湿気やほこり、油煙、湯気の多い場所では使わない 主な仕様 保証書とアフターサービス 4-648-192-04(1) 上記のような場所で使うと、火災や感電の原因となります。 AC Adapter 分解や改造をしない 入力 AC100∼240 V(付属電源コードはAC100V用) 保証書 取扱説明書/Operating Instructions/Mode d’emploi 火災や感電の原因となります。内部の点検や修理はVAIOカス 50/60 Hz タマーリンク修理窓口にご依頼ください。 • この製品は保証書が添付されていますので、お買い上げの際、お買い上 /Bedienungsanleitung/Istruzioni per l’uso/ 出力 DC19.5 V、3.3 A げ店からお受け取りください。 Gebruiksaanwijzing/Manual de Instrucciones 動作温度 5 ℃∼35 ℃(温度勾配10 ℃/時以下) • 所定事項の記入および記載内容をお確かめのうえ、大切に保存してくだ お買い上げいただきありがとうございます。 内部に水や異物を入れない 動作湿度 20 %∼80 %(結露のないこと) さい。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、火災や人身事故になることがあ 水や異物が入ると火災や感電の原因となります。万一、水や異物 ただし35 ℃における湿度は65%以下 ります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱い が入ったときは、電源コードをコンセントから抜いて、VAIO (湿球温度29 ℃以下) かたを示しています。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みなった カスタマーリンク修理窓口にご相談ください。 保存温度 − 20 ℃∼60 ℃(温度勾配10 ℃/時以下) アフターサービス あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 保存湿度 10 %∼90 %(結露のないこと) 調子が悪いときはまずチェックを 雷が鳴り出したら電源プラグに触れない ただし60 ℃における湿度は20 %以下 この取扱説明書をもう1度ご覧になってお調べください。 PCGA-AC19V (湿球温度35 ℃以下) Sony Corporation © 2000 Printed in Japan 感電の原因となります。 最大外形寸法 約58× 30× 133 mm(幅/高さ/奥行き) それでも具合の悪いときはVAIOカスタマーリンクへご連絡ください 質量 約390 g VAIOカスタマーリンクについては、ノートブックコンピュータ本体に付 属の「VAIOサービス・サポートのご案内」をご覧ください。 接続コードの長さ 約1.9 m 安全のために 付属品 電源コード(1) 保証期間中の修理は 取扱説明書(1)/保証書 (1) 保証書の記載内容に基づいて修理させていただきます。ただし、保証期間 ソニー製品は安全に十分配慮して設計されています。しかし、電気製品はす 内であっても有償修理とさせていただく場合がございます。 仕様および外観は、改良のため予告なく変更することがありますが、ご了 べて、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより人身事故になる 詳しくは保証書をご覧ください。 承ください。 ことがあり危険です。事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 下記の注意を守らないと けが をしたり周辺の 保証期間経過後の修理は 安全のための注意事項を守る 家財に損害を与えたりすることがあります。 修理によって機能が維持できる場合は、ご要望により有料で修理させてい ただきます。 使用上のご注意 この「安全のために」の注意事項をよくお読みください。 指定以外のノートブックコンピュータに使わない 故障したら使わない 修理について 火災やけがの原因となることがあります。 当社ではノートブックコンピュータの修理は引取修理を行っています。 すぐにVAIOカスタマーリンク修理窓口にご連絡ください。 置いてはいけない場所 当社指定業者がお客様宅に修理機器をお引き取りにうかがい、修理完了後 ぬれた手でACアダプタをさわらない 使用中、保管中にかかわらず、次のような場所に置かないでください。 にお届けします。詳しくはノートブックコンピュータ本体に付属の 「VAIO 万一、異常が起きたら 感電の原因となることがあります。 故障の原因になります。 サービス・サポートのご案内」をご覧ください。 1 電源コードをコンセントから抜く 変な音・におい • 異常に高温になる場所 がしたら、 2 VAIOカスタマーリンク修理窓口に連 修理用補修部品について 長期間使用しないときは、ACアダプタをはずす 炎天下や夏場の窓を閉め切った自動車内は特に高温になり、放置すると 煙が出たら b 絡する。 長期間使用しないときは電源コードをコンセントから抜いてくだ 変形したり、故障したりすることがあります。 ソニーでは、長期にわたる修理部品のご提供、ならびに環境保護などのた め、修理サービスご提供の際に、再生部品を使用することがあります。 さい。火災の原因となることがあります。 • 直射日光の当たる場所、熱器具の近く また原則として交換した部品は、上記の理由によりソニーの所有物として回 変形したり、故障したりすることがあります。 収させていただいておりますので、あらかじめご了承ください。 • 激しい振動のある場所 安定した場所に置く • 強力な磁気のある場所 部品の保有期間について 警告表示の意味 ぐらついた台の上や傾いたところなどに置くと、製品が落ちて • 砂地、砂浜などの砂ぼこりの多い場所 けがの原因となることがあります。 当社ではノートブックコンピュータの補修用性能部品 (製品の機能を維持す 取扱説明書および製品では、次のような表示をしています。表示の内容をよく 海辺や砂地、あるいは砂ぼこりが起こる場所などでは、砂がかからない 理解してから本文をお読みください。 るために必要な部品)を、製造打ち切り後6年間保有しています。 ようにしてください。故障の原因になるばかりか、修理できなくなるこ この表示の注意事項を守らないと、火災・感電などにより死亡や この部品保有期間を修理可能の期間とさせていただきます。保有期間が経 コード類は正しく配置する ともあります。 過したあとも、故障箇所によっては修理可能の場合がありますので、 大けがなど人身事故の原因となります。 コード類は足に引っかけたりして引っぱると製品の落下や転倒 この表示の注意事項を守らないと、感電やその他の事故によりけが 使用について VAIOカスタマーリンク修理窓口にご相談ください。 などによりけがの原因となることがあるため、十分注意して接 をしたり周辺の家財に損害を与えたりすることがあります。 続・配置してください。 • 強い衝撃を与えたり、落としたりしないでください。 注意を促す記号 行為を禁止する記号 行為を指示する記号 また、電源コードや接続コードをACアダプタに巻き付けないで • TVやAMラジオやチューナーの近くで使わないでください。 ご相談になるときは次のことをお知らせください。 ください。断線や故障の原因になります。 TVやラジオ、チューナーに雑音が入ることがあります。 • 型名:PCGA-AC19V • 使用後は必ず電源コードをコンセントから抜いておいてください。 • 製造番号:本機の底面に記載されています コンセントから抜くときはプラグを持って抜いてください。 • 故障の状態:できるだけ詳しく 通電中のACアダプタに長時間ふれない • アダプタ本体やコード類の接点部に他の金属類が触れないようにしてく • 購入年月日: 温度が相当上がることがあります。長時間皮膚がふれたままに ださい。ショートすることがあります。 なっていると、低温やけどの原因となることがあります。 • ACアダプタを海外旅行者用の「電子式変圧器」などに接続しないでくださ い。 ACアダプタを布団などでおおった状態で使わない 発熱や故障の原因となります。 下記の注意を守らないと 熱がこもってケースが変形したり、火災の原因となることがあ 火災・感電により死亡や大けが ります。 の原因となります お手入れについて • 汚れがついたときは、柔らかい布やティッシュペーパーなどで、きれい 電源コードを傷つけない に拭き取ってください。汚れがひどいときは、水でうすめた中性洗剤に 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となります。 柔らかい布をひたし、固くしぼってから汚れを拭き取り、乾いた布で仕 • ノートブックコンピュータ本体と机や壁などの間にはさみ こんだりしない。 お使いになる前に 上げてください。 • アルコール、シンナー、ベンジンなどは使わないでください。変質したり、 • 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 塗装がはげたりすることがあります。 • 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 本機は、ソニーノートブックコンピュータ専用のACアダプタです。 • 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書きに従ってください。 • 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 機種によっては使えないものもあります。お使いになる前に、お手持ちの • 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴムやビニール製品に長時間 • 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 機器をお確かめください。 接触させると、変質したり、塗装がはげたりすることがあります。 万一、電源コードが傷んだら、VAIOカスタマーリンク修理窓口 ノートブックコンピュータ本体に付属の取扱説明書または電子マニュアル に交換をご依頼ください。 もあわせてご覧ください。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.
English Français Rem arques Technische Dat en Español Not as sobre el uso WARNING concernant AVERTISSEM ENT Eingang 100 - 240 V Wechselstrom, AVISO • No coloque la unidad en lugares: To prevent fire or shock hazard, do not l'ut ilisat ion 50/60 Hz Ausgang 19,5 V Gleichstrom, 3,3 A – Extremadamente calientes o fríos – Polvorientos o sucios expose the unit to rain or moisture. Pour éviter tout risque d’incendie ou Para evitar el riesgo de incendios y Betriebstemperatur – Muy húmedos d’électrocution, préservez cet appareil • Ne placez pas l'appareil à des endroits : 5°C bis 35°C electrocución, no exponga la unidad a – Con vibraciones To avoid electrical shock, do not open de la pluie ou de l’humidité. – Extrêmement chauds ou froids (Temperaturschwankung weniger la lluvia ni a la humedad. – Con campos magnéticos intensos the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. – Sales ou poussiéreux als 10°C/Stunde) – Arenosos Pour éviter tout risque de décharge – Très humides Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Para evitar descargas eléctricas, no abra – Expuestos a la luz solar directa For customers in Europe électrique, il est recommandé de ne pas – Soumis à des vibrations 20 % bis 80 % (nicht kondensierend). el aparato. Solicite asistencia técnica • No aplique golpes mecánicos a la unidad ni This product conforms to the follow ing ouvrir le boîtier. Ne confiez son – Soumis à de puissants champs Bei einer Temperatur von 35°C únicamente a personal especializado. la deje caer. entretien qu’à une personne qualifiée. magnétiques muss die Luftfeuchtigkeit unter • Desenchufe el cable de alimentación de la European Directives: – Sablonneux 65 % liegen (Hygrometerstand toma de CA cuando no vaya a utilizarla 73/ 23/ EEC (Low Voltage Directive) Para los clientes de Europa Pour les utilisateurs en Europe – Exposés au rayonnement direct du soleil unter 29°C) durante mucho tiempo. 89/336/EEC, 92/31/EEC (EM C Directives) • Ne soumettez pas l'appareil à des chocs Lagertemperatur Este producto cumple con las directivas Para desconectar el cable de alimentación, 93/ 68/ EEC (CE M arking Directive) Ce produit est conforme aux directives mécaniques et ne le laissez pas tomber. –20°C bis 60°C europeas siguientes: tire del enchufe. No tire nunca del propio européennes suivantes: • Débranchez le câble d'alimentation de la (Temperaturschwankung weniger cable. This product complies with EN55022 Class B 73/ 23/ CEE (Directiva sobre bajo and EN55024 for use in the following areas: 73/ 23/ CEE (Basse tension) prise murale si vous prévoyez de ne pas als 10°C/Stunde) • Cerciórese de que ningún objeto metálico l'utiliser pendant une longue période. Pour Luftfeuchtigkeit bei Lagerung voltaje) entra en contacto con las piezas metálicas de residential, commercial and light-industrial. 89/ 336/ CEE, 92/ 31/ CEE débrancher le câble d'alimentation, saisissez- 10 % bis 90 % (nicht kondensierend). 89/ 336/ CEE, 92/ 31/ CEE (Directivas esta unidad. Si esto ocurre, podría (Compatibilité électromagnétique) EM C) Please make sure that the socket outlet is easily 93/ 68/ CEE (M arquage CE) le par la fiche ; ne tirez jamais sur le câble Bei einer Temperatur von 60°C producirse un cortocircuito y dañar la accessible. proprement dit. muss die Luftfeuchtigkeit unter 93/ 68/ CEE (Directiva sobre la marca unidad. Cet appareil est conforme aux normes EN55022 • Veillez à ce qu'aucun objet métallique n'entre 20 % liegen (Hygrometerstand CE) • No utilice la unidad si el cable está dañado o Classe B et EN55024, limitant l’emploi dans les en contact avec les composants métalliques unter 35°C) Este producto cumple con las directivas si se ha caído o dañado. environnements résidentiel, commerciales et de cet appareil. Si cela se produit, un court- Abmessungen • Mantenga siempre limpios los contactos Bef ore use industriel léger. circuit risque de survenir et d'endommager ca. 58 × 30 × 133 mm (B/H/T) EN55022 Clase B y EN55024 para su uso en las siguientes áreas: residenciales, comerciales y de metálicos. l'appareil. Gew icht ca. 390 g industria ligera. • No desmonte ni convierta la unidad. Before using the AC adapter, please read this Veiller à garantir un accès aisé à la prise secteur. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un Kabellänge • La unidad se calienta mientras se encuentra manual thoroughly and retain it for future cordon endommagé ou s'il est tombé et a ca. 1,9 m Asegúrese de que la toma de corriente es de en uso. Esto es normal. reference. See also the manuals provided with subi des dommages. M itgeliefertes Zubehör fácil acceso. • Mantenga la unidad alejada de receptores de your Sony notebook. • Gardez toujours les contacts métalliques Netzkabel (1) AM o TV, ya que dificultará la recepción. The Sony PCGA-AC19V is the AC adapter Avant ut ilisat ion bien propres. Bedienungsanleitung (1) Limpieza designed exclusively for Sony notebooks. • Ne démontez pas et ne transformez pas However, this AC adapter may not be used Avant d’utiliser l’adaptateur secteur, lisez l'appareil. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Ant es del uso Limpie la unidad con un paño seco y suave, o with some models. • En cours d’utilisation, une augmentation de con un paño suave ligeramente humedecido attentivement le présent mode d’emploi et la chaleur de l’appareil est normale. con una solución detergente poco concentrada. conservez-le pour toute référence ultérieure. Antes de utilizar el adaptador de CA, lea este • Afin d’éviter toute interférence avec vos No utilice ningún tipo de disolvente, como Consultez également les manuels d’utilisation manual atentamente y consérvelo para Specif icat ions fournis avec votre ordinateur portable Sony. récepteurs de télévision ou radio, veuillez garder l’appareil éloigné de ceux-ci. Hinw eise zur consultarlo en el futuro. Asimismo, consulte los alcohol o bencina, ya que podrían dañar el acabado. Le PCGA-AC19V de Sony est un adaptateur manuales suministrados con el ordenador exclusivement conçu pour les ordinateurs Nettoyage Verw endung portátil Sony. Input 100 - 240 V AC, 50/60 Hz portables Sony. El PCGA-AC19V de Sony es el adaptador de Italiano 19.5 V DC, 3.3 A Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux et sec Output Il se peut cependant que cet adaptateur secteur • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an CA diseñado exclusivamente para ordenador ou avec un chiffon doux légèrement imprégné Operating temperature ne puisse être utilisé avec certains modèles. dem es folgenden Bedingungen ausgesetzt portátil Sony. No obstante, este adaptador de d'une solution détergente neutre. N'utilisez 41˚F to 95˚F (5˚C to 35˚C) (temperature gradient less than aucun type de solvant comme de l'alcool ou de ist: CA puede no utilizarse con determinados AVVERTENZA – extremen Temperaturen modelos. 18˚F (10˚C)/hour) l’essence, qui risquerait d’abîmer la finition du – Staub oder Schmutz Per evitare rischi di incendio o scariche Operating humidity boîtier. 20 % to 80 % (not condensed), Spécif icat ions – hoher Luftfeuchtigkeit – Vibrationen elettriche, non esporre l'apparecchio a pioggia o umidità. provided that humidity is less than 65 % at 95˚F (35˚C) Deutsch – starken Magnetfeldern Especif icaciones Per evitare scosse elettriche, non aprire (hygrometer reading of less than Entrée 100 - 240 V CA, 50/60 Hz – Sand il rivestimento. 84˚F (29˚C)) Sortie 19,5 V CC, 3,3 A – direktem Sonnenlicht Entrada 100 - 240 V CA, 50/60 Hz Per eventuali riparazioni, consultare Storage temperature Température d'utilisation • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Salida 19,5 V DC, 3,3 A una persona qualificata. –4˚F to 140˚F (–20˚C to 60˚C) 5°C à 35°C (41°F à 95°F) ACHTUNG Erschütterungen aus, und lassen Sie es nicht Temperatura de funcionamiento La presa di rete deve essere collocata in (temperature gradient less than (gradient de température inférieur fallen. 5˚C a 35˚C (41˚F a 95˚F) 18˚F (10˚C)/hour) à 10°C (18°F) /heure) prossimità dell’apparecchio e facilmente Um Feuergefahr und die Gefahr eines • Ziehen Sie den Netzstecker aus der (cambios de temperatura inferiores Storage humidity accessibile. Humidité d'utilisation elektrischen Schlags zu vermeiden, Netzsteckdose, wenn Sie das Netzteil a 10˚C (18˚F)/hora) 10 % to 90 % (not condensed), 20 % à 80 % (sans condensation), setzen Sie das Gerät w eder Regen noch längere Zeit nicht benutzen wollen. Um das Humedad de funcionamiento Per gli utenti in Europa provided that humidity is less than à condition que l'humidité soit Netzkabel vom Netzstrom zu trennen, sonstiger Feuchtigkeit aus. 20 % a 80 % (sin condensación), Il presente prodotto è conforme a 20 % at 140˚F (60˚C) inférieure 65 % à une température ziehen Sie den Netzstecker aus der (hygrometer reading of less than siempre que la humedad sea quanto stabilito dalle seguenti de 35°C (95°F) (hygrométrie Um einen elektrischen Schlag zu Netzsteckdose. Ziehen Sie nicht am Kabel. inferior al 65 % a 35˚C (95˚F) 95˚F (35˚C)) inférieure à 29°C (84°F)) Direttive europee: vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse • Achten Sie darauf, dass keine (lectura de higrómetro inferior a Dimensions 73/ 23/ EEC (Direttiva Low Voltage) Approx. 2.3 × 1.2 × 5.3 inches Température de stockage nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten Metallgegenstände mit den Metallteilen 29˚C (84°F)) –20°C à 60°C (–4°F à 140°F) dieses Geräts in Berührung kommen. Temperatura de almacenamiento 89/ 336/ EEC, 92/ 31/ EEC (w/h/d) stets nur qualifiziertem Fachpersonal. (Approx. 58 × 30 × 133 mm) (gradient de température inférieur Andernfalls kann es zu einem Kurzschluss –20˚C a 60˚C (–4˚F a 140˚F) (Direttive EM C) M ass Approx. 13.8 oz. (390 g) à 10°C (18°F) /heure) Für Kunden in Europa kommen, und das Gerät könnte beschädigt (cambios de temperatura inferiores 93/ 68/ EEC (Direttiva CE M arking) Cord length Humidité de stockage werden. a 10˚C (18˚F)/hora) Approx. 74.8 inches (1.9 m) 10 % à 90 % (sans condensation), Dieses Produkt entspricht den • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Il presente prodotto è conforme alle norme Humedad de almacenamiento Supplied accessories à condition que l'humidité soit folgenden europäischen Richtlinien: Kabel oder das Gerät selbst beschädigt oder 10 % a 90 % (sin condensación), EN55022 Class B e EN55024 relative all’utilizzo Power cord (1) inférieure à 20 % à une température 73/ 23/ EWG das Gerät fallengelassen wurde. siempre que la humedad sea nelle seguenti aree: residenziali, commerciali e Operating instructions (1) de 60°C (140°F) (hygrométrie (Niederspannungs-Richtlinie) • Halten Sie die Metallkontakte sauber. inferior al 20 % a 60˚C (140˚F) di industria leggera. inférieure à 35°C (95°F)) 89/ 336/ EWG, 92/ 31/ EWG • Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen (lectura de higrómetro inferior a Design and specifications are subject to change Dimensions (EM V-Richtlinie) Sie keine Veränderungen daran vor. 35˚C (95˚F)) without notice. Approx. 58 × 30 × 133 mm (l/h/p) Nederlands 93/ 68/ EWG (CE-Zeichen). • Das Gerät erwärmt sich während des Dimensiones (Approx. 2,3 × 1,2 × 5,3 pouces) Betriebs. Dies ist keine Fehlfunktion. Aprox. 58 × 30 × 133 mm M asse Approx. 390 g (13,8 oz.) Dieses Gerät erfüllt die Standards EN55022 • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM- (an/al/prf) Not es on use Longueur de câble Class B und EN55024 für folgende Gebiete: Empfängern fern. Es stört den Fernseh- bzw. (Aprox. 2,3 × 1,2 × 5,3 pulgadas) WAARSCHUWING Approx. 1,9 m • Wohngebiete AM-Empfang. Peso Aprox. 390 g (13,8 oz.) (74,8 pouces) • Gewerbegebiete Om het gevaar van brand of elektrische Reinigung Longitud del cable • Do not place the unit in locations that are: Accessoires fournis • Leichtindustriegebiete Aprox. 1,9 m (74,8 pulgadas) schokken te voorkomen, mag het – Extremely hot or cold Câble d’alimentation (1) Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, Accesorios suministrados apparaat niet w orden blootgesteld aan – Dusty or dirty Mode d'emploi (1) Bitte achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose trockenen Tuch oder einem weichen Tuch, das Cable de alimentación (1) regen of vocht. – Very humid leicht zugänglich ist. Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel Manual de instrucciones (1) Open de behuizing niet om elektrocutie – Vibrating Les caractéristiques sont sujettes à modifications angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine te voorkomen. – Strong magnetic fields sans préavis. Lösungsmittel wie Alkohol oder Benzin. Diese Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin – Sandy könnten die Oberfläche angreifen. Laat het toestel alleen nakijken door previo aviso. – Exposed to direct sunlight Vorbereit ungen bevoegd vakpersoneel. • Do not apply mechanical shock or drop the Het stopcontact moet zich in de buurt van het unit. • Unplug the power cord from the AC outlet Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme toestel bevinden en makkelijk bereikbaar zijn. when not in use for a long time. To des Netzteils bitte genau durch, und bewahren Voor klanten in Europa disconnect the power cord, pull it out by the Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig plug. Never pull the cord itself. auf. Schlagen Sie dazu bitte auch in der Dit produkt beantw oordt aan de • Be sure that nothing metallic comes into Dokumentation nach, die zu Ihrem Notebook volgende Europese Richtlijnen: contact with the metal parts of this unit. If von Sony mitgeliefert wurde. 73/ 23/ EEG (Laagspanningsrichtlijn) this happens, a short circuit may occur and Das Netzteil PCGA-AC19V von Sony ist 89/ 336/ EEG, 92/ 31/ EEG the unit may be damaged. ausschließlich für Notebook von Sony gedacht. (EM C Richtlijnen) • Do not operate the unit with a damaged Dieses Netzteil kann jedoch bei einigen Modellen 93/ 68/ EEG (CE M arkeringsrichtlijn) cord or if the unit itself has been dropped or unter Umständen nicht verwendet werden. damaged. Dit produkt beantwoordt aan de normen • Always keep the metal contacts clean. EN55022 Klasse B en EN55024 voor gebruik in • Do not disassemble or convert the unit. de volgende omgevingen: • While the unit is in use, it gets warm. This is residentieel, commercieel en licht industrieel. normal. • Keep the unit away from TV or AM receivers, as it will disturb reception. On cleaning Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish.