お使いになる前に お手入れについて 4-648-190-13(1) 下記の注意を守らないと 火災・感電により死亡や大けが • 汚れがついたときは、柔らかい布やティッシュペーパーなどで、きれい の原因となります AC Adapter 本機は、ソニーノートブックコンピュータ専用のACアダプタです。 に拭き取ってください。汚れがひどいときは、水でうすめた中性洗剤に 柔らかい布をひたし、固くしぼってから汚れを拭き取り、乾いた布で 電源コードを傷つけない 機種によっては使えないものもあります。お使いになる前に、 仕上げてください。 取扱説明書/Operating Instructions/Mode d'emploi 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 お手持ちの機器をお確かめください。 • アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでください。変質したり、 /Bedienungsanleitung/Istruzioni per l'uso/ • ノートコンピュータ本体と机や壁などの間にはさみこんだり コンピュータに付属の取扱説明書もあわせてご覧ください。 塗装がはげたりすることがあります。 Gebruiksaanwijzing しない。 • 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。 お買い上げいただきありがとうございます。 • 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 • 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニール製品に長時間 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や • 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 接触させると、変質したり、塗装がはげたりすることがあります。 人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを • 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 • 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 主な仕様 示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。 万一、電源コードが傷んだら、VAIOカスタマーリンク修理窓口、 お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 または販売店に交換をご依頼ください。 入力 AC100∼240 V(付属電源コードはAC100V用) PCGA-AC16V Sony Corporation © 2000 Printed in Japan 湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない 出力 50–60 Hz、1.1∼0.5 A DC16 V、4 A 保証書とアフターサービス 上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となります。 動作温度 5 ℃∼35 ℃(温度勾配10 ℃/時以下) 保証書 安全のために 動作湿度 20%∼80%(結露のないこと) ただし35 ℃における湿度は65%以下 分解や改造をしない • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い (湿球温度29 ℃以下) 火災や感電の原因となります。内部の点検や修理はVAIOカスタ 上げ店からお受け取りください。 ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、電気製品はす 保存温度 − 20 ℃∼60 ℃(温度勾配10 ℃/時以下) マーリンク修理窓口、または販売店にご依頼ください。 • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存して べて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより人身事故になる 保存湿度 10%∼90%(結露のないこと) ください。 ことがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 ただし60 ℃における湿度は20%以下 • 保証期間は、お買い上げ日より1年間です。 内部に水や異物を入れない 安全のための注意事項を守る (湿球温度35 ℃以下) 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、水や異物 最大外形寸法 約60× 35× 125 mm(幅/高さ/奥行き) 「安全のために」 この の注意事項をよくお読みください。 が入ったときは、電源コードをコンセントから抜いて、VAIO 質量 約460 g アフターサービス カスタマーリンク修理窓口、または販売店にご相談ください。 故障したら使わない 接続コードの長さ 約2 m 調子が悪いときはまずチェックを 付属品 電源コード (1) この取扱説明書をもう1度ご覧になってお調べください。 すぐにVAIOカスタマーリンク修理窓口、または販売店にご連絡くださ 雷が鳴り出したら電源プラグに触れない 取扱説明書 (1)/保証書(1) い。 感電の原因となります。 それでも具合の悪いときはVAIOカスタマーリンクへご連絡ください 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、 VAIOカスタマーリンクについては、コンピュータ本体に付属の「VAIO 万一、異常が起きたら ご了承ください。 サービス・サポートのご案内」 をご覧ください。 1 電源コードをコンセントから抜く 変な音・におい 下記の注意を守らないとけが をしたり周辺の 保証期間中の修理は 2 VAIOカスタマーリンク修理窓口、 がしたら、 b 家財に損害を与えたりすることがあります。 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。ただし、故障の 煙が出たら または販売店に連絡する。 指定以外のノートブックコンピュータに使わない 使用上のご注意 原因が不当な分解や改造であると判明した場合は、保証期間内であっても 有償修理とさせていただきます。 詳しくは保証書をご覧ください。 火災やけがの原因となることがあります。 警告表示の意味 置いてはいけない場所 保証期間経過後の修理は 取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく 使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。 ぬれた手でACアダプタをさわらない 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料で修理させて 理解してから本文をお読みください。 感電の原因となることがあります。 故障の原因になります。 いただきます。 この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や大 • 異常に高温になる場所 けがなど人身事故の原因となります。 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、放置すると 修理について この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけがを 長期間使用しないときは、ACアダプタをはずす 当社ではノートブックコンピュータの修理は引取修理を行っています。 変形したり、故障したりすることがあります。 したり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。 長期間使用しないときは電源コードをコンセントから抜いて • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く 当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引き取りにうかがい、修理完了後 ください。火災の原因となることがあります。 にお届けします。詳しくはコンピュータ本体に付属の「VAIOサービス・サ 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 変形したり、故障したりすることがあります。 • 激しい振動のある場所 ポートのご案内」をご覧ください。 安定した場所に置く • 強力な磁気のある場所 交換部品の所有権について ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、製品が落ちて • 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、砂がかからない この商品は、修理の際、交換した部品を再生、再利用する場合があります。 けがの原因となることがあります。 ようにしてください。故障の原因になるばかりか、修理できなくなる その際、交換した部品はご同意を頂いた上回収させて頂きますので、ご協 こともあります。 力ください。 コード類は正しく配置する コード類は足に引っかけたりして引っぱると製品の落下や 使用について 部品の保有期間について 転倒などによりけがの原因となることがあるため、十分注意して 当社ではノートブック コンピュータの補修用性能部品 (製品の機能を維持 • 強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。 接続・配置してください。 するために必要な部品) を、製造打ち切り後最低8年間保有しています。 • TVやAMラジオやチューナーの近くで使わないでください。 また、電源コードや接続コードをACアダプターに巻き付けない この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。保有期間が経 TVやラジオ、チューナーに雑音が入ることがあります。 でください。断線や故障の原因になります。 過したあとも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、 • 使用後は必ず電源コードをコンセントから抜いておいてください。 VAIOカスタマーリンク修理窓口、または販売店にご相談ください。 コンセントから抜くときはプラグを持って抜いてください。 通電中のACアダプタに長時間ふれない • アダプタ本体やコード類の接点部に他の金属類が触れないようにして 温度が相当上がることがあります。長時間皮膚がふれたままに ください。ショートすることがあります。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 なっていると、低温やけどの原因となることがあります。 • ACアダプタを海外旅行者用の「電子式変圧器」などに接続しないで • 型名:PCGA-AC16V ください。 • 製造番号: ACアダプタを布団などでおおった状態で使わない 発熱や故障の原因となります。 • 故障の状態:できるだけ詳しく 熱がこもってケースが変形したり、火災の原因となることが • 購入年月日: あります。
English Pour les utilisateurs au Canada – Sablonneux Italiano – Exposés au rayonnement direct du soleil Specif icat ions Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. • Ne soumettez pas l'appareil à des chocs Technische Dat en mécaniques et ne le laissez pas tomber. WARNING 100 - 240 V AC, 50 - 60 Hz, 1.1 - 0.5 A Pour les utilisateurs en Europe • Débranchez le câble d'alimentation de la AVVERTENZA Input prise murale si vous prévoyez de ne pas Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, To prevent fire or shock hazard, do not Output 16 V DC, 4 A Ce produit est conforme aux directives 50 - 60 Hz, 1,1 - 0,5 A Per evitare rischi di incendio o scariche l'utiliser pendant une longue période. Pour expose the unit to rain or moisture. Operating temperature Ausgang 16 V Gleichstrom, 4 A 41˚F to 95˚F (5˚C to 35˚C) européennes suivantes: débrancher le câble d'alimentation, saisissez- elettriche, non esporre l'apparecchio a le par la fiche; ne tirez jamais sur le câble Betriebstemperatur To avoid electrical shock, do not open (temperature gradient less than 73/ 23/ CEE (Basse tension) pioggia o umidit. proprement dit. 5°C bis 35°C the cabinet. Refer servicing to qualified 18˚F (10˚C)/hour) 89/ 336/ CEE, 92/ 31/ CEE (Temperaturschwankung weniger Per evitare il rischio di scosse elettriche, Operating humidity (Compatibilité électromagnétique) • Veillez à ce qu'aucun objet métallique n'entre personnel only. als 10°C/Stunde) non aprire il rivestimento. 20% to 80% (not condensed), 93/ 68/ CEE (M arquage CE) en contact avec les composants métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court- Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Per le riparazioni, rivolgersi Ow ner's Record provided that humidity is less than circuit risque de survenir et d'endommager 20 % bis 80 % (nicht kondensierend). The model number and serial number are located 65% at 95˚F (35˚C) Cet appareil est conforme aux normes EN 55022 esclusivamente a personale qualificato. (hygrometer reading of less than l'appareil. Bei einer Temperatur von 35°C on the bottom of your AC adapter. Record the serial Classe B et EN 50082-1, limitant l’emploi dans muß die Luftfeuchtigkeit unter number in the space provided here. Refer to the 84˚F (29˚C)) • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un Per gli utenti in Europa les environnements résidentiel, professionnel et 65 % liegen (Hygrometerstand model and serial numbers when you call your Sony Storage temperature cordon endommagé ou s'il est tombé et a -4˚F to 140˚F (-20˚C to 60˚C) industriel léger. unter 29°C) Il presente prodotto è conforme a Service Center. subi des dommages. (temperature gradient less than • Gardez toujours les contacts métalliques Lagertemperatur quanto stabilito dalle seguenti Model No. PCGA-AC16V 18˚F (10˚C)/hour) Veiller à garantir un accès aisé à la prise secteur. -20°C bis 60°C Direttive europee: bien propres. Serial No. —————————— Storage humidity • Ne démontez pas et ne transformez pas (Temperaturschwankung weniger 73/ 23/ EEC(Direttiva Low Voltage) 10% to 90% (not condensed), l'appareil. als 10°C/Stunde) 89/ 336/ EEC,92/ 31/ EEC For customers in the U.S.A. provided that humidity is less than Avant ut ilisat ion • En cours d’utilisation, une augmentation de Luftfeuchtigkeit bei Lagerung (Direttive EM C) This device complies with Part 15 of the FCC rules. 20% at 140˚F (60˚C) 10 % bis 90 % (nicht kondensierend). la chaleur de l’appareil est normale. 93/ 68/ EEC(Direttiva CE M arking) Operation is subject to the following two conditions: (hygrometer reading of less than Bei einer Temperatur von 60°C 95˚F (35˚C)) Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, lisez • Afin d’éviter toute interférence avec vos (1) This device may not cause harmful interference, récepteurs de télévision ou radio, veuillez muß die Luftfeuchtigkeit unter Il presente prodotto è conforme a quanto and (2) this device must accept any interference Dimensions attentivement le présent mode d’emploi et 20 % liegen (Hygrometerstand Approx. 2 3/8 × 1 7/16 × 5 inches garder l’appareil éloigné de ceux-ci. stabilito dalle norme EN 55022 Class B e EN received, including any interference that may cause conservez-le pour toute référence ultérieure. unter 35°C) undesired operation. (w/h/d) Consultez également le Manuel d’utilisation de Nettoyage 50082-1 per l'utilizzo nei seguenti ambienti: Abmessungen This equipment has been tested and found to (Approx. 60 × 35 × 125 mm) ca. 60 × 35 × 125 mm (B/H/T) residenziali, commerciali e piccolo-industriali. M ass Approx. 16.2 oz. (460 g) l'ordinateur portable Sony. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec comply with the limits for a Class B digital device, Le PCGA-AC16V de Sony est un adaptateur ou avec un chiffon doux légèrement imprégné Gew icht ca. 460 g pursuant to Part 15 of the Rules. These limits are Cord length Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente Approx. 78 1/16 inches (2 m) exclusivement conçu pour les ordinateurs bloc- d'une solution détergente neutre. N'utilisez Kabellänge designed to provide reasonable protection against accessibile. Supplied accessories notes Sony. aucun type de solvant comme de l'alcool ou de ca. 2 m harmful interference in a residential installation. Power cord (1) Il se peut cependant que cet adaptateur secteur l’essence, qui risquerait d’abîmer la finition du M itgeliefertes Zubehör This equipment generates, uses, and can radiate Operating instructions (1) ne puisse être utilisé avec certains modèles. boîtier. Netzkabel (1) radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause Bedienungsanleitung (1) Nederlands harmful interference to radio communications. Design and specifications are subject to change However, there is no guarantee that interference will without notice. Spécif icat ions Deutsch Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio WAARSCHUWING or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is Not es on use Entrée Sortie 100 - 240 V CA, 50 - 60 Hz, 1,1 - 0,5 A 16 V CC, 4 A ACHTUNG Hinw eise zur Om het gevaar van brand of elektrische encouraged to try to correct the interference by one schokken te voorkomen, mag het Température d'utilisation or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Do not place the unit in locations that are: – Extremely hot or cold 5°C à 35°C (41°F à 95°F) Um Feuergefahr und die Gefahr eines Verw endung apparaat niet w orden blootgesteld aan regen of vocht. (gradient de température inférieur elektrischen Schlags zu vermeiden, • Increase the separation between the equipment – Dusty or dirty à 10°C (18°F) /heure) setzen Sie das Gerät w eder Regen noch • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an Open de behuizing niet om elektrocutie and the receiver. – Very humid Humidité d'utilisation sonstiger Feuchtigkeit aus. dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt te voorkomen. Laat het toestel alleen • Connect the equipment into an outlet on a circuit – Vibrating – Strong magnetic fields 20 % à 80 % (sans condensation), ist: different from that to which the receiver is Um einen elektrischen Schlag zu nakijken door bevoegd vakpersoneel. connected. – Sandy à condition que l'humidité soit – extremen Temperaturen – Exposed to direct sunlight inférieure 65 % à une température vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse • Consult the dealer or an experienced radio/TV – Staub oder Schmutz Voor klanten in Europa technician for help. • Do not apply mechanical shock or drop the de 35°C (95°F) (hygrométrie nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten – hoher Luftfeuchtigkeit You are cautioned that any changes or modifications unit. inférieure à 29°C (84°F)) stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Dit product beantw oordt aan de – Vibrationen not expressly approved in this manual could void • Unplug the power cord from the AC outlet Température de stockage – starken Magnetfeldern volgende your authority to operate this equipment. when not in use for a long time. To -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Für Kunden in Europa – Sand Europese Richtlijnen: disconnect the power cord, pull it out by the (gradient de température inférieur – direktem Sonnenlicht 73/ 23/ EEG(Laagspanningsrichtlijn) For customers in Canada plug. Never pull the cord itself. Dieses Produkt entspricht den à 10°C (18°F) /heure) • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen 89/ 336/ EEG,92/ 31/ EEG • Be sure that nothing metallic comes into Humidité de stockage folgenden europäischen Richtlinien: This Class B digital apparatus complies with Erschütterungen aus, und lassen Sie es nicht (EM C Richtlijnen) contact with the metal parts of this unit. If 10 % à 90 % (sans condensation), 73/ 23/ EWG Canadian ICES-003. fallen. 93/ 68/ EEG(CE M arkeringsrichtlijn) this happens, a short circuit may occur and à condition que l'humidité soit (Niederspannungs-Richtlinie) the unit may be damaged. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der For customers in Europe inférieure à 20 % à une température 89/ 336/ EWG, 92/ 31/ EWG • Do not operate the unit with a damaged Netzsteckdose, wenn Sie das Netzteil Dit product beantwoordt aan de normen EN This product conforms to the follow ing de 60°C (140°F) (hygrométrie (EM V-Richtlinie) längere Zeit nicht benutzen wollen. Um das cord or if it has been dropped or damaged. 55022 Klasse B en EN 50082-1 voor gebruik in European Directives: inférieure à 35°C (95°F)) 93/ 68/ EWG (CE-Zeichen). Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, • Always keep the metal contacts clean. de volgende omgevingen: Dimensions ziehen Sie den Netzstecker aus der 73/ 23/ EEC (Low Voltage Directive) • Do not disassemble or convert the unit. residentieel, commercieel en licht industrieel. • While the unit is in use, it gets warm. This is Approx. 60 × 35 × 125 mm (l/h/p) Dieses Gerät entspricht EN 55022 Klasse B und Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. 89/336/EEC, 92/31/EEC (EM C Directives) normal. (Approx. 2 3/8 × 1 7/16 × 5 pouces) EN 50082-1 für die Verwendung in folgenden • Achten Sie darauf, daß keine 93/ 68/ EEC (CE M arking Directive) Zorg ervoor dat het stopcontact goed • Keep the unit away from TV or AM M asse Approx. 460 g (16,2 oz.) Bereichen: Wohngebiete, Büros und Metallgegenstände mit den Metallteilen bereikbaar is. This product complies with EN 55022 Class B receivers, as it will disturb reception. Longueur de câble Industriegebiete geringer Dichte. dieses Geräts in Berührung kommen. and EN 50082-1 for use in the following areas: Approx. 2 m Andernfalls kann es zu einem Kurzschluß residential, commercial and light-industrial. On cleaning (78 1/16 pouces) Bitte achten Sie darauf, daß die Netzsteckdose kommen, und das Gerät könnte beschädigt Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft Accessoires fournis leicht zugänglich ist. Please make sure that the socket outlet is easily werden. cloth lightly moistened with a mild detergent Câble d'alimentation (1) • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das accessible. solution. Do not use any type of solvent, such Mode d'emploi (1) Kabel oder das Gerät selbst beschädigt oder as alcohol or benzine, which may damage the finish. Les caractéristiques sont sujettes à modifications Vorbereit ungen das Gerät fallengelassen wurde. Bef ore use sans préavis. • Halten Sie die Metallkontakte sauber. • Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme Sie keine Veränderungen daran vor. des Netzteils bitte genau durch, und bewahren • Das Gerät erwärmt sich während des Before using the AC adapter, please read this manual thoroughly and retain it for future Français Rem arques Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. auf. Schlagen Sie bitte auch im reference. See also the Sony Notebook Computer • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM- User Guide. concernant Benutzerhandbuch zum Notebook-Computer von Empfängern fern. Es stört den Fernseh- bzw. The Sony PCGA-AC16V is the AC adapter AVERTISSEM ENT VAIO nach. AM-Empfang. designed exclusively for Sony Notebook l'ut ilisat ion Das PCGA-AC16V von Sony ist ein Netzteil Computer. However, this AC adapter may not Pour éviter tout risque d’incendie ou speziell für Notebook-Computer von Sony. Reinigung be used with some models. d’électrocution, préserver cet appareil Dieses Netzteil kann jedoch bei einigen Modellen • Ne placez pas l'appareil à des endroits : Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, de la pluie ou de l’humidité. unter Umständen nicht verwendet werden. – Extrêmement chauds ou froids trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Pour éviter tout risque de décharge – Sales ou poussiéreux Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel électrique, il est recommandé de ne pas – Très humides angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine – Soumis à des vibrations Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese ouvrir le boîtier. Ne confier son – Soumis à de puissants champs könnten die Oberfläche angreifen. entretien qu’à une personne qualifiée. magnétiques