Sony PCGA-PRFX1 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-652-489-12(1) Audio and picture distortion may occur if this equipment is positioned in Italiano close proximity to any equipment emitting electromagnetic radiation. AVVERTENZA Not es on use Per evitare rischi di incendio o scariche elettriche, non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità. • Use the port replicator only with the AC adapter supplied with the Bef ore use notebook computer. • To disconnect the port replicator completely from mains voltage, Per evitare scosse elettriche, non aprire il rivestimento. Per eventuali riparazioni, consultare una persona Port Replicat or Before using the port replicator, please read this manual thoroughly and unplug the AC adapter. • Make sure that the socket outlet is easily accessible. qualificata. retain it for future reference. See also the Sony Notebook Computer User • Do not place the unit in locations that are: Per gli utenti in Europa Guide for more information about connecting the port replicator. – Extremely hot or cold The Sony PCGA-PRFX1 port replicator is designed for Sony Notebook – Dusty or dirty Il presente prodotto è conforme alle seguenti Direttive europee: Operat ing Inst ruct ions Computers. It cannot be used with any other computer. – Very humid 73/23/EEC (Direttiva Low Voltage) – Vibrating 89/336/EEC, 92/31/EEC (Direttive EMC) M ode d’emploi 93/68/EEC (Direttiva relativa al marchio CE) – Subject to strong magnetic fields Bedienungsanleit ung – Sandy – Subject to direct sunlight Il presente prodotto è conforme alle norme EN55022 Class B e EN50082-1 Ist ruzioni per l’uso relative all’utilizzo nelle seguenti aree: residenziali, commerciali e di • Do not apply mechanical shock or drop the unit. industria leggera. Gebruiksaanw ijzing Specif icat ions • Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of the unit. If this happens, a short-circuit may occur and the unit may be Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai limiti damaged. stabiliti dalle Direttive EMC utilizzando un cavo di collegamento di SERIAL Connector: RS-232C, D-SUB 9 pin (1) • Do not operate the unit with a damaged cord or if it has been dropped Connectors lunghezza inferiore ai 3 metri. PRINTER Connector: D-SUB 25 pin (1) or damaged. MONITOR Connector: analog RGB, mini D-SUB 15 pin (1) • Always keep the metal contacts clean. Utilizzare il prodotto esclusivamente con l’alimentatore CA in dotazione USB Connector: USB 4 pin (3) • Do not disassemble or convert the unit. con il computer portatile. Per scollegarlo completamente dalla corrente di NETWORK Connector: 10BASE-T/100BASE-TX, RJ-45 (1) • While in use, it is normal for the unit to get warm. rete, scollegare l’alimentatore CA. MOUSE/KEYBOARD Connector: • Keep the unit away from TV or AM receivers, because it can disturb TV Assicurarsi che la presa di rete sia facilmente accessibile. PS/2, mini DIN 6 pin (1) or AM reception. Tutti i computer sono di tipo SELV (Safety Extra Low Voltage), in Pow er requirements conformità con le norme EN60950. AC adapter On cleaning Operating temperature Se il presente apparecchio viene posizionato in prossimità di dispositivi Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a 41 °F to 95 °F (5 °C to 35 °C) che emettono radiazioni elettromagnetiche, è possibile che l’audio e le mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or PCGA-PRFX1 (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) benzine, which may damage the finish. immagini risultino disturbati. Operating humidity Sony Corporation © 2000 Printed in Japan 20 % to 80 % (not condensed), provided that humidity is less than 65 % at 95 °F (35 °C) Nederlands (hygrometer reading of less than 84 °F (29 °C)) WAARSCHUWING Storage temperature –4 °F to 140 °F (–20 °C to 60 °C) English (temperature gradient less than 18 °F (10 °C)/hour) Om gevaar voor brand of elektrische schokken te WARNING Storage humidity voorkomen, mag het apparaat niet w orden blootgesteld 10 % to 90 % (not condensed), provided that humidity is aan regen of vocht. less than 20 % at 140 °F (60 °C) To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit (hygrometer reading of less than 95 °F (35 °C)) Open de behuizing niet om elektrocutie te voorkomen. to rain or moisture. Dimensions Approx. 12 5/8 × 1 5/8 × 4 3/8 inches (w/h/d) Laat het toestel alleen nakijken door bevoegd (Approx. 320 × 40 × 110 mm) vakpersoneel. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. M ass Approx. 18 oz. (514 g) Refer servicing to qualified personnel only. Supplied accessories Operating instructions (1) Voor klanten in Europa For customers in the U.S.A. Dit product beantwoordt aan de volgende Europese Richtlijnen: Design and specifications are subject to change without notice. 73/23/EEG (laagspanningsrichtlijn) Ow ner’s Record 89/336/EEG, 92/31/EEG (EMC Richtlijnen) The model number and serial number are located on the bottom of your 93/68/EEG (CE-markeringsrichtlijn) port replicator. Record the serial number in the space provided here. Refer to the model and serial number when you call your Sony Service Center. Dit product beantwoordt aan de normen EN55022 Klasse B en EN50082-1 Model No. PCGA-PRFX1 voor gebruik in de volgende omgevingen: residentieel, commercieel en Serial No. ___________________ licht industrieel. Dit apparaat werd getest en conform bevonden met de limieten bepaald in For customers in Europe de EMC Richtlijn met een verbindingskabel van minder dan 3 meter. This product conforms with the following European Directives: Gebruik het apparaat uitsluitend met de netspanningsadapter die bij uw 73/23/EEC (Low Voltage Directive) notebook computer is geleverd. 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMC Directives) Koppel de netspanningsadapter los om de stroomvoorziening volledig uit 93/68/EEC (CE-Marking Directive) te schakelen. Zorg ervoor dat het stopcontact goed bereikbaar is. This equipment complies with EN55022 Class B and EN50082-1 for use in Alle computers zijn van het type SELV (Safety Extra Low Voltage), conform the following areas: residential, business, and light-industrial. EN60950. This equipment has been tested and complies with the limits set out in the Wanneer dit toestel te dicht bij apparatuur die elektromagnetische straling EMC Directive using a connection cable shorter than 3 metres (9.8 feet). produceert wordt geplaatst, kunnen beeld en/of geluid worden gestoord. Use your product only with the AC adapter supplied with your notebook computer. To disconnect it completely from mains voltage, unplug the AC adapter. Please make sure that the socket outlet is easily accessible. All computers are SELV (Safety Extra Low Voltage), according to EN60950.

Français 35 °C (95 °F) Deutsch Luftfeuchtigkeit bei Betrieb AVERTISSEM ENT (valeur hygrométrique inférieure à 29 °C (84 °F)) ACHTUNG 20 % bis 80 % (nicht kondensierend) Température de stockage Bei einer Temperatur von 35 °C muß die Luftfeuchtigkeit –20 °C à 60 °C (–4 °F à 140 °F) unter 65 % liegen (Hygrometerstand unter 29 °C) Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, (gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure) Lagertemperatur Humidité de stockage Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät w eder –20 °C bis 60 °C préserver cet appareil de la pluie ou de l’humidité. 10 % à 90 % (sans condensation), à condition que le taux Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde) Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir d’humidité soit inférieur à 20 % pour une température de Luftfeuchtigkeit bei Lagerung Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie le boîtier. Confier l’entretien exclusivement au 60 °C (140 °F) 10 % bis 90 % (nicht kondensierend) (valeur hygrométrique inférieure à 35 °C (95 °F)) das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten Bei einer Temperatur von 60 °C muß die Luftfeuchtigkeit personnel qualifié. Dimensions Approx. 320 × 40 × 110 mm (l/h/p) stets nur qualifiziertem Fachpersonal. unter 20 % liegen (Hygrometerstand unter 35 °C) (Approx. 12 5/8 × 1 5/8 × 4 3/8 pouces) Abmessungen ca. 320 × 40 × 110 mm (B/H/T) Pour les utilisateurs en Europe M asse Approx. 514 g (18 oz.) Für Kunden in Europa Gew icht ca. 514 g Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes: Accessoires fournis M itgeliefertes Zubehör 73/23/CEE (Basse tension) Mode d’emploi (1) Richtlinien: Dieses Gerät erfüllt die Richtlinien Bedienungsanleitung (1) 89/336/CEE, 92/31/CEE (Compatibilité électromagnétique) 73/23/EEC (Niederspannungsrichtlinie) 93/68/CEE (Directive Marquage CE) La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans préavis. 89/336/EEC, 92/31/EEC (EMV-Richtlinien) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 93/68/EEC (CE-Zeichen) Cet équipement est conforme aux normes EN55022 Classe B et EN50082-1, limitant l’emploi dans les environnements résidentiel, professionnel et Dieses Gerät erfüllt die Standards EN55022 Klasse B und EN50082-1 für industriel léger. folgende Gebiete: • Wohngebiete Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la Directive EMC lors de l’utilisation d’un câble de liaison de moins de 3 mètres. Rem arques sur • Gewerbegebiete • Leichtindustriegebiete Hinw eise zur N'utilisez le réplicateur de ports qu'avec l'adaptateur secteur fourni avec votre ordinateur portable. l’ut ilisat ion Anhand von Tests wurde sichergestellt, daß dieses Gerät auch bei einem Anschlußkabel, das kürzer als 3 m ist, die EMV-Richtlinien erfüllt. Verw endung des Pour déconnecter complétement votre ordinateur portable de l'alimentation secteur, débranchez l'adaptateur secteur. • N’utilisez le réplicateur de ports qu’avec l’adaptateur secteur fourni Verwenden Sie für den Betrieb Ihres Port-Replikators ausschließlich den Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. Tous les ports de ce réplicateur répondent aux conditions SELV (tension de avec votre ordinateur portable. • Pour déconnecter complètement votre ordinateur portable de mit Ihrem Notebook-Computer gelieferten Netzadapter. Zur vollständigen Trennung Ihres Port-Replikators vom Netz ist der Gerät s sécurité extra-basse), conformément à la norme EN60950. l’alimentation secteur, débranchez l’adaptateur secteur. Netzadapter aus der Netzsteckdose zu ziehen. • Assurez-vous que la prise secteur est facilement accessible. Bitte achten Sie darauf, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. • Verwenden Sie für den Betrieb Ihres Port-Replikators ausschließlich den Une distorsion peut perturber le son et l'image si l'appareil est placé très • Ne placez pas l’appareil dans des endroits : Alle anderen Anschlüsse dieses Notebooks sind SELV-konform mit Ihrem Notebook-Computer gelieferten Netzadapter. près d'un appareil émettant une radiation électromagnétique. – extrêmement chauds ou froids; (Sicherheits-Kleinspannung), gemäß EN60950. • Zur vollständigen Trennung Ihres Port-Replikators vom Netz ist der – poussiéreux ou sales; Netzadapter aus der Netzsteckdose zu ziehen. – très humides; Bild-und Tonstörungen können auftreten, wenn das Gerät in der Nähe von • Bitte achten Sie darauf, daß die Netzsteckdose leicht zugänglich ist. – soumis à des vibrations; elektromagnetischen Störquellen betrieben wird. • Stellen Sie das Gerät nicht an einen Ort, an dem es folgenden – soumis à de puissants champs magnétiques; Bedingungen ausgesetzt ist: – sablonneux; – extremen Temperaturen Avant ut ilisat ion – exposés au rayonnement direct du soleil; • Ne soumettez pas l’appareil à des chocs mécaniques et ne le laissez pas – Staub oder Schmutz – hoher Luftfeuchtigkeit tomber. – Vibrationen Avant d’utiliser ce réplicateur de ports, lisez attentivement le présent mode d’emploi et conservez-le pour toute référence ultérieure. Consultez • Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties métalliques de cet appareil. Si cela se produit, un court-circuit risque de Vorbereit ung – starken Magnetfeldern – Sand également le mode d'emploi de l’ordinateur portable Sony pour toute survenir et d’endommager l’appareil. – direktem Sonnenlicht information sur la charge. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un câble endommagé, ni s’il est Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Port-Replikators bitte • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus, und Le PCGA-PRFX1 Sony est conçu pour un ordinateur portable Sony. tombé et a subi des dommages. genau durch, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen sorgfältig lassen Sie es nicht fallen. Il se peut qu'il ne puissa pas être utilisé avec certains modèles. • Veillez à ce que les contacts métalliques restent toujours propres. auf. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch zum Sony • Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände mit den Metallteilen • Ne démontez pas et ne transformez pas l’appareil. Notebook-Computer. dieses Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem • Le système chauffe en cours d’utilisation. C’est normal. Der PCGA-PRFX1 von Sony ist ein Port-Replikator für Sony Notebook- Kurzschluß kommen, und das Gerät könnte beschädigt werden. • Gardez l’appareil à l’écart des téléviseurs et des récepteurs AM, il peut Computer. • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Kabel oder das Gerät selbst causer des interférences dans la réception télévisée ou radiophonique. Er eignet sich nicht für andere Computer. beschädigt oder das Gerät fallengelassen wurde. • Halten Sie die Metallkontakte sauber. Spécif icat ions Entretien Nettoyez l’appareil au moyen d’un chiffon sec et doux, ou légèrement • Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Sie keine Veränderungen daran vor. • Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Das ist normal. imprégné d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun type de Connecteurs Série (SERIAL): RS-232C, D-SUB à 9 broches (1) solvant, comme de l’alcool ou de l'essence, qui risquerait de ternir le fini de l’appareil. Technische Dat en • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Der Empfang kann gestört werden. Imprimante (PRINTER): D-SUB à 25 broches (1) Anschlüsse Serieller Anschluß SERIAL: Reinigung Moniteur (MONITOR): RS-232C, D-SUB, 9-polig (1) Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem RVB analogique, miniconnecteur Druckeranschluß PRINTER: weichen Tuch, das Sie leicht mit einem milden Reinigungsmittel D-SUB à 15 broches (1) D-SUB, 25-polig (1) angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder USB: USB à 4 broches (3) Monitoranschluß MONITOR: Benzin, da dies zu Beschädigungen der Oberfläche führen kann. Réseau (NETWORK): RGB, analog, Mini-D-SUB, 15-polig (1) 10BASE-T/100BASE-TX, RJ-45 (1) USB-Anschluß: Souris/Clavier (MOUSE/KEYBOARD): USB, 4-polig (3) PS/2, miniconnecteur DIN à 6 broches (1) Netzwerkanschluß NETWORK: Alimentation Adaptateur secteur 10BASE-T/100BASE-TX, RJ-45 (1) Température de service Maus-/Tastaturanschluß MOUSE/KEYBOARD: 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) PS/2, Mini-DIN, 6-polig (1) (gradient de température inférieur à 10 °C (18 °F)/heure) Stromversorgung Humidité de service Netzadapter 20 % à 80 % (sans condensation), à condition que le taux Betriebstemperatur d’humidité soit inférieur à 65 % pour une température de 5 °C bis 35 °C (Temperaturschwankungen von unter 10 °C/Stunde)