Sony KV-32FQ70B KV-28FQ70B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-093-901-41 (1) R FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-28FQ70B KV-32FQ70B © 2003 by Sony Corporation

Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Wichtige Information • Die schraffierten Tasten der Fernbedienung • Reihenfolge der zu folgenden zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken Anleitungen. müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. • Information über die Ergebnisse derAnleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................................................................................................................................................3 Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6 DE Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9 Menü- Führer: Bildeinstellungen .................................................................................................................................9 Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10 Abschalttimer .....................................................................................................................................11 Auto Format .......................................................................................................................................11 AV3 Ausgang......................................................................................................................................12 PIP Eingangssignal ............................................................................................................................12 PIP Position ........................................................................................................................................13 Sprache/Land.....................................................................................................................................13 Automatisches Abspeichern.............................................................................................................13 Programme Ordnen...........................................................................................................................14 Programmnamen ...............................................................................................................................14 AV-Einstellungen...............................................................................................................................14 Manuell Abspeichern ........................................................................................................................15 Bildrotation .........................................................................................................................................16 RGB Horizontal Position...................................................................................................................16 Videotext ...........................................................................................................................................17 NexTView...........................................................................................................................................18 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................20 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................21 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................22 Technische Daten ...................................................................................................................................23 Störungsbehebung .................................................................................................................................24 Inhaltsverzeichnis 3

Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in Wechselstrom. Um Feuergefahr das Gerät hinein. Benutzen Sie das oder die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Fernsehgerät nicht weiter, wenn Schlages zu vermeiden, wenn es nicht benutzt wird. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in verwenden Sie nicht zu viele Schalten Sie es am Netzschalter das Gerät gelangen. Lassen Sie das aus. Gerät sofort von qualifiziertem Geräte an der gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbare Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die das Fernsehgerät nicht an einem (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Ort auf, an dem es Fernsehgerät. Platz. Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Achten Sie darauf das keine Gehäuse mit einem weichen Tuch. schweren Gegenstände auf dem Verwenden Sie in keinem Fall Ziehen das Netzkabel nur am Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Stecker heraus. Ziehen Sie nicht Netzkabel liegen und es dadurch Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel am Kabel. beschädigt wird. Darum empfehlen wie Alkohol, Benzin oder Antistatik wir Ihnen das Kabel zu straffen, Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen wickeln sie es um die auf der Sie das Netzkabel aus der Steckdose, Rückseite des Fernsehgerätes bevor Sie den Fernseher reinigen. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Transport den Gang über unebene Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gerät nicht auf die Seite oder den Fernsehgerät heruntergefallen oder Gegenständen wie Bildschirm. beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Vorhängen, Zeitungen usw. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: @£ Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Bereitschaft leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das @™ 2 Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. @¡ Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht 3 gebraucht wird. @º Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste 4 betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. 5 2 Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/ auszuschalten. !ª 6 3 Vorwählasse des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den !• 7 Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und !¶ 8 anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den !§ 9 Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf . !º Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den !∞ Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die !¡ Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf !¢ !™ der Seite 22. 4 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. 5 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder !£ VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden. 6 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). DE b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet: Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. 7 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie !¢ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel !∞ Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in „Auto Format” auf der Seite 11. der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um 8 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Programme aufzunehmen. 9 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese !§ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang !º Joystick: des Videogerätes zu deaktivieren. a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der !¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste Position TV befindet: wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten. • Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese !• Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste Tasten, um sich im System der Menüs mehrmals, um den Toneffekt zu ändern. fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf !ª Informationsanzeige auf dem Bildschirm: dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Seite 9. Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, • Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die Anzeige auszublenden. um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu @º Standbildfunktion: Drücken Sie diese Taste, um das sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird Sie auf oder drücken und anschließend in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste Kanal zu betrachten. nochmals, um zum normalen Fernsehbild b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der zurückzukehren. Position VCR (Videorecorder) oder DVD @¡ Austauschen der beiden Bildschirme: Wenn Sie befindet: sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen. auszutauschen. !¡ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese @™ PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” = Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Bild im Bild): Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste !™ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum den nächsten oder vorausgegangenen Kanal Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen auszuwählen. Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel „PIP Eingangssignal“ auf der Seite 12. !£ NexTView: Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel „NexTView” auf der Seite 18. @£ Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen auf der Seite 17. Allgemeine Beschreibung 5

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Schalter zum Bereitschaftsmodus (Standby) Ein-/Ausschalten Drücken Sie auf die Markierung . Tasten zum Auswählen der nachfolgenden Kopfhörer- oder vorangegangenen Anschluss Programme (sie wählen Fernsehkanäle S Video- aus). Audio- Taste der Eingangsanschlüsse Eingangsanschlüsse Auswahl Tasten der Lautstärke- Kontrolle Eingangsquelle Videoeingangs- Taste zur erneuten Initialisierung Anschluss des Fernsehgerätes Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Videorecorder oder OUT IN Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 20). 6 Allgemeine Beschreibung – Installation

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bildlage, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache). DE 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache Language auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, English Norge um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment Français Italiano erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Nederlands Select Language: Confirm: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Sverige Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen Norge - Italia wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Schweiz/Suisse/Svizzera Auswahl zu bestätigen. Land wählen: Bestätigen: OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Wähle: Bestätigen: OK Ohne Änderung weiter. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7

5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern jetzt starten? dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja Ja auszuwählen. Nein 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der Autom. Abspeichern automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), Programm: 1 Kanal: C 01 die zur Verfügung stehen. TV-System B/G Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche ... nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die Taste oder und OK zu drücken, um die Kanäle zu speichern. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Kein Sender gefunden gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bitte Antenne anschliessen erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie Bestätigen darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programme ordnen Programm: 1 Drücken Sie die Taste oder , um die 01 TVE2 02 TVE Programm- Nummer mit dem Kanal 03 ANT3 04 TELE5 (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern 05 C+ 06 C44 wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Prog. wählen: Bestätigen: Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programme ordnen Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den Programm: ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern 01 TVE2 41 02 TVE TVE wollen. Anschließend drücken Sie OK. 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie 06 C44 andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. Pos. wählen Verschieben: OK MENU 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme

Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. MENU 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. MENU 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm DE zurückzukehren. Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Bild-Modus Anwender Bild-Modus Kontrast Anwender Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen Kontrast Helligkeit Farbe Helligkeit Farbe die Bildeinstellungen zu ändern. Bildschärfe Bildschärfe Normwerte Normwerte Dyn. NR AUTO Dyn. NR AUTO Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. • Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Bild-Modus Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Anwender (individuelle Einstellung). Film (für Filme). • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. •Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • Die Option ·“Dyn. NR“ ist eingestellt in „AUTO“, um das Rauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“, anstatt „AUTO“. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender TON-EINSTELLUNGEN Kontrast Helligkeit Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen Farbe Bildschärfe Normwerte die Toneinstellungen zu ändern. Dyn. NR AUTO Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen drücken Sie wiederholt / / oder , Effekt Natürlich Effekt Natürlich Höhen Tiefen Höhen Tiefen um die Einstellung zu ändern und drücken Sie Balance Normwerte Stereo Balance Normwerte Zweiton Stereo abschließend OK zum Speichern derselben. Zweiton Autom.Lautstärke Aus Autom.Lautstärke Aus TV Lautsprecher Ein TV Lautsprecher Ein Wähle: Eingeben: Wähle: Menü öffnen: Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. Dolby**V: Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor. Aus: Ohne besondere akustische Effekte Höhen Weniger Mehr Tiefen Weniger Mehr Balance Links Rechts Normwerte K Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. Zweiton • Bei Stereosendungen: Mono. Stereo. • Für zweisprachige Sendungen: Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2). Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). TV Lautsprecher Ein: um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers zu hören. Aus: wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers angeschlossen haben. • Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”. • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. * „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. **Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 21. **In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. 10 wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Abschalttimer“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine Normwerte Dyn. NR AUTO Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Wähle: Menü öffnen: Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Option. Anschließend drücken Sie oder , PIP Eingangssignal PIP Position AV1 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen. Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: •Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . •Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen AUTO FORMAT Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Auto Format” im Menü Helligkeit Farbe „Sonderfunktionen” erlaubt, dass der Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Wähle: Menü öffnen: Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Sonderfunktionen Sonderfunktionen Option. Anschließend drücken Sie oder , DE Abschalttimer Aus Aus Abschalttimer Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Auto Format Ein um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass AV3 Ausgang AUTO PIP Eingangssignal PIP Position AV1 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 der Fernseher je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat ändert) oder Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern. Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen: Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen. 4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt. Smart 14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format. 4:3 Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format. Wide: Format für 16:9-Sendungen. 14:9 In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder Zoom die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK. Wide wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen AV3 AUSGANG Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „AV3 Ausgang” im Menü Helligkeit Farbe „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Ausgangsquelle der SCART-Buchse 3/ S 3 auszuwählen, um so von dieser Wähle: Menü öffnen: SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen beliebige Signal aufnehmen zu können, das an Abschalttimer Aus Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO die Eurobuchsen 1/ 1 oder 2/ 2 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 oder an die vorderen Buchsen S 4 oder 4 und 4 angeschlossen ist. Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse 3/ S 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. Bild-Einstellungen EINGANGSSIGNAL PIP Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü Helligkeit Farbe „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Quelle Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP” sehen wollen. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sonderfunktionen Aus Sonderfunktionen Option die Taste . Anschließend betätigen Abschalttimer Auto Format Ein Abschalttimer Auto Format Aus Ein Sie mehrmals oder um die gewünschte AV3 Ausgang AUTO PIP Eingangssignal PIP Position AV1 AV3 Ausgang PIP Eingangssignal AUTO AV1 Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4 PIP Position auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Sie OK, um Sie zum Speichern. Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm B „PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste der A Fernbedienung. Durch Betätigung der Taste der Fernbedienung B A können Sie die beiden Bildschirme austauschen. A B wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PIP POSITION Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „PIP Position” im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen die Position Normwerte Dyn. NR AUTO des Bildschirms „PIP” zu ändern. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Tasten , , oder um die gewünschte Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Position auszuwählen. Zum Schluss betätigen Auto Format Ein AV3 Ausgang AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Sie OK zum Speichern. PIP Eingangssignal AV1 PIP Eingangssignal AV1 PIP Position PIP Position Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Sprache/Land“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache Normwerte Dyn. NR AUTO auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie Wähle: Menü öffnen: können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. DE Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Sprache/Land Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Programme Sorting Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so AV-Einstellungen Manualabspeichern Manuell Set Up Weitere Grundeinstell. AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Eingeben: „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird. Bild-Einstellungen AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche Normwerte Dyn. NR AUTO und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Grundeinstellungen Set Up Sprache/Land Auto Tuning Grundeinstellungen Sprache/Land vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels Autom. Abspeichern Programme Sorting Programme ordnen Select NexTView Autom. Abspeichern Programme ordnen „Einschalten und automatische Feinabstimmung Programmnamen Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Manuell Set Up Manualabspeichern AV-Einstellungen Manuell abspeichern des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird. Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Autosuchlauf starten: wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PROGRAMME ORDNEN Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Programme Ordnen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildschärfe Normwerte Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf Dyn. NR AUTO dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen automatische Feinabstimmung des Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird. Manualabspeichern Set Up Manuell abspeichern Manuell Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Wähle: Eingeben: Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Bild-Einstellungen PROGRAMMNAMEN Bild-Modus Anwender Die Option „Programmnamen” im Menü Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal Farbe Bildschärfe einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu Normwerte Dyn. NR AUTO verleihen. Wähle: Menü öffnen: Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Programm- Nummer des Programms Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programme ordnen Programmnamen wollen. AV-Einstellungen Manual Set Up Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Wähle: Select: Enteröffnen: Menü Menu: Wähle: Eingeben: Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Bild-Modus Anwender Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Farbe Bildschärfe Normwerte Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Dyn. NR AUTO Namen zu verleihen. Wähle: Menü öffnen: Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 Programme ordnen Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen Manuell Manualabspeichern Set Up Weitere Grundeinstell. Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. und die an die hinten am Fernseher angebrachten Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Eingeben: SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen MANUELL ABSPEICHERN Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Wähle: Menü öffnen: Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Sprache/Land Auto Tuning Sprache/Land1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Sorting Programme ordnen Select NexTView Programmnamen Programme ordnen Programmnamen „Manuell Abspeichern“ die Taste . AV Preset AV-Einstellungen Manual Set Up Manuell abspeichern AV-Einstellungen Markieren Sie die Option Programm und Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: drücken Sie . Anschließend drücken Sie Eingeben: oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K, für die Frankreich L oder für die Großbritannien I auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken DE Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse 3/ S 3 angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen BILDROTATION Bild-Modus Kontrast Anwender Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild Helligkeit Farbe u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Wähle: Menü öffnen: Grundeinstell.“. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Bildrotation RGB Horiz.Position 0 0 Option die Taste . Anschließend drücken Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Sie oder , um die Bildlage zwischen –5 Weitere Grundeinstell. Wähle: Menü öffnen: und +5 einzustellen. Wähle: Eingeben: Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Bild-Modus Kontrast Anwender Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Helligkeit Farbe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung Wähle: Menü öffnen: mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. werden. Sprache/Land Bildrotation 0 Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen RGB Horiz.Position 0 Wählen Sie, während Sie ein RGB- AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Eingangssignal betrachten, hierzu die Option Wähle: Menü öffnen: „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Wähle: Eingeben: Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme 25 News 153 Sport 101 101 Auswahl einer Videotext- Seite Weather 98 Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein. DE Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Auswahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . TopText*/Fastext* * (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17

NexTView* * (Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab). NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach Datum suchen. Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menü- Systems (siehe Seite 13) das Menü „Sprache/Land” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. Aktivierung von NexTView 1 Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht. 2 Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene NexTView- Übersichten, die in Abhängigkeit der geladenen Datenmenge automatisch gewählt werden: a) Übersicht „Programmliste“: Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige „NexTView” auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit Sie die Übersicht „Programmliste” (siehe Abb. 1) zu sehen. b) Übersicht „Gesamtauswahl“: Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige „NexTView” in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste , um die Übersicht „Gesamtauswahl“ (siehe Abb. 2) zu sehen. Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt. Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten sich nicht erhöhen. 3 Zum Navigieren innerhalb NexTView: • Drücken Sie oder , um sich nach rechts oder nach links zu bewegen. • Drücken Sie oder , um sich nach oben oder nach unten zu bewegen. • Drücken Sie OK, um eine Auswahl zu bestätigen. 4 Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste auf der Fernbedienung. wird fortgesetzt... 18 NexTView

Übersicht „Programmliste” (Abb. 1): Übersicht „Gesamtauswahl“ (Abb. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 2 Mo TV1 TV2 TV3 Di 00 01 05 Mi : : : 30 30 30 Do Songs Fr We a t h e r A1 news Sa fr om So the f o re c a s t magazin e 7 : 07 : 01 shows informat i 2 Mo TV1 TV2 Di Mi 9 : 00 Magazine Do We a t h e r Fr Sa 9 : 30 | Songs from the shows Fo recast | Mike's show So 9 : 15 : 0 3 10 : 0 0 TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports 3 3 TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine TV6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV6 Larry King's live | Euro Sports TV7 09 : 30 A1 news magazin e TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 10 : 30 A rts show TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Songs fr om the shows P r o g r a m m e d e s c r i p t i on T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Aufnahme Erinnern Aufnahme Erinnern 4 5 4 5 1 Logo pro Thema (siehe die 4 Aufnehmen* „Legende Logo“ im Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn Anschluss hier darunter) der Fernseher an einen Videorecorder angeschlossen ist, der über SmartLink und über 2 Datum eine Programmierung durch einen Zeitschalter verfügt. 3 Gesamtansicht Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der Fernbedienung. 5 Erinnern* Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran erinnert, dass sich das ausgewählte Programm kurz DE vor der Sendung befindet, drücken Sie die grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert, dass das Programm in Kürze gesendet wird. * Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt. * „Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte Programm schon begonnen hatte. Legende Logo: Komplette Liste: Kanalauswahl: sie zeigt die gesamte Information Falls der Lieferant von NexTView über die Programme der Informationen für mehr als 8 verschiedenen Fernsehsender. verschiedene Sender schickt, können Show / Spielshow /Freizeithobbies Sie 8 davon auswählen, um Ihre Kinder / Jugend / Erziehung / eigene Liste zu erstellen. Wissenschaft Nach Zusammenstellung Ihrer eigenen Liste, kann die Originalliste Künste / Kultur (ohne Musik) jederzeit wieder hergestellt werden. Sport Zur Wiederherstellung wählen Sie Nachrichten / „Auto (”, indem Sie auf der politische + soziale Magazine Fernbedienung die Taste drücken. Spielfilme Erinnerungsliste: Diese zeigt die Liste aller Programme Musik / Ballet / Tanz (höchstens 5), die Sie anhand der Erinnerungsliste ausgewählt haben. NexTView 19

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). S VHS/ Hi8/DVC Camcorder Videorecorder B C A G F Dekoder D E DVD * “PlayStation” ist ein 8mm/Hi8/ 1 2 Produkt von Sony Beim Anschließen der DVC Hi-fi “PlayStation”* Computer Kopfhörer werden die Camcorder Entertainment, Inc. Lautsprecher des * “PlayStation” ist ein Fernsehers automatisch registriertes Markenzeichen von ausgeschaltet. Dekoder Sony Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. • Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an. • Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 15). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt: SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse 3/ S 3 G an. Wenn Sie an die SCART-Buchse 3/ S 3 G oder an einen an die besagte SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. wird fortgesetzt... 20 Zusätzliche Information

Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher” (siehe Seite 10). Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden (siehe Seite 10). Lautsprecher Ihrer Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Hi-Fi- Anlage Ihre Musikanlage genießen: Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton- Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby ~50° V” aus in der Option „Effekt" (siehe Seite 10). Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten Optimale Position für den Benutzer. DE 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E. 1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F. 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. S 3 • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C. S 4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Für Mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/ S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus (siehe Seite 10). Zusätzliche Information 21

Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen: Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein. 1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint. 1 Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden. 2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet 3 ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt. 2 3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein. Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte. 4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können. • Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist. • Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können. • Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen. Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken Marke Code Marke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 22 Zusätzliche Information

Technische Daten TV- System: Anschlüsse an der Vorderseite: Mitgeliefertes Zubehör: In Abhängigkeit vom Land, das S 4 Eingang S Vídeo – DIN 1 Fernbedienung RM- 938. Sie ausgewählt haben: 4- polig 2 Batterien mit IEC- B/G/H, D/K, L, I 4 Video- Eingang – Kennzeichnung (Größe AA). Cinchbuchse Farb- System: 4 Audio- Eingang – Weitere Merkmale: PAL, SECAM Cinchbuchsen • Bild von 100 Hz, Digital Plus. NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Kopfhörer- Anschluss • Videotext, Fastext, TOPtext Eingang) (250 Speicherseiten Videotext). Ton- Ausgabe: • Abschalttimer. Kanal- Bereich: 2 x 20 W (Musikleistung) • SmartLink (direkte VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) Kommunikation UHF: E21-E69 Woofer: zwischen Fernseher und einem CATV: S1-S20 30 W (Musikleistung) kompatiblen Videorecorder. HYPER: S21-S41 15 W (RMS) Ausführliche Informationen D/K: R1-R12, R21-R69 über SmartLink finden Sie in L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Leistungsaufnahme: der Bedienungsanleitung Ihres I: UHF B21-B69 • KV-28FQ70B: 125 W Videorecorders). • KV-32FQ70B: 130 W • Automatische Feststellung des Bildröhre: Fernsehsystems. Flach- Bildschirm FD Trinitron Leistungsaufnahme im Modus • Dolby Virtual. WIDE: Bereitschaftsbetrieb • BBE Digital. • KV-28FQ70B: 28” (ca. 71 cm. (Standby): • PIP (aus dem Englischen diagonale) 0.3 W “Picture In Picture” = Bild im DE • KV-32FQ70B: 32” (ca. 82 cm. Bild). diagonale) Abmessungen (breit x hoch x • Automatische Änderung des tief): Bildformats. Anschlüsse an der Rückseite: • KV-28FQ70B: • ACI ( aus dem Englischen Ca. 789 x 533 x 521 mm. “Auto Channel Installation” = 1/ 1 21-polige • KV-32FQ70B: Automatische Installation von SCART-Buchse Ca. 910 x 586 x 586 mm. Kanälen). CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Gewicht: Video, Eingang RGB, • KV-28FQ70B: Ca. 46.5 Kg. Fernsehaudio- / • KV-32FQ70B: Ca. 64 Kg. videoausgang. 2/ 2 21-polige SCART-Buchse CENELEC-Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB,monitor audio- / videoausgang. 3/ S 3 21- polige (SMARTLINK) SCART-Buchse (CENELEC Standard), einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Anschluss SmartLink. Bescheid, Änderungen unterworfen. Ausgänge Ton (links/ Öko-Papier – Chlorfrei rechts) – Cinchbuchsen. Zusätzliche Information 23

Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. dunkel), kein Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- aber guter Ton. Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 9). Kein Bild oder kein • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen Informations- Menü des frei ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der wählbaren Zusatzgerätes, das Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem an der Rückseite des Bildschirm erscheint (siehe Seite 21). Fernsehers an die SCART- Buchse angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist (siehe Seite 10). • Überprüfen Sie, dass der Kopfhörer ausgesteckt ist. Sendungen in Farbe werden • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü schwarzweiß angezeigt. „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren (siehe Seite 9). Wenn Sie den Fernseher in • Dies ist keine Fehlfunktion, sondern geschieht immer, wenn Betrieb nehmen, erscheint der EPG ERINNERN aktiviert ist. Drücken Sie die nummerierten vor dem Ausschalten zuletzt Tasten auf der Fernbedienung, um den gewünschten Kanal gesehene Kanal nicht. auszuwählen. Verzerrtes Bild beim • Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der Programmwechsel oder Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option den Videotext- Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Es erscheinen falsche • Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü Schriftzeichen, wenn Sie „Sprache/Land” auf (siehe Seite 13) und wählen Sie dieselbe NexTView sehen. Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. wird fortgesetzt... 24 Zusätzliche Information

Problem Lösung Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten (siehe Seite 15). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“ und wählen Sie „AUTO“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen (siehe Seite 9). Das Bild wird nicht richtig • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü dekodiert oder es ist nicht „Sonderfunktionen” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in stabil beim Sehen eines „TV”. kodierten Kanals durch einen • Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse an die SCART-Buchse 2/ 2 angeschlossen ist. DE 3/ S 3 angeschlossenen Dekoder. Fernbedienung funktioniert • Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der nicht. Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder). • Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird (siehe Seite 22). • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. (Standby) am Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 25

Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • Les touches noires de la télécommande • Information concernant la fonction. indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. •1,2... Instructions à suivre. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction..............................................................................................................................................3 Consignes de sécurité..............................................................................................................................4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande....................................................................5 Présentation générale des touches du téléviseur ...............................................................................6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ...........................................................................................6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope .................................................................................6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .................................7 FR Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation.......................................................................9 Guide des menus: Contrôle de l’Image.............................................................................................................................9 Contrôle du Son .................................................................................................................................10 Arrêt Temporaire ...............................................................................................................................11 Auto 16 : 9 ...........................................................................................................................................11 Sortie AV3 ...........................................................................................................................................12 Entrée PIP............................................................................................................................................12 Position PIP ........................................................................................................................................13 Langue/Pays ......................................................................................................................................13 Mémorisation Automatique.............................................................................................................13 Ordre des Chaînes .............................................................................................................................14 Noms des Chaînes ............................................................................................................................14 Présélection Audio/Vidéo................................................................................................................14 Mémorisation Manuelle....................................................................................................................15 Rotation d’Image................................................................................................................................16 Centrage RVB .....................................................................................................................................16 Télétexte ............................................................................................................................................17 NexTView ..........................................................................................................................................18 Informations complémentaires Connexion des équipements en option ..............................................................................................20 Utilisation des équipements en option ...............................................................................................21 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope .....................................22 Spécifications .........................................................................................................................................23 Dépannage ..............................................................................................................................................24 Les principaux émetteurs français ......................................................................................................26 Table des matières 3

Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts. Ne connectez laisser le téléviseur en veille liquide dans l’appareil. Si un liquide pas trop d’appareils sur la même lorsque vous ne l’utilisez pas. ou un objet pénétrait dans le prise afin de ne pas risquer un Pour des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de secteur et ne l’utilisez plus avant sa la prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cordon secteur ou câble d’antenne n’exposez pas le téléviseur à cas de problème. lors d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une dans un endroit chaud, humide éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours ou trop poussiéreux. Ne inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm l’installez pas dans un endroit incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si où il pourrait être soumis à des bougies). vous l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez l'écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux Prenez garde de ne pas placer légèrement humide. N'utilisez pas de Débranchez le téléviseur par la des objets lourds sur le cordon tampon abrasif, d'appareil de nettoyage fiche d’alimentation. Ne tirez d’alimentation afin de ne pas alcalin, de poudre récurrente ou de pas sur le cordon. l’endommager. solvant comme de l'alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme Nous vous recommandons de ne précaution de sécurité, nous vous pas enrouler de cordon trop long recommandons de toujours débrancher autour des supports à l'arrière le téléviseur avant le nettoyage. du téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le Installez le téléviseur sur un déplacer. D’une façon générale, meuble stable. Ne permettez pas Ne couvrez pas pendant son transport évitez les les zones d’aération du téléviseur aux enfants de monter dessus. Ne vibrations et les déformations. Si placez pas le téléviseur sur un côté avec des éléments tels que des le téléviseur tombait ou était rideaux, des journaux, etc… ou sur la façade. endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. 4 Consignes de sécurité

Présentation générale des touches de la télécommande @£ 1 1 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir @™ 2 du mode veille (standby). @¡ Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur 3 lorsqu'on ne l'utilise pas. @º En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur 4 passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. 2 Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour 5 allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD. 3 Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que !ª les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que 6 vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour !• 7 sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera !¶ momentanément sur la position sélectionnée. 8 Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou !§ 9 le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. !º Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 22. !∞ !¡ 4 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. 5 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR” !¢ !™ (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement. 6 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : !£ Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. 7 Sélection du format de l'écran : Appuyez !¢ Réglage du volume : Appuyez sur cette touche FR plusieurs fois sur cette touche pour modifier le pour régler le volume du téléviseur. format de l’écran. Pour de plus amples détails, !∞ Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 11 . Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette 8 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. touche pour enregistrer des programmes. 9 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette !§ Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou !º Sélecteur : l'entrée vidéo. a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position !¶ Sélection du mode d'image : Appuyez TV : plusieurs fois sur cette touche pour changer de • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches mode d'image. pour vous déplacer dans le système des !• Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs menus. Pour de plus amples détails, reportez- fois sur cette touche pour modifier l'effet de son. vous au chapitre "Introduction au système des !ª Visualisation de l'information sur l'écran : menus et son utilisation" de la page 9. Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour touche OK pour voir la liste générale des les faire disparaître. chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne @º Arrêt sur image: Appuyez sur cette touche pour (émetteur TV) en appuyant sur la geler l'image du téléviseur. L'écran se divisera en touche ou et ensuite, appuyez à deux. A gauche, l'image normale et à droite l'image nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne gelée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionnée. revenir à l'image normale. b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD : @¡ Echange d'écrans : En mode “PIP” , appuyez sur Utilisez ces touches pour contrôler les cette touche pour interchanger les deux écrans. principales fonctions du magnétoscope ou du @™ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image DVD. dans l'image) : Appuyez sur cette touche pour !¡ Activation du Système des Menus : Appuyez voir un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un sur cette touche pour que le menu apparaisse sur des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. sur cette touche pour qu'il disparaisse. Pour sélectionner la source que vous désirez voir sur le !™ Sélection des chaînes : Appuyez sur cette petit écran, consultez le chapitre "Entrée PIP", page touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la 12. chaîne précédente. @£ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour !£ NexTView: Pour de plus amples détails, reporter- couper le son. Appuyez à nouveau pour le vous au chapitre “NexTView”, de la page 18. récupérer. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de la page 17. Description générale 5

Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de mise en veille Interrupteur (standby) marche / arrêt Appuyez sur la marque du couvercle. Touche de sélection des chaînes Prise Prise Prise Prises Touche de Touches de casque entrée entrée entrée sélection de la contrôle du son S-vidéo vidéo audio source d'entrée Touche de mémorisation automatique et de réinstallation Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Magnétoscope ou OUT IN Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi (voir page 20). 6 Description générale - Installation

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande FR Language pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la English Norge touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce Français Italiano moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que Nederlands vous avez choisie. Select Language: Confirm: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et Pays appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la Sverige Norge sélection. - Italia Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne Schweiz/Suisse/Svizzera figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de Sélection langue : Confirmer : OK sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître Si l'image est inclinée penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de merci de régler la rotation. régler l'image si nécessaire. Pas nécessaire Régler maintenant a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche OK Sélection : Confirmer : OK pour sélectionner Pas nécessaire. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7

5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur Réglage des chaînes l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui Non 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto. les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne : Canal : 1 C 01 Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant En recherche ... que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui installe automatiquement toutes les chaînes (système ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans lequel sélectionner votre ville en appuyant sur la touche ou et OK pour mémoriser les chaînes. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme Pas de chaîne trouvée. indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite Merci de brancher l'antenne sur la touche OK. Le processus de mémorisation Confirmer automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne Ordre des chaînes Chaîne : bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut 01 TVE2 02 TVE donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 03 ANT3 04 TELE5 croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le 05 C+ 06 C44 numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) Sélect. chaîne : Confirmer : 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal Ordre des chaînes (émetteur TV) que vous désirez changer de place Chaîne : 01 TVE2 41 TVE et appuyez ensuite sur . 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner 05 C+ 06 C44 le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous Sélect. nouveau Nº Déplacer : OK désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur OK. 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image MENU télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner. 8 Première mise en service

Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : MENU 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. MENU 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. FR Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IMAGE Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Mode de l'image Contraste Personnel Contraste Luminosité Couleurs Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Netteté Netteté RàZ RàZ Réducteur de bruit AUTO Pour cela, après avoir sélectionné l'option que Réducteur de bruit AUTO Sélection : vous désirez modifier, appuyez sur la touche Entrer : Sélection : Entrer Menu : . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. • Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Mode de l'image Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de lumi- nosité ambiante forte. Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélec- tionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. • L'option “Réducteur de bruit” est réglée sur “AUTO” pour réduire automatiquement le bruit de l'image en cas de signaux TV faibles. Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez “Non” au lieu de “AUTO”. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode de l'image Personnel Contraste Luminosité Le menu “Contrôle du son” permet de modifier Couleurs Netteté les réglages des paramètres du son. RàZ Réducteur de bruit AUTO Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche Contrôle du son Contrôle du son . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche Effet Aigus Graves Naturel Effet Aigus Naturel / / ou pour modifier le réglage et Graves Balance RàZ Balance RàZ finalement, appuyez sur la touche OK pour le Stéréo Son stéréo Stéréo Son stéréo Volume auto. HP Téléviseur Arrêt Oui Volume auto. HP Téléviseur Arrêt Oui mémoriser. Sélection : Entrer : Sélection : Entrer Menu : Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. Dolby**V : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode (Dolby Virtual) simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières. Non: Pas d’effet acoustique particulier. Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Droite RàZ K Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine. Son stéréo • Emissions en stéréo : Mono. Stéréo. • Emissions bilingues : Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2). Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur Oui : pour écouter la télévision directement à partir des hauts- parleurs du téléviseur. Non : coupera le son des haut-parleurs du téléviseur; vous l'entendrez uniquement à partir d'un amplificateur externe branché aux prises de sortie audio situées à l'arrière de votre téléviseur. • Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible. • Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut- parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 21. ** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 10 Système des menus voir page suivante, SVP ...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Caractéristiques”, vous permet de RàZ Réducteur de bruit AUTO sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt Sélection : Entrer Menu : temporaire (standby/veille). Caractéristiques Caractéristiques Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Pour cela : après avoir sélectionné l'option, Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 appuyez sur la touche , puis sur ou Position PIP Position PIP pour sélectionner la durée (4 heures au plus). Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image AUTO 16 : 9 Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Auto 16 : 9” du menu Luminosité Couleurs “Caractéristiques” permet de changer Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO automatiquement le type de format de l'écran . Sélection : Entrer Menu : Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou Caractéristiques pour sélectionner Oui (si vous désirez que le Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Caractéristiques Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui téléviseur modifie automatiquement le format FR Sortie AV3 AUTO Sortie AV3 AUTO Entrée PIP Position PIP AV1 Entrée PIP Position PIP AV1 de l'écran suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si vous désirez garder le Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3. Large+ 4:3: Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information. 4:3 14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9. Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en 14 : 9 cinémascope. Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9. Zoom En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous- Plein titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. voir page suivante, SVP ... Système des menus 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image SORTIE AV3 Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Sortie AV3” du menu Luminosité Couleurs “Caractéristiques” vous permet de sélectionner Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO la sortie du connecteur Péritel 3/ S 3 de façon à pouvoir enregistrer à partir de cette Sélection : Entrer Menu : prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le Caractéristiques Caractéristiques connecteur Péritel 1/ 1 ou Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui 2/ 2 ou sur les connecteurs frontaux Sortie AV3 Entrée PIP AUTO Sortie AV3 AUTO S 4 ou 4 et 4. AV1 Entrée PIP AV1 Position PIP Position PIP Si votre magnétoscope dispose de la Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : fonction SmartLink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/ S 3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage. Contrôle de l'image ENTREE PIP Mode de l'image Personnel L'option “Entrée PIP” du menu Contraste Luminosité Couleurs “Caractéristiques” vous permet de sélectionner Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO la source que vous désirez voir sur l'écran “PIP”. Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Caractéristiques Arrêt Caractéristiques appuyez sur la touche . Puis, appuyez Arrêt tempo. Arrêt tempo. Arrêt Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO Auto 16:9 Oui plusieurs fois sur ou pour sélectionner la Sortie AV3 AUTO Entrée PIP Position PIP AV1 Entrée PIP Position PIP AV1 source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4 ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : mémoriser. Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”, B appuyez sur la touche de la télécommande. A Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la B A touche . A B voir page suivante, SVP ... 12 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image POSITION PIP Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Position PIP” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” vous permet de modifier la position RàZ Réducteur de bruit AUTO de l'écran “PIP”. Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , , ou pour Caractéristiques Caractéristiques Arrêt tempo. Arrêt Arrêt tempo. Arrêt choisir la position désirée. Puis, appuyez sur Auto 16:9 Oui Sortie AV3 Entrée PIP AUTO Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO OK pour la mémoriser. AV1 Entrée PIP AV1 Position PIP Position PIP Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs Netteté vous permet de sélectionner la langue dans RàZ Réducteur de bruit AUTO laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de Sélection : Entrer Menu : sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. FR Réglage Set Up Réglage Langue/Pays Auto Tuning Langue/Pays Mémorisation Programme auto. Select NexTView Noms des chaînes Sorting Ordre des chaînes Mémorisation auto. Ordre des chaînes Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle appuyez sur la touche et procédez ensuite Installation avancée Installation avancée Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer : comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 7). Contrôle de l'image MEMORISATION AUTOMATIQUE Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Mémorisation auto.” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage” permet au téléviseur de chercher et RàZ Réducteur de bruit AUTO de mémoriser tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Set Up Réglage appuyez sur la touche et procédez ensuite Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Programme auto.Sorting Langue/Pays Mémorisation auto. comme indiqué au chapitre " Mise sous tension Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée et 6 (voir page 8). Select: : Sélection Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Démarrer le réglage auto. : voir page suivante, SVP ... Système des menus 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Ordre des Chaînes” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet de changer l'ordre RàZ Réducteur de bruit AUTO d'apparition des canaux (émetteurs TV). Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Set Up Réglage comme indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Langue/Pays Mémorisation auto. tension et Réglage automatique du téléviseur”, Programme auto.Sorting Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo étape 7 b) (voir page 8). Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Sélection : Entrer: Sélection Select: : Enter EntrerMenu: Menu : Contrôle de l'image NOMS DES CHAINES Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” Luminosité Couleurs vous permet de donner un nom de cinq caractères Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO maximum à une chaîne. Pour cela : Sélection : Entrer Menu : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour Réglage Set Up Réglage sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Langue/Pays Auto Tuning Programme auto. Mémorisation Sorting Langue/Pays Mémorisation auto. 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée sur la touche ou pour sélectionner une Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer: lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Présél. audio/vidéo” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet de donner un nom à un Netteté RàZ appareil externe connecté à ce téléviseur. Réducteur de bruit AUTO Pour cela : Sélection : Entrer Menu : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche Réglage Set Up Réglage ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Langue/Pays Mémorisation auto. vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 Programme auto.Sorting Ordre des chaînes Selectdes Noms AV Preset NexTView chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo pour les équipements en option connectés aux Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée connecteurs Péritel situés sur la partie arrière du Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer: téléviseur et AV4 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel L'option “Mémorisation manuelle” du menu Contraste Luminosité “Réglage”, vous permet : Couleurs Netteté RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une Réducteur de bruit AUTO entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes Sélection : Entrer Menu : que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Réglage Set Up Langue/Pays Auto Tuning Réglage Langue/Pays Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Mémorisation auto. Programme Sorting Ordre des chaînes Select NexTView Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes touche et ensuite, appuyez sur la touche Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo ou Mémorisation manuelle pour sélectionner le numéro de chaîne sur Installation avancée Installation avancée Sélection : lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV Entrer: Sélection Select: : Enter EntrerMenu: Menu : ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. FR Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ROTATION D'IMAGE Mode de l'image Contraste Personnel Du fait du magnétisme terrestre, l'image Luminosité Couleurs télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation Sélection : Entrer Menu : avancée”. Réglage Langue/Pays Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Rotation d'image Centrage RVB 0 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée touche ou pour régler l'inclinaison de Sélection : Entrer : l'image entre –5 et +5. Sélection : Entrer : Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode de l'image Contraste Personnel En connectant une source de signaux RVB, Luminosité Couleurs comme une “PlayStation”, il se peut que vous Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant Sélection : Entrer Menu : l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Pour cela, pendant que vous regardez une Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Rotation d'image Centrage RVB 0 0 source de signaux RVB, sélectionnez l'option, Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Installation avancée Sélection : Entrer : Puis appuyez sur la touche ou pour Sélection : Entrer : régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... 16 Système des menus

Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service du Télétexte : TELETEXT Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Index Programme 25 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . News 153 Sport 101 101 Weather 98 Sélectionner une page du Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : FR Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour sélectionner une page secondaire : Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17

NexTView* *(suivant la disponibilité du service). NexTView est un guide électronique de programmes qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date. Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu “Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 13) et sélectionnez la même langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre. Activation de NexTView 1 Sélectionnez un canal de télévision qui transmette le service de NexTView. Dans ce cas, l'indication “NexTView” apparaîtra quelques instants sur l'écran dès que l'information sera disponible. 2 Pour voir le service NexTView, vous disposez de deux types d’écran NexTView , en fonction du % de données disponible : a) Ecran “Liste des programmes” : Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque l'indication “NexTView” apparaît en blanc sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l’écran “Liste de programmes” (voir fig. 1). b) Ecran “Vision d'ensemble” : Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque plus de 50% des données de NexTView sont disponibles (suivant la zone, il se peut que les données ne soient pas opérationnelles à 100%), l'indication “NexTView” s’affiche en noir. Appuyez alors sur la touche de la télécommande pour voir l'écran “Vision d'ensemble” (voir fig. 2). Au moment où vous entrez dans le service NexTView le % des données disponibles de NexTView s'affichera dans le coin gauche inférieur. Lorsque vous aurez pénétré dans ce service, le % des données n'augmentera pas. 3 Pour naviguer sur NexTView : • Appuyez sur ou pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche. • Appuyez sur ou pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur OK pour confirmer une sélection. 4 Pour déconnecter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande. voir page suivante, SVP ... 18 NexTView

Ecran “Liste des programmes” (fig. 1) : Ecran “Vision d'ensemble” (fig. 2) : 1 1 01 02 03 04 05 06 07 01 02 03 04 05 06 07 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 7 : 07 : 01 2 Lun Mar Mer Jeu Ven Sam Dim 9 : 15 : 0 3 2 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 TV1 00 : 30 Songs fr om the shows TV1 Magazine | Songs from the shows TV2 01 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV2 We a t h e r Fo recast | Mike's show TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV4 06 : 30 A rts show TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV5 07 : 30 O c l o ck news TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports TV5 News | Arts show | Magazine 3 3 TV6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV7 09 : 30 A1 news magazin e TV6 Larry King's live | Euro Sports TV8 10 : 30 A rts show TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Songs fr om the shows P r o g r a m m e d e s c r i p t i on T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Enregistrer Rappeler Enregistrer Rappeler 4 5 4 5 1 Icônes par sujets (voir ci- 4 Enregistrer* dessous la “Légende Cette fonction n’est disponible que si le Icônes”) téléviseur est connecté à un magnétoscope qui dispose du Si vous désirez enregistrer le 2 Date programme sélectionné, appuyez sur la touche 3 Vision d'ensemble rouge de la télécommande si la commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc pas le programmer par le NexTView. 5 Rappeler* Si vous désirez que le téléviseur vous rappelle que le programme sélectionné est sur le point de commencer, FR appuyez sur la touche verte de la télécommande. A l'heure prévue pour l'émission, un message apparaîtra sur l'écran pour vous rappeler que le programme va être émis. * Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView. * “Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez sélectionné a déjà commencé. Légende Icônes : liste complète : sélection des chaînes : présente toute l'information sur la au cas où le fournisseur de NexTView programmation des divers émetteurs enverrait des informations pour plus de de télévision. 8 chaînes de télévision, vous pouvez en choisir 8 pour créer votre propre liste. spectacles Après avoir configuré votre liste programmes pour enfants personnelle, vous pouvez toujours revenir à la liste originale. Pour cela, il art suffit de sélectionner “Auto z” en sports appuyant sur la touche de la télécommande. informations films liste de rappel : présente la liste de tous les musique programmes (au maximum 5) que vous avez choisi pour le rappel. NexTView 19

Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). Caméscope S VHS/ Hi8/D8/ Magnétoscope B C A G F Décodeur D E DVD 1 2 * “PlayStation” est un Caméscope produit de Sony En branchant un casque, 8mm/VHS Hi-fi “PlayStation”* Computer leshaut-parleurs du Entertainment, Inc. téléviseur se * “PlayStation” est une déconnecteront marque commerciale automatiquement. Décodeur de Sony Computer Entertainment, Inc. •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. •Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F. •Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 15). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink : SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un câble Péritel complet à 21 broches et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque chaîne codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 20 Informations complémentaires

Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D. Sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur” (voir page 10). Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son” (voir page 10). Haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi : Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. ~50° Puis, sélectionnez “Dolby V” de l'option “Effet" (voir page 10). Meilleure position pour l'usager Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédente. FR 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G. S 3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. S 4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran (voir page 10). Informations complémentaires 21

Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit : Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux. 1 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope). 3 Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire. 2 2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter. 3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser. Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures. 4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler les principales fonctions par la télécommande du téléviseur. • Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code. • Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code. • Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque. Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 22 Informations complémentaires

Spécifications Norme de TV : Connecteurs frontaux : Accessoires fournis : Suivant le pays sélectionné : S 4 entrée S-vidéo-DIN de 1 télécommande RM-938. B/G/H, D/K, L, I 4 broches 2 piles norme IEC (taille AA). 4 entrée vidéo – Standard couleur : connecteur RCA Divers : PAL, SECAM 4 entrée audio – • Image de 100 Hz, Digital NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo connecteurs RCA Plus. seulement) prise pour casque • Télétexte, Fastext, TOPtext (250 pages de mémoire Couverture de canaux : Sortie son : télétexte). VHF: E2-E12 2 x 20 W (puissance • Arrêt temporaire. UHF: E21-E69 musicale) • SmartLink (liaison directe CATV: S1-S20 2 x 10 W (RMS) entre le téléviseur et un HYPER: S21-S41 Woofer: magnétoscope compatible. Si D/K: R1-R12, R21-R69 30 W (puissance musicale) vous recherchez des L: F2-F10, B-Q, F21-F69 15 W (RMS) informations I: UHF B21-B69 complémentaires Consommation d'énergie : concernant SmarLink, Tube image : • KV-28FQ70B : 125 W consultez le mode d’emploi Ecran plat FD Trinitron WIDE : • KV-32FQ70B : 130 W de votre magnétoscope). • KV-28FQ70B : 28 pouces (71 • Détection automatique de cm. en diagonale) Consommation d'énergie en la norme de TV. • KV-32FQ70B : 32 pouces (82 mode veille (standby) : • Dolby Virtual. cm. en diagonale) 0.3 W • BBE Digital. • PIP (de l'anglais “Picture In Connecteurs arrières : Dimensions (l x h x prf) : Picture” = Image dans FR 1/ 1 Connecteur • KV-28FQ70B : l'Image). Péritel de 21 Env. 789 x 533 x 521 mm. • Auto 16 : 9. broches (norme • KV-32FQ70B : • ACI ( de l'anglais “Auto CENELEC) y compris Env. 910 x 586 x 586 mm. Channel Installation” = entrée audio/vidéo, entrée Installation Automatique de RVB, sortie audio/vidéo. Poids : Chaînes). • KV-28FQ70B : Env. 46.5 Kg. 2/ 2 Connecteur • KV-32FQ70B : Env. 64 Kg. Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée RVB, sortie moniteur audio/vidéo. 3/ S 3 Connecteur (SMARTLINK) Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie audio-vidéo sélectionnable et connection SmartLink. La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Sorties audio (gauche / droite) – Connecteurs RCA Papier recyclé - Chlore : 0% Informations complémentaires 23

Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. pas de son. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de d'image, mais bonne qualité l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages sonore. d'usine (voir page 9). Pas d'image ou de menu • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez d'information de plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à l'équipement optionnel ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran (voir branché à la prise Péritel page 21). située à l'arrière de l'appareil. Image de bonne qualité mais • Appuyez sur la touche + de la télécommande. pas de son. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui” (voir page 10). • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de couleur). l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Lorsque vous mettez le • Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez téléviseur en marche, la sur les touches de la télécommande pour sélectionner la chaîne dernière chaîne que vous recherchée. regardiez avant d'éteindre l'appareil n'apparaît pas. Distorsion de l'image en • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 changeant de chaîne ou en broches situé à l'arrière du téléviseur. sélectionnant le télétexte. Caractères erronés sur les • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et pages de télétexte. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. Des caractères erronés • En utilisant le système de menus, entrez dans le menu apparaissent lorsque vous “Langue/Pays” (voir page 13) et sélectionnez la même langue visionnez NexTView. que celle dans laquelle le NexTView est en train d'émettre. voir page suivante, SVP ... 24 Informations complémentaires

Problème Solution L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison (voir page 16). Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image (voir page 15). • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez “AUTO” pour atténuer le bruit de l'image (voir page 9). Lorsqu'on regarde une chaîne • Entrez dans le menu“Caractéristiques” et sélectionnez la grâce à un décodeur branché “Sortie AV3” sur “TV”. sur un connecteur Péritel • Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur 3/ S 3, l'image n'est pas Péritel 2/ 2. correctement décodée ou est instable. Télécommande non • Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la opérationnelle. télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil FR que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope). • Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi. • Changez les piles (voir page 22). L'indicateur de veille • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. (standby) du téléviseur clignote. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 25

Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - - 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - - 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - - 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - - 5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - - 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - - 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - - 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - - 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - - 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - - 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - - 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 - 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - - 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 - BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - - 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - - 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 - 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 - 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - - 25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 -- CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius - - - - 63 - 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - - 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - - 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - - 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - - 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 - 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - - 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 - 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - - 36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - - 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - - 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - - voir page suivante, SVP... 26 Informations complémentaires

Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 41GAP Mont Colombis27 21 24 09 - - 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - - 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - - 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - - 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - - 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 - 48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - - 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 - 52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - - 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 - 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - - 55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - - 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - - 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - - 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - - 60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - - 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - - 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - - FR 64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 - 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 - 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - - 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - - 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 - 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - - 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - - 73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - - 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - - 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V - 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - - 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - - 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 - 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - - 83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 - 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 - 85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 - 87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - - 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 27

Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - - 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - - 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - - 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs - - - - 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - - 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - - 96 QUIMPER 29 37 31 06 - - 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - - 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 - 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - - 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - - 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - - 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - - 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - - 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - - 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - - 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - - 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - - 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - - 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - - 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - - TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - - 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - - 119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 - - - 122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - - 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 - 124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 - 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - - 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - - 128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - - 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - - 28 Informations complémentaires

Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 29

Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i • Informazioni sulle funzioni. pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................3 Norme di sicurezza .................................................................................................................................4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando ...........................................................................5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando ...............................................................................................6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore ...........................................................................6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore .................................................................7 Sistema di menù su schermo IT Introduzione e uso del sistema dei menù ...........................................................................................9 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ...............................................................................................................9 Regolazione Audio ............................................................................................................................10 Spegnimento Automatico.................................................................................................................11 Formato Automatico ........................................................................................................................11 Uscita AV3 ..........................................................................................................................................12 Sorgente PIP........................................................................................................................................12 Posizione PIP ......................................................................................................................................13 Lingua/Nazione ................................................................................................................................13 Preselezione Automatica ..................................................................................................................13 Ordinamento dei Programmi...........................................................................................................14 Nome Programmi ..............................................................................................................................14 Impostazione AV ...............................................................................................................................14 Programmazione Manuale ...............................................................................................................15 Rotazione Immagine .........................................................................................................................16 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB...............................................16 Televideo ...........................................................................................................................................17 NexTView ..........................................................................................................................................18 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali ..............................................................................................20 Uso degli apparecchi opzionali ..........................................................................................................21 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................22 Specifiche tecniche ................................................................................................................................23 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................24 Indice 3

Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun a 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in tipo di liquido sull’apparecchio. Se collegare troppe apparecchiature modalità stand-by quando non è qualsiasi liquido o oggetto solido alla stessa presa di corrente in uso. Spegnerlo utilizzando il dovesse penetrare nell’apparecchio, perché ciò potrebbe provocare tasto principale. non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da incendi e scosse elettriche. personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non Per prevenire rischi di riferimento solo a personale toccare nessuna parte del incendio o di scosse elettriche, qualificato. televisore, ne i cavi di non esporre il televisore a alimentazione o antenna durante pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese Mai posizionare il televisore in Per prevenire rischi di incendio, di ventilazione del televisore. Per luoghi troppo caldi, umidi, o mantenere lontano dal televisore la ventilazione lasciare uno spazio eccessivamente polverosi. Non oggetti e sostanze infiammabili o di almeno 10 cm tutto attorno installare il televisore dove fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con Curarsi di non posizionare un panno morbido strofinando Per scollegare la presa di oggetti pesanti sulla presa di delicatamente. Non usare sostanze corrente, tirare la presa stessa. corrente perché ciò potrebbe abrasive, alcaline o solventi come Non tirare il cavo. danneggiarla. alcool, benzina o spray antistatici. E' consigliabile avvolgere il cavo Scollegare sempre il TV dalla rete di alimentazione in eccesso elettrica prima di procedere alla utilizzando i supporti presenti pulizia. sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un Rimuovere la presa di corrente mobile solido e stabile. Fare prima di spostare il televisore. Non coprire le aperture di attenzione che non ci si possano Evitare superfici irregolari, ventilazione del televisore con arrampicare dei bambini. Non movimenti bruschi ed eccessiva materiali come tende, giornali appoggiare il televisore sul lato o energia. Se l’apparecchio cade o ecc. a faccia in giu. viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza

Descrizione generale dei pulsanti del telecomando @£ 1 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di @™ 2 Standby. @¡ 3 Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al @º 4 cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di Standby. 2 Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo 5 pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. 3 Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il !ª 6 televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. !• Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più 7 volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà !¶ 8 momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata. !§ 9 Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo !º apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del !∞ telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 22. !¡ 4 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. !¢ !™ 5 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR” (videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo !£ massimo di 2,5 secondi. 6 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. 7 Selezione del formato d’immagine: Prema !∞ Pulsante di registrazione: Se il Selettore di questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il pulsante per registrare i programmi. capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 11. !§ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante IT 8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video 9 Selezione del televideo: Prema questo pulsante esterna. per visualizzare il televideo. !¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo !º Joystick: pulsante ripetutamente per cambiare il modo di a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in immagine. posizione TV: !• Selezione di effetto audio: Premere più volte • Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti questo pulsante per cambiare l’effetto audio. per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo !ª Mostrare le informazioni sullo schermo: “Introduzione e uso del sistema dei menù” a Prema questo pulsante per mostrare tutte le pagina 9. indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per • Quando MENU non è attivato, prema OK per cancellare. visualizzare l’elenco generale dei canali @º Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per sintonizzati. Selezioni il canale (emittente congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si televisiva) premendo i pulsanti o e, in dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il normale e a destra l’immagine congelata. Prema di canale selezionato. nuovo questo pulsante per tornare all’immagine b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in normale della televisione. posizione VCR (videoregistratore) o DVD: @¡ Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali questo pulsante per scambiare i due schermi. funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a @™ PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = questo televisore. Immagine nell’immagine): Premere questo !¡ Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per attivare un piccolo schermo con pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. normale di televisione. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul !™ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 12. selezionare il canale seguente o precedente. @£ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo !£ NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo capitolo “NexTView” a pagina 18. per ripristinarlo. !¢ Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 17. Descrizione generale 5

Descrizione generale dei pulsanti del televisore Indicatore di standby Interruttore di acceso/spento Prema sul simbolo del coperchio. Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti Presa per Presa di Prese di Pulsante di televisive) entrata di S Pulsante di cuffia entrata audio ripristino Video selezione del Pulsanti di controllo della fonte di Presa di entrata video televisore del volume entrata Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore o OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni a pagina 20. 6 Descrizione generale - Installazione

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene connessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language (Lingua). 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK English per confermare la selezione. A partire da questo Norge Français momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella Italiano Nederlands lingua prescelta. Select Language: Confirm: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Nazione Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese Sverige ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema Norge - il pulsante OK per confermare la selezione. Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Se nell’elenco non appare il paese dove viene Selez. nazione: Conferma: OK utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Se l'immagine è inclinata regolare rotazione immagine Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si Non necessario rendesse necessario. Regolare adesso a) Se non è necessario, prema OK per selezionare Non Seleziona: Conferma:OK necessario. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7

5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: 1 Canale: C 01 disponibili. Sistema: B/G Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia Ricerca ... pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In Nessun canale trovato questo caso, la stessa emittente invia un menù nel Collegare l'antenna quale bisogna selezionare la propria città premendo Conferma il pulsante o e OK per memorizzare i canali. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le Ordinamento Programmi seguenti operazioni: Programma: 01 TVE2 02 TVE 1 Prema il pulsante o per selezionare il 03 ANT3 04 TELE5 numero di programma con il canale (emittente 05 C+ 06 C44 televisiva) che desidera cambiare di posizione, Selez. canale Conferma: ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo Ordinamento Programmi Programma: numero di programma nel quale desidera 01 TVE2 41 02 TVE TVE memorizzare il canale (emittente televisiva) 03 ANT3 04 TELE5 selezionato, ed in seguito prema OK. 05 C+ 06 C44 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri Selez. nuova posiz. Sposta: OK canali televisivi. MENU 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. continua … Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari

Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù IT Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Mod. Immagine Contrasto Personale Mod. Immagine Contrasto Personale Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente Luminosità Luminosità Colore Nitidezza Colore Nitidezza di modificare le regolazioni dell’immagine. Ripristino Ripristino Riduzione Rumore AUTO Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Invio: Per realizzare questa operazione: dopo aver Seleziona: Entra Menu: selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Mod. Immagine Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Personale (per preferenze individuali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. • L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”. continua … Sistema di menù su schermo 9

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Mod. Immagine Personale Contrasto Luminosità Il menù di “Regolazione Audio” consente di Colore Nitidezza Ripristino modificare le regolazioni audio. Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, Regolazione Audio Regolazione Audio prema . In seguito, prema ripetutamente / Effetto Naturale Acuti Bassi Effetto Acuti Bassi Naturale / o per modificare la regolazione e Bilanciamento Ripristino Bilanciamento Ripristino Stereo infine prema OK per memorizzarla. Doppio Audio Stereo Doppio Audio Volume Autom. No Volume Autom. No Altoparlante TV Si Altoparlante TV Si Seleziona: Invio: Seleziona: Entra Menu: Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. No: senza effetti acustici speciali. Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. Doppio Audio • Per trasmissioni stereo: Mono. Stereo. • Per trasmissioni in due lingue: Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2). Volume Autom. No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV. No: annulla l’audio degli altoparlanti del televisore per permettere l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del televisore. Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del televisore. • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. **Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 21. **Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. continua … 10 Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito Luminosità Colore Nitidezza del menù “Caratteristiche”, le consente di Ripristino Riduzione Rumore AUTO selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità Seleziona: Entra Menu: di disinserimento temporaneo (standby). Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche Timer Spegnimento No Per realizzare questa operazione: dopo aver Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO selezionato l’opzione, prema . In seguito, Sorgente PIP Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Posizione PIP AV1 prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore). Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante . • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine FORMATO AUTOMATICO Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Formato Automatico” nel menù Luminosità Colore “Caratteristiche” permette che il televisore Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche Timer Spegnimento NNoo No selezionato l’opzione, prema il pulsante . In Formato Automatico Si Formato Automatico Si seguito, prema i pulsanti o per Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP AUTO AV1 Uscita AV3 Sorgente PIP Posizione PIP AUTO AV1 selezionare Si (se desidera che il televisore IT cambi automaticamente il formato d’immagine Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati: Smart Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. 14:9 Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video. Zoom Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera. Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o Wide per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). continua … Sistema di menù su schermo 11

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine USCITA AV3 Mod. Immagine Personale L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità Colore “Caratteristiche” permette di selezionare la Nitidezza Ripristino fonte d’uscita del connettore Euro AV Riduzione Rumore AUTO 3/ S 3 in modo da poter registrare da Seleziona: Entra Menu: questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro Caratteristiche Caratteristiche apparecchio esterno connesso ai connettori Timer Spegnimento Formato Automatico No Si Timer Spegnimento Formato Automatico No Si Euro AV 1/ 1o 2/ 2 o ai Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 connettori frontali S 4 o 4e 4. Posizione PIP Posizione PIP Se il suo videoregistratore dispone di Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: SmartLink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. Regolazione Immagine SORGENTE PIP Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Caratteristiche” nel menù Luminosità Colore “Caratteristiche” le consente di selezionare la Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO sorgente che desidera visualizzare sullo schermo “PIP”. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche selezionato l’opzione, premere . In seguito, Timer Spegnimento No Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO premere più volte o per selezionare la Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Sorgente PIP Posizione PIP AV1 sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Per concludere, premere OK per Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: memorizzarlo. Per visualizzare la sorgente selezionata sullo B schermo “PIP”, premere il pulsante del A telecomando. Premendo il pulsante del telecomando, potrà B A alternare i due schermi. A B continua … 12 Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine POSIZIONE PIP Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Posizione PIP” nel menù Luminosità Colore Nitidezza “Caratteristiche” le consente di cambiare la Ripristino Riduzione Rumore AUTO posizione dello schermo “PIP” . Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere , , o Caratteristiche Caratteristiche Timer Spegnimento No Timer Spegnimento No per scegliere la posizione desiderata. Per Formato Automatico Si Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO concludere, premere OK per memorizzarla. AV1 Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito Luminosità Colore Nitidezza del menù “Impostazione”, le consente di Ripristino Riduzione Rumore AUTO selezionare la lingua in cui desidera che Seleziona: Entra Menu: appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Per realizzare questa operazione: dopo aver AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione AV Programmazione Manuale selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: proceda come indicato nel capitolo IT “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 2 e 3 a pagina 7. Regolazione Immagine PRESELEZIONE AUTOMATICA Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Preselezione Autom.” Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) Seleziona: Entra Menu: disponibili. Impostazione Set Up Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Nome Programmi Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione AV Programmazione Manuale proceda come indicato nel capitolo Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Avvio Sintonia Auto: “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, passi 5 e 6 a pagina 8. continua … Sistema di menù su schermo 13

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Luminosità Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Ripristino Riduzione Rumore AUTO consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul Seleziona: Entra Menu: televisore. Impostazione Set Up Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: TV”, passo 7 b) a pagina 8. NOME PROGRAMMI Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Contrasto Luminosità menù “Impostazione”, permette di assegnare a Colore Nitidezza un canale un nome composto da un massimo di Ripristino Riduzione Rumore AUTO cinque caratteri. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito prema o per Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Impostazione selezionare il numero di programma cui ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Ordinamento Programmi SelectProgrammi NexTView Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi vuole assegnare un nome. Nome AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale 2 Prema . Con il primo elemento della Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli colonna Nome in risalto, prema o per Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IMPOSTAZIONE AV Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Contrasto Luminosità menù “Impostazione” permette di assegnare Colore Nitidezza Ripristino un nome all’apparecchio esterno connesso a Riduzione Rumore AUTO questo televisore. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e Impostazione in seguito, prema o per selezionare la Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione fonte d’entrata cui desidera assegnare ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli apparecchi opzionali connessi ai connettori Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Euro AV della parte posteriore del televisore Seleziona: Select: Entra Menu: Enter e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 14 Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAMMAZIONE MANUALE Mod. Immagine Personale L’opzione di “Programmazione Manuale” Contrasto Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Ripristino consente di: Riduzione Rumore AUTO a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di Seleziona: Entra Menu: programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Preselezione Autom. Preselezione Autom. Programme Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi “Programmazione Manuale”, prema . Con Ordinamento Programmi Nome Programmi AV Preset Impostazione AV Manual Set Up Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione AV l’opzione Programma in risalto, prema Programmazione Manuale Impostazione Dettagli e, in Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: seguito, prema Invio: o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo IT apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema . Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 15

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ROTAZIONE IMMAGINE Mod. Immagine Contrasto Personale A causa del magnetismo terrestre, è possibile Luminosità Colore Nitidezza che l’immagine appaia inclinata. In questo Ripristino Riduzione Rumore AUTO caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Seleziona: Entra Menu: Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Set Up Impostazione Auto Tuning Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Programmi Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB 0 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli selezionato l’opzione, prema . In seguito, Select: Seleziona: Enter Menu: Entra prema o per regolare l’inclinazione Seleziona: Entra Menu: dell’immagine tra -5 e + 5. Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Mod. Immagine Contrasto Personale DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Luminosità Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, Ripristino Riduzione Rumore AUTO come una “PlayStation”, può rendersi Seleziona: Entra Menu: necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Set Up Impostazione Auto Tuning Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Orizz. RGB” nell’ambito del menù Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Rotazione Immagine 0 Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Centr. Orizz. RGB 0 “Impostazione Dettagli”. Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Select: Seleziona: Enter Menu: Entra Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. 16 Sistema di menù su schermo

Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il TELETEXT servizio di televideo che desidera vedere, prema . Index Programme 25 News 153 Sport 101 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. IT Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per selezionare una sottopagina: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17

NexTView* *(dipende dalla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data. Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 13) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView. Attivazione di NexTView 1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso, l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni. 2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView, in funzione della percentuale di dati disponibile: a) Interfaccia “Elenco dei programmi”: mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1). b) Interfaccia “Visione d’insieme”: mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2). Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà. 3 Per navigare attraverso NexTView: • Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra. • Prema o per muoversi verso l’alto o verso il basso. • Prema OK per confermare una selezione. 4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando. continua … 18 NexTView

Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1): Interfaccia “Visione d’insieme” interface (fig. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 2 01 02 03 04 05 06 07 2 Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom 7 : 07 : 01 Lun Mar Mer Gio Ven Sab Dom 9 : 15 : 0 3 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 TV1 00 : 30 Songs fr om the shows TV1 Magazine | Songs from the shows TV2 01 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV2 We a t h e r Fo recast | Mike's show TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 | 3 Home Shopping Eur ope Euro Sports 3 TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine TV6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV6 Larry King's live | Euro Sports TV7 09 : 30 A1 news magazin e A rts show TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 10 : 30 Home Shopping Eur ope | Euronews TV8 Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Songs fr om the shows P r o g r a m m e d e s c r i p t i on T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Registrazione Avviso Registrazione Avviso 4 5 4 5 1 Icone per temi (consultare 4 Registrazione* ”Legenda Icone” più Questa funzione è disponibile solo se il televisore avanti) è collegato ad un videoregistratore che disponga di SmartLink e con programmazione mediante 2 Data timer. Se desidera registrare il programma che ha 3 Elenco dei programmi selezionato, prema il pulsante di colore rosso del telecomando. 5 Avviso* Se desidera che il televisore le ricordi che il programma cha ha selezionato sta per essere trasmesso, prema il pulsante di colore verde del telecomando. All’ora prevista per l’emissione del programma, apparirà un messaggio sullo schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso. * Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia IT stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView. * “Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato. Legenda Icone: elenco completo: selezione dei canali: contiene tutte le informazioni in nel caso in cui il provider di merito alla programmazione delle NexTView invii informazioni varie emittenti televisive. riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti televisive, si potrà spettacoli selezionare solo 8 di queste, per creare l’elenco personale. infantile Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà sempre arte ripristinare quello originale. Per ripristinarlo, selezioni “Auto (” sport premendo il pulsante del telecomando. notizie elenco memorandum: film mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha musica selezionato con il memorandum. NexTView 19

Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ DVC Videocamera Vídeoregistratore B C A G F Decoder D E DVD 8mm/Hi8/ 1 2 * “PlayStation” è un Quando si connette la DVC “PlayStation”* prodotto di Sony Videocamera Hi-fi cuffia, gli altoparlanti Computer del televisore vengono Entertainment, Inc. automaticamente * “PlayStation” è una sconnessi. marca registrata di Decoder Sony Computer Entertainment, Inc. • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B. • Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F. • I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo televisore. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 15). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink: SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di SmartLink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ S 3 G. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 G o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” continua … 20 Informazioni Aggiuntive

Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV” (vedi pagina 10). Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato Altoparlanti del sui mediante i pulsanti di regolazione del volume del impianto Hi-Fi telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio” (vedi pagina 10). Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, ~50° mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto” (vedi pagina 10). Posizione ottima per l’utente Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina precedente. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. IT Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. 2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G. S 3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C. S 4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 10). Informazioni Aggiuntive 21

Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione: Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più 1 di un codice, introduca il primo di essi. 1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il 3 videoregistratore). Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice. 2 2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare. 3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare. Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti. 4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore. • Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto. • I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice. • Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca. Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 22 Informazioni Aggiuntive

Specifiche tecniche Sistema televisivo: Terminali frontali: Accessori forniti: In funzione del paese che sia S 4 entrata S video – 1 telecomando RM-938. stato selezionato: DIN da 4 pin 2 pile a norma IEC B/G/H, D/K, L, I 4 entrata video – (dimensione AAA). connettore RCA Sistema colore: 4 entrata audio – Altre caratteristiche: PAL, SECAM connettori RCA • Immagine a 100 Hz, Digital NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata presa per cuffia. Plus. video) • Televideo, FasText, Toptext Uscita audio: (250 pagine di memoria Copertura di canale: 2 x 20 W (potenza musicale) Televideo). VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) • Sleep Timer. UHF: E21-E69 Woofer: • SmartLink (comunicazione CATV: S1-S20 30 W (potenza musicale) diretta tra il televisore ed un HYPER: S21-S41 15 W (RMS) apparecchio D/K: R1-R12, R21-R69 videoregistratore L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Consumo di energia: I: UHF B21-B69 • KV-28FQ70B: 125 W compatibile. Se ha bisogno di • KV-32FQ70B: 130 W maggiori informazioni su Cinescopio: SmartLink, consulti il Schermo piatto FD Trinitron Consumo di energia in manuale delle istruzioni del WIDE: modalità di disinserimento suo videoregistratore). • KV-28FQ70B: 28 pollici (circa temporaneo (standby): • Rilevamento automatico del 71 cm misurata in diagonale) 0.3 W sistema di televisione. • KV-32FQ70B: 32 pollici (circa • Dolby Virtual. 82 cm misurata in diagonale) Dimensioni (l. x a. x p.): • BBE Digital. • KV-28FQ70B: • PIP (dall’inglese “Picture In Terminali posteriori: Circa 789 x 533 x 521 mm. Picture” = Immagine IT 1/ 1 Connettore • KV-32FQ70B: nell’immagine). Euro AV da 21 Circa 910 x 586 x 586 mm. • Formato Automatico pins (norma CENELEC) d’immagine. incluse le entrate audio/ Peso: • ACI (dall’inglese “Auto video, entrata RGB, uscita • KV-28FQ70B: Circa 46.5 Kg. Channel Installation” = audio/video di TV. • KV-32FQ70B: Circa 64 Kg. Installazione Automatica dei 2/ 2 Connettore Canali). Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) incluse le entrate audio/ video, entrata RGB, uscita audio / video monitor. 3/ S 3 Connettore (SMARTLINK) Euro AV da 21 pin (norma CENELEC) comprese entrate audio/video, entrate S video, uscita audio/video selezionabile e connessione Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a SmartLink. cambiamenti senza preavviso. Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA Carta ecologica – Senza cloro Informazioni Aggiuntive 23

Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo • Verifichi il collegamento dell’antenna. schermo appare scuro) e • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla assenza di suono. parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di assente ma la qualità del “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per suono è buona. recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9). Assenza d’immagine o del • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e menù delle informazioni prema varie volte il pulsante del telecomando fino dell’apparecchio opzionale a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo collegato al connettore AV schermo (vedi pagina 21). posizionato sulla parte posteriore del televisore. Buona qualità d’immagine, • Prema il pulsante + del telecomando. ma assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di vedono a colori. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 9). Quando viene accesa la • Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti televisione, non appare numerati del telecomando per selezionare il canale l’ultimo canale che si stava desiderato. visualizzando prima di spegnerla. L’immagine appare distorta • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins al momento di cambiare della parte posteriore del televisore. programma o di selezionare il televideo. Caratteri erronei nelle pagine • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ di televideo. Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. Appaiono caratteri erronei • Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/ quando si visualizza Nazione” (vedi pagina 13) e selezioni la stessa lingua in cui NexTView. viene emesso il NexTView. continua … 24 Informazioni Aggiuntive

Problema Soluzione L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione (vedi pagina 16). Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (vedi pagina 15). • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine (vedi pagina 9). L’immagine non si decripta in • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” modo corretto o è instabile e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”. quando si visualizza un • Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro canale criptato attraverso un AV 2/ 2. decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3. Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del IT telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore). • Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni (vedi pagina 22). • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. temporaneo (standby) del televisore lampeggia. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 25

Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • De grijs geschakeerde toetsen op de • Functie-informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van •1,2... De te volgen reeks de verschillende aanwijzingen. aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10 NL Sleep Timer......................................................................................................................................... 11 Auto formaat ...................................................................................................................................... 11 AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 12 PIP Invoer ........................................................................................................................................... 12 PIP Positie ........................................................................................................................................... 13 Taal/Land........................................................................................................................................... 13 Automatisch Programmeren ........................................................................................................... 13 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 14 Programmanaam ............................................................................................................................... 14 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 14 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 15 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 RGB Center ......................................................................................................................................... 16 Teletekst............................................................................................................................................. 17 NexTView .......................................................................................................................................... 18 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 20 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 21 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 22 Technische gegevens............................................................................................................................. 23 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 24 Inhoudsopgave 3

Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan elektrische schok te voorkomen. Laat een wisselspanning van 220-240 V. als het apparaat niet gebruikt nooit vloeistof in het apparaat lopen. Zorg er voor dat er niet te veel wordt. Dit om het milieu te sparen Mocht er vloeistof of een voorwerp in apparaten op een wantcontactdoos en om veiligheidsredenen. Schakel de behuizing terecht komen, gebruik worden aangesloten om gevaar voor het toestel geheel uit als het niet de TV dan niet maar laat de TV brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door voorkomen. deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV niet op een al te warme of vochtige open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat plaats en zorg ervoor dat het niet buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom blootstaat aan veel stof of voorkomen het apparaat vrij. mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Zorg ervoor geen zware Gebruik nooit: agressieve Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te schoonmaakmiddelen, alkalische cleaners, stekker te verwijderen, maar plaatsen, dit kan schade anti-statische spray, schuurmiddelen of pak altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra Wikkel het overtollige deel van veiligheidmaatregel dient de netsteker het netsnoer om de hiervoor ontkoppelt te worden voor het bestemde haken aan de schoonmaken. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het Plaats de TV op een veilige, wandcontact voordat u de TV stabiele ondergrond. Voorkom dat gaat verplaatsen. Voorkom hierbij Bedek nooit de kinderen erop kunnen klimmen. ongelijke oppervlakken, snelle ventilatie openening van de TV Zet de TV niet op de zijkant of met bewegingen of overmatige met voorwerpen zoals gordijnen de beeldbuis naar boven gericht. geweld. Mocht het toestel of kranten etc. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 1 De TV tijdelijk uitzetten: @£ Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. @™ 2 Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt @¡ 3 wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, @º 4 schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 2 Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder of DVD aan- of uit te zetten. 5 3 Schakelaar voor de apparatuurkeuze: !ª Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste 6 functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt !• 7 bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor !¶ 8 de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. !§ 9 Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de !º videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk !∞ van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een !¡ DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 22. 4 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de !¢ !™ gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. 5 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de !£ tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. 6 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 7 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk !¢ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het indrukken om het beeldformaat te wijzigen. geluidsvolume van de TV in te stellen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk !∞ Opname toets: Druk als de schakelaar voor de “Auto formaat” op bladzijde 11. apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets 8 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. om programma’s op te nemen. 9 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te !§ TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of NL bekijken. video-ingang uit te schakelen. !º Joystick: !¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze indrukken om van beeldinstelling te wisselen. in de stand TV staat: !• Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze indrukken om van geluidseffect te veranderen. toetsen om u door het menusysteem te !ª Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de weer te laten verdwijnen. menusystemen” op bladzijde 9. @º Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in OK om het overzicht van de afgestemde kanalen tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals behulp van en , en druk vervolgens indrukken om terug te keren naar het gewone TV- nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer beeld. te geven. @¡ Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden de stand VCR (videorecorder) of DVD staat: om te wisselen. Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste @™ PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = functies van de op videorecorder of DVD te bedienen. scherm in een scherm): Deze toets indukken om !¡ Het menusysteem activeren: Indrukken om het een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals deactiveren en terug te keren naar het gewone TV indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals scherm. indrukken om dit weer te laten verdwijnen. !™ Zenders selecteren: Indrukken om naar de Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het volgende of vorige zender te gaan. hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 12. !£ NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het @£ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 18. indrukken om geluid weer aan te zetten. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 17. Overzicht 5

Overzicht van de toetsen op het TV toestel Standby-indicatie Aan / uit knop Druk op het symbool op het paneel. Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal Aansluitin (om TV zender te g voor de selecteren) hoofdtelefoon Video- Aansluiting Toets om de Volumetoetsen Ingang voor ingang en voor de ingangsbron te S-video audio- selecteren ingangen Toets voor TV reset De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. Videorecorder of OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 20). 6 Overzicht - Installatie

De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220- 240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language afstandsbediening om de taal te selecteren en druk English vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af Norge Français Italiano aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Nederlands Select Language: Confirm: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets om het land te selecteren Land waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op Sverige Norge OK om de keuze te bevestigen. - Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst Kies land: Bevestigen: OK voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren. nodig, opnieuw bijstellen. Correctie niet nodig Nu corrigeren a) Druk als dat niet nodig is op OK om Correctie niet Kies: Bevestigen: OK nodig te selecteren. b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7

5 Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee 6 Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: 1 Kanaal: C 01 (TV zenders). Systeem: B/G Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. Zoeken ... geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In sommige landen stemt het TV-zendstation automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin u met behulp van de knoppen of op uw woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de kanalen vast te leggen. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u Geen kanaal gevonden S.v.p. antenne aansluiten vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan Bevestigen volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt Programma's sorteren veranderen: Programma: 01 TVE2 1 Druk op de toets of op de toets om het 02 TVE 03 ANT3 programmanummer met het kanaal (TV zender) 04 TELE5 05 C+ te selecteren dat u van positie wilt veranderen en 06 C44 druk vervolgens op . Kies kanaal: Bevestigen: 2 Druk op of op om het nieuwe Programma's sorteren programmanummer te selecteren waarop u het Programma: 01 TVE2 41 TVE gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk 02 TVE 03 ANT3 vervolgens op OK. 04 TELE5 05 C+ 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige 06 C44 Kies nieuwe pos. Verplaats: OK kanalen opnieuw wilt ordenen. MENU 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname

Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer MENU te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie NL Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Voorkeur Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Contrast Helderheid Kleur Contrast Helderheid Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Beeldscherpte Herstellen Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ruisonderdrukking AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Beeldinstelling Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live- uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. • De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van “AUTO”. gaat door... Ingebruikname 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur GELUIDSINSTELLINGEN Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte Herstellen geluidsinstellingen aanpassen. Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen herhaaldelijk op / / of op om de Effect Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Effect Hoge tonen Lage tonen Natuurlijk instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK Balans Herstellen 2-talig Stereo Balans Herstellen 2-talig Stereo om deze op te slaan. Auto Volume Uit Auto Volume Uit TV Speakers Aan TV Speakers Aan Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. Dolby**V: Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. Uit: Geen bijzondere geluidseffecten. Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. 2-talig • Voor stereo-uitzendingen: Mono. Stereo. • Voor tweetalige uitzendingen: Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2). Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV speakers Aan: om de TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren. Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de TV alleen te beluisteren via een externe versterker die op één van de audio- uitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten. • Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 21. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. gaat door... 10 Menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u een tijdsduur selecteren Herstellen Ruisonderdrukking AUTO waarna het TV toestel automatisch in de Kies: Activeer menu: standby-stand springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk Kenmerken Kenmerken vervolgens op . Druk dan op of op om Uit Sleep Timer Auto formaat Aan Sleep Timer Auto formaat Uit Aan de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur). AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang AUTO PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen AUTO FORMAAT Beeldinstelling Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “Auto formaat” in het menu Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kan het TV-toestel automatisch Herstellen Ruisonderdrukking AUTO van beeldformaattype veranderen. Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op Kenmerken Uit Kenmerken of op om Aan te kiezen (als u wilt dat het Sleep Timer Sleep Timer Uit Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO TV-toestel automatisch van beeldformaat wis- PIP weergave bron PIP positie AV1 PIP weergave bron PIP positie AV1 selt al naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat volgens Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. NL U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: Smart Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. 4:3 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. 14:9 Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. Zoom Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de Wide bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). gaat door... Menusysteem 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AV3 UITGANG Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu Helderheid Kleur “Kenmerken” kunt u de uitgangsbron voor de Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO euroscart 3/ S 3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat Kies: Activeer menu: afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart Kenmerken Kenmerken 1/ 1 of op 2/ 2 of op de Sleep Timer Auto formaat Uit Aan Sleep Timer Auto formaat Uit Aan voorste contacten S 4 en 4 et 4 is AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 aangesloten. PIP positie PIP positie Als uw videorecorder over SmartLink Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: beschikt is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. Beeldinstellingen PIP INVOER Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “PIP weergave bron” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u de ingangsbon kiezen die Herstellen Ruisonderdrukking AUTO u op het “PIP” scherm wenst te zien. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk op . Druk vervolgens herhaaldelijk op of Kenmerken Sleep Timer Uit Kenmerken Sleep Timer Uit op om de gewenste ingangsbron AV1, Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte PIP weergave bron PIP positie AV1 PIP weergave bron PIP positie AV1 op OK om deze keuze op te slaan. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Druk om de gekozen ingangsbron op het B “PIP”scherm te kunnen zien op de toets van A de afstandsbediening. Door de toets van de afstandsbediening in te B A drukken kunt u tussen de beide schermen A B wisselen. gaat door... 12 Menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PIP POSITIE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “PIP positie” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u het “PIP”-scherm Herstellen Ruisonderdrukking AUTO verplaatsen. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk op , , of op om de gewenste positie te Kenmerken Sleep Timer Uit Kenmerken Sleep Timer Uit kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO leggen. PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen TAAL/LAND Beeldinstelling Contrast Voorkeur L’Met de optie “Taal/Land” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO menudisplays selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u het TV toestel wilt Kies: Activeer menu: gebruiken selecteren. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Set Up Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Instellingen Taal/Land op en handel vervolgens naar de Programme Sorting Autom. programmeren Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam Preset AVvoorkeuze Programma's sorteren Programmanaam aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV AV AV voorkeuze Manual HandmatigSet Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: 2 en 3 op bladzijde 7. NL Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Autom. programmeren” in het Helderheid Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch Herstellen Ruisonderdrukking AUTO alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze op. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Set Up Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Taal/Land Autom. programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AV Preset AVvoorkeuze Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Manual Set Up Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. 5 en 6 op bladzijde 8. Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: Kies: Begin Automatische Tuning: gaat door... Menusysteem 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Programma's sorteren” in het Helderheid Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Herstellen Ruisonderdrukking AUTO de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Set Up Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Taal/Land Autom. programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. op bladzijde 8. Kies: Wijzig: Kies: Select: Activeer Enter menu: Menu: PROGRAMMANAAM Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “Programmanaam” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste Kleur Beeldscherpte vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en Kies: Activeer menu: druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt Set Up Instellingen Instellingen benoemen. Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Taal/Land Autom. programmeren 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze het eerste element van de kolom Naam staat Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. op of op om een letter, een cijfer of een Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe Kleur Beeldscherpte op de TV aangesloten installatie toekennen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ga daarvoor als volgt te werk: Kies: Activeer menu: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te Set Up Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Autom. programmeren Programma's sorteren apparatuur die op de euroconnectors aan de Programmanaam AVvoorkeuze Preset AV Manual Set Handmatig Up programmeren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren achterkant van de TV zijn aangesloten en Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Kies: Select: Activeer Enter menu: Menu: Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... 14 Menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “Handmatig programmeren” in Contrast Helderheid het menu “Instellingen” kunt u: Kleur Beeldscherpte Herstellen AUTO a) De TV zenders of de video-ingang één voor Ruisonderdrukking één en in de gewenste volgorde afstemmen. Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie Instellingen Set Up Instellingen “Handmatig Programmeren” op . Druk Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Taal/Land Autom. programmeren als de optie Programma oplicht op en Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AV Preset AV voorkeuze Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze druk vervolgens op of op om het Manual Set Up Handmatig programmeren Overige zenderinstel. programmanummer (positie) waarop u een Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: TV zender of videokanaal wilt afstemmen Wijzig: (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle NL karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... Menusysteem 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen BEELDROTATIE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Helderheid Kleur zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Overige zenderinstel. op . Druk vervolgens op of op om de Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Beeldrotatie RGB H-centrering 0 0 beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen RGB CENTER Beeldinstelling Contrast Voorkeur Wanneer een RGB signalenbron wordt Helderheid Kleur aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken Kies: Activeer menu: van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Beeldrotatie RGB H-centrering 0 0 ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en AV voorkeuze Handmatig programmeren druk op . Druk vervolgens op of op Overige zenderinstel. Kies: Activeer menu: om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te Kies: Wijzig: stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. 16 Menusysteem

Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt Index Programme 25 zien en druk vervolgens op . News 153 Sport 101 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17

NexTView* *(indien deze voorziening voorhanden is). NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat. U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken. Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 13) en selecteer dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt. NexTView activeren 1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie beschikbaar is. 2 Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens: a) “Programma-lijst” interface: Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm weergegeven wordt, op de toets van de afstandsbediening om de “Programma- lijst” interface weer te geven (zie afb. 1). b) “Overzicht” interface: Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm weergegeven. Druk dan op de toets van de afstandsbediening om de “Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2). Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen. 3 Om u door NexTView te verplaatsen: • Druk op of op om u naar rechts of naar links te verplaatsen. • Druk op of op om u omhoog of omlaag te verplaatsen. • Druk op OK om een keuze te bevestigen. 4 Druk om NexTView uit te zetten op de toets van de afstandsbediening. gaat door... 18 NexTView

“Programma-lijst” interface (afb. 1): “Overzicht” interface (afb. 2): 1 1 01 02 03 04 05 06 07 2 01 02 03 04 05 06 07 2 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 7 : 07 : 01 Wo Do Vr Za Vr Ma Di 9 : 15 : 0 3 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 TV1 00 : 30 Songs fr om the shows TV1 Magazine | Songs from the shows TV2 01 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV2 We a t h e r Fo recast | Mike's show TV3 05 : 30 A1 news magazin e TV3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s TV4 06 : 30 A rts show TV4 Home Shopping Eur ope | Euro Sports 3 3 TV5 07 : 30 O c l o ck news TV5 News | Arts show | Magazine TV6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informat i TV6 Larry King's live | Euro Sports TV7 09 : 30 A1 news magazin e TV7 Euro magazine | Euro Sports TV8 10 : 30 A rts show TV8 Home Shopping Eur ope | Euronews Songs fr om the shows Songs fr om the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 P r o g r a m m e d e s c r i p t i on T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pr o g r a m m e d e s c r i p t i on Opnemen Herinnering Opnemen Herinnering 4 5 4 5 1 pictogrammen per 4 Opnemen* onderwerp (Zie de Deze functie is alleen beschikbaar als het TV- onderstaande paragraaf toestel op een videorecorder met SmartLink en over de “Betekenis van de timer-programmering aangesloten is. pictogrammen” toetsen) Druk als u een geselecteerd programma op wilt nemen op de rode knop op de 2 datum afstandsbediening. 3 Overzicht 5 Herinnering* Druk op de groene knop van de afstandsbediening als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat het programma dat u geselecteerd heeft op het punt staat te beginnen. Op de voorziene aanvangstijd van het programma verschijnt een melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen. * De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt NL via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is. * “Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft reeds begonnen is. Betekenis van de pictogrammen: volledige lijst: kanaalkeuze: geeft alle programma-informatie indien de NexTView aanbieder u voor de verschillende TV-zenders inlichtingen over meer dan 8 weer. verschillende TV-zenders toestuurt, shows kunt u er 8 uitkiezen om uw eigen lijst samen te stellen. kinder-TV Als u uw eigen lijst samengesteld kunst heeft kan de standaard lijst hersteld sport worden. Selecteer daarvoor “Auto (” door de toets van de nieuws afstandsbediening in te drukken. films lijst ter herinnering: muziek weergave van een lijst met alle programma’s (maximaal 5) die u ter herinnering geselecteerd heeft. NexTView 19

Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ DVC camrecorder videorecorder B C A G F Decoder D E DVD * “PlayStation” is een 1 2 product van Sony 8mm/Hi8/ Computer Op het moment dat de DVC Hi-fi “PlayStation”* Entertainment, Inc. hoofdtelefoon aangesloten camrecorder * “PlayStation” is een wordt, worden de geregistreerd luidsprekers van het TV- handelsmerk van toestel automatisch Decoder Sony Computer Entertainment, Inc. • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. • Sluit geen decoder op de F euroscart aan. • Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 15). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt: SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/ S 3 G aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ S 3G heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. gaat door... 20 Aanvullende informatie

Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers” (zie bladzijde 10). Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen” (zie bladzijde 10). Luidsprekers van uw U kunt ook via uw stereo-installatie van het hifi-installatie. geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” ~50° en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect" (zie bladzijde 10). De bediening van de extra Optimale plaats voor de gebruiker. apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. NL Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. 2 • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G. S 3 • Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. S 4 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 10). Aanvullende informatie 21

De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit: Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. 1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden. Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen 1 codes opslaan. 2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen 3 3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken. 2 Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen. 4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen. • Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft. • De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven. • Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen. Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 22 Aanvullende informatie

Technische gegevens TV systeem: Terminals aan de voorkant: Meegeleverde accessoires: Afhankelijk van het land dat u S 4 S video-ingang–4 pins 1 afstandsbediening RM-938. gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I DIN 2 batterijen volgens IEC richtlijn. 4 video-ingang –RCA Kleursysteem: aansluiting Andere kenmerken: PAL, SECAM 4 Audio-ingang –RCA • 100 Hz beeld, Digital Plus. NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor aansluitingen • Teletekst, Fastext, TOPtext (250 de video-ingang) aansluiting pagina’s Teletekstgeheugen). hoofdtelefoon • Automatisch uitzetten. Dekking van de kanalen: • SmartLink (rechtstreekse VHF: E2-E12 Geluidsuitgang: verbinding tussen TV en een UHF: E21-E69 2 x 20 W (muzieksterkte) compatibele videorecorder. CATV: S1-S20 2 x 10 W (RMS) Raadpleeg als u meer HYPER: S21-S41 Woofer: informatie over SmartLink D/K: R1-R12, R21-R69 30 W (muzieksterkte) nodig heeft de L: F2-F10, B-Q, F21-F69 15 W (RMS) gebruiksaanwijzing van de I: UHF B21-B69 videorecorder). Energieverbruik: •Automatische detectie van het Beeldbuis: • KV-28FQ70B: 125 W TV systeem. Vlak beeldscherm FD Trinitron • KV-32FQ70B: 130 W • Dolby Virtual. WIDE: • BBE Digital. • KV-28FQ70B: 28 inch Energieverbruik in standby- • PIP (uit het Engels “Picture In (Beelddiagonaal ca 71 cm.) stand: Picture” = scherm in een • KV-32FQ70B: 32 inch 0.3 W scherm). (Beelddiagonaal ca 82 cm.) • Automatische instelling van Afmetingen (br. x h x d): het beeldformaat. Terminals aan de achterkant: • KV-28FQ70B: • ACI (uit het Engels “Auto 1/ 1 21 pins Ongeveer 789 x 533 x 521 mm. Channel Installation” = euroscart • KV-32FQ70B: Automatische Afstemming (CENELEC richtlijn) met Ongeveer 910 x 586 x 586 mm. Kanalen). NL inbegrip van audio-/video ingang, RGB ingang, Audio-/ Gewicht: video-uitgang van de TV. • KV-28FQ70B: 2/ 2 21 pins Ongeveer 46.5 Kg. euroscart • KV-32FQ70B: (CENELEC richtlijn) met Ongeveer 64 Kg. inbegrip van audio-/video- ingang, RGB ingang, Audio-/ video-uitgang (monitor uitgang). 3/ S 3 21 pins (SMARTLINK) euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip van audio- / video-ingang, S- videoingang, naar keuze audio- / video-ingang en Smartlink-aansluiting. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder vooraf- Audio-uitgangen (links./ gaande kennisgeving gewijzigd worden. rechts) – RCA aansluitingen. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Aanvullende informatie 23

Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) • Controleer de antenneaansluiting. en geen geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar •Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te goede komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te geluidskwaliteit. herstellen (zie bladzijde 9). Geen beeld of menu- • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk informatie van de extra meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat apparatuur die op de het juiste ingangssignaal in beeld komt (zie bladzijde 21). euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan” (zie bladzijde 10). • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te programma in kleur. geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 9). Wanneer u de TV aanzet • Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste verschijnt niet het laatste kanaal te selecteren op de cijfertoetsen van het gewenste kanaal waar u naar keek kanaal. voordat u het toestel uitzette. Vervormd beeld bij het • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de wisselen van TV kanalen of achterkant van de TV is aangesloten. het overschakelen op teletekst. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/ teletekstpagina’s. Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt. Verkeerde karakters • Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” verschijnen wanneer u naar menu (zie bladzijde 13) en kies dezelfde taal als waarin NexTView kijkt. NexTView uitgezonden wordt. gaat door... 24 Aanvullende informatie

Probleem Oplossing Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij (zie bladzijde 16). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 15). • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 9). Het beeld wordt niet goed • Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en gedecodeerd of is onstabiel bij selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”. een gecodeerd kanaal dat • Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is door een op de euroscart aangesloten. 3/ S 3 aangesloten decoder wordt omgezet. De afstandsbediening doet • Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de het niet. afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder). • Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer NL van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd. • Vervang de batterijen (zie bladzijde 22). De standby-indicatie van • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de het TV toestel knippert. buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 25

http://www.sony.net/ Sony España, S.A. Printed in Spain