Sony USM8GU USM128GU USM16GU Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

賠等不承擔任何責任。 4-440-382-B3 (1) Data storage media Support de stockage de données Datenspeichermedien Medio de almacenamiento de datos Supporto per l’archiviazione di dati Suporte de armazenamento de dados 資料儲存媒體 数据存储介质 ᡚⱞ㘚#⳪ⲏ#Ỏ㆞ ### WARNING AVERTISSEMENT ACHTUNG Nombre del producto: Memória USB AVVERTENZA AVISO Keep away from children. If swallowed, promptly see a doctor. Tenir hors de portée des enfants. En cas d’ingestion, consulter immédiatement un Von Kindern fernhalten. Bei versehentlichem Verschlucken unverzüglich einen Modelo: USM4GU, USM8GU, USM16GU, USM32GU, USM64GU Tenere fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingestione, consultare Mantenha o produto afastado do alcance das crianças. No caso de ser engolido, 警告 警告 ᆧᇊ To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. médecin. Arzt konsultieren. immediatamente un medico. consulte imediatamente o médico. 請將本品放在兒童接觸不到的地方。如果吞食,立即請醫生救治。 请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 ⪞ẚⱞⱂ#♺ⱞ#៩⺪#⨴᝾#ᇝ⪺#᤺⟗⟆⬎1#Ặ⩧#▦㐚Ⱞ#ᨶ⪺᝾#⹳⟆#ⱂ▖ⱂ#⺮្Ⱞ# USB Flash Drive To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Afin de réduire les risques d’incendie ou de décharge électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien à un Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Onde evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Rivolgersi esclusivamente Para reduzir o risco de incêndio ou choque eléctrico, não exponha a unidade à chuva ou à humidade. Para evitar choques eléctricos, não abra a caixa. A assistência técnica só pode ser 為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。 為防止觸電,請勿打開機蓋。維修只能由有資格的人員進行。 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。 ℅Ⱖ⟗⟆⬎1 㬾Ⲗ#᫺᝾#ჺⳮⱂ#⯮㫂Ⱞ#ⷮⱞጚ#⯮㩞#ⲏ㍂Ṧ#⌮#᫺᝾#➟ጚ⪺#ᙢ㊆⟆㖎⺪#⨴᢮ᵇ#㩂⫖# Clé USB For Customers in the U.S.A. If you have any questions about this product, you may call: Sony Customer Information Center technicien qualifié uniquement. À l’intention des clients aux É.-U. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets qualifiziertem Fachpersonal. Für Kunden in Europa RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. ADVERTENCIA a personale qualificato. Per gli utenti in Europa prestada por técnicos autorizados. Para os clientes na Europa 當第一次使用USB儲存媒體時(安裝設備驅動程式) 当第一次使用USB存储介质时(安装设备驱动程序) ⷦ⟗⟆⬎1 ჺⳮ# ⯮㫂ⱞ# ⱲⰦ₪ᵆ# ⇢㆞Ṧ# ⫞⺪# Ẳ⟗⟆⬎1# ⱺᆓ# Ⱳ᝾# ⳮ•# ⳿⌮# ⭾⮺Ặ# ☆⌮➎Ṧ# ⟎⟆㩞⩦#㩓ឲ៎1 Флэш-накопитель USB 1-800-942-SONY(7669). The number below is for the FCC related matters only. Regulatory Information: Pour toute question au sujet de cet appareil, appeler : Sony Centre d’information à la clientèle Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan hergestellt. Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung Mantenga el dispositivo fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión, acuda a un médico de inmediato. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga la unidad Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Eventuali richieste in merito alla conformità del Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base 一般來說,當Micro Vault連接到電腦上時,自動安裝設備驅動程式。 但是,對某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手動進行起始安裝。 一般来说,当Micro Vault连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。 但是,对某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。 㩆቗#▖⮓ⱺ≮Ꮒ ㇫#ᢧᢧᴋ#ᙷ㊌ㄠ+Eᢀ,#㉻㈇㶃㉸㿠ᢧᢧ⋓⮓#㍳⋓#ᙷ㊌ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#᛺ㆻ#┠㉸ㆳ⋓# 1-800-942-SONY (7669). der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den Bevollmächtigten Sony Deutschland prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate al rappresentante na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony 㿏ⓧ/#┟ὗ#㐷つぇ⮓#⬣ㄠ㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 USB флеш жетегі Trade Name Declaration of Conformity : SONY Le numéro ci-dessous concerne seulement les questions relevant de la Commission fédérale des communications des États-Unis (FCC). GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in den Kundendienst- oder a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. Solicite servicio técnico autorizzato, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Per qualsiasi informazio ne relativa al servizio o la garanzia, si prega di fare riferimento Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de 請按螢幕上顯示的說明,搜索合適的驅動程式。 请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。 Garantiedokumenten genannten Adressen. únicamente a personal cualificado. agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all’assistenza o sui certificati di serviço ou de garantia. XVE#⳪ⲏ#Ỏ㆞Ṧ#ㆂⰶ#▖⮓㩊#ᨶ⪺᝾+ⲏ㍂#ᧆᱦⱞⅮṦ# Model : USM4GU, USM8GU, USM16GU, USM32GU, USM64GU, Information réglementaire : USM128GU Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten Para los clientes en Europa garanzia. Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil 基本操作 基本操作 ☎㍂㩂ጚ, Responsible Party : Sony Electronics Inc. Déclaration de conformité (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha 註: 注: Operating Instructions/Mode d’emploi/ Address : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A. Nom commercial : SONY Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta selectiva de resíduos) ・ Micro Vault不可使用cable延長線連結至PC。 ・ 请按本手册中介绍的步骤正确删除MV随身存。否则不能正确录制数据。 ㇳ⚏㉸ㆳ⋓#Plfur#Ydxow⏳#でᜧ㿏⓫#㈜㣏#ὓ⇳㇫⛻ᙷ#㈇Ṑ#⮛㣏Ạᴿᵛ1 Telephone Number : 858-942-2230 No de modèle : USM4GU, USM8GU, USM16GU, USM32GU, USM64GU, Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante differenziata) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que ᵟ# ㇳ⟷XVE# 513# 㣫ὓ# ₇ᴋ# ❫ὓぇ⮓ᴋ# ⲏṐㆳ⋓# ⮛㣏⏳# ⵓ㈈㿫⿳# 㿏ᴋ# ᜴ㄧᙷ# Bedienungsanleitung/Manual de instrucciones/ USM128GU dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, autorizado, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve 請按本手冊中介紹的步驟正確刪除 Micro Vault。否則不能正確錄製資料。 ・ 使用Micro Vault時,避免不必要插入及移除USB接頭,這可能導致機械提前劣 ・ 使用Micro Vault时,尽量避免频繁地插拔USB连接器,以免造成其机械性能过 ㇿ⴬ᴿᵛ1 This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 早降低。 䃋⓫ぇ㻓ⵓẏᴋ#㐷ⵓぇ#ᾧ⇳#㉸㉿㿓#ὓ⇳㇫⛻⏳#ᛷ⭀㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 Responsable : Sony Electronics Inc. Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/ two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device Adresse : 16530 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 É.-U. sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurandose que este produto 化。 小心不要让外露的连接器受到过大的外力作用,否则可导致连接器变形或损坏, must accept any interference received, including interference that may cause undesired 小心不要讓無遮蔽的接頭部分受到猛烈的外力,否則可能導致接頭變形或受損或 或导致连接器锁定机构受损。 / / / operation. No de téléphone : 858-942-2230 Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire é correctamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma 損壞接頭鎖。 ጚ⇢ⳫⱢ#ⵚⱻ Cet appareil est conforme à la Partie 15 de la réglementation de la FCC des États-Unis. (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento 设置 Gebruiksaanwijzing/Instrukcja obsługi/ CAUTION: Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. selectivode residuos) potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A 設定 当运行 Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP(SP3 或更 ㄢᇊ= générer d’interférences nuisibles et (2) il doit être en mesure d’accepter toute interférence Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos Návod k obsluze/Használati útmutató/ You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. reçue, y compris les interférences pouvant générer un fonctionnement indésirable. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Este símbolo en el equipo o en su embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos doméstico normal. Debe riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste 當運行 Windows 8,Windows 7,Windows Vista,Windows XP(SP3以上 高)时 嚩#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇ#ᢧ㈣ẓ#ⲓ⮓ぇ#ᾧ⇳#Plfur#Ydxow⏳#⚋⏫ᜃ#⟻␣㿏っ# Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de 版本)時 一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。(驱动器名称取 ㍳ⵤⵓ゛1#ᡯ≾㐷#⿁ㆳ⓫#ᷧ㇫㮧ᙷ#⚋⏫ᜃ#ᢧ⋔ẏ㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Návod na obsluhu/Kullanma kılavuzu/ Note: dem Sie das Produkt gekauft haben. entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。(驅動器名稱 决于计算机系统) 嚩#ᢧ᜻㉸㇯#㋧ᢧ#に䃋㇏#ㅇ㇯㇫#ẗ#ⲏ#ㇿㆳ☷⋓#Plfur#Ydxow⏳#⬣ㄠ㿗#ῃぇᴋ# AVERTISSEMENT : eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo di 㾻ㄋ#㇫⬸ㆳ⋓#XVE#㥛ᮜ㮧⏳#⬴ㇼ#⚆#㊓ᛧ㿏ᴋ#᛺ㆷ#⬳ᙷ㿫#㍳ⵤⵓ゛1 Поїібник з екїплуатації/Инїтрукция по This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide Par la présente, vous êtes avisé du fait que tout changement ou toute modification ne faisant correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste 取決於電腦系統) 現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保存 现在,可以通过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到 MV随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。 # ᯯ㠓ẓ#㥛ᮜ㮧ぇ#㫧#䈏㇫#ᙷ㿫㐷㐷#⿁ḻ⋔#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1#ᡯ≾ᜃ#㿏⓫#㥛ᮜ㮧ᙷ# pas l’objet d’une autorisation expresse dans le présent manuel pourrait annuler votre droit Wenn Sie das USB-Speichermedium zum ersten Mal benutzen potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana Quando utilizar o suporte de armazenamento USB pela экїплуатации/Пайдалану нұсқаулығы/ reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed d’utiliser l’appareil. (Installieren des Gerätetreibers) que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de dalla normativa applicabile (valido solo per l’Italia) primeira vez (Instalar o controlador do dispositivo) 到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。 当运行 Mac OS X 10.4 或更高版本时 ✷䂌#₇ᴋ#Ⰷ⬸ẏᛧᬏ#㥛ᮜ㮧#⋓㫣ᙷ#Ⰷ⬸ẗ#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a Οδηγίες λειτουργίας/ / and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio Note : Normalerweise wird der Gerätetreiber automatisch installiert, wenn Sie den Micro Vault conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada Uso iniziale del supporto di memorizzazione USB Normalmente, o controlador do dispositivo é instalado automaticamente quando se liga o 當運行Mac OS X 10.4以上版本時 一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。 ☎⳿ communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a L’appareil a été testé et est conforme aux exigences d’un appareil numérique de Classe B, anschließen. sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el Micro Vault. 一旦Micro Vault連上電腦,Micro Vault設備的驅動器圖示即出現。 现在,可以通过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到 Zlqgrzv#;/#Zlqgrzv#:/#Zlqgrzv#Ylvwd/#Zlqgrzv#[S+VS6#ⱞ▫, Kasutusjuhend/Eksploatacijos instrukcijos/ particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or conformément à la Partie 15 de la réglementation de la FCC. Bei einigen USB 2.0-Karten oder -Platinen müssen Sie die Installation jedoch manuell ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el (installazione del driver di periferica) No entanto, com algumas placas USB 2.0, pode ser preciso começar a instalação 現在,可以通過把檔案和資料夾拖到Micro Vault驅動器圖示上來將資料拷貝和保存 MV随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。 Ṧ#▖⮓㩂᝾ television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, Ces critères sont conçus pour fournir une protection raisonnable contre les interférences starten. Generalmente, il driver di periferica viene installato automaticamente collegando manualmente. 到Micro Vault上,如同拷貝資料到硬碟或軟碟上的操作。 Lietošanas instrukcijas/Bruksanvisning/ the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following nuisibles dans un environnement résidentiel. L’appareil génère, utilise et peut émettre des Gehen Sie nach den Anweisungen auf dem Bildschirm vor, um einen geeigneten Treiber producto. MicroVault. Siga as instruções mostradas no ecrã para procurar um dispositivo adequado. 指示灯状态意义 Plfur#Ydxow⏳#㥫㽟㮧ぇ#でᜧ㿏⓫#Plfur#Ydxow#㈜㣏#ὓ⇳㇫⢃#⾻㇫㧏㇫#ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1 measures: fréquences radio; s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il pourrait +㥫㽟㮧#ⵓⴛ㯓ぇ#ᾧ⇳#ὓ⇳㇫⢃⓼㇫#ᵛ⏼ᴿᵛ1, Betjeningsvejledning/Käyttöohjeet/ zu suchen. Tuttavia, con alcune schede USB 2.0, potrebbe essere necessario avviare manualmente 指示燈的意義 当MV随身存正在使用时,指示灯显示状态如下。  Reorient or relocate the receiving antenna. ㇫᛺ㆳ⋓# ᷧ㇫㮧⏳# 㿏ὓᾋⴛ㫣ᬏ# 㾃⋓㾳# ᾋⴛ㫣ぇ# ❬⬣㿏ᴋ# ᛺ᝳ# ␿㚣ᙷ㐷⋓# provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Al utilizar USB Storage Media por primera vez (instalación del l’installazione. 當Micro Vault正在使用時,指示燈顯示狀態如下。 Instrucţiuni de utilizare/Navodila za uporabo/  Increase the separation between the equipment and receiver. Cependant, il n’est pas possible de garantir que des interférences ne seront pas provoquées controlador de dispositivos) Seguire le istruzioni a schermo per eseguire la ricerca del driver adatto. Operação básica 指示灯状态 意义 ὓ⇳㇫⢃⾻㇫㧏ぇ# 㶃ㇳ# ⚆# 㹫᷋⏳# ὓ∏ᡯ㿫⮓# ᷧ㇫㮧⏳# ❬⬣㿏᝗# Plfur# Ydxow  Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the dans certaines conditions particulières. Si l’appareil devait provoquer des interférences Grundfunktionen Notas: 指示燈狀態 意義 ぇ#㉷㈜㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 Normalmente, el controlador de dispositivos se instala automáticamente al conectar el 关 待机 Bruksanvisning/Инїтрукции за екїплоатация/ receiver is connected.  Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. nuisibles à la réception radio ou à la télévision, ce qui peut être démontré en allumant et Hinweise: Micro Vault. Operazioni di base ˎ Retire correctamente o Micro Vault de acordo com o procedimento descrito neste 關 待機 Pdf#RV#[#4317#ⱞ▫Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚ éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger cette situation par ˎ Trennen Sie die Verbindung mit dem Micro Vault bitte ordnungsgemäß wie in diesem manual. Caso contrário, os dados podem não ser gravados correctamente. 开 正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下MV随身存) Upute za rad/Uputstvo za upotrebu For Customers in CANADA l’une ou l’autre des mesures suivantes : Handbuch beschrieben. Andernfalls werden Daten möglicherweise nicht korrekt Sin embargo, con algunas placas o tarjetas USB 2.0 es posible que necesite realizar la instalación manualmente. Note: ˎ Evite introduzir e retirar o conector USB mais do que o necessário quando utilizar o 開 正在傳輸資料(指示燈閃爍時,不要取下Micro Plfur# Ydxow⏳# 㥫㽟㮧ぇ# でᜧ㿏⓫# Plfur# Ydxow# ㈜㣏# ὓ⇳㇫⢃# ⾻㇫㧏+G=,㇫# ᬏ㬷ᬠᴿᵛ1  Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. aufgezeichnet. ˎ Scollegare l’unità Micro Vault nel modo appropriato seguendo la procedura descritta nel Micro Vault porque isso pode originar uma deterioração mecânica precoce. Vault) 断开 CAN ICES-3 B/NMB-3 B  Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. ˎ Vermeiden Sie unnötiges Einstecken und Abziehen des USB-Steckverbinders bei Siga las instrucciones de la pantalla para buscar el controlador adecuado. presente manuale. Diversamente, è possibile che i dati non vengano registrati in modo Tenha o cuidado de não sujeitar o conector exposto a muita força. Se o fizer, pode ㇫᛺ㆳ⋓# ᷧ㇫㮧⏳# 㿏ὓᾋⴛ㫣ᬏ# 㾃⋓㾳# ᾋⴛ㫣ぇ# ❬⬣㿏ᴋ# ᛺ᝳ# ␿㚣ᙷ㐷⋓#  Brancher l’appareil dans une prise ou sur un circuit différent de celui sur lequel le 当运行 Windows 8,Windows 7,Windows Vista,Windows XP 时 ὓ⇳㇫⢃⾻㇫㧏ぇ# 㶃ㇳ# ⚆# 㹫᷋⏳# ὓ∏ᡯ㿫⮓# ᷧ㇫㮧⏳# ❬⬣㿏᝗# Plfur# Ydxow For Customers in Europe Verwendung von Micro Vault, da dies zu vorzeitigem mechanischem Verschleiß führen corretto. deformar ou danificar o conector ou danificar o bloqueio do conector. 取出 双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设 This product has been manufactured by or on behalf of Sony Corporation, 1-7-1 Konan récepteur est branché. kann. Operaciones básicas ˎ Quando si utilizza Micro Vault, evitare di inserire e rimuovere il connettore USB più del 當運行 Windows 8,Windows 7,Windows Vista,Windows XP 時 ぇ#㉷㈜㿗#ⲏ#ㇿ⴬ᴿᵛ1  Consulter le détaillant ou un technicien expérimenté en radio/téléviseurs. Instalação 备的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Inquiries related to product compliance based on Achten Sie darauf, den freiliegenden Steckverbinder nicht großer Kraft auszusetzen. necessario per non causare un precoce deterioramento meccanico. 雙擊螢幕右下方任務欄上的 (安全取下硬體)。在出現的窗口中,選擇要取下設 Dadurch kann der Steckverbinder verformt oder beschädigt werden, oder die Notas: Fare attenzione a non sottoporre il connettore esposto a forza eccessiva. In caso contrario 认显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现 㥆⟆᧛ⱂ#ⱂ⃢ European Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Quando executar o Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 USM-U Series Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service Pour les utilisateurs au Canada CAN ICES-3 B/NMB-3 B Steckverbinder sperre kann beschädigt werden. ˎ Retire el Micro Vault correctamente mediante el procedimiento descrito en este manual. En caso contrario, es posible que los datos no se graben correctamente. si potrebbe deformarlo o danneggiare la chiusura del connettore. ou posterior) 備的名稱,然後單擊 [Stop] 按鈕。當 [Stop a Hardware Device] 螢幕出現時,確認 顯示資訊正確,然後單擊OK按鈕。當“Safe to Remove Hardware”訊息出現時, 时,便可以取下Micro Vault。(显示的图标和讯息可能因操作系统的版本而异。) 运行Windows Vista时,也可以右键单击资源管理器或我的电脑当中的Micro Vault Plfur#Ydxow㇏#⬣ㄠ#㎈ぇ#㻓ⵓὨㆷ#⬸㭓⏳#ᵛ㇃ᝳ#ᚐ㇫#ᬏ㬷ᬼᴿᵛ1 or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do USM-U Séries guarantee documents. Pour les clients en Europe Anschließen Unter Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 oder höher) ˎ Evite insertar y extraer el conector USB más de lo necesario cuando utilice el Micro Vault, ya que esto podría conducir a un deterioro mecánico prematuro. Impostazione Se viene eseguito Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 o dispositivo Micro Vault. (O nome da unidade varia de acordo com o sistema do 便可以取下Micro Vault。(顯示的圖示和訊息可能因作業系統的版本而異。)運行 Windows Vista時,也可以右鍵按一下資源管理器或我的電腦當中的Micro Vault驅 驱动器图标来选择“Safely Remove Hardware”。 㥆⟆᧛ⱂ ゛㽻 ⱂ⃢ⱂ⃢ ᵷᢧ㎈ Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato- computador.) Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für Tenga cuidado de no someter el conector al descubierto a gran fuerza. Si lo hiciese podría versione successiva) Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de 動器圖示來選擇“Safely Remove Hardware”。 当运行 Mac OS X 10.4 或更高版本时 ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées causar la deformación o el daño del conector o dañar el seguro del conector. ゟ ᷧ㇫㮧#㉻Ⱈ#㎈+㻓ⵓὨ㇫#㊇⓯㿏ᴋ#Ṑ⾿ㆷ#Plfur# © 2012 Sony Corporation Union and other European countries with separate collection systems) sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Deutschland das Micro Vault-Gerät angezeigt. (Der Laufwerkname hängt von Ihrem Computersystem Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete. 把 Micro Vault图标拖到回收站。确认 Micro Vault 处于待机状态后,断开 This symbol on the product or on its packaging indicates that this 當運行Mac OS X 10.4以上版本時 MicroVault。 Ydxow⏳#⟻␣㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. ab.) Configuración periferica Micro Vault. Il nome dell’unità varia in base al computer in uso. product shall not be treated as household waste. Instead it shall be Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le Quando utilizar o Mac OS X 10.4 ou posterior 把Micro Vault圖示拖到資源回收筒。確認Micro Vault 處於待機狀態後,取出Micro handed over to the applicable collection point for the recycling of vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine Con Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 o posterior) cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia Depois do Micro Vault estar ligado ao computador, aparece o ícone de unidade do Vault。 ≮ẖ electrical and electronic equipment. By ensuring this product is Festplatte oder Diskette tun. Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el dispositivo Micro Vault. disposed of correctly, you will help prevent potential negative (SAV) » ou Garantie. dispositivo Micro Vault (El nombre de la unidad cambia en función del ordenador.) dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy. Pode copiar e guardar dados no Micro Vault arrastando os ficheiros e as pastas no ícone de 使用注意事项 Zlqgrzv#;/#Zlqgrzv#:/#Zlqgrzv#Ylvwd/#Zlqgrzv#[SṦ▖⮓㩂᝾# consequences for the environment and human health, which could Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable Beim Ausführen von Mac OS X 10.4 oder höher Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el Se il sistema in uso è Mac OS X 10.4 o versione successiva unidade, tal como faria se copiasse os dados para um disco rígido ou para uma disquete. ᆧ⮚ otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de Wenn der Micro Vault an den Computer angeschlossen ist, wird das Laufwerksymbol für icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete. Una volta collegato Micro Vault al computer, viene visualizzata l’icona dell’unità relativa alla 使用注意事項 ・ 传输速度因所用设备的接口而异。 䃋⓫# ゛⏯㔴# ⾻∏# ㈈〼# 㻓ⵓ㍻ぇ# ㇿᴋ# +㿏ὓㅟ〫⏳# ⾿㉻㿏ᜃ# ⟻␣,⏳# ᷋⢋# The recycling of materials will help to conserve natural resources. For systèmes de collecte sélective) das Micro Vault-Gerät angezeigt. periferica Micro Vault. Significados da luz do indicador ・ 傳輸速度根據所使用裝置的介面而定。 要通过 USB 3.0 连接 Micro Vault,需将其与 USB 3.0 兼容设备配合在一起使 㫫␤㿠ᴿᵛ1# 㻓ⵓẓ# 㚴ぇ⮓# ⟻␣㿏᝗# ⵭ㆷ# ㈜㣏# ㇫⏻ㆻ# ⮗㭔㿓# 䄻ぇ# ^Vwrs`# more detailed information about recycling of this product, please Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce Jetzt können Sie Daten auf den Micro Vault kopieren, indem Sie einfach Dateien und Con Mac OS X 10.4 o posterior A questo punto, è possibile copiare e salvare i dati in Micro Vault trascinando i file e le Quando estiver a utilizar o Micro Vault, a luz do indicador mostra o estado respectivo da 用。 ⛻㴳ㆻ# 㫫␤㿠ᴿᵛ1^Vwrs# d# Kdugzduh# Ghylfh`# 䃋⓫㇫# ᬏ㬷ᬏ⓫# ᬏ㬷ᬓ# Una vez conectado el Micro Vault al ordenador, aparece el icono de unidad para el 若要透過 USB 3.0 連接 Micro Vault,您必須搭配 USB 3.0 相容設備使用。 contact your local Civic Office, your household waste disposal service produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être Ordner auf das Laufwerksymbol ziehen, wie Sie es auch beim Kopieren von Daten auf eine cartelle in corrispondenza dell’icona dell’unità, allo stesso modo delle operazioni di copia forma indicada abaixo. ・ 由于长时间使用后表面可能会有发热现象,操作设备时请务必小心。 ᬫㄠ㇫# ィ⚋⏯㐷# 䃌㇯㿓# 䄻ぇ^RN`# ⛻㴳ㆻ# 㫫␤㿠ᴿᵛ1# 啂# Vdih# wr# Uhpryh# dispositivo Micro Vault. ・ 由於長時間使用後表面可能會有發熱現象,操作設備時請務必小心。 or the shop where you purchased the product. remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des Festplatte oder Diskette tun. dei dati in un disco fisso o in un dischetto floppy. ・ 对于 64 GB 及以上的用户 Kdugzduh啃# ⇳ᴋ# Ⓥⵓ㐷ᙷ# ᬏ㬷ᬏ⓫Plfur# Ydxow⏳# ⟻␣㿗# ⲏ# ㇿ⴬ᴿᵛ1# Ya puede copiar y guardar datos en el Micro Vault arrastrando archivos y carpetas hasta el Estado da luz do Significado ・ 適用於64 GB以上的使用者 équipements électriques et électroniques. En vous assurant que ce 当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格, +ᬏ㬷ᬏᴋ#⾻㇫㧏#⚆#Ⓥⵓ㐷ᴋ#RV#⛻㉻ぇ#ᾧ⇳#ᵛ⏯#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1, produit sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez Bedeutung der Anzeige icono de unidad, del mismo modo que cuando copia datos a un disco duro o a un disquete. Significato dell’indicatore indicador 當格式化設備時,請使用您從網站上下載的格式化軟體。為避免改變產品規格, 请勿以其他方式格式化设备。 Zlqgrzv#Ylvwd⏳#ⵛ䀀#㎈㇯#᜴ㄧᴋ#Zlqgrzv#㭇⭀ᢧ#₇ᴋ#ᬫ#㥫㽟㮧㇏#Plfur# When Using USB Flash Drive for the First Time activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais Wenn der Micro Vault in Betrieb ist, leuchtet die Anzeige und zeigt den Status des Geräts Significados del indicador luminoso Se Micro Vault è in uso, l’indicatore ne mostra lo stato nel modo seguente. Desactivado (Off) Em espera 請勿以其他方式格式化設備。 Ydxowὓ⇳㇫⢃#⾻㇫㧏ㆻ#゛⏯㔴#㫫␤㿫⮓#啂#Vdiho|#Uhpryh#Kdugzduh啃#⏳# wie folgt an. ・ 當電腦啟動、重新啟動或從睡眠模式恢復時,如果把Micro Vault連到電腦上, ・ 当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连到计算机 (Installing the Device Driver) traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé Cuando el Micro Vault esté en uso, el indicador luminoso mostrará su estado tal como se Stato dell’indicatore Activado (On) Transferir dados em curso (Não remover o Micro Vault 上,MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开MV ⮗㭔㿗#ⲏḻ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la Micro Vault可能無法正常工作。在進行這些操作前,務必從電腦上取出Micro Ordinarily, the device driver is installed automatically when you connect the Micro Vault. Status der Anzeige Bedeutung muestra: quando a luz do indicador estiver intermitente.) 随身存。 préservation des ressources naturelles. Pour toute information Spento Attesa Vault。 Pdf#RV#[#4317#ⱞ▫Ⱞ#▖⮓㩂᝾#ᆧ⮚ However, with some USB 2.0 cards or boards, you may need to initiate installation ・ MV随身存上有一小孔用来系带子或环。但是,钩状的金属物(如钥匙扣)不能 complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre Aus Bereitschaft Estado del indicador Significado ・ Micro Vault上有一小孔用來系帶子或環。但是,鉤狀的金屬物(如鑰匙扣)不 Plfur#Ydxow#⾻㇫㧏ㆻ#䆫㐷㰬ぇ#ὓ∏ᡯ㿠ᴿᵛ1#Plfur#Ydxowᙷ#ᵷᢧ#┟ὓ㇯㐷# manually. Acceso Trasferimento dei dati in corso (non rimuovere Micro municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté le produit. luminoso Desligar 能裝到此孔內,否則可能損壞Micro Vault。 装到此孔内,否则可能损坏MV随身存。 Follow the instructions displayed on the screen to search for a suitable driver. Ein Datenübertragung läuft (Trennen Sie den Micro Vault Vault mentre l’indicatore lampeggia). 䃌㇯㿓䄻ぇ#Plfur#Ydxow⏳#⟻␣㿠ᴿᵛ1 Com o Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP ・ 不要將本機放在以下位置︰ ・ 不要将本机放在以下位置: nicht vom Computer, während die Anzeige blinkt.) Desactivado En espera Faça duplo clique em (Remover hardware de forma segura) na barra de tarefas que –非常冷或熱的地方 –灰塵多或髒的地方 –非常冷或热的地方 –灰尘多或脏的地方 Basic Operation Lors de la première mise en service de la Clé USB (installation Activado Transferencia de datos en progreso (no retire el Micro Scollegamento –非常潮湿的地方 –震动大的地方 du pilote de périphérique) Trennen der Verbindung aparece no canto inferior direito do ecrã. Na janela que aparece, seleccione o nome do –非常潮濕的地方 –震動大的地方 ▖⮓▫ⱂ#ⷦⱂ Notes: Vault cuando el indicador luminoso parpadea) Se vengono utilizzati Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP dispositivo que pretende remover e clique no botão “Stop” (“Parar”). Quando aparecer –有腐蝕性氣體的地方 –陽光直射的地方 –有腐蚀性气体的地方 –阳光直射的地方 Normalement, le pilote de l’appareil est installé automatiquement lors du raccordement du Unter Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Nella barra delle applicazioni in basso a destra sullo schermo, fare doppio clic su o ecrã “Stop a Hardware Device” (“Parar um dispositivo de hardware”), verifique se ・ 清洁 嚩#㉻Ⱈ#Ⰴḻᴋ#⬣ㄠẏᴋ#㈜㣏㇏#㇯㮧㸏㇫ⴛぇ#ᾧ⇳#ᵣ⇳㑈ᴿᵛ1 ˎ Please remove the Micro Vault properly following the procedure described in this ・ 清潔 manual. Otherwise, data may not be recorded correctly. Micro Vault. Doppelklicken Sie auf (Hardware entfernen oder auswerfen) in der Task-Leiste unten Desconexión (Rimozione sicura dell’hardware). Nella finestra che viene visualizzata, selezionare il as informações estão correctas e, em seguida, clique no botão OK. Quando aparecer a 用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。 XVE#613ㆳ⋓#Plfur#Ydxow⏳#でᜧ㿏⊛⓫#XVE#613#䂯䃏#ᢧᢧシ#㿟᥏#⬣ㄠ㿗# 用軟的乾布或稍沾上中性洗潔溶液的軟布清潔本機。 ˎ Avoid inserting and removing the USB connector more than necessary when using Micro Cependant, le lancement manuel de l’installation peut être nécessaire avec certaines rechts auf dem Bildschirm. Wählen Sie in dem Fenster, das angezeigt wird, den Namen nome della periferica che si desidera rimuovere, quindi fare clic sul pulsante [Disattiva]. mensagem “Safe to Remove Hardware” (É seguro Remover o Hardware) pode retirar o 不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。 㾻ㄋᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1 cartesUSB 2.0. des Geräts aus, dessen Verbindung getrennt werden soll, und klicken Sie dann auf Con Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Quando viene visualizzata la schermata [Disattivazione di una periferica], assicurarsi che le Micro Vault. (O ícone e as mensagens que aparecem podem variar com a versão do SO.) 不要使用任何種類的溶劑,如酒精或苯,它們可能損壞表面。 Vault, as this can lead to early mechanical deterioration. ・ 如果所用的计算机或主机设备无法识别本设备,请移除本设备,关闭或重新启动 嚩#㈜ⵓᙻ#⬣ㄠ㿓#䄻ぇᴋ#㻓⓫㇫#↟ᛧㄫ#᜴ㄧᙷ#ㇿㆳ☷⋓#㈜㣏㇏#㡟ᢀぇ#㍳㇏㿏ⵤⵓ゛1 Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran pour rechercher le pilote approprié. [Deaktivieren]. Wenn der Bildschirm [Hardwarekomponente deaktivieren] erscheint, Haga doble clic en (Quitar hardware con seguridad) situado en la bandeja de tareas de informazioni visualizzate siano corrette, quindi fare clic sul pulsante OK. Quando compare Com o Windows Vista, também pode seleccionar “Safely Remove Hardware” (É seguro ・ 若電腦未識別出裝置或您正在使用的主機裝置,請移除裝置、關機或重新啟動您 Be careful not to subject the exposed connector to a large force. Doing so can cause la parte inferior derecha de la pantalla. En la ventana que aparece, seleccione el nombre del 计算机或主机设备,然后尝试重新插入本设备。 嚩#97#JE#ⱞ▫#▖⮓ⱺⱢ#ᆧ⮚ überprüfen Sie, ob die richtigen Informationen angezeigt werden, und klicken Sie dann auf il messaggio “E’ possibile rimuovere l’hardware”, è possibile rimuovere l’unità Micro Remover o Hardware) clicando com o botão direito do rato no ícone da unidade Micro 的電腦或主機裝置,然後再嘗試重新插入裝置。 deformation or damage to the connector or damage to the connector lock. dispositivo que desea retirar y haga clic en el botón [Detener]. Cuando aparezca la pantalla # ㈜㣏⏳#㹣⑮㵼㿗#ῃぇᴋ#ㅰ⬣㇫㴯ぇ⮓#㹣⑮#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳#ᵛㄫ⋓ὓ㿫⮓#⬣ㄠ㿏っ# [OK]. Wenn die Meldung „Das Gerät ‘USB-Massenspeicher’ kann jetzt entfernt werden.“ Vault. (L’icona e i messaggi visualizzati potrebbero variare in base alla versione del sistema Vault no Explorer (Explorador) ou em My Computer (O meu computador). ㍳ⵤⵓ゛1# ᡓᜠ㇫# ✷᜴ẏᴋ# ᛺ㆻ# ⚠㐷㿏ᢧ# ㅻ㿏っ# ᡯ# ⚍㇏# ⚠✌ㆳ⋓# ㈜㣏⏳# Setup Fonctionnement de base erscheint, können Sie den Micro Vault vom Computer trennen. (Das Symbol und die [Detener un dispositivo de hardware], compruebe que la información es correcta y haga operativo.) 強烈建議您將本品上寫入的資料定期備份。 强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。 㹣⑮㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 Meldungen, die angezeigt werden, hängen von der Version des Betriebssystems ab.) clic en el botón [Aceptar]. Cuando aparezca el mensaje “Ahora se pueda quitar con toda Se é in esecuzione Windows Vista, é inoltre possibile selezionare “Safely Remove Hardware” Quando utilizar o Mac OS X 10.4 ou posterior 索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。 When running Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 or Remarques : Sony公司對任何可能發生的資料損壞或丟失概不負責。 嚩#㥫㽟㮧⏳#ⵓṐ#₇ᴋ#㈣ⵓṐ/#㈗㈇ᢧ#┟ὓぇ⮓#❬ᠷ㿓#䄻ぇ#㥫㽟㮧ぇ#でᜧẏ〫#ㇿㆳ⓫ Unter Windows Vista können Sie „Safely Remove Hardware“ auch auswählen, indem Sie seguridad el dispositivo del sistema”, puede retirar el Micro Vault. (El icono y los mensajes facendo clic con il pulsante destro del mouse sull’icona dell’unità Micro Vault in Esplora Arraste o ícone do Micro Vault para “Lixo” (“Trash”). Depois de confirmar que o Micro later) ˎ Veuillez suivre la procédure décrite dans ce mode d’emploi pour retirer correctement que aparecen pueden variar según la versión del sistema operativo). 传输和处理注意事项 Plfur#Ydxowᙷ#㊌⬸ㆳ⋓#㈈Ṑ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧᙷ#ㇿ⴬ᴿᵛ1#⬸ᢧシ#ᚐㆷ#᜴ㄧぇᴋ# im Explorer oder unter Arbeitsplatz mit der rechten Maustaste auf das Micro Vault- risorse o Risorse del computer. Vault está em modo de espera, retire o Micro Vault. 傳輸和處理注意事項 Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault le Micro Vault, sinon, il est possible que les données ne soient pas enregistrées Con Windows Vista, también puede hacer clic con el botón derecho del ratón para ㋧㈈㿏ᢧ#㉻ぇ#Plfur#Ydxow⏳#⚏ὓⵓ#㥫㽟㮧ぇ⮓#⟻␣㿏っ#㍳ⵤⵓ゛1 correctement. Laufwerkssymbol klicken. 如果使用標準方法刪除Micro Vault上儲存的資料或重新格式化Micro Vault,這些 如果使用标准方法删除MV随身存上存储的数据或重新格式化MV随身存,这些数 device appears. (The drive name varies, depending on your computer system.) seleccionar “Safely Remove Hardware” haciendo clic en el botón derecho en el icono de la Se il sistema in uso è Mac OS X 10.4 o versione successiva 据仅仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数 嚩#Plfur#Ydxowぇᴋ#ⴛ㴯∠㇫ᬏ#␸ㆻ#㈜㚠㿗#ⲏ#ㇿᴋ#䂷㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1#ᵟ#䄻㫣䂌#᡿Ⰴ You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the ˎ Évitez de brancher et débrancher trop souvent le connecteur USB lorsque vous utilisez Beim Ausführen von Mac OS X 10.4 oder höher unidad Micro Vault en el Explorador o en Mi PC. Trascinare l’icona di Micro Vault nel cestino. Assicurarsi che Micro Vault si trovi nel modo Notas sobre a utilização 資料僅僅是表面上被刪除,藉助於某些特殊軟體,用戶有可能恢復並重新使用這些 据。 +㬛䂷᷋#Ὠ,ㆷ#Plfur#Ydxow⏳#Ⰷ⬸㿗#び⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#㈜㚠㿏㐷#␿ⵤⵓ゛1 drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk. Micro Vault pour éviter toute détérioration mécanique prématurée. 資料。 Ziehen Sie das Micro Vault-Symbol in den Papierkorb. Überprüfen Sie, ob sich der di attesa, quindi scollegare il supporto di memorizzazione. ˎ A velocidade de transferência varia consoante a interface do dispositivo utilizado. 如要避免信息泄漏和其它此类问题发生,建议您使用能够彻底将全部数据从MV随身 嚩#❯#㊓㻿ㆷ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#㈜Ⰳぇ#⮛㣏㿏㐷#␿ⵤⵓ゛= Veillez à ne pas soumettre le connecteur à une force excessive. Le connecteur pourrait Micro Vault im Bereitschaftsmodus befindet, und trennen Sie den Micro Vault dann vom Con Mac OS X 10.4 o posterior Para ligar o Micro Vault por USB 3.0, tem de utilizá-lo com equipamento compatível com 如要避免資訊泄漏和其他此類問題發生,建議您使用能夠徹底將全部資料從Micro When running Mac OS X 10.4 or later être déformé ou endommagé ou le verrou de connecteur endommagé. Arrastre el icono del Micro Vault hasta la papelera. Tras comprobar que el Micro Vault se 存上删除的市售软件。 0# ゟḻᙷ#⑛ㄧ#ᰉᛧᬏ#ᬥㆷ#㈜Ⰳ# 0#⒳㐷ᙷ#⑅ᛧᬏ#ⵣ㿏ᜃ#᷋≣ㄫ#㈜Ⰳ Computer. USB 3.0. Vault上刪除的市售軟體。 0# ⴬ḻᙷ#⑛ㄧ#ᰉㆷ#㈜Ⰳ# 0㐻Ṑ㇫#ㇿᴋ#㈜Ⰳ Once the Micro Vault is connected to the computer, the drive icon for the Micro Vault encuentra en modo de espera, ya puede desconectarlo. Note sull’uso ˎ Tenha cuidado quando manusear o dispositivo após longos períodos de utilização ou device appears. Réglage initial 商品名 : USB FLASH隨身碟 ・ MV随身存是索尼公司的商标。 0# ⟷ⵔ⮨#ᙷⴛᙷ#ㇿᴋ#㈜Ⰳ# 0㐸⬣ឈ⮗㇫#ᵶᴋ#㈜Ⰳ ˎ La velocità di trasferimento varia in base all’interfaccia del dispositivo utilizzato. acesso uma vez que a superfície pode estar quente. You can now copy and save data on the Micro Vault by dragging files and folders on the Sous Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 ou ultérieur) Hinweise zur Verwendung Per collegare Micro Vault tramite USB 3.0, è necessario utilizzarlo con un’apparecchiatura ˎ Para utilizadores de 64 GB ou mais ・ Microsoft、Windows和Windows Vista 是Microsoft公司在美国和其它国家的注 嚩#㫫␣ᵔ drive icon, just as you would when copying data to a hard disk or to a floppy disk. Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault s’affiche. ˎ Die Transfergeschwindigkeit ist je nach der Schnittstelle des verwendeten Geräts Notas sobre el uso 進口商 : 台灣索尼股份有限公司 册商标。 ❯#㊓㻿ㆷ#␿⏯#⟷ὓ≣ㄫ#䁔ᜁ㇫ᬏ#㎈⮨#⮯㊓⋓#⬫㑔#㉸ⵗ#⟷ὓ≣ㄫ#䁔ᜁㆳ⋓# compatibile con USB 3.0. Quando formatar o dispositivo, utilize o software de formatação que pode transferir do 台北市長春路145 號5 樓 (Le nom du lecteur varie selon votre ordinateur.) unterschiedlich. ˎ La velocidad de transferencia varía dependiendo de la interfaz del dispositivo utilizado. ˎ Prestare particolare attenzione nel maneggiare l’unità dopo periodi prolungati di utilizzo, website. Para evitar alterações nas especificações não formate o dispositivo de nenhuma ・ Mac 和 Macintosh 是 Apple公司的商标,已在美国和其它国家注册。 ᵝ⾻ᬫⵤⵓ゛1 Meanings of the Indicator Light Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des Para conectar el Micro Vault mediante USB 3.0, tendrá que utilizarlo con un eauipo ⿃㧋ィ#₇ᴋ#✛㊗#Ὠ㇏#ㄠ㿫㊓ᴋ#㻓⓫㇫#Ⰷ⬸ẗ#び⊛ᙷ#ㇿㆳ☷⋓#⬣ㄠ㿏㐷# When the Micro Vault is in use, the indicator light indicates its status as follows. Zum Anschließen des Micro Vault über USB 3.0 müssen Sie ihn mit in quanto la superficie potrebbe essersi surriscaldata. outra maneira. ・ 出现在本手册中的其它系统名称和产品名称是它们各自所有者的注册商标或商 fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers ou les dossiers sur l’icône Micro Vault, compatible con USB 3.0. ˎ Per gli utenti di unità da 64 GB e superiori ・ Micro Vault是Sony公司的商標。 ␿ⵤⵓ゛1 USB 3.0-kompatiblen Geräten verwenden. ˎ O Micro Vault pode não funcionar correctamente se o computador ao qual está ligado 标。注意,本手册不使用 和 符号。 Indicator Light Status Meaning exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. ˎ Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät nach längerem Gebrauch oder Zugriff anfassen, denn die Oberfläche könnte heiß sein. ˎ Tenga cuidado a la hora de manipular el dispositivo después de largos periodos de uso o acceso, ya que la superficie puede estar caliente. Per la formattazione dell’unità, utilizzare l’apposito software, che è possibile scaricare dal sito Web. Onde evitare eventuali modifiche delle specifiche, non formattare l’unità in estiver a ser iniciado, reiniciado ou restaurado do modo de pausa. Desligue sempre o Micro Vault do computador antes de executar uma destas operações. ・ Microsoft、Windows和Windows Vista 是Microsoft公司在美國和其他國家的註 冊商標。 ™ ® 嚩#⬣ㄠ㎈㇯#㥫㽟㮧#₇ᴋ#䂯ⴛ㴯#㈜㣏ᙷ#㈜㣏⏳#㇯ⵔ㿏㐷#⿁ᴋ#᜴ㄧぇᴋ#㈜㣏⏳# ㊓ᛧ㿏᝗/#㥫㽟㮧#₇ᴋ#䂯ⴛ㴯#㈜㣏⏳#⯞ᵛㄫ#₇ᴋ#㈣ᢧṐ㿓#䄻/#㈜㣏㇏#㉻ㅇㆻ# Off Standby Sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur ˎ Para usuarios de 64 GB y superior ・ 我们的产品担保仅限于 USB 介质本身,且要遵守这些操作说明,使用本机附 ˎ Für Benutzer von 64 GB und höher altri modi. ˎ O Micro Vault tem um orifício para prender uma correia ou uma argola. No entanto, não ・ Mac和Macintosh是Apple公司的商標,已在美國和其他國家註冊。 带的附件,在指定或推荐的系统环境下正常使用。本公司提供的服务,如用户 ᵛⵓ#ᮚ〫#❫ⵤⵓ゛1 Une fois le Micro Vault raccordé à l’ordinateur, l’icône de lecteur du Micro Vault s’affiche. Cuando formatee el dispositivo, utilice el formato de software que puede descargar desde On Data transfer in progress (Do not remove the Micro Vault Vous pouvez maintenant copier des données sur le Micro Vault ou y sauvegarder des Verwenden Sie zum Formatieren des Geräts die Formatiersoftware, die Sie von der ˎ È possibile che Micro Vault non funzioni correttamente se viene collegato al computer deve prender nenhum objecto metálico em forma de gancho (como um porta-chaves) ・ 出現在本手冊中的其他系統名稱和產品名稱是它們各自所有者的註冊商標或商 支持,也受这些限制。 Website herunterladen können. Um eine Änderung der Spezifikationen zu vermeiden, el sitio Web. Para evitar cambios en las especificaciones, no formatee el dispositivo de al momento dell’avvio, del riavvio o del ripristino dal modo di risparmio energetico. neste orifício porque pode danificar o Micro Vault. while the indicator light is flashing.) 標。注意,本手冊不使用 和 符號。 ❯#㊓㻿ぇ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#㊌ᢧ㉸ㆳ⋓#⚨〼㿫#ᰊㆳⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1 fichiers. Pour ce faire, déplacez les fichiers et les dossiers sur l’icône Micro Vault, exactement comme lors de la copie de données vers un disque dur ou une disquette. formatieren Sie das Gerät ausschließlich auf diese Weise. ˎ Der Micro Vault funktioniert möglicherweise nicht ordnungsgemäß, wenn er an den ningún otro modo. ˎ Es posible que el Micro Vault no funcione correctamente si se conecta al ordenador Scollegare sempre Micro Vault dal computer prima di effettuare tali operazioni. ˎ L’unità Micro Vault dispone di un foro per l’applicazione di un cordino o di un anello. ˎ Não coloque a unidade em localizações: – extremamente quentes ou frias – com pó ou sujas ™ ® ・ 本公司对因使用本机导致的损害或损失,或任何第三方的索赔不承担责任。 ・ 本公司对下列情况不承担任何责任:由于使用本产品导致您的计算机或其它硬 Vrq|#Frusrudwlrqㆷ#ᷧ㇫㮧㇏#Ⰷ⬸㇫ᬏ#Ⰷⵛぇ#ᵷ㿏っ#ㇳ㉿#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ1 Disconnection cuando éste se inicia, se reinicia o se restaura para volver del modo en espera. Desconecte ・ 我們的產品擔保僅限於USB介質本身,且要遵守這些操作說明,使用本機附帶 件出现的问题;本产品对特定硬件、软件或外设的适应性;和安装的其它软件 Signification du voyant Computer angeschlossen ist, während dieser gestartet, neu gestartet oder aus dem Tuttavia, assicurarsi di non inserire in questo foro un oggetto metallico a forma di gancio – muito húmidas – com vibrações ⳮ⚋#⃹#㢺ጚ⪺#ᇪ㩆#ⷦⱂ When running Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP siempre el Micro Vault del ordenador antes de realizar una de estas operaciones. 的附件,在指定或推薦的系統環境下正常使用。本公司提供的服務,如用戶支 产生操作冲突;数据损失;或其它意外或不可避免的损害。 Pendant le fonctionnement du Micro Vault, le voyant indique le statut de fonctionnement Energiesparmodus aktiviert wird. Trennen Sie den Micro Vault unbedingt immer vom (ad esempio, un portachiavi), onde evitare di danneggiare l’unità Micro Vault. – expostas a gases corrosivos – expostas à luz directa do sol Plfur#Ydxowぇ#㉷㈜㿓#ᷧ㇫㮧ᴋ#ㇳ⚏㉸㇯#⚠✌ㆳ⋓#⬤㊓㿏ᛧᬏ#ᵛⵓ#㹣⑮㿏⓫# Double-click (Safely Remove Hardware) in the task tray in the lower right portion of the Computer, bevor Sie eine dieser Funktionen ausführen. ˎ El Micro Vault dispone de un orificio para insertar una correa o un anillo. Sin embargo, ˎ Non posizionare la periferica nei seguenti luoghi: ˎ Limpeza 持,也受這些限制。 ・ 本公司对因使用随本机附带的软件而产生的财务损失、利润损失、第三方的索 de l’appareil comme suit: ・ 本公司對因使用本機導致的損害或損失,或任何第三方的索賠不承擔責任。 ᷧ㇫㮧ᴋ#㻓⓫㉸ㆳ⋓ᴋ#Ⰳᛧẓ#᛺㜏≳#❫㇫㐷⑃#㴰ⲏ㿓#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳#⬣ㄠ㿏⓫# screen. In the window that appears, select the name of the device that is to be removed, then ˎ Am Micro Vault befindet sich eine Öse zum Anbringen eines Riemens oder Rings. no coloque objetos metálicos con forma de gancho en dicho agujero, (como los llaveros), – estremamente caldi o freddi – soggetti a polvere o sporcizia Limpe a unidade com um pano macio e seco ou com um pano macio ligeiramente 赔等不承担任何责任。 ya que podrían dañar el Micro Vault. ・ 本公司對下列情況不承擔任何責任︰由於使用本產品導致您的電腦或其他硬體 ㊓⬳㈇ぇ#㇏㿏っ#ᡯ#ᷧ㇫㮧ᙷ#㈣㇫ㄠẗ#ᙷᴜ⮨㇫#ㇿ⴬ᴿᵛ1 click the Stop button. When the Stop a Hardware Device screen appears, make sure that the Apparence du voyant ; Signification Bringen Sie jedoch keinen hakenförmigen Metallgegenstand (wie z. B. einen – soggetti a elevata umidità – soggetti a vibrazioni húmido com um detergente suave. correct information is displayed, and then click the OK button. When the “Safe to Remove Schlüsselhalter) an dieser Öse an. Andernfalls kann der Micro Vault beschädigt werden. ˎ No coloque la unidad en lugares: – esposti a gas corrosivi – esposti alla luce solare diretta Não utilize nenhum tipo de solvente, tais como álcool ou benzina, que pode danificar o 出現的問題;本產品對特定硬體、軟體或外設的適應性;和安裝的其他軟體產 * 以上内容和中国法律规定不符之处,以中国法律为准。 ㎈ㄋ㿓#㊌❫ᙷ#ᱻ㠓ẏᴋ#Ὠ#ᡯ#⚍㇏#▯㊓⏳#㾳㿏ᢧ#ㅻ㿫#Plfur#Ydxowぇ⮓#┟ὗ# Hardware” message appears, you may remove the Micro Vault. Eteint Attente ˎ Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: – extremadamente calientes o fríos – con polvo o suciedad 生操作衝突;資料損失;或其他意外或不可避免的損害。 ᷧ㇫㮧⏳#セ㉻䇿#⬤㊓㿏⊛⓫#ⵓ㶇ㄠ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳#⬣ㄠ㿏ⵛ#᛺ㆻ#᠃㈜㿠ᴿᵛ1 ˎ Pulizia acabamento. (The icon and messages that appear may vary depending on the version of the OS.) Allumé Transfert de données en cours (ne retirez pas le Micro – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz – muy húmedos – con vibraciones Per la pulizia, utilizzare un panno morbido asciutto o un panno morbido leggermente ˎ Se o dispositivo não for reconhecido pelo computador ou pelo dispositivo anfitrião que ・ 本公司對因使用隨本機附帶的軟體而產生的財務損失、利潤損失、第三方的索 – expuestos a gases corrosivos – expuestos a luz solar directa 产品名称:MV随身存 嚩#Plfur#Ydxow ᴋ#Vrq|#Frusrudwlrq ㇏#⬸㻓ㇼᴿᵛ 1 When running Windows Vista, you can also select “Safely Remove Hardware” by right- Vault pendant que le voyant clignote). – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen imbevuto con una soluzione detergente neutra. estiver a utilizar, retire o dispositivo, encerre ou reinicie o computador ou dispositivo 賠等不承擔任何責任。 ˎ Limpieza 型 号:USM4GU, USM8GU, USM16GU, USM32GU, USM64GU, USM128GU 嚩#Plfurvriw/#Zlqgrzv/#Zlqgrzv#Ylvwdᴋ#♯៤#⚆#ᡯ#⚍㇏#ᬏ⇳ぇ⮓#Plfurvriw# clicking the Micro Vault drive icon in Explorer or My Computer. – korrodierenden Gasen – direktem Sonnenlicht Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcol o benzene in quanto potrebbero anfitrião e tente ligar o dispositivo novamente. Limpie la unidad con un paño suave y seco o con un paño suave ligeramente humedecido 出版日期:2014 年 2 月 Frusrudwlrq ㇏#Ὠ⋔#⬸㻓#₇ᴋ#⬸㻓ㇼᴿᵛ 1 Déconnexion ˎ Reinigen des Geräts danneggiare il rivestimento. When running Mac OS X 10.4 or later con una solución de detergente suave. 嚩#Pdf#⚆#Pdflqwrvk ᴋ#♯៤#⚆#ᡯ#⚍㇏#ᬏ⇳ぇ#Ὠ⋔ẓ#Dssoh#Lqf1 ㇏#⬸㻓ㇼ Drag the Micro Vault icon to the Trash. After confirming that the Micro Vault is in standby Sous Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet haben. No utilice ningún tipo de disolvente como, por ejemplo, alcohol o benceno, puesto que ˎ Se l’unità non viene riconosciuta dal computer o dal dispositivo in uso, rimuovere l’unità, É essencial fazer periodicamente cópias de segurança dos dados gravados na unidade. 数据存储介质 关于废弃产品的处理 ᴿᵛ 1 spegnere o riavviare il computer o il dispositivo, quindi provare a ricollegare l’unità. A Sony Corporation não se responsabiliza por quaisquer danos ou perdas de dados que 请不要将废弃的产品与一般生活垃圾一同弃置。 mode, disconnect the Micro Vault. Double-cliquez sur (Retirer le périphérique en toute sécurité) dans la barre des tâches Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die podría dañar el acabado. 嚩#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇ⮓#⬣ㄠ㿏ᴋ#ᡯ#⚍㇏#ⵓⴛ㯓⓼㇫ᬏ#㊓㻿⓼ㆷ#ᙸ#Ⰳ㆗㈇㇏#Ὠ⋔ possam ocorrer. située dans le coin inférieur droit de l’écran. Dans la fenêtre qui s’affiche, sélectionnez le Oberfläche angreifen. ˎ Si el ordenador o el dispositivo host que esté utilizando no reconoce el dispositivo, retire Si consiglia di eseguire periodicamente copie di backup dei dati scritti sull’unità. 警告 正确处置废弃的产品有助于避免对环境和人类健康造成潜在的负面影响。 ⬸㻓#₇ᴋ#⬸㻓ㇼᴿᵛ 1 nom du périphérique à déconnecter, puis cliquez sur [Arrêter]. Lorsque la fenêtre [Arrêt ˎ Wenn das Gerät nicht von dem verwendeten Computer oder Host-Gerät erkannt wird, éste, apague y reinicie su ordenador o dispositivo host, y pruebe volviendo a enchufar el Precauções de transferência e remoção 请将本品放在儿童接触不到的地方。如果吞食,立即请医生救治。 具体的处理方法请遵循当地的规章制度。 Notes on Use ˎ The transfer speed varies depending on the interface of the device used. d’un périphérique matériel] s’affiche, vérifiez que les informations affichées sont correctes, puis cliquez sur [OK]. Lorsque le message « Le matériel peut être retiré en toute sécurité » ziehen Sie das Gerät ab, schalten den Computer bzw. das Host-Gerät aus und wieder ein, dispositivo. Sony Corporation non potrà essere ritenuta responsabile per eventuali danni o perdite dei dati. Se os dados guardados no Micro Vault forem eliminados ou reformatados através dos 为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。 ™ ® ❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓ぇ⮓ᴋ# #⚆# #ᢧ䂯ᴋ#⬣ㄠ㿏㐷#⿁⿏⴬ᴿᵛ 1 嚩#ᵰ⬣#㊓㻿#❫㐔ㆷ#❯#⬣ㄠ⮛⓼⮓#⚆#❯#㊓㻿ぇ#⟷Ⰴẓ#⿘⮯⮓␣⏳#㐷㊌#₇ᴋ# und stecken Sie dann das Gerät erneut ein. métodos normais, a sua remoção é apenas superficial e pode ser possível recuperar e 为防止触电,请勿打开机盖。维修只能由有资格的人员进行。 To connect the Micro Vault by USB 3.0, you need to use it with USB 3.0 compatible apparaît, vous pouvez débrancher le Micro Vault. (L’icône et les messages qui apparaissent Se recomienda especialmente realizar copias de seguridad de los datos escritos en la unidad Precauzioni per il trasferimento e lo smaltimento reutilizar esses dados utilizando software especial. ᠃㈜䃏᜴ぇ⮓# ⚋⏫ᜃ# ⬣ㄠ㿏ᴋ# ᛺ㆻ# ㋧᛫ㆳ⋓⮓# XVE# ㉷㈜# ⑛㜫# ❯㜫⑃ㆻ# equipment. peuvent varier selon la version du système d’exploitation.) Es empfiehlt sich dringend, die auf dem Gerät gespeicherten Daten regelmäßig zu sichern. periódicamente. Se i dati memorizzati nell’unità Micro Vault vengono eliminati o riformattati utilizzando Para evitar fugas de informação e outros problemas do género, recomenda-se a utilização ᵷ⬸ㆳ⋓#㿠ᴿᵛ 1 ˎ Be careful when handling the device after extended periods of use as the surface may be Sous Windows Vista, vous pouvez également sélectionner « Safely Remove Hardware » en Die Sony Corporation übernimmt keine Haftung für beschädigte oder verloren gegangene Sony Corporation no asume responsabilidad alguna sobre los daños o las pérdidas de los i metodi standard, tali dati vengono rimossi solo a livello superficiale e potrebbero venire de software comercializado especialmente concebido para remover completamente todos os 嚩#ᵰ⬣ᴋ# ❯# ㊓㻿㇏# ⬣ㄠぇ# ㇏㿏っ# ⚓⭔ẓ# Ⰷ㿫ᬏ# Ⰷⵛ# ₇ᴋ# ㊓⬳㈇⋓⟷㮧㇏# hot. cliquant sur l’icône du lecteur Micro Vault dans Explorateur ou Poste de travail. Daten. datos que puedan producirse. recuperati e riutilizzati da altre persone tramite l’uso di un software speciale. dados do Micro Vault. 当第一次使用USB存储介质时(安装设备驱动程序) 㜤៣ぇᵷ㿏っ#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ 1 ˎ For users of 64 GB and higher Per evitare il recupero non autorizzato delle informazioni e altri tipi di problemi analoghi, si When formatting the device, use the format software which you can download from the Sous Mac OS X 10.4 ou ultérieur Precauciones para la transferencia y la eliminación 一般来说,当Micro Vault连接到计算机上时,自动安装设备驱动程序。 嚩#ᵰ⬣ᴋ#ᵛ㇃ᝳ#ᚐㆷ#⬣㿤ぇ#ᵷ㿏っ#㚼ㇻ㐷㐷#⿁⴬ᴿᵛ =#❯#㊓㻿㇏#⬣ㄠぇ#㇏ Sicherheitshinweise zu Verkauf/Weitergabe und Entsorgung consiglia di utilizzare un software disponibile in commercio per l’eliminazione definitiva di ˎ Micro Vault é uma marca registada da Sony Corporation. 但是,对某些USB 2.0卡或接口板,可能需要手动进行起始安装。 㿓#㥫㽟㮧#⚆#ᡯ#⚍㇏#㿏ὓㅟ〫ぇ#᝷㿓#▯㊓ /#㴰㊌#㿏ὓㅟ〫ᬏ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫 /# website. To avoid any changes of the specifications, do not format the device in any other Déplacez l’icône Micro Vault sur la poubelle. Après avoir vérifié que le Micro Vault est bien Si los datos almacenados en el Micro Vault se borran o reformatean por medio de los Auf dem Micro Vault gespeicherte Daten können anhand von Standardverfahren nur tutti i dati dall’unità Micro Vault. ˎ Microsoft, Windows e Windows Vista são marcas registadas da Microsoft Corporation ㍳✷㈜㣏シ❯#㊓㻿㇏#㉸㿠⮨ /#⮛㣏㿓#ᵛ⏯#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫シ㇏#Ṑ㈈#㠠ṃ /#ᷧ㇫ way. en mode d’attente, débranchez le Micro Vault. oberflächlich gelöscht oder neu formatiert werden. Mithilfe von Spezialsoftware besteht métodos estándar, sólo se habrán borrado en un nivel superficial. Es posible que una 请按屏幕上显示的说明,搜索合适的驱动程序。 nos Estados Unidos e noutros países. ˎ The Micro Vault may not function correctly if it is connected to the computer when the persona especializada pueda recuperar y reutilizar dichos datos mediante un software 㮧㇏#Ⰷⵛ#⚆#ᡯ#⚍㇏#ㄧ⚓㉸#₇ᴋ#㾳㿏㐷#┲㿓#Ⰷ㿫 1 immer noch die Möglichkeit, die Daten wiederherzustellen und zu verwenden. ˎ Micro Vault è un marchio di fabbrica di Sony Corporation. ˎ Mac e Macintosh são marcas comerciais da Apple Inc., registada nos E.U.A. e noutros computer is started up, restarted, or restored from sleep mode. Always disconnect the Um den missbräuchlichen Zugriff auf Daten und andere Probleme dieser Art zu vermeiden, especial. ˎ Microsoft, Windows e Windows Vista sono marchi di fabbrica registrati di Microsoft 产品中有毒有害物质或元素的名称及含量 嚩#ᵰ⬣ᴋ#❯#㊓㻿ぇ#⟷Ⰴẓ#Ⰳ㽻㴯ㅟ〫⏳#⬣ㄠ㿟ㆳ⋓⷟#⚓⭔ẓ#᜴㊓㉸#Ⰷ㿫ᬏ# Micro Vault from the computer before performing any of these operations. Remarques concernant l’utilisation Para evitar que la información se filtre y otros problemas del estilo, es recomendable utilizar países. MV随身存 Ⰷⵛ₇ᴋ# ㊓⬳㈇⋓⟷㮧㇏# Ⰷ㿫⚧⬸# 㜤៣ぇ# ᵷ㿫⮓ᴋ# ㇳ㉿# 㚼ㇻ㐷㐷# ⿁⴬ᴿ ˎ La vitesse de transfert dépend de l’interface du périphérique utilisé. empfiehlt es sich, spezielle, handelsübliche Software zu verwenden, mit der alle Daten Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi. ˎ Outros nomes de sistemas e de produtos que apareçam neste manual são marcas 基本操作 ˎ The Micro Vault has a hole for attaching a strap or a ring. However, a hook-shaped metal vollständig vom Micro Vault gelöscht werden können. software disponible en el mercado, diseñado para eliminar completamente todos los datos ˎ Mac e Macintosh sono marchi di fabbrica di Apple Inc., registrati negli Stati Uniti e in comerciais registadas ou marcas comerciais dos respectivos proprietários. Note que os 有毒有害物质或元素 ᵛ1 object (such as a key holder) should not be attached to this hole, because it may cause Pour raccorder le Micro Vault par un connecteur USB 3.0, vous devez utiliser un appareil del Micro Vault. 注: damage to the Micro Vault. compatible avec l’USB 3.0. ˎ Micro Vault ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. altri paesi. ˎ Eventuali altri nomi di sistemi o prodotti citati nel presente manuale sono marchi di ™ ® símbolos e não são utilizados neste manual. ・ 请按本手册中介绍的步骤正确删除MV随身存。否则不能正确录制数据。 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 ˎ Do not place the unit in locations that are: ˎ Soyez prudent lorsque vous manipulez l’appareil après une utilisation ou un accès ˎ Microsoft, Windows und Windows Vista sind eingetragene Markenzeichen der ˎ Micro Vault es una marca comercial de Sony Corporation. ˎ A garantia do nosso produto está limitada apenas ao próprio suporte de ・ 使用Micro Vault时,尽量避免频繁地插拔USB连接器,以免造成其机械性能过 – extremely hot or cold – dusty or dirty prolongé car la surface peut être chaude. Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern. ˎ Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas comerciales registradas propiedad de fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispettivi proprietari. Inoltre, i simboli e non vengono utilizzati nel presente manuale. ™ ® armazenamento USB, quando utilizado normalmente de acordo com estas 早降低。 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) – very humid – vibrating ˎ Pour les utilisateurs de la version à 64 Go et plus ˎ Mac und Macintosh sind in den USA und anderen Ländern eingetragene Microsoft Corporation en los Estados Unidos y otros países. instruções de funcionamento e com os acessórios que foram incluídos nesta 小心不要让外露的连接器受到过大的外力作用,否则可导致连接器变形或损坏, 产品外壳 ○ ○ ○ ○ ○ ○ – exposed to corrosive gases – exposed to direct sunlight Lors du formatage du périphérique, utilisez le logiciel de formatage après l’avoir Warenzeichen der Apple Inc. ˎ Mac y Macintosh son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los EE.UU. y en ˎ La garanzia del prodotto è limitata esclusivamente al supporto di memorizzazione unidade no ambiente do sistema especificado ou recomendado. Os serviços téléchargé à partir du site Web. Afin d’éviter toute modification des caractéristiques 或导致连接器锁定机构受损。 ˎ Cleaning ˎ Andere in dieser Veröffentlichung genannten Systemnamen und Produktnamen sind otros países. USB stesso, utilizzato normalmente, in conformità con le presenti istruzioni per l’uso fornecidos pela Empresa, tais como assistência ao utilizador, estão também sujeitos Clean the unit with a soft, dry cloth or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent techniques, ne formatez pas le périphérique à l’aide d’une autre méthode. ˎ Los demás nombres de sistemas y productos que aparecen en este manual son IC 芯片 × ○ ○ ○ ○ ○ eingetragene Warenzeichen oder Warenzeichen der jeweiligen Hersteller. In diesem e impiegando gli accessori in dotazione con il prodotto nell’ambiente operativo a estas restrições. 设置 solution. ˎ Il se peut que le Micro Vault ne fonctionne pas correctement s’il est raccordé pendant le marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios. specificato o consigliato. Sono inoltre soggetti alle suddette restrizioni i servizi ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos ou perdas resultantes da Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzene, which may damage the finish. démarrage, le redémarrage ou le rétablissement de l’ordinateur après mode veille. Avant ™ ® Handbuch werden die Symbole und nicht verwendet. Observe que en este manual no se utilizan los símbolos y . ™ ® forniti dalla società, quali il supporto tecnico. utilização deste aparelho ou no caso de haver uma reclamação de terceiros. 当运行 Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows ○︰表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 XP(SP3 或更 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。 ˎ If the device is not recognized by the computer or host device you are using, remove the d’effectuer une de ces opérations, débranchez toujours le Micro Vault de l’ordinateur. ˎ Unsere Produktgarantie bezieht sich ausschließlich auf das USB-Speichermedium ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni o perdite derivanti ˎ A Empresa não é responsável de modo algum por: problemas com o computador 高)时 ×︰表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。 device, shutdown or restart your computer or host device, and try plugging the device ˎ Un système d’accroche et non pas orifice se trouve sur le Micro Vault pour la fixation selbst, sofern es unter normalen Bedingungen, wie in dieser Bedienungsanleitung ˎ La garantía de nuestro producto está limitada únicamente al soporte de dall’uso del presente prodotto né di rivendicazioni di terzi. ou com hardware resultantes da utilização deste produto; a adequabilidade 一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。(驱动器名称取 again. d’une dragonne ou d’un anneau. Toutefois, un objet métallique de type crochet (par angegeben und mit dem mitgelieferten Zubehör in einer angegebenen oder almacenamiento USB, cuando se utiliza con normalidad respetando las ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di: problemi relativi al computer deste produto para hardware, software ou periféricos específicos; conflitos de 决于计算机系统) exemple un porte-clefs) ne doit pas être inséré dans cet ce sytème d’accroche orifice car il empfohlenen Systemumgebung verwendet wird. Die Dienstleistungen des especificaciones de este manual de instrucciones y con los accesorios que se o ad altri elementi hardware derivanti dall’uso del prodotto; idoneità del prodotto funcionamento com outro tipo de software instalado; perda de dados ou outros 现在,可以通过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到 It is strongly recommended that you periodically back up the data written on the unit. peut endommager le Micro Vault. Herstellers wie die Unterstützung der Benutzer unterliegt ebenfalls diesen incluyen con esta unidad en el entorno de sistema especificado o recomendado. ad hardware, software o periferiche specifici; conflitti del sistema operativo con altri danos acidentais ou inevitáveis. MV随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。 Sony Corporation assumes no liability for any damage or loss of data that may occur. ˎ Ne pas placer l’appareil dans des endroits : Einschränkungen. Los servicios que ofrece la compañía, como la asistencia para los usuarios, están software installati; perdita di dati; altri danni accidentali o imprevedibili. ˎ A Empresa não é responsável por quaisquer danos financeiros, perda de lucros, – sujets à des températures très basses ou très élevées ; – poussiéreux ou sales ; ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste, die auf die igualmente sujetos a estas restricciones. ˎ La società non potrà essere ritenuta responsabile di danni finanziari, perdite di reclamações de terceiros, etc., resultantes da utilização deste aparelho. 当运行 Mac OS X 10.4 或更高版本时 Precautions for Transfer and Disposal – très humides ; – sujets à des vibrations ; Verwendung des Geräts zurückzuführen sind, und ist auch Dritten gegenüber nicht ˎ La compañía no se hace responsable de los daños ni de las pérdidas atribuibles a la profitto, rivendicazioni di terzi e così via derivanti dall’uso del software in dotazione 一旦MV随身存连上计算机,MV随身存设备的驱动器图标即出现。 If data stored on the Micro Vault is deleted or reformatted using the standard methods, the – exposés à des gaz corrosifs ; – soumis à la lumière directe du schadenersatzpflichtig. utilización de esta unidad, ni de las demandas de terceros. con il prodotto. 现在,可以通过把文件和文件夹拖到MV随身存驱动器图标上来将数据复制和保存到 data only appears to be removed on a superficial level, and it may be possible for someone soleil. ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Probleme mit dem Computer oder ˎ La compañía no se hace responsable de: los problemas de su ordenador u otro MV随身存上,如同复制数据到硬盘或软盘上的操作。 to retrieve and reuse the data by means of special software. ˎ Entretien anderer Hardware, die auf die Nutzung dieses Produkts zurückzuführen sind, die hardware atribuibles al uso de este producto; la adaptación de este producto a To avoid information leaks and other problems of this sort, it is recommended that you use Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement Eignung dieses Produkts für bestimmte Hardware, Software oder Peripheriegeräte, hardware, software o periféricos específicos; los conflictos operativos con otros 指示灯状态意义 commercially available software designed to completely remove all data from the Micro imprégné d’une solution détergente neutre. Konflikte mit anderer installierter Software, Datenverlust und sonstige productos de software instalados; la pérdida de datos; otros daños accidentales o 当MV随身存正在使用时,指示灯显示状态如下。 Vault. Evitez d’utiliser des solvants, par exemple de l’alcool ou de l’essence, qui risqueraient de versehentliche oder unvermeidbare Schäden. inevitables. ˎ Micro Vault is a trademark of Sony Corporation. ternir la coque de l’appareil. ˎ Der Hersteller übernimmt keine Haftung für finanzielle Schäden, entgangenen ˎ La compañía no se responsabiliza de los daños financieros, la pérdida de beneficios, 指示灯状态 意义 ˎ Microsoft, Windows, and Windows Vista are registered trademarks of Microsoft ˎ Si l’appareil n’est pas reconnu par l’ordinateur ou l’appareil hôte utilisé, retirez l’appareil, Gewinn, Ansprüche von Dritten usw., die auf die Nutzung der mit dem Gerät las reclamaciones de terceros, etc., atribuibles al uso del software suministrado con Corporation in the United States and other countries. arrêtez ou redémarrez votre ordinateur ou appareil hôte et essayez de rebrancher gelieferten Software zurück zu führen sind. esta unidad. 关 待机 ˎ Mac and Macintosh are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other l’appareil. 开 正在传输数据(指示灯闪烁时,不要取下MV随身存) countries. ˎ Other system names and product names that appear in this manual are registered Il est fortement recommandé de sauvegarder régulièrement les données enregistrées sur 断开 l’appareil. ™ trademarks or trademarks of their respective owners. Note that the and symbols are not used in this manual. ® Sony Corporation décline toute responsabilité pour les dommages ou pertes de données 当运行 Windows 8,Windows 7,Windows Vista,Windows XP 时 éventuels. 双击屏幕右下方任务栏上的 (安全取下硬件)。在出现的窗口中,选择要取下设 ˎ Our product warranty is limited only to the USB Flash Drive itself, when used 备的名称,然后单击 [Stop] 按钮。当 [Stop a Hardware Device] 屏幕出现时,确 normally in accordance with these operating instructions and with the accessories Précautions pour le transfert et la suppression des données 认显示信息正确,然后单击 OK 按钮。当“Safe to Remove Hardware”讯息出现 that were included with this unit in the specified or recommended system Si des données enregistrées sur le Micro Vault sont supprimées ou reformatées à l’aide des 时,便可以取下Micro Vault。(显示的图标和讯息可能因操作系统的版本而异。) environment. Services provided by the Company, such as user support, are also méthodes traditionnelles, les données sont supprimées superficiellement uniquement et il 运行Windows Vista时,也可以右键单击资源管理器或我的电脑当中的Micro Vault subject to these restrictions. est possible de les récupérer et de les réutiliser à l’aide d’un logiciel spécial. 驱动器图标来选择“Safely Remove Hardware”。 ˎ The Company cannot accept liability for damage or loss resulting from the use of Pour éviter toute fuite d’informations, ainsi que d’autres problèmes de même nature, il est this unit, or for any claim from a third party. recommandé d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce, permettant de supprimer 当运行 Mac OS X 10.4 或更高版本时 ˎ The Company cannot accept any liability for: problems with your computer or other définitivement toutes les données du Micro Vault. 把 Micro Vault图标拖到回收站。确认 Micro Vault 处于待机状态后,断开 hardware arising from the use of this product; the suitability of this product for MicroVault。 specific hardware, software, or peripherals; operating conflicts with other installed ˎ Micro Vault est une marque commerciale de Sony Corporation. software; data loss; or other accidental or unavoidable damages. ˎ Microsoft, Windows et Windows Vista sont des marques déposées de Microsoft ˎ The Company cannot accept any liability for financial damages, lost profits, claims Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays ou régions. from third parties, etc., arising from the use of the software provided with this unit. ˎ Mac et Macintosh sont des marques déposées d’Apple Inc. aux Etats-Unis et dans 使用注意事项 d’autres pays. ˎ Les autres noms de systèmes et de produits apparaissant dans le présent mode ・ 传输速度因所用设备的接口而异。 d’emploi sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs 要通过 USB 3.0 连接 Micro Vault,需将其与 USB 3.0 兼容设备配合在一起使 ™ ® détenteurs respectifs. Les symboles et ont été omis dans ce mode d’emploi. 用。 ˎ La couverture de garantie de ce produit se limite au support USB de stockage ・ 由于长时间使用后表面可能会有发热现象,操作设备时请务必小心。 de données lui-même, lors d’une utilisation normale respectant les directives du ・ 对于 64 GB 及以上的用户 présent mode d’emploi avec les accessoires inclus avec cet appareil et avec un 当格式化设备时,请使用您从网站上下载的格式化软件。为避免改变产品规格, des systèmes d’exploitation mentionnés ou recommandés. Les services offerts par 请勿以其他方式格式化设备。 la société, par exemple l’assistance à l’utilisateur, sont également limités par ces ・ 当计算机启动、重新启动或从睡眠模式恢复时,如果把MV随身存连到计算机 conditions. 上,MV随身存可能无法正常工作。在进行这些操作前,务必从计算机上断开MV ˎ La société décline toute responsabilité pour des dommages ou pertes résultant de 随身存。 l’utilisation de cet appareil, ainsi que pour toute réclamation déposée par un tiers. ・ MV随身存上有一小孔用来系带子或环。但是,钩状的金属物(如钥匙扣)不能 ˎ La société décline toute responsabilité pour : les problèmes de fonctionnement 装到此孔内,否则可能损坏MV随身存。 de l’ordinateur ou d’autres appareils découlant de l’utilisation de ce produit ; ・ 不要将本机放在以下位置: l’incompatibilité de ce produit avec un ordinateur, un logiciel ou un périphérique particulier ; les conflits d’exploitation avec d’autres logiciels installés ; la perte de –非常冷或热的地方 –灰尘多或脏的地方 données ; tout autre dommage accidentel ou inévitable. –非常潮湿的地方 –震动大的地方 ˎ La société décline toute responsabilité pour les dommages financiers, la perte –有腐蚀性气体的地方 –阳光直射的地方 de bénéfices, les réclamations de tiers ou tout autre événement découlant de ・ 清洁 l’utilisation du logiciel fourni avec cet appareil. 用软的干布或稍沾上中性洗洁溶液的软布清洁本机。 不要使用任何种类的溶剂,如酒精或苯,它们可能损坏表面。 ・ 如果所用的计算机或主机设备无法识别本设备,请移除本设备,关闭或重新启动 计算机或主机设备,然后尝试重新插入本设备。 强烈建议您将本品上写入的数据定期备份。 索尼公司对任何可能发生的数据损坏或丢失概不负责。 传输和处理注意事项 如果使用标准方法删除MV随身存上存储的数据或重新格式化MV随身存,这些数 据仅仅是表面上被删除,借助于某些特殊软件,用户有可能恢复并重新使用这些数 据。

Gegevensopslagmedium Nośniki danych Datová úložná média Adathordozó Médiá na ukladanie údajov Veri depolama ortamı Носій для зберігання даних Носитель для хранения данных Деректерді сақтау құралы Μέσο αποθήκευσης δεδομένων WAARSCHUWING OSTRZEŻENIE UPOZORNĚNÍ FIGYELMEZTETÉS UPOZORNENIE UYARI ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ВНИМАНИЕ АБАЙ БОЛЫҢЫЗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Raadpleeg onmiddellijk een Urządzenie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. W Nenechávejte v dosahu dětí. Při požití vyhledejte lékaře. Tartsa távol a gyerekektől. Ha a gyerek lenyeli a készüléket, azonnal forduljon Udržujte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia ihneď vyhľadajte lekára. Aby Çocukların erişemeyecekleri yerde saklayın. Yutulması durumunda hemen bir Тримайте подалі від дітей. У випадку проковтування негайно зверніться до Храните в месте, недоступном для детей. При попадании в пищеварительный Балалардың қолы жетпейтін жерде ұстаңыз. Егер жұтып алса, Κρατήστε τα μακριά από τα παιδιά. Στην περίπτωση κατάποσης, συμβουλευτείτε arts als het apparaat wordt ingeslikt. przypadku połknięcia urządzenia należy niezwłocznie skontaktować się z Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti; omezíte tak nebezpečí požáru nebo úrazu orvoshoz. ste znížili riziko vzniku požiaru alebo úrazu elektrickým prúdom, nevystavujte hekime danışın. лікаря. тракт немедленно обращайтесь к врачу. дәрігермен хабарласыңыз. αμέσως ένα γιατρό. Om het gevaar van brand of elektrische schokken te verkleinen, mag het apparaat lekarzem. elektrickým proudem. Tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye ki a készüléket eső zariadenie dažďu ani vlhkosti. Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini azaltmak için, üniteyi yağmur veya neme Щоб знизити ризик займання або ураження електричним струмом, не Для уменьшения опасности возгорания или поражения злектрическим током Өрт немесе ток соғу қаупін азайту үшін құрылғыны жаңбыр астында Για να aποτρέφετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη niet worden blootgesteld aan regen of vocht. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać urządzenia na Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. vagy nedvesség hatásának. Aby ste predišli úrazu elektrickým prúdom, neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy maruz bırakmayın. піддавайте виріб впливу дощової води або вологи. не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги. немесе ылғалдылығы жоғары ортада қалдырмаңыз. συσκευή σε βροχή ή υγρασίa. Open de behuizing niet. Dit kan electrische schokken tot gevolg hebben. Laat het deszcz i chronić je przed wilgocią. Opravy svěřte výhradně kvalifikovanému servisnímu technikovi. Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa ki a készülék házát. A készüléket zverte iba kvalifikovanému pracovníkovi. Elektrik çarpmasından kaçınmak için, cihazın kabinini açmayın. Cihazın bakım ve Щоб уникнути ризику ураження електричним струмом, не відкривайте Во избежание поражения электрическим током не открывайте корпус Электр шогын болдырмау үшін, корпусты ашпаңыз. Жөндеуді тек Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην ανοίγετε το θάλαμο της apparaat alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy otwierać obudowy. kizárólag szakemberrel javíttassa. onarımını yalnızca yetkili servise yaptırın. корпус. Ремонтувати апарат дозволяється тільки кваліфікованому персоналу. устройства. Для ремонта обращайтесь только к квалифицированному мамандырылған қызметшілерге ғана тапсырыңыз. συσκευής. Παραπέμψτε όλες τις επισκευές μόνο σε αρμόδιο προσωπικό. Wszelkie naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez autoryzowany punkt Pro zákazníky v Evropě Pre zákazníkov v Európe специалисту. Voor de klanten in Europa serwisowy. Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, Európai vásárlóink figyelmébe Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Avrupa’daki müşteriler için Для споживачів з Європи Еуропадағы тұтынушылар үшін Για Πελάτες στην Ευρώπη Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Žádosti týkající se technických požadavků Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, 108-0075 Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku), Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa Bu ürün, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya tarafından Для клиентов в странах Европы Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό της Sony Corporation, 1-7-1 Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit Dla Klientów w Europie na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Deutschland veya onun adına üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatına dayanılarak ürün uyumluluğu Утилізація старого електричного та електронного обладнання (застосовується Қызмет мерзімі біткен электр және электрондық жабдықты залалсыз Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 zástupce, kterým je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo konusundaki sorgulamalar, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Almanya adresindeki в Європейському союзі та інших європейських країнах із системами Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования жою (бағыттама қалдықтарды бөлек жинау жүйелері жұмыс істейтін προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει να απευθύνονται στον Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z Germany. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo yetkili temsilci, Sony Deutschland GmbH’ye ilgilenmektedir. Servis veya garantiyle ilgili роздільного збирання сміття) (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, Еуроодақ және басқа еуропа елдерінде қолданылады) Құрылғыдағы εξουσιοδοτημένο εκπρόσωπο Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Deutschland GmbH, servisních a záručních dokumentech. ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez záručných dokumentoch. konularda, servis veya garanti belgelerinde verilen adreslere başvurunuz Цей символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не где действуют системы раздельного сбора отходов) немесе оның орамындағы бұл белгі бұл құрылғыны басқа тұрмыстық Στουτγάρδη, Γερμανία. Για οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος, garantie documenten. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. W kwestiach dotyczących usług forduljon. можна утилізувати як побутове сміття. Замість цього його Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что қалдықтармен бірге залалсыз жоюға болмайтынын білдіреді. παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzt’ahuje sa na Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve diğer Avrupa потрібно здати до відповідного приймального пункту для данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими ή εγγύησης. Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (van oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) вторинної обробки електричного та електронного обладнання. бытовыми отходами. Его следует сдать в соответствующий toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi Забезпечивши належну утилізацію цього виробу, ви допоможете приемный пункт переработки электрического и электронного Απορριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην inzamelingssystemen) Nadzór nad dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s hulladékgyűjtési rendszereiben) nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdat’ do muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve запобігти негативним наслідкам для навколишнього середовища оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά συστήματα Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands, Weybridge, Surrey, KT13 0XW, United běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına та людського здоров’я, до яких могла б призвести неправильна привести к потенциально негативному влиянию на окружающую αποκομιδής) product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. Het moet Kingdom pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını утилізація цього виробу. Вторинна переробка матеріалів среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει echter naar een inzamelingspunt worden gebracht waar elektrische en likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan допоможе зберегти природні ресурси. Щоб отримати докладнішу последствий необходимо выполнять специальные требования по ότι το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit Pozbywanie się zużytego sprzętu (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt’ zapríčinené nevhodným sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται pozostałych krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) інформацію щодо вторинної переробки цього виробу, зверніться утилизации этого изделия. Переработка данных материалов product op de correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal до місцевих органів влади, до служби утилізації побутових відходів або до магазину, поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών negatieve gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό może być traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go де було придбано цей виріб. подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы veroorzaakt worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές voorkomen. Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste érdekében további információért forduljon a lakhelyén az služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання приобретено изделие. USB флеш жетегін алғаш рет пайдаланған кезде επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na výrobek zakoupili. illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az tento výrobok zakúpili. деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова (Жабдық драйверін орнату) προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού van dit product, kan u contact opnemen met de gemeentelijke üzlethez, ahol a terméket megvásárolta. КМУ від 03.12.2008 № 1057) του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονόμηση środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku USB SAKLAMA MEDYASI İLK DEFA KULLANILDIĞINDA Жабдық драйвері бір рет, автоматты түрде Micro Vault қосылған кезде орнатылады. instanties, de organisatie belast met de verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel Установка драйвера компактного переносного накопителя Қалай болса да, кейбір USB 2.0 карталары не панельдері үшін орнатуды қолмен іске των φυσικών πόρων. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την waar u het product hebt gekocht. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów Před prvním použitím USB paměti (instalace ovladače USB) Keď používate USB pamäťové médium prvýkrát (pri inštalácii (Sürücüyü Yüklemek) ανακύκλωση αυτού του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της περιοχής σας, pomaga chronić środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej Amikor először használja az USB adathordozót (az (USB) при его использовании в первый раз қосу қажет болуы мүмкін. szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy Obvykle se po připojení Micro Vault k počítači automaticky nainstaluje správný ovladač. ovládačov zariadenia) Micro Vault taktığınızda sürücü otomatik olarak yüklenir. Під час використання накопичувача USB вперше Обычно установка драйвера производится автоматически при подключении Үйлесімді драйверді іздеу үшін экранда көрсетілген нұсқаулықтарды орындаңыз. με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο U některých karet USB 2.0 může být nutné spustit instalaci ručně. illesztőprogram telepítése) Obyčajne sa ovládač zariadenia nainštaluje automaticky po pripojení Micro Vault. Fakat bazı USB 2.0 girişlerinde manuel olarak yüklemek gerekebilir. (Встановлення драйвера пристрою) αγοράσατε το προϊόν. Het USB-opslagmedium voor het eerst gebruiken (het skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami Postupujte podle pokynů na obrazovce. Az illesztőprogram általában automatikusan telepítésre kerül, amikor csatlakoztatja a Micro Avšak pri niektorých USB 2.0 kartách alebo doskách budete musieť spustiť inštaláciu ručne. Uygun sürücüyü bulmak için ekrandaki talimatları takip ediniz. накопителя Micro Vault. Однако для некоторых типов карт и плат USB 2.0 может zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Зазвичай драйвер пристрою встановлюється автоматично під час під’єднання Micro потребоваться выполнение установки вручную. Для поиска подходящего драйвера apparaatstuurprogramma installeren) Vault eszközt. Postupujte podľa inštrukcií zobrazených na monitore, aby ste našli vhodný ovládač. Vault. Однак для деяких типів карт або плат USB 2.0 може знадобитися виконання следуйте инструкциям, отображаемым на экране. Негізгі басқару Χρήση της μονάδας δίσκου USB Flash για πρώτη φορά Gewoonlijk wordt het apparaatstuurprogramma automatisch geïnstalleerd wanneer u de Základní operace Ennek ellenére lehetnek olyan USB 2.0 kártyák és alaplapok, melyeknél kézzel kell elindítani встановлення вручну. Ескертпелер: Micro Vault aansluit. Pierwsze użycie nośnika danych USB (instalowanie sterownika a telepítést. Temel işlemler Для пошуку відповідного драйвера виконайте інструкції, що відображаються на ˎ Нұсқаулықта көрсетілген үрдісті орындау арқылы Micro Vault тиісінше (Εγκατάσταση του προγράμματος οδήγησης της συσκευής) Bij bepaalde USB 2.0-kaarten of -moederborden moet u de installatie wellicht handmatig urządzenia) Poznámky: A képernyőn megjelenő utasításokat követve keresse meg a megfelelő illesztőprogramot. Základné operácie Notlar: екрані. Основные сведения по эксплуатации шығарыңыз. Сөйтпегенде, ақпарат дұрыс жазылмауы мүмкін. Σε κανονικές συνθήκες, το πρόγραμμα οδήγησης της συσκευής εγκαθίσταται αυτόματα, starten. ˎ Odstraňujete-li aplikaci Micro Vault, postupujte podle pokynů na obrazovce. Poznámky: ˎ Lütfen Micro Vault’u, bu el kitabında anlatılan prosedürü izleyerek düzgün bir şekilde ˎ Micro Vault, құралын қолданған кезде USB қосқышын қажетінсіз алып сала όταν συνδέετε τη συσκευή Micro Vault. Zazwyczaj instalacja sterownika urządzenia następuje automatycznie po podłączeniu Micro Jinak nemusí dojít ke správnému záznamu dat. Примечания: Volg de aanwijzingen op het scherm om een geschikt stuurprogramma te zoeken. ˎ Pri odpájaní Micro Vaultu postupujte, prosím, presne podľa návodu opísaného v tomto çıkarın. Aksi taktirde veriler düzgün bir şekilde kaydedilemeyebilir. ˎ Отключайте накопитель Micro Vault надлежащим образом, соблюдая описанную в бермеңіз, себебі бұл мерзімінен бұрын механикалық тозуға әкелуі мүмкін. Ωστόσο, ίσως χρειαστεί να χρησιμοποιήσετε μη αυτόματη εγκατάσταση με ορισμένες Vault. ˎ Při použití Micro Vault nekládejte a nevyjímejte konektor USB častěji než je potřeba, A használat alapjai návode. V opačnom prípade sa môže stať, že údaje nebudú zaznamenané správne. ˎ Micro Vault’u kullanırken USB konnektörü gereğinden fazla sayıda takıp çıkarmayın, bu Основні операції Қосқышты тым күштемеңіз. Әйтпесе, қосқыш немесе қосқыштың құлпы κάρτες ή πλακέτες τύπου USB 2.0. Jednakże w przypadku niektórych kart lub płyt USB 2.0 może wystąpić konieczność protože může rychleji dojít k mechanickému opotřebení. данном руководстве последовательность действий. В противном. Megjegyzések: ˎ Pri používaní Micro Vault zabráňte zasúvaniu a vyberaniu USB konektora častejšie, ako je durum erken mekanik bozulmalara yol açabilir. Примітки: ˎ При использовании Micro Vault не вставляйте и не извлекайте разъем USB чаще, деформациялануы не зақымдануы мүмкін. Ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην οθόνη, για να αναζητήσετε ένα Basisbediening ręcznego zainicjowania instalacji. Dbejte na to, abyste vlastní konektor nevystavili velké síle. Jinak může dojít k deformaci či ˎ A Micro Vault kivételénél az útmutatóban leírtak szerint járjon el. Ellenkező esetben to potrebné, pretože to môže mať za následok rýchle mechanické zhoršenie stavu. Korumasız konnektöre büyük bir güç uygulamamaya dikkat edin. Böyle yapılması ˎ Від’єднуйте Micro Vault належним чином, виконуючи процедуру, описану в цій чем это необходимо, поскольку это может привести к его преждевременному κατάλληλο πρόγραμμα οδήγησης. Opmerkingen: Należy wykonywać instrukcje wyświetlane na ekranie w celu wyszukania odpowiedniego poškození konektoru nebo k poškození jeho zámku. előfordulhat, hogy az adatok helytelenül kerülnek az adathordozóra. Dávajte pozor, aby ste nechránený konektor nevystavili veľkému namáhaniu. V opačnom konnektörün bozulmasına, konnektör veya konnektör kilidinin hasar görmesine yol Орнату sterownika. інструкції. В іншому випадку дані можуть не бути записані правильно. механическому износу. ˎ Verwijder de Micro Vault op de juiste manier volgens de procedure die in deze ˎ A Micro Vault használata során kerülje az USB konnektor indokolatlan behelyezését és prípade môže dôjsť k deformáciám alebo k poškodeniu konektora, alebo k poškodeniu açabilir. ˎ Під час використання Micro Vault не під’єднуйте і не від’єднуйте роз’єм USB Будьте осторожны, чтобы не подвергать выступающий разъем большой нагрузке. Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 немесе handleiding wordt beschreven. Anders worden de gegevens niet goed opgenomen. Nastavení kihúzását, mivel ez idő előtti mechanikai elhasználódáshoz vezethet. poistky konektora. Βασική Λειτουργία Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 a vyšší) частіше, ніж необхідно, оскільки це може призвести до його передчасного Это может привести к деформации или повреждению разъема или фиксатора одан кейінгі) іске қосқанда ˎ Vermijd het plaatsen en verwijderen van de USB-connector meer dan nodig bij gebruik Podstawy użytkowania A szabadon hagyott konnektort kezelje óvatosan, és ne tegye ki nagy erő hatásának. Başlangıç ayarları механічного зношення. разъема. Micro Vault компьютерге қосылғанда, Micro Vault жабдығының жетек таңбасы пайда Σημειώσεις: van Micro Vault, omdat dit kan leiden tot een vroegtijdige mechanische storing. Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto Ellenkező esetben deformálódhat vagy megrongálódhat a konnektor, vagy Nastavenie Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 veya üzeri) Будьте обережні, щоб не піддавати роз’єм, що виступає, великому навантаженню. болады. (Жетек атауы компьютерлік жүйеңізге байланысты өзгешеленеді.) ˎ Παρακαλούμε αφαιρέστε με τον κατάλληλο τρόπο το Micro Vault ακολουθώντας τη Let erop dat u de blootgestelde connector niet aan grote kracht onderwerpt. Uwagi: zařízení. (Název disku se změní podle systému vašeho počítače.) megrongálódhat a konnektor zára. διαδικασία που περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. ˎ Prosimy prawidłowo wyjmować Micro Vault wykonując procedurę opisaną w tej So systémom Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 alebo çalıştırırken Це може призвести до деформації або пошкодження роз’єма або фіксатора роз’єма. Подключение Енді ақпаратты компьютердегі қатты не иілгіш дискке көшіргендей, файлдар мен Hierdoor kan vervorming of schade aan de connector ontstaan of schade aan de Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na Διαφορετικά, τα δεδομένα ίσως να μην εγγραφούν σωστά. instrukcji. W przeciwnym razie dane mogą nie zapisać się prawidłowo. novšia verzia) Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin sürücü ikonu Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP қалталарды Micro Vault жетек таңбасына тасу арқылы көшіріп, сақтай аласыз. connectorvergrendeling. ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu. Üzembe helyezés Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. (Meno mechaniky belirir. (Sürücü adı, bilgisayar sisteminize bağlı olarak değişir.) Встановлення ˎ Μην εισάγετε και αφαιρείτε το βύσμα USB περισσότερο από το απαιτούμενο κατά τη ˎ Podczas korzystania z Micro Vault nie należy wkładać i wyjmować złącza USB (SP3 или более поздних версий) Mac OS X 10.4 немесе одан кейінгі нұсқасында жұмыс істеген кезде χρήση του Micro Vault, καθώς μπορεί να προκληθεί πρώιμη μηχανική φθορά. częściej, niż jest to konieczne, ponieważ może to spowodować przedwczesne zużycie Je-li spuštěn Mac OS X 10.4 a vyšší Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 vagy újabb) sa mení podľa vášho počítačového systému.) Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve У випадку використання Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется Installatie operációs rendszer esetén Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault’a kopyalayabilir ve bunun Micro Vault компьютерге қосылғанда, Micro Vault жабдығының жетек таңбасы пайда Προσέχετε να μην εκθέσετε το εκτεθειμένο βύσμα σε μεγάλη ισχύ. Μπορεί να προκληθεί mechaniczne. Jakmile je zařízení Micro Vault připojeno k počítači, zobrazí se ikona disku pro toto XP (SP3 або більш пізніх версій) соответствующий данному устройству значок. (Имя накопителя зависит от Bij gebruik van Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 en Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk. üzerinde saklayabilirsiniz. болады. παραμόρφωση ή βλάβη του βύσματος ή βλάβη στο μηχανισμό ασφάλισης του βύσματος. Nie wywierać na złącze zbyt dużego nacisku. Może to spowodować odkształcenie lub zařízení. Під час під’єднання Micro Vault до комп’ютера з’явиться відповідний значок используемой операционной системы.) После этого можно копировать и сохранять hoger) Vault meghajtóikonja. (A meghajtó neve a számítógép operációs rendszerétől függően Енді ақпаратты компьютердегі қатты не иілгіш дискке көшіргендей, файлдар мен uszkodzenie złącza lub uszkodzenie blokady złącza. Můžete kopírovat a ukládat data na zařízení Micro Vault přetažením souborů a složek na накопичувача для пристрою Micro Vault. (Ім’я накопичувача залежить від данные на накопителе Micro Vault путем перетаскивания файлов и каталогов на Ρυθμίσεις Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor változik.) V prípade spustenia Mac OS X 10.4 alebo novšej verzie Mac OS X 10.4 veya üzeri bir versiyonu kullanırken қалталарды Micro Vault жетек таңбасына тасу арқылы көшіріп, сақтай аласыз. ikonu disku tak, jako byste kopírovali data na pevný disk nebo na disketu. комп’ютерної системи.) соответствующий значок, точно так же, как при копировании данных на жесткий de Micro Vault weergegeven. (De naam van het station verschilt, afhankelijk van het Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza a Po pripojení Micro Vaultu k počítaču sa objaví ikona disku Micro Vault. Micro Vault’un bilgisayara bağlanmasıyla birlikte, Micro Vault aygıtına ilişkin sürücü ikonu Όταν εκτελείτε τα Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 Ustawianie Teraz môžete kopírovať a ukladať dáta na Micro Vault preťahovaním súborov a adresárov na belirir. Після цього можна копіювати та зберігати дані на Micro Vault, перетягуючи файли диск или дискету. Көрсеткіш шамының мәндері computersysteem.) Význam indikátorů fájlokat és mappákat a meghajtó ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy та папки на значок накопичувача, як це робиться під час копіювання даних на ή νεότερες εκδόσεις) System operacyjny Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (z ikonu disku presne tak, ako keby ste kopírovali dáta na pevný disk alebo na floppy disk. Şimdi, tıpkı verileri bir sabit diske ya da bir diskete kopyalarken yaptığınız gibi, dosyaları ve Micro Vault пайдаланылып отырғанда, көрсеткіш шамы оның күйін келесідей U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en mappen Pokud se zařízení Micro Vault používá, indikátory zobrazují jeho stav následovně. hajlékonylemezre másol adatokat. жорсткий диск або дискету. Для Mac OS X 10.4 или более поздних версий Μετά που έχει συνδεθεί το Micro Vault στον υπολογιστή, εμφανίζεται το εικονίδιο της dodatkiem SP3 lub nowszym) klasörleri sürücü ikonu üzerine sürükleyerek, verileri Micro Vault’a kopyalayabilir ve bunun көрсетеді. te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens naar een При подключении к компьютеру накопителя Micro Vault появляется μονάδας δίσκου για τη συσκευή Micro Vault. (Το όνομα της μονάδας δίσκου ποικίλλει, Kiedy tylko nośnik danych Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawi się Indikátor Význam stavových indikátorů Mac OS X 10.4 vagy újabb verzió használata esetén Významy kontrolky üzerinde saklayabilirsiniz. vaste schijf of diskette. Keď je Micro Vault v prevádzke, kontrolka ukazuje jeho stav nasledovne. У випадку використання Mac OS X 10.4 або більш пізніх версій соответствующий данному устройству значок. Көрсеткіш шамы Күйінің мәні ανάλογα με το σύστημα του υπολογιστή σας.) ikona napędu Micro Vault. (Nazwa napędu może być różna, w zależności od używanego Amikor a Micro Vault adathordozót a számítógéphez csatlakoztatja, megjelenik a Micro Під час під’єднання Micro Vault до комп’ютера з’явиться відповідний значок После этого можно копировать и сохранять данные на накопителе Micro Vault путем Μπορείτε τώρα να αντιγράψετε και να αποθηκεύσετε δεδομένα στο Micro Vault με την Bij gebruik van Mac OS X 10.4 en hoger systemu komputerowego.) Kontrolka nesvítí Pohotovostní režim vypnut Vault egység ikonja. Gösterge lambasının anlamları Өшірулі Күту күйінде Význam stavu kontrolky накопичувача для пристрою Micro Vault. перетаскивания файлов и каталогов на соответствующий значок, точно так же, как μεταφορά αρχείων και φακέλων στο εικονίδιο της μονάδας δίσκου, ακριβώς όπως θα Zodra de Micro Vault op de computer is aangesloten, wordt het stationspictogram voor de Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając Most már átmásolhatja, mentheti az adatokat a Micro Vault-ra: egyszerűen húzza az Micro Vault kullanımdayken, gösterge lambası bunun durumunu aşağıdaki gibi belirtir. Kontrolka svítí nebo bliká Probíhá přenos dat (Neodstraňujte zařízení MicroVault, Після цього можна копіювати та зберігати дані на Micro Vault, перетягуючи файли при копировании данных на жесткий диск или дискету. Қосулы Ақпаратты тасымалдау орындалуда (Көрсеткіш шамы κάνατε κατά την αντιγραφή δεδομένων σε ένα σκληρό δίσκο ή σε μια δισκέτα. Micro Vault weergegeven. pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk pokud bliká indikátor.) állományokat és mappákat az egység ikonjára, ugyanúgy, mint amikor merevlemezre vagy Ak je kontrolka vypnutá disk je v pohotovostnom režime. та папки на значок накопичувача, як це робиться під час копіювання даних на U kunt nu gegevens kopiëren naar en opslaan op de Micro Vault door bestanden en mappen twardy lub dyskietkę. hajlékonylemezre másol adatokat. Gösterge lambasının Anlamı Значение состояний светодиодного индикатора жыпылықтағанда Micro Vault шығармаңыз.) Όταν εκτελείτε Mac OS X 10.4 ή νεότερο Ak kontrolka svieti alebo prebieha prenos dát (Neodstráňte Micro Vault, kým bliká durumu жорсткий диск або дискету. te verslepen naar het stationspictogram, net zoals bij het kopiëren van gegevens naar een При использовании накопителя Micro Vault его состояние определяется по свечению Ажырату Μετά που έχει συνδεθεί το Micro Vault στον υπολογιστή, εμφανίζεται το εικονίδιο της vaste schijf of diskette. Środowisko systemu Mac OS X 10.4 i nowszych wersji Odpojení A kijelző jelentése bliká kontrolka.) Значення сигналів індикатора индикатора. μονάδας δίσκου για τη συσκευή Micro Vault. Kapalı (off) (sönük) Bekleme Kiedy Micro Vault zostanie przyłączony do komputera, pojawia się ikona napędu Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Ha a Micro Vault üzemben van, a kijelző a következőképpen mutatja az eszköz állapotát. Під час використання Micro Vault його стан визначається за сигналами індикатора. Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP іске қосқанда Μπορείτε τώρα να αντιγράψετε και να αποθηκεύσετε δεδομένα στο Micro Vault με την Betekenissen van het lampje urządzenia Micro Vault. Klikněte na (Safely Remove Hardware) na panelu úlohy v pravé dolní části obrazovky. Odpojenie Açık (on) (yanıyor) Veri transferi yapılıyor (Gösterge lambası yanıp sönerken Состояние Значение (Жабдықты қауіпсіз ажырату) экранның оң жақ бөлігінде орналасқан тапсырма μεταφορά αρχείων και φακέλων στο εικονίδιο της μονάδας δίσκου, ακριβώς όπως θα Als de Micro Vault wordt gebruikt, wordt de status van het lampje als volgt aangeduid. Możesz teraz kopiować i zapisywać dane na nośniku Micro Vault przeciągając i upuszczając Jakmile se zobrazí okno, vyberte název zařízení, které má být odstraněno, a klepněte na A kijelző állapota Jelentése Micro Vault’u çıkarmayın.) Стан індикатора Значення светодиодного панеліндегі белгіні екі рет басыңыз. Пайда болатын терезеде ажыратуға қажетті κάνατε κατά την αντιγραφή δεδομένων σε ένα σκληρό δίσκο ή σε μια δισκέτα. pliki i foldery na ikonę napędu, tak samo jak w przypadku kopiowania danych na dysk So systémom Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP жабдықтың атауын таңдап, Stop түймешігін басыңыз. Жабдықты тоқтату экраны tlačítko Stop. Jakmile se objeví obrazovka Stop a Hardware Device, přesvědčte se, zda je Nem világít Az eszköz készenléti üzemmódban van индикатора Status van lampje Betekenis twardy lub dyskietkę. Dvakrát kliknite na „Bezpečne odstrániť hardvér“ v dolnej pravej časti obrazovky na Вимкнено Режим очікування пайда болғанда, тиісті ақпараттың көрсетілуіне көз жеткізіңіз де, ОК түймешігін Σημασία των Λυχνιών Ένδειξης zobrazena správná informace a klepněte na tlačítko OK. Po zobrazení zprávy „Safe to Bağlantının kesilmesi Világít vagy villog Adatátvitel van folyamatban paneli úloh. V okne, ktoré sa objaví, zvoľte meno zariadenia, ktoré má byť odstránené a Индикатор не горит Накопитель находится в режиме ожидания басыңыз. “Жабдықты қауіпсіз ажыратуға болады” хабарламасы пайда болғанда Όταν το Micro Vault βρίσκεται σε χρήση, η λυχνία ένδειξης δηλώνει την κατάστασή του Uit Stand-by Remove Hardware“ můžete odpojit zařízení Micro Vault. (Ikona a zprávy se mění podle Увімкнено Відбувається передача даних (Не від’єднуйте Micro Znaczenie sygnalizacji wskaźnika świetlnego (Ne húzza ki le a Micro Vault-ot, amíg a kijelző villog.) potom kliknite na tlačidlo Stop. Keď sa objaví „Zastaviť hardvérové zariadenie“, presvedčte Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP çalıştırırken Micro Vault ажыратыңыз. (Белгі мен хабарламалар операциялық жүйенің түріне ως εξής. verze operačního systému.) Vault, поки індикатор мигає.) Индикатор горит Происходит передача данных (Пока индикатор мигает, Aan Er worden gegevens overgebracht. (Verwijder de Micro Kiedy używane jest urządzenie Micro Vault, wskaźnik świetlny sygnalizuje jego stan w sa, že je zobrazená správna informácia a potom kliknite na tlačidlo OK. Po zobrazení Ekranın sağ alt bölümündeki görev çubuğundan (Safely Remove Hardware) [Donanımı байланысты өзгешеленуі мүмкін.) V systému Windows Vista můžete také vybrat položku „Safely Remove Hardware“ отключать накопитель Micro Vault нельзя.) Vault niet als het lampje knippert.) następujący sposób. hlásenia „Môžete bezpečne odstrániť hardvér“ môžete odpojiť zariadenie Micro Vault. güvenli bir şekilde kaldır] ikonu üzerine çift tıklayın. Beliren pencereden, kaldırılacak Windows Vistaіске қосылғанда , осымен қатар Micro Vault жетегінің белгісін Explorer Δήλωση Κατάστασης Ένδειξης klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu jednotky Micro Vault v Průzkumníku nebo ve Kapcsolat bontása (Ikona a správy, ktoré sa zobrazia, sa môžu líšiť v závislosti od verzie OS.) aygıtın adını seçin, daha sonra Stop (Durdur) düğmesi üzerine tıklayın. Stop a Hardware Від’єднання složce Tento počítač. немесе My Computer терезесіндегі “Жабдықты қауіпсіз ажырату” түймешігін оң жақ Λυχνίας Loskoppelen Znaczenie stanu świetlnego Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP esetén Ak používate systém Windows Vista, môžete vybrať položku Safely Remove Hardware Device (Bir donanım aygıtını durdur) ekranı belirdiğinde, doğru bilgilerin görüntülenmekte У випадку використання Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows Отключение пернемен басу арқылы таңдауға болады. wskaźnika Kattintson duplán a Tálcán, a képernyő jobb alsó részén található „Hardver biztonságos kliknutím pravým tlačidlom myši na ikonu zariadenia Micro Vault v prehľadávači alebo v olduğundan emin olun ve daha sonra [OK] (Tamam) düğmesi üzerine tıklayın. “Safe to XP Пpи paботe в cиcтeмax Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Σβηστή Αναμονή Bij gebruik van Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Je-li spuštěn Mac OS X 10.4 a vyšší Dubbelklik op (Hardware veilig verwijderen) in het systeemvak rechtsonder in het Wyłączony Stan oczekiwania Přetáhněte ikonu Micro Vault do koše. Po potvrzení pohotovostního režimu zařízení Micro eltávolítása” (Safely Remove Hardware) ikonra. A megjelenő ablakban jelölje ki azt az priečinku Tento počítač. Remove Hardware” (Donanm güvenli bir şekilde kaldırılabilir) mesajı görüntülendiğinde, Двічі клацніть значок (Безпечне від’єднання пристрою) на панелі задач у правій Дважды щелкните мышью на значке “Безопасное извлечение устройства” панели Mac OS X 10.4 немесе одан кейінгі нұсқасында жұмыс істеген кезде Αναμμένη Μεταφορά Δεδομένων σε εξέλιξη (Μην αφαιρέσετε το scherm. In het venster dat wordt weergegeven selecteert u de naam van het apparaat dat u Vault odpojte. eszközt, amelyet el kíván távolítani, majd kattintson a Leállítás (Stop) gombra. Amikor Micro Vault’un çıkarabilirsiniz. (Görünen simge ve mesajlar işletim sisteminin sürümüne нижній частині екрану. У вікні, що з’явиться, виберіть ім’я пристрою, який потрібно задач, расположенном в правом нижнем углу экрана. Micro Vaultбелгішесін Кәрзеңкеге тасып қойыңыз. Micro Vault күту режимінде Micro Vault όσο αναβοσβήνει η λυχνία ένδειξης.) Włączony Przekazywanie danych w toku (Nie należy wyjmować megjelenik a Hardvereszköz leállítása (Stop a Hardware Device) ablak, győződjék meg V prípade spustenia Mac OS X 10.4 alebo novšej verzie bağlı olarak değişebilir.) від’єднати, а потім клацніть кнопку “Зупинити”. Коли з’явиться вікно “Зупинка екендігіне көз жеткізгеннен кейін Micro Vault ажыратыңыз. wilt verwijderen en klikt u op de knop Stoppen. Controleer of de juiste gegevens worden В появившемся окне выберите устройство, которое нужно отключить, и нажмите nośnika Micro Vault, gdy wskaźnik świetlny migocze.) arról, hogy a helyes adatok látható, majd kattintson az OK gombra. Amikor megjelenik „A Pretiahnite ikonu Micro Vault do Koša. Po potvrdení, že Micro Vault je v pohotovostnom Windows Vista çalştrrken, Gezgindeki veya Bilgisayarm’daki Micro Vault’un sürücü пристрою”, переконайтесь, що відображається вірна інформація, а потім клацніть weergegeven in het venster Hardware stopzetten en klik op de knop OK. Als het bericht кнопку “Остановить”. При появлении окна “Остановка устройства” убедитесь, что Αποσύνδεση Poznámky k používání hardver eltávolítása biztonságos” (Safe to Remove Hardware) üzenet, kihúzhatja a Micro režime, odpojte Micro Vault. simgesini sağ tklatarak da “Safely Remove Hardware” (Donanımı Güvenle Kaldr) ikonunu кнопку OK. Після появи повідомлення “Можна безпечно від’єднати пристрій” "Hardware kan veilig worden verwijderd" wordt weergegeven, kunt u de Micro Vault в нем указано нужное устройство, затем нажмите кнопку “OK”. Поcлe появлeния verwijderen. (Het pictogram en de berichten die worden weergegeven, zijn afhankelijk van Odłączanie ˎ Přenosová rychlost se liší v závislosti na rozhraní použitého zařízení. Vault eszközt. (Az ikon és a megjelenő üzenet az operációs rendszer verziójától függően más seçebilirsiniz. від’єднайте Micro Vault. cообщeния о возможноcти бeзопacного отключeния ycтpойcтвa можно отcоeдинить Пайдалану кезіндегі ескертулер Αν χρησιμοποιείτε Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP és más lehet.) (Значок та повідомлення, що відображаються, можуть залежати від версії ycтpойcтво Micro Vault. (Oтобpaжaeмыe знaчок и cообщeния могyт отличaтьcя в ˎ Тасымалдау жылдамдығы қолданылатын құрылғының интерфейсіне байланысты Κάντε διπλό κλικ στο (Ασφαλής κατάργηση συσκευών υλικού) στην περιοχή de versie van het besturingssysteem.) Środowisko systemu operacyjnego Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Chcete-li připojit Micro Vault pomocí USB 3.0, musíte jej používat se zařízením Windows Vista esetén úgy is kiválaszthatja „A hardver biztonságos eltávolítása” (Safely Poznámky o používaní Mac OS X 10.4 veya üzeri bir versiyonu kullanırken операційної системи.) әртүрлі болады. ειδοποιήσεων της γραμμής εργασιών στο κάτω δεξιό τμήμα της οθόνης. Στο παράθυρο που Bij gebruik van Windows Vista kunt u ook "Safely Remove Hardware" selecteren door kompatibilním s USB 3.0. зaвиcимоcти от вepcии опepaционной cиcтeмы.) Windows XP Remove Hardware) elemet, hogy az Intézőben (Explorer) vagy a Sajátgépben (My ˎ Prenosová rýchlosť sa mení v závislosti na rozhraní používaného zariadenia. Micro Vault ikonunu görev çubuğuna sürükleyin. Micro Vault’un bekleme modunda У випадку використання Windows Vista можна також вибрати опцію “Безпечне Micro Vault құрылғысын USB 3.0 арқылы қосу үшін оны USB 3.0 пішімімен εμφανίζεται, επιλέξτε το όνομα της συσκευής που πρόκειται να αφαιρεθεί και στη συνέχεια met de rechtermuisknop op het stationspictogram Micro Vault te klikken in Windows Kliknij dwukrotnie (Usuń bezpiecznie sprzęt) w zasobniku zadań u dołu ekranu z prawej ˎ Při manipulaci se zařízením bud’te opatrní, pokud je používáte delší dobu, může být na Ak chcete pripojiť zariadenie Micro Vault pomocou rozhrania USB 3.0, musíte ho olduğunu doğruladıktan sonra, Micro Vault’un bağlantısını kesin. Пpи иcпользовaнии cиcтeмы Windows Vista можно тaкжe выбpaть “Safely Remove povrchu horké. Computer) az egér jobb oldali gombjával a Micro Vault meghajtó ikonjára kattint. від’єднання пристрою”, клацнувши правою кнопкою миші значок Micro Vault у Hardware”, щeлкнyв пpaвой кнопкой мыши знaчок диcкa Micro Vault в пpоводникe үйлесімді жабдықпен пайдалану керек. κάντε κλικ στο κουμπί "Διακοπή". Όταν εμφανιστεί το μήνυμα "Τερματισμός λειτουργίας Verkenner of Deze computer. strony. W otwartym oknie zaznacz nazwę urządzenia, które ma być usunięte, a następnie používať v spojení so zariadením kompatibilným na používanie rozhrania USB 3.0. ˎ Pro uživatele 64 GB nebo více провіднику або вікні “Мій комп’ютер”. или окнe “Mой компьютep”. ˎ Жабдықты ұзақ пайдаланудан кейін абай болыңыз: жабдық беті ыстық болуы συσκευής", βεβαιωθείτε ότι εμφανίζονται οι σωστές πληροφορίες και στη συνέχεια Bij gebruik van Mac OS X 10.4 en hoger kliknij przycisk Wyłącz. Kiedy pojawi się okno Wyłącz urządzenie sprzętowe, sprawdź, czy Mac OS X 10.4 vagy újabb verzió használata esetén ˎ Pri dlhšom používaní sa zariadenie zahrieva, preto s ním zaobchádzajte opatrne. мүмкін. κάντε κλικ στο κουμπί ΟΚ. Όταν εμφανιστεί το μήνυμα "Ασφαλής κατάργηση υλικού", Sleep het pictogram van de Micro Vault naar de Prullenmand. Nadat u hebt gecontroleerd zostały wyświetlone poprawne informacje, a następnie kliknij przycisk OK. Po wyświetleniu Při formátování zařízení použijte formátovací software, který můžete stáhnout z této Húzza rá a Micro Vault ikont a Lomtárra. Miután megkapta a visszajelzést, hogy a Micro ˎ Pre používateľov 64 GB a viac Kullanım Notları У випадку використання Mac OS X 10.4 або більш пізніх версій Для Mac OS X 10.4 или более поздних версий ˎ 64 Гбайт немесе одан көп жадқа ие құрылғылардың μπορείτε να αποσυνδέσετε τη συσκευή Micro Vault. (Το εικονίδιο και τα μηνύματα που komunikatu „Można bezpiecznie usunąć urządzenie” można odłączyć urządzenie Micro webové stránky. Chcete-li se vyhnout změnám ve specifikacích, neformátujte zařízení Vault készenléti üzemmódban van, kapcsolja le a Micro Vault eszközt. ˎ Aktarma hızı, kullanılan aygıtın arayüzüne bağlı olarak farklılık gösterir. Перетягніть значок Micro Vault до корзини. Переконавшись, що Micro Vault of de Micro Vault stand-by staat, kunt u de Micro Vault loskoppelen. Ak chcete formátovať zariadenie, použite softvér na formátovanie, ktorý môžete prevziať Перетащите мышью значок накопителя Micro Vault в корзину. пайдаланушылары үшін υπάρχουν μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση του λειτουργικού συστήματος.) Vault. (Ikona oraz wyświetlane komunikaty różnią się w zależności od wersji systemu žádným jiným způsobem. Micro Vault bağlantısını USB 3.0 ile yapmak için, USB 3.0 uyumlu bir cihaz перебуває в режимі очікування, від’єднайте Micro Vault. z webovej lokality. Aby ste sa vyhli zmenám technických parametrov zariadenia, Убедившись, что накопитель Micro Vault находится в режиме ожидания, отключите Жабдықты форматтау кезінде вебсайттан жүктей алатын бағдарламалық қамтымды Αν χρησιμοποιείτε Windows Vista, μπορείτε επίσης να επιλέξετε το στοιχείο "Safely operacyjnego). ˎ Zařízení Micro Vault nemusí fungovat správně, je-li k počítači připojeno při jeho neformátujte ho iným spôsobom. kullanmalısınız. spuštění, restartování nebo obnovení z režimu spánku. Před prováděním těchto činností Megjegyzések az eszköz használatával kapcsolatban его от компьютера. пайдаланыңыз. Сипаттаманың кез-келген өзгерістерін болдырмау үшін, жабдықты Remove Hardware" με δεξιό κλικ στο εικονίδιο της μονάδας δίσκου Micro Vault από την Opmerkingen over het gebruik W systemie Windows Vista opcję „Safely Remove Hardware” można wybrać, klikając ˎ Micro Vault môže nesprávne fungovať, ak je pripojený k počítaču, keď sa počítač ˎ Uzun süre kullandıktan sonra aygıtı tutarken dikkatli olun, yüzeyi sıcak olabilir. кез-келген басқа жолмен форматтамаңыз. Εξερεύνηση ή από το εικονίδιο Ο Υπολογιστής μου. prawym przyciskiem myszy ikonę napędu Micro Vault w programie Explorer lub w oknie vždy zařízení Micro Vault odpojte od počítače. ˎ Az adatátviteli sebesség az eszköz által használt illesztőfelülettől függően eltérhet. rozbieha, reštartuje, alebo obnovuje zo spánkového režimu. Pred vykonaním niektorej z ˎ 64 GB veya üzeri kullanıcılar için Примітки щодо використання ˎ De overdrachtsnelheid varieert afhankelijk van de interface van het gebruikte toestel. ˎ Zařízení Micro Vault má otvor pro připojení řemínku či kroužku. K tomuto otvoru ˎ Компьютер іске қосылғанда, қайта қосылғанда немесе күту режимінен Mój komputer. Ha a Micro Vault-ot USB 3.0 segítségével kívánja csatlakoztatni, USB 3.0-kompatibilis takýchto operácií Micro Vault vždy odpojte od počítača. Aygıtı biçimlendirirken, web sitesinden indirebileceğiniz biçimlendirme yazılımını ˎ Швидкість передачі змінюється залежно від інтерфейсу пристрою, що Примечания по эксплуатации шығарылғанда Micro Vault дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Осы операциялардың Όταν εκτελείτε Mac OS X 10.4 ή νεότερο Om de Micro Vault aan te sluiten via USB 3.0, dient u deze te gebruiken met apparatuur nelze však připojit předmět ve tvaru háčku (např. klíčenku), protože by mohlo dojít k die compatibel is met USB 3.0. eszközzel kell használnia. ˎ Zariadenie Micro Vault má otvor na pripevnenie remienka alebo krúžku. Napriek kullanın. Teknik özelliklerde değişiklik yapmaktan kaçınmak için, aygıtı başka bir використовується. ˎ Скорость передачи изменяется в зависимости от интерфейса используемого кез-келгенін орындаудың алдында Micro Vault компьютерден ажыратыңыз. Σύρετε το εικονίδιο της συσκευής Micro Vault στα Trash (Απορρίμματα). Μετά την Środowisko systemu Mac OS X 10.4 i nowszych wersji poškození zařízení Micro Vault. ˎ Ha sokáig használja az adathordozót (sokáig ír rá vagy olvas róla), óvatosan fogja meg, tomu však k zariadeniu Micro Vault nepripájajte kovové predmety v tvare háčika (napr. biçimde biçimlendirmeyin. Для підключення Micro Vault через USB 3.0 його потрібно використовувати з επιβεβαίωση ότι η συσκευή Micro Vault βρίσκεται σε κατάσταση αναμονής, αποσυνδέστε ˎ Wees voorzichtig als u het apparaat vastpakt nadat dit langere tijd is gebruikt of gelezen, Przeciągnij ikonę Micro Vault do Trash (Kosz systemowy). Po potwierdzeniu, że Micro ˎ Neumísujte jednotku do míst, která jsou: устройства. ˎ Micro Vault таспаны немесе сақинаны бекітуге арналған саңылауы бар. Қалай omdat het oppervlak heet kan zijn. mert felülete felforrósodhat. prívesok na kľúče), pretože by mohli poškodiť zariadenie. ˎ Micro Vault bilgisayara, bilgisayar başlatılırken, tekrar başlatılırken ya da uyku (bekleme) сумісним обладнання USB 3.0. Для подключения Micro Vault через USB 3.0 его нужно использовать с болса да, ілгек тәрізді металл зат (мыс., кілт ұстағышы) осы саңылауға бекітілмеуі τη συσκευή. Vault jest w trybie oczekiwania, odłącz Micro Vault. – extrémně horká nebo studená – prašná nebo špinavá ˎ 64 GB-os, vagy nagyobb eszközt használók esetében ˎ Neumiestňujte zariadenie na miesta, ktoré sú: modundan eski haline dönerken bağlanırsa düzgün bir şekilde çalışmayabilir. Bu ˎ Будьте обережні під час дій з цим пристроєм після його використання протягом ˎ Voor gebruikers van 64 GB en hoger – velice vlhká – vibrující совместимым оборудованием USB 3.0. тиіс, себебі ол Micro Vault зақымдалуына әкелуі мүмкін. Az eszköz formázásához a weblapról letölthető formázóprogramot használja. Az eszközt – – extrémne horúce alebo studené – prašné alebo špinavé işlemlerden herhangi birini gerçekleştirmeden önce daima Micro Vault’u bilgisayardan тривалого часу, оскільки його поверхня може бути гарячою. ˎ Бyдьтe оcтоpожны пpи обpaщeнии c ycтpойcтвом поcлe длитeльного Als u het apparaat wilt formatteren, moet u de software voor formatteren gebruiken die u – vystavená korozivním plynům – vystavená přímému slunečnímu světlu ˎ Құрылғыны келесідей орындарда ұстамаңыз: Σημειώσεις για τη Χρήση gyári jellemzőinek megőrzése érdekében – semmilyen más módon ne formázza meg! – veľmi vlhké – vibrujúce çıkarın. ˎ Для користувачiв 64 Гб і більше van de website kunt downloaden. Formatteer het apparaat niet op een andere manier. Zo Uwagi o korzystaniu z urządzenia ˎ Čištění ˎ A Micro Vault hibásan működhet, ha a számítógép bekapcsolásánál, újraindításánál vagy ˎ Kemer veya halka takmak için Micro Vault’ta bir delik bulunur. Ancak, kanca şeklinde Під час форматування пристрою використовуйте програму для форматування, яку иcпользовaния, т.к. повepxноcть можeт нaгpeвaтьcя. – тым ыстық не суық – шаңды не кір ˎ Η ταχύτητα μεταφοράς διαφέρει ανάλογα με τη διασύνδεση της συσκευής που voorkomt u dat de specificaties worden gewijzigd. – vystavené korozívnym plynom – vystavené priamemu slnku ˎ Для пользователей 64 Гб и больше – тым дымқыл – дірілдейтін ˎ Szybkość przesyłania danych różni się w zależności od interfejsu używanego urządzenia. Jednotku čistěte jemnou vlhkou látkou nebo jemnou látkou lehce namočenou slabým alvó üzemmódból való feléledésénél van a számítógéphez csatlakoztatva. Az említett ˎ Čistenie metal nesneler (anahtarlık gibi) Micro Vault’a zarar verebileceğinden bu deliğe можна завантажити з веб-сайту. Щоб запобігти зміні технічних характеристик не χρησιμοποιείται. ˎ De Micro Vault werkt wellicht niet goed als deze is aangesloten op de computer als de Aby podłączyć Micro Vault za pomocą USB 3.0, należy używać urządzeń zgodnych z čistícím prostředkem. Для форматирования накопителя используйте специальное приложение, которое – коррозиялық газдардан қорғалмаған – тікелей күн сәулесінен қорғалмаған műveletek előtt mindig csatlakoztassa le a Micro Vault-ot a számítógépről. Zariadenie čistite mäkkou suchou handrou alebo mäkkou handrou mierne navlhčenou takılmamalıdır. форматуйте пристрій жодним іншим способом. Για τη σύνδεση του Micro Vault μέσω USB 3.0, πρέπει να το χρησιμοποιήσετε με computer wordt opgestart of opnieuw opgestart of als de slaapstand wordt uitgeschakeld. USB 3.0. Nepoužívejte žádné rozpouštědlo, jako alkohol nebo benzín, které by mohlo poškodit можно загрузить с указанного веб-узла. Во избежание изменения технических ˎ Тазалау ˎ A Micro Vault-on pánt vagy karika csatlakoztatására szolgáló nyílás van kialakítva. Ebbe jemným čistiacim roztokom. ˎ Cihazı, aşağıdaki türden yerlerde bırakmayın: ˎ Micro Vault може функціонувати неправильно у випадку під’єднання до характеристик не производите форматирование никаким другим способом. Құрылғыны жұмсақ, құрғақ немесе жұмсақ, тазалау сұйықтығымен сәл суланған εξοπλισμό συμβατό με USB 3.0. Koppel de Micro Vault altijd los van de computer voordat u dergelijke bewerkingen ˎ Należy uważać, obsługując urządzenie po dłuższym okresie pracy, ponieważ jego povrch. uitvoert. a nyílásba azonban nem szabad horog alakú fémtárgyat (például kulcstartót) akasztani, Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako je alkohol alebo benzén, ktoré môžu poškodiť – son derece sıcak ya da soğuk yerler – tozlu ya da kirli yerler комп’ютера під час запуску, перезавантаження або виходу з режиму очікування. ˎ При подключении накопителя к компьютеру во время загрузки, перезагрузки сүлгімен тазалаңыз. ˎ Να χειρίζεστε µε προσοχή τη συσκευή, µετά από εκτεταµένο χρονικό διάστηµα χρήσης ή powierzchnia może się nagrzewać. ˎ Není-li zařízení rozpoznáno používaným počítačem či hostitelským zařízením, vypněte mert az tönkreteheti a Micro Vault-ot. povrch výrobku. – çok nemli yerler – titreşime maruz kalan yerler Завжди від’єднуйте Micro Vault від комп’ютера перед виконанням будь-якої з цих πρόσβασης, καθώς η επιφάνεια µπορεί να είναι ζεστή. ˎ U kunt de opening van de Micro Vault gebruiken om een riem of ring te bevestigen. U ˎ Dla użytkowników nośników o pojemności 64 GB lub większej nebo restartujte počítač či hostitelské zařízení a zkuste zapojit zařízení znovu. или возвращения из режима ожидания, накопитель Micro Vault может Сыртқы қабатты зақымдайтын алкоголь немесе жанармай сияқты еріткіштерді moet echter geen haakvormig metalen voorwerp (zoals een sleutelhanger) bevestigen aan ˎ Ne hagyja az eszközt olyan helyen, amely: ˎ Ak vami používaný počítač alebo hostiteľské zariadenie nerozpozná zariadenie, – korozyon oluşturucu gazlara maruz yerler – doğrudan güneş ışığına операцій. функционировать неправильно. Не забывайте отключать накопитель Micro Vault пайдаланбаңыз. ˎ Για χρήστες συσκευής 64 GB ή μεγαλύτερης Podczas formatowania urządzenia należy korzystać z oprogramowania formatującego, – nagyon meleg vagy hideg – poros vagy piszkos zariadenie vyberte, počítač alebo hostiteľské zariadenie vypnite alebo reštartujte, a maruz kalan yerler ˎ Micro Vault має отвір для прикріплення ремінця або кільця. Однак до цього отвору Κατά τη διαμόρφωση της συσκευής, χρησιμοποιήστε το λογισμικό διαμόρφωσης το deze opening, omdat de Micro Vault hierdoor kan worden beschadigd. które można pobrać z witryny sieci Web. Aby uniknąć wszelkich zmian parametrów, nie Důrazně doporučujeme průběžné zálohování dat z tohoto zařízení. от компьютера перед выполнением данных операций. ˎ Құрылғы қолданылып отырған компьютермен немесе түйіндік құрылғымен ˎ Laat het apparaat niet achter op locaties die: – nyirkos – rázkódik pokúste sa o opätovné pripojenie zariadenia. ˎ Temizleme не можна прикріпляти металеві предмети у вигляді гачка (наприклад, брелок для ˎ Уcтpойcтво Micro Vault оcнaщeно отвepcтиeм под peмeшок или кольцо. Oднaко к танылмаса, құрылғыны ажыратып, компьютерді не түйіндік құрылғыны өшіріңіз οποίο μπορείτε να λάβετε από τον ιστότοπο. Για να αποφύγετε τυχόν αλλαγές των należy formatować urządzenia w jakikolwiek inny sposób. Společnost Sony Corporation nenese žádnou zodpovědnost za případné škody či ztráty dat. – korrodáló gázokat tartalmaz – közvetlen napsugárzásnak van kitéve Cihazı yumuşak, kuru bir bezle ya da yumuşak bir deterjan çözeltisiyle hafifçe ключів), оскільки це може призвести до пошкодження Micro Vault. τεχνικών προδιαγραφών, μη διαμορφώσετε τη συσκευή με άλλο τρόπο. – extreem warm of koud zijn – stoffig of vuil zijn ˎ Micro Vault może nie działać prawidłowo, kiedy zostanie podłączony do komputera w дaнномy отвepcтию нeльзя пpикpeплять мeтaлличecк иeпpeдмeты в видe кpючков немесе қайта іске қосыңыз, одан кейін құрылғыны қайтадан жалғаңыз. ˎ Tisztítás Dôrazne sa odporúča pravidelne zálohovať údaje zapísané na tomto zariadení. nemlendirilmiş, yumuşak bir bezle temizleyin. Cihazın dış kaplamasına zarar verebilecek, ˎ Не розміщуйте пристрій у місцях, де: (нaпpимep бpeлки для ключeй), поcколькy это можeт пpивecти к повpeждeнию ˎ Το Micro Vault ίσως να μη λειτουργήσει σωστά αν συνδεθεί σε έναν υπολογιστή κατά – erg vochtig zijn – blootstaan aan trillingen czasie, gdy jest on uruchamiany, ponownie uruchamiany lub wyprowadzany ze stanu Bezpečnostní opatření pro přenos a likvidaci – дуже гаряче або холодно – багато пилу або бруду την εκκίνηση, επανεκκίνηση ή επαναφορά του υπολογιστή από λειτουργία αναμονής. – blootstaan aan bijtende stoffen – blootstaan aan direct zonlicht Jsou-li data uložená na zařízení Micro Vault odstraněna či zformátována pomocí Az eszközt puha, száraz, vagy puha, kímélő tisztítószerrel megnedvesített ruhadarabbal Spoločnosť Sony nenesie žiadnu zodpovednosť za akékoľvek poškodenie či stratu údajov. alkol ya da benzen gibi hiçbir türden çözücü kullanmayın. ycтpойcтвa Micro Vault. Құрылғыға жазылған ақпаратты жүйелі түрде сақтап отыру діттеп ұсынылады. wstrzymania. Zawsze należy odłączyć Micro Vault od komputera przed wykonaniem tisztítsa. ˎ Cihaz, kullandığınız bilgisayar veya ana cihaz tarafından tanınmazsa cihazı çıkarın, – дуже волого – є вібрація Να αποσυνδέετε πάντα το Micro Vault από τον υπολογιστή πριν να πραγματοποιήσετε ˎ Reinigen operacji tego rodzaju. standardních metod, odstraní se jen do určité míry a je možné je pomocí speciálního ˎ Избегайте воздействия на устройство следующих негативных факторов: Sony Corporation кез-келген зақымдалу немесе ақпараттың мүмкін жоғалуы үшін Ne használjon semmilyen oldószert, például alkoholt, benzint, mert ezek károsíthatják az bilgisayar veya ana cihazı kapatın veya yeniden başlatın ve cihazın fişini tekrar takın. – є вплив корозійних газів – вплив прямих сонячних променів – очень высоких или очень низких температур жауапты емес. οποιαδήποτε από αυτές τις λειτουργίες. Reinig het apparaat met een zachte doek, droog of licht bevochtigd met een mild ˎ Urządzenie Micro Vault ma otwór do zamocowania paska lub pierścienia. Jednak nie softwaru obnovit a znovu použít. eszköz felületét. Odporúčanie pre prenos a likvidáciu ˎ Чищення – пыли и грязи ˎ Το Micro Vault έχει μια τρύπα για την τοποθέτηση λουριού ή δαχτυλιδιού. Όμως δε θα schoonmaakmiddel. należy do niego przymocowywać metalowego, zakrzywionego obiektu (np. breloczka na Chcete-li se vyhnout vyzrazení informací a dalším podobným problémům, doporučuje se Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol of benzeen, aangezien deze de afwerking použití komerčně dostupného softwaru určeného pro dokonalé odstranění všech dat ze ˎ Ha az eszközt nem ismeri fel a felhasznált számítógép vagy állomás, távolítsa el az eszközt, Ak sa údaje uložené v zariadení Micro Vault odstránia alebo preformátujú použitím Birime yazılan verileri başka bir ortama düzenli olarak yedeklemeniz önemle önerilir. Очищуйте пристрій за допомогою м’якої, сухої тканини або м’якої тканини, злегка – повышенной влажности - вибрации Тасымалдау және босату туралы ескертпелер πρέπει σε αυτήν την τρύπα να τοποθετηθεί ένα μεταλλικό αντικείμενο σε σχήμα γάντζου klucze), ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia Micro Vault. kapcsolja ki vagy indítsa újra a számítógépet vagy állomást, és próbálja újracsatlakoztatni bežných postupov, odstránia sa len čiastočne a niekto iný ich môže pomocou špeciálneho Sony Corporation verilerde meydana gelebilecek zarardan veya kayıptan sorumlu değildir. зволоженої слабким розчином миючого засобу. (όπως μια θήκη κλειδιών), γιατί μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο Micro Vault. kunnen beschadigen. ˎ Nie umieszczać urządzenia w miejscach: zařízení Micro Vault. – агрессивных газов Егер Micro Vault сақталған ақпарат стандартты тәсілдерді пайдаланып өшірілсе ˎ Als het apparaat niet wordt herkend door de computer of host-apparatuur, moet u az eszközt. softvéru obnoviť a znovu použiť. Не використовуйте будь-яких розчинників, наприклад, спирту або бензину, що – прямых солнечных лучей немесе қайта форматталса, ол тек жоғары деңгейлерде өшірілуі мүмкін және әлдекім ˎ Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε μέρη που είναι: – bardzo gorących lub zimnych – zakurzonych lub brudnych Ak chcete zabrániť úniku informácií a iným podobným problémom, odporúča sa používať Aktarma ve Elden Çıkarmayla İlgili Uyarılar може призвести до пошкодження поверхні. – εξαιρετικά ζεστά ή κρύα, σκονισμένα ή βρόμικα dit apparaat loskoppelen, uw computer of host-apparatuur uitschakelen of opnieuw ˎ Micro Vault je obchodní značka firmy Sony. ˎ Чистка оны арнайы қамтым арқылы қалпына келтіріп қайта пайдалана алады. – bardzo wilgotnych – gdzie występują drgania Javasoljuk, hogy az eszközre írt adatokról rendszeresen készítsen biztonsági másolatot. komerčne dostupný softvér navrhnutý na úplné odstránenie všetkých údajov zo zariadenia Micro Vault’ta depolanan veriler standart yöntemlerle silinmiş veya yeniden ˎ Якщо пристрій не розпізнається за допомогою комп’ютера або хост-устройства, що – έχουν μεγάλη υγρασία, ή πολλές δονήσεις opstarten en dan dit apparaat opnieuw proberen aan te sluiten. ˎ Microsoft, Windows a Windows Vista jsou registrované ochranné známky společnosti Для чистки устройства используйте мягкую материю - сухую или слегка Мұндай ақпараттың ағылуларын және ақаулықтарды болдырмау үшін, Micro Vault – narażonych na działanie korozyjnych – wystawionych bezpośrednio na A Sony Corporation nem vállal felelősséget az esetleges adatvesztésért, adatkárosodásért. Micro Vault. biçimlendirilmişse, veriler yalnızca yüzeysel olarak silinmiş görünür ve özel bir yazılımla використовуються, вийміть пристрій, вимкніть або перезапустіть комп’ютер або – εκτεθειμένα σε διαβρωτικά αέρια, ή εκτεθειμένα στον ήλιο Microsoft Corporation ve Spojených státech a dalších zemích. смоченную мягким моющим средством. Не используйте растворителей, например, барлық ақпаратты толығымен өшіру мақсатында сатып алу арқылы қолжетімді, gazów promienie słoneczne veriler alınıp kullanılabilir. хост-пристрій, а потім спробуйте під’єднати пристрій ще раз. ˎ Καθαρισμός Het wordt ten zeerste aanbevolen dat u regelmatig reservekopieën van de gegevens op het ˎ Mac a Macintosh jsou obchodními značkami firmy Apple Inc., registrovanými v USA a спирт или бензин, так как они могут повредить покрытие. өшіруге арналған қамтымды пайдалану ұсынылады. ˎ Czyszczenie Az eszköz átadásával, kidobásával kapcsolatos óvintézkedések ˎ Micro Vault je ochranná známka Sony Corporation. Bilgi kaybını ve bunun gibi diğer sorunları önlemek için, Micro Vault’tan tüm verileri Καθαρίζετε τη μονάδα με ένα μαλακό, στεγνό πανί ή ένα μαλακό πανί υγραμένο με ένα apparaat maakt. v jiných zemích. ˎ Если устройство не распознается с помощью используемого компьютера или хост- ˎ Micro Vault Sony Corporation компаниясының сауда белгісі. Zespół należy czyścić miękką, suchą szmatką lub miękką szmatką lekko zwilżoną Ha a Micro Vault-ról a szokásos eljárásokkal törli az adatokat, illetve formázza az eszközt, ˎ Microsoft, Windows a Windows Vista sú registrovanými obchodnými známkami tamamen silmek üzere tasarlanmış ticari yazılımı kullanmanız önerilir. Настійно рекомендується періодично виконувати резервне копіювання даних, ήπιο καθαριστικό διάλυμα. on Co po on n np oo b h d n o n n roztworem delikatnego detergenta. ˎ Další názvy systémů a výrobků v této příručce jsou registrovanými obchodními устройства, извлеките устройство, выключите или перезагрузите компьютер или ˎ Microsoft, Windows және Windows Vista Microsoft Corporation АҚШ-тағы және akkor csak úgy tűnik, hogy már nincsenek rajta az adatok, mivel azok felsőbb szinten spoločnosti Microsoft Corporation v Spojených štátoch amerických a iných krajinách. записаних на цьому пристрої. хост-устройство, а затем попытайтесь подсоединить устройство еще раз. басқа мемлекеттердегі тіркелген сауда белгілері. Μη χρησιμοποιείτε οποιονδήποτε τύπο διαλυτικού, όπως αλκοόλη ή βενζένιο, το οποίο ˎ Jeśli urządzenie nie jest rozpoznawane przez urządzenie komputera lub hosta, którego známkami nebo obchodními známkami jejich příslušných vlastníků. Všimněte si, že v törlődnek, s így speciális programokkal lehetőség van arra, hogy az eszközről valaki ˎ Mac a Macintosh sú obchodné známky firmy Apple Inc., registrovanej v Spojených ˎ Micro Vault, Sony Corporation firmasının bir ticaret markasıdır. Sony Corporation не бере на себе відповідальності за будь-яке пошкодження або μπορεί να καταστρέψει το περίβλημα. Voo zo gsmaa ege en voo ove d agen en weggoo en ˎ Mac және Macintosh Apple Inc. АҚШ-тағы және басқа мемлекеттердегі A n op d M o V u wo d n w d d o opn uw o m dm d używasz, należy usunąć urządzenie, wyłączyć lub restartować komputer lub urządzenie hosta i ponownie spróbować podłączyć urządzenie. této příručce se nepoužívají symboly a . ™ ® elővegye és felhasználja az adatokat. štátoch amerických a iných krajinách. ˎ Microsoft, Windows ve Windows Vista Amerika Birleşik Devletleri ve diğer ülkelerde втрату даних, що може статися. Hacтоятeльно peкомeндyeтcя пepиодичecки cоздaвaть peзepвныe копии дaнныx, тіркелген сауда белгілері. ˎ Αν ο υπολογιστής ή η κεντρική συσκευή που χρησιμοποιείτε δεν αναγνωρίζει τη nddm hod n nd n n op n opp n u w d d M ˎ Naše záruka na výrobek se vztahuje pouze na samotné ukládací médium Az információ-kiszivárgás és az ehhez hasonló problémák elkerülése érdekében javasoljuk, ˎ Ostatné názvy systémov a výrobkov, ktoré sa objavili v tomto manuáli, sú registrované Microsoft Corporation’ın tescilli ticari markalarıdır. зaпиcaнныx нa ycтpойcтво. ˎ Осы нұсқаулықта көрсетілген басқа жүйе және өнім атаулары - тіркелген συσκευή, αφαιρέστε τη συσκευή, κλείστε ή επανεκκινήστε τον υπολογιστή ή την hogy a Micro Vault-ról olyan, a kereskedelmi forgalomban kapható programmal törölje le az ˎ Mac ve Macintosh, Apple Inc. firmasının, Amerika Birleşik Devletleri’nde ve diğer Застережні заходи щодо передачі та утилізації p o w n m nd nd d n h n nd opn uw b u n Zdecydowanie zalecane jest okresowe tworzenie kopi zapasowej danych zapisanych na USB, pokud se používá normálně ve shodě s těmito provozními pokyny a s adatokat, amelyeket kifejezetten az adatok tökéletes eltávolítására fejlesztettek ki. obchodné známky alebo obchodné známky ich vlastníkov. Všimnite si, že symboly ™ Якщо вилучити дані на Micro Vault або форматувати його за допомогою стандартних Коpпоpaция Sony нe нeceт отвeтcтвeнноcти зa возможныe повpeждeния или потepю сауда белгілері немесе өздерінің сәйкес иелерінің сауда белгілері. ™ және κεντρική συσκευή και δοκιμάστε να συνδέσετε πάλι τη συσκευή. Om n o m n n nd d p ob m n oo om n un u h b nd urządzeniu. příslušenstvími, která jsou spolu s touto jednotkou používána ve specifickém nebo ® a nie sú v tomto manuáli použité. ülkelerde tescilli olan ticaret markasıdır. ˎ Bu el kitabında yer alan diğer sistem adları ve ürün adları, tescil edilmiş ticaret методів, дані будуть відображатися як вилучені тільки на зовнішньому рівні, і за дaнныx. ® белгілері осы нұсқаулықта пайдаланылмағанына назар аударыңыз. Συνιστάται ιδιαίτερα να δημιουργείτε περιοδικά αντίγραφα ασφαλείας των δεδομένων που h nd b o w b u nd p on wo p n om n nd doporučeném systémovém prostředí. Služby poskytované společností, jako je Firma Sony Corporation nie bierze odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenie lub ˎ A Micro Vault a Sony Corporation védjegye. ˎ Záruka na náš výrobok je obmedzená iba na samotný USB disk pri normálnom допомогою спеціального програмного забезпечення їх можна буде відновити та знову ˎ Біздің өнім кепілдігі пайдалану нұсқауларына және осы құрылғымен бірге M oV u w d n utratę danych. uživatelská podpora, rovněž podléhají těmto omezením. ˎ A Microsoft, a Windows és a Windows Vista a Microsoft Corporation védjegye vagy používaní v súlade s týmito prevádzkovými inštrukciami a s príslušenstvom, markalarıdır ya da kendi ilişkin malsahiplerinin ticaret markalarıdır. Bu el kitabında ve ™ використати. Mepы пpeдоcтоpожноcти пpи пepeноce и paзмeщeнии дaнныx υπάρχουν στη μονάδα. ˎ Společnost nenese odpovědnost za škody nebo ztráty vyplývající z používání této bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. ktoré bolo dodané s týmto zariadením v špecifikovanom alebo odporúčanom ® simgelerinin kullanılmadığını belirtmek isteriz. Щоб уникнути витоку інформації та інших аналогічних проблем, рекомендується Дaнныe c ycтpойcтвa Micro Vault, котоpыe были yдaлeны или пepeфоpмaтиpовaны c ұсынылған қосымша жабдықтармен бірге немесе ұсынылған жүйелік талаптарға сәйкес пайдалану жағдайында USB флеш жетегімен ғана Η Sony Corporation δεν αναγνωρίζει καμία ευθύνη για ζημιά ή απώλεια δεδομένων. ˎM oV u een h nde me n on Co po on Środki ostrożności dotyczące przesyłania i pozbywania się danych jednotky, ani za jakékoliv nároky třetí strany. ˎ Ürün garantimiz yalnız, bu işletim talimatlarına göre ve cihazla birlikte verilen иcпользовaниeм cтaндapтныx мeтодов, лишь внeшнe кaжyтcя yдaлeнными. Oни могyт ˎM o o W ndow en W ndow V n gedeponee de h nde me en n ˎ Společnost nenese odpovědnost za: problémy s počítačem nebo jiným zařízením, ˎ A Mac és Macintosh az Apple Inc. bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült systémovom prostredí. Služby poskytované spoločnosťou, ako napr. užívateľská використовувати програмне забезпечення, що продається окремо, яке призначене быть воccтaновлeны и пpочитaны кeм-либо c иcпользовaниeм cпeциaлизиpовaнного шектеледі. Пайдаланушыны қолдау қызметі сияқты, Компания ұсынатын Προφυλάξεις για Μεταφορά και Απόρριψη Jeśli dane przechowywane na urządzeniu Micro Vault zostaną usunięte lub sformatowane podpora, tiež podliehajú týmto obmedzeniam. aksesuarlar ile, özellikle belirtilen ya da salık verilen sistem ortamında normal olarak для повного вилучення всіх даних з пристрою Micro Vault. Αν τα δεδομένα που είναι αποθηκευμένα στο Micro Vault διαγραφούν ή αν διαμορφωθεί M o o Co po on n de Ve en gde en en nde e nden jež byly zapříčiněny používáním tohoto výrobku; vhodnost tohoto výrobku pro Államokban és más országokban. пpогpaммного обecпeчeния. қызметтер, бұл шектеулердің бөлігі болып табылады. za pomocą standardowych metod, spowoduje to tylko ich powierzchowne usunięcie; za ˎ Minden más, e használati útmutatóban előforduló rendszer- és terméknév ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za škody alebo straty vyplývajúce z kullanıldlğında USB kayıt ortamının kendisiyle sınırlıdır. Şirket tarafından sağlanan ˎ Micro Vault є товарним знаком Sony Corporation. ˎ Компания зақымдалуы немесе осы құрылғыны пайдаланудан болған με τις τυπικές μεθόδους, τα δεδομένα εμφανίζονται πως έχουν αφαιρεθεί μόνο επιφανειακά ˎM en M n o h n h nde me en n App e n gedeponee d n de Ve en gde pomocą specjalnego oprogramowania będzie możliwe ich odzyskanie i ponowne użycie. konkrétní hardware, software nebo periferní zařízení; provozní konflikty s jinými Bо избeжaниe yтeчки инфоpмaции и дpyгиx, cвязaнныx c этим пpоблeм, tulajdonosának védjegye vagy bejegyzett védjegye. Az útmutatóban nem használtuk používania zariadenia, alebo za akékoľvek nároky tretej strany. kullanıcı desteği gibi hizmetler de bu kısıtlamalara tabidir. ˎ Microsoft, Windows та Windows Vista є зареєїтрованими товарними знаками peкомeндyeтcя иcпользовaть пpогpaммноe обecпeчeниe, имeющeecя в cвободной ақпараттың жоғалуы немесе үшінші жақтан түскен шағымдар үшін και ίσως να είναι δυνατό κάποιος να ανακτήσει και να χρησιμοποιήσει τα δεδομένα μέσω en en nde e nden Aby zapobiec wyciekowi informacji lub podobnym problemom, zaleca się korzystanie instalovanými programy; ztrátu dat; či jiné náhodné nebo nevyhnutelné škody. ˎ Şirket, bu cihazın kullanımından kaynaklanan zarar ya da kayıplar için ya da üçüncü ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za: problémy s počítačom alebo iným Microsoft Corporation в Сполучених Штатах Америки та інших країнах. ειδικού λογισμικού. ˎ Ande e eemn men en p odu n men d e n de e h nd e d ng wo den geb u z komercyjnego oprogramowania przeznaczonego do całkowitego usuwania danych z ˎ Společnost nenese odpovědnost za finanční ztráty, ztráty zisku, nároky třetích stran ™ ® a és jelet. hardvérom, ktoré vyplynuli z používania tohoto výrobku; vhodnosť tohoto výrobku bir taraftan gelen herhangi bir hak iddiası için sorumluluk kabul edemez. ˎ Mac та Macintosh є товарними знаками корпорації Apple Inc., зареєїтрованими в пpодaжe, paзpaботaнноe для полного yдaлeния дaнныx c ycтpойcтвa Micro Vault. жауапкершілікті мойындамайды. ˎ Компания келесілер үшін жауапты емес: осы өнімді пайдаланудан болған Για να αποφύγετε τις διαρροές πληροφοριεν και άλλες παρόμοια προβλήματα, συνιστάται n gedeponee de h nde me en o h nde me en n de e pe e e e gen urządzenia Micro Vault. atd. plynoucí z používání programu dodaného spolu s touto jednotkou. ˎ A termékre vonatkozó garancia csak magára az USB adathordozóra vonatkozik, pre špecifický hardvér, softvér alebo periférie; prevádzkové konflikty s iným ˎ Şirket, şu belirtilenler için hiçbir sorumluluk kabul edemez: bu ürünün kullanımı США та інших країнах. ˎ Название Micro Vault являетїя зарегиїтрированной торговой маркой компьютеріңіздің немесе басқа жабдықтың ақаулықтары; осы өнімнің να χρησιμοποιήσετε διαθέσιμα εμπορικά προγράμματα που έχουν σχεδιαστεί για την πλήρη ™ ® De mbo en en wo den n e geb u n de e h nd e d ng feltéve, hogy azt kizárólag a meghatározott vagy javasolt rendszerkörnyezetben, inštalovaným softvérom; stratu údajov; alebo iné nehody alebo neodstrániteľné nedeniyle bilgisayarnz ya da diğer donanımlar ile bağlantılı olarak ortaya çıkan ˎ Інші назви їиїтем та виробів, які викориїтовуютьїя в цій інїтрукції, є корпорации Sony. арнайы қамтым, жабдық немесе сыртқы қамтымдармен үйлесімділігі; αφαίρεση όλων των δεδομένων από το Micro Vault. ˎ Micro Vault jest znakiem towarowym firmy Sony Corporation. a mellékelt tartozékokkal együtt és jelen használati útmutató előírásainak poškodenia. problemler; bu ürünün özel donanım, yazılım ya da çevre birimlerine uygunluğu; зареєїтрованими товарними знаками або товарними знаками відповідних ˎ De p odu g n e ge d een oo he U B op gmed um w nnee he ˎ Microsoft, Windows и Windows Vista являютcя зapeгиcтpиpовaнными товapными басқа орнатылған қамтымдармен болатын үйлесімсіздік; немесе басқа ˎ Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy megfelelően rendeltetésszerűen használja. E megkötések vonatkoznak a gyártó ˎ Spoločnosť nemôže prijať zodpovednosť za žiadne finančné škody, stratu zisku, kurulu diğer yazılımlarla bağlantılı olarak ortaya çıkan işletim uyuşmazlıkları; veri ˎ Το Micro Vault είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. pp wo d geb u n o e een emm ng me de e geb u nw ng en Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. által nyújtott szolgáltatásokra is, például a terméktámogatásra is. nároky tretích strán, atď., vyplývajúce z používania softvéru poskytnutého s týmto kayıpları; ya da kaza ile ortaya çıkan ya da önlenemez diğer zararlar. інїтрукції. ™ ® влаїників. Майте на увазі, що їимволи та не викориїтовуютьїя в цій знaкaми Microsoft Corporation в CШA и/или в дpyгиx cтpaнax. кездейсоқ не шарасыз зақымдалулар. ˎ Τα Microsoft, Windows και Windows Vista αποτελούν σήματα κατατεθέντα της w nnee de b ge e e de e o e wo den geb u n de oo ge h e en o ˎ Mac и Macintosh являютїя зарегиїтрированными торговыми марками ˎ Компания осы құрылғымен бірге қамтымды пайдаланудан болатын ˎ Mac i Macintosh są znakami towarowymi firmy Apple Inc., zarejestrowanymi w U.S.A. ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszköz használatából eredő semminemű kárért, zariadením. ˎ Şirket, bu cihaz ile verilmiş olan yazılımın kullanımından kaynaklanan mali zararlar, Microsoft Corporation στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. nbe o en omge ng o be h e en n de do umen e D en en d e doo корпорации Apple в США и других їтранах. кез-келген қаржы бүлінулері, пайданың жоғалуы, үшінші жақтан түскен i w innych krajach. veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. kayıp karlar, üçüncü taraflardan gelen hak iddiaları vb için hiçbir sorumluluk kabul ˎ Гарантії для даного продукту розповїюджуютьїя тільки на їам накопичувач шағымдар, т.б. үшін жауапкершілікті мойындамайды. ˎ Οι επωνυμίες Mac και Macintosh είναι εμπορικά σήματα της Apple Inc., κατοχυρωμένα on wo den ge e e d o geb u e onde eun ng en oo onde de e ˎ Nazwy innych systemów i produktów, które występują w tej instrukcji, są ˎ Вїе оїтальные марки и названия продуктов, которые упоминаютїя в данном bepe ngen ˎ A gyártó nem vállal felelősséget a következőkért: a számítógépnek vagy más edemez. USB при його викориїтанні з дотриманням інїтрукцій з екїплуатації, з руководїтве, являютїя зарегиїтрированными торговыми марками или στις ΗΠΑ και σε άλλες χώρες. zarejestrowanymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi ich właścicieli. hardvernek az eszköz használatából eredő meghibásodásáért; azért, hogy az eszköz акїеїуарами, що додаютьїя, і в їиїтемах із заданими або рекомендованими ˎ Άλλα ονόματα συστημάτων και προϊόντων που εμφανίζονται σε αυτό το εγχειρίδιο ˎ on ne np e oo h de o e e ge o g n he geb u nd pp o oo nde e m n de den ™® Prosze pamiętać, że symbole i nie są stosowane w tej instrukcji. használható-e bizonyos konkrét hardverrel, szoftverrel, perifériával; a számítógépre Uygunluk beyanı, üretici fırmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe характериїтиками. Поїлуги, що надаютьїя компанією, такі як технічна принадлежат їоответїтвующим владельцам. Символы и не иїпользуютїя в данном руководїтве. ™ ® Дайындаушы: Сони Корпорейшн είναι κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα ή εμπορικά σήματα των αντίστοιχων telepített egyéb programok esetleges működési hibáiért; adatok elvesztéséért; más, (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. підтримка клієнтів, також визначаютьїя даними обмеженнями. Мекен-жайы: 1-7-1 Конан, Минато-ку, Токио 108-0075, Жапония ˎ on ne np e ge o g n he geb u oo p ob emen me de ompu e o nde e h dw e n d p odu de ge h he d n d p odu ˎ Gwarancja naszego produktu obejmuje tylko sam nośnik danych USB, kiedy véletlenszerűen vagy elkerülhetetlenül bekövetkező meghibásodásokért. ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за пошкодження або втрату, ˎ Гарантии для данного продукта раїпроїтраняютїя только на їам компактный Кеден одағы жеріндегі шетелден әкелуші παρόν εγχειρίδιο. ™ ® ιδιοκτητών τους. Σημειώστε πως τα σύμβολα και δε χρησιμοποιούνται στο jest normalnie używany zgodnie z tą instrukcja obsługi oraz z wykorzystaniem ˎ A gyártó nem vállal felelősséget az eszközhöz mellékelt program használatából Product Compliance Europe (PCE), що виникла в результаті викориїтання цього приїтрою, або за будь-якими “Сони Электроникс” ЖАҚ, Ресей, 123103, Мәскеу, Карамышевский өтпе көшесі, 6 oo bep de h dw e o w e o nd pp uu on en me nde e wyposażenia dodatkowego, które jest zawarte w tym zespole, w środowisku переноїной накопитель (USB) при его иїпользовании ї їоблюдением ge n ee de o w e gege en e e o nde e n den e e o on e m de e eredő semminemű kárért, veszteségért, harmadik fél által támasztott követelésért. Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany позовами від третьої їторони. инїтрукций по экїплуатации, ї прилагающимиїя акїеїїуарами и в ˎ Η εγγύηση του προϊόντος μας περιορίζεται μόνο στο ίδιο το USB μέσο określonego lub zalecanego systemu. Usługi świadczone przez Firmę, takie jak Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 ˎ Компанія-виробник не неїе будь-якої відповідальноїті за: проблеми з Сони Оверсиз С.А. αποθήκευσης, όταν χρησιμοποιείται σύμφωνα με αυτές τις λειτουργίες χρήσης h de wsparcie techniczne klienta, podlegają takim samym ograniczeniom. їиїтемах ї заданными или рекомендованными характериїтиками. Объем ˎ on ne np e oo n n ë e h de w n de ng m n URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ комп’ютером або іншим обладнанням, що виникли в результаті викориїтання предоїтавляемых компанией-производителем уїлуг по техничеїкому Представительство в Казахстане και με τα εξαρτήματα που το συνόδευαν στο καθορισμένο και συνιστώμενο ˎ Firma nie przyjmuje żadnej odpowiedzialności za szkodę lub stratę spowodowaną цього виробу; придатноїті цього виробу для певного обладнання, програмного 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 περιβάλλον. Οι Υπηρεσίες που παρέχονται από την Εταιρία, όπως είναι η de den en o oo oo omend u he geb u n de o w e d e b d p odu używaniem tego zespołu, ani też za roszczenia stron trzecich. обїлуживанию, таких как техничеїкая поддержка клиентов, также wo d ge e e d Üretici Firma: забезпечення або периферійних приїтроїв; виникнення конфліктів з іншим определяетїя указанными ограничениями на уїловия экїплуатации. 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй υποστήριξη χρηστών, υπόκεινται επίσης σε αυτούς τους περιορισμούς. ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za: problemy związane z вїтановленим програмним забезпеченням; втрату даних; або інші випадкові ˎ Η Εταιρία δεν μπορεί να δεχτεί την ευθύνη για ζημιές ή απώλειες που προκύπτουν komputerem lub innym sprzętem, jakie wyniknęły z używania tego produktu; ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за повреждение или Sony Corporation або невідворотні пошкодження. потерю уїтройїтва в процеїїе экїплуатации, и за иїки їторонних организаций. Өндіру елі мен күні бумада басып шығарылған. από τη χρήση αυτής της μονάδας, ή για οποιαδήποτε αξίωση από τρίτους. przydatność tego produktu dla określonego sprzętu, oprogramowania ˎ Компанія-виробник не неїе відповідальноїті за фінанїові втрати, втрачену ˎ Η Εταιρία δεν μπορεί να αποδεχτεί την ευθύνη για: προβλήματα με τον υπολογιστή lub urządzeń peryferyjnych; konflikty operacyjne z innym zainstalowanym ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за неиїправноїти вашего 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japan вигоду, за позивами від третіх їторін, тощо, які виникли в результаті компьютера или других уїтройїтв, возникающие при иїпользовании данного σας ή με άλλο υλικό που προκύπτουν από τη χρήση αυτού του προϊόντος, την oprogramowaniem; utratę danych; lub inne przypadkowe bądź nieuniknione викориїтання програмного забезпечення, що поїтавляєтьїя з цим приїтроєм. καταλληλότητα αυτού του προϊόντος για συγκεκριμένο υλικό, λογισμικό ή szkody. продукта; за їовмеїтимоїть продукта їо їпецифичеїким программным или Türkiye İrtibat Numaraları: аппаратным обеїпечением и периферийными уїтройїтвами; за возникновение περιφερειακά, διενέξεις λειτουργίας με άλλο εγκατεστημένο λογισμικό, απώλεια ˎ Firma nie może przyjąć żadnej odpowiedzialności za szkody finansowe, utratę Tel: 0216-633 98 00 δεδομένων, ή άλλες τυχαίες ζημιές ή ζημιές που δε θα μπορούσαν να έχουν zysków, roszczenia stron trzecich itd., powstających w związku z używaniem Обладнання відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання в процеїїе работы конфликтов ї другими приложениями; за потерю данных, а Faks: 0216-632 70 30 деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова также за оїтальные їлучайные или неизбежные повреждения. αποφευχθεί. oprogramowania dostarczanego z tym zespołem. e-mail: [email protected] ˎ Η Εταιρία δεν μπορεί να αποδεχτεί την ευθύνη για οικονομικές ζημιές, απώλεια КМУ від 03.12.2008 № 1057) ˎ Компания-производитель не неїет ответїтвенноїти за финанїовые потери, упущенную прибыль, иїки їторонних организаций и т.п., возникающие при κερδών, αξιώσεις από τρίτους, κτλ, που προκύπτουν από τη χρήση του λογισμικού AEEE Yönetmeliğine Uygundur Строк експлуатації виробу: Залежить від гарантійного терміну. иїпользовании программного обеїпечения, поїтавляемого вмеїте ї данным που παρέχεται με αυτή τη μονάδα. уїтройїтвом. Изготовитель: Сони Корпорейшн 1-7-1, Конан, Минато-ку, Токио, Япония, 108-0075 Импортер на территории стран Таможенного союза: ЗАО “Сони Электроникс”, Россия, 123103, Москва, Карамышевский проезд, 6 Сони Оверсиз С.А. Представительство в Казахстане 050059 Алматы, улица Иванилова, д. 58 050059 Алматы қаласы, Иванилов көшесі, 58 үй Страна и дата выпуска указаны на упаковке.

‫وﺳﻂ ﺗﺨﺰﻳﻦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت‬ Andmekandja Duomenų saugojimo laikmena Datu glabāšanas medijs Datalagringsmedium Datalagringsmedie Tiedontallennusväline Suport de stocare a datelor Shranjevalni medij Specifications ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ HOIATUS ĮSPĖJIMAS BRĪDINĀJUMS VARNING ADVARSEL VAROITUS AVERTIZARE OPOZORILO USM-U Series .‫ ﻗﻢ مبﺮاﺟﻌﺔ اﻟﻄﺒﻴﺐ ﻋﲆ اﻟﻔﻮر‬،‫ إذا ﺗﻢ اﺑﺘﻼﻋﻪ‬.‫اﺣﺘﻔﻆ ﺑﻪ ﺑﻌﻴﺪًا ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎول أﻳﺪي اﻷﻃﻔﺎل‬ Hoidke lastele kättesaamatus kohas. Allaneelamise korral pöörduge viivitamatult Laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje. Nurijus nedelsdami kreipkitės į Glabājiet bērniem nepieejamā vietā. Norīšanas gadījumā nekavējoties vērsieties Förvaras oåtkomligt för barn. Vid förtäring kontakta genast en läkare. Skal opbevares uden for børns rækkevidde. Opsøg straks en læge hvis den sluges. Pidettävä poissa lasten ulottuvilta. Jos tuote joutuu nieluun, on hakeuduttava A nu se lăsa la îndemâna copiilor. În caz de înghiţire, chemaţi fără întârziere un Varujte pred dosegom otrok. V primeru zaužitja takoj poiščite zdravniško pomoč. Interface : Super Speed USB (USB 3.0) Port type : Type A USB port .‫ ﻻﺗﻌﺮض اﻟﻜﺎﻣريا ﻟﻠﻤﻄﺮ أو اﻟﺒﻠﻞ‬،‫ﻟﺘﻘﻠﻴﻞ ﺧﻄﺮ اﻟﺤﺮﻳﻖ أو اﻟﺼﺪﻣﺎت‬ arsti poole. gydytoją. pie ārsta. Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand Enheden må ikke udsættes for regn eller fugt af hensyn til risiko for brand eller viipymättä lääkärin hoitoon. medic. Da zmanjšate tveganje požara ali električnega udara, enote ne izpostavljajte dežju Tulekahju- ja elektrilöögiohu vähendamiseks ärge hoidke seadet vihma ega Kad sumažintumėte gaisro arba elektros smūgio pavojus, saugokite įrenginį nuo Lai samazinātu ugunsgrēka vai elektrošoka risku, nepakļaujiet ierīci lietus vai eller elstötar. elektrisk stød. Suojaa tuote sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran pienentämiseksi. În vederea reducerii riscului de foc sau de electrocutare, nu expuneţi aparatul la ali vlagi. Power supply : USB bus power (no external power supply) .‫ ﻗﻢ ﺑﺈﺣﺎﻟﺔ أﻋامل اﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻟﻠﻤﻮﻇﻒ اﳌﺆﻫﻞ ﻓﻘﻂ‬.‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ ﻓﺘﺢ اﻟﻬﻴﻜﻞ‬،‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺪوث ﺻﺪﻣﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ niiskuse käes. lietaus ir drėgmės. mitruma iedarbībai. Öppna inte höljet för att undvika en elektrisk stöt. Låt endast kvalificerad personal For at undgå elektrisk stød skal du ikke åbne kabinettet. Overlad kun Älä avaa koteloa välttääksesi sähköiskun. Vain valtuutettu henkilöstö saa suorittaa ploaie sau umezeală. Da se izognete električnemu udaru, ne odpirajte ohišja. Servisiranje prepustite Compatible OSs: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 Elektrilöögi vältimiseks ärge avage korpust. Hooldamiseks pöörduge ainult Kad išvengtumėte elektros smūgio pavojaus, neatidarykite spintelės. Techninę Lai izvairītos no elektrošoka, neatveriet korpusu. Apkopi drīkst veikt vienīgi utföra service. servicearbejde til kvalificeret personale. huoltotoimia. Pentru a evita electrocutarea, nu desfaceţi carcasa. Pentru reparaţii, adresaţi-vă samo usposobljenemu osebju. or later) (‫ ﻷول ﻣﺮة )ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬USB ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامل ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻼش‬ kvalifitseeritud töötajate poole. priežiūrą patikėkite tik kvalifikuotam personalui. kvalificēts personāls. numai personalului de service calificat. Mac OS X 10.4 or later Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corportation, 1-7-1 Konan Ta izdelek je bil izdelan s strani ali v imenu Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Capacity* Shown on the device. .Micro Vault ‫ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻣﺸﻐﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺗﻠﻘﺎﺋ ًﻴﺎ ﻋﻨﺪ ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬،‫ﰲ اﻟﻌﺎدة‬ See toode on valmistatud Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Šio gaminio gamintojas yra Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Šī produkta ražotājs ir Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan, Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Tokyo, 108-0075 Japonska. Poizvedbe, povezane z skladnostjo izdelkov, ki temelji na (This media contains a system management area. Actual .USB 2.0 ‫ ﻗﺪ ﺗﺤﺘﺎج ﻟﺒﺪء اﻟﱰﻛﻴﺐ ﻳﺪو ًﻳﺎ ﻣﻊ ﺑﻌﺾ ﺑﻄﺎﻗﺎت أو ﻟﻮﺣﺎت‬،‫ﻣﻦ ﻧﺎﺣﻴﺔ أﺧﺮى‬ Japan poolt või tema nime all. Teavet toote vastavusest Euroopa Liidu seadusandluse Japan, arba gaminys yra pagamintas pagal Sony Corporation užsakymą. Norėdami sužinoti vai produkts ražots Sony Corporation uzdevumā. Lai uzzinātu par produkta atbilstību, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Deutschland GmbH, vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii zakonodaji Evropske unije, se naslovi na pooblaščenega zastopnika, Sony Deutschland usable capacity is less than the amount shown on the .‫اﺗﺒﻊ اﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﻋﲆ اﻟﺸﺎﺷﺔ ﻟﻠﺒﺤﺚ ﻋﻦ ﻣﺸﻐﻞ ﻣﻨﺎﺳﺐ‬ aktidele saate volitatud esindajalt Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 dėl gaminio atitikties, pagrįstos Europos Sąjungos teisės aktais, kreipkitės į įgaliotą atstovą pamatojoties uz Eiropas Savienības likumdošanas aktiem, vērsieties pie autorizētā pārstāvja representanten, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de Deutschland GmbH:lle, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Huolto tai Europene pot fi adresate: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemčija. Za vse storitve ali garancijske Stuttgart, Germany. Hoolduse ja teenuse garantii korral pöörduge vastavates hoolduse või Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Aptarnavimo Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. Apkopes un Tyskland. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto Germania. Pentru orice intrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi zadeve prosimo, da se obrnete na naslove na naslove navedene v ločenih servisnih ali device.) garantii dokumentides märgitud aadressil. ir garantinio aptarnavimo atveju kreipkitės adresu, nurodytu atskiruose aptarnavimo arba garantijas servisa gadījumā vērsieties adresē, kas norādīta atsevišķos apkopes vai garantijas service och garantihandlingarna. dokumenteissa mainituille edustajille. documentele de ga garanţie ce însoţesc aparatul. garancijskih dokumentih. Operating temperature range : 0 °C to 35 °C (32 °F to 95 °F) ‫اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ garantijos dokumentuose. dokumentos. Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Operating humidity range : 10% to 90% (with no condensation) Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete kõrvaldamine (rakendatav Euroopa Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Dezafectarea echipamentelor electrice şi electronice vechi (Se aplică pentru ţările Odstranitev stare električne in elektronske opreme (veljavno v Evropski uniji Storage temperature range : –20 °C to +60 °C (–4 °F to +140 °F) :‫ﻣﻼﺣﻈﺎت‬ Liidus ja teistes jäätmete liigiti kogumise süsteemidega Euroopa riikides) Atitarnavusių elektrinių ir elektroninių įrenginių utilizavimas (ši direktyva galioja Atbrīvošanās no vecām elektriskām un elektroniskām ierīcēm (piemērojama i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) membre ale Uniunii Europene si pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare in ostalih evropskih državah s sistemom ločenega zbiranja odpadkov) Storage humidity range : 10% to 90% (with no condensation) .‫ وإﻻ ﻓﻘﺪ ﻻ ﻳﺘﻢ ﺗﺴﺠﻴﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬.‫ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ ﻣﺘﺒ ًﻌﺎ اﻹﺟﺮاءات اﳌﺬﻛﻮرة ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬Micro Vault ‫ﻳﺮﺟﻰ ﻧﺰع وﺣﺪة‬ Taoline tähis tootel või selle pakendil näitab, et toodet ei tohi visata tik Europos Sąjungos ir kitoms Europos šalims, kur yra taikoma rūšiuotų atliekų Eiropas Savienībā un citās Eiropas valstīs ar atkritumu atsevišķas savākšanas insamlingssystem) må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että separată) Ta simbol na izdelku ali na embalaži pomeni, naj se z izdelkom ne External dimensions : Approx. 18.8 mm × 8.9 mm × 58.6 mm ‫ ﻷن ذﻟﻚ ميﻜﻦ ان ﻳﺆدي إﱃ ﺧﻠﻞ ﻣﻴﻜﺎﻧﻴيك‬،Micro Vault ‫ اﻛرث ﻣﻦ اﻟﴬوري ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام‬USB ‫ﺗﺠﻨﺐ ادﺧﺎل أو اﺧﺮاج ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ˎ olmeprügisse. Selle peab andma ümbertöötlemiseks vastavasse surinkimo sistema) sistēmām) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul ravna enako kot z gospodinjskimi odpadki. Morate ga oddati na Mass : Approx. 9 g .‫ﻣﺒﻜﺮ‬ ˎ elektriliste ja elektrooniliste seadmete kogumiskohta. Tagades toote õige Šis ženklas ant gaminio arba ant jo įpakavimo nurodo, kad šio gaminio Šis simbols uz produkta vai tā iesaiņojuma norāda, ka šo produktu hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu menajer. El trebuie ustrezno zbirno mesto za recikliranje električne in elektronske opreme. .‫ ﻗﺪ ﻳﺆدي ذﻟﻚ إﱃ ﺗﺸﻮه أو ﺗﻠﻒ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ أو ﺗﻠﻒ ﻗﻔﻞ ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬.‫اﺣﺮص ﻟﺌﻼ ﺗﻌﺮض ﻃﺮف اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ اﳌﻜﺸﻮف ﻟﻘﻮة ﻣﻔﺮﻃﺔ‬ utiliseerimise, aitad vältida võimalikke negatiivseid tagajärgi negalima utilizuoti kartu su buitinėmis atliekomis. Jį reikia pristatyti į nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. To nepieciešams nodot attiecīgā uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice şi electronice. S pravilno oddajo tega izdelka boste pomagali preprečiti negativne keskkonnale ja elanike tervisele, mis võivad tekkida tootejäätmete väära atitinkamą surinkimo punktą, kur galima priduoti antriniam savākšanas punktā elektrisko un elektronisko ierīču pārstrādei. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta posledice za okolje in zdravje ljudi, do katerih bi prišlo v primeru * Capacity is based on 1 GB=1 billion bytes ‫اﻹﻋﺪاد‬ käitlemise tulemusel. Materjalide taaskasutamine aitab säästa perdirbimui numatytus elektrinius ir elektroninius įrenginius. Teisingai Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, palīdzēsiet novērst att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului şi a neustreznega ravnanja ob odstranitvi tega izdelka. Recikliranje (‫ أو أﺣﺪث‬SP3) Windows XP ‫ أو‬Windows Vista ‫ أو‬Windows 7 ‫ أو‬Windows 8 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬ loodusressursse. Üksikasjalikumat teavet selle toote ümbertöötlemise utilizuodami šį produktą padėsite išvengti potencialių neigiamų potenciālās negatīvās sekas videi un cilvēku veselībai, kas varētu rasties uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av bevare naturens ressourcer. Yderligere information om käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod materiala bo pripomoglo k ohranjevanju naravnih virov. Podrobnejše ‫ )ﻳﺨﺘﻠﻒ اﺳﻢ اﳌﺸﻐﻞ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻨﻈﺎم‬.Micro Vault ‫ ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻮﺣﺪة‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬Micro Vault ‫ﻓﻮر ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬ kohta saad kohalikust omavalitsusest, kohalikust jäätmekäitluse pasekmių aplinkai ir žmonių sveikatai, kurios galėtų būti dėl neteisingo šī produkta nepareizas apsaimniekošanas rezultātā. Materiālu pārstrāde material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea informacije o recikliranju tega izdelka lahko dobite na upravni enoti, Технічні характеристики (.‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮك‬ teenindusest või kauplusest, kus toote ostsid. atsilaisvinimo nuo šio gaminio. Perdirbant medžiagas yra tausojami palīdzēs saglabāt dabas resursus. Lai iegūtu sīkāku informāciju par šī upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui službi oddajanja gospodinjskih odpadkov ali v trgovini, kjer ste izdelek ‫ ﻛام ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم‬،‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ اﳌﻠﻔﺎت واﻟﻔﻮﻟﺪرات ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ‬Micro Vault ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻵن ﻧﺴﺦ وﺣﻔﻆ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ وﺣﺪة‬ gamtos ištekliai. Išsamesnę informaciją dėl šio gaminio antrinio produkta pārstrādi, sazinieties ar vietējo pašvaldību, vietējo sadzīves sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. liikkeestä, josta laite on ostettu. produs, vă rugăm să contactaţi primăria din oraşul dumneavoastră, kupili. Odpadno električno in elektronsko opremo lahko oddate Серія USM-U .‫ﺑﻨﺴﺦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ ﻗﺮص اﻟﻬﺎرد دﻳﺴﻚ أو ﻗﺮص اﻟﻔﻠﻮيب‬ perdirbimo Jums gali pateikti miesto savivaldybė, atliekų tvarkymo atkritumu savākšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties šo serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat brezplačno tudi distributerju neposredno ob dobavi električne oz. elektronske opreme. Інтерфейс: Super Speed USB (USB 3.0) USB-välkmälu esmakordne kasutamine tarnybos atstovas arba parduotuvėje, kurioje įsigijote gaminį. produktu. Når du anvender USB-flashdrevet for første gang produsul. Тип порту: Порт USB типу A ‫ أو أﺣﺪث‬Mac OS X 10.4 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬ (seadme draiveri installimine) När USB-flash-enheten används för första gången (Installation af enhedsdriveren) Kun USB Flash -asemaa käytetään ensimmäistä kertaa Datalagringsmedie Джерело живлення: Живлення через шину USB (подача зовнішнього .Micro Vault ‫ ﺗﻈﻬﺮ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ اﻟﺨﺎص ﺑﻮﺣﺪة‬،‫ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ‬Micro Vault ‫ﻓﻮر ﺗﻮﺻﻴﻞ وﺣﺪة‬ Tavaliselt installitakse Micro Vault ühendamisel selle draiver automaatselt. (Installera enhetsdrivrutinen) Normalt installeres enhedsdriveren automatisk, når du tilslutter Micro Vault. (Laiteohjaimen asennus) живлення відсутня) ‫ ﻛام ﻟﻮ ﻛﻨﺖ ﺗﻘﻮم‬،‫ ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ ﺳﺤﺐ اﳌﻠﻔﺎت واﻟﻔﻮﻟﺪرات ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ اﳌﺸﻐﻞ‬Micro Vault ‫ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ اﻵن ﻧﺴﺦ وﺣﻔﻆ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ وﺣﺪة‬ Võimalik, et mõne USB 2.0-kaardi või -plaadi puhul peate installimise käsitsi käivitama. Jei USB „Flash“ atmintinę naudojate pirmą kartą USB zibatmiņas pirmā izmantošanas reize Vanligtvis installeras enhetsdrivrutinen automatiskt när du ansluter Micro Vault. Men med visse USB 2.0-kort eller bundkort er du muligvis nødt til at initiere installationen Laiteohjain asennetaan yleensä automaattisesti Micro Vault:ia liitettäessä. Atunci când folosiţi o unitate flash USB pentru prima dată .‫ﺑﻨﺴﺦ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﻋﲆ ﻗﺮص اﻟﻬﺎرد دﻳﺴﻚ أو ﻗﺮص اﻟﻔﻠﻮيب‬ ADVARSEL Сумісні ОС: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Sobiva draiveri valimiseks järgige ekraanile kuvatavaid juhiseid. (Įrenginio tvarkyklės diegimas) (ierīces draivera instalēšana) Men med vissa USB 2.0-kort, kan det hända att du måste initiera installationen manuellt. manuelt. Joidenkin USB 2.0 -korttien tai piirilevyjen yhteydessä asennus on kuitenkin käynnistettävä (Instalarea driverului de dispozitiv) Må holdes unna barn. Oppsøk lege umiddelbart ved svelging. (SP3 або більш пізніх версій) ‫ﻣﻌﺎين ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬ Paprastai įrenginio tvarkyklė diegiama automatiškai, kai prijungiate „Micro Vault“. Parasti ierīces draiveris tiek instalēts automātiski, kad pievienojat Micro Vault. Följ anvisningarna på skärmen för att hitta en lämplig drivrutin. Følg de instruktioner som vises på skærmen for at søge efter en egnet driver. manuaalisesti. În mod obişnuit, driverul de dispozitiv este instalat automat când conectaţi Micro Vault. For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du ikke utsette denne Mac OS X 10.4 або більш пізня версія .‫ ﻳﺸري ﺿﻮء اﳌﺆﴍ إﱃ ﺣﺎﻟﺘﻪ ﻛام ﻳﲇ‬،‫ ﻗﻴﺪ اﻻﺳﺘﺨﺪام‬Micro Vault ‫ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن وﺣﺪة‬ Bet naudojant tam tikras USB 2.0 korteles arba plokštes, gali reikėti pradėti diegimą Tomēr iespējams, ka dažām USB 2.0 kartēm vai platēm instalēšana būs jāsāk manuāli. Noudata näytölle tulevia ohjeita sopivan ohjaimen etsimiseksi. Totuşi la unele plăci sau carduri USB 2.0, s-ar putea să fie nevoie sa efectuaţi instalarea enheten for regn eller fuktighet. Об’єм* Вказано на пристрої. Kasutuspõhimõtted rankiniu būdu. Lai meklētu piemērotu draiveri, izpildiet ekrānā redzamos norādījumus. manual. For å unngå elektrisk støt, må kabinettet ikke åpnes. Service må bare utføres av (Цей носій містить системну область. Дійсний ‫اﳌﻌﻨﻰ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬ Märkused: Vadovaudamiesi ekrane pateikiamais nurodymais ieškokite tinkamos tvarkyklės. Grundläggande användning Grundlæggende betjening Respectaţi instrucţiunile afişate pe ecran pentru a căuta un driver potrivit. kvalifisert personell. об’єм, доступний для використання, менше того, Yleiset käyttötoimenpiteet ‫اﻧﺘﻈﺎر‬ ‫إﻳﻘﺎف‬ ˎ Eemaldage Micro Vault nõuetekohaselt, kasutades selles juhendis kirjeldatud toiminguid. Observera: Bemærkninger: For kunder i Europa що вказано на пристрої.) Vastasel juhul ei pruugi andmed korralikult salvestuda. Pamatdarbības ˎ Ta bort Micro Vault på rätt sätt genom att följa proceduren som beskrivs i denna manual. ˎ Fjern venligst Micro Vault på korrekt vis ved at følge den procedure, der er beskrevet i Huomautuksia: (.‫ أﺛﻨﺎء وﻣﻴﺾ ﺿﻮء اﳌﺆﴍ‬Micro Vault ‫ﻳﺠﺮي ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت )ﻻ ﺗﻨﺰع وﺣﺪة‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Діапазон робочої температури: Від 0 °C до 35 °C ˎ Vältige Micro Vault kasutamisel USB-konnektori ülearust sisestamist ja eemaldamist. See Pagrindiniai veiksmai Piezīmes: Annars kan det hända att data inte registreras korrekt. denne vejledning. Ellers bliver data muligvis ikke gemt ordentligt. ˎ Poista Micro Vault asianmukaisesti noudattaen tässä käyttöohjeessa kuvattua menettelyä. Operaţiuni de bază Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Діапазон робочої вологості: Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи) ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ võib põhjustada enneaegse mehaanilise kulumise. Pastabos: ˎ Pēc šajā rokasgrāmatā aprakstītās procedūras veikšanas noņemiet Micro Vault pareizi. ˎ Undvik att sätta i och ta ut USB-kontakten mer än nödvändigt när Micro Vault används, ˎ Undgå at indsætte eller fjerne USB-konnektoren mere end nødvendigt ved brug af Micro Muuten tiedot eivät ehkä tallennu oikein. Observaţii: Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Deutschland GmbH, Діапазон температури зберігання: Від –20 °C до +60 °C Vältige katmata konnektorile ülemäärase surve avaldamist. See võib deformeerida või ˎ Tinkamai išimkite „Micro Vault“ vadovaudamiesi šiame vadove aprašyta procedūra. Pretējā gadījumā dati, iespējams, netiks pareizi ierakstīti. eftersom det kan leda till mekanisk förslitning i förtid. Vault, da dette kan føre til tidlig mekanisk nedbrydning. ˎ Vältä USB-liittimen tarpeetonta asettamista ja irrottamista käytettäessä Micro Vault:ia, ˎ Vă rugăm să scoateţi Micro Vault în mod adecvat respectând procedura descrisă în acest Windows XP ‫ أو‬Windows Vista ‫ أو‬Windows 7 ‫ أو‬Windows 8 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬ Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. For service eller garanti saker, vennligst Діапазон вологості зберігання: Від 10 % до 90 % (без конденсації вологи) kahjustada konnektorit või kahjustada konnektori lukku. Antraip duomenys gali nebūti įrašyti tinkamai. ˎ Neievietojiet un neizņemiet USB savienotāju biežāk nekā vajadzīgs, ja izmantojat Micro Var noga med att inte utsätta den blottade kontakten för hårt tryck. Det kan orsaka att Pas på ikke at udsætte den ubeskyttede konnektor for stor kraft. Gør du det, kan koska se voi nopeuttaa mekaanista vanhenemista. manual. În caz contrar, s-ar putea ca datele să nu fie înregistrate în mod corect. ‫ ﻗﻢ ﺑﺎﺧﺘﻴﺎر اﺳﻢ‬.‫( اﳌﻮﺟﻮدة ﰲ ﺻﻴﻨﻴﺔ اﳌﻬﺎم ﰲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﲇ اﻷميﻦ ﻣﻦ اﻟﺸﺎﺷﺔ‬Safely Reiove Hardware) ‫ﻣﺰدوﺟﺎ ﻋﲆ‬ ‫اﻧﻘﺮ ﻧﻘ ًﺮا‬ referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. ً ˎ Naudodami „Micro Vault“ stenkitės neįstatinėti ir neišiminėti USB jungties be reikalo, Vault, jo tas var izraisīt mehānisku nodilumu. kontakten deformeras eller skadas, eller att kontaktspärren skadas. det medføre deformation eller beskadigelse af konnektoren eller beskadigelse af Älä kohdista liittimeen suurta voimaa. Se voi aiheuttaa liittimeen muodonmuutoksia tai ˎ Evitaţi introducerea şi scoaterea conectorului USB mai mult decât este necesar atunci Зовнішні розміри: Приблиз. 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм ‫ ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ‬،Stop a Hardware Device ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻈﻬﺮ ﺷﺎﺷﺔ‬.Stop ‫ ﺛﻢ اﻧﻘﺮ زر اﻹﻳﻘﺎف‬،‫اﻟﺠﻬﺎز اﻟﺬي ﺗﺮﻏﺐ ﺑﻨﺰﻋﻪ ﰲ اﻟﻨﺎﻓﺬة اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ‬ Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder Ülesseadmine nes tai gali lemti pirmalaikius mechaninius gedimus. Rīkojieties piesardzīgi, lai uz ārējo savienotāju pārāk stipri nespiestu. Šādi rīkojoties, jūs konnektorlåsen. vaurioita tai vioittaa liittimen lukitusta. când utilizaţi Micro Vault, deoarece acest lucru duce la deteriorarea mecanică prematură. Маса: Приблиз. 9 г ‫ ﺑﺈﻣﻜﺎﻧﻚ ﻧﺰع وﺣﺪة‬،"Safe to Reiove Hardware" ‫ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻈﻬﺮ اﻹﺧﻄﺎر‬.OK ‫ وﻣﻦ ﺛﻢ اﻧﻘﺮ زر‬،‫أﻧﻪ ﺗﻢ ﻋﺮض اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬ Anslutning i den Europeiske Unionen og andre europeiske land med separat Operatsioonisüsteemid Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Dirbdami su jungtimi būkite atsargūs ir nenaudokite per daug jėgos. Antraip galite varat deformēt vai sabojāt savienotāju, vai arī sabojāt savienotāja fiksatoru. Aveţi grijă să nu supuneţi conectorul expus la o forţă prea mare. Aceasta poate cauza (.‫ )ﻗﺪ ﺗﺨﺘﻠﻒ اﻷﻳﻘﻮﻧﺔ واﻹﺧﻄﺎرات اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﺗﺒ ًﻌﺎ ﻟﻨﺴﺨﺔ إﺻﺪار ﻧﻈﺎم اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬.Micro Vault deformuoti ar sugadinti jungtį arba pakenkti jungties fiksatoriui. Opsætning Asennus deformarea sau deteriorarea conectorului sau deteriorarea dispozitivului de închidere al innsamlingssystem) * Ємність вказано за умови того, що 1 Гб = 1 мільярд байтів När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 ‫" ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ اﻟﻨﻘﺮ ﻋﲆ اﻟﺰر اﻷميﻦ ﻣﻦ‬Safely Reiove Hardware" ‫ ميﻜﻨﻚ أﻳﻀً ﺎ اﺧﺘﻴﺎر‬،Windows Vista ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬ (SP3 või uuem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at dette Iestatīšana eller senare) Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 eller Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows conectorului. .My Coiputer ‫ أو‬Explorer ‫ ﰲ‬Micro Vault ‫اﳌﺎوس ﻋﲆ أﻳﻘﻮﻧﺔ ﻣﺸﻐﻞ وﺣﺪة‬ Pärast Micro Vault ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vault seadme draiveriikoon. produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det (Draivi nimi võib olla erinev sõltuvalt teie arvutisüsteemist.) Sąranka Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten. senere) XP (SP3 tai uudempi) Configurare leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og ‫ أو أﺣﺪث‬Mac OS X 10.4 ‫ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻧﻈﺎم‬ Nüüd saate andmete Micro Vault kopeerimiseks ja salvestamiseks lohistada failid ja kaustad Jei naudojate „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“ (SP3 vai jaunāka versija) (Enhetsnamnet varierar, beroende på datorsystemet.) Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden. Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt Технические характеристики ‫ ﻗﻢ ﺑﻔﺼﻞ‬،‫ ﰲ وﺿﻊ اﻻﻧﺘﻈﺎر‬Micro Vault ‫ ﺑﻌﺪ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ أن وﺣﺪة‬.Trash ‫ إﱃ ﺳﻠﺔ اﳌﻬﻤﻼت‬Micro Vault ‫اﺳﺤﺐ أﻳﻘﻮﻧﺔ وﺣﺪة‬ draiviikoonile nagu andmete kopeerimisel kõvakettale või disketile. ar naujesnis) Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona. (Atkarībā Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till (Drevnavnet varierer afhængigt af dit computersystem.) esiin. (Ohjaimen nimi voi vaihdella tietokoneesi järjestelmästä riippuen.) Atunci utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP3 sau måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljøet .Micro Vault ‫وﺣﺪة‬ Prijungus „Micro Vault“ prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault“ įrenginio piktograma. no datora sistēmas diska nosaukums var atšķirties.) enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett. Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita ulterior) og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette Серия USM-U Operatsioonisüsteem Mac OS X 10.4 või uuem (Įrenginio pavadinimas gali skirtis, tai priklauso nuo jūsų kompiuterio sistemos.) Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk. ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle. Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru Интерфейс: Super Speed USB (USB 3.0) produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare Pärast Micro Vault ühendamist arvutiga kuvatakse Micro Vault seadme draiveriikoon. Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault“ įrenginyje vilkdami failus ir diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē. När du använder Mac OS X 10.4 eller senare dispozitivul Micro Vault. (Numele unităţii variază, în funcţie de sistemul computerului Тип порта: Порт USB типа A ‫ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺣﻮل اﻻﺳﺘﻌامل‬ på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette Nüüd saate andmete Micro Vault kopeerimiseks ja salvestamiseks lohistada failid ja kaustad aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską När Micro Vault väl har anslutits till datorn, visas enhetsikonen för Micro Vault-enheten. Når du kører Mac OS X 10.4 eller senere Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.4 tai uudempi dumneavoastră.) Источник питания: Питание через шину USB (подача внешнего produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der draiviikoonile nagu andmete kopeerimisel kõvakettale või disketile. Operētājsistēmā Mac OS X 10.4 vai jaunākā versijā Du kan nu kopiera och spara data på Micro Vault genom att dra filer och mappar till Når først Micro Vault er tilsluttet til computeren, vises drevikonet for Micro Vault-enheden. Kun Micro Vault on liitetty tietokoneeseen, Micro Vault -laitteen ohjaimen kuvake tulee .‫ﴎﻋﺔ اﻹرﺳﺎل ﺗﺨﺘﻠﻒ وﻓﻘﺎً ﻟﻮاﺟﻬﺔ اﻟﺠﻬﺎز اﳌﺴﺘﻌﻤﻞ‬ arba lankstųjį diskelį. Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma du bor eller butikken der du kjøpte produktet. питания отсутствует) Kad Micro Vault ir savienots ar datoru, parādās Micro Vault ierīces diska ikona. enhetsikonen, precis som du gör när du kopierar data till en hårddisk eller en diskett. Du kan nu kopiere og gemme data på Micro Vault ved at trække filer og mapper hen på esiin. .USB 3.0 ‫ ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻪ ﻣﻊ ﺟﻬﺎز ﻣﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ‬،USB 3.0 ‫ ﺑﻮاﺳﻄﺔ‬Micro Vault ‫ﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬ ˎ unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă. Märgutule tähendused Совместимые ОС: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Jei naudojate Mac OS X 10.4 ar naujesnę Tagad jūs varat kopēt un saglabāt datus Micro Vault zibatmiņā, velkot failus un mapes uz drevikonet på samme måde, som når du kopierer data til en harddisk eller en floppydisk. Voit nyt kopioida ja tallentaa tietoja Micro Vault -laitteessa vetämällä tiedostoja ja kansioita .‫ﺗﻮﺧﻲ اﻟﺤﺬر ﻋﻨﺪ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻌﺪ ﻓﱰات ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ اﻻﺳﺘﻌامل ﻷن اﻟﺴﻄﺢ ﻗﺪ ﻳﻜﻮن ﺳﺎﺧﻨًﺎ‬ Kui Micro Vault on kasutusel, tähistab märgutuli selle olekut järgmiselt. Indikatorlampans olika betydelser (SP3 или более поздних версий) Prijungus „Micro Vault“ prie kompiuterio, atsiranda „Micro Vault“ įrenginio piktograma. diska ikonas, tāpat kā to darāt, kopējot datus cietajā diskā vai disketē. ohjaimen kuvakkeeseen samalla tavalla kuin kopioitaessa tietoja kiintolevylle tai levykkeelle. Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.4 sau ulterior Носител за съхранение на данни ‫ ﺟﻴﺠﺎﺑﺎﻳﺖ وأﻋﲆ‬64 ‫ﳌﺴﺘﺨﺪﻣﻲ ﺟﻬﺎز ﺑﺴﻌﺔ‬ ˎ När Micro Vault används, anger indikatorlampan dess status enligt följande. Betydninger af indikatorlyset Mac OS X 10.4 или более поздняя версия Dabar galite kopijuoti ir įrašyti duomenis „Micro Vault“ įrenginyje vilkdami failus ir Atunci când Micro Vault este conectat la computer, apare pictograma unităţii pentru ‫ ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ‬،‫ ﻟﺘﻔﺎدي ﺣﺪوث أي ﺗﻐﻴريات ﻋﲆ اﳌﻮاﺻﻔﺎت‬.‫ اﺳﺘﻌﻤﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﺼﻴﺎﻏﺔ اﻟﺬي ميﻜﻨﻚ ﺗﻨﺰﻳﻠﻪ ﻣﻦ اﳌﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﱰوين‬،‫ﻋﻨﺪ ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺠﻬﺎز‬ ˎ Märgutule olek Tähendus aplankus ant įrenginio piktogramos, kaip tai darote kopijuodami duomenis į standųjį diską Gaismas indikatora nozīmes Når Micro Vault er i brug, angiver indikatorlyset dens status som følger. Merkkivalojen merkitykset Емкость* Указана на устройстве. dispozitivul Micro Vault. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ .‫ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺄي ﻃﺮﻳﻘﺔ أﺧﺮى‬ arba lankstųjį diskelį. Kad Micro Vault tiek lietots, gaismas indikators norāda tā statusu, kā aprakstīts zemāk. Indikatorlampans status Betydelse Kun Micro Vault on käytössä, merkkivalo ilmaisee sen tilaa seuraavasti. Acum puteţi copia şi salva date pe Micro Vault glisând fişiere şi dosare pe pictograma (Данный носитель содержит системную область. ‫ ﻗﻢ‬.‫ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ إذا ﻛﺎﻧﺖ ﻣﻮﺻﻠﺔ ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻋﻨﺪ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو إﻋﺎدة ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ أو إﺧﺮاﺟﻪ ﻣﻦ وﺿﻊ اﻟﻨﻮم‬Micro Vault ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻌﻤﻞ وﺣﺪة‬ Väljas Ooterežiim Status for indikatorlys Betydning Да се пази извън достъпа на деца. При поглъщане, бързо потърсете лекарска Действительная полезная емкость меньше unităţii, exact aşa cum procedaţi atunci când copiaţi date pe un hard disk sau pe o dischetă. .‫ ﻣﻦ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻔﻴﺬ أي ﻣﻦ ﻫﺬه اﻟﻌﻤﻠﻴﺎت‬Micro Vault ‫دامئًﺎ ﺑﻔﺼﻞ وﺣﺪة‬ ˎ Av Vänteläge помощ. Sees Toimub andmete edastamine (kui märgutuli vilgub, ärge Indikatoriaus lemputės paaiškinimas Gaismas indikatora Nozīme Merkkivalon tila Merkitys указанной на устройстве.) ‫ ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﺟﺴﻢ ﻣﻌﺪين ﻋﲆ ﺷﻜﻞ ﺧﻄﺎف )ﻣﺜﻞ ﻣﻴﺪاﻟﻴﺔ‬،‫ ﻣﻊ ذﻟﻚ‬.‫ ﻟﱰﻛﻴﺐ ﴍﻳﻂ أو ﺣﻠﻘﺔ‬Micro Vault ‫ﻳﻮﺟﺪ ﺛﻘﺐ ﰲ وﺣﺪة‬ statuss Slukket Standby За да се намали опасността от пожар или токов удар, не излагайте Micro Vault eemaldage.) Kai „Micro Vault“ naudojamas, indikatoriaus lemputė rodo jo būseną kaip paaiškinta toliau. På Dataöverföring pågår (Ta inte bort Micro Vault medan Semnificaţia luminii indicatoare Диапазон рабочей температуры: От 0 °C до 35 °C .Micro Vault ‫ ﻷﻧﻪ ﻗﺪ ﻳﺘﺴﺒﺐ ﰲ ﺗﻠﻒ وﺣﺪة‬،‫اﳌﻔﺎﺗﻴﺢ( ﰲ ﻫﺬا اﻟﺜﻘﺐ‬ ˎ Pois Valmiustila устройството на дъжд или влага. indikatorlampan blinkar.) Tændt Dataoverførsel i gang (Fjern ikke Micro Vault mens Atunci când utilizaţi Micro Vault, lumina indicatoare indică starea acestuia după cum Диапазон рабочей влажности: От 10 % до 90 % (без конденсации) :‫ﻻ ﺗﻌﻤﺪ إﱃ وﺿﻊ اﻟﻮﺣﺪة ﰲ أﻣﺎﻛﻦ‬ Indikatoriaus lemputės Reikšmė Izslēgts Gaidstāve За да избегнете токов удар, не отваряйте кутията. За обслужване се ˎ Lahtiühendamine indikatorlyset blinker.) Päällä Tiedonsiirto käynnissä (Älä poista Micro Vault:ia urmează. обръщайте само към специалисти. Диапазон температуры хранения: От –20 °C до +60 °C ‫ ﻣﻐﱪة أو ﻣﺘﺴﺨﺔ‬ ‫ ذات درﺟﺔ ﺣﺮارة ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪًا أو ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪًا‬ būsena Ieslēgts Notiek datu pārsūtīšana (kamēr gaismas indikators mirgo, Frånkoppling merkkivalon vilkkuessa.) Диапазон влажности хранения: От 10 % до 90 % (без конденсации) Operatsioonisüsteemid Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP ‫ ﻓﻴﻬﺎ اﻫﺘﺰازت‬ ‫ ﻋﺎﻟﻴﺔ اﻟﺮﻃﻮﺑﺔ‬ neizņemiet Micro Vault.) Afbrydelse Semnificaţii stării luminii Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Topelklõpsake ekraani paremal allservas oleval tegumiribal ikooni (Riistvara ohutu Nešvyti Budėjimo režimas När du använder Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Наружные размеры: Приблиз. 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм ‫ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻀﻮء اﻟﺸﻤﺲ اﳌﺒﺎﴍ‬ ‫ ﻣﻌﺮﺿﺔ ﻟﻐﺎزات ﺣﺎﺗﺔ‬ Irrottaminen indicatoare Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно eemaldamine). Valige kuvatavas aknas eemaldatava seadme nimi ja klõpsake nuppu Peata. Dubbelklicka på (Säker borttagning av maskinvara) i aktivitetsfältet längst ned till höger Når du kører Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP Масса: Приблиз. 9 г ‫اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ Švyti Atliekamas duomenų perdavimas (neišimkite „Micro Atvienošana Oprit Mod aşteptare законодателството на Европейския съюз, следва да се отправят към Упълномощения Akna Riistvaraseadme töö lõpetamine kuvamisel veenduge, et kuvatud teave on õige, ja siis på skärmen. I fönstret som visas, markera namnet på enheten som ska tas bort, klicka sedan Dobbeltklik på (Sikker fjernelse af hardware) i proceslinjen nederst til højre på skærmen. Kun käyttöjärjestelmänä on Windows 8, Windows 7, Windows Vista, .‫ﻧﻈﻒ اﻟﻮﺣﺪة ﺑﺎﺳﺘﻌامل ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﺟﺎﻓﺔ أو ﻗﻄﻌﺔ ﻗامش ﻧﺎﻋﻤﺔ وﻣﺒﻠﻠﺔ ﻗﻠﻴ ًﻼ مبﺤﻠﻮل ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺨﻔﻒ‬ ˎ Vault“, kol indikatoriaus lemputė mirksi.) представител Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. klõpsake nuppu OK. Teate „Riistvara eemaldamine on ohutu“ kuvamisel võite Micro Vault Operētājsistēmā Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP på stoppknappen. När skärmen Stoppa en maskinvaruenhet visas, försäkra dig om att rätt I det vindue som vises, skal du vælge navnet på den enhed, som skal fjernes, og derefter Windows XP .‫ اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺆدي إﱃ ﺗﻠﻒ اﻟﺘﺠﻬﻴﺰات اﻟﻨﻬﺎﺋﻴﺔ‬،‫ ﻣﺜﻞ اﻟﻜﺤﻮل أو اﻟﺒﻨﺰﻳﻦ‬،‫ﻻ ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ أي ﻧﻮع ﻣﻦ اﳌﺬﻳﺒﺎت‬ Pornit Transferul datelor în curs (Nu scoateţi Micro Vault în timp За въпроси, свързани със сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени в * Емкость указана при условии, что 1 Гб = 1 миллиард байт eemaldada. Uzdevumjoslā ekrāna apakšējā labajā pusē veiciet dubultklikšķi uz (Droša aparatūras information visas, och klicka sedan på OK-knappen. När meddelandet ”Säkert att ta bort klikke på Stop-knappen. Når skærmen Stop en hardwareenhed vises, skal du sikre dig, at Kaksoisnapsauta kohtaa (Poista laite turvallisesti) näytön alaosassa oikealla olevassa ‫ وﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو اﻟﺠﻬﺎز‬،‫ اﻓﺼﻞ اﻟﺠﻬﺎز‬،‫إذا مل ﻳﺘﻢ اﻟﺘﻌﺮف ﻋﲆ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﻮاﺳﻄﺔ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺗﺮ أو اﻟﺠﻬﺎز اﳌﻀﻴﻒ اﻟﺬي ﺗﺴﺘﻌﻤﻠﻪ‬ Atjungimas ce lumina indicatoare luminează intermitent.) придружаващите сервизни или гаранционни документи. (Kuvatav ikoon ja teated võivad erineda sõltuvalt operatsioonisüsteemi versioonist.) noņemšana). Logā, kas tiks parādīts, atlasiet noņemamās ierīces nosaukumu un pēc maskinvara” visas, kan du ta bort Micro Vault. der vises den korrekte information, og derefter klikke på OK-knappen. Når meddelelsen tehtäväpalkissa. Valitse esiin tulevasta ikkunasta poistettavan laitteen nimi ja napsauta sitten .‫اﳌﻀﻴﻒ أو إﻋﺎدة ﺑﺪء ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ وﺣﺎول إدﺧﺎل اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ˎ Operatsioonisüsteemi Windows Vista kasutamisel võite käsu Riistvara ohutu eemaldamine Jei naudojate „Windows 8“, „Windows 7“, „Windows Vista“, „Windows XP“ tam noklikšķiniet uz pogas Apturēt. Kad parādās ekrāns Aparatūras ierīces apturēšana, (Ikonen och meddelandena som visas kan variera beroende på versionen av “Sikkert at fjerne hardware” vises, kan du fjerne Micro Vault. Pysäytä-painiketta. Kun Pysäytä laite -näyttö tulee esiin, varmista, että siinä näytetyt tiedot Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Deconectare Сипаттамасы ‫ أي‬Sony Corporation ‫ ﻻ ﺗﺘﺤﻤﻞ ﴍﻛﺔ ﺳﻮين‬.‫ﻳﻮﴅ ﺑﺸﺪة ﺑﺄن ﺗﻘﻮم ﺑﻌﻤﻞ ﻧﺴﺦ اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺑﺸﻜﻞ دوري ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﻜﺘﻮﺑﺔ ﻋﲆ اﻟﻮﺣﺪة‬ valimiseks ka paremklõpsata Micro Vault draiviikooni rakenduses Explorer või kaustas Dukart spustelėkite (Saugus aparatūros šalinimas) užduočių dėkle apatinėje dešinėje pārliecinieties, vai ir parādīta pareizā informācija, un pēc tam noklikšķiniet uz pogas Labi. operativsystemet.) (Det ikon og de meddelelser som vises varierer muligvis afhængigt af OS-versionen.) ovat oikeita, ja napsauta sitten OK-painiketta. Micro Vault voidaan poistaa, kun ”Laitteiston Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно .‫ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ أي ﺗﻠﻒ أو ﻓﻘﺪان ﻗﺪ ﻳﺤﺪث ﻟﻠﺒﻴﺎﻧﺎت‬ Minu arvuti. ekrano dalyje. Atsidariusiame lange pasirinkite įrenginio, kurį norite pašalinti, pavadinimą Kad parādās ziņojums “Aparatūras noņemšana ir droša”, jūs varat noņemt Micro Vault. När du använder Windows Vista, kan du också välja ”Säker borttagning av maskinvara” Når du kører Windows Vista, kan du også vælge “Sikker fjernelse af hardware” ved at poistaminen on turvallista” -ilmoitus tulee esiin. Atunci când utilizaţi Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP събиране на отпадъци) USM-U қатары ir spustelėkite stabdymo mygtuką. Atsidarius ekranui „Įrenginio stabdymas“, įsitikinkite, (Atkarībā no operētājsistēmas versijas parādītā ikona un ziņojumi var atšķirties.) genom att högerklicka på ikonen för Micro Vault-enheten i Utforskaren eller Den här højreklikke på Micro Vault-drevikonet i Explorer eller Min computer. (Esiin tuleva kuvake ja ilmoitus voivat vaihdella käyttöjärjestelmän versiosta riippuen.) Daţi dublu clic (Safely Remove Hardware-Eliminarea în siguranţă a unui dispozitiv Този символ върху устройството или върху неговата опаковка Интерфейс: Super Speed USB (USB 3.0) ‫ﺗﻨﺒﻴﻬﺎت اﺣﺘﻴﺎﻃﻴﺔ ﺣﻮل ﻧﻘﻞ اﻟﻮﺣﺪة واﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻨﻬﺎ‬ Operatsioonisüsteem Mac OS X 10.4 või uuem kad rodoma teisinga informacija, ir spustelėkite mygtuką Gerai. Kai pasirodys pranešimas Strādājot operētājsistēmā Windows Vista, logu “Droša aparatūras noņemšana” var arī atvērt, datorn. Kun käyttöjärjestelmänä on Windows Vista, ”Poista laite turvallisesti” voidaan valita hardware) în tava de activităţi în partea dreaptă jos a ecranului. În fereastra care apare, показва, че този продукт не трябва да се третира като домакински Lohistage Micro Vault ikoon kausta Trash (prügikast). Pärast kinnitust, et Micro Vault on Når du kører Mac OS X 10.4 eller senere Порт түрі: А түріндегі USB порты ‫ ﺗﺒﺪو اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺄﻧﻬﺎ متﺖ إزاﻟﺘﻬﺎ ﻇﺎﻫﺮ ًﻳﺎ‬،‫ ﺑﺎﺳﺘﻌامل اﻟﻄﺮق اﻟﻘﻴﺎﺳﻴﺔ‬Micro Vault ‫إذا ﺗﻢ ﺣﺬف أو إﻋﺎدة ﺻﻴﺎﻏﺔ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﳌﺨﺰﻧﺔ ﻋﲆ وﺣﺪة‬ „Aparatūrą galima saugiai pašalinti“, galite išimti „Micro Vault“. ar peles labo pogu noklikšķinot uz Micro Vault diska ikonas programmā Windows Explorer myös napsauttamalla hiiren oikealla painikkeella Micro Vault -ohjaimen kuvaketta selectaţi numele dispozitivului care trebuie scos, apoi daţi clic pe butonul Stop. Atunci când отпадък. Вместо това той трябва да бъде предаден в съответния ooterežiimis, ühendage Micro Vault lahti. När du använder Mac OS X 10.4 eller senare Træk Micro Vault-ikonet hen i Papirkurven. Efter det er bekræftet, at Micro Vault er i Қуат көзі: USB шинасы арқылы қуат беру (сыртқы қуат .‫ وﻣﻦ اﳌﻤﻜﻦ أن ﻳﻘﻮم ﺷﺨﺺ ﻣﺎ ﺑﺎﺳﱰﺟﺎﻋﻬﺎ وإﻋﺎدة اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺧﺎص‬،‫ﻓﻘﻂ‬ (Rodoma piktograma ir pranešimai gali skirtis, tai priklauso nuo operacinės sistemos vai atverot Mans dators. Resurssienhallinnassa tai kohdassa Oma tietokone. apare ecranul Stop a Hardware Device (Oprirea unui dispozitiv hardware), asiguraţi-vă că събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни Dra Micro Vault-ikonen till Papperskorgen. Efter att ha bekräftat att Micro Vault är i standbytilstand, skal du afbryde Micro Vault. көзі қолданылмайды) ‫ ﻳﻮﴅ ﺑﺄن ﺗﺴﺘﻌﻤﻞ اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺘﻮﻓﺮ ﰲ اﻷﺳﻮاق واﳌﺼﻤﻢ ﻹزاﻟﺔ ﺟﻤﻴﻊ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت ﺑﺸﻜﻞ ﻛﺎﻣﻞ‬،‫ﻟﺘﻔﺎدي ﺗﴪب اﳌﻌﻠﻮﻣﺎت وﻣﺸﺎﻛﻞ أﺧﺮى ﻣﻦ ﻫﺬا اﻟﻨﻮع‬ versijos.) se afişează informaţia corectă şi apoi daţi clic pe butonul OK. Atunci când apare mesajul уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще Operētājsistēmā Mac OS X 10.4 vai jaunākā versijā vänteläge, koppla bort Micro Vault. Kun käyttöjärjestelmänä on Mac OS X 10.4 tai uudempi Үйлесімді амалдық жүйелер: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows .Micro Vault ‫ﻣﻦ وﺣﺪة‬ Sistemoje „Windows Vista“ pasirinkti „Saugus aparatūros šalinimas“ taip pat galite ”Safe to Remove Hardware” (Hardware-ul se poate elimina în siguranță) puteţi înlătura помогнете за предотвратяване на негативните последствия за Märkused kasutamise kohta Velciet Micro Vault ikonu uz atkritni. Pēc tam, kad esat pārliecinājies, ka Micro Vault ir XP (SP3 немесе одан кейінгі) .Sony Corporation ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ ﺳﻮين‬Micro Vault ˎ dešiniuoju pelės mygtuku spustelėję „Micro Vault“ įrenginio piktogramą programose Vedä Micro Vault -kuvake roskakoriin. Irrota Micro Vault tarkistettuasi, että Micro Vault Micro Vault. околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при ˎ Edastuskiirus erineb sõltuvalt kasutatava seadme liidesest. gaidstāves režīmā, atvienojiet Micro Vault. Bemærkninger om brug Mac OS X 10.4 немесе одан кейінгі нұсқасы ‫ ﰲ‬Microsoft Corporation ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬Windows Vista ‫ و‬Windows ‫ و‬Microsoft ˎ „Explorer“ arba Mano kompiuteris. on valmiustilassa. (Pictograma şi mesajele care apar pot varia în funcţie de versiunea sistemului de operare.) изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на Micro Vault ühendamiseks USB 3.0-liidese abil peate kasutama USB 3.0-liidesega Anmärkningar om användning ˎ Overførselshastigheden varierer afhængigt af interfacet på den anvendte enhed. Сыйымдылығы* Құрылғыда көрсетілген. .‫اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ودول أﺧﺮى‬ Atunci când utilizaţi Windows Vista, puteţi selecta ”Safely Remove Hardware” (Eliminarea материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За ühilduvaid seadmeid. Jei naudojate Mac OS X 10.4 ar naujesnę ˎ Överföringshastigheten varierar beroende på gränssnittet för enheten som används. For at tilslutte Micro Vault med USB 3.0 er du nødt til at anvende den med (Бұл құралда жүйені басқару аумағы бар. .‫ ﻣﺴﺠﻠﺔ ﰲ اﻟﻮﻻﻳﺎت اﳌﺘﺤﺪة اﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ ودول أﺧﺮى‬،Apple, Inc. ‫ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻟﴩﻛﺔ‬Macintosh ‫ و‬Mac ˎ în siguranţă a unui dispozitiv hardware) dând clic dreapta pe pictograma unităţii Micro подробна информация относно рециклирането на този продукт ˎ Pärast seadme pikaajalist kasutamist olge selle käsitsemisel ettevaatlik, sest seadme pind Vilkite „Micro Vault“ piktogramą į šiukšlinę. Įsitikinę, kad „Micro Vault“ veikia budėjimo Piezīmes par lietošanu Om Micro Vault ansluts med USB 3.0, måste du använda den med USB 3.0-kompatibel USB 3.0-kompatibelt udstyr. Käyttöä koskevia huomautuksia Пайдалануға болатын нақты сыйымдылық .‫ˎ أﺳامء اﻷﻧﻈﻤﺔ اﻷﺧﺮى وأﺳامء اﳌﻨﺘﺠﺎت اﻷﺧﺮى اﻟﺘﻲ ﺗﻈﻬﺮ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ ﻫﻲ ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ أو ﻋﻼﻣﺎت ﺗﺠﺎرﻳﺔ ﻷﺻﺤﺎﺑﻬﺎ اﳌﻌﻨﻴني‬ Vault în Explorer sau My Computer (Computerul meu). можете да се обърнете към местната градска управа, фирмата за събиране на битови võib olla kuum. režimu, atjunkite „Micro Vault“. ˎ Pārsūtīšanas ātrums var atšķirties atkarībā no izmantotās ierīces interfeisa. utrustning. ˎ Vær forsigtig ved håndtering af enheden efter længere tids brug, da overfladen muligvis ˎ Tiedonsiirtonopeus vaihtelee käytettävän laitteen liitännästä riippuen. құрылғыда көрсетілгеннен аз болады.) .‫ مل ﻳﺘﻢ اﺳﺘﻌامﻟﻬﺎ ﰲ ﻫﺬا اﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ و‬ ‫ﻻﺣﻆ أن اﻟﺮﻣﻮز‬ отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. ˎ 64 GB ja suurema mälumahuga seadmete kasutamine Lai pievienotu Micro Vault, izmantojot USB 3.0, jums tas jāizmanto ar USB 3.0 saderīgu ˎ Var försiktig när du hanterar enheten efter en längre stunds användning eftersom ytan kan blive varm. Kun Micro Vault liitetään USB 3.0 -liitännän avulla, sitä on käytettävä Atunci când utilizaţi Mac OS X 10.4 sau ulterior Жұмыс температурасының ауқымы: 0 °C-тан 35 °C-қа дейін ‫ ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻌامﻟﻪ ﺑﺸﻜﻞ ﻋﺎدي وﻓﻘًﺎ ﻟﺘﻌﻠﻴامت اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻫﺬه وﻣﻊ اﻟﻜامﻟﻴﺎت اﻟﺘﻲ‬،‫ ﻧﻔﺴﻪ ﻓﻘﻂ‬USB ‫ﺗﻘﺘﴫ ﺿامﻧﺔ اﳌﻨﺘﺞ ﻋﲆ ﻣﺸﻐﻞ ﻓﻼش‬ Seadme vormindamisel kasutage vormindustarkvara, mille saate veebisaidilt alla laadida. aprīkojumu. kan vara mycket varm. ˎ For brugere af 64 GB og højere USB 3.0 -yhteensopivan laitteiston kanssa. Glisaţi pictograma Micro Vault în Trash (Gunoi). După confirmarea că Micro Vault este în Жұмыс ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) Pastabos dėl naudojimo Medij za pohranu podataka ‫ ﺧﺎﺿﻌﺔ أﻳﻀً ﺎ‬،‫ ﻣﺜﻞ دﻋﻢ اﳌﺴﺘﺨﺪم‬،‫ اﻟﺨﺪﻣﺎت اﻟﺘﻲ ﺗﻘﺪﻣﻬﺎ اﻟﴩﻛﺔ‬.‫ﺗﺄيت ﻣﺘﻀﻤﻨﺔ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة ﰲ ﺑﻴﺌﺔ اﻟﻨﻈﺎم اﳌﺤﺪدة أو اﳌﻮﴅ ﺑﻬﺎ‬ ˎ Spetsifikatsioonidesse muudatuste tegemise vältimiseks ärge vormindage seadet mingil ˎ Esiet piesardzīgi, rīkojoties ar ierīci pēc ilgākiem lietošanas periodiem, jo tās virsma var ˎ För användare av 64 GB och högre Når du formaterer enheden, skal du anvende den formateringssoftware, som du kan ˎ Ole varovainen käsitellessäsi laitetta sen oltua pitkään käytössä, koska pinnat voivat modul repaus, deconectaţi Micro Vault. Сақтау температурасының ауқымы: –20 °C-тан +60 °C-қа дейін .‫ﻟﻬﺬه اﻟﻘﻴﻮد‬ muul viisil. ˎ Perdavimo greitis skiriasi priklausomai nuo naudojamo įrenginio sąsajos. būt karsta. När enheten ska formateras, använd formateringsprogrammet som du kan hämta från downloade fra websiden. For at undgå ændringer af specifikationerne skal du ikke kuumentua. Сақтау ылғалдылығының ауқымы: 10 %-дан 90 %-ға дейін (конденсациясыз) .‫ أو أي ﻣﻄﺎﻟﺒﺔ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ‬،‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ اﻟﺘﻠﻒ أو اﻟﻔﻘﺪان اﻟﻨﺎﺗﺞ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ˎ Micro Vault ei pruugi korralikult toimida, kui see on ühendatud arvutiga, mida Jei norite prijungti „Micro Vault“ su USB 3.0, naudokite jį su įranga, suderinama su ˎ 64 GB un lielākas ietilpības ierīču lietotājiem webbplatsen. För att undvika ändringar av specifikationerna, formatera inte enheten på formatere enheden på nogen anden måde. ˎ Vähintään 64 Gt:n käyttäjille Сыртқы өлшемдері: Шамамен 18,8 мм × 8,9 мм × 58,6 мм Observaţii privind utilizarea UPOZORENJE ‫ ﻣﺸﺎﻛﻞ ﰲ ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮك أو ﺟﻬﺎز آﺧﺮ ﻧﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ؛ ﺗﻮاﻓﻖ ﻫﺬا اﳌﻨﺘﺞ ﻣﻊ‬:‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ‬ ˎ käivitatakse, taaskäivitatakse või taaskäivitatakse unerežiimist. Enne nimetatud USB 3.0. Formatējot ierīci, izmantojiet formatēšanas programmatūru, ko iespējams lejupielādēt no något annat sätt. ˎ Micro Vault fungerer muligvis ikke korrekt, hvis den tilsluttes til computeren, mens Kun alustat laitetta, käytä alustusohjelmistoa, joka voidaan ladata Internet-sivuilta. Držite dalje od djece. Ako se proguta, odmah posjetite liječnika. Салмағы: Шамамен 9 г ‫أﺟﻬﺰة ﻣﺤﺪدة أو ﺑﺮاﻣﺞ أو ﻣﻠﺤﻘﺎت؛ ﺗﻀﺎرب ﰲ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻊ ﺑﺮاﻣﺞ أﺧﺮى ﺗﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ؛ ﻓﻘﺪان اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت؛ أو أﴐار أﺧﺮى ﻏري ﻣﻘﺼﻮدة أو ﻻ‬ ˎ toimingute teostamist ühendage Micro Vault alati arvuti küljest lahti. ˎ Jei įrenginys buvo ilgai naudojamas, būkite atsargūs, nes paviršius gali būti karštas. tīmekļa vietnes. Lai izvairītos no specifikāciju izmaiņām, neformatējiet ierīci citos veidos. ˎ Det kan hända att Micro Vault inte fungerar korrekt om den ansluts till datorn när datorn computeren startes, genstartes eller kommer ud af dvaletilstand. Afbryd altid Micro Vault Määritysten muuttumisen välttämiseksi laitetta ei saa alustaa millään muulla tavalla. ˎ Viteza de transfer variază în funcţie de interfaţa dispozitivului utilizat. Kako biste smanjili opasnost od požara ili strujnog udara, ne izlažite jedincu kiši .‫ميﻜﻦ ﺗﻔﺎدﻳﻬﺎ‬ ˎ Micro Vault on paela või rõnga kinnitusava. Ava külge ei tohi kinnitada konksukujulist ˎ 64 GB ir didesnės talpos naudotojams ˎ Micro Vault var nedarboties pareizi, ja tā tiek pievienota datoram, kad dators tiek startēts, startas, startas om, eller återställs från viloläge. Koppla alltid bort Micro Vault från datorn fra computeren, inden du udfører nogen af disse betjeninger. ˎ Micro Vault ei ehkä toimi oikein, jos se liitetään tietokoneeseen silloin, kun tietokone Pentru a conecta Micro Vault prin USB 3.0, aveţi nevoie să-l utilizaţi cu un echipament ili vlazi. ‫ اﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ اﺳﺘﻌامل‬.‫ﻻ ميﻜﻦ ﻟﻠﴩﻛﺔ أن ﺗﺘﺤﻤﻞ أي ﻣﺴﺌﻮﻟﻴﺔ ﻋﻦ اﻷﴐار اﳌﺎدﻳﺔ أو اﻷرﺑﺎح ﻏري اﳌﺤﻘﻘﺔ أو اﳌﻄﺎﻟﺒﺎت ﻣﻦ ﻃﺮف ﺛﺎﻟﺚ إﻟﺦ‬ metallobjekti (nt võtmehoidjat), sest see võib Micro Vault kahjustada. Formatuodami įrenginį naudokite iš interneto svetainės atsisiųstą formatavimo restartēts vai atjauno darbību pēc miega režīma. Pirms šo darbību veikšanas vienmēr innan någon av dessa operationer utförs. ˎ Micro Vault har et hul til fastgørelse af en rem eller en ring. Men der må ikke fastgøres en käynnistetään, käynnistetään uudelleen tai palautuu lepotilasta. Irrota Micro Vault compatibil cu USB 3.0. * Сыйымдылық 1 Гб=1 миллиард байт деген мәлімдемеге негізделген Da biste izbjegli strujni udar, ne otvarajte kućište. Popravke prepustite isključivo .‫اﻟﱪﻧﺎﻣﺞ اﳌﺮﻓﻖ ﻣﻊ ﻫﺬه اﻟﻮﺣﺪة‬ ˎ ˎ Ärge asetage seadet kohtadesse, kus on: programinę įrangą. Kad nepakistų techniniai duomenys, neformatuokite įrenginio jokiais atvienojiet Micro Vault no datora. ˎ Micro Vault har ett hål för att fästa en rem eller en ring. Dock bör inte ett hakformat krogformet metalgenstand (som f.eks. en nøglering) til dette hul, da det kan beskadige tietokoneesta aina ennen näiden toimintojen suorittamista. ˎ Aveţi grijă când manipulaţi dispozitivul după perioade extinse de utilizare deoarece stručnim osobama. – väga kuum või külm – tolmune või must kitais būdais. ˎ Micro Vault ierīcei ir caurums siksniņas vai gredzena piestiprināšanai. Tomēr šajā metallföremål (så som en nyckelhållare) fästas i detta hål, eftersom det kan orsaka skador Micro Vault. ˎ Micro Vault:issa on aukko nauhan tai renkaan kiinnittämistä varten. Tähän aukkoon ei suprafaţa se poate încinge. Za kupce u Europi – väga niiske – vibratsioon ˎ „Micro Vault“ gali veikti netinkamai, jei bus prijungtas prie kompiuterio, kai šis yra caurumā nevajadzētu iestiprināt āķveida metāla priekšmetus (piemēram, atslēgu på Micro Vault. ˎ Du skal ikke placere enheden på steder, som er: saa kuitenkaan kiinnittää koukunmuotoista metalliesinettä (kuten avaimenpidikettä), ˎ Pentru utilizatorii de 64 GB sau mai mult Tehnilised andmed Ovaj je proizvod proizveden od strane ili u ime Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku – kokkupuude söövitavate gaasidega – kokkupuude otsese päikesevalgusega paleidžiamas, paleidžiamas iš naujo arba žadinamas iš miego režimo. Prieš atlikdami turētāju), jo tas var sabojāt Micro Vault. ˎ Placera inte enheten på platser som: – ekstremt varme eller kolde – støvede eller beskidte koska Micro Vault voisi vioittua. Atunci când formataţi dispozitivul, utilizaţi softul de formatare pe care îl puteţi descărca Tokyo, 108-0075 Japan. Upiti koji se odnose na sukladnost proizvoda sa zakonodavstvom ˎ Puhastamine tokius veiksmus būtinai atjunkite „Micro Vault“ nuo kompiuterio. ˎ Nenovietojiet ierīci vietās, kur ir: – är extremt varma eller kalla – är dammiga eller smutsiga – meget fugtige – vibrerer ˎ Älä aseta yksikköä paikkoihin, jotka ovat: de pe website. Pentru a evita orice modificări ale specificaţiilor, nu formataţi dispozitivul USM-U-seeria Europske unije trebaju se uputiti ovlaštenom zastupniku, Sony Deutschland GmbH, Liides: Super Speed USB (USB 3.0) Puhastage seadet kuiva puhta lapiga, mida on kergelt niisutatud pehmetoimelise ˎ „Micro Vault“ įrenginyje yra anga dirželiui arba žiedui tvirtinti. Bet prie šios angos – ļoti karsts vai auksts – putekļains vai netīrs – är mycket fuktiga – vibrerar – udsat for korroderende gasser – udsat for direkte sollys – erittäin kuumia tai kylmiä – pölyisiä tai likaisia în nici un alt mod. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Njemačka. Za pitanja vezana uz popravak proizvoda puhastusvahendi lahusega. negalima tvirtinti kablio formos metalinio objekto (pvz., raktų pakabuko), nes jis gali – ļoti mitrs – jūtama vibrāciju ietekme – utsätts för korrosiva gaser – utsätts för direkt solljus ˎ Rengøring – erittäin kosteita – alttiina tärinälle ˎ Micro Vault poate să nu funcţioneze corect dacă este conectat la un computer atunci când Pordi tüüp: USB-port, A-tüüp ili jamstvene uvjete, obratite se na adrese navedene u zasebnim dokumentima o servisnoj Ärge kasutage mingeid lahusteid, nt alkoholi või benseeni, mis võivad kahjustada sugadinti „Micro Vault“. – kodīgas gāzes – tieši saules stari ˎ Rengöring Rengør enheden med en blød, tør klud eller en blød klud fugtet med et mildt – alttiina syövyttäville kaasuille – alttiina suoralle auringonvalolle computerul este pornit, repornit, sau readus din modul repaus. Deconectaţi întotdeauna podršci i jamstvenim uvjetima. Toide: USB-toide (väline toiteallikas puudub) viimistlust. ˎ Nelaikykite įrenginio vietose, kuriose: ˎ Tīrīšana Rengör enheten med en mjuk, torr trasa eller en mjuk trasa lätt fuktad med ett milt rengøringsmiddel. ˎ Puhdistus Micro Vault de la calculator înainte de efectuarea oricăreia dintre aceste operaţiuni. Zbrinjavanje starih električkih i elektroničkih uređaja (primjenjuje se u Europskoj Ühilduvad operatsioonisüsteemid: Windows 8, Windows 7, Windows Vista, Windows XP ˎ Kui arvuti või muu kasutatav hostseade ei tunne välkmäluseadet ära, eemaldage seade, – labai karšta arba šalta; – daug dulkių ar nešvarumų; Tīriet ierīci ar sausu, mīkstu lupatiņu vai mīkstu lupatiņu, kas ir samitrināta ar maigu rengöringsmedel. Brug ikke nogen anden type opløsningsmiddel som f.eks. alkohol eller benzen, hvilket Puhdista yksikkö pehmeällä, kuivalla pyyhkeellä tai pehmeällä, mietoon ˎ Micro Vault are un orificiu pentru ataşarea unei cureluşe sau a unui inel. Totuşi, un obiect uniji i ostalim europskim zemljama s posebnim sustavima zbrinjavanja) (SP3 või uuem) sulgege ja käivitage või taaskäivitage arvuti või hostseade ja proovige välkmäluseade – labai drėgna; – didelė vibracija; tīrīšanas šķidrumu. Använd inte någon typ av lösning, så som alkohol eller bensen, som kan skada finishen. muligvis kan beskadige overfladen. puhdistusaineliuokseen kostutetulla pyyhkeellä. din metal de forma unui cârlig (precum un breloc pentru chei) nu trebuie ataşat la acest Ova oznaka na proizvodu ili na ambalaži označava da se ovaj proizvod Mac OS X 10.4 või uuem uuesti ühendada. – galimas korozinių dujų poveikis; – įrenginį veiks tiesioginė saulės šviesa. Neizmantojiet nekāda veida šķīdinātājus, piemēram, spirtu vai benzolu, kas var sabojāt ˎ Om enheten inte identifieras av datorn eller värdenheten som du använder, ta bort ˎ Hvis din enhed ikke genkendes af den computer eller værtsenhed, som du anvender, Älä käytä liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä. Ne voivat vahingoittaa pintaa. orificiu, deoarece poate cauza deteriorarea Micro Vault. ne smije zbrinjavati kao kućni otpad. On treba biti zbrinut na za tu Mälumaht* Näidatud seadmel. ˎ Valymas apdari. enheten, stäng av eller starta om datorn eller värdenheten, och prova att sätta i enheten skal du fjerne enheden, slukke eller genstarte din computer eller værtsenhed, og prøve at ˎ Jos käyttämäsi tietokone tai isäntälaite ei tunnista laitetta, poista laite, sammuta tai ˎ Nu plasaţi unitatea în locuri care sunt: namjenu predviđenom mjestu za reciklažu električke ili elektroničke (Andmekandja sisaldab süsteemihalduse ala. Tegelik Soovitame kindlasti välkmäluseadmele kirjutatud andmeid regulaarselt varundada. Įrenginį valykite minkšta sausa šluoste arba minkšta šluoste, šiek tiek sudrėkinta nestipriu ˎ Ja izmantotais dators vai aparatūra ierīci neatpazīst, noņemiet ierīci, izslēdziet vai igen. tilslutte enheden igen. käynnistä uudelleen tietokone tai isäntälaite ja yritä sitten liittää laite uudelleen. – foarte fierbinţi sau foarte reci – pline de praf sau murdare opreme. Odlažući ovaj proizvod na za to predviđenom mjestu, kasutatav mälumaht on väiksem, kui seadmel Sony Corporation ei vastuta mingil juhul salvestatud andmete võimaliku kahjustumise ega valymo tirpalu. restartējiet datoru vai aparatūru un mēģiniet pievienot ierīci vēlreiz. – foarte umede – care vibrează pomažete i sprječavate moguće negativne utjecaje na okoliš i ljudsko näidatud.) kaotsimineku eest. Nenaudokite jokių tirpiklių, pvz., alkoholio ar benzeno, nes jie gali sugadinti apdailą. Det rekommenderas starkt att du regelbundet säkerhetskopierar data som skrivits på Det anbefales kraftigt, at du med jævne mellemrum sikkerhedskopierer de data, der er On erittäin suositeltavaa varmuuskopioida yksikköön tallennetut tiedot aika ajoin. – expuse la gaze corozive – expuse direct la lumina solară zdravlje, koje može biti ugroženo neodgovarajućim zbrinjavanjem Töötemperatuurivahemik: 0 °C kuni 35 °C ˎ Jei kompiuteris ar kita jūsų įranga neatpažįsta šio įrenginio, atjunkite įrenginį, išjunkite Noteikti ieteicams regulāri saglabāt ierīcē ierakstīto datu dublējumkopijas. enheten. skrevet på enheden. Sony Corporation ei ota vastuuta mistään vahingoista tai tietojen menetyksistä. ˎ Curăţare otpada ovih vrsta proizvoda. Reciklažom materijala pomažete očuvanje Õhuniiskuse vahemik kasutamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) Ettevaatusabinõud seadme edasiandmisel ja kõrvaldamisel arba paleiskite iš naujo kompiuterį ar kitą įrangą ir bandykite dar kartą prijungti šį Sony Corporation neuzņemas nekādu atbildību par jebkādiem iespējamiem bojājumiem vai Sony Corporation tar inget ansvar för eventuella skador eller förlust av data som kan Sony Corporation påtager sig intet ansvar for skader eller tab af data, der eventuelt måtte Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale şi uscată sau o cârpă moale uşor umezită cu o soluţie prirodnih izvora. Za detaljnije informacije o reciklaži ovog proizvoda, Temperatuurivahemik hoiustamisel: -20 °C kuni +60 °C Kui Micro Vault talletatud andmete kustutamiseks või seadme ümbervormindamiseks prietaisą. datu zudumu. inträffa. opstå. Siirtämiseen ja hävittämiseen liittyvät varotoimet de detergent neagresiv. molimo kontaktirajte vašu lokalnu grads u up u od kasutatakse standardmeetodeid, siis näivad andmed olevat eemaldatud ainult pealiskaudsel Jos Micro Vault -laitteeseen tallennetut tiedot poistetaan tai alustetaan tavallisilla Nu utilizaţi nici un tip de solvent, precum alcoolul sau benzenul, care poate dăuna Õhuniiskuse vahemik hoiustamisel: 10% kuni 90% (kondensatsioonita) op d o nu d up u đ Välismõõtmed: Ligikaudu 18,8 mm × 8,9 mm × 58,6 mm vaatlusel ja neid võidakse kätte saada ja uuesti kasutada spetsiaalse tarkvara abil. Primygtinai rekomenduojama reguliariai kurti atsargines įrenginyje įrašytų duomenų Pārsūtīšanas un informācijas atklāšanas drošības pasākumi Försiktighetsåtgärder för överlåtelse och kassering Forholdsregler for overførsel og bortskaffelse menetelmillä, tiedot poistetaan vain näennäisesti, ja ne voidaan palauttaa erikoisohjelmiston suprafeţelor exterioare. Infolekete ja muude sarnaste probleemide vältimiseks soovitame kasutada eraldi müüdavat kopijas. Ja Micro Vault ierīcē saglabātie dati tiek izdzēsti vai formatēti, izmantojot standarta Om data lagrade på Micro Vault raderas eller omformateras med standardmetoderna, är det Hvis data, der er opbevaret på Micro Vault, slettes eller omformateres vha. avulla, jolloin ne voivat joutua valtuuttamattomien henkilöiden käyttöön. ˎ Dacă dispozitivul nu este recunoscut de computer sau de dispozitivul gazdă pe care îl Mass: Ligikaudu 9 g tarkvara kõikide andmete täielikuks eemaldamiseks Micro Vault. „Sony Corporation“ neprisiima jokios atsakomybės už galimą duomenų sugadinimą ar metodes, dati tiek noņemti tikai šķietami — virspusējā līmenī, un pastāv iespēja, ka citas endast på en ytlig nivå som data ser ut att ha tagits bort, och det kan vara möjligt för någon standardmetoderne, ser dataene kun ud til at være blevet fjernet på et overfladisk niveau, og Tietovuotojen ja muiden tämän kaltaisten ongelmien välttämiseksi on suositeltavaa utilizaţi, scoateţi dispozitivul, închideţi sau reporniţi computerul sau dispozitivul gazdă şi Med za čuvan e podataka * Mälumahu arvutamise põhimõte: 1 GB = 1 miljard baiti praradimą. personas tos var izgūt un lietot datus atkārtoti, izmantojot īpašu programmatūru. att återställa och återanvända data med hjälp av särskild programvara. det kan være muligt for andre at indhente og genanvende dataene vha. særlig software. hankkia saatavilla oleva tietojen poistamiseen suunniteltu erikoisohjelmisto kaikkien Micro încercaţi să inseraţi dispozitivul din nou. ˎ Micro Vault on ettevõtte Sony Corporation kaubamärk. Lai novērstu informācijas noplūdes un citas šāda veida problēmas, ieteicams izmantot För att undvika informationsläckor och andra problem av detta slag, rekommenderas det For at undgå informationslækager og andre problemer af denne slags, anbefales det, at du Vault:issa olevien tietojen poistamiseksi luotettavalla tavalla. Od agan e S a e E ek ne E ek on ke Op eme p men u e u Ev op ko un ˎ Microsoft, Windows ja Windows Vista on ettevõtte Microsoft Corporation Įspėjimai dėl perdavimo ir išmetimo komerciāli pieejamu programmatūru, kas paredzēta, lai pilnībā noņemtu visus datus no att du använder kommersiellt tillgänglig programvara avsedd för att fullständigt ta bort alla anvender kommercielt tilgængeligt software, som er designet til at fjerne alle data fra Micro Este foarte recomandat să faceţi periodic copii de rezervă după datele scrise pe unitate. d ug m Ev op k m d avama a em ma odvo enog p kup an a o pada registreeritud kaubamärgid Ameerika Ühendriikides ja muudes riikides. Jei „Micro Vault“ saugomi duomenys panaikinami arba performatuojami standartiniais Micro Vault. data från Micro Vault. Vault fuldstændigt. ˎ Micro Vault on Sony Corporation -yhtiön tavaramerkki. Sony Corporation nu îşi asumă responsabilitatea pentru orice deteriorări sau pierderi ale O mbo n p o odu n o om p o n u u u n o d ˎ Mac and Macintosh ettevõtte Apple Inc. kaubamärgid, mis on registreeritud USA-s ja metodais, duomenys tik atrodo pašalinti paviršiniu lygmeniu, bet naudojantis specialia ˎ Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporation -yhtiön datelor care pot avea loc. programine įranga gali būti įmanoma juos atkurti ir naudoti. ˎ Micro Vault ir Sony Corporation preču zīme. ˎ Micro Vault är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. ˎ Micro Vault er et varemærke tilhørende Sony Corporation. o p o od n o omun n o p d Um o o b muudes riikides. Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä. p d o nom ou o n n ˎ Kasutusjuhendis olevad muude süsteemide ja toodete nimed on nende vastavate Kad išvengtumėte informacijos nuotėkio ir kitų panašių problemų, rekomenduojama ˎ Microsoft, Windows un Windows Vista ir reģistrētas Microsoft Corporation preču zīmes ˎ Microsoft, Windows och Windows Vista är registrerade varumärken som tillhör ˎ Microsoft, Windows og Windows Vista er registrerede varemærker tilhørende ˎ Mac ja Macintosh ovat Apple Inc. -yhtiön Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä Măsuri de precauţie pentru transfer şi eliminare naudoti atskirai įsigyjamą programinę įrangą ir visiškai pašalinti visus duomenis iš „Micro Dacă datele stocate pe Micro Vault sunt şterse sau reformatate utilizând metodele standard, on op m Ob b đ n m p no od n o o omanike registreeritud kaubamärgid või kaubamärgid. Tähelepanu! Selles ASV un citās valstīs. Microsoft Corporation i USA och andra länder. Microsoft Corporation i USA og andre lande. tavaramerkkejä. p o od pom p n po n nhn n h po d Vault“. ˎ Mac un Macintosh ir reģistrētas Apple Inc. preču zīmes ASV un citās valstīs. ˎ Mac och Macintosh är varumärken som tillhör Apple Inc., registrerade i USA och andra ˎ Mac og Macintosh er varemærker tilhørende Apple Inc., registreret i USA og andre ˎ Muut näissä käyttöohjeissa mainitut järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat datele apar ca şterse doar la un nivel superficial şi există posibilitatea ca cineva să extragă şi ™ ® kasutusjuhendis sümboleid ja ei kasutata. ˎ Citu sistēmu nosaukumi un produktu nosaukumi, kas redzami šajā rokasgrāmatā, ir länder. lande. rekisteröityjä tavaramerkkejä tai omistajilleen kuuluvia tavaramerkkejä. Huomatkaa, să reutilizeze datele cu ajutorul unui program software special. o o nu d o o b mo o d dođ u d n p no ˎ Meie toote garantii piirdub ainult USB-välkmäluga, mida kasutatakse tavapäraselt ˎ „Micro Vault“ yra „Sony Corporation“ prekės ženklas. u o n b n m p o odom R n m pomo reģistrētas preču zīmes vai to attiecīgo īpašnieku preču zīmes. Ņemiet vērā, ka simboli ˎ Andra systemnamn och produktnamn som kan förekomma i denna manual är ˎ Andre systemnavne og produktnavne som optræder i denne vejledning er Pentru a evita scurgeri de informaţii şi alte probleme de acest fel, se recomandă utilizarea käesolevas kasutusjuhendis määratud või soovitatud süsteemikeskkonnas ja ˎ „Microsoft“, „Windows“ ir „Windows Vista“ yra „Microsoft Corporation“ prekių ženklai, ™ ® että näissä käyttöohjeissa ei käytetä symboleja ja . unui program software disponibil în comerţ conceput special pentru a elimina în întregime o u n u p odn h u Z d n nom o nu lisaseadmetega, mis kuuluvad selle seadme komplekti. Need piirangud puudutavad ™ ®un šajā rokasgrāmatā nav izmantoti. registrerade varumärken eller varumärken som tillhör respektive ägare. Observera att registrerede varemærker eller varemærker tilhørende deres respektive ejere. Bemærk, ˎ Tuotteen takuu rajoittuu vain itse USB Flash -asemaan, kun sitä käytetään toate datele din Micro Vault. o o p o od ob o o o no G đ n o n ka ettevõtte pakutavaid teenuseid, nt kasutajatuge. registruoti Jungtinėse Amerikos Valstijose ir kitose šalyse. ˎ „Mac“ ir „Macintosh“ yra „Apple Inc.“ prekių ženklai, registruoti JAV ir kitose šalyse. ˎ Mūsu produkta garantija ir ierobežota vienīgi attiecībā uz pašu USB zibatmiņu, ™ ® symbolerna och inte används i denna manual. ™ ® at symbolerne og ikke anvendes i denne vejledning. normaalilla tavalla näiden käyttöohjeiden mukaisesti ja yksikön mukana u od n u no o p d u p od n u o o up ˎ Ettevõte ei vastuta seadme kasutamisega seotud kahjude või kahjustuste ega ˎ Vår produktgaranti är begränsad till själva USB-flash-enheten, när den används ˎ Vores produktgaranti er begrænset til kun at omfatte selve USB-flashdrevet, når ˎ Micro Vault este o marcă comercială a Sony Corporation. p o od ˎ Kiti šiame vadove minimi sistemų ir produktų pavadinimai yra atitinkamų jų savininkų ja tā tiek lietota normālos apstākļos saskaņā ar šīm lietošanas instrukcijām un toimitettujen lisävarusteiden kanssa järjestelmää varten määritellyssä tai muude isikute mingite kahjunõuete eest. ar piederumiem, kas iekļauti šīs ierīces komplektācijā norādītajā vai ieteicamajā normalt i överensstämmelse med denna bruksanvisning och med de tillbehör som det anvendes normalt i henhold til denne betjeningsvejledning og sammen med suositellussa käyttöympäristössä. Nämä rajoitukset koskevat myös Yrityksen ˎ Microsoft, Windows şi Windows Vista sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft ˎ Ettevõte ei vastuta teie arvuti ega muu riistvaraga seotud probleemide eest selle prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai. Atkreipiame dėmesį, kad simboliai ™ sistēmas vidē. Šie ierobežojumi attiecas arī uz Uzņēmuma sniegtajiem medföljde denna enhet i den specificerade eller rekommenderade systemmiljön. det tilbehør, som fulgte med denne enhed, i det specificerede eller anbefalede tarjoamia palveluja, kuten asiakastukea. Медиуми за складирање на toote kasutamise tagajärjel; toote sobivuse eest konkreetse riistvara, tarkvara ega ® ir šiame vadove nenaudojami. pakalpojumiem, piemēram, lietotāju atbalstu. Tjänster som tillhandahålls av Företaget, såsom användarstöd, är också föremål för systemmiljø. Tjenester som udbydes af firmaet, som f.eks. brugersupport, er også ˎ Yritys ei ota vastuuta tämän yksikön käytöstä aiheutuvista vahingoista tai Corporation în Statele Unite şi alte ţări. ˎ Mac şi Macintosh sunt mărci comerciale ale Apple Inc., înregistrat în SUA şi alte ţări. välisseadmetega; konfliktide eest kasutamisel koos muu installitud tarkvaraga; ˎ Mūsų gaminio garantija teikiama pačiai „USB“ „Flash“ atmintinei, jei ji įprastomis ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par bojājumiem vai zaudējumiem, kas dessa begränsningar. omfattet af disse restriktioner. menetyksistä, eikä hyväksy mitään kolmannen osapuolen vaatimuksia. ˎ Alte nume de sisteme şi produse care apar în acest manual sunt mărci comerciale податоци andmete kaotsimineku eest ega juhuslike või vältimatute kahjude eest. sąlygomis naudojama pagal šias naudojimo instrukcijas, su pridėtais priedais ir radušies, izmantojot šo ierīci, vai arī par trešo pušu prasībām. ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för skada eller förlust till följd av ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for skader eller tab pga. anvendelsen af denne ˎ Yritys ei ota vastuuta seuraavista: tietokoneessa tai muissa laitteistoissa ˎ Ettevõte ei vastuta rahalise kahju, saamatajäänud kasumi, muude isikute nõuete jne nurodytoje arba rekomenduojamoje sistemos aplinkoje. Šie apribojimai taikomi ir ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par: problēmām, kas radušās jūsu datoram användning av denna enhet, eller för krav från tredje part. enhed, eller for erstatningskrav fra en tredjepart. ilmenevistä ongelmista, jotka aiheutuvat tämän tuotteen käytöstä; tämän tuotteen înregistrate sau mărci comerciale ale deţinătorilor respectivi. Reţineţi că simbolurile ™ О о имбо н прои о о и и н н о мб ж к ж н eest seadmega kaasasoleva tarkvara kasutamise tagajärjel. įmonės teikiamoms paslaugoms, pvz., naudotojo palaikymui. vai citai aparatūrai, izmantojot šo produktu; šī produkta atbilstību konkrētai ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för: problem med datorn eller annan ˎ Firmaet kan ikke acceptere ansvar for: Problemer med din computer eller anden sopivuudesta tietylle laitteistolle, ohjelmistolle tai oheislaitteelle; toiminnallisesta ® şi nu sunt utilizate în acest manual. о к о о прои о н р б р ир к ко о п о ˎ Įmonė negali prisiimti atsakomybės už žalą ar nuostolius, atsiradusius naudojant šį aparatūrai, programmatūrai vai perifērajām ierīcēm; konfliktējošām operācijām maskinvara som uppkommer till följd av användning av denna produkt; denna hardware som opstår pga. anvendelsen af dette produkt; egnethed af dette yhteensopimattomuudesta muiden asennettujen ohjelmistojen kanssa; tietojen ˎ Garanţia oferită produsului este limitată numai la unitatea flash USB, când ом ќин о о Н м о о р б би пр н н оо но įrenginį, arba priimti kokias nors pretenzijas iš trečiųjų šalių. ar citu instalētu programmatūru; datu zudumu vai citiem nejaušiem vai produkts lämplighet för specifik maskinvara, programvara, eller kringutrustning; produkt til specifik hardware, software eller perifere enheder; driftskonflikter med menetyksistä; tai muista tahattomista tai väistämättömistä vahingoista. este utilizată normal, în conformitate cu aceste instrucţiuni de utilizare şi cu м о р цик ир њ н к ричн и к рон к опр м Со ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už: naudojant šį gaminį kilusias nenovēršamiem bojājumiem. driftkonflikter med annan installerad programvara; dataförlust; eller andra anden installeret software; datatab; eller andre utilsigtede eller uundgåelige skader. ˎ Yritys ei ota vastuuta mistään taloudellisista vahingoista, tuottojen menetyksistä, accesoriile care au fost incluse cu această unitate în mediul de sistem specificat sau пр и но о ож њ н о о прои о и пом о problemas jūsų kompiuteryje ar kitoje aparatūroje; šio gaminio tinkamumą ˎ Uzņēmums nevar uzņemties atbildību par finansiālu kaitējumu, zaudētu peļņu, oavsiktliga eller oundvikliga skador. ˎ Firmaet kan ikke acceptere noget ansvar for finansielle skader, mistede fortjenester, kolmansien osapuolten vaatimuksista jne., jotka aiheutuvat tämän yksikön mukana recomandat. Serviciile oferite de companie, cum ar fi asistenţa pentru utilizator, пр нци н по нци ни н и ни по ици konkrečiai aparatūrai, programinei įrangai ar išoriniams įrenginiams; veikimo prasībām no trešajām pusēm u.c., kas radušās, izmantojot šīs ierīces komplektācijā ˎ Företaget kan inte acceptera något ansvar för ekonomiska skador, utebliven vinst, erstatningskrav fra tredjeparter osv., der opstår pga. anvendelsen af den software, toimitetun ohjelmiston käytöstä. sunt de asemenea condiţionate de aceste restricţii. жи о н р ин и р он о кои ин к би мож konfliktus su kitomis įdiegtomis programomis; duomenų praradimą; arba kitą iekļauto programmatūru. krav från tredje part etc., som uppkommer till följd av användning av programvaran som kommer sammen med denne enhed. ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daune sau pierderi care би пр и ик ни о н оо но р к њ о о п о о о о netiesioginę arba neišvengiamą žalą. som medföljer denna enhet. rezultă din utilizarea acestei unităţi sau pentru orice plângere din partea unui terţ. прои о ˎ Įmonė negali prisiimti jokios atsakomybės už finansinius nuostolius, prarastą pelną, ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru: probleme ale computerului Р цик ир њ о н м ри и пом ч њ н trečiųjų šalių pretenzijas ir pan., susijusius su programine įranga, pateikta su šiuo dumneavoastră sau ale altui hardware ce rezultă din utilizarea acestui produs; приро ни р р и З по ни информ ции р цик ир њ н о о прои о įrenginiu. adecvarea produsului pentru hardware, software sau sisteme periferice; conflicte de мо им кон к ир ш ок н р к пр ком н н и и н и и funcţionare cu alt soft instalat; pierderea datelor sau alte deteriorări accidentale sau про ниц к ш о о к пи о о прои о imposibil de evitat. ˎ Compania nu poate accepta responsabilitatea pentru daunele financiare, pierderea profiturilor, reclamaţii din partea terţilor, etc., care rezultă din utilizarea softului furnizat cu această unitate.