Sony PCGA-PRGR2 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-668-647-11(1) Audio and picture distortion may occur if this equipment is positioned in Italiano close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation. Not es on use AVVERTENZA • Use the port replicator with an AC adapter that is compatible with your Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non notebook. See also the manuals provided with your Sony notebook for esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. Befor e use more information. • To disconnect the port replicator completely from mains voltage, Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. unplug the AC adapter. Per eventuali riparazioni, consultare una persona Port Replicat or Before using the port replicator, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. See also the manuals provided with your • Make sure that the socket outlet is easily accessible. • Do not place the unit in locations that are: qualificata. notebook for more information about connecting the port replicator. – Extremely hot or cold Per gli utenti in Europa The Sony PCGA-PRGR2 port replicator is designed for Sony notebooks. – Dusty or dirty However, it may not be used with some models. – Very humid Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive europee: Operat ing Inst ruct ions – Vibrating 73/23/EEC (Direttiva Low Voltage) – Subject to strong magnetic fields 89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttive EMC) M ode d’emploi 93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE) – Sandy Bedienungsanleit ung – Subject to direct sunlight Ist ruzioni per l’uso Specifications • Do not apply mechanical shock or drop the unit. • Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of Il presente prodotto è conforme alle norme EN55022 Class B e EN55024 relative all’utilizzo nelle seguenti aree: residenziali, commerciali e di Gebruiksaanw ijzing the unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be industria leggera. Connectors Port replicator connector: 100-pin custom connector (1) damaged. Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti USB connector: USB 4 pin (2) • Do not operate the unit with a damaged cord. stabiliti dalla Direttiva EMC relativi all’utilizzo di un cavo di collegamento MOUSE/KEYBOARD connector: PS/2, mini DIN 6 pin (1) • Do not operate the unit that has been dropped or damaged. di lunghezza inferiore a 3 metri. SERIAL connector: RS-232C, D-SUB 9 pin (1) • Always keep the metal contacts clean. PRINTER connector: D-SUB 25 pin (1) • Do not disassemble or convert the unit. Utilizzare il prodotto esclusivamente con l’alimentatore CA in dotazione NETWORK connector: • While in use, it is normal for the unit to get warm. con il computer portatile. Per scollegarlo completamente dalla corrente di RJ-45 connector (1)* • Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV rete, scollegare l’alimentatore CA. * There is a Network connector for the correspondence to or AM reception. Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente accessibile. 10 BASE-T, 100 BASE-TX. Tutti i computer sono di tipo SELV (Safety Extra Low Voltage), in MONITOR connector: analog RGB, mini D-SUB 15 pin (1) On cleaning conformità con le norme EN60950. S VIDEO OUTPUT connector: S Video output terminal (1) Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a AV OUT ( ) connector: Se il presente apparecchio viene posizionato in prossimità di dispositivi mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or NTSC/PAL compatible, stereo audio output, che emettono radiazioni elettromagnetiche, è possibile che l’audio e le benzine, which may damage the finish. PCGA-PRGR2 MINI jack (1) immagini risultino disturbati. Audio input ( ) connector: Stereo MINI jack (1) Sony Corporation © 2002 Printed in Japan Pow er requirements AC adapter Nederlands Operating temperature WAARSCHUWING 41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C) (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) English Operating humidity Om gevaar voor brand of elektrische schokken te WARNING 20 % to 80 % (not condensed), provided that humidity is voorkomen, mag het apparaat niet w orden blootgesteld less than 65 % at 95 °F (35 °C) aan regen of vocht. (hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C)) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit Storage temperature Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. to rain or moisture. –4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C) Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) To avoid electrical shock, do not open the cabinet. vakpersoneel. Storage humidity Refer servicing to qualified personnel only. 10 % to 90 % (not condensed), provided that humidity is less than 20 % at 140 °F (60 °C) Voor klanten in Europa For customers in the U.S.A. (hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C)) Dit product beantwoordt aan de volgende Europese Richtlijnen: Dimensions Approx. 12.3 × 1.6 × 4.0 inches (w/h/d) 73/23/EEG (laagspanningsrichtlijn) Ow ner’s Record (Approx. 312 × 38.7 × 100.5 mm) 89/336/EEG, 92/31/EEG (EMC Richtlijnen) M ass Approx. 16.6 oz. (470 g) 93/68/EEG (CE-markeringsrichtlijn) The model number and serial number are located on the bottom of your Supplied accessories port replicator. Record the serial number in the space provided here. Refer Operating instructions (1) Dit product beantwoordt aan de normen EN55022 Klasse B en EN55024 to the model and serial number when you call your Sony Service Center. Model No. PCGA-PRGR2 voor gebruik in de volgende omgevingen: residentieel, commercieel en Design and specifications are subject to change without notice. licht industrieel. Serial No. ___________________ Dit toestel werd getest en conform bevonden zoals bepaald door de EMC For customers in Europe Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter lang. This product conforms with the following European Directives: 73/23/EEC (Low Voltage Directive) Gebruik het apparaat uitsluitend met de netspanningsadapter die bij uw 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directives) notebook computer is geleverd. 93/68/EEC (CE-Marking Directive) Koppel de netspanningsadapter los om de stroomvoorziening volledig uit te schakelen. This equipment complies with EN55022 Class B and EN55024 for use in the Zorg ervoor dat het stopcontact goed bereikbaar is. following areas: residential, commercial, and light-industrial. Alle computers zijn van het type SELV (Safety Extra Low Voltage), conform EN60950. This equipment has been tested and found to comply with the limits set out in the EMC Directive using a connection cable shorter than 3 metres (9.8 feet). Wanneer dit toestel te dicht bij apparatuur die elektromagnetische straling produceert wordt geplaatst, kunnen beeld en/of geluid worden gestoord. Use your product only with the AC adapter supplied with your notebook computer. To disconnect it completely from mains voltage, unplug the AC adapter. Please make sure that the socket outlet is easily accessible. All computers are SELV (Safety Extra Low Voltage), according to EN60950. Printed on 100% recycled paper. Using VOC(Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink.

Français Alimentation Adaptateur secteur Deutsch Betriebstemperatur AVERTISSEM ENT Température de service ACHTUNG 5 °C bis 35 °C 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) (gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure) Luftfeuchtigkeit bei Betrieb Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, Humidité de service 20 % bis 80 % (nicht kondensierend) 20 % à 80 % (sans condensation), à condition que le taux Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät w eder Bei einer Temperatur von 35 °C muss die Luftfeuchtigkeit préserver cet appareil de la pluie ou de l’humidité. d’humidité soit inférieur à 65 % pour une température de Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir 35 °C (95 °F) Lagertemperatur Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie le boîtier. Confier l’entretien exclusivement au (valeur hygrométrique inférieure à 29 °C (84 °F)) –20 °C bis 60 °C Température de stockage das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) personnel qualifié. –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F) stets nur qualifiziertem Fachpersonal. Luftfeuchtigkeit bei Lagerung (gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure) 10 % bis 90 % (nicht kondensierend) Pour les utilisateurs en Europe Humidité de stockage Für Kunden in Europa Bei einer Temperatur von 60 °C muss die Luftfeuchtigkeit Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes: 10 % à 90 % (sans condensation), à condition que le taux unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter 35 °C) 73/23/CEE (Basse tension) d’humidité soit inférieur à 20 % pour une température de Richtlinien: Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien Abmessungen ca. 312 × 38.7 × 100.5 mm (B/H/T) 89/336/CEE, 92/31/CEE (Compatibilité électromagnétique) 60 °C (140 °F) 73/23/EWG (Niederspannungsrichtlinie) Gew icht ca. 470 g 93/68/CEE (Directive Marquage CE) (valeur hygrométrique inférieure à 35 °C (95 °F)) 89/336/EWG, 92/31/EWG (EMV-Richtlinien) M itgeliefertes Zubehör Dimensions Approx. 312 × 38.7 × 100.5 mm (l/h/p) 93/68/EWG (CE-Zeichen) Bedienungsanleitung (1) Cet équipement est conforme aux normes EN55022 Classe B et EN55024, (Approx. 12.3 × 1.6 × 4.0 pouces) limitant l’emploi dans les environnements résidentiel, commerciales et M asse Approx. 470 g (16.6 oz.) Dieses Gerät erfüllt die Standards EN55022 Klasse B und EN55024 für Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. industriel léger. Accessoires fournis folgende Gebiete: Mode d’emploi (1) • Wohngebiete Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive EMC • Gewerbegebiete lors de l'utilisation d'un câble de raccordement d'une longueur inférieure à La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans • Leichtindustriegebiete 3 mètres (9,8 pieds). préavis. Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern ein N’utilisez le réplicateur de ports qu’avec l’adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur portable. Verbindungskabel von unter 3 m Länge verwendet wird. Hinw eise zur Pour déconnecter complétement votre ordinateur portable de l’alimentation Verwenden Sie für den Vertrieb Ihres Port-Replikators ausschließlich den secteur, débranchez l’adaptateur secteur. mit Ihrem Vaio mitgelieferten Netzadapter. Verw endung des Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. Tous les ports de ce réplicateur répondent aux conditions SELV (tension de Remarques sur Zur vollständigen Trennung Ihres Port-Replikators vom Netz ist der Netzadapter aus der Netzsteckdose zu ziehen. sécurité extra-basse), conformément à la norme EN60950. l’ut ilisat ion Bitte achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. Alle anderen Anschlüsse dieses Notebooks sind SELV-konform Gerät s Une distorsion peut perturber le son et l’image si l’appareil est placé très (Sicherheits-Kleinspannung), gemäß EN60950. près d’un appareil émettant une radiation électromagnétique. • Benutzen Sie den Port-Replikator nur mit einem Netzadapter, der mit • Utilisez le replicateur de ports avec un adaptateur secteur compatible Bild-und Tonstörungen können auftreten, wenn das Gerät in der Nähe von Ihrem Notebook kompatibel ist. Weitere Informationen finden Sie auch avec votre ordinateur portable. Voir aussi les manuels fournis avec elektromagnetischen Störquellen betrieben wird. in den Handbuchern Ihres Sony Notebook. votre ordinateur portable Sony pour obtenir plus d'informations. • Zur vollständigen Trennung Ihres Port-Replikators vom Netz ist der • Pour déconnecter complètement votre ordinateur portable de Netzadapter aus der Netzsteckdose zu ziehen. Avant utilisation l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur. • Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. • Bitte achten Sie darauf, dass die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden • Ne placez pas l’appareil dans des endroits : Bedingungen ausgesetzt ist: Avant d’utiliser ce réplicateur de ports, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Voir aussi les – extrêmement chauds ou froids; – poussiéreux ou sales; Vorber eitung – extremen Temperaturen – Staub oder Schmutz manuels fournis avec votre ordinateur portable pour obtenir plus – très humides; – hoher Luftfeuchtigkeit d’informations sur le raccordement du duplicateur de port. – soumis à des vibrations; Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Port-Replikators bitte – Vibrationen Le PCGA-PRGR2 Sony est conçu pour un ordinateur portable Sony. – soumis à de puissants champs magnétiques; genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig – starken Magnetfeldern Cenpendant, il est possible qu’il ne fonctionne pas avec tous les ordinateurs – sablonneux; auf. Weitere Informationen zum Anschließen des Port-Replikators finden – Sand portables Sony. – exposés au rayonnement direct du soleil; Sie auch in den Handbüchern zum Notebook. – direktem Sonnenlicht • Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas Der PCGA-PRGR2 von Sony ist ein Port-Replikator für Sony Notebooks. • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus, und tomber. Es läßt sich unter Umständen jedoch mit einigen Modellen nicht einsetzen. lassen Sie es nicht fallen. • Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de dieses Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem survenir et d’endommager l’appareil. Kurzschluss kommen, und das Gerät könnte beschädigt werden. Spécifications • Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé. • Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem beschädigten Kabel. • Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il est tombé ou a subi des dommages. Technische Daten • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen oder beschädigt ist. Connecteurs Connecteur du duplicateur de port: • Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres. • Halten Sie die Metallkontakte sauber. Connecteur spécial 100-broches (1) • Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil. • Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Sie keine Veränderungen Anschlüsse Anschluss für Port-Replikator: USB: USB à 4 broches (2) • Le système chauffe en cours d’utilisation. C’est normal. daran vor. 100poliger SpezialAnschluss (1) Souris/Clavier (MOUSE/KEYBOARD): • Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut • Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Das ist normal. USB-Anschluss: USB, 4polig (2) PS/2, miniconnecteur DIN à 6 broches (1) causer des interférences dans la réception télévisée ou radiophonique. • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Anschluss MOUSE/KEYBOARD: PS/2, Mini-DIN, 6polig (1) Série (SERIAL): Der Empfang kann gestört werden. Anschluss SERIAL: RS-232C, D-SUB, 9polig (1) RS-232C, D-SUB à 9 broches (1) Entretien Anschluss PRINTER: D-SUB, 25polig (1) Imprimante (PRINTER): Reinigung Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement Anschluss NETWORK: D-SUB à 25 broches (1) imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de RJ-45-Anschluss (1)* Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Réseau (NETWORK): solvant, comme de l’alcool ou de l’essence, qui risquerait de ternir le fini * Es gibt einen NetzwerkAnschluss, der 10 BASE-T und weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel Connecteur RJ-45 (1)* de l’appareil. 100 BASE-TX entspricht. angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder * Il existe un connecteur réseau pour la correspondance à Anschluss MONITOR: RGB, analog, Mini-D-SUB, 15polig (1) Benzin, da dies zu Beschädigungen der Oberfläche führen kann. 10 BASE-T, 100 BASE-TX. Anschluss S VIDEO OUTPUT: S-Videoausgang (1) Moniteur (MONITOR): Anschluss AV OUT ( ): RVB analogique, miniconnecteur kompatibel mit NTSC/PAL, Stereo-Audioausgang, D-SUB à 15 broches (1) MINI-Buchse (1) Connecteur S VIDEO OUTPUT: Audioeingang ( ): Stereo-MINI-Buchse (1) Borne de sortie S Video (1) Stromversorgung Connecteur AV OUT ( ): Netzadapter MINI prise, sortie audio stereo , NTSC/PAL (1) Entree audio ( ): Prise MINI stéréo (1)