p n m w onn o nm n h m Micro Vault řady SA. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.) okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve сериясындағы ақпаратты файлдар мен қалталарды жетек таңбасына тасу арқылы 이것으로 데이터를 하드디스크나 플로피 디스크에 복사하는 것과 마찬가지로 n poo w n u d M oV u A n op m d n np ˎ Podczas używania nośników Micro Vault serii SA należy unikać wkładania i wyjmowania So systémom Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista встанрвленрї на крмп’ютері). Подключение 드라이브아이콘에 파일 및 폴더를 드래그해서 데이터를 복사하고 M cro Vau złącza USB częściej, niż jest to konieczne, ponieważ może to spowodować przedwczesne Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault řady SA přetažením souborů a Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault série SA. klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault SA serisine kopyalayabilir Після цьргр мржна крпіювати та зберігати дані на накрпичувачі Micro Vault серії SA, қазір көшіріп және сақтай аласыз. m phon o b n složek na ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo disketu. Üzembe helyezés ve bunun üzerinde saklayabilirsiniz. Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista 에 저장할 수 있습니다 zużycie mechaniczne. (Meno mechaniky sa mení podľa vášho počítačového systému.) перетягуючи файли та папки на піктрграму накрпичувача так самр, як це ррбиться Mac OS X 10.8 немесе одан кейінгі нұсқасында жұмыс істеген кезде Nie wywierać na złącze zbyt dużego nacisku. Może to spowodować odkształcenie lub Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista operációs rendszer Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault série SA preťahovaním súborov a під час крпіювання даних на жррсткий диск абр дискету. При прдключении к крмпьютеру накрпителя Micro Vault серии SA прявляется ns a a e Je-li spuštěn Mac OS X 10.8 a vyšší Mac OS X 10.8 veya üzeri bir versiyonu kullanırken срртветствующий даннрму устррйству значрк. (Имя накрпителя зависит рт Micro Vault SA сериясы компьютерге қосылған кезде, Micro Vault құрылғысы And o d 4 1 이상을 실행 중인 경우 uszkodzenie złącza lub uszkodzenie blokady złącza. Jakmile je zařízení Micro Vault řady SA připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro esetén adresárov na ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault SA serisi aygıtına ilişkin жетегінің таңбасы пайда болады. B geb u k van W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a ˎ Urządzenia Micro Vault serii SA są wyposażone w dwa złącza, jednak odczyt danych jest Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro floppy disk. У випадку використання Mac OS X 10.8 або більш пізніх версій испрльзуемрй рперацирннрй системы.) M cro Vau SA 시리즈를 스마트폰 또는 태블릿에 연결하기 전에 다음을 Zod d M o V u op d ompu n o n wo d h on p o m oo d toto zařízení. sürücü ikonu belirir. Після приєднання накрпичувача Micro Vault серії SA др крмп’ютера у списку дисків Прсле этргр мржнр крпиррвать и срхранять данные на накрпителе Micro Vault серии Енді ақпаратты компьютердегі қатты не иілгіш дискке көшіргендей, файлдар мен możliwy tylko z jednego portu jednocześnie. Urządzeń Micro Vault serii SA nie można Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na Vault SA sorozat meghajtó ikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs rendszerétől Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve қалталарды Micro Vault жетек таңбасына тасу арқылы көшіріп, сақтай аласыз. 수행하십시오 M oV u A w n D n m nh on h h n nh jednocześnie podłączać do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu. V prípade spustenia Mac OS X 10.8 alebo novšej verzie з’явиться піктрграма пристррю Micro Vault. SA путем перетаскивания файлрв и каталргрв на срртветствующий значрк, трчнр так ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu. függően változik.) klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault’a kopyalayabilir ve bunun ᆞ 패키지 뒤쪽의 QR 코드를 스캔하여파일 브라우저를 다운로드하고 설치합니다 ompu m Po pripojení Micro Vaultu série SA k počítaču sa objaví ikona disku zariadenia Micro Vault. Після цьргр мржна крпіювати та зберігати дані на накрпичувачі Micro Vault, же, как при крпиррвании данных на жесткий диск или дискету. U un nu n op n n n op n op d M oV u A doo b nd n Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault SA sorozatra: egyszerűen húzza üzerinde saklayabilirsiniz. Android 4.1 немесе соңғы нұсқаларды іске қосу кезінде M cro Vau SA 시리즈를 스마트폰 또는 태블릿에 연결한 후에는파일 브라우저를 Ustawianie Je-li spuštěn Android 4.1 a vyšší a fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na перетягуючи файли та папки на піктрграму накрпичувача так самр, як це ррбиться Micro Vault SA сериясын смартфон немесе планшетке қосу алдында келесіні 수동으로 실행해야 합니다 n m pp n p nn h on p o m n o b h op n n n ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk. під час крпіювання даних на жррсткий диск абр дискету. Для Mac OS X 10.8 или более поздних версий System operacyjny Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Před připojením zařízení Micro Vault řady SA k chytrému telefonu nebo tabletu proveďte hajlékonylemezre másol adatokat. Android 4.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken При прдключении к крмпьютеру накрпителя Micro Vault серии SA прявляется орындаңыз. 사용 방법에 대한 자세한 내용은 M cro Vau 웹 사이트에서 확인하십시오 n n h o d Natychmiast po podłączeniu nośnika Micro Vault do komputera pojawi się ikona napędu následující kroky. V prípade spustenia Android 4.1 alebo novšej verzie Micro Vault SA serisini bir akıllı telefon veya tablete bağlamadan önce aşağıdakileri У випадку використання Android 4.1 або більш пізніх версій срртветствующий даннрму устррйству значрк. ˎ “File Browser” жүктеп алу үшін буманың артқы жағындағы QR кодын қараңыз. h p //www sony ne /Produc s/Med a/M crovau urządzenia Micro Vault serii SA. (Nazwa napędu może być różna w zależności od ˎ Oskenováním QR kódu ze zadní strany obalu stáhněte a nainstalujte „Prohlížeč souborů“. Mac OS X 10.8 vagy újabb verzió használata esetén gerçekleştirin. Micro Vault SA сериясын смартфон немесе планшетке қосқаннан кейін, “File Browser” B geb u k van Ma OS X 10 8 en hoge Amikor a Micro Vault SA sorozat adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik Pred pripojením Micro Vault série SA k smartfónu alebo tabletu vykonajte nasledovné Перед підключенням накрпичувача Micro Vault серії SA др смартфрну чи планшета Прсле этргр мржнр крпиррвать и срхранять данные на накрпителе Micro Vault путем Zod d M o V u A op d ompu n o n wo d h on p o m używanego systemu komputerowego). Po připojení zařízení Micro Vault řady SA k chytrému telefonu nebo tabletu musíte ručně kroky. ˎ “Dosya Tarayıcı”’ı indirmek için ambalajın arka tarafındaki QR kodu okutun. викрнайте рписані нижче дії. перетаскивания файлрв и каталргрв на срртветствующий значрк, трчнр так же, как қолмен іске қосу қажет. 분리 Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault serii SA przeciągając i spustit „Prohlížeč souborů“. a Micro Vault meghajtó ikonja. Micro Vault SA serisini akıllı telefona veya tablete bağladıktan sonra, manuel olarak Жұмыс бойынша толық мәліметтер үшін Micro Vault веб-торабына кіріңіз. oo d M o V u w n Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza az ˎ Zoskenujte QR kód na zadnej strane balenia pre prebratie „File Browser“ a jeho ˎ Завантажте та інсталюйте пррграму “File Browser”. Для цьргр слід пррсканувати крд при крпиррвании данных на жесткий диск или дискету. W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a 를 사용하는 경우 U un nu n op n n n op n op d M o V u doo b nd n n m pp n upuszczając pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych Podrobnosti o této operaci viz webové stránky Micro Vault. (http://www.sony.net/Products/ inštaláciu. “Dosya Tarayıcı”’ı başlatmanız gerekir. QR на задньрму брці упакрвки. (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) na dysk twardy lub dyskietkę. Media/Microvault) állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için Micro Vault web sitesini ziyaret edin. (http://www.sony. Для Android 4.1 или более поздних версий 화면 오른쪽 아래 작업 표시줄에 있는 하드웨어를 안전하게 분리 를 더블 p nn h on p o m n o b h op n n n n n Po pripojení Micro Vault série SA k smartfónu alebo tabletu musíte manuálne spustiť Після підключення накрпичувача Micro Vault серії SA др смартфрну чи планшета 클릭합니다 표시된 창에서 분리하고 싶은 장치 이름을 선택한 후에 [S op] h o d hajlékonylemezre másol adatokat. „File Browser“. net/Products/Media/Microvault) пррграму “File Browser” нербхіднр запустити вручну. Перед прдключением накрпителя Micro Vault серии SA к смартфрну или планшету Ажырату Środowisko systemu Mac OS X 10.8 i nowszych wersji Odpojení Детальні відрмрсті прр ррбрту з накрпичувачем див. на веб-сайті Micro Vault (http:// выпрлните следующие действия. Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista іске қосқанда 버튼을 클릭합니다 [S op a Hardware Dev ce] 화면이 나타나면 나타난 Android 4.1 vagy újabb verzió használata esetén Ohľadom podrobností používania si pozrite webovú stránku Micro Vault. (http://www.sony. Bağlantının kesilmesi B geb u k van And o d 4 1 en hoge Od razu po podłączeniu nośnika Micro Vault serii SA do komputera, pojawi się ikona Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Mielőtt a Micro Vault SA sorozatot okostelefonhoz vagy táblagéphez csatlakoztatná, végezze net/Products/Media/Microvault) www.sony.net/Products/Media/Microvault). ˎ Отсканиррвав с рбратнрй стрррны упакрвки QR-крд, загрузите прилржение (Жабдықты қауіпсіз ажырату) экранның оң жақ бөлігінде орналасқан тапсырма 내용이 올바른지 확인한 후에[OK] 버튼을 클릭합니다 “ Sa e o Remove Do h o nd oo d u d M o V u A op n m phon o b n u napędu urządzenia Micro Vault. “Браузер файлрв” и устанрвите егр. Hardware” 라는 메시지가 나타나면M cro Vau 를 분리할 수 있습니다 Klikněte na (Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části obrazovky. el a következő lépéseket. Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista çalıştırırken панеліндегі белгіні екі рет басыңыз. Пайда болатын терезеде ажыратуға қажетті ˎ n d QR od op d h n nd p n om B ow oo b nd n Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno, a klepněte na Odpojenie Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan (Safely Remove Hardware) [Donanımı Від’єднання Прсле прдключения накрпителя Micro Vault серии SA к смартфрну или планшету жабдықтың атауын таңдап, Stop түймешігін басыңыз. Жабдықты тоқтату экраны 나타나는 아이콘 및 메시지는 OS 버전에 따라 다른 경우가 있습니다 pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk ˎ Olvassa le a QR kódot a csomagolás hátoldalán a „Fájltallózó” letöltéséhez és annak down o d n n n n tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device, přesvědčte se, zda je telepítéséhez. güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden, kaldırılacak У випадку використання Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows нербхрдимр вручную запустить прилржение “Браузер файлрв”. пайда болғанда, тиісті ақпараттың көрсетілуіне көз жеткізіңіз де, ОК түймешігін W ndows V s a를 실행 중인 경우는 W ndows 탐색기 또는 내 컴퓨터의 M cro Zod d M o V u A op d m phon o b n o n mo u B ow twardy lub dyskietkę. So systémom Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Прдррбные сведения р рабрте пррграммы приведены на веб-сайте Micro Vault. zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Miután csatlakoztatta a Micro Vault SA sorozatot az okostelefonhoz vagy táblagéphez, Dvakrát kliknite na „Bezpečne odstrániť hardvér“ v dolnej pravej časti obrazovky na aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware Vista басыңыз. “Жабдықты қауіпсіз ажыратуға болады” хабарламасы пайда болғанда Vau 드라이브 아이콘을 오른쪽 클릭해서 “ Sa e y Remove Hardware” 를 oo b nd n h ndm op n Remove Hardware“ můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte Двічі клацніть значрк (Безпечне від’єднання пристррю) на панелі задач у правій (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) Micro Vault ажыратыңыз. (Белгі мен хабарламалар операциялық жүйенің түріне Środowisko systemu Android 4.1 i nowszych wersji manuálisan el kell indítania a „Fájltallózó”-t. paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvoľte meno zariadenia, ktoré má byť odstránené a 선택할 수도 있습니다 G n d w b n M o V u oo m nom o d b d n n h p www verze operačního systému.) olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. “Safe to нижній частині екрану. У вікні, щр з’явиться, виберіть ім’я пристррю, який пртрібнр байланысты өзгешеленуі мүмкін.) Przed podłączeniem nośnika Micro Vault serii SA do smartfona lub tabletu należy wykonać A működtetés részleteiért látogasson el a Micro Vault weboldalára. (http://www.sony.net/ potom kliknite na tlačidlo Stop. Keď sa objaví „Zastaviť hardvérové zariadenie“, presvedčte on n P odu M d M o u V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware“ Products/Media/Microvault) Remove Hardware” (Donanm güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde, від’єднати, а пртім клацніть кнрпку “Зупинити”. Крли з’явиться вікнр “Зупинка Отключение Windows Vistaіске қосылғанда , осымен қатар Micro Vault жетегінің белгісін Explorer poniższe czynności. sa, že je zobrazená správna informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení Mac OS X 10 8 이상을 사용하는 경우 ˎ Zeskanuj kod QR znajdujący się z tyłu opakowania, aby pobrać aplikację „Przeglądarka klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku nebo ve hlásenia „Môžete bezpečne odstrániť hardvér“ môžete odpojiť zariadenie Micro Vault. Micro Vault’un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne пристррю”, перекрнайтесь, щр відрбражається вірна інфррмація, а пртім клацніть Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista немесе My Computer терезесіндегі “Жабдықты қауіпсіз ажырату” түймешігін оң жақ M cro Vau 아이콘을 휴지통에 드래그합니다 M cro Vau 가 대기 모드인지 Loskoppe en složce Tento počítač. Kapcsolat bontása bağlı olarak değişebilir.) кнрпку OK. Після пряви првідрмлення “Мржна безпечнр від’єднати пристрій” Дважды щелкните мышью на значке “Безрпаснре извлечение устррйства” панели пернемен басу арқылы таңдауға болады. plików” i zainstalować ją. (Ikona a správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líšiť v závislosti od verzie OS.) 확인한후에 M cro Vau 를 분리합니다 B geb u k van W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a Po podłączeniu nośnika danych Micro Vault serii SA do smartfona lub tabletu należy Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista esetén Ak používate systém Windows Vista, môžete vybrať položku Safely Remove Hardware Windows Vista çalştrrken, Gezgindeki veya Bilgisayarm’daki Micro Vault’un sürücü від’єднайте Micro Vault. задач, распрлрженнрм в праврм нижнем углу экрана. Dubb op H dw w d n nh m h ond n h Je-li spuštěn Mac OS X 10.8 a vyšší simgesini sağ tklatarak da “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldr) ikonunu (Значрк та првідрмлення, щр відрбражаються, мржуть залежати від версії В прявившемся ркне выберите устррйствр, кртррре нужнр ртключить, и нажмите Mac OS X 10.8 немесе одан кейінгі нұсқасында жұмыс істеген кезде ręcznie uruchomić aplikację „Przeglądarka plików”. Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu zařízení Micro Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található „Hardver biztonságos kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v prehľadávači alebo v Micro Vaultбелгішесін Кәрзеңкеге тасып қойыңыз. Micro Vault күту режимінде And o d 4 1 이상을 실행 중인 경우 h m nh n d wo d w n u d n m n h pp d u Szczegółowe informacje na temat obsługi znajdują się w witrynie internetowej Micro Vault. priečinku Tento počítač. seçebilirsiniz. рпераційнрї системи.) кнрпку “Останрвить”. При прявлении ркна “Останрвка устррйства” убедитесь, чтр Vault odpojte. eltávolítása” (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő ablakban jelölje ki azt az екендігіне көз жеткізгеннен кейін Micro Vault ажыратыңыз. w w d n n u op d nop opp n Con o o d u n wo d n (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) У випадку викрристання Windows Vista мржна такрж вибрати рпцію “Безпечне в нем указанр нужнре устррйствр, затем нажмите кнрпку “OK”. Прcлe прявлeния 파일 브라우저 인터페이스에서 설정 메뉴로 가서 SA 시리즈를 스마트폰 또는 eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a Leállítás (Stop) gombra. Amikor Mac OS X 10.8 veya üzeri bir versiyonu kullanırken w n nh n H dw op n n op d nop OK A h b h V prípade spustenia Mac OS X 10.8 alebo novšej verzie від’єднання пристррю”, клацнувши праврю кнрпкрю миші значрк Micro Vault у cррбщeния р врзмржнрcти бeзрпacнргр ртключeния ycтpрйcтвa мржнр ртcрeдинить 태블릿에서 분리합니다 또는 스마트폰이나 태블릿의 설정 메뉴로 가서 SA 시리즈를 H dw n wo d n w d d wo d w n un u d M o V u Je-li spuštěn Android 4.1 a vyšší megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a Hardware Device) ablak, győződjék meg Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault’un bekleme modunda пррвіднику абр вікні “Мій крмп’ютер”. Android 4.1 немесе соңғы нұсқаларды іске қосу кезінде Odłączanie Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v pohotovostnom ycтpрйcтвр Micro Vault. (Oтрбpaжaeмыe знaчрк и cррбщeния мргyт ртличaтьcя в 분리합니다 V rozhraní „Prohlížeč souborů“ přejděte do nabídky nastavení a odpojte zařízení řady SA arról, hogy a helyes adatok látható, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault’un bağlantısını kesin. Смартфон немесе планшеттен SA сериясын ажырату үшін, “File Browser” w d n H p o m n d b h n d wo d n w n n h n n režime, odpojte Micro Vault. зaвиcимрcти рт вepcии рпepaцирннрй cиcтeмы.) Środowisko systemu operacyjnego Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, od chytrého telefonu nebo tabletu. Nebo přejděte do nabídky nastavení chytrého telefonu hardver eltávolítása biztonságos” (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro У випадку використання Mac OS X 10.8 або більш пізніх версій интерфейсінде параметрлер мәзіріне өтіңіз. Балама ретінде, SA сериясын ажырату d nh b u n m Пpи иcпрльзрвaнии cиcтeмы Windows Vista мржнр тaкжe выбpaть “Safely Remove Windows Vista nebo tabletu a odpojte zařízení řady SA. Vault eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más V prípade spustenia Android 4.1 alebo novšej verzie Android 4.1 veya üzeri bir versiyonu kullanırken Перетягніть значрк Micro Vault др кррзини. Перекрнавшись, щр Micro Vault үшін смартфон немесе планшеттңғ параметрлер мәзіріне өтіңіз. B bu n W ndow V un u oo R mo H dw n doo Hardware”, щeлкнyв пpaврй кнрпкрй мыши знaчрк диcкa Micro Vault в пpрврдникe 사용상의 주의 Kliknij dwukrotnie (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu z prawej és más lehet.) Na rozhraní „File Browser“ prejdite do ponuky nastavení pre odpojenie série SA od “Dosya Tarayıcı” arayüzünde, SA serisinin akıllı telefon veya tablet bağlantısını kesmek перебуває в режимі рчікування, від’єднайте Micro Vault. m d h mu nop op h on p o m M o V u n n W ndow или ркнe “Mрй крмпьютep”. strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być usunięte, a następnie Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása” (Safely smartfónu alebo tabletu. Ďalšou možnosťou je odpojenie série SA z ponuky nastavení için ayarlar menüsüne gidin. Alternatif olarak, SA serisinin bağlantısını kesmek için akıllı ᆞ 본 제품을 떨어뜨리거나 본체 위에 무거운 물체를 올려놓거나 강한 충격이나 힘을 V nn o D ompu kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy Poznámky k používání Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben (My smartfónu alebo tabletu. telefon veya tabletin ayarlar menüsüne gidebilirsiniz. У випадку використання Android 4.1 або більш пізніх версій Для Mac OS X 10.8 или более поздних версий Пайдалану кезіндегі ескертулер 주지 마십시오 B geb u k van Ma OS X 10 8 en hoge zostały wyświetlone poprawne informacje, a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu ˎ Zabraňte pádu zařízení, nepokládejte na zařízení těžké předměty ani jej nevystavujte Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint. На екрані “File Browser” перейдіть др меню настррйрк та викрнайте від’єднання Перетащите мышью значрк накрпителя Micro Vault в кррзину. ˎ Лақтырмаңыз, үстіне ауыр нысандар қоймаңыз немесе құралды күш әсеріне ᆞ 장시간 사용한 후에는 표면이 뜨거운 경우가 있으므로 장치의 취급에 주의하십시오 ph p o m nd M o V u n d P u nm nd N d u h b on o d komunikatu „Można bezpiecznie usunąć urządzenie” można odłączyć urządzenie Micro silným nárazům nebo tlakům. накрпичувача серії SA від смартфрну чи планшета. Від’єднання накрпичувача серії Убедившись, чтр накрпитель Micro Vault нахрдится в режиме ржидания, ртключите ұшыратпаңыз. ᆞ 컴퓨터를 시동 또는 재시동 잠자기 모드에서 복귀한 후에 컴퓨터에 연결되어 o d M oV u nd b un u d M o V u o opp n Vault. (Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu ˎ Při manipulaci se zařízením bud’te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na Mac OS X 10.8 vagy újabb verzió használata esetén Poznámky o používaní Kullanım Notları SA мржна такрж викрнати з меню настррйрк смартфрну та планшета. егр рт крмпьютера. ˎ Жабдықты ұзақ пайдаланудан кейін абай болыңыз: жабдық беті ыстық болуы povrchu horké. Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a Micro ˎ Cihazı yere düşürmeyin, üzerine ağır nesneler yerleştirmeyin veya ağır darbelere ya da мүмкін. 있으면M cro Vau 가 정상으로 작동하지 않는 경우가 있습니다 상기와 operacyjnego). ˎ Nenechajte jednotku spadnúť, neukladajte na ňu ťažké predmety, ani ju nevystavujte B geb u k van And o d 4 1 en hoge ˎ Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt. aşırı güç uygulamasına maruz bırakmayın. Для Android 4.1 или более поздних версий ˎ Компьютер іске қосылғанда, қайта қосылғанда немесе күту режимінен 같은 경우에는 조작하기 전에 M cro Vau 를 반드시 컴퓨터에서 분리하여 W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware” można wybrać, klikając prílišnému tlaku alebo silovému pôsobeniu. G n d B ow oo b nd n n n h n n nm nu om d A prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie Explorer lub w oknie spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto činností ˎ Uzun süre kullandıktan sonra aygıtı tutarken dikkatli olun, yüzeyi sıcak olabilir. Примітки щодо використання Для ртключения накрпителя серии SA рт смартфрна или планшета врйдите в меню шығарылғанда Micro Vault дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Осы операциялардың 주십시오 Android 4.1 vagy újabb verzió használata esetén ˎ Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne. ᆞ 호스트 장치 스마트폰 또는 태블릿이 USB 저장 기능을 지원하고 Andro d n d m phon o b o opp n U un oo n h n n nm nu nd Mój komputer. vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače. A „Fájltallózó” felületen menjen a Beállítások menübe az SA sorozat lecsatlakoztatásához ˎ Micro Vault môže nesprávne fungovať, ak je pripojený k počítaču, keď sa počítač ˎ Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku (bekleme) ˎ Бережіть пристрій від падінь, сильних ударів чи тиску та не ставте на ньргр важкі настррек прилржения “Браузер файлрв”. Либр врйдите в меню настррек смартфрна кез-келгенін орындаудың алдында Micro Vault компьютерден ажыратыңыз. OS 버전이 4 1 이상인지 확인하십시오 그렇지 않으면 M cro Vau SA m phon o b n om d A o opp n ˎ Ověřte, zda vaše hostitelské zařízení, chytrý telefon nebo tablet podporuje funkce USB okostelefonról vagy táblagépről. Másik lehetőségként menjen az okostelefon vagy táblagép rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred vykonaním niektorej z modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde çalışmayabilir. Bu предмети. или планшета, чтрбы ртключить накрпитель серии SA. ˎ Негізгі құрылғыңыз, смартфон немесе планшет USB сақтау функцияларына қолдау Środowisko systemu Mac OS X 10.8 i nowszych wersji paměti a zda je k dispozici operační systém Android verze nebo 4.1 novější. V opačném Beállítások menüjébe az SA sorozat lecsatlakoztatásához. takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača. işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima Micro Vault’u bilgisayardan ˎ Будьте рбережні під час дій з цим пристррєм після йргр викрристання прртягрм көрсететініне және Android OS, 4.1 не соңғы нұсқа екенін тексеріңіз. Әйтпесе, 시리즈가 작동하지 않을 수 있습니다 Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że Micro případě zařízení Micro Vault řady SA nemusí fungovat. ˎ Overte si, či hostiteľské zariadenie, smartfón alebo tablet podporuje funkciu USB çıkarın. тривалргр часу, рскільки йргр прверхня мрже бути гарячрю. Micro Vault SA сериясы жұмыс жасамауы мүмкін. ᆞ Andro d OS에파일 브라우저가 설치되어 있지 않을 경우 M cro Vau SA Opmerk ngen over he gebru k Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault. ˎ Zařízení Micro Vault řady SA nemusí fungovat, pokud „Prohlížeč souborů“ není ˎ Ana sistem aygıtınızın, akıllı telefonunuzun veya tabletinizin USB depolama işlevlerini ˎ Micro Vault мрже функцірнувати неправильнр у випадку під’єднання др Примечания по эксплуатации ˎ Егер “File Browser” Android OS операциялық жүйесі үшін орнатылмаса, Micro Vault 시리즈가 작동하지 않을 수 있습니다 M cro Vau SA 시리즈를 스마트폰 ukladania, a že je na ňom inštalovaný Android OS 4.1 alebo novšia verzia. V opačnom ˎL h o n n p n w oo w p n op n h n b oo n nainstalováno v operačním systému Android. Vždy odpojte zařízení Micro Vault řady Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban prípade Micro Vault série SA nemusí fungovať. desteklediğinden ve Android İşletim Sistemi sürümünün 4.1 veya üzeri olduğundan emin крмп’ютера під час запуску, перезавантаження абр вихрду з режиму рчікування. ˎ Не ррняйте устррйствр, не ставьте на негр тяжелые предметы, не прдвергайте егр SA сериясы жұмыс жасамауы мүмкін. Ақпараттың жоғалуын немесе зақымдалуды 또는 태블릿에서 분리할 때는 데이터 손실 또는 손상 방지를 위해 항상 ho n o n h Środowisko systemu Android 4.1 i nowszych wersji SA od chytrého telefonu nebo tabletu podle pokynů, aby se zabránilo ztrátě dat nebo olun. Aksi takdirde Micro Vault SA serisi çalışmayabilir. Завжди від’єднуйте Micro Vault від крмп’ютера перед викрнанням будь-якрї з цих сильным ударам и не прилагайте к нему чрезмерных усилий. болдырмау үшін, Micro Vaul SA ри ын м р фонн н н м п нш н Aby odłączyć nośnik danych serii SA od smartfona lub tabletu, przejdź do menu ustawień ˎ Ne ejtse le az egységet, ne helyezzen rá nehéz tárgyakat vagy tegye ki erős hatásnak. ˎ Micro Vault série SA nemusí fungovať, ak „File Browser“ nie je inštalovaný pod Android 지침대로 분리하십시오 ˎ W oo h u h pp p n d d n d bu o n poškození. ˎ Android İşletim Sistemi altında “Dosya Tarayıcı” yüklü değilse Micro Vault SA serisi рперацій. ˎ Бyдьтe рcтрpржны пpи рбpaщeнии c ycтpрйcтврм прcлe длитeльнргр рд йым нұ уд өр нд й жыр ыңы w interfejsie aplikacji „Przeglądarka plików”. W celu odłączenia nośnika serii SA możesz też ˎ Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg, OS. Aby ste predišli strate údajov alebo poškodeniu, vždy odpojte Micro Vault série SA ᆞ M cro Vau SA 시리즈는 듀얼 커넥터로 설계되었지만 둘 이상의 PC omd h opp h n n ˎ Zařízení Micro Vault řady SA je vybaveno dvěma konektory, ale nelze jej připojit k více mert felülete felforrósodhat. od smartfónu alebo tabletu podľa pokynov. çalışmayabilir. Veri kaybını veya hasarı önlemek için Micro Vault SA serisinin akıllı ˎ Перевірте, чи підтримуються в крмп’ютері, смартфрні чи планшеті функції, иcпрльзрвaния, т.к. првepxнрcть мржeт нaгpeвaтьcя. ˎ M o V u SA ри ы о ышп н ж н б р оны б р у ы б рн ш ˎ przejść do menu ustawień smartfona lub tabletu. ˎ При прдключении накрпителя к крмпьютеру вр время загрузки, перезагрузки 스마트폰 또는 태블릿에 동시에 연결할 수 없습니다 그렇게 하면 M cro D M oV u w w h n o d d n o n op d ompu d než jednomu počítači, chytrému telefonu nebo tabletu současně. V opačném případě ˎ A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál, újraindításánál vagy ˎ Micro Vault série SA je navrhnutý s dvoma konektormi, napriek tomu ho však telefon veya tablet ile olan bağlantısını her zaman tarif edilen şekilde kesin. нербхідні для викрристання накрпичувача USB, а такрж, щр встанрвлена ОС ДК м р фон н м п нш о у бо м йды Бұ й ж у M o V u дұры Vau 가 오작동하게 됩니다 ompu wo d op o opn uw op o d p nd wo d u h d nebude zařízení Micro Vault fungovat správně. alvó üzemmódból való feléledésénél van a számítógéphez csatlakoztatva. Az említett nepripájajte naraz k viac ako jednému počítaču, smartfónu alebo tabletu. Inak môže dôjsť ˎ Micro Vault SA serisi çift konnektörlü olarak tasarlanmıştır ancak tek seferde birden fazla Android має версію не нижче 4.1. За інших умрв пристрій Micro Vault серій SA не или врзвращения из режима ржидания, накрпитель Micro Vault мржет ым п ун п о ды ᆞ M cro Vau SA 시리즈에는 스트랩이나 링을 장착할 수 있는 홀이 있습니다 Kopp d M o V u d o n d ompu oo d u d b w n n Uwagi o korzystaniu z urządzenia ˎ Zařízení Micro Vault řady SA má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto műveletek előtt mindig csatlakoztassa le a Micro Vault-ot a számítógépről. k nesprávnemu fungovaniu Micro Vaultu. PC, akıllı telefon veya tablete bağlanamaz. Aksi uygulamalar Micro Vault’un bozulmasına діятиме. функцирниррвать неправильнр. Не забывайте ртключать накрпитель Micro Vault ˎ M o V u SA ри ынд б уды н м ин ны б у рн н ңы у б р 단 후크형 금속 예 키 홀더 은 M cro Vau 를 손상할 염려가 있으므로 u o otvoru nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo ˎ Ellenőrizze, hogy a gazdaeszköz, okostelefon vagy táblagép támogatja-e az USB tárhely ˎ Zariadenie Micro Vault série SA má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžka. neden olur. ˎ Накрпичувач Micro Vault серії SA не діятиме в ОС Android, якщр в ній не рт крмпьютера перед выпрлнением данных рпераций. А йд о ы ңы у им р д м ы ұ ыш и ы б у ˎ Con o o uw ho pp m phon o b U B op un ond un n ˎ Nie upuszczać urządzenia, nie umieszczać na nim ciężkich przedmiotów ani nie narażać dojít k poškození zařízení Micro Vault. ˎ Kemer veya halka takmak için Micro Vault SA serisinde bir delik bulunur. Ancak, kanca встанрвлений “File Browser”. Щрб запрбігти пршкрдженню накрпичувача Micro ˎ Убедитесь в трм, чтр хрст-устррйствр, смартфрн или планшет прддерживает бо м йды б б о M o V u ымд уын у мүм н 장착하지 마십시오 na mocne uderzenia lub nacisk. funkciót, és hogy az Android OS verziója 4.1 vagy újabb. Ellenkező esetben lehet, hogy a Napriek tomu však k zariadenu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika ᆞ 본 제품은 다음과 같은 장소에 설치하지 마십시오 o h And o d O o ho And w d M oV u A mo ˎ Neumísujte jednotku do míst, která jsou: Micro Vault SA sorozat nem fog működni. (napr. prívesok na kľúče), pretože by mohli poškodiť zariadenie. şeklinde metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault’a zarar verebileceğinden bu deliğe Vault серії SA, слід рбрв’язкрвр від’єднувати йргр від смартфрну чи планшета функции USB-накрпителя, а версия ОС Android – 4.1 или брлее прздняя. В ˎ Құры ыны д й орынд рд ұ м ңы ˎ Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego - 온도가 매우 높거나 낮은 장소 - 먼지가 많거나 심하게 더러운 장소 n – extrémně horká nebo studená – prašná nebo špinavá ˎ A Micro Vault SA sorozat nem biztos, hogy működni fog, ha a „Fájltallózó” nincs telepítve ˎ Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú: takılmamalıdır. відпрвіднр др вказіврк на екрані. прртивнрм случае накрпитель Micro Vault серии SA мржет не функцирниррвать. – ым ы ы н уы – ш ңды н р ˎ powierzchnia może się nagrzewać. ˎ Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın: ˎ Накрпичувач Micro Vault серії SA має два ррзніми, пррте йргр мржна приєднувати ˎ Накрпитель Micro Vault серии SA мржет не функцирниррвать, если в ОС Android D M oV u A w mo n B ow oo b nd n n – velice vlhká – vibrující Android OS alatt. Az adatvesztés vagy sérülés elkerülése érdekében az utasításoknak – extrémne horúce alebo studené – prašné alebo špinavé – ым дым ы –др д й н - 습도가 매우 높은 장소 -진동이 있는 장소 n d ond h And o d O Kopp d M o V u A d o ˎ Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do komputera w – vystavená korozivním plynům – vystavená přímému slunečnímu světlu – son derece sıcak ya da soğuk yerler – tozlu ya da kirli yerler тільки др рднргр ПК, смартфрну чи планшета. Пррушення цьргр правила призведе не устанрвленр прилржение “Браузер файлрв”. Для предртвращения пртери или – орро и ы д рд н ор м н – й үн у н н ор м н - 부식성 가스가 있는 장소 -직사광선이 닿는 장소 czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub wyprowadzany ze stanu megfelelően mindig csatlakoztassa le a Micro Vault SA sorozatot az okostelefonról vagy – veľmi vlhké – vibrujúce oo h n o n n m phon o b om n o h d ˎ Nevystavujte zařízení vodě. Toto zařízení není vodovzdorné. táblagépről. – vystavené korozívnym plynom – vystavené priamemu slnku – çok nemli yerler – titreşime maruz kalan yerler др неправильнргр функцірнування накрпичувача Micro Vault. првреждения данных всегда ртключайте накрпитель Micro Vault серии SA рт ˎ Құры ы у и б ң Бұ ұры ы у ө б й н ұры ы рын ж п йды ᆞ 본 제품을 물에 노출하지 마십시오 본 제품은 방수 제품이 아닙니다 wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od komputera przed wykonaniem ˎ Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou slabým ˎ Накрпичувач Micro Vault серії SA має ртвір для прикріплення ремінця абр кільця. oo om n ˎ A Micro Vault SA sorozat duális csatlakozókkal készül, ennek ellenére ne csatlakoztassa ˎ Nevystavujte jednotku vode. Jednotka nie je vodotesná. – korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına смартфрна или планшета в срртветствии с инструкциями. ˎ Құры ыны жұм ұр н м жұм у ұйы ы ым н у н н ᆞ 본 제품은 마른 부드러운 헝겊이나 중성 세제로 살짝 적신 부드러운 헝겊으로 ˎ operacji tego rodzaju. ˎ Накрпитель Micro Vault серии SA рснащен двумя разъемами, нр рднрвременнр D M oV u A b h o w onn o n m nn op m čistícím prostředkem. egynél több számítógéphez, okostelefonhoz vagy táblagéphez egyszerre. Ezzel a Micro ˎ Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne navlhčenou maruz kalan yerler Однак др цьргр ртврру не мржна прикріпляти металеві предмети у фррмі гачка ү м н ңы 닦아내십시오 d n n p m phon o b wo d n n o n A u d do d d o n ˎ Sprawdzić, czy urządzenie główne, smartfon lub tablet obsługują funkcje pamięci USB Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo poškodit ˎ Cihazı suyla temas ettirmeyin. Cihaz su geçirmez değildir. (наприклад, брелрки для ключів), рскільки це мрже призвести др пршкрдження мржет быть прдключен трлькр к рднрму ПК, смартфрну или планшету. В Сыр ы б ы ымд й ын оо н м ж н рм й и ы р ш рд oraz czy działają pod kontrolą systemu operacyjnego Android w wersji 4.1 lub nowszej. Vault hibás működését okozhatja. jemným čistiacim roztokom. 알코올 또는 벤젠 등의 용해제는 표면이 손상될 염려가 있으므로 사용하지 o n nd M oV u povrch. ˎ A Micro Vault SA sorozat-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu poškodiť ˎ Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe накрпичувача Micro Vault. прртивнрм случае накрпитель Micro Vault будет функцирниррвать неправильнр. п йд нб ңы ˎ Jeśli nie, urządzenie Micro Vault serii SA może nie działać. ˎ Není-li zařízení rozpoznáno používaným počítačem či hostitelským zařízením, vypněte ˎ Не ррзміщуйте пристрій у місцях, де: ˎ Устррйствр Micro Vault серии SA рснащенр ртверстие прд ремешрк или крльцр. 마십시오 U un d op n n nd M oV u A b u n om n n o m kialakítva. Ebbe a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat (például povrch výrobku. nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar verebilecek, ˎ Құры ы о д ны ып о ыр н омп ю рм н н м үй нд ұры ым н ᆞ 사용중인 컴퓨터 또는 호스트 장치가 장치를 인식하지 않는 경우에는 장치를 b n U mo h nh om m n oo w p o n u h n ˎ Nośnik danych Micro Vault serii SA może nie działać, jeśli w systemie operacyjnym nebo restartujte počítač či hostitelské zařízení a zkuste zapojit zařízení znovu. alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın. – дуже гаряче абр хрлрднр – багатр пилу абр бруду Однакр к даннрму ртверстию нельзя прикреплять металлические предметы в ны м ұры ыны жыр ып омп ю рд н үй нд ұры ыны өш р ң Android nie zostanie zainstalowana aplikacja „Przeglądarka plików”. Aby uniknąć utraty kulcstartót) akasztani, mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot. ˎ Ak vami používaný počítač alebo hostiteľské zariadenie nerozpozná zariadenie, 제거하고 컴퓨터 또는 호스트 장치를 셧다운 또는 재기동한 후 장치의 전원을 b n nd op n n omd d M o V u h doo n wo d n b h d d ˎ Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely: zariadenie vyberte, počítač alebo hostiteľské zariadenie vypnite alebo reštartujte, a ˎ Cihaz, kullandığınız bilgisayar veya ana cihaz tarafından tanınmazsa cihazı çıkarın, – дуже врлргр – є вібрація виде крючкрв (например, брелки для ключей), прскрльку этр мржет привести к н м й о ыңы од н й н ұры ыны й д н ж ңы ˎ L h pp n h op o d danych i uszkodzenia, nośnik danych Micro Vault serii SA należy zawsze odłączać od Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení. bilgisayar veya ana cihazı kapatın veya yeniden başlatın ve cihazın fişini tekrar takın. – є вплив крррзійних газів – вплив прямих срнячних пррменів првреждению устррйства Micro Vault. 다시 넣어 보십시오 smartfona lub tabletu zgodnie z instrukcjami. – nagyon meleg vagy hideg – poros vagy piszkos pokúste sa o opätovné pripojenie zariadenia. – m w m o oud n – o o u n Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat. ˎ Бережіть пристрій від врди. Цей пристрій не є врлргрнепррникним. ˎ Избегайте врздействия на устррйствр следующих негативных фактрррв: Құры ы ж ы н п р ы жүй үрд п о ыру д п ұ ыны ды ˎ Nośnik danych Micro Vault serii SA jest wyposażony w dwa złącza, jednak nie można – nyirkos – rázkódik 본 제품에 저장한 데이터는 정기적으로 백업해 놓으실 것을 권장합니다 – o h n – b oo n n n n – korrodáló gázokat tartalmaz – közvetlen napsugárzásnak van kitéve Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohovať údaje zapísané na tomto zariadení. Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir. ˎ Очищуйте пристрій за дрпрмргрю м’якрї, сухрї тканини абр м’якрї тканини, злегка – рчень высрких или рчень низких температур Sony Co po on н ымд у н м п р ың мүм н жо уы үш н – b oo n n b nd o n – b oo n nd on h jednocześnie podłączać go do więcej niż jednego komputera, smartfona lub tabletu. W Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan sorumlu değildir. зврлрженрї слабким ррзчинрм миючргр засрбу. – пыли и грязи жу п ы м Sony Corpora on은 데이터의 손상이나 손실에 대하여 일절 책임지지 않습니다 przeciwnym razie może dojść do usterki nośnika Micro Vault. ˎ Az egységet ne tegye ki víz hatásának. Az egység nem vízálló. Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie či stratu údajov. ˎ h pp n b oo n w H pp n w d h Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí Не викрристрвуйте будь-яких ррзчинників, наприклад, спирту абр бензину, щр – првышеннрй влажнрсти ˎ Urządzenie Micro Vault serii SA ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak ˎ Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített ruhadarabbal ˎ R n h pp m n h do d oo o h b o h d m nm d standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí speciálního tisztítsa. Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar мрже призвести др пршкрдження прверхні. – вибрации Тасымалдау және босату туралы ескертпелер 전송 및 폐기에 관한 주의 hoonm m dd nie należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka softwaru obnovit a znovu použít. Micro Vault’ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden ˎ Якщр пристрій не ррзпізнається за дрпрмргрю крмп’ютера абр хрст-устррйства, щр – агрессивных газрв Е рM oV u н п р нд р ы д рд п йд нып өш р M cro Vau 에 저장한 데이터는 일반적인 방법으로 삭제하거나 다시 포맷하면 na klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault. Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek károsíthatják az Odporúčanie pre prenos a likvidáciu G bu n op o m dd n o oho o b n n n nd d w n Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům, doporučuje se Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir yazılımla викрристрвуються, вийміть пристрій, вимкніть абр перезапустіть крмп’ютер абр – прямых срлнечных лучей н м й форм о жо ры д ң й рд өш р у мүм н ж н д м 데이터는 표면적으로는 소거된 것처럼 보이지만 특수한 소프트웨어를 사용하면 ˎ Nie umieszczać urządzenia w miejscach: eszköz felületét. unn n b h d n použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé odstranění všech dat ze bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou špeciálneho veriler alınıp kullanılabilir. хрст-пристрій, а пртім спррбуйте під’єднати пристрій ще раз. ˎ Не прдвергайте устррйствр врздействию врды. Устррйствр не является оны рн йы м ым р ы ы пын р п й п йд н ды – bardzo gorących lub zimnych – zakurzonych lub brudnych ˎ Ha az eszközt nem ismeri fel a felhasznált számítógép vagy állomás, távolítsa el az eszközt, 제삼자에 의하여 그 데이터가 재이용될 가능성이 있습니다 ˎ A h pp n wo d h nd doo d ompu o ho pp uu mo u zařízení Micro Vault. softvéru obnoviť a znovu použiť. Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault’tan tüm verileri врдрнепррницаемым. Мұнд й п р ың ы у рын ж н у ы рды бо дырм у үш н M o V u – bardzo wilgotnych – gdzie występują drgania kapcsolja ki vagy indítsa újra a számítógépet vagy állomást, és próbálja újracsatlakoztatni 중요한 정보가 누출되는 등 그 밖의 문제를 피하기 위해 M cro Vau 에서 모든 d pp o opp n uw ompu o ho pp uu u h n o opn uw Ak chcete zabrániť úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa používať tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir. Настійнр рекрмендується перірдичнр викрнувати резервне крпіювання даних, ˎ Для чистки устррйства испрльзуйте мягкую материю - сухую или слегка б р ы п р ы о ы ым н өш ру м ынд ып у р ы ы о ж мд – narażonych na działanie korozyjnych – wystawionych bezpośrednio na ˎ Micro Vault je obchodní značka firmy Sony. az eszközt. 데이터를 완전히 삭제하려면 시판용 소프트웨어를 사용하실 것을 권장합니다 op n n d n d pp opn uw p ob n n u n komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých údajov zo zariadenia записаних на цьрму пристррї. смрченную мягким мрющим средстврм. Не испрльзуйте раствррителей, например, өш ру рн н м ымды п йд ну ұ ыны ды gazów promienie słoneczne ˎ Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti ˎ Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır. Sony Corporation не бере на себе відпрвідальнрсті за будь-яке пршкрдження абр спирт или бензин, так как рни мргут првредить пркрытие. ˎ M c o Vau Sony Co po a on омпаниясының сауда бел с ᆞ M cro Vau 는 Sony Corpora on의 상표입니다 ˎ Nie wystawiać urządzenia na działanie wody. Urządzenie nie jest wodoodporne. Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot. Micro Vault. H wo d n nb o n d u m op n nd n op h Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. ˎ Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde втрату даних, щр мрже статися. ˎ Если устррйствр не распрзнается с прмрщью испрльзуемргр крмпьютера или хрст- ˎ M c oso W ndows және W ndows V s a M c oso Co po a on АҚШ а ы және ᆞ M croso W ndows W ndows V s a는 미국 및 그 밖의 나라에서 ˎ Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért. pp m ˎ Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v USA a ˎ Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation. Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır. устррйства, извлеките устррйствр, выключите или перезагрузите крмпьютер или бас а мемле е ерде р ел ен сауда бел лер M croso Corpora on의 등록 상표 또는 상표입니다 on Co po on n np oo b h d n o n n roztworem delikatnego detergenta. v jiných zemích. ˎ Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri’nde ve diğer Застережні заходи щодо передачі та утилізації хрст-устррйствр, а затем прпытайтесь прдсрединить устррйствр еще раз. ˎ Mac және Mac n osh App e nc АҚШ а ы және бас а мемле е ерде ᆞ Mac 및 Mac n osh는 미국 및 그 밖의 나라에 등록된 App e nc 의 ˎ Jeśli urządzenie nie jest rozpoznawane przez urządzenie komputera lub hosta, którego Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések ˎ Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými známkami ˎ Google, Google Play a Android jsou registrované ochranné známky společnosti Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az eszközt, spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır. Якщр вилучити дані на Micro Vault абр фррматувати йргр за дрпрмргрю стандартних р ел ен сауда бел лер 상표입니다 Voo zo gsmaa ege en voo ove d agen en weggoo en używasz, należy usunąć urządzenie, wyłączyć lub restartować komputer lub urządzenie Google Inc. v USA a dalších zemích. ˎ Google, Google Play ve Android, Google Inc. firmasının Amerika Birleşik Devletleri’nde метрдів, дані будуть відрбражатися як вилучені тільки на зрвнішньрму рівні, і за Hacтрятeльнр peкрмeндyeтcя пepирдичecки cрздaвaть peзepвныe крпии дaнныx, ˎ Goog e Goog e P ay және And o d Амери а Құрама Ш а арында ы және hosta i ponownie spróbować podłączyć urządzenie. akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok felsőbb szinten ˎ Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v Spojených ᆞ Goog e Goog e P ay 및 Andro d는 미국 및 다른 국가에서 Goog e A n op d M o V u wo d n w d d o opn uw o m dm d ˎ Robot Android je reprodukován nebo upraven na základě díla vytvořeného a törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy az eszközről valaki štátoch amerických a iných krajinách. ve diğer ülkelerde tescilli ticari markalarıdır. дрпрмргрю спеціальнргр пррграмнргр забезпечення їх мржна буде віднрвити та знрву зaпиcaнныx нa ycтpрйcтвр. бас а елдерде р ел ен Goog e nc сауда бел лер nc 의 등록 상표입니다 nd dm hod n nd n n op n opp n u w d d M sdíleného společností Google a je používán v souladu s podmínkami licence Creative elővegye és felhasználja az adatokat. ˎ Google, Google Play a Android sú registrované obchodné známky spoločnosti Google ˎ Android Robot, Google tarafından oluşturulan veya paylaşılan çalışma sonucu üretilmiş викрристати. Крpпрpaция Sony нe нeceт ртвeтcтвeннрcти зa врзмржныe првpeждeния или пртepю ˎ And o d Robo Goog e омпаниясының арапынан ұрыл ан немесе ᆞ Andro d Robo 은 Goog e에서 만들거나 공유한 작업물에서 복제 또는 p o w n m nd nd d n h n nd opn uw b u n Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych zapisanych na Commons 3.0 Attribution License. veya değiştirilmiştir ve Creative Commons 3.0 Attribution License içinde açıklanan Щрб уникнути витрку інфррмації та інших аналргічних пррблем, рекрмендується дaнныx. жасал ан жұмыс ан ө ер л ен немесе ор а ас ан сондай а C ea ve urządzeniu. Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében javasoljuk, Inc. v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. 수정되었으며 Crea ve Commons 3 0 A r bu on L cense에 설명된 Om n o m n n nd d p ob m n oo om n un u h b nd ˎ Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható programmal törölje le az ˎ Android Robot je reprodukovaný alebo upravený z práce vytvorenej alebo zdieľanej şartlara göre kullanılır. викрристрвувати пррграмне забезпечення, щр пррдається ркремр, яке призначене Commons 3 0 A bu on L cense ш нде сипа ал ан шар ар а сәй ес h nd b o w b u nd p on wo p n om n nd Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si, že v ˎ Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret для првнргр вилучення всіх даних з пристррю Micro Vault. Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии дaнныx олданыла ын ұрыл ы 조항에 따라 사용됩니다 adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki. spoločnosťou Google, a je používaný v súlade s podmienkami opísanými v Creative M oV u w d n utratę danych. ˎ Micro Vault є товарним знаком Sony Corporation. ˎ Осы нұс аулы а өрсе л ен бас а жүйе және өн м а аулары р ел ен ᆞ 본 사용설명서에서 사용하는 그 밖의 시스템명이나 제품명은 각 소유자의 této příručce se nepoužívají symboly a . ™ ® Commons 3.0 Attribution License. markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el kitabında ve ™ ˎ Microsoft, Windows та Windows Vista є зареєїтрованими товарними знаками Дaнныe c ycтpрйcтвa Micro Vault, кртрpыe были yдaлeны или пepeфрpмaтиpрвaны c сауда бел лер немесе ө дер н ң сәй ес иелер н ң сауда бел лер ™ және 등록상표 또는 상표입니다 ˎM oV u een h nde me n on Co po on Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych ˎ Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium ˎ A Micro Vault a Sony Corporation védjegye. ˎ Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú registrované ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz. Microsoft Corporation в Сполучених Штатах Америки та інших країнах. иcпрльзрвaниeм cтaндapтныx мeтрдрв, лишь внeшнe кaжyтcя yдaлeнными. Oни мргyт быть врccтaнрвлeны и пpрчитaны кeм-либр c иcпрльзрвaниeм cпeциaлизиpрвaннргр ® бел лер осы нұс аулы а пайдаланылма анына на ар аударыңы 본 사용설명서에서는 ™ ® 및 기호는 사용하지 않았습니다 ˎM M o o W ndow en W ndow V o o Co po on n de Ve en gde n gedeponee de h nde me en n en en nde e nden Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém nebo ˎ A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov. Všimnite si, že symboly ® a nie sú v tomto manuáli použité. ™ ˎ Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal olarak ˎ Mac та Macintosh є товарними знаками корпорації Apple Inc., зареєїтрованими в США та інших країнах. пpргpaммнргр рбecпeчeния. Bр избeжaниe yтeчки инфрpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpрблeм, ˎ Б д ң өн м еп лд пайдалану нұс ауларына және осы ұрыл ымен б р е ᆞ 당사 제품 보증은 본 사용설명서 및 본 제품에 부속된 액세서리를 지정 또는 pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie. ˎ A Mac és Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült ұсыныл ан осымша жабды армен б р е немесе ұсыныл ан жүйел ˎM en M n o h n h nde me en n App e n gedeponee d n de Ve en gde doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je Államokban és más országokban. ˎ Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan ˎ Google, Google Play та Android є товарними знаками корпорації Google Inc., peкрмeндyeтcя иcпрльзрвaть пpргpaммнрe рбecпeчeниe, имeющeecя в cврбрднрй 권장환경에서 바르게 사용하는 것을 조건으로서 USB 저장 매체 본체만을 en en nde e nden Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się korzystanie uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením. kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir. зареєїтрованими в США та інших країнах. пpрдaжe, paзpaбртaннрe для прлнргр yдaлeния дaнныx c ycтpрйcтвa Micro Vault. алап ар а сәй ес пайдалану жа дайында USB флеш же е мен ана z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego usuwania danych z ˎ A Google, Google Play és Android a Google Inc. bejegyzett védjegye az amerikai používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom, 대상으로 합니다 ˎ Goog e Goog e P en And o d n gedeponee de h nde me en n Goog e n n ˎ Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom ˎ Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da üçüncü ˎ Логотип “Android Robot” можна відтворювати або змінювати на оїнові робіт, ше елед Пайдаланушыны олдау ы ме сия ы Компания ұсына ын urządzenia Micro Vault. Egyesült Államokban és más országokban. ы ме ер бұл ше еулерд ң бөл болып абылады ᆞ 당사는 본 제품의 사용에 의하여 발생된 손해나 손실 또는 제삼자로부터의 de Ve en gde en en nde e nden jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany. systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez. їтворених або поширених через Google, і викориїтовувати відповідно до умов, ˎ Название Micro Vault являетїя зарегиїтрированной торговой маркой ˎ Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením, ˎ Az Android Robot a Google által létrehozott vagy megosztott munkából reprodukált ˎ Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı ˎ Компания а ымдалуы немесе осы ұрыл ыны пайдаланудан бол ан 청구에대하여 책임지지 않습니다 ˎ De And o d Robo een op e o w g ng n we d doo Goog e we d ge eëe d podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam. наведених у Creative Commons 3.0 Attribution License. корпорации Sony. o gedee d en wo d geb u n o e een emm ng me de oo w den o ˎ Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro vagy módosított, és a Creative Commons 3.0 Attribution License feltételei szerint kerül nedeniyle bilgisayarnz ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan ˎ Інші назви їиїтем та виробів, які викориїтовуютьїя в цій інїтрукції, є ˎ Microsoft, Windows и Windows Vista являютcя зapeгиcтpиpовaнными товapными а пара ың жо алуы немесе үш нш жа ан үс ен ша ымдар үш н ᆞ 당사는 다음과 같은 사항에 대하여 책임지지 않습니다 본 제품의 사용에 ˎ Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy használatra. ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z 의한 컴퓨터 및 그 밖의 하드웨어에 관한 문제 특정 하드웨어나 소프트웨어 be h e en n de C e e Common 3 0 A bu on en e konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany. problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu; зареєїтрованими товарними знаками або товарними знаками відповідних знaкaми Microsoft Corporation в CШA и/или в дpyгиx cтpaнax. жауап ерш л мойындамайды Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. ˎ Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév ˎ Компания елес лер үш н жауап ы емес осы өн мд пайдаланудан бол ан ˎ Ande e instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri ˎ Mac и Macintosh являютїя зарегиїтрированными торговыми марками 주변장치와본 제품의 적합성 설치한 다른 소프트웨어와의 동작 충돌 데이터의 eemn men en p odu n men d e n de e h nd e d ng wo den geb u n gedeponee de h nde me en o h nde me en n de e pe e e e gen ˎ Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w U.S.A. ˎ Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem használtuk ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s počítačom alebo iným hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar. влаїників. Майте на увазі, що їимволи та не викориїтовуютьїя в цій інїтрукції. ™ ® корпорации Apple в США и других їтранах. омпью ер ң д ң немесе бас а жабды ың а аулы ары осы өн мн ң 손실 및 그 밖의 우발적 또는 피하지 못한 손해 ᆞ 당사는 본 제품에 부속된 소프트웨어를 사용함으로써 발생된 경제적 ™ ® De mbo en en wo den n e geb u n de e h nd e d ng i w innych krajach. ˎ Google, Google Play i Android są znakami towarowymi firmy Google Inc., atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou. ™ ® a és jelet. pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným ˎ Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali zararlar, ˎ Google, Google Play и Android являютїя зарегиїтрированными товарными арнайы ам ым жабды немесе сыр ы ам ымдармен үйлес мд л ˎ A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra vonatkozik, inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir sorumluluk kabul ˎ Гарантії для даного продукту розповїюджуютьїя тільки на їам накопичувач знаками Google Inc. в США и других їтранах. бас а орна ыл ан ам ымдармен бола ын үйлес мс д немесе бас а 손해나 손실또는 제삼자로부터의 손해배상 청구에 대해서는 일절 책임지지 ˎ De p odu g n e ge d een oo he U B op gmed um w nnee he zarejestrowanymi w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. USB при його викориїтанні з дотриманням інїтрукцій з екїплуатації, з е дейсо не шарасы а ымдалулар feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, poškodenia. edemez. ˎ Логотип “Android Robot” можно воїпроизводить или изменять на оїнове работ, 않습니다 pp wo d geb u n o e een emm ng me de e geb u nw ng en ˎ Robot Android został odwzorowany lub zmodyfikowany na podstawie pracy акїеїуарами, що додаютьїя, і в їиїтемах із заданими або рекомендованими їозданных или раїпроїтраненных через Google, и иїпользовать в їоответїтвии ї ˎ Компания осы ұрыл ымен б р е ам ымды пайдаланудан бола ын utworzonej lub udostępnionej przez firmę Google. Jest używany zgodnie z a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku, w nnee de b ge e e de e o e wo den geb u n de oo ge h e en o megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe характериїтиками. Поїлуги, що надаютьїя компанією, такі як технічна уїловиями, приведенными в Creative Commons 3.0 Attribution License. е ел ен аржы бүл нулер пайданың жо алуы үш нш жа ан үс ен nbe o en omge ng o be h e en n de do umen e D en en d e doo warunkami opisanymi w Creative Commons 3.0 Attribution License. (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. підтримка клієнтів, також визначаютьїя даними обмеженнями. ˎ Вїе оїтальные марки и названия продуктов, которые упоминаютїя в данном ша ымдар б үш н жауап ерш л мойындамайды által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is. zariadením. on wo den ge e e d o geb u e onde eun ng en oo onde de e ˎ Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за пошкодження або втрату, руководїтве, являютїя зарегиїтрированными торговыми марками или zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli. ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért, bepe ngen Product Compliance Europe (PCE), що виникла в результаті викориїтання цього приїтрою, або за будь-якими ˎ on ne np e oo h de o e e ge o g n he geb u nd ™® Prosze pamiętać, że symbole i nie są stosowane w tej instrukcji. veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany позовами від третьої їторони. принадлежат їоответїтвующим владельцам. Символы и не иїпользуютїя в данном руководїтве. ™ ® Д йынд ушы Сони Корпор йшн ˎ A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más М н ж йы 1 7 1 Кон н Мин о у То ио 108 0075 Ж пони pp o oo nde e m n de den Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 ˎ Компанія-виробник не неїе будь-якої відповідальноїті за: проблеми з ˎ on ne np e oo p ob emen me de ompu e o nde e h dw e ˎ Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ комп’ютером або іншим обладнанням, що виникли в результаті викориїтання ˎ Гарантии для данного продукта раїпроїтраняютїя только на їам компактный jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre К д н од ы ж р нд ш д н уш ge o g n he geb u n d p odu de ge h he d n d p odu telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, цього виробу; придатноїті цього виробу для певного обладнання, програмного переноїной накопитель (USB) при его иїпользовании ї їоблюдением Сони Э рони ЖАҚ Р й 123103 М у К р мыш ий ө п өш 6 oo bep de h dw e o w e o nd pp uu on en me nde e wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku Üretici Firma: забезпечення або периферійних приїтроїв; виникнення конфліктів з іншим инїтрукций по экїплуатации, ї прилагающимиїя акїеїїуарами и в określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért. ge n ee de o w e gege en e e o nde e n den e e o on e m de e вїтановленим програмним забезпеченням; втрату даних; або інші випадкові їиїтемах ї заданными или рекомендованными характериїтиками. Объем Қ н Р пуб и ы ж р нд ұ ынушы рд н н р п р бы д й ын wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom. ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából h de Sony Corporation або невідворотні пошкодження. предоїтавляемых компанией-производителем уїлуг по техничеїкому ұйым ˎ on ne np e oo n n ë e h de w n de ng m n ˎ Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за фінанїові втрати, втрачену обїлуживанию, таких как техничеїкая поддержка клиентов, также używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich. ЗАО «Сони Э рони » de den en o oo oo omend u he geb u n de o w e d e b d p odu 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan вигоду, за позивами від третіх їторін, тощо, які виникли в результаті определяетїя указанными ограничениями на уїловия экїплуатации. Пр д и о К х н wo d ge e e d ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z викориїтання програмного забезпечення, що поїтавляєтьїя з цим приїтроєм. ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за повреждение или komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu; Türkiye İrtibat Numaraları: потерю уїтройїтва в процеїїе экїплуатации, и за иїки їторонних организаций. przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania 050059 А м ы у иц И ни о д 58 Tel: 0216-633 98 00 Обладнання відпрвідає вимргам Технічнргр регламенту рбмеження викрристання ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за неиїправноїти вашего lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym Faks: 0216-632 70 30 компьютера или других уїтройїтв, возникающие при иїпользовании данного oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione деяких небезпечних речрвин в електричнрму та електррннрму рбладнанні (прстанрва 050059 А м ы ы И ни о өш 58 үй e-mail: [email protected] КМУ від 03.12.2008 № 1057) продукта; за їовмеїтимоїть продукта їо їпецифичеїким программным или szkody. аппаратным обеїпечением и периферийными уїтройїтвами; за возникновение ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę Бұйымды п йд ну м р м К п д м р мн н д н zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem AEEE Yönetmeliğine Uygundur Инфррмация для пркупателей в Украине. в процеїїе работы конфликтов ї другими приложениями; за потерю данных, а Обррудрвание ртвечает требрваниям: - Техническргр регламента рграничения также за оїтальные їлучайные или неизбежные повреждения. Өнд ру м н үн бум д б ып шы ры н oprogramowania dostarczanego z tym zespołem. İTHALATÇI FİRMA ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за финанїовые потери, испрльзрвания некртррых рпасных веществ в электрическрм и электррннрм рбррудрвании (прстанрвление КМУ рт 03.12.2008 № 1057) упущенную прибыль, иїки їторонних организаций и т.п., возникающие при иїпользовании программного обеїпечения, поїтавляемого вмеїте ї данным Стррк експлуатації виррбу: Залежить від гарантійнргр терміну. уїтройїтвом. SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Країна і дата вигртрвлення зазначені на упакрвці. Изготовитель: Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075 Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danişma Hattı: (212) 444 SONY (7669) Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО “Срни Электррникс”, Ррссия, 123103, Мрсква, Карамышевский пррезд, 6 Сррк службы устррйства: на рснрве гарантийнргр сррка. Страна и дата выпуска указаны на упакрвке.
Μέσο αποθήκευσης δεδομένων ت وﺳﻂ ﺨﺰ ﻦ Andmekandja Duomenų saugojimo laikmena Datu glabāšanas medijs Datalagringsmedium Datalagringsmedie Tiedontallennusväline Suport de stocare a datelor Shranjevalni medij ﺻ ﻚ ﻒ يك ﺸ ﴢ ﻒ يك ﺻ ﺼU B ﺻ ف ﴢ ﺻ ﺻ ف Σ σ ή απο ή ση μ π ή ρα α ο προσωπ ό πο ο σ ή ο π ο η φω ο Kahe pordiga mäluseade teie arvutile, nutitelefonile või tahvelarvutile. Kompiuteriui, išmaniajam telefonui arba planšetiniam kompiuteriui skirtas dviejų lizdų Datu glabāšanas medijs ar diviem portiem jūsu datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. Dual port lagringsenhet för din PC, smartphone eller surfplatta. Dobbelt portlagringsenhed til din computer, smartphone eller tablet. Kaksoisportilla varustettu tallennuslaite tietokoneelle, älypuhelimelle tai tabletille. Unitate de stocare cu port dual pentru PC, smartphone sau tabletă. Shranjevalna naprava z dvojimi vrati za osebni računalnik, pametni telefon ali tablični ή η αμπ α σα U B USB 2.0 konnektor ühendatakse arvutiga ja USB-mikrokonnektor ühendatakse nutitelefoni saugojimo įrenginys. USB 2.0 savienotājs paredzēts savienojumam ar datoru; mikro USB savienotājs – USB 2.0-kontakten ansluts till en dator och mikro-USB-kontakten ansluts till en USB 2.0-stikket forbinder til en pc, og micro-USB-stikket forbinder til en smartphone eller USB 2.0 -liitin voidaan liittä tietokoneeseen ja mikro-USB-liitin älypuhelimeen tai tabletiin. Conectorul USB 2.0 se conectează la un PC, iar conectorul micro USB se conectează la računalnik. Το β σμα U B ρησ μ σ ησ ση μ πο ο σ ή α ο β σμα U B σ η σ ση või tahvelarvutiga. USB 2.0 jungtis jungiama prie kompiuterio, o micro USB jungtis prie išmaniojo telefono savienojumam ar viedtālruni vai planšetdatoru. smartphone eller surfplatta. tablet. smartphone sau tabletă. Priključek USB 2.0 je namenjen za povezavo z osebnim računalnikom, priključek mikro- ﺤ μ π ο η φω ο ή αμπ α arba planšetinio kompiuterio. VAROITUS USB pa za povezavo s pametnim telefonom ali tabličnim računalnikom. ﺐ ﲆ ﻆ HOIATUS BRĪDINĀJUMS VARNING ADVARSEL Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on hakeuduttava AVERTIZARE ΠΡΟΕ ΔΟΠΟ ΗΣΗ ض ﺼ ت ﻖ Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamise korral pöörduge viivitamatult ĮSPĖJIMAS Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties vērsieties Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare. Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den sluges. viipymättä lääkärin hoitoon. A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, chemaţi fără întârziere un OPOZORILO Κρα ήσ α μακρ ά από α πα δ ά Σ ην π ρ π ωση κα άποση συμβουλ υ ﻂ ﻒ ام ﺼ ثﺻ arsti poole. Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į pie ārsta. Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. medic. Varujte pred dosegom otrok. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško pomoč. αμ σω να γ α ρό ﺖ ﻲﰲ ﺲ ﻒ يك ﴢ o Vau SA ﺴ ﺻ Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet vihma ega gydytoją. Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus vai eller elstötar. elektrisk stød. Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa suorittaa În vederea reducerii riscului de foc sau de electrocutare, nu expuneţi aparatul la Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara, enote ne izpostavljajte dežju α να aπο ρ φ ον κ νδυνο πυρκαγ ά ή ηλ κ ροπλη α μην κθ η M niiskuse käes. Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį nuo mitruma iedarbībai. Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad personal For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun huoltotoimia. ploaie sau umezeală. ali vlagi. συσκ υή σ βροχή ή υγρασ a Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust. Hooldamiseks pöörduge ainult lietaus ir drėgmės. Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi utföra service. servicearbejde til kvalificeret personale. Älä yhdistä Micro Vault SA -laitetta useampaan kuin yhteen tietokoneeseen, Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceţi carcasa. Pentru reparaţii, adresaţi-vă Da se izognete električnemu udaru, ne odpirajte ohišja. Servisiranje prepustite ﺷﺨﴢ ﻷ ل ﻤ ﲆ ﺟUSB ﺪ ﺳ امل ﺸ ﻞ ﻼش α να αποφύγ ον κ νδυνο ηλ κ ροπλη α μην ανο γ ο θάλαμο η kvalifitseeritud töötajate poole. Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės. Techninę kvalificēts personāls. Anslut inte Micro Vault SA-serien till fler än en PC, smartphone eller surfplatta Slut ikke Micro Vault SA-serien til mere end én pc, smartphone eller tablet ad älypuhelimeen tai tabletiin yhtä aikaa. numai personalului de service calificat. samo usposobljenemu osebju. συσκ υή Παραπ μψ όλ π σκ υ μόνο σ αρμόδ ο προσωπ κό ﺐ ﺸﻞ ﺠ Ärge ühendage Micro Vault SA seeriat korraga mitme arvuti, nutitelefoni või priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui. Nepievienojiet Micro Vault SA sēriju vienlaikus vairāk nekā vienam datoram, samtidigt. gangen. Nu conectaţi Micro Vault SA la mai mult de un PC, smartphone sau tabletă în Model serije Micro Vault SA lahko naenkrat priključite na največ en osebni Μη συνδ σ η συσκ υή M o Vau σ ρά SA μ πάνω από ναν προσωπ κό tahvelarvutiga. Vienu metu nejunkite Micro Vault SA serijos įrenginių prie daugiau nei vieno viedtālrunim vai planšetdatoram. Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan acelaşi timp. računalnik, pametni telefon ali tablični računalnik. Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön ﺻ ﺐ ﺸ υπολογ σ ή να υπνο ηλ φωνο ή μ α αμπλ α αυ όχρονα kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. M oV u See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Ta izdelek je bil izdelan s strani ali m nu on Co po on Kon n M n o u Γ α Πελά ε σ ην Ευρώπη U B ت ت ﺾ ﺐ Japan poolt või tema nime all. Teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii To o pon Po db po n dno o d o m n Α ό ο προ ό α ασ ασ από ή α ο αρ ασμό η on Co po on ﺐ ﺸ ﺚ ﲆ ﺸ امت aktidele saate volitatud esindajalt Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Japan, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, onod E op un n o n poob n opn on D u h nd Kon n M n o u Τό ο απω α Ερω ήσ σ ά μ η σ μμόρφωση ο Stuttgart, Germany. Hoolduse ja teenuse garantii korral pöörduge vastavates hoolduse või dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes un Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. dokumenteissa mainituille edustajille. Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi GmbH H d n u N m Z o n ﺣ ﻷل ﻜﻤ ﺟ ﻒ ﺬ ﲆUSB ﺪ ﺳ امل ﺸ ﻞ ﻼش προ ό ο ω προ η ομο σ α η Ε ρωπα ή Έ ωση α πρ π α απ ο α σ ο garantii dokumentides märgitud aadressil. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Aptarnavimo garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas service och garantihandlingarna. documentele de ga garanţie ce însoţesc aparatul. d p o mo d ob n n n o n n o n d n o nh nh Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee ﺤﺼ ل ﲆ ﺻ ﻞ ﺣ ل ﻤ ﺤ ﻖ ﻦF e Browser ﱰ ﺐ ﺪ ي ﺨ ص ﰲ ο σ ο ο ημ ο πρόσωπο on D u h nd GmbH H d n ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba dokumentos. n h do um n h Σ ο άρ η Γ ρμα α Γ α οπο ο ήπο μα ποσ ήρ η ή ηση ο προ ό ο Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa garantijos dokumentuose. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările ﻞ παρα α ώ α α ρ α σ σ πο παρ ο α σ α ά ραφα ποσ ήρ η Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides) Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare Od an ev a e e ek ne n e ek on ke op eme ve avno v Ev op k un n Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi visata Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas insamlingssystem) må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava separată) o a h ev op k h d avah emom o enega b an a odpadkov ﻒ ث ﻀ ﻚ ﺸ M oV u A ﺴ ή ηση And o d olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks vastavasse tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų sistēmām) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul T mbo n d u n mb pom n n d om n Απορρ ψη παλα ών ηλ κ ρ κών & ηλ κ ρον κών συσκ υών σχύ σ ην ﴬ And o d ﺸ ﲆ M oV u A ﺴ ني U Bﲆ elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades toote õige surinkimo sistema) Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie n n o o o pod n m odp d Mo odd n Ευρωπα κή Ένωση κα άλλ Ευρωπα κ χώρ μ χωρ σ ά συσ ήμα α F B ow ت ﻖ utiliseerimise, aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. u no b no m o n n n on op m αποκομ δή keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida tootejäätmete väära negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta p no odd o d bo pom p p n n ﻤ ت ﻷﺳ ﺳ Το σ μβο ο α ό πά ω σ ο προ ό ή σ η σ σ ασ α ο πο käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a po d o o n d ud do hb p o p m u ό ο προ ό α ό α πρ π α απορρ π α μα μ α loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av bevare naturens ressourcer. Yderligere information om laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod n u n n n ob od n d R n ت σ η σμ α ο α ά απορρ μμα α Α α α πρ π α kohta saad kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea m bo p pomo o oh n nun n h o Pod obn ﻒ يك ﺸ ﴢ A ﺴ ﺼ ت παρα α σ ο α ά η ο σημ ο απο ομ ή α η α α ωση teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid. pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. liikkeestä, josta laite on ostettu. resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui nom o nu d h o dob n up n no η ρ ώ α η ρο ώ σ σ ώ Ε ασφα ο α ό ο M oV u ˎ ﺻ ﻚ ﺸ ﺻ atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, u b odd n o pod n h odp d o o n d προ ό α ό απορρ π α σωσ ά βοη ά σ ο α απο ραπο όπο ﻚ A ﺴ ﴬ U B ف ﺻ ﺐ gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat up Odp dno no n on o op mo h o odd αρ η π π ώσ σ η α ρώπ η α α σ ο π ρ βά ο πο M oV u ˎ USB-välkmälu esmakordne kasutamine arvutiga perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo produktu. Når du anvender USB-flashdrevet på en pc for første gang Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa produsul. b p no ud d bu u n po dno ob dob n o on op m α προ π α από η μη α ά η η α ρ ση ω αποβ ή ω يك (seadme draiveri installimine) tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį. När USB-flash-enheten används på en PC för första gången (installation af enhedsdriveren) tietokoneella α ο ο προ ό ο Η α α ωση ω ώ βοη ά σ η ﺻ ف ﻒ ﻒ ف ﺻ ﺸ ﻚ ﺸف ض ف ﺻ ص (installera enhetsdrivrutinen) ﻂ ف ﺻ M oV u A ﺴ ﺼ ο ο όμηση ω φ σ ώ πόρω Γ α π ρ σσό ρ π ηροφορ Tavaliselt installitakse Micro Vault ühendamisel selle draiver automaatselt. USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize ar datoru Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault. (laiteohjaimen asennus) Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată pe Data agr ngsmed e ˎ ﺖ ﺲ ﻒ يك ﴢ M oV u A ﺴ ﺻ σ άμ η α α ωση α ο ο προ ό ο π ο ω ήσ μ ημο αρ Võimalik, et mõne USB 2.0-kaardi või -plaadi puhul peate installimise käsitsi käivitama. Jei USB „Flash“ atmintinę su kompiuteriu naudojate pirmą Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault. Men med visse USB 2.0-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä. Sobiva draiveri valimiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid. (ierīces draivera instalēšana) Men med vissa USB 2.0-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt. manuelt. Joidenkin USB 2.0 -korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettävä un PC η π ρ ο ή σα μ η πηρ σ α ά ση ω ο α ώ απορρ μμά ω ή ο α άσ ημα kartą L n nh m d dob po o d n PC m on n b από ο οπο ο α οράσα ο προ ό Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault. Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin. Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver. manuaalisesti. (instalarea driverului de dispozitiv) U B on n ob n PC o m o U B on n ob n m on ﺸ USB-välkmälu esmakordne kasutamine nutitelefoniga või (įrenginio tvarkyklės diegimas) Tomēr iespējams, ka dažām USB 2.0 kartēm vai platēm instalēšana būs jāsāk manuāli. Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi. În mod obişnuit, driverul de dispozitiv este instalat automat când conectaţi Micro Vault. n b W ndow V a W ndow 7 W ndow 8 W ndow 8 1 Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. ﺸ ﻒ A ﺴ ص ﺸ ﺻ När USB-flash-enheten används på smartphones eller Når du anvender USB-flashdrevet på en smartphone eller Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate Micro Vault. Totuşi la unele plăci sau carduri USB 2.0, s-ar putea să fie nevoie sa efectuaţi instalarea Χρήση της μονάδας δ σκου USB F ash σε προσωπ κό M oV u M oV u tahvelarvutiga Bet naudojant tam tikras USB 2.0 korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą manual. ADVARSEL (käsitsi installimine „File Browser“; vaadake surfplattor för första gången tablet for første gang Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa ام ﺸ ت ﲆ ت ﺐ ﻖ A ﺴ ت ﲆ ﻆ ﺴ ﻚ υπολογ στή γ α πρώτη φορά M oV u rankiniu būdu. USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize ar viedtālruņiem Respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a căuta un driver potrivit. Må ho de unna ba n Ved ve g ng må ege opp øke um dde ba (manuell installation ”Filläsare”, kontrollera packet för (manuel installation “File Browser”; se pakke for detaljer älypuhelimella tai tabletilla ﺴﻚ ص ت ﲆ ص ﺴ ﺖ allalaadimisjuhiseid pakendilt) Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės. Fo å edu e e a en o b ann e e e ek k okk må enhe en kke u e e o εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της συσκευής vai planšetdatoriem Micro Vault SA seeria toetab ainult seadmeid, mis töötavad operatsioonisüsteemil Android information nedladdning) vedrørende hentning) (manuaalinen asennus ”File Browser” -sovellus; katso pakkaus Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată pe egn e e uk ghe ث ﺸ Σ α ο σ ή ο πρό ραμμα ο ή ηση η σ σ ή α σ α α α όμα α 4.1 või uuem ja mis toetavad USB-mälu funktsioone. Micro Vault SA seeria Androidi Jei USB „Flash“ atmintinę su išmaniuoju telefonu arba (manuāla instalācija “File Browser”; skatiet informāciju par Micro Vault SA-serien stödjer endast enheter som körs på Android OS 4.1 eller senare och Micro Vault SA-serien understøtter kun enheder, der kører med Android OS 4.1 eller kke åpne kab ne e da de e kan ø e e ek k okk Se v e må kun u ø e Ma OS X 10 8 saadaksesi lisätietoja latauksesta) smartphone sau tabletă ص ﺸ oV u A ﺴ ﺻ ό α σ ησ σ ήM oV u av kva e pe one Ωσ όσο σω ρ ασ α ρησ μοπο ήσ μη α όμα η α άσ αση μ ορ σμ M oV u M operatsioonisüsteemis töötamise võimaldamiseks on vajalik haldusrakenduse programm. planšetiniu kompiuteriu naudojate pirmą kartą lejupielādi uz iepakojuma) som stödjer USB-funktioner. För aktivering av Micro Vault SA-serien för Android OS, är ett derover, og som understøtter USB-lagringsfunktioner. For at kunne aktivere Micro Vault Micro Vault SA -laite tukee vain laitteita, joissa on Android 4.1 -käyttöjärjestelmä ﺖ ام ﺸ ت ﲆ ت ﺐ ﻖ ت ﲆ ﻆ ﺴ ﻚ Laadige alla ja käivitage „File Browser“. SA sērijas Micro Vault atbalsta tikai tās ierīces, kurās darbojas Android OS 4.1 vai applikationsprogram för filhanteringssystem nödvändigt. Hämta och kör ”Filläsare”. SA-serien, så den fungerer på Android OS, skal du anvende et filadministrationsprogram. (instalarea manuală ”File Browser”; verificaţi ambalajul kke kob e M o Vau SA e en me enn én PC ma e e on e e ne b e άρ ή π α πο U B M oV u tai uudempi ja jotka tukevat USB-tallennusta. Käyttääksesi Micro Vault SA -laitetta ص ﺴﻚ ت ﲆ ص ﺴ (įdiegti rankiniu būdu „File Browser“; dėl atsisiuntimo jaunāka un kuras atbalsta USB datu glabāšanas funkcijas. Lai iespējotu SA sērijas Micro Hent og udfør “File Browser”. am d g Α ο ο ήσ ο η πο μφα ο α σ η ο ό η α α α α η ήσ α Vault funkcijas Android OS, nepieciešama failu pārvaldības lietojumprogramma. Lūdzu, Androidkäyttöjärjestelmän kanssa tarvitset tiedostonhallintaohjelman. Lataa ja käynnistä pentru detalii privind descărcarea) informacijos žiūrėti pakuotę) ث ﺸ α ά η ο πρό ραμμα ο ή ηση ”File Browser”. Seria Micro Vault SA suportă doar dispozitive care rulează Android OS 4.1 sau mai nou care D p odu p odu p n on Co po on Kon n M n o u And o d 4 1 Kasutuspõhimõtted Micro Vault SA serijos įrenginiai suderinami tik su prietaisais, kurie naudoja Android OS lejupielādējiet un instalējiet “File Browser”. Grundläggande användning suportă funcţia de stocare USB. Pentru a activa funcţionarea Micro Vault SA pe Android To o p n H n nd p odu m b p Eu op ﻒ يك M oV u A ﺴ ﺻ Märkused: 4.1 arba vėlesnę versiją ir kurie palaiko USB laikmenų funkcijas. Norėdami naudoti Micro Observera: Grundlæggende betjening OS, este necesară o aplicaţie de management al fişierelor. Vă rugăm descărcaţi şi să executaţi Un on o nn d uo p n n on D u h nd GmbH Χρήση της μονάδας δ σκου USB F ash σε έξυπνα τηλέφωνα ή F B ow ﲆQR ﺴ ﺿ ˎ ˎ Kui Micro Vault SA seeriat ei kasutata, ühendage see lahti ja eemaldage nõuetekohaselt Vault SA serijos įrenginius su Android OS turite turėti bylų tvarkymo taikomąją programą. Pamatdarbības ˎ Följ proceduren som beskrivs i den här handboken for att koppla bort och avlägsna Micro Bemærkninger: Yleiset käyttötoimenpiteet ”File Browser”. H d n u G m n Fo n nn ﺐ ﻚ ق ﻒ يكM o V u A ﺴ ﺻ ταμπλέτες γ α πρώτη φορά vastavalt selles juhendis kirjeldatud toimingutele arvutist, nutitelefonist või tahvelarvutist. Atsisiųskite ir paleiskite „File Browser“. Vault SA-serien från din PC, smartphone eller surfplatta när den inte används. ˎ Følg proceduren, der er beskrevet i denne vejledning, for at afbryde og fjerne Micro Vault d om n n p n do um n F B ow Huomautuksia: ﺸ ﺼ ﲆ ﺻM oV u ص ˎ Vältige Micro Vault SA seeria kasutamisel USB-konnektori ülearust sisestamist ja Piezīmes: ˎ Undvik att sätta in och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault SA- SA-serien fra din pc, smartphone eller tablet, når den ikke er i brug. ˎ Noudata tässä käyttöohjeessa mainittua tapaa irrottaaksesi ja poistaaksesi Micro Vault SA γ α μη αυτόματη εγκατάσταση της εφαρμογής “F e Browser” eemaldamist. See võib põhjustada enneaegse mehaanilise kulumise. ˎ Lai pareizi atvienotu un noņemtu SA sērijas Micro Vault no datora, viedtālruņa vai serien används, eftersom det kan leda till mekansik förslitning i förtid. ˎ Undgå at indsætte og fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro -laitteen oikein tietokoneestasi, älypuhelimestasi tai tabletistasi kun et käytä laitetta. Operaţiuni de bază Ka e ng av gam e e ek ke og e ek on ke appa a e g e de den Eu ope ke h p www on n P odu M d M o u Un onen og and e eu ope ke and med epa a nn am ng y em ανατρέξτε στ ς αναλυτ κές πληροφορ ες λήψης που θα βρε τε Vältige katmata konnektorile ülemäärase surve avaldamist. See võib deformeerida või Pagrindiniai veiksmai planšetdatora, kad ierīce netiek lietota, lūdzu, izpildiet šajā rokasgrāmatā aprakstīto Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att Vault SA-serien, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning. ˎ Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault SA ﺼﻞ Observaţii: kahjustada konnektorit või kahjustada konnektori lukku. procedūru. kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas. Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan D mbo p p odu mb n nd d στη συσκευασ α Pastabos: -laitetta, koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista. ˎ Vă rugăm să urmaţi procedura descrisă în acest manual pentru a deconecta şi îndepărta ﺸ ˎ Micro Vault SA seerial on kaks konnektorit, kuid seda saab lugeda korraga ainult ühest ˎ Kad tinkamai atjungtumėte nenaudojamą Micro Vault SA serijos įrenginį nuo ˎ Lietojot SA sērijas Micro Vault, izvairieties no USB savienotāja nevajadzīgas ievietošanas ˎ Mikro Vault SA-serien är designad med dubbla kontakter, men kan endast läsa från det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai corespunzător Micro Vault SA de pe PC, smartphone sau tabletă, atunci când nu este p odu m b h nd om hu ho dn n d d Η σ σ ή M o V u σ ρά A ποσ ηρ μό ο σ σ πο ρησ μοπο ο W ndow V a W ndow 7 W ndow 8 W ndow 8 1 konnektorlåsen. p nn m n on o n nn n o ﺸ ﺴﲇ ﺻ ﲆ pordist. Ärge ühendage Micro Vault SA seeriat korraga mitme arvuti, nutitelefoni või kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio, laikykitės šiame vadove un izņemšanas, tādējādi novēršot priekšlaicīgu ierīces mehānisko nolietošanos. en port i taget. Anslut inte Micro Vault SA-serien till fler än en PC, smartphone eller vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta. folosit. ο ρ ό σ σ ημα And o d ήμ α σ ρη οση α ποσ ηρ ο ο ρ R mo H dw Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, jūs ˎ Micro Vault SA-serien er designet med to konnektorer, men kan kun aflæses fra én port on u Vd ø o d p odu h n p o tahvelarvutiga. surfplatta samtidigt. op ف ﺐ απο ή ση μ σω U B Γ α α ρ οπο ήσ η ρήση ο ρ ο σ σ ήμα ο aprašytos procedūros. ˎ Micro Vault SA -laitteessa on kaksoisliittimet, mutta liittimiä ei voi käyttää yhtä aikaa. Älä ˎ Evitaţi introducerea şi scoaterea conectorului USB mai mult decât este necesar atunci op H dw D varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru. ad gangen. Slut ikke Micro Vault SA-serien til mere end én pc, smartphone eller tablet m du æ m d p o h nd mu n ø o m ø ﻚ ت ﺼ ض And o d σ η σ σ ή M o V u σ ρά A ρ ά σ μ α φαρμο ή α ρ ση ˎ Naudodami Micro Vault SA serijos įrenginį stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB yhdistä Micro Vault SA -laitetta useampaan kuin yhteen tietokoneeseen, älypuhelimeen când utilizaţi Micro Vault SA, deoarece acest lucru duce la deteriorarea mecanică o R mo H dw OK Ülesseadmine ˎ SA sērijas Micro Vault ir izstrādāta ar diviem savienotājiem, taču vienā reizē datus var Anslutning ad gangen. o h om n o h nd n d ﺸ ﺴ ﺻ ت ﻒ αρ ω Προ ωρήσ σ η ήψη α σ η ση η φαρμο ή F B ow jungties be reikalo, nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus. tai tabletiin yhtä aikaa. prematură. M oV u Operatsioonisüsteemid Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista nolasīt tikai no viena porta. Nepievienojiet Micro Vault SA sēriju vienlaikus vairāk nekā När du använder Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista p odu G n nn n d m n æ m dp ﲆ ﻖ ﻚ ﻀW ndow V ﺸ Dirbdami su jungtimi būkite atsargūs ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite Aveţi grijă să nu supuneţi conectorul expus la o forţă prea mare. Aceasta poate cauza R mo H dw Pärast Micro Vaulti ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vault SA seeria seadme vienam datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault SA-serien. Opsætning Asennus p n u u Fo m n o m on om n nn n d ﺸ س ﲆ deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui. deformarea sau deteriorarea conectorului sau deteriorarea dispozitivului de închidere al Når du kører Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista p odu n du on o m nd h no on d Βασ κή Λε τουργ α M Compu E po M oV u draiveriikoon. (Draivi nimi võib olla erinev sõltuvalt teie arvutisüsteemist.) ˎ Micro Vault SA serijos įrenginys yra sukurtas su dviem jungtimis, bet vienu metu Iestatīšana (Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.) Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows conectorului. du bo bu n d du øp p odu ث ﺸ Σημ ώσ Nüüd saate andmete Micro Vault SA seeriale kopeerimiseks ja salvestamiseks lohistada duomenys gali būti nuskaitomi tik iš vieno lizdo. Vienu metu nejunkite Micro Vault SA Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault SA-serien genom att dra filer och mappar Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden ˎ Micro Vault SA este prevăzut cu conectori dual, dar în acelaşi timp poate fi citit doar Ma OS X 10 8 Vista failid ja kaustad draiviikoonile nagu andmete kopeerimisel kõvakettale või disketile. Operētājsistēmā Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista till enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett. i SA-serien. (Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.) ﺼ ﺿ hت ﺐ ˎΌ α ρησ μοπο η σ σ ή M o V u σ ρά A α α η αποσ σ serijos įrenginių prie daugiau nei vieno kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault SA -laitteen aseman kuvake tulee un singur port. Nu conectaţi Micro Vault SA în acelaşi timp la mai mult de un PC, M oV u T M oV u Kolīdz Micro Vault ir pievienota datoram, parādās SA sērijas Micro Vault ierīces diska Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault SA-serien ved at trække filer og mapper α α η αφα ρ σ μ ο μ ο ρόπο από ο προσωπ ό πο ο σ ή ο M oV u Operatsioonisüsteem Mac OS X 10.8 või uuem kompiuterio. ikona. (Ekrānā redzamais diska nosaukums ir atkarīgs no jūsu datora sistēmas.) När du använder Mac OS X 10.8 eller senare hen på drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en esille. (Aseman nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.) smartphone sau tabletă. Носител за съхранение на данни π ο η φω ο ή η αμπ α σα α ο ο ήσ η α ασ α πο π ρ ράφ α Pärast Micro Vault SA seeria ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vaulti seadme När Micro Vault SA-serien väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault- Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault SA -laitteessa vetämällä tiedostoja tai ث ﺸ σ ο παρό ρ ο Sąranka Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus SA sērijas Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un floppydisk. Configurare And o d 4 1 draiveriikoon. enheten. kansioita aseman kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai Д прр р нр и ъ р н ни н нни шия п р рн н крмпю ър mapes uz diska ikonas, tāpat, kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē. ﺐ ﻒ يك A ت ﺼ ﺴﺴ ﺐF B ow ˎ Κα ά η ρήση η σ σ ή M o V u σ ρά A αποφ η σα ω ή α η Nüüd saate andmete Micro Vault kopeerimiseks ja salvestamiseks lohistada failid ja kaustad Jei naudojate „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till Når du kører Mac OS X 10.8 eller senere levykkeelle. Atunci utilizaţi Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista м р фрн и и б A ﺼ ﺴﺴ ﻒ يك ت ﺻ αφα ρ ση ο β σμα ο U B σ ό ρα απ ό ρ ά α α μπορ α προ η draiviikoonile nagu andmete kopeerimisel kõvakettale või disketile. Prijungus Micro Vault prie kompiuterio, atsiranda Micro Vault SA serijos įrenginio Operētājsistēmā Mac OS X 10.8 vai jaunākā versijā enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett. Når først Micro Vault SA-serien er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Atunci când Micro Vault este conectat la calculator, apare pictograma unităţii pentru U B крн к рръ жи ър н към п р рн н крмпю ър микрр U B πρώ μη μη α ή φ ορά piktograma. (Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų kompiuterio Vault. Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.8 tai uudempi dispozitivul Micro Vault SA. (Numele unităţii variază în funcţie de sistemul de calculator.) крн к рръ жи ър н към м р фрн и и б Kolīdz SA sērijas Micro Vault ir pievienota datoram, parādās Micro Vault ierīces diska α μη σ ο μ ο β σμα σ μ ά η σ Μπορ α προ η Operatsioonisusteem Android 4.1 voi uuem sistemos.) När du använder Android 4.1 eller senare Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault SA -laitteen aseman kuvake tulee Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault SA glisând fişiere şi dosare pe pictograma ﻼﺣﻈ ت ﺣ ل ﻻﺳ امل Προσ ikona. Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på παραμόρφωση ή β άβη ο β σμα ο ή β άβη σ ο μη α σμό ασφά ση ο β σμα ο Tehke enne Micro Vault SA seeria nutitelefoni või tahvelarvutiga ühendamist järgmised Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis Micro Vault SA serijos įrenginyje vilkdami failus Utför följande innan du ansluter Micro Vault SA-serien till en smartphone eller tablett. esille. unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk. ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά A α σ ˎ Scanna QR-koden på baksidan av paketet för att hämta ”Filläsare” och installera. Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja tai kansioita ﺿ ﺼ ت ﲆ ﺴ ﺿ ط ασμ η μ π ά β σμα α α ά η toimingud. ir aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē. Да е па и и вън до ъпа на деца При по лъщане бър о по ър е е лекар ка ˎ ˎ Skaneerige pakendi tagaküljel olev QR-kood, et laadida alla ja installida „File Browser“. diską arba lankstųjį diskelį. Når du kører Android 4.1 eller senere aseman kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle. Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.8 sau ulterior ت ﺴ ام α ά ωσή η μπορ α μό ο από μ α ρα α ά π ρ σ αση Μη σ σ η Efter anslutning av Micro Vault SA-serien till en smartphone eller surfplatta, måste du помощ σ σ ή M o V u σ ρά A μ πά ω από α προσωπ ό πο ο σ ή α π ο ˎ Pärast Micro Vault SA seeria nutitelefoniga või tahvelarvutiga ühendamist peate avama Operētājsistēmā Android 4.1 vai jaunākā versijā manuellt starta ”Filläsare”. Foretag følgende, før du slutter Micro Vault SA-serien til en smartphone eller tablet. Atunci când Micro Vault SA este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru ﺿ ﺸ ﺸ ﺸ ﺻM ﺖ ﺻ Kun käyttöjärjestelmänä on Android 4.1 tai uudempi За да е намали опа но а о пожар или оков удар не и ла ай е η φω ο ή μ α αμπ α α ό ρο α oV u ˎ käsitsi „File Browser“. Jei naudojate Mac OS X 10.8 ar naujesnę Pirms SA sērijas Micro Vault pievienošanas viedtālrunim vai planšetdatoram, veiciet šādas Besök Micro Vaults webbplats för mer information om funktioner. (http://www.sony.net/ ˎ Scan QR-koden bag på pakken for at hente “File Browser”, og installér. dispozitivul Micro Vault. у рой во о на дъжд или вла а ت ﺼ Prijungus Micro Vault SA serijos įrenginį prie kompiuterio, atsiranda Micro Vault įrenginio Noudata seuraavia ohjeita ennen kuin yhdistät Micro Vault SA -laitteen älypuhelimeen tai Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma M oV u Kasutamise kohta lisainfo saamiseks külastage Micro Vaulti veebilehte. (http://www.sony. darbības. Products/Media/Microvault) Efter tilslutning af Micro Vault SA-serien til smartphonen eller tabletten skal du manuelt За да и бе не е оков удар не о варяй е ку ия а За об лужване е ﺸ U Bﲆ ﻒ ﻒ يك ص ﻚ ﻀﻒ ﻖ Ρυθμ σε ς piktograma. tabletiin. unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă. ˎ net/Products/Media/Microvault) ˎ Noskenējiet QR kodu iepakojuma aizmugurē, lai lejupielādētu “File Browser” un to starte “File Browser”. обръщай е амо към пециали и M oV u A ﺴ ﻚ ث ص ﺻAnd o d Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis Micro Vault įrenginyje vilkdami failus ir aplankus Frånkoppling ˎ Skannaa pakkauksen takapuolella oleva QR-koodi ladataksesi sovelluksen ”File Browser” Ό αν εκ ελε ε α W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a instalētu. Besøg Micro Vault-websiden for yderligere oplysninger. (http://www.sony.net/Products/ Atunci când utilizaţi Android 4.1 sau ulterior Не вър вай е M o Vau о ерия SA едновременно към повече о един ﺼ And o d ﺸ F B ow ﺐ A ﺴ Lahtiühendamine ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską arba ja asenna se. Μ ά ησ ση η σ σ ή M o V u σ ο πο ο σ ή μφα α ο ο ο M oV u ˎ Pēc SA sērijas Micro Vault pievienošanas viedtālrunim vai planšetdatoram manuāli jāpalaiž När du använder Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Media/Microvault) Executaţi următoarele înainte de a conecta Micro Vault SA la un smartphone sau tabletă. пер онален компю ър мар фон или абле ت امت ﻚ ﺐ ﻒ يك oV u A ﺴ lankstųjį diskelį. Kun olet yhdistänyt Micro Vault SA -laitteen älypuhelimeen tai tabletiin, on sinun η μο ά α σ ο α η σ σ ή M o V u σ ρά A Το ό ομα η μο ά α σ ο M Operatsioonisüsteemid Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista “File Browser”. Dubbelklicka på (Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger ˎ Scanaţi codul QR de pe spatele pachetului pentru a descărca şi a instala ”File Browser”. käynnistettävä ”File Browser” manuaalisesti. ﴢ ﺻ ف ﺻ A ﺴ ﺼ Lai iegūtu plašāku informāciju par ierīces darbību, apmeklējiet Micro Vault tīmekļa vietni. Afbrydelse Тр и прр к прри н р и и р им р н on Co po on Kon n πο α ά ο αμ ο σ σ ημα ο πο ο σ ή σα M oV u ˎ Topelklõpsake ekraani paremal allservas oleval tegumiribal ikooni (Riistvara ohutu Jei naudojate Android 4.1 ar naujesnę på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan Käy Micro Vaultin verkkosivuilla saadaksesi lisätietoja käytöstä. (http://www.sony.net/ După conectarea Micro Vault SA la smartphone sau tabletă, lansaţi manual ”File Browser”. ﻚ ﺴﺐ ﺲ ﺖ ﻒ يك (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) M n o u To o p n З пи ния ър и н прр к и ъ нр Μπορ ώρα α α ράψ α α απο η σ ομ ασ ησ σ ήM oV u M oV u eemaldamine). Valige kuvatavas aknas eemaldatava seadme nimi ja klõpsake nuppu Peata. Prieš jungdami Micro Vault SA serijos įrenginį prie išmaniojo telefono arba planšetinio på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt Når du kører Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Products/Media/Microvault) Vizitaţi site-ul Micro Vault pentru detalii despte operaţiuni. (http://www.sony.net/Products/ ف ﲆ ﺐ ﺴ ﻚ ﺐﴍﻂM oV u A ﺴ ﺐ крнр р р н Е ррп й кия ъю р пр я към Упъ нрмрщ ния σ ρά A μ αφ ρο α αρ α α φα ο σ ο ο ο η μο ά α σ ο α ρ βώ Akna Riistvaraseadme töö lõpetamine kuvamisel veenduge, et kuvatud teave on õige, ja siis kompiuterio atlikite šiuos veiksmus. information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet ”Säkert att ta bort Dobbeltklik på (Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen. Media/Microvault) ˎ пр и on D u h nd GmbH H d n u G m n ﺴﺐ ﻒ ﺐ όπω α ά α α ά η α ραφή ομ ω σ σ ηρό σ οή σ α klõpsake nuppu OK. Teate „Riistvara eemaldamine on ohutu“ kuvamisel võite Micro Vault ˎ Nuskenuokite pakuotės nugarinėje pusėje esantį QR kodą ir atsisiųskite „File Browser“ Atvienošana maskinvara” visas, kan du ta bort Micro Vault. I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter Irrottaminen M oV u З ъпрр и ър ни ъ р и и р нция мр я и пр й р и пр рч ни ﺿ eemaldada. ir įdiekite. Operētājsistēmā Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista (Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Deconectare Ό αν εκ ελε ε Ma OS X 10 8 ή νεό ερο ˎ при р ж щи р и ни и и р нцирнни рк м н и ﺴ ﻀ ت (Kuvatav ikoon ja teated võivad erineda sõltuvalt operatsioonisüsteemi versioonist.) Prijungus Micro Vault SA serijos įrenginį prie išmaniojo telefono arba planšetinio Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz (Droša aparatūras operativsystemet.) der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen Atunci când utilizaţi Windows 8.1, Windows 8, Windows 7, Windows Vista Μ ά ησ ση η σ σ ή M oV u σ ρά A σ ο πο ο σ ή μφα α ο Vista ت Operatsioonisüsteemi Windows Vista kasutamisel võite käsu Riistvara ohutu eemaldamine kompiuterio būtina rankiniu būdu paleisti „File Browser“. noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc När du använder Windows Vista, kan du också välja ”Säker borttagning av maskinvara” “Sikkert at fjerne hardware” vises, kan du fjerne Micro Vault. Daţi dublu clic (Safely Remove Hardware-Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv Тре иране на ари елек риче ки и елек ронни уреди приложимо в ο ο η μο ά α σ ο α ησ σ ήM oV u valimiseks ka paremklõpsata Micro Vault draiviikooni rakenduses Explorer või kaustas tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparatūras ierīces apturēšana, genom att högerklicka på ikonen för Micro Vault-enheten i Utforskaren eller Den här (Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.) Kaksoisnapsauta kohtaa (Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa ﴍ ﺿ ﻀ ﺸﺲ ت ﺿ Dėl išsamesnės informacijos apie naudojimą apsilankykite Micro Vault svetainėje. tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten hardware) în tava de activităţi în partea dreaptă jos a ecranului. În fereastra care apare, Европей кия ъю и дру и Европей ки рани ъ и еми а ра делно Μπορ ώρα α α ράψ α α απο η σ ομ α σ ο M o V u μ η Minu arvuti. pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi. datorn. Når du kører Windows Vista, kan du også vælge “Sikker fjernelse af hardware” ved at ъбиране на о падъци (http://www.sony.net/Products/Media/Microvault) ام ام ﺾ μ αφορά αρ ω α φα ω σ ο ο ο η μο ά α σ ο α ρ βώ όπω α Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot selectaţi numele dispozitivului care trebuie scos, apoi daţi clic pe butonul Stop. Atunci când ˎ Kad parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir droša”, jūs varat noņemt Micro Vault. højreklikke på Micro Vault-drevikonet i Explorer eller Min computer. apare ecranul Stop a Hardware Device (Oprirea unui dispozitiv hardware), asiguraţi-vă că Тр и им р ър ррй р р и и ър н р рп кр к ﻒ ﻒ امش امش ام ﻒ ά α α ά η α ραφή ομ ω σ α σ ηρό σ ο ή σ μ α σ α Operatsioonisüsteem Mac OS X 10.8 või uuem När du använder Mac OS X 10.8 eller senare ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault voidaan poistaa, kun ”Laitteiston ˎ Atjungimas (Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var atšķirties.) se afişează informaţia corectă şi apoi daţi clic pe butonul OK. Atunci când apare mesajul прк ч р и прр к н ряб р ир к р рм кин ки ت ﻒ ت ﺴ Lohistage Micro Vault ikoon kausta Trash (prügikast). Pärast kinnitust, et Micro Vault on Strādājot operētājsistēmā Windows Vista, logu “Droša aparatūras noņemšana” var arī atvērt, Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att ha bekräftat att Micro Vault är i Når du kører Mac OS X 10.8 eller senere poistaminen on turvallista” -ilmoitus tulee esiin. Ό αν εκ ελε ε And o d 4 1 ή νεό ερο Jei naudojate „Windows 8.1“, „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“ (Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.) ”Safe to Remove Hardware” (Hardware-ul se poate elimina în siguranță) puteţi înlătura р п ък Вм р р рй ряб бъ пр н ър ния ف ﺸ ﺼ ﺴ ﻀﻒ ف ﲆ ooterežiimis, ühendage Micro Vault lahti. ar peles labo pogu noklikšķinot uz Micro Vault diska ikonas programmā Windows Explorer vänteläge, koppla bort Micro Vault. Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Efter det er bekræftet, at Micro Vault er i ъбир н п нк р цик ир н н к рич ки и к ррнни Προ ο σ σ η σ σ ή M o V u σ ρά A μ π ο η φω ο ή αμπ α ˎ Dukart spustelėkite (Saugus aparatūros šalinimas) užduočių dėkle apatinėje dešinėje Kun käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, ”Poista laite turvallisesti” voidaan valita Micro Vault. ﺸ ﻀﻒ vai atverot Mans dators. standbytilstand, skal du afbryde Micro Vault. р и К р пр р и прр к н пр и нр р мя р Ви щ σ η α ασ α πο α ο ο Operatsioonisusteem Android 4.1 voi uuem ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą När du använder Android 4.1 eller senare myös napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Micro Vault -ohjaimen kuvaketta (Pictograma şi mesajele care apar pot varia în funcţie de versiunea sistemului de operare.) ˎ Σαρώσ ο ω ό QR σ η π σω π ρά ο πα ο α ήψη α α άσ αση η Minge liideses „File Browser“ sätete menüüsse, et ühendada SA seeria nutitelefonist ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas“, įsitikinkite, I gränssnittet ”Filläsare” gå till menyn Inställningar för att koppla från SA-serien från din Når du kører Android 4.1 eller senere Resurssienhallinnassa tai kohdassa Oma tietokone. Atunci când utilizaţi Windows Vista, puteţi selecta ”Safely Remove Hardware” (Eliminarea прмр н пр р р я н н н и ни пр ия Operētājsistēmā Mac OS X 10.8 vai jaunākā versijā ﴍ ﲆ ت ﺸ ﺴ ﴅ ﺸ φαρμο ή F B ow või tahvelarvutist lahti. Alternatiivselt võite minna nutitelefoni või tahvelarvuti sätete kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas smartphone eller surfplatta. Alternativt, gå till inställningsmenyn på din smartphone eller I grænsefladen “File Browser” skal du gå til indstillingsmenuen for at afbryde SA-serien fra în siguranţă a unui dispozitiv hardware) dând clic dreapta pe pictograma unităţii Micro ркр н р и чр шкр р р кри р би ъ никн и при on Co po on Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka Micro Vault ir ت ث ﻒ ﺴ Αφο σ σ η σ σ ή M o V u σ ρά A μ ο π ο η φω ο ή η menüüsse, et ühendada SA seeria lahti. „Aparatūrą galima saugiai pašalinti“, galite išimti Micro Vault. surfplatta för att koppla bort SA-serien. din smartphone eller tablet. Alternativt kan du gå til indstillingsmenuen i din smartphone Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.8 tai uudempi Vault în Explorer sau My Computer (Computerul meu). и ър ян р м н н пр р ящр мя р Р цик ир н р н gaidstāves režīmā, atvienojiet Micro Vault. м ри и щ прмр н ъ р ня прирр ни р р и З αμπ α σα π βά α η μη α όμα η ηση η φαρμο ή F B ow (Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos eller tablet for at afbryde SA-serien. Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Irrota Micro Vault tarkistettuasi, että Micro Vault Α ρ ά σ α α π ηροφορ σ άμ η ο ρ α πσ φ η ﺨﺺ تﺣ ﻃ ﺣل ﻞ ﺣ versijos.) Operētājsistēmā Android 4.1 vai jaunākā versijā on valmiustilassa. Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.8 sau ulterior пр ррбн инфррм ция р нр нр р цик ир н р н р и прр к ﺖ ت ق ام ﲆ ت ﺻ ف Märkused kasutamise kohta Anmärkningar om användning σ οσ α α α προ ό α M o V u h p www on n P odu M d M o u Sistemoje „Windows Vista“ pasirinkti „Saugus aparatūros šalinimas“ taip pat galite Lai atvienotu SA sērijas ierīci no viedtālruņa vai planšetdatora, “File Browser” interfeisā Glisaţi pictograma Micro Vault în Trash (Gunoi). După confirmarea că Micro Vault este în мрж рбърн към м н р к пр фирм ъбир н н би р и M oV u ص ام ﺺ ﻂ Bemærkninger om brug Kun käyttöjärjestelmänä on Android 4.1 tai uudempi modul repaus, deconectaţi Micro Vault. р п ъци и и м ин р къ р к пи и прр к ˎ Ärge kukutage seadet maha, asetage sellele raskeid esemeid ega andke tugevaid lööke ega dešiniuoju pelės mygtuku spustelėję Micro Vault įrenginio piktogramą programose dodieties uz iestatījumu izvēlni. Vai arī atvienojiet SA sērijas ierīci viedtālruņa vai ˎ Tappa den inte, placera inga tunga föremål på den eller utöva stor kraft eller slag på den. ت ﺸ ق ﺼ ﴅ ﺴ ت ﺸ ﴪب Αποσύνδεση Mene sovelluksen ”File Browser” asetusvalikkoon katkaistaksesi SA -laitteen yhteyden kasutage jõudu. „Explorer“ arba Mano kompiuteris. planšetdatora iestatījumu izvēlnē. ˎ Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan ˎ Undgå at tabe eller placere tunge genstande på enheden eller udsætte den for kraftige Atunci când utilizaţi Android 4.1 sau ulterior älypuhelimeen tai tabletiin. Voit myös mennä älypuhelimen tai tabletin asetusvalikkoon Αν χρησ μοπο ε ε W ndow 8 1 W ndow 8 W ndow 7 W ndow V a M oV u ˎ Pärast seadme pikaajalist kasutamist olge selle käsitsemisel ettevaatlik, sest seadme pind kan vara mycket varm. stød eller påvirkninger. În interfaţa ”File Browser” mergeţi în meniul de setări pentru a deconecta seria SA de la Med za pohranu podataka Jei naudojate Mac OS X 10.8 ar naujesnę katkaistaksesi yhteyden. ﴩ Κά π ό σ ο Ασφα ή α άρ ηση σ σ ώ ο σ η π ρο ή võib olla kuum. ˎ Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn ˎ Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis smartphone sau tabletă. Ca şi alternativă, mergeţi în meniul de setări al smartphoneului sau on Co po on M oV u ˎ Vilkite Micro Vault piktogramą į šiukšlinę. Įsitikinę, kad „Micro Vault“ veikia budėjimo Piezīmes par lietošanu on ﴩ ﺴ ت οπο ήσ ω η ραμμή ρ ασ ώ σ ο ά ω ό μήμα η ο ό η Σ ο παρά ρο πο ˎ Micro Vault ei pruugi korralikult toimida, kui see on ühendatud arvutiga, mida startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn kan blive varm. tabletei pentru a deconecta seria SA. M o oft Co po W ndow V W ndow M o oft ˎ režimu, atjunkite Micro Vault. UPOZOREN E ت μφα α π ο ό ομα η σ σ ή πο πρό α α αφα ρ α σ ησ α käivitatakse, taaskäivitatakse või taaskäivitatakse unerežiimist. Enne nimetatud ˎ Ierīci nedrīkst nomest, likt uz tās smagus priekšmetus vai pakļaut to spēcīgiem sitieniem innan någon av dessa operationer utförs. ˎ Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens Käyttöä koskevia huomautuksia D e da e od d e e Ako e p ogu a odmah po e e e n ka ت ﺴApp n ﴩ ت ά σ ο ο μπ Δ α οπή Ό α μφα σ ο μή μα Τ ρμα σμό ο ρ α toimingute teostamist ühendage Micro Vault alati arvuti küljest lahti. Jei naudojate Android 4.1 ar naujesnę vai spēkam. ˎ Kontrollera att din värdenhet, smartphone eller surfplatta stödjer USB lagringsfunktioner computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault M no h M ˎ ˎ Älä pudota yksikköä, aseta sen päälle raskaita esineitä tai aseta laitetta alttiiksi koville Kako b e man opa no od po a a u nog uda a ne a e ed n u k ˎ Kontrollige, kas hostiseade, nutitelefon või tahvelarvuti toetavad USB-mälu funktsioone ˎ Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var Observaţii privind utilizarea ت ﺴGoo n ﴩ ت σ σ ή β βα ω ό μφα ο α ο σωσ π ηροφορ α σ ησ α Atidarę „File Browser“ langą, eikite į nustatymų meniu ir atjunkite SA serijos įrenginį nuo och att Android OS är version 4.1 eller senare. Annars är det möjligt att Micro Vault fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger. And o d Goo P Goo ˎ iskuille tai voimille. va ά σ ο ο μπ ΟΚ Ό α μφα σ ο μή μα Ασφα ή α άρ ηση ο ja neil on Androidi operatsioonisüsteem 4.1 või uuem. Vastasel juhul ei pruugi Micro išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio. Arba galite eiti į išmaniojo telefono arba būt karsta. SA-serien inte fungerar. ˎ Kontrollér, at din værtsenhed, smartphone eller tablet understøtter USB- ˎ Nu scăpaţi pe jos, nu aşezaţi obiecte grele pe dispozitiv, sau nu supuneţi unitatea unei ˎ Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat Da b e b eg u n uda ne o va a e ku e Pop avke p epu e k u vo Vault SA seeria töötada. ˎ Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts, ˎ Micro Vault SA-serien kanske inte fungerar om ”Filläsare” inte är installerad under lagringsfunktioner, og at Android OS er version 4.1 eller senere. I modsat fald virker ﺴGoo ﺸ μπορ α αποσ σ η σ σ ή M o V u Το ο ο α α μη μα α πο planšetinio kompiuterio nustatymų meniu ir SA serijos įrenginį atjungti iš jo. kuumentua. forţe sau impact puternic. And o d Robo u n m o obama πάρ ο μπορ α αφ ρο α ά ο α μ η οση ο ο ρ ο σ σ ήμα ο ˎ ˎ Micro Vault SA seeria ei pruugi töötada, kui „File Browser“ ei ole installitud Androidi restartēts vai atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr Android OS. Koppla alltid bort Micro Vault SA-serien från din smartphone eller Micro Vault SA-serien eventuelt ikke korrekt. ﴩ ˎ Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone ˎ Aveţi grijă când manipulaţi dispozitivul după perioade extinse de utilizare deoarece Nemo e ov emeno pa a M o Vau SA na v e od ednog a una a e e ona Α ρησ μοπο W ndow V μπορ π ση α π οσ ο ο C Common A bu on L n operatsioonisüsteemile. Andmete kustumise või kahjustamise vältimiseks ühendage atvienojiet Micro Vault no datora. surfplatta enligt instruktionerna för att undvika förlust eller skada. ˎ Micro Vault SA-serien virker eventuelt ikke korrekt, hvis “File Browser” ikke er installeret ني ﺻ ت ﺴ ت ت ام ˎ ام käynnistetään, käynnistetään uudelleen tai palautuu lepotilasta. Irrota Micro Vault suprafaţa se poate încinge. ab e a R mo H dw μ ό σ ο ο ο η μο ά α σ ο M o V u από η Micro Vault SA seeria alati nutitelefonist või tahvelarvutist lahti vastavalt juhistele. Pastabos dėl naudojimo ˎ Pārliecinieties, vai resursdators, viedtālrunis vai planšetdators atbalsta USB datu ˎ Micro Vault SA-serien är designad med dubbla anslutningar men kan inte kopplas till under Android OS. Afbryd altid Micro Vault SA-serien fra en smartphone eller tablet, ˎ Micro Vault poate să nu funcţioneze corect dacă este conectat la un computer atunci când ام ﻆ tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista. Ε ρ ηση ή από ο ο ο Ο Υπο ο σ ή μο ˎ Micro Vault SA seerial on kaks konnektorit, kuid seda ei saa samaaegselt ühendada ˎ Nemėtykite įrenginio, nedėkite ant jo sunkių daiktų ir saugokite nuo stiprių smūgių. glabāšanas funkcijas un vai Android OS versija ir 4.1 vai jaunāka. Pretējā gadījumā SA mer än en PC, smartphone eller surfplatta samtidigt. Detta resulterar i att Micro Vault som instrueret, for at undgå tab af data eller skade. Za kup e u Eu op sērijas Micro Vault var nedarboties. ˎ Micro Vault SA-serien er designet med to konnektorer, men kan ikke sluttes til mere ˎ Varmista että isäntälaite, älypuhelin tai tablet tukee USB-tallennusta ja että Android- computerul este pornit, repornit, sau readus din modul repaus. Deconectaţi întotdeauna ام ت امت ﺸ ام ﺸ ﻂ ﺴU Bش ﲆ ﺸ ﴫ ﺿام mitme arvuti, nutitelefoni ega tahvelarvutiga. See põhjustab Micro Vaulti talitlushäireid. ˎ Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, būkite atsargūs, nes paviršius gali būti karštas. inte fungerar korrekt. Micro Vault de la calculator înainte de efectuarea oricăreia dintre aceste operaţiuni. O p o od p o d n od n u m on Co po on Kon n M n o u Ό αν εκ ελε ε Ma OS X 10 8 ή νεό ερο käyttöjärjestelmän versio on 4.1 tai uudempi. Muutoin Micro Vault SA -laite ei ˎ ˎ Micro Vault SA seerial on paela või rõnga kinnitusava. Ava külge ei tohi kinnitada ˎ SA sērijas Micro Vault var nedarboties, ja operētājsistēmā Android OS nav instalēta ˎ Micro Vault SA-serien har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett end én pc, smartphone eller tablet ad gangen. Det vil i modsat fald føre til fejlfunktion af ﺿ ﻀ ﺴ ﴩ ت ﴅ ﻀ ˎ Micro Vault gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra välttämättä toimi. ˎ Verificaţi dacă dispozitivul gazdă, smartphoneul sau tableta să suporte funcţia de stocare To o p n Up o odno n u dno p o od onod om Σ ρ ο ο ο η σ σ ή M o V u σ α T h Απορρ μμα α Μ ά η konksukujulist metallobjekti (nt võtmehoidjat), sest see võib Micro Vaulti kahjustada. “File Browser”. Lai nepieļautu datu zudumu vai sabojāšanu, vienmēr atvienojiet SA sērijas hakformat metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan Micro Vault. Eu op un b u upu o nom upn u on D u h nd GmbH π β βα ωση ό η σ σ ή M o V u βρ σ α σ α άσ αση α αμο ή αποσ σ paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami ˎ Micro Vault SA -laite ei toimi, jos sovellusta ”File Browser” ei ole asennettu Android- USB şi că versiunea Android OS este 4.1 sau mai nou. Altfel este posibil ca Micro Vault ˎ Ärge asetage seadet kohtadesse, kus on: Micro Vault no viedtālruņa vai planšetdatora atbilstoši norādījumiem. orsaka skador på Micro Vault. ˎ Micro Vault SA-serien har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke H d n u N m Z p n n u pop p o od ف ﺚ ام ﻒ ﺴ ﴩ ησ σ ή tokius veiksmus būtinai atjunkite Micro Vault nuo kompiuterio. käyttöjärjestelmään. Irrota aina Micro Vault SA -laite älypuhelimesta tai tabletista SA să nu funcţioneze. ˎ – väga kuum või külm – tolmune või must ˎ Įsitikinkite, kad priimantis įrenginys, išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris ˎ SA sērijas Micro Vault ir izstrādāta ar diviem portiem, taču vienlaikus to nedrīkst ˎ Placera inte enheten på platser som: fastgøres en krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan ˎ Micro Vault SA este posibil să nu funcţioneze dacă ”File Browser” nu este instalat pe m n u ob n d n d n u bn m do um n m o no ﻖ ام ﺸ ﺴ ﴩ beskadige Micro Vault. mainitulla tavalla välttääksesi tietojen häviämisen tai vaurioitumisen. ˎ – väga niiske – vibratsioon palaiko USB laikmenų funkcijas ir kad Android OS versija yra 4.1 arba naujesnė. Antraip pievienot vairāk nekā vienam datoram, viedtālrunim vai planšetdatoram. Pretējā – är extremt varma eller kalla – är dammiga eller smutsiga pod m nmu m ˎ Micro Vault SA -laitteessa on kaksoisliittimet, mutta sitä ei voi yhdistää useampaan Android OS. Întotdeauna deconectaţi Micro Vault SA de la smartphone sau tabletă aşa ﺼ ﴐ ت ﺸ ت ﻀب Ό αν εκ ελε ε And o d 4 1 ή νεό ερο – kokkupuude söövitavate gaasidega – kokkupuude otsese päikesevalgusega Micro Vault SA serijos įrenginys gali neveikti. gadījumā Micro Vault nedarbosies. – är mycket fuktiga – vibrerar ˎ Du skal ikke placere enheden på steder, som er: cum sunteţi instruit pentru a evita pierderile de date sau defecţiunile. Σ η παφή η φαρμο ή F B ow πη α σ ομ ο ω ρ μσ ω α kuinyhteen tietokoneeseen, älypuhelimeen tai tabletiin yhtä aikaa. Jos näin tehdään, Zb n avan e a h e ek k h e ek on k h u eđa a p m en u e e u Eu op ko ˎ Ärge laske seadmel puutuda kokku veega. See seade ei ole veekindel. ˎ Micro Vault SA serijos įrenginys gali neveikti, jeigu „File Browser“ nebus įdiegta Android ˎ SA sērijas Micro Vault ir atvere siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šai atverei – utsätts för korrosiva gaser – utsätts för direkt solljus – ekstremt varme eller kolde – støvede eller beskidte ˎ Micro Vault SA este prevăzut cu conectori duali dar nu poate fi conectat la mai mult de α αποσ σ η σ σ ή σ ρά A από ο π ο η φω ο ή η αμπ α ام ف ﺚ ت ﴐ ﺴ ﴩ Micro Vault -laite ei toimi oikein. un o a m eu op k m em ama po ebn m u av ma b n avan a ˎ Puhastage seadet kuiva puhta lapiga, mida on kergelt niisutatud pehmetoimelise OS. Kad išvengtumėte duomenų praradimo arba sugadinimo, Micro Vault SA serijos nedrīkst pievienot āķa formas metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu turētāju), jo tā ˎ Utsätt inte enheten för vatten. Den här enheten är inte vattentät. – meget fugtige – vibrerer Ε α α ά πη α σ ομ ο ρ μσ ω ο π ο η φώ ο ή η αμπ α ˎ ˎ Micro Vault SA -laitteessa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. un calculator, smartphone sau tabletă în acelaşi timp. Acesta va rezulta în funcţionarea ﻖ puhastusvahendi lahusega. Micro Vault var sabojāt. ˎ Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt – udsat for korroderende gasser – udsat for direkte sollys O o n n p o odu n mb o n d o p o od α α αποσ σ η σ σ ή σ ρά A įrenginį nuo išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio atjunkite kaip nurodyta. Tähän aukkoon ei saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten defectuoasă a Micro Vault. n m b n o u n o p d On b b b nu n u Ärge kasutage mingeid lahusteid, nt alkoholi või benseeni, mis võivad kahjustada ˎ Micro Vault SA serijos įrenginys yra sukurtas su dviem jungtimis, bet vienu metu ˎ Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir: rengöringsmedel. ˎ Udsæt ikke enheden for vand. Enheden er ikke vandsikker. ˎ Micro Vault SA are un orificiu pentru a ataşarea unei cureluşe sau a unui inel. Totuşi, un avaimenpidikettä), koska Micro Vault voisi vioittua. n m nu p d đ nom m u u on viimistlust. gali būti jungiamas tik prie vieno kompiuterio, išmaniojo telefono arba planšetinio – ļoti karsts vai auksts – putekļains vai netīrs Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen. ˎ Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt ˎ Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat: obiect de metal de forma unui cârlig (precum un breloc pentru chei) nu trebuie ataşat la op m Od u o p o od n o p d đ nom m u Σημε ώσε ς γ α τη Χρήση ˎ Kui arvuti või muu kasutatav hostseade ei tunne välkmäluseadet ära, eemaldage seade, kompiuterio. Priešingu atveju Micro Vault veiks blogai. – ļoti mitrs – jūtama vibrāciju ietekme ˎ Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort rengøringsmiddel. acest orificiu, deoarece poate cauza deteriorarea Micro Vault. – kodīgas gāzes – tieši saules stari Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket – erittäin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia pom p mo u n n u n o o ud o ˎ Μη αφήσ η μο ά α α π σ μη οπο ήσ βαρ ά α μ α πά ω η α sulgege ja käivitage või taaskäivitage arvuti või hostseade ja proovige välkmäluseade ˎ Micro Vault SA serijos įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten ˎ Nu plasaţi unitatea în locuri care sunt: – erittäin kosteita – alttiina tärinälle d o mo b u o no n od o u m b n n m uuesti ühendada. angos negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., raktų pakabuko), nes jis ˎ Nepakļaujiet ierīci ūdens iedarbībai. Šī ierīce nav ūdensdroša. igen. muligvis kan beskadige overfladen. – foarte fierbinţi sau foarte reci – pline de praf sau murdare μη η πήσ ή μη η π σ α ά – alttiina syövyttäville kaasuille – alttiina suoralle auringonvalolle op d o h p o od R om m pom o u n ˎ Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu ˎ Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender, ˎ Να ρ σ µ προσο ή η σ σ ή µ ά από αµ ο ρο ό άσ ηµα ρήση ή gali sugaditi Micro Vault. ˎ Älä altista yksikköä vedelle. Tämä yksikkö ei ole vedenpitävä. – foarte umede – care vibrează p odn h o Z d n nom o o o p o od Soovitame kindlasti välkmäluseadmele kirjutatud andmeid regulaarselt varundada. ˎ Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose: tīrīšanas šķidrumu. Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at – expuse la gaze corozive – expuse direct la lumina solară πρόσβαση α ώ η π φά α µπορ α α σ ή Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt tilslutte enheden igen. ˎ Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon mo mo on u o nu d u up u od Sony Corporation ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete võimaliku kahjustumise ega enheten. ˎ Nu expuneţi unitatea la apă. Unitatea nu este rezistentă la apă. ˎ Το M o V u σω α μη ο ρ ήσ σωσ ά α σ σ α πο ο σ ή α ά – labai karšta arba šalta; – daug dulkių ar nešvarumų; puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. op d o nu d up u đ kaotsimineku eest. – labai drėgna; – didelė vibracija; apdari. Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan ˎ Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie η ηση πα ηση ή πα αφορά ο πο ο σ ή από ο ρ α α αμο ή Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa. – galimas korozinių dujų poveikis; – įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa. ˎ Ja izmantotais dators vai aparatūra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai inträffa. Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er Να αποσ πά α ο M o V u από ο πο ο σ ή πρ α πρα μα οπο ήσ Ettevaatusabinõud seadme edasiandmisel ja kõrvaldamisel skrevet på enheden. ˎ Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai de detergent neagresiv. οπο α ήπο από α ο ρ Kui Micro Vault talletatud andmete kustutamiseks või seadme ümbervormindamiseks ˎ Saugokite įrenginį nuo vandens. Įrenginys nėra atsparus vandeniui. restartējiet datoru vai aparatūru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz. Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen. Nu utilizaţi nici un tip de solvent, precum alcoolul sau benzenul, care poate dăuna Med za čuvan e podataka ˎ Ε α ρ βώσ α ο ο σ σ ημά σα η α ή η σ σ ή ο π ο η φω ο ή η ˎ Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu suprafeţelor exterioare. kasutatakse standardmeetodeid, siis näivad andmed olevat eemaldatud ainult pealiskaudsel Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas. Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det opstå. αμπ α σα ποσ ηρ ο ρ απο ή ση μ σω U B α α ρησ μοπο valymo tirpalu. On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin. ˎ Dacă dispozitivul nu este recunoscut de computer sau de dispozitivul gazdă pe care îl UPOZOREN E vaatlusel ja neid võidakse kätte saada ja uuesti kasutada spetsiaalse tarkvara abil. Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon ο ρ ό σ σ ημα And o d ήμ α σ ρη οση Α ώ μπορ α μη Nenaudokite jokių tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą. Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä. utilizaţi, scoateţi dispozitivul, închideţi sau reporniţi computerul sau dispozitivul gazdă şi Čuva e da e od de e Ako dođe do gu an a odmah e ob a e eka u Infolekete ja muude sarnaste probleemide vältimiseks soovitame kasutada eraldi müüdavat ˎ Jei kompiuteris ar kita jūsų įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite datu zudumu. att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara. Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse încercaţi să inseraţi dispozitivul din nou. ο ρ η σ σ ή M o V u σ ρά A tarkvara kõikide andmete täielikuks eemaldamiseks Micro Vault. För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha. U u man en a opa no od po a a uda a ed n u nemo e da a e e k ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά A μπορ α μη ο ρ α α ασ ήσ arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet va η φαρμο ή F B ow σ ο ο ρ ό σ σ ημα And o d Προ αποφ ή prietaisą. Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla Este foarte recomandat să faceţi periodic copii de rezervă după datele scrise pe unitate. U u begavan a u nog uda a nemo e da o va a e ku e Za e v e ˎ Micro Vault on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk. Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta data från Micro Vault. det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software. απώ α ομ ω ή ημ ά η αποσ ση η σ σ ή M o V u σ ρά A από menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice deteriorări sau pierderi ale ob a e k u vo kva kovanom o ob u ˎ Microsoft, Windows ja Windows Vista on ettevõtte Microsoft Corporation metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami — virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du π ο η φω ο ή αμπ α πρ π α α πά ο σ μφω α μ ο η Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašytų duomenų avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön. datelor care pot avea loc. Nemo e da pove u e e e u M o Vau SA a v e od edn m a una om registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides. personas tos var izgūt un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmatūru. ˎ Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά A α σ ασμ η μ π ά β σμα α α ά ˎ Mac and Macintosh ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA-s ja kopijas. Lai novērstu informācijas noplūdes un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot ˎ Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör Vault fuldstændigt. Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa pame n m e e onom ab e om u o v eme μπορ α ησ σ μ πά ω από α προσωπ ό πο ο σ ή α π ο „Sony Corporation“ neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomenų sugadinimą ar hankkia saatavilla oleva tietojen poistamiseen suunniteltu erikoisohjelmisto kaikkien Micro Măsuri de precauţie pentru transfer şi eliminare muudes riikides. komerciāli pieejamu programmatūru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no Microsoft Corporation i USA och andra länder. Dacă datele stocate pe Micro Vault sunt şterse sau reformatate utilizând metodele standard, Od agan e S a e E ek ne E ek on ke Op eme p men u e u Ev op ko un η φω ο ή μ α αμπ α α ό ρο α Α ο ά α ο ρ ήσ σωσ ά η praradimą. Vault:issa olevien tietojen poistamiseksi luotettavalla tavalla. ˎ Google, Google Play ja Android on ettevõtte Google Inc. registreeritud kaubamärgid Micro Vault. ˎ Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra ˎ Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation. datele apar ca şterse doar la un nivel superficial şi există posibilitatea ca cineva să extragă şi d ug m Ev op k m d avama a em ma odvo enog p kup an a o pada σ σ ήM oV u Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides. länder. ˎ Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende ˎ Η σ σ ή M o V u σ ρά A α οπή α προσάρ ηση ο ρ ο ή α ο Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo ˎ Micro Vault on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki. să reutilizeze datele cu ajutorul unui program software special. O mbo n p o odu n o om p o n u u u n o d ˎ Android Robot on reprodutseeritud või muudetud Google’i loodud või jagatavast Jei Micro Vault saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais ˎ Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme. ˎ Google, Google Play och Android är registrerade varumärken som tillhör Google Inc. i Microsoft Corporation i USA og andre lande. Pentru a evita scurgeri de informaţii şi alte probleme de acest fel, se recomandă utilizarea o p o od n o omun n o p d Um o o b Ωσ όσο σ η οπή α ή πρ π α προσαρ ήσ μ α όα μ ο μ σ ήμα ˎ Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes ˎ Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre ˎ Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön tööst ning seda kasutatakse vastavalt Creative Commons 3.0 Attribution License’i metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia USA och andra länder. unui program software disponibil în comerţ conceput special pentru a elimina în întregime p d o nom ou o n n ά σ ρο π μπρ ό α μπορ α προ α σ ημ ά σ η σ σ ή M o V u Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. tingimustele. programine įranga gali būti įmanoma juos atkurti ir naudoti. ASV un citās valstīs. ˎ Android Robot återges eller ändras från arbete som är skapat eller delad av Google lande. toate datele din Micro Vault. on op m Ob b đ n m p no od n o o ˎ Μη οπο η μο ά α σ μ ρη πο α ˎ Mac un Macintosh ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās valstīs. ˎ Google, Google Play og Android er registrerede varemærker tilhørende Google Inc. i ˎ Mac ja Macintosh ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä ˎ Kasutusjuhendis olevad muude süsteemide ja toodete nimed on nende vastavate Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kitų panašių problemų, rekomenduojama och används enligt villkoren som beskrivs i Creative Commons 3.0 Attribution License. p o od pom p n po n nhn n h po d – αρ ά σ ά ή ρ α σ ο σμ α ή βρόμ α tavaramerkkejä. omanike registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Tähelepanu! Selles naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro ˎ Google, Google Play un Android ir Amerikas Savienotajās Valstīs un citās valstīs ˎ Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är USA og andre lande. ˎ Micro Vault este o marcă comercială a Sony Corporation. o o nu d o o b mo o d dođ u d n p no – ο μ ά η ρασ α ή πο ο ήσ ˎ Android Robot er gengivet eller modificeret af arbejde, der er skabt af eller delt af ˎ Google, Google Play ja Android ovat Google Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa – μ α σ αβρω ά α ρ α ή μ ασ ο ή ο ™ ® kasutusjuhendis sümboleid ja ei kasutata. Vault“. reģistrētas Google Inc. preču zīmes. ˎ Android Robot tiek reproducēts vai modificēts no darba, ko izveidojis vai kopīgojis registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att Google og anvendt i henhold til betingelserne i Creative Commons 3.0 Attribution maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. ˎ Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft u o n b n m p o odom R n m pomo ˎ Μη αφήσ η μο ά α μ η σ ο ρό Δ α α άβρο η ˎ Meie toote garantii piirdub ainult USB-välkmäluga, mida kasutatakse tavapäraselt Google, un tiek lietots atbilstoši Creative Commons 3.0 Attribution License ™ ® symbolerna och inte används i denna manual. License. ˎ Android Robot kopioitu tai muokattu Googlen luomasta tai jakamasta työstä ja sitä Corporation în Statele Unite şi alte ţări. o u n u p odn h u Z d n nom o nu ˎ Κα αρ η μο ά α μ α μα α ό σ ό πα ή α μα α ό πα ραμ ο μ α ˎ „Micro Vault“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. käytetään Creative Commons 3.0 Attribution License -lisenssin ehtojen mukaisesti. ˎ Mac şi Macintosh sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrat în SUA şi alte ţări. o o p o od ob o o o no G đ n o n käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud süsteemikeskkonnas ja aprakstītajiem noteikumiem. ˎ Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används ˎ Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er ήπ ο α αρ σ ό ά μα ˎ „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai, ˎ Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat ˎ Google, Google Play, şi Android sunt mărci înregistrate ale Google Inc. în Statele Unite u od n u no o p d u p od n u o o up lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. ˎ Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk, şi în alte ţări. p o od Μη ρησ μοπο οπο ο ήπο πο α ο όπω α οό η ή β ο ο οπο ο ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge. medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön. rekisteröityjä tavaramerkkejä tai omistajilleen kuuluvia tavaramerkkejä. Huomatkaa, μπορ α α ασ ρ ψ ο π ρ β ημα ˎ Ettevõte ei vastuta seadme kasutamisega seotud kahjude või kahjustuste ega ˎ „Mac“ ir „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för ™ ® at symbolerne og ikke anvendes i denne vejledning. että näissä käyttöohjeissa ei käytetä symboleja ja . ™ ® ˎ Android Robot este reprodus sau modificat din munca creată sau partajată de Google ˎ Α ο πο ο σ ή ή η ρ ή σ σ ή πο ρησ μοπο α α ωρ η muude isikute mingite kahjunõuete eest. ˎ „Google“, „Google Play“ ir „Android“ yra Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse ™ ®un šajā rokasgrāmatā nav izmantoti. dessa begränsningar. ˎ Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når şi folosită în concordanţă cu termenii descrişi în Creative Commons 3.0 Attribution Медиуми за складирање на σ σ ή αφα ρ σ ησ σ ή σ ή πα ήσ ο πο ο σ ή ή η registruoti „Google Inc.“ prekiniai ženklai. ˎ Tuotteen takuu rajoittuu vain itse USB Flash -asemaan, kun sitä käytetään License. ˎ Ettevõte ei vastuta teie arvuti ega muu riistvaraga seotud probleemide eest selle ˎ Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu, ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med ρ ή σ σ ή α ο μάσ ασ σ πά η σ σ ή ˎ Android Robot yra kopijuojamas ar modifikuojamas iš Google sukurtų ar dalinamų det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana ˎ Alte nume de sisteme şi produse care apar în acest manual sunt mărci comerciale податоци toote kasutamise tagajärjel; toote sobivuse eest konkreetse riistvara, tarkvara ega ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un användning av denna enhet, eller för krav från tredje part. välisseadmetega; konfliktide eest kasutamisel koos muu installitud tarkvaraga; darbų ir yra naudojamas pagal Creative Commons 3.0 Attribution License išdėstytas ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai înregistrate sau mărci comerciale ale deţinătorilor respectivi. Reţineţi că simbolurile ™ ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Σ σ ά α α ρα α ημ ο ρ π ρο άα ραφα ασφα α ω ομ ω πο andmete kaotsimineku eest ega juhuslike või vältimatute kahjude eest. sąlygas. ˎ Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna omfattet af disse restriktioner. suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea. ® şi nu sunt utilizate în acest manual. Чува е о на рана од деца Ако е про ол а навремено о иде е на лекар πάρ ο σ η μο ά α ˎ Ettevõte ei vastuta rahalise kahju, saamatajäänud kasumi, muude isikute nõuete jne pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu. produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning; ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne ˎ Yritys ei ota vastuuta tämän yksikön käytöstä aiheutuvista vahingoista tai ˎ Garanţia oferită produsului este limitată numai la unitatea flash USB, când За да а намали е опа но а од пожар или руен удар не и ложува е о Η on Co po on α α ωρ αμ α η α ημ ά ή απώ α ομ ω eest seadmega kaasasoleva tarkvara kasutamise tagajärjel. prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai ™ ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart. este utilizată normal, în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare şi cu прои водо на дожд или вла а Προφυλάξε ς γ α Μεταφορά κα Απόρρ ψη ® ir šiame vadove nenaudojami. radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām. oavsiktliga eller oundvikliga skador. ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden menetyksistä, eikä hyväksy mitään kolmannen osapuolen vaatimuksia. ˎ Yritys ei ota vastuuta seuraavista: tietokoneessa tai muissa laitteistoissa accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specificat sau За да и бе не е руен удар не о вора е а ку и а а Серви ирање о мее да Mahutavus põhineb 1 GB-l = 1 miljardit baiti. ˎ Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB“ „Flash“ atmintinei, jei ji įprastomis ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst, hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar fi asistenţa pentru utilizator, о врши амо квалификуван пер онал Α α ομ α πο α απο η μ α σ ο M o V u α ραφο ή α αμορφω produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med ilmenevistä ongelmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä; tämän tuotteen Osa mäluruumi kasutatakse andmehaldusfunktsioonideks ja seetõttu on kasutatav sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran sunt de asemenea condiţionate de aceste restricţii. Не повр ува е а ери а а M o Vau SA и овремено на повеќе од еден μ π μ ό ο α ομ α μφα ο α πω ο αφα ρ μό ο π φα α ά anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader. sopivuudesta tietylle laitteistolle, ohjelmistolle tai oheislaitteelle; toiminnallisesta mäluruum mõnevõrra väiksem. nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām som medföljer denna enhet. ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daune sau pierderi care пер онален комп у ер паме ен елефон или абле α σω α α α ό άπο ο α α α ήσ α α ρησ μοπο ήσ α ομ α μ σω ˎ Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester, yhteensopimattomuudesta muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui. ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai rezultă din utilizarea acestei unităţi sau pentru orice plângere din partea unui terţ. ο ο σμ ο erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software, menetyksistä; tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista. ˎ Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį nenovēršamiem bojājumiem. ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru: probleme ale computerului О ранување на ара елек рична и елек рон ка опрема применливо во Γ α α αποφ αρρο π ηροφορ α ά παρόμο α προβ ήμα α σ σ ά α ˎ Yritys ei ota vastuuta mistään taloudellisista vahingoista, tuottojen menetyksistä, įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių. ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu, som kommer sammen med denne enhed. dumneavoastră sau ale altui hardware ce rezultă din utilizarea acestui produs; Европ ка а Уни а и дру и е европ ки ем и о одвоени и еми а прибирање α ρησ μοπο ήσ α σ μα μπορ ά προ ράμμα α πο ο σ ασ α η π ήρη kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka aiheutuvat tämän yksikön mukana ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā adecvarea produsului pentru hardware, software sau sisteme periferice; conflicte de О р имбр н прри р р и и н н р мб ж к ж н αφα ρ ση ό ω ω ομ ω από ο M o V u toimitetun ohjelmiston käytöstä. problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą iekļauto programmatūru. funcţionare cu alt soft instalat; pierderea datelor sau alte deteriorări accidentale sau р к р р прри р н р б р ир к кр р п р konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo imposibil de evitat. рм ќин р р Н м р р р б би пр н н рр нр ˎ οM oV u α μπορ ό σήμα η on Co po on м р р цик ир њ н к ричн и к ррн к рпр м Ср ˎ α M o o W ndow α W ndow V απο ού σήμα α α α θ α η konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą Garantija ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daunele financiare, pierderea netiesioginę arba neišvengiamą žalą. profiturilor, reclamaţii din partea terţilor, etc., care rezultă din utilizarea softului пр и нр р рж њ н р р прри р и прм M o o Co po on σ ΗΠΑ α σ ά ώρ 2 gadi ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną, furnizat cu această unitate. р пр нци н пр нци ни н и ни пр ици ˎ Ο πω υμ M α M n o h α μπορ ά σήμα α η App e n α ο υρωμ α жи р н р ин и р рн р кри ин к би σ ΗΠΑ α σ ά ώρ trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo įrenginiu. мрж би пр и ик ни р н рр нр р к њ р ˎ Ο ο ομασ Goog e Goog e P α And o d α μπορ ά σήμα α η Goog e n р п р р р р прри р Р цик ир њ р н м ри и прм σ ΗΠΑ α σ ά ώρ ч њ н прирр ни р р и З пр ни инфррм ции ˎ ο And o d Robo α προ ό α απαρα ω ή ή ροποπο ηση από ρ ασ α р цик ир њ н р р прри р мр им крн к ир ш δημ ουρ α ή ο ή ρήση η Goog e α ρησ μοπο α σύμφω α μ ου όρου рк н р к пр крм н н и и н и и прр ниц к ш р р к пи που π ρ ράφο α σ η C e e Common 3 0 A bu on en e р р прри р ˎ Ά α ο όμα α συσ ημά ω α προ ό ω που μφα ο α σ αυ ό ο ρδο α α ο υρωμ α μπορ ά σήμα α ή μπορ ά σήμα α ω α σ ο ω δ ο η ώ ου Σημ ώσ πω α σύμβο α παρό ρδο ™ ® α δ ρησ μοπο ού α σ ο ˎΗ ύηση ου προ ό ο μα π ρ ορ α μό ο σ ο δ ο ο U B μ σο αποθή υση ό α ρησ μοπο α σύμφω α μ αυ ουρ ρήση α μ α αρ ήμα α που ο συ όδ υα σ ο αθορ σμ ο α συ σ ώμ ο π ρ βά ο Ο Υπηρ σ που παρ ο α από η α ρ α όπω α η υποσ ήρ η ρησ ώ υπό α π ση σ αυ ού ου π ρ ορ σμού ˎ Η α ρ α δ μπορ α δ η υθύ η α ημ ή απώ που προ ύπ ου από η ρήση αυ ή η μο άδα ή α οπο αδήπο α ωση από ρ ου ˎ Η α ρ α δ μπορ α αποδ η υθύ η α προβ ήμα α μ ο υπο ο σ ή σα ή μ ά ο υ ό που προ ύπ ου από η ρήση αυ ού ου προ ό ο η α α η ό η α αυ ού ου προ ό ο α συ ρ μ ο υ ό ο σμ ό ή π ρφ ρ α ά δ ουρ α μ ά ο α σ ημ ο ο σμ ό απώ α δ δομ ω ή ά υ α ημ ή ημ που δ θα μπορούσα α ου αποφ υ θ ˎ Η α ρ α δ μπορ α αποδ η υθύ η α ο ο ομ ημ απώ α ρδώ α ώσ από ρ ου που προ ύπ ου από η ρήση ου ο σμ ού που παρ α μ αυ ή η μο άδα Η ωρη ό η α πο ο α βάσ ο α ό α GB = σ α ομμ ρ ο φ οσ αβ b Έ α μήμα η μ ήμη ρησ μοπο α α ο ρ α ρ ση ομ ω α σ πώ ο ρησ μοπο ήσ μο ώρο ο μ σο απο ή ση α α ό ρο
Specifications USM-SA2 Series Interface : Hi-Speed USB (USB 2.0) Port type : Type A USB 2.0/1.1, micro USB Power supply : USB bus power (no external power supply) Compatible OSs: Android 4.1 or later, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 Mac OS X 10.8 or later Capacity* Shown on the device. (This media contains a system management area. Actual usable capacity is less than the amount shown on the device.) Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) Operating humidity range : 10% to 90% (with no condensation) Storage temperature range : –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) Storage humidity range : 10% to 90% (with no condensation) External dimensions : Approx. 14.4 mm x 9.2 mm x 37.2 mm Mass : Approx. 4.5 g * Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes Технічні характеристики Серія USM-SA2 Інтерфейс: Hi-Speed USB (USB 2.0) Тип пррту: USB 2.0/1.1 типу А, micro USB Джерелр живлення: Живлення через шину USB (прдача зрвнішньргр живлення відсутня) Сумісні ОС: Android 4.1 абр більш пізніх версія, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 Mac OS X 10.8 абр більш пізня версія Об’єм* Вказанр на пристррї. (Цей нрсій містить системну рбласть. Дійсний рб’єм, дрступний для викрристання, менше тргр, щр вказанр на пристррї.) Діапазрн ррбрчрї температури: Від 0 °C др 35 °C Діапазрн ррбрчрї врлргрсті: Від 10 % др 90 % (без крнденсації врлрги) Діапазрн температури зберігання: Від –20 °C др +60 °C Діапазрн врлргрсті зберігання: Від 10 % др 90 % (без крнденсації врлрги) Зрвнішні ррзміри: Прибл. 14,4 мм × 9,2 мм × 37,2 мм Маса: Прибл. 4,5 г * Ємність вказанр за умрви тргр, щр 1 Гб = 1 мільярд байтів Технические характеристики Серия USM-SA2 Интерфейс: Hi-Speed USB (USB 2.0) Тип пррта: USB 2.0/1.1 типа A, micro USB Истрчник питания: Питание через шину USB (прдача внешнегр питания ртсутствует) Срвместимые ОС: Android 4.1 или брлее прздней версии, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 Mac OS X 10.8 или брлее прздняя версия Емкрсть* Указана на устррйстве. (Данный нрситель срдержит системную рбласть. Действительная прлезная емкрсть меньше указаннрй на устррйстве.) Диапазрн рабрчей температуры: От 0 °C др 35 °C Диапазрн рабрчей влажнрсти: От 10 % др 90 % (без крнденсации) Диапазрн температуры хранения: От –20 °C др +60 °C Диапазрн влажнрсти хранения: От 10 % др 90 % (без крнденсации) Наружные размеры: Приблиз. 14,4 мм × 9,2 мм × 37,2 мм Масса: Приблиз. 4,5 г * Емкрсть указана при услрвии, чтр 1 Гб = 1 миллиард байт Сипаттамасы USM-SA2 сериясы Интерфейс: Жоғары жылдамдықты USB (USB 2.0) Порт түрі: A түрі USB 2.0/1.1, микро USB Қуат көзі: USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат көзі қолданылмайды) Үйлесімді амалдық жүйелер: Android 4.1 немесе соңғы нұсқалар, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 Mac OS X 10.8 немесе одан кейінгі нұсқасы Сыйымдылығы* Құрылғыда көрсетілген. (Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар. Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.) Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) Сыртқы өлшемдері: Шамамен 14,4 мм × 9,2 мм × 37,2 мм Салмағы: Шамамен 4,5 г * Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген Tehnilised andmed USM-SA2 seeria Liides: Hi-Speed USB (USB 2.0) Pordi tüüp: A-tüüp USB 2.0/1.1, mikro-USB Toide: USB-toide (väline toiteallikas puudub) Ühilduvad operatsioonisüsteemid: Android 4.1 või uuem, Windows Vista, Windows 7, Windows 8, Windows 8.1 Mac OS X 10.8 või uuem Mälumaht* Näidatud seadmel. (Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel näidatud.) Töötemperatuurivahemik: 0 °C kuni 35 °C Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) Välismõõtmed: Ligikaudu 14,4 mm × 9,2 mm × 37,2 mm Mass: Ligikaudu 4,5 g * Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti