2-593-187-11 R Colour Television Bedienungsanleitung DE Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ dieses Handbuchs. Bewahren Sie das Handbuch auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. FR Mode d'emploi Avant d'utiliser le téléviseur, nous vous prions de lire avec attention les “Consignes de sécurité illustrées à la section correspondante de ce manuel. Conservez ce manuel pour vous y référer ensuite. IT Manuale d’Istruzioni Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente la sezione 'Informazioni di sicurezza' del presente manuale. Conservare il presente manuale per farvi riferimento in futuro. NL Gebruiksaanwijzing Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KV-32CS71B ©2005 Sony Corporation
Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Wichtige Information. • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung • Informationen zu einer Funktion. zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die verschiedenen Anleitungen • 1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. auszuführen. • Information über die Ergebnisse der Anleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung ................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienungs............................................................... 5 DE Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................................... 6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung........................................................................................... 6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................................... 6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .......................................................... 7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung......................................... 9 Menü- Führer: Bildeinstellungen............................................................................................................................. 9 Ton- Einstellungen.......................................................................................................................... 10 Abschalttimer .................................................................................................................................. 11 Sprache/Land ................................................................................................................................. 11 Automatisches Abspeichern ........................................................................................................... 11 Programme Ordnen ........................................................................................................................ 12 Programmnamen ............................................................................................................................ 12 AV-Einstellungen ............................................................................................................................ 12 Manuell Abspeichern ...................................................................................................................... 13 Auto Format .................................................................................................................................... 15 DYN. NR ......................................................................................................................................... 16 AV3 Ausgang.................................................................................................................................. 16 TV Lautsprecher ............................................................................................................................. 16 RGB Horizontal Position ................................................................................................................. 17 Bildrotation...................................................................................................................................... 17 Videotext ............................................................................................................................................... 18 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ........................................................................................... 19 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten......................................................................................... 20 Technische Daten ..................................................................................................................................... 21 Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten .................................................. 21 Störungsbehebung ................................................................................................................................... 22 Inhaltsverzeichnis 3
Sicherheitsmaßnahmen Dieses Gerät darf nur an 220-240 V Aus Umweltschutz- und Schieben Sie keine Gegenstände in das Wechselstrom betrieben werden. Sie Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, Gerät, da dies zu Feuergefahr und sollten niemals zu viele Geräte an das Fernsehgerät nicht im Standby- Gefahr von Elektroschocks führen kann. Betrieb zu lassen, wenn es nicht benutzt derselben Steckdose anschließen, da wird. Trennen Sie die Verbindung zum Schütten Sie keine Flüssigkeit über das dies zu Feuergefahr und Gefahr von Stromnetz. Manche Fernsehgeräte sind Gerät. Wenn Flüssigkeit oder ein Elektroschocks führen kann. allerdings mit Funktionen ausgestattet, Gegenstand in das Fernsehgerät für deren Funktion der Standby-Betrieb gelangen, dürfen Sie das Fernsehgerät erforderlich ist. In Fällen, in denen dies nicht benutzen. Es sollte umgehend von zutrifft, werden Sie in diesem Handbuch darauf hingewiesen. einem Fachmann überprüft werden. Öffnen Sie nicht das Gehäuse oder die Berühren Sie im Interesse Ihrer Setzen Sie das Fernsehgerät weder hintere Abdeckung des Fernsehgeräts. eigenen Sicherheit während Gewittern Regen noch Feuchtigkeit aus, um sich Wenden Sie sich ausschließlich an weder das Fernsehgerät noch das vor Feuergefahr und Elektroschocks zu qualifiziertes Fachpersonal. Antennen- oder das Netzkabel. schützen. Blockieren Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nie an Bringen Sie entflammbare Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts heißen, feuchten oder sehr staubigen Gegenstände und offenes Licht (z.B. und lassen Sie zur Belüftung auf jeder Orten auf. Stellen Sie das Kerzen) nicht in die Nähe des Seite des Geräts mindestens 10 cm Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, Fernsehgeräts. Abstandt. an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Ziehen Sie am Netzstecker. Ziehen Sie Stellen Sie keine schweren Gehäuse mit einem weichen, leicht nicht am Netzkabe. Gegenstände auf das Netzkabel. Es feuchten Tuch. Verwenden Sie keine könnte dadurch beschädigt werden. Scheuerschwämme, alkalischen Es wird empfohlen, das Kabel, falls es Reinigungsmittel, Scheuermittel oder zu lang ist, um die Halter an der Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin Rückseite des Fernsehgeräts zu oder antistatische Sprays. Ziehen Sie als wickeln. Vorsichtsmaßnahme den Netzstecker, bevor Sie das Fernsehgerät reinigent. Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine sichere Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Blockieren Sie die Lüftungsöffnungen und stabile Fläche. Versuchen Sie niemals, das Fernsehgerät bewegen. des Fernsehgeräts nicht durch das Fernsehgerät und seinen Untersatz Vermeiden Sie Unebenheiten, Gegenstände wie Gardinen oder zusammen zu bewegen. Transportieren Sie das Fernsehgerät und seinen Untersatz schnelle Schritte und zu hohen Zeitungen. immer einzeln. Legen Sie das Fernsehgerät Kraftaufwand. Sollte das Fernsehgerät nicht auf eine seiner Seitenflächen oder mit herunterfallen oder beschädigt dem Bildschirm nach oben. Lassen Sie nicht werden, muss es umgehend von zu, dass Kinder an dem Gerät hoch klettern. einem Fachmann überprüft werdenl. 4 Sicherheitsmaßnahmen
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese 1 Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, 2 noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. 2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, 3 bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. 3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Tasten um Kanäle qj 4 auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden. qh 5 4 Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal qg 6 zurückzukehren (der orausgegangene Kanal muss zuvor mindestens 5 qf 7 Sekunden lang gesehen worden sein). 5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. DE 8 6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. qd 9 7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „ Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und qs q; seine Anwendung“ auf der Seite 9. Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal qa (Fernsehsender), indem Sie auf v oder V drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. 9 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie die Taste schnell, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel “Auto Format” auf der Seite 15. q; Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons.Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den no malen Fernsehbildschirm zu betrachten. qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. qg Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten. qh Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten. qj Informationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Tasten der Lautstärke- Kontrolle Taste der Auswahl Taste zur erneuten Eingangsquelle 4 Initialisierung des Anzeige des Fernsehgerätes Bereitschaftsmodus (Standby) Durch Ziehen an 4 S Video- Videoeingangs- der seitlichen Eingangsanschlüsse Anschluss Abdeckung des Fernsehgerätes öffnet sich die Audio- Klappe, um an die o4 Eingangsanschlüsse Anschlussbuchsen zu gelangen Schalter zum Kopfhörer- Ein-/Ausschalten Anschluss Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N/ PA JA N IO AT OR RP CO NY SO Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Videorecorder oder MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220- 240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten.Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. DE 2 Drücken Sie die Taste v oder V, um die Sprache auszuwählen. Language Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Auswahl zu iv Svenska bestätigen. Ab diesem Moment erscheinen alle Menüs in der Norsk English ausgewählten Sprache. Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. Land Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das Land auszuwählen, in iv dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Sverige Norge Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. - Italia Deutschland Österreich iV • Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen Land wählen: OK nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Bei schrägem Bild, bitte Hilfe des Menüs Bildrotation. Bildrotation einstellen a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Ohne Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie v oder V, um Jetzt OK einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten v oder V zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers 5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen. Automatisches Abspeichern jetzt starten? Ja Nein OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die zur Autom. Abspeichern Verfügung stehen. Programm: 01 Kanal: C21 Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruchnehmen. Haben Sie Geduld und drücken Siewährend der Dauer des Suche... Prozesses derFeinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Kein Sender gefunden Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Bitte Antenne anschliessen gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bestätigen erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen. Schließen Sie sie bitte so OK an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch Programme Ordnen auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Programm: 01 TVE Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm 02 TVE2 03 TV3 erscheinen ändern können. 04 05 C33 C27 06 C58 Kanal wählen: a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändernwollen, Beenden: MENU OK gehen Sie weiter zu Schritt 8. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programme Ordnen 1 Drücken Sie die Taste v oder V, um die Programm- Nummer Programm: 01 TVE mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern 02 TVE2 03 TV3 wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf b. 04 05 C33 C27 2 Drücken Sie die Taste v oder V, um die neue Programm- 06 C58 05 C27 Neue Pos. wählen: Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Beenden: MENU OK Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie B. 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild MENU zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen: 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem MENU Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste v oder V, um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf b, um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf B, um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf v/V/B oder b. • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. DE 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen MENU Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion BILDEINSTELLUNGEN Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Modus: Anwender Modus: Anwender Bildeinstellungen zu ändern. Kontrast Kontrast Helligkeit Helligkeit Farbe Farbe Bildschärfe Bildschärfe Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Farbton Farbton Normwerte Normwerte Drücken Sie b, nach der Auswahl der Option, die Sie OK OK ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male v/V/B oder b, um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: v Anwender (für persönliche Vorränge). v Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). v Film (für Filme). • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK Das Menü- System auf dem Bildschirm 9
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion TON-EINSTELLUNGEN Bild-Einstellungen Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Modus: Anwender Kontrast Toneinstellungen zu ändern. Helligkeit Farbe Bildschärfe Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Farbton Normwerte Drücken Sie hierzu b, nach Auswahl der Option, die OK Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie wiederholt v/V/B oder b, um die Einstellung zu ändern und drücken Sie abschließend OK zum Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen Speichern derselben. Effekt: Natürlich Effekt: Natürlich Höhen Höhen Tiefen Tiefen Balance Balance Normwerte Normwerte Zweiton: Mono Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein Autom. Lautst.: Ein OK OK Effekt b v Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”*. v Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. v Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor. v Aus: Ohne besondere akustische Effekte. Höhen b B Weniger b Mehr Tiefen b B Weniger b Mehr Balance b B Links b Rechts Normwerte K Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. Zweiton b • Bei Stereosendungen: v Mono. v Stereo. • Für zweisprachige Sendungen: v Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). v A (für den Kanal 1). v B (für den Kanal 2). Autom. Lautst.b v Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. v Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). • Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”. • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. * „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. ** Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 20. ** In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion ABSCHALTTIMER Bild-Einstellungen Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ erlaubt Modus: Anwender Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Kontrast Helligkeit Fernseher automatisch in den Bereitschaftsmodus Farbe Bildschärfe (Standby) eintritt. Farbton Normwerte OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie hierzu b nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie v oder V, um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen Timer Timer und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . OK OK • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende DE Restzeit auf dem Bildschirm angezeig. SPRACHE / LAND Bild-Einstellungen Die Option „Sprache/Land“ im Menü Modus: Anwender Kontrast „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache Helligkeit Farbe auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs Bildschärfe Farbton erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land Normwerte auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen OK wollen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Grundeinstellungen Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. der Seite 7, angegeben wird. OK OK AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Bild-Einstellungen Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü Modus: Anwender Kontrast „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Helligkeit Farbe Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle Bildschärfe Farbton (Fernsehsender). Normwerte OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Grundeinstellungen Grundeinstellungen Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen der Seite 8, angegeben wird. AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion PROGRAMME ORDNEN Bild-Einstellungen Die Option „Programme Ordnen” im Menü Modus: Anwender „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Reihenfolge, Kontrast Helligkeit wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm Farbe Bildschärfe erscheinen, zu ändern. Farbton Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste b. Anschließend gehen Sie so vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ auf Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land der Seite 8, angegeben wird. Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen Programmnamen AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK PROGRAMMNAMEN Bild-Einstellungen Die Option „Programmnamen” im Menü Modus: Anwender „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal einen Kontrast Helligkeit Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu verleihen. Farbe Bildschärfe Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Farbton Normwerte 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option b, und OK anschließend drücken Sie v oder V, um die Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen. 2 Drücken Sie b. Mit dem markierten ersten Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Sprache/Land Element der Spalte Name, drücken Sie v oder V, Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern drücken Sie b, um diesen Buchstaben zu Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier OK OK Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. AV-EINSTELLUNGEN Bild-Einstellungen Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Modus: Anwender „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Kontrast Helligkeit Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Farbe Bildschärfe Namen zu verleihen. Farbton Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Normwerte 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie b und OK anschließend drücken Sie v oder V, um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 für Grundeinstellungen Grundeinstellungen die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern die an die hinten am Fernseher angebrachten Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV4 für AV-Einstellungen AV-Einstellungen die rechten Seite des Fernsehgeräts Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. angeschlossen ist). Anschließend drücken Sie b. OK OK 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie v oder V, um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie b. Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie v oder V, um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie b, um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion MANUELL ABSPEICHERN Bild-Einstellungen Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Modus: Anwender Kontrast „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle Normwerte (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer OK gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Grundeinstellungen 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Abspeichern“ die Taste b. Markieren Sie die Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Option Programm und drücken Sie b. AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Anschließend drücken Sie v oder V, um die Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Programmnummer (Position) auszuwählen, unter OK OK der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste B. DE 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie b. Anschließend drücken Sie v oder V, um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem BG, für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen, L für Frankreich oder I für Großbritannien. Drücken Sie B. 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste b und, anschließend, drücken Sie v oder V zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste b. Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie v oder V, um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V, um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste b zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) Bild-Einstellungen Modus: Anwender aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt Kontrast Helligkeit werden, zu einem besseren Bildempfang, falls Farbe Bildschärfe das Bild verzerrt empfangen wird. Farbton Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie OK den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Sprache/Land drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V, Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen – Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen 15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Sie zweimal OK zum Speichern. OK d) Auslassen OK der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste b. Drücken Sie v oder V, um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse 3/ S 3 angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie b. Anschließend drücken Sie v oder V, um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion AUTO FORMAT Bild-Einstellungen Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Modus: Anwender Kontrast Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher Helligkeit Farbe automatisch die Art des Bildformats ändert. Bildschärfe Farbton Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: OK Hierzu drücken Sie b nach Auswahl der Option. Anschließend drücken Sie v oder V, um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch Sprache/Land Autom. Abspeichern Auto Format Dyn. NR Ein Auto das Bildformat ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Programme Ordnen Programmnamen AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: TV Ein Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Speichern. OK OK Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste DE der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen. Smart Smart: Nachahmung des horizontalen Bildschirm- Effektes für Sendungen in 4:3 4:3 4:3: Herkömmliche Bildgröße. Sicht des kompletten Bildes 14:9: Art des Bildes bei den Formaten 4:3 und 16:9 14 : 9 Zoom: Horizontales Bildschirmformat für Videofilme Zoom Wide: Für Sendungen in 16:9. Sicht des kompletten Bildes In den Formaten „Smart”, „Zoom” und „14:9” Wide erscheint der Bildschirm abgeschnitten und zwar sowohl im oberen wie im unteren Bereich. Drücken Sie v oder V, um die Bildposition auf dem Bildschirm einzustellen (z.B. um Untertitel lesen zu können). wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion DYN. NR Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Bild-Einstellungen Modus: Anwender Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen Kontrast Helligkeit des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen Farbe Bildschärfe abzuschwächen. Farbton Normwerte OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um Weitere Grundeinstell. Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie Grundeinstellungen Sprache/Land Auto Format Ein OK zum Speicherne. Autom. Abspeichern Dyn. NR Auto Programme Ordnen AV3 Ausgang: TV Programmnamen AV-Einstellungen TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Ein 0 Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, Bildrotation: Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. 0 wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. OK OK AV3 AUSGANG Bild-Einstellungen Die Option „AV3 Ausgang” im Menü „Weitere Modus: Anwender Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der Kontrast Helligkeit Eurobuchse 3/ S 3 auszuwählen, um so von Farbe Bildschärfe dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder Farbton Normwerte von einer anderen externen Anlage kommende OK beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchsen 1/ 1 oder 2/ 2 oder an die vorderen Buchsen S 4 oder 4 und 4. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. angeschlossen is. Sprache/Land Auto Format Ein Autom. Abspeichern Dyn. NR Auto Programme Ordnen AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: TV Ein Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 ist dieser Prozess nicht notwendig. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu b. Anschließend drücken Sie v oder V, um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erschein. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 3/ S 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. TV LAUTSPRECHER Bild-Einstellungen Die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere Modus: Anwender Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Ton der Kopfhörer Kontrast Helligkeit des Fernsehgerätes abzustellen, um den Ton nur Farbe Bildschärfe über einen externen Verstärker zu hören, der an die Farbton Normwerte Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am OK Fernsehgerät angeschlossen ist. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Sprache/Land Auto Format Dyn. NR Ein Auto Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um Autom. Abspeichern Programme Ordnen AV3 Ausgang: TV Lautsprecher: TV Ein Aus auszuwählen, und abschließend drücken Sie Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 OK zum Speichern. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus. wird fortgesetzt... 16 Erstmalige Inbetriebnahme
Einführung in das Menü-System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion RGB HORIZONTAL POSITION Bild-Einstellungen Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Modus: Anwender Kontrast „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Helligkeit Farbe notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. Bildschärfe Farbton In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Normwerte Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere OK Grundeinstell.” vorgenommen werden. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Auto Format Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal Sprache/Land Ein Autom. Abspeichern Dyn. NR AV3 Ausgang: Auto TV betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ Programme Ordnen Programmnamen TV Lautsprecher: RGB Horiz. Position: Ein 0 aus und drücken Sie die Taste b. Anschließen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Bildrotation: 0 drücken Sie v oder V, um die Bildposition zwischen Weitere Grundeinstell. OK – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken OK Sie OK zum Speichern. BILDROTATION DE Bild-Einstellungen Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. Modus: Anwender schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu Kontrast Helligkeit eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ Farbe Bildschärfe im Menü „Weitere Grundeinstell.“ Farbton Normwerte OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste b. Anschließend drücken Sie v oder V, um die Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen. Sprache/Land Autom. Abspeichern Auto Format Dyn. NR Ein Auto Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Programme Ordnen AV3 Ausgang: TV TV Lautsprecher: Ein Programmnamen RGB Horiz. Position: 0 AV-Einstellungen Bildrotation: 0 Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Das Menü- System auf dem Bildschirm 17
Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben.. TELETEXT Index Auswahl einer Videotext- Seite: Programme 25 Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern News 153 Sport 101 der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. Weather 98 • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Auswahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von gelb zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten B oder b der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 18 Videotext
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES 8mm/Hi8/ DVC Camcorder S VHS/Hi8/ DVC Camcorder A 4 G B 4 C o4 Videorecorder D E F DE Beim Anschließen der Kopfhörer werden die Hi-Fi Dekoder Lautsprecher des Fernsehers automatisch “PlayStation”* DVD ausgeschalte. Dekoder * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” ist ein registriertes Markenzeichen von Sony Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. • Schließen Sie keinen Dekoder an die Eurobuchse F an. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse 3/ S 3 G an. Wenn Sie an die Eurobuchse 3/ S 3 G oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von v oder V). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. wird fortgesetzt... Zusätzliche Information 19
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Lautsprecher Ihrer Ihre Musikanlage genießen: Hi-Fi- Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten Anlage des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton-Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby Virtual” aus in der Option „Effekt". 50cm 50cm Optimale Position für den Benutzer Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E. 1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse G. S 3 • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C. S 4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen habe. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Für Mono Zusatzgeräte Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Seitliche befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton- Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus. 20 Zusätzliche Information
Technische Daten Dieses Gerät stimmt mit den Anforderungen der Richtlinie 96/29/Euratom überein. TV- System: Anschlüsse an der Seitliche: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt haben: S 4 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig B/G/H, D/K, L, I 4 Video- Eingang – Cinchbuchse 4 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Farb- System: Kopfhörer- Anschluss PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Ton- Ausgabe: 2 x 14 W (Musikleistung) Kanal- Bereich: 2 x 7 W (RMS) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Leistungsaufnahme : CATV: S1-S20 102 W HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69 Leistungsaufnahme im Modus L F2-F16, B-Q, F21-F69 Bereitschaftsbetrieb (Standby): I UHF B21-B69 0.4 W Bildröhre: Abmessungen (breit x hoch x tief): Flach- Bildschirm FD Trinitron WIDE Ca. 933 x 562 x 572 mm. 32” (ca. 82 cm. diagonale) DE Gewicht: Anschlüsse an der Rückseite: Ca. 60 Kg. 1/ 21-polige Eurobuchse CENELEC- Standard), einschließlich Eingang Ton / Mitgeliefertes Zubehör: Video, Eingang RGB, Fernsehaudio- 1 Fernbedienung (RM- 947) videoausgang 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung 2/ 21-polige Eurobuchse CENELEC- Weitere Merkmale: Standard), einschließlich Eingang Ton/ • Bild von 100 Hz Video, Eingang RGB, monitor-audio-/ • Videotext, Fastext, TOPtext (250 Speicherseiten videoausgang Videotext) • Abschalttimer 3/ S 21-polige Eurobuchse CENELEC • Smartlink (direkte Kommunikation zwischen (SMARTLINK) -Standard),einschließlich Fernseher und einem kompatiblen Videorecorder. Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausführliche Informationen über Smartlink finden Ausgang Ton / Video wählbar und Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Anschluss Smartlink Videorecorders) • Automatische Feststellung des Fernsehsystems Ausgänge Ton (links/rechts) – • Dolby Virtual Cinchbuchsen • BBE • Auto Format Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (Anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Zusätzliche Information 21
Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein Ton. • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein Informations- Menü des frei • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät wählbaren Zusatzgerätes, das an der Rückseite angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals des Fernsehers an die Eurobuchse die Taste der Fernbedienung, bis das richtige angeschlossen ist. Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Menü angezeigt. „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim Programmwechsel oder • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Auswählen des Videotextes. Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den Videotext- • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. • Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder es ist • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü nicht stabil beim Sehen eines kodierten Kanals „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf durch einen an die Eurobuchse 3/ S 3 die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie angeschlossenen Dekode. „AV3 Ausgang” in „TV”. • Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die Eurobuchse 2/ 2 angeschlossen ist. Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Fernsehgerät blink. Kundendienst. • Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. • Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 22 Zusätzliche Information
Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel: • Remarques importantes. • Les touches noires de la télécommande • Information concernant la fonction. indiquent sur quelles touches appuyer pour • 1,2... Instructions à suivre. exécuter les diverses fonctions. • Ce symbole vous informe sur le résultat de la fonction exécutée. Table des matières Introduction .............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande ........................................................................ 5 Présentation générale des touches du téléviseur ................................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande............................................................................................... 6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................... 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .......................................... 7 FR Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation............................................................................. 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image......................................................................................................................... 9 Contrôle du Son.............................................................................................................................. 10 Arrêt Temporaire............................................................................................................................. 11 Langue/Pays................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique ............................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ......................................................................................................................... 12 Noms des Chaînes ......................................................................................................................... 12 Présélection Audio/Vidéo................................................................................................................ 12 Mémorisation Manuelle................................................................................................................... 13 Auto 16:9 ........................................................................................................................................ 15 Réducteur de Bruit.......................................................................................................................... 16 Sortie AV3....................................................................................................................................... 16 Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................ 16 Centrage RVB................................................................................................................................. 17 Rotation d’Image............................................................................................................................. 17 Télétexte................................................................................................................................................ 18 Informations complémentaires Connexion des équipements en option.................................................................................................... 19 Utilisation des équipements en option ..................................................................................................... 20 Spécifications........................................................................................................................................... 21 Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie ........................................................ 21 Dépannage .............................................................................................................................................. 22 Les principaux émetteurs français ........................................................................................................... 23 Table des matières 3
Consignes de sécurité Ce modèle fonctionne uniquement sur Pour des raisons environnementales et de sécurité, N’introduisez jamais aucun objet dans il est conseillé de ne pas laisser le téléviseur en tension secteur de 220-240 volts. Ne veille lorsqu'il n'est pas utilisé. Arrêtez-le le téléviseur afin de ne pas risquer un connectez pas trop d’appareils sur la complètement par l'interrupteur principal. Pour des choc électrique. Assurez-vous de ne même prise afin de ne pas risquer un périodes prolongées d'inutilisation, débranchez-le jamais renverser de liquide dans de la prise de courant. Cependant, quelques incendie ou un choc électrique. modèles de téléviseur peuvent avoir des fonctions l’appareil. Si un liquide ou un objet qui nécessite que le téléviseur reste en veille pour pénétrait dans le téléviseur, fonctionner correctement. Les instructions dans ce débranchez-le par la prise secteur et manuel vous informeront si cela s'applique à votre appareil. ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque d’incendie ou arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, cordon d’électrocution, n’exposez pas le toujours le service après-vente en cas secteur ou câble d’antenne lors d’un téléviseur à l’humidité ou à la pluie. de problème. orage. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur dans un Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une endroit chaud, humide ou trop éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours un poussiéreux. Ne l’installez pas dans un inflammable ou lumière incandescente espace libre d’au moins 10 cm autour endroit où il pourrait être soumis à des (par exemple des bougies). de l’appareil (surtout si vous vibrations mécaniques. l’encastrez dans un meuble). Nettoyez l'écran et le coffret de votre Débranchez le téléviseur par la fiche Prenez garde de ne pas placer des téléviseur avec un chiffon doux légèrement d’alimentation. Ne tirez pas sur le objets lourds sur le cordon humide. N'utilisez pas de tampon abrasif, cordon. d’alimentation afin de ne pas d'appareil de nettoyage alcalin, de poudre l’endommager. récurrente ou de solvant comme de l'alcool, du Nous vous recommandons de ne pas benzine ou un vaporisateur antistatique. enrouler de cordon trop long autour Comme précaution de sécurité, nous vous des supports à l'arrière du téléviseur. recommandons de toujours débrancher le téléviseur avant le nettoyage. Placez le téléviseur sur un meuble stable Débranchez le téléviseur du courant Ne couvrez pas les zones d’aération et sûr. N'essayez jamais de déplacer le secteur avant de le déplacer. D’une du téléviseur avec des éléments tels téléviseur et le meuble ensemble. façon générale, pendant son transport que des rideaux, des journaux, etc… Déplacez toujours le téléviseur et le évitez les vibrations et les meuble séparément. Ne placez pas le déformations. Si le téléviseur tombait téléviseur sur un de ses côtés ou sur ou était endommagé, faites le vérifier l'arrière (face vers le haut). Ne permettez immédiatement par le service après- pas aux enfants de grimper sur l'appareil. vente. 4 Consignes de sécurité
Présentation générale des touches de la télécommande 1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche pour 1 éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout 2 de 15 minutes. 2 Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée 3 apparaisse sur l'écran. 3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes.Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le qj 4 deuxième chiffre rapidement. qh 5 4 Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 qg 6 secondes au moins). qf 7 5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 8 7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le qd 9 télétexte. 8 Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de plus amples détails, reportez-vous au FR chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9. qs q; Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche v ou V et ensuite, appuyez à nouveau sur qa la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée. 9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter-vous au chapitre “Auto 16:9”. q; Sélection des chaînes: Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. qg Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. qh Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5
Présentation générale des touches du téléviseur Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son Touche de mémorisation Touche de sélection de la 4 automatique et de réinstallation Indicateur de source d'entrée mise en veille 4 Prise entrée (standby) Prise entrée S- vidéo vidéo Tirer la trappe Prises entrée latérale du audio téléviseur pour faire apparaître les o4 prises d'entrée audio-vidéo Prise Interrupteur casque marche / arrêt Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées!. Respectez l'environnement: déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N/ PA JA N IO AT OR RP CO NY SO Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Magnétoscope ou MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi. 6 Description générale - Installation
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié: (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220- 240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche v ou V de la télécommande pour FR Language sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour iv Svenska confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les menus Norsk English apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez Pays sur la touche v ou V pour sélectionner le pays dans lequel vous iv désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite sur la touche OK Sverige Norge - pour confirmer la sélection. Italia Deutschland Österreich iV • Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur Sélection Pays: OK la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si Si l'image est inclinée nécessaire. merci de régler la rotation. a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour Pas nécessaire Régler maintenant sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK. OK b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche v ou V. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP... Première mise en service 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur 5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. Réglage des chaînes en automatique? Oui Non OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Mémorisation auto Chaîne: 01 Norme: B/G Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez Canal: C21 patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait En recherche... pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après Pas de chaîne trouvée. la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur Merci de brancher l'antenne. l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Confirmer Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de OK mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît Ordre des chaînes automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre Chaîne: 01 TVE d'apparition des chaînes sur l'écran. 02 TVE2 03 TV3 04 C33 05 C27 a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à 06 C58 Sélect. chaîne: l'étape 8. Quitter: MENU OK b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes: Ordre des chaînes Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera Chaîne: 01 TVE l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette 02 TVE2 03 TV3 réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, 04 05 C33 C27 France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...). 06 C58 05 C27 1 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le numéro Sélect. nouveau N¼: Quitter: MENU OK de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur b. 2 Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur B. 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU Le téléviseur est prêt à fonctionner. 8 Première mise en service
Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autr: 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de MENU menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche v ou V. • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche b. • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche B. • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche v/V/B ou b. • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU FR Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CONTROLE DE L'IMAGE Contrôle de l'image Contrôle de l'image Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Mode: Personnel Contraste Mode: Personnel Contraste modifier les réglages de l'image. Luminosité Luminosité Couleurs Couleurs Netteté Teinte Netteté Teinte Pour cela: RàZ RàZ Après avoir sélectionné l'option que vous désirez OK OK modifier, appuyez sur la touche b. Puis appuyez plusieurs fois sur v/V/B ou b pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder: v Personnel: pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. v Studio: règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. v Cinéma: règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez l’option R à Z et appuyez ensuite sur OK. Système des menus 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CONTROLE DU SON Contrôle de l'image Le menu “Contrôle du son” permet de modifier les Mode: Personnel Contraste réglages des paramètres du son. Luminosité Couleurs Netteté Teinte Pour cela: RàZ Après avoir sélectionné l'option que vous désirez OK modifier, appuyez sur la touche b. Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche v/V/B ou b pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK Contrôle du son Contrôle du son pour le mémoriser. Effet: Naturel Effet: Naturel Aigus Aigus Graves Graves Balance Balance RàZ RàZ Son stéréo: Mono Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui Volume auto.: Oui OK OK Effet b v Naturel: Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. v Dynamique: Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. v Dolby**Virtual: Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières. v Non: Pas d’effet acoustique particulier. Aigus b B Moins b Plus Graves b B Moins b Plus Balance b B Gauche b Droite RàZ K Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine. Son stéréo b • Emissions en stéréo: v Mono. v Stéréo. • Emissions bilingues: v Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). v A (pour le canal 1). v B (pour le canal 2). Volume auto b v Non: Le volume varie en fonction du signal émetteur. v Oui: Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). • Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible. • Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut- parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 20. ** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 10 Système des menus
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ARRET TEMPORAIRE Contrôle de l'image L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Mode: Personnel “Temporisation”, vous permet de sélectionner un Contraste Luminosité temps après lequel le téléviseur passe Couleurs Netteté automatiquement en mode d'arrêt temporaire Teinte RàZ (standby/veille). OK Pour cela: Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b, puis sur v ou V pour sélectionner la durée Temporisation Temporisation (4 heures au plus). Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . OK OK • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. LANGUE / PAYS Contrôle de l'image L'option “Langue/Pays” du menu “Réglage”, vous Mode: Personnel Contraste permet de sélectionner la langue dans laquelle vous Luminosité Couleurs désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle Netteté Teinte vous permet aussi de sélectionner le pays dans FR RàZ lequel vous désirez utiliser le téléviseur. OK Pour cela: Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la Réglage Réglage touche b et procédez ensuite comme il vous est Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7). Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK MEMORISATION AUTOMATIQUE Contrôle de l'image L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” Mode: Personnel permet au téléviseur de chercher et de mémoriser Contraste Luminosité tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. Couleurs Netteté Teinte RàZ Pour cela: OK Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et procédez ensuite comme indiqué au chapitre "Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6 (page 8). Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK voir page suivante, SVP... Système des menus 11
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction ORDRE DES CHAINES L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, Contrôle de l'image Mode: Personnel vous permet de changer l'ordre d'apparition des Contraste Luminosité canaux (émetteurs TV). Couleurs Netteté Pour cela: Teinte RàZ Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la OK touche b et procédez ensuite comme indiqué dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape 7 b) (page 8). Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK NOMS DES CHAINES Contrôle de l'image L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” Mode: Personnel vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq Contraste Luminosité caractères maximum. Couleurs Netteté Teinte Pour cela: RàZ 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la OK touche b, puis sur la touche v ou V pour sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. 2 Appuyez sur b. Lorsque le premier élément de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays touche v ou V pour sélectionner une lettre, un Mémorisation auto Ordre des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo ensuite sur la touche b pour confirmer ce Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée caractère. Sélectionnez les quatre autres Installation avancée caractères de la même façon et appuyez enfin sur OK OK la touche OK pour les mémoriser. PRESELECTION AUDIO/VIDÉO L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” Contrôle de l'image vous permet de donner un nom à un appareil externe Mode: Personnel Contraste connecté à ce téléviseur. Luminosité Couleurs Netteté Pour cela: Teinte RàZ 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b et appuyez ensuite sur la touche v ou V OK pour sélectionner l'entrée à laquelle vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 pour les équipements en option connectés aux Réglage Réglage connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto téléviseur et AV4 pour les connecteurs latérales). Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Puis, appuyez sur la touche b. Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée apparaîtra automatiquement: OK OK a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche v ou V pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche b. Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP... 12 Système des menus
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE Contrôle de l'image L'option “Mémorisation manuelle” du menu Mode: Personnel Contraste “Réglage”, vous permet: Luminosité Couleurs Netteté Teinte a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une RàZ entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes OK que vous désirez. Pour cela: Réglage Réglage 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation Langue/Pays Langue/Pays manuelle”, appuyez sur la touche b. L'option Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée V pour sélectionner le numéro de chaîne sur OK OK lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche B. 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou FR V pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche B. 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche b et ensuite, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche b puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche v ou V pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela: En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche b pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémorise. voir page suivante, SVP... Système des menus 13
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction c) Même lorsque la fonction de réglage fin Contrôle de l'image Mode: Personnel automatique (AFT) est toujours activée, il est Contraste Luminosité cependant possible, si vous observez une Couleurs Netteté distorsion de l'image, de la régler manuellement Teinte RàZ pour en améliorer la réception. Pour cela: OK Pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, Réglage Réglage sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour régler le Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour Installation avancée Installation avancée entrer en mémoire cette nouvelle donnée. OK OK d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela: En mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche b. Appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela: Sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. voir page suivante, SVP... 14 Système des menus
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction AUTO 16:9 Contrôle de l'image L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation avancée” Mode: Personnel Contraste permet de changer automatiquement le type de Luminosité Couleurs format de l'écran. Netteté Teinte RàZ Pour cela: OK Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis sur v ou V pour sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur modifie Réglage Installation avancée automatiquement le format de l'écran suivant le Langue/Pays Mémorisation auto Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Oui Auto signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous Sortie AV3: TV Ordre des chaînes Noms des chaînes HP Téléviseur: Oui désirez garder le format de l'image à votre choix). Centrage RVB: 0 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Rotation d'image: 0 Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce Installation avancée nouveau réglage en mémoire. OK OK Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16:9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants. Large+: Imitation de l'effet grand écran pour les Large+ émissions difusées en 4:3 FR 4:3: Image conventionnelle 4:3 avec affichage 4:3 complet des information 14:9: Compromis entre le format 4:3 et 16:9 14 : 9 Zoom: Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope Zoom Plein: Pour les émissions diffusées en 16:9 En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les Plein parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur v ou V pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. voir page suivante, SVP... Système des menus 15
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction REDUCTEUR DE BRUIT Contrôle de l'image L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation Mode: Personnel avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image Contraste Luminosité en cas de signaux de TV faibles. Couleurs Netteté Cette option ne marche pas si vous êtes en train de Teinte RàZ regarder un signal RVB. OK Pour cela: Près avoir sélectionné l'option, appuyez sur la Réglage Installation avancée touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour Langue/Pays Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Oui Auto sélectionner Auto et, finalement, appuyez sur la Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV3: HP Téléviseur: TV Oui touche OK pour le mémoriser. Noms des chaînes Centrage RVB: 0 Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 Mémorisation manuelle Installation avancée Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, OK OK sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. SORTIE AV3 Contrôle de l'image L'option “Sortie AV3” du menu “Installation avancée” Mode: Personnel vous permet de sélectionner la sortie du connecteur Contraste Luminosité Péritel 3/ S 3 de façon à pouvoir enregistrer à Couleurs Netteté partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur Teinte RàZ ou de tout autre appareil externe branché sur le OK connecteur Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 ou sur les connecteurs latérales S 4 ou 4 et 4. Réglage Installation avancée Si votre magnétoscope dispose de la fonction Langue/Pays Auto 16 : 9 Oui Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Mémorisation auto Réducteur de bruit: Auto Sortie AV3: TV Ordre des chaînes HP Téléviseur: Oui Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 Pour cela: Mémorisation manuelle Installation avancée Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la OK OK touche b. Puis, appuyez sur la touche v ou V pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/ S 3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage. HAUT-PARLEURS TELEVISEUR Contrôle de l'image L'option “HP Téléviseur” du menu “Installation Mode: Personnel avancée” vous permet de supprimer le son des haut- Contraste Luminosité parleurs du téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers Couleurs Netteté un ampli externe connecté aux prises de sortie audio Teinte RàZ situées derrière le téléviseur. OK Pour cela: Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour Réglage Installation avancée Langue/Pays Auto 16 : 9 Oui sélectionner Non et, finalement, appuyez sur la Mémorisation auto Ordre des chaînes Réducteur de bruit: Sortie AV3: Auto TV touche OK pour la mémoriser. HP Téléviseur: Oui Noms des chaînes Centrage RVB: 0 Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 Mémorisation manuelle Installation avancée Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, OK OK sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”. voir page suivante, SVP... 16 Système des menus
Introduction au Système des Menus et son utilisation Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction CENTRAGE RVB Contrôle de l'image En connectant une source de signaux RVB, comme Mode: Personnel Contraste une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler Luminosité Couleurs le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous Netteté Teinte pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” RàZ du menu “Installation avancée”. OK Pour cela: Pendant que vous regardez une source de signaux Réglage Installation avancée RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et Langue/Pays Auto 16 : 9 Réducteur de bruit: Oui Auto appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV3: HP Téléviseur: TV Oui v ou V pour régler le centrage de l'image de -10 à Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la Mémorisation manuelle Installation avancée mémoriser. OK OK ROTATION D'IMAGE Contrôle de l'image Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée Mode: Personnel Contraste peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez Luminosité Couleurs la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du Netteté Teinte menu “Installation avancée”. RàZ OK Pour cela: FR Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche b. Puis appuyez sur la touche v ou V pour Réglage Installation avancée régler l'inclinaison de l'image entre –5 et +5. Langue/Pays Auto 16 : 9 Oui Mémorisation auto Réducteur de bruit: Auto Sortie AV3: TV Ordre des chaînes HP Téléviseur: Oui Noms des chaînes Centrage RVB: 0 Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 Mémorisation manuelle Installation avancée OK OK Système des menus 17
Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Entrer dans le service du Télétexte: Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service TELETEXT de télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Index Programme 25 News 153 Sélectionner une page du Télétexte: Sport 101 A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les Weather 98 trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente: Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée: Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte: Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette): Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour sélectionner une page secondaire: Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches B ou b de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée. Quitter le service Télétexte: Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page: il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). 18 Télétexte
Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES Caméscope 8mm/VHS Caméscope S VHS/Hi8/ D8/DV A 4 G B 4 C o4 Magnétoscope D E F En branchant un casque, les haut-parleurs Hi-Fi DVD Décodeur du téléviseur se déconnecteront “PlayStation”* automatiquement. Décodeur FR * “PlayStation” est un produit de Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. • Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. • Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F. • Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur. Connexion d'un magnétoscope: Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink: Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel: Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant v ou V) pour chaque canal codé. ** Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 19
Connexion des équipements en option Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure: Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par Haut-parleurs de votre votre chaîne Hi-Fi: chaîne Hi-Fi Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. Puis, sélectionnez “Dolby Virtual” de l'option “Effet". 50cm 50cm Meilleure position pour l'usager Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédent. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E. 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G. S 3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. S 4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono: Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. 20 Informations complémentaires
Specifications Norme de TV : Connexions latérales : Suivant le pays sélectionné S 4 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches B/G/H, D/K, L, I 4 entrée vidéo – connecteur RCA 4 entrée audio – connecteurs RCA Standard couleur : prise pour casque PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Sortie son : 2 x 14 W (puissance musicale) Couverture de canaux : 2 x 7 W (RMS) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Consommation d'énergie : CATV: S1-S20 102 W HYPER: S21-S41 D/K R1-R12, R21-R69 Consommation d'énergie en mode veille (standby) : L: F2-F10, B-Q, F21-F36 0.4 W I: UHF B21-B36 Dimensions (l x h x prf) : Tube image : Env. 933 x 562 x 572 mm. Ecran plat FD Trinitron WIDE 32 pouces (82 cm. en diagonale) Poids : Env. 60 Kg. Connecteurs arrières : 1/ 2Connecteur Péritel de 21 broches Accessoires fournis : (norme CENELEC) y compris entrée 1 télécommande RM-947. audio/vidéo, entrée RVB, sortie audio/ 2 piles norme IEC. vidéo Divers : 2/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme • Image de 100 Hz CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, • Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de FR entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo mémoire télétexte) • Arrêt temporaire 3/ S Connecteur Péritel de 21 broches (norme • Smartlink (liaison directe entre le téléviseur et un (SMARTLINK) CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, magnétoscope compatible. Si vous recherchez des entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo informations complémentaires concernant sélectionnable et connection Smartlink Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope) Sorties audio (gauche / droite) – • Détection automatique de la norme de TV Connecteurs RCA • Dolby Virtual • BBE • Autoformat La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebus de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez acheté le produit. Informations complémentaires 21
Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle qualité sonore. de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ou de menu d'information de • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et l'équipement optionnel branché à la prise Péritel appuyez plusieurs fois sur la touche de la située à l'arrière de l'appareil. télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche + de la télécommande. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de chaîne • Éteignez les appareils branchés au connecteur ou en sélectionnant le télétexte. Péritel à l'arrière du téléviseur. Eteignez l'équipement branché aux connecteurs • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et Péritel 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchéer. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un • Entrez dans le menu “Réglage”, puis dans l'option décodeur branché sur un connecteur Péritel “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV3” 3/ S 3, l'image n'est pas correctement sur “TV”. décodée ou est instable. • Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur Péritel 2/ 2. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) du téléviseur • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus clignote. proche. • En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. • N'ouvrez jamais l'appareil. 22 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - - 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - - 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - - 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - - 5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - - 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - - 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - - 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - - 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - - 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - - 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - - 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 - FR 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - - 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 - BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - - 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - - 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 - 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 - 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - - 25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 - - CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius - - - - 63 - 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - - 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - - 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - - 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - - 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 - 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - - 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 - 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - - 36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - - 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - - 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - - voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - - 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - - 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - - 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - - 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - - 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 - 48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - - 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 - 52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - - 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 - 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - - 55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - - 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - - 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - - 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - - 60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - - 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - - 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - - 64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 - 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 - 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - - 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - - 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 - 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - - 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - - 73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - - 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - - 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V - 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - - 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - - 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 - 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - - 83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 - 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 - 85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 - 87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - - 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53 voir page suivante, SVP... 24 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - - 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - - 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - - 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs - - - - 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - - 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - - 96 QUIMPER 29 37 31 06 - - 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - - 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63- 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - - 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - - 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - - 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - - FR 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - - 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - - 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - - 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - - 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - - 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - - 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - - 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - - TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - - 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - - 119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 - - - 122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - - 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 - 124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 - 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - - 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - - 128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - - 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - - Informations complémentaires 25
Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards 26 Informations complémentaires
Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzata in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i • Informazioni sulle funzioni. pulsanti che devono essere premuti per • 1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. eseguire le varie istruzioni. • Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Dichiarazione di Conformità ..................................................................................................................... 2 Introduzione ..............................................................................................................................................3 Norme di sicurezza ...................................................................................................................................4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando................................................................................. 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ..................................................................................... 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando.................................................................................................... 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ................................................................................. 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ......................................................................... 7 Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù ................................................................................................ 9 Guida dei menù: IT Regolazione dell’Immagine............................................................................................................. 9 Regolazione Audio.......................................................................................................................... 10 Spegnimento Automatico................................................................................................................ 11 Lingua/Nazione............................................................................................................................... 11 Preselezione Automatica ................................................................................................................ 11 Ordinamento dei Programmi........................................................................................................... 12 Nome Programmi............................................................................................................................ 12 Impostazione AV............................................................................................................................. 12 Programmazione Manual................................................................................................................ 13 Formato Automatico ....................................................................................................................... 15 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 16 Uscita AV3 ...................................................................................................................................... 16 Altoparlanti TV ................................................................................................................................ 16 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ................................................... 17 Rotazione Immagine....................................................................................................................... 17 Televideo .............................................................................................................................................. 18 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali ..................................................................................................... 19 Uso degli apparecchi opzionali ................................................................................................................ 20 Specifiche tecniche .................................................................................................................................. 21 Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita.................................................................. 21 Soluzione dei problemi............................................................................................................................. 22 Indice 3
Norme di sicurezza Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di sicurezza, è Non introdurre mai oggetti di nessun tipo unicamente con corrente alternata a consigliabile che il televisore non sia lasciato nell’apparecchio perché ciò potrebbe 220-240V. Assicurarsi di non collegare in modalità stand-by quando non è in uso. provocare incendi o scosse elettriche. Non troppe apparecchiature alla stessa Spegnerlo utilizzando il tasto principale. versare mai nessun tipo di liquido presa di corrente perché ciò potrebbe Tuttavia alcuni televisori possono avere sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o caratteristiche di funzionamento tali da oggetto solido dovesse penetrare provocare incendi e scosse elettriche. nell’apparecchio, non utilizzare il richiedere la condizione di stand-by anche se non in uso. Verificare le istruzioni riportate televisore. Farlo controllare sul manuale di servizio per il corretto utilizzo. immediatamente da personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non toccare Per prevenire rischi di incendio o di riferimento solo a personale nessuna parte del televisore, ne i cavi scosse elettriche, non esporre il qualificato. di alimentazione o antenna durante i televisore a pioggia o umidità. temporali. Non coprire le prese di ventilazione del Mai posizionare il televisore in luoghi Per prevenire rischi di incendio, televisore. Per la ventilazione lasciare troppo caldi, umidi, o eccessivamente mantenere lontano dal televisore uno spazio di almeno 10 cm tutto polverosi. Non installare il televisore oggetti e sostanze infiammabili o attorno all’apparecchio. dove potrebbe essere esposto a fiamme vive (es. candele). vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con un Per scollegare la presa di corrente, Curarsi di non posizionare oggetti panno morbido strofinando tirare la presa stessa. Non tirare il pesanti sulla presa di corrente perché delicatamente. Non usare sostanze cavo. ciò potrebbe danneggiarla. abrasive, alcaline o solventi come E' consigliabile avvolgere il cavo di alcool, benzina o spray antistatici. alimentazione in eccesso utilizzando i Scollegare sempre il TV dalla rete supporti presenti sul retro del TV. elettrica prima di procedere alla pulizia. Posizionare il televisore su di un Rimuovere la presa di corrente prima Non coprire le aperture di ventilazione mobile solido e stabile. Non cercare di di spostare il televisore. Evitare del televisore con materiali come muovere il TV e il mobile insieme, superfici irregolari, movimenti bruschi tende, giornali ecc. spostarli separatamente. Non ed eccessiva energia. Se appoggiare il televisore sul lato o a l’apparecchio cade o viene faccia in giu. Fare attenzione che non danneggiato farlo controllare ci si possano arrampicare i bambini. immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere 1 temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme alcun pulsante, il televisore passerà 2 in maniera automatica alla modalità di Standby. 2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che ilsimbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. 3 3 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi. qj 4 qh 5 4 Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il qg 6 canale per almeno 5 secondi). qf 7 5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 8 6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo. qd 9 8 Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 9. Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco qs q; generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti v o V e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato. IT qa 9 Selezione del formato d’immagine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 15. q; Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. qa Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio.Lo prema di nuovo per ripristinarlo. qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore. qd Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio. qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni. Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo del volume Pulsante di ripristino del 4 televisore Pulsante di selezione della fonte di entrata Indicatore 4 Presa di entrata di stand by Presa di video entrata di S Tirare lo Video sportello sul lato Prese di entrata del TV per o4 audio accedere ai connettori. Presa per cuffia Interruttore di acceso/spento Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N/ PA JA N IO AT OR RP CO NY SO Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore o MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale - Installazione
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante v o V del telecomando per selezionare la lingua, Language ed in seguito prema il pulsante OK per confermare la selezione. A iv Svenska partire da questo momento, tutti i menù appariranno sullo schermo Norsk English nella lingua prescelta. Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. IT Prema il pulsante v o V per selezionare il paese ove desidera Nazione iv utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante OK per Sverige Norge confermare la selezione. - Italia Deutschland Österreich • Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il iV Selez. nazione: televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. OK 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Immagine le permette di Se l'immagine è inclinata regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. regolare rotazione immagine a) Se non è necessario, prema v o V per selezionare Non Non necessario necessario e prema OK. Regolare adesso b) Se è necessario, prema v o V per selezionare Regolare OK adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo v o V. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore 5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema Si desidera iniziare la il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Preselezione Autom. Programma: 01 Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e Canale: C21 non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si Ricerca... completerebbe. Nessun canale trovato Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di Collegare l'antenna televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione Conferma automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come OK indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato Ordinamento Programmi tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in Programma: forma automatica il menùdi Ordinamento dei Programmi, 01 TVE 02 TVE2 affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i 03 04 TV3 C33 05 C27 canali appaiono sullo schermo. 06 C58 Selez. canale: OK Uscita: MENU a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. Ordinamento Programmi b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti Programma: 01 TVE operazioni: 02 TVE2 03 TV3 1 Prema il pulsante v o V per selezionare il numero di 04 05 C33 C27 programma con il canale (emittente televisiva) che 06 C58 05 Selez. nuova posiz.: C27 desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema b. Uscita: MENU OK 2 Prema il pulsante v o V per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema b. 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del MENU televisore. Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari
Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema v o V. • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema b. • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema B. • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema v/ V/B o b. • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del MENU televisore. Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Regolazione Immagine Modalità: Personale Regolazione Immagine Modalità: Personale Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di IT Contrasto Contrasto Luminosità Colore Luminosità Colore modificare le regolazioni dell’immagine. Nitidezza Nitidezza Tinta Tinta Ripristino Ripristino Per realizzare questa operazione: OK OK Dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v / V / B o b per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: v Personale (per preferenze individuali). v Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). v Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. Sistema di menù su schermo 9
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE AUDIO Regolazione Immagine Il menù di “Regolazione Audio” consente di Modalità: Personale Contrasto modificare le regolazioni audio. Luminosità Colore Nitidezza Tinta Per realizzare questa operazione: Ripristino Dopo aver selezionato l’opzione che desidera OK modificare, prema b. In seguito, prema ripetutamente v/ V/ B o b per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla. Regolazione Audio Regolazione Audio Effetto: Naturale Effetto: Naturale Acuti Acuti Bassi Bassi Bilanciamento Bilanciamento Ripristino Ripristino Doppio Audio: Mono Doppio Audio: Mono Volume Autom.: Si Volume Autom.: Si OK OK Effetto b v Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. v Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. v Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. v No: senza effetti acustici speciali. Acuti b B Meno b Più Bassi b B Meno b Più Bilanciamento b B Sinistro b Destro Ripristrano K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. Doppio Audio b • Per trasmissioni stereo: v Mono. v Stereo. • Per trasmissioni in due lingue: v Mono (per canale mono, se è disponibile). v A (for channel 1). v B (for channel 2). Volume Autom.b v No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. v Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. ** Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround Pro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 20). ** Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. 10 Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione SPEGNIMENTO AUTOMATICO Regolazione Immagine L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù Modalità: Personale Contrasto “Timer”, le consente di selezionare un periodo di Luminosità Colore tempo dopo il quale il televisore passa Nitidezza Tinta automaticamente alla modalità di disinserimento Ripristino temporaneo (standby). OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per selezionare l’intervallo di Timer Timer tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No memorizzarlo. Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante . OK OK Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Lingua/Nazione Regolazione Immagine L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù Modalità: Personale Contrasto “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua Luminosità Colore in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Nitidezza Le consente anche di selezionare il paese ove Tinta Ripristino desidera utilizzare il televisore. OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Impostazione Impostazione Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a IT Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi pagina 7. Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK PRESELEZIONE AUTOMATICA Regolazione Immagine L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del Modalità: Personale menù “Impostazione”, le permette di fare in modo Contrasto Luminosità che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali Colore Nitidezza (emittenti televisive) disponibili. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione passi 5 e 6 a pagina 8. Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK continua... Sistema di menù su schermo 11
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Regolazione Immagine L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Modalità: Personale Contrasto nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di Luminosità Colore cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti Nitidezza Tinta di televisione) appaiono sul televisore. Ripristino OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Impostazione Impostazione Lingua/Nazione “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi passo 7 b) a pagina 8. Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK NOME PROGRAMMI Regolazione Immagine L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del menù Modalità: Personale Contrasto “Impostazione”, permette di assegnare a un canale Luminosità Colore un nome composto da un massimo di cinque Nitidezza Tinta caratteri. Ripristino OK Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema b, e in seguito prema v o V per selezionare il numero Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Lingua/Nazione di programma cui vuole assegnare un nome. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi 2 Prema b. Con il primo elemento della colonna Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV Nome in risalto, prema v o V per selezionare un Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli carattere, un numero o “-“ per uno spazio in Impostazione Dettagli OK bianco e in seguito prema b per confermare la OK scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IMPOSTAZIONE AV Regolazione Immagine L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del menù Modalità: Personale Contrasto “Impostazione” permette di assegnare un nome Luminosità all’apparecchio esterno connesso a questo Colore Nitidezza televisore. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema b e in seguito, prema v o V per selezionare la fonte Impostazione d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione (AV1, AV2 e AV3 per gli apparecchi opzionali Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi connessi ai connettori Euro AV della parte Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV posteriore del televisore e AV4 per i lato Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli connettori). In seguito, prema b. Impostazione Dettagli OK 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente OK una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema v o V per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema b. In seguito, con il primo elemento in risalto, prema v o V per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema b per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua... 12 Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione PROGRAMMAZIONE MANUALE Regolazione Immagine L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito Modalità: Personale Contrasto del menù “Impostazione”, le consente di: Luminosità Colore Nitidezza Tinta a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di Ripristino programma desiderato, i canali (emittenti OK televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. “Programmazione Manuale”, prema b. Con Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi l’opzione Programma in risalto, prema b e, in Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV seguito, prema v o V per selezionare il numero di Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli programma (posizione) nel quale desidera OK OK sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema B. 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/ Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema b. In seguito prema v o V per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema B. IT 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema b e, in seguito, prema v o V per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema b. In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema v o V per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema b. Prema v o V per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema b per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. continua... Sistema di menù su schermo 13
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è Regolazione Immagine Modalità: Personale sempre attivata, l’utente potrà ugualmente Contrasto Luminosità regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere Colore una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui Nitidezza Tinta questa appaia distorta. Ripristino OK Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Lingua/Nazione sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi AFT e, in seguito, prema b, Prema v o V per Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli +15. Infine, prema OK due volte per Impostazione Dettagli memorizzarlo. OK OK d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: Mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema b. Prema v o V per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/ Nazione”. Per realizzare questa operazione: Selezioni l’opzione Decoder e prema b. In seguito, prema v o V per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua... 14 Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione FORMATO AUTOMATICO Regolazione Immagine L’opzione “Formato Automatico” nel menù Modalità: Personale “Impostazione Dettagli” permette che il televisore Contrasto Luminosità cambi automaticamente il tipo di formato Colore Nitidezza d’immagine. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema il pulsante . In seguito, prema i pulsanti v o V per Impostazione Impostazione Dettagli selezionare Si (se desidera che il televisore cambi Lingua/Nazione Formato Automatico: Si automaticamente il formato d’immagine secondo il Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Ordinamento Programmi Uscita AV3 Auto TV segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera Nome Programmi Altoparlante TV Si Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: 0 mantenere il formato dell’immagine in base alle sue Rotazione Immagine: 0 Programmazione Manuale Impostazione Dettagli preferenze). Finalmente prema OK per OK OK memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati. Smart Smart: Imitazione dell’effecto di schermo orizzontale per emissioni 4:3 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera IT 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 14 : 9 16:9 Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video Zoom Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera Wide Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti v o V per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). continua... Sistema di menù su schermo 15
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO Regolazione Immagine L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del Modalità: Personale menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre Contrasto Luminosità automáticamente il rumore dell’immagine in caso di Colore Nitidezza segnali TV deboli. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In seguito, prema v o V per selezionare Auto e, infine, prema OK per memorizzarlo. Impostazione Impostazione Dettagli Lingua/Nazione Formato Automatico: Si Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Riduzione Rumore: Uscita AV3 Auto TV Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare Nome Programmi Impostazione AV Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Si 0 questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Rotazione Immagine: 0 “Auto”. OK OK USCITA AV3 L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù Regolazione Immagine Modalità: Personale “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la Contrasto Luminosità fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/ S 3 in Colore Nitidezza modo da poter registrare da questo connettore Euro Tinta Ripristino AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da OK un altro apparecchio esterno connesso ai connettori Euro AV 1/ 1 o 2/ 2 o ai connettori laterale S 4 or 4e 4. Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Formato Automatico: Si Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Riduzione Rumore: Uscita AV3 Auto TV questo procedimento non è necessario. Nome Programmi Altoparlante TV Si Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: 0 Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Rotazione Immagine: 0 Per realizzare questa operazione: OK Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In OK seguito, prema v o V per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. ALTOPARLANTI TV L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù Regolazione Immagine Modalità: Personale “Impostazione Dettagli”, le consente di annullare Contrasto Luminosità l’audio degli altoparlanti del televisore per ascoltare Colore Nitidezza unicamente attraverso un amplificatore esterno Tinta Ripristino connesso ai terminali d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio. OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Formato Automatico: Si seguito, prema v o V per selezionare No e, infine, Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Riduzione Rumore: Uscita AV3 Auto TV prema OK per memorizzarlo. Nome Programmi Altoparlante TV Si Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: 0 Programmazione Manuale Rotazione Immagine: 0 Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare Impostazione Dettagli OK questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di OK “No”. continua... 16 Sistema di menù su schermo
Introduzione e uso del sistema dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Regolazione Immagine Quando si collega una fonte di segnale RGB, come Modalità: Personale una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare Contrasto Luminosità la centratura orizzontale dell’immagine. In questo Colore Nitidezza caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di Tinta Ripristino “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù OK “Impostazione Dettagli”. Per realizzare questa operazione: Mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, Impostazione Impostazione Dettagli selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema b. In Lingua/Nazione Preselezione Autom. Formato Automatico: Riduzione Rumore: Si Auto seguito, prema v o V per regolare la centratura Ordinamento Programmi Nome Programmi Uscita AV3 Altoparlante TV TV Si dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per Centr. Orizz. RGB: 0 Impostazione AV Programmazione Manuale Rotazione Immagine: 0 memorizzarlo. Impostazione Dettagli OK OK ROTAZIONE IMMAGINE Regolazione Immagine A causa del magnetismo terrestre, è possibile che Modalità: Personale l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente Contrasto Luminosità potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di Colore Nitidezza “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù Tinta Ripristino “Impostazione Dettagli” OK Per realizzare questa operazione: Dopo aver selezionato l’opzione, prema b. In Impostazione Dettagli seguito, prema v o V per regolare l’inclinazione Impostazione dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per Lingua/Nazione Preselezione Autom. Formato Automatico: Riduzione Rumore: Si Auto memorizzarlo. IT Ordinamento Programmi Uscita AV3 TV Nome Programmi Altoparlante TV Si Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: 0 Programmazione Manuale Rotazione Immagine: 0 Impostazione Dettagli OK OK Sistema di menù su schermo 17
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di televideo che desidera vedere, prema . TELETEXT Index Programme 25 Selezionare una pagina del televideo: News 153 Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, Sport 101 utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. Weather 98 • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. To select a sub page: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da giallo a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti B o b del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. 18 Televideo
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D 8mm/Hi8/ SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES DVC Videocamera S VHS/Hi8/ DVC Videocamera A 4 B G 4 C o4 Videoregistratore D E F Quando si connette la cuffia, gli Hi-Fi Decoder altoparlanti del televisore vengono “PlayStation” * DVD automaticamente sconnessi. Decoder * “PlayStation” è un prodotto di Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. IT • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B. • Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ S 3 G. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 G o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando v o V) per ogni canale criptato. ** Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/ Nazione”. continua... Informazioni Aggiuntive 19
Collegamento di apparecchi opzionali Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Il volume degli altoparlanti esterni potrà essere variato premendo i tasti del volume sul telecomando. Anche le impostazioni degli alti e dei bassi potranno essere variate dal menu 'Regolazione Audio'. Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Altoparlanti del sui impianto Hi-Fi Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, mantenendo circa 50cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby Virtual” nell’opzione “Effetto”. 50cm 50cm Posizione ottima per l’utente Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Symbolo Segnali di entrada 1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E. 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Audio / video input signal through the Scart connector F. 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G. S 3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C. S 4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul laterale del TV e selezionare 4 o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. 20 Informazioni Aggiuntive
Specifiche tecniche Sistema televisivo: Terminali sul pannello laterale: In funzione del paese che sia stato selezionato: S 4 Entrada S Video - DIN da 4 pin B/G/H, D/K, L, I 4 Entrada Video - connettore RCA 4 Entrada Audio - connettori RCA Sistema colore: Presa per cuffia PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Uscita audio: 2 x 14 W (potenza musicale) Copertura di canale: 2 x 7 W (RMS) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Consumo di energia: CATV: S1-S20 102 W HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Consumo di energia in modalità di disinserimento L: F2-F10, B-Q, F21-F69 temporaneo (standby): I: UHF B21-B69 0.4 W Cinescopio: Dimensioni (l. x a. x p.): Schermo piatto FD Trinitron WIDE Circa 933 x 562 x 572 mm. 32 pollici (circa 82 cm misurata in diagonale) Peso: Terminali posteriori: Circa 60 Kg. 1/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio/video, Accessori forniti: entrata RGB, uscita audio/video di TV Un telecomando RM-947. Due pile a norma IEC. 2/ Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio/video, Altre caratteristiche: entrata RGB, uscita audio/video monitor • Immagine a 100 Hz • Televideo, FasText, Toptext (250 pagine di 3/ S Connettore Euro AV da 21 pin (norma memoria Televideo) (SMARTLINK) CENELEC) comprese entrate audio/ • Sleep Timer video, entrate S video, uscita audio/video • Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed elezionabile e connessione Smartlink un apparecchio videoregistratore compatibile. Se IT ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore) • Rilevamento automatico del sistema di televisione • DolbyVirtual • BBE • Formato Automatico Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro Trattamento del dispositivo elettrico od elettronico a fine vita (Applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in quelli con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Informazioni Aggiuntive 21
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo appare scuro) • Verifichi il collegamento dell’antenna. e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la qualità • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di del suono è buona. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù delle • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e informazioni dell’apparecchio opzionale prema varie volte il pulsante del telecomando fino collegato al connettore AV posizionato sulla a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo parte posteriore del televisore. schermo. Buona qualità d’immagine, ma assenza di • Prema il pulsante +/- del telecomando. suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. L’immagine appare distorta al momento di • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 cambiare programma o di selezionare il pins della parte posteriore del televisore. televideo. Caratteri erronei nelle pagine di televideo. • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in modo corretto o è • Mediante il sistema di menù, entri nel menù instabile quando si visualizza un canale criptato “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione attraverso un decoder connesso al connettore “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV3” in Euro AV 3/ S 3. “TV”. • Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro AV 2/ 2. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony (standby) del televisore lampeggia. più vicino. • In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. • Non apra mai l’apparecchio. 22 Informazioni Aggiuntive
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • Symbols used in the manual: • Belangrijke informatie. • De grijs geschakeerde toetsen op de • Functie-informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren • 1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. van de verschillende aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding ................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................ 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening ................................................................................. 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ....................................................................................... 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ........................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen.......................................................................................... 7 Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen......................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen............................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen.......................................................................................................................... 10 Sleep Timer .................................................................................................................................... 11 Taal/Land........................................................................................................................................ 11 Automatish Programmeren............................................................................................................. 11 Programma’s Sorteren.................................................................................................................... 12 NL Programmanaam ............................................................................................................................ 12 AV Voorkeuze................................................................................................................................. 12 Handmatig Programmeren ............................................................................................................. 13 Auto formaat ................................................................................................................................... 15 Ruisonderdrukking.......................................................................................................................... 16 AV3 Uitgang.................................................................................................................................... 16 TV Speakers ................................................................................................................................... 16 RGB Center .................................................................................................................................... 17 Beeldrotatie..................................................................................................................................... 17 Teletekst................................................................................................................................................ 18 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten..................................................................................................................... 19 De bediening van de extra apparatuur..................................................................................................... 20 Technische gegevens .............................................................................................................................. 21 Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten ............................................................. 21 Problemen oplossen ................................................................................................................................ 22 Inhoudsopgave 3
Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in stand-by staan als Duw nooit voorwerpen in het apparaat een wisselspanning van 220-240 V. het apparaat niet gebruikt wordt. Dit om brand of een elektrische schok te Zorg er voor dat er niet te veel om het milieu te besparen en om voorkomen. Laat nooit vloeistof in het apparaten een stopkontakt worden veiligheidsredenen. Sommige TV"s apparaat lopen. Mocht er vloeistof of aangesloten om gevaar voor brand of zijn echter van opties voorzien waarbij een voorwerp in de behuizing terecht een elektrische schok te voorkomen. het juist nodig is het toestel in stand-by komen, gebruik de TV dan niet maar achter te laten. De instructies in deze laat de TV onmiddellijk nakijken door handleiding geven hierover informatie deskundig onderhoudspersoneel. mocht dit van toepassing zijn. Open in geen geval de kast of de Raak om veiligheidsredenen de TV, Stel de TV niet bloot aan regen of vocht achterkant van de behuizing van de het netsnoer en de antennekabel niet om gevaar van brand of een TV. Laat voor uw eigen veiligheid aan tijdens onweer. elektrische schok te voorkomen. service-werkzaamheden over aan deskundigen. Zorg er voor dat de ventilatie- Zet de TV niet op een al te warme of Houd brandbare voorwerpen of open openingen van de TV niet geblokkeerd vochtige plaats en zorg ervoor dat het vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de raken. Laat tenminste 10cm ruimte niet blootstaat aan veel stof of TV om brand te voorkomen. rondom het apparaat vrij. mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met Trek nooit aan het snoer om de stekker Zorg ervoor geen zware voorwerpen een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik te verwijderen, maar pak altijd de op het netsnoer te plaatsen, dit kan nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, stekker zelf beet. schade veroorzaken. alkalische cleaners, anti-statische spray, Wikkel het overtollige deel van het schuurmiddelen of oplosmiddelen als netsnoer om de hiervoor bestemde wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de haken aan de achterwand van de TV. netsteker ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. Plaats de TV op een veilige, stabiele Trek de stekker uit het stopkontakt Bedek nooit de ventilatie openening ondergrond. Probeer nooit de TV en het voordat u de TV gaat verplaatsen. van de TV met voorwerpen zoals meubel tegelijkertijd te verplaatsen - Voorkom hierbij ongelijke gordijnen of kranten etc. verplaats de TV en het meubel los van oppervlakken, snelle bewegingen of elkaar. Voorkom dat kinderen erop overmatige geweld. Mocht het toestel kunnen klimmen. Zet de TV niet op de gevallen of beschadigd zijn laat het zijkant of met de beeldbuis naar boven toestel dan nakijken door gericht. deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten 1 (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen 2 zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand.. 2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. 3 3 Zenders selecteren: Indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. qj 4 qh 5 4 Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest) qg 6 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. qf 7 6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 8 7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. qd 9 8 Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 9. Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht qs q; van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van v en V, en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven. qa 9 Beeldformaat kiezen: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15. q; Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om NL geluid weer aan te zetten. qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. qd Het menusysteem activeren: ndrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen. qg Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. qh Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen. qj On screen informatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Volumetoetsen Toets voor TV Toets om de 4 reset ingangsbron te selecteren Standby- Ingang voor 4 Ingang voor indicatie S-video Open het deurtje vanaf de Aansluitingen zijkant van de TV voor de audio- om zo de o4 ingangen aansluitingen te benaderen Aansluiting voor de Aan / uit hoofdtelefoon knop De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. SO NY CO RP OR AT IO N JA PA N/ 4 4 N/ PA JA N IO AT OR RP CO NY SO Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA) De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. videorecorder of MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie
De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de v toets of op de V toets van de afstandsbediening om Language de taal te selecteren en druk vervolgens op OK om deze keuze te iv Svenska bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen Norsk English taal in beeld. Nederlands Français Italiano iV Select Language: OK 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de v toets Land of op de V toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te v Sverige gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen. Norge - Italia Deutschland • Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV Österreich iV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. Kies land: OK NL 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, opnieuw Indien beeld scheef staat bijstellen. kunt u dit corrigeren. a) Druk als dat niet nodig is op v of op V om Correctie niet nodig Correctie niet nodig Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. b) Druk als dat wel nodig is op v of op V om Nu corrigeren te OK selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen v of op V. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7
De TV aanzetten en automatisch afstemmen 5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Autom. programmeren Programma: 01 Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig Systeem: Kanaal: B/G C21 af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. Zoeken... In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding Geen kanaal gevonden in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit S.v.p. antenne aansluiten deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de Bevestigen handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. OK 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) Programma's sorteren verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in Programma: beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld 01 TVE 02 TVE2 verschijnen kunt aanpassen. 03 04 TV3 C33 05 C27 06 C58 a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap Kies kanaal: Verlaten: MENU OK 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: 1 Druk op de v toets of op de V toets om het Programma's sorteren programmanummer met het kanaal (TV zender) te Programma: 01 TVE selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk 02 TVE2 03 TV3 vervolgens op b. 04 05 C33 C27 2 Druk op v of op V om het nieuwe programmanummer te 06 C58 05 C27 selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU OK opslaan en druk vervolgens op B. 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV MENU beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname
Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm MENU weer te geven. 2 • Druk op v of op V om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op b om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op B om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op v/V/B of op b om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV MENU beeld. Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Instelling: Voorkeur Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Contrast Contrast Helderheid Helderheid beeldinstellingen wijzigen. Kleur Kleur Beeldscherpte Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. NL Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: v Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). v Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). v Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. Menusysteem 9
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie GELUIDSINSTELLINGEN Beeldinstellingen Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Instelling: Voorkeur Contrast geluidsinstellingen aanpassen. Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Ga daarvoor als volgt te werk: Herstellen Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen OK optie op b. Druk vervolgens herhaaldelijk op v/V/B of op b om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Effect: Natuurlijk Effect: Natuurlijk Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Lage tonen Balans Balans Herstellen Herstellen 2-talig: Mono 2-talig: Mono Auto volume: Aan Auto volume: Aan OK OK Effect b v Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. v Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. v Dolby**Virtual: Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. v Uit: Geen bijzondere geluidseffecten. Hoge tonen b B Minder b Meer Lage tonen b B Minder b Meer Balans b B Links b Rechts Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. 2-talig b • Voor stereo-uitzendingen: v Mono. v Stereo. • Voor tweetalige uitzendingen: v Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). v A (voor kanaal 1). v B (voor kanaal 2). Auto Volumeb v Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. v Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). • Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio- installatie aansluiten” op bladzijde 20. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 10 Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Beeldinstellingen Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt Instelling: Voorkeur Contrast u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel Helderheid Kleur automatisch in de standby-stand springt. Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op b. Druk dan op v of op V om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur). Timer Timer • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de Sleep Timer: Uit Sleep Timer: Uit resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand OK OK springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. TAAL/LAND Beeldinstellingen Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” Instelling: Voorkeur kunt u de gewenste taal voor de menudisplays Contrast Helderheid selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar Kleur Beeldscherpte u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Kleurtint Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Instellingen Instellingen Taal/Land Taal/Land afstemmen”, stappen 2 en 3 op bladzijde 7. Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Met de optie “Autom. programmeren” in het menu NL Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle Contrast Helderheid beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze Kleur Beeldscherpte op. Kleurtint Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Instellingen Instellingen Taal/Land Taal/Land afstemmen”, stappen 5 en 6 op bladzijde 8. Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK gaat door... Menusysteem 11
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Met de optie “Programma's sorteren” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen Kleur (TV zenders) in beeld komen veranderen. Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land afstemmen”, stap 7 b) op bladzijde 8. Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK PROGRAMMANAAM Beeldinstellingen Met de optie “Programmanaam” in het menu Instelling: Voorkeur “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf Contrast Helderheid karaktertekens aan een kanaal toekennen. Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK 1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk vervolgens op v of op V om het nummer van de zender te selecteren die u wilt benoemen. Instellingen Instellingen 2 Druk op b. Druk terwijl de schermwijzer op het Taal/Land Taal/Land eerste element van de kolom Naam staat op v of Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programma's Sorteren op V om een letter, een cijfer of een “-“ voor een Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze spatie te selecteren en druk vervolgens op b om Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere OK OK vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Beeldinstellingen Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Instelling: Voorkeur “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de Contrast Helderheid TV aangesloten installatie toekennen. Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK 1 Druk na het selecteren van de optie op b en druk vervolgens op v of op V om de ingangsbron die u wilt etiketteren te selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra apparatuur die op de Instellingen Instellingen Taal/Land Taal/Land euroconnectors aan de achterkant van de TV zijn Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren aangesloten en AV4 voor de aansluitingen aan Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze de voorzijde). Druk vervolgens op b. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf OK OK bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op v of op V om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op b. Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op v of op V om een letter, een cijfer of een “- ” voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op b om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... 12 Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie MANUAL PROGRAMME PRESET HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstellingen Met de optie “Handmatig programmeren” in het Instelling: Voorkeur Contrast menu “Instellingen” kunt u: Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint a) De TV zenders of de video-ingang één voor één Herstellen en in de gewenste volgorde afstemmen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Instellingen Instellingen Programmeren” op b. Druk als de optie Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren Programma oplicht op b en druk vervolgens op Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam v of op V om het programmanummer (positie) AV voorkeuze AV voorkeuze waarop u een TV zender of videokanaal wilt Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. afstemmen (voor het videokanaal wordt het OK OK programmanummer “0” aanbevolen). Druk op B. 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op b en druk vervolgens op v of op V om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West- Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op B. 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op b en druk vervolgens op v of op V om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op b. Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op v of op V om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. NL Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op b om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. gaat door.. Menusysteem 13
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) Beeldinstellingen altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de Instelling: Voorkeur Contrast hand verricht worden voor een betere ontvangst Helderheid Kleur wanneer er sprake is van beeldvervorming. Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk: OK Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om de Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Autom. Programmeren Autom. Programmeren Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam slaan. AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. d) U kunt ongewenste programmanummers OK OK overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op b. Druk op v of op V om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op b. Druk vervolgens op v of op V om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 14 Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie AUTO FORMAAT Beeldinstellingen Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige Instelling: Voorkeur Contrast zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van Helderheid Kleur beeldformaattype veranderen. Beeldscherpte Kleurtint Herstellen Ga daarvoor als volgt te werk OK Druk na het kiezen van de optie op b. Druk vervolgens op v of op V om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel automatisch van beeldformaat Instellingen Overige zenderinstel. wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of Taal/Land Autom. Programmeren Auto formaat: Ruisonderdrukking: Aan Auto Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens uw AV3 uitgang: TV Programma's Sorteren Programmanaam TV speakers: RGB Center: Aan 0 voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Beeldrotatie: 0 instelling op te slaan. Overige zenderinstel. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft OK OK in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten. Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen Smart 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld 4:3 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9 Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms 14 : 9 Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld Zoom NL Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op v of op V knop om de beeldpositie op het scherm bij te Wide stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). gaat door... Menusysteem 15
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RUISONDERDRUKKING Beeldinstellingen Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu Instelling: Voorkeur “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Contrast Helderheid beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV- Kleur Beeldscherpte signaal. Kleurtint Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b. Druk vervolgens op v of op V om Auto te selecteren Instellingen Overige zenderinstel. en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Taal/Land Auto formaat: Aan Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: Auto Programma's Sorteren AV3 uitgang: TV speakers: TV Aan Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK AV3 UITGANG Beeldinstellingen Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu “Overige Instelling: Voorkeur zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de Contrast Helderheid euroscart 3/ S 3 selecteren zodat u vanaf deze Kleur Beeldscherpte euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig Kleurtint Herstellen is van de TV of van een andere externe installatie die OK op de euroscart 1/ 1 of op 2/ 2 of op de voorste contacten S 4 or 4 et 4 is aangesloten. Instellingen Overige zenderinstel. Taal/Land Auto formaat: Aan Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is Autom. Programmeren Programma's Sorteren Ruisonderdrukking: AV3 uitgang: Auto TV dit proces niet nodig. TV speakers: Aan Programmanaam RGB Center: 0 AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Ga daarvoor als volgt te werk: OK OK Druk daarvoor na het selecteren van de optie op b. Druk vervolgens op v of op V om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. TV SPEAKERS Beeldinstellingen Met de optie “TV speakers” in het menu “Overige Instelling: Voorkeur zenderinstel.” kunt u het geluid van het TV-toestel Contrast Helderheid uitschakelen om het alleen te beluisteren via een Kleur Beeldscherpte externe versterker die op de audio-uitgangen aan de Kleurtint Herstellen achterzijde van de TV is aangesloten. OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b. Overige zenderinstel. Druk vervolgens op v of op V om Uit te selecteren en Instellingen Taal/Land Auto formaat: Aan druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: Auto Programma's Sorteren AV3 uitgang: TV TV speakers: Aan Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van “Uit”. OK OK gaat door... 16 Menusysteem
Inleiding en bediening van de menusystemen Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie RGB CENTER Beeldinstellingen Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, Instelling: Voorkeur zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de Contrast Helderheid horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval Kleur Beeldscherpte kunt u gebruik maken van de optie “RGB H- Kleurtint Herstellen centrering” in het menu “Overige zenderinstel”. OK Ga daarvoor als volgt te werk: Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Overige zenderinstel. ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk Instellingen Taal/Land Auto formaat: Aan op b. Druk vervolgens op v of op V om de Ruisonderdrukking: Auto Autom. Programmeren Programma's Sorteren AV3 uitgang: TV speakers: TV Aan beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK BEELDROTATIE Beeldinstellingen Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. Instelling: Voorkeur In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp Contrast Helderheid van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige Kleur Beeldscherpte zenderinstel”. Kleurtint Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op b. Druk vervolgens op v of op V om de beeldrotatie Overige zenderinstel. tussen –5 en +5 in te stellen. Instellingen Taal/Land Auto formaat: Aan Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: Auto Programma's Sorteren AV3 uitgang: TV TV speakers: Aan Programmanaam RGB Center: 0 AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK NL Menusysteem 17
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt TELETEXT zien en druk vervolgens op . Index Programme 25 News 153 Een teletekstpagina selecteren: Sport 101 Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers Weather 98 in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de B of op b toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. 18 Teletekst
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). MANUFACTURED UNDER LICENCE FROM DOLBY LABORATORIES "DOLBY" AND THE DOUBLE - D SYMBOL ARE TRADEMARKS OF DOLBY LABORATORIES 8mm/Hi8/ DVC camrecorder S VHS/Hi8/ DVC camrecorder A 4 G B 4 C o4 videorecorder D E F Hi-fi Decoder DVD Op het moment dat de hoofdtelefoon “PlayStation”* aangesloten wordt, worden de luidsprekers van het TV-toestel Decoder automatisch uitgeschakeld. * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van Sony Computer Entertainment, Inc. • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. • Sluit geen decoder op de F euroscart aan. • Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is. NL Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/ S 3 G aan. IIndien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ S 3 G heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van v of van V) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. gaat door... Aanvullende informatie 19
Extra apparatuur aansluiten Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio- uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. U kunt ook via uw stereo-installatie van het geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: Luidsprekers van uw Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden hi-fi-installatie van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie “Effect". 50cm 50cm Optimale plaats voor de gebruiker De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E. 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart F. 2 • Ingangssignaal RGB via de euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G. S 3 • Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. S 4 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. 20 Aanvullende informatie
Technische gegevens TV systeem: Terminals aan de voorkant: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: S 4 S video-ingang–4 pins DIN B/G/H, D/K, L, I 4 Video-ingang –RCA aansluiting 4 Audio-ingang –RCA aansluitingen Kleursysteem: aansluiting hoofdtelefoon PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de video-ingang) Geluidsuitgang: 2 x 14 W (muzieksterkte) Dekking van de kanalen: 2 x 7 W (RMS) VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Energieverbruik: CATV: S1-S20 102 W HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Energieverbruik in standby-stand: L: F2-F10, B-Q, F21-F69 0.4 W I: UHF B21-B69 Afmetingen (br. x h x d): Beeldbuis: Ongeveer 933 x 562 x 572 mm. Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 cm.) Gewicht: Ongeveer 60 Kg. Terminals aan de achterkant: 1/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) Meegeleverde accessoires: met inbegrip van audio/-video-ingang, 1 afstandsbediening RM-947 RGB ingang, Audio-/video-uitgang van de 2 batterijen volgens IEC richtlijn TV Andere kenmerken : 2/ 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) • 100 Hz beeld met inbegrip van audio/-video-ingang, • Teletekst, Fastext, TOPtext (250 pagina’s RGB ingang, Audio-/video-uitgang Teletekstgeheugen) (monitor uitgang) • Automatisch uitzetten • Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en 3/ S 21 pins euroscart (richtlijn (SMARTLINK) een compatibele videorecorder. Raadpleeg als u (SMARTLINK) CENELEC) met inbegrip van audio- / meerinformatie over Smartlink nodig heeft de video-ingang, S-video ingang, naar keuze gebruiksaanwijzing van de videorecorder) audio- / video-ingang en Smartlink- • Automatische detectie van het TV systeem aansluiting • Dolby Virtual • BBE Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA • Automatische instelling van het beeldformaat aansluitingen • ACI (uit het Engels “Auto Channel Installation” = Automatische Afstemming Kanalen) • Auto formaat NL Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Verwijdering van Oude Elektrische en Elektronische Apparaten (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden ophaalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recyclage van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u het best contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. Aanvullende informatie 21
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” geluidskwaliteit. te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de extra • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet apparatuur die op de euroscart aan de en druk meermaals op de toets van de achterkant van het toestel is aangesloten. afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid. • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan of het overschakelen op teletekst. de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is • Ga met behulp van het menusysteem naar onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat door een “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige op de euroscart 3/ S 3 aangesloten decoder zenderinstel.” en selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”. wordt omgezet. • Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is aangesloten. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV toestel • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij knippert. u in de buurt. • Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. • Open nooit zelf het toestel. 22 Aanvullende informatie
2-593-187-11 259318711 KV-32CS71B Sony Corporation Printed in Spain