4-093-786-41 (1) R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-29CL10B © 2003 by Sony Corporation
Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Les touches noires de la télécommande indiquent sur quelles touches appuyer • Information concernant la fonction. pour exécuter les diverses fonctions. •1,2... Instructions à suivre. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation Branchement de l'antenne et du magnétoscope.................................................................................. 7 FR Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 7 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 8 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation .................................................................... 10 Guide des menus: Contrôle de l’Image........................................................................................................................... 10 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 11 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 12 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 12 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 12 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 13 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 13 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 14 Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 15 Sortie AV2........................................................................................................................................... 15 Centrage RVB..................................................................................................................................... 16 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19 Spécifications ......................................................................................................................................... 20 Dépannage.............................................................................................................................................. 21 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 22 Table des matières 3
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts. Ne connectez laisser le téléviseur en veille liquide dans l’appareil. Si un liquide pas trop d’appareils sur la même lorsque vous ne l’utilisez pas. ou un objet pénétrait dans le prise afin de ne pas risquer un Pour des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de secteur et ne l’utilisez plus avant sa la prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cordon secteur ou câble d’antenne n’exposez pas le téléviseur à cas de problème. lors d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une dans un endroit chaud, humide éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours ou trop poussiéreux. Ne inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm l’installez pas dans un endroit incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si où il pourrait être soumis à des bougies). vous l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez l’écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux Prenez garde de ne pas placer légèrement humide. N’utilisez pas de Débranchez le téléviseur par la des objets lourds sur le cordon tampon abrasif, d’appareil de nettoyage fiche d’alimentation. Ne tirez d’alimentation afin de ne pas alcalin, de poudre récurrente ou de pas sur le cordon. l’endommager. solvant comme de l’alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme Nous vous recommandons de précaution de sécurité, nous vous ne pas enrouler de cordon trop recommandons de toujours débrancher long autour des supports à le téléviseur avant le nettoyage. l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le Installez le téléviseur sur un déplacer. D’une façon générale, meuble stable. Ne permettez pas Ne couvrez pas pendant son transport évitez les les zones d’aération du téléviseur aux enfants de monter dessus. Ne vibrations et les déformations. Si placez pas le téléviseur sur un côté avec des éléments tels que des le téléviseur tombait ou était rideaux, des journaux, etc… ou sur la façade. endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. 4 Consignes de sécurité
Présentation générale des touches de la télécommande !¶ 1 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur !§ cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le 1 voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau !∞ pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). !¢ 2 Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune 3 touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. 4 2 Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. !£ 5 3 Sélection des chaînes : Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. 6 Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le 7 deuxième chiffre rapidement, ou appuyez sur -/-- et ensuite sur le premier et le second chiffre. 8 Si vous vous trompez en introduisant le premier chiffre, !™ 9 introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez !¡ !º ensuite l'opération. 4 Retour à la dernière chaîne : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). 5 Sélection des chaînes : Appuyez sur !º Cette touche ne fonctionne qu'en mode FR cette touche pour sélectionner la chaîne télétexte. suivante ou la chaîne précédente. !¡ Sélection du mode d'image : 6 Activation du Système des Menus : Appuyez plusieurs fois sur cette touche Appuyez sur cette touche pour que le pour changer de mode d'image. menu apparaisse sur l'écran. !™ Sélection du mode de son : Appuyez Appuyez à nouveau pour le désactiver. plusieurs fois sur cette touche pour 7 Touches de sélection du menu : changer le mode de son. • Lorsque MENU est activé : !£ Réglage du volume : Appuyez sur Monter d'un niveau. cette touche pour régler le volume du Descendre d'un niveau. téléviseur. Aller au menu ou à la sélection !¢ Choix du canal sonore : Dans le cas précédente. d’émissions en deux langues, appuyez sur Aller au menu ou à la sélection cette touche plusieurs fois pour suivante OK confirmer la sélection sélectionner le son du canal 1 ou le son du •Lorsque MENU n'est pas activé : canal 2. OK Présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en !∞ Sélection de la source d'entrée : appuyant sur ou et appuyez Appuyez plusieurs fois sur cette touche ensuite sur OK pour voir la chaîne jusqu'à ce que le symbole de la source sélectionnée. d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. 8 Sélection du Télétexte : Appuyez sur !§ Coupure du son : Appuyez sur cette cette touche pour afficher le télétexte. touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. 9 Sélection du format de l'écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche !¶ Visualisation de l'information sur pour passer du format de l'écran 4 : 3 l'écran : Appuyez sur cette touche pour (image conventionnelle) à une image au présenter toutes les informations sur format 16 : 9. l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussí utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre “Télétexte” de ce mode d’emploi (voir page 17). Description générale 5
Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de Interrupteur mise en veille marche / arrêt Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du téléviseur pour ouvrir le tableau de commande frontal. Touche de Touche de mémorisation Touche de sélection de la automatique et sélection des source d'entrée de réinstallation chaînes Prise entrée Prises entrée Prise casque Touches de vidéo audio contrôle du son 6 Description générale
Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. ou magnétoscope OUT IN Le branchement par connecteur Pour de plus amples détails sur le branchement du Péritel est présenté en option. FR magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi (voir page 18). Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Installation 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande Language i4 pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la Svenska Norsk touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce English Nederlands Français moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que Italiano i$ vous avez choisie. Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays i4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le Sverige Norge pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et - Italia appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la Deutschland Österreich sélection. i$ Sélection Pays: OK Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître Si l'image est inclinée penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de merci de régler la rotation. régler l'image si nécessaire. Pas nécessaire Régler maintenant a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez OK ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... 8 Première mise en service
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Réglage des chaînes Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui Non OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne: 01 Norme: B/G Canal: C21 Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant En recherche... que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur Pas de chaîne trouvée. TV) après la mémorisation automatique, vous verrez Merci de brancher l'antenne. apparaître sur l'écran un message vous demandant de Confirmer brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 7 de ce manuel et appuyez ensuite OK sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été Ordre des chaînes réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de 02 TVE2 03 TV3 FR 04 C33 changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. 05 C27 06 C58 Sélect. chaîne: a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, Quitter: MENU OK passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Ordre des chaînes Chaîne: Le changement de l’emplacement d’une chaîne 01 TVE 02 TVE2 bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut 03 TV3 04 C33 donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 05 C27 06 C58 05 C27 croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le Sélect. nouveau Nº: OK Quitter: MENU numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image MENU télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner Première mise en service 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : MENU 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. MENU 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IMAGE Mode: Personnel Mode: Personnel Contraste Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Contraste Luminosité Couleurs Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Netteté Netteté Teinte Teinte RàZ RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que OK OK vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. • Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Mode Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Studio : regle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex. : magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. voir page suivante, SVP ... 10 Première mise en service
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode: Personnel Contraste Luminosité Le menu “Contrôle du son” vous permet de Couleurs Netteté modifier les réglages du volume. Teinte RàZ OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche Contrôle du son Contrôle du son Mode: Personnel Mode: Personnel / / ou pour modifier le réglage et Aigus Aigus Graves Balance Graves Balance finalement, appuyez sur la touche OK pour le RàZ RàZ Son stéréo: Mono Réglage avancé Son stéréo: Mono mémoriser. Réglage avancé OK OK Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. FR Volume auto. : Arrêt : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Oui : Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. voir page suivante, SVP ... Système des menus 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode: Personnel Contraste L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Temporisation”, vous permet de sélectionner Teinte RàZ un temps après lequel le téléviseur passe OK automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Temporisation Temporisation Pour cela : après avoir sélectionné l'option, Arrêt tempo. : Non Arrêt tempo. : Non appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement sur OK pour entrer en mémoire cette OK OK nouvelle donnée. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode: Personnel Contraste L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs Netteté vous permet de sélectionner la langue dans Teinte RàZ laquelle vous désirez que les menus sur écran OK apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Réglage Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes appuyez sur la touche et procédez ensuite Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle comme il vous est indiqué au chapitre “Mise Installation avancée OK OK sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 8). Contrôle de l'image MEMORISATION AUTOMATIQUE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation auto.” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage” permet au téléviseur de chercher et Teinte RàZ de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) OK disponibles. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Langue/Pays Réglage appuyez sur la touche et procédez ensuite Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes comme indiqué au chapitre " Mise sous tension Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Noms des chaînes Présél. audio/vidéo et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée et 6 (voir page 8). OK OK Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Ordre des Chaînes” du menu Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet de changer l'ordre Teinte RàZ d'apparition des canaux (émetteurs TV). OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Langue/Pays Réglage comme indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes tension et Réglage automatique du téléviseur”, Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Noms des chaînes Présél. audio/vidéo étape 7 b) (voir page 8). Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK voir page suivante, SVP ... 12 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image NOMS DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Noms des chaînes” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne Teinte RàZ un nom de cinq caractères maximum. OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la Réglage Réglage touche , puis sur la touche ou pour Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Langue/Pays Mémorisation auto sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Noms des chaînes Présél. audio/vidéo 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur OK OK la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Présél. audio/vidéo” du menu Couleurs Netteté “Réglage” vous permet d'assigner un nom à Teinte RàZ l'appareil externe connecté à ce téléviseur. OK Pour cela : FR 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur Réglage Réglage la touche et appuyez ensuite sur la touche Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle pour les équipements en option connectés aux Installation avancée Installation avancée connecteurs Péritel situés sur la partie arrière OK OK du téléviseur et AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer un nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image MEMORISATION MANUELLE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation manuelle” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet : Teinte RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une OK entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation Réglage Langue/Pays Réglage manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo touche et ensuite, appuyez sur la touche Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée ou pour sélectionner le numéro de chaîne OK OK sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande-Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Voir et enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel :2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 14 Système des menus voir page suivante, SVP ...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image REDUCTEUR DE BRUIT Mode: Personnel Contraste L'option “Réducteur de bruit” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Installation avancée" vous permet de réduire le Teinte RàZ bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Réglage Installation avancée Réducteur de bruit: AUTO touche ou pour sélectionner Auto et, Langue/Pays Mémorisation auto Sortie AV2: Centrage RVB: TV 0 finalement, appuyez sur la touche OK pour le Ordre des chaînes Rotation d'image: 0 Noms des chaînes Présél. audio/vidéo mémoriser. Mémorisation manuelle Installation avancée OK Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, OK sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. Contrôle de l'image SORTIE AV2 Mode: Personnel Contraste L'option “Sortie AV2” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” vous permet de sélectionner la sortie Teinte RàZ du connecteur Péritel :2/q de façon à OK pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre Fonctions Avancées appareil externe branché sur le connecteur Réglage Langue/Pays Réducteur de bruit: Sortie AV2: AUTO TV Péritel :1/ ou sur les connecteurs frontaux Mémorisation auto Ordre des chaînes Centrage RVB: 0 3 et 3. Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 FR Mémorisation manuelle Installation avancée Si votre magnétoscope dispose de la OK OK fonction SmartLink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel :2/q ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode: Personnel Contraste En connectant une source de signaux RVB, Luminosité Couleurs comme une “PlayStation”, il se peut que vous Netteté Teinte RàZ ayez à régler le centrage horizontal de l'image. OK En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation Installation avancée avancée”. Réglage Langue/Pays Réducteur de bruit: AUTO Sortie AV2: TV Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 Pour cela, pendant que vous regardez une Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle source de signaux RVB, sélectionnez l'option, Installation avancée OK OK “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Contrôle de l'image ROTATION D'IMAGE Mode: Personnel Contraste Du fait du magnétisme terrestre, l'image Luminosité Couleurs télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Netteté Teinte RàZ vous pouvez la régler en utilisant l'option OK “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Langue/Pays Réducteur de bruit: Sortie AV2: AUTO TV Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Mémorisation auto Centrage RVB: 0 Ordre des chaînes Noms des chaînes Rotation d'image: 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle touche ou pour régler l'inclinaison de Installation avancée OK OK l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. 16 Système des menus
Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service de Télétexte : TELETEXT Index Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Programme 25 News 153 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Sport 101 Weather 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : FR Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17
Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). D Magnétoscope Caméscope 8mm/VHS Décodeur C VCR DVD VCR DVD A B 1 2 * “PlayStation” est un produit de Sony Computer “PlayStation”* Entertainment, Inc. En branchant un casque, les * “PlayStation” est une haut-parleurs du téléviseur marque commerciale se déconnecteront Décodeur de Sony Computer automatiquement. Entertainment, Inc. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 14). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink : SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel :2/q D. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires
Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel D. FR S 2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée audio du connecteur B. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran (voir page 11). Informations complémentaires 19
Spécifications Norme de TV : Sortie son : Suivant le pays sélectionné : 2 x 10 W (puissance musicale) L, I, B/G/H, D/K 2 x 5 W (RMS) Standard couleur : Consommation d'énergie : PAL, SECAM 94 W NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Consommation d'énergie en mode Couverture de canaux : veille (standby) : VHF: E2-E12 0.5 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Dimensions (l x h x prf) : HYPER: S21-S41 Env. 788 x 598 x 523 mm. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Poids : I: UHF B21-B69 Env. 45.8 Kg. D/K: R1-R12, R21-R69 Accessoires fournis : Tube image : 1 télécommande RM-946. Ecran plat FD Trinitron 2 piles norme IEC. 29 pouces (72 cm. en diagonale) Divers : Connecteurs arrières : • Télétexte, Fastext, TOPtext. :1/ Connecteur Péritel de 21 broches • Arrêt temporaire. (norme CENELEC) y compris • SmartLink (liaison directe entre le entrée audio/vidéo, entrée RVB, téléviseur et un magnétoscope sortie audio/vidéo. compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires :2/q Connecteur Péritel de 21 broches concernant SmartLink, consultez le (SMARTLINK) (norme CENELEC) y compris mode d’emploi de votre entrée audio / vidéo, entrée magnétoscope). S-vidéo, sortie audio S-vidéo • Détection automatique de la norme sélectionnable et connection de TV. SmartLink. Connecteurs frontaux : …3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% 20 Informations complémentaires
Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. son. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de mais bonne qualité sonore. l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine (voir page 10). Pas d'image ni de menu • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et d'information de l'équipement appuyez plusieurs fois sur la touche de la optionnel branché à la prise Péritel télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée située à l'arrière de l'appareil. correct apparaisse sur l'écran (voir page 19). Image de bonne qualité mais pas de • Appuyez sur la touche + de la télécommande. son. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui” (voir page 11). • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu FR couleur). “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine (voir page 10). Distorsion de l'image en changeant • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel de chaîne ou en sélectionnant le 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. télétexte. Caractères erronés sur les pages de • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et télétexte. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur (voir page 12). L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison (voir page 16). Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image (voir page 14). • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image (voir page 15). Lorsqu'on regarde une chaîne grâce • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option à un décodeur branché sur un “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” connecteur Péritel :2/q, sur “TV” (voir page 15). l'image n'est pas correctement décodée ou est instable. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus du téléviseur clignote. proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - - 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - - 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - - 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - - 5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - - 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - - 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - - 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - - 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - - 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - - 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - - 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 - 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - - 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 - BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - - 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - - 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 - 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 - 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - - 25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 -- CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius - - - - 63 - 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - - 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - - 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - - 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - - 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 - 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - - 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 - 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - - 36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - - 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - - 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - - voir page suivante, SVP... 22 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - - 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - - 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - - 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - - 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - - 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 - 48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - - 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 - 52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - - 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 - 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - - 55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - - 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - - 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - - 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - - 60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - - 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 FR 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - - 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - - 64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 - 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 - 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - - 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - - 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 - 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - - 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - - 73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - - 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - - 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V - 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - - 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - - 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 - 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - - 83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 - 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 - 85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 - 87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - - 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - - 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - - 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - - 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs - - - - 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - - 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - - 96 QUIMPER 29 37 31 06 - - 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - - 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 - 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - - 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - - 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - - 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - - 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - - 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - - 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - - 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - - 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - - 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - - 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - - 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - - TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - - 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - - 119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 - - - 122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - - 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 - 124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 - 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - - 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - - 128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - - 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - - 24 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 25
Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Wichtige Information • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung zeigen Ihnen • Reihenfolge der zu folgenden diejenigen an, die Sie drücken Anleitungen. müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden • Information über die Ergebnisse Anleitungen. derAnleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung.................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ......................................................... 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .................................................................... 6 Installation Anschluss der Antenne und des Videorecorders ............................................................................... 7 DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...................................................................................... 7 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .................................................... 8 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung.......................... 10 Menü- Führer: Bildeinstellungen............................................................................................................................... 10 Ton- Einstellungen ............................................................................................................................ 11 Abschalttimer ..................................................................................................................................... 12 Sprache/Land .................................................................................................................................... 12 Automatisches Abspeichern ............................................................................................................ 12 Programme Ordnen .......................................................................................................................... 12 Programmnamen............................................................................................................................... 13 AV-Einstellungen .............................................................................................................................. 13 Manuell Abspeichern........................................................................................................................ 14 DYN. NR ............................................................................................................................................. 15 AV2 Ausgang ..................................................................................................................................... 15 RGB Horizontal Position .................................................................................................................. 16 Bildrotation......................................................................................................................................... 16 Videotext ........................................................................................................................................... 17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten................................................................................... 18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten............................................................................... 19 Technische Daten................................................................................................................................... 20 Störungsbehebung................................................................................................................................. 21 Inhaltsverzeichnis 3
Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in Wechselstrom. Um Feuergefahr das Gerät hinein. Benutzen Sie das oder die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Fernsehgerät nicht weiter, wenn Schlages zu vermeiden, wenn es nicht benutzt wird. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in verwenden Sie nicht zu viele Schalten Sie es am Netzschalter das Gerät gelangen. Lassen Sie das aus. Gerät sofort von qualifiziertem Geräte an der gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbaren Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die das Fernsehgerät nicht an einem (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Ort auf, an dem es Fernsehgerät. Platz. Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Achten Sie darauf das keine Gehäuse mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall Ziehen das Netzkabel nur am schweren Gegenstände auf dem Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Stecker heraus. Ziehen Sie nicht Netzkabel liegen und es dadurch Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel am Kabel. beschädigt wird. Darum empfehlen wie Alkohol, Benzin oder Antistatik wir Ihnen das Kabel zu straffen, Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen wickeln sie es um die auf der Sie das Netzkabel aus der Steckdose, Rückseite des Fernsehgerätes bevor Sie den Fernseher reinigen. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Transport den Gang über unebene Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte oder Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gerät nicht auf die Seite oder den Fernsehgerät heruntergefallen oder Gegenständen wie Bildschirm. beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Vorhängen, Zeitungen usw. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung !¶ 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie !§ diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die 1 Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste !∞ nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. !¢ 2 Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. 3 Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus 4 (Standby) über. 2 Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie die Taste, um den !£ 5 videotext oder den Eingang des videogerätes zu deaktivieren. 3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um Kanäle 6 auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die 7 zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden, oder drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. 8 Wenn Sie einen Fehler machen beim Eingeben der ersten Zahl, !™ 9 machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. !¡ !º 4 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). 5 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie !º Diese Taste funktioniert nur im Modus diese Taste, um den nächsten oder Videotext. vorausgegangenen Kanal auszuwählen. !¡ Auswählen des Bild- Modus: Drücken DE 6 Aktivieren des Menü- Systems: Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf Modus umzuschalten. dem Bildschirm zu sehen. Nochmals !™ Auswählen des Ton- Modus: Drücken drücken zum Deaktivieren, und um den Sie die Taste wiederholt, um den Ton- normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. Modus umzuschalten. 7 Tasten zur Menü- Auswahl: !£ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese • Wenn das MENÜ aktiviert ist: Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes Um ein Niveau anheben. einzustellen. Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das !¢ Auswahl des Tonkanals: Drücken Sie vorausgegangene auswählen. diese Taste für zweisprachige Das Menü aufrufen oder das Übertragungen mehrmals, um den Ton des nächstfolgende auswählen OK Die Tonkanals 1 oder des Tonkanals 2 Auswahl bestätigen. auszuwählen. • Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: !∞ Auswählen der Eingangsquelle: OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem Sie Symbol der gewünschten Eingangsquelle oder auswählen. Anschließend auf dem Bildschirm erscheint. drücken Sie nochmals die Taste OK, um !§ Ausschalten des Tons: Einmal drücken den ausgewählten Kanal zu betrachten. zum Ausschalten des Tons. Nochmals 8 Auswählen des Videotextes: Drücken drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Sie diese Taste, um den Videotext !¶ Informationsanzeige auf dem darzustellen. Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um 9 Auswählen des Bildschirm-Formates: alle Anzeigen auf dem Bildschirm Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um Bildschirm- Format 4:3 für herkömmliche die Anzeige auszublenden. Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 17). Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Bereitschaftsmodus Schalter zum (Standby) Ein- /Ausschalten Schieben Sie die Abdeckung der Vorderseite des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen Buchsen zu zeigen. Taste zur Tasten zum Auswählen erneuten der nachfolgenden oder Initialisierung vorangegangenen Taste der Auswahl des Programme (sie wählen Eingangsquelle Fernsehgerätes Fernsehkanäle aus) Videoeingangs- Audio- Kopfhörer- Tasten der Anschluss Eingangsanschlüsse Anschluss Lautstärke- Kontrolle 6 Allgemeine Beschreibung
Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Der Anschluss mit Hilfe der Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von Eurobuchse ist frei wählbar. frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 18). DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Installation 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten/Ausschalten an der Vorder- seite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache Language i4 auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, Svenska Norsk um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment English Nederlands Français erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Italiano i$ Select Language: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land i4 Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land Sverige Norge - auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Italia Deutschland Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl Österreich i$ zu bestätigen. Land wählen: OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. Bei schrägem Bild, bitte schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu Bildrotation einstellen Ohne Änderung weiter eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Jetzt einstellen a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie oder OK , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 8 Erstmalige Inbetriebnahme
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja jetzt starten? auszuwählen. Ja Nein OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und Autom. Abspeichern der automatischen Speicherung aller Kanäle Programm: Kanal: 01 C21 (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche... nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Kein Sender gefunden gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bitte Antenne anschliessen erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie Bestätigen darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7 dieses OK Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) Programme Ordnen feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint Programm: 01 TVE DE automatisch auf dem Bildschirm das Menü 02 TVE2 03 TV3 Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge 04 C33 05 C27 wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen 06 C58 Kanal wählen: ändern können. Beenden: MENU OK a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 7. Programme Ordnen b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programm: 01 TVE 02 TVE2 1 Drücken Sie die Taste oder , um die 03 TV3 04 C33 Programm- Nummer mit dem Kanal 05 C27 06 C58 05 C27 (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern Neue Pos. wählen: OK Beenden: MENU wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen MENU Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme 9
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem MENU Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. MENU 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen Helligkeit Farbe Bildschärfe Helligkeit Farbe die Bildeinstellungen zu ändern. Bildschärfe Farbton Farbton Normwerte Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , OK OK nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. • Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Modus Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt... 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen TON-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen Helligkeit Farbe Bildschärfe die Toneinstellungen zu ändern. Farbton Normwerte OK Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend Ton-Einstellungen drücken Sie wiederholt / / oder , um Ton-Einstellungen Modus: Anwender Höhen Modus: Anwender Höhen die Einstellung zu ändern und drücken Sie Tiefen Balance Tiefen Balance abschließend OK zum Speichern derselben. Normwerte Normwerte Zweiton: Mono Zweiton: Mono Weitere Einstellungen Weitere Einstellungen OK OK Dieses Menü hat zwei Untermenüs: Modus Anwender (für individuelle Prioritäten) Rock Pop Jazz Weitere Einstellungen Sound Effekt: Aus: Normal. Spatial: Spezielle Klang- Effekte. Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird DE aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist. Ein: Der Ton wird erzeugt von den Lautsprechern des Fernsehers. • Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt wurde. • Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Modus: Anwender Kontrast Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ Helligkeit Farbe erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, Bildschärfe Farbton Normwerte nach welcher der Fernseher automatisch in den OK Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Timer Timer Option. Anschließend drücken Sie oder , Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. OK OK •Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . •Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Sprache / Land“ im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Sprache auszuwählen, in der die Bildschirm- OK Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels OK OK „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). Bild-Einstellungen Modus: Anwender AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Kontrast Helligkeit Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Farbe Bildschärfe Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Suche und Speicherung aller verfügbaren OK Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen in den Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen und automatische Feinabstimmung des Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). OK OK Bild-Einstellungen PROGRAMME ORDNEN Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Programme Ordnen” im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) OK auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten Programmnamen Programmnamen AV-Einstellungen AV-Einstellungen und automatische Feinabstimmung des Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). OK OK wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PROGRAMMNAMEN Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Programmnamen” im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Farbton Normwerte Kanal einen Namen mit höchstens fünf OK Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen anschließend drücken Sie oder , um die Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen Programm- Nummer des Programms Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen OK OK wollen. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an Farbton Normwerte diesen Fernseher angeschlossenen externen OK Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: DE Grundeinstellungen Grundeinstellungen 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern und anschließend drücken Sie oder , Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. einen Namen verleihen wollen, (AV1 und OK OK AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen MANUELL ABSPEICHERN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Bildschärfe Farbton Normwerte a) Sie können einen nach dem anderen der OK Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land gehen Sie wie folgt vor: Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern „Manuell Abspeichern“ die Taste . Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Markieren Sie die Option Programm und OK OK drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien, oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :2/ S angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm wird fortgesetzt...
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen DYN. NR Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Farbe Bildschärfe Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Farbton Normwerte Verrauschen des Bildes bei schwachen OK Fernsehsignalen abzuschwächen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Sprache/Land Dyn. NR: Auto die Taste . Anschließend drücken Sie oder AV2 Ausgang: TV Autom. Abspeichern Programme Ordnen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 , um Auto auszuwählen, und abschließend Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern drücken Sie OK zum Speichern. Weitere Grundeinstell. OK OK Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. Bild-Einstellungen AV2 AUSGANG Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Farbe Bildschärfe Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q OK auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. externen Anlage kommende beliebige Signal Dyn. NR: Auto Sprache/Land Autom. Abspeichern AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: TV 0 aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Bildrotation: 0 :1/ oder an die vorderen Buchsen 3 Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. und 3 angeschlossen ist. OK OK Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink DE verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse :2/q oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Modus: Anwender Kontrast Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Helligkeit Farbe Bildschärfe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Farbton Normwerte notwendig, die horizontale Bildposition OK einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” Sprache/Land Autom. Abspeichern Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Auto TV 0 vorgenommen werden. Programme Ordnen Programmnamen Bildrotation: 0 AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Wählen Sie, während Sie ein RGB- OK OK Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen BILDROTATION Modus: Anwender Kontrast Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild Helligkeit Farbe Bildschärfe u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Farbton Normwerte Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option OK „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Dyn. NR: Auto Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: TV 0 Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Bildrotation: 0 Programmnamen AV-Einstellungen Option die Taste . Anschließend drücken Sie Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. oder , um die Bild- Schräge zwischen –5 OK OK und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: DE Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). D Videorecorder 8mm/Hi8/ DVC Camcorder Dekoder C DVD VCR VCR DVD * “PlayStation” ist ein A B Produkt von Sony 1 2 Computer Entertainment, “PlayStation”* Inc. * “PlayStation” ist ein Beim Anschließen der regitriertes Kopfhörer werden die Markenzeichen von Sony Lautsprecher des Fernsehers Dekoder Entertainment, Inc. automatisch ausgeschaltet. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt: SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse :2/q D an. Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. 18 Zusätzliche Information
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C. • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse D. S 2 • Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse D. 3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. DE 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Fur mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus (siehe Seite 11). Zusätzliche Information 19
Technische Daten TV- System: Ton- Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt 2 x 10 W (Musikleistung) haben: 2 x 5 W (RMS) B/G/H, D/K, L, I Leistungsaufnahme: Farb- System: 94 W PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Leistungsaufnahme im Modus Bereitschaftsbetrieb (Standby): Kanal- Bereich: 0.5 W VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Abmessungen (breit x hoch x tief): CATV: S1-S20 Ca. 788 x 598 x 523 mm. HYPER: S21-S41 Gewicht: D/K: R1-R12, R21-R69 Ca. 45.8 Kg. L: F2-F16, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Mitgeliefertes Zubehör: 1 Fernbedienung RM- 946. Bildröhre: 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Flach- Bildschirm FD Trinitron 29” (ca. 72 cm. diagonale) Weitere Merkmale: • Videotext, Fastext, TOPtext. Anschlüsse an der Rückseite: • Abschalttimer. :1/ 21-polige Eurobuchse • SmartLink (direkte Kommunikation CENELEC-Standard), zwischen Fernseher und einem einschließlich Eingang kompatiblen Videorecorder. Ton / Video, Eingang RGB, Ausführliche Informationen über Fernsehaudio- / videoausgang. SmartLink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres :2/q 21- polige Eurobuchse Videorecorders). (SMARTLINK) (CENELEC Standard), • Automatische Feststellung des einschließlich Eingang Ton / Fernsehsystems. Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss SmartLink. Anschlüsse an der Vorderseite: …3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei 20 Zusätzliche Information
Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige Ton. „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10). Kein Bild oder kein Informations- • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät Menü des frei wählbaren angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals Zusatzgerätes, das an der Rückseite des die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Fernsehers an die Eurobuchse Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint (siehe angeschlossen ist. Seite 19). Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist (siehe Seite 11). • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü schwarzweiß angezeigt „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 10). DE Verzerrtes Bild beim • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Programmwechsel oder Auswählen Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Videotext- Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen (siehe Seite 12). Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 14). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen (siehe Seite 15). Das Bild wird nicht richtig dekodiert • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü oder es ist nicht stabil beim Sehen eines „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die kodierten Kanals durch einen an die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Eurobuchse :2/q angeschlossenen Salida de AV2 in „TV” (siehe Seite 15). Dekoder. Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. am Fernsehgerät blinkt. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 21
Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i pulsanti che devono essere • Informazioni sulle funzioni. premuti per eseguire le varie istruzioni. •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 7 Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 7 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 8 Sistema di menù su schermo IT Introduzione e uso del sistema dei menù ......................................................................................... 10 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................. 10 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 11 Spegnimento Automatico................................................................................................................. 12 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 12 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 12 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12 Nome Programmi.............................................................................................................................. 13 Impostazione AV ............................................................................................................................... 13 Programmazione Manuale............................................................................................................... 14 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 15 Uscita AV2 .......................................................................................................................................... 15 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 16 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16 Televideo ........................................................................................................................................... 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 20 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 21 Indice 3
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun a 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in tipo di liquido sull’apparecchio. Se collegare troppe apparecchiature modalità stand-by quando non è qualsiasi liquido o oggetto solido alla stessa presa di corrente in uso. Spegnerlo utilizzando il dovesse penetrare nell’apparecchio, perché ciò potrebbe provocare tasto principale. non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da incendi e scosse elettriche. personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non Per prevenire rischi di riferimento solo a personale toccare nessuna parte del incendio o di scosse elettriche, qualificato. televisore, ne i cavi di non esporre il televisore a alimentazione o antenna durante pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese Mai posizionare il televisore in Per prevenire rischi di incendio, di ventilazione del televisore. Per luoghi troppo caldi, umidi, o mantenere lontano dal televisore la ventilazione lasciare uno spazio eccessivamente polverosi. Non oggetti e sostanze infiammabili o di almeno 10 cm tutto attorno installare il televisore dove fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con Curarsi di non posizionare un panno morbido strofinando Per scollegare la presa di oggetti pesanti sulla presa di delicatamente. Non usare sostanze corrente, tirare la presa stessa. corrente perché ciò potrebbe abrasive, alcaline o solventi come Non tirare il cavo. danneggiarla. alcool, benzina o spray antistatici. E' consigliabile avvolgere il cavo Scollegare sempre il TV dalla rete di alimentazione in eccesso elettrica prima di procedere alla utilizzando i supporti presenti pulizia. sul retro del TV. Rimuovere la presa di corrente Posizionare il televisore su di un prima di spostare il televisore. Non coprire le aperture di mobile solido e stabile. Fare Evitare superfici irregolari, ventilazione del televisore con attenzione che non ci si possano movimenti bruschi ed eccessiva materiali come tende, giornali arrampicare dei bambini. Non energia. Se l’apparecchio cade o ecc. appoggiare il televisore sul lato o viene danneggiato farlo controllare a faccia in giu. immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando !¶ 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per !§ spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di 1 Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il !∞ televisore dalla modalità di Standby. !¢ 2 Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, 3 né si preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. 4 2 Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. !£ 5 3 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la 6 seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi, o prema 7 prima -/-- e, in seguito, la prima e la seconda cifra. 8 Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui introducendo !™ 9 il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione. !¡ !º 4 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). 5 Selezione dei canali: Lo prema per !º Questo pulsante funziona solamente in selezionare il canale seguente o modalità televideo. precedente. !¡ Selezione del modo di immagine: 6 Attivazione del sistema di menù: Lo prema ripetutamente per cambiare il Lo prema per vedere il menù sullo modo di immagine. IT schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo !™ Selezione del modo audio: Lo prema normale di televisione. ripetutamente per cambiare il modo 7 Pulsanti per la selezione del menù: audio. • Quando MENU è attivato: !£ Regolazione del volume: Lo prema Aumentare di un livello. per regolare il volume del televisore. Diminuire di un livello. !¢ Scelta del canale audio: In caso di Andare al menù o selezione trasmissione bilingue, premere precedente. ripetutamente questo pulsante per Andare al menù o selezione seguente selezionare il canale audio 1 o il canale OK confermare la selezione. audio 2. •Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei canali. !∞ Selezione della fonte di entrata: Selezioni il canale premendo o te, Lo prema ripetutamente fino a che il in seguito, prema di nuovo OK per simbolo della fonte di entrata desiderata vedere il canale selezionato. non apparirà sullo schermo. 8 Selezione del televideo: Lo prema per !§ Eliminazione dell’audio (Mute): visualizzare il televideo. Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. 9 Selezione del formato dello schermo: Lo prema ripetutamente per cambiare il !¶ Mostrare le informazioni sullo formato dello schermo. 4:3 per immagine schermo: Lo prema per mostrare tutte le convenzionale o 16:9 per simulazione di indicazioni sullo schermo. Lo prema di uno schermo cinematografico. nuovo per cancellare. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 17). Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore Indicatore Interruttore di di stand by acceso / spento Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali. Pulsanti di selezione di programma seguente o Pulsante di precedente selezione Pulsante di (selezionano le della fonte di ripristino del emittenti entrata televisore televisive) Presa di Prese di Presa per Pulsanti di controllo entrata di entrata cuffia del volume video audio 6 Descrizione generale
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del Per maggiori informazioni in merito al collegamento connettore AV è opzionale. del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni (vedi pagina 18). IT Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Installazione 7
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language i4 selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK Svenska Norsk per confermare la selezione. A partire da questo English Nederlands Français momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella Italiano i$ lingua prescelta. Select Language: OK 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Nazione i4 Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese Sverige Norge ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema - Italia il pulsante OK per confermare la selezione. Deutschland Österreich i$ Selez. nazione: OK Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che Se l'immagine è inclinata l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione regolare rotazione immagine Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si Non necessario Regolare adesso rendesse necessario. OK a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 8 Operazioni preliminari
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: 01 disponibili. Canale: C21 Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia Ricerca... pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale Nessun canale trovato (emittente di televisione) dopo aver realizzato la Collegare l'antenna sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà Conferma un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella OK pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e Ordinamento Programmi memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), Programma: 01 TVE 02 TVE2 sullo schermo apparirà in forma automatica il menù 03 TV3 04 C33 di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente 05 C27 06 C58 possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali IT Selez. canale: appaiono sullo schermo. Uscita: MENU OK a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le 02 TVE2 03 TV3 seguenti operazioni: 04 C33 05 C27 06 C58 05 C27 1 Prema il pulsante o per selezionare il Selez. nuova posiz.: OK Uscita: MENU numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del MENU televisore. Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9
Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Modalità: Personale consente di modificare le regolazioni Contrasto Contrasto Luminosità Colore Luminosità Colore dell’immagine. Nitidezza Nitidezza Tinta Tinta Ripristino Ripristino OK OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Modalità Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponible solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predifinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. continua … 10 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Modalità: Personale Contrasto Il menù di “Regolazione Audio” consente di Luminosità Colore Nitidezza modificare le regolazioni audio. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, Regolazione Audio Regolazione Audio prema . In seguito, prema ripetutamente Modalità: Personale Modalità: Personale Acuti Bassi Acuti Bassi / / o per modificare la Bilanciamento Ripristino Bilanciamento Ripristino regolazione e infine prema OK per Doppio Audio: Mono Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli Regolazione Dettagli memorizzarla. OK OK Questo menù contiene due sottomenù: Modalità Personale (per preferenze individuali). Rock Pop Jazz Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale. Amplio: Effetti acustici speciali. Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza IT (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore. Si: Il suono proviene dagli altoparlanti del televisore. • Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio. • Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK. • In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono. continua … Sistema di menù su schermo 11
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del Colore Nitidezza menù “Timer”, le consente di selezionare un Tinta Ripristino periodo di tempo dopo il quale il televisore OK passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Timer Timer Per realizzare questa operazione: dopo aver T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per OK OK memorizzarlo. • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del Luminosità Colore menù “Impostazione”, le consente di Nitidezza Tinta selezionare la lingua in cui desidera che Ripristino OK appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi proceda come indicato nel capitolo Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del Impostazione Dettagli OK OK TV”, passi 2 e 3 (vedi pag 8). Regolazione Immagine PRESELEZIONE AUTOMATICA Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Preselezione Autom.” Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Tinta Ripristino permette di fare in modo che il televisore cerchi OK e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi proceda come indicato nel capitolo Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale “Accensione e Sintonizzazione automatica del Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli TV”, passi 5 e 6 (vedi pagina 8). OK OK Regolazione Immagine ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Tinta Ripristino consente di cambiare l’ordine secondo il quale i OK canali (emittenti di televisione) appaiono sul tel- evisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del OK OK TV”, passo 7 b) (vedi pagina 8). continua … 12 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine NOME PROGRAMMI Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione”, permette di assegnare a Tinta Ripristino un canale un nome composto da un massimo di OK cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. , e in seguito prema o per Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV selezionare il numero di programma cui Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli vuole assegnare un nome. OK OK 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine IMPOSTAZIONE AV Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Luminosità Colore menù “Impostazione” permette di assegnare Nitidezza Tinta Ripristino un nome all’apparecchio esterno connesso a OK questo televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. in seguito, prema o per selezionare la Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi fonte d’entrata cui desidera assegnare Impostazione AV Impostazione AV un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli opzionali connessi ai connettori Euro AV IT OK OK della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 13
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAMMAZIONE MANUALE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Programmazione Manuale” Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Tinta consente di: Ripristino OK a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per Impostazione Lingua/Nazione Impostazione realizzare questa operazione: Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale “Programmazione Manuale”, prema . Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Con l’opzione Programma in risalto, OK OK prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV :2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. 14 Sistema di menù su schermo continua …
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito Luminosità Colore Nitidezza del menù “Impostazione Dettagli” permette di Tinta Ripristino ridurre automáticamente il rumore OK dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Impostazione Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Riduzione Rumore: Auto Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: TV 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Nome Programmi Impostazione AV Rotazione Immagine: 0 prema o per selezionare Auto e, infine, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema OK per memorizzarlo. OK OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. Regolazione Immagine USCITA AV2 Modalità: Personale Contrasto L’opzione “USCITA AV2” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione Dettagli” permette di Tinta Ripristino selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro OK AV :2/q in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Dettagli proveniente dal televisore o da un altro Riduzione Rumore: Auto Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: TV 0 apparecchio esterno connesso al connettore Nome Programmi Rotazione Immagine: 0 Impostazione AV Programmazione Manuale Euro AV :1/ o ai connettori frontali Impostazione Dettagli OK 3e 3. OK Se il suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo procedimento non è necessario. IT Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. continua … Sistema di menù su schermo 15
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Modalità: Personale Contrasto DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Luminosità Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, Tinta Ripristino come una “PlayStation”, può rendersi necessar- OK io regolare la centratura orizzontale dell’im- magine. In questo caso, l’utente potrà regolarla Impostazione Impostazione Dettagli utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Auto TV 0 nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Ordinamento Programmi Nome Programmi Rotazione Immagine: 0 Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: mentre sta OK OK vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine ROTAZIONE IMMAGINE Modalità: Personale Contrasto A causa del magnetismo terrestre, è possibile Luminosità Colore Nitidezza che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, Tinta Ripristino l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando OK l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Impostazione Impostazione Dettagli Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Auto TV 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Rotazione Immagine: 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema o per regolare l’inclinazione OK OK dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo. 16 Sistema di menù su schermo
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il TELETEXT Index servizio di televideo che desidera vedere, prema . Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. IT Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). Vídeoregistratore D 8mm/Hi8/ DVC Videocamera Decoder C DVD VCR VCR DVD * “PlayStation” è un prodotto A B di Sony Computer 1 2 Entertainment, Inc. “PlayStation”* * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Quando si connette la cuffia, Computer Entertainment, gli altoparlanti del televisore Inc. vengono automaticamente Decoder sconnessi. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink: SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV :2/q D. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” continua … 18 Informazioni Aggiuntive
Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV D. S 2 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D. 3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA A e segnale di entrata audio per mezzo del B. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. IT Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 11). Informazioni Aggiuntive 19
Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato selezionato: 2 x 10 W (potenza musicale) B/G/H, D/K, L, I 2 x 5 W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM 94 W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Consumo di energia in modalità di Copertura di canale: disinserimento temporaneo VHF: E2-E12 (standby): UHF: E21-E69 0.5 W CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Dimensioni (l. x a. x p.): D/K: R1-R12, R21-R69 Circa 788 x 598 x 523 mm. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Peso: I: UHF B21-B69 Circa 45,8 Kg. Cinescopio: Accessori forniti: Schermo piatto FD Trinitron Un telecomando RM-946. 29 pollici (circa 72 cm misurata in diagonale) Due pile a norma IEC. Terminali posteriori: Altre caratteristiche: :1/ Connettore Euro AV da 21 pins • Televideo, FasText, Toptext. (norma CENELEC) incluse le • Sleep Timer. entrate audio / video, entrata • SmartLink (comunicazione diretta tra RGB, uscita audio / video di TV. il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha :2/q Connettore Euro AV da 21 pin bisogno di maggiori informazioni su (SMARTLINK) (norma CENELEC) comprese SmartLink, consulti il manuale delle entrate audio / video, entrate istruzioni del suo videoregistratore). S video, uscita audio / video • Rilevamento automatico del sistema selezionabile e connessione di televisione. SmartLink. Terminali frontali: …3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro 20 Informazioni Aggiuntive
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo • Verifichi il collegamento dell’antenna. appare scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di la qualità del suono è buona. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). Assenza d’immagine o del menù • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e delle informazioni dell’apparecchio prema varie volte il pulsante del telecomando fino opzionale collegato al connettore AV a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo posizionato sulla parte posteriore del schermo (vedi pagina 19). televisore. Buona qualità d’immagine, ma • Prema il pulsante + del telecomando. assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si” (vedi pagina 11). • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di colori. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). L’immagine appare distorta al • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 momento di cambiare programma o pins della parte posteriore del televisore. di selezionare il televideo. IT Caratteri erronei nelle pagine di • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione televideo. “Lingua/Nazione” (vedi pagina 12) e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione (vedi pagina 16). Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 14). • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine (vedi pagina 15). l’immagine non si decripta in modo • Mediante il sistema di menù, entri nel menù corretto o è instabile quando si “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione visualizza un canale criptato “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in attraverso un decoder connesso al “TV” (vedi pagina 15). connettore Euro AV :2/q. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony temporaneo (standby) del più vicino. televisore lampeggia. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 21
Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • De grijs geschakeerde toetsen op de afstandsbediening geven de toetsen • Functie-informatie. aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van de verschillende •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................ 7 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 7 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 8 NL Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................. 10 Menugids: Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 10 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 11 Sleep Timer......................................................................................................................................... 12 Taal/Land........................................................................................................................................... 12 Automatish Programmeren ............................................................................................................. 12 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12 Programmanaam ............................................................................................................................... 13 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 13 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 14 Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 15 AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15 RGB Center ......................................................................................................................................... 16 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 Teletekst............................................................................................................................................. 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19 Technische gegevens............................................................................................................................. 20 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 21 Inhoudsopgave 3
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan elektrische schok te voorkomen. Laat een wisselspanning van 220-240 V. als het apparaat niet gebruikt nooit vloeistof in het apparaat lopen. Zorg er voor dat er niet te veel wordt. Dit om het milieu te sparen Mocht er vloeistof of een voorwerp in apparaten op een wantcontactdoos en om veiligheidsredenen. Schakel de behuizing terecht komen, gebruik worden aangesloten om gevaar voor het toestel geheel uit als het niet de TV dan niet maar laat de TV brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door voorkomen. deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV niet op een al te warme of vochtige open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat plaats en zorg ervoor dat het niet buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom blootstaat aan veel stof of voorkomen het apparaat vrij. mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Zorg ervoor geen zware Gebruik nooit: agressieve Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, stekker te verwijderen, maar plaatsen, dit kan schade anti-statische spray, schuurmiddelen of pak altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra Wikkel het overtollige deel van veiligheidmaatregel dient de netsteker het netsnoer om de hiervoor ontkoppelt te worden voor het bestemde haken aan de schoonmaken. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het Plaats de TV op een veilige, stopkontakt voordat u de TV gaat stabiele ondergrond. Voorkom dat verplaatsen. Voorkom hierbij Bedek nooit de kinderen erop kunnen klimmen. ongelijke oppervlakken, snelle ventilatie openening van de TV Zet de TV niet op de zijkant of met bewegingen of overmatige met voorwerpen zoals gordijnen de beeldbuis naar boven gericht. geweld. Mocht het toestel of kranten etc. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening !¶ 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te !§ zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals 1 indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. !∞ Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen !¢ 2 wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de 3 standby-stand. 2 TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang 4 uit te schakelen. !£ 3 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. 5 Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in, of druk op -/-- en druk vervolgens het 6 eerste en het tweede cijfer in. 7 Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal 8 vervolgens de gehele handeling. !™ 9 4 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om !¡ !º opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). 5 Zenders selecteren: Indrukken om !º Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. naar de volgende of vorige zender te gaan. !¡ Beeldinstelling selecteren: 6 Het menusysteem activeren: Herhaaldelijk indrukken om van Indrukken om het menu weer te geven. beeldinstelling te wisselen. Nogmaals indrukken om het te !™ Keuze van de geluidsinstelling: deactiveren en terug te keren naar het Herhaaldelijk indrukken van de gewone TV scherm. geluidsinstelling te wisselen. 7 Toetsen om in het menu te kunnen !£ Geluidsvolume instellen: Indrukken NL navigeren: om het geluidsvolume van de TV in te • Wanneer het MENU geactiveerd is: stellen. Eén niveau omhoog. !¢ Audio kanaal keuze: Bij tweetalige Eén niveau omlaag. uitzendingen, druk herhaaldelijk op deze Terug naar vorig menu of keuze. toets om het gewenste kanaal te kiezen. Vooruit naar volgend menu of keuze OK de keuze bevestigen. !∞ De ingangsbron selecteren: •Indien het MENU niet geactiveerd is: Herhaaldelijk indrukken totdat het OK Geeft een zenderoverzicht weer. symbool van de gewenste ingangsbron in Druk op of op om een zender te beeld verschijnt. selecteren en druk vervolgens op OK !§ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. om de geselecteerde zender weer te Nogmaals indrukken om geluid weer aan geven. te zetten. 8 Teletekst selecteren: Indrukken om !¶ Scherminformatie: Indrukken om alle teletekst te bekijken. informatie in beeld weer te geven. 9 Het beeldformaat selecteren: Nogmaals indrukken om deze weer te Herhaaldelijk indrukken om van laten verdwijnen. beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 17). Overzicht 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel Standby- indicatie Aan / uit knop Duw het paneel aan de voorzijde van het TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien. Keuzetoetsen voor het Toets om de volgende of voorgaande ingangsbron Toets voor kanaal (om TV zender te te selecteren TV reset selecteren) Video- Aansluitingen Aansluiting Volumetoetsen ingang voor de audio- voor de ingangen hoofdtelefoon 6 Overzicht
De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de (scart kabel) is optioneel. aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 18). De batterijen in de afstandsbediening NL plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Installatie 7
De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220- 240V CA, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voor- paneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language i4 afstandsbediening om de taal te selecteren en druk Svenska Norsk English vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af Nederlands Français aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Italiano i$ Select Language: OK 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de Land i4 toets of op de toets om het land te selecteren waar u Sverige Norge - de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om Italia Deutschland de keuze te bevestigen. Österreich i$ Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd Indien beeld scheef staat zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig nodig, opnieuw bijstellen. Nu corrigeren a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie OK niet nodig te selecteren en druk op OK. b) Druk als dat wel nodig is op o f op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... 8 Ingebruikname
5 Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en Autom. programmeren opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Programma: 01 Systeem: B/G Kanaal: C21 Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces Zoeken... geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. Geen kanaal gevonden In het geval dat de TV na de automatische S.v.p. antenne aansluiten afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft Bevestigen gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan OK volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde Programma: 01 TVE waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt 02 TVE2 03 TV3 aanpassen. 04 C33 05 C27 06 C58 a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen Kies kanaal: OK Verlaten: MENU naar stap 8. NL b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: Programma's sorteren Programma: 01 TVE 1 Druk op de toets of op de toets om het 02 TVE2 03 TV3 programmanummer met het kanaal (TV zender) te 04 C33 05 C27 selecteren dat u van positie wilt veranderen en 06 C58 05 C27 druk vervolgens op . Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU OK 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het MENU gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname 9
Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer MENU te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. MENU 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Instelling: Voorkeur Contrast Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Helderheid Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Kleurtint Kleurtint Herstellen Herstellen Selecteer daarvoor deze optie en druk OK OK vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Instelling Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live- uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... 10 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte geluidsinstellingen aanpassen. Kleurtint Herstellen OK Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Balans Lage tonen Balans om deze op te slaan. Herstellen Herstellen 2-talig: Mono 2-talig: Mono Extra instellingen Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de NL audio-uitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Aan: Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. gaat door... Menusysteem 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna Beeldscherpte Kleurtint Herstellen het TV toestel automatisch in de standby-stand OK springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk Timer Timer vervolgens op . Druk dan op of op Sleep Timer: Uit Sleep Timer: Uit om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. OK OK • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen TAAL/LAND Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Taal/Land” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Kleurtint Herstellen menudisplays selecteren. Hiermee kunt u OK eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Instellingen Taal/Land Instellingen Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren op en handel vervolgens naar de Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen OK OK 2 en 3 (zie bladzijde 8). Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Autom. programmeren” in het Helderheid Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch Kleurtint Herstellen alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en OK slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren 5 en 6 (zie bladzijde 8). Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “Programma's sorteren” in het Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Kleurtint Herstellen de kanalen (TV zenders) in beeld komen OK veranderen. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Instellingen Taal/Land Taal/Land op en handel vervolgens naar de Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programma's Sorteren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. (zie bladzijde 8). OK OK gaat door... 12 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMANAAM Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programmanaam” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste Kleurtint Herstellen vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land druk vervolgens op of op om het Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren nummer van de zender te selecteren die u wilt Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze benoemen. Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Beeldinstellingen AV VOORKEUZE Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe Beeldscherpte Kleurtint Herstellen op de TV aangesloten installatie toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en Instellingen Instellingen druk vervolgens op of op om de Taal/Land Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren ingangsbron die u wilt etiketteren te Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze selecteren (AV1 en AV2 voor de extra NL Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. apparatuur die op de euroconnectors aan de OK OK achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... Menusysteem 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDMATIG PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Handmatig programmeren” in Helderheid Kleur Beeldscherpte het menu “Instellingen” kunt u: Kleurtint Herstellen OK a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren 1 Druk na het selecteren van de optie Instellingen Taal/Land Programma's Sorteren Programmanaam “Handmatig Programmeren” op . Druk als Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren de optie Programma oplicht op AV voorkeuze Handmatig Programmeren en druk Overige zenderinstel. OK vervolgens op of op Overige zenderinstel. om het programmanummer (positie) waarop u een OK TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot- Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart :2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 14 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen RUISONDERDRUKKING Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu Helderheid Kleur “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Beeldscherpte Kleurtint Herstellen beeldruis verminderen ingeval van een zwak OK TV-signaal. Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Taal/Land Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan TV op . Druk vervolgens op of op om Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om AV voorkeuze Handmatig Programmeren deze keuze op te slaan. Overige zenderinstel. OK OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Beeldinstellingen AV2 UITGANG Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron Kleurtint Herstellen voor de euroscart :2/q selecteren zodat u OK vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: Aan andere externe installatie die op de euroscart Autom. Programmeren Programma's Sorteren AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: TV 0 0 :1/ of op de voorste contacten 3 en Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren 3 is aangesloten. Overige zenderinstel. OK OK Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit proces niet nodig. NL Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart :2/q of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. gaat door... Menusysteem 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen RGB CENTER Instelling: Voorkeur Contrast Wanneer een RGB signalenbron wordt Helderheid Kleur Beeldscherpte aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan Kleurtint Herstellen het nodig zijn de horizontale beeldpositie te OK centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu Instellingen Overige zenderinstel. “Overige zenderinstel.” Taal/Land Ruisonderdrukking: Aan Autom. Programmeren AV2 uitgang TV RGB Center: 0 Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en OK OK druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Beeldinstellingen BEELDROTATIE Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Kleur Beeldscherpte zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Kleurtint Herstellen behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu OK “Overige zenderinstel.”. Instellingen Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Ruisonderdrukking: Aan Autom. Programmeren AV2 uitgang RGB Center: TV 0 op . Druk vervolgens op of op om de Programma's Sorteren Beeldrotatie: 0 Programmanaam AV voorkeuze beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. OK OK 16 Menusysteem
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt Index Programme 25 News 153 zien en druk vervolgens op . Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). 8mm/Hi8/ D videorecorder DVC camrecorder Decoder C DVD VCR VCR DVD * “PlayStation” is een A B 1 2 product van Sony Computer Entertainment, “PlayStation”* Inc. Op het moment dat de hoofdtelefoon * “PlayStation” is een aangesloten wordt, worden de geregistreerd handelsmerk luidsprekers van het TV-toestel van Sony Computer automatisch uitgeschakeld. Decoder Entertainment, Inc. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt: SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart :2/q D aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie
De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart C • Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart D. S 2 • Ingangssignaal S-video via euroscart D. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B. NL 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 11). Aanvullende informatie 19
Technische gegevens TV systeem: Geluidsuitgang: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: 2 x 10 W (muzieksterkte) B/G/H, I, L, D/K 2 x 5 W (RMS) Kleursysteem: Energieverbruik: PAL, SECAM 94 W NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Energieverbruik in standby-stand: 0.5 W Dekking van de kanalen: VHF: E2-E12 Afmetingen (br. x h x d): UHF: E21-E69 Ongeveer 788 x 598 x 523 mm. CATV: S1-S20 Gewicht: HYPER: S21-S41 Ongeveer 45.8 Kg. I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Meegeleverde accessoires: D/K: R1-R12, R21-R69 1 afstandsbediening RM-946. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron Andere kenmerken: 29 inch (Beelddiagonaal ca 72 cm.) • Teletekst, Fastext, TOPtext. • Automatisch uitzetten. Terminals aan de achterkant: • SmartLink (rechtstreekse verbinding :1/ 21 pins euroscart (CENELEC tussen TV en een compatibele richtlijn) met inbegrip van videorecorder. Raadpleeg als u meer audio-/video-ingang, RGB informatie over SmartLink nodig ingang, Audio-/video-uitgang heeft de gebruiksaanwijzing van de van de TV. videorecorder). •Automatische detectie van het TV :2/q 21 pins euroscart (richtlijn systeem. (SMARTLINK) CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S-video- ingang, naar keuze audio- / video- ingang en SmartLink-aansluiting. Terminals aan de voorkant: …3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij 20 Aanvullende informatie
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” geluidskwaliteit. te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Geen beeld of menu-informatie van • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en de extra apparatuur die op de druk meermaals op de toets van de euroscart aan de achterkant van het afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in toestel is aangesloten. beeld komt (zie bladzijde 19). Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan” (zie bladzijde 11). • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” kleur. weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Vervormd beeld bij het wisselen van • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart TV kanalen of het overschakelen op aan de achterkant van de TV is aangesloten. teletekst. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie NL teletekstpagina’s. “Taal/Land” (zie bladzijde 12) en selecteer het land waar u het TV-toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij (zie bladzijde 16). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14). • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 15). Het beeld wordt niet goed • Ga met behulp van het menusysteem naar gedecodeerd of is onstabiel bij een “Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige gecodeerd kanaal dat door een op de zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV” euroscart :2/q aangesloten (zie bladzijde 15). decoder wordt omgezet. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u toestel knippert. in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21
http://www.sony.net Sony España, S.A. Printed in Spain