Sony KV-29FX30B KV-25FX30B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-206-060-21(2) R FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Bedienungsanleitung DE Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-25FX30B KV-29FX30B © 2001 by Sony Corporation

Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • K Les touches noires de la télécommande • Remarques importantes. indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. • Information concernant la fonction. •1,2... Instructions à suivre. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6 FR Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 13 Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 15 Sortie AV2........................................................................................................................................... 15 Centrage RVB..................................................................................................................................... 16 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19 Spécifications ......................................................................................................................................... 20 Dépannage.............................................................................................................................................. 21 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 22 Table des matières 3

Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts. Ne connectez laisser le téléviseur en veille liquide dans l’appareil. Si un liquide pas trop d’appareils sur la même lorsque vous ne l’utilisez pas. ou un objet pénétrait dans le prise afin de ne pas risquer un Pour des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de secteur et ne l’utilisez plus avant sa la prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cordon secteur ou câble d’antenne n’exposez pas le téléviseur à cas de problème. lors d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une dans un endroit chaud, humide éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours ou trop poussiéreux. Ne inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm l’installez pas dans un endroit incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si où il pourrait être soumis à des bougies). vous l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez le téléviseur avec un chiffon Prenez garde de ne pas placer doux légèrement humecté. N’utilisez Débranchez le téléviseur par la des objets lourds sur le cordon pas de produits à base de benzine fiche d’alimentation. Ne tirez d’alimentation afin de ne pas (essence industrielle), de diluant ou pas sur le cordon. l’endommager. tous autres produits chimiques pour Nous vous recommandons de nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez ne pas enrouler de cordon trop l’appareil avant de le nettoyer. long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant secteur avant de le Installez le téléviseur sur un déplacer. D’une façon générale, meuble stable. Ne permettez pas Necouvrezpas les zones pendant son transport évitez les d’aération du téléviseur avec des aux enfants de monter dessus. Ne vibrations et les déformations. Si placez pas le téléviseur sur un côté éléments tels que des rideaux, le téléviseur tombait ou était des journaux, etc… ou sur la façade. endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. 4 Consignes de sécurité

Présentation générale des touches de la télécommande Eteindre temporairement le téléviseur Coupure du son Appuyez sur cette touche pour éteindre Appuyez sur cette touche pour temporairement le téléviseur (le voyant de mise en couper le son. veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer Appuyez à nouveau pour le le téléviseur à partir du mode veille (standby). récupérer. Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement Visualisation de l'information le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. sur l'écran En l'absence de signal Appuyez sur cette touche pour antenne, si l'on n'appuie sur présenter toutes les informations sur aucune touche, le téléviseur l'écran. Appuyez à nouveau pour les passera automatiquement en faire disparaître. mode veille (standby) au bout Sélection des chaînes de 15 minutes. Appuyez sur ces touches pour Sélection de la source d'entrée sélectionner les chaînes. Appuyez plusieurs fois sur cette Pour des numéros de chaîne à deux touche jusqu'à ce que le symbole de chiffres, appuyez sur le deuxième la source d'entrée recherchée chiffre rapidement. apparaisse sur l'écran. ou Retour à la dernière chaîne Appuyez sur -/-- et ensuite sur le Appuyez plusieurs fois sur cette premier et le second chiffre. touche pour revenir à la dernière Si vous vous trompez en introduisant chaîne sélectionnée (la chaîne le premier chiffre, introduisez précédente doit avoir été visionnée cependant le deuxième chiffre (de 0 à pendant 5 secondes au moins). FR 9) et répétez ensuite l'opération. Activation du Système des Sélection du mode TV Menus Appuyez sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour que désactiver le télétexte ou l'entrée le menu apparaisse sur l'écran. vidéo. Appuyez à nouveau pour le désactiver. Sélection du Télétexte Touches de sélection du menu Appuyez sur cette touche pour •Lorsque MENU est activé : afficher le télétexte. Monter d'un niveau Sélection du mode de son Descendre d'un niveau Aller au menu ou à la Appuyez plusieurs fois sur cette sélection précédente touche pour changer le mode de son. Aller au menu ou à la sélection suivante Sélection du mode d'image OK Confirmer la sélection Appuyez plusieurs fois sur cette •Lorsque MENU n'est pas activé : touche pour changer de mode OK Présente une liste générale des d'image. chaînes. Sélectionnez la chaîne en Réglage du volume appuyant sur ou et appuyez Appuyez sur cette touche pour régler ensuite sur OK pour voir la chaîne le volume du téléviseur. sélectionnée. Cette touche ne fonctionne qu'en mode Sélection du format de l'écran télétexte. La fonction associée à cette Appuyez plusieurs fois sur cette touche ne fonctionne pas sur ce téléviseur. touche pour passer du format de l'écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image au format 16 : 9. Sélection des chaînes Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5

Présentation générale des touches du téléviseur Indicateur de mise en Prises entrée veille Interrupteur audio (standby) marche / arrêt Touche de mémorisation Touche de Prise entrée automatique et sélection vidéo de réinstallation des chaînes Appuyez sur la marque du couvercle pour voir les connecteurs. Touche de Touches de Prise casque Prise entrée sélection de la contrôle du son S-vidéo source d'entrée Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. ou magnétoscope OUT IN Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez Le branchement par le chapitre "Connexion des équipements en option" connecteur Péritel est présenté de ce mode d’emploi. en option 6 Description générale - Installation

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. FR 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande Language i4 pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la Svenska Norsk touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce English Nederlands K Français moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que Italiano i$ vous avez choisie. Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays i4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le Sverige Norge pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et - Italia K appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la Deutschland Österreich sélection. i$ Sélection Pays: OK Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître Si l'image est inclinée penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de merci de régler la rotation. régler l'image si nécessaire. Pas nécessaire K Régler maintenant a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez OK ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7

5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur l'écran. Réglage des chaînes Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui Non K OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne: 01 Norme: B/G Canal: C21 Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant En recherche... que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur Pas de chaîne trouvée. TV) après la mémorisation automatique, vous verrez Merci de brancher l'antenne. K apparaître sur l'écran un message vous demandant Confirmer de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite OK sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été Ordre des chaînes réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE 02 TVE2 apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de 03 TV3 04 C33 K changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. 05 C27 06 C58 Sélect. chaîne: a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, Quitter: MENU OK passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Ordre des chaînes Chaîne: Le changement de l’emplacement d’une chaîne 01 TVE 02 TVE2 bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut 03 TV3 04 C33 K donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 05 C27 06 C58 05 C27 croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le Sélect. nouveau N…: OK Quitter: MENU numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU Le téléviseur est prêt à fonctionner 8 Première mise en service

Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu MENU sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . K • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU FR Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IMAGE Mode: Personnel Contraste Mode: Personnel Contraste Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Luminosité Couleurs Netteté Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Netteté Teinte Teinte RàZ RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que OK OK vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Personnel (pour préférences individuelles). Studio (émissions en studio, lecteurs DVD, tuners satellite digitaux). Cinéma (pour les films). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode: Personnel Contraste Le menu “Contrôle du son” vous permet de Luminosité Couleurs Netteté modifier les réglages du volume. Teinte RàZ OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la Contrôle du son Contrôle du son touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la Mode: Personnel Aigus Mode: Personnel Aigus touche / / ou pour modifier le Graves Graves Balance RàZ Balance réglage et finalement, appuyez sur la touche RàZ Son stéréo: Mono Réglage avancé Son stéréo: Mono Réglage avancé OK pour le mémoriser. OK OK Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. Volume auto. : Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur : Non : Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Oui : Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. voir page suivante, SVP ... 10 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode: Personnel Contraste L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Temporisation”, vous permet de Teinte RàZ sélectionner un temps après lequel le téléviseur OK passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et OK OK finalement sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode: Personnel Contraste L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs Netteté vous permet de sélectionner la langue dans Teinte RàZ laquelle vous désirez que les menus sur écran OK apparaissent. Elle vous permet aussi de FR sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle appuyez sur la touche et procédez ensuite Installation avancée Installation avancée OK OK comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3. Contrôle de l'image MEMORISATION AUTOMATIQUE Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Mémorisation auto.” du menu Couleurs Netteté “Réglage” permet au téléviseur de Teinte RàZ chercher et de mémoriser tous les canaux OK (émetteurs TV) disponibles. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays appuyez sur la touche et procédez ensuite Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes comme indiqué au chapitre " Mise sous tension Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 Installation avancée OK OK et 6. voir page suivante, SVP ... Système des menus 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Ordre des Chaînes” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet de changer l'ordre Teinte RàZ d'apparition des canaux (émetteurs TV). OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Réglage comme indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto tension et Réglage automatique du téléviseur”, Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo étape 7 b). Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK Contrôle de l'image NOMS DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” Luminosité Couleurs vous permet d'attribuer à une chaîne un nom de Netteté Teinte cinq caractères maximum. RàZ OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour Réglage Réglage sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle la touche ou pour sélectionner une Installation avancée OK lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc OK et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Mode: Personnel Contraste L'option “Présél. audio/vidéo” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet d'assigner un nom à Netteté Teinte l'appareil externe connecté à ce téléviseur. RàZ OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche Réglage Réglage ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes les équipements en option connectés aux Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle connecteurs Péritel situés sur la partie arrière Installation avancée Installation avancée du téléviseur et AV3 pour les connecteurs OK OK frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” une étiquette prédéterminée apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes prédéterminées (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre étiquette, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. 12 Système des menus voir page suivante, SVP ...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image MEMORISATION MANUELLE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation manuelle” du menu Luminosité Couleurs “Réglage”, vous permet : Netteté Teinte RàZ OK a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays 1 Après avoir sélectionné l'option Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle . L'option Chaîne étant mise en relief, Installation avancée Installation avancée appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur OK OK la touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande- FR Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. voir page suivante, SVP ... Système des menus 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image b)Donner un nom de cinq caractères maximum à Mode: Personnel Contraste une chaîne. Luminosité Couleurs Netteté Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, Teinte RàZ appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à OK ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et Réglage Réglage ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto sur la touche ou pour sélectionner une Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée blanc et appuyez sur la touche pour OK OK confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROGR +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROGR + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel :2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image REDUCTEUR DE BRUIT Mode: Personnel Contraste L'option “Réducteur de bruit” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Installation avancée" vous permet de réduire Teinte RàZ le bruit de l'image en cas de signaux de TV OK faibles. Réglage Installation avancée Réducteur de bruit: Auto Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV2: Centrage RVB: TV 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Rotation d'image: 0 Noms des chaînes Présél. audio/vidéo touche ou pour sélectionner Auto et, Mémorisation manuelle Installation avancée OK finalement, appuyez sur la touche OK pour le OK mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. Contrôle de l'image SORTIE AV2 Mode: Personnel Contraste L'option “Sortie AV2” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” vous permet de sélectionner la sortie Teinte RàZ du connecteur Péritel :2/q de façon à OK pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout FR signal émanant du téléviseur ou de tout autre Réglage Langue/Pays Fonctions Avancées Réducteur de bruit: Auto appareil externe branché sur le connecteur Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV2: Centrage RVB: Rotation d'image: TV 0 0 Péritel :1/ ou sur les connecteurs Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle frontaux 3 et 3. Installation avancée OK OK Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel :2/q ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode: Personnel Contraste En connectant une source de signaux RVB, Luminosité Couleurs Netteté comme une “PlayStation”, il se peut que vous Teinte RàZ ayez à régler le centrage horizontal de l'image. OK En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation Réglage Installation avancée avancée”. Langue/Pays Réducteur de bruit: Auto Mémorisation auto Sortie AV2: TV Ordre des chaînes Centrage RVB: 0 Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Rotation d'image: 0 Pour cela, pendant que vous regardez une Installation avancée OK source de signaux RVB, sélectionnez l'option, OK “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. Contrôle de l'image ROTATION D'IMAGE Mode: Personnel Contraste Du fait du magnétisme terrestre, l'image Luminosité Couleurs Netteté télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Teinte RàZ vous pouvez la régler en utilisant l'option OK “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Réducteur de bruit: Sortie AV2: Auto TV Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Centrage RVB: 0 Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Mémorisation manuelle Installation avancée touche ou pour régler l'inclinaison de OK OK l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. 16 Système des menus

Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service de Télétexte : TELETEXT Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Index Programme 25 News 153 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Sport 101 Weather 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : FR Appuyez sur la touche PROGR + ( ) ou PROGR – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17

Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). S VHS/Hi8/ DVC F Caméscope B C Magnétoscope A E DVD VCR D DVD VCR Caméscope Hi-fi 1 2 8mm/VHS “PlayStation”* En branchant un casque, les * “PlayStation” est un produit de Sony haut-parleurs du téléviseur se Computer Entertainment, Inc. déconnecteront automatiquement. Décodeur * “PlayStation” est une marque commerciale de Sony Computer Entertainment, Inc. Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’equipment sur les connecteurs A et C en même temps. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel :2/q F. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel :2/q ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires

Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D FR • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. S 2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA C et signal d'entrée audio du connecteur B. S 3 • Signal d’entrée S.vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d’entrée audio par B. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée MONO (L/G/S/I) sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 ou S 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. Informations complémentaires 19

Spécifications Norme de TV : Sortie son : Suivant le pays sélectionné : 2 x 14 W (puissance musicale) L, I, B/G/H, D/K 2 x 7 W (RMS) Standard couleur : Consommation d'énergie : PAL, SECAM KV-25FX30B: 87 W NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) KV-29FX30B: 94 W Couverture de canaux : Consommation d'énergie en mode VHF: E2-E12 veille (standby) : UHF: E21-E69 0.5 W CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 Dimensions (l x h x prf) : L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KV-25FX30B: Env. 655 x 509 x 476 mm. I: UHF B21-B69 KV-29FX30B: Env. 746 x 569 x 516 mm. D/K: R1-R12, R21-R69 Poids : Tube image : KV-25FX30B: Env. 36 Kg. Ecran plat FD Trinitron KV-29FX30B: Env. 46,5 Kg. • KV-25FX30B: 25 pouces (63 cm. en diagonale) Accessoires fournis : • KV-29FX30B: 29 pouces (73 cm. en diagonale) 1 télécommande RM-887. Connecteurs arrières : 2 piles norme IEC. :1/ Connecteur Péritel de 21 broches Divers : (norme CENELEC) y compris • Télétexte, Fastext, TOPtext. entrée audio/vidéo, entrée RVB, • Arrêt temporaire. sortie audio/vidéo. • Smartlink (liaison directe entre le :2/q Connecteur Péritel de 21 broches téléviseur et un magnétoscope (norme CENELEC) y compris compatible. Si vous recherchez des entrée audio / vidéo, entrée informations complémentaires S-vidéo, sortie audio S-vidéo concernant Smarlink, consultez le sélectionnable et connection mode d’emploi de votre Smartlink. magnétoscope). • Détection automatique de la norme Sorties audio (gauche / droite) – de TV. Connecteurs RCA Connecteurs frontaux : q3 entrée S vidéo – DIN de 4 broches …3 entrée vidéo – connecteur RCA 3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% 20 Informations complémentaires

Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. son. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de mais bonne qualité sonore. l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ni de menu • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et d'information de l'équipement appuyez plusieurs fois sur la touche de la optionnel branché à la prise Péritel télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée située à l'arrière de l'appareil. correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de • Appuyez sur la touche +/- de la télécommande. son. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu couleur). “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. FR Distorsion de l'image en changeant • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel de chaîne ou en sélectionnant le 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. télétexte. Caractères erronés sur les pages de • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et télétexte. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option un décodeur branché sur un “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” connecteur Péritel :2/q, l'image sur “TV”. n'est pas correctement décodée ou est instable. Télécommande non opérationnelle. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus du téléviseur clignote. proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21

Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 voir page suivante, SVP... 22 Informations complémentaires

Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois PARIS SUD Villebon 45 49 39 52 56 62 59 65 65 58 62 42 FR 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 voir page suivante, SVP... 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 Informations complémentaires 23

Les principaux émetteurs français Répartition Européenne des normes et standards 24 Informations complémentaires

Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Potentielle Risiken. • K Die schraffierten Tasten der • Wichtige Information Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die • Reihenfolge der zu folgenden verschiedenen Anleitungen Anleitungen. auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden • Information über die Ergebnisse Anleitungen. derAnleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung.................................................................................................................................................. 3 Sicherheitsmaßnahmen........................................................................................................................... 4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung ......................................................... 5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät .................................................................... 6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung...................................................................................... 6 DE Anschluss der Antenne und des Videorecorders ............................................................................... 6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .................................................... 7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung............................ 9 Menü- Führer: Bildeinstellungen................................................................................................................................. 9 Ton- Einstellungen ............................................................................................................................ 10 Abschalttimer ..................................................................................................................................... 11 Sprache/Land .................................................................................................................................... 11 Automatisches Abspeichern ............................................................................................................ 11 Programme Ordnen .......................................................................................................................... 12 Programmnamen............................................................................................................................... 12 AV-Einstellungen .............................................................................................................................. 12 Manuell Abspeichern........................................................................................................................ 13 DYN. NR ............................................................................................................................................. 15 AV2 Ausgang ..................................................................................................................................... 15 RGB Horizontal Position .................................................................................................................. 16 Bildrotation......................................................................................................................................... 16 Videotext ........................................................................................................................................... 17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten................................................................................... 18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten............................................................................... 19 Technische Daten................................................................................................................................... 20 Störungsbehebung................................................................................................................................. 21 Inhaltsverzeichnis 3

Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in Wechselstrom. Um Feuergefahr das Gerät hinein. Benutzen Sie das oder die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Fernsehgerät nicht weiter, wenn Schlages zu vermeiden, wenn es nicht benutzt wird. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in verwenden Sie nicht zu viele Schalten Sie es am Netzschalter das Gerät gelangen. Lassen Sie das aus. Gerät sofort von qualifiziertem Geräte an der gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbaren Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die das Fernsehgerät nicht an einem (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Ort auf, an dem es Fernsehgerät. Platz. Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit Achten Sie darauf das keine einem weichen, feuchten Tuch. Ziehen das Netzkabel nur am schweren Gegenstände auf dem Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Stecker heraus. Ziehen Sie nicht Netzkabel liegen und es dadurch Verdünner, Lösungsmittel oder andere am Kabel. beschädigt wird. Darum empfehlen Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen wir Ihnen das Kabel zu straffen, Sie nicht den Bildschirm. Als wickeln sie es um die auf der Vorsichtsmassnahme stecken sie das Rückseite des Fernsehgerätes Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Transport den Gang über unebene Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gerät nicht auf die Seite oder den Fernsehgerät heruntergefallen oder Gegenständen wie Bildschirm. beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Vorhängen, Zeitungen usw. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes Ausschalten des Tons Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät Einmal drücken zum Ausschalten des vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Tons. Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, Nochmals drücken, um den Ton wieder um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus einzuschalten. (Standby) wieder einzuschalten. Informationsanzeige auf dem Um Energie zu sparen wird empfohlen das Bildschirm Fernsehgerät komplett auszuschalten, Drücken Sie diese Taste, um alle wenn es nicht gebraucht wird. Anzeigen auf dem Bildschirm Wenn nach Ablauf von 15 einzublenden. Drücken Sie sie Minuten weder ein Fernsehsignal nochmals, um die Anzeige vorliegt, noch eine Taste betätigt auszublenden. wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den Auswählen der Kanäle vorübergehenden Drücken Sie diese Taste, um Kanäle Bereitschaftsmodus (Standby) über. auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern Auswählen der Eingangsquelle drücken Sie die zweite Zahl nicht länger Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis als 2,5 Sekunden. das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm oder erscheint. Drücken Sie zuerst -/-- und Zurück zum zuletzt anschließend die erste und die zweite ausgewählten Kanal Zahl. Drücken Sie diese Taste, um zum Wenn Sie einen Fehler machen beim zuletzt ausgewählten Kanal Eingeben der ersten Zahl, machen Sie zurückzukehren (der weiter mit der zweiten Zahl (von 0 bis 9) vorausgegangene Kanal muss zuvor und wiederholen Sie den Vorgang mindestens 5 Sekunden lang gesehen anschließend. worden sein). Auswählen des Fernseh- Modus DE Aktivieren des Menü- Systems Drücken Sie diese Taste, um den Drücken Sie diese Taste, um das Menü Videotext oder den Eingang des auf dem Bildschirm zu sehen. Videogerätes zu deaktivieren. Nochmals drücken zum Deaktivieren, Auswählen des Videotextes und um den normalen Drücken Sie diese Taste, um den Fernsehbildschirm zu betrachten. Videotext darzustellen. Tasten zur Menü- Auswahl Auswählen des Ton- Modus •Wenn das MENÜ aktiviert ist: Um ein Niveau anheben. Drücken Sie die Taste wiederholt, um Um ein Niveau senken. den Ton- Modus umzuschalten. Das Menü aufrufen oder das vorausgegangene auswählen. Auswählen des Bild- Modus Das Menü aufrufen oder das Drücken Sie die Taste wiederholt, um nächstfolgende auswählen. den Bild- Modus umzuschalten. OK Die Auswahl bestätigen. Lautstärke- Regelung •Wenn das MENÜ nicht aktiviert ist: Drücken Sie diese Taste, um die OK Sie zeigt eine allgemeine Liste Lautstärke des Fernsehgerätes der Kanäle. Wählen Sie den Kanal, einzustellen. indem Sie oder auswählen. Diese Taste funktioniert nur im Modus Anschließend drücken Sie Videotext. Die Funktion , die zu dieser nochmals die Taste OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. Taste gehört, funktioniert bei diesem Fernsehgerät nicht. Auswählen des Bildschirm- Auswählen der Kanäle Formates Drücken Sie diese Taste, um den Drücken Sie diese Taste mehrmals, um nächsten oder vorausgegangenen Kanal das Bildschirm- Format 4:3 für auszuwählen. herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. Allgemeine Beschreibung 5

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Anzeige des Schalter zum Audio- Bereitschaftsmodus Ein- / Eingangsanschlüsse (Standby) Ausschalten Tasten zum Auswählen der Taste zur nachfolgenden erneuten oder Initialisierung vorangegangenen Videoeingangs- Programme (sie des Anschluss Fernsehgerätes wählen Fernsehkanäle aus) Drücken Sie auf die Markierung der Abdeckung, um die Buchsen zu zeigen Tasten der Kopfhörer- S Video- Taste der Auswahl Lautstärke- Anschluss Eingangsanschlüsse Eingangsquelle Kontrolle Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss Der Anschluss mit Hilfe der von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Eurobuchse ist frei wählbar. Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Drücken Sie die Taste des Schalters Einschalten / Ausschalten an der Vorderseite des Fernsehers, um ihn einzuschalten. Bei der erstmaligen Betätigung dieser Taste erscheint automatisch das Menü Language (Sprache) auf dem Bildschirm. 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache Language i4 auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, Svenska Norsk um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment English Nederlands erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Français Italiano K DE i$ Select Language: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land i4 Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Sverige Norge - Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen Italia Deutschland K wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Österreich i$ Auswahl zu bestätigen. Land wählen: OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. Bei schrägem Bild, bitte schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu Bildrotation einstellen Ohne Änderung weiter eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Jetzt einstellen K a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken OK Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7

5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja jetzt starten? auszuwählen. Ja Nein K OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und Autom. Abspeichern der automatischen Speicherung aller Kanäle Programm: Kanal: 01 C21 (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche... nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Kein Sender gefunden gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bitte Antenne anschliessen K erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie Bestätigen darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses OK Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) Programme Ordnen feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint Programm: 01 TVE automatisch auf dem Bildschirm das Menü 02 TVE2 03 TV3 Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge 04 C33 05 C27 K wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen 06 C58 Kanal wählen: ändern können. Beenden: MENU OK a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. Programme Ordnen b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programm: 01 TVE 02 TVE2 1 Drücken Sie die Taste oder , um die 03 TV3 04 C33 K Programm- Nummer mit dem Kanal 05 C27 06 C58 05 C27 (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern Neue Pos. wählen: OK Beenden: MENU wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild MENU zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme

Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem MENU Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. K • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. MENU 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. DE Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen Helligkeit Farbe Bildschärfe Helligkeit Farbe die Bildeinstellungen zu ändern. Bildschärfe Farbton Farbton Normwerte Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken OK OK Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Anwender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen TON-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen Helligkeit Farbe Bildschärfe die Toneinstellungen zu ändern. Farbton Normwerte OK Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen drücken Sie wiederholt / / oder , Modus: Anwender Höhen Modus: Anwender Höhen um die Einstellung zu ändern und drücken Sie Tiefen Tiefen Balance Normwerte Balance Normwerte abschließend OK zum Speichern derselben. Zweiton: Mono Zweiton: Mono Weitere Einstellungen Weitere Einstellungen OK OK Dieses Menü hat zwei Untermenüs: Modus Anwender (für individuelle Prioritäten) Rock Pop Jazz Weitere Einstellungen Sound Effekt: Aus: Normal. Spatial: Spezielle Klang- Effekte. Autom.Lautstärke: Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). TV Lautsprecher: Aus: Der Ton wird erzeugt von einem externen Verstärker, der an den Audioausgang des hinteren Teils des Fernsehers angeschlossen ist. Ein: Der Ton wird erzeugt von den Lautsprechern des Fernsehers. • Höhen und Tiefen können nur geändert werden, wenn „Anwender” im Ton- Modus ausgewählt wurde. • Um die vom Werk eingestellten Toneinstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • In dem Fall von zweisprachigen Sendungen, wählen Sie die Option Zweiton und stellen Sie sie in A für den Tonkanal 1 ein, in B für den Tonkanal 2 oder Mono für den Monokanal, falls dieser zur Verfügung steht. Wenn die Sendung Stereo ist, können Sie zwischen Stereo oder Mono auswählen. wird fortgesetzt... 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Modus: Anwender Kontrast Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ Helligkeit Farbe erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, Bildschärfe Farbton Normwerte nach welcher der Fernseher automatisch in den OK Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Timer Timer Option. Anschließend drücken Sie oder , Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. OK OK • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Sprache / Land“ im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Sprache auszuwählen, in der die OK Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Grundeinstellungen Grundeinstellungen DE Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. „Einschalten und automatische OK OK Feinabstimmung des Fernsehers„ angegeben wird. Bild-Einstellungen Modus: Anwender AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Kontrast Helligkeit Die Option „Automatisches Abspeichern“ im Farbe Bildschärfe Farbton Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Normwerte Suche und Speicherung aller verfügbaren OK Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Grundeinstellungen Grundeinstellungen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen „Einschalten und automatische Feinabstimmung Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. des Fernsehers„ angegeben wird. OK OK wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender PROGRAMME ORDNEN Kontrast Helligkeit Die Option „Programme Ordnen” im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf OK dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Grundeinstellungen Grundeinstellungen Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern und automatische Feinabstimmung des Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK Fernsehers„ angegeben wird. OK Bild-Einstellungen PROGRAMMNAMEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Programmnamen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Bildschärfe Farbton Normwerte Kanal einen Namen mit höchstens fünf OK Buchstaben zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , Grundeinstellungen Grundeinstellungen und anschließend drücken Sie oder , Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern um die Programm- Nummer des Programms Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen AV-Einstellungen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern wollen. Weitere Grundeinstell. OK OK 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an Bildschärfe Farbton Normwerte diesen Fernseher angeschlossenen externen OK Gerät einen Namen zu verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land und anschließend drücken Sie oder , Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen um die Eingangsquelle auszuwählen, der Sie Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen einen Namen verleihen wollen, (AV1 und Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. AV2 für die Anlagen, die als Option zur Wahl OK OK stehen und die an die hinten am Fernseher angebrachten Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. Bild-Einstellungen MANUELL ABSPEICHERN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Farbton Normwerte a) Sie können einen nach dem anderen der OK Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu Grundeinstellungen Grundeinstellungen gehen Sie wie folgt vor: Sprache/Land Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern „Manuell Abspeichern“ die Taste . DE Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Markieren Sie die Option Programm und OK OK drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für Großbritannien oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Modus: Anwender Kontrast Zeichen für einen Kanal. Helligkeit Farbe Bildschärfe Markieren Sie hierzu die Option Programm Farbton Normwerte und drücken Sie PROGR + oder -, bis die OK Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Grundeinstellungen Grundeinstellungen Name und, anschließend, drücken Sie die Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern Taste . Drücken Sie oder , um einen Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die OK OK Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROGR +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROGR + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse :2/ S angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen DYN. NR Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Dyn. NR“ im Menü Farbe Bildschärfe „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch Farbton Normwerte das Verrauschen des Bildes bei schwachen OK Fernsehsignalen abzuschwächen. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie Sprache/Land Dyn. NR: Auto Autom. Abspeichern Programme Ordnen AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: TV 0 hierzu die Taste . Anschließend drücken Programmnamen Bildrotation: 0 AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Sie oder , um Auto auszuwählen, und Weitere Grundeinstell. OK abschließend drücken Sie OK zum Speichern. OK Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. Bild-Einstellungen AV2 AUSGANG Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Farbe Bildschärfe Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Ausgangsquelle der Eurobuchse :2/q OK auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen Grundeinstellungen Sprache/Land Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: Auto externen Anlage kommende beliebige Signal Autom. Abspeichern AV2 Ausgang: TV Programme Ordnen Programmnamen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. :1/ oder an die vorderen Buchsen 3 und 3 angeschlossen ist. OK OK DE Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse :2/q oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Modus: Anwender Kontrast Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Helligkeit Farbe Bildschärfe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Farbton Normwerte notwendig, die horizontale Bildposition OK einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” Sprache/Land Autom. Abspeichern Dyn. NR: AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: Auto TV 0 vorgenommen werden. Programme Ordnen Programmnamen Bildrotation: 0 AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Wählen Sie, während Sie ein RGB- OK OK Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen BILDROTATION Modus: Anwender Kontrast Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild Helligkeit Farbe Bildschärfe u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Farbton Normwerte Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option OK „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Sprache/Land Dyn. NR: Auto Autom. Abspeichern Programme Ordnen AV2 Ausgang: RGB Horiz. Position: TV 0 Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Bildrotation: 0 Programmnamen AV-Einstellungen Option die Taste . Anschließend drücken Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen OK OK –5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm

Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Auswahl einer Videotext- Seite Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall geben Sie eine andere Seitennummer ein. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: DE Drücken Sie PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Einige Videotextseiten enthalten unterteilte Seiten, die automatisch weiterblättern. Um eine solche unterteilte Seite zurückzuhalten, drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fastext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17

Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). S VHS/Hi8/ DVC Camcorder F Videorecorder B C A Dekoder E DVD VCR D VCR DVD 8mm/Hi8/ Hi-fi 1 2 DVC Camcorder “PlayStation”* Beim Anschließen der Kopfhörer * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. werden die Lautsprecher des * “PlayStation” ist ein registriertes Fernsehers automatisch Dekoder Markenzeichen von Sony Entertainment, ausgeschaltet. Inc. Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und C an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse :2/q F an. Wenn Sie an die Eurobuchse :2/q oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. 18 Zusätzliche Information

Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang E an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie oben angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse D. DE • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse D. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. S 2 • Eingang- Signal S Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse C und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von B. S 3 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe B. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Fur mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse MONO (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder S 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei “Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton “Zweiton” “A” aus. Zusätzliche Information 19

Technische Daten TV- System: Ton- Ausgabe: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt 2 x 14 W (Musikleistung) haben: 2 x 7 W (RMS) B/G/H, D/K, L, I Leistungsaufnahme: Farb- System: KV-25FX30B: 87 W PAL, SECAM KV-29FX30B: 94 W NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) Leistungsaufnahme im Modus Kanal- Bereich: Bereitschaftsbetrieb (Standby): VHF: E2-E12 0.5 W UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 Abmessungen (breit x hoch x tief): HYPER: S21-S41 KV-25FX30B: Ca. 655 x 509 x 476 mm. D/K: R1-R12, R21-R69 KV-29FX30B: Ca. 746 x 569 x 516 mm. L: F2-F16, B-Q, F21-F69 Gewicht: I: UHF B21-B69 KV-25FX30B: Ca. 36 Kg. Bildröhre: KV-29FX30B: Ca. 46,5 Kg. Flach- Bildschirm FD Trinitron Mitgeliefertes Zubehör: •KV-25FX30B: 25’’ (ca. 63 cm. diagonale) 1 Fernbedienung RM- 887. •KV-25FX30B: 29” (ca. 73 cm. diagonale) 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung Anschlüsse an der Rückseite: Weitere Merkmale: :1/ 21-polige Eurobuchse • Videotext, Fastext, TOPtext. CENELEC-Standard), • Abschalttimer. einschließlich Eingang • Smartlink (direkte Kommunikation Ton / Video, Eingang RGB, zwischen Fernseher und einem Fernsehaudio- / videoausgang. kompatiblen Videorecorder. Ausführliche Informationen über :2/q 21- polige Eurobuchse Smartlink finden Sie in der (CENELEC Standard), Bedienungsanleitung Ihres einschließlich Eingang Ton / Videorecorders). Video, Eingang S Video, • Automatische Feststellung des Ausgang Ton / Video wählbar Fernsehsystems. und Anschluss Smartlink. Ausgänge Ton (links/rechts) – Cinchbuchsen. Anschlüsse an der Vorderseite: q3 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig …3 Video- Eingang – Cinchbuchse 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Kopfhörer- Anschluss Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko- Papier – Chlorfrei 20 Zusätzliche Information

Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige Ton. „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein Informations- • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät Menü des frei wählbaren angeschlossen ist und drücken Sie solange mehrmals Zusatzgerätes, das an der Rückseite des die Taste der Fernbedienung , bis das richtige Fernsehers an die Eurobuchse Eingangs- Symbol auf dem Bildschirm erscheint. angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü schwarzweiß angezeigt „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. DE Verzerrtes Bild beim • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Programmwechsel oder Auswählen Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option Videotext- Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus und stellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü oder es ist nicht stabil beim Sehen eines „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die kodierten Kanals durch einen an die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie Eurobuchse :2/q angeschlossenen Salida de AV2 in „TV”. Dekoder. Fernbedienung funktioniert nicht. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. am Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. Zusätzliche Information 21

22

Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Potenziali rischi. • K I pulsanti sfumati del telecomando • Informazioni importanti. mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. • Informazioni sulle funzioni. • Informazioni sul risultato delle •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7 Sistema di menù su schermo IT Introduzione e uso del sistema dei menù ........................................................................................... 9 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 10 Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 11 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 11 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12 Nome Programmi.............................................................................................................................. 12 Impostazione AV ............................................................................................................................... 12 Programmazione Manuale............................................................................................................... 13 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 15 Uscita AV2 .......................................................................................................................................... 15 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 16 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16 Televideo ......................................................................................................................................... 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 20 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 21 Indice 3

Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun a 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in tipo di liquido sull’apparecchio. Se collegare troppe apparecchiature modalità stand-by quando non è qualsiasi liquido o oggetto solido alla stessa presa di corrente in uso. Spegnerlo utilizzando il dovesse penetrare nell’apparecchio, perché ciò potrebbe provocare tasto principale. non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da incendi e scosse elettriche. personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non Per prevenire rischi di riferimento solo a personale toccare nessuna parte del incendio o di scosse elettriche, qualificato. televisore, ne i cavi di non esporre il televisore a alimentazione o antenna durante pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese di Mai posizionare il televisore in Per prevenire rischi di incendio, ventilazione del televisore. Per la luoghi troppo caldi, umidi, o mantenere lontano dal televisore ventilazione lasciare uno spazio eccessivamente polverosi. Non oggetti e sostanze infiammabili o di almeno 10 cm tutto attorno installare il televisore dove fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire il televisore con un panno Curarsi di non posizionare morbido e leggermente inumidito. Per scollegare la presa di oggetti pesanti sulla presa di Non utilizzare benzina, solventi o corrente, tirare la presa stessa. corrente perché ciò potrebbe altri detersivi chimici. Prestare Non tirare il cavo. danneggiarla. attenzione per non graffiare lo E' consigliabile avvolgere il cavo schermo. Come precauzione di di alimentazione in eccesso sicurezza, togliere la spina del utilizzando i supporti presenti televisore prima di pulirlo. sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un Rimuovere la presa di corrente mobile solido e stabile. Fare prima di spostare il televisore. Non coprire le aperture di attenzione che non ci si possano Evitare superfici irregolari, ventilazione del televisore con arrampicare dei bambini. Non movimenti bruschi ed eccessiva materiali come tende, giornali appoggiare il televisore sul lato o energia. Se l’apparecchio cade o ecc. a faccia in giu. viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza

Descrizione generale dei pulsanti del telecomando Spegnere temporaneamente il televisore Eliminazione dell’audio (Mute) Lo prema per spegnere temporaneamente il televisore Lo prema per eliminare l’audio. (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di Lo prema di nuovo per ripristinarlo. nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. Mostrare le informazioni sullo Per risparmiare energia, si consiglia di schermo spegnere completamente il televisore Lo prema per mostrare tutte le quando non utilizzato. indicazioni sullo schermo. Lo prema Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si di nuovo per cancellare. preme alcun pulsante, il Selezione dei canali televisore passerà in maniera Li prema per selezionare i canali. automatica alla modalità di Standby. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra Selezione della fonte di entrata Lo prema ripetutamente fino a che il entro un tempo massimo di 2,5 simbolo della fonte di entrata secondi. desiderata non apparirà sullo schermo. o Per ritornare al canale Prema prima -/-- e, in seguito, la precedente prima e la seconda cifra. Questo tasto permette di tornare al Se sbaglia ad introdurre il primo canale che si stava guardando in numero, continui introducendo il precedenza. (Questa operazione è secondo numero (da 0 a 9) e, in possibile solo dopo aver guardato il seguito, ripeta di nuovo l’operazione. canale per almeno 5 secondi). Attivazione del sistema di menù Selezione del modo TV Lo prema per vedere il menù sullo Lo prema per disattivare il televideo o schermo. Lo prema di nuovo per l’entrata video esterna. disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. IT Selezione del televideo Lo prema per visualizzare il Pulsanti per la selezione del menù televideo. •Quando MENU è attivato: Selezione del modo audio Aumentare di un livello Diminuire di un livello Lo prema ripetutamente per cambiare Andare al menù o selezione il modo audio. precedente Selezione del modo di Andare al menù o selezione seguente immagine OK Confermare la selezione Lo prema ripetutamente per cambiare •Quando MENU non è attivato: il modo di immagine. OK Mostra una lista generale dei canali. Selezioni il canale Regolazione del volume premendo o e, in seguito, Lo prema per regolare il volume del prema di nuovo OK per vedere il televisore. canale selezionato. Questo pulsante funziona solamente in Selezione del formato dello modalità televideo. La funzione schermo associata a questo pulsante, non funziona Lo prema ripetutamente per in questo apparecchio. cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o Selezione dei canali 16:9 per simulazione di uno schermo Lo prema per selezionare il canale cinematografico. seguente o precedente. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni. Descrizione generale 5

Descrizione generale dei pulsanti del televisore Prese di entrata Indicatore Interruttore di audio di stand by acceso / spento Pulsanti di selezione di Pulsante programma Presa di di seguente o ripristino precedente entrata (selezionano le di video del emittenti televisore televisive) Prema sul simbolo del coperchio per avere accesso ai connettori. Pulsanti di Pulsante di Presa per Presa di entrata selezione della controllo del cuffia di S Video fonte di entrata volume Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Per maggiori informazioni in merito al collegamento del Il collegamento per mezzo del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. connettore AV è opzionale. 6 Descrizione generale - Installazione

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Prema l’interruttore di accensione/spegnimento nella parte frontale del televisore per accenderlo. La prima volta che verrà premuto questo pulsante, il menù Language (lingua) apparirà in maniera automatica sullo schermo. 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language i4 selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK Svenska Norsk per confermare la selezione. A partire da questo English Nederlands Français K momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella Italiano i$ lingua prescelta. Select Language: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Nazione i4 Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese Sverige Norge ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema - Italia K il pulsante OK per confermare la selezione. Deutschland Österreich i$ Selez. nazione: OK Se nell’elenco non appare il paese dove viene utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che Se l'immagine è inclinata l’immagine appaia inclinata. Il menè Rotazione regolare rotazione immagine Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si Non necessario K Regolare adesso rendesse necessario. OK a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7

5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No K OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: 01 disponibili. Canale: C21 Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia Ricerca... pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale Nessun canale trovato (emittente di televisione) dopo aver realizzato la Collegare l'antenna K sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà Conferma un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella OK pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e Ordinamento Programmi memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), Programma: 01 TVE 02 TVE2 sullo schermo apparirà in forma automatica il menù 03 TV3 04 C33 K di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente 05 C27 06 C58 possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali Selez. canale: appaiono sullo schermo. Uscita: MENU OK a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le 02 TVE2 03 TV3 seguenti operazioni: 04 C33 K 05 C27 06 C58 05 C27 1 Prema il pulsante o per selezionare il Selez. nuova posiz.: OK Uscita: MENU numero di programma con il canale (emittente televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del MENU televisore. Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari

Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . K • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù IT Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Il menù di ”Regolazione Immagine” le Regolazione Immagine Regolazione Immagine Modalità: Personale Modalità: Personale consente di modificare le regolazioni Contrasto Contrasto Luminosità Colore Luminosità Colore dell’immagine. Nitidezza Nitidezza Tinta Tinta Ripristino Ripristino OK Per realizzare questa operazione: dopo aver OK selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. continua … Sistema di menù su schermo 9

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Modalità: Personale Contrasto Luminosità Il menù di “Regolazione Audio” consente di Colore Nitidezza modificare le regolazioni audio. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, Regolazione Audio Modalità: Personale Regolazione Audio Modalità: Personale prema . In seguito, prema ripetutamente Acuti Bassi Acuti Bassi / / o per modificare la Bilanciamento Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Ripristino Doppio Audio: Mono regolazione e infine prema OK per Regolazione Dettagli Regolazione Dettagli memorizzarla. OK OK Questo menù contiene due sottomenù: Modalità Personale (per preferenze individuali). Rock Pop Jazz Regolazione Dettagli Effetto Audio: No: Normale. Amplio: Effetti acustici speciali. Volume Autom.: No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV: No: Il suono proviene da un amplificatore esterno connesso all’uscita audio nella parte posteriore del televisore. Si: Il suono proviene dagli altoparlanti del televisore. • Acuti e Bassi si possono modificare solo se è stato selezionato “Personale” nel modo audio. • Per ristabilire le regolazioni audio presstabilite, selezioni Ripristino e prema OK. • In caso di emissioni dual, selezioni l’opzione Doppio Audio e imposti A per il canale audio 1, B per il canale audio 2 o Mono per canale mono, se disponibile. Se l’emissione è in stereo, potrà scegliere tra Stereo o Mono. continued... 10 Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del Colore Nitidezza menù “Timer”, le consente di selezionare un Tinta Ripristino periodo di tempo dopo il quale il televisore OK passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Timer Timer Per realizzare questa operazione: dopo aver T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per OK OK memorizzarlo. • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione”, le consente di Tinta Ripristino selezionare la lingua in cui desidera che OK appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Programmazione Manuale Programmazione Manuale “Accensione e Sintonizzazione automatica del Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK TV”, passi 2 e 3. IT OK Regolazione Immagine Modalità: Personale PRESELEZIONE AUTOMATICA Contrasto Luminosità L’opzione di “Preselezione Autom.” Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Tinta Ripristino permette di fare in modo che il televisore cerchi OK e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del OK OK TV”, passi 5 e 6. continua … Sistema di menù su schermo 11

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Tinta Ripristino consente di cambiare l’ordine secondo il quale i OK canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del OK OK TV”, passo 7 b). Regolazione Immagine NOME PROGRAMMI Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Luminosità Colore menù “Impostazione”, permette di assegnare a Nitidezza Tinta Ripristino un canale un nome composto da un massimo di OK cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. , e in seguito prema o per Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi selezionare il numero di programma cui Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale vuole assegnare un nome. Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli 2 Prema . Con il primo elemento della OK OK colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine IMPOSTAZIONE AV Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Colore Nitidezza menù “Impostazione” permette di assegnare Tinta Ripristino un nome all’apparecchio esterno connesso a OK questo televisore. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. in seguito, prema o per selezionare la Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi fonte d’entrata cui desidera assegnare Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli OK opzionali connessi ai connettori Euro AV OK della parte posteriore del televisore e AV3 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. 12 continua … Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAMMAZIONE MANUALE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Programmazione Manuale” Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Tinta Ripristino consente di: OK a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per Impostazione Lingua/Nazione Impostazione realizzare questa operazione: Lingua/Nazione Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale “Programmazione Manuale”, prema . Con Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli l’opzione Programma in risalto, prema e, OK OK in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per IT selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b) Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 13

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) Modalità: Personale Contrasto è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente Luminosità Colore regolarla in forma manuale allo scopo di Nitidezza Tinta ottenere una migliore ricezione dell’immagine Ripristino OK nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il Impostazione Lingua/Nazione Impostazione quale desidera effettuare una Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Preselezione Autom. Ordinamento Programmi sintonizzazione più accurata, selezioni Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV l’opzione AFT e, in seguito, prema , Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Prema o per regolare il livello di OK OK frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROGR +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROGR + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV :2/ S o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … 14 Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine RIDUZIONE DEL RUMORE VIDEO Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito Colore Nitidezza del menù “Impostazione Dettagli” permette di Tinta Ripristino ridurre automáticamente il rumore OK dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Impostazione Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Riduzione Rumore: Auto Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: TV 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Nome Programmi Rotazione Immagine: 0 Impostazione AV Programmazione Manuale prema o per selezionare Auto e, infine, Impostazione Dettagli OK prema OK per memorizzarlo. OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. Regolazione Immagine USCITA AV2 Modalità: Personale Contrasto L’opzione “USCITA AV2” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione Dettagli” permette di Tinta Ripristino selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro OK AV :2/q in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale Impostazione Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Riduzione Rumore: Auto proveniente dal televisore o da un altro Preselezione Autom. Uscita AV2 TV Ordinamento Programmi Nome Programmi Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: 0 0 apparecchio esterno connesso al connettore Impostazione AV Programmazione Manuale Euro AV :1/ o ai connettori frontali Impostazione Dettagli 3e 3. IT OK OK Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. continua … Sistema di menù su schermo 15

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Modalità: Personale Contrasto DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Luminosità Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, Tinta Ripristino come una “PlayStation”, può rendersi necessar- OK io regolare la centratura orizzontale dell’im- magine. In questo caso, l’utente potrà regolarla Impostazione Impostazione Dettagli utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. RGB” Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Auto TV 0 nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Ordinamento Programmi Nome Programmi Rotazione Immagine: 0 Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: mentre sta OK OK vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine ROTAZIONE IMMAGINE Modalità: Personale Contrasto A causa del magnetismo terrestre, è possibile Luminosità Colore Nitidezza che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, Tinta Ripristino l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando OK l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Impostazione Impostazione Dettagli Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Centr. Orizz. RGB: Auto TV 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Rotazione Immagine: 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema o per regolare l’inclinazione OK OK dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK per memorizzarlo. 16 Sistema di menù su schermo

Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il TELETEXT servizio di televideo che desidera vedere, prema . Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROGR + ( ) o PROGR - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. IT Blocco temporaneo di una pagina: Alcune pagine del televideo contengono delle sottopagine che ruotano in maniera automatica. Per bloccare una sottopagina, prema / o prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17

Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ DVC F Videocamera B C Vídeoregistratore A Decoder E DVD VCR D DVD VCR 8 mm/Hi8/ Hi-fi 1 2 DVC Videocamera “PlayStation”* Quendo si connette la cuffia, gli * “PlayStation” è un prodotto di Sony altoparlanti del televisore vengono Computer Entertainment, Inc. automaticamente sconnessi. Decoder * “PlayStation” è una marca registrata di Sony Computer Entertainment, Inc. Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e C. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV :2/q F. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV :2/q o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” continua … 18 Informazioni Aggiuntive

Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio E e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Regolazione Audio”. In seguito, entri nell’opzione “Regolazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Il volume degli altoparlanti esterni può essere regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato sopra. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale di entrata di audio / video per mezzo del connettore AV D • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV D. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. IT 2 • Segnale d’entrata audio / video mediante il connettore Euro AV F. S 2 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore Euro AV F. 3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA C e segnale di entrata audio per mezzo del B. S 3 • Segnale d’entrata S Video mediante il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante B. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa MONO (L/G/S/I) posta sul frontale del TV e selezionare 3 o S 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. Informazioni Aggiuntive 19

Specifiche tecniche Sistema televisivo: Uscita audio: In funzione del paese che sia stato selezionato: 2 x 14 W (potenza musicale) B/G/H, D/K, L, I 2 x 7 W (RMS) Sistema colore: Consumo di energia: PAL, SECAM KV-25FX30B: 87 W NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) KV-29FX30B: 94 W Copertura di canale: Consumo di energia in modalità di VHF: E2-E12 disinserimento temporaneo UHF: E21-E69 (standby): CATV: S1-S20 0.5 W HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 Dimensioni (l. x a. x p.): L: F2-F10, B-Q, F21-F69 KV-25FX30B: Circa 655 x 509 x 476 mm. I: UHF B21-B69 KV-29FX30B: Circa 746 x 569 x 516 mm. Cinescopio: Peso: Schermo piatto FD Trinitron KV-25FX30B: Circa 36 Kg. • KV-25FX30B: 25 pollici (circa 63 cm misurata KV-29FX30B: Circa 46,5 Kg. in diagonale) Accessori forniti: • KV-29FX30B: 29 pollici (circa 73 cm misurata Un telecomando RM-887. in diagonale) Due pile a norma IEC. Terminali posteriori: Altre caratteristiche: :1/ Connettore Euro AV da 21 pins • Televideo, FasText, Toptext. (norma CENELEC) incluse le • Sleep Timer. entrate audio / video, entrata • Smartlink (comunicazione diretta tra RGB, uscita audio / video di TV. il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha :2/q Connettore Euro AV da 21 pin bisogno di maggiori informazioni su (norma CENELEC) comprese Smartlink, consulti il manuale delle entrate audio / video, entrate istruzioni del suo videoregistratore). S video, uscita audio / video • Rilevamento automatico del sistema selezionabile e connessione di televisione. Smartlink. Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA Terminali frontali: q3 entrata S video – DIN da 4 pin …3 entrata video – connettore RCA 3 entrata audio – connettori RCA presa per cuffia. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro 20 Informazioni Aggiuntive

Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo • Verifichi il collegamento dell’antenna. appare scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di la qualità del suono è buona. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e delle informazioni dell’apparecchio prema varie volte il pulsante del telecomando fino opzionale collegato al connettore AV a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo posizionato sulla parte posteriore del schermo. televisore. Buona qualità d’immagine, ma • Prema il pulsante +/- del telecomando. assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di colori. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. L’immagine appare distorta al • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 momento di cambiare programma o pins della parte posteriore del televisore. di selezionare il televideo. IT Caratteri erronei nelle pagine di • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione televideo. “Lingua/Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in modo • Mediante il sistema di menù, entri nel menù corretto o è instabile quando si “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione visualizza un canale criptato “Impostazione Dettagli” e selezioni la “Uscita AV2” in attraverso un decoder connesso al “TV”. connettore Euro AV :2/q. Il telecomando non funziona. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony temporaneo (standby) del più vicino. televisore lampeggia. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. Informazioni Aggiuntive 21

22

Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico's. • K De grijs geschakeerde toetsen op de • Belangrijke informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het • Functie-informatie. uitvoeren van de verschillende •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening ......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 NL On Screen menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10 Sleep Timer......................................................................................................................................... 11 Taal/Land........................................................................................................................................... 11 Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12 Programmanaam ............................................................................................................................... 12 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13 Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 15 AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15 RGB Center ......................................................................................................................................... 16 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 Teletekst............................................................................................................................................. 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19 Technische gegevens............................................................................................................................. 20 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 21 Inhoudsopgave 3

Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan elektrische schok te voorkomen. Laat een wisselspanning van 220-240 V. als het apparaat niet gebruikt nooit vloeistof in het apparaat lopen. Zorg er voor dat er niet te veel wordt. Dit om het milieu te sparen Mocht er vloeistof of een voorwerp in apparaten op een wantcontactdoos en om veiligheidsredenen. Schakel de behuizing terecht komen, gebruik worden aangesloten om gevaar voor het toestel geheel uit als het niet de TV dan niet maar laat de TV brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door voorkomen. deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV niet op een al te warme of vochtige open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat plaats en zorg ervoor dat het niet buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom blootstaat aan veel stof of voorkomen het apparaat vrij. mechanische trillingen. Zorg ervoor geen zware Maak het toestel schoon met een Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te licht bevochtigde zachte doek. stekker te verwijderen, maar plaatsen, dit kan schade Gebruik nooit oplosmiddelen als pak altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. terpentine, benzine of andere Wikkel het overtollige deel van chemicalien om het toestel te het netsnoer om de hiervoor reinigen. Zorg ervoor dat u het TV bestemde haken aan de scherm niet bekrast. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het Plaats de TV op een veilige, stopkontakt voordat u de TV gaat stabiele ondergrond. Voorkom dat verplaatsen. Voorkom hierbij Bedek nooit de kinderen erop kunnen klimmen. ongelijke oppervlakken, snelle ventilatie openening van de TV Zet de TV niet op de zijkant of met bewegingen of overmatige met voorwerpen zoals gordijnen de beeldbuis naar boven gericht. geweld. Mocht het toestel of kranten etc. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen

Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening De TV tijdelijk uitzetten Mute Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby- Indrukken om geluid uit te zetten. indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om Nogmaals indrukken om geluid weer de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. aan te zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer On screen informatie zij niet gebruikt wordt. Indrukken om alle informatie in Nadat er 15 minuten geen TV beeld weer te geven. Nogmaals signaal is geweest en geen indrukken om deze weer te laten toetsen zijn ingedrukt, schakelt verdwijnen. de TV automatisch in de standby-stand. Zenders selecteren De ingangsbron selecteren Indrukken om zenders te selecteren. Herhaaldelijk indrukken totdat het Druk voor de tweecijferige symbool van de gewenste zendernummers het tweede cijfer ingangsbron in beeld verschijnt. binnen 2,5 seconden in. Naar de laatst gekozen zender of terugkeren Druk op -/-- en druk vervolgens Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze het eerste en het tweede cijfer in. zender moet ten minste 5 seconden Indien u zich bij de keuze van het in beeld zijn geweest) eerste cijfer vergist, ga dan door met het invoeren van het tweede (van 0 Het menusysteem activeren tot 9) en herhaal vervolgens de Indrukken om het menu weer te gehele handeling. geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar TV stand selecteren het gewone TV scherm. Indrukken om teletekst of video- Toetsen om in het menu te ingang uit te schakelen. kunnen navigeren NL Teletekst selecteren •Wanneer het MENU geactiveerd is: Eén niveau omhoog. Indrukken om teletekst te bekijken. Eén niveau omlaag. Keuze van de geluidsinstelling Terug naar vorig menu of Herhaaldelijk indrukken van de keuze. Vooruit naar volgend menu of geluidsinstelling te wisselen. keuze. Beeldinstelling selecteren OK De keuze bevestigen. Herhaaldelijk indrukken om van • Indien het MENU niet geactiveerd is: beeldinstelling te wisselen. OK Geeft een zenderoverzicht weer. Druk op of op om Geluidsvolume instellen een zender te selecteren en druk Indrukken om het geluidsvolume vervolgens op OK om de van de TV in te stellen. geselecteerde zender weer te geven. Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. De bij deze toets horende. Het beeldformaat selecteren functie werkt niet bij dit TV toestel. Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor Zenders selecteren het gebruikelijke beeld of 16:9 om Indrukken om naar de volgende of een breed scherm na te bootsen. vorige zender te gaan. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5

Overzicht van de toetsen op het TV toestel Aansluitingen Keuzetoetsen voor het Standby- Aan / uit knop voor de volgende of audio- voorgaande kanaal indicatie ingangen (om TV zender te selecteren) Video- ingang Toets voor TV reset Druk op het symbool op het paneel om de aansluitingen te zien. Aansluiting Toets om de Volumetoetsen Ingang voor voor de ingangsbron S-video te selecteren hoofdtelefoon De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de De aansluiting via de euroscart aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk (scart kabel) is optioneel. “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie

De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te starten. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language i4 afstandsbediening om de taal te selecteren en druk Svenska Norsk English vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu Nederlands Français K af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Italiano i$ Select Language: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op Land i4 de toets of op de toets om het land te selecteren Sverige Norge - waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op Italia K Deutschland OK om de keuze te bevestigen. Österreich i$ Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Indien beeld scheef staat vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. Nu corrigeren K a) Druk als dat niet nodig is op of op om OK Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK. b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7

5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee K OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: 01 Systeem: B/G (TV zenders). Kanaal: C21 Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. Zoeken... geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In het geval dat de TV na de automatische Geen kanaal gevonden afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft S.v.p. antenne aansluiten K Bevestigen gevonden zal er een melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan OK volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV Programma's sorteren zenders) verschijnt automatisch het menu Programma: 01 TVE Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde 02 TVE2 03 TV3 waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt 04 C33 05 C27 K aanpassen. 06 C58 Kies kanaal: OK Verlaten: MENU a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt Programma's sorteren Programma: veranderen: 01 TVE 02 TVE2 03 TV3 1 Druk op de toets of op de toets om het 04 C33 K 05 C27 programmanummer met het kanaal (TV zender) 06 C58 05 C27 te selecteren dat u van positie wilt veranderen en Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU OK druk vervolgens op . 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV MENU beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname

Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: MENU 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. K • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie NL Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Instelling: Voorkeur Contrast Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Helderheid Kleur Beeldscherpte Helderheid Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Kleurtint Kleurtint Herstellen OK Herstellen Selecteer daarvoor deze optie en druk OK vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... On Screen menusysteem 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte Kleurtint geluidsinstellingen aanpassen. Herstellen OK Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen herhaaldelijk op / / of op om de Instelling: Voorkeur Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Hoge tonen Lage tonen instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK Balans Herstellen Balans Herstellen om deze op te slaan. 2-talig: Mono 2-talig: Mono Extra instellingen Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de audio-uitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Aan: Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. gaat door... 10 On Screen menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna Kleurtint Herstellen het TV toestel automatisch in de standby-stand OK springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk Timer Timer Sleep Timer: Uit Sleep Timer: Uit vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK om deze keuze op te OK OK slaan. • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen TAAL/LAND Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Taal/Land” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Beeldscherpte Kleurtint Herstellen menudisplays selecteren. Hiermee kunt u OK eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Instellingen Instellingen Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren op en handel vervolgens naar de Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. 2 en 3. OK OK NL Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Autom. programmeren” in het Helderheid Kleur menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch Beeldscherpte Kleurtint alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en Herstellen OK slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de Instellingen Instellingen aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam 5 en 6. AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK gaat door... On Screen menusysteem 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “Programma's sorteren” in het Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Kleurtint Herstellen de kanalen (TV zenders) in beeld komen OK veranderen. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Taal/Land Autom. Programmeren Autom. Programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. b). OK OK Beeldinstellingen PROGRAMMANAAM Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programmanaam” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste Beeldscherpte Kleurtint Herstellen vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het Instellingen Taal/Land Instellingen nummer van de zender te selecteren die u Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren wilt benoemen. Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. het eerste element van de kolom Naam staat OK OK op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe Kleur Beeldscherpte Kleurtint op de TV aangesloten installatie toekennen. Herstellen OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de Instellingen Instellingen ingangsbron die u wilt etiketteren te Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren selecteren (AV1 en AV2 voor de extra Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam apparatuur die op de euroconnectors aan de AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren achterkant van de TV zijn aangesloten en Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). OK OK Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. 12 On Screen menusysteem gaat door...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDMATIG PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Handmatig programmeren” in Helderheid Kleur het menu “Instellingen” kunt u: Beeldscherpte Kleurtint Herstellen OK a) De TV zenders of de video-ingang één voor één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Instellingen Taal/Land Taal/Land 1 Druk na het selecteren van de optie Autom. Programmeren Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam “Handmatig Programmeren” op . Druk AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren als de optie Programma oplicht op en Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK druk vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/ Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens NL op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. gaat door... On Screen menusysteem 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen c) Hoewel de automatische fijnafstemming Instelling: Voorkeur Contrast (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog Helderheid Kleur Beeldscherpte met de hand verricht worden voor een betere Kleurtint Herstellen ontvangst wanneer er sprake is van OK beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal Instellingen Instellingen kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren AFT en druk vervolgens op . Druk op of Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam op om de zenderfrequentie tussen -15 en AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK OK OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROGR +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROGR + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecter- en en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart :2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 14 On Screen menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen RUISONDERDRUKKING Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Kleurtint Herstellen beeldruis verminderen ingeval van een zwak OK TV-signaal. Instellingen Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Aan TV 0 op . Druk vervolgens op of op om Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Auto te selecteren en druk tenslotte op OK om Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. deze keuze op te slaan. OK OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. Beeldinstellingen AV2 UITGANG Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron Kleurtint Herstellen voor de euroscart :2/q selecteren zodat u OK vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: Aan andere externe installatie die op de euroscart Autom. Programmeren Programma's Sorteren Programmanaam AV2 uitgang RGB Center: Beeldrotatie: TV 0 0 :1/ of op de voorste contacten 3 en AV voorkeuze Handmatig Programmeren 3 is aangesloten. Overige zenderinstel. OK OK Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig. NL Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart :2/q of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. gaat door... On Screen menusysteem 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen RGB CENTER Instelling: Voorkeur Contrast Wanneer een RGB signalenbron wordt Helderheid Kleur Beeldscherpte aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan Kleurtint Herstellen het nodig zijn de horizontale beeldpositie te OK centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu Instellingen Overige zenderinstel. “Overige zenderinstel.” Taal/Land Ruisonderdrukking: Aan Autom. Programmeren AV2 uitgang TV Programma's Sorteren RGB Center: 0 Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en OK OK druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Beeldinstellingen BEELDROTATIE Instelling: Voorkeur Contrast Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Helderheid Kleur Beeldscherpte zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Kleurtint Herstellen behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu OK “Overige zenderinstel.”. Instellingen Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang RGB Center: Aan TV 0 op . Druk vervolgens op of op om de Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. OK OK 16 On Screen menusysteem

Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt Index Programme 25 News 153 zien en druk vervolgens op . Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROGR + ( ) of op PROGR – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17

Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ DVC F camrecorder B C videorecorder A Decoder E DVD VCR D DVD VCR 8mm/Hi8/ Hi-fi 1 2 DVC camrecorder “PlayStation”* Op het moment dat de * “PlayStation” is een product van Sony hoofdtelefoon aangesloten wordt, Computer Entertainment, Inc. worden de luidsprekers van het TV- Decoder * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk toestel automatisch uitgeschakeld. van Sony Computer Entertainment, Inc. Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en C aansluitingen. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart :2/q F aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart :2/q heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie

Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart D • Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. NL S 2 • Ingangssignaal S-video via euroscart F. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting C en ingangssignaal audio via B. S 3 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio - ingangssignaal via B. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de MONO (L/G/S/I) steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 of op S 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 19

Technische gegevens TV systeem: Geluidsuitgang: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: 2 x 14 W (muzieksterkte) B/G/H, I, L, D/K 2 x 7 W (RMS) Kleursysteem: Energieverbruik: PAL, SECAM KV-25FX30B: 87 W NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de KV-29FX30B: 94 W video-ingang) Energieverbruik in standby-stand: Dekking van de kanalen: 0.5 W VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Afmetingen (br. x h x d): CATV: S1-S20 KV-25FX30B: HYPER: S21-S41 Ongeveer 655 x 509 x 476 mm. I: UHF B21-B69 KV-29FX30B: L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Ongeveer 746 x 569 x 516 mm. D/K: R1-R12, R21-R69 Gewicht: Beeldbuis: KV-25FX30B: Ongeveer 36 Kg. Vlak beeldscherm FD Trinitron KV-29FX30B: Ongeveer 46,5 Kg. • KV-25FX30B: 25 inch (Beelddiagonaal ca 63 Meegeleverde accessoires: cm.) 1 afstandsbediening RM-887. • KV-29FX30B: 29 inch (Beelddiagonaal ca 73 2 batterijen volgens IEC richtlijn. cm.) Andere kenmerken: Terminals aan de achterkant: • Teletekst, Fastext, TOPtext. :1/ 21 pins euroscart (CENELEC • Automatisch uitzetten. richtlijn) met inbegrip van • Smartlink (rechtstreekse verbinding audio-/video-ingang, RGB tussen TV en een compatibele ingang, Audio-/video-uitgang videorecorder. Raadpleeg als u meer van de TV. informatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de :2/q 21 pins euroscart (richtlijn videorecorder). CENELEC) met inbegrip van •Automatische detectie van het TV audio- / video-ingang, S-video- systeem. ingang, naar keuze audio- / video- ingang en Smartlink-aansluiting. Audio-uitgangen (links./rechts) – RCA aansluitingen. Terminals aan de voorkant: q3 S video-ingang-4 pins DIN …3 video-ingang –RCA aansluiting 3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij 20 Aanvullende informatie

Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” geluidskwaliteit. te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en de extra apparatuur die op de druk meermaals op de toets van de euroscart aan de achterkant van het afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in toestel is aangesloten. beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de +/- toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” kleur. weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart TV kanalen of het overschakelen op aan de achterkant van de TV is aangesloten. teletekst. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie teletekstpagina’s. “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV- NL toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed • Ga met behulp van het menusysteem naar gedecodeerd of is onstabiel bij een “Instellingen”.Ga vervolgens naar de optie “Overige gecodeerd kanaal dat door een op de zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”. euroscart :2/q aangesloten decoder wordt omgezet. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u toestel knippert. in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21

Sony España, S.A. Printed in Spain