Sony PRSA-CL6 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

Notes Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou Rangement du bras d’éclairage flexible • If you do not use the cover for a long period of time, remove the Specifications accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au battery to avoid damage from battery leakage and corrosion. manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point 1 Eteignez la lampe, redressez le bras d’éclairage flexible de la • Replace battery with a new battery when brightness is degraded. Brightness control de collecte approprié pour le recyclage. manière illustrée et faites pivoter la lampe pour la replacer Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit dans sa position d’origine, puis abaissez l’ensemble dans son Cover with Light for If the battery cover comes off 2 levels ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, logement. votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce Battery life Si le bras d’éclairage flexible est correctement rangé dans son Reader Touch Edition™ The battery cover is designed to come off if opened with excessive force. 1 × LR03 (size AAA) battery, produit. logement, la lampe est fixée à l’aide de l’aimant intégré à l’interrupteur Marche/Arrêt. Reader Pocket Edition™ To reattach the cover, insert the hook into the hole of the battery case from one side  to the other . Maximum 19 hours *1 (at Standard brightness) *1 The time above may differ depending on ambient temperature or User’s Guide the status of use. Avant toute utilisation   Avant d’utiliser l’étui, lisez l’intégralité de ce manuel et conservez-le Guide de l’utilisateur Operating temperature pour toute consultation ultérieure. Bedienungsanleitung 5˚C to 35˚C (41˚F to 95˚F) Le PRSA-CL3 est l’étui du Reader Pocket Edition™ (PRS-300) et le Gebruikersgids Dimensions PRSA-CL6 est l’étui du Reader Touch Edition™ (PRS-600). Logement PRSA-CL3: PRSA-CL3 / PRSA-CL6 2 Pull the tabs, and insert it into the holes of the Reader (Reader Approx. 140 × 165 × 22 mm (w/h/d) ©2009 Sony Corporation Printed in China 4-160-741-12(1) Touch Edition™ (PRS-600) is used for illustration purposes.). (Approx. 5 5/8 × 6 1/2 × 7/8 inches) Préparation PRSA-CL6: 1 Ouvrez le couvercle du logement de la pile et insérez la pile Approx. 155 × 180 × 22 mm (w/h/d) English AAA (fournie). (Approx. 6 1/8 × 7 1/8 × 7/8 inches) Veillez à ce que le pôle  de la pile corresponde au repère  du Weight (battery included) logement de la pile. Tabs Owner’s Record PRSA-CL3: The model number is located on the side of the holding slot, and the Approx. 142 g (4.97 oz.) serial number is located inside the battery compartment. Record them PRSA-CL6: Pour retirer le Reader in the space provided below. Refer to these numbers in the spaces Approx. 164 g (5.74 oz.) 1 Tirez les languettes et retirez le Reader. whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Supplied accessories Model No. ____________________________ LR03 (size AAA) battery (1) Serial No. ____________________________ Holes User’s Guide (1) Design and specifications are subject to change without notice. WARNING 3 Raise the flexible light arm and bend it towards the Reader, slide the power switch to ON, then adjust the light unit to a The following FCC statement applies only to the version of this model comfortable angle. manufactured for sale in the USA. Other versions may not comply with You can set the brightness of the light to (Standard) or (High). Notes on use FCC technical regulations. Remarques If you need a brighter light, set to (High). • Do not place the unit in locations that are: • This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject – Extremely hot or cold • Si vous n’utilisez pas l’étui pendant une période prolongée, retirez la to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful Large mark pile afin d’éviter tout risque de fuite ou de corrosion de la pile, ce qui – Dusty or dirty interference, and (2) this device must accept any interference received, (High) – Very humid pourrait endommager l’appareil. including interference that may cause undesired operation. – Vibrating • Remplacez la pile par une pile neuve lorsque la luminosité de l’écran • You are cautioned that any changes or modifications not expressly – Strong magnetic fields faiblit. approved in this manual could void your authority to operate this – Sandy equipment. – Exposed to direct sunlight Si l’étui de la pile se détache Spécifications Notice for customers: the following information is only • Do not apply mechanical shock or drop the unit. applicable to equipment sold in countries applying EU • Be sure that nothing metallic comes into contact with the metal parts of L’étui de la pile est conçu pour se détacher en cas d’ouverture this unit. If this happens, a short circuit may occur and the unit may be avec une force excessive. Contrôle de la luminosité directives Small mark (Standard) damaged. Pour réinstaller l’étui, insérez le crochet dans l’orifice du logement 2 niveaux The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato- • Always keep the metal contacts clean. ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product • Do not disassemble or convert the unit. de la pile d’un côté  vers l’autre . Autonomie de la batterie safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, • While the unit is in use, it gets warm. This is normal.  1 × Pile LR03 (format AAA), Germany. For any service or guarantee matters please refer to the • Keep the unit away from TV or AM receivers, as it may disturb reception. addresses given in separate service or guarantee documents. • To prevent possibly damaging the Reader, make sure that there is no dirt  Maximum 19 heures *1 (luminosité standard de l’écran) or dust inside the cover or the Reader before use. If necessary, wipe the *1 Le temps indiqué ci-dessus peut varier selon la température Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment cover or the Reader with a soft cloth, such as a cleaning cloth for ambiante ou l’état d’utilisation. (Applicable in the European Union and other European eyeglasses. countries with separate collection systems) • Do not put any cards such as cash cards or credit cards with magnetic Température de fonctionnement Note coding near the magnet stored in the power switch or light unit. This symbol on the product or on its packaging indicates that 5 °C à 35 °C • If the battery is running low, the difference in brightness between Otherwise, your cards may become impaired due to the magnetic effect. 2 Tirez les languettes et insérez l’étui dans les orifices du this product shall not be treated as household waste. Instead it (High) and (Standard) may be indistinguishable. • Do not directly look at the light. Reader (le Reader Touch Edition™ (PRS-600) est utilisé à des shall be handed over to the applicable collection point for the Dimensions recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this On cleaning fins d’illustration). PRSA-CL3: product is disposed of correctly, you will help prevent potential To turn off the light Clean the unit with a soft dry cloth, or a soft cloth lightly moistened with a Environ 140 × 165 × 22 mm (l/h/p) negative consequences for the environment and human health, Slide the power switch to OFF. mild detergent solution. Do not use any type of solvent, such as alcohol or benzine, which may damage the finish. PRSA-CL6: which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. Environ 155 × 180 × 22 mm (l/h/p) Storing the flexible light arm If you have any questions about this product: For more detailed information about recycling of this product, please Languettes Visit: Poids (batterie incluse) contact your local Civic Office, your household waste disposal service or 1 Turn off the light, straighten the flexible light arm up as For customers in the USA: http://www.sony.com/readersupport the shop where you purchased the product. PRSA-CL3: illustrated and rotate the light unit to its original position, then For customers in Canada: http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Environ 142 g Disposal of waste batteries (applicable in the lower it into the holding slot. For customers in Europe: http://support.sony-europe.com/eBook/PRS PRSA-CL6: European Union and other European countries with If the flexible light arm is stored in the holding slot properly, the Environ 164 g separate collection systems) light unit will be fixed by the magnet that is stored in the power This symbol on the battery or on the packaging indicates that switch. Français Accessoires fournis the battery provided with this product shall not be treated as Orifices Pile LR03 (format AAA) (1) household waste. Guide de l’utilisateur (1) On certain batteries this symbol might be used in combination Avis à l’intention des clients : les informations with a chemical symbol. The chemical symbols for mercury suivantes s’appliquent uniquement aux appareils (Hg) or lead (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005% vendus dans des pays qui appliquent les directives de 3 Relevez le bras d’éclairage flexible et pliez-le vers le Reader, La conception et les spécifications sont sujettes à modifications sans mercury or 0.004% lead. l’Union Européenne puis faites glisser l’interrupteur Marche/Arrêt sur ON. Ensuite, préavis. By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent réglez la lampe selon un angle confortable. Holding slot Le fabriquant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, potentially negative consequences for the environment and human health Tokyo, Japon. Le représentant agréé en matière de normes CEM et de Vous pouvez régler la luminosité de l’éclairage sur (Standard) which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, ou (Elevée). Si vous avez besoin d’un éclairage plus lumineux, battery. The recycling of the materials will help to conserve natural Remarques sur l’utilisation 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute demande d’entretien ou de sélectionnez (Elevée). resources. garantie, veuillez écrire aux adresses spécifiées dans les documents • Ne placez pas l’appareil dans des endroits : Grand repère In case of products that for safety, performance or data integrity reasons – extrêmement chauds ou froids d’entretien ou de garantie séparés. (Elevée) require a permanent connection with an incorporated battery, this battery – poussiéreux ou sales should be replaced by qualified service staff only. Traitement des appareils électriques et électroniques – très humides To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at en fin de vie (Applicable dans les pays de l’Union – soumis à des vibrations Européenne et aux autres pays européens disposant – proches de forts champs magnétiques end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical – sableux and electronic equipment. de systèmes de collecte sélective) – exposés à la lumière directe du soleil For all other batteries, please view the section on how to remove the battery Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, • N’appliquez pas de choc mécanique à l’étui et ne le laissez pas tomber. from the product safely. Hand the battery over to the applicable collection To remove the Reader indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets • Veillez à ce qu’aucun objet métallique n’entre en contact avec les parties point for the recycling of waste batteries. ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié Petit repère (Standard) métalliques de l’étui. Cela risquerait de provoquer un court-circuit et For more detailed information about recycling of this product or battery, 1 Pull the tabs, and remove the Reader. pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. d’endommager l’étui. please contact your local Civic Office, your household waste disposal En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière • Veillez à ce que les contacts métalliques restent propres. service or the shop where you purchased the product. appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives • Ne démontez pas ou ne modifiez pas l’étui. • En cours d’utilisation, l’étui chauffe. Ceci est normal. potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des • Eloignez l’étui des récepteurs radio ou télévision afin de ne pas perturber matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute la réception. Before use information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous • Pour éviter toute détérioration du Reader, assurez-vous qu’il n’y a pas de pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où saleté ou de poussière à l’intérieur de l’étui ou du Reader avant de les Before using this cover, please read this manual thoroughly and retain vous avez acheté le produit. utiliser. Si nécessaire, essuyez l’étui ou le Reader à l’aide d’un chiffon it for future reference. Remarque doux, tel qu’un chiffon à lunettes. Elimination des piles et accumulateurs usagés PRSA-CL3 is the cover for Reader Pocket Edition™ (PRS-300) and • Si la pile est faible, la différence de luminosité entre les réglages • Ne placez aucune carte, telle qu’une carte bancaire ou une carte de (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et crédit, dotée d’un codage magnétique à proximité de l’aimant intégré à PRSA-CL6 is the cover for Reader Touch Edition™ (PRS-600). (Elevée) et (Standard) peut être imperceptible. aux autres pays européens disposant de systèmes de l’interrupteur Marche/Arrêt ou de la lampe. Sinon, l’effet magnétique collecte sélective) risquerait d’endommager vos cartes. Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les Pour éteindre l’éclairage • Ne regardez pas directement la lampe. Getting started emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis Faites glisser le commutateur vers OFF. A propos du nettoyage avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples Nettoyez l’appareil à l’aide d’un chiffon doux et sec ou d’un chiffon doux 1 Open the cover of the battery case, and insert the AAA battery déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole (supplied). légèrement humidifié d’une solution détergente neutre. N’utilisez aucun apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les solvant, tels que de l’alcool ou de la benzine, qui pourrait endommager la Match  on the battery with  in the battery case. symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces finition. piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon Si vous avez des questions relatives à ce produit, appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences contactez-nous : négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur Visitez le site Web : l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux Pour les clients aux Etats-Unis : http://www.sony.com/readersupport contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les clients au Canada : http://www.sony.ca/ElectronicsSupport/ Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou Pour les clients en Europe : http://support.sony-europe.com/eBook/PRS d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement.

Deutsch Wenn sich der Batteriefachdeckel löst Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden De flexibele lichtarm wegklappen Der Batteriefachdeckel ist so konzipiert, dass er sich löst, wenn er Technische Daten behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus mit zu viel Kraft geöffnet wird. overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de 1 Schakel het licht uit, plooi de flexibele lichtarm recht zoals recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. weergegeven, roteer het lichtonderdeel naar de Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen Um den Deckel wieder anzubringen, setzen Sie den Vorsprung in Helligkeitseinstellung Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de oorspronkelijke positie en klap de arm vervolgens weg in de gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, die Kerbe am Batteriefach ein, und zwar zuerst auf der einen Seite 2 Stufen batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het opbergsleuf. in denen EU-Richtlinien gelten  und dann auf der anderen . desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato- Batterielebensdauer Als u de flexibele lichtarm correct opbergt in de opbergsleuf, ku, Tokio, Japan. Autorisierter Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist  1 × LR03-Batterie (Größe AAA), Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, wordt het lichtonderdeel op zijn plaats gehouden door de neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Straße 61, 70327 Stuttgart,  maximal 19 Stunden*1 (Sichtscheibe auf Helligkeitsstufe belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het magneet die is opgeborgen in de aan/uit-schakelaar. Deutschland. Kontaktadressen für Kundendienst oder Garantieansprüche Standard) product hebt gekocht. finden Sie in den separaten Kundendienst- oder Garantiedokumenten. *1 Die oben angegebene Dauer variiert je nach Entsorgung von gebrauchten elektrischen und Umgebungstemperatur und Nutzungsbedingungen. elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern Voor gebruik der Europäischen Union und anderen europäischen 2 Ziehen Sie die Laschen auseinander und setzen Sie sie in die Betriebstemperatur Voor u deze hoes gebruikt, dient u deze gebruiksaanwijzing Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Aussparungen am Reader ein (in der Abbildung ist das Modell 5 ˚C bis 35 ˚C aandachtig te lezen en te bewaren zodat u deze later nog kunt Geräte) Reader Touch Edition™ (PRS-600) zu sehen). Opbergsleuf Abmessungen raadplegen. Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist PRSA-CL3: PRSA-CL3 is de hoes voor Reader Pocket Edition™ (PRS-300) en darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer ca. 140 × 165 × 22 mm (B/H/T) PRSA-CL6 is de hoes voor Reader Touch Edition™ (PRS-600). Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und PRSA-CL6: elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren ca. 155 × 180 × 22 mm (B/H/T) Laschen Aan de slag Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gewicht (mit Batterie) Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling PRSA-CL3: 1 Open het deksel van het batterijvak en plaats de AAA-batterij hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen ca. 142 g (bijgeleverd). über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den PRSA-CL6: Plaats het symbool  op de batterij aan de kant van het symbool kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das ca. 164 g  in het batterijvak. Produkt gekauft haben. De Reader verwijderen Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus Aussparungen Mitgeliefertes Zubehör (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union 1 Trek de klemmen uit elkaar en verwijder de Reader. LR03-Batterie (Größe AAA) (1) und anderen europäischen Ländern mit einem Bedienungsanleitung (1) separaten Sammelsystem für diese Produkte) 3 Ziehen Sie den flexiblen Beleuchtungsarm nach oben und Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung biegen Sie ihn dann zum Reader hin. Schieben Sie den Ein-/ Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall Ausschalter auf ON und stellen Sie das Beleuchtungsteil auf vorbehalten. zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb einen geeigneten Winkel ein. (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Sie können die Helligkeit der Beleuchtung auf (Standard) oder Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von (Hoch) einstellen. Wenn Sie eine hellere Beleuchtung mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Durch Ihren benötigen, stellen Sie (Hoch) ein. Hinweise zum Gebrauch Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Große Markierung • Verwenden Sie das Gerät nicht an Orten, an denen es folgenden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Bedingungen ausgesetzt ist: werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den (Hoch) – extremen Temperaturen Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. – Staub oder Schmutz Opmerkingen Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als – hoher Luftfeuchtigkeit • Als u de hoes gedurende lange tijd niet gebruikt, verwijdert u de Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten – Vibrationen batterij om schade door batterijlekkage en corrosie te voorkomen. Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes – starken Magnetfeldern • Vervang de batterij door een nieuwe batterij wanneer de helderheid Servicepersonal ausgetauscht werden. – Sand vermindert. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das – direktem Sonnenlicht Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von • Setzen Sie das Gerät keinen mechanischen Erschütterungen aus und Specificaties elektrischen und elektronischen Geräten ab. Kleine Markierung (Standard) lassen Sie es nicht fallen. Als het batterijdeksel loskomt • Achten Sie darauf, dass keine Metallgegenstände mit den Metallteilen Het batterijdeksel komt volledig los als u hier te veel kracht op Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend des Geräts in Berührung kommen. Andernfalls kann es zu einem Helderheidsregeling dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die uitoefent. Kurzschluss kommen und das Gerät könnte beschädigt werden. 2 niveaus Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. • Halten Sie die Metallkontakte sauber. Om het batterijdeksel opnieuw te bevestigen, plaatst u de haak Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der • Zerlegen Sie das Gerät nicht und nehmen Sie keine Veränderungen eerst aan kant  en vervolgens aan kant  in de opening van het Levensduur van de batterij Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen daran vor. batterijvak. • Das Gerät erwärmt sich während des Betriebs. Dabei handelt es sich 1 × LR03-batterij (type AAA), Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft Maximaal 19 uur *1 (bij standaardhelderheid) haben. nicht um eine Störung.  • Halten Sie das Gerät von Fernseh- oder AM-Empfängern fern. Andernfalls *1 De bovenstaande tijdsduur kan variëren naargelang de kann es den Empfang stören.  omgevingstemperatuur of de gebruiksstatus. Hinweis • Damit es nicht zu einer Beschädigung des Readers kommt, vergewissern Vorbereitungen • Bei einer schwachen Batterie ist zwischen (Hoch) und Sie sich vor der Verwendung der Schutzhülle, dass sich in der Gebruikstemperatuur (Standard) unter Umständen kein Unterschied mehr zu erkennen. Schutzhülle und auf dem Reader kein Staub oder Schmutz befindet. Lesen Sie diese Anleitung bitte genau durch, bevor Sie die Schutzhülle Reinigen Sie die Schutzhülle oder den Reader bei Bedarf mit einem 5 °C tot 35 °C benutzen, und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen weichen Tuch, beispielsweise einem Brillenputztuch. So schalten Sie die Beleuchtung aus • Halten Sie Magnetstreifenkarten wie z. B. Bank- oder Kreditkarten von 2 Trek de klemmen uit elkaar en plaats deze in de openingen van Afmetingen sorgfältig auf. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF. den Magneten im Ein-/Ausschalter bzw. im Beleuchtungsteil fern. de Reader (Reader Touch Edition™ (PRS-600) wordt gebruikt PRSA-CL3: Das Modell PRSA-CL3 ist die Schutzhülle für den Reader Pocket Andernfalls können die Karten aufgrund der Magneten unbrauchbar ter illustratie). Ong. 140 × 165 × 22 mm (b/h/d) Edition™ (PRS-300), das Modell PRSA-CL6 für den Reader Touch werden. Edition™ (PRS-600). Verstauen des flexiblen Beleuchtungsarms PRSA-CL6: • Schauen Sie nicht direkt in die Beleuchtung. 1 Schalten Sie die Beleuchtung aus, ziehen Sie den flexiblen Ong. 155 × 180 × 22 mm (b/h/d) Reinigung Beleuchtungsarm wie in der Abbildung dargestellt gerade Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch oder einem Gewicht (inclusief batterij) Vorbereitungen nach oben, drehen Sie das Beleuchtungsteil in seine weichen Tuch, das Sie leicht mit einer milden Reinigungslösung Klemmen PRSA-CL3: Ausgangsposition und klappen Sie den Beleuchtungsarm angefeuchtet haben. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Alkohol oder 1 Öffnen Sie den Deckel des Batteriefachs und setzen Sie die Ong. 142 g dann um, so dass er in der Aussparung zu liegen kommt. Benzin. Diese könnten die Oberfläche angreifen. AAA-Batterie (mitgeliefert) ein. PRSA-CL6: Wenn der flexible Beleuchtungsarm richtig in der Aussparung Bei Fragen zu diesem Produkt Ong. 164 g Richten Sie die Markierung  an der Batterie dabei an der sitzt, wird das Beleuchtungsteil von einem Magneten fixiert, der Nähere Informationen finden Sie unter folgender Adresse: Markierung  im Batteriefach aus. sich im Ein-/Ausschalter befindet. Bijgeleverde accessoires http://support.sony-europe.com/eBook/PRS LR03-batterij (type AAA) (1) Gebruikersgids (1) Nederlands Openingen Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Opmerking voor klanten: de volgende informatie is Aussparung enkel van toepassing voor apparaten die verkocht 3 Breng de flexibele lichtarm omhoog, buig deze naar de Reader, worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen verschuif de aan/uit-schakelaar naar ON en roteer het De fabrikant van dit apparaat is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, lichtonderdeel naar een comfortabele hoek. Opmerking over het gebruik Tokio, Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiger voor EMC en • Zet het toestel niet op plaatsen waar het wordt blootgesteld aan: productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, U kunt de helderheid van het licht instellen op (standaard) of – Extreme koude of warmte 70327 Stuttgart, Duitsland. (hoog). Kies voor (hoog) als u meer licht wenst. – Stof of vuil Voor onderhouds- of garantiekwesties kunt u de adressen gebruiken die in Grote markering – Veel vocht de afzonderlijke onderhouds- of garantiedocumenten worden vermeld. (hoog) – Trillingen Hinweise – Sterke magnetische velden • Wenn Sie die Schutzhülle längere Zeit nicht benutzen wollen, Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten – Zand nehmen Sie die Batterie heraus, damit nicht durch eine auslaufende (Toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen – Direct zonlicht oder korrodierte Batterie Schäden entstehen. met gescheiden ophaalsystemen) • Stel het toestel niet bloot aan mechanische schokken en laat het niet • Tauschen Sie die Batterie gegen eine neue aus, wenn die Helligkeit So nehmen Sie den Reader heraus Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat vallen. nachlässt. dit product niet als huishoudelijk afval mag worden behandeld. • Zorg ervoor dat er geen metalen voorwerpen in contact komen met de 1 Ziehen Sie die Laschen auseinander und nehmen Sie den Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar metalen onderdelen van dit toestel. Gebeurt dit wel, dan kan er zich een Reader heraus. kortsluiting voordoen en kan het toestel beschadigd raken. elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u Kleine markering (standaard) • Zorg ervoor dat de metalen contactpunten steeds gereinigd zijn. ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt • Probeer het toestel niet te demonteren of om te bouwen. verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen • Het toestel wordt warm tijdens het gebruik. Dit is normaal. die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. • Plaats het toestel niet in de buurt van tv- of AM-ontvangers; dit kan De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke namelijk de ontvangst verstoren. bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, • Om schade aan de Reader te voorkomen, dient u vóór het gebruik na te neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst gaan of er zich geen vuil of stof in de hoes of de Reader bevindt. Reinig indien nodig de hoes of de Reader met een zachte doek, zoals een belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het reinigingsdoekje voor een bril. product hebt gekocht. • Plaats geen kaarten zoals betaalkaarten of creditcards met een Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie Opmerking magnetische codering in de buurt van de magneet die is opgeborgen in en andere Europese landen met afzonderlijke • Als de batterij bijna leeg is, merkt u mogelijk geen verschil tussen de de aan/uit-schakelaar of het lichtonderdeel. Doet u dit wel, dan wordt de helderheid van (hoog) en (standaard). kaart mogelijk onbruikbaar door de magnetische invloed. inzamelingssystemen) • Kijk niet rechtstreeks in het licht. Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk Het licht uitschakelen Over het reinigen afval behandeld mag worden. Verschuif de aan/uit-schakelaar naar OFF. Reinig het toestel met een zachte droge doek of een zachte doek die licht Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in is bevochtigd met een mild zeepsopje. Gebruik geen oplosmiddelen zoals combinatie met een chemisch symbool. De chemische alcohol of wasbenzine, want die kunnen de behuizing beschadigen. symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij Als u vragen hebt over dit product meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Ga naar: Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en http://support.sony-europe.com/eBook/PRS milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden.