4-102-684-42 R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale di istruzioni IT Bedieningsinstructies NL KV-28CL11B KV-29CL11B © 2003 by Sony Corporation
Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. Table des matières Consignes de sécurité Consignes de sécurité .................................................................................... 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande ................................5 Présentation générale des touches du téléviseur ........................................... 6 Installation Branchement de l'antenne et du magnétoscope............................................. 7 Insertion des piles dans la télécommande ..................................................... 7 Première mise en service FR Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur . 8 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation................................... 10 Guide des menus: Contrôle de l’Image................................................................................... 10 Contrôle du Son......................................................................................... 11 Arrêt Temporaire ....................................................................................... 12 Langue/Pays .............................................................................................. 12 Mémorisation Automatique....................................................................... 12 Ordre des Chaînes ..................................................................................... 12 Noms des Chaînes .................................................................................... 13 Présélection Audio/Vidéo.......................................................................... 13 Mémorisation Manuelle ............................................................................ 14 Auto 16 : 9 ................................................................................................. 15 Réducteur de Bruit..................................................................................... 15 Sortie AV2................................................................................................. 16 Centrage RVB ........................................................................................... 16 Rotation d’Image ....................................................................................... 16 Télétexte............................................................................................17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option ..........................................................18 Utilisation des équipements en option........................................................... 19 Spécifications ............................................................................................... 20 Dépannage ..................................................................................................... 21 Les principaux émetteurs français ................................................................. 22 Table des matières 3
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet dans le Pour des raisons environnementales et téléviseur afin de ne pas risquer un choc Ce modèle fonctionne uniquement de sécurité, il est recommandé de ne électrique. Assurez-vous de ne jamais sur tension secteur de 220-240 volts. pas laisser le téléviseur en veille renverser de liquide dans l’appareil. Si un Ne connectez pas trop d’appareils sur lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour liquide ou un objet pénétrait dans le la même prise afin de ne pas risquer des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise un incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de la secteur et ne l’utilisez plus avant sa prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, cordon d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cas de secteur ou câble d’antenne lors d’un n’exposez pas le téléviseur à problème. orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur dans Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une un endroit chaud, humide ou trop éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours un poussiéreux. Ne l’installez pas dans inflammable ou lumière espace libre d’au moins 10 cm autour un endroit où il pourrait être soumis incandescente (par exemple des de l’appareil (surtout si vous à des vibrations mécaniques. bougies). l’encastrez dans un meuble). Nettoyez l’écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux légèrement Prenez garde de ne pas placer des humide. N’utilisez pas de tampon abrasif, Débranchez le téléviseur par la objets lourds sur le cordon d’appareil de nettoyage alcalin, de poudre fiche d’alimentation. Ne tirez pas d’alimentation afin de ne pas récurrente ou de solvant comme de l’alcool, sur le cordon. l’endommager. du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme précaution de sécurité, nous vous Nous vous recommandons de ne recommandons de toujours débrancher le pas enrouler de cordon trop long téléviseur avant le nettoyage. autour des supports à l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant Installez le téléviseur sur un meuble secteur avant de le déplacer. D’une stable. Ne permettez pas aux enfants Ne couvrez pas les zones d’aération façon générale, pendant son transport du téléviseur avec des éléments tels de monter dessus. Ne placez pas le évitez les vibrations et les téléviseur sur un côté ou sur la façade. que des rideaux, des journaux, etc… déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après- vente. 4 Consignes de sécurité
Présentation générale des touches de la télécommande 1 Eteindre temporairement le téléviseur: Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille 1 s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). Pour une meilleure économie d'énergie, il est 2 conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. Remarque: En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) 3 au bout de 15 minutes. qj 2 Sélection de la source d'entrée: Appuyez plusieurs fois sur cette touche 4 qh jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur 5 qg l'écran. qf 6 3 Sélection des chaînes: Appuyez sur ces touches pour sélectionner les 7 chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement, ou appuyez sur -/-- et ensuite sur le 8 premier et le second chiffre. Si vous vous trompez en introduisant le qd 9 premier chiffre, introduisez cependant le deuxième chiffre (de 0 à 9) et répétez ensuite l'opération. 4 Retour à la dernière chaîne: Appuyez plusieurs fois sur cette touche qs 0 pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). 5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 6 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 7 Sélection du Télétexte: Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. qa 8 Touches de sélection du menu: • Lorsque MENU est activé : FR Monter d'un niveau. Descendre d'un niveau. Aller au menu ou à la sélection prccédente. Aller au menu ou à la sélection suivante OK confirmer la sélection • Lorsque MENU n'est pas activé : OK présente une liste générale des chaînes. Sélectionnez la chaîne en appuyant sur ou et appuyez ensuite sur OK pour voir la chaîne sélectionnée. 9 Sélection du format de l'écran: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier le format de l’écran. Pour de plus amples détails, reporter- vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 15. KV-29CL11B uniquement: Appuyez sur cette touche pour voir les émissions en mode 16:9. Appuyez à nouveau pour revenir en mode 4:3. 0 Sélection des chaînes: Appuz sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. qa Coupure du son: Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. qs Réglage du volume: Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. qd Activation du Système des Menus: Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. qf Sélection du mode TV: Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. qg Sélection du mode de son: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. qh Sélection du mode d'image: Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. qj Visualisation de l'information sur l'écran: Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. Description générale 5
Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de Interrupteur mise en veille marche / arrêt Poussez vers le haut le couvercle de la partie frontale du téléviseur pour ouvrir le tableau de commande frontal. Touche de mémorisation Touche de sélection automatique et Touche de sélection de la source d'entrée de réinstallation des chaînes Prise entrée vidéo Prises entrée audio Prise casque Touches de contrôle du son 6 Description générale
Branchement de l'antenne et du magnétoscope ou magnétoscope OUT IN Pour de plus amples détails sur le branchement du Le branchement par connecteur magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des Péritel est présenté en option. équipements en option" de ce mode d’emploi (voir page 18). FR Remarque: Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. SO NY CO RPO RAT IO N JA PA N/4 N/4 PA JA ON ATI OR RP CO NY SO Installation 7
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour Language iv sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK Svenska Norsk pour confirmer votre choix. A partir de ce moment, tous les English Nederlands menus apparaîtront dans la langue que vous avez choisie. Français Italiano iV Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays iv Sverige dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et appuyez ensuite Norge - sur la touche OK pour confirmer la sélection. Italia Deutschland Österreich Remarque: Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne iV Sélection Pays: figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner OK un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler l'image si nécessaire. a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... 8 Première mise en service
5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 7 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. FR a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut donc commencer cette réorganisation dans l’ordre croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner. Première mise en service 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Guide des menus Contrôle de l'image Contrôle de l'image Mode: Personnel Mode: Personnel Contraste Contraste Luminosité Luminosité Couleurs Couleurs Netteté Netteté Teinte Teinte R à Z R à Z OK OK CONTROLE DE L'IMAGE Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de modifier les réglages de l'image. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. • Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Mode Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Studio : regle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex. : magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. 10 Première mise en service
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Contrôle du son Contrôle du son Mode: Personnel Mode: Personnel Aigus Aigus Graves Graves Balance Balance R à Z R à Z Son stéréo: Mono Son stéréo: Mono Réglage avancé Réglage avancé OK OK CONTROLE DU SON Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier les réglages du volume. Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou pour modifier le réglage et finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz FR Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. Volume auto.: Arrêt : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Oui : Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. Système des menus 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Couleurs Netteté “Temporisation”, vous permet de sélectionner un Teinte R à Z temps après lequel le téléviseur passe OK automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour Temporisation Arrêt tempo. : Temporisation Arrêt tempo. : Non sélectionner la durée (4 heures au plus) et finalement Non sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. OK OK • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous Couleurs Netteté permet de sélectionner la langue dans laquelle vous Teinte R à Z désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle OK vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Réglage Réglage Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Langue/Pays Mémorisation auto sur la touche et procédez ensuite comme il vous est Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (voir page 8). OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité MEMORISATION AUTOMATIQUE Couleurs Netteté L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” Teinte R à Z permet au téléviseur de chercher et de mémoriser tous OK les canaux (émetteurs TV) disponibles. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez Réglage Langue/Pays Réglage sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle du téléviseur”, étapes 5 et 6 (voir page 8). Installation avancée Installation avancée OK OK Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs ORDRE DES CHAINES Netteté Teinte L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, vous permet de changer l'ordre d'apparition des R à Z OK canaux (émetteurs TV). Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Réglage Langue/Pays sur la touche et procédez ensuite comme indiqué Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes dans le chapitre “Mise sous tension et Réglage Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle automatique du téléviseur”, étape 7 b) (voir page 8). Installation avancée OK OK 12 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image NOMS DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” Luminosité Couleurs Netteté vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq Teinte R à Z caractères maximum. OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la Réglage Réglage touche , puis sur la touche ou pour Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Langue/Pays Mémorisation auto sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Ordre des chaînes 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la OK OK touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” Couleurs Netteté vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe Teinte R à Z connecté à ce téléviseur. OK Pour cela : FR 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la Réglage Réglage touche et appuyez ensuite sur la touche ou Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto pour sélectionner l'entrée à laquelle vous Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle équipements en option connectés aux connecteurs Installation avancée Installation avancée Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et OK OK AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer un nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Système des menus 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste Luminosité Couleurs Netteté Teinte R à Z OK Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK MEMORISATION MANUELLE L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, vous permet : 1)De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : a )Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . b)L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande-Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . c)Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. 2)Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. 3)Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. 4)Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 5)Voir et enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. 14 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image AUTO 16 : 9 (KV-28CL11B uniquement) Mode: Personnel Contraste L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” permet de changer automatiquement le Teinte R à Z type de format de l'écran. OK Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou pour Réglage Langue/Pays Installation avancée Auto 16 : 9 : Oui sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur Réducteur de bruit : AUTO Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV2 : Centrage RVB : TV 0 modifie automatiquement le format de l'écran Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Rotation d'image : 0 suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si Installation avancée OK vous désirez garder le format de l'image à votre OK choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : Large+ Large+ :Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3. FR 4:3 4:3: Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information. 14 : 9 14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9. Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en cinémascope. Zoom Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9. Plein Remarque: En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous-titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. Contrôle de l'image REDUCTEUR DE BRUIT Mode: Personnel Contraste L'option “Réducteur de bruit” du menu “Installation Luminosité Couleurs avancée" vous permet de réduire le bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. Netteté Teinte R à Z OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou Réglage Installation avancée Auto 16 : 9 : pour sélectionner Auto et, finalement, appuyez Oui Langue/Pays Mémorisation auto Réducteur de bruit Sortie AV2 : : AUTO TV sur la touche OK pour le mémoriser. Ordre des chaînes Centrage RVB : 0 Noms des chaînes Rotation d'image : 0 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, Installation avancée OK sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. OK Système des menus 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image SORTIE AV2 Mode: Personnel Contraste (Si votre magnétoscope dispose de la fonction Luminosité Couleurs SmartLink cette opération n'est pas nécessaire) Netteté Teinte R à Z OK L'option “Sortie AV2” du menu “Installation avancée” vous permet de sélectionner la sortie du Réglage Fonctions Avancées connecteur Péritel 2/ S de façon à pouvoir Langue/Pays Auto 16 : 9 : Réducteur de bruit Oui : AUTO enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Sortie AV2 : Centrage RVB : Rotation d'image : TV 0 0 du téléviseur ou de tout autre appareil externe Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée branché sur le connecteur Péritel 1/ ou sur OK OK les connecteurs frontaux 3 et 3. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3 ou AUTO. Remarque: Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 2/ S ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. CENTRAGE RVB Contrôle de l'image Mode: Personnel Contraste En connectant une source de signaux RVB, comme Luminosité Couleurs une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler Netteté Teinte R à Z le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous OK pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Pour cela, pendant que vous regardez une source de Auto 16 : 9 : Oui Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Réducteur de bruit Sortie AV2 : : AUTO TV signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur Centrage RVB : 0 Noms des chaînes Rotation d'image : 0 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la OK OK touche OK pour le mémoriser. Contrôle de l'image ROTATION D'IMAGE Mode: Personnel Contraste Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée Luminosité Couleurs Netteté peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous pouvez la Teinte R à Z régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du OK menu “Installation avancée”. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Langue/Pays Installation avancée Auto 16 : 9 : Oui appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche Mémorisation auto Ordre des chaînes Réducteur de bruit Sortie AV2 : Centrage RVB : :AUTO TV 0 ou pour régler l'inclinaison de l'image entre – Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Rotation d'image : 0 5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour Mémorisation manuelle Installation avancée OK le mémoriser. OK 16 Système des menus
Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Entrer dans le service de Télétexte : TELETEXT Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Index télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Programme News 25 153 Sport 101 Weather 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ). FR Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17
Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci- dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). D Magnétoscope Caméscope 8mm/VHS Décodeur C DVD VCR VCR DVD A B 1 2 * “PlayStation” est un produit de Sony Computer “PlayStation”* Entertainment, Inc. En branchant un casque, les * “PlayStation” est une marque haut-parleurs du téléviseur commerciale de Sony se déconnecteront Décodeur Computer Entertainment, Inc. automatiquement. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 14). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du SmartLink : SmartLink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant SmartLink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du SmartLink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel 2/ S D. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 2/ S ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. 18 Informations complémentaires
Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel C. Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel D. S 2 Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel D. 3 Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA A et signal d'entrée FR audio du connecteur B. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran (voir page 11). Informations complémentaires 19
Spécifications Norme de TV : Sortie son : Suivant le pays sélectionné : 2 x 10 W (puissance musicale) L, I, B/G/H, D/K 2 x 5 W (RMS) Standard couleur : Consommation d'énergie : PAL, SECAM 28” : 72 W NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) 29” : 94 W Consommation d'énergie en mode Couverture de canaux : VHF: E2-E12 veille (standby) : 0.5 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Dimensions (l x h x prf) : 28” : Env. 788 x 517 x 523 mm. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 29” : Env. 788 x 598 x 523 mm. I:UHF B21-B69 D/K:R1-R12, R21-R69 Poids : 28” : Env. 41.5 Kg. Tube image : Ecran plat FD Trinitron 29” : Env. 45.8 Kg. 28 pouces (71 cm. en diagonale) Accessoires fournis : 29 pouces (72 cm. en diagonale) 1 télécommande RM-947. 2 piles norme IEC. Connecteurs arrières : 1/ Connecteur Péritel de 21 broches (norme Divers : CENELEC) y compris entrée audio/vidéo, entrée • Télétexte, Fastext, TOPtext. RVB, sortie audio/vidéo. • Arrêt temporaire. • SmartLink (liaison directe entre le 2/ S (SMARTLINK) téléviseur et un magnétoscope Connecteur Péritel de 21 broches (norme compatible. Si vous recherchez des CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée informations complémentaires S-vidéo, sortie audio S-vidéo sélectionnable et concernant SmartLink, consultez le connection SmartLink. mode d’emploi de votre magnétoscope). • Détection automatique de la norme Connecteurs frontaux : de TV. 3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. 20 Informations complémentaires
Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. son. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de l'image” mais bonne qualité sonore. et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ni de menu • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez d'information de l'équipement plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à ce optionnel branché à la prise Péritel que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. située à l'arrière de l'appareil. Image de bonne qualité mais pas de • Appuyez sur la touche + de la télécommande. son. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de FR couleur). l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 de chaîne ou en sélectionnant le broches situé à l'arrière du téléviseur. télétexte. Caractères erronés sur les pages de • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et sélectionnez télétexte. ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option “Installation à un décodeur branché sur un avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur “TV”. connecteur Péritel 2/ S , l'image n'est pas correctement décodée ou est instable. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. du téléviseur clignote. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 - - - 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 - - - 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V - - 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 - - - 5 ALES l’Hermitage - - - - 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 - - 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin - - - - 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 - - - 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide - - 54 09V - - 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 - - - 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 - - - 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 - 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 - - - 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 - - - 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 - 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 - - - 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 - BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V - - 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 - - 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 - 22 BOURG EN BRESSE “Ramasse” - - - - 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 - 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 - - 25 CAEN “Brullemail” 48 51 54 04 -- CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius - - - - 63 - 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V - - 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 - - 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 - - - 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 - - - 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 - 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 - - - 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 - 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 - - 36 CORTE Antisanti 59 61 54 - - - 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 - 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V - - 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 - - voir page suivante, SVP... 22 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 - - 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V - - 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 - - 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 - - - 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 - - 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” - - - - 38 - 48 LA ROCHELLE “Mireuil” - - - - 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 - - - 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 - 52 LE HAVRE Basse Normandie - 35 - - - - 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 - 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 - - - 55 LENS “Bouvigny” 51 54 - - - - 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 - - - 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 - - 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 - - 60 LORIENT “Plaoermeur” - - - 62 - - 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 FR 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 - - 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 - - - 64 MANTES Mudétour 64 58 61 - 55 53 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 - 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 - 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 - - - 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 - - 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 - 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 - - 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 - - 73 MONTLUCON ”Maregnon” - - - - 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 - - 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 - - 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V - 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 - - - 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 - - - 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 - 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 - - 83 NEVERS “Challuy” - - - - 41 - 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 - 85 NIMES “Bas Rhône” - - - - 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 - 87 NIORT Sud Vendée - - 58 - - - 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 - 52 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 - - - 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 - - 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 - - 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs - - - - 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 - - - 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 - - - 96 QUIMPER 29 37 31 06 - - 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 - - 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 - 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 - - 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 - - - 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 - - - 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 - - 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 - - 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” - - - - 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” - - - - 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V - - 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 - - - 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 - - 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 - - 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V - - 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 - - 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 - - TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine - - 47 - - - 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 - - - 119 TOURS Chissay 65 59 62 - - 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 - 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 - - - 122 UTELLE La Madone 47 44 41 - - - 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” - - - - 53 - 124 VALENCIENNES “marly” - - - - 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 - 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 - - - 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V - - - 128 VITTEL Thullières 30 35 32 - - - 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 - - - 24 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 25
26
Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. Inhaltsverzeichnis Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen ........................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung.............................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät ......................................................6 Installation Anschluss der Antenne und des Videorecorders .................................................................7 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................7 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .........................................8 DE Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung...................10 Menü- Führer: Bildeinstellungen.............................................................................................................10 Ton- Einstellungen ..........................................................................................................11 Abschalttimer...................................................................................................................12 Sprache/Land ...................................................................................................................12 Automatisches Abspeichern ............................................................................................12 Programme Ordnen..........................................................................................................12 Programmnamen..............................................................................................................13 AV-Einstellungen ............................................................................................................13 Manuell Abspeichern.......................................................................................................14 Auto Format.....................................................................................................................15 DYN. NR .........................................................................................................................15 AV2 Ausgang ..................................................................................................................16 RGB Horizontal Position.................................................................................................16 Bildrotation ..................................................................................................................... 16 Videotext ...........................................................................................................................17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ......................................................................18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................19 Technische Daten ................................................................................................................20 Störungsbehebung ...............................................................................................................21 Inhaltsverzeichnis 3
Sicherheitsmaßnahmen Aus Umweltschutz- und Um Feuergefahr oder die Gefahr eines Betreiben Sie das Fernsehgerät elektrischen Schlages zu vermeiden, stecken Sie ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es niemals irgendwelche Gegenstände in das Wechselstrom. Um Feuergefahr oder sich, das Fernsehgerät nicht im Gerät. Schütten Sie niemals irgendeine die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Flüssigkeit in das Gerät hinein. Benutzen Sie Schlages zu vermeiden, verwenden wenn es nicht benutzt wird. das Fernsehgerät nicht weiter, wenn Sie nicht zu viele Geräte an der Schalten Sie es am Netzschalter Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät aus. gelangen. Lassen Sie das Gerät sofort von gleichen Steckdose. qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Um Feuergefahr zu vermeiden halten Lüftungsöffnungen des Fernsehgeräts. Orten auf, die Hitze, Feuchtigkeit Sie brennbaren Gegenstände oder Lassen Sie um oder übermäßig viel Staub offenes Licht (z.B. Kerzen) fern vom das ganze Gerät für die Luftzufuhr ausgesetzt sind. Stellen Sie das Fernsehgerät. mindestens 10 cm Platz. Fernsehgerät nicht an einem Ort auf, an dem es Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Gehäuse mit einem weichen Tuch. Achten Sie darauf das keine schweren Verwenden Sie in keinem Fall Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Reiniger, Ziehen das Netzkabel nur am Gegenstände auf dem Netzkabel liegen und Scheuerpulver oder Lösemittel wie Alkohol, Stecker heraus. Ziehen Sie nicht es dadurch beschädigt wird. Darum Benzin oder Antistatik Spray. Als am Kabel. empfehlen wir Ihnen das Kabel zu straffen, Sicherheitsmaßnahme ziehen Sie das wickeln sie es um die auf der Rückseite des Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie den Fernsehgerätes angebrachten Kabelhalter. Fernseher reinigen. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Stellen Sie das Fernsehgerät auf Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie den einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Netzstecker. Vermeiden Sie beim Transport den Verhindern Sie das Kinder hinauf Lüftungsöffnungen des Gang über unebene Flächen, schnelle hastige steigen können. Legen Sie das Fernsehgerätes mit Schritte oder übermäßige Gewalt. Falls das Gegenständen wie Fernsehgerät heruntergefallen oder beschädigt Gerät nicht auf die Seite oder den wurde, lassen Sie es sofort durch qualifiziertes Bildschirm. Vorhängen, Zeitungen usw. Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des 1 Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vom Bereitschaftsmodus (Standby) wieder 2 einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht gebraucht wird. Anmerkung: Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal 3 vorliegt, noch eine Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. qj 4 2 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis qh 5 das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. qg 3 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um Kanäle qf 6 auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite 7 Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden, oder drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die erste und die zweite Zahl. Wenn Sie einen Fehler machen 8 beim Eingeben der ersten Zahl, machen Sie weiter mit der zweiten Zahl (von qd 9 0 bis 9) und wiederholen Sie den Vorgang anschließend. 4 Zurück zum zuletzt ausgewählten Kanal: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangene Kanal muss 0 zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). qs 5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 6 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 7 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 Tasten zur Menü- Auswahl: qa • Wenn das MENÜ aktiviert ist: Um ein Niveau anheben. DE Um ein Niveau senken. Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen. Das Menü aufrufen oder das nächstfolgende auswählen OK die Auswahl bestätigen. •Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: OK Sie zeigt eine allgemeine Liste der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, indem Sie oder auswählen. Anschließend drücken Sie nochmals die Taste OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. 9 Auswählen des Bildschirm-Formates: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel „Auto Format” auf der Seite 15. Anmerkung: KV-29CL11B : Diese Taste drücken, um Programme im Format 16:9 anzuzeigen. Zur Ruckkehr zum Format 4:3 die Taste erneut drücken. 0 Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. qa Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. qs Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. qd Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. qf Auswählen des Fernseh- Modus: Drücken Sie die Taste, um den videotext oder den Eingang des videogerätes zu deaktivieren. qg Auswählen des Ton- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Ton- Modus umzuschalten. qh Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um den Bild- Modus umzuschalten. qjInformationsanzeige auf dem Bildschirm: Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Bereitschaftsmodus Schalter zum (Standby) Ein- /Ausschalten Schieben Sie die Abdeckung der Vorderseite des Fernsehgerätes nach oben, um die vorderen Buchsen zu zeigen. Taste zur Tasten zum Auswählen der erneuten nachfolgenden oder Initialisierung des vorangegangenen Taste der Auswahl Fernsehgerätes Programme (sie wählen Eingangsquelle Fernsehkanäle aus) Videoeingangs- Audio- Kopfhörer- Tasten der Lautstärke- Anschluss Eingangsanschlüsse Anschluss Kontrolle 6 Allgemeine Beschreibung
Anschluss der Antenne und des Videorecorders oder Videorecorder OUT IN Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Der Anschluss mit Hilfe der Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen (siehe Seite 18). Eurobuchse ist frei wählbar. Anmerkung: Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. SO NY CO RPO RAT IO N JA PA N/4 N/4 PA JA ON ATI OR RP CO NY SO Installation 7
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten/Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste Language oder , um die Sprache iv Svenska auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Norsk English Nederlands Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment Français Italiano erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. iV Select Language: OK Land 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land. iv Sverige Norge Drücken Sie auf die Taste oder , um das Land auszuwählen, - Italia Deutschland in dem Sie den Fernseher benutzen wollen. Anschließend drücken Österreich iV Sie die Taste OK, um die Auswahl zu bestätigen. Land wählen: OK • Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 8 Erstmalige Inbetriebnahme
5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja auszuwählen. 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und der Autom. Abspeichern automatischen Speicherung aller Kanäle (Fernsehsender), die Programm: 01 Kanal: C21 zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während Suche... der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 7 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. DE a)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. b)Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: 1 Drücken Sie die Taste oder , um die Programm- Nummer mit dem Kanal (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme 9
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- Führer Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen die Helligkeit Farbe Bildschärfe Helligkeit Farbe Bildschärfe Bildeinstellungen zu ändern. Farbton Farbton Normwerte OK Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , OK nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. • Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Modus Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen TON-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Helligkeit Farbe Bildschärfe Toneinstellungen zu ändern. Farbton Normwerte OK Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen wiederholt / / oder , um die Einstellung zu Modus: Höhen Anwender Modus: Höhen Anwender ändern und drücken Sie abschließend OK zum Tiefen Balance Tiefen Balance Speichern derselben. Normwerte Normwerte Zweiton: Mono Zweiton: Mono Weitere Einstellungen Weitere Einstellungen OK OK Dieses Menü hat zwei Untermenüs: Modus Anwender (für individuelle Prioritäten) Rock Pop Jazz Weitere Einstellungen Sound Effekt: Aus: Normal. Spatial: Spezielle Klang- Effekte. Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird DE aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist. Ein: Der Ton wird erzeugt von den Lautsprechern des Fernsehers. • Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt wurde. • Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen. Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Modus: Anwender Kontrast Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ Helligkeit Farbe Bildschärfe erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, nach Farbton Normwerte welcher der Fernseher automatisch in den OK Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne Timer Timer (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus drücken Sie OK zum Speichern. • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum OK OK Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Sprache / Land“ im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache Farbton Normwerte auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs OK erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Kontrast Helligkeit Farbe Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Menü Bildschärfe Farbton „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche und Normwerte Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). OK Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land Taste . Anschließend gehen Sie so vor, wie in den Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen Schritten 5 und 6 des Kapitels „Einschalten und AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern automatische Feinabstimmung des Fernsehers„ Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. angegeben wird (siehe Seite 8). OK OK Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast PROGRAMME ORDNEN Helligkeit Farbe Bildschärfe Die Option „Programme Ordnen” im Menü Farbton Normwerte „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die OK Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so vor, Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten und Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. automatische Feinabstimmung des OK OK Fernsehers„ angegeben wird (siehe Seite 8). 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PROGRAMMNAMEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Programmnamen” im Menü „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu OK verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und Grundeinstellungen Grundeinstellungen anschließend drücken Sie oder , um die Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Programm- Nummer des Programms auszuwählen, Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen der Sie einen Namen verleihen wollen. AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element OK OK der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Farbton Normwerte Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen OK Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land anschließend drücken Sie oder , um die DE Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Anlagen, AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK die als Option zur Wahl stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sprache/Land Sprache/Land Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen Programmnamen AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK MANUELL ABSPEICHERN Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: 1)Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: a Drücken Sie nach Auswahl der Option „Manuell Abspeichern“ die Taste . Markieren Sie die Option Programm und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . b Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien, oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . c Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabel kanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. 2) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. 3) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. 4)Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. 5) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse : 2/ S angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Ein auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen AUTO FORMAT (nur für KV-28CL11B) Modus: Anwender Kontrast Die Option „Auto Format” im Menü „Weitere Helligkeit Farbe Bildschärfe Grundeinstell.” erlaubt, dass der Fernseher Farbton Normwerte automatisch die Art des Bildformats ändert. OK Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Option. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Anschließend drücken Sie oder , um Ein Auto Format: Ein Sprache/Land Autom. Abspeichern Dyn. NR: AV2 Ausgang: Auto TV auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass der Fernseher Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 je nach dem Sendesignal automatisch das Bildformat Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. ändert) oder wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat OK OK so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern. Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen: Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3- Smart Sendungen. 4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird 4:3 angezeigt. DE 14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format. 14:9 Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox- Format. Zoom Wide: Format für 16:9-Sendungen. Anmerkung: In den Modi „Smart”, „Zoom” und Wide „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK. DYN. NR Bild-Einstellungen Modus: Anwender Die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Verrauschen Kontrast Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen Normwerte OK abzuschwächen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie hierzu die Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Sprache/Land Autom. Abspeichern Auto Format: Dyn. NR: AV2 Ausgang: Ein Auto TV Auto auszuwählen, und abschließend drücken Sie Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 OK zum Speichern. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. OK OK Das Menü- System auf dem Bildschirm 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen AV2 AUSGANG Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Farbe Bildschärfe Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Ausgangsquelle der Farbton Normwerte Eurobuchse 2/ S auszuwählen, um so von OK dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende beliebige Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse Sprache/Land Autom. Abspeichern Auto Format: Dyn. NR: AV2 Ausgang: Ein Auto TV 1/ oder an die vorderen Buchsen 3 und Programme Ordnen Programmnamen RGB Horiz. Position:0 Bildrotation: 0 3 angeschlossen ist. AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. OK OK Wenn Ihr Videorecorder über SmartLink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3 oder AUTO auszuwählen. Anmerkungen: Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 2/ S oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Farbe Bildschärfe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Farbton Normwerte notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. OK In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Grundeinstell.” vorgenommen werden. Sprache/Land Auto Format: Ein Autom. Abspeichern Programme Ordnen Dyn. NR: AV2 Ausgang: Auto TV Wählen Sie, während Sie ein RGB- Eingangssignal Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition OK OK zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. BILDROTATION Bild-Einstellungen Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Farbe Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. Bildschärfe Farbton Normwerte schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu OK eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell“. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Auto Format: Ein Sprache/Land Autom. Abspeichern Dyn. NR: AV2 Ausgang: Auto TV Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position:0 Bildrotation: 0 die Bild- Schräge zwischen –5 und +5 einzustellen. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. OK OK 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Auswahl einer Videotext- Seite Weather 98 Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). DE Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beenden. Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). 8mm/Hi8/ D Videorecorder DVC Camcorder Dekoder C DVD VCR VCR DVD * “PlayStation” ist ein Produkt A B von Sony Computer Entertainment, Inc. 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” ist ein regitriertes Markenzeichen Beim Anschließen der Kopfhörer von Sony Entertainment, Inc. werden die Lautsprecher des Fernsehers automatisch Dekoder ausgeschaltet. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 14). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über SmartLink verfügt: SmartLink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über SmartLink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über SmartLink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse 2/ S D an. Wenn Sie an die Eurobuchse 2/ S oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. 18 Zusätzliche Information
Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse C. RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse D. S 2 Eingang- Signal S Video mit Hilfe der EurobuchseD. 3 Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse A und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. DE 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Fur mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus (siehe Seite 11). Zusätzliche Information 19
Technische Daten TV- System: Ton- Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt 2 x 10 W (Musikleistung) haben: B/G/H, D/K, L, I 2 x 5 W (RMS) Farb- System: Leistungsaufnahme: PAL, SECAM 28” : 72 W NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) 29” : 94 W Kanal- Bereich: Leistungsaufnahme im Modus VHF: E2-E12 Bereitschaftsbetrieb (Standby): UHF: E21-E69 0.5 W CATV: S1-S20 Abmessungen (breit x hoch x tief): HYPER: S21-S41 28” : Ca. 788 x 517 x 523 mm. D/K: R1-R12, R21-R69 29” : Ca. 788 x 598 x 523 mm. L: F2-F16, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Gewicht: 28” : Ca. 41.5 Kg. Bildröhre: 29” : Ca. 45.8 Kg. Flach- Bildschirm FD Trinitron 28” (ca. 71 cm. diagonale) Mitgeliefertes Zubehör: 29” (ca. 72 cm. diagonale) 1 Fernbedienung RM- 947. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Anschlüsse an der Rückseite: 1/ Weitere Merkmale: 21-polige Eurobuchse CENELEC-Standard), •Videotext, Fastext, TOPtext. einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang RGB, •Abschalttimer. Fernsehaudio- / videoausgang. •SmartLink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem kompatiblen 2/ S (SMARTLINK) Videorecorder. Ausführliche Informationen über SmartLink finden Sie in der 21- polige Eurobuchse (CENELEC Standard), Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). einschließlich Eingang Ton / Video, Eingang S • Automatische Feststellung des Video, Ausgang Ton / Video wählbar und Anschluss Fernsehsystems. SmartLink. Anschlüsse an der Vorderseite: 3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. 20 Zusätzliche Information
Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- Schlechtes oder kein Bild, aber guter Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die Ton. werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät Kein Bild oder kein Informations- Menü angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals die des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an Taste der Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- der Rückseite des Fernsehers an die Symbol auf dem Bildschirm erscheint. Eurobuchse angeschlossen ist. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. Gutes Bild, aber kein Ton. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü Sendungen in Farbe werden „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, schwarzweiß angezeigt um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim Programmwechsel • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der DE oder Auswählen des Videotextes. Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Fehlerhafte Buchstaben auf den • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Videotext- Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen (siehe Seite 12). • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Schiefes Bild. „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage (siehe Seite 16). Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü oder es ist nicht stabil beim Sehen eines „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die kodierten Kanals durch einen an die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Salida de Eurobuchse 2/ S . AV2 in „TV” angeschlossenen Dekoder. Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. am Fernsehgerät blinkt. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 21
22 Zusätzliche Information
Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. Indice Norme di sicurezza Norme di sicurezza ............................................................................................... 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando............................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................... 6 Installazione Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .............................................. 7 Inserimento delle pile nel telecomando ................................................................ 7 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ..................................... 8 Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù .............................................................. 10 Guida dei menù: IT Regolazione dell’Immagine................................................................................... 10 Regolazione Audio ................................................................................................ 11 Spegnimento Automatico ...................................................................................... 12 Lingua/Nazione...................................................................................................... 12 Preselezione Automatica ....................................................................................... 12 Ordinamento dei Programmi ................................................................................. 12 Nome Programmi .................................................................................................. 13 Impostazione AV ................................................................................................... 13 Programmazione Manuale ..................................................................................... 14 Formato Automatico.............................................................................................. 15 Riduzione del Rumore Video ................................................................................ 15 Uscita AV2 ............................................................................................................ 16 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB ......................... 16 Rotazione Immagine.............................................................................................. 16 Televideo ............................................................................................................. 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali ............................................................................. 19 Specifiche tecniche ............................................................................................... 20 Soluzione dei problemi .......................................................................................... 21 Indice 3
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di nell’apparecchio perché ciò potrebbe unicamente con corrente alternata a sicurezza, è consigliabile che il provocare incendi o scosse elettriche. Non 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in versare mai nessun tipo di liquido collegare troppe apparecchiature alla modalità stand-by quando non sull’apparecchio. Se qualsiasi liquido o oggetto stessa presa di corrente perché ciò è in uso. Spegnerlo utilizzando solido dovesse penetrare nell’apparecchio, non potrebbe provocare incendi e scosse il tasto principale. utilizzare il televisore. Farlo controllare elettriche. immediatamente da personale qualificato. Per la Vostra sicurezza, non Non aprire mai il televisore. Fare toccare nessuna parte del Per prevenire rischi di incendio o riferimento solo a personale televisore, ne i cavi di di scosse elettriche, non esporre il qualificato. alimentazione o antenna durante televisore a pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese di Per prevenire rischi di Mai posizionare il televisore in luoghi ventilazione del televisore. Per la incendio, mantenere lontano troppo caldi, umidi, o eccessivamente ventilazione lasciare uno spazio di dal televisore oggetti e polverosi. Non installare il televisore almeno 10 cm tutto attorno sostanze infiammabili o dove potrebbe essere esposto a all’apparecchio. fiamme vive (es. candele). vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con un Curarsi di non posizionare oggetti pesanti panno morbido strofinando Per scollegare la presa di sulla presa di corrente perché ciò delicatamente. Non usare sostanze corrente, tirare la presa potrebbe danneggiarla. abrasive, alcaline o solventi come stessa. Non tirare il cavo. E' consigliabile avvolgere il cavo di alcool, benzina o spray antistatici. Scollegare sempre il TV dalla rete alimentazione in eccesso utilizzando i elettrica prima di procedere alla supporti presenti sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un Non coprire le aperture di Rimuovere la presa di corrente prima di mobile solido e stabile. Fare ventilazione del televisore spostare il televisore. Evitare superfici attenzione che non ci si possano con materiali come tende, irregolari, movimenti bruschi ed eccessiva arrampicare dei bambini. Non giornali ecc. energia. Se l’apparecchio cade o viene appoggiare il televisore sul lato o danneggiato farlo controllare a faccia in giu. immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). 1 Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. 2 Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. Nota: Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si 3 preme alcun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla qj 4 modalità di Standby. qh 5 2 Selezione della fonte di entrata: Lo prema ripetutamente fino a che il qg simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. qf 6 3 Selezione dei canali: Li prema per selezionare i canali. Per numeri di 7 programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi, o prema prima -/-- e, in seguito, la prima e la 8 seconda cifra. Se sbaglia ad introdurre il primo numero, continui qd 9 introducendo il secondo numero (da 0 a 9) e, in seguito, ripeta di nuovo l’operazione. 4 Per ritornare al canale precedente: Questo tasto permette di tornare al qs 0 canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). 5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 6 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 7 Selezione del televideo: Lo prema per visualizzare il televideo. qa 8 Pulsanti per la selezione del menù: • Quando MENU è attivato: Aumentare di un livello. Diminuire di un livello. Andare al menù o selezione precedente. Andare al menù o selezione seguente OK confermare la selezione. IT • Quando MENU non è attivato: OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale premendo o te, in seguito, prema di nuovo OK per vedere il canale selezionato. 9 Selezione del formato dello schermo: Lo prema ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Formato Automatico” a pagina 15. Solo su KV-29CL11B : Premendo questo tasto si abilita la visualizzazione in modalità 16:9. Premendolo nuovamente si torna alla modalità 4:3. 0 Selezione dei canali: Lo prema per selezionare il canale seguente o precedente. qa Eliminazione dell’audio (Mute): Lo prema per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. qs Regolazione del volume: Lo prema per regolare il volume del televisore. qd Attivazione del sistema di menù: Lo prema per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. qf Selezione del modo TV: Lo prema per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. qg Selezione del modo di immagine: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo di immagine. qh Selezione del modo audio: Lo prema ripetutamente per cambiare il modo audio. qj Mostrare le informazioni sullo schermo: Lo prema per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore Indicatore Interruttore di di stand by acceso / spento Spinga verso l’alto il coperchio della parte frontale del televisore per avere accesso ai connettori frontali. Pulsanti di selezione di Pulsante di Pulsante di programma seguente o selezione della ripristino del precedente (selezionano le fonte di televisore emittenti televisive) entrata Presa di Prese di Presa per Pulsanti di controllo entrata di entrata cuffia del volume video audio 6 Descrizione generale
Collegamento dell’antenna e del videoregistratore o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del Per maggiori informazioni in merito al collegamento del connettore AV è opzionale. videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. Nota: I cavi di collegamento non vengono forniti. IT Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. SO NY CO RPO RAT IO N JA PA N/4 N/4 PA JA ON ATI OR RP CO NY SO Installazione 7
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo.La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language iv selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK per Svenska Norsk English confermare la selezione. A partire da questo Nederlands Français momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella lingua Italiano iV prescelta. Select Language: OK 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Paese. Nazione iv Sverige Prema il pulsante o per selezionare il paese ove Norge - Italia desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema il pulsante Deutschland Österreich OK per confermare la selezione. iV Selez. nazione: OK Nota: Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si rendesse necessario. a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … 8 Operazioni preliminari
5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella pag. 7 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi IT al punto 8. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le seguenti operazioni: 1 Prema il pulsante o per selezionare il numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9
Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Guida dei menù Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Modalità: Personale Contrasto Contrasto Luminosità Luminosità Colore Colore Nitidezza Nitidezza Tinta Tinta Ripristino Ripristino OK OK REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le consente di modificare le regolazioni dell’immagine. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Modalità Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponible solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predifinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. 10 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Regolazione Audio Regolazione Audio Modalità: Personale Modalità: Personale Acuti Acuti Bassi Bassi Bilanciamento Bilanciamento Ripristino Ripristino Doppio Audio: Mono Doppio Audio: Mono Regolazione Dettagli Regolazione Dettagli OK OK REGOLAZIONE AUDIO Il menù di “Regolazione Audio” consente di modificare le regolazioni audio. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione e infine prema OK per memorizzarla. Questo menù contiene due sottomenù: Modalità Personale (per preferenze individuali). Rock Pop Jazz Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale. Amplio: Effetti acustici speciali. IT Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore. Si: Il suono proviene dagli altoparlanti del televisore. •Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio. •Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK. •In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono. Sistema di menù su schermo 11
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del menù “Timer”, le consente di selezionare un periodo di Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino tempo dopo il quale il televisore passa OK automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Timer T. Spegnimento: No Timer T. Spegnimento: No prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per memorizzarlo. OK OK •Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante •Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del menù Luminosità Colore Nitidezza “Impostazione”, le consente di selezionare la lingua in Tinta Ripristino cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le OK consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Per realizzare questa Impostazione Impostazione operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale “Accensione e Sintonizzazione automatica del TV”, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli passi 2 e 3 (vedi pag 8). OK OK Regolazione Immagine PRESELEZIONE AUTOMATICA Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “Preselezione Autom.” nell’ambito del Colore Nitidezza Tinta menù “Impostazione”, le permette di fare in modo che Ripristino il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti OK televisive) disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. prema e, in seguito, proceda come indicato nel Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli del TV”, passi 5 e 6 (vedi pagina 8). OK OK Regolazione Immagine ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di Ripristino cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti OK di televisione) appaiono sul televisore. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Lingua/Nazione prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e Sintonizzazione automatica Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale del TV”, passo 7 b) (vedi pagina 8). Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK 12 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine NOME PROGRAMMI L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta menù “Impostazione”, permette di assegnare a un Ripristino canale un nome composto da un massimo di cinque OK caratteri. Per realizzare questa operazione: Impostazione 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi e in seguito prema o per selezionare il Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli numero di programma cui vuole assegnare un nome. OK OK 2 Prema . Con il primo elemento della colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine IMPOSTAZIONE AV Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione” permette di assegnare un Tinta Ripristino nome all’apparecchio esterno connesso a questo OK televisore. Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e in Impostazione Impostazione Lingua/Nazione seguito, prema o per selezionare la fonte IT Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi d’entrata cui desidera assegnare un’etichetta (AV1 e Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale AV2 per gli apparecchi opzionali connessi ai Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. Sistema di menù su schermo 13
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino OK Impostazione Impostazione Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK OK PROGRAMMAZIONE MANUALE L’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione”, le consente di: 1) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: a) Dopo aver selezionato l’opzione di “Programmazione Manuale”, prema . Con l’opzione Programma in risalto, prema e, in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . b)La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . c) Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. 2) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR+ o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. 3) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. 4) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. 5) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. 14 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione FORMATO AUTOMATICO (solo su KV-28CL11B) Regolazione Immagine Modalità: Personale Contrasto Luminosità Colore L’opzione “Formato Automatico” nel menù Nitidezza Tinta Ripristino “Impostazione Dettagli” permette che il televisore OK cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: dopo aver Impostazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Formato Automatico: Riduzione Rumore: Si Auto selezionato l’opzione, prema il pulsante . In Uscita AV2 TV Ordinamento Programmi Nome Programmi Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: 0 0 seguito, prema i pulsanti o per selezionare Si (se desidera che il televisore cambi automaticamente il Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK formato d’immagine secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà Smart scegliere tra i seguenti formati: Smart:Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. IT Zoom Zoom:Formato di schermo orizzontale per film su video. Wide Wide:Per emissioni 16:9, con immagine intera. Nota: Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). Regolazione Immagine RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione Dettagli” permette di ridurre Tinta Ripristino automáticamente il rumore dell’immagine in caso di OK segnali TV deboli. Impostazione Impostazione Dettagli Formato Automatico:Si Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Auto Ordinamento Programmi Uscita AV2: TV prema o per selezionare Auto e, infine, Centr. Orizz. RGB: 0 Nome Programmi Rotazione Immagine:0 Impostazione AV prema OK per memorizzarlo. Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. Sistema di menù su schermo 15
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine USCITA AV2 Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Uscita AV2” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di selezionare la fonte Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino d’uscita del connettore Euro AV 2/ S in modo da OK poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Formato Automatico: Si apparecchio esterno connesso al connettore Euro AV 1/ Preselezione Autom. o ai connettori frontali 3e 3. Se il Riduzione Rumore: Auto Ordinamento Programmi Uscita AV2: TV Nome Programmi Centr. Orizz. RGB: 0 Rotazione Immagine: 0 suo videoregistratore dispone di SmartLink, questo Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3 o AUTO. Nota: Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 2/ S o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Modalità: Personale Contrasto DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Luminosità Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, come una Tinta Ripristino “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, OK l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Impostazione Impostazione Dettagli Lingua/Nazione Formato Automatico:Si Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Auto Ordinamento Programmi Nome Programmi Uscita AV2: TV Centr. Orizz. RGB: 0 Rotazione Immagine:0 Dettagli”. Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK OK Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine Modalità: Personale ROTAZIONE IMMAGINE Contrasto Luminosità Colore A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, l’utente Nitidezza Tinta Ripristino OK potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù Impostazione Impostazione Dettagli “Impostazione Dettagli”. Lingua/Nazione Formato Automatico: Si Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Auto Ordinamento Programmi Uscita AV2: TV Centr. Orizz. RGB: 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato Nome Programmi Impostazione AV Rotazione Immagine: 0 Programmazione Manuale Impostazione Dettagli OK l’opzione, prema . In seguito, prema o per OK regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. 16 Sistema di menù su schermo Infine, prema OK per memorizzarlo.
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il servizio di TELETEXT televideo che desidera vedere, prema . Index Programme 25 News 153 Sport 101 Selezionare una pagina del televideo: Weather 98 Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera IT automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). D Vídeoregistratore 8mm/Hi8/ DVC Videocamera Decoder C DVD VCR VCR DVD * “PlayStation” è un prodotto di A B Sony Computer Entertainment, Inc. 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Quando si connette la cuffia, gli Entertainment, Inc. altoparlanti del televisore vengono automaticamente Decoder sconnessi. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 14). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di SmartLink: SmartLink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al SmartLink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 2/ S D. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 2/ S o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” 18 Informazioni Aggiuntive
Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV C. Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV D. S 2 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV D. 3 Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV A e segnale di entrata audio per mezzo del B. IT 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio (vedi pagina 11). Informazioni Aggiuntive 19
Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato selezionato: 2 x 10 W (potenza musicale) B/G/H, D/K, L, I 2 x 5 W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM 28” : 72 W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) 29” : 94 W Copertura di canale: Consumo di energia in modalità di VHF: E2-E12 disinserimento temporaneo UHF: E21-E69 (standby): CATV: S1-S20 0.5 W HYPER: S21-S41 D/K:R1-R12, R21-R69 Dimensioni (l. x a. x p.): L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 28” : Circa 788 x 517 x 523 mm. 29” : Circa 788 x 598 x 523 mm. Cinescopio: Schermo piatto FD Trinitron Peso: 28 pollici (circa 71 cm misurata in diagonale) 28” : Circa 41,5 Kg. 29 pollici (circa 72 cm misurata in diagonale) 29” : Circa 45,8 Kg. Terminali posteriori: Accessori forniti: 1/ Un telecomando RM-947. Connettore Euro AV da 21 pins (norma CENELEC) Due pile a norma IEC. incluse le entrate audio / video, entrata RGB, uscita audio / video di TV. Altre caratteristiche: • Televideo, FasText, Toptext. • Sleep Timer. 2/ S (SMARTLINK) • SmartLink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio Connettore Euro AV da 21 pin videoregistratore compatibile. Se ha (norma CENELEC) comprese entrate audio / video, bisogno di maggiori informazioni su entrate S video, uscita audio / video selezionabile e SmartLink, consulti il manuale delle connessione SmartLink. istruzioni del suo videoregistratore). • Rilevamento automatico del sistema di Terminali frontali: televisione. 3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettore RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. 20 Informazioni Aggiuntive
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo • Verifichi il collegamento dell’antenna. appare scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione qualità del suono è buona. Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). Assenza d’immagine o del menù delle • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e prema varie informazioni dell’apparecchio opzionale volte il pulsante del telecomando fino a che il simbolo di collegato al connettore AV posizionato entrata corretto non appaia sullo schermo (vedi pagina 19). sulla parte posteriore del televisore. Buona qualità d’immagine, ma • Prema il pulsante + del telecomando. assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si” • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a colori. • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali (vedi pagina 10). L’immagine appare distorta al • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 IT momento di cambiare programma o di pins della parte posteriore del televisore. selezionare il televideo. Caratteri erronei nelle pagine di • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ televideo. Nazione” (vedi pagina 12) e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine l’immagine non si decripta in modo corretto • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. In o è instabile quando si visualizza un canale seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni criptato attraverso un decoder connesso al la “Uscita AV2” in “TV”. connettore Euro AV 2/ S . Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony (standby) del televisore lampeggia. più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del Informazioni Aggiuntive 21 personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio.
22
Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. Inhoudsopgave Veiligheidsrichtlijnen Veiligheidsrichtlijnen ...................................................................... 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ........................ 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel .................................... 6 Installatie De antenne en de videorecorder aansluiten ..................................... 7 De batterijen in de afstandsbediening plaatsen ............................... 7 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ................................. 8 Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen................................. 10 Menugids: Beeldinstellingen ............................................................................. 10 Geluidsinstellingen .......................................................................... 11 Sleep Timer ..................................................................................... 12 NL Taal/Land......................................................................................... 12 Automatish Programmeren.............................................................. 12 Programma’s Sorteren ..................................................................... 12 Programmanaam.............................................................................. 13 AV Voorkeuze................................................................................. 13 Handmatig Programmeren .............................................................. 14 Auto Formaat................................................................................... 15 Ruisonderdrukking .......................................................................... 15 AV2 Uitgang ................................................................................... 16 RGB Center ..................................................................................... 16 Beeldrotatie ..................................................................................... 16 Teletekst........................................................................................ 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ............................................................. 18 De bediening van de extra apparatuur ............................................. 19 Technische gegevens ....................................................................... 20 Problemen oplossen......................................................................... 21 Inhoudsopgave 3
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een elektrische schok te Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan als voorkomen. Laat nooit vloeistof in het een wisselspanning van 220-240 V. het apparaat niet gebruikt wordt. Dit apparaat lopen. Mocht er vloeistof of een Zorg er voor dat er niet te veel om het milieu te sparen en om voorwerp in de behuizing terecht komen, apparaten op een wantcontactdoos veiligheidsredenen. Schakel het toestel gebruik de TV dan niet maar laat de TV worden aangesloten om gevaar voor geheel uit als het niet gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door deskundigen. brand of een elektrische schok te voorkomen. Raak om veiligheidsredenen de TV, het Open in geen geval de kast of de netsnoer en de antennekabel niet aan Stel de TV niet bloot aan regen of achterkant van de behuizing van de TV. tijdens onweer. Ontkoppel netsnoer en vocht om gevaar van brand of een Laat voor uw eigen veiligheid service- antennekabel als er een onweersbui elektrische schok te voorkomen. werkzaamheden over aan deskundigen wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de ventilatie- Zet de TV niet op een al te warme of Houd brandbare voorwerpen of open openingen van de TV niet vochtige plaats en zorg ervoor dat het vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de geblokkeerd raken. Laat tenminste niet blootstaat aan veel stof of TV om brand te voorkomen 10cm ruimte rondom het apparaat mechanische trillingen. vrij. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik nooit: Zorg ervoor geen zware voorwerpen agressieve schoonmaakmiddelen, alkalische Trek nooit aan het snoer om de op het netsnoer te plaatsen, dit kan cleaners, anti-statische spray, schuurmiddelen stekker te verwijderen, maar pak schade veroorzaken. of oplosmiddelen als wasbenzine, alcohol of altijd de stekker zelf beet. Wikkel het overtollige deel van het andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de netsteker netsnoer om de hiervoor bestemde ontkoppelt te worden voor het schoonmaken. haken aan de achterwand van de TV. Trek de stekker uit het stopkontakt Plaats de TV op een veilige, stabiele voordat u de TV gaat verplaatsen. ondergrond. Voorkom dat kinderen Bedek nooit de ventilatie openening Voorkom hierbij ongelijke van de TV met voorwerpen zoals erop kunnen klimmen. Zet de TV niet oppervlakken, snelle bewegingen of op de zijkant of met de beeldbuis naar overmatige geweld. Mocht het toestel gordijnen of kranten etc. boven gericht. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening 1 De TV tijdelijk uitzetten: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit 1 de standby-stand aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de 2 TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt wordt. Opmerking: Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 3 2 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. qj 4 qh 3 Zenders selecteren: Indrukken om zenders te selecteren. 5 Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 qg qf 6 seconden in, of druk op -/-- en druk vervolgens het eerste en het tweede 7 cijfer in. Indien u zich bij de keuze van het eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 tot 9) en herhaal vervolgens de 8 gehele handeling. qd 9 4 Naar de laatst gekozen zender terugkeren: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). qs 0 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 6 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 7 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te bekijken. 8 Toetsen om in het menu te kunnen navigeren: • Wanneer het MENU geactiveerd is: qa Eén niveau omhoog. Eén niveau omlaag. Terug naar vorig menu of keuze. Vooruit naar volgend menu of keuze OK de keuze bevestigen. • Indien het MENU niet geactiveerd is: OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op of op om een zender te selecteren en druk vervolgens op OK om de geselecteerde zender NL weer te geven. 9 Het beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk indrukken om het beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15. Alleen KV-29CL11B : Indrukken om programma’s in 16:9 formaat te bekijken. Nogmaals indrukken om terug te keren naar 4:3 formaat. 0 Zenders selecteren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. qa Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. qs Geluidsvolume instellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. qd Het menusysteem activeren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. qf TV stand selecteren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen. qg Keuze van de geluidsinstelling: Herhaaldelijk indrukken van de geluidsinstelling te wisselen. qh Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. qj Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. Overzicht 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel Standby- indicatie Aan / uit knop Duw het paneel aan de voorzijde van het TV toestel omhoog om de voorste aansluitingen te kunnen zien. Keuzetoetsen voor het Toets om de volgende of voorgaande ingangsbron te Toets voor kanaal (om TV zender te selecteren TV reset selecteren) Video- Aansluitingen Aansluiting voor Volumetoetsen ingang voor de audio- de hoofdtelefoon ingangen 6 Overzicht
De antenne en de videorecorder aansluiten of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van (scart kabel) is optioneel. de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing (zie bladzijde 18). Opmerking: De aansluitingskabels worden nietmeegeleverd. NL De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. SO NY CO RPO RAT IO N JA PA N/4 N/4 PA JA ON ATI OR RP CO NY SO Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Installatie 7
De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V CA, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language iv afstandsbediening om de taal te selecteren en druk Svenska Norsk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan English Nederlands verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Français Italiano iV Select Language: OK 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op de toets of op de toets om het land te selecteren waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de keuze te bevestigen. Opmerking: Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, Indien beeld scheef staat kunt u dit corrigeren. opnieuw bijstellen. Correctie niet nodig Nu corrigeren a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK. OK b) Druk als dat wel nodig is op o f op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... 8 Ingebruikname
5 Het menu automatisch programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. 6 Het TV toestel begint met het automatisch afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen (TV zenders). Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 7 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b)Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: NL 1 Druk op de toets of op de toets om het programmanummer met het kanaal (TV zender) te selecteren dat u van positie wilt veranderen en druk vervolgens op . 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. Ingebruikname 9
Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Menugids Beeldinstellingen Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Instelling: Voorkeur Contrast Contrast Helderheid Helderheid Kleur Kleur Beeldscherpte Beeldscherpte Kleurtint Kleurtint Herstellen Herstellen OK OK BEELDINSTELLINGEN Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de beeldinstellingen wijzigen. Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Instelling Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live- uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. 10 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte geluidsinstellingen aanpassen. Kleurtint Herstellen OK Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur Geluidsinstellingen Instelling: Voorkeur tenslotte op OK om deze op te slaan. Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Lage tonen Balans Balans Herstellen Herstellen 2-talig: Mono 2-talig: Mono Extra instellingen Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de audio- NL uitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Aan: Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. Menusysteem 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie SLEEP TIMER Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Sleep Timer” in het menu “Timer” kunt Helderheid Kleur u een tijdsduur selecteren waarna het TV toestel automatisch in de standby-stand springt. Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te Timer Timer selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK Sleep Timer: Uit Sleep Timer: Uit om deze keuze op te slaan. OK OK •Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de rester- ende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. •Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen TAAL/LAND Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Taal/Land” in het menu “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de menudisplays Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen selecteren. Hiermee kunt u eveneens het land waar u OK het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Instellingen en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Taal/Land Taal/Land Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren afstemmen”, stappen 2 en 3 (zie bladzijde 8). Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Autom. programmeren” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle Kleurtint Herstellen beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze OK op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Instellingen en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam afstemmen”, stappen 5 en 6 (zie bladzijde 8). AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur PROGRAMMA’S SORTEREN Contrast Helderheid Kleur Met de optie “Programma's sorteren” in het menu Beeldscherpte Kleurtint “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen Herstellen (TV zenders) in beeld komen veranderen. OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Instellingen en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam afstemmen”, stap 7 b) (zie bladzijde 8). AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK 12 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMANAAM Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programmanaam” in het menu “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen karaktertekens aan een kanaal toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land vervolgens op of op om het nummer van de Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren zender te selecteren die u wilt benoemen. Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het eerste element van de kolom Naam staat op of Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de Beeldscherpte Kleurtint TV aangesloten installatie toekennen. Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk Instellingen Instellingen vervolgens op of op om de ingangsbron die Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 voor de extra apparatuur die op de euroconnectors aan Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. de achterkant van de TV zijn aangesloten en AV3 OK OK voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk NL vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. Menusysteem 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDMATIG PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” kunt u: Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen 1) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga OK daarvoor als volgt te werk: Instellingen Instellingen Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programmanaam Programma's Sorteren AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK a)Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Programmeren” op . Druk als de optie Programma oplicht op en druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . b) Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . c) Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. 2)U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. 3)Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. 4)U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. 5)Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. 14 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AUTO FORMAAT (alleen KV-28CL11B) Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige Helderheid Kleur Beeldscherpte zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van Kleurtint Herstellen beeldformaattype veranderen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op of op om Instellingen Overige zenderinstel. Aan te kiezen (als u wilt dat het TV-toestel Auto formaat: Aan Taal/Land Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan TV automatisch van beeldformaat wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het Programma's Sorteren RGB Center: 0 Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). OK OK Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: Smart Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. 4:3 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. 14:9 Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. Zoom Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. NL Wide Opmerking: Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). Beeldinstellingen RUISONDERDRUKKING Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu Helderheid Kleur “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Beeldscherpte Kleurtint Herstellen beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV- OK signaal. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op . Instellingen Overige zenderinstel. Auto formaat: Aan Druk vervolgens op of op om Auto te Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan TV selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 te slaan. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt OK heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Menusysteem 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AV2 UITGANG Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen euroscart 2/ S selecteren zodat u vanaf deze OK euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die Overige zenderinstel. op de euroscart 1/ of op de voorste Instellingen Taal/Land Auto formaat: Ruisonderdrukking: Aan Aan contacten 3 en 3 is aangesloten. Autom. Programmeren AV2 uitgang: TV Programma's Sorteren Als uw videorecorder over SmartLink beschikt is dit RGB Center: 0 Programmanaam Beeldrotatie: 0 AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. proces niet nodig. OK Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . OK Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3 of AUTO. Opmerking: Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. RGB CENTER Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval Herstellen OK kunt u gebruik maken van de optie “RGB H- centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Instellingen Overige zenderinstel. Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Auto formaat: Aan ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk Taal/Land Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: Aan AV2 uitgang TV Programma's Sorteren op . Druk vervolgens op of op om de RGB Center: 0 Programmanaam Beeldrotatie: 0 AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. OK OK BEELDROTATIE Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. Contrast Helderheid Kleur In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp Beeldscherpte Kleurtint van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige Herstellen OK zenderinstel.”. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Overige zenderinstel. . Druk vervolgens op of op om de Taal/Land Autom. Programmeren Auto formaat: Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan Aan TV beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Programma's Sorteren RGB Center: 0 Programmanaam Beeldrotatie: 0 AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK 16 Menusysteem
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en druk TELETEXT vervolgens op . Index Programme 25 News 153 Sport 101 Een teletekstpagina selecteren: Weather 98 Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: NL Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). 8mm/Hi8/ D videorecorder DVC camrecorder Decoder C DVD VCR VCR DVD A B * “PlayStation” is een product 1 2 van Sony Computer Entertainment, Inc. “PlayStation”* * “PlayStation” is een Op het moment dat de hoofdtelefoon geregistreerd handelsmerk aangesloten wordt, worden de luidsprekers van van Sony Computer het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. Entertainment, Inc. Decoder Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 14). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over SmartLink beschikt: SmartLink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over SmartLink. Heeft u een videorecorder die over SmartLink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 2/ S D aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 2/ S heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. 18 Aanvullende informatie
De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 Ingangssignaal audio/video via de euroscart C. Ingangssignaal RGB via de euroscart C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart D. S 2 Ingangssignaal S-video via euroscart D. 3 Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting A en ingangssignaal audio via B. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. NL Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm (zie bladzijde 11). Aanvullende informatie 19
Technische gegevens TV systeem: Geluidsuitgang: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: 2 x 10 W (muzieksterkte) B/G/H, I, L, D/K 2 x 5 W (RMS) Kleursysteem: Energieverbruik: PAL, SECAM 28” : 72 W NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de 29” : 94 W video-ingang) Energieverbruik in standby-stand: Dekking van de kanalen: 0.5 W VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Afmetingen (br. x h x d): CATV: S1-S20 28” : Ongeveer 788 x 517 x 523 mm. HYPER: S21-S41 29” : Ongeveer 788 x 598 x 523 mm. I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Gewicht: D/K: R1-R12, R21-R69 28” : Ongeveer 41.5 Kg. 29” : Ongeveer 45.8 Kg. Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE Meegeleverde accessoires: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.) 1 afstandsbediening RM-947. 29 inch (Beelddiagonaal ca 72 cm.) 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Andere kenmerken: Terminals aan de achterkant: • Teletekst, Fastext, TOPtext. 1/ • Automatisch uitzetten. 21 pins euroscart (CENELEC richtlijn) met inbegrip • SmartLink (rechtstreekse verbinding van audio-/video-ingang, RGB tussen TV en een compatibele ingang, Audio-/video-uitgang van de TV. videorecorder. Raadpleeg als u meer 2/ S (SMARTLINK) informatie over SmartLink nodig heeft 21 pins euroscart (richtlijn CENELEC) met inbegrip de gebruiksaanwijzing van de van audio- / video-ingang, S-video-ingang, naar videorecorder). • Automatische detectie van het TV keuze audio- / video-ingang en SmartLink- systeem. aansluiting. Terminals aan de voorkant: 3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 20 Aanvullende informatie
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” geluidskwaliteit. te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Geen beeld of menu-informatie van de • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en extra apparatuur die op de euroscart aan druk meermaals op de toets van de de achterkant van het toestel is afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in aangesloten. beeld komt (zie bladzijde 19). Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (zie bladzijde 10). Vervormd beeld bij het wisselen van TV • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart kanalen of het overschakelen op aan de achterkant van de TV is aangesloten. teletekst. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie teletekstpagina’s. “Taal/Land” (zie bladzijde 12) en selecteer het land waar u het TV-toestel gebruikt. NL Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij (zie bladzijde 16). Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren (zie bladzijde 14). • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen (zie bladzijde 15). Het beeld wordt niet goed gedecodeerd • Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”.Ga of is onstabiel bij een gecodeerd kanaal vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en dat door een op de euroscart 2/ S . selecteer de “AV2 uitgang” in “TV” (zie bladzijde 15). aangesloten decoder wordt omgezet. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u toestel knippert. in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21
22 Aanvullende informatie
4-102-684-42 410268442 KV-28CL11B/KV-29CL11B Sony Corporation Printed in Spain Recyclable