4-295-092-11(1) Lagertemperatur –20 °C bis +60 °C (Temperaturschwankung weniger als 10 °C/Stunde) Reiniging Reinig het apparaat met een zachte, droge doek of een zachte doek die licht is bevochtigd Notas acerca da utilização Luftfeuchtigkeit bei Lagerung met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen, zoals thinner, alcohol of benzine, 10% bis 90% (nicht kondensierend), omdat deze de afwerking kunnen beschadigen. Não coloque o aparelho em locais: bei einer Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 20% liegen Extremamente quentes ou frios AC Adapter Abmessungen (Hygrometerstand unter 35 °C) Poeirentos ou sujos Muito húmidos ca. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (B/H/T) Instáveis Operating Instructions/Mode d’emploi/Bedienungsanleitung/ Svenska Com campos magnéticos fortes Gewicht ca. 90 g Manual de instrucciones/Gebruiksaanwijzing/Bruksanvisning/ Kabellänge ca. 1,5 m Com areia Expostos à luz solar directa Istruzioni per l’uso/Manual de instruções/Käyttöohjeet/ Οδηγίες λειτουργίας/Návod k použití/Kullanım Talimatları/ Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (2)* Förberedelser Não aplique choques mecânicos nem deixe cair o aparelho. Se não utilizar o transformador durante um longo período de tempo, desligue o cabo de Instrukcja obsługi/Instrucţiuni de operare/Návod na obsluhu/ Bedienungsanleitung / Sicherheitsbestimmungen Innan du använder nätadaptern bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. alimentação da tomada de CA. Para desligar o cabo de alimentação, puxe-o pela ficha. Használati útmutató/Ръководутво за рпотреба/ * Verwenden Sie ein geeignetes Netzkabel mit einem Netzstecker, der in Ihre Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. Se även Nunca puxe pelo próprio cabo. Netzsteckdose passt. Brugervejledning/Bruksanvisning manualerna som medföljer Sonys surfplatta. Não deixe que nenhum objecto metálico entre em contacto com as partes em metal Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sony SGPAC5V2 är en nätadapter som tillverkats särskilt för Sonys surfplattor. Det är deste aparelho. Se tal acontecer, pode dar-se um curto-circuito e o aparelho pode ficar emellertid möjligt att den här nätadaptern inte kan användas för vissa modeller. danificado. Não utilize o aparelho com um cabo danificado ou se o próprio aparelho tiver caído ou SGPAC5V2 Hinweise zur Verwendung Tekniska data sido danificado. ©2011 Sony Corporation / Printed in Japan Mantenha sempre os contactos metálicos limpos. Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt ist: Não desmonte nem transforme o aparelho. extremen Temperaturen Inmatning 100 V - 240 V växelström (AC) 0,3 A 50/60 Hz Durante a utilização, o aparelho aquece. É normal. Staub oder Schmutz Utmatning 5 V likström (DC) 2 000 mA Mantenha o aparelho afastado do televisor ou de receptores de AM porque pode hoher Luftfeuchtigkeit Drifttemperatur interferir na recepção. Vibrationen Não coloque o adaptador de corrente em contacto com a sua pele. Afaste o adaptador de 5 °C till 35 °C (vid en temperaturändring som är mindre än 10 °C/ timme) English starken Magnetfeldern corrente do seu corpo se este aquecer e causar desconforto. Sand Driftfuktighet direktem Sonnenlicht 20% till 80% (ingen kondensbildning), förutsatt att fuktigheten är mindre än 65% vid 35 °C Limpeza Before use Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus, und lassen Sie es nicht fallen. (hygrometeravläsning vid mindre än 29 °C) Limpe o aparelho com um pano macio seco ou um pano macio ligeiramente humedecido numa solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo de dissolvente como, por Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, wenn Sie das Netzteil längere Zeit Förvaringstemperatur –20 °C till +60 °C (vid en temperaturändring som är mindre än 10 °C/ exemplo, álcool ou benzina, que pode danificar a superfície de revestimento. Before using the AC adapter, please read this manual thoroughly and retain it for future nicht benutzen wollen. Um das Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, ziehen Sie den reference. See also the manuals provided with your Sony tablet device. Netzstecker aus der Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. timme) Sony SGPAC5V2 is the AC adapter designed exclusively for Sony tablet devices. However, Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen dieses Geräts in Förvaringsfuktighet this AC adapter may not be used with some models. Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss kommen, und das 10% till 90% (ingen kondensbildning), Gerät könnte beschädigt werden. förutsatt att fuktigheten är mindre än 20% vid 60 °C Suomi (hygrometeravläsning vid mindre än 35 °C) Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst beschädigt oder Specifications das Gerät fallengelassen wurde. Storlek Ca 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (b/h/d) Ennen käyttöä Halten Sie die Metallkontakte sauber. Vikt Ca 90 g Input 100 V - 240 V AC 0.3 A 50/60 Hz Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. Kabellängd Ca 1,5 m Output 5 V DC 2,000 mA Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Medföljande tillbehör Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen verkkolaitteen käytön aloittamista. Säilytä Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Es stört den Fernseh- Nätkabel (2)* käyttöohje myöhempää ohjeiden tarvetta varten. Katso lisätietoja myös Sonyn Operating temperature bzw. AM-Empfang. Bruksanvisning / Säkerhetsföreskrifter kosketustietokoneen käyttöohjeista. 5 °C to 35 °C (temperature gradient less than 10 °C /hour) Das Netzteil kann im Betrieb sehr warm werden. Legen Sie das Netzteil so hin, dass Sie * Använd den nätkabel som passar vägguttaget. Sony SGPAC5V2 on yksinomaan Sonyn kosketustietokoneita varten tarkoitettu es nicht berühren können. verkkolaite. Tätä verkkolaitetta ei kuitenkaan voi käyttää kaikkien mallien kanssa. Operating humidity Utförande och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 20% to 80% (not condensed), provided that humidity is less than 65% at 35 °C (hygrometer reading of less than 29 °C) Reinigung Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Att tänka på vid användning Tekniset tiedot Storage temperature Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine –20 °C to +60 °C Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen. Tulojännite 100 V - 240 V AC 0,3 A 50/60 Hz (temperature gradient less than 10 °C /hour) Placera inte enheten där den utsätts för: Lähtöjännite stark värme eller kyla 5 V DC 2 000 mA Storage humidity damm och smuts 10% to 90% (not condensed), hög fuktighet Käyttölämpötila provided that humidity is less than 20% at 60 °C Español vibrationer 5 °C - 35 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C/tunti) (hygrometer reading of less than 35 °C) starka magnetfält Käyttöympäristön ilmankosteus Dimensions Approx. 46.0 × 22.0 × 76.0 mm (w/h/d) sand 20% - 80% (tiivistymätön) edellyttäen, Mass Approx. 90 g Antes del uso direkt solljus Utsätt inte enheten för slag och stötar och se upp så att du inte tappar den i golvet. että kosteus on alle 65% 35 °C:n lämpötilassa (kosteusmittarin lukema alle 29 °C:n lämpötilassa) Cord length Approx. 1.5 m Supplied accessories Koppla bort nätkabeln från vägguttaget om du vet med dig att du inte kommer att Säilytyslämpötila Antes de utilizar el adaptador de CA, lea este manual detenidamente y guárdelo por si –20 °C - +60 °C (lämpötilagradientti alle 10 °C/tunti) Power cord (2)* använda enheten under en längre tid. Fatta tag om kontakten när du drar ur nätkabeln. necesita consultarlo más adelante. Consulte también los manuales suministrados con su Operating Instructions / Safety Regulations Dra aldrig i själva kabeln. Säilytysympäristön ilmankosteus tablet Sony. * Use a suitable power cord that matches your power outlet. El adaptador de CA modelo Sony SGPAC5V2 está diseñado exclusivamente para unidades Se till att inga metallföremål kommer i kontakt med enhetens metalldelar. Det kan leda 10% - 90% (tiivistymätön) edellyttäen, till kortslutning och skada enheten. että kosteus on alle 20% 60 °C:n lämpötilassa tablet de Sony. No obstante, este adaptador de CA no puede utilizarse con determinados Design and specifications are subject to change without notice. Använd inte enheten om kabeln är skadad eller om du har råkat tappa enheten i golvet. (kosteusmittarin lukema alle 35 °C:n lämpötilassa) modelos. Håll metallkontakterna rena. Mitat Noin 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (l/k/s) Notes on use Especificaciones Plocka inte isär eller modifiera enheten. Enheten blir varm när den används. Det är normalt och inte ett tecken på att något är Paino Noin 90 g Johdon pituus fel. Noin 1,5 m Do not place the unit in locations that are: Entrada 100 V - 240 V CA 0,3 A 50/60 Hz Håll enheten på avstånd från TV- och AM-mottagare eftersom den kan störa Vakiovarusteet Extremely hot or cold mottagningen. Verkkovirtajohto (2)* Dusty or dirty Salida 5 V CC 2.000 mA Käyttöohjeet / Turvallisuusohjeet Placera inte nätadaptern mot huden. Flytta bort nätadaptern från kroppen om den blir Very humid Temperatura de funcionamiento varm och orsakar obehag. * Käytä pistorasiaan sopivaa verkkovirtajohtoa. Vibrating 5 °C a 35 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Strong magnetic fields Humedad de funcionamiento Valmistaja pidättää itsellään oikeuden muuttaa tuotteen mallia ja ominaisuuksia ilman Sandy Rengöring 20% a 80% (sin condensación), erillistä ilmoitusta. Exposed to direct sunlight Rengör enheten med en mjuk, torr duk, eller en mjuk duk som är lätt fuktad med ett milt siempre que la humedad sea inferior al 65% a 35 °C Do not apply mechanical shock or drop the unit. rengöringsmedel. Använd aldrig någon typ av lösningsmedel, t.ex. alkohol eller bensin, (lectura de higrómetro inferior a 29 °C) Unplug the power cord from the AC outlet when not in use for a long time. To Temperatura de almacenamiento eftersom det kan skada ytbehandlingen. Käyttöä koskevia huomautuksia disconnect the power cord, pull it out by the plug. Never pull the cord itself. –20 °C a +60 °C (cambios de temperatura inferiores a 10 °C/hora) Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of this unit. If this Humedad de almacenamiento Älä sijoita laitetta paikkoihin, jotka ovat: happens, a short circuit may occur and the unit may be damaged. 10% a 90% (sin condensación), Do not operate the unit with a damaged cord or if the unit itself has been dropped or siempre que la humedad sea inferior al 20% a 60 °C Italiano hyvin kuumia tai kylmiä pölyisiä tai likaisia damaged. (lectura de higrómetro inferior a 35 °C) hyvin kosteita Always keep the metal contacts clean. Do not disassemble or convert the unit. Dimensiones Aprox. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (an/al/prf) Operazioni preliminari alttiita tärinälle voimakkaassa magneettikentässä hiekkaisia While the unit is in use, it gets warm. This is normal. Peso Aprox. 90 g alttiita suoralle auringonvalolle Keep the unit away from TV or AM receivers, as it will disturb reception. Longitud del cable Prima di utilizzare l’alimentatore, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo per eventuali riferimenti futuri. Consultare anche i manuali forniti con il tablet Sony Varo kolhimasta ja pudottamasta laitetta. Do not place the AC adapter in contact with your skin. Remove the AC adapter away Aprox. 1,5 m from your body if it becomes warm and causes discomfort. Accesorios suministrados utilizzato. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta, jos laite on pitkään käyttämättä. Kun irrotat L’alimentatore SGPAC5V2 Sony è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con verkkovirtajohdon, vedä aina pistokkeesta. Älä vedä johdosta. Cable de alimentación (2)* On cleaning Manual de instrucciones / Reglamentos de seguridad i tablet Sony. Tuttavia, il presente alimentatore potrebbe non essere utilizzabile con alcuni Estä metalliesineitä pääsemästä kosketuksiin tämän laitteen metalliosien kanssa. modelli. Muutoin voi syntyä oikosulku, ja laite voi vioittua. Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent * Utilice un cable de alimentación adecuado cuyo voltaje coincida con el de la solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage Älä käytä laitetta, jos sen johto on vioittunut tai laite on pudonnut tai vahingoittunut. toma de corriente. Pidä metalliset kosketuspinnat aina puhtaina. the finish. Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso. Caratteristiche tecniche Älä pura laitetta osiin tai tee siihen muutoksia. Laite lämpenee käytön aikana. Tämä on normaalia. Français Notas sobre el uso Ingresso Uscita 100 V - 240 V CA 0,3 A 50/60 Hz 5 V CC 2.000 mA Käytä laitetta etäällä TV- ja radiovastaanottimista, sillä se aiheuttaa häiriöitä vastaanottoon. Temperatura di utilizzo Vältä ihokosketusta verkkolaitteen kanssa. Jos verkkolaite kuumenee ja tuntuu No coloque la unidad en lugares: Da 5 °C a 35 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora) epämukavalta, siirrä se kauemmas itsestäsi. Avant utilisation Extremadamente calientes o fríos Polvorientos o sucios Umidità di utilizzo Da 20% a 80% (senza condensa), Puhdistaminen Muy húmedos Puhdista laite kuivalla pehmeällä liinalla tai mietoon pesuaineliuokseen kostutetulla Con vibraciones a condizione che a 35 °C l’umidità sia inferiore a 65% Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, lisez attentivement ce mode d’emploi et conservez-le pehmeällä liinalla. Älä käytä puhdistuksessa liuottimia, kuten alkoholia tai bensiiniä, sillä Con campos magnéticos intensos (lettura igrometro a temperatura inferiore a 29 °C) pour toute référence ultérieure. Reportez-vous également aux manuels fournis avec votre ne voivat vahingoittaa kotelon pintaa. tablette Sony. Arenosos Temperatura di deposito L’adaptateur secteur Sony SGPAC5V2 est conçu exclusivement pour les tablettes Sony. Il se Expuestos a la luz solar directa Da –20 °C a +60 °C (gradiente termico inferiore a 10 °C/ora) peut toutefois que cet adaptateur secteur ne puisse pas être utilisé avec certains modèles. No aplique golpes mecánicos a la unidad ni la deje caer. Umidità di deposito Desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA cuando no vaya a utilizarla Da 10% a 90% (senza condensa), durante mucho tiempo. Para desconectar el cable de alimentación, tire del enchufe. No a condizione che a 60 °C l’umidità sia inferiore a 20% Ελληνικά Spécifications tire nunca del propio cable. (lettura igrometro a temperatura inferiore a 35 °C) Dimensioni Circa 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (l/a/p) Cerciórese de que ningún objeto metálico entra en contacto con las piezas metálicas de Entrée 100 V - 240 V CA 0,3 A 50/60 Hz esta unidad. Si esto ocurre, podría producirse un cortocircuito y dañar la unidad. Peso Circa 90 g Πριν από τη χρήση Sortie 5 V CC 2 000 mA No utilice la unidad si el cable está dañado o si se ha caído o dañado. Lunghezza del cavo Température d’utilisation Mantenga siempre limpios los contactos metálicos. Circa 1,5 m Πριν χρησιμοποιήσετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος, διαβάστε 5 °C à 35 °C No desmonte ni convierta la unidad. Accessori in dotazione προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά. Ανατρέξτε La unidad se calienta mientras se encuentra en uso. Esto es normal. Cavo di alimentazione (2)* επίσης και στα εγχειρίδια που συνοδεύουν την ταμπλέτα Sony σας. (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Mantenga la unidad alejada de receptores de AM o TV, ya que dificultará la recepción. Istruzioni per l’uso / Norme di sicurezza Το Sony SGPAC5V2 είναι ένας μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος που έχει Humidité d’utilisation No coloque el adaptador de CA en contacto con la piel. Aleje el adaptador de CA de su * Utilizzare un cavo di alimentazione adatto alla presa di rete in uso. σχεδιαστεί αποκλειστικά για ταμπλέτες Sony. Ωστόσο, ενδέχεται αυτός ο 20% à 80% (sans condensation), cuerpo si dicho adaptador se calienta o le causa molestias. μετασχηματιστής εναλλασσόμενου ρεύματος να μην μπορεί να χρησιμοποιηθεί με à condition que l’humidité soit inférieure à 65% à une température de 35 °C Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. ορισμένα μοντέλα. (hygrométrie inférieure à 29 °C) Température de stockage Limpieza –20 °C à +60 °C (gradient de température inférieur à 10 °C/heure) Limpie la unidad con un paño seco y suave, o con un paño suave ligeramente humedecido con una solución detergente poco concentrada. No utilice ningún tipo de disolvente, Note sull’uso Τεχνικά χαρακτηριστικά Humidité de stockage como alcohol o bencina, ya que podrían dañar el acabado. 10% à 90% (sans condensation), Non collocare l’apparecchio in luoghi soggetti a: Είσοδος 100 V - 240 V AC 0,3 A 50/60 Hz Temperature estreme Έξοδος 5 V DC 2.000 mA à condition que l’humidité soit inférieure à 20% à une température de 60 °C Polvere o sporcizia (hygrométrie inférieure à 35 °C) Umidità eccessiva Θερμοκρασία λειτουργίας Dimensions Approx. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (l/h/p) Nederlands Vibrazioni 5 °C έως 35 °C (βαθμός κλίσης θερμοκρασίας λιγότερο από 10 °C/ ώρα) Poids Approx.90 g Forti campi magnetic Υγρασία λειτουργίας Longueur de cordon Sabbia 20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση), Approx. 1,5 m Vóór gebruik Luce solare diretta με την προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι λιγότερη από 65% στους 35 °C Accessoires fournis Non sottoporre l’apparecchio a urti meccanici né lasciarlo cadere. (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 29 °C) Cordon d’alimentation (2)* Voordat u de netadapter gebruikt, moet u deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa CA se si prevede di non utilizzare Θερμοκρασία φύλαξης Mode d’emploi / Règles de sécurité l’apparecchio per un periodo prolungato. Per scollegare il cavo di alimentazione, –20 °C έως +60 °C (βαθμός κλίσης θερμοκρασίας λιγότερο από 10 °C/ ώρα) Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later nodig hebt als referentiemateriaal. afferrarlo dalla spina. Non tirare mai il cavo stesso. Υγρασία φύλαξης * Utilisez un cordon d’alimentation adapté à votre prise secteur. Raadpleeg ook de handleidingen bij uw tablet van Sony. De Sony SGPAC5V2 is een netadapter die uitsluitend is bedoeld voor tablets van Sony. Assicurarsi che nessun oggetto metallico entri in contatto con le parti metalliche 10% έως 90% (χωρίς συμπύκνωση), Les caractéristiques sont sujettes à modifications sans préavis. Deze netadapter kan echter niet worden gebruikt met bepaalde modellen. dell’apparecchio. Diversamente, è possibile che si verifichi un cortocircuito con με την προϋπόθεση ότι η υγρασία είναι λιγότερη από 20% στους 60 °C conseguenti danni all’apparecchio stesso. (ένδειξη υγρομέτρου μικρότερη από 35 °C) Non utilizzare l’apparecchio con un cavo danneggiato o nel caso in cui l’apparecchio Διαστάσεις Κατά προσέγγιση 46,0 × 22,0 × 76,0 χιλ. (π/υ/β) Remarques concernant l’utilisation Technische gegevens stesso sia caduto o danneggiato. Μάζα Κατά προσέγγιση 90 γρ. Tenere sempre puliti i contatti in metallo. Μήκος καλωδίου Ne placez pas l’appareil à des endroits : Non smontare né convertire l’apparecchio. Κατά προσέγγιση 1,5 μ. Invoer 100 V - 240 V wisselstroom 0,3 A 50/60 Hz Extrêmement chauds ou froids Durante l’uso, l’apparecchio si scalda. Non si tratta di un problema di funzionamento. Παρεχόμενα εξαρτήματα Uitvoer 5 V gelijkstroom 2.000 mA Sales ou poussiéreux Allontanare l’apparecchio da televisori o ricevitori AM, onde evitare che la relativa Καλώδιο τροφοδοσίας (2)* Très humides Bedrijfstemperatuur ricezione venga disturbata. Οδηγίες λειτουργίας / Κανονισμοί ασφαλείας Soumis à des vibrations 5 °C tot 35 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur) Non porre l’alimentatore a contatto con la pelle. Qualora diventi caldo e causi disagio, * Χρησιμοποιήστε ένα καλώδιο τροφοδοσίας που ταιριάζει με την πρίζα σας. Soumis à de puissants champs magnétiques Werkingsvochtigheid allontanare l’alimentatore dal corpo. Sablonneux 20% tot 80% (niet gecondenseerd), Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές υπόκεινται σε τροποποιήσεις χωρίς προειδοποίηση. Exposés au rayonnement direct du soleil indien de vochtigheid minder is dan 65% bij 35 °C Informazioni sulla pulizia Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas tomber. (hygrometerwaarde van minder dan 29 °C) Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale si vous prévoyez de ne pas Opslagtemperatuur Pulire l’apparecchio con un panno morbido asciutto o leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra. Non utilizzare alcun tipo di solvente, quali alcool o benzina, Σημειώσεις σχετικά με τη χρήση l’utiliser pendant une longue période. Pour débrancher le câble d’alimentation, saisissez- –20 °C tot +60 °C (temperatuurwisseling van minder dan 10 °C/uur) le par la fiche ; ne tirez jamais sur le câble proprement dit. in quanto potrebbero danneggiare il rivestimento. Opslagvochtigheid Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε θέσεις: Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les composants métalliques 10% tot 90% (niet gecondenseerd), Με εξαιρετικά υψηλή ή χαμηλή θερμοκρασία de cet appareil. Si cela se produit, un courtcircuit risque de survenir et d’endommager indien de vochtigheid minder is dan 20% bij 60 °C Με σκόνη ή βρωμιά l’appareil. (hygrometerwaarde van minder dan 35 °C) Με πολλή υγρασία Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un cordon endommagé ou s’il est tombé et a Afmetingen Ongeveer 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (b/h/d) Português Δονούμενες subi des dommages. Gewicht Ongeveer 90 g Με ισχυρά μαγνητικά πεδία Gardez toujours les contacts métalliques bien propres. Με άμμο Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil. Snoerlengte Ongeveer 1,5 m Bijgeleverde accessoires Antes de o utilizar Με άμεση έκθεση στο ηλιακό φως En cours d’utilisation, une augmentation de la chaleur de l’appareil est normale. Netsnoer (2)* Μην υποβάλλετε τη μονάδα σε μηχανικούς κραδασμούς και μην την πετάτε κάτω. Afin d’éviter toute interférence avec vos récepteurs de télévision ou radio, veuillez garder Gebruiksaanwijzing / Veiligheidsvoorschriften Antes de utilizar o adaptador de corrente leia integralmente este manual e guarde-o para Αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα εναλλασσόμενου ρεύματος όταν l’appareil éloigné de ceux-ci. consultas futuras. Consulte também os manuais fornecidos com o computador tablet da δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο * Gebruik een geschikt netsnoer dat overeenkomt met het stopcontact. τροφοδοσίας, τραβήξτε το από την πρίζα. Μην το τραβάτε ποτέ από το ίδιο το καλώδιο. L’adaptateur secteur ne doit pas être en contact avec votre peau. S’il chauffe et que vous Sony. ressentez une gêne, déplacez-le afin qu’il ne soit plus en contact avec votre corps. Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande O Sony SGPAC5V2 é o adaptador de corrente concebido exclusivamente para os Κανένα μεταλλικό αντικείμενο δεν πρέπει να έρθει σε επαφή με τα μεταλλικά μέρη της kennisgeving. computadores tablet da Sony. No entanto, não é possível utilizar este adaptador de μονάδας. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, ενδέχεται να προκληθεί βραχυκύκλωμα και να Nettoyage corrente com determinados modelos. παρουσιαστεί βλάβη στη συσκευή. Μην λειτουργείτε τη συσκευή με κατεστραμμένο καλώδιο ή εάν η συσκευή έχει πέσει ή Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux et sec ou avec un chiffon doux légèrement Opmerkingen over het gebruik υποστεί βλάβη. imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de solvant comme de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait d’abîmer la finition du boîtier. Especificações Πρέπει να διατηρείτε πάντα καθαρές τις μεταλλικές επαφές. Plaats het apparaat niet op locatie die: Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή. extreem warm of koud zijn Entrada 100 V - 240 V CA 0,3 A 50/60 Hz Όσο βρίσκεται σε χρήση, η μονάδα θερμαίνεται. Αυτό είναι φυσιολογικό. stoffig of vuil zijn Saída 5 V CC 2.000 mA Η μονάδα πρέπει να βρίσκεται μακριά από δέκτες τηλεόρασης ή ραδιοφώνου διότι Deutsch erg vochtig zijn δημιουργεί παρεμβολές στη λήψη. Temperatura de funcionamento worden blootgesteld aan trillingen Μην φέρνετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος σε επαφή με το δέρμα σας. die worden blootgesteld aan sterke magnetische velden 5 °C a 35 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora) Humidade de funcionamento Απομακρύνετε το μετασχηματιστή εναλλασσόμενου ρεύματος από κοντά σας εάν η Vorbereitungen zanderig zijn worden blootgesteld aan direct zonlicht 20% a 80% (não condensada), desde que a humidade seja inferior a 65% de 35 °C θερμοκρασία του αυξηθεί και σας προκαλεί δυσφορία. Stel het apparaat niet bloot aan mechanische schokken en laat het apparaat niet vallen. Σχετικά με τον καθαρισμό Haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd (medida do higrómetro a menos de 29 °C) Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Netzteils bitte genau durch und Καθαρίστε τη μονάδα με ένα στεγνό και μαλακό πανί ή με ένα μαλακό πανί που έχετε bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Schlagen Sie dazu außerdem niet gebruikt. Als u het netsnoer wilt loskoppelen, moet u aan de stekker trekken. Trek Temperatura de armazenamento –20 °C a +60 °C (gradiente de temperatura inferior a 10 °C/hora) υγράνει ελαφρά με ένα διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. Μην χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε in der Dokumentation nach, die zu Ihrem Tablet von Sony mitgeliefert wurde. nooit aan het snoer zelf. Humidade de armazenamento είδος διαλυτικού, όπως αλκοόλη ή βενζίνη, το οποίο ενδέχεται να προκαλέσει βλάβη στη Das Netzteil SGPAC5V2 von Sony ist ausschließlich für Tablets von Sony gedacht. Dieses Zorg ervoor dat metalen voorwerpen niet in contact komen met de metalen delen van φινιρισμένη επιφάνεια. Netzteil lässt sich unter Umständen jedoch nicht mit allen Modellen verwenden. dit apparaat. Als dit wel gebeurt, kan er kortsluiting optreden en kan het apparaat 10% a 90% (não condensada), beschadigd raken. desde que a humidade seja inferior a 20% de 60 °C Gebruik het apparaat niet als het snoer is beschadigd of als het apparaat zelf is gevallen (medida do higrómetro a menos de 35 °C) Technische Daten of beschadigd. Dimensões Aprox. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (l/a/p) Houd de metalen contactpunten altijd schoon. Peso Aprox. 90 g Eingang 100 V - 240 V Wechselstrom 0,3 A 50/60 Hz Probeer het apparaat niet uit elkaar te halen of aan te passen. Comprimento do cabo Tijdens het gebruik wordt het apparaat warm. Dit is normaal. Aprox. 1,5 m Ausgang 5 V Gleichstrom 2.000 mA Houd het apparaat uit de buurt van AM- of televisieontvangers, omdat dit storing in de Acessórios fornecidos Betriebstemperatur ontvangst kan veroorzaken. Cabo de alimentação (2)* 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankung weniger als 10 °C/Stunde) Zorg dat de netadapter niet in contact komt met uw huid. Leg de netadapter verder van Manual de instruções / Normas de segurança Luftfeuchtigkeit bei Betrieb 20% bis 80% (nicht kondensierend), uw lichaam als deze warm wordt en ongemak veroorzaakt. * Utilize um cabo de alimentação adequado às suas tomadas. bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit unter 65% liegen O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. (Hygrometerstand unter 29 °C)
Česky Należy upewnić się, że żadne metalowe przedmioty nie stykają się z metalowymi Kábel hossza Norsk częściami zasilacza. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia i uszkodzenia zasilacza. kb. 1,5 m Nie należy korzystać z zasilacza, gdy jego przewód zasilający jest uszkodzony lub gdy Mellékelt tartozékok Před prvním použitím upadł lub uległ uszkodzeniu. Metalowe styki należy utrzymywać w czystości. Hálózati kábel (2)* Használati útmutató / Biztonsági előírások Før bruk Nie należy demontować lub przerabiać zasilacza. * A hálózati fali csatlakozónak megfelelő hálózati kábelt használjon. Před použitím napájecího adaptéru si pečlivě přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro Zasilacz podczas pracy nagrzewa się. Jest to zjawisko normalne. Les grundig gjennom denne bruksanvisningen før du tar i bruk vekselstrømadapteren. Ta další použití. Další informace naleznete v příručkách dodávaných k tabletu Sony. A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. vare på bruksanvisningen for senere bruk. Se også i håndbøkene som fulgte med Sony Zasilacza nie należy umieszczać w pobliżu telewizora lub odbiorników AM, gdyż może Sony SGPAC5V2 je napájecí adaptér určený výhradně pro tablety Sony. Tento napájecí on zakłócać odbiór. nettbrett. adaptér však pravděpodobně nebude možné s některými modely použít. Należy unikać kontaktu zasilacza sieciowego ze skórą. Należy odsunąć zasilacz sieciowy od ciała, jeżeli się nagrzeje i spowoduje uczucie dyskomfortu. Használattal kapcsolatos Sony SGPAC5V2 er en vekselstrømadapter som er spesielt beregnet for Sony nettbrett. Men denne vekselstrømadapteren kan ikke brukes på alle modeller. Technické údaje megjegyzések Czyszczenie Urządzenie należy czyścić miękką, suchą ściereczką lub miękką ściereczką lekko zwilżoną Spesifikasjoner Příkon 100 V - 240 V stř. 0,3 A 50/60 Hz roztworem delikatnego środka czyszczącego. Nie należy używać żadnego rozpuszczalnika, A készüléket ne használja a következő hatásoknak kitett helyen: Výkon 5 V stejn. 2 000 mA Rendkívüli meleg vagy hideg Inngang 100 V - 240 V vekselstrøm 0,3 A 50/60 Hz typu alkohol lub benzyna. Mogą one spowodować uszkodzenie zewnętrznej warstwy Por vagy szennyeződés Provozní teplota wykończeniowej obudowy. Utgang 5 V likestrøm 2000 mA Magas páratartalom 5 °C až 35 °C (změna teploty menší než 10 °C/h) Rezgés Driftstemperatur Provozní vlhkost Erős mágneses mezők 5 °C til 35 °C (temperaturstigning mindre enn 10 °C per time) 20% až 80% (bez kondenzace), Homok Driftsfuktighet za předpokladu, že je vlhkost nižší než 65% při 35 °C România Közvetlen napsütés 20 % til 80 % (ikke kondensert), (na vlhkoměru méně než 29 °C) A készüléket ne üsse meg és ne ejtse le. forutsatt at fuktigheten er mindre enn 65 % ved 35 °C Skladovací teplota Ha hosszú ideig nem használja, a hálózati kábelt csatlakoztassa le a hálózati (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 29 °C) –20 °C až +60 °C (změna teploty menší než 10 °C/h) Vlhkost při skladování Înainte de utilizare feszültségről. A kábelt a dugasznál fogva húzza ki a hálózati csatlakozóból. Ne magát a kábelt húzza. Oppbevaringstemperatur –20 °C til +60 °C (temperaturstigning mindre enn 10 °C per time) 10% až 90% (bez kondenzace), Ügyeljen arra, hogy fémtárgyak ne érintkezzenek a készülék fémrészeivel. Ez Oppbevaringsfuktighet Înainte de a utiliza adaptorul CA citiţi foarte atent acest manual și păstraţi-l pentru za předpokladu, že je vlhkost nižší než 20% při 60 °C rövidzárlatot okozhat és a készülék megrongálódhat. 10% til 90% (ikke kondensert), consultări ulterioare. Consultaţi și manualele furnizate cu tableta Sony. (na vlhkoměru méně než 35 °C) Sony SGPAC5V2 este adaptorul CA proiectat exclusiv pentru tabletele Sony. Totuși, există Ne használja a készüléket, ha a hálózati kábele megsérült, vagy a magát készüléket forutsatt at fuktigheten er mindre enn 20% ved 60 °C Rozměry Přibl. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (š/v/d) leejtették vagy megsérült. (fuktighetsmåleravlesning mindre enn 35 °C) unele modele la care nu se poate utiliza acest adaptor CA. Hmotnost Přibl. 90 g A fémes érintkezőket mindig tartsa tisztán. Mål Omtrent 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (b/h/d) Délka kabelu Ne szerelje szét és ne alakítsa át a készüléket. Vekt Omtrent 90 g Přibl. 1,5 m Specificaţii Használat közben a készülék felmelegszik. Ez normális. Ledningslengde Omtrent 1,5 m Dodávané příslušenství A készüléket tartsa távol a tv- és rádiókészüléktől, mert zavarhatja a vételt. Napájecí kabel (2)* Ne tegye a hálózati adaptert olyan helyre, ahol a bőréhez érhet. Távolítsa el a hálózati Medfølgende tilbehør Intrare 100 V - 240 V CA 0,3 A 50/60 Hz Návod k použití / Bezpečnostní předpisy adaptert a teste közeléből, ha felmelegszik vagy kellemetlenséget okoz. Strømledning (2)* Ieșire 5 V CC 2.000 mA Bruksanvisning / Sikkerhetsforskrifter * Použijte vhodný napájecí kabel, který lze použít pro síťovou zásuvku. Temperatură de operare Tisztítás * Bruk en strømledning som passer til strømuttaket. Vzhled a technické údaje mohou být změněny bez předchozího upozornění. 5 °C până la 35 °C (variaţie de temperatură mai mică de 10 °C/oră) A készüléket puha, száraz kendővel, vagy enyhe mosószeroldattal megnedvesített puha Umiditate de operare Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. kendővel tisztítsa. Ne használjon semmilyen oldószert, pl. alkoholt vagy benzint, mert 20% până la 80% (fără condens), Poznámky k užívání cu condiţia ca umiditatea să fie mai mică de 65% la 35 °C ezek megrongálhatják a felületet. (citirea higrometrului la mai puţin de 29 °C) Merknader om bruken Temperatură de depozitare Neumísťujte jednotku na místa, která jsou: –20 °C până la +60 °C (variaţie de temperatură mai mică de 10 °C/oră) velmi horká či chladná, Българуки Ikke plasser enheten på steder som er prašná či špinavá, Umiditate de depozitare svært varme eller kalde velmi vlhká, 10% până la 90% (fără condens), støvete eller skitne s vibracemi, obsahující silné magnetické pole, cu condiţia ca umiditatea să fie mai mică de 20% la 60 °C (citirea higrometrului la mai puţin de 35 °C) Преди употреба svært fuktige vibrerende zaprášená, Dimensiuni Aprox. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (L/h/l) sterkt magnetiske na prudkém slunci. sandete Greutate Aprox. 90 g Преди употреба на адаптера за променлив ток внимателно се запознайте с Nevystavujte přístroj mechanickým otřesům ani jej nepouštějte z výšky na zem. med direkte sollys Lungime cablu ръководството и го запазете за по-нататъшно използване. Освен това прочетете Není-li přístroj dlouho používán, odpojte napájecí kabel ze síťové zásuvky. Kabel Aprox. 1,5 m ръководството за употреба, с което е окомплектован таблета Sony. Ikke utsett enheten for mekaniske støt, og ikke mist den. odpojte vytažením za zástrčku. Nikdy netahejte za kabel. Accesorii furnizate Sony SGPAC5V2 е адаптер за променлив ток, предназначен само за таблети Sony. Trekk støpslet ut av stikkontakten når adapteren ikke skal brukes på en stund. Hold i Dbejte na to, aby kovové části přístroje nepřišly do kontaktu s žádnými kovovými Cablu de alimentare (2)* Има модели, с които този адаптер е несъвместим. støpslet når du trekker det ut av stikkontakten. Ikke trekk i selve ledningen. předměty. Mohlo by totiž dojít ke zkratu a k poškození přístroje. Instrucţiuni de operare / Reglementări privind Sørg for at metallgjenstander ikke kommer i kontakt med metalldeler på enheten. Hvis Přístroj nepoužívejte, je-li kabel poškozený nebo došlo-li k pádu či poškození přístroje. det skjer, kan det føre til kortslutning og til at enheten blir ødelagt. Kovové kontakty udržujte čisté. * Utilizaţi un cablu de alimentare potrivit tipului de priză electrică de care dispuneţi. Технически характеристики Ikke bruk en skadet ledning med enheten. Ikke bruk enheten hvis den har falt ned eller Přístroj nerozebírejte ani neupravujte. er skadet. Přístroj se při použití zahřívá. Nejde o žádnou závadu. Designul și specificaţiile se pot modifica fără preaviz. Вход 100 V - 240 V променлив ток 0,3 А 50/60 Hz Hold alltid metallkontaktene rene. Přístroj umístěte do dostatečné vzdálenosti od televizních a rozhlasových přijímačů, Изход 5 V постоянен ток 2 000 mA Ikke demonter eller foreta endringer på enheten. Enheten blir varm når den er i bruk. Dette er normalt. neboť má vliv na kvalitu příjmu. Zamezte kontaktu napájecího adaptéru s pokožkou. Jestliže je zahřátý napájecí adaptér Note privind utilizarea Работна температрра 5 °C - 35 °C (температурен градиент: по-малко от 10 °C/час) Hold enheten unna TV- eller radiomottakere fordi de forstyrrer mottaket. nepříjemně horký, nedotýkejte se jej. Работна влажноут Ikke la vekselstrømadapteren få kontakt med hud. Flytt vekselstrømadapteren unna Nu amplasaţi unitatea în locaţii caracterizate prin: 20% - 80% (без кондензиране), kroppen hvis den blir varm og fører til ubehag. Čištění Condiţii extreme de temperatură ако при 35 °C влажността е под 65% Přístroj čistěte jemným suchým hadříkem, případně jemným hadříkem navlhčeným ve Prezenţa prafului sau a murdăriei (показание на хигрометъра: по-ниско от 29 °C) Om rengjøring slabém saponátu. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, jako je líh nebo benzin, která by Umiditate ridicată Rengjør enheten med en myk, tørr klut eller en myk klut lett fuktet med mildt Vibraţii Температрра на уъхраняване mohla poškodit povrchovou úpravu. От –20 °C до +60 °C (температурен градиент: по-малко от 10 °C/час) rengjøringsmiddel. Ikke bruk noen form for løsemiddel, som for eksempel alkohol eller Câmpuri magnetice puternice Влажноут на уъхраняване rensebensin. Det kan skade overflaten. Prezenţa firelor de nisip Expunere directă la lumina soarelui 10% - 90% (без кондензиране), Evitaţi șocurile mecanice și cele provocate prin căderea unităţii. ако при 60 °C влажността е под 20% Türkçe Deconectaţi cablul de alimentare de la priza de c.a. când nu utilizaţi unitatea pentru un (показание на хигрометъра: по-ниско от 35 °C) timp îndelungat. Pentru a deconecta cablul de alimentare, trageţi-l afară ţinându-l de Габарити Около 46,0 × 22,0 × 76,0 мм (ш/в/д) ștecher. Nu trageţi niciodată de cablu. Мауа Около 90 г Kullanımdan önce Asiguraţi-vă că părţile metalice ale acestei unităţi nu intră în contact cu vreun obiect de Дължина на кабела natură metalică. Dacă acest lucru se întâmplă, poate avea loc un scurt-circuit și unitatea Около 1,5 м AC adaptörünü kullanmadan önce, bu kılavuzu çok dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye se poate deteriora. Допълнителни принадлежноути dönük olarak referans amacıyla saklayın. Ayrıca, Sony tablet bilgisayarınız ile birlikte Nu utilizaţi unitatea cu un cablu deteriorat și nici dacă unitatea a fost scăpată pe jos sau Захранващ кабел (2)* verilen kullanım kılavuzlarına bakın. s-a defectat. Ръководство за употреба / Правила по техника за безопасност Sony SGPAC5V2, Sony tablet bilgisayarları için özel olarak tasarlanmış AC adaptörüdür. Păstraţi curate întotdeauna contactele metalice. * Използвайте подходящ кабел, който отговаря на напрежението в Ancak, bu AC adaptörü bazı modellerle kullanılamayabilir. Nu dezasamblaţi unitatea și nu îi daţi altă întrebuinţare. захранващия контакт. În timpul utilizării, unitatea se încălzește. Acest lucru este normal. Конструкцията и техническите характеристики могат да се променят без Teknik Özellikler Ţineţi unitatea la distanţă faţă de receptoarele de radio sau televiziune, deoarece aceasta distorsionează recepţia. предварително уведомяване. Nu atingeţi adaptorul CA de piele. Îndepărtaţi adaptorul CA de corp dacă se încălzeşte Giriş Çıkış 100 V - 240 V AC 0,3 A 50/60 Hz 5 V DC 2.000 mA și cauzează disconfort. Забележки за употреба Çalışma sıcaklığı La curăţare 5 °C - 35 °C (sıcaklık değişimi 10 °C/saat'in altında) Curăţaţi unitatea cu o cârpă moale și uscată sau umezită ușor cu o soluţie de detergent Пазете устройството от: Твърде високи или твърде ниски температури Çalışma nemi slab. Nu utilizaţi niciun tip de solvenţi, cum ar fi alcool sau benzină, care pot să Запрашеност или замърсеност % 20 - % 80 (yoğunlaşmasız), deterioreze finisajul. Висока влажност nem 35 °C’de % 65’in altında olduğunda Вибрации (nemölçer 29 °C’nin altını gösterdiğinde) Силни магнитни полета Saklama sıcaklığı Пясък –20 °C - +60 °C (sıcaklık değişimi 10 °C/saat'in altında) Slovensky Директни слънчеви лъчи Saklama nemi Пазете устройството от механични удари и падане. % 10 - % 90 (yoğunlaşmasız), Ако уредът не се използва продължително време, изключвайте кабела от nem 60 °C’de % 20’in altında olduğunda Pred použitím захранващия контакт за променлив ток. При изключване на захранването хващайте щепсела и в никакъв случай – кабела. (nemölçer 35 °C’nin altını gösterdiğinde) Boyutlar Yaklaşık 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (g/y/d) Пазете металните части на уреда от съприкосновение с метални предмети. Това Pred použitím sieťového adaptéra si dôkladne prečítajte tento návod a ponechajte si ho pre Ağırlık Yaklaşık 90 g може да предизвика късо съединение, което да доведе до повреда на уреда. prípad potreby v budúcnosti. Prečítajte si aj návody dodané s tabletovým zariadením Sony. Kablo uzunluğu Sony SGPAC5V2 je sieťový adaptér navrhnutý výhradne pre tabletové zariadenia Sony. Не използвайте повреден кабел за работа с уреда; не използвайте уреда, ако той е Yaklaşık 1,5 m бил изпуснат или повреден. Tento sieťový adaptér sa však nesmie používať s niektorými modelmi. Verilen aksesuarlar Металните контакти трябва винаги да бъдат чисти. Güç kablosu (2)* Забранява се разглобяване и модифициране на уреда. Kullanım Talimatları / Güvenlik Düzenlemeleri Špecifikácie Работещият уред се нагрява – това е нормално явление. * Güç çıkışınızla eşleşen uygun bir güç kablosu kullanın. Уредът да не се намира близо до телевизор или AM приемник - това може да предизвика смущения на приемания сигнал. Vstup 100 V – 240 V striedavého prúdu 0,3 A 50/60 Hz Tasarım ve teknik özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Избягвайте контакт на адаптера за променлив ток с кожата. Преместете адаптера Výstup 5 V jednosmerný prúd 2 000 mA за променлив ток далеч от тялото си, ако се затопли и предизвиква дискомфорт. Prevádzková teplota Kullanımla İlgili Bilgiler 5 °C až 35 °C (Zmena teploty menšia než 10 °C/hodina) Почиутване Prevádzková vlhkosť Почиствайте уреда с мека суха кърпа или леко я навлажнете с мек почистващ 20% až 80% (nekondenzujúca) za predpokladu, Üniteyi şu gibi yerlere yerleştirmeyin: že vlhkosť je nižšia než 65% pri 35 °C препарат. Не употребявайте препарати на спиртна и бензинова основа – те могат да Aşırı sıcak veya soğuk повредят обработената повърхност на уреда. Tozlu veya kirli (Údaj na vlhkomere je menší než 29 °C) Çok nemli Skladovacia teplota Titreşen –20 °C až +60 °C (Zmena teploty menšia než 10 °C/hodina) Güçlü manyetik alanlar Skladovacia vlhkosť Kumlu Dansk 10% až 90% (nekondenzujúca) za predpokladu, Doğrudan güneş ışığı alan yerler že vlhkosť je nižšia než 20% pri 60 °C Üniteye mekanik darbe uygulamayın veya düşürmeyin. Uzun süre kullanılmayacaksa güç kablosunu AC çıkışından çıkarın. Güç kablosunu Rozmery (Údaj na vlhkomere je menší než 35 °C) Pribl. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (š/v/h) Før brug sökmek için fişten tutun. Kablonun kendisini çekmeyin. Hmotnosť Pribl. 90 g Mekanik herhangi bir şeyin ünitenin metal bölümlerine temas etmediğinden emin olun. Dĺžka kábla Pribl. 1,5 m Før du tager vekselstrømsadapteren i brug, skal du læse denne brugervejledning Temas ediyorsa, kısa devre olur ve ünite zarar görebilir. Dodávané príslušenstvo omhyggeligt og gemme den til senere brug. Læs også de vejledninger, der fulgte med din Üniteyi arızalı kabloyla çalıştırmayın veya ünite düştüyse ya da zarar gördüyse Sieťový kábel (2)* Sony tabletenhed. çalıştırmayın. Návod na obsluhu / Bezpečnostné predpisy Vekselstrømsadapteren SGPAC5V2 fra Sony er konstrueret med særlig henblik på brug Metal bağlantıları her zaman temiz tutun. * Používajte vhodný napájací kábel, ktorý zodpovedá vašej sieťovej zásuvke. med Sony tabletenheder. Vekselstrømsadapteren understøttes dog ikke af alle modeller. Üniteyi demonte etmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Ünite kullanılırken ısınır. Bu normaldir. Üniteyi alımı engelleyeceğinden TV veya AM alıcılarından uzak tutun. Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez upozornenia. Specifikationer AC adaptörü cildinize temas edecek şekilde yerleştirmeyin. Isınır ve rahatsızlık verirse AC adaptörünü kendinizden uzakta tutun. Poznámky ohľadom používania Indgang 100 V til 240 V AC 0,3 A 50/60 Hz Udgang 5 V DC 2.000 mA Temizleme hakkında Zariadenie nedávajte na miesta, ktoré sú: Driftstemperatur Üniteyi yumuşak kuru bir bezle veya hafif bir deterjan kullanılarak nemlendirilmiş Extrémne teplé alebo chladné 5 °C til 35 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen) yumuşak bir bezle temizleyin. Dış yüzeye zarar verebileceği için alkol veya benzin gibi bir Prašné alebo špinavé Driftsfugtighed çözücü kullanmayın. Veľmi vlhké 20% til 80% (ikke-kondenserende) forudsat, Vibrujú at luftfugtigheden er lavere end 65% ved 35 °C So silným magnetickým poľom Špinavé od piesku (hygrometermåling på under 29 °C). Vystavené priamemu slnečnému svetlu Opbevaringstemperatur Polski Zariadenie nevystavujte mechanickým otrasom a nenechajte ho spadnúť. –20 °C til +60 °C (temperaturgradient på under 10 °C i timen) Vytiahnite napájací kábel zo sieťovej zásuvky, keď sa zariadenie dlho nepoužíva. Ak Opbevaringsfugtighed chcete odpojiť napájací kábel, vytiahnite ho za zástrčku. Nikdy neťahajte za samotný 10% til 90% (ikke-kondenserende) forudsat, Przed rozpoczęciem użytkowania kábel. at luftfugtigheden er lavere end 20% ved 60 °C (hygrometermåling på under 35 °C). Zaistite, aby sa do kontaktu s kovovými časťami tohto zariadenia nedostalo nič kovové. Ak sa to stane, môže sa objaviť skrat a zariadenie sa môže poškodiť. Mål Ca. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (b/h/d) Przed rozpoczęciem użytkowania zasilacza sieciowego należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz pozostawić ją do wykorzystania w przyszłości. Należy Zariadenie nezapínajte, ak má poškodený kábel alebo ak samotné zariadenie spadlo Vægt Ca. 90 g także zapoznać się z instrukcjami dostarczonymi z tabletem Sony. alebo sa poškodilo. Kabellængde Zasilacz sieciowy SGPAC5V2 firmy Sony został zaprojektowany wyłącznie dla tabletów Kovové kontakty udržujte vždy čisté. Ca. 1,5 m Sony. Jednakże zasilacz sieciowy nie może być używany z niektórymi modelami. Zariadenie nerozoberajte ani neupravujte. Medfølgende tilbehør Keď sa zariadenie používa, zahrieva sa. To je normálne. Strømkabel (2)* Brugervejledning / Sikkerhedsretningslinjer Dane techniczne Zariadenie udržujte v dostatočnej vzdialenosti od TV alebo AM prijímačov, pretože inak bude rušiť príjem. * Brug et korrekt strømkabel, der passer til strømudgangen. Sieťový adaptér neumiestňujte tak, aby sa dotýkal pokožky. Ak sa sieťový adaptér Der tages forbehold for ændring af design og specifikationer uden varsel. Wejście 100 V - 240 V (prąd zmienny) 0,3 A 50/60 Hz zahrieva a spôsobuje vám nepohodlie, premiestnite ho ďalej od svojho tela. Wyjście 5 V (prąd stały) 2 000 mA Temperatura pracy Čistenie Zariadenie čistite mäkkou, suchou handričkou, alebo mäkkou handričkou, zľahka Bemærkninger om brug 5 °C do 35 °C (wahania temperatury mniejsze niż 10 °C/godzinę) Wilgotność otoczenia podczas pracy urządzenia namočenou v roztoku slabého čistiaceho prostriedku. Nepoužívajte žiadny typ rozpúšťadla, ako napríklad alkohol alebo benzín, čo by mohlo poškodiť povrchovú Du må ikke anbringe enheden på steder, hvor den udsættes for: 20% do 80% (bez kondensacji), Megen varme eller kulde pod warunkiem wilgotności mniejszej niż 65% w temperaturze 35 °C úpravu. Støv eller snavs (wskazania higrometru w temperaturze mniejszej niż 29 °C) Meget fugt Temperatura przechowywania Vibrationer –20 °C do +60 °C (wahania temperatury mniejsze niż 10 °C/godzinę) Kraftige magnetfelter Wilgotność otoczenia podczas przechowywania Magyar Sand 10% do 90% (bez kondensacji), Direkte sollys pod warunkiem wilgotności mniejszej niż 20% w temperaturze 60 °C Du må ikke udsætte enheden for mekaniske rystelser eller tabe den. (wskazania higrometru w temperaturze mniejszej niż 35 °C) A használatba vétel előtt Træk strømkablet ud af vekselstrømsstikket, når enheden ikke skal bruges i en længere periode. Når strømkablet skal trækkes ud, skal du trække i stikket. Træk aldrig i selve Wymiary Ok. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (szer./wys./gł.) Masa Ok. 90 g kablet. Kérjük, hogy a hálózati adapter használatba vétele előtt alaposan olvassa el ezt a Długość przewodu Sørg for, at enhedens metaldele ikke er i kontakt med andet metal. Hvis dette sker, kan kézikönyvet és őrizze meg. Lásd még a Sony táblaszámítógép kézikönyveit is. Ok. 1,5 m der opstå kortslutning, der kan beskadige enheden. A Sony SGPAC5V2 típusú hálózati adaptert kizárólag Sony gyártmányú Dostarczone wyposażenie táblaszámítógépekhez tervezték. Ennek ellenére előfordulhat, hogy a hálózati adapter Du må ikke bruge enheden, hvis den har et beskadiget strømkabel, hvis den er blevet Przewód zasilający (2)* tabt eller på anden vis beskadiget. néhány típussal nem működik. Instrukcja obsługi / Zasady bezpieczeństwa Alle metalstik skal holdes rene. Du må ikke adskille eller ændre enheden. * Należy użyć przewodu zasilającego odpowiedniego dla gniazdka ściennego. Műszaki adatok Enheden bliver varm under brug. Dette er normalt. Wygląd oraz dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Placer enheden på afstand af tv eller AM-modtagere, da disse kan forstyrre modtagelsen. Bemenet 100 V - 240 V AC 0,3 A 50/60 Hz Informacje dotyczące użytkowania Kimenet 5 V DC 2 000 mA Működési hőmérséklet Vekselstrømsadapteren må ikke komme i kontakt med huden. Fjern vekselstrømsadapteren fra din krop, hvis den bliver varm og giver ubehag. 5 °C - 35 °C (hőmérsékleti gradiens kisebb mint 10 °C/óra) Om rengøring Nie należy umieszczać urządzenia w miejscach, gdzie narażone jest na: Működési páratartalom szczególnie wysoką lub niską temperaturę Rengør enheden med en blød, tør klud eller med en blød klud, der er let fugtet med et kurz i brud 20% - 80% (nem lecsapódó), mildt rengøringsmiddel. Du må ikke bruge nogen form for opløsningsmiddel, f.eks. sprit wysoką wilgotność ha a páratartalom 35 °C-on kisebb mint 65% eller rensebenzin, da dette kan beskadige enhedens finish. wibracje (a páratartalom-mérőt 29 °C alatt leolvasva) silne pola magnetyczne Tárolási hőmérséklet piasek –20 °C - +60 °C (hőmérsékleti gradiens kisebb mint 10 °C/óra) bezpośrednie działanie promieni słonecznych Tárolási páratartalom Zasilacz należy chronić przed wstrząsami mechanicznymi i upadkiem. 10% - 90% (nem lecsapódó), Printed on 70% or more recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free Należy odłączyć przewód zasilający od gniazda zasilania podczas nieużywania przez ha a páratartalom 60 °C-on kisebb mint 20% vegetable oil based ink. dłuższy czas. Aby odłączyć przewód zasilający, należy pociągnąć za wtyk. Nigdy nie (a páratartalom-mérőt 35 °C alatt leolvasva) wolno ciągnąć za przewód. Méretek kb. 46,0 × 22,0 × 76,0 mm (sz/ma/mé) Tömeg kb. 90 g