Sony VGP-UPR1A Snelstartgids

Saturday, October 14, 2017
Download

English Polish To customers installing the software Informacje dla klientów instalujących to oprogramowanie Français Română Pour les utilisateurs qui installent le logiciel Pentru clienţii care instalează software-ul Deutsch Русский Für Kunden, die die Software installieren Для клиентов, устанавливающих программное обеспечение Italiano Installazione del software da parte dei clienti Türkçe Yazılımı kuran müşteriler için Nederlands Voor klanten die de software installeren Українська Клієнтам, які встановлюють програмне забезпечення Español Para los clientes que van a instalar el software Suomi Ohjelman asentaville asiakkaille Ελληνικά Για πελάτες που εγκαθιστούν το λογισμικό Português Para clientes a instalar o software Svenska Till kunder som installerar programvaran Český Zákazníkum, kteří si instalují tento software 4-173-025-11 (1)

Table of Contents Refer to this manual if you install the latest dedicated USB Docking Station “VGP-UPR1 series” software. This manual explains the following. Connecting USB devices ................................. 3 Connecting the display .................................... 4 Connecting to the network (LAN) ................ 5 Connecting headphones.................................. 6 Connecting the microphone ........................... 6 Restrictions ....................................................... 7 Troubleshooting ............................................... 8 Refer to the instruction manual supplied with the USB Docking Station about contents other than the above. Trademarks VAIO is a trademark of Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista, and Aero are registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States and/or other countries. In this manual, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business, and Windows Vista® Ultimate are referred to as Windows Vista. In this manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic, and Microsoft® Windows® 7 Starter are referred to as Windows 7. Other names of systems mentioned within this document, product names are registered trademarks of each ™® manufacturer. In addition, the marks , are not specified within this manual. 2 GB

 To avoid malfunctions of this product or USB device, Connecting USB devices be sure to follow these precautions. – When moving the product with USB devices connected, avoid applying pressure or impact to the Before connecting USB devices such as printers, USB connector. installation of the drivers supplied with the device – Do not put the product in a bag or carrying case may be necessary. with USB devices connected. For more information, refer to the instruction manual supplied with the connecting device.  Tips  The USB connector of this product corresponds to 1 Connect the device to the  USB USB 2.0.  USB 2.0 is a new addition to USB (Universal Serial connector. Bus) and is capable of more rapid data transfer compared to USB 1.1. Connectors that correspond to Notes USB 2.0 can also be connected to devices that correspond to USB 1.1.  Do not connect a USB hub to the product.  USB 2.0 has three transfer modes.  Depending on the printer, a screen to select the printer cable or printer port may appear during the dedicated – High-speed: Fastest transfer mode of 480 Mbps. software installation. In this case, select the USB cable – Full-speed: Transfer mode of 12 Mbps. or USB port. – Low-speed: Transfer mode of 1.5 Mbps. Used for  If multiple USB devices are connected, the printer low speed devices such as a mouse, keyboard, etc. speed may decrease as a characteristic of the USB.  Depending on the printer, the status monitor, remote panel, etc., of the utility supplied with the printer driver may be unusable. Contact the manufacturer of the printer.  If a printer that is not Windows 7 / Windows Vista- compatible is connected, it may not function properly.  When disconnecting a USB speaker, etc., stop playback of DVD, music, etc., or turn off the power of the devices before disconnecting. If the device is disconnected during playback, it may cause a malfunction. For the procedure for disconnecting USB devices, refer to the instruction manual supplied with the device. 3 GB

Changing the display settings Connecting the display Notes  On resolution  This product supports the following resolutions.  To connect a display to the product, install the dedicated software (see the instruction manual 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × supplied with your product). 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050 This product has two connectors, the MONITOR  All the resolutions may not be supported depending  connector and the DVI-D connector, for display on the connected display. Depending on the output connection. The connector to use depends on the type resolution, images may not be displayed normally. of display. For information, refer to the instruction Select a resolution that can be displayed normally manual of the display. (Depending on the display, changing the refresh rate may be necessary).  The DVI-D connector and the MONITOR connector cannot be used simultaneously. When using Windows 7  When a personal computer is connected, a maximum You can change the display settings on the “Screen of two screens can be displayed, including the LCD of the personal computer. Resolution” screen. (To display the “Screen  The maximum output resolution of the product is Resolution” screen, right-click on the desktop and 1680 × 1050. However, depending on the connected select “Screen Resolution” on the displayed menu.) display, images may be displayed in lower resolution.  Depending on the software you use, the contents may When using Windows Vista not appear correctly on the connected display. A menu will appear when the icon on the  Output from the product will be usable through taskbar is right-clicked. Settings for connected Extended Desktop Mode. displays can be made from this menu.  Hint The connected display will be identified as the third Setting options Explanation display in the Windows “Display Settings” screen. Screen Changes the screen resolution (Windows Vista) Resolution of the connected display. Changes the color of the Color Quality connected display. When connecting a DVI-D connector compatible display Changes the screen position of Movement the connected display and the Zone personal computer. 1 Insert the display cable into the DVI-D Extended Desktop Changes the extended desktop setting. connector of the product. Invalidates the extended Off Note desktop.  The DVI-D connector of this product does not comply Displays the Windows to the requirements of HDCP (High-bandwidth Advanced… “Display Setting” screen. Digital Content Protection). When connecting a MONITOR connector compatible display 1 Insert the display cable into the MONITOR connector of the product. 4 GB

Connecting to the Connecting headphones network (LAN) You can connect headphones to the HEADPHONES connector on this product. You can directly connect an ADSL modem or network (LAN) at home or in the office to the  About volume LAN connector of this product. Connecting to the  Depending on sound effects, sound sources, software types, etc., the volume of the sound may differ Internet and transferring data between different although the volume setting is the same. Change the devices through the network is possible. sound settings of your personal computer according to The product may be connected to a 100BASE-TX your usage environment. or 10BASE-T type network. For peripheral devices  When you want to change the sound level in the sound settings of each device, double click the appropriate necessary to connect to the network, refer to device, or select and display the properties of the either the instruction manual supplied with the device. For more information on sound settings, refer ADSL modem, or directly contact the system to the instruction manual or the online manual of administrator of your network provider. your personal computer. Also, for settings to connect to the network, refer Notes to the instruction manuals of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the  When connecting/disconnecting this product to/from a personal computer, the output setting from the settings of your provider, etc. For setups in your personal computer changes. While the product is office, consult your office network administrator. connected to a personal computer, the sound of the personal computer will be output through the  Tip HEADPHONES connector on this product.  Select the option “Local Area Connection Sony VGP-  Depending on the software, the sound may not be UPR1 (Ethernet Adapter)” displayed in the “Network output through the HEADPHONES connector on this Connections” screen to change the setting of the product. In this case, exit the software, and then follow network connected to the LAN connector. the procedure below to allow the sound to be output from the headphones of the connected personal Notes computer, etc.  To connect to the network, install the dedicated software (see the instruction manual supplied with 1 Right-click the icon on the taskbar, your product). then select the playback device.  The LAN connector of this product does not support The “Sound” screen appears. Network boot or Wake-on-LAN. 2 From the displayed playback device, select speakers or headphones of the personal computer, then click “Set Default.” This product is identified as “Speakers C-Media….” 3 Click “OK.” Setting is complete and the sound will output from the personal computer. 5 GB

Connecting the Restrictions microphone  When a personal computer is connected, a maximum of two screens can be displayed, You can use the microphone by connecting it to including the LCD of the personal computer. the MIC connector of this product.  Do not use the product in the following ways: Note – Simultaneous usage of the MONITOR and DVI-D connectors of this product.  While the product is connected to a personal computer, the settings may change to activate the MIC – Simultaneous usage of the product’s display connector of this product. To activate the microphone output and the personal computer’s exterior connector of the personal computer, follow the display output. procedure below.  The LAN connector of this product does not 1 Right-click the icon on the taskbar, support Network boot or Wake-on-LAN. When then select the recording device. you want to use the Network boot or Wake-on- The “Sound” screen appears. LAN features, use the LAN connector of your personal computer. 2 From the displayed recording devices,  Depending on the instant mode, types of select a device other than software or data, etc., the sound may not output “Microphone C-Media…,” and click from the HEADPHONES connector. “Set Default.”  The product does not support Windows Aero.  When a display is connected to the product, the 3 Click “OK.” extended desktop mode will be set. Clone mode The setting change is complete, and the (mirror mode) is not supported. microphone connector of the personal  When multiple USB devices are connected, as a computer will activate. characteristic of the USB, CPU load of the personal computer may increase, resulting in a  The microphone volume of this product may be set to mute. In this case, change the volume level according decrease in software speed or printing speed of to your preference. the USB printer.  Playback of movies on the external display is 1 Right-click the icon on the taskbar, not supported. It is not supported even if the then select the recording device. display is connected as the primary monitor. The “Sound” screen appears.  Movie playback and software that requires 3D 2 From the displayed recording device, processing are not supported on the display connected to this product. select “Microphone C-Media…,” and  The maximum bit and sampling rate of the click “Properties.” headphones output is 16 bits, 48 KHz. “Microphone Properties” appears. In the case of certain models, when using the  3 Select the “Levels” tab and set the “WinDVD” software, a connected display to microphone volume according to your this product will not output images.  When starting or restoring Windows, a sound microphone. to notify the device connection/disconnection may sound. This is not a malfunction.  GB

Troubleshooting If a problem occurs during operation of the product, refer to the information provided in this section. If the problem persists, consult your nearest Sony dealer. For contact information, see “Getting Help” (see the instruction manual supplied with your product). Also refer to the instruction manual or online manual provided with your personal computer. Overall Symptom Cause/Action The connected device is not  Disconnect the USB connector of this product, wait for a few seconds, detected by the personal then reconnect it. See “Disconnecting the product” (see the instruction computer. The device does not manual supplied with your product). run properly.  The product does not function without the connection of an AC adapter. Connect the AC adapter, then connect to the personal computer.  The product and the personal computer may not be correctly connected by the USB cable. Refer to “Connecting to the personal computer” (see the instruction manual supplied with your product) for the product’s connection method.  The display or network driver has not yet been installed. The devices will not function unless the dedicated software is installed from the installation CD.  The product is connected to a personal computer that is not compatible. Check the specifications of compatible personal computers. An error message was  When physically disconnecting a mass storage device, the displayed when I disconnected disconnection operation is also necessary on Windows. the USB cable.  Exit any software used for a USB device (s) connected to the personal computer through this product, and then disconnect the product. The personal computer’s  To reset the USB interface, turn off the personal computer and behaviour is not stable. disconnect the USB cable. Refer to “Disconnecting the product” (see the instruction manual supplied with your product). The USB interface is designed to be used with multiple devices, but the stability of the function depends on the combination of the connected devices. In such a case, disconnect the USB devices that are not in use. For details on how to disconnect the USB devices, refer to the instructions of each device.  The product is connected to a personal computer that is not compatible. Check the specifications of compatible personal computers.  The product is connected to an external USB hub (connector). Connect to a USB connector of the personal computer itself. 7 GB

Symptom Cause/Action This product does not work  Disconnect this product from the personal computer’s USB connector, correctly, or is not stable. then disconnect the AC adapter of this product (or, if your model has a power switch, turn it off). Wait for a few seconds, reconnect the AC adapter (or, turn it on), and then reconnect the product to the personal computer’s USB connector. For details on how to disconnect this product, see “Disconnecting the product” (see the instruction manual supplied with your product). HEADPHONES Connector Symptom Cause/Action The sound is distorted.  The output signal is too strong. Decrease the volume of the personal computer. Decrease the volume of the playback software for music, DVD, etc. The sound level is too low or  If the product is connected, the product’s HEADPHONES connector there is no sound at all. output is prioritized. If you are willing to output from the personal computer, change the settings.  Disconnect the product from the personal computer and check if the playback sound is being output from the personal computer itself. For more information, refer to the instruction manual or online manual supplied with your personal computer.  The USB cable is not connected securely. Connect the USB cable correctly.  The output signal is too weak. Increase the volume of the personal computer. Increase the volume of the playback software for music, DVD, etc.  The product is not selected in the audio settings of the personal computer, or the sound setting is low. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer.  The USB cable is disconnected or connected while the playback software is in use. If the USB cable is disconnected or connected while the playback software for music, DVD, etc., is activated, the sound output of the product and that of the personal computer (internal speakers, etc.) may not switch correctly. Connect or disconnect the USB cable after you have exited the playback software. Check the audio settings of the personal computer. For more information, refer to the instruction manual or online manuals supplied with your personal computer.  The device is set to mute. Turn off the mute setting.  GB

Symptom Cause/Action The sound skips or noise  When connecting or disconnecting the product from a personal occurs. computer, or when restarting or setting the personal computer to power saving mode, there may be an abnormal noise. When connecting or disconnecting the product or other devices or when restarting or placing your personal computer in power saving mode, disconnect the headphones, or keep the sound level of the speaker at a minimum.  The anti-virus, system watch, or other memory-resident utility software may be active in the personal computer. When playing CDs or DVDs, exit off the memory-resident utility software.  Resource is not sufficient. Restart the personal computer.  Multiple files are open or many programs are in use. Exit files and programs that are not in use. If the sound still skips or if noise is still heard, restart the personal computer.  The product is placed on an unstable surface. Place the product or personal computer on a stable surface. Vibration may also cause the sound to skip. MIC Connector Symptom Cause/Action The sound cannot be input.  The microphone of the product is not selected. Follow the procedure below.  Right-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  Check if “Microphone C-Media…,” is set to the default for the displayed recording devices.  The microphone volume is not set. Follow the procedure below.  Right-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  From the displayed recording device, select “Microphone C-Media…,” and click “Properties.” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone.  GB

Symptom Cause/Action The input sound is distorted.  The microphone volume is too high. Action 1  Right-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  From the displayed recording device, select “Microphone C-Media…,” and click “Properties.” “Microphone Properties” screen appears. Select the “Levels” tab and set the microphone volume according to your microphone. Action 2  Right-click the icon on the taskbar, and select the recording device.  From the displayed recording device, select “Microphone C-Media…,” and click “Properties.” “Microphone Properties” screen appears. Select the custom tab and turn AGC (Automatic Gain Control) to off. External Display Symptom Cause/Action Nothing appears on the  Disconnect the product from the personal computer or disconnect the display, or images are display from the product, wait for a few seconds, then reconnect. See displayed abnormally. “Disconnecting the product” (see the instruction manual supplied with your product), “Connecting to the personal computer” (see the instruction manual supplied with your product).  The setup program did not finish. Install the dedicated software.  The DVI-D connector and MONITOR connector cannot be used simultaneously. Connect the display to either the DVI-D or MONITOR connector.  Images are not displayed in the specified resolution. The maximum resolution for the product is 1680 × 1050. Resolution higher than 1680 × 1050 will not be displayed.  There are conditions required by the software. This product does not meet the conditions required for 3D games. If software such as 3D games is activated with this product connected, the output from the product or the display of the personal computer will not be stable. Disconnect the product then use the software.  The product does not support Windows Aero. The personal computer screen  The display output of this product functions only in the extended (clone (mirror) mode) or copy desktop mode. To use clone mode (mirror mode) or copy, use the does not appear on the display. external display output of the personal computer. 10 GB

Symptom Cause/Action The images of the extended  If you use the Windows 7 operating system, select multiple displays on desktop do not display. the “Screen Resolution” screen. (To display the “Screen Resolution” screen, right-click on the desktop and select “Screen Resolution” on the displayed menu.)  If you use the Windows Vista operating system, the output setting is set to “Off.” Right-click the icon on the taskbar, to display the menu. Select “Extended Desktop” from the menu. The image distorts.  Keep any items that generate electromagnetic fields, such as a radio, away from this product. Images on the display  Depending on the software being used, images on the display connected to the product are connected to the product may not be displayed correctly. not displayed correctly. Software is not displayed  Depending on the software you use, images may not be displayed correctly. correctly. Exit the software once, then restart it. Cannot play movies on the  The external display output of this product does not support movie display connected to the playback. Movies can be watched on a personal computer display. product. With the product connected to  Output from the personal computer to the display is available to either the personal computer, output of the following display; from the personal computer to − display connected to the MONITOR connector or DVI-D connector the display was disabled. of the product − display connected to the external output connector of the personal computer Cannot connect two displays  Either the MONITOR connector or the DVI-D connector of this simultaneously. product can be connected. Two external displays cannot be connected simultaneously. Display settings have changed  If the product is not connected to a personal computer and a display is from the ones I specified. connected to an external display connector of the personal computer, if you disconnect the display and reconnect it, display settings such as extended desktop mode and screen resolution may change and will need to be set again.  When using a display connected to the product in single display mode, if the personal computer resumes from sleep/hibernate/log-off status, display settings may change and will need to be set again. How to set the Display Settings  Click button - “Control Panel.” The “Control Panel” screen appears.  Click “Adjust screen resolution” under “Appearance and Personalization.” The “Display Settings” screen appears for you to make all necessary settings. 11 GB

LAN Connector Symptom Cause/Action Cannot connect to the  Connect the LAN connector. network.  The setup is not complete. Install the dedicated software.  For settings to connect to the network, refer to the instruction manuals of your ADSL modem or connected peripheral devices, or check the settings of your provider, etc. For setups in your office, consult your office network administrator. 12 GB

Table des matières Reportez-vous à ce manuel si vous installez la version la plus récente du logiciel dédié à la station d’accueil USB « Série VGP-UPR1 ». Ce manuel décrit les opérations suivantes. Connexion des périphériques USB ................ 3 Connexion de l’affichage ................................. 4 Connexion au réseau (LAN) ........................... 5 Connexion du casque ...................................... 6 Connexion du micro ........................................ 6 Restrictions ....................................................... 7 Dépannage ........................................................ 8 Pour toute information non reprise ci-dessus, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec la station d’accueil USB. Marques VAIO est une marque de Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista et Aero sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d’autres pays. Dans le présent manuel, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business et Windows Vista® Ultimate sont désignés sous le nom de Windows Vista. Dans le présent manuel, Microsoft® Windows® 7 Edition intégrale, Microsoft® Windows® 7 Professionnel, Microsoft® Windows® 7 Edition Familiale Premium, Microsoft® Windows® 7 Edition Familiale Basique et Microsoft® Windows® 7 Starter sont désignés sous le nom de Windows 7. Les autres noms de systèmes mentionnés dans ce document et noms de produits sont des marques déposées ™® de chaque fabricant. En outre, les marques , ne sont pas spécifiées dans le présent manuel. 2 FR

 Pour éviter tout dysfonctionnement de ce produit ou Connexion des du dispositif USB, veillez à suivre ces précautions. – Lorsque vous déplacez le produit avec des périphériques USB périphériques USB connectés, évitez de comprimer ou de faire subir un choc au connecteur USB. Avant de connecter des périphériques USB tels – Ne placez pas le produit dans un sac ou dans une que des imprimantes, il peut être nécessaire sacoche de transport avec des dispositifs USB connectés. d’installer les pilotes fournis avec l’appareil. Pour plus d’informations, reportez-vous au mode  Conseils d’emploi fourni avec le dispositif de connexion.  Le connecteur USB de ce produit correspond à USB 2.0. 1 Connectez l’appareil au connecteur  USB 2.0 est une nouvelle adjonction à USB (Universal Serial Bus) et permet un transfert de données plus USB . rapide comparé à USB 1.1. Des connecteurs correspondant à USB 2.0 peuvent également être Remarques connectés à des dispositifs qui correspondent à USB 1.1.  Ne connectez pas un concentrateur USB au produit.  USB 2.0 dispose de trois modes de transfert.  En fonction de l’imprimante, un écran de sélection du câble d’imprimante ou du port d’imprimante risque – Haute vitesse : Mode de transfert le plus rapide de d’apparaître durant l’installation du logiciel dédié. 480 Mbit/s. Dans ce cas, sélectionnez le câble USB ou le port USB. – Pleine vitesse : Mode de transfert de 12 Mbit/s.  Si plusieurs dispositifs USB sont connectés, la vitesse – Basse vitesse : Mode de transfert de 1,5 Mbit/s. de l’imprimante risque de diminuer, ce qui représente Utilisé pour des dispositifs basse vitesse tels qu’une une caractéristique de la fonction USB. souris, un clavier, etc.  En fonction de l’imprimante, le moniteur d’état, le panneau de commande à distance, etc., de l’utilitaire fourni avec le pilote d’imprimante risqueht d’être inutilisables. Contactez le fabricant de l’imprimante.  Si une imprimante non compatible avec Windows 7 / Windows Vista est connecté, elle risque de ne pas fonctionner correctement.  Lors de la déconnexion d’un haut-parleur USB, etc., arrêtez la lecture du DVD, de la musique, etc., ou mettez les dispositifs hors tension avant déconnexion. Si l’appareil est déconnecté durant la lecture, cela risque de provoquer un dysfonctionnement. Pour connaître la procédure de déconnexion de dispositifs USB, reportez-vous au mode d’emploi fourni avec l’appareil. 3 FR

Modification des paramètres Connexion de l’affichage d’affichage Remarques  Pour connecter un affichage au produit, installez le  A propos de la résolution logiciel dédié (reportez-vous au mode d’emploi fourni  Ce produit prend en charge les résolutions suivantes. avec votre produit). 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,  Ce produit est équipé de deux connecteurs, le 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, connecteur MONITOR et le connecteur DVI-D, pour 1680 × 1050 la connexion de l’affichage. Le connecteur à utiliser  Selon l’écran connecté, il est possible que toutes les dépend du type d’affichage. Pour plus d’informations, résolutions ne soient pas prises en charge. Selon la reportez-vous au mode d’emploi de l’affichage. résolution d’affichage, il est possible que les images ne  Le connecteur DVI-D et le connecteur MONITOR ne s’affichent pas normalement. Sélectionnez une peuvent pas être utilisés simultanément. résolution qui peut être affichée normalement (Selon  Si un ordinateur est connecté, deux écrans maximum l’écran, il est possible qu’il soit superflu de modifier le peuvent être affichés, dont l’écran LCD de l’ordinateur taux de rafraîchissement). personnel. La résolution d’affichage maximale du produit est de Si vous utilisez Windows 7  1680 × 1050. Toutefois, selon l’écran connecté, il est Vous pouvez modifier les paramètres d’affichage possible que les images soient affichées avec une dans l’écran « Résolution de l’écran ». (Pour résolution moins élevée. afficher l’écran « Résolution de l’écran », cliquez  En fonction du logiciel utilisé, le contenu risque de ne avec le bouton droit de la souris sur le bureau et pas apparaître correctement sur l’affichage connecté. La sortie du produit pourra être utilisée grâce au Mode sélectionnez « Résolution de l’écran » dans le  Bureau étendu. menu affiché.)  Conseil Si vous utilisez Windows Vista L’affichage connecté est identifié en tant qu’affichage tiers Un menu apparaît lorsque vous cliquez avec le dans l’écran « Paramètres d’affichage » de Windows. bouton droit de la souris sur l’icône de la (Windows Vista) barre des tâches. Les réglages des affichages connectés peuvent être effectués à partir de ce menu. Connexion d’un affichage compatible avec le connecteur Options de Explication réglage DVI-D Résolution Pour modifier la résolution de d’écran l’écran de l’affichage connecté. 1 Insérez le câble de l’affichage dans le Qualité des couleurs Pour modifier la couleur de l’affichage connecté. connecteur DVI-D du produit. Pour modifier la position Remarque Zone de d’écran de l’affichage connecté mouvement  Le connecteur DVI-D de ce produit n’est pas conforme et de l’ordinateur personnel. aux exigences HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Pour modifier le réglage du Bureau étendu bureau étendu. Pour invalider le bureau Désactivé Connexion d’un affichage étendu. compatible avec le connecteur Avancé… Pour afficher l’écran MONITOR « Paramètres d’affichage ». 1 Insérez le câble de l’affichage dans le connecteur MONITOR du produit. 4 FR

Connexion au réseau Connexion du casque (LAN) Vous pouvez connecter le casque au connecteur HEADPHONES de ce produit. Vous pouvez directement connecter un modem ADSL ou réseau (LAN) à la maison ou au bureau  A propos du volume au connecteur LAN de ce produit. La connexion à  En fonction des effets sonores, des sources audio, des types de logiciels, etc., le volume du son peut différer Internet et le transfert de données entre différents même si le réglage du volume est identique. Modifiez périphériques via le réseau est possible. les paramètres audio de votre ordinateur personnel en Le produit est peut-être connecté à un réseau de fonction de votre environnement d’utilisation. type 100BASE-TX ou 10BASE-T. Pour les  Lorsque vous souhaitez modifier le niveau du son dans les réglages de chaque appareil, double-cliquez sur périphériques nécessaires à la connexion au l’appareil approprié ou sélectionnez et affichez les réseau, reportez-vous au mode d’emploi fourni propriétés de l’appareil. Pour plus d’informations sur avec le modem ADSL ou contactez directement les paramètres audio, reportez-vous au mode d’emploi l’administrateur système de votre fournisseur ou au manuel en ligne de votre ordinateur personnel. réseau. De même, pour connaître les paramètres Remarques de connexion au réseau, reportez-vous aux modes d’emploi de votre modem ADSL ou des  Lorsque le produit est connecté/déconnecté d’un ordinateur personnel, les paramètres de sortie de périphériques connectés ou vérifiez les paramètres l’ordinateur personnel changent. Lorsque le produit est auprès de votre fournisseur, etc. Pour des connecté à un ordinateur personnel, le son de ce configurations au bureau, adressez-vous à votre dernier est reproduit via le connecteur HEADPHONES du produit. administrateur réseau au bureau.  En fonction du logiciel, le son risque de ne pas être  Conseil émis via le connecteur HEADPHONES de ce produit. Dans ce cas, quittez le logiciel, puis suivez la procédure  Sélectionnez l’option « Connexion au réseau local Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter) » affichée dans l’écran ci-dessous pour permettre au son d’être reproduit par « Connexions réseau » pour modifier le réglage du l’intermédiaire du casque de l’ordinateur personnel réseau connecté au connecteur LAN. connecté, etc. 1 Cliquez avec le bouton droit de la Remarques souris sur l’icône de la barre des  Pour vous connecter au réseau, installez le logiciel dédié (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec tâches, puis sélectionnez le votre produit). périphérique de lecture.  Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas en charge l’Amorçage réseau ou la fonction L’écran « Son » apparaît. Wake-on-LAN. 2 Depuis le périphérique de lecture affiché, sélectionnez les enceintes ou le casque de l’ordinateur personnel, puis cliquez sur « Définir les valeurs par défaut ». Ce produit est désigné en tant que « Support C haut-parleurs… ». 3 Cliquez sur « OK ». Le réglage est terminé et le son est émis par l’ordinateur personnel. 5 FR

Connexion du micro Restrictions Vous pouvez utiliser le micro en le connectant au  Si un ordinateur est connecté, deux écrans connecteur MIC de ce produit. maximum peuvent être affichés, dont l’écran LCD de l’ordinateur personnel. Remarque  N’utilisez pas le produit des façons suivantes :  Lorsque le produit est connecté à un ordinateur – Utilisation simultanée des connecteurs personnel, les réglages peuvent changer pour activer le connecteur MIC sur ce produit. Pour activer le MONITOR et DVI-D de ce produit. connecteur du micro sur l’ordinateur, suivez la – Utilisation simultanée de la sortie procédure ci-dessous. d’affichage du produit et de la sortie d’affichage extérieure de l’ordinateur. 1 Cliquez avec le bouton droit de la  Le connecteur LAN de ce produit ne prend pas souris sur l’icône de la barre des en charge l’Amorçage réseau ou la fonction tâches, puis sélectionnez le Wake-on-LAN. Si vous souhaitez utiliser les périphérique d’enregistrement. fonctionnalités Amorçage réseau ou Wake-on- L’écran « Son » apparaît. LAN, utilisez le connecteur LAN de votre ordinateur personnel. 2 Depuis les périphériques  En fonction du mode instantané, des types de d’enregistrement affichés, logiciels ou de données, etc., le son risque de ne sélectionnez un appareil autre que pas être émis par le connecteur « Support C microphone… », puis HEADPHONES. cliquez sur « Définir les valeurs par  Le produit ne prend pas en charge Windows défaut ». Aero.  Si un affichage est connecté au produit, le mode 3 Cliquez sur « OK ». Bureau étendu est activé. Le Mode Clonage La modification du réglage est terminée et le (Mode Miroir) n’est pas pris en charge. connecteur du micro de l’ordinateur  Lorsque plusieurs périphériques USB sont personnel s’active. connectés, la charge CPU de l’ordinateur  Le volume du micro de ce produit peut être désactivé. personnel peut augmenter et engendrer une Dans ce cas, modifiez le niveau du volume en fonction diminution de la vitesse du logiciel ou de la de vos préférences. vitesse d’impression de l’imprimante USB, ce 1 Cliquez avec le bouton droit de la qui est une caractéristique de la fonction USB.  La lecture des films sur l’affichage externe n’est souris sur l’icône de la barre des pas prise en charge, même s’il est connecté en tâches, puis sélectionnez le tant que moniteur principal. périphérique d’enregistrement. Les films et les logiciels qui exigent un  L’écran « Son » apparaît. traitement 3D ne sont pas pris en charge par 2 Depuis le périphérique l’écran connecté à ce produit.  Le débit binaire et taux d’échantillonnage d’enregistrement affiché, sélectionnez maximal de la sortie casque est de 16 bits, « Support C microphone… », puis 48 KHz. cliquez sur « Propriétés ». Sur certains modèles, un écran connecté à ce  « Propriétés de microphone » apparaît. produit n’affiche aucune image lorsque vous 3 Sélectionnez l’onglet « Niveaux » et utilisez le logiciel « WinDVD ».  Lors du démarrage ou de la restauration de réglez le volume du micro en fonction Windows, un son indiquant la connexion/ de votre micro. déconnexion de l’appareil peut retentir. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.  FR

Dépannage Si un problème se produit lors de l’utilisation du produit, reportez-vous aux informations fournies dans cette section. Si le problème persiste, consultez votre revendeur Sony le plus proche. Pour les informations de contact, voir « Obtenir de l’aide » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit). Reportez- vous également au mode d’emploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel. Aperçu Symptôme Cause/Action Le périphérique connecté n’est  Débranchez le connecteur USB de ce produit, patientez quelques pas détecté par l’ordinateur secondes, puis rebranchez-le. Reportez-vous à la section personnel. Le périphérique ne « Déconnexion du produit » (reportez-vous au mode d’emploi fourni fonctionne pas correctement. avec votre produit).  Le produit ne fonctionne pas si un adaptateur secteur n’est pas connecté. Connectez l’adaptateur secteur, puis connectez le produit à l’ordinateur personnel.  Le produit et l’ordinateur personnel peuvent ne pas être correctement connectés à l’aide du câble USB. Reportez-vous à la section « Connexion à l’ordinateur personnel » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit) pour connaître la méthode de connexion du produit.  Le pilote de l’affichage ou du réseau n’a pas encore été installé. Les périphériques ne fonctionnent pas si le logiciel dédié n’a pas été installé à partir de CD d’installation.  Le produit est connecté à un ordinateur personnel non compatible. Vérifiez les caractéristiques des ordinateurs personnels compatibles. Un message d’erreur est apparu  Pour déconnecter physiquement un périphérique de stockage de lorsque j’ai débranché le câble masse, l’opération de déconnexion est également nécessaire sous USB. Windows.  Quittez tout logiciel utilisé par le(s) périphérique(s) USB connecté(s) à l’ordinateur personnel via ce produit, puis débranchez le produit. Le comportement de  Pour réinitialiser l’interface USB, mettez l’ordinateur personnel hors l’ordinateur personnel n’est pas tension et débranchez le câble USB. Reportez-vous à la section stable. « Déconnexion du produit » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit). L’interface USB est conçue pour être utilisée avec plusieurs périphériques, mais la stabilité de la fonction dépend de la combinaison des périphériques connectés. Dans ce cas, débranchez tous les périphériques USB inutiles. Pour plus d’informations sur la manière de débrancher les périphériques USB, reportez-vous aux instructions qui accompagnent chacun d’entre eux.  Le produit est connecté à un ordinateur personnel non compatible. Vérifiez les caractéristiques des ordinateurs personnels compatibles.  Le produit est connecté à un concentrateur USB externe (connecteur). Connectez-le à un concentrateur USB de l’ordinateur personnel. 7 FR

Symptôme Cause/Action Ce produit ne fonctionne pas  Déconnectez ce produit du connecteur USB de l’ordinateur personnel, correctement ou est instable. puis débranchez l’adaptateur secteur de ce produit (ou si votre modèle possède un interrupteur d’alimentation, éteignez-le). Attendez quelques secondes, rebranchez l’adaptateur secteur (ou remettez le produit sous tension), puis reconnectez le produit au connecteur USB de l’ordinateur personnel. Pour plus d’informations sur la déconnexion de ce produit, reportez-vous à la section « Déconnexion du produit » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit). Connecteur HEADPHONES Symptôme Cause/Action Le son est déformé.  Le signal de sortie est trop puissant. Diminuez le volume de l’ordinateur personnel. Diminuez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc. Le niveau du son est trop faible  Si le produit est connecté, la sortie du connecteur HEADPHONES du ou aucun son n’est émis. produit a priorité. Si vous souhaitez émettre à partir de l’ordinateur personnel, modifiez les paramètres.  Débranchez le produit de l’ordinateur personnel et vérifiez si le son de lecture est émis par l’ordinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi ou au manuel en ligne fourni avec votre ordinateur personnel.  Le câble USB n’est pas correctement connecté. Connectez le câble USB correctement.  Le signal de sortie est trop faible. Augmentez le volume de l’ordinateur personnel. Augmentez le volume du logiciel de lecture de musique, DVD, etc.  Le produit n’est pas sélectionné dans les paramètres audio de l’ordinateur personnel ou le réglage du son est faible. Vérifiez les paramètres audio de l’ordinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi ou aux manuels en ligne fournis avec votre ordinateur personnel.  Le câble USB est débranché ou branché durant l’utilisation du logiciel de lecture. Si le câble USB est débranché ou branché alors que le logiciel de lecture de musique, DVD, etc., est activé, la sortie audio du produit et celle de l’ordinateur personnel (haut-parleurs internes, etc.) risquent de ne pas être commutées correctement. Connectez ou déconnectez le câble USB après avoir quitté le logiciel de lecture. Vérifiez les paramètres audio de l’ordinateur personnel. Pour plus d’informations, reportez-vous également au mode d’emploi ou aux manuels en ligne fournis avec votre ordinateur personnel.  Le son du périphérique est coupé. Réactivez le son.  FR

Symptôme Cause/Action Le son saute ou présente des  Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit d’un ordinateur parasites. personnel ou lors du redémarrage ou du passage de l’ordinateur en mode d’économie d’énergie, un bruit anormal risque de retentir. Lors de la connexion ou de la déconnexion du produit ou d’autres périphériques ou lors du redémarrage ou du passage de votre ordinateur personnel en mode d’économie d’énergie, débranchez le casque ou maintenez le son du haut-parleur au niveau minimum.  L’anti-virus, la surveillance du système ou un autre logiciel utilitaire résident en mémoire est peut-être actif sur l’ordinateur personnel. Lors de la lecture de CD ou de DVD, quittez le logiciel utilitaire résident en mémoire.  Les ressources ne sont pas suffisantes. Redémarrez l’ordinateur personnel.  Plusieurs fichiers sont ouverts ou trop de programmes sont en cours d’utilisation. Quittez les fichiers et programmes utilisés. Si le son continue à sauter ou s’il présente toujours des parasites, redémarrez l’ordinateur personnel.  Le produit est placé sur une surface instable. Placez le produit ou l’ordinateur personnel sur une surface stable. Des vibrations sont également susceptibles de faire sauter le son. Connecteur MIC Symptôme Cause/Action Le son ne parvient pas entrer.  Le micro du produit n’est pas sélectionné. Suivez la procédure ci-dessous.  Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’enregistrement.  Vérifiez si « Support C microphone... » est défini sur la valeur par défaut pour les appareils d’enregistrement affichés.  Le volume du micro n’est pas défini. Suivez la procédure ci-dessous.  Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’enregistrement.  Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’écran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’onglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro.  FR

Symptôme Cause/Action Le son d’entrée est déformé.  Le volume du micro est trop élevé. Action 1  Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’enregistrement.  Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’écran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’onglet « Niveaux » et réglez le volume du micro en fonction de votre micro. Action 2  Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâches, puis sélectionnez le périphérique d’enregistrement.  Depuis le périphérique d’enregistrement affiché, sélectionnez « Support C microphone… », puis cliquez sur « Propriétés ». L’écran « Propriétés de microphone » apparaît. Sélectionnez l’onglet Personnaliser et désactivez AGC (Automatic Gain Control). Affichage externe Symptôme Cause/Action Rien n’apparaît sur l’affichage  Déconnectez le produit de l’ordinateur personnel ou déconnectez ou les images sont affichées l’écran du produit, patientez quelques secondes, puis reconnectez-vous. anormalement. Se reporter à la section « Déconnexion du produit » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit), « Connexion de l’ordinateur personnel » (reportez-vous au mode d’emploi fourni avec votre produit).  Le programme de configuration n’a pas terminé. Installez le logiciel dédié.  Les connecteurs DVI-D et MONITOR ne peuvent pas être utilisés simultanément. Connectez l’affichage au connecteur DVI-D ou MONITOR.  Les images ne sont pas affichées conformément à la résolution spécifiée. La résolution maximale du produit est de 1680 × 1050. Une résolution supérieure à 1680 × 1050 n’est pas affichée.  Le logiciel requiert certaines conditions. Ce produit ne répond pas aux conditions requises pour les jeux 3D. Si un logiciel comme un jeu 3D est activé et si ce produit est connecté, la sortie du produit ou l’affichage de l’ordinateur personnel n’est pas stable. Débranchez le produit, puis utilisez le logiciel.  Le produit ne prend pas en charge Windows Aero. 10 FR

Symptôme Cause/Action L’écran de l’ordinateur  La sortie d’affichage de ce produit fonctionne uniquement en mode personnel (Mode Clonage Bureau étendu. Pour utiliser le mode clonage (mode miroir) ou la (Miroir)) ou la copie copie, utilisez la sortie d’affichage externe de l’ordinateur personnel. n’apparaissent pas sur l’affichage. Les images du bureau étendu  Si vous utilisez le système d’exploitation Windows 7, sélectionnez ne s’affichent pas. plusieurs affichages dans l’écran « Résolution de l’écran ». (Pour afficher l’écran « Résolution de l’écran », cliquez avec le bouton droit de la souris sur le bureau et sélectionnez « Résolution de l’écran » dans le menu affiché.)  Si vous utilisez le système d’exploitation Windows Vista, le paramètre de sortie est défini sur « Désactivé ». Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de la barre des tâchez pour afficher le menu. Sélectionnez « Bureau étendu » dans le menu. L’image est déformée.  Eloignez de ce produit tous les objets susceptibles de générer des champs électromagnétiques, comme une radio. Les images de l’affichage  En fonction du logiciel utilisé, les images de l’affichage connecté au connecté au produit ne sont produit peuvent ne pas être affichées correctement. pas affichées correctement. Le logiciel ne s’affiche pas  Selon le logiciel utilisé, il est possible que les images ne s’affichent pas correctement. correctement. Quittez le logiciel, puis redémarrez-le. Impossible de lire des films sur  La sortie d’affichage externe de ce produit ne prend pas en charge la l’affichage connecté au produit. lecture des films. Les films peuvent être visionnés sur l’écran d’un ordinateur personnel. Avec le produit connecté à  La sortie de l’ordinateur personnel à l’affichage est disponible pour l’ordinateur personnel, la sortie chacun des affichages suivants : de l’ordinateur personnel à − affichage branché au connecteur MONITOR ou DVI-D du produit l’affichage était désactivée. − affichage branché au connecteur de sortie externe de l’ordinateur personnel Impossible de connecter deux  Vous pouvez connecter le connecteur MONITOR ou le connecteur affichages simultanément. DVI-D de ce produit. Deux affichages externes ne peuvent pas être connectés simultanément. 11 FR

Symptôme Cause/Action Les paramètres d’affichage ont  Si le produit n’est pas connecté à un ordinateur personnel et si un écran été modifiés par rapport à ceux est raccordé à un connecteur d’affichage externe de l’ordinateur que j’ai définis. personnel, le fait de déconnecter l’écran et de le rebrancher peut modifier les paramètres d’affichage tels que le mode bureau étendu et la résolution d’écran, et ces paramètres devront être définis à nouveau.  Si l’ordinateur personnel quitte le mode de veille/veille prolongée/ déconnexion lorsque vous utilisez un écran connecté au produit en mode simple écran, les paramètres d’affichage peuvent être modifiés et ils devront être définis à nouveau. Procédure de réglage des paramètres d’affichage  Cliquez sur le bouton - « Panneau de configuration ». L’écran « Panneau de configuration » apparaît.  Cliquez sur « Modifier la résolution de l’écran » sous « Apparence et personnalisation ». L’écran « Paramètres d’affichage » s’affiche et vous pouvez définir les paramètres nécessaires. Connecteur LAN Symptôme Cause/Action Connexion au réseau  Connectez le connecteur LAN. impossible.  La configuration n’est pas terminée. Installez le logiciel dédié.  Pour connaître les paramètres de connexion au réseau, reportez-vous au mode d’emploi de votre modem ADSL ou des périphériques connectés, ou vérifiez les paramètres de votre fournisseur, etc. Pour des configurations au bureau, consultez votre administrateur réseau. 12 FR

Inhalt Schlagen Sie in dieser Anleitung nach, wenn Sie die aktuelle dedizierte Software der USB Docking Station „der Modellreihe VGP-UPR1“ installieren. In dieser Anleitung werden die folgenden Punkte erläutert. Anschließen von USB-Geräten ...................... 3 Anschließen des Bildschirms.......................... 4 Anschließen an das Netzwerk (LAN)............ 5 Anschließen von Kopfhörern ......................... 6 Anschließen des Mikrofons ............................ 6 Einschränkungen ............................................. 7 Störungsbehebung............................................ 8 Informationen zu anderen als den oben aufgeführten Themen finden Sie in der mitgelieferten Bedienungsanleitung der USB Docking Station. Markenzeichen VAIO ist ein Markenzeichen der Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista und Aero sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. In dieser Anleitung werden Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business und Windows Vista® Ultimate als Windows Vista bezeichnet. In dieser Anleitung werden Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic und Microsoft® Windows® 7 Starter als Windows 7 bezeichnet. Andere in diesem Dokument erwähnte Namen von Systemen oder Produktnamen sind eingetragene ™® Markenzeichen der jeweiligen Eigentümer. Die Markenangaben , sind in dieser Anleitung nicht aufgeführt. 2 DE

 Befolgen Sie diese Vorsichtsmaßnahmen, um Anschließen von Fehlfunktionen dieses Produkts oder des USB-Geräts zu vermeiden: USB-Geräten – Vermeiden Sie die Ausübung von Druck oder Zug auf den USB-Anschluss, wenn Sie das Produkt mit Vor dem Anschließen von USB-Geräten wie etwa angeschlossenen USB-Geräten an einem anderen Ort aufstellen möchten. Druckern ist möglicherweise die Installation der – Legen Sie das Produkt nicht mit angeschlossenen mit dem entsprechenden Gerät mitgelieferten USB-Geräten in eine Tüte oder Tragetasche. Treiber erforderlich. Ausführlichere Informationen finden Sie in der  Tipps mit dem anzuschließenden Gerät mitgelieferten  Der USB-Anschluss dieses Produkts entspricht USB 2.0. Bedienungsanleitung.  USB 2.0 ist eine neue Erweiterung von USB (Universal 1 Schließen Sie das Gerät an den  USB- Serial Bus) und ermöglicht im Vergleich zu USB 1.1 eine schnellere Datenübertragung. Stecker, die Anschluss an. USB 2.0 entsprechen, können auch an Geräte angeschlossen werden, die USB 1.1 entsprechen.  USB 2.0 hat drei Übertragungsmodi. Hinweise – High-speed: Schnellster Übertragungsmodus mit  Schließen Sie keinen USB-Hub an das Produkt an. 480 MBit/s.  Abhängig vom Drucker kann während der Installation – Full-speed: Übertragungsmodus mit 12 MBit/s. der dedizierten Software ein Bildschirm zur Auswahl des Druckerkabels oder Druckeranschlusses angezeigt – Low-speed: Übertragungsmodus mit 1,5 MBit/s. werden. Wählen Sie in diesem Fall das USB-Kabel Verwendet für Geräte mit niedriger oder den USB-Anschluss aus. Geschwindigkeit wie etwa eine Maus, eine Tastatur  Wenn mehrere USB-Geräte angeschlossen sind, kann usw. sich die Druckergeschwindigkeit als ein Merkmal des USB-Anschlusses verringern.  Abhängig vom Drucker ist möglicherweise die Statusanzeige, die Bedienungsanzeige usw. des mit dem Druckertreiber mitgelieferten Hilfsprogramms nicht mehr verwendbar. Wenden Sie sich an den Druckerhersteller.  Wenn ein nicht Windows 7/Windows Vista- kompatibler Drucker angeschlossen wird, funktioniert dieser möglicherweise nicht ordnungsgemäß.  Wenn Sie einen USB-Lautsprecher usw. trennen möchten, halten Sie vor dem Trennen des Gerätes die Wiedergabe einer DVD, von Musik usw. an oder schalten Sie die Stromversorgung der Geräte ab. Wenn das Gerät während der Wiedergabe getrennt wird, kann dies eine Funktionsstörung zur Folge haben. Das Verfahren zum Trennen von USB-Geräten ist in der mit dem Gerät mitgelieferten Bedienungsanleitung beschrieben. 3 DE

Ändern der Anschließen des Bildschirmeinstellungen Bildschirms  Auflösung Hinweise  Dieses Produkt unterstützt die folgenden Auflösungen.  Um einen Bildschirm an das Produkt anzuschließen, 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, installieren Sie die dedizierte Software (siehe die 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts). 1680 × 1050  Dieses Produkt verfügt über zwei Anschlüsse; den  Je nach angeschlossenem Gerät werden MONITOR-Anschluss und den DVI-D-Anschluss für möglicherweise nicht alle Auflösungen unterstützt. den Anschluss des Bildschirms. Der zu verwendende Die Bilder werden je nach Ausgabeauflösung Anschluss ist vom Bildschirmtyp abhängig. Weitere möglicherweise nicht normal angezeigt. Wählen Sie Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung eine Auflösung, die normal angezeigt werden kann (Je des Bildschirms. nach Bildschirm muss möglicherweise die  Der DVI-D-Anschluss und der MONITOR-Anschluss Auffrischungsrate geändert werden). können nicht gleichzeitig verwendet werden. Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist, können Wenn Sie mit Windows 7 arbeiten  einschließlich der LCD-Anzeige des Personal Computers Sie können die Bildschirmeinstellungen im maximal zwei Bildschirme angezeigt werden. Bildschirm „Bildschirmauflösung“ ändern. (Um  Die maximale Ausgabeauflösung des Produkts beträgt den Bildschirm „Bildschirmauflösung“ 1680 × 1050. Die Bilder können jedoch je nach anzuzeigen, rechtsklicken Sie auf den Desktop und angeschlossenem Gerät in einer geringeren Auflösung angezeigt werden. wählen im angezeigten Menü die Option  Abhängig von der von Ihnen verwendeten Software „Bildschirmauflösung“.) werden die Inhalte möglicherweise nicht richtig am angeschlossenen Bildschirm angezeigt. Wenn Sie mit Windows Vista arbeiten  Der Ausgang des Produkts kann im Erweiterten Beim Anklicken des Symbols in der Taskleiste Desktopmodus genutzt werden. mit der rechten Maustaste wird ein Menü  Tipp angezeigt. Die Einstellungen für die Der angeschlossene Bildschirm wird im Windows- angeschlossenen Bildschirme können über dieses Bildschirm „Bildschirmeinstellungen“ als dritter Menü konfiguriert werden. Bildschirm gekennzeichnet. (Windows Vista) Einstellungsoptionen Erläuterung Ändert die Anschluss eines mit einem DVI- Bildschirmauflösung Bildschirmauflösung des angeschlossenen Bildschirms. D-Anschluss kompatiblen Bildschirms Farbqualität Ändert die Farbe des angeschlossenen Bildschirms. Ändert die Bildschirmposition 1 Schließen Sie das Bildschirmkabel am Bewegungszone des angeschlossenen Bildschirms und des Personal DVI-D-Anschluss des Produkts an. Computers. Hinweis Erweiterter Ändert die erweiterten  Der DVI-D-Anschluss dieses Produkts entspricht Desktop Desktopeinstellungen. nicht den HDCP-Anforderungen (High-bandwidth Deaktiviert den erweiterten Digital Content Protection). Aus Desktop. Zeigt den Windows- Erweitert ... Bildschirm Anschluss eines mit einem „Bildschirmeinstellungen“ an. MONITOR-Anschluss kompatiblen Bildschirms 1 Schließen Sie das Bildschirmkabel am MONITOR-Anschluss des Produkts an. 4 DE

Anschließen an das Anschließen von Netzwerk (LAN) Kopfhörern Sie können ein ADSL-Modem oder ein Netzwerk Sie können Kopfhörer an den HEADPHONES- (LAN) zu Hause oder im Büro an den LAN- Anschluss dieses Produkts anschließen. Anschluss dieses Produkts anschließen. Eine  Informationen zur Lautstärke Verbindung zum Internet und die Übertragung  Abhängig von Soundeffekten, Soundquellen, von Daten zwischen verschiedenen Geräten über Softwaretypen usw. kann die Lautstärke bei gleicher das Netzwerk sind möglich. Lautstärkeeinstellung variieren. Passen Sie die Das Produkt kann an ein 100BASE-TX- oder Soundeinstellungen Ihres Personal Computers Ihrer Nutzungsumgebung entsprechend an. 10BASE-T-Netzwerk angeschlossen werden.  Wenn Sie die Lautstärke in den Soundeinstellungen Informationen bezüglich des Anschlusses von jedes Geräts ändern möchten, doppelklicken Sie auf Peripheriegeräten an das Netzwerk finden Sie in das entsprechende Gerät oder wählen Sie die der mit dem ADSL-Modem mitgelieferten Eigenschaften des Geräts aus und zeigen Sie diese an. Ausführlichere Informationen über die Bedienungsanleitung. Sie können sich auch direkt Soundeinstellungen finden Sie in der an den Systemadministrator Ihres Gebrauchsanleitung oder im Online-Handbuch Ihres Netzwerkanbieters wenden. Personal Computers. Die Einstellungen für einen Verbindungsaufbau zum Netzwerk finden Sie ebenfalls in der Hinweise Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder  Beim Anschließen oder Trennen des Produkts an einen bzw. von einem Personal Computer, werden die der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Ausgangseinstellungen des Personal Computers Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen geändert. Während das Produkt mit einem Computer über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie verbunden ist, wird der Ton vom Personal Computer beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens. über den HEADPHONES-Anschluss an diesem Produkt ausgegeben.  Tipp  Abhängig von der Software wird der Sound  Wählen Sie im Bildschirm „Netzwerkverbindungen“ möglicherweise nicht über den HEADPHONES- die Option „LAN-Verbindung Sony VGP-UPR1 Anschluss an diesem Produkt ausgegeben. Beenden (Ethernet Adapter)“, um die Einstellungen des mit Sie in diesem Fall die Software und befolgen Sie dann dem LAN-Anschluss verbundenen Netzwerks zu das unten beschriebene Verfahren, um die Ausgabe ändern. des Sounds über die Kopfhörer des angeschlossenen Personal Computers usw. zu ermöglichen. Hinweise 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste  Um eine Verbindung mit dem Netzwerk herzustellen, installieren Sie die dedizierte Software (siehe die auf das Symbol in der Taskleiste Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres und wählen Sie dann das Produkts). Wiedergabegerät aus.  Der LAN-Anschluss dieses Produkts unterstützt nicht die Optionen Network boot oder Wake-on-LAN. Der Bildschirm „Sound“ wird angezeigt. 2 Wählen Sie ausgehend vom angezeigten Wiedergabegerät die Lautsprecher oder die Kopfhörer des Personal Computers und klicken Sie dann auf „Standard“. Dieses Produkt ist als „Lautsprecher C-Media ...“ gekennzeichnet. 3 Klicken Sie auf „OK“. Die Einstellung ist abgeschlossen und der Sound wird vom Personal Computer ausgegeben. 5 DE

Anschließen des Einschränkungen Mikrofons  Wenn ein Personal Computer angeschlossen ist, können einschließlich der LCD-Anzeige des Sie können ein Mikrofon verwenden, indem Sie es Personal Computers maximal zwei Bildschirme an den MIC-Anschluss dieses Produkts angezeigt werden. anschließen.  Verwenden Sie das Produkt nicht auf folgende Weise: Hinweis – Gleichzeitige Nutzung des MONITOR- und  Während das Produkt mit einem Personal Computer des DVI-D-Anschlusses dieses Produkts. verbunden ist, können sich die Einstellungen ändern, – Gleichzeitige Nutzung des Anzeigeausgangs um den MIC-Anschluss dieses Produkts zu aktivieren. dieses Produkts und des externen Befolgen Sie das nachfolgend aufgeführte Verfahren, um den Mikrofonanschluss des Personal Computers Bildschirmausgangs des Personal zu aktivieren. Computers.  Der LAN-Anschluss dieses Produkts 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste unterstützt nicht die Optionen Network boot auf das Symbol in der Taskleiste oder Wake-on-LAN. Wenn Sie die Funktionen und wählen Sie dann das Network boot oder Wake-on-LAN nicht nutzen Aufnahmegerät aus. möchten, verwenden Sie den LAN-Anschluss Ihres Personal Computers. Der Bildschirm „Sound“ wird angezeigt.  Abhängig vom Direktmodus, von den 2 Wählen Sie ausgehend vom Software- oder Datentypen usw. wird der angezeigten Aufnahmegerät ein Sound möglicherweise nicht über den HEADPHONES-Anschluss ausgegeben. anderes Gerät als „Mikrofon  Das Produkt unterstützt Windows Aero nicht. C-Media…“ und klicken Sie dann auf Wenn ein Bildschirm an das Produkt  „Standard“. angeschlossen wird, wird der erweiterte 3 Klicken Sie auf „OK“. Desktopmodus eingestellt. Der Klonmodus (Spiegelmodus) wird nicht unterstützt. Die Änderung der Einstellung ist  Wenn mehrere USB-Geräte angeschlossen sind, abgeschlossen und der Mikrofonanschluss kann sich als ein Merkmal von USB die CPU- des Personal Computers wird aktiviert. Last des Personal Computers erhöhen, was zu  Die Mikrofonlautstärke dieses Produkts kann auf einer Verringerung der „Stumm“ gesetzt werden. Passen Sie in diesem Fall die Softwaregeschwindigkeit oder der Lautstärke Ihren Vorlieben entsprechend an. Druckgeschwindigkeit des USB-Druckers führt.  Die Wiedergabe von Filmen am externen 1 Klicken Sie mit der rechten Maustaste Bildschirm wird nicht unterstützt. Sie wird auf das Symbol in der Taskleiste auch dann nicht unterstützt, wenn der und wählen Sie dann das Bildschirm als primärer Monitor angeschlossen Aufnahmegerät aus. ist. Der Bildschirm „Sound“ wird angezeigt.  Die Musikwiedergabe und Software, die eine 3D-Verarbeitung erfordert, werden von dem an 2 Wählen Sie ausgehend vom dieses Produkt angeschlossenen Bildschirm angezeigten Aufnahmegerät nicht unterstützt. „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie  Die maximale Bit- und Samplingrate des dann auf „Eigenschaften“. Kopfhörerausgangs beträgt 16 Bit, 48 KHz.  Bei bestimmten Modellen werden an einem „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Display, das Sie an dieses Gerät anschließen, 3 Wählen Sie die Registerkarte „Pegel“ keine Bilder angezeigt, wenn Sie die Software und stellen Sie die Mikrofonlautstärke „WinDVD“ verwenden.  Beim Starten oder Neustarten von Windows abhängig von Ihrem Mikrofon ein. kann ein akustisches Signal generiert werden, um den Anschluss bzw. die Trennung des Geräts zu signalisieren. Dies ist keine Funktionsstörung.  DE

Störungsbehebung Wenn während des Betriebs des Produkts ein Problem auftritt, ziehen Sie die in diesem Abschnitt aufgeführten Informationen zu Rate. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler. Kontaktinformationen finden Sie unter „Erhalt von Hilfe“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts). Ziehen Sie auch die mit dem Personal Computer mitgelieferte Gebrauchsanweisung oder das Online-Handbuch zu Rate. Allgemeines Problem Ursache/Maßnahme Das angeschlossene Gerät wird  Ziehen Sie den USB-Stecker dieses Produkts ab, warten Sie einige nicht vom Personal Computer Sekunden und schließen Sie ihn wieder an. Weitere Informationen erkannt. Das Gerät hierzu finden Sie unter „Trennen des Produkts“ (siehe die funktioniert nicht Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts). ordnungsgemäß.  Das Produkt funktioniert nicht ohne Anschluss eines Netzteils. Schließen Sie das Netzteil und dann den Personal Computer an.  Das Produkt und der Personal Computer sind möglicherweise nicht richtig über das USB-Kabel miteinander verbunden. Das Anschlussverfahren für das Produkt ist unter „Anschließen an den Personal Computer“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts) beschrieben.  Der Bildschirm oder der Netzwerktreiber wurde noch nicht installiert. Die Geräte funktionieren erst nach der Installation der dedizierten Software von der mitgelieferten Installations-CD.  Das Produkt ist an einen inkompatiblen Personal Computer angeschlossen. Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen für kompatible Personal Computer. Beim Trennen des USB-Kabels  Beim physikalischen Trennen eines Massenspeichergeräts muss unter wurde eine Fehlermeldung Windows das Verfahren zum Trennen von Massenspeichergeräten angezeigt. ausgeführt werden.  Beenden Sie jegliche Software, die für über dieses Produkt mit dem Personal Computer verbundene USB-Geräte ausgeführt wird, und trennen Sie anschließend das Produkt. Die Funktionsweise des  Um die USB-Schnittstelle zurückzusetzen, schalten Sie den Personal Personal Computers ist nicht Computer aus und trennen Sie das USB-Kabel. Siehe „Trennen des stabil. Produkts“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts). Die USB-Schnittstelle ist für den Betrieb mit mehreren Geräten konzipiert, aber die Stabilität des Betriebs ist von der Kombination der angeschlossenen Geräte abhängig. Trennen Sie in diesem Fall die nicht verwendeten USB-Geräte. Einzelheiten zum Trennen der USB-Geräte finden Sie in der Bedienungsanleitung des jeweiligen Geräts.  Das Produkt ist an einen inkompatiblen Personal Computer angeschlossen. Überprüfen Sie die Systemvoraussetzungen für kompatible Personal Computer.  Das Produkt ist an einen externen USB-Hub (Anschluss) angeschlossen. Schließen Sie den USB-Stecker an einen USB-Anschluss des Personal Computers an. 7 DE

Problem Ursache/Maßnahme Dieses Gerät funktioniert  Trennen Sie das Gerät vom USB-Anschluss am Personal Computer nicht ordnungsgemäß oder und trennen Sie dann das Netzteil vom Gerät (oder schalten Sie den nicht stabil. Hauptschalter aus, wenn Ihr Modell über diesen Schalter verfügt). Warten Sie ein paar Sekunden, schließen Sie das Netzteil wieder an (oder schalten Sie es ein) und verbinden Sie das Gerät danach wieder mit dem USB-Anschluss am Personal Computer. Erläuterungen zum Trennen des Geräts finden Sie unter „Trennen des Produkts“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts.) HEADPHONES-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Der Ton ist verzerrt.  Das Ausgangssignal ist zu stark. Verringern Sie die Lautstärke des Personal Computers. Verringern Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. Die Lautstärke ist zu gering  Wenn das Produkt angeschlossen ist, hat der Ausgang des bzw. es erfolgt keine HEADPHONES-Anschlusses Vorrang. Wenn Sie den Ton über den Tonausgabe. Personal Computer ausgeben möchten, ändern Sie die Einstellungen.  Trennen Sie das Produkt vom Personal Computer und überprüfen Sie, ob der Sound vom Personal Computer selbst ausgegeben wird. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder im Online-Handbuch.  Das USB-Kabel ist nicht richtig angeschlossen. Schließen Sie das USB-Kabel richtig an.  Das Ausgangssignal ist zu schwach. Erhöhen Sie die Lautstärke des Personal Computers. Erhöhen Sie die Lautstärke der Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw.  Das Produkt ist nicht in den Audioeinstellungen des Personal Computers ausgewählt oder die Soundeinstellung ist zu gering. Überprüfen Sie die Audioeinstellungen des Personal Computers. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder in den Online-Handbüchern.  Das USB-Kabel wird getrennt oder angeschlossen, während die Wiedergabesoftware aktiv ist. Wenn das USB-Kabel getrennt oder angeschlossen wird, während die Wiedergabesoftware für Musik, DVDs usw. aktiv ist, wird die Soundausgabe des Produkts und des Personal Computers (interne Lautsprecher usw.) nicht richtig umgeschaltet. Schließen Sie das USB- Kabel an bzw. trennen Sie es, nachdem Sie die Wiedergabesoftware beendet haben. Überprüfen Sie die Audioeinstellungen des Personal Computers. Weitere Informationen finden Sie in der mit dem Personal Computer mitgelieferten Gebrauchsanweisung oder in den Online-Handbüchern.  Das Gerät ist stumm geschaltet. Deaktivieren Sie die Stummschaltung.  DE

Problem Ursache/Maßnahme Die Audioausgabe springt  Beim Anschließen oder Trennen des Produkts an einen bzw. von oder es tritt Rauschen auf. einem Personal Computer oder beim Neustarten des Personal Computers oder beim Umschalten in den Energiesparmodus kann ein anormales Rauschen auftreten. Trennen Sie vor Anschließen oder Trennen des Produkts oder anderer Geräte oder vor dem Neustarten des Personal Computers oder vor dem Umschalten in den Energiesparmodus die Kopfhörer oder stellen Sie die Lautstärke des Computers so gering wie möglich ein.  Auf dem PC können die Antivirus-Software, die Systemuhr oder andere speicherresidente Dienstprogramme aktiv sein. Beenden Sie beim Abspielen von CDs oder DVDs das speicherresidente Dienstprogramm.  Es sind nicht genügend Ressourcen vorhanden. Starten Sie den Personal Computer neu.  Es sind mehrere Dateien geöffnet oder es werden viele Programme ausgeführt. Schließen Sie nicht benötigte Dateien und Programme. Wenn die Wiedergabe immer noch springt oder wenn noch Rauschen zu hören ist, starten Sie den Personal Computer neu.  Das Produkt wurde auf einer instabilen Oberfläche abgestellt. Stellen Sie das Produkt oder den Personal Computer auf einer stabilen Oberfläche ab. Vibrationen können auch zu einem Springen der Audioausgabe führen. MIC-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Es kann kein Ton  Das Mikrofon des Produkts ist nicht ausgewählt. aufgenommen werden. Gehen Sie in diesem Fall wie unten erläutert vor.  Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  Prüfen Sie, ob „Mikrofon C-Media…“ für die angezeigten Aufnahmegeräte auf den Standard gesetzt ist.  Die Mikrofonlautstärke ist nicht eingestellt. Gehen Sie in diesem Fall wie unten erläutert vor.  Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  Wählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Pegel“ und stellen Sie die Mikrofonlautstärke abhängig von Ihrem Mikrofon ein.  DE

Problem Ursache/Maßnahme Der Eingangston ist verzerrt.  Die Mikrofonlautstärke ist zu hoch. Maßnahme 1  Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  Wählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Pegel“ und stellen Sie die Mikrofonlautstärke abhängig von Ihrem Mikrofon ein. Maßnahme 2  Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie dann das Aufnahmegerät aus.  Wählen Sie ausgehend vom angezeigten Aufnahmegerät „Mikrofon C-Media…“ und klicken Sie dann auf „Eigenschaften“. Das Fenster „Mikrofoneigenschaften“ wird angezeigt. Wählen Sie die Registerkarte „Benutzerdefiniert“ und schalten Sie AGC (Automatische Aussteuerung) aus. Externer Bildschirm Problem Ursache/Maßnahme Am Bildschirm wird nichts  Trennen Sie das Gerät vom PC oder trennen Sie den Monitor vom angezeigt oder Bilder werden Gerät. Warten Sie ein paar Sekunden, und stellen Sie die Verbindung anormal angezeigt. dann wieder her. Siehe „Trennen des Produkts“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts), „Anschließen an den Personal Computer“ (siehe die Bedienungsanleitung im Lieferumfang Ihres Produkts).  Das Setup-Programm wurde nicht beendet. Installieren Sie die dedizierte Software.  Der DVI-D-Anschluss und der MONITOR-Anschluss können nicht gleichzeitig verwendet werden. Schließen Sie den Bildschirm entweder an den DVI-D- oder den MONITOR-Anschluss an.  Bilder werden nicht in der angegebenen Auflösung angezeigt. Die maximale Ausgabeauflösung des Produkts beträgt 1680 × 1050. Auflösungen höher als 1680 × 1050 werden nicht angezeigt.  Die Software stellt bestimmte Mindestanforderungen. Dieses Produkt erfüllt nicht die Voraussetzungen für 3D-Spiele. Wenn Software wie etwa 3D-Spiele aktiviert ist, wenn dieses Produkt angeschlossen ist, ist die Ausgabe vom Produkt oder die Anzeige des Personal Computers nicht stabil. Trennen Sie das Produkt und verwenden Sie dann die Software.  Das Produkt unterstützt Windows Aero nicht. 10 DE

Problem Ursache/Maßnahme Der Bildschirm des Personal  Die Bildschirmausgabe für dieses Produkt funktioniert nur im Computers (Klon (Spiegel) - erweiterten Desktopmodus. Verwenden Sie für die Nutzung des modus) oder das Abbild Klonmodus (Spiegelmodus) oder des Abbildes den externen erscheinen nicht auf dem Bildschirmausgang des Personal Computers. Bildschirm. Die Bilder des erweiterten  Wenn Sie mit dem Betriebssystem Windows 7 arbeiten, wählen Sie im Desktops werden nicht Bildschirm „Bildschirmauflösung“ mehrere Anzeigegeräte aus. (Um angezeigt. den Bildschirm „Bildschirmauflösung“ anzuzeigen, rechtsklicken Sie auf den Desktop und wählen im angezeigten Menü die Option „Bildschirmauflösung“.)  Wenn Sie mit dem Betriebssystem Windows Vista arbeiten, ist die Ausgangseinstellung auf „Aus“ gesetzt. Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste, um das Menü anzuzeigen. Wählen Sie die Menüoption „Erweiterter Desktop“ aus. Das Bild ist verzerrt.  Halten Sie jegliche Geräte wie etwa ein Radio, die elektromagnetische Felder erzeugen, von diesem Produkt fern. Bilder werden an dem mit  Abhängig von der verwendeten Software werden Bilder nicht richtig dem Produkt verbundenen an dem mit dem Produkt verbundenen Bildschirm angezeigt. Bildschirm nicht richtig wiedergegeben. Software wird nicht  Je nach verwendeter Software werden Bilder möglicherweise nicht ordnungsgemäß angezeigt. ordnungsgemäß angezeigt. Beenden Sie die Software einmal und starten Sie sie dann erneut. An dem am Produkt  Die Ausgabe dieses Produkts an einen externen Bildschirm unterstützt angeschlossenen Bildschirm nicht die Wiedergabe von Filmen. Filme können am Bildschirm eines können keine Filme Personal Computers betrachtet werden. wiedergegeben werden. Bei Anschluss des Produkts an  Die Ausgabe vom Personal Computer an den Bildschirm ist an den den Personal Computer wurde folgenden Bildschirmen möglich: die Ausgabe vom Personal − an den MONITOR-Anschluss oder an den DVI-D-Anschluss des Computer an den Bildschirm Produkts angeschlossener Bildschirm deaktiviert. − an den externen Ausgangsanschluss des Personal Computers angeschlossener Bildschirm Es können nicht zwei  Es kann entweder der MONITOR-Anschluss oder der DVI-D- Bildschirme gleichzeitig Anschluss dieses Produkts belegt werden. Zwei externe Bildschirme angeschlossen werden. können nicht gleichzeitig angeschlossen werden. 11 DE

Problem Ursache/Maßnahme Die Bildschirmeinstellungen  Wenn das Produkt nicht an einen Personal Computer angeschlossen haben sich gegenüber den von ist und an einen Anschluss für externe Anzeigegeräte des Personal mir eingestellten geändert. Computers ein Anzeigegerät angeschlossen ist, können sich die Bildschirmeinstellungen wie der erweiterte Desktop-Modus und die Bildschirmauflösung ändern und müssen neu festgelegt werden, wenn Sie das Anzeigegerät trennen und es wieder anschließen.  Wenn Sie ein an das Produkt angeschlossenes Anzeigegerät im Modus mit nur einem Anzeigegerät verwenden, können sich die Bildschirmeinstellungen ändern und müssen neu festgelegt werden, wenn der Personal Computer nach dem Energiesparmodus/ Ruhemodus/Abmeldevorgang wieder aktiviert wird. So nehmen Sie Bildschirmeinstellungen vor  Klicken Sie auf die Schaltfläche - „Systemsteuerung“. Der Bildschirm „Systemsteuerung“ erscheint.  Klicken Sie auf „Bildschirmauflösung anpassen“ unter „Darstellung und Personalisierung“. Der Bildschirm „Bildschirmeinstellungen“ erscheint und Sie können alle nötigen Einstellungen vornehmen. LAN-Anschluss Problem Ursache/Maßnahme Es ist keine Verbindung zum  Schließen Sie den LAN-Anschluss an. Netzwerk möglich.  Das Setup-Verfahren ist nicht abgeschlossen. Installieren Sie die dedizierte Software.  Die Einstellungen für einen Verbindungsaufbau zum Netzwerk finden Sie ebenfalls in der Bedienungsanleitung Ihres ADSL-Modems oder der angeschlossenen Peripheriegeräte oder in den Einstellungen Ihres Anbieters usw. Prüfen Sie auch die Einstellungen Ihres Anbieters usw. Informationen über die Konfiguration in Ihrem Büro erhalten Sie beim Netzwerkadministrator Ihres Unternehmens. 12 DE

Sommario Per installare l’ultima versione del software dedicato della Docking Station USB “Serie VGP-UPR1”, fare riferimento al presente manuale che illustra i seguenti punti: Collegamento di dispositivi USB ................... 3 Collegamento del monitor .............................. 4 Collegamento alla rete (LAN) ........................ 5 Collegamento delle cuffie................................ 6 Collegamento del microfono .......................... 6 Limitazioni ........................................................ 7 Risoluzione dei problemi ................................ 8 Per voci del sommario diverse da quelle sopra elencate, fare riferimento al manuale di istruzioni in dotazione con la Docking Station USB. Marchi VAIO è un marchio di Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista e Aero sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi. In questo manuale, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business e Windows Vista® Ultimate vengono indicati come Windows Vista. In questo manuale, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic e Microsoft® Windows® 7 Starter vengono indicati come Windows 7. Altri nomi di sistemi o di prodotti citati nel presente documento sono marchi registrati dei rispettivi ™® produttori. Inoltre, nel presente manuale i simboli , non sono specificati. 2 IT

 Onde evitare problemi di funzionamento del presente Collegamento di prodotto o del dispositivo USB, attenersi alle precauzioni riportate di seguito. dispositivi USB – Se è necessario spostare il prodotto con i dispositivi USB collegati, evitare di applicare pressione o di Prima di collegare i dispositivi USB, ad esempio urtare il connettore USB. – Non inserire il prodotto in una borsa o in una una stampante, può essere necessario installare i custodia per il trasposto mantenendo i dispositivi driver in dotazione con il dispositivo. USB collegati. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo  Suggerimenti collegato.  Il connettore USB del presente prodotto è di tipo USB 2.0. 1 Collegare il dispositivo al connettore  USB 2.0 è un’aggiunta allo standard USB (Universal Serial Bus) che consente un trasferimento dei dati più  USB. rapido rispetto a USB 1.1. I connettori corrispondenti a USB 2.0 possono inoltre essere collegati a dispositivi Note che corrispondono a USB 1.1.  USB 2.0 presenta tre modalità di trasferimento.  Non collegare il prodotto a un hub USB. – Alta velocità: la modalità di trasferimento più  In base alla stampante, è possibile che appaia una schermata per la selezione del cavo o della porta della veloce a 480 Mbps. stampante durante l’installazione del software – Media velocità: la modalità di trasferimento a dedicato. In questo caso, scegliere il cavo o la porta 12 Mbps. USB. – Bassa velocità: la modalità di trasferimento a  Se sono collegati più dispositivi USB, la velocità della 1,5 Mbps. È utilizzata per dispositivi a bassa stampante potrebbe diminuire (è una caratteristica di velocità quali mouse, tastiere e così via. USB).  A seconda della stampante, alcune utility in dotazione con il driver (il monitor di stato, il pannello remoto e così via) potrebbero non essere utilizzabili. Rivolgersi al produttore della stampante.  Se viene collegata una stampante non compatibile con Windows 7/Windows Vista, la stampante stessa potrebbe non funzionare correttamente.  Prima di scollegare un altoparlante USB o simili, interrompere la riproduzione di DVD, musica e così via, oppure spegnere i dispositivi. Se il dispositivo viene scollegato durante la riproduzione, potrebbero verificarsi problemi di funzionamento. Per informazioni su come scollegare i dispositivi USB, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il dispositivo. 3 IT

Modifica delle impostazioni di Collegamento del visualizzazione monitor  Risoluzione Note  Questo prodotto supporta le seguenti risoluzioni.  Per collegare un monitor al prodotto, installare il 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, software dedicato (consultare il manuale di istruzioni 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, in dotazione con il prodotto). 1680 × 1050  Il prodotto dispone di due connettori, MONITOR e  Il display collegato potrebbe non supportare tutte le DVI-D, per il collegamento del monitor. Il connettore risoluzioni. A seconda della risoluzione di uscita del da utilizzare dipende dal tipo di monitor. Per prodotto, le immagini potrebbero non essere informazioni, consultare il manuale di istruzioni del visualizzate in modo normale. Selezionare una monitor. risoluzione che possa essere visualizzata in modo  Il connettore DVI-D e il connettore MONITOR non normale (A seconda del display, potrebbe essere possono essere utilizzati contemporaneamente. necessario cambiare la frequenza di refresh).  Quando è collegato un personal computer, è possibile che vengano visualizzati fino a due schermi, compreso Se si usa Windows 7 il monitor LCD del personal computer. È possibile modificare le impostazioni di  La risoluzione di uscita massima del prodotto è visualizzazione sulla schermata “Risoluzione dello 1680 × 1050. Tuttavia, a seconda del display collegato, schermo”. (per visualizzare la schermata le immagini potrebbero essere visualizzate in una risoluzione più bassa. “Risoluzione dello schermo”, fare clic con il  In base al software in uso, è possibile che il contenuto pulsante destro del mouse sul desktop e non sia visualizzato correttamente sul monitor selezionare “Risoluzione dello schermo” sul menu collegato. visualizzato).  L’output del prodotto è utilizzabile tramite la Modalità desktop esteso. Se si usa Windows Vista Fare clic con il pulsante destro del mouse  Suggerimento Il monitor collegato viene identificato come terzo sull’icona sulla barra delle applicazioni per schermo nella schermata “Visualizza impostazioni” di visualizzare un menu. Da questo menu è possibile Windows (Windows Vista). configurare le impostazioni per i monitor collegati. Opzioni di Collegamento di un monitor impostazione Spiegazione compatibile con connettore Consente di cambiare la DVI-D Risoluzione risoluzione dello schermo per dello schermo il monitor collegato. 1 Inserire il cavo del monitor nel Qualità del colore Consente di cambiare il colore per il monitor collegato. connettore DVI-D del prodotto. Consente di cambiare la Area posizione dello schermo per il Nota spostamento monitor collegato e il personal  Il connettore DVI-D di questo prodotto non è computer. conforme ai requisiti di HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Consente di cambiare Desktop esteso l’impostazione di desktop esteso. Collegamento di un monitor Consente di invalidare il Off compatibile con connettore desktop esteso. MONITOR Consente di visualizzare la Avanzate… schermata “Visualizza impostazione” di Windows. 1 Inserire il cavo del monitor nel connettore MONITOR del prodotto. 4 IT

Collegamento alla rete Collegamento delle cuffie (LAN) È possibile collegare le cuffie al connettore HEADPHONES del presente prodotto. È possibile collegare direttamente al connettore LAN di questo prodotto un modem ADSL o una  Informazioni sul volume rete (LAN) a casa o in ufficio. Diventano così  A seconda degli effetti sonori, delle sorgenti audio, dei tipi di software e così via, il volume dell’audio potrebbe possibili il collegamento a Internet e il cambiare nonostante l’impostazione del volume sia la trasferimento di dati tra i diversi dispositivi stessa. Cambiare le impostazioni audio del personal collegati alla rete. computer secondo l’ambiente di utilizzo. Il prodotto può essere collegato a una rete di tipo  Se si desidera cambiare il livello dell’audio nelle impostazioni audio di ciascun dispositivo, fare doppio 100BASE-TX o 10BASE-T. Per conoscere i clic sul dispositivo appropriato, oppure selezionare e dispositivi periferici necessari per il collegamento visualizzare le proprietà del dispositivo. Per ulteriori alla rete, consultare il manuale di istruzioni in informazioni sulle impostazioni audio, consultare il dotazione con il modem ADSL, o rivolgersi manuale di istruzioni o il manuale online del personal computer. direttamente all’amministratore di sistema del provider di rete. Note Inoltre, per conoscere le impostazioni per il  Durante il collegamento/la disconnessione del collegamento alla rete, consultare il manuale di presente prodotto a/da un personal computer, istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi l’impostazione di uscita del computer cambia. Mentre periferici collegati, oppure verificare le il prodotto è collegato a un personal computer, l’audio del personal computer verrà emesso tramite il impostazioni del provider e così via. Per la connettore HEADPHONES su questo prodotto. predisposizione nell’ufficio, rivolgersi  A seconda del software, è possibile che l’audio non all’amministratore di rete dell’ufficio. venga trasmesso dal connettore HEADPHONES di questo prodotto. In questo caso, uscire dal software e  Suggerimento seguire la procedura riportata di seguito per consentire  Selezionare l’opzione “Connessione area locale Sony la trasmissione del suono dalle cuffie del personal VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” visualizzata nella computer collegato, e così via. schermata “Connessioni di rete” per cambiare l’impostazione della rete collegata al connettore LAN. 1 Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle Note applicazioni, quindi selezionare la  Per effettuare un collegamento alla rete, installare il software dedicato (consultare il manuale di istruzioni periferica di riproduzione. in dotazione con il prodotto). Viene visualizzata la schermata “Suono”.  Il connettore LAN di questo prodotto non supporta l’avvio di rete o la funzione Wake-on-LAN. 2 Partendo dal la periferica di riproduzione visualizzato, selezionare altoparlanti o cuffie del personal computer, quindi fare clic su “Imposta predefinito.” Questo prodotto è identificato come “Altoparlanti C-Media…”. 3 Fare clic su “OK”. L’impostazione è completata e l’audio viene trasmesso dal personal computer. 5 IT

Collegamento del Limitazioni microfono  Quando è collegato un personal computer, è possibile che vengano visualizzati fino a due È possibile utilizzare il microfono collegandolo al schermi, compreso il monitor LCD del personal connettore MIC del presente prodotto. computer. Nota  Non utilizzare il prodotto con le modalità riportate di seguito:  Mentre il prodotto è collegato a un personal computer, è possibile cambiare le impostazioni per attivare il – Utilizzo simultaneo dei connettori connettore MIC di questo prodotto. Per attivare il MONITOR e DVI-D del prodotto. connettore del microfono sul personal computer, – Utilizzo simultaneo dell’uscita monitor del seguire la procedura riportata di seguito. prodotto e dell’uscita monitor esterno del 1 Fare clic con il pulsante destro del personal computer. mouse sull’icona sulla barra delle  Il connettore LAN di questo prodotto non applicazioni, quindi selezionare la supporta l’avvio di rete o la funzione Wake-on- LAN. Per utilizzare le funzionalità di avvio di periferica di registrazione. rete o Wake-on-LAN, utilizzare il connettore Viene visualizzata la schermata “Suono”. LAN del personal computer. 2 Partendo dai la periferica di  In base alla modalità immediata, al tipo di registrazione visualizzati, selezionare software o di dati, e così via, è possibile che il un dispositivo diverso da “Microfono suono non venga trasmesso dal connettore HEADPHONES. C-Media...”, quindi fare clic su “Imposta  Il prodotto non supporta Windows Aero. predefinito”.  Quando un monitor è collegato al prodotto, 3 Fare clic su “OK”. verrà impostata la Modalità desktop esteso. La La modifica dell’impostazione è completata e modalità clonazione (modalità mirror) non è il connettore del microfono sul personal supportata. computer viene attivato.  Quando sono collegati più dispositivi USB, il carico di lavoro della CPU del personal  Il volume del microfono di questo prodotto può essere computer può aumentare, generando una disattivato. In questo caso, cambiare il livello di volume in base alle preferenze. diminuzione della velocità del software o della velocità di stampa della stampante USB (è una 1 Fare clic con il pulsante destro del caratteristica di USB). mouse sull’icona sulla barra delle  La riproduzione di filmati sul display esterno applicazioni, quindi selezionare la non è supportata. Anche se il display è collegato periferica di registrazione. come monitor principale, la riproduzione non Viene visualizzata la schermata “Suono”. viene supportata.  I software e la riproduzione di filmati che 2 Partendo dal la periferica di richiedono un’elaborazione 3D non sono registrazione visualizzato, selezionare supportati sul display collegato a questo “Microfono C-Media...”, quindi fare clic prodotto. su “Proprietà”.  La velocità in bit e la frequenza di Viene visualizzata la schermata “Proprietà campionamento massime per l’uscita delle del microfono”. cuffie corrispondono a 16 bit, 48 KHz.  In certi modelli, quando si utilizza il software 3 Selezionare la scheda “Livelli” e “WinDVD”, il monitor collegato al prodotto impostare il volume del microfono. non mostrerà immagini.  All’avvio o al ripristino di Windows, potrebbe essere emesso un suono di notifica della connessione/disconnessione del dispositivo. Non si tratta di un problema di funzionamento.  IT

problemi Risoluzione dei problemi Se si verifica un problema durante l’uso del prodotto, consultare le informazioni disponibili in questa sezione. Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore Sony più vicino. Per le informazioni di contatto, consultare “Assistenza” (consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto). Consultare inoltre il manuale di istruzioni o il manuale online del personal computer. Generale Sintomo Causa/Azione Il dispositivo collegato non  Scollegare il connettore USB del prodotto, attendere alcuni secondi, viene rilevato dal personal quindi ricollegarlo. Vedere “Rimozione del collegamento al prodotto” computer. Il dispositivo non (consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto). funziona correttamente.  Il prodotto non è utilizzabile senza un alimentatore CA collegato. Collegare l’alimentatore CA, quindi effettuare il collegamento al personal computer.  Il prodotto e il personal computer potrebbero non essere collegati correttamente mediante il cavo USB. Consultare “Collegamento al personal computer” (consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto) per informazioni sul metodo di collegamento del prodotto.  Il driver del monitor o della rete non è ancora stato installato. In certi modelli, quando si utilizza il software “WinDVD”, il monitor collegato al prodotto non mostrerà immagini.  Il prodotto è collegato a un personal computer non compatibile. Verificare le caratteristiche tecniche dei personal computer compatibili. Viene visualizzato un  L’operazione di scollegamento è necessaria in Windows quando si deve messaggio d’errore quando si scollegare fisicamente una periferica di memorizzazione di massa. scollega il cavo USB.  Uscire da qualsiasi componente software utilizzato per un dispositivo USB collegato al personal computer tramite questo prodotto, quindi scollegare il prodotto. Il comportamento del personal  Per resettare l’interfaccia USB, spegnere il personal computer e computer non è stabile. scollegare il cavo USB. Consultare “Rimozione del collegamento al prodotto” (consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto). L’interfaccia USB è progettata per l’uso con più dispositivi, ma la stabilità della funzione dipende dalla combinazione dei dispositivi collegati. In tal caso, scollegare i dispositivi USB che non vengono utilizzati. Per ulteriori informazioni su come scollegare i dispositivi USB, fare riferimento alle istruzioni di ciascun dispositivo.  Il prodotto è collegato a un personal computer non compatibile. Verificare le caratteristiche tecniche dei personal computer compatibili.  Il prodotto è collegato a un hub (connettore) USB esterno. Effettuare il collegamento a un connettore USB del personal computer stesso. 7 IT

Sintomo Causa/Azione Il prodotto non funziona  Scollegare il prodotto dal connettore USB del personal computer, correttamente o non è stabile. quindi scollegare l’adattatore CA del prodotto (o, se il modello in uso dispone di un interruttore di accensione, disattivarlo). Attendere alcuni secondi prima di ricollegare l’adattatore CA (o di riattivarlo), quindi collegare nuovamente il prodotto al connettore USB del personal computer. Per ulteriori informazioni su come scollegare il prodotto, consultare “Rimozione del collegamento al prodotto” (vedere il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto). Connettore HEADPHONES Sintomo Causa/Azione L’audio è distorto.  Il segnale di uscita è eccessivamente forte. Diminuire il volume del personal computer. Diminuire il volume del software di riproduzione per musica, DVD, ecc. Il livello dell’audio è troppo  Se il prodotto è collegato, l’uscita del connettore HEADPHONES del basso o l’audio è assente. prodotto ha la priorità. Se si desidera che l’audio venga trasmesso dal personal computer, modificare le impostazioni.  Scollegare il prodotto dal personal computer e verificare che l’audio di riproduzione venga trasmesso dal personal computer stesso. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o il manuale online in dotazione con il personal computer.  Il cavo USB non è collegato in modo saldo. Collegare correttamente il cavo USB.  Il segnale di uscita è troppo debole. Alzare il volume del personal computer. Alzare il volume del software di riproduzione per musica, DVD ecc.  Il prodotto non è selezionato nelle impostazioni audio del personal computer o l’impostazione dell’audio è troppo bassa. Verificare le impostazioni audio del personal computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o i manuali online in dotazione con il personal computer.  Il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di riproduzione. Se il cavo USB è stato scollegato/collegato durante l’uso del software di riproduzione per musica, DVD, e così via, l’uscita audio del prodotto e quella del personal computer (altoparlanti interni, e così via) potrebbero non commutare correttamente. Collegare/scollegare il cavo USB dopo essere usciti dal software di riproduzione. Verificare le impostazioni audio del personal computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni o i manuali online in dotazione con il personal computer.  Il dispositivo è impostato per la disattivazione dell’audio. Disattivare l’impostazione di disattivazione dell’audio.  IT

Sintomo Causa/Azione L’audio salta o si rilevano  Quando il prodotto viene collegato o scollegato da un personal rumori. computer, o quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, potrebbe essere rilevato un rumore anomalo. Quando si effettua un collegamento o una rimozione del prodotto o di altri dispositivi, oppure quando il personal computer viene riavviato o portato nella modalità di risparmio alimentazione, scollegare le cuffie o mantenere il livello del suono degli altoparlanti al minimo.  Nel computer possono essere attivi software anti-virus, di visualizzazione sistema o altri software di utilità su memoria. Durante la riproduzione di CD o DVD, uscire dal software di utilità su memoria.  Risorse insufficienti. Riavviare il personal computer.  Sono aperti più file o sono in uso più programmi. Uscire da file e programmi non in uso. Se l’audio continua a saltare o si odono tuttora rumori, riavviare il personal computer.  Il prodotto è posto su una superficie instabile. Collocare il prodotto o il personal computer su una superficie stabile. Anche le vibrazioni possono causare il salto del suono. Connettore MIC Sintomo Causa/Azione Non è possibile ottenere il  Non è selezionato il microfono del prodotto. suono in ingresso. Seguire la procedura riportata di seguito.  Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare a periferica di registrazione.  Verificare che “Microfono C-Media…”, sia impostato sul valore predefinito per le periferiche di registrazione visualizzate.  Il volume del microfono non è impostato. Seguire la procedura riportata di seguito.  Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare a periferica di registrazione.  Partendo dal a periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media…”, quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda “Livelli” e impostare il volume del microfono.  IT

Sintomo Causa/Azione L’audio in ingresso è distorto.  Il volume del microfono è troppo alto. Operazione 1  Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  Partendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media...”, quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda “Livelli” e impostare il volume del microfono. Operazione 2  Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni, quindi selezionare la periferica di registrazione.  Partendo dal la periferica di registrazione visualizzato, selezionare “Microfono C-Media...”, quindi fare clic su “Proprietà”. Viene visualizzata la schermata “Proprietà del microfono”. Selezionare la scheda personalizza e deselezionare AGC (Automatic Gain Control). Monitor esterno Sintomo Causa/Azione Sul monitor non vengono  Scollegare il prodotto dal PC o uscire dalla visualizzazione del visualizzate immagini, oppure prodotto, attendere qualche minuto, quindi ricollegarsi. Fare le immagini sono visualizzate riferimento a “Rimozione del collegamento al prodotto” (consultare il in modo anomalo. manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto), “Collegamento al personal computer” (consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il prodotto).  Il programma di installazione non è stato completato. Installare il software dedicato.  Il connettore DVI-D e il connettore MONITOR non possono essere utilizzati contemporaneamente. Collegare il monitor a DVI-D o MONITOR.  Le immagini non sono visualizzate alla risoluzione specificata. La risoluzione massima del prodotto è 1680 × 1050. Risoluzioni superiori a 1680 × 1050 non verranno visualizzate.  Il software impone alcune condizioni. Questo prodotto non rispetta le condizioni richieste dai giochi 3D. Se vengono attivati componenti software come i giochi 3D quando è collegato questo prodotto, l’uscita del prodotto o del monitor del personal computer non è stabile. Scollegare il prodotto e quindi procedere all’uso del software.  Il prodotto non supporta Windows Aero. 10 IT

Sintomo Causa/Azione La schermata del computer  L’uscita monitor del prodotto è utilizzabile solo nella Modalità desktop (modalità clonazione (mirror)) esteso. Per utilizzare la modalità clonazione (modalità mirror) o la o la copia non è visibile sul copia, utilizzare l’uscita monitor esterno del computer. monitor. Le immagini del desktop  Se si utilizza il sistema operativo Windows 7, selezionare più monitor esteso non sono visualizzate. sulla schermata “Risoluzione dello schermo”. (per visualizzare la schermata “Risoluzione dello schermo”, fare clic con il pulsante destro del mouse sul desktop e selezionare “Risoluzione dello schermo” sul menu visualizzato).  Se si utilizza il sistema operativo Windows Vista, l’impostazione di uscita è impostata su “Off ”. Fare clic con il pulsante destro del mouse sull’icona sulla barra delle applicazioni per visualizzare il menu. Selezionare “Desktop esteso” dal menu. L’immagine è distorta.  Mantenere lontano dal prodotto eventuali sistemi che generano campi elettromagnetici, ad esempio le radio. Le immagini sul monitor  In base al software in uso, è possibile che le immagini sul monitor collegato al prodotto non sono collegato al prodotto non siano visualizzate in modo corretto. visualizzate in modo corretto. Il software non viene  A seconda del software in uso, le immagini potrebbero non essere visualizzato correttamente. visualizzate correttamente. Uscire dal software, quindi avviarlo di nuovo. Non è possibile riprodurre  L’uscita monitor esterno di questo prodotto non supporta la filmati sul monitor collegato al riproduzione di filmati. È possibile vedere i filmati sul display di un prodotto. personal computer. Con il prodotto è collegato al  L’uscita dal personal computer al monitor è disponibile per i tipi di personal computer, l’uscita dal monitor indicati di seguito: computer al monitor viene – monitor collegato al connettore MONITOR o DVI-D del prodotto disabilitata. – monitor collegato al connettore di uscita esterna del personal computer Non è possibile collegare  È possibile effettuare il collegamento al connettore MONITOR o al contemporaneamente due connettore DVI-D di questo prodotto. Non è possibile collegare monitor. contemporaneamente due monitor esterni. 11 IT

Sintomo Causa/Azione Le impostazioni del display  Quando il prodotto non è collegato a un personal computer ma il sono diverse da quelle da me display è collegato al connettore di un display esterno del personal specificate. computer, se si scollega il display e poi lo si ricollega, le impostazioni del display, come la modalità desktop esteso e la risoluzione dello schermo, potrebbero cambiare rendendo necessaria una nuova configurazione.  Quando si utilizza il display collegato al prodotto in modalità singola, se il personal computer esce dallo stato di sleep/sospensione/log-off, le impostazioni del display potrebbero cambiare rendendo necessaria una nuova configurazione. Configurazione delle impostazioni del display  Fare clic sul pulsante - “Panello di controllo”. Viene visualizzata la schermata “Pannello di controllo”.  Fare clic su “Regola risoluzione schermo” in “Aspetto e personalizzazione”. Viene visualizzata la schermata “Visualizza impostazioni”, consentendo di effettuare tutte le impostazioni necessarie. Connettore LAN Sintomo Causa/Azione Impossibile collegarsi alla rete.  Effettuare il collegamento al connettore LAN.  La configurazione non è completa. Installare il software dedicato.  Per conoscere le impostazioni per il collegamento alla rete, consultare il manuale di istruzioni del modem ADSL o dei dispositivi periferici collegati, oppure verificare le impostazioni del provider e così via. Per la predisposizione nell’ufficio, rivolgersi all’amministratore di rete dell’ufficio. 12 IT

Inhoudsopgave Raadpleeg deze handleiding voor het installeren van de recentste software voor het USB-basisstation “VGP- UPR1-reeks”. Deze handleiding behandelt de volgende punten: USB-apparaten aansluiten ............................... 3 Het scherm aansluiten ..................................... 4 Aansluiten op het netwerk (LAN).................. 5 Een hoofdtelefoon aansluiten ......................... 6 De microfoon aansluiten ................................. 6 Beperkingen ...................................................... 7 Problemen oplossen ......................................... 8 Raadpleeg de meegeleverde gebruiksaanwijzing van het USB-basisstation voor meer informatie over andere dan bovenstaande punten. Handelsmerken VAIO is een handelsmerk van Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista en Aero zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen. In deze handleiding wordt naar Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business en Windows Vista® Ultimate verwezen met Windows Vista. In deze handleiding wordt naar Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic en Microsoft® Windows® 7 Starter verwezen met Windows 7. Andere namen van systemen vermeld in dit document en productnamen zijn gedeponeerde ™® handelsmerken van elke fabrikant. Bovendien worden de tekens , niet gespecificeerd in deze handleiding. 2 NL

 Volg de volgende voorzorgsmaatregelen om storingen USB-apparaten van dit product of een USB-apparaat te voorkomen. – Wanneer u het product verplaatst met USB- aansluiten apparaten aangesloten, vermijd dan om druk of kracht uit te oefenen op de USB-aansluiting. U dient mogelijk eerst de stuurprogramma's die – Steek het product niet in een zak of draagtas terwijl werden geleverd bij een apparaat te installeren USB-apparaten zijn aangesloten. voor u USB-apparaten zoals een printer kunt  Tips aansluiten.  De USB-aansluiting van dit product is uitgerust met Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat USB 2.0-technologie. dat u wenst aan te sluiten voor meer informatie.  USB 2.0 is een nieuwe toevoeging aan USB (Universal Serial Bus) en kan gegevens sneller overzetten dan 1 Sluit het apparaat aan op de USB 1.1. USB-aansluitingen die zijn uitgerust met USB 2.0-technologie kunnen eveneens worden aangesloten  USB-aansluiting. op apparaten met USB 1.1-aansluitingen.  USB 2.0 beschikt over drie overzetmethodes. Opmerkingen – High-speed: snelste overzetmodus aan 480 Mbps. – Full-speed: overzetmodus aan 12 Mbps.  Sluit geen USB-hub aan op het product. – Low-speed: overzetmodus aan 1,5 Mbps. Deze  Afhankelijk van de printer is het mogelijk dat een scherm voor het selecteren van de printerkabel of modus wordt gebruikt voor trage apparaten zoals printerpoort wordt weergegeven tijdens de installatie een muis, toetsenbord, enz. van de software. Selecteer in dit geval de USB-kabel of USB-poort.  Wanneer meerdere USB-apparaten zijn aangesloten, is het mogelijk dat de snelheid van de printer afneemt. Dit is een kenmerk van USB.  Afhankelijk van het type printer is het mogelijk dat het statusscherm, het afstandspaneel, enz. van het hulpprogramma dat werd geleverd bij het stuurprogramma voor de printer niet meer werkt. Contacteer in dat geval de fabrikant van de printer.  Als u een printer aansluit die niet compatibel is met Windows 7/Windows Vista, werkt deze mogelijk niet goed.  Bij het loskoppelen van een USB-luidspreker, enz. stopt u het afspelen van een dvd, muziek, enz. of schakelt u de apparaten uit voor u de luispreker loskoppelt. Als het apparaat wordt losgekoppeld tijdens het afspelen, kan dit een storing veroorzaken. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat voor de procedure voor het loskoppelen van USB-apparaten. 3 NL

De beeldscherminstellingen Het scherm aansluiten wijzigen Opmerkingen  Installeer de benodigde software om een scherm aan  Over de resolutie te sluiten op dit product (raadpleeg de  Dit product ondersteunt de volgende resoluties: gebruiksaanwijzing geleverd bij het product). 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,  Dit product beschikt over twee aansluitingen om een 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, scherm aan te sluiten, de MONITOR-aansluiting en de 1680 × 1050 DVI-D-aansluiting. De aansluiting die u nodig heeft  Deze resoluties worden mogelijk niet allemaal hangt af van het type scherm dat wordt aangesloten. ondersteund afhankelijk van het aangesloten scherm. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het scherm voor Afhankelijk van de uitgangsresolutie worden beelden meer informatie. mogelijk niet normaal weergegeven. Selecteer een  De DVI-D-aansluiting en de MONITOR-aansluiting resolutie die correct kan worden weergegeven kunnen niet tegelijk worden gebruikt. (Afhankelijk van het scherm kan het mogelijk zijn dat  Wanneer een personal computer is aangesloten, u de instellingen voor vernieuwen moet aanpassen). kunnen maximaal twee schermen worden weergegeven, inclusief het LCD-scherm van de In Windows 7 personal computer. U kunt de beeldscherminstellingen wijzigen in het  De maximale uitgangsresolutie van het product is scherm “Beeldschermresolutie”. (Om het scherm 1680 × 1050. De beelden kunnen echter in een lagere “Beeldschermresolutie” weer te geven, klikt u met resolutie worden weergegeven afhankelijk van het aangesloten scherm. de rechtermuisknop op het bureaublad en  Afhankelijk van de gebruikte software wordt de selecteert u “Beeldschermresolutie” in het inhoud mogelijk niet correct weergegeven op het weergegeven menu.) aangesloten scherm.  Uitvoer van het product kan worden gebruikt via de In Windows Vista Modus uitgebreid bureaublad. Er verschijnt een menu wanneer u met de rechtermuisknop op het -pictogram in de  Tip Het aangesloten scherm wordt geïdentificeerd als het taakbalk klikt. De instellingen voor aangesloten derde scherm in het venster “Beeldscherminstellingen” beeldschermen kunnen worden aangepast in dit van Windows (Windows Vista). menu. Instellingen Uitleg Aansluiten van een scherm met Wijzigt de beeldscherm Schermresolutie resolutie van het aangesloten DVI-D-aansluiting scherm. Wijzigt het kleur van het Kleurverzadiging 1 Steek de schermkabel in de DVI-D- aangesloten scherm. Wijzigt de schermpositie van aansluiting van het product. Verplaatsingzone het aangesloten scherm en de Opmerking personal computer.  De DVI-D-aansluiting van dit product voldoet niet Uitgebreid Wijzigt de instelling voor het aan de vereisten van HDCP (High-bandwidth Digital bureaublad uitgebreid bureaublad. Content Protection). Maakt het uitgebreid Uit bureaublad ongeldig. Aansluiten van een scherm met Geeft het scherm Geavanceerd… "Beeldinstellingen" van MONITOR-aansluiting Windows weer. 1 Steek de schermkabel in de MONITOR- aansluiting van het product. 4 NL

Aansluiten op het Een hoofdtelefoon netwerk (LAN) aansluiten U kunt een ADSL-modem of netwerk (LAN) thuis U kunt een hoofdtelefoon aansluiten op de of op kantoor rechtstreeks aansluiten op de LAN- HEADPHONES-aansluiting van dit product. aansluiting van dit product. U kunt verbinding  Over het volume maken met het internet en gegevens uitwisselen  Afhankelijk van geluidseffecten, geluidsbronnen, tussen verschillende apparaten via het netwerk. softwaretypes, enz. kan het geluidsvolume verschillen, Het product kan worden aangesloten op een ook al blijft de volume-instelling gelijk. Wijzig de 100BASE-TX- of een 10BASE-T-netwerk. Voor geluidsinstellingen van uw personal computer naargelang uw gebruiksomgeving. randapparaten die u nodig heeft om verbinding te  Wanneer u het geluidsniveau wilt wijzigen in de maken met het netwerk, raadpleegt u de geluidsinstellingen van elk apparaat, dubbelklikt u op gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem het gewenste apparaat of selecteert u de eigenschappen of neemt u rechtstreeks contact op met de van het apparaat en geeft u ze weer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw systeembeheerder van uw netwerkprovider. personal computer voor meer informatie over de Voor instellingen om verbinding te maken met het geluidsinstellingen. netwerk, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten Opmerkingen randapparaten, of controleert u de instellingen van  Bij het aansluiten/loskoppelen van dit product op/van uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor een computer, wijzigt de uitvoerinstelling van de computer. Terwijl het product is aangesloten op een neemt u contact op met de netwerkbeheerder in computer, wordt het geluid van de computer uw kantoor. uitgevoerd via de HEADPHONES-aansluiting op dit product.  Tip  Afhankelijk van de software is het mogelijk dat het  Selecteer de optie "Lokale netwerkverbinding Sony geluid niet wordt uitgevoerd via de HEADPHONES- VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" die wordt aansluiting van dit product. Als dit het geval is, sluit u weergegeven in het scherm "Netwerkverbindingen" de software af en volgt u vervolgens de onderstaande om de instellingen te wijzigen van het netwerk procedure om ervoor te zorgen dat het geluid wordt aangesloten op de LAN-aansluiting. uitgevoerd via de hoofdtelefoon van de aangesloten personal computer, enz. Opmerkingen  Installeer de benodigde software om verbinding te 1 Klik met de rechtermuisknop op het maken met het netwerk(raadpleeg de -pictogram in de taakbalk en gebruiksaanwijzing geleverd bij het product). selecteer vervolgens het  De LAN-aansluiting van dit product ondersteunt geen netwerkboot of Wake-on-LAN. afspeelapparaat. Het scherm "Geluid" wordt weergegeven. 2 Selecteer bij het weergegeven afspeelapparaat luidsprekers of hoofdtelefoon op de computer, en klik vervolgens op "Standaardinstellingen". Dit product wordt weergegeven als "C-Media luidsprekers…". 3 Klik op "OK". De instelling is voltooid en het geluid wordt uitgevoerd via de personal computer. 5 NL

De microfoon aansluiten Beperkingen U kunt de microfoon gebruiken door hem aan te  Wanneer een personal computer is aangesloten, sluiten op de MIC-aansluiting van dit product. kunnen maximaal twee schermen worden weergegeven, inclusief het LCD-scherm van de Opmerking personal computer.  Wanneer het product is aangesloten op een personal  Gebruik het product niet op de volgende computer, is het mogelijk dat de instellingen wijzigen om de MIC-aansluiting van dit product te activeren. manieren: Om de microfoonaansluiting op de personal computer – Simultaan gebruik van de MONITOR- en te activeren, volgt u de onderstaande procedure. DVI-D-aansluitingen op dit product. – Simultaan gebruik van de schermuitvoer 1 Klik met de rechtermuisknop op het van het product en de externe -pictogram in de taakbalk en schermuitvoer van de personal computer. selecteer vervolgens het  De LAN-aansluiting van dit product opnameapparaat. ondersteunt geen netwerkboot of Wake-on- Het scherm "Geluid" wordt weergegeven. LAN. Wanneer u de functies netwerkboot of Wake-on-LAN wilt gebruiken, gebruikt u de 2 Selecteer een ander opnameapparaat LAN-aansluiting van uw personal computer. dan "C-Media microfoon…" uit de Afhankelijk van de modus, de softwaretypes of  weergegeven opnameapparaten en gegevens is het mogelijk dat het geluid niet klik op "Standaardinstellingen". wordt uitgevoerd via de 3 Klik op "OK". HEADPHONES-aansluiting.  Dit product ondersteunt Windows Aero niet. De instelling is gewijzigd en de  Wanneer een scherm is aangesloten op het microfoonaansluiting van de personal computer wordt geactiveerd. product, wordt de modus uitgebreid bureaublad ingesteld. Kloonmodus (spiegelmodus) wordt  Het is mogelijk dat het microfoonvolume van dit niet ondersteund. product gedempt is. Wijzig in dat geval het  Wanneer meerdere USB-apparaten zijn volumeniveau in functie van uw voorkeur. aangesloten, kan de CPU-belasting van de 1 Klik met de rechtermuisknop op het personal computer verhogen, wat kenmerkend -pictogram in de taakbalk en is voor de USB en wat resulteert in een lagere selecteer vervolgens het snelheid van de software of lagere afdruksnelheid van de USB-printer. opnameapparaat.  De weergave van films op het externe scherm Het scherm "Geluid" wordt weergegeven. wordt niet ondersteund. Het wordt zelfs niet 2 Selecteer uit de weergegeven ondersteund als het scherm is aangesloten als opnameapparaten "C-Media hoofdmonitor. microfoon…" en klik op  Het afspelen van films en het gebruik van software die verwerking van 3D-gegevens "Eigenschappen". vereisen, worden niet ondersteund op het Het scherm "Microfooneigenschappen" scherm dat is aangesloten op dit product. wordt weergegeven.  De maximale bitsnelheid en 3 Selecteer het tabblad "Niveaus" en stel bemonsteringsfrequentie van de uitvoer van de het microfoonvolume in aangepast hoofdtelefoon bedraagt 16 bit, 48 KHz. aan uw microfoon.  Bij gebruik van de software “WinDVD” zal voor bepaalde modellen een scherm aangesloten op dit product geen beelden uitvoeren.  Wanneer u Windows start of herstelt, wordt mogelijk een geluid weergegeven dat meldt dat het apparaat wordt verbonden/losgekoppeld. Dit duidt niet op een storing.  NL

oplossen Problemen oplossen Raadpleeg de informatie in dit onderdeel wanneer er zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van dit product. Raadpleeg uw dichtstbijzijnde Sony-verdeler als dit probleem blijft aanhouden. De nodige contactinformatie kunt u vinden onder "Hulp" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer. Algemeen Symptoom Oorzaak/Actie Het aangesloten apparaat  Koppel de USB-aansluiting van dit product los, wacht enkele seconden wordt niet herkend door de en sluit daarna de USB-aansluiting opnieuw aan. Zie "Het product personal computer. Het loskoppelen" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het apparaat werkt niet correct. product).  Het product werkt niet wanneer de netspanningsadapter niet is aangesloten. Sluit de netstroomadapter aan en maak vervolgens verbinding met de personal computer.  Het product en de personal computer zijn mogelijk niet correct aangesloten met de USB-kabel. Raadpleeg "Verbinden met de personal computer" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product) voor de aansluitingswijze van het product.  Het stuurprogramma van het scherm of netwerk is nog niet geïnstalleerd. De apparaten functioneren niet wanneer de benodigde software op de installatie-cd niet geïnstalleerd is.  Het product is aangesloten op een personal computer die niet compatibel is. Controleer de technische gegevens van compatibele personal computers. Een foutmelding wordt  Wanneer u een apparaat voor massaopslag fysiek loskoppelt, is het weergegeven bij het loskoppelen ook noodzakelijk in Windows. loskoppelen van de USB-kabel.  Sluit alle software af die wordt gebruikt voor (een) USB-appara(a)ten aangesloten op de personal computer via dit product en koppel vervolgens het product los. De werking van de personal  Om de USB-interface te resetten, schakelt u de personal computer uit computer is niet stabiel. en koppelt u de USB-kabel los. Raadpleeg "Het product loskoppelen" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product). De USB- interface is ontworpen om te worden gebruikt met meerdere apparaten tegelijk, maar de stabiliteit van de werking ervan hangt af van de combinatie van de aangesloten apparaten. Koppel in dat geval de USB- apparaten los die niet worden gebruikt. Meer informatie over het loskoppelen van de USB-apparaten vindt u in de gebruiksaanwijzing van elk apparaat.  Het product is aangesloten op een personal computer die niet compatibel is. Controleer de technische gegevens van compatibele personal computers.  Het product is aangesloten op een externe USB-hub (aansluiting). Sluit het product aan op een USB-aansluiting van de personal computer. 7 NL

Symptoom Oorzaak/Actie Dit product werkt niet correct  Koppel dit product los van de USB-aansluiting van uw personal of is niet stabiel. computer en koppel vervolgens de netspanningsadapter van dit product los (of schakel de aan/uit-schakelaar uit als uw model hierover beschikt). Wacht een paar seconden, sluit de netspanningsadapter opnieuw aan (of schakel het product opnieuw in) en sluit vervolgens het product opnieuw aan op de USB-aansluiting van uw personal computer. Raadpleeg “Het product loskoppelen” (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product) voor meer informatie over het loskoppelen van dit product. HEADPHONES-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid is vervormd.  Het uitgangssignaal is te sterk. Verlaag het volume van de personal computer. Verlaag het volume van de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. Het geluidsniveau is te laag of  Indien het product is aangesloten, krijgt momenteel de er wordt geen geluid HEADPHONES-aansluiting van het product prioriteit. Als u wilt weergegeven. uitvoeren via de personal computer, dient u de instellingen te wijzigen.  Koppel het product los van de personal computer en ga na of het afspeelgeluid wordt uitgevoerd via de personal computer zelf. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleiding van uw personal computer voor meer informatie.  De USB-kabel is niet goed aangesloten. Verbind de USB-kabel op een correcte manier.  Het uitgangssignaal is te zwak. Zet het volume van de computer harder. Zet het volume van de afspeelsoftware voor muziek, DVD, enz. harder.  Het product is niet geselecteerd in de geluidsinstellingen van de personal computer of de geluidsinstellingen zijn te laag. Controleer de geluidsinstellingen van de personal computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleidingen van uw personal computer voor meer informatie.  De USB-kabel is losgekoppeld of aangesloten terwijl de weergavesoftware in gebruik is. Als de USB-kabel wordt losgekoppeld of aangesloten terwijl de weergavesoftware voor muziek, DVD, enz. geactiveerd is, wisselen de geluidsuitvoer van het product en die van de personal computer (interne luidsprekers, enz.) mogelijk niet correct. Sluit de USB-kabel aan of koppel deze los nadat u de weergavesoftware hebt afgesloten. Controleer de geluidsinstellingen van de personal computer. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing of de onlinehandleidingen van uw personal computer voor meer informatie.  Het apparaat wordt gedempt. Schakel het dempen van het geluid uit.  NL

Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid hapert of er treedt  Wanneer u het product aansluit op een personal computer of het ruis op. loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, kan er een abnormaal geluid worden geproduceerd. Wanneer u het product of andere apparaten aansluit of loskoppelt, of wanneer u de personal computer herstart of in de stand-bymodus zet, dient u de hoofdtelefoon los te koppelen of het geluidsniveau van de luidspreker zo laag mogelijk te zetten.  Het antivirusprogramma, de systeembewaking of andere geheugenresidente hulpsoftware zijn mogelijk actief op de computer. Schakel tijdens het afspelen van cd’s of dvd’s de geheugenresidente hulpsoftware uit.  Er zijn niet genoeg beschikbare bronnen. Herstart de personal computer.  Meerdere bestanden zijn geopend of verschillende programma's worden gebruikt. Sluit de bestanden en programma's die u niet nodig hebt. Als het geluid nog steeds hapert of u nog steeds ruis hoort, dient u de personal computer te herstarten.  Het product is geplaatst op een onstabiele ondergrond. Plaats het product of de personal computer op een stabiele ondergrond. Trillingen kunnen ook haperingen veroorzaken. MIC-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie Het geluid kan niet worden  De microfoon van het product is niet geselecteerd. ingevoerd. Volg de onderstaande procedure.  Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  Ga na of "C-Media microfoon…" als standaard is ingesteld in de weergegeven opnameapparaten.  Het microfoonvolume is niet ingesteld. Volg de onderstaande procedure.  Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  Selecteer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad "Niveaus" en stel het microfoonvolume in aangepast aan uw microfoon.  NL

Symptoom Oorzaak/Actie Het ingevoerde geluid is  Het microfoonvolume is te hoog. vervormd. Actie 1  Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  Selecteer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad "Niveaus" en stel het microfoonvolume in aangepast aan uw microfoon. Actie 2  Klik met de rechtermuisknop op het -pictogram in de taakbalk en selecteer het opnameapparaat.  Selecteer uit de weergegeven opnameapparaten "C-Media microfoon…" en klik op "Eigenschappen". Het scherm "Microfooneigenschappen" wordt weergegeven. Selecteer het tabblad Aangepast en schakel AGC (Automatic Gain Control) uit. Extern scherm Symptoom Oorzaak/Actie Er verschijnt niets op het  Haal het product uit de personal computer of ontkoppel het display scherm of beelden worden van het product. Wacht enkele seconden en sluit ze opnieuw aan. Zie abnormaal weergegeven. "Het product loskoppelen" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product) en "Verbinden met de personal computer" (raadpleeg de gebruiksaanwijzing geleverd bij het product).  Het instelprogramma is niet voltooid. Installeer de benodigde software.  De DVI-D-aansluiting en MONITOR-aansluiting kunnen niet tegelijk worden gebruikt. Sluit het scherm aan op de DVI-D-aansluiting of de MONITOR-aansluiting.  Beelden worden niet weergegeven in de aangeraden resolutie. De maximale resolutie van het product is 1680 × 1050. Een resolutie hoger dan 1680 × 1050 zal niet worden weergegeven.  De software stelt bepaalde voorwaarden. Dit product voldoet niet aan de vereisten om 3D-games te kunnen spelen. Wanneer bepaalde software, zoals 3D-games, geactiveerd is terwijl dit product is aangesloten, zal de uitvoer van het product of het scherm van de personal computer niet stabiel zijn. Koppel het product los en gebruik daarna de software.  Het product biedt geen ondersteuning voor Windows Aero. 10 NL

Symptoom Oorzaak/Actie Het computerbeeld  De schermuitvoer van dit product werkt enkel in de modus uitgebreid (kloonmodus (spiegelmodus)) bureaublad. Om kloonmodus (spiegelmodus) of kopie te gebruiken, of een kopie verschijnt niet op gebruikt u de uitgang voor een extern scherm van de computer. het scherm. De beelden van het uitgebreide  Als u Windows 7 gebruikt, selecteert u meerdere schermen op het bureaublad worden niet scherm “Beeldschermresolutie”. (Om het scherm weergegeven. “Beeldschermresolutie” weer te geven, klikt u met de rechtermuisknop op het bureaublad en selecteert u “Beeldschermresolutie” in het weergegeven menu.)  Als u Windows Vista gebruikt, is de uitvoerinstelling ingesteld op “Uit”. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram op de taakbalk om het menu weer te geven. Selecteer “Uitgebreid bureaublad” in het menu. Het beeld vervormt.  Houd alle voorwerpen die elektromagnetische velden genereren, zoals een radio, uit de buurt van dit product. Beelden op het beeldscherm  Afhankelijk van de gebruikte software is het mogelijk dat beelden op aangesloten op het product het beeldscherm aangesloten op het product niet correct worden worden niet correct weergegeven. weergegeven. De software wordt niet correct  Afhankelijk van de software die wordt gebruikt, worden beelden weergegeven. mogelijk niet normaal weergegeven. Sluit de software af en herstart het programma. Er kunnen geen films worden  De uitgang voor een extern scherm op dit product ondersteunt het afgespeeld op het beeldscherm afspelen van films niet. Films kunnen worden bekeken op een aangesloten op het product. computerscherm. Wanneer het product werd  Uitvoer van de personal computer naar het scherm is mogelijk naar aangesloten op de personal een van de volgende schermen: computer, werd de uitvoer van − scherm aangesloten op de MONITOR-aansluiting of DVI-D- de personal computer naar het aansluiting van het product scherm uitgeschakeld. − scherm aangesloten op de externe uitgang van de personal computer Er kunnen geen twee  U kunt de MONITOR-aansluiting of de DVI-D-aansluiting van dit schermen tegelijk worden product niet tegelijk gebruiken. U kunt geen twee externe schermen aangesloten. tegelijk aansluiten. 11 NL

Symptoom Oorzaak/Actie De scherminstellingen die ik  Als het product niet aangesloten is op een personal computer en er een heb opgegeven, zijn gewijzigd. scherm aangesloten wordt op een aansluiting voor een extern scherm van de personal computer, en u dit scherm los- en weer aankoppelt, is het mogelijk dat scherminstellingen zoals de modus uitgebreid bureaublad en de schermresolutie gewijzigd worden en u deze opnieuw moet instellen.  Wanneer u een scherm aangesloten op het product gebruikt in de modus voor één scherm en de personal computer geactiveerd wordt vanuit de slaapstand, sluimerstand of vanuit een afgemelde status, is het mogelijk dat de scherminstellingen gewijzigd worden en u deze opnieuw moet instellen. De beeldinstellingen bepalen  Klik op de -knop - “Configuratiescherm”. Het scherm “Configuratiescherm” verschijnt.  Klik op “Schermresolutie aanpassen” onder “Beeld en personalisatie”. Het scherm “Beeldinstellingen” verschijnt en u kunt de nodige instellingen doorvoeren. LAN-aansluiting Symptoom Oorzaak/Actie U kunt geen verbinding  Sluit de LAN-aansluiting aan. maken met het netwerk.  De setup is niet voltooid. Installeer de benodigde software.  Voor instellingen om verbinding te maken met het netwerk, raadpleegt u de gebruiksaanwijzing geleverd bij de ADSL-modem of de aangesloten randapparaten, of controleert u de instellingen van uw provider, enz. Voor instellingen in uw kantoor neemt u contact op met de netwerkbeheerder in uw kantoor. 12 NL

Índice Consulte este manual si instala el software específico más reciente de la estación de acoplamiento USB “Serie VGP-UPR1”. En este manual se explica lo siguiente: Conexión de dispositivos USB ....................... 3 Conexión de la pantalla ................................... 4 Conexión a la red (LAN)................................. 5 Conexión de los auriculares ............................ 6 Conexión del micrófono ................................. 6 Restricciones ..................................................... 7 Resolución de problemas ................................ 8 Consulte el manual suministrado con la estación de acoplamiento USB para obtener información acerca de otros contenidos distintos a los mencionados. Marcas comerciales VAIO es una marca comercial de Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista y Aero son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y otros países. En este manual, se hace referencia a Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business y Windows Vista® Ultimate simplemente como Windows Vista. En este manual, se hace referencia a Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic y Microsoft® Windows® 7 Starter simplemente como Windows 7. Los demás nombres de sistemas que aparecen en este documento, así como los nombres de productos, son marcas comerciales registradas del fabricante correspondiente. Asimismo, en este manual no se especifican los símbolos ™® y . 2 ES

 Para evitar problemas de funcionamiento del producto Conexión de dispositivos o del dispositivo USB, siga las precauciones que encontrará a continuación. USB – Al cambiar de sitio el producto con dispositivos USB conectados, no aplique presión ni dé Antes de conectar dispositivos USB como golpes al conector USB. impresoras, es posible que sea necesario instalar – No coloque el producto en una bolsa ni en un maletín con dispositivos USB conectados. los controladores suministrados con el dispositivo. Si desea más información al respecto, consulte el  Consejos manual de instrucciones suministrado con el  El conector USB de este producto es de la versión USB dispositivo de conexión. 2.0.  USB 2.0 es una nueva gama de USB (Universal Serial 1 Conecte el dispositivo al conector Bus), capaz de transmitir datos a mayor velocidad que USB 1.1. Los conectores del tipo USB 2.0 pueden  USB. conectarse a dispositivos USB 1.1.  USB 2.0 posee tres modos de transmisión. Notas – Alta velocidad: es el modo de transmisión más rápido con 480 MB/s.  No conecte un concentrador USB al producto. – Velocidad completa: Modo de transferencia de  En función de la impresora, es posible que aparezca una pantalla para seleccionar el cable de la impresora o 12 MB/s. el puerto de la impresora durante la instalación del – Baja velocidad: modo de transferencia de 1,5 MB/s. software específico. En ese caso, seleccione el cable Se utiliza para dispositivos de baja velocidad como USB o el puerto USB. el ratón, el teclado, etc.  Si se han conectado varios dispositivos USB, la velocidad de la impresora puede disminuir, una característica propia del USB.  En función de la impresora, es posible que recursos como el monitor de estado y el panel remoto de la utilidad suministrada con el controlador de la impresora no funcionen. Consulte al fabricante de la impresora.  Si una impresora no es compatible con Windows 7 o Windows Vista, es posible que no funcione correctamente.  Al desconectar un altavoz USB u otros periféricos, detenga la reproducción del DVD o de la música o apague los dispositivos antes de desconectarlos. Si se desconecta el dispositivo durante la reproducción, pueden producirse problemas de funcionamiento. Si desea información sobre el procedimiento para desconectar dispositivos USB, consulte el manual de instrucciones suministrado con el dispositivo. 3 ES

Cambio de la configuración de Conexión de la pantalla pantalla Notas  Para conectar una pantalla al producto, instale el  Sobre la resolución software específico (consulte el manual de  Este producto es compatible con las resoluciones instrucciones suministrado con el producto). siguientes:  El producto tiene dos conectores para pantallas: el 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, conector MONITOR y el conector DVI-D. El uso de 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, un conector u otro depende del tipo de pantalla. Si 1680 × 1050 desea información al respecto, consulte el manual de  Puede que no se acepten todas las resoluciones, en instrucciones de la pantalla. función de la pantalla conectada. En función de la  No es posible utilizar el conector DVI-D y el conector resolución de salida, puede que las imágenes no MONITOR al mismo tiempo. aparezcan correctamente. Seleccione una resolución Con un ordenador personal conectado, pueden que pueda visualizarse correctamente (Es posible que  visualizarse un máximo de dos pantallas, incluida la sea necesario cambiar la frecuencia de actualización pantalla LCD del ordenador. en función de la pantalla).  La resolución de salida máxima del producto es de Si utiliza Windows 7 1680 × 1050. Sin embargo, en función de la pantalla conectada, puede que las imágenes aparezcan en Puede cambiar los ajustes de pantalla de resolución más baja. configuración en la pantalla “Resolución de  Es posible que, en función del software utilizado, el pantalla”. (Para visualizar la pantalla “Resolución contenido no aparezca correctamente en la pantalla de pantalla” haga clic con el botón derecho del conectada. ratón en el escritorio y seleccione “Resolución de  La información de salida del producto podrá utilizarse a través del Modo de escritorio extendido. pantalla” en el menú que aparece).  Consejo Si utiliza Windows Vista La pantalla conectada quedará identificada como la Aparecerá un menú al hacer clic con el botón tercera pantalla en “Configuración de pantalla” de secundario del ratón en el botón de la barra Windows (Windows Vista). de tareas. Desde este menú pueden configurarse las pantallas conectadas. Conexión de una pantalla Opciones de Explicación configuración compatible con el conector DVI-D Resolución de Cambia la resolución de la pantalla pantalla conectada. Calidad del Cambia el color de la pantalla 1 Inserte el cable de la pantalla en el color conectada. conector DVI-D del producto. Cambia la posición de pantalla Zona de de la pantalla conectada y el movimiento Nota ordenador personal.  El conector DVI-D de este producto no es compatible Escritorio Cambia al modo de escritorio con los requisitos de HDCP (High-bandwidth Digital extendido extendido. Content Protection). Invalida el modo de escritorio Desactivado extendido. Conexión de una pantalla Muestra la pantalla de compatible con el conector Avanzado... “Configuración de pantalla” de Windows. MONITOR 1 Inserte el cable de la pantalla en el conector MONITOR del producto. 4 ES

Conexión a la red (LAN) Conexión de los Es posible conectar directamente un módem auriculares ADSL o una red (LAN) que tengamos en casa o en Es posible conectar auriculares al conector la oficina al conector LAN de este producto. Esto HEADPHONES del producto. permite la conexión a Internet y la transmisión de datos entre distintos dispositivos a través de una  Información sobre el volumen red.  Aunque la configuración del volumen sea la misma, el El producto puede estar conectado a una red de volumen del sonido puede variar en función de los efectos sonoros, las fuentes del sonido, las clases de tipo 100BASE-TX o 10BASE-T. En el caso de software, etc. Cambie la configuración de sonido del dispositivos periféricos que deban conectarse a la ordenador personal en función del entorno en que lo red, consulte el manual de instrucciones utilice. suministrado con el módem ADSL o póngase en  Cuando desee cambiar el nivel de sonido en la configuración de sonido de cada dispositivo, haga contacto directamente con el administrador de doble clic en el dispositivo correspondiente o sistemas de su proveedor de red. seleccione las propiedades del dispositivo. Si desea Asimismo, si desea información sobre más información sobre la configuración del sonido, configuraciones para la conexión a redes, consulte consulte el manual de instrucciones o el manual en línea del ordenador personal. los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados o Notas compruebe la configuración de su proveedor, etc.  Al conectar o desconectar el producto de un Si trabaja en una oficina, consulte el problema al ordenador personal, la configuración de salida del administrador de redes de su oficina. ordenador personal cambia. Si el producto está conectado a un ordenador personal, el sonido del  Consejo ordenador personal saldrá por el conector  Para cambiar la configuración de la red conectada al HEADPHONES de este producto. conector LAN, seleccione la opción “Conexión de área  Dependiendo del software, es posible que no pase local Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”, que sonido a través del conector HEADPHONES del aparece en la pantalla “Conexiones de red”. producto. En ese caso, salga del software y siga el procedimiento que se indica más abajo para que se Notas emita sonido de los auriculares del ordenador  Para conectarse a la red, instale el software específico conectado, etc. (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto). 1 Haga clic con el botón secundario en  El conector LAN de este producto no es compatible el icono de la barra de tareas y con el arranque en red ni el encendido remoto. seleccione el dispositivo de reproducción. Aparecerá la pantalla de “Sonido”. 2 Desde el dispositivo de reproducción mostrado, seleccione los altavoces o los auriculares del ordenador personal y haga clic en “Establecer como predeterminado”. Este producto aparece identificado como “Altavoces C-Media…”. 3 Haga clic en “Aceptar”. Ha terminado con la configuración y el sonido se emite desde el ordenador personal. 5 ES

Conexión del micrófono Restricciones Puede utilizarse un micrófono conectándolo al  Con un ordenador personal conectado, pueden conector MIC del producto. visualizarse un máximo de dos pantallas, incluida la pantalla LCD del ordenador. Nota  No utilice el producto de las maneras  Mientras el producto esté conectado a un ordenador siguientes: personal, la configuración para activar el conector MIC del producto puede cambiar. Para activar el – Uso simultáneo de los conectores conector del micrófono en el ordenador personal, siga MONITOR y DVI-D de este producto. el procedimiento siguiente. – Uso simultáneo de la pantalla del producto y de la pantalla externa del ordenador 1 Haga clic con el botón secundario en personal. el icono de la barra de tareas y El conector LAN de este producto no es  seleccione el dispositivo de grabación. compatible con el arranque en red ni el Aparecerá la pantalla de “Sonido”. encendido remoto. Si desea utilizar estas funcionalidades, use el conector LAN del 2 Desde el dispositivo de grabación ordenador personal. mostrado, seleccione un dispositivo  En función del modo instantáneo, los tipos de distinto de “Micrófono C-Media…” y software o datos, entre otros, es posible que no haga clic en “Establecer como se emita sonido desde el conector predeterminado”. HEADPHONES. 3 Haga clic en “Aceptar”.  El producto no es compatible con Windows Aero. Habrá terminado la configuración y se  Cuando una pantalla esté conectada al equipo, activará el conector del micrófono del ordenador personal. se ajustará el modo de escritorio extendido. El  Es posible establecer el volumen del micrófono de este modo clónico (modo espejo) no es compatible. producto a silencio. En ese caso, cambie el nivel de  Cuando se conectan varios dispositivos USB, volumen según sus preferencias. como es propio de USB, puede aumentar la 1 Haga clic con el botón secundario en carga de la CPU del ordenador personal, lo cual provoca una disminución de la velocidad del el icono de la barra de tareas y software y de la impresión de la impresora USB. seleccione el dispositivo de grabación.  El dispositivo no acepta la reproducción de Aparecerá la pantalla de “Sonido”. películas en la pantalla externa, aunque la 2 Desde el dispositivo de grabación pantalla esté conectada como monitor mostrado, seleccione “Micrófono principal.  La pantalla conectada a este producto no C-Media…” y haga clic en permite reproducir películas ni software que “Propiedades”. requieran un procesamiento en 3D. Aparecen las “Propiedades del micrófono”. La velocidad máxima de transmisión y de  3 Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el muestreo de la salida de los auriculares es de volumen del micrófono según el 16 bits, 48 KHz.  En ciertos modelos, si utiliza el software micrófono. “WinDVD”, no se emitirán las imágenes de la pantalla que conecte a este producto.  Al iniciar o restaurar Windows, a veces se emite un sonido que notifica la conexión o la desconexión del dispositivo. No se trata de un error de funcionamiento.  ES

problemas Resolución de problemas Si ocurre algún problema mientras utiliza el producto, consulte la información de este apartado. Si el problema persiste, póngase en contacto con el distribuidor de Sony más cercano. Si desea información de contacto, consulte el apartado “Obtención de ayuda” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto). Además, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal. General Síntoma Causa/Medida recomendada El ordenador personal no  Desconecte el conector USB del producto, espere unos segundos y detecta el dispositivo vuelva a conectarlo. Consulte “Desconexión del producto” (consulte el conectado. El dispositivo no manual de instrucciones suministrado con el producto). funciona correctamente.  El producto no funciona sin conectar un adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA y, seguidamente, conecte el ordenador personal.  Puede que el producto y el ordenador personal no estén bien conectados con el cable USB. Consulte el apartado “Conexión al ordenador personal” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto) para obtener información sobre la conexión del producto.  El controlador de la pantalla o la red todavía no se ha instalado. Los dispositivos no funcionarán a menos que el software específico se haya instalado desde el CD de instalación.  El producto está conectado a un ordenador personal que no es compatible. Verifique las especificaciones de los ordenadores personales compatibles. Aparece un mensaje de error al  Al desconectar físicamente un dispositivo de almacenamiento, también desconectar el cable USB. es necesario realizar la operación de desconexión en Windows.  Salga de cualquier aplicación utilizada por el dispositivo USB conectado al ordenador a través de este producto y, a continuación, desconecte el producto. El funcionamiento del  Para reiniciar la interfaz USB, apague el ordenador personal y ordenador no es estable. desconecte el cable USB. Consulte “Desconexión del producto” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto). La interfaz USB está concebida para interactuar con varios dispositivos, aunque su estabilidad depende de la combinación de equipos conectados. En este caso, desconecte los dispositivos USB que no se utilicen. Para obtener información sobre cómo desconectar los dispositivos USB, consulte las instrucciones de cada dispositivo.  El producto está conectado a un ordenador personal que no es compatible. Verifique las especificaciones de los ordenadores personales compatibles.  El producto está conectado a un concentrador (conector) USB externo. Conecte el producto directamente a un conector USB del ordenador. 7 ES

Síntoma Causa/Medida recomendada Este producto no funciona  Desconecte el producto del conector USB del ordenador y, a correctamente o no se continuación, desconecte el adaptador de ca de dicho producto (o encuentra en una posición bien, si el modelo dispone de un interruptor de alimentación, estable. apáguelo). Espere unos segundos, vuelva a conectar el adaptador de ca (o bien, enciéndalo) y, a continuación, vuelva a conectar el producto al conector USB del ordenador. Para obtener más información acerca de la desconexión de este producto, consulte “Desconexión del producto” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto). Conector HEADPHONES Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido sale distorsionado.  La señal de salida es demasiado fuerte. Baje el volumen del ordenador personal. Baje el volumen del software de reproducción de música o DVD. El nivel de sonido es  Si el producto está conectado, se da prioridad la salida del conector demasiado bajo o no hay HEADPHONES del producto. Si desea emitir sonido desde el sonido. ordenador personal, cambie la configuración.  Desconecte el producto del ordenador y compruebe si el sonido de la reproducción sale del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal.  El cable USB no está bien conectado. Conecte el cable USB correctamente.  La señal de salida es demasiado débil. Suba el volumen del ordenador personal. Suba el volumen del software de reproducción de música o DVD.  El producto no está seleccionado en los ajustes de audio del ordenador o el ajuste del sonido está fijado en un nivel demasiado bajo. Compruebe los ajustes de sonido del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal.  El cable USB se ha conectado o desconectado mientras la aplicación de reproducción estaba en marcha. Si se conecta o desconecta el cable USB mientras la aplicación de reproducción de música o DVD está activada, no siempre se alterna correctamente la salida de sonido entre el producto y el ordenador personal (altavoces internos, etc.). Conecte o desconecte el cable USB después de salir del software de reproducción. Compruebe los ajustes de sonido del ordenador personal. Si desea más información, le recomendamos que consulte el manual de instrucciones o el manual en línea entregado junto con el ordenador personal.  El dispositivo tiene la opción de silencio activada. Desactive la opción de silencio.  ES

Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido salta o se oyen  Al conectar o desconectar el producto de un ordenador personal y al ruidos. reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, es posible que se oiga un ruido anormal. Al conectar o desconectar el producto u otros dispositivos y al reiniciar el ordenador o ponerlo en el modo de ahorro de energía, desconecte los auriculares o sitúe el nivel de sonido de los altavoces al mínimo.  Puede que en el ordenador personal funcione algún software antivirus, de vigilancia del sistema o residente en memoria. Al reproducir CD o DVD, desactive las aplicaciones residentes.  Los recursos no son suficientes. Reinicie el ordenador personal.  Hay varios archivos abiertos o se están usando muchos programas. Salga de los archivos y programas que no utilice. Si el sonido continúa saltando o si se oyen ruidos, reinicie el ordenador personal.  El producto está colocado sobre una superficie poco estable. Coloque el producto o el ordenador sobre una superficie estable. Las vibraciones pueden hacer que el sonido salte. Conector MIC Síntoma Causa/Medida recomendada La entrada de sonido no  El micrófono del producto no está seleccionado. funciona. Siga los pasos que indicamos a continuación.  Haga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  Compruebe que “Micrófono C-Media…” se ajusta al valor predeterminado para los dispositivos de grabación.  El volumen del micrófono no está configurado. Siga los pasos que indicamos a continuación.  Haga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  Desde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el volumen del micrófono según el micrófono.  ES

Síntoma Causa/Medida recomendada El sonido de entrada está  El volumen del micrófono está demasiado alto. distorsionado. Medida recomendada 1  Haga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  Desde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha “Niveles” y ajuste el volumen del micrófono según el micrófono. Medida recomendada 2  Haga clic con el botón secundario en el icono de la barra de tareas y seleccione el dispositivo de grabación.  Desde el dispositivo de grabación mostrado, seleccione “Micrófono C-Media…” y haga clic en “Propiedades”. Aparece la pantalla “Propiedades del micrófono”. Seleccione la ficha Personalizar y desactive AGC (Control de ganancia automático). Pantalla externa Síntoma Causa/Medida recomendada No aparece nada en la pantalla  Desconecte el producto del ordenador personal o desconecte la o las imágenes no se ven bien. pantalla del producto, espere unos segundos y vuelva a conectar. Consulte “Desconexión del producto” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto), “Conexión al ordenador personal” (consulte el manual de instrucciones suministrado con el producto).  El programa de configuración no ha finalizado. Instale el software específico.  No es posible utilizar el conector DVI-D y el conector MONITOR al mismo tiempo. Conecte la pantalla al conector DVI-D o MONITOR.  Las imágenes no aparecen en la resolución seleccionada. La resolución máxima del producto es de 1680 × 1050. Las resoluciones superiores a 1680 × 1050 no se visualizarán.  El programa exige unos requisitos determinados. Este producto no reúne los requisitos necesarios para los juegos en 3D. Si se activa un programa como un juego en 3D con el producto conectado, la salida del producto o la pantalla del ordenador personal no serán estables. Desconecte el producto y, a continuación, ejecute el programa.  El producto no es compatible con Windows Aero. 10 ES

Síntoma Causa/Medida recomendada La pantalla o copia del  La pantalla de salida de este dispositivo solo funciona en el modo de ordenador personal (modo escritorio extendido. Para usar el modo clónico (modo espejo) o copia, clónico [espejo]) no aparece utilice la salida de pantalla externa del ordenador personal. en la pantalla. Las imágenes del escritorio  Si utiliza el sistema operativo Windows 7, seleccione múltiples extendido no aparecen. pantallas desde la pantalla “Resolución de pantalla”. (Para visualizar la pantalla “Resolución de pantalla”, haga clic con el botón secundario del ratón en el escritorio y seleccione “Resolución de pantalla” en el menú que aparece).  Si utiliza el sistema operativo Windows Vista, la configuración de salida se ajusta en “Desactivado”. Haga clic con el botón secundario del ratón en el icono de la barra de tareas para mostrar el menú. Seleccione “Escritorio extendido” en el menú. La imagen aparece  Mantenga alejados del producto todos los equipos que puedan generar distorsionada. campos electromagnéticos, como por ejemplo una radio. Las imágenes de la pantalla  En función del software utilizado, las imágenes de la pantalla conectada al producto no conectada al producto no siempre aparecen correctamente. aparecen correctamente. El software no se visualiza  En función del software utilizado, puede que las imágenes no correctamente. aparezcan correctamente. Salga del software y vuelva a iniciarlo. No pueden reproducirse  La pantalla externa de este producto no permite reproducir películas. películas en la pantalla Las películas deben visionarse en la pantalla de un ordenador personal. conectada al producto. Si el producto está conectado  La salida del ordenador personal a la pantalla está disponible en al ordenador personal, se cualquiera de las opciones siguientes: deshabilita la salida del − Pantalla conectada al conector MONITOR o DVI-D del producto ordenador a la pantalla. − Pantalla conectada al conector de la salida externa del ordenador personal No pueden conectarse dos  Puede conectarse el conector MONITOR o el conector DVI-D del pantallas a la vez. producto. Sin embargo, no pueden conectarse dos pantallas externas a la vez. 11 ES

Síntoma Causa/Medida recomendada Los ajustes de pantalla han  Cuando el producto no esté conectado a un ordenador y exista una cambiado respecto de los que pantalla conectada a un conector de pantalla externa del ordenador, si se habían especificado. desconecta la pantalla y la vuelve a conectar, es posible que los ajustes de pantalla como, por ejemplo, el modo de escritorio extendido y la resolución de pantalla, cambien y que sea necesario volverlos a establecer.  Cuando utilice una pantalla conectada al producto en modo de pantalla única, si el ordenador personal se restablece desde el estado de suspensión, hibernación o apagado, es posible que los ajustes de pantalla de configuración cambien y que sea necesario volverlos a establecer. Ajuste de la Configuración de pantalla  Haga clic en el botón - “Panel de control”. Aparece la pantalla de “Panel de control”.  Haga clic en “Ajustar la resolución de pantalla” dentro de “Apariencia y personalización”. Aparece la ventana de “Configuración de pantalla” en la que se realizan los ajustes necesarios. Conector LAN Síntoma Causa/Medida recomendada No es posible conectarse a la  Conecte el conector LAN. red.  No se ha completado la configuración. Instale el software específico.  Si desea información sobre la configuración de la conexión a redes, consulte los manuales de instrucciones del módem ADSL o de los dispositivos periféricos conectados y compruebe la configuración de su proveedor, etc. Si trabaja en una oficina, consulte el problema al administrador de redes de su oficina. 12 ES

Sisällysluettelo Tässä oppaassa on ohjeet VGP-UPR1 -sarjan USB-telakointiaseman uusimman ohjelman asentamiseksi. Tämä opas sisältää seuraavat kohdat. USB-laitteiden kytkeminen............................. 3 Näytön kytkeminen.......................................... 4 Kytkeminen verkkoon (LAN)......................... 5 Kuulokkeiden kytkeminen .............................. 6 Mikrofonin kytkeminen .................................. 6 Rajoitukset......................................................... 7 Vianmääritys ..................................................... 8 Lisätietoja muista kuin yllä mainituista asioista saat USB-telakointiaseman mukana toimitetusta käyttöoppaasta. Tavaramerkit VAIO on Sony Corporationin tavaramerkki. Microsoft, Windows, Windows Vista ja Aero ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavista käyttöjärjestelmistä yhteisnimitystä Windows Vista: Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business ja Windows Vista® Ultimate. Tässä käyttöoppaassa käytetään seuraavista käyttöjärjestelmistä yleisnimitystä Windows 7: Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic ja Microsoft® Windows® 7 Starter. Muut tässä asiakirjassa esiintyvät järjestelmien nimet ja tuotenimet ovat valmistajiensa rekisteröityjä tavaramerkkejä. Tässä käyttöoppaassa ei käytetä merkkejä ja . ™ ® 2 FI

 Noudata seuraavia ohjeita, jotta tämä tuote ja USB- USB-laitteiden laite toimivat oikein. – Jos siirrät tuotetta, kun siihen on kytketty USB- kytkeminen laitteita, varo painamasta tai kolhimasta USB-liitäntää. Ennen USB-laitteiden, kuten tulostimien, – Älä aseta tuotetta kassiin tai kantolaukkuun, kytkemistä voi olla tarpeen asentaa laitteen kun siihen on kytketty USB-laitteita. mukana toimitettu laiteohjain.  Vihjeitä Lisätietoja on laitteen mukana toimitetuissa  Tämän tuotteen USB-liitäntä on USB 2.0 käyttöohjeissa. -yhteensopiva.  USB 2.0 on uusi USB (Universal Serial Bus) -lisäys, 1 Kytke laite  USB -liitäntään. joka mahdollistaa nopeamman tiedonsiirron kuin USB 1.1. USB 2.0 -liitäntään voi myös kytkeä USB 1.1 -laitteita. Huomautuksia  USB 2.0 -tiedonsiirtotiloja on kolme.  Älä kytke USB-keskitintä tuotteeseen. – Erittäin nopea: 480 Mbps.  Joidenkin tulostimien kanssa ohjelman asennuksen – Nopea: 12 Mbps. aikana saattaa tulla näkyviin näyttö, jossa täytyy valita – Hidas: 1,5 Mbps. Tätä tiedonsiirtotilaa käytetään tulostimen kaapeli tai liitäntä. Valitse tällöin USB- sellaisille laitteille kuin hiiri, näppäimistö tms. kaapeli tai USB-liitäntä.  Jos useita USB-laitteita on kytkettynä, tulostimen nopeus voi laskea.  Joidenkin tulostimien kanssa ei ehkä voi käyttää laiteohjaimen mukana tulleeseen apuohjelmaan sisältyviä toimintoja, kuten tilan tarkkailua tai etäpaneelia. Ota yhteyttä tulostimen valmistajaan.  Jos tuotteeseen kytketään tulostin, joka ei ole Windows 7- tai Windows Vista -yhteensopiva, tulostin ei ehkä toimi oikein.  Kun irrotat USB-kaiuttimen tai muun vastaavan laitteen, pysäytä DVD-levyn, musiikin tms. toisto tai katkaise laitteesta virta, ennen kuin irrotat sen. Jos laite irrotetaan toiston aikana, seurauksena voi olla toimintahäiriö. USB-laitteiden irrotusohjeet löytyvät laitteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta. 3 FI

Näyttöasetusten muuttaminen Näytön kytkeminen Huomautuksia  Tarkkuus  Tämä tuote tukee seuraavia tarkkuuksia:  Näytön kytkeminen edellyttää ohjelman asentamista (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta 800 × 600, 1 024 × 768, 1 280 × 768, 1 280 × 1 024, käyttöoppaasta). 1 360 × 768, 1 400 × 1 050, 1 440 × 900, 1 600 × 1 200, 1 680 × 1 050  Tässä tuotteessa on kaksi liitäntää, MONITOR-liitäntä ja DVI-D-liitäntä, joihin näytön voi kytkeä. Käytettävä  Kaikkia tarkkuuksia ei välttämättä tueta liitetyn liitäntä määräytyy näyttötyypin mukaan. Lisätietoja on näytön mukaan. Kuvat eivät välttämättä näy näytön käyttöohjeissa. normaalisti lähtötarkkuuden mukaan. Valitse tarkkuus, joka voidaan näyttää normaalisti  DVI-D- ja MONITOR-liitäntää ei voi käyttää (Virkistystaajuuden muuttaminen saattaa olla tarpeen samanaikaisesti. joidenkin näyttöjen osalta).  Kun tuote on kytketty tietokoneeseen, enintään kaksi näyttöä voi olla käytössä, joista toinen on tietokoneen Kun käytössä on Windows 7 LCD-näyttö. Voit muuttaa näyttöasetuksia Näytön tarkkuus -  Tuotteen enimmäislähtötarkkuus on 1 680 × 1 050. Kuvat saattavat kuitenkin näkyä heikommalla näytössä. (Saat Näytön tarkkuus -näytön näkyviin tarkkuudella liitetyn näytön mukaan. napsauttamalla hiiren kakkospainiketta  Käytetty ohjelmisto voi kuitenkin aiheuttaa sen, että työpöydällä ja valitsemalla valikosta Näytön sisältö ei näy kytketyssä näytössä oikein. tarkkuus -vaihtoehdon.)  Tuotteen välittämää kuvaa voi katsella laajennetun työpöydän tilassa. Kun käytössä on Windows Vista  Vihje Näkyviin tulee valikko, kun tehtäväpalkin - Kytketty näyttö näkyy Windowsin Näyttöasetukset- kuvaketta napsautetaan hiiren kakkospainikkeella. näytössä kolmantena näyttönä. (Windows Vista) Tästä valikosta voi muuttaa kytkettyjen näyttöjen asetuksia. Asetukset Kuvaus DVI-D-liitäntään sopivan Screen näytön kytkeminen Resolution Muuttaa kytketyn näytön (Näytön tarkkuuden. tarkkuus) 1 Aseta näyttökaapeli tuotteen Color Quality Muuttaa kytketyn näytön DVI-D-liitäntään. (Värien määrä) värin. Huomautus Movement Zone Muuttaa kytketyn näytön ja (Liikkumisalue) tietokoneen näyttösijainnin.  Tämän tuotteen DVI-D-liitäntä ei ole HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection) -yhteensopiva. Extended Desktop Muuttaa laajennetun (Laajennettu työpöydän asetuksen. työpöytä) MONITOR-liitäntään sopivan näytön kytkeminen Off Poistaa laajennetun työpöydän (Ei käytössä) käytöstä. Näyttää Windowsin ”Display Advanced... 1 Aseta näyttökaapeli tuotteen (Lisäasetukset…) Setting” (Näyttöasetus) -näytön. MONITOR-liitäntään. 4 FI

Kytkeminen verkkoon Kuulokkeiden (LAN) kytkeminen Voit kytkeä ADSL-modeemin tai verkon (LAN) Voit kytkeä kuulokkeet tämän tuotteen suoraan tämän tuotteen LAN-liitäntään joko HEADPHONES-liitäntään. kotona tai työpaikalla. Verkon kautta voidaan  Tietoja äänenvoimakkuudesta muodostaa Internet-yhteys ja siirtää tietoja eri  Äänitehosteiden, äänilähteiden, ohjelmistotyyppien laitteiden välillä. tms. vuoksi äänenvoimakkuus voi vaihdella, vaikka Tuote voidaan kytkeä 100BASE-TX- tai 10BASE- äänenvoimakkuuden asetusta ei muuteta. Muuta T-verkkoon. Saat tietoja verkkoyhteyden tietokoneen ääniasetukset käyttöympäristöön sopiviksi. edellyttämistä oheislaitteista ADSL-modeemin  Kun haluat muuttaa äänenvoimakkuutta kunkin mukana tulevista käyttöohjeista tai verkon laitteen ääniasetuksissa, kaksoisnapsauta kyseistä toimittajan järjestelmänvalvojalta. laitetta tai valitse laitteen ominaisuudet Saat tietoja verkkoyhteyden asetuksista ADSL- tarkasteltaviksi. Lisätietoja ääniasetuksista on tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu modeemin tai kytketyn oheislaitteen tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä. käyttöohjeista tai verkko-operaattorilta. Jos laitetta käytetään työpaikalla, voit pyytää apua Huomautuksia verkonvalvojalta.  Kun kytket tämän tuotteen tietokoneeseen tai irrotat tuotteen tietokoneesta, tietokoneesta tulevaa ääntä  Vihje koskeva asetus muuttuu. Kun tämä tuote on liitetty  Valitse ”Network Connections” (Verkkoyhteydet)- tietokoneeseen, tietokoneen ääni kuuluu tuotteen näytöstä ”Local Area Connection Sony VGP-UPR1 HEADPHONES-liitännän kautta. (Ethernet Adapter)” (Lähiverkkoyhteys Sony VGP-  Käytetty ohjelmisto voi vaikuttaa siihen, että ääni ei UPR1 (Ethernet Adapter)) -vaihtoehto, jos haluat kuulu tämän tuotteen HEADPHONES-liitännän muuttaa LAN-liitäntään kytketyn verkon asetusta. kautta. Sulje tällöin ohjelmisto ja ohjaa sitten ääni esimerkiksi kytketyn tietokoneen kuulokkeisiin alla Huomautuksia kuvatulla tavalla.  Verkkoyhteyden muodostaminen edellyttää ohjelman asentamista (katso lisätietoja tuotteen mukana 1 Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta toimitetusta käyttöoppaasta). hiiren kakkospainikkeella ja valitse  Tämän tuotteen LAN-liitäntä ei tue verkkokäynnistystä tai Käynnisty lähiverkossa -tilaa. toistolaite. Näkyviin tulee ”Sound” (Ääni) -näyttö. 2 Valitse näkyvissä olevista toistolaitteista tietokoneen kaiuttimet tai kuulokkeet ja valitse sitten ”Set Default” (Määritä oletusarvo). Tämä tuote näkyy muodossa ”Speakers C- Media…” (Kaiuttimet C-Media…). 3 Valitse ”OK”. Asetus on tehty ja ääni kuuluu tietokoneesta. 5 FI

Mikrofonin kytkeminen Rajoitukset Voit käyttää mikrofonia kytkemällä sen tämän  Kun tuote on kytketty tietokoneeseen, enintään tuotteen MIC-liitäntään. kaksi näyttöä voi olla käytössä, joista toinen on tietokoneen LCD-näyttö. Huomautus  Älä käytä tätä tuotetta seuraavilla tavoilla:  Kun tuote on kytkettynä tietokoneeseen, asetukset – Tuotteen MONITOR- ja DVI-D-liitäntää voivat muuttua tämän tuotteen MIC-liitännän aktivoimiseksi. Tietokoneen mikrofoniliitännän voi samanaikaisesti. aktivoida alla kuvatulla tavalla. – Tuotteen näyttölähtöä ja tietokoneen ulkoista näyttölähtöä samanaikaisesti. 1 Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta  Tämän tuotteen LAN-liitäntä ei tue hiiren kakkospainikkeella ja valitse verkkokäynnistystä tai Käynnisty lähiverkossa sitten tallennuslaite. -tilaa. Kun haluat käyttää verkkokäynnistystä Näkyviin tulee ”Sound” (Ääni) -näyttö. tai Käynnisty lähiverkossa -tilaa, käytä tietokoneen LAN-liitäntää. 2 Valitse näkyvissä olevista Ääni ei ehkä kuulu HEADPHONES-liitännästä,  tallennuslaitteista jokin muu laite kuin jos pikatila, käytetty ohjelmisto tai käytetyt ”Microphone C-Media…” (Mikrofoni C- tiedot tms. estää sen. Media…) ja valitse ”Set Default”  Tämä tuote ei tue Windows Aero (Määritä oletusarvo). -käyttöliittymää.  Kun tuotteeseen kytketään näyttö, laajennettu 3 Valitse ”OK”. työpöytä otetaan käyttöön. Kloonitilaa Asetus on muutettu ja tietokoneen (peilitilaa) ei tueta. mikrofoniliitäntä aktivoituu.  Kun kytkettynä on useita USB-laitteita, tietokoneen suoritinkuorma voi kasvaa, mikä  Tämän tuotteen mikrofonin äänenvoimakkuus voidaan mykistää. Muuta tällöin äänenvoimakkuuden hidastaa ohjelmistoa tai USB-tulostimen tasoa tarpeiden mukaan. tulostusta.  Videoiden toistamista ulkoisessa näytössä ei 1 Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta tueta. Tukea ei ole, vaikka kytketty näyttö on hiiren kakkospainikkeella ja valitse määritetty ensisijaiseksi näytöksi. sitten tallennuslaite. Tähän tuotteeseen liitetty näyttö ei tue  Näkyviin tulee ”Sound” (Ääni)-näyttö. elokuvien toistoa ja 3D-käsittelyä edellyttäviä 2 Valitse näkyvissä olevista ohjelmistoja.  Kuulokkeiden enimmäisbittinopeus on 16 bittiä tallennuslaitteista ” Microphone C- ja enimmäisnäytteenottotaajuus 48 kHz. Media…” (Mikrofoni C-Media…) ja  Jos WinDVD-ohjelmaa käytetään tiettyjen valitse ”Properties” (Ominaisuudet). mallien kanssa, tähän tuotteeseen kytketyssä Näkyviin tulee ”Microphone Properties” näytössä ei näy kuvia. (Mikrofonin ominaisuudet). Kun Windows käynnistetään tai palautetaan,  3 Valitse ”Levels” (Tasot) -välilehti ja tietokoneesta voi kuulua ääni, joka ilmoittaa, määritä mikrofonin äänenvoimakkuus että laite on kytketty tai että sitä ei ole kytketty. Kyseessä ei ole toimintahäiriö. mikrofonin mukaan.  FI

Vianmääritys Jos tuotteen käytön aikana ilmenee ongelma, katso tietoja tästä osasta. Jos ongelma ei selviä, ota yhteyttä lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Yhteystiedot löytyvät ”Avun saaminen” -osasta (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta). Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä. Yleiset ongelmat Oire Syy/Ratkaisu Tietokone ei havaitse kytkettyä  Kytke irti tämän tuotteen USB-liitin, odota muutama sekunti, ja kytke laitetta. Laite ei toimi oikein. se takaisin. Katso ”Tuotteen irrottaminen” (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta).  Tuote ei toimi ilman verkkolaitetta. Kytke verkkolaite ja kytke tuote sitten tietokoneeseen.  Tuotetta ja tietokonetta ei ole ehkä kytketty oikein USB-kaapelilla. Tuotteen kytkentätapa on kuvattu ”Kytkeminen tietokoneeseen” -kohdassa (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta).  Näyttö- tai verkko-ohjainta ei ole vielä asennettu. Laitteet eivät toimi, ellei ohjelmaa ole asennettu asennus-CD-levyltä.  Tuote on kytketty yhteensopimattomaan tietokoneeseen. Tarkasta yhteensopivien tietokoneiden tekniset tiedot. USB-kaapelia irrotettaessa  Massamuistilaitetta irrotettaessa Windowsissa on suoritettava yhteyden näkyi virhesanoma. katkaisutoiminto.  Sulje ohjelmat, jotka käyttävät tämän tuotteen kautta tietokoneeseen kytkettyjä USB-laitteita ja irrota sitten tuote. Tietokone toimii epävakaasti.  Voit palauttaa USB-liitännän alkutilaan katkaisemalla virran tietokoneesta ja irrottamalla USB-kaapelin. Lisätietoja on kohdassa ”Tuotteen irrottaminen” (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta). USB-liitäntä on tarkoitettu käytettäväksi useiden laitteiden kanssa, mutta toiminnan vakaus riippuu kytkettyjen laitteiden yhdistelmästä. Irrota tarpeettomat USB-laitteet. Lisätietoja USB-laitteiden irrottamisesta on laitekohtaisissa ohjeissa.  Tuote on kytketty yhteensopimattomaan tietokoneeseen. Tarkasta yhteensopivien tietokoneiden tekniset tiedot.  Tuote on kytketty ulkoiseen USB-keskittimeen (kytkentärasiaan). Tee kytkentä suoraan tietokoneen USB-liitäntään. Tämä tuote ei toimi oikein tai  Irrota tämä tuote henkilökohtaisen tietokoneen USB-liitännästä ja on epävakaa. irrota sitten tämän tuotteen verkkolaite pistorasiasta (tai mikäli mallissasi on verkkokytkin, kytke se pois päältä). Odota muutama sekunti, kytke verkkolaite takaisin pistorasiaan (tai kytke se päälle) ja liitä laite uudelleen henkilökohtaisen tietokoneen USB-liitäntään. Lisätietoja tuotteen kytkemisestä irti on kohdassa ”Tuotteen irrottaminen” (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta). 7 FI

HEADPHONES-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Ääni on vääristynyt.  Lähtösignaali on liian voimakas. Hiljennä tietokoneen äänenvoimakkuutta. Hiljennä musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston äänenvoimakkuutta. Äänenvoimakkuus on liian  Jos tuote on kytketty, sen HEADPHONES-liitäntä on ensisijaisena. Jos hiljainen tai ääntä ei kuulu haluat toistaa äänen tietokoneen kautta, muuta asetuksia. ollenkaan.  Irrota tuote tietokoneesta ja tarkista, kuuluuko toistettava ääni tietokoneesta. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.  USB-kaapelia ei ole kytketty hyvin. Kytke USB-kaapeli oikein.  Lähtösignaali on liian heikko. Lisää tietokoneen äänenvoimakkuutta. Lisää musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston äänenvoimakkuutta.  Tuotetta ei ole valittu tietokoneen ääniasetuksissa tai ääniasetus on alhainen. Tarkista tietokoneen ääniasetukset. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.  USB-kaapeli on irrotettu tai kytketty toisto-ohjelmiston käytön aikana. Jos USB-kaapeli irrotetaan tai kytketään musiikin, DVD-levyjen tms. toisto-ohjelmiston käytön aikana, tuotteen ja tietokoneen (sisäisten kaiuttimien tms.) ääni ei ehkä toimi oikein. Kytke tai irrota USB- kaapeli toisto-ohjelman sulkemisen jälkeen. Tarkista tietokoneen ääniasetukset. Tietoja on myös tietokoneen käyttöohjeissa, jotka on toimitettu tietokoneen mukana tai jotka löytyvät Internetistä.  Laite on mykistetty. Poista mykistys käytöstä.  FI

Oire Syy/Ratkaisu Ääni hyppii tai siinä on  Kun tuotetta kytketään tietokoneeseen tai irrotetaan siitä tai kun häiriöitä. tietokonetta käynnistetään uudelleen tai asetetaan virransäästötilaan, siitä voi kuulua poikkeuksellinen ääni. Kun kytket tai irrotat tai kytket tuotteen tai muita laitteita tai kun käynnistät tietokoneen uudelleen tai asetat sen virransäästötilaan, irrota kuulokkeet tai aseta kaiuttimien äänenvoimakkuus hiljaiseksi.  Virustentorjunta, järjestelmän seuranta tai muu muistiin jäävä apuohjelma saattaa olla aktiivinen henkilökohtaisessa tietokoneessa. Kun toistat CD- tai DVD-levyjä, sulje muistiin jäävä apuohjelma.  Resurssit eivät riitä. Käynnistä tietokone uudelleen.  Käytössä on useita tiedostoja tai ohjelmia. Sulje käyttämättömät tiedostot ja ohjelmat. Jos äänen katkonaisuus ja häiriöt jatkuvat, käynnistä tietokone uudelleen.  Tuote on asetettu epävakaalle tasolle. Aseta tuote ja tietokone tasaiselle alustalle. Tärinä voi myös aiheuttaa sen, että ääni hyppii. MIC-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Ääni ei siirry tietokoneeseen.  Tuotteen mikrofonia ei ole valittu. Noudata alla annettuja ohjeita.  Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  Tarkista, onko ”Microphone C-Media…” (Mikrofoni C-Media…) asetettu oletukseksi näytetyille tallennusvälineille.  Mikrofonin äänenvoimakkuutta ei ole asetettu. Noudata alla annettuja ohjeita.  Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  Valitse näkyvissä olevista tallennuslaitteista ”Microphone C-Media…” (Mikrofoni C-Media…) ja valitse ”Properties” (Ominaisuudet). Näkyviin tulee ”Microphone Properties” (Mikrofonin ominaisuudet). Valitse ”Levels” (Tasot) -välilehti ja määritä mikrofonin äänenvoimakkuus mikrofonin mukaan.  FI

Oire Syy/Ratkaisu Siirretty ääni on vääristynyt.  Mikrofonin äänenvoimakkuus on liian suuri. Ratkaisu 1  Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  Valitse näkyvissä olevista tallennuslaitteista ”Microphone C- Media…” (Mikrofoni C-Media…) ja valitse ”Properties” (Ominaisuudet). Näkyviin tulee ”Microphone Properties” (Mikrofonin ominaisuudet). Valitse ”Levels” (Tasot) -välilehti ja määritä mikrofonin äänenvoimakkuus mikrofonin mukaan. Ratkaisu 2  Napsauta tehtäväpalkin -kuvaketta hiiren kakkospainikkeella ja valitse tallennuslaite.  Valitse näkyvissä olevista tallennuslaitteista ” Microphone C- Media…” (Mikrofoni C-Media…) ja valitse ”Properties” (Ominaisuudet). Näkyviin tulee ”Microphone Properties” (Mikrofonin ominaisuudet). Valitse Mukautettu-välilehti ja poista AGC (säädä tasot automaattisesti) käytöstä. Ulkoinen näyttö Oire Syy/Ratkaisu Näytössä ei näy mitään tai  Irrota laite tietokoneesta tai irrota näyttö tuotteesta, odota muutama kuva on normaalista sekunti ja liitä laite tai näyttö sitten uudelleen. Katso ”Tuotteen poikkeava. irrottaminen” (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta), ”Kytkeminen tietokoneeseen” (katso lisätietoja tuotteen mukana toimitetusta käyttöoppaasta).  Asennusohjelmaa ei suoritettu loppuun. Asenna ohjelma.  DVI-D- ja MONITOR-liitäntöjä ei voi käyttää samanaikaisesti. Kytke näyttö joko DVI-D-liitäntään tai MONITOR-liitäntään.  Kuva ei näy määritetyllä tarkkuudella. Tuotteen enimmäistarkkuus on 1 680 × 1 050. 1 680 × 1 050 suurempaa tarkkuutta ei näytetä.  Näyttö ei vastaa ohjelmiston vaatimuksia. Tämä tuote ei vastaa 3D-pelien vaatimuksia. Jos käytössä on 3D-pelin kaltainen ohjelmisto ja tämä tuote on kytkettynä, tuotteen tai tietokoneen näyttösignaali ei ole vakaa. Irrota tuote ja käytä sitten ohjelmistoa.  Tämä tuote ei tue Windows Aero. 10 FI

Oire Syy/Ratkaisu Tietokoneen näyttö (kloonitila  Tämän tuotteen näyttöulostulo toimii vain laajennetun työpöydän (peilitila)) tai sen kopio ei näy tilassa. Jos haluat käyttää kloonitilaa (peilaustilaa) tai kopiota, käytä näytössä. tietokoneen ulkoista näyttölähtöä. Laajennetun työpöydän kuva  Jos käytät Windows 7 -käyttöjärjestelmää, valitse Näytön tarkkuus - ei näy. näytöstä useita näyttöjä. (Saat Näytön tarkkuus -näytön näkyviin napsauttamalla hiiren kakkospainiketta työpöydällä ja valitsemalla valikosta Näytön tarkkuus -vaihtoehdon.)  Jos käytät Windows Vista -käyttöjärjestelmää, lähetysasetus ei ole käytössä. Tuo valikko näkyviin napsauttamalla tehtäväpalkin - kuvaketta hiiren kakkospainikkeella. Valitse valikosta Laajennettu työpöytä. Kuva on vääristynyt.  Pidä sähkömagneettisen kentän tuottavat esineet, kuten radio, loitolla tästä tuotteesta. Tuotteeseen kytketyn näytön  Jotkin ohjelmistot voivat aiheuttaa sen, että tuotteeseen kytketyn kuva ei näy oikein. näytön kuva ei näy oikein. Ohjelma ei näy oikein.  Kuvat eivät välttämättä näy oikein käyttämäsi ohjelman mukaan. Sammuta ohjelma kerran ja käynnistä se uudelleen. Tuotteeseen kytketyssä  Tähän tuotteeseen liitetty näyttö ei tue elokuvien toistoa. Voit katsella näytössä ei voi toistaa elokuvia. elokuvia tietokoneen näytöstä. Kun tuote on kytkettiin  Tietokoneesta voidaan lähettää signaali seuraavanlaisiin näyttöihin: tietokoneeseen, yhteys − näyttöön, joka on kytketty tuotteen MONITOR- tai tietokoneesta näyttöön katkesi. DVI-D-liitäntään − näyttöön, joka on kytketty tietokoneen ulkoisen näytön liitäntään. Kahta näyttöä ei voi kytkeä  Käytössä voi olla vain tämän tuotteen MONITOR- tai DVI-D-liitäntä. samanaikaisesti. Kahta ulkoista näyttöä ei voi kytkeä samanaikaisesti. Näyttöasetukset ovat  Jos tuote ei ole kytkettynä henkilökohtaiseen tietokoneeseen ja näyttö muuttuneet viime kerrasta. on kytketty henkilökohtaisen tietokoneen ulkoisen näytön liittimeen, ja jos irrotat näytön ja kytket sen uudelleen päälle, näyttöasetukset kuten laajennetun työpöydän tila ja näytön tarkkuus voivat muuttua. Muuta siinä tapauksessa asetuksia uudelleen.  Jos näyttöä käytetään liitettynä tuotteeseen yhden näytön tilassa, ja henkilökohtainen tietokone palautuu lepotilasta, sammuksista tai uloskirjaustilasta, näytön asetukset voivat muuttua. Muuta siinä tapauksessa näyttöasetuksia uudelleen. Näyttöasetusten (Display Settings) määrittäminen  Napsauta painiketta - ”Control Panel” (Ohjauspaneeli). Näkyviin tulee ”Control Panel” (Ohjauspaneeli).  Napsauta “Adjust screen resolution” (Säädä näytön tarkkuutta) “Appearance and Personalization” (Ulkoasu ja mukauttaminen) - valikosta. Näkyviin tulee ”Display Settings” (Näyttöasetukset) -ikkuna, jossa voit tehdä tarpeelliset asetukset. 11 FI

LAN-liitäntä Oire Syy/Ratkaisu Verkkoyhteyttä ei voi  Kytke verkko LAN-liitäntään. muodostaa.  Asennusta ei ole tehty loppuun. Asenna ohjelma.  Saat tietoja verkkoyhteyden asetuksista ADSL-modeemin tai kytketyn oheislaitteen käyttöohjeista tai verkko-operaattorilta. Jos laitetta käytetään työpaikalla, voit pyytää apua verkonvalvojalta. 12 FI

Πίνακας περιεχομένων Ανατρέξτε σε αυτό το εγχειρίδιο, εάν εγκαθιστάτε το νεότερο ειδικό λογισμικό για τον σταθμό σύνδεσης USB “της σειράς VGP-UPR1”. Το παρόν εγχειρίδιο περιγράφει τα εξής. Σύνδεση συσκευών USB ................................. 3 Σύνδεση της οθόνης ........................................ 4 Σύνδεση με το δίκτυο (LAN).......................... 5 Σύνδεση ακουστικών ....................................... 6 Σύνδεση του μικροφώνου ............................... 6 Περιορισμοί ....................................................... 7 Επίλυση προβλημάτων .................................... 8 Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που παρέχεται με το σταθμό σύνδεσης USB σχετικά με πληροφορίες που δεν περιλαμβάνονται στο παραπάνω περιεχόμενο. Εμπορικά σήματα Το VAIO είναι εμπορικό σήμα της Sony Corporation. Τα Microsoft, Windows, Windows Vista και Aero είναι καταχωρισμένα εμπορικά σήματα της Microsoft Corporation στις Ηνωμένες Πολιτείες και/ή άλλες χώρες. Στο παρόν εγχειρίδιο τα Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business και Windows Vista® Ultimate αναφέρονται ως Windows Vista. Στο παρόν εγχειρίδιο τα Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic και Microsoft® Windows® 7 Starter αναφέρονται ως Windows 7. Άλλα ονόματα συστημάτων που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο και ονόματα προϊόντων είναι ™® καταχωρισμένα εμπορικά σήματα κάθε κατασκευαστή. Επιπλέον, τα σήματα , δεν ορίζονται στο παρόν εγχειρίδιο. 2 GR

 Προς αποφυγή δυσλειτουργιών του προϊόντος ή Σύνδεση συσκευών USB συσκευής USB βεβαιωθείτε ότι έχετε λάβει τις παραπάνω προφυλάξεις. – Κατά τη μετακίνηση του προϊόντος με Πριν από τη σύνδεση συσκευών USB όπως συνδεδεμένες συσκευές USB αποφύγετε την εκτυπωτών ενδέχεται να είναι απαραίτητη η άσκηση πίεσης ή κρούσης στην υποδοχή USB. εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης που – Μην τοποθετείτε το προϊόν σε σάκο ή τσάντα με συνοδεύουν τη συσκευή. συνδεδεμένες συσκευές USB. Για περισσότερες πληροφορίες ανατρέξτε στο  Συμβουλές εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συνδεόμενη  Η υποδοχή USB του προϊόντος είναι συμβατή με USB συσκευή. 2.0.  Το USB 2.0 είναι μία νέα προσθήκη του USB 1 Συνδέστε τη συσκευή με την υποδοχή (Universal Serial Bus (Ενιαίος Σειριακός Δίαυλος)) και  USB. έχει δυνατότητα ταχύτερης μεταφοράς δεδομένων σε σύγκριση με το USB 1.1. Υποδοχές οι οποίες είναι συμβατές με USB 2.0 μπορούν επίσης να συνδεθούν Σημειώσεις με συσκευές οι οποίες είναι συμβατές με το USB 1.1.  Μην συνδέσετε κάποιο USB στο προϊόν.  Το USB 2.0 έχει τρεις λειτουργίες μεταφοράς.  Ανάλογα με τον εκτυπωτή, ενδέχεται να εμφανιστεί – Υψηλής ταχύτητας: Ταχύτερη λειτουργία μια οθόνη για επιλογή του καλωδίου εκτυπωτή ή της μεταφοράς 480 Mbps. θύρας εκτυπωτή κατά την εγκατάσταση του ειδικού – Πλήρους ταχύτητας: Λειτουργία μεταφοράς λογισμικού. Σε αυτήν την περίπτωση, επιλέξτε το καλώδιο USB ή τη θύρα USB. 12 Mbps. Εάν είναι συνδεδεμένες πολλές συσκευές USB η – Χαμηλής ταχύτητας: Λειτουργία μεταφοράς  ταχύτητα του εκτυπωτή ενδέχεται να μειωθεί λόγω 1,5 Mbps. Χρησιμοποιείται για συσκευες χαμηλής της USB. ταχύτητας όπως ποντίκι, πληκτρολόγιο, κ.λπ.  Ανάλογα με τον εκτυπωτή, η παρακολούθηση κατάστασης, ο απομακρυσμένος πίνακας, κ.λπ. του εργαλείου που συνοδεύει το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή ενδέχεται να μην είναι δυνατό να χρησιμοποιηθούν. Επικοινωνήστε με τον κατασκευαστή του εκτυπωτή.  Εάν έχει συνδεθεί εκτυπωτής, που δεν είναι συμβατός με τα Windows 7 / Windows Vista, ενδέχεται να μην λειτουργεί σωστά.  Κατά την αποσύνδεση ενός μεγαφώνου USB κ.λπ. διακόψτε την αναπαραγωγή DVD, μουσικής, κ.λπ. ή απενεργοποιήστε την τροφοδοσία των συσκευών πριν από την αποσύνδεση. Εάν η συσκευή αποσυνδεθεί κατά τη διάρκεια αναπαραγωγής ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία. Για τη διαδικασία αποσύνδεσης συσκευών USB ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει τη συσκευή. 3 GR

Αλλαγή των ρυθμίσεων οθόνης Σύνδεση της οθόνης Σημειώσεις  Στην ανάλυση  Το προϊόν αυτό υποστηρίζει τις ακόλουθες αναλύσεις.  Για να συνδέσετε μια οθόνη στο προϊόν, εγκαταστήστε 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, το ειδικό λογισμικό (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν). 1680 × 1050  Το προϊόν διαθέτει δύο υποδοχές για τη σύνδεση οθόνης, την υποδοχή MONITOR κα την υποδοχή  Μπορεί να μην υποστηρίζονται όλες οι αναλύσεις ανάλογα με τη συνδεδεμένη οθόνη. Ανάλογα με την DVI-D. Η υποδοχή που θα χρησιμοποιηθεί εξαρτάται ανάλυση εξόδου, οι εικόνες μπορεί να μην από τον τύπο της οθόνης. Για πληροφορίες ανατρέξτε εμφανίζονται κανονικά. Επιλέξτε μια ανάλυση που να στο εγχειρίδιο οδηγιών της οθόνης. μπορεί να εμφανίζεται κανονικά (Ανάλογα με την  Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση της υποδοχής οθόνη, ενδέχεται να είναι απαραίτητη η αλλαγή του DVI-D και της υποδοχής MONITOR. ρυθμού ανανέωσης).  Όταν συνδέεται προσωπικός υπολογιστής είναι δυνατή η εμφάνιση το πολύ δύο οθονών, Όταν χρησιμοποιείτε Windows 7 συμπεριλαμβανομένης της οθόνης LCD του Μπορείτε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις οθόνης στην προσωπικού υπολογιστή. Η μέγιστη ανάλυση εξόδου του προϊόντος είναι 1680 οθόνη “Ανάλυση οθόνης”. (Για να εμφανίσετε την  × 1050. Ωστόσο, ανάλογα με τη συνδεδεμένη οθόνη, οθόνη “Ανάλυση οθόνης”, κάντε δεξιό κλικ στην οι εικόνες μπορεί να εμφανίζονται σε χαμηλότερη επιφάνεια εργασίας και επιλέξτε “Ανάλυση ανάλυση. οθόνης” από το εμφανιζόμενου μενού.)  Ανάλογα με το λογισμικό που χρησιμοποιείτε τα περιεχόμενα ενδέχεται να μην εμφανίζονται σωστά Όταν χρησιμοποιείτε Windows Vista στη συνδεδεμένη οθόνη.  Η έξοδος από το προϊόν χρησιμοποιείται μέσω της Κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή λειτουργίας υποστήριξης δεύτερης οθόνης. εργασιών εμφανίζεται ένα μενού. Από αυτό το μενού μπορούν να πραγματοποιηθούν ρυθμίσεις  Συμβουλή για συνδεδεμένες οθόνες. Η συνδεδεμένη οθόνη θα αναγνωριστεί ως η τρίτη οθόνη στην οθόνη των Windows “Ρυθμίσεις οθόνης”. (Windows Vista) Επιλογές Επεξήγηση ρυθμίσεων Screen Κατά τη σύνδεση οθόνης Resolution Αλλάζει την ανάλυση της συμβατής με υποδοχή DVI-D (Ανάλυση συνδεδεμένης οθόνης. οθόνης) Color Quality Αλλάζει το χρώμα της 1 Εισάγετε το καλώδιο της οθόνης στην (Ποιότητα χρωμάτων) συνδεδεμένης οθόνης. υποδοχή DVI-D του προϊόντος. Movement Αλλάζει την θέση της οθόνης Σημείωση Zone (Ζώνη της συνδεδεμένης οθόνης και κινήσεων) του προσωπικού υπολογιστή.  Η υποδοχή DVI-D του προϊόντος δεν είναι συμβατή με τις απαιτήσεις του HDCP (High-bandwidth Digital Extended Content Protection). Desktop Αλλάζει τη ρύθμιση (Εκτεταμένη δεύτερης οθόνης. επιφάνεια Κατά τη σύνδεση οθόνης εργασίας) συμβατής με υποδοχή Off Ακυρώνει τη δεύτερη οθόνη. MONITOR (Απενεργοποίηση) Εμφανίζει την οθόνη "Display Advanced... (Για Setting" (Ρύθμιση οθόνης) των προχωρημένους…) 1 Εισάγετε το καλώδιο της οθόνης στην Windows. υποδοχή MONITOR του προϊόντος. 4 GR

Σύνδεση με το δίκτυο Σύνδεση ακουστικών (LAN) Μπορείτε να συνδέσετε ακουστικά στην υποδοχή HEADPHONES του προϊόντος. Μπορείτε να συνδέσετε απευθείας ένα ADSL μόντεμ ή δίκτυο (LAN) στο σπίτι ή στο γραφείο  Σχετικά με την ένταση ήχου με την υποδοχή LAN του προϊόντος. Είναι δυνατή  Ανάλογα με τα ηχητικά εφέ, τις πηγές ήχου, τους τύπους λογισμικού, κ.λπ. η ένταση του ήχου ενδέχεται η σύνδεση με το Διαδίκτυο και η μεταφορά να διαφέρει παρόλο που η ρύθμιση έντασης ήχου είναι δεδομένων μεταξύ διαφορετικών συσκευών του η ίδια. Αλλάξτε τις ρυθμίσεις ήχου του προσωπικού δικτύου. υπολογιστή σας σύμφωνα με το περιβάλλον χρήσης. Το προϊόν μπορεί να συνδεθεί με δίκτυο τύπου  Όταν επιθυμείτε να αλλάξετε την ένταση ήχου από τις ρυθμίσεις ήχου κάθε συσκευής κάντε κλικ στην 100BASE-TX ή 10BASE-T. Για περιφερειακές αντίστοιχη συσκευή ή επιλέξτε και εμφανίστε τις συσκευές οι οποίες πρέπει απαραιτήτως να ιδιότητες της συσκευής. Για περισσότερες συνδεθούν στο δίκτυο ανατρέξτε είτε στο πληροφορίες σχετικά με τις ρυθμίσεις ήχου ανατρέξτε εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το ADSL στο εγχειρίδιο οδηγιών ή το online εγχειρίδιο του προσωπικού υπολογιστή σας. μόντεμ είτε επικοινωνήστε απευθείας με το διαχειριστή συστήματος του παροχέα δικτύου Σημειώσεις σας.  Κατά τη σύνδεση/αποσύνδεση του προϊόντος σε/από Επίσης για ρυθμίσεις σύνδεσης στο δίκτυο προσωπικό υπολογιστή, αλλάζει η ρύθμιση εξόδου ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών που από τον προσωπικό υπολογιστή. Ενώ το προϊόν είναι συνοδεύουν το ADSL μόντεμ ή τις συνδεδεμένες συνδεδεμένο σε προσωπικό υπολογιστή, ο ήχος του προσωπικού υπολογιστή θα αποτελεί την έξοδο μέσω περιφερειακές συσκευές ή ελέγξτε τις ρυθμίσεις της υποδοχής HEADPHONES στο προϊόν. του παροχέα σας, κ.λπ. Για αρχικές ρυθμίσεις στο  Ανάλογα με το λογισμικό ο ήχος ενδέχεται να μην γραφείο σας συμβουλευτείτε το διαχειριστή του εξέρχεται από την υποδοχή HEADPHONES του δικτύυου του γραφείου σας. προϊόντος. Σε αυτήν την περίπτωση κλείστε το  Συμβουλή λογισμικό και στη συνέχεια ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία προκειμένου να επιτρέψετε  Επιλέξτε "Local Area Connection Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)" (Σύνδεση τοπικού δικτύου Sony την έξοδο του ήχου από τα ακουστικά του VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) από την οθόνη συνδεδεμένου προσωπικού υπολογιστή, κ.λπ. "Network Connections" (Συνδέσεις δικτύου) για να αλλάξετε τη ρύθμιση του δικτύου που είναι 1 Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη συνδεδεμένο με την υποδοχή LAN. γραμμή εργασιών και στη συνέχεια επιλέξτε τη συσκευή αναπαραγωγής. Σημειώσεις Εμφανίζεται η οθόνη "Sound" (Ήχος).  Για σύνδεση στο δίκτυο, εγκαταστήστε το ειδικό λογισμικό (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που 2 Από τις εμφανιζόμενες συσκευές συνοδεύει το προϊόν).  Η υποδοχή LAN του προϊόντος δεν υποστηρίζει αναπαραγωγής επιλέξτε ηχεία ή Network boot ή Wake-on-LAN. ακουστικά του προσωπικού υπολογιστή και μετά "Set Default" (Επαναφορά προεπιλογών). Το προϊόν χαρακτηρίζεται ως "Speakers C- Media…" (Ηχεία C-Media…). 3 Επιλέξτε "OK". Η ρύθμιση ολοκληρώθηκε και ο ήχος θα εξέρχεται από τον προσωπικό υπολογιστή. 5 GR

Σύνδεση του μικροφώνου Περιορισμοί Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μικρόφωνο συνδέοντάς  Όταν συνδέεται προσωπικός υπολογιστής είναι το στην υποδοχή MIC του προϊόντος. δυνατή η εμφάνιση το πολύ δύο οθονών, Σημείωση συμπεριλαμβανομένης της οθόνης LCD του προσωπικού υπολογιστή.  Ενώ το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε προσωπικό υπολογιστή, οι ρυθμίσεις ενδέχεται να αλλάξουν για  Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν με τους την ενεργοποίηση της υποδοχής MIC του προϊόντος. παρακάτω τρόπους: Για την ενεργοποίηση της υποδοχής μικροφώνου του – Ταυτόχρονη χρήση των υποδοχών προσωπικού υπολογιστή ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία. MONITOR και DVI-D του προϊόντος. – Ταυτόχρονη χρήση της εξόδου οθόνης του 1 Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη προϊόντος και της εξόδου της εξωτερικής γραμμή εργασιών και στη συνέχεια οθόνης του προσωπικού υπολογιστή. επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Η υποδοχή LAN του προϊόντος δεν Εμφανίζεται η οθόνη "Sound" (Ήχος). υποστηρίζει Network boot ή Wake-on-LAN. Όταν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τις 2 Από τις εμφανιζόμενες συσκευές λειτουργίες Network boot ή Wake-on-LAN αντιγραφής επιλέξτε μία συσκευή χρησιμοποιήστε την υποδοχή LAN του εκτός από “Microphone C-Media…” προσωπικού υπολογιστή σας. (Μικρόφωνο C-Media…), και επιλέξτε  Ανάλογα με την τρέχουσα λειτουργία, τύπους "Set Default" (Επαναφορά λογισμικού ή δεδομένων κ.λπ. ο ήχος ενδέχεται προεπιλογών). να μην εξέρχεται από την υποδοχή HEADPHONES. 3 Επιλέξτε "OK".  Το προϊόν δεν υποστηρίζει Windows Aero. Η αλλαγή ρύθμισης ολοκληρώθηκε και  Όταν έχει συνδεθεί μια οθόνη στο προϊόν, θα ενεργοποιήθηκε η υποδοχή του μικροφώνου οριστεί η λειτουργία εκτεταμένης επιφάνειας του προσωπικού υπολογιστή. εργασίας. Δεν υποστηρίζεται η λειτουργία κλωνοποίησης (κατάσταση κατοπτρισμού).  Η ένταση ήχου του μικροφώνου του προϊόντος μπορεί  Όταν υπάρχουν συνδεδεμένες πολλές συσκευές να ρυθμιστεί σε σίγαση. Σε αυτήν την περίπτωση, USB, λόγω του USB, ο φόρτος της CPU του αλλάξτε την ένταση ήχου σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. προσωπικού υπολογιστή ενδέχεται να αυξηθεί λόγω της μείωσης της ταχύτητας του 1 Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη λογισμικού ή της ταχύτητας εκτύπωσης του γραμμή εργασιών και στη συνέχεια εκτυπωτή USB. επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Δεν υποστηρίζεται η αναπαραγωγή ταινιών Εμφανίζεται η οθόνη "Sound" (Ήχος). στην εξωτερική οθόνη. Δεν υποστηρίζεται ακόμη και όταν η οθόνη είναι συνδεδεμένη ως 2 Από τις εμφανιζόμενες συσκευές κύρια οθόνη. αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone  Η αναπαραγωγή ταινιών και το λογισμικό που C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και απαιτεί τρισδιάστατη επεξεργασία δεν επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). υποστηρίζονται στην οθόνη που είναι Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone συνδεδεμένη με το προϊόν. Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου).  Για το μέγιστο ρυθμό μετάδοσης bit και δειγματοληψίας των ακουστικών η έξοδος είναι 3 Επιλέξτε την καρτέλα "Levels" 16 bit, 48 KHz. (Επίπεδα) και ρυθμίστε την ένταση  Όταν πρόκειται για συγκεκριμένα μοντέλα, δεν ήχου του μικροφώνου σύμφωνα με το είναι δυνατή η εξαγωγή εικόνων στην οθόνη μικρόφωνό σας. που είναι συνδεδεμένη με αυτό το προϊόν κατά τη χρήση του λογισμικού “WinDVD”.  Κατά την εκκίνηση ή την επαναφορά των Windows ενδέχεται να ακουστεί κάποιος ήχος ως ειδοποίηση τη σύνδεσης/ αποσύνδεσης της συσκευής. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.  GR

Επίλυση προβλημάτων Εάν προκύψει κάποιο πρόβλημα κατά τη λειτουργία του προϊόντος ανατρέξτε στις πληροφορίες που παρέχονται στην παρούσα ενότητα. Εάν το πρόβλημα παραμένει συμβουλευτείτε τον κοντινότερο αντιπρόσωπο της Sony. Για πληροφορίες επικοινωνίας ανατρέξτε στην ενότητα "Βοήθεια" (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν). Επίσης ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών ή το online εγχειρίδιο που συνοδεύει τον προσωπικό υπολογιστή σας. Γενικά Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Η συνδεδεμένη συσκευή δεν  Αποσυνδέστε την υποδοχή USB από το προϊόν αυτό, περιμένετε για ανιχνεύεται από τον μερικά δευτερόλεπτα και στη συνέχεια συνδέστε τη ξανά. Ανατρέξτε προσωπικό υπολογιστή. Η στην ενότητα “Αποσύνδεση του προϊόντος” (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο συσκευή δεν λειτουργεί οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν). σωστά.  Το προϊόν δεν λειτουργεί χωρίς σύνδεση με αντάπτορα AC. Συνδέστε τον αντάπτορα AC και στη συνέχεια συνδέστε τον με τον προσωπικό υπολογιστή.  Το προϊόν και ο προσωπικός υπολογιστής ενδέχεται να μην είναι σωστά συνδεδεμένα με το καλώδιο USB. Ανατρέξτε στην ενότητα "Σύνδεση με τον προσωπικό υπολογιστή" (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν) για τη μέθοδο σύνδεσης του προϊόντος.  Το πρόγραμμα οδήγησης οθόνης ή δικτύου δεν έχει εγκατασταθεί ακόμα. Οι συσκευές δεν θα λειτουργήσουν, εκτός εάν εγκατασταθεί το ειδικό λογισμικό από το CD εγκατάστασης.  Το προϊόν είναι συνδεδεμένο με μη συμβατό προσωπικό υπολογιστή. Ελέγξτε τις προδιαγραφές των συμβατών προσωπικών υπολογιστών. Εμφανίστηκε μήνυμα  Κατά τη σωστή αποσύνδεση μιας συσκευής μαζικής αποθήκευσης, η σφάλματος όταν αποσύνδεσα διαδικασία αποσύνδεσης είναι απαραίτητη στα Windows. το καλώδιο USB.  Κλείστε οποιοδήποτε λογισμικό χρησιμοποιείται για συσκευές USB συνδεδεμένες με τον προσωπικό υπολογιστή μέσω του προϊόντος και στη συνέχεια αποσυνδέστε το προϊόν. Η λειτουργία του προσωπικού  Για να επαναφέρετε τη διεπαφή USB, απενεργοποιήστε τον προσωπικό υπολογιστή δεν είναι σταθερή. υπολογιστή και αποσυνδέστε το καλώδιο USB. Ανατρέξτε στην ενότητα "Αποσύνδεση του προϊόντος" (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν). Η διεπαφή USB έχει σχεδιαστεί για χρήση με πολλές συσκευές, αλλά η σταθερότητα της λειτουργίας εξαρτάται από το συνδυασμό των συνδεδεμένων συσκευών. Σε τέτοια περίπτωση, αποσυνδέστε τις συσκευές USB που δεν χρησιμοποιούνται. Για λεπτομέρειες σχετικά με τον τρόπο αποσύνδεσης των συσκευών USB, ανατρέξτε στις οδηγίες κάθε συσκευής.  Το προϊόν είναι συνδεδεμένο με μη συμβατό προσωπικό υπολογιστή. Ελέγξτε τις προδιαγραφές των συμβατών προσωπικών υπολογιστών.  Το προϊόν είναι συνδεδεμένο με εξωτερικό USB hub (υποδοχή). Συνδέστε την υποδοχή USB του ίδιου του προσωπικού υπολογιστή. 7 GR

Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Το προϊόν δεν λειτουργεί  Αποσυνδέστε το προϊόν από την υποδοχή USB του προσωπικού σωστά ή η λειτουργία δεν είναι υπολογιστή και κατόπιν αποσυνδέστε τον αντάπτορα AC του σταθερή. προϊόντος (ή, αν το μοντέλο σας έχει διακόπτη λειτουργίας, κλείστε τον). Περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα, συνδέστε ξανά τον αντάπτορα AC (ή ενεργοποιήστε το διακόπτη) και κατόπιν συνδέστε ξανά το προϊόν στην υποδοχή USB του υπολογιστή. Για λεπτομέρειες σχετικά με την αποσύνδεση του προϊόντος, ανατρέξτε στην ενότητα “Αποσύνδεση του προϊόντος” (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν). Υποδοχή HEADPHONES Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Ο ήχος είναι  Το σήμα εξόδου είναι υπερβολικά ισχυρό. παραμορφωμένος. Χαμηλώστε την ένταση ήχου του προσωπικού υπολογιστή. Χαμηλώστε την ένταση ήχου του λογισμικού αναπαραγωγής μουσικής, DVD, κ.λπ. Η ένταση ήχου είναι πολύ  Εάν το προϊόν είναι συνδεδεμένο η έξοδος της υποδοχής χαμηλή ή δεν ακούγεται ήχος HEADPHONES του προϊόντος έχει προτεραιότητα. Εάν είστε καθόλου. πρόθυμοι να χρησιμοποιήσετε την έξοδο του προσωπικού υπολογιστή, αλλάξτε τις ρυθμίσεις.  Αποσυνδέστε το προϊόν από τον προσωπικό υπολογιστή και ελέγξτε εάν ο ήχος αναπαραγωγής εξάγεται από τον ίδιο τον προσωπικό υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών ή το online εγχειρίδιο που παρέχεται με τον προσωπικό υπολογιστή σας.  Το καλώδιο USB δεν είναι καλά συνδεδεμένο. Συνδέστε σωστά το καλώδιο USB.  Το σήμα εξόδου είναι υπερβολικά αδύναμο. Ανεβάστε την ένταση ήχου του προσωπικού υπολογιστή. Ανεβάστε την ένταση ήχου του λογισμικού αναπαραγωγής μουσικής, DVD, κ.λπ.  Το προϊόν δεν έχει επιλεγεί από τις ρυθμίσεις ήχου του προσωπικού υπολογιστή ή η ρύθμιση ήχου είναι χαμηλή. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ήχου του προσωπικού υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών ή τα online εγχειρίδια που παρέχονται με τον προσωπικό υπολογιστή σας.  Το καλώδιο USB αποσυνδέθηκε ή συνδέθηκε ενώ το λογισμικό αναπαραγωγής χρησιμοποιείται. Εάν το καλώδιο USB αποσυνδεθεί ή συνδεθεί ενώ το λογισμικό αναπαραγωγής μουσικής, DVD, κ.λπ. είναι ενεργό, η έξοδος ήχου του προϊόντος και αυτή του προσωπικού υπολογιστή (εσωτερικά ηχεία, κ. λπ.) ενδέχεται να μην κάνει καλή επαφή. Συνδέστε ή αποσυνδέστε το καλώδιο USB αφού κλείσετε το λογισμικό αναπαραγωγής. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις ήχου του προσωπικού υπολογιστή. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών ή τα online εγχειρίδια που παρέχονται με τον προσωπικό υπολογιστή σας.  Η συσκευή έχει ρυθμιστεί σε σίγαση.  GR Απενεργοποιήστε τη ρύθμιση σίγασης.

Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Ο ήχος παρουσιάζει διακοπές  Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του προϊόντος από έναν ή υπάρχει θόρυβος. προσωπικό υπολογιστή ή κατά την επανεκκίνηση ή τη ρύθμιση του προσωπικού υπολογιστή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας ενδέχεται να υπάρξει αφύσικος θόρυβος. Κατά τη σύνδεση ή την αποσύνδεση του προϊόντος ή άλλων συσκευών ή κατά την επανεκκίνηση ή ρύθμιση του προσωπικού υπολογιστή σε λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας, αποσυνδέστε τα ακουστικά, ή διατηρήστε την ένταση ήχου του ηχείου στο ελάχιστο.  Το λογισμικό ανίχνευσης ιών, παρακολούθησης συστήματος ή άλλο βοηθητικό λογισμικό που παραμένει στη μνήμη ενδέχεται να είναι ενεργό στον προσωπικό υπολογιστή. Κατά την αναπαραγωγή CD ή DVD, απενεργοποιήστε το βοηθητικό λογισμικό που παραμένει στη μνήμη.  Οι πόροι δεν επαρκούν. Επανεκκινήστε τον προσωπικό υπολογιστή.  Είναι ανοιχτά πολλά αρχεία ή χρησιμοποιούνται πολλά προγράμματα. Κλείστε αρχεία και προγράμματα που δεν χρησιμοποιούνται. Εάν ο ήχος και πάλι παρουσιάζει διακοπές ή εάν ακούγεται και πάλι θόρυβος, επανεκκινήστε τον προσωπικό υπολογιστή.  Το προϊόν βρίσκεται σε ασταθή επιφάνεια. Τοποθετήστε το προϊόν ή τον προσωπικό υπολογιστή σε σταθερή επιφάνεια. Οι δονήσεις ενδέχεται επίσης να προκαλέσουν διακοπές του ήχου. Υποδοχή MIC Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν είναι δυνατή η είσοδος  Δεν έχει επιλεγεί το μικρόφωνο του προϊόντος. ήχου. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.  Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Ελέγξτε εάν η ένδειξη "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C- Media), έχει ρυθμιστεί στην καθορισμένη τιμή για τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής.  Δεν έχει ρυθμιστεί η ένταση ήχου του μικροφώνου. Ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία.  Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Από τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου). Επιλέξτε την καρτέλα "Levels" (Επίπεδα) και ρυθμίστε την ένταση ήχου του μικροφώνου σύμφωνα με το μικρόφωνό σας.  GR

Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Ο ήχος εισόδου είναι  Η ένταση ήχου του μικροφώνου είναι υπερβολικά υψηλή. παραμορφωμένος. Ενέργεια 1  Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Από τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου). Επιλέξτε την καρτέλα "Levels" (Επίπεδα) και ρυθμίστε την ένταση ήχου του μικροφώνου σύμφωνα με το μικρόφωνό σας. Ενέργεια 2  Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο στη γραμμή εργασιών και επιλέξτε τη συσκευή αντιγραφής.  Από τις εμφανιζόμενες συσκευές αντιγραφής, επιλέξτε "Microphone C-Media…" (Μικρόφωνο C-Media), και επιλέξτε "Properties" (Ιδιότητες). Εμφανίζεται η οθόνη "Microphone Properties" (Ιδιότητες μικροφώνου). Επιλέξτε την καρτέλα custom και απενεργοποιήστε την επιλογή AGC (Automatic Gain Control). Εξωτερική οθόνη Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν εμφανίζεται τίποτα στην  Αποσυνδέστε το προϊόν από τον υπολογιστή σας ή αποσυνδέστε την οθόνη ή οι εικόνες δεν οθόνη από το προϊόν, περιμένετε μερικά δευτερόλεπτα και στη εμφανίζονται κανονικά. συνέχεια συνδέστε το εκ νέου. Ανατρέξτε στο "Αποσύνδεση του προϊόντος" (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν), "Σύνδεση με τον προσωπικό υπολογιστή" (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο οδηγιών που συνοδεύει το προϊόν).  Το πρόγραμμα εγκατάστασης δεν ολοκληρώθηκε. Εγκαταστήστε το ειδικό λογισμικό.  Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη χρήση της υποδοχής DVI-D και της υποδοχής MONITOR. Συνδέστε την οθόνη είτε με την υποδοχή DVI-D είτε με την υποδοχή MONITOR.  Δεν εμφανίζονται εικόνες στη συγκεκριμένη ανάλυση. Η μέγιστη ανάλυση για το προϊόν είναι 1680 × 1050. Μεγαλύτερη ανάλυση από 1680 × 1050 δεν θα εμφανίζεται.  Υπάρχουν προϋποθέσεις που απαιτούνται από το λογισμικό. Το παρόν προϊόν δεν πληροί τις προϋποθέσεις που απαιτούνται για τρισδιάστατα παιχνίδια. Εάν ενεργοποιηθεί λογισμικό όπως τρισδιάστατα παιχνίδια με το προϊόν συνδεδεμένο, η έξοδος του προϊόντος ή η οθόνη του προσωπικού υπολογιστή δεν θα είναι σταθερή. Αποσυνδέστε το προϊόν και στη συνέχεια σρησιμοποιήστε το λογισμικό.  Το προϊόν δεν υποστηρίζει Windows Aero. Η οθόνη του υπολογιστή  Η έξοδος οθόνης αυτού του προϊόντος λειτουργεί μόνο στη (λειτουργία κλωνοποίησης λειτουργία εκτεταμένης επιφάνειας εργασίας. Για να χρησιμοποιήσετε (κατοπτρισμού)) ή το τη λειτουργία κλωνοποίησης (κατάσταση κατοπτρισμού) ή το αντίγραφο, χρησιμοποιήστε την έξοδο εξωτερικής οθόνης του αντίγραφο δεν εμφανίζονται σ υπολογιστή. την οθόνη. 10 GR

Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Οι εικόνες της εκτεταμένης  Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό σύστημα Windows 7, επιλέξτε πολλές επιφάνειας εργασίας δεν οθόνες στην οθόνη “Ανάλυση οθόνης”. (Για να εμφανίσετε την οθόνη εμφανίζονται. “Ανάλυση οθόνης”, κάντε δεξιό κλικ στην επιφάνεια εργασίας και επιλέξτε “Ανάλυση οθόνης” από το εμφανιζόμενο μενού.)  Εάν χρησιμοποιείτε λειτουργικό σύστημα Windows Vista, η ρύθμιση εξόδου έχει οριστεί σε “Off ” (Απενεργοποίηση). Κάντε δεξιό κλικ στο εικονίδιο της γραμμής εργασιών, για να εμφανίζετε το μενού. Επιλέξτε το στοιχείο “Extended Desktop” (Εκτεταμένη επιφάνεια εργασίας) από το μενού. Η εικόνα παρουσιάζει  Απομακρύνετε από το προϊόν τυχόν αντικείμενα τα οποία παράγουν παραμορφώσεις. ηλεκτρομαγνητικά πεδία, όπως το ραδιόφωνο. Οι εικόνες στην οθόνη που  Ανάλογα με το λογισμικό που χρησιμοποιείται, οι εικόνες στην οθόνη είναι συνδεδεμένη στο προϊόν που είναι συνδεδεμένη στο προϊόν ενδέχεται να μην εμφανίζονται δεν εμφανίζονται σωστά. σωστά. Το λογισμικό δεν εμφανίζεται  Ανάλογα με το λογισμικό που χρησιμοποιείτε, οι εικόνες μπορεί να σωστά. μην εμφανίζονται σωστά. Κλείστε το λογισμικό μια φορά και στη συνέχεια κάντε επανεκκίνηση. Δεν είναι δυνατή η  Η έξοδος της εξωτερικής οθόνης του προϊόντος δεν υποστηρίζει αναπαραγωγή ταινιών στην αναπαραγωγή ταινιών. Είναι δυνατή η παρακολούθηση ταινιών σε οθόνη που είναι συνδεδεμένη οθόνη προσωπικού υπολογιστή. στο προϊόν. Με το προϊόν συνδεδεμένο  Η έξοδος από τον προσωπικό υπολογιστή προς την οθόνη διατίθεται στον προσωπικό υπολογιστή, σε μια από τις ακόλουθες οθόνες: η έξοδος από τον προσωπικό − οθόνη συνδεδεμένη με την υποδοχή MONITOR ή την υποδοχή υπολογιστή προς την οθόνη DVI-D του προϊόντος απενεργοποιήθηκε. − οθόνη συνδεδεμένη με την υποδοχή εξωτερικής εξόδου του προσωπικού υπολογιστή Δεν είναι δυνατή η  Είναι δυνατή η σύνδεση είτε της υποδοχής MONITOR είτε της ταυτόχρονη σύνδεση δύο υποδοχής DVI-D του προϊόντος. Δεν είναι δυνατή η ταυτόχρονη οθονών. σύνδεση δύο εξωτερικών οθονών. 11 GR

Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Οι ρυθμίσεις οθόνης είναι  Αν το προϊόν δεν είναι συνδεδεμένο σε υπολογιστή και η οθόνη είναι διαφορετικές από εκείνες που συνδεδεμένη σε υποδοχή εξωτερικής οθόνης του υπολογιστή, αν όρισα. αποσυνδέσετε την οθόνη και τη συνδέσετε ξανά, οι ρυθμίσεις οθόνης, όπως π.χ. η λειτουργία εκτεταμένης επιφάνειας εργασίας και η ανάλυση της οθόνης μπορεί να αλλάξουν και θα πρέπει να ρυθμιστούν ξανά.  Όταν χρησιμοποιείτε μια οθόνη συνδεδεμένη στο προϊόν στη λειτουργία μονής οθόνης, αν γίνει επαναφορά του υπολογιστή από την κατάσταση αναστολής λειτουργίας/αδρανοποίησης/αποσύνδεσης, οι ρυθμίσεις οθόνης μπορεί να αλλάξουν και θα πρέπει να ρυθμιστούν ξανά. Πώς να ορίστε τις ρυθμίσεις Display Settings (Ρυθμίσεις οθόνης)  Επιλέξτε το πλήκτρο - “Control Panel” (Πίνακας ελέγχου). Εμφανίζεται η οθόνη “Control Panel” (Πίνακας ελέγχου).  Επιλέξτε το “Adjust screen resolution” (Προσαρμογή ανάλυσης οθόνης) κάτω από το “Appearance and Personalization” (Εμφάνιση και εξατομίκευση). Εμφανίζεται το παράθυρο “Display Settings” (Ρυθμίσεις οθόνης) για να κάνετε τις απαραίτητες ρυθμίσεις. Υποδοχή LAN Σύμπτωμα Αιτία/ Ενέργεια Δεν είναι δυνατή η σύνδεση με  Συνδέστε την υποδοχή LAN. το δίκτυο.  Η εγκατάσταση δεν έχει ολοκληρωθεί. Εγκαταστήστε το ειδικό λογισμικό.  Για ρυθμίσεις για σύνδεση με το δίκτυο ανατρέξτε στα εγχειρίδια οδηγιών που συνοδεύουν το ADSL μόντεμ ή των συνδεδεμένων περιφερειακών συσκευών ή ελέγξτε τις ρυθμίσεις του παροχέα σας, κ. λπ. Για αρχικές ρυθμίσεις στο γραφείο σας συμβουλευτείτε το διαχειριστή του δικτύυου του γραφείου σας. 12 GR

Índice Consulte este manual se instalar o mais recente software dedicado à Estação de Ancoragem USB “série VGP-UPR1”. Este manual explica o seguinte. Ligar dispositivos USB ..................................... 3 Ligar o ecrã ........................................................ 4 Ligar à rede (LAN) ........................................... 5 Ligar auscultadores .......................................... 6 Ligar o microfone ............................................. 6 Restrições .......................................................... 7 Resolução de problemas .................................. 8 Consulte o manual de instruções fornecido com a Estação de Ancoragem USB para mais conteúdos que não os acima descritos. Marcas comerciais VAIO é uma marca comercial da Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista e Aero são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países. Neste manual, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business e Windows Vista® Ultimate são referidos como Windows Vista. Neste manual, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic e Microsoft® Windows® 7 Starter são referidos como Windows 7. Os outros nomes de sistemas mencionados neste documento e nomes de produtos são marcas comerciais ™® registadas dos respectivos fabricantes. Para além disso, as marcas , não são especificadas neste manual. 2 PT

 Para evitar avarias do aparelho ou do dispositivo USB, Ligar dispositivos USB certifique-se de que segue estas medidas de precaução. – Quando deslocar o aparelho com dispositivos USB ligados, evite aplicar pressão ou impactos no Antes de ligar dispositivos USB como impressoras, conector USB. pode ser necessária a instalação de controladores – Não coloque o aparelho num saco ou numa caixa fornecidos com o dispositivo. de transporte com os dispositivos USB ligados. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo de ligação.  Sugestões  O conector USB deste aparelho corresponde a USB 1 Ligue o dispositivo ao conector  USB. 2.0.  USB 2.0 é uma evolução de USB (Universal Serial Bus), capaz de oferecer uma transferência de dados Notas mais rápida comparando com USB 1.1. Os conectores  Não ligue um hub USB ao aparelho. que correspondem a USB 2.0 podem também ser  Dependendo da impressora, pode aparecer um ecrã ligados a dispositivos que correspondem a USB 1.1. para seleccionar o cabo de impressora ou a porta de  USB 2.0 possui três modos de transferência. impressora durante a instalação do software dedicado. – Alta velocidade: Modo de transferência mais rápido Nesse caso, seleccione o cabo USB ou a porta USB. de 480 Mbps.  Se forem ligados vários dispositivos USB, a velocidade – Velocidade total: Modo de transferência de 12 da impressora pode diminuir, como característica de Mbps. USB. – Baixa velocidade: Modo de transferência de 1,5  Dependendo da impressora, do monitor de estado, Mbps. Utilizado para dispositivos de baixa painel de controlo, etc., do utilitário fornecido com a velocidade, como um rato, teclado, etc. impressora, poderá não ser possível utilizar o controlador. Contacte o fabricante da impressora.  Se for ligada uma impressora não compatível com o Windows 7 / Windows Vista, esta poderá não funcionar correctamente.  Quando desligar uma coluna USB, etc., pare a reprodução de DVD, música, etc., ou desligue a alimentação dos dispositivos antes de desligar. Se o dispositivo for desligado durante a reprodução, poderá ser provocada uma avaria. Sobre o procedimento para desligar dispositivo USB, consulte o manual de instruções fornecido com o dispositivo. 3 PT

Alterar as definições de ecrã Ligar o ecrã Notas  Sobre a resolução  Este aparelho suporta as seguintes resoluções.  Para ligar um ecrã ao produto, instale o software dedicado (consulte o manual de instruções fornecido 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, com o aparelho). 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  Este aparelho possui dois conectores, o conector MONITOR e o conector DVI-D, para ligação do ecrã.  Todas as resoluções poderão não ser suportadas, O conector a ser utilizado depende do tipo de ecrã. dependendo do visor ligado. Dependendo da Para mais informações, consulte o manual de resolução de saída, as imagens poderão não ser instruções do ecrã. apresentadas normalmente. Seleccione uma resolução que sejam apresentada normalmente (Dependendo do  O conector DVI-D e o conector MONITOR não monitor, pode ser necessário alterar a taxa de podem ser utilizados simultaneamente. actualização).  Quando estiver ligado um computador pessoal, pode ser utilizado um máximo de dois ecrãs, incluindo o Quando utilizar o Windows 7 LCD do computador pessoal. Pode alterar as definições de ecrã, no ecrã  A resolução máxima de saída do aparelho é de 1680 × 1050. Contudo, dependendo do visor ligado, as “Resolução do ecrã”. (Para visualizar o ecrã imagens podem ser apresentadas com baixa resolução. “Resolução do ecrã”, clique com o botão direito no  Dependendo do software que utilizar, os conteúdos ambiente de trabalho e seleccione “Resolução do poderão não aparecer correctamente no ecrã ligado. ecrã” no menu visualizado.)  A saída do produto será utilizável através do Modo de ambiente de trabalho expandido. Quando utilizar o Windows Vista  Sugestão Aparecerá um menu quando clicar com o botão O ecrã ligado será identificado como o terceiro ecrã no direito no ícone da barra de tarefas. As painel “Display Settings” (Definições do ecrã) do definições para os ecrãs ligados podem ser Windows. (Windows Vista) efectuadas a partir deste menu. Opções de Explicação definição Quando ligar um ecrã compatível com conector Screen Resolution Altera a resolução do ecrã DVI-D (Resolução do ligado. Ecrã) 1 Introduza o cabo do ecrã no conector Color Quality (Qualidade da Altera a cor do ecrã ligado. DVI-D do aparelho. Cor) Movement Nota Altera a posição do ecrã ligado Zone (Zona de  O conector DVI-D deste aparelho não cumpre os e do computador pessoal. movimento) requisitos de HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection). Extended Desktop Altera a definição de ambiente (Ambiente de de trabalho expandido. Quando ligar um ecrã trabalho expandido) compatível com o conector MONITOR Off Invalida o ambiente de (Desligado) trabalho expandido. Apresenta o ecrã “Display Advanced... 1 Introduza o cabo do ecrã no conector (Avançado...) Setting” (Definição de ecrã) do Windows. MONITOR do aparelho. 4 PT

Ligar à rede (LAN) Ligar auscultadores Pode ligar directamente um modem ADSL ou Pode ligar auscultadores ao conector rede (LAN) em casa ou no escritório ao conector HEADPHONES deste aparelho. LAN deste aparelho. É possível ligar à Internet e  Sobre o volume transferir dados entre dispositivos diferentes  Dependendo dos efeitos de som, fontes de som ou através da rede. tipos de software, etc., o volume do som pode variar O aparelho pode ser ligado a uma rede do tipo apesar da definição ser a mesma. Altere as definições 100BASE-TX ou 10BASE-T. Para informações de som do seu computador pessoal de acordo com o ambiente de utilização. sobre dispositivos periféricos necessários para  Quando pretender alterar o nível do som nas ligar à rede, consulte o manual de instruções definições de som da cada dispositivo, faça duplo fornecido com o modem ADSL ou contacte clique no dispositivo apropriado ou seleccione e directamente o administrador do sistema do seu visualize as propriedades do dispositivo. Para mais informações sobre as definições de som, consulte o fornecedor de rede. manual de instruções do manual online do seu Para além disso, relativamente às definições para computador pessoal. ligação à rede, consulte os manuais de instruções do seu modem ADSL ou dos dispositivos Notas periféricos ligados, ou verifique as definições do  Ao ligar/desligar este produto a/de um computador seu fornecedor, etc. Para instalações no seu pessoal, as definições de saída do computador pessoal são alteradas. Enquanto o produto estiver ligado a um escritório, consulte o administrador de rede do computador pessoal, o som deste será emitido através escritório. do conector HEADPHONES deste produto.  Sugestão  Dependendo do software, o som poderá não ser emitido através do conector HEADPHONES neste  Seleccione a opção “Local Area Connection Sony aparelho. Nesse caso, saia do software e siga o VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Ligação de área local procedimento abaixo indicado para permitir que o Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) apresentada no som seja emitido a partir dos auscultadores do ecrã “Network Connections” (Ligações de rede) para computador pessoal ligado, etc. alterar a definição da rede ligada ao conector LAN. 1 Clique com o botão direito no ícone Notas da barra de tarefas e seleccione o  Para ligar à rede, instale o software dedicado (consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho). dispositivo de reprodução.  O conector LAN deste aparelho não suporta Network Aparece o ecrã “Sound” (Som). boot ou Wake-on-LAN. 2 A partir do dispositivo de reprodução apresentado, seleccione altifalantes ou auscultadores do computador pessoal e, em seguida, clique em “Set Default” (Definir como predefinido). Este produto é identificado como “Speakers C-Media…” (Altifalantes C-Media…). 3 Clique em “OK”. A definição fica concluída e o som será emitido a partir do computador pessoal. 5 PT

Ligar o microfone Restrições Pode utilizar o microfone ligando-o ao conector  Quando estiver ligado um computador pessoal, MIC deste aparelho. pode ser utilizado um máximo de dois ecrãs, incluindo o LCD do computador pessoal. Nota  Não utilize o aparelho dos seguintes modos:  Enquanto o aparelho estiver ligado a um computador – Utilização simultânea do conector pessoal, as definições poderão mudar para activar o conector MIC deste aparelho. Para activar o conector MONITOR e DVI-D deste aparelho. de microfone no computador pessoal, siga o – Utilização simultânea da saída de ecrã do procedimento abaixo indicado. aparelho e da saída de ecrã exterior do computador pessoal. 1 Clique com o botão direito no ícone  O conector LAN deste aparelho não suporta da barra de tarefas e seleccione o Network boot ou Wake-on-LAN. Quando dispositivo de gravação. pretender utilizar as funções de Network boot Aparece o ecrã “Sound” (Som). ou Wake-on-LAN, utilize o conector LAN do seu computador pessoal. 2 A partir dos dispositivos de gravação  Dependendo do modo actual, tipos de software apresentados, seleccione outro ou dados, etc., o som poderá não ser emitido a dispositivo que não “Microphone C- partir do conector HEADPHONES. Media…” (Microfone C-Media…) e  O produto não suporta Windows Aero. clique em “Set Default” (Definir como  Quando um ecrã é ligado ao produto, o modo predefinido). de ambiente de trabalho expandido será definido. Não é suportada a utilização do modo 3 Clique em “OK”. Clonar (modo espelho). A alteração de definição é concluída e o  Quando forem ligados vários dispositivos USB, conector de microfone do computador como característica de USB, a carga do CPU do pessoal será activado. computador pessoal poderá aumentar,  O volume do microfone deste aparelho poderá ser resultando numa diminuição da velocidade do definido para sem som. Nesse caso, altere o nível do software ou da velocidade de impressão da volume de acordo com as suas preferências. impressora USB. 1 Clique com o botão direito no ícone  Não é suportada a reprodução de filmes no ecrã da barra de tarefas e seleccione o externo. A reprodução não é suportada mesmo que o ecrã seja ligado como monitor principal. dispositivo de gravação.  A reprodução de filmes e software que Aparece o ecrã “Sound” (Som). necessitem de processamento 3D não são 2 A partir do dispositivo de gravação suportados no ecrã ligado a este produto. apresentado, seleccione “Microphone  A taxa de bits e de amostragem máxima da C-Media…” (Microfone C-Media…) e saída de auscultadores é de 16 bits, 48 KHz.  No caso de certos modelos, quando utilizar o clique em “Properties” (Propriedades). software “WinDVD”, um ecrã ligado a este Aparece “Microphone Properties” produto não emitirá imagem. (Propriedades do Microfone).  Quando iniciar ou restaurar o Windows, 3 Seleccione o separador “Levels” poderá ouvir-se um som a notificar a ligação/ (Níveis) e defina o volume do desconexão do dispositivo. Não se trata de uma microfone de acordo com o microfone avaria. utilizado.  PT

Problemas Resolução de problemas Se ocorrer um problema durante a utilização do aparelho, consulte as informações fornecidas nesta secção. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo. Para obter informações de contacto, consulte “Obter Ajuda” (consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho). Consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal. Geral Sintoma Causa/Acção O dispositivo ligado não é  Desligue a ficha USB deste aparelho, aguarde alguns segundos e volte a detectado pelo computador ligá-lo. Consulte “Desligar o aparelho” (consulte o manual de pessoal. O dispositivo não instruções fornecido com o aparelho). funciona correctamente.  O aparelho não funciona sem a ligação de um transformador de CA. Ligue o transformador de CA e ligue ao computador pessoal.  O produto e o computador pessoal podem não estar ligados correctamente através do cabo USB. Consulte “Ligar ao computador pessoal” (consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho) para informações sobre o método de ligação do aparelho.  O ecrã ou o controlador de rede ainda não foram instalados. Os dispositivos não funcionam excepto se o software dedicado for instalado a partir do CD de instalação.  O aparelho está ligado a um computador pessoal que não é compatível. Verifique as especificações dos computadores pessoais compatíveis. Apareceu uma mensagem de  Quando desligar fisicamente um dispositivo de armazenamento de erro quando desligou o cabo massa, também é necessário efectuar a operação de desconexão no USB. Windows.  Saia de qualquer software utilizado para dispositivo(s) USB ligado(s) ao computador pessoal através deste aparelho e desligue o aparelho. O funcionamento do  Para reiniciar o interface USB, desligue o computador pessoal e computador pessoal não é desligue o cabo USB. Consulte “Desligar o aparelho” (consulte o estável. manual de instruções fornecido com o aparelho). O interface USB foi concebido para uma utilização com vários dispositivos, mas a estabilidade do funcionamento depende da combinação dos dispositivos ligados. Nesse caso, desligue os dispositivos USB que não estiver a utilizar. Para mais informações sobre como desligar os dispositivos USB, consulte as instruções de cada dispositivo.  O aparelho está ligado a um computador pessoal que não é compatível. Verifique as especificações dos computadores pessoais compatíveis.  O aparelho foi ligado a um hub USB externo (conector). Ligue a um conector USB do computador pessoal. 7 PT

Sintoma Causa/Acção Este aparelho não funciona  Desligue este aparelho da ficha USB do computador pessoal e, em correctamente ou o seu seguida, desligue o transformador de CA deste aparelho (ou, se o funcionamento não é estável. modelo tiver um interruptor de alimentação, desligue-o). Aguarde alguns segundos, volte a ligar o transformador de CA (ou ligue-o) e, em seguida, ligue o aparelho à ficha USB do computador pessoal. Para obter mais informações sobre como desligar este aparelho, consulte “Desligar o aparelho” (consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho). Conector HEADPHONES Sintoma Causa/Acção O som sai distorcido.  O sinal de saída é demasiado forte. Reduza o volume do computador pessoal. Reduza o volume do software de reprodução para música, DVD, etc. O nível do som está demasiado  Se o aparelho estiver ligado, a saída do conector HEADPHONES do baixo ou não se ouve som. aparelho tem prioridade. Se pretender emitir a partir do computador pessoal, altere as definições.  Desligue o aparelho do computador pessoal e verifique se o som de reprodução está a ser emitido a partir do computador pessoal. Para mais informações, consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal.  O cabo USB não foi ligado de modo seguro. Ligue o cabo USB correctamente.  O sinal de saída é demasiado fraco. Aumente o volume do computador pessoal. Aumente o volume do software de reprodução de música, DVD etc.  O aparelho não foi seleccionado nas definições áudio do computador, ou a definição de som é reduzida. Verifique as definições áudio do computador pessoal. Para mais informações, consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal.  O cabo USB é desligado ou ligado durante a utilização do software de reprodução. Se o cabo USB for desligado ou ligado enquanto está activado o software de reprodução para música, DVD, etc., a saída de som do produto e a do computador pessoal (altifalantes internos, etc.) podem não alternar correctamente. Ligue ou desligue o cabo USB após ter saído do software de reprodução. Verifique as definições áudio do computador pessoal. Para mais informações, consulte também o manual de instruções ou manual online fornecido com o seu computador pessoal.  O dispositivo está definido para sem som. Desligue a definição de sem som.  PT

Sintoma Causa/Acção O som salta ou existe ruído.  Quando ligar ou desligar o aparelho de um computador pessoal, ou quando reiniciar ou definir o computador pessoal para o modo poupança de energia, pode existir um som anormal. Quando ligar ou desligar o aparelho ou outros dispositivos, ou quando reiniciar o seu computador pessoal ou o colocar no modo poupança de energia, desligue os auscultadores ou mantenha o nível de som do altifalante no mínimo.  O antivírus, vigilância do sistema ou outro software utilitário residente em memória poderão estar activos no computador pessoal. Quando reproduzir CDs ou DVDs, feche o software utilitário residente em memória.  O recurso não é suficiente. Reinicie o computador pessoal.  Estão abertos demasiados ficheiros ou estão a ser executados muitos programas ao mesmo tempo. Feche os ficheiros e saia dos programas que não estiver a utilizar. Se o som ainda saltar ou se ainda se ouvir ruído, reinicie o computador pessoal.  O aparelho está colocado numa superfície instável. Coloque o aparelho ou computador pessoal numa superfície estável. As vibrações também podem provocar saltos no som. Conector MIC Sintoma Causa/Acção Não entra som.  O microfone do aparelho não foi seleccionado. Siga o procedimento abaixo indicado.  Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.  Verifique se o “Microphone C-Media…” (Microfone C-Media…), está definido como predefinido para os dispositivos de gravação apresentados.  O volume do microfone não foi definido. Siga o procedimento abaixo indicado.  Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.  A partir do dispositivo de gravação apresentado, seleccione “Microphone C-Media…” (Microfone C-Media…) e clique em “Properties” (Propriedades). Aparece o ecrã “Microphone Properties” (Propriedades do Microfone). Seleccione o separador “Levels” (Níveis) e defina o volume do microfone de acordo com o microfone utilizado.  PT

Sintoma Causa/Acção O som de entrada fica  O volume do microfone está demasiado elevado. distorcido. Acção 1  Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.  A partir do dispositivo de gravação apresentado, seleccione “Microphone C-Media…” (Microfone C-Media…) e clique em “Properties” (Propriedades). Aparece o ecrã “Microphone Properties” (Propriedades do Microfone). Seleccione o separador “Levels” (Níveis) e defina o volume do microfone de acordo com o microfone utilizado. Acção 2  Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas e seleccione o dispositivo de gravação.  A partir do dispositivo de gravação apresentado, seleccione “Microphone C-Media…” (Microfone C-Media…) e clique em “Properties” (Propriedades). Aparece o ecrã “Microphone Properties” (Propriedades do Microfone). Seleccione o separador personalizar e defina AGC (Automatic Gain Control) para desactivado. Visualização Externa Sintoma Causa/Acção Os ecrã não apresenta  Desligue o produto do computador pessoal ou desligue o ecrã do qualquer imagem ou as produto, aguarde alguns segundos, depois volte a ligar. Consulte imagens são exibidas de modo “Desligar o aparelho” (consulte o manual de instruções fornecido com anormal. o aparelho), “Ligar ao computador pessoal” (consulte o manual de instruções fornecido com o aparelho).  O programa de configuração não terminou. Instale o software dedicado.  O conector DVI-D e MONITOR não podem ser utilizados simultaneamente. Ligue o ecrã ao conector DVI-D ou MONITOR.  As imagens não são apresentadas com a resolução especificada. A resolução máxima do aparelho é de 1680 × 1050. Uma resolução superior a 1680 × 1050 não será apresentada.  Existem condições requeridas pelo software. Este aparelho não cumpre as condições requeridas para jogos 3D. Se estiver activado software como jogos 3D com este aparelho ligado, a saída do aparelho ou o ecrã do computador pessoal não será estável. Desligue o aparelho e utilize o software.  Este aparelho não suporta o Windows Aero. O ecrã do computador pessoal  A saída de ecrã deste produto funciona apenas no modo de ambiente (modo clonar (espelho)) ou a de trabalho expandido. Para utilizar o modo clonar (modo espelho) ou cópia não aparecem no ecrã. uma cópia, utilize a saída de visualização externa do computador pessoal. 10 PT

Sintoma Causa/Acção As imagens do ambiente de  Se utilizar o sistema operativo Windows 7, seleccione visualizações trabalho expandido não são múltiplas no ecrã “Resolução do ecrã”. (Para visualizar o ecrã apresentadas. “Resolução do ecrã”, clique com o botão direito no ambiente de trabalho e seleccione “Resolução de ecrã” no menu visualizado.)  Se utilizar o sistema operativo Windows Vista, a definição de saída está configurada para “Off ” (Desligado). Clique com o botão direito no ícone da barra de tarefas para visualizar o menu. Seleccione “Extended Desktop” (Ambiente de trabalho expandido) no menu. A imagem fica distorcida.  Mantenha os itens que geram campos magnéticos, como rádio, afastados do aparelho. As imagens no ecrã ligado ao  Dependendo do software, as imagens do ecrã ligado ao aparelho aparelho não são apresentadas poderão não ser apresentadas correctamente. correctamente. O software não é apresentado  Dependendo do software que utilizar, as imagens poderão não ser correctamente. apresentadas correctamente. Saia do software e reinicie-o. Não é possível reproduzir  A saída de ecrã externo deste produto não suporta a reprodução de filmes no ecrã ligado ao filmes. Os filmes podem ser visualizados no ecrã de um computador aparelho. pessoal. Quando o aparelho está ligado  A saída do computador pessoal para o ecrã fica disponível para um dos ao computador pessoal, a saída seguintes ecrãs; do computador pessoal para o − ecrã ligado ao conector MONITOR ou DVI-D do aparelho ecrã é desactivada. − ecrã ligado ao conector de saída externa do computador pessoal Não é possível ligar dois ecrãs  O conector MONITOR ou DVI-D deste aparelho podem ser ligados. simultaneamente. Não podem ser ligados dois ecrãs externos simultaneamente. As definições de ecrã são  Se o aparelho não estiver ligado a um computador pessoal e um ecrã diferentes das que especificou. estiver ligado a um conector de ecrã externo do computador pessoal, se desligar o ecrã e o voltar a ligar, algumas definições de ecrã, como o modo de ambiente de trabalho expandido e a resolução do ecrã, serão alteradas e terão de ser configuradas novamente.  Quando utilizar um ecrã ligado ao aparelho no modo de visualização simples, se o computador pessoal retomar o funcionamento a partir do estado de suspensão/hibernação/fim de sessão, as definições de ecrã poderão ser alteradas e terão de ser configuradas novamente. Como configurar as “Display Settings” Definições de Ecrã  Clique no botão - “Control Panel” (Painel de controlo). Aparece o ecrã “Control Panel” (Painel de controlo).  Clique em “Adjust screen resolution” (Ajustar a resolução do ecrã) em “Appearance and Personalization” (Aspecto e Personalização). É apresentada a janela “Display Settings” (Definições de Ecrã) onde poderá efectuar as definições necessárias. 11 PT

Conector LAN Sintoma Causa/Acção Não é possível ligar à rede.  Ligue o conector LAN.  A instalação não foi concluída. Instale o software dedicado.  Para definições de ligação à rede, consulte os manuais de instruções do seu modem ADSL ou dos dispositivos periféricos ligados, ou verifique as definições do seu fornecedor, etc. Para instalações no seu escritório, consulte o administrador de rede do escritório. 12 PT

Innehållsförteckning Referera till denna bruksanvisning om du installerar den senaste, dedicerade programvaran för USB- dockningsstation ”VGP-UPR1-serien”. Denna bruksanvisning förklarar följande. Ansluta USB-enheter ....................................... 3 Ansluta bildskärmen ........................................ 4 Ansluta till nätverket (LAN) ........................... 5 Ansluta hörlurar ............................................... 6 Ansluta mikrofonen ......................................... 6 Begränsningar ................................................... 7 Felsökning ......................................................... 8 Referera till den bruksanvisning som medföljer USB-dockningsstationen gällande annat innehåll än ovan nämnda. Varumärken VAIO är ett varumärke som tillhör Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista och Aero är registrerade varumärken för Microsoft Corporation i USA och/ eller andra länder. I denna bruksanvisning hänvisas Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business och Windows Vista® Ultimate till som Windows Vista. I denna bruksanvisning hänvisas Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic och Microsoft® Windows® 7 Starter till som Windows 7. Andra namn på system som nämns i detta dokument, produktnamn är registrerade varumärken som ™® tillhör respektive tillverkare. Dessutom, har märkena , inte angetts i denna bruksanvisning. 2 SE

 För att undvika fel på produkten eller USB-enheten, Ansluta USB-enheter ska du följa dessa försiktighetsåtgärder. – Om du flyttar produkten med USB-enheter Innan du ansluter USB-enheter, till exempel anslutna, ska du undvika att trycka eller stöta till USB-kontakten. skrivare, kan du behöva installera drivrutinerna – Placera inte produkten i en väska eller som medföljer enheten. transportlåda när du har USB-enheter anslutna. Mer information finns i bruksanvisningen som följde med den anslutna enheten.  Tips  USB-uttaget på produkten överensstämmer med USB 1 Anslut enheten till  USB-uttaget. 2.0.  USB 2.0 är ett nytt tillägg till USB (Universal Serial Bus) och kan överföra data snabbare jämfört med USB Obs! 1.1. Uttag som överensstämmer med USB 2.0 kan  Anslut inte en USB-hubb till produkten. också anslutas till enheter som överensstämmer med  Beroende på skrivaren, kan ett fönster för att välja USB 1.1. skrivarkabel eller skrivarport visas vid installation av  USB 2.0 har tre överföringslägen. den dedicerade programvaran. I detta fall väljer du – High-speed: Snabbast, upp till 480 Mbit/s. USB-kabel eller USB-port. – Full-speed: Upp till 12 Mbit/s.  Om flera USB-enheter ansluts, kan skrivarhastigheten – Low-speed: Upp till 1,5 Mbit/s. Används för försämras, vilket är normalt vid USB-anslutning. låghastighetsenheter, till exempel en mus,  Beroende på skrivaren, går det eventuellt inte att tangentbord etc. använda, statusövervakaren, fjärrpanelen etc. som finns i verktygen som medföljer skrivardrivrutinen. Kontakta skrivartillverkaren.  Om en skrivare ansluts som inte är Windows 7-/ Windows Vista-kompatibel, fungerar den eventuellt inte på rätt sätt.  När du kopplar bort en USB-högtalare etc. stoppar du uppspelningen av dvd-skiva, musik etc. eller stänger av strömmen för enheten innan du kopplar bort den. Om enheten kopplas bort medan uppspelning pågår kan det orsaka ett fel. För anvisning om hur du kopplar bort USB-enheter hänvisas till bruksanvisningen som levererades med enheten. 3 SE

Ändra Ansluta bildskärmen bildskärmsinställningarna Obs!  Innan du ansluter en bildskärm till produkten, ska du  Om upplösning först installera den dedicerade programvaran (se  Den här produkten stöder följande upplösningar. bruksanvisningen som medföljer produkten). 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024,  Denna produkt har två utgångar för 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, bildskärmsanslutning, MONITOR- och DVI-D- 1680 × 1050 utgången. Vilken utgång som används beror på  Alla upplösningar stöds eventuellt inte beroende på bildskärmen. Mer information finns in bildskärmens den anslutna bildskärmen. Beroende på upplösningen bruksanvisning. ut, visas eventuellt inte bilder på rätt sätt. Välj en  DVI-D- och MONITOR-uttaget kan inte användas upplösning som kan visas normalt (Beroende på samtidigt. vilken bildskärm som används måste Om en persondator är ansluten kan maximalt två uppdateringsfrekvensen eventuellt ändras).  skärmar visas, inklusive datorns LCD-skärm. När Windows 7 används  Maximal upplösning ut för produkten är 1680 × 1050. Beroende på den anslutna bildskärmen kan dock Du kan ändra bildskärmsinställningarna på bilder visas med lägre upplösning. skärmen ”Skärmupplösning” (för att visa skärmen  Beroende på vilken programvara du använder visas ”Skärmupplösning” högerklickar du på eventuellt inte innehållet på rätt sätt på den anslutna skrivbordet och väljer ”Skärmupplösning” i den bildskärmen. meny som visas).  Utdata från produkten är användbar via Utökat skrivbordsläge. När Windows Vista används  Tips! En meny visas när du högerklickar på -ikonen Den anslutna bildskärmen kommer att identifieras som i meddelandefältet. Du kan gör inställningar för den tredje bildskärmen i Windows-fönstret anslutna bildskärmar från denna meny. ”Bildskärmsinställningar” (Windows Vista). Inställningsalternativ Förklaring Screen Resolution Ändrar skärmupplösningen Vid anslutning av en DVI-D- (Skärmupplösning) för den anslutna bildskärmen. kompatibel bildskärm Color Quality Ändrar färgen för den anslutna (Färgkvalité) bildskärmen. Ändrar skärmläget för den 1 Sätt i bildskärmskabeln i DVI-D- Movement Zone (Rörelsezon) anslutna bildskärmen och uttaget på produkten. persondatorn. Extended Obs! Desktop Ändrar inställningen för  DVI-D-uttaget på den här produkten uppfyller inte (Utökat utökat skrivbord. kraven för HDCP (High-bandwidth Digital Content skrivbord) Protection). Off (Av) Upphäver utökat skrivbord. Advanced... Visar Windows ”Display Vid anslutning av en MONITOR- (Avancerad...) Setting” (Displayinställning). kompatibel bildskärm 1 Sätt i bildskärmskabeln i MONITOR- uttaget på produkten. 4 SE

Ansluta till nätverket Ansluta hörlurar (LAN) Det går att ansluta hörlurar till HEADPHONES- uttaget på denna produkt. Du kan direktansluta ett ADSL-modem eller ett nätverk (LAN) hemma eller på kontoret till LAN-  Om volym uttaget på den här produkten. Det går att ansluta  Beroende på ljudeffekter, ljudkällor, programtyper etc. kan ljudet skilja sig även om volyminställningen är till Internet och överföra data mellan olika enheter samma. Ändra ljudinställningar för persondatorn i via nätverket. Produkten kan anslutas till ett enlighet med din användningsmiljö. 100BASE-TX- eller 10BASE-T-nätverk. För  När du vill ändra ljudnivån i ljudinställningarna för kringutrustning som måste anslutas till nätverket varje enhet, dubbelklickar du på enheten eller väljer och visar egenskaperna för enheten. Mer information hänvisas antingen till bruksanvisningen som om ljudinställningar finns i persondatorns medföljde ADSL-modemet eller till direktkontakt bruksanvisning eller on-line-handbok. med systemadministratören för din nätverksleverantör. För information om Obs! inställningar för anslutning till nätverket hänvisas  När du ansluter till eller kopplar bort från en också till ADSL-modemets eller till den anslutna persondator, ändras utmatningsinställningarna för persondatorn. Medan produkten är ansluten till en kringutrustningens bruksanvisning, eller persondator, avges ljudet från persondatorn via kontrollera inställningarna för din HEADPHONES-uttaget på den här produkten. nätverksleverantör etc. När det gäller inställningar  Beroende på programvaran avges eventuellt inte ljudet på din arbetsplats hänvisas till via HEADPHONES-uttaget på den här produkten. I nätverksadministratören på arbetsplatsen. detta fall avslutar du programmet och därefter följer du anvisningarna nedan för att göra det möjligt för  Tips ljudet att matas ut via hörlurarna på den anslutna persondatorn etc.  Markera alternativet ”Local Area Connection Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Lokal anslutning Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) som visas i 1 Högerklicka på -ikonen i fönstret ”Network Connections” meddelandefältet och välj därefter (Nätverksanslutningar) för att ändra inställningarna avspelningsenheten. för nätverket som är anslutet till LAN-uttaget. Fönstret ”Sound” (Ljud) visas. Obs! 2 Från den visade avspelningsenheten  Innan du ansluter till nätverket, ska du först installera den dedicerade programvaran (se bruksanvisningen väljer du högtalarna eller hörlurarna som medföljer produkten). för persondatorn, och klickar sedan på  LAN-uttaget på denna produkt stöder inte ”Set Default” (Ställa in förval). nätverksstart eller Wake-on-LAN. Denna produkt identifieras som ”Speakers C-Media…” (Högtalare C-Media…). 3 Klicka på ”OK”. Inställningen är klar och ljudet avges från persondatorn. 5 SE

Ansluta mikrofonen Begränsningar Du kan använda mikrofonen genom att ansluta  Om en persondator är ansluten kan maximalt den till MIC-uttaget på den här produkten. två skärmar visas, inklusive datorns LCD-skärm. Obs!  Använd inte produkten på följande sätt:  Medan produkten är ansluten till en persondator kan – Använd inte samtidigt MONITOR- och inställningarna ändras för att aktivera MIC-uttaget på den här produkten. För att aktivera mikrofonuttaget DVI-D-uttagen på denna produkt. på persondatorn följer du anvisningarna nedan. – Använd inte samtidigt produktens utmatning för bildskärm och datorns 1 Högerklicka på -ikonen i utmatning för extern bildskärm. meddelandefältet och välj därefter  LAN-uttaget på denna produkt stöder inte inspelningsenheten. nätverksstart eller Wake-on-LAN. Om du vill Fönstret ”Sound” (Ljud) visas. använda funktionen nätverksstart eller Wake- on-LAN använder du LAN-uttaget på 2 Från de visade inspelningsenheterna persondatorn. väljer du en annan enhet än  Beroende på Instant-läget, typer av program ”Microphone C-Media…” (Mikrofon eller data etc. avges eventuellt inte ljudet från C-Meida…) och klickar på ”Set HEADPHONES-uttaget. Default” (Ställa in förval).  Produkten stöder inte Windows Aero.  När en bildskärm ansluts till produkten, ställs 3 Klicka på ”OK”. utökat skrivbordsläge in. Klonläge (speglat läge) Inställningen är klar och mikrofonuttaget på stöds inte. persondatorn aktiveras.  Om flera USB-enheter är anslutna kan persondatorns CPU-belastning öka, vilket är  Mikrofonvolymen för den här produkten kan stängas av. I detta fall ändrar du volymnivån i enlighet med normalt, som kan minska programvarans dina önskemål. hastighet eller utskriftshastigheten för USB-skrivaren. 1 Högerklicka på -ikonen i  Uppspelning av film på den externa meddelandefältet och välj därefter bildskärmen stöds inte. Det stöds inte även om inspelningsenheten. bildskärmen är ansluten som primär skärm. Fönstret ”Sound” (Ljud) visas.  Att spela filmer och program som kräver 3D- 2 Från den visade inspelningsenheten bearbetning stöds inte på bildskärmen som är ansluten till den här produkten. väljer du ”Microphone C-Media…”  Maximal bit- och samplingshastighet för (Mikrofon C-Meida…) och klickar på hörlursutgång är 16 bitar, 48 KHz. ”Properties” (Egenskaper). För vissa modeller gäller att inga bilder visas på  ”Microphone Properties” en bildskärm som är ansluten till produkten när (Mikrofonegenskaper) visas. du använder programvaran ”WinDVD”. 3 Välj fliken ”Levels” (Nivåer) och ställ in  När du startar eller återställer Windows, kan ett mikrofonvolymen enligt din mikrofon. ljud som uppmärksammar att enheten ansluts eller kopplas bort höras. Detta är inte ett fel.  SE

Felsökning Om ett problem uppstår medan produkten används, hänvisas till informationen i detta avsnitt. Om problemet består, kontaktar du närmaste Sony-återförsäljare. Kontaktinformation finns i ”Få hjälp” (se bruksanvisningen som medföljer produkten). Se även persondatorns medföljande bruksanvisning eller on-line-handbok. Allmänt Symtom Orsak/åtgärd Persondatorn hittar inte den  Koppla bort produktens USB-kontakt, vänta några sekunder och anslut anslutna enheten. Enheten är den igen. Se ”Koppla bort produkten” (se bruksanvisningen som inte helt igång. medföljer produkten).  Produkten fungerar inte utan att nätadaptern är ansluten. Anslut nätadaptern och anslut därefter till persondatorn.  Denna produkt och persondatorn är eventuellt inte anslutna på rätt sätt med USB-kabeln. Se ”Ansluta till persondatorn” (se bruksanvisningen som medföljer produkten) för produktens anslutningsmetod.  Bildskärmens eller nätverkets drivrutin har inte installerat ännu. Enheterna fungerar inte om inte den dedicerade programvaran installerats från den medföljande cd-skivan.  Produkten är ansluten till en persondator som inte är kompatibel. Kontrollera specifikationerna för kompatibla persondatorer. Ett felmeddelande visades när  När en masslagringsenhet fysiskt tas bort måste även USB-kabeln togs bort. bortkopplingsförfarandet i Windows användas.  Avsluta alla program som används för en USB-enhet som är ansluten till persondatorn via den här produkten och koppla sedan bort produkten. Persondatorns driftsbeteende  För att återställa USB-gränssnittet, stänger du av persondatorn och tar är inte stabilt. bort USB-kabeln. Se ”Koppla bort produkten” (se bruksanvisningen som medföljer produkten). USB-gränssnittet är konstruerat för att användas med flera enheter, men stabiliteten för funktionen beror på kombinationen av anslutna enheter. I detta fall kopplar du bort USB- enheterna som inte används. Mer information om hur du kopplar bort USB-enheter finns i anvisningarna för varje enhet.  Produkten är ansluten till en persondator som inte är kompatibel. Kontrollera specifikationerna för kompatibla persondatorer.  Produkten är ansluten till en extern USB-hubb (kontakt). Anslut till ett USB-uttag på själva persondatorn. Produkten fungerar inte som  Koppla bort produkten från persondatorns USB-port och koppla sedan den ska eller är instabil. bort produktens nätadapter (eller om modellen har en strömbrytare, stäng av den). Vänta några sekunder, anslut nätadaptern igen (eller slå på den), och anslut sedan produkten till persondatorns USB-port. Mer information om att koppla bort produkten finns i ”Koppla bort produkten” (se bruksanvisningen som medföljer produkten). 7 SE

HEADPHONES-uttag Symtom Orsak/åtgärd Ljudet är förvrängt.  Utsignalen är för stark. Sänk volymen för persondatorn. Sänk volymen för uppspelningsprogrammet för musik, dvd etc. Ljudnivån är för låg eller det  Om produkten är ansluten prioriteras utmatning via produktens hörs inget ljud alls. HEADPHONES-uttag. Om du vill mata ut från persondatorn ändrar du inställningarna.  Koppla bort produkten från persondatorn och kontrollera om uppspelningsljudet matas ut från själva persondatorn. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handboken som medföljde persondatorn.  USB-kabeln är inte ordentligt ansluten. Anslut USB-kabeln på rätt sätt.  Utsignalen är för svag. Öka volymen på persondatorn. Öka volymen för uppspelningsprogrammet för musik, DVD etc.  Produkten är inte vald i persondatorns ljudinställningar eller ljudinställningen är låg. Kontrollera persondatorns ljudinställningar. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handböckerna som medföljde persondatorn.  USB-kabeln tas bort eller ansluts medan uppspelningsprogrammet används. Om USB-kabeln tas bort eller ansluts medan uppspelningsprogrammet för musik, dvd etc. är igång, växlas eventuellt inte ljudutmatningen för produkten och persondatorn (interna högtalare etc.) på rätt sätt. Anslut eller ta bort USB-kabeln efter att du har avslutat uppspelningsprogrammet. Kontrollera persondatorns ljudinställningar. För mer information se bruksanvisningen eller on-line-handböckerna som medföljde persondatorn.  Ljudet har stängts av. Inaktivera ljudavstängningen.  SE

Symtom Orsak/åtgärd Ljudet hoppar eller brus  När du ansluter eller kopplar bort produkten från en persondator eller uppstår. när du startar om eller ställer in datorn i energisparläge, kan ett onormalt ljud höras. När du ansluter eller kopplar bort produkten eller andra enheter eller när du startar om eller ställer persondatorn i strömsparläge, ska du koppla ur hörlurarna eller ställa ner ljudnivån för högtalaren till minimum.  Antivirus, systemövervakning eller annan minnesresident nyttoprogramvara kan vara aktiv i persondatorn. När du spelar CD- eller DVD-skivor, ska du avsluta minnesresident nyttoprogramvara.  Resurser räcker inte. Starta om persondatorn.  Flera filer är öppna eller många program är igång. Stäng filer och program som inte används. Om ljudet fortfarande hoppar eller om du fortfarande hör brus, startar du om persondatorn.  Produkten är placerad på en instabil yta. Placera produkten eller persondatorn på en stabil yta. Vibrationer kan även göra att ljudet hoppar. MIC-uttag Symtom Orsak/åtgärd Ljudet kan inte matas in.  Produktens mikrofon är inte vald. Följ anvisningarna nedan.  Högerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  Kontrollera om ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…), är inställt på förvalet för visade inspelningsenheter.  Mikrofonens volym är inte inställd. Följ anvisningarna nedan.  Högerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  Från den visade inspelningsenheten väljer du ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Meida…) och klickar på ”Properties” (Egenskaper). Fönstret ”Microphone Properties” (Mikrofonegenskaper) visas. Välj fliken ”Levels” (Nivåer) och ställ in mikrofonvolymen enligt din mikrofon.  SE

Symtom Orsak/Åtgärd Det inmatade ljudet är  Mikrofonens volym är för hög. förvrängt. Åtgärd 1  Högerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  Från den visade inspelningsenheten väljer du ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Meida…) och klickar på ”Properties” (Egenskaper). Fönstret ”Microphone Properties” (Mikrofonegenskaper) visas. Välj fliken ”Levels” (Nivåer) och ställ in mikrofonvolymen enligt din mikrofon. Åtgärd 2  Högerklicka på -ikonen i meddelandefältet och välj inspelningsenheten.  Från den visade inspelningsenheten väljer du ”Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Meida…) och klickar på ”Properties” (Egenskaper). Fönstret ”Microphone Properties” (Mikrofonegenskaper) visas. Välj anpassafliken och ställ AGC (automatisk förstärkningskontroll) på av. Extern bildskärm Symtom Orsak/Åtgärd Inget visas på bildskärmen  Koppla ifrån produkten från datorn eller koppla ifrån displayen från eller bilder visas på fel sätt. produkten, vänta i några sekunder och anslut sedan igen. Se ”Koppla bort produkten” (se bruksanvisningen som medföljer produkten), ”Ansluta till persondatorn” (se bruksanvisningen som medföljer produkten).  Inställningsprogrammet avslutades inte. Installera den dedicerade programvaran.  DVI-D-uttaget och MONITOR-uttaget kan inte användas samtidigt. Anslut bildskärmen till antingen DVI-D- eller MONITOR-uttaget.  Bilder visas inte med den angivna upplösningen. Maximal upplösning för produkten är 1680 × 1050. Upplösningar som är högre än 1680 × 1050 visas inte.  Det finns krav som måste uppfyllas för programmet. Produkten uppfyller inte kraven för 3D-spel. Om programmet, till exempel 3D-spel, aktiveras med denna produkt ansluten, är utdata från produkten eller persondatorns bildskärm inte stabil. Koppla bort produkten och använd sedan programmet.  Produkten stöder inte Windows Aero. Datorskärmen eller kopian  Utsignalen för bildskärm från denna produkt fungerar endast i utökat visas inte på bildskärmen skrivbordsläge. För att använda klonläge (speglad) eller kopia använder (klonad (speglad)). du extern bildskärmsutmatning för persondatorn. 10 SE

Symtom Orsak/Åtgärd Bilderna för det utökade  Om du använder operativsystemet Windows 7 väljer du flera skrivbordet visas inte. bildskärmar på skärmen ”Skärmupplösning” (för att visa skärmen ”Skärmupplösning” högerklickar du på skrivbordet och väljer ”Skärmupplösning” i den meny som visas).  Om du använder operativsystemet Windows Vista är utmatningen inställd på ”Av”. Högerklicka på ikonen i aktivitetsfältet för att visa menyn. Välj ”Utökat skrivbord” i menyn. Bilden förvrängs.  Håll alla föremål som skapar elektromagnetiska fält, till exempel en radio, borta från den här produkten. Bilder på skärmen som är  Beroende på programmet som används visas eventuellt inte bilder på ansluten till produkten visas den anslutna bildskärmen på rätt sätt. inte på rätt sätt. Programvaran visas inte  Beroende på den programvara som du använder visas eventuellt inte korrekt. bilder korrekt. Stäng programvaran en gång och starta om den. Det går inte att visa filmer på  Extern visning av utdata för den här produkten stöder inte filmvisning. bildskärmen som är ansluten Filmer kan visas på bildskärmen till en persondator. till produkten. Med produkten ansluten till  Utmatning från persondatorn till bildskärmen kan göras till en av persondatorn, inaktiverades följande bildskärmar: utmatning från persondatorn – bildskärm ansluten till produktens MONITOR- eller DVI-D-uttag till bildskärmen. – bildskärm ansluten till persondatorns uttag för extern utmatning Det går inte att ansluta två  Du kan antingen ansluta MONITOR- eller DVI-D-uttaget på den här bildskärmar samtidigt. produkten. Två externa bildskärmar kan inte vara anslutna samtidigt. Bildskärmsinställningarna har  Om produkten inte är ansluten till en dator och en bildskärm är ändrats från de som jag angav. ansluten till en kontakt för extern bildskärm på datorn, och du kopplar bort bildskärmen och återansluter den, kan bildskärmsinställningar såsom läge för utökat skrivbord och skärmupplösning ändras och behöver ställas in igen.  När du använder en bildskärm ansluten till produkten i en konfiguration med endast en bildskärm, och datorn återstartas från vänteläge/viloläge/avloggad status, kan bildskärmsinställningarna komma att ändras och behöver ställas in igen. Så här ställer du in Display Settings (Displayinställningar)  Klicka på -knappen - ”Control Panel” (Kontrollpanel). Skärmbilden ”Control Panel” (Kontrollpanel) visas.  Klicka på ”Adjust screen resolution” (Ändra bildskärmsupplösning) under ”Appearance and Personalization” (Utseende och personlig anpassning). Skärmbilden ”Display Settings” (Displayinställningar) visas och du kan utföra nödvändiga justeringar. 11 SE

LAN-uttag Symtom Orsak/Åtgärd Det går inte att ansluta till  Anslut LAN-uttaget. nätverket.  Inställningen är inte klar. Installera den dedicerade programvaran.  För inställningar till nätverket hänvisas till bruksanvisningen för ditt ADSL-modem eller ansluten kringutrustning, eller kontrollera inställningarna för din leverantör etc. För inställningar på arbetet kontaktar du nätverksadministratören på arbetet. 12 SE

Obsah Pokud instalujete nejnovější software USB Docking Station „Série VGP-UPR1“, řiďte se pokyny v této příručce. Tato příručka popisuje. Připojení zařízení USB .................................... 3 Připojení monitoru .......................................... 4 Připojení k síti (LAN) ...................................... 5 Připojení sluchátek ........................................... 6 Připojení mikrofonu ........................................ 6 Omezení ............................................................ 7 Odstraňování problémů .................................. 8 Chcete-li získat více informací, využijte příručky dodané se zařízením USB Docking Station. Ochranné známky VAIO je ochranná známka společnosti Sony Corporation. Microsoft, Windows a Windows Vista a Aero jsou registrované ochranné známky Microsoft Corporation v USA a/ nebo jiných zemích. V této příručce jsou systémy Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business a Windows Vista® Ultimate uváděny pod jednotným názvem Windows Vista. V teto příručce jsou systémy Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic a Microsoft® Windows® 7 Starter uvedeny pod jednotným názvem Windows 7. Další názvy systémů a výrobků uvedené v tomto dokumentu jsou registrované ochranné známky příslušných výrobců. Symboly ™® a nejsou v této příručce uváděny. 2 CZ

 Chcete-li se vyhnout poškození tohoto výrobku nebo Připojení zařízení USB zařízení USB, postupujte podle těchto bezpečnostních opatření. – Při přemístění tohoto výrobku s připojenými Před připojením zařízení USB, např. tiskáren, zařízeními USB netlačte na konektor USB. může být nutné nainstalovat příslušné ovladače – Neukládejte tento výrobek do tašky nebo dodané s těmito zařízeními. přepravního pouzdra, jsou-li k němu připojena Další informace najdete v návodu k použití nebo v zařízení USB. online příručce dodávané s připojovaným  Tipy zařízením.  Konektor USB tohoto výrobku odpovídá standardu 1 Připojte zařízení ke konektoru  USB. USB 2.0.  USB 2.0 je nová verze standardu USB (Universal Serial Bus) a v porovnání se standardem USB 1.1 umožňuje Poznámky rychlejší přenos dat. Konektory odpovídající standardu USB 2.0 lze připojit i k zařízením  Nepřipojujte k tomuto výrobku rozbočovač USB. vyhovujícím standardu USB 1.1.  V závislosti na tiskárně se může během instalace softwaru zobrazit obrazovka požadující volbu kabelu  Standard USB 2.0 má tři přenosové režimy. tiskárny nebo portu tiskárny. V tomto případě zvolte – Vysokorychlostní (High-speed): nejrychlejší USB kabel nebo USB port. přenosový režim 480 Mb/s.  Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít ke snížení – Plnorychlostní (Full-speed): přenosový režim rychlosti tiskárny. Jedná se o charakteristickou 12 Mb/s. vlastnost rozhraní USB. – Nízkorychlostní (Low-speed): přenosový režim  V závislosti na tiskárně mohou být nepoužitelné 1,5 Mb/s. Používá se pro nízkorychlostní zařízení, některé funkce obslužného programu dodávaného s jako jsou myš, klávesnice atd. ovladačem tiskárny, například monitor stavu, vzdálený panel atd. Kontaktujte výrobce tiskárny.  Pokud připojíte tiskárnu, ktetrá není kompattibilní s Windows 7 / Windows Vista, nemusí tiskárna správně fungovat.  Při odpojování reproduktorů USB atd. zastavte přehrávání disku DVD, hudby atd., nebo před odpojením vypněte napájení těchto zařízení. Odpojení takového zařízení během přehrávání může způsobit poruchu. Informace o postupu při odpojení zařízení USB najdete v návodu k použití dodávanému s příslušným zařízením. 3 CZ

Změna nastavení displeje Připojení monitoru Poznámky  Rozlišení  Tento výrobek podporuje níže uvedená rozlišení.  Chcete-li k výrobku připojit displej, naninstalujte software (viz příručka uživatele dodaná s vaším 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, výrobkem). 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  Tento výrobek je vybaven dvěma konektory pro připojení monitoru - konektorem MONITOR a  Nemusí být podporována všechna uvedená rozlišení, konektorem DVI-D. Výběr konektoru závisí na typu záleží na připojeném monitoru. V závislosti na monitoru. Informace najdete v návodu k použití výstupním rozlišení se nemusí obrazy zobrazovat monitoru. správně. Vyberte rozlišení, které lze zobrazit správně (V závislosti na displeji může být nutné měnit dobu  Konektor DVI-D a konektor MONITOR nelze aktualizace). používat současně.  Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit maximálně Pokud používáte Windows 7 dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního Nastavení obrazovky můžete změnit v nabídce počítače.  Maximální výstupní rozlišení tohoto výrobku je „Rozlišení obrazovky“. (Obrazovku „Rozlišení 1680 × 1050. Avšak v závislosti na připojeném obrazovky“ otevřete poklepáním na pravé tlačítko monitoru se obrazy mohou zobrazovat v nižším na ploše a zvolením možnosti „Rozlišení rozlišení. obrazovky“ v zobrazené nabídce.)  V závislosti na použitém softwaru se na připojeném monitoru nemusí obsah zobrazovat správně. Pokud používáte Windows Vista  Výstup z tohoto výrobku bude použitelný Klepnete-li pravým tlačítkem myši na ikonu prostřednictvím rozšířeného režimu plochy. na hlavním panelu, zobrazí se nabídka. Z této  Tip nabídky lze provádět nastavení připojených Připojený dipslej bude identifikován jako třetí displej na monitorů. obrazovce Windows „Nastavení zobrazení“. (Windows Vista) Volby Vysvětlení nastavení Screen Připojení monitoru Resolution Změna rozlišení obrazovky kompatibilního s konektorem (Rozlišení připojeného monitoru. DVI-D obrazovky) Color Quality Změna barvy obrazovky (Jakost barev) připojeného monitoru. 1 Připojte kabel monitoru ke konektoru Movement Změna pozice obrazovek DVI-D tohoto výrobku. Zone (Zóna připojeného monitoru a pohybu) osobního počítače. Poznámka Extended  Konektor DVI-D tohoto výrobku nevyhovuje Desktop Změna nastavení rozšířené požadavkům HDCP (High-bandwidth Digital Content (Rozšířená pracovní plochy. Protection). plocha) Deaktivace rozšířené pracovní Off (Vypnuto) plochy. Připojení monitoru kompatibilního s konektorem Zobrazení obrazovky „Display Advanced… Setting“ (Nastavení zobrazení) MONITOR (Vyspělý…) systému Windows. 1 Připojte kabel monitoru ke konektoru MONITOR tohoto výrobku. 4 CZ

Připojení k síti (LAN) Připojení sluchátek Ke konektoru LAN tohoto výrobku můžete přímo Sluchátka můžete zapojit do konektoru připojit modem ADSL nebo lokální síť (LAN) HEADPHONES na tomto výrobku. doma či v kanceláři. Je možné připojit se k síti  Informace o hlasitosti Internet a přenášet data mezi různými zařízeními  V závislosti na zvukových efektech, zdrojích zvuku, v síti. Tento výrobek lze připojit do sítí typu typu softwaru atd. se i při stejném nastavení hlasitosti 100BASE-TX a 10BASE-T. Informace o může výsledná hlasitost zvuku lišit. Změňte nastavení periferních zařízeních nutných pro připojení k síti zvuku osobního počítače podle prostředí, ve kterém se nacházíte. najdete buď v návodu k použití dodanému s  Chcete-li změnit úroveň zvuku v nastaveních zvuku modemem ADSL, nebo přímo u správce systému jednotlivých zařízení, poklepejte na příslušné zařízení vašeho poskytovatele sítě. Informace o nastaveních nebo vyberte a zobrazte vlastnosti příslušného pro připojení k síti najdete v návodech k použití zařízení. Další informace o nastaveních zvuku najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané k dodávaných s modemem ADSL nebo s osobnímu počítači. připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o Poznámky instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u  Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku k místního správce sítě. osobnímu počítači, resp. od něj, změní se nastavení výstupu osobního počítače. Je-li tento výrobek  Tip připojen k osobnímu počítači, může být zvukový  Chcete-li změnit nastavení sítě připojené ke konektoru výstup osobního počítače proveden přes konektor LAN, vyberte volbu „Local Area Connection Sony HEADPHONES tohoto výrobku. VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)“ (Připojení v místní  V závislosti na softwaru nemusí být možné poslouchat oblasti Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) na zvuk z konektoru HEADPHONES tohoto výrobku. V obrazovce „Network Connections“ (Síťová připojení). takovém případě ukončete příslušný software a podle níže uvedených pokynů nastavte výstup zvuku ze Poznámky sluchátek připojeného osobního počítače atd.  Chcete-li se připojit k síti, nainstalujte software (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem). 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na  Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje režimy ikonu na hlavním panelu, poté spuštění ze sítě a Wake-on-LAN. vyberte zařízení pro přehrávání. Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). 2 Ze zobrazeného zařízení pro přehrávání vyberte reproduktory nebo sluchátka osobního počítače, poté klepněte na položku „Set Default“ (Standardní nastavení). Tento výrobek je označen jako „Speakers C- Media…“ (reproduktory C-Media). 3 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Nastavení je dokončeno a zvuk bude vycházet z osobního počítače. 5 CZ

Připojení mikrofonu Omezení Mikrofon můžete použít po připojení ke  Je-li připojen osobní počítač, lze zobrazit konektoru MIC na tomto výrobku. maximálně dvě obrazovky, včetně obrazovky LCD osobního počítače. Poznámka  Při použití tohoto výrobku se vyhněte níže  Je-li tento výrobek připojen k osobnímu počítači, uvedeným situacím: mohou se nastavení změnit tak, aby byl aktivován konektor MIC na tomto výrobku. Chcete-li aktivovat – Současné použití konektoru MONITOR a konektor mikrofonu na osobním počítači, postupujte DVI-D tohoto výrobku. podle níže uvedených pokynů. – Současné použití výstupu pro monitor tohoto výrobku a výstupu pro externí 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na monitor na osobním počítači. ikonu na hlavním panelu, poté Konektor LAN tohoto výrobku nepodporuje  vyberte záznamové zařízení. režimy spuštění ze sítě a Wake-on-LAN. Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). Chcete-li použít režim spuštění ze sítě nebo Wake-on-LAN, použijte konektor LAN 2 Ze zobrazených záznamových zařízení osobního počítače. vyberte jiné zařízení než „Microphone  V závislosti na použitém režimu, typu softwaru C-Media…“ (mikrofon C-Media), a či dat atd. nemusí být možné poslouchat zvuk z klepněte na tlačítko „Set Default“ konektoru HEADPHONES. (Standardní nastavení).  Tento výrobek nepodporuje systém Windows 3 Klepněte na tlačítko „OK“ (V pořádku). Aero.  Když je k výrobku připojen displej, nastaví se Nastavení je dokončeno a bude aktivován režim rošířeného rozhraní plochy. Režim klonu konektor mikrofonu osobního počítače. (zrcadlový režim) není podporován.  Hlasitost mikrofonu tohoto výrobku může být  Je-li připojeno více zařízení USB, může dojít k ztlumena. V takovém případě změňte úroveň hlasitosti zvýšení zatížení procesoru a následnému podle potřeby. zpomalení softwaru nebo zpomalení tisku 1 Klepněte pravým tlačítkem myši na tiskárny USB. ikonu na hlavním panelu, poté  Přehrávání pohyblivých obrazů na externím monitoru není podporováno. Není vyberte záznamové zařízení. podporováno ani v případě, že je monitor Zobrazí se obrazovka „Sound“ (zvuk). připojen jako primární. 2 Ze zobrazených záznamových zařízení  Přehrávání filmů a software vyžadující vyberte položku „Microphone zpracování 3D nejsou na monitoru připojeném C-Media…“ (mikrofon C-Media), a k tomuto výrobku podporovány.  Maximální přenosová a vzorkovací rychlost klepněte na tlačítko „Properties“ výstupu sluchátek je 16 bitů, 48 kHz. (Vlastnosti).  U některých výrobků nebude displej při použití Zobrazí e obrazovka „Microphone softwaru „WinDVD“ zobrazovat obraz. Properties“ (Vlastnosti mikrofonu).  Při spuštění nebo obnově systému Windows 3 Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a může zaznít zvukový signál informující o nastavte požadovanou hlasitost připojení či odpojení zařízení. Nejedná se o mikrofonu. závadu.  CZ

Odstraňování problémů Pokud se při provozu výrobku vyskytne problém, vyhledejte příslušné informace v této části příručky. Jestliže problém přetrvává, obraťte se na nejbližšího prodejce Sony. Kontaktní informace najdete v části „Získání pomoci“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem). Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem. Obecné Symptom Příčina/Náprava Připojené zařízení není  Odpojte konektor USB tohoto výrobku, počkejte několik sekund a poté osobním počítačem jej znovu připojte. Viz „Odpojení výrobku“ (viz příručka uživatele rozpoznáno. Zařízení dodaná s vaším výrobkem). nefunguje správně.  Tento výrobek nefunguje bez připojení napájecího adaptéru. Připojte napájecí adaptér, poté připojte výrobek k osobnímu počítači.  Výrobek a osobní počítač možná nejsou správně propojeny pomocí kabelu USB. V části „Připojení k osobnímu počítači“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem) naleznete popis připojení výrobku.  Nebyl dosud nainstalován ovladač monitoru nebo ovladač sítě. Zařízení nebude fungovat pokud nenainstalujete software z instalačního disku CD.  Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači. Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů. Při odpojení kabelu USB se  Při fyzickém odpojení zařízení ke hromadnému ukládání je nutné zobrazila chybová zpráva. provést operaci odpojení také v systému Windows.  Ukončete veškerý software použitý pro zařízení USB připojená k osobnímu počítači prostřednictvím tohoto výrobku a poté tento výrobek odpojte. Chování osobního počítače  Chcete-li resetovat rozhraní USB, vypněte osobní počítač a odpojte není stabilní. kabel USB. Viz část „Odpojení výrobku“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem). Rozhraní USB je určeno pro práci s více zařízeními, jeho stabilita ale závisí na kombinaci připojených zařízení. V takovém případě odpojte zařízení USB, která nepoužíváte. Podrobnosti týkající se odpojení zařízení USB najdete v návodu k jednotlivým zařízením.  Výrobek je připojený k nekompatibilnímu osobnímu počítači. Zkontrolujte technické parametry kompatibilních osobních počítačů.  Výrobek je připojen k externímu rozbočovači USB. Připojte jej ke konektoru USB přímo v osobním počítači. Produkt nefunguje správně  Odpojte produkt od USB konektoru osobního počítače a pak odpojte nebo není stabilní. AC adaptér od produktu (nebo, pokud je vaše zařízení vybaveno tlačítkem napájení, vypněte jej). Vyčkejte několik vteřin, opět připojte AC adaptér (nebo jej zapněte) a znovu zapojte produkt ke konektoru USB osobního počítače. Více podrobností o odpojení produktu viz „Odpojení výrobku“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem). 7 CZ

Konektor HEADPHONES Symptom Příčina/Náprava Zvuk je zkreslený.  Výstupní signál je příliš silný. Snižte hlasitost na osobním počítači. Snižte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd. Zvuk je slabý nebo není vůbec  Je-li připojen tento výrobek, má přednost výstup z konektoru slyšet. HEADPHONES na výrobku. Chcete-li získat výstup z osobního počítače, změňte nastavení.  Odpojte výrobek od osobního počítače a zkontrolujte, zda z osobního počítače vychází zvuk. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručce dodávané s vaším osobním počítačem.  Kabel USB není pevně připojen. Připojte kabel USB správně.  Výstupní signál je příliš slabý. Zvyšte hlasitost osobního počítače. Zvyšte hlasitost softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd.  Tento výrobek není vybrán v nastavení zvuku na osobním počítači, příp. je nastavena příliš nízká hlasitost. Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.  Kabel USB je odpojený nebo byl připojen během používání softwaru pro přehrávání hudby. Je-li kabel USB odpojený nebo byl-li připojen během používání softwaru pro přehrávání hudby, DVD atd., nemusí dojít k správnému přepnutí zvukových výstupů tohoto výrobku a osobního počítače (interní reproduktory atd.). Po ukončení softwaru pro přehrávání připojte či odpojte kabel USB. Zkontrolujte nastavení zvuku na osobním počítači. Další informace najdete v návodu k použití nebo v online příručkách dodávaných s vaším osobním počítačem.  Zařízení je ztlumeno. Vypněte nastavení ztlumení.  CZ

Symptom Příčina/Náprava Zvuk přeskakuje nebo je slyšet  Při připojování nebo odpojování tohoto výrobku od osobního šum. počítače, příp. při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu, může být slyšet zvláštní šum. Při připojování či odpojování výrobku nebo jiných zařízení a při restartování nebo převedení osobního počítače do režimu úsporného příkonu odpojte sluchátka nebo udržujte zvuk v reproduktorech na minimální úrovni.  V osobním počítači může být aktivní anti-virus, systémové hodiny nebo další softwarové utility trvale v paměti. Při přehrávání disků CD nebo DVD vypněte softwarové utility trvale v paměti.  Zdroj není dostatečný. Restartujte osobní počítač.  Je otevřeno mnoho souborů nebo je spuštěno mnoho programů. Zavřete soubory a ukončete programy, které nepoužíváte. Pokud zvuk stále přeskakuje nebo je stále slyšet šum, restartujte osobní počítač.  Výrobek je umístěn na nestabilní podložce. Umístěte výrobek nebo osobní počítač na pevnou podložku. K přeskakování zvuku může dojít i následkem vibrací. Konektor MIC Symptom Příčina/Náprava Nelze nahrávat zvuk.  Není vybrán mikrofon připojený k tomuto výrobku. Postupujte podle níže uvedených pokynů.  Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení.  Zkontrolujte, zda je jako výchozí zařízení pro nahrávání nastaveno zařízení „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media).  Není nastavena hlasitost mikrofonu. Postupujte podle níže uvedených pokynů.  Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení.  Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu.  CZ

Symptom Příčina/Náprava Vstupní zvuk je zkreslený.  Hlasitost mikrofonu je příliš vysoká. Náprava 1  Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení.  Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte kartu „Levels“ (Úrovně) a nastavte požadovanou hlasitost mikrofonu. Náprava 2  Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu na hlavním panelu a vyberte záznamové zařízení.  Ze zobrazených záznamových zařízení vyberte položku „Microphone C-Media…“ (mikrofon C-Media), a klepněte na tlačítko „Properties“ (Vlastnosti). Zobrazí se obrazovka „Microphone Properties“ (Vlastnosti mikrofonu). Vyberte vlastní kartu a vypněte AGC (Automatic Gain Control). Externí monitor Symptom Příčina/Náprava Na monitoru se nic  Odpojte produkt od osobního počítače nebo odpojte displej od nezobrazuje, příp. se obraz produktu, a po několika vteřinách opět připojte. Viz „Odpojení zobrazuje nesprávně. výrobku“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem), „Připojení k osobnímu počítači“ (viz příručka uživatele dodaná s vaším výrobkem).  Instalační program neskončil. Nainstalujte dodaný software.  Konektory DVI-D a MONITOR nelze používat současně. Připojte monitor buď ke konektoru DVI-D, nebo ke konektoru MONITOR.  Obraz se nezobrazuje v zadaném rozlišení. Maximální rozlišení tohoto výrobku je 1680 × 1050. Rozlišení vyšší než 1680 × 1050 se nezobrazí.  Software vyžaduje splnění určitých podmínek. Tento výrobek nesplňuje podmínky vyžadované pro hry 3D. Pokud je v osobním počítači spuštěn takový software (jako hry 3D) a současně je připojen tento výrobek, nebudou výstup z tohoto výrobku ani zobrazení na monitoru osobního počítače stabilní. Odpojte tento výrobek a poté můžete takovýto software použít.  Tento výrobek nepodporuje systém Windows Aero. 10 CZ

Symptom Příčina/Náprava Na displeji se nezobrazí  Výstup zobrazení tohoto výrobku funguje pouze v rozšířeném režimu obrazovka počítače (režim plochy. Pokud chcete použít režim klonu (zrcadlový režim) využijte klonu (zrcadlová obrazovka)) externí výstup displeje počítače. nebo obrazovka kopírování. Obrazy rozšířené pracovní  Pokud používáte operační systém Windows 7, zvolte více zobrazení na plochy se nezobrazí. obrazovce „Rozlišení obrazovky“. (Obrazovku „Rozlišení obrazovky“ otevřete poklepáním na pravé tlačítko na ploše a zvolením možnosti „Rozlišení obrazovky“ v zobrazené nabídce.)  Používáte-li operační systém Windows Vista, je nastavení výstupu nastaveno na „Vypnuto“. Pro zobrazení nabídky klepněte na ikonu na liště. Vyberte z nabídky „Rozšířená plocha“. Obraz je zkreslený.  Přesuňte předměty generující elektromagnetické pole, např. rádio, do dostatečné vzdálenosti od tohoto výrobku. Obrazy na monitoru  V závislosti na použitém softwaru se nemusí obrazy na monitoru připojeném k tomuto výrobku připojeném k tomuto výrobku zobrazovat správně. se nezobrazují správně. Software se nezobrazuje  V závislosti na použitém softwaru se obrazy nemusí zobrazit správně. správně. Ukončete software a poté jej znovu restartujte. Na monitoru připojeném k  Výstup pro externí monitor tohoto výrobku nepodporuje přehrávání tomuto výrobku nelze filmů. Filmy lze přehrávat na monitoru osobního počítače. přehrávat pohyblivé obrazy (filmy). Je-li připojen výrobek k  Výstup z osobního počítače na monitor je k dispozici v níže uvedených osobnímu počítači, je případech; znemožněn výstup z osobního − monitor připojený ke konektoru MONITOR nebo ke konektoru počítače na monitor. DVI-D tohoto výrobku, − monitor připojený ke konektoru pro externí výstup osobního počítače. Nelze připojit dva monitory  Lze použít buď konektor MONITOR, nebo konektor DVI-D na tomto současně. výrobku. Dva externí monitory nelze připojit současně. 11 CZ

Symptom Příčina/Náprava Nastavení displeje jsou jiná,  Pokud výrobek není připojen k počítači a displej je připojen ke než byla zadána. konektoru externího displeje počítače, v případě že displej odpojíte a znovu jej připojíte mohou se nastavení jako vzdálená plocha a rozlišení obrazovky změnit a bude nutné je znovu nastavit.  Když je používán displej připojený k výrobku v režimu jedné obrazovky, mohou se nastavení displeje v případě, že se počítač přepne do úsporného režimu/režimu spánku/odhlášení, změnit a bude nutné je znovu nastavit. Jak nastavit Display Settings (Zobrazit nastavení)  Klepněte na tlačítko - „Control Panel“(Ovládací panel). Zobrazí se obrazovka „Control Panel“ (Ovládací panel).  Klepněte na „Adjust screen resolution“ (Upravit rozlišení obrazovky) pod „Appearance and Personalization“ (Vzhled a osobní přizpůsobení). Zobrazí se obrazovka „Display Settings“ (Zobrazit nastavení) a lze provést potřebná nastavení. Konektor LAN Symptom Příčina/Náprava Nelze se připojit k síti.  Připojte konektor LAN.  Nebyla dokončena instalace. Nainstalujte dodaný software.  Informace o nastaveních pro připojení k síti najdete v návodu k použití dodanému s modemem ADSL nebo s připojenými periferními zařízeními, příp. můžete nastavení zjistit u poskytovatele, atd. Informace o instalaci a nastaveních v kanceláři získáte u místního správce sítě. 12 CZ

Spis treści Skorzystaj z tej instrukcji obsługi, jeżeli instalujesz najnowsze, specjalne oprogramowanie do stacji dokującej USB „Seria VGP-UPR1”. W niniejszej instrukcji obsługi objaśniono następujące zagadnienia. Podłączanie urządzeń USB ............................. 3 Podłączanie monitora ...................................... 4 Podłączanie do sieci lokalnej (LAN) ............. 5 Podłączanie słuchawek .................................... 6 Podłączanie mikrofonu ................................... 6 Ograniczenia ..................................................... 7 Rozwiązywanie problemów ............................ 8 Informacje na tematy inne niż powyższe można znaleźć w instrukcji obsługi dodanej w zestawie ze stacją dokującą USB. Znaki towarowe VAIO jest znakiem towarowym Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista i Aero są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. W niniejszym podręczniku systemy Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business i Windows Vista® Ultimate są określane jako Windows Vista. W niniejszym podręczniku systemy Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic i Microsoft® Windows® 7 Starter są określane jako Windows 7. Inne nazwy produktów wymienione w niniejszym dokumencie są zastrzeżonymi znakami towarowymi ich ™® producentów. Ponadto znaki , nie są używane w niniejszej instrukcji. 2 PL

 Aby uniknąć usterek tego produktu lub urządzeń USB, Podłączanie urządzeń należy stosować następujące środki ostrożności. – Podczas przenoszenia produktu z podłączonymi USB urządzeniami USB należy unikać naciskania lub uderzania gniazda USB. Przed podłączeniem urządzeń USB, takich jak – Nie należy wkładać produktu z podłączonymi drukarki, konieczna może być instalacja urządzeniami USB do torby ani walizki. sterowników dostarczonych z tymi urządzeniami.  Wskazówki Więcej informacji można znaleźć w instrukcji  Złącze USB tego produktu jest zgodne z wersją USB obsługi podłączanego urządzenia. 2.0.  USB 2.0 to nowe rozszerzenie standardu USB 1 Podłącz urządzenie do  gniazda USB. (Universal Serial Bus, uniwersalna magistrala szeregowa), zdolne do szybszej transmisji danych niż USB 1.1. Złącza zgodne z USB 2.0 można podłączać Uwagi również do urządzeń zgodnych z USB 1.1.  Nie należy podłączać koncentratora USB do produktu.  USB 2.0 ma trzy tryby przesyłania.  W zależności od drukarki podczas instalacji – High-speed: najszybsza transmisja z prędkością specjalnego oprogramowania może wyświetlić się 480 Mb/s. monit o wybór kabla lub portu drukarki. W takim – Full-speed: tryb transmisji z prędkością 12 Mb/s. przypadku wybierz kabel USB lub port USB. – Low-speed: tryb transmisji z prędkością 1,5 Mb/s.  Jeśli podłączonych zostanie wiele urządzeń USB, Używany dla wolnych urządzeń, takich jak myszy, szybkość drukarki może się zmniejszyć, co jest cechą klawiatury itp. połączenia USB.  W zależności od drukarki monitor stanu, zdalny panel itp. narzędzia dostarczone ze sterownikiem drukarki mogą być bezużyteczne. Należy skontaktować się z producentem drukarki.  Jeżeli podłączona zostanie drukarka niezgodna z systemem Windows 7 / Windows Vista, może ona nie działać poprawnie.  Podczas odłączania głośników USB itp. należy zatrzymać odtwarzanie filmu DVD, muzyki itp. lub wyłączyć zasilanie urządzeń przed ich odłączeniem. Jeśli urządzenie zostanie odłączone podczas odtwarzania, może to spowodować usterkę. Procedurę odłączania urządzeń USB można znaleźć w ich instrukcjach obsługi. 3 PL

Zmiana ustawień ekranu Podłączanie monitora Uwagi  Rozdzielczość  Niniejszy produkt obsługuje następujące  Aby podłączyć do produktu monitor, zainstaluj rozdzielczości. specjalne oprogramowanie (patrz instrukcja obsługi 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, dołączona do produktu). 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200,  Produkt ten ma dwa złącza do podłączenia monitora 1680 × 1050 gniazdo MONITOR i gniazdo DVI-D. Używane gniazdo zależy od typu monitora. Informacje znajdują  Zależnie od podłączonego monitora niektóre rozdzielczości mogą nie być obsługiwane. Zależnie od się w instrukcji obsługi monitora. rozdzielczości wyjściowej obrazy mogą nie być  Gniazda DVI-D i MONITOR nie mogą być używane wyświetlane normalnie. Należy wybrać rozdzielczość, jednocześnie. która może być prawidłowo wyświetlana (W  Gdy podłączony jest komputer, można korzystać niektórych odbiornikach może być konieczna zmiana maksymalnie z dwóch monitorów, w tym z ekranu częstotliwości odświeżania). LCD komputera.  Maksymalna rozdzielczość wyjściowa produktu to W systemie Windows 7 1680 × 1050. Jednak w zależności od podłączonego Ustawienia ekranu można zmienić na ekranie monitora rozdzielczość wyjściowa może być niższa. „Rozdzielczość ekranu” (aby wyświetlić ekran  W zależności od używanego oprogramowania zawartość może nie być wyświetlana prawidłowo na „Rozdzielczość ekranu”, kliknij pulpit prawym podłączonym monitorze. przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie  Wyjście obrazu z produktu będzie dostępne przez Tryb „Rozdzielczość ekranu” z wyświetlonego menu). rozszerzonego pulpitu. W systemie Windows Vista  Wskazówka Po kliknięciu prawym przyciskiem myszy ikony Podłączony monitor zostanie zidentyfikowany jako trzeci monitor na ekranie „Ustawienia ekranu” systemu w obszarze powiadomień wyświetlone Windows. (Windows Vista) zostanie menu. W tym menu można dokonać ustawień podłączonych monitorów. Opcje Podłączanie monitora Znaczenie ustawień zgodnego ze złączem DVI-D Screen Resolution Zmiana rozdzielczości ekranu (Rozdzielczość podłączonego monitora. 1 Włóż kabel monitora do gniazda DVI-D ekranu) produktu. Color Quality Liczba kolorów podłączonego (Jakość monitora. Uwaga kolorów)  Gniazdo DVI-D tego produktu nie jest zgodne ze Movement Zmiana pozycji ekranu standardem HDCP (High-bandwith Digital Content Protection, technologia ochrony treści cyfrowych o Zone (Strefa podłączonego monitora i wysokiej prędkości transmisji). ruchu) komputera. Extended Desktop Zmiana ustawień Podłączanie monitora (Rozszerzony rozszerzonego pulpitu. pulpit) zgodnego ze złączem MONITOR Off (Wył.) Unieważnia rozszerzony pulpit. Wyświetlenie okna „Display Advanced... 1 Włóż kabel monitora do gniazda (Zaawansowane...) Setting” (Pokaż ustawienie) systemu Windows. MONITOR produktu. 4 PL

Podłączanie do sieci Podłączanie słuchawek lokalnej (LAN) Słuchawki można podłączyć do gniazda HEADPHONES tego produktu. Modem ADSL lub sieć lokalną (LAN) w domu lub biurze można podłączyć bezpośrednio do gniazda  Informacje o głośności LAN w tym produkcie. Możliwe jest podłączenie  W zależności od efektów dźwiękowych, źródeł dźwięku, typów oprogramowania itp. głośność do Internetu oraz przesyłanie danych między dźwięku może się różnić, mimo że ustawienie różnymi urządzeniami za pośrednictwem sieci. głośności jest takie samo. Ustawienia dźwięku należy Produkt można podłączyć do sieci typu 100BASE- zmieniać odpowiednio do warunków użytkowania. TX lub 10BASE-T. Odnośnie urządzeń  Aby zmienić poziom dźwięku w ustawieniach dźwięku każdego z urządzeń, należy kliknąć dwukrotnie peryferyjnych koniecznych do podłączenia do odpowiednie urządzenie lub wybrać i wyświetlić sieci należy poszukać informacji w instrukcji właściwości urządzenia. Więcej informacji o obsługi dołączonej do modemu ADSL lub ustawieniach dźwięku można znaleźć w instrukcji bezpośrednio skontaktować się z administratorem obsługi komputera (drukowanej lub dostępnej online). dostawcy usług sieciowych. Uwagi Ponadto odnośnie ustawień koniecznych do podłączenia do sieci należy poszukać informacji w  Podczas podłączania produktu do komputera osobistego lub odłączania go od niego, ustawienie instrukcji obsługi modemu ADSL lub wyjściowe z komputera osobistego ulega zmianie. Gdy podłączonych urządzeń peryferyjnych albo produkt jest podłączony do komputera osobistego, sprawdzić ustawienia dostawcy itp. Odnośnie dźwięk z komputera osobistego będzie wysyłany przez gniazdo HEADPHONES tego produktu. konfiguracji w biurze należy skonsultować się z  W zależności od oprogramowania dźwięk może się nie administratorem sieci firmowej. wydobywać przez gniazdo HEADPHONES tego  Wskazówka produktu. W takim przypadku należy zamknąć program i wykonać poniższą procedurę, aby włączyć  Aby zmienić ustawienia sieci podłączonej do gniazda wyjście dźwięku przez słuchawki podłączonego LAN, należy wybrać opcję „Local Area Connection komputera itp. Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Połączenie lokalne Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy wyświetlaną w oknie „Network Connections” (Połączenia sieciowe). ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do Uwagi odtwarzania.  Aby podłączyć produkt do sieci, zainstaluj specjalne Zostanie wyświetlone okno „Sound” oprogramowanie (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu). (Dźwięk).  Gniazdo LAN tego produktu nie obsługuje funkcji 2 Z wyświetlonego urządzenie do Network boot (ładowanie systemu operacyjnego z sieci) ani Wake-on-LAN (budzenie komputera przy odtwarzania wybierz głośniki lub użyciu połączenia sieciowego). słuchawki komputera osobistego, a następnie kliknij „Set Default” (Ustaw domyślnie). Ten produkt jest identyfikowany jako „Speakers C-Media…” (Głośniki C-Media…). 3 Kliknij przycisk „OK”. Ustawianie zostało zakończone i dźwięk będzie wydobywać się z komputera. 5 PL

Podłączanie mikrofonu Ograniczenia Mikrofonu można używać, podłączając go do  Gdy podłączony jest komputer, można gniazda MIC tego produktu. korzystać maksymalnie z dwóch monitorów, w tym z ekranu LCD komputera. Uwaga  Nie należy używać produktu w następujący  Gdy produkt jest podłączony do komputera, sposób: ustawienia mogą ulec zmianie, uaktywniając gniazdo MIC tego produktu. Aby uaktywnić gniazdo – Równoczesne używanie gniazd MONITOR mikrofonu w komputerze, należy wykonać poniższą i DVI-D produktu. procedurę. – Równoczesne używanie wyjścia monitora produktu i wyjścia monitora zewnętrznego 1 Kliknij prawym przyciskiem myszy komputera. ikonę w obszarze powiadomień, a Gniazdo LAN tego produktu nie obsługuje  następnie wybierz urządzenie do funkcji Network boot (ładowanie systemu nagrywania. operacyjnego z sieci) ani Wake-on-LAN Zostanie wyświetlone okno „Sound” (budzenie komputera przy użyciu połączenia (Dźwięk). sieciowego). Aby korzystać z funkcji Network boot lub Wake-on-LAN, należy używać gniazda 2 Z listy urządzeń do nagrywania sieci LAN komputera. wybierz urządzenie inne niż  W zależności od trybu natychmiastowego, typu „Microphone C-Media…” (Mikrofon oprogramowania lub danych itp. dźwięk może C-Media…) i kliknij przycisk „Set nie wydobywać się przez gniazdo Default” (Ustaw domyślnie). HEADPHONES tego produktu. 3 Kliknij przycisk „OK”.  Produkt nie obsługuje interfejsu Windows Aero. Ustawianie zostało zakończone i gniazdo  Po podłączeniu do produktu monitora zostanie mikrofonu w komputerze będzie aktywne. ustawiony tryb pulpitu rozszerzonego. Tryb  Głośność mikrofonu produktu może zostać wyciszona klonowania (tryb lustrzany) jest całkowicie. W takim przypadku należy zmienić nieobsługiwany. poziom głośności zgodnie z własnymi życzeniami. Gdy podłączonych jest kilka urządzeń USB,  1 Kliknij prawym przyciskiem myszy może zwiększyć się obciążenie procesora ikonę w obszarze powiadomień, a komputera, czego wynikiem będzie wolniejsze działanie oprogramowania i wolniejsze następnie wybierz urządzenie do drukowanie na drukarce USB. Jest to cecha nagrywania. charakterystyczna połączenia USB. Zostanie wyświetlone okno „Sound” Odtwarzanie filmów na ekranie zewnętrznym  (Dźwięk). nie jest obsługiwane. Nie jest obsługiwane 2 Z listy urządzeń do nagrywania nawet wówczas, gdy ekran jest podłączony jako wybierz urządzenie „Microphone monitor podstawowy. C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i  Na monitorze podłączonym do tego produktu nie można odtwarzać filmów ani korzystać z kliknij przycisk „Properties” oprogramowania wymagającego przetwarzania (Właściwości). 3D. Wyświetlone zostanie okno „Microphone Maksymalna głębia i częstotliwość próbkowania  Properties” (Właściwości mikrofonu). dźwięku w słuchawkach wynoszą 16 bitów, 48 3 Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i KHz. ustaw odpowiednio głośność  W przypadku niektórych modeli podczas mikrofonu. używania oprogramowania „WinDVD” monitor podłączony do tego produktu nie będzie wyświetlał obrazu.  Podczas uruchamiania lub przywracania systemu Windows może zabrzmieć dźwięk powiadamiania o podłączeniu/odłączeniu urządzenia. Nie oznacza to uszkodzenia.  PL

Rozwiązywanie problemów Jeśli podczas pracy produktu wystąpi problem, należy zapoznać się z informacjami w tej sekcji. Jeśli problem nie ustąpi, należy skontaktować się z najbliższym przedstawicielem firmy Sony. Informacje kontaktowe znajdują się w sekcji „Uzyskiwanie pomocy” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu). Ponadto należy zapoznać się z instrukcją obsługi (drukowaną lub dostępną online) dostarczoną z komputerem. Ogólne Objaw Przyczyna/Reakcja Podłączone urządzenie nie jest  Odłącz złącze USB produktu, zaczekaj kilka minut i podłącz je wykrywane przez komputer. ponownie. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Odłączanie Urządzenie nie działa produktu” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu). prawidłowo.  Produkt nie działa bez podłączenia zasilacza sieciowego. Podłącz zasilacz sieciowy, a następnie podłącz produkt do komputera.  Produkt i komputer mogą nie być prawidłowo połączone kablem USB. Informacje o metodzie podłączania produktu znajdują się w sekcji „Podłączanie do komputera” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu).  Sterownik monitora lub sieci nie został zainstalowany. Urządzenia nie będą działać, jeżeli specjalne oprogramowanie nie zostanie zainstalowane z instalacyjnego dysku CD.  Produkt jest podłączony do niezgodnego z nim komputera. Należy sprawdzić, jakie komputery są zgodne. Po odłączeniu kabla USB  W przypadku odłączania urządzenia pamięci masowej w systemie wyświetlony został komunikat Windows należy przeprowadzić operację odłączania. o błędzie.  Należy zamknąć wszelkie oprogramowanie używające urządzenia USB podłączonego do komputera za pośrednictwem produktu, a następnie odłączyć produkt. Działanie komputera jest  Aby zresetować interfejs USB, należy wyłączyć komputer i odłączyć niestabilne. kabel USB. Więcej informacji można znaleźć w sekcji „Odłączanie produktu” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu). Interfejs USB umożliwia jednoczesne używanie wielu urządzeń, ale stabilność jego działania zależy od kombinacji podłączonych urządzeń. W takim przypadku należy odłączyć nieużywane urządzenia USB. Szczegółowe informacje na temat odłączania urządzeń USB można znaleźć w instrukcjach każdego urządzenia.  Produkt jest podłączony do niezgodnego z nim komputera. Należy sprawdzić, jakie komputery są zgodne.  Produkt jest podłączony do zewnętrznego koncentratora USB. Należy podłączyć produkt bezpośrednio do złącza USB komputera. 7 PL

Objaw Przyczyna/Reakcja Produkt działa nieprawidłowo  Odłącz ten produkt od złącza USB komputera osobistego, a następnie lub niestabilnie. odłącz zasilacz sieciowy tego produktu (lub wyłącz przełącznik zasilania, jeśli dany model jest w niego wyposażony). Odczekaj kilka sekund, podłącz ponownie zasilacz sieciowy (lub włącz), a następnie podłącz ponownie produkt do złącza USB komputera osobistego. Szczegółowe informacje na temat sposobu odłączania tego produktu zawiera sekcja „Odłączanie produktu” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu). Gniazdo HEADPHONES Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk jest zniekształcony.  Sygnał wyjściowy jest zbyt silny. Należy zmniejszyć głośność w komputerze. Należy zmniejszyć głośność oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp. Dźwięk jest słaby lub nic nie  Jeśli produkt jest podłączony, wyjście przez gniazdo HEADPHONES słychać. ma priorytet. Aby dźwięk wydobywał się z komputera, należy zmienić ustawienia.  Należy odłączyć produkt od komputera i sprawdzić, czy dźwięk jest odtwarzany przez sam komputer. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem.  Kabel USB nie jest prawidłowo podłączony. Należy podłączyć kabel USB prawidłowo.  Sygnał wyjściowy jest zbyt słaby. Należy zwiększyć głośność w komputerze. Należy zwiększyć głośność oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp.  Produkt nie jest wybrany w ustawieniach audio komputera lub ustawienie poziomu dźwięku jest zbyt niskie. Należy sprawdzić ustawienia audio komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem.  Kabel USB został odłączony/podłączony w trakcie używania oprogramowania odtwarzającego. Jeśli kabel USB zostanie odłączony lub podłączony w trakcie działania oprogramowania odtwarzającego muzykę, film DVD itp., wyjścia dźwięku produktu i komputera (wbudowane głośniki itp.) mogą nie zostać przełączone prawidłowo. Kabel USB należy podłączać/odłączać po zamknięciu oprogramowania odtwarzającego. Należy sprawdzić ustawienia audio komputera. Więcej informacji można znaleźć w instrukcji obsługi (drukowanej lub dostępnej online) dostarczonej z komputerem.  Urządzenie jest wyciszone. Należy wyłączyć ustawienie wyciszenia.  PL

Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk przeskakuje lub  Podczas podłączania/odłączania produktu do/od komputera lub występuje szum. podczas ponownego uruchamiania komputera czy przełączania go w tryb energooszczędny może wystąpić nietypowy szum. Podczas podłączania/odłączania i ponownego uruchamiania czy przełączania komputera w tryb energooszczędny należy ustawić poziom dźwięku komputera na minimum.  W komputerze może być aktywne oprogramowanie antywirusowe, monitorujące system lub inne użytkowe oprogramowanie rezydentne. Podczas odtwarzania dysków CD lub DVD należy wyłączyć rezydentne oprogramowanie użytkowe.  Zasoby są niewystarczające. Należy ponownie uruchomić komputer.  Otwartych jest wiele plików lub programów. Należy zamknąć nieużywane pliki i programy. Jeśli dźwięk wciąż przeskakuje lub szum jest nadal słyszalny, należy ponownie uruchomić komputer.  Produkt stoi na chwiejnej powierzchni. Należy umieścić produkt lub komputer na stabilnej powierzchni. Przeskakiwanie dźwięku mogą również powodować wibracje. Gniazdo MIC Objaw Przyczyna/Reakcja Nie działa wejście dźwięku.  Mikrofon podłączony do produktu nie jest wybrany. Należy wykonać poniższą procedurę.  Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania.  Sprawdź, czy spośród urządzeń do nagrywania wybrana jest domyślna opcja „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…).  Głośność mikrofonu nie jest ustawiona. Należy wykonać poniższą procedurę.  Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania.  Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i ustaw odpowiednio głośność mikrofonu.  PL

Objaw Przyczyna/Reakcja Dźwięk wejściowy jest  Głośność mikrofonu jest zbyt wysoka. zniekształcony. Akcja 1  Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania.  Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę „Levels” (Poziomy) i ustaw odpowiednio głośność mikrofonu. Akcja 2  Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę w obszarze powiadomień, a następnie wybierz urządzenie do nagrywania.  Z listy urządzeń do nagrywania wybierz urządzenie „Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) i kliknij przycisk „Properties” (Właściwości). Wyświetlone zostanie okno „Microphone Properties” (Właściwości mikrofonu). Wybierz kartę Rozszerzenia i wyłącz opcję AGC (Automatic Gain Control, automatyczna regulacja wzmocnienia). Monitor zewnętrzny Objaw Przyczyna/Reakcja Na monitorze nic nie jest  Odłączyć produkt od komputera lub odłączyć wyświetlacz od wyświetlane lub obrazy są produktu, odczekać kilka sekund i połączyć ponownie. Zobacz wyświetlane nienormalnie. „Odłączanie produktu” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu), „Podłączanie do komputera” (patrz instrukcja obsługi dołączona do produktu).  Instalacja nie została zakończona. Zainstaluj specjalne oprogramowanie.  Gniazda DVI-D i MONITOR nie mogą być używane jednocześnie. Należy podłączyć monitor albo do gniazda DVI-D, albo do gniazda MONITOR.  Obrazy nie są wyświetlane w określonej rozdzielczości. Maksymalna rozdzielczość produktu to 1680 × 1050. Rozdzielczości wyższe niż 1680 × 1050 nie będą wyświetlane.  Oprogramowanie ma swoje wymagania. Ten produkt nie spełnia wymagań gier 3D. Jeśli oprogramowanie w rodzaju gier 3D zostanie uruchomione, gdy produkt jest podłączony, wyjście obrazu za pośrednictwem produktu lub obraz na monitorze komputera nie będą stabilne. Należy przed użyciem takiego oprogramowania odłączyć produkt.  Produkt nie obsługuje interfejsu Windows Aero. 10 PL

Objaw Przyczyna/Reakcja Ekran komputera osobistego  Wyjście monitora tego produktu działa tylko w trybie pulpitu (tryb klonowania/lustrzany) rozszerzonego. Aby używać trybu klonowania (lustrzanego) lub kopii, lub kopia nie pojawia się na użyj wyjścia monitora zewnętrznego komputera osobistego. wyświetlaczu. Obraz rozszerzonego pulpitu  Jeżeli używasz systemu operacyjnego Windows 7, wybierz wiele nie jest wyświetlany. ekranów na ekranie „Rozdzielczość ekranu” (aby wyświetlić ekran „Rozdzielczość ekranu”, kliknij pulpit prawym przyciskiem myszy, a następnie wybierz polecenie „Rozdzielczość ekranu” z wyświetlonego menu).  Jeżeli używasz systemu operacyjnego Windows Vista, ustawienie wyjścia ma wartość „Wyłączone”. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, aby wyświetlić menu. Wybierz z menu polecenie „Pulpit rozszerzony”. Obraz jest zniekształcony.  Wszelkie źródła pól elektromagnetycznych, takie jak radio, powinny znajdować się daleko od produktu. Obraz na monitorze  W zależności od wykorzystywanego oprogramowania obraz na podłączonym do produktu jest monitorze podłączonym do produktu może być wyświetlany nieprawidłowo wyświetlany. nieprawidłowo. Oprogramowanie jest  Zależnie od wykorzystywanego oprogramowania obrazy mogą nie być wyświetlane nieprawidłowo. wyświetlane normalnie. Zakończ działanie oprogramowania, a następnie uruchom je ponownie. Nie można odtwarzać filmów  Wyjście zewnętrzne monitora tego produktu nie obsługuje na monitorze podłączonym do odtwarzania filmów. Filmy można oglądać na monitorze komputera. produktu. Gdy produkt został  Wyjście z komputera na monitor może wykorzystywać jeden z podłączony do komputera, następujących monitorów: wyjście z komputera na − monitor podłączony do gniazda MONITOR lub DVI-D produktu, monitor zostało wyłączone. − monitor podłączony do zewnętrznego wyjścia komputera. Nie można jednocześnie  Można wykorzystywać albo gniazdo MONITOR, albo gniazdo DVI-D. podłączyć dwóch monitorów. Nie można jednocześnie podłączyć dwóch monitorów. 11 PL

Objaw Przyczyna/Reakcja Określone przeze mnie  Jeśli produkt nie jest podłączony do komputera osobistego, a ustawienia wyświetlania wyświetlacz jest podłączony do złącza zewnętrznego wyświetlacza zmieniły się. komputera osobistego, odłączenie i ponowne podłączenie wyświetlacza może spowodować zmianę ustawień wyświetlacza, takich jak tryb rozszerzonego pulpitu i rozdzielczość ekranu. W takim wypadku należy ponownie określić te ustawienia.  Podczas korzystania z wyświetlacza podłączonego do produktu w trybie pojedynczego wyświetlacza ustawienia wyświetlania mogą się zmienić, jeśli komputer osobisty zostanie włączony z trybu uśpienia/ hibernacji/wylogowania. W takim wypadku należy ponownie określić te ustawienia. Sposób konfigurowania ustawień wyświetlania  Kliknij przycisk - „Control Panel” (Panel sterowania). Zostanie wyświetlone okno „Control Panel” (Panel sterowania).  Kliknij opcję „Adjust screen resolution” (Dopasuj rozdzielczość ekranu) w obszarze „Appearance and Personalization” (Wygląd i personalizacja). Zostanie wyświetlone okno „Display Settings” (Ustawienia ekranu), w którym można skonfigurować odpowiednie ustawienia. Gniazdo LAN Objaw Przyczyna/Reakcja Nie można podłączyć do sieci.  Należy podłączyć gniazdo LAN.  Instalacja nie jest zakończona. Zainstaluj specjalne oprogramowanie.  Odnośnie ustawień koniecznych do podłączenia do sieci należy poszukać informacji w instrukcji obsługi modemu ADSL lub podłączonych urządzeń peryferyjnych albo sprawdzić ustawienia dostawcy usług sieciowych itp. Odnośnie konfiguracji w biurze należy skonsultować się z administratorem sieci firmowej. 12 PL

Cuprins Consultaţi acest manual dacă instalaţi cel mai recent software dedicat al staţiei de andocare prin USB „Seria VGP-UPR1”. Acest manual explică următoarele: Dispozitive de conectare USB......................... 3 Conectarea monitorului .................................. 4 Conectarea la reţea (LAN) .............................. 5 Conectare căşti ................................................. 6 Conectare microfon ......................................... 6 Restricţii ............................................................ 7 Depanare ........................................................... 8 Consultaţi manualul de instrucţiuni livrat împreună cu staţia de andocare prin USB pentru alte cuprinsuri decât cel de mai sus. Mărci înregistrate VAIO este marcă înregistrată a Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista şi Aero sunt mărci comerciale înregistrate ale Microsoft Corporation în Statele Unite şi/sau alte ţări. În acest manual, la sistemele Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business şi Windows Vista® Ultimate se face referire prin termenul generic Windows Vista. În acest manual, la sistemele Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic şi Microsoft® Windows® 7 se face referire prin termenul generic Windows 7. Celelalte nume ale sistemelor menţionate în acest document, nume ale produselor, sunt mărci înregistrate ™® ale fiecărui producător. În plus, mărcile , nu sunt specificate în acest manual. 2 RO

 Pentru a evita funcţionarea defectuoasă a acestui Dispozitive de conectare produs sau a dispozitivului USB, asiguraţi-vă că luaţi următoarele măsuri de prevedere. USB – La transportarea produsului cu dispozitivele USB conectate, evitaţi apăsarea sau lovirea conectorului Înainte de conectarea unor dispozitive USB, cum USB. – Nu puneţi produsul într-un rucsac sau într-o ar fi imprimantele, poate fi necesară instalarea geantă de voiaj cu dispozitivele USB conectate. driverelor furnizate împreună cu dispozitivul. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul  Sfaturi cu instrucţiuni, furnizat împreună cu dispozitivul  Conectorul USB al acestui produs corespunde unui de conectat. USB 2.0.  USB 2.0 este o inovaţie în domeniul USB (Universal 1 Conectaţi dispozitivul la  conectorul Serial Bus) şi poate asigura un transfer de date mai rapid, în comparaţie cu USB 1.1. Conectorii care USB. corespund USB 2.0 pot să fie conectaţi, de asemenea, la dispozitive care corespund cu USB 1.1. Note  USB 2.0 are trei moduri de transfer. – Viteză mare: Cel mai rapid mod de transfer, de  Nu conectaţi un hub USB la acest produs. 480 Mbps.  În funcţie de imprimantă, în timpul instalării software-ului dedicat se poate afişa un ecran de – Viteză normală: Mod de transfer de 12 Mbps. selectare a cablului de imprimantă sau a portului de – Viteză redusă: Mod de transfer de 1,5 Mbps. imprimantă. În acest caz selectaţi cablul USB sau Utilizată pentru dispozitive cu viteză redusă, cum portul USB. ar fi mouse-ul, tastatura etc.  Dacă sunt conectate mai multe dispozitive USB, viteza imprimantei poate să scadă, fapt care reprezintă o caracteristică USB.  În funcţie de tipul de imprimantă, monitorul stării, panoul la distanţă etc. ale utilitarului furnizat împreună cu driverul de imprimantă poate fi inutilizabil. Contactaţi producătorul imprimantei.  Dacă se conectează o imprimanta incompatibilă cu Windows 7/Windows Vista, este posibil ca imprimanta să nu funcţioneze corect.  La deconectarea unui difuzor USB etc., opriţi redarea DVD-ului, a muzicii etc. sau opriţi alimentarea cu energie a dispozitivelor, înainte de deconectare. Dacă dispozitivul este deconectat în timpul redării, aceasta poate determina o funcţionare defectuoasă. Pentru procedura de deconectare a dispozitivelor USB, consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu dispozitivul. 3 RO

Modificarea setărilor de afişare Conectarea monitorului Note  Despre rezoluţie  Acest produs acceptă următoarele rezoluţii:  Pentru a conecta un monitor la produs, instalaţi software-ul dedicat (consultaţi manualul cu 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  Acest produs are doi conectori pentru conectarea la monitor, conectorul MONITOR şi conectorul DVI-D.  Este posibil ca, în funcţie de monitorul conectat, Conectorul de utilizat depinde de tipul de monitor. anumite rezoluţii să nu fie acceptate. În funcţie de Pentru informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni rezoluţia de ieşire, este posibil ca imaginile să nu fie al monitorului. afişate corect. Selectaţi o rezoluţie la care pot fi afişate normal (În funcţie de afişaj, schimbarea frecvenţei de  Conectorul DVI-D şi conectorul MONITOR nu pot fi reîmprospătare poate fi necesară). utilizate simultan.  Când este conectat un computer personal, pot fi afişate Când se utilizează Windows 7 maximum două ecrane, inclusiv ecranul LCD al Puteţi modifica setările de afişare în ecranul computerului personal.  Rezoluţia maximă de ieşire a acestui produs este de „Ajustare rezoluţie ecran”. (Pentru a afişa ecranul 1680 × 1050. Totuşi, în funcţie de monitorul conectat, „Ajustare rezoluţie ecran”, faceţi clic dreapta pe imaginile se pot afişa la o rezoluţie mai scăzută. desktop şi selectaţi „Ajustare rezoluţie ecran” în  În funcţie de software-ul pe care îl utilizaţi, conţinutul meniul afişat.) ar putea să nu apară corect pe monitorul conectat.  Ieşirile produsului vor fi utilizabile prin intermediul Când se utilizează Windows Vista Modului spaţiu de lucru extins. Când faceţi clic dreapta pe pictograma din  Sugestie bara de activităţi, va apărea un meniu. Din acest Monitorul conectat va fi identificat ca al treilea monitor meniu, puteţi stabili setări pentru monitoarele în ecranul „Setări afişare” din Windows. (Windows Vista) conectate. Opţiuni de Explicare setare La conectarea unui monitor compatibil cu un conector Screen Resolution Modifică rezoluţia ecranului DVI-D (Rezoluţie pentru monitorul selectat. ecran) 1 Introduceţi cablul monitorului în Color Quality (Calitate Modifică culoarea ecranului pentru monitorul selectat. conectorul DVI-D al produsului. culoare) Movement Modifică poziţia ecranului Notă Zone (Zonă pentru monitorul conectat şi  Conectorul DVI-D al acestui produs nu îndeplineşte mişcare) pentru computerul personal. cerinţele HDCP (High-bandwidth digital content protection - Protecţie a conţinutului digital de bandă Extended largă). Desktop Modifică setarea spaţiu de (Spaţiu de lucru lucru extins. extins) La conectarea unui monitor Invalidează spaţiu de lucru Off (Oprit) compatibil cu un conector extins. MONITOR Afişează ecranul „Display Advanced... Setting” (Setare afişare) (Avansat...) Windows. 1 Inseraţi cablul monitorului în conectorul MONITOR al produsului. 4 RO

Conectarea la reţea (LAN) Conectare căşti La conectorul LAN al acestui produs puteţi Puteţi conecta căşti la conectorul HEADPHONES conecta direct un modem ADSL sau o reţea al acestui produs. (LAN) acasă sau la birou. Este posibilă conectarea  Despre volum la Internet şi transferul de date între diferite  În funcţie de efectele de sunet, de sursele de sunet, de dispozitive, prin intermediul reţelei. Produsul tipul de software etc., volumul sunetului poate diferi, poate fi conectat la o reţea de tip 100BASE-TX sau deşi setarea de volum este aceeaşi. Modificaţi setările 10BASE-T. Pentru dispozitive periferice care de sunet ale computerului personal potrivit mediului de utilizare. necesită conectarea la reţea, consultaţi manualul  Când doriţi să modificaţi nivelul sonor din setările de cu instrucţiuni furnizat împreună cu modemul sunet ale fiecărui dispozitiv, faceţi dublu clic pe ADSL sau luaţi legătura direct cu administratorul dispozitivul corespunzător sau selectaţi şi afişaţi de sistem al furnizorului de reţea. De asemenea, meniul proprietăţi al dispozitivului. Pentru mai multe informaţii despre setările de sunet, consultaţi pentru setări de conectare la reţea, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualul online al manualul cu instrucţiuni al modemului ADSL sau computerului dvs. personal. manualele dispozitivelor periferice sau verificaţi setările furnizorului dvs. etc. Pentru instalarea la Note birou, consultaţi administratorul de reţea al firmei.  La conectarea/deconectarea acestui produs la/de la un computer personal, setarea de ieşire a computerului  Sfat personal este modificată. În timp ce produsul este  Selectaţi opţiunea „Local Area Connection Sony conectat la un computer personal, sunetul VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Conexiune locală computerului personal va fi redat prin conectorul Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) afişată în HEADPHONES al acestui produs. ecranul „Network Connections” (Conexiuni reţea)  În funcţie de software, sunetul s-ar putea să nu fie pentru a modifica setarea reţelei conectate la transmis prin conectorul HEADPHONES al conectorul LAN. produsului. În acest caz, ieşiţi din software şi urmaţi procedura de mai jos pentru a permite sunetului să fie Note transmis de la căştile computerului personal conectat  Pentru conectare la reţea, instalaţi software-ul dedicat etc. (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma  Conectorul LAN al acestui produs nu acceptă din bara de activităţi, apoi selectaţi încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă prin dispozitivul de redare. LAN. Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). 2 Din dispozitivul de redare afişat, selectaţi difuzoare sau căşti ale computerului personal, apoi faceţi clic pe „Set Default” (Setare ca implicit). Acest produs este identificat ca „Speakers C- Media…” (Difuzoare C-Media...). 3 Faceţi clic pe „OK”. Setarea este încheiată, iar sunetul va putea fi auzit din computerul personal. 5 RO

Conectare microfon Restricţii Puteţi utiliza microfonul conectându-l la  Când este conectat un computer personal, pot fi conectorul MIC al acestui produs. afişate maximum două ecrane, inclusiv ecranul LCD al computerului personal. Notă  Nu utilizaţi produsul în următoarele moduri:  În timp ce produsul este conectat la un computer – Utilizarea simultană a conectorului personal, se pot modifica setările, pentru a activa conectorul MIC al produsului. Pentru a activa MONITOR şi a conectorului DVI-D ale conectorul de microfon de pe computer, urmaţi produsului. procedura de mai jos. – Utilizarea simultană a ieşirii de monitor a produsului şi a ieşirii de monitor exterior a 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma computerului personal. din bara de activităţi, apoi selectaţi Conectorul LAN al acestui produs nu acceptă  dispozitivul de înregistrare. încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). prin LAN. Când doriţi să utilizaţi încărcarea din reţea sau pornirea de la distanţă prin LAN, 2 Din dispozitivele de înregistrare utilizaţi conectorul LAN al computerului afişate, selectaţi un alt dispozitiv decât personal. „Microphone C-Media…” (Microfon C- În funcţie de modul instantaneu, de tipul de  Media…) şi faceţi clic pe „Set Default” software sau de date etc., sunetul ar putea să nu (Setare ca implicit). iasă din conectorul HEADPHONES. 3 Faceţi clic pe „OK”.  Produsul nu acceptă Windows Aero.  La conectarea unui monitor la produs, se va Modificarea setării este încheiată şi se va seta modul Desktop extins. Modul Clonă activa conectorul de microfon al computerului personal. (modul Oglindă) nu este acceptat.  Când sunt conectate mai multe dispozitive  Volumul microfonului din acest produs poate fi setat USB, ca o caracteristică a USB-ului, încărcarea la fără sunet. În acest caz, modificaţi nivelul volumului procesorului computerului personal poate potrivit preferinţelor personale. creşte, având drept rezultat reducerea vitezei 1 Faceţi clic dreapta pe pictograma software-ului sau a vitezei imprimării prin din bara de activităţi, apoi selectaţi intermediul unei imprimante USB. dispozitivul de înregistrare.  Redarea filmelor pe monitorul extern nu este acceptată. Ea nu este acceptată chiar dacă Va apărea ecranul „Sound” (Sunet). monitorul este conectat ca monitor principal. 2 Din dispozitivul de înregistrare afişat,  Redarea de filme şi programele software care selectaţi „Microphone C-Media…” necesită procesare 3D nu sunt acceptate pe (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe monitorul conectat la acest produs. „Properties” (Proprietăţi).  Rata maximă de biţi şi de eşantionare a căştilor este de 16 biţi, 48 KHz. Va apărea „Microphone Properties”  În cazul anumitor modele, dacă se utilizează (Proprietăţi microfon). software-ul „WinDVD”, monitorul conectat la 3 Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi acest produs nu va reda imagini. volumul pentru microfon  La pornirea sau restaurarea Windows, poate fi corespunzător microfonului dvs. redat un sunet care anunţă conectarea/ deconectarea dispozitivului. Aceasta nu este o funcţionare defectuoasă.  RO

Depanare Dacă apare o problemă în timpul utilizării produsului, consultaţi informaţiile oferite în această secţiune. Dacă problema persistă, luaţi legătura cu cel mai apropiat furnizor Sony. Pentru informaţii de contact, vedeţi „Obţinere ajutor” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). De asemenea, consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu computerul personal sau manualul online. Generalităţi Simptom Cauză/Acţiune Dispozitivul conectat nu este  Deconectaţi conectorul USB al acestui produs, aşteptaţi câteva detectat de computerul secunde, apoi reconectaţi-l. Consultaţi „Deconectarea produsului” personal. Dispozitivul nu (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). funcţionează corect.  Produsul nu funcţionează fără conectarea unui adaptor AC. Conectaţi adaptorul AC, apoi conectaţi-l la computerul personal.  Produsul şi computerul personal ar putea să nu fie conectate în mod corect prin cablul USB. Consultaţi „Conectarea la computerul personal” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul) pentru metoda de conectare a produsului.  Driverul de monitor sau de reţea nu a fost instalat încă. Dispozitivele vor funcţiona numai dacă s-a instalat software-ul dedicat de pe CD-ul de instalare.  Produsul este conectat la un computer personal care nu este compatibil. Consultaţi specificaţiile computerelor personale compatibile. Când am deconectat cablul  La deconectarea fizică a unui dispozitiv de stocare în masă, este USB, a fost afişat un mesaj de necesară şi operaţiunea de deconectare pe Windows. eroare.  Ieşiţi din toate programele software utilizate pentru dispozitive USB conectate la computerul personal prin intermediul acestui produs, apoi deconectaţi produsul. Funcţionarea computerului  Pentru a reseta interfaţa USB, opriţi computerul personal şi personal nu este stabilă. deconectaţi cablul USB. Consultaţi „Deconectarea produsului” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). Interfaţa USB este destinată utilizării mai multor dispozitive, dar stabilitatea funcţionării depinde de combinaţia de dispozitive conectate. Într-un astfel de caz, deconectaţi dispozitivele USB care nu sunt în uz. Pentru detalii privind deconectarea dispozitivelor USB, consultaţi instrucţiunile fiecărui dispozitiv.  Produsul este conectat la un computer personal care nu este compatibil. Consultaţi specificaţiile computerelor personale compatibile.  Produsul este conectat la un hub (conector) USB extern. Efectuaţi conectarea la un conector USB direct al computerului personal. 7 RO

Simptom Cauză/Acţiune Acest aparat nu funcţionează  Deconectaţi produsul de la conectorul USB al computerului personal, corect sau este instabil. apoi deconectaţi adaptorul AC al produsului (sau, dacă modelul dumneavoastră are comutator de pornire/oprire, opriţi-l). Aşteptaţi câteva secunde, reconectaţi adaptorul AC (sau porniţi-l) şi apoi reconectaţi produsul la conectorul USB al computerului personal. Pentru detalii privind modul de deconectare a produsului, consultaţi „Deconectarea produsului” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul). Conector HEADPHONES Simptom Cauză/Acţiune Sunetul este distorsionat.  Semnalul de ieşire este prea puternic. Reduceţi volumul computerului personal. Reduceţi volumul programului de redare pentru muzică, DVD, etc. Nivelul sunetului este prea  Dacă produsul este conectat, ieşirea conectorului HEADPHONES a redus sau nu există sunet produsului are prioritate. Dacă doriţi să aveţi ieşire de pe computerul deloc. personal, modificaţi setările.  Deconectaţi produsul de la computerul personal şi verificaţi dacă sunetul de redare este emis direct din computerul personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualul online furnizat împreună cu computerul personal.  Cablul USB nu este conectat în siguranţă. Conectaţi cablul USB în mod corect.  Semnalul de ieşire este prea slab. Măriţi volumul computerului personal. Măriţi volumul programului de redare pentru muzică, DVD etc.  Produsul nu este selectat în setările audio ale computerului sau setarea sunetului este redusă. Verificaţi setările audio ale computerului personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualele online furnizate împreună cu computerul personal.  Cablul USB este deconectat sau conectat în timpul utilizării software-ului de redare. În cazul în care cablul USB este deconectat sau conectat în timp ce software-ul de redare pentru muzică, DVD etc. este activat, este posibil ca ieşirea de sunet a produsului şi cea a computerului personal (difuzoare interne etc.) să nu comute în mod corect. Conectaţi sau deconectaţi cablul USB după ce aţi ieşit din software-ul de redare. Verificaţi setările audio ale computerului personal. Pentru mai multe informaţii, consultaţi manualul cu instrucţiuni sau manualele online furnizate împreună cu computerul personal.  Dispozitivul este setat la fără sonor. Opriţi setarea fără sunet.  RO

Simptom Cauză/Acţiune Au loc întreruperi ale  La conectarea sau deconectarea produsului de la un computer personal sunetului sau apare zgomot. sau atunci când reporniţi computerul personal sau îl setaţi la modul economie energie, poate apărea un zgomot anormal. La conectare sau deconectare produsului sau a altor dispozitive sau la repornirea sau setarea computerului personal la modul economie energie, deconectaţi căştile sau menţineţi nivelul sonor al difuzorului la minim.  Poate fi activ pe computer un program antivirus, un program de supraveghere a sistemului sau un alt utilitar software stocat permanent în memorie. La redarea CD-urilor sau a DVD-urilor, închideţi utilitarul software stocat permanent în memorie.  Nu există suficiente resurse. Reporniţi computerul personal.  Există deschise mai multe fişiere sau sunt în curs de utilizare mai multe programe. Închideţi fişierele şi programele pe care nu le utilizaţi. Dacă sunetul se întrerupe sau dacă zgomotul se aude în continuare, reporniţi computerul personal.  Produsul este aşezat pe o suprafaţă instabilă. Aşezaţi produsul sau computerul personal pe o suprafaţă stabilă. De asemenea, fluctuaţiile sonore pot fi provocate şi de vibraţii. Conector MIC Simptom Cauză/Acţiune Sunetul nu se poate introduce.  Nu este selectat microfonul produsului. Urmaţi procedura de mai jos.  Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare.  Verificaţi dacă „Microphone C-Media…” (Microfon C-Media…) este setat la valoarea implicită pentru dispozitivele recording devices (dispozitivele de înregistrare) afişate.  Nu este setat volumul microfonului. Urmaţi procedura de mai jos.  Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare.  Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone C- Media…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi volumul pentru microfon corespunzător microfonului dvs.  RO

Simptom Cauză/Acţiune Sunetul de intrare este  Volumul microfonului este prea mare. distorsionat. Acţiunea 1  Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare.  Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone C- Media…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila „Levels” (Niveluri) şi setaţi volumul pentru microfon corespunzător microfonului dvs. Acţiunea 2  Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi, apoi selectaţi dispozitivul de înregistrare.  Din dispozitivul de înregistrare afişat, selectaţi „Microphone C- Media…” (Microfon C-Media…) şi faceţi clic pe „Properties” (Proprietăţi). Va apărea ecranul „Microphone Properties” (Proprietăţi microfon). Selectaţi fila particularizată şi opriţi controlul AGC (Automatic Gain Control - Control automat al amplificării). Afişare externă Simptom Cauză/Acţiune Nu apare nimic pe monitor  Deconectaţi produsul de la computer sau deconectaţi afişajul de la sau imaginile sunt afişate produs, aşteptaţi câteva secunde, apoi reconectaţi. Consultaţi anormal. „Deconectarea produsului” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul), „Conectarea la computerul personal” (consultaţi manualul cu instrucţiuni furnizat împreună cu produsul).  Programul de configurare nu a terminat. Instalaţi software-ul dedicat.  Conectorul DVI-D şi conectorul MONITOR nu pot fi utilizaţi simultan. Conectaţi monitorul fie la conectorul DVI-D, fie la conectorul MONITOR.  Imaginile nu sunt afişate la rezoluţia specificată. Rezoluţia maximă pentru acest produs este de 1680 × 1050. Rezoluţiile mai mari de 1680 × 1050 nu vor fi afişate.  Există condiţii impuse de software. Produsul nu satisface condiţiile cerute pentru jocurile 3D. Dacă sunt activate programe software cum ar fi jocurile 3D în timp ce acest produs este conectat, ieşirea din produs sau afişarea din computerul personal nu vor fi stabile. Deconectaţi produsul, apoi utilizaţi software-ul.  Produsul nu acceptă Windows Aero. 10 RO

Simptom Cauză/Acţiune Ecranul computerului  Redarea monitorului la acest produs funcţionează numai în modul personal (modul Clonă Desktop extins. Pentru a utiliza modul Clonă (modul Oglindă) sau (Oglindă)) sau copia nu apare copia utilizaţi semnalul monitorului extern al computerului personal. pe monitor. Nu sunt afişate imaginile  Dacă utilizaţi semnalul de operare Windows 7, selectaţi monitoare desktopului extins. multiple în ecranul „Ajustare rezoluţie ecran”. (Pentru a afişa ecranul „Ajustare rezoluţie ecran”, faceţi clic dreapta pe desktop şi selectaţi „Ajustare rezoluţie ecran” în meniul afişat.)  Dacă utilizaţi sistemul de operare Windows Vista, setarea semnalului de ieşire este la „Dezactivat”. Faceţi clic dreapta pe pictograma din bara de activităţi pentru a afişa meniul. Selectaţi „Desktop extins” în meniu. Imaginea apare distorsionată.  Ţineţi departe de acest produs toate aparatele care generează câmpuri electromagnetice (cum ar fi aparatele de radio). Imaginile de pe monitorul  În funcţie de software-ul utilizat, imaginile de pe monitorul conectat la conectat la produs nu sunt acest produs s-ar putea să nu fie afişate corect. afişate corect. Software-ul nu se afişează  În funcţie de software-ul utilizat, este posibil ca imaginile să nu se corect. afişeze corect. Închideţi software-ul, apoi reporniţi-l. Pe monitorul conectat la acest  Ieşirea pentru monitor extern a acestui produs nu acceptă redarea de produs nu pot fi redate filme. filme. Filmele pot fi vizualizate pe monitorul unui computer personal. Când produsul era conectat la  Ieşirea din computerul personal pentru monitor este disponibilă computerul personal, ieşirea pentru oricare dintre următoarele monitoare; din computerul personal − monitor conectat la conectorul MONITOR sau la conectorul DVI-D pentru monitor s-a dezactivat. al produsului − monitor conectat la conectorul pentru ieşire externă a computerului personal Nu se pot conecta două  Poate fi conectat fie conectorul MONITOR al produsului, fie monitoare simultan. conectorul DVI-D. Nu pot fi conectate simultan două monitoare externe. 11 RO

Simptom Cauză/Acţiune Setările de afişare s-au  În cazul în care produsul nu este conectat la un computer personal şi la modificat faţă de cele conectorul pentru monitor extern al computerului personal este specificate. conectat un monitor, dacă deconectaţi monitorul şi apoi îl reconectaţi, setările monitorului, ca de exemplu modul spaţiu de lucru extins şi rezoluţia monitorului, se pot modifica şi va fi necesar să le setaţi din nou.  În cazul în care utilizaţi un monitor conectat la produs în modul single (un singur monitor), dacă computerul personal îşi reia funcţionarea din starea de inactiv /oprit / deconectat, setările monitorului se pot modifica şi va fi necesar să le setaţi din nou. Cum se setează Setările de afişare  Faceţi clic pe butonul - „Control Panel” (Panou de comandă). Va apărea ecranul „Control Panel” (Panou de comandă).  Faceţi clic pe „Adjust screen resolution” (Ajustare rezoluţie monitor) din fila „Appearance and Personalization” (Aspect şi personalizare). Apare ecranul „Display Settings” (Setări afişare), în care puteţi face toate setările necesare. Conector LAN Simptom Cauză/Acţiune Nu se poate face conectarea la  Conectaţi conectorul LAN. reţea.  Instalarea nu este încheiată. Instalaţi software-ul dedicat.  Pentru setări de conectare la reţea, consultaţi manualul cu instrucţiuni al modemului ADSL sau manualele dispozitivelor periferice conectate sau verificaţi setările împreună cu furnizorul dvs. etc. Pentru configurarea la birou, luaţi legătura cu administratorul de reţea al firmei. 12 RO

Содержание При установке последней версии специального программного обеспечения “Серия VGP-UPR1” для стыковочной станции USB см. настоящее руководство. В данном руководстве приведена следующая информация. Подключение устройств USB ...................... 3 Подключение дисплея................................... 4 Подключение к сети (LAN).......................... 5 Подсоединение наушников ......................... 6 Подсоединение микрофона ......................... 6 Ограничения ................................................... 7 Устранение неполадок .................................. 8 Для получение информации кроме той, что указана в содержании, см. руководство по эксплуатации стыковочной станции USB. Торговые марки VAIO является товарным знаком корпорации Sony. Microsoft, Windows, Windows Vista и Aero являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Microsoft Corporation в США и/или других странах. В данном руководстве операционные системы Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business и Windows Vista® Ultimate обозначаются как Windows Vista. В данном руководстве операционные системы Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic и Microsoft® Windows® 7 Starter обозначаются как Windows 7. Другие встречающиеся в настоящем документе наименования систем и изделий являются товарными знаками соответствующих изготовителей. Кроме того, в настоящем руководстве не указаны знаки , . ™® 2 RU

 Во избежание неполадок в работе данного Подключение устройств изделия и устройства USB обязательно соблюдайте указанные меры USB предосторожности. – При перемещении изделия с Перед подсоединением устройства USB, подсоединенными устройствами USB не например, принтера, может потребоваться допускайте приложения усилий к разъему сначала установить драйверы, прилагаемые к USB и соударений с окружающими устройству. предметами. – При наличии подсоединенных устройств Подробнее см. руководство по эксплуатации USB не помещайте изделие в сумку или подсоединяемого устройства. футляр для переноски. 1 Подсоедините устройство к  Советы  разъему USB.  Разъем USB данного изделия соответствует стандарту USB 2.0.  USB 2.0 представляет собой усовершенствованный Примечания интерфейс USB (универсальная последовательная  Не подсоединяйте к изделию концентратор USB. шина) и поддерживает более высокую скорость  В зависимости от конкретной модели принтера во передачи данных по сравнению с USB 1.1. время установки специального программного Разъемы, соответствующие стандарту USB 2.0, обеспечения может отображаться экран выбора можно также подсоединять к устройствам кабеля или порта принтера. В этом случае стандарта USB 1.1. выберите кабель USB или порт USB.  В интерфейсе USB 2.0 предусмотрено три режима  Если подсоединено несколько устройств USB, передачи данных. вследствие особенностей интерфейса USB – Высокая скорость: наиболее быстрый режим скорость печати может снизиться. передачи - 480 Мбит/с.  В зависимости от конкретного принтера могут – Полная скорость: режим передачи со скоростью быть не доступны функции служебной 12 Мбит/с. программы, поставляемой вместе с драйвером – Низкая скорость: режим передачи со скоростью принтера - текущий контроль состояния, панель управления и т.п. Обратитесь к изготовителю 1,5 Мбит/с. Предназначен для низкоскоростных принтера. устройств, таких как мышь, клавиатура и т.п.  Если подключенный принтер не совместим с Windows 7 / Windows Vista, он может работать со сбоями.  Перед отсоединением динамика USB или другого подобного устройства остановите воспроизведение диска DVD, музыки и т.п. либо отключите питание устройств. Отсоединение устройства во время воспроизведения может привести к неполадкам в работе. Описание процедуры отсоединения устройств USB см. в руководстве по эксплуатации, прилагаемом к устройству. 3 RU

Изменение настроек дисплея Подключение дисплея Примечания  О разрешении  Изделие поддерживает следующие разрешения:  Для подключения дисплея к изделию установите специальное программное обеспечение (см. 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, руководство по эксплуатации, прилагаемое к 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, данному изделию). 1680 × 1050 На изделии предусмотрено два разъема для  Каждое разрешение может не поддерживаться в  подключения дисплея - разъем MONITOR и зависимости от подключенного дисплея. В разъем DVI-D. Выбор разъема определяется типом зависимости от выходного разрешения дисплея. См. инструкцию по эксплуатации изображения могут не отображаться правильно. дисплея. Выберите разрешение с нормальным отображением (Для некоторых дисплеев,  Разъем DVI-D и разъем MONITOR невозможно возможно, потребуется изменить частоту использовать одновременно. обновления).  При наличии подключенного персонального компьютера может отображаться не более двух При использовании Windows 7 экранов, включая экран ЖКД компьютера. Настройки дисплея можно изменить в окне  Максимальное выходное разрешение для изделия — 1680 × 1050. Однако в зависимости от “Разрешение экрана”. (Чтобы открыть окно подключенного дисплея выходное разрешение “Разрешение экрана”, щелкните правой может быть ниже. кнопкой мыши на рабочем столе и выберите в  В зависимости от используемого программного появившемся меню “Разрешение экрана”.) обеспечения содержимое может отображаться на подключенном дисплее дисплее с искажениями. При использовании Windows Vista  Выходные данные изделия используются При щелчке правой кнопкой мыши на значке посредством многомониторного режима. на панели задач отображается меню. С  Совет помощью этого меню можно задать параметры На экране “Настройки экрана” подключенный дисплей будет определен как третий дисплей. для подключенных дисплеев. (Windows Vista) Параметр Назначение Изменение разрешения Разрешение экрана для подключенного Подключение дисплея, экрана дисплея. совместимого с разъемом DVI-D Изменение цвета Качество цвета подключенного дисплея. Изменение положения 1 Подсоедините кабель дисплея к Участок движения экрана подключенного дисплея и персонального разъему DVI-D на изделии. компьютера. Примечание Изменение режима Многомониторный многомониторного  Разъем DVI-D на данном изделии не соответствует рабочий стол стандарту HDCP (Защита широкополосной рабочего стола. передачи цифровых данных). Отключение режима Выкл. многомониторного рабочего стола. Подключение дисплея, Отображение окна совместимого с разъемом Дополнительно… Windows “Настройка MONITOR экрана”. 1 Подсоедините кабель дисплея к разъему MONITOR на изделии. 4 RU

Подключение к сети Подсоединение (LAN) наушников Предусмотрена возможность прямого К разъему HEADPHONES на данном изделии подключения модема ADSL либо локальной можно подсоединить наушники. сети (корпоративной или домашней) к  О громкости разъему LAN на данном изделии. Через  Громкость звука может быть различной при одном локальную сеть можно подключиться к сети и том же заданном значении уровня громкости, Интернет, а также организовать передачу поскольку она зависит от акустических эффектов, данных между различными устройствами. источника звука, типа программного обеспечения и других факторов. Настройте параметры звука на Данное изделие поддерживает сети типов персональном компьютере в соответствии с 100BASE-TX и 10BASE-T. Для получения условиями эксплуатации. информации о периферийных устройствах,  Если требуется изменить уровень громкости звука которые необходимо подключить к сети, для отдельного устройства, дважды щелкните на этом устройстве или выберите свойства данного прочитайте инструкцию по эксплуатации, устройства и выведите их на экран. Подробнее о прилагаемую к модему ADSL, или обратитесь параметрах звука см. инструкцию по эксплуатации непосредственно к системному или интерактивное руководство пользователя администратору поставщика сетевых услуг. персонального компьютера. Для настройки подключения к сети на рабочем Примечания месте обратитесь к системному администратору данной организации.  При подключении изделия к персональному компьютеру/отключении от персонального  Совет компьютера изменяются выходные настройки персонального компьютера. При подсоединении  Для изменения сети, которая задана в качестве подключенной к разъему LAN, выберите на экране изделия к персональному компьютеру звуковой “Сетевые подключения” параметр “Локальное сигнал от персонального компьютера выводится подключение Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)”. через разъем HEADPHONES изделия.  Некоторые программы не поддерживают вывод аудиосигнала через разъем HEADPHONES. В этом Примечания случае завершите работу программы и затем  Для подключения к сети установите специальное выполните приведенную ниже процедуру программное обеспечение (см. руководство по настройки вывода аудиосигнала через наушники эксплуатации, прилагаемое к данному изделию). подключенного персонального компьютера или  Разъем LAN на данном изделии не поддерживает другое устройство. выполнения операций загрузки и включения через сеть. 1 Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите устройство воспроизведения. Отображается экран “Звук”. 2 В окне устройства воспроизведения выберите динамики или наушники персонального компьютера, затем нажмите “Установить по умолчанию”. Данное изделие идентифицируется как “Динамики C-Media…”. 3 Нажмите “ОК”. Настройка завершена, аудиосигнал будет выводиться через персональный компьютер. 5 RU

Подсоединение Ограничения микрофона  При наличии подключенного персонального компьютера может отображаться не более К разъему MIC на данном изделии можно двух экранов, включая экран ЖКД подсоединить микрофон. компьютера. Примечание  Для данного изделия не поддерживаются следующие режимы.  Если изделие подсоединено к персональному компьютеру, параметры могут измениться таким – Одновременное использование разъемов образом, что активным будет разъем MIC на MONITOR и DVI-D на изделии. данном изделии. Для активизации разъема – Одновременный вывод данных на микрофона на персональном компьютере выполните приведенную ниже процедуру. дисплей изделия и на внешний дисплей персонального компьютера. 1 Щелкните правой кнопкой мыши на  Разъем LAN на данном изделии не значке на панели задач, затем поддерживает выполнения операций выберите записывающее загрузки и включения через сеть. Для устройство. выполнения операций загрузки и Отображается экран “Звук”. включения через сеть пользуйтесь разъемом LAN на персональном компьютере. 2 В окне записывающих устройств  В зависимости от текущего режима, типа выберите устройство, отличное от программного обеспечения, типа данных и “Микрофон C-Meida…”, затем других факторов аудиосигнал может не нажмите “Установить по умолчанию”. выводиться через разъем HEADPHONES.  Изделие не поддерживает Windows Aero. 3 Нажмите “ОК”.  Когда к данному изделию подключен дисплей, Изменение настроек завершено, будет установлен режим многомониторного активным становится разъем микрофона рабочего стола. Режим клонирования на персональном компьютере. (зеркальный режим) не поддерживается.  При наличии нескольких подключенных  Возможно, на данном изделии задан нулевой уровень громкости микрофона. В этом случае устройств USB вследствие особенностей настройте уровень громкости в соответствии с интерфейса USB загрузка центрального условиями эксплуатации. процессора персонального компьютера 1 Щелкните правой кнопкой мыши на может увеличиваться, что приводит к снижению скорости печати на принтере USB. значке на панели задач, затем  Воспроизведение видеозаписей на внешнем выберите записывающее дисплее не поддерживается, даже если устройство. дисплей подключен в качестве основного Отображается экран “Звук”. монитора. 2 В окне устройств записи выберите  Подключенный к этому изделию дисплей не поддерживает воспроизведение фильмов и “Микрофон C-Media…”, затем ПО, требующее обработку 3D. “Свойства”.  Максимальные значения скорости передачи Отображается окно “Свойства данных и частоты дискретизации для микрофона”. сигнала наушников составляют 16 бит и 3 Выберите вкладку “Уровни” и 48 кГц. задайте уровень громкости  На некоторых моделях при использовании подключенного микрофона. программы “WinDVD” изображение не будет выводиться на дисплей, подключенный к данному изделию.  При запуске и восстановлении Windows может подаваться звуковой сигнал, указывающий на наличие или отсутствие соединения с устройством. Это не свидетельствует о неполадке.  RU

Устранение неполадок Если в процессе работы с изделием возникает неполадка, прочитайте информацию в этом разделе. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в местное представительство Sony. Контактную информацию см. в разделе “Получение технической поддержки” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию). См. также инструкции по эксплуатации или интерактивное руководство, прилагаемые к персональному компьютеру. Неполадки общего характера Признак Причина/действие Подсоединенное устройство  Отсоедините разъем USB изделия, подождите несколько секунд и не обнаруживается снова подсоедините его. См. “Отсоединение изделия” (см. персональным руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию). компьютером. Устройство  Данное изделие работает только при наличии подсоединенного работает со сбоями. адаптера переменного тока. Подсоедините адаптер переменного тока, затем подсоедините изделие к персональному компьютеру.  Возможно, изделие неправильно соединено с компьютером через кабель USB. Инструкции по подключению изделия см. в разделе “Подсоединение к персональному компьютеру” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию).  Не установлен драйвер дисплея или сетевой драйвер. Устройства работают только в том случае, если с установочного компакт-диска установлено специальное программное обеспечение.  Изделие подсоединено к несовместимому персональному компьютеру. См. технические характеристики совместимых персональных компьютеров. При отсоединении кабеля  При отсоединении запоминающего устройства необходимо USB отображается выполнить операцию отсоединения в ОС Windows. сообщение об ошибке.  Завершите работу всех программ, работающих с устройствами USB, подключенными к компьютеру через данное изделие, затем отсоедините изделие. 7 RU

Признак Причина/действие Наблюдаются сбои в работе  Для сброса интерфейса USB выключите персональный персонального компьютера. компьютер и отсоедините кабель USB. См. раздел “Отсоединение изделия” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию). Интерфейс USB предназначен для подключения нескольких устройств, но устойчивость его работы зависит от сочетания подключенных устройств. В этом случае отсоедините не используемое устройство USB. Подробнее об отсоединении устройств USB см. инструкции для каждого устройства.  Изделие подсоединено к несовместимому персональному компьютеру. См. технические характеристики совместимых персональных компьютеров.  Изделие подключено к разъему внешнего концентратора USB. Подсоедините изделие к разъему USB на самом персональном компьютере. Устройство работает  Отсоедините изделие от разъема USB персонального компьютера, неправильно или а затем отсоедините адаптер переменного тока изделия (или, если нестабильно. используемая модель оснащена выключателем, выключите его). Подождите несколько секунд, подсоедините адаптер переменного тока (или включите устройство), а затем подсоедините устройство к разъему USB персонального компьютера. Для получения дополнительной информации об отсоединении изделия см. раздел “Отсоединение изделия” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию). Разъем HEADPHONES Признак Причина/действие Звук воспроизводится с  Слишком мощный выходной сигнал. искажениями. Уменьшите громкость на компьютере. Уменьшите громкость в программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п.  RU

Признак Причина/действие Звук воспроизводится  Если данное изделие подсоединено к компьютеру, выходной слишком тихо или вообще разъем HEADPHONES на изделии является приоритетным. Если не воспроизводится. требуется выводить сигнал с компьютера, измените соответствующие параметры.  Отсоедините изделие от компьютера и проверьте, не выводится ли воспроизводимый аудиосигнал непосредственно с компьютера. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивное руководство, прилагаемые к персональному компьютеру.  Неправильно подсоединен кабель USB. Подсоедините кабель USB правильно.  Слишком слабый выходной сигнал. Увеличьте громкость на переносном компьютере. Увеличьте громкость в программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п.  Данное изделие не выбрано в разделе параметров аудиосигнала на персональном компьютере, или задан низкий уровень громкости. Проверьте параметры аудиосигнала на персональном компьютере. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивные руководства, прилагаемые к персональному компьютеру.  Кабель USB отсоединен или подсоединен во время работы программного обеспечения воспроизведения. Отсоединение или подсоединение кабеля USB при активном программном обеспечении воспроизведения музыки, дисков DVD и т.п. может привести к ошибке при переключении между выходными разъемами аудиосигнала на данном изделии и выходными аудиоустройствами персонального компьютера (внутренние динамики и т.п.). Подсоединяйте и отсоединяйте кабель USB по завершении работы программного обеспечения воспроизведения. Проверьте параметры аудиосигнала на персональном компьютере. Подробнее см. руководство по эксплуатации или интерактивные руководства, прилагаемые к персональному компьютеру.  На устройстве отключен звук. Выключите функцию отключения звука.  RU

Признак Причина/действие Звук прерывается или  При подсоединении изделия к персональному компьютеру, сопровождается шумом. отсоединении его от компьютера, а также при перезагрузке компьютера или его переводе в режим экономии энергопотребления возможно значительное повышение уровня шума. Перед подсоединением/отсоединением изделия или других устройств, перезагрузкой компьютера или его переводом в режим экономии энергопотребления необходимо отсоединить наушники или задать минимальный уровень громкости микрофона.  На ПК могут быть запущены антивирусная программа, охрана системы и другие резидентные утилиты. Перед воспроизведением компакт-дисков и дисков DVD отключите резидентную утилиту.  Недостаточно ресурсов. Перезапустите персональный компьютер.  Открыто много файлов или работает много программ. Закройте ненужные файлы и завершите работу неиспользуемых программ. Если прерывания звука и шум не устранены, перезагрузите компьютер.  Изделие установлено на неустойчивую поверхность. Установите изделие и компьютер на устойчивую поверхность. Прерывание звуков может быть также обусловлено вибрацией. Разъем MIC Признак Причина/действие Ввод звука невозможен.  Для изделия не выбран микрофон. Выполните следующую процедуру.  Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство.  Убедитесь в том, что для параметра “Микрофон C-Media…” задано значение по умолчанию для отображаемых устройств записи.  Не задан уровень громкости микрофона. Выполните следующую процедуру.  Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство.  В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите вкладку “Уровни” и задайте уровень громкости подключенного микрофона. 10 RU

Признак Причина/действие Звук записывается с  Слишком высокий уровень громкости микрофона. искажениями. Действие 1  Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство.  В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите вкладку “Уровни” и задайте уровень громкости подключенного микрофона. Действие 2  Щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач, затем выберите записывающее устройство.  В окне устройств записи выберите “Микрофон C-Media…”, затем “Свойства”. Отображается экран “Свойства микрофона”. Выберите пользовательскую вкладку и отключите режим AGC (автоматическая регулировка усиления). Внешний дисплей Признак Причина/действие Изображение на дисплее  Отсоедините изделие от ПК или отсоедините дисплей от изделия, отсутствует или подождите несколько секунд и вновь подключите. См. отображается неправильно. “Отсоединение изделия” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию), “Подсоединение к персональному компьютеру” (см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к данному изделию).  Программа установки не завершена. Установите специальное программное обеспечение.  Разъемы DVI-D и MONITOR нельзя использовать одновременно. Подсоедините дисплей либо к разъему DVI-D, либо к разъему MONITOR.  Изображения не отображаются с заданным разрешением. Максимальное разрешение для изделия — 1680 × 1050. Изображения с разрешением выше, чем 1680 × 1050, не будут отображаться.  Для работы некоторых программ необходимо выполнение определенных условий. Данное изделие не удовлетворяет условиям для игровых программ с трехмерным изображением. Если данное изделие подключено к персональному компьютеру, на котором работают игровые программы с трехмерным изображением или другие подобные программы, изображение на дисплее, подсоединенном к выходному разъему на изделии, или на дисплее компьютера отображается неустойчиво. На время работы таких программ отсоедините изделие от компьютера.  Изделие не поддерживает Windows Aero. 11 RU

Признак Причина/действие На дисплее не отображается  Данные, выводимые на дисплей с изделия, отображаются только экран персонального в режимe многомониторного рабочего стола. В режиме компьютера или его копия клонирования (зеркальном режиме) или режиме копии (режим клонирования используйте вывод персонального компьютера на внешний (зеркальный режим)). дисплей. Изображение на  При использовании операционной системы Windows 7 в окне многомониторном рабочем “Разрешение экрана” выберите несколько дисплеев. (Чтобы столе отсутствует. открыть окно “Разрешение экрана”, щелкните правой кнопкой мыши на рабочем столе и выберите в появившемся меню “Разрешение экрана”.)  При использовании операционной системы Windows Vista для параметра вывода задано значение “Выкл.”. Для отображения меню щелкните правой кнопкой мыши на значке на панели задач. В меню выберите “Многомониторный рабочий стол”. Изображение искажено.  Увеличьте расстояние между изделием и устройствами, генерирующими электромагнитные поля, например, радиоприемниками. Изображение на дисплее,  Правильность передачи изображения на подключенном к подключенном к изделию, изделию дисплее зависит от используемого программного отображается неправильно. обеспечения. Программное обеспечение  В зависимости от используемого программного обеспечения не отображается должным изображения могут не отображаться правильно. Завершите образом. работу программного обеспечения, затем включите его снова. На дисплее, подключенном к  Вывод на внешний дисплей этого изделия не поддерживает изделию, невозможно воспроизведение фильмов. Фильмы можно просматривать на воспроизведение дисплее персонального компьютера. видеоизображений. При подключении изделия к  Вывод данных с персонального компьютера на дисплей персональному компьютеру поддерживается в следующих случаях: вывод данных с компьютера – дисплей подключен через разъем MONITOR или через разъем на дисплей прекращается. DVI-D изделия – дисплей подключен через разъем внешнего дисплея на персональном компьютере Невозможно одновременно  Можно подключить дисплей либо к разъему MONITOR, либо к подключить два дисплея. разъему DVI-D на изделии. Одновременное подключение двух внешних дисплеев невозможно. 12 RU

Признак Причина/действие Указанные настройки  Если изделие не подсоединено к персональному компьютеру, а экрана изменены. экран подсоединен к разъему внешнего экрана персонального компьютера, после отсоединения и последующего подсоединения экрана его настройки, такие как режим многомониторного рабочего стола и разрешение, возможно, изменятся и потребуется настроить их заново.  Если экран, подсоединенный к изделию, используется в режиме одиночного экрана, при восстановлении персонального компьютера из спящего режима/режима гибернации/состояния выключения, настройки экрана, возможно, изменятся и потребуется настроить их заново. Как выполнить настройку экрана  Нажмите кнопку - “Панель управления”. Появится экран “Панель управления”.  Нажмите “Настроить разрешение экрана” в окне “Оформление и персонализация”. Отобразится экран “Настройки экрана”, на котором можно выполнить все необходимые настройки. Разъем LAN Признак Причина/действие Невозможно установить  Проверьте соединение с разъемом LAN. соединение с сетью.  Не завершена процедура установки. Установите специальное программное обеспечение.  Для уточнения параметров подключения к сети обратитесь к инструкциям по эксплуатации модема ADSL или подключенных периферийных устройств либо к поставщику сетевых услуг и т.п. Для подключения к сети на рабочем месте обратитесь к системному администратору. 13 RU

İçindekiler En yeni özel USB Bağlantı İstasyonu “VGP-UPR1 serisi” yazılımını yükleyecekseniz bu kılavuzu okuyun. Bu kılavuz aşağıdakileri açıklamaktadır. USB aygıtlarını bağlama .................................. 3 Ekran bağlama .................................................. 4 Ağa (LAN) bağlama ......................................... 5 Kulaklık bağlama .............................................. 6 Mikrofon bağlama ............................................ 6 Kısıtlamalar ....................................................... 7 Sorun Giderme ................................................. 8 Yukarıdakilerden farklı içerikler hakkında bilgi için USB Bağlantı İstasyonuyla birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun. Ticari Markalar VAIO, Sony Corporation’ın ticari markasıdır. Microsoft, Windows, Windows Vista ve Aero, Microsoft Corporation’ın ABD ve/veya diğer ülkelerdeki tescilli markalarıdır. Bu kılavuzda, Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business ve Windows Vista® Ultimate, Windows Vista olarak geçmektedir. Bu kılavuzda, Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic ve Microsoft® Windows® 7 Starter, Windows 7 olarak anılmaktadır. ™® Bu belgede bahsedilen diğer ürün adları her üreticinin kendi kayıtlı ticari markasıdır. Ayrıca, , markaları bu kılavuzda belirtilmemiştir. 2 TR

 Bu ürün veya USB aygıtının arızalanmasını önlemek USB aygıtlarını bağlama için, aşağıdaki önlemleri alın. – Ürünü USB aygıtları bağlı bir biçimde taşırken, USB konektörüne bastırmamaya veya Yazıcı gibi USB aygıtlarını bağlamadan önce, sıkıştırmamaya dikkat edin. aygıtla birlikte verilen sürücülerin yüklenmesi – Ürünü çanta veya taşıma çantasına USB aygıtları gerekebilir. bağlı olarak koymayın. Daha fazla bilgi için, bağlanan aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın.  İpuçları  Bu ürünün USB konektörü USB 2.0 uyumludur. 1 Aygıtı  USB konektörüne bağlayın.  USB 2.0, yeni bir USB (Universal Serial Bus) eklentisidir ve USB 1.1’e göre daha hızlı veri transferi yapabilir. USB 2.0 uyumlu konektörlere USB 1.1 Notlar uyumlu aygıtlar da bağlanabilir.  Ürüne USB hub bağlamayın.  USB 2.0 üç aktarma moduna sahiptir.  Yazıcıya bağlı olarak, özel yazılım yüklemesi sırasında – Yüksek hızlı: 480 Mbps’lik en hızlı aktarma modu. yazıcı kablosu veya yazıcı bağlantı noktası seçme – Tam hızlı: 12 Mbps’lik aktarma modu. ekranı görünebilir. Bu durumda, USB kablosu veya – Düşük hızlı: 1,5 Mbps’lik aktarma modu. Fare, USB bağlantı noktasını seçin. klavye, vb. gibi düşük hızlı aygıtlar için kullanılır.  Birden çok USB aygıtı bağlıysa, USB özelliğinden dolayı yazıcı hızı düşebilir.  Yazıcıya bağlı olarak, yazıcıyla birlikte verilen durum izleme, uzak panel, vb. yardımcı yazılımlar kullanılamayabilir. Yazıcı üreticisine başvurun.  Windows 7 / Windows Vista uyumlu olmayan bir yazıcı bağlandığında, düzgün çalışmayabilir.  USB hoparlör, vb. aygıtları ayırırken, ayırmadan önce, DVD, müzik, vb. oynatmayı durdurun veya aygıtları kapatın. Aygıt oynatma sırasında ayrılırsa, arızaya neden olabilir. USB aygıtlarını ayırma işlemi için, aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. 3 TR

Ekran ayarlarını değiştirme Ekran bağlama Notlar  Çözünürlük hakkında  Bu ürün aşağıdaki çözünürlükleri desteklemektedir.  Ürüne bir ekran bağlamak için özel yazılımı yükleyin (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, başvurun.). 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200, 1680 × 1050  Bu üründe ekran bağlantısı için MONITOR konektörü ve DVI-D konektörü olmak üzere iki konektör  Bağlanan ekrana göre çözünürlüklerin tümü bulunur. Kullanılacak konektör ekran tipine bağlıdır. desteklenmeyebilir. Çıkış çözünürlüğüne bağlı olarak Bilgi için, ekranın kullanım kılavuzuna bakın. görüntüler normal şekilde görüntülenmeyebilir. Normal şekilde görüntülenebilecek bir çözünürlük  DVI-D konektörü ve MONITOR konektörü aynı anda seçin (Monitöre bağlı olarak, yenileme hızını kullanılamaz. değiştirmek gerekebilir).  Kişisel bilgisayar bağlandığında, kişisel bilgisayarın LCD’si dahil olmak üzere en fazla iki ekran Windows 7 kullanırken gösterilebilir. Ekran ayarlarını “Ekran Çözünürlüğü” ekranında  Ürünün en fazla çıkış çözünürlüğü 1680 × 1050. Ancak bağlanan ekrana göre görüntüler daha düşük değiştirebilirsiniz. (“Ekran Çözünürlüğü” ekranını çözünürlükte görüntülenebilir. görüntülemek için, masaüstünü sağ tuşla tıklatın  Kullandığınız yazılıma bağlı olarak, bağlı ekranda ve görüntülenen menüde “Ekran Çözünürlüğü” içerik düzgün görünmeyebilir. öğesini seçin.)  Ürünün sağladığı çıkış, Genişletilmiş Masaüstü Modu ile kullanılabilir. Windows Vista kullanırken  İpucu Görev çubuğundaki simgesini sağ Bağlanan ekran, Windows “Ekran Ayarları” ekranında tıklatıldığında, bir menü görünür. Bağlanan üçüncü ekran olarak tanımlanır. (Windows Vista) ekranların ayarları bu menüden yapılabilir. Ayar Açıklama seçenekleri DVI-D konektörüyle uyumlu bir ekran bağlandığında Screen Resolution Bağlanan ekranın ekran (Ekran çözünürlüğünü değiştirir. Çözünürlüğü) 1 Ekran kablosunu ürünün DVI-D Color Quality Bağlanan ekranın rengini konektörüne takın. (Renk Kalitesi) değiştirir. Not Movement Bağlanan monitör ve kişisel Zone (Hareket bilgisayarın ekran konumunu  Bu ürünün DVI-D konektörü HDCP (High- bandwidth Digital Content Protection) Bölgesi) değiştirir. gereksinimlerine uygun değildir. Extended Desktop Genişletilmiş masaüstü ayarını (Genişletilmiş değiştirir. MONITOR konektörüyle Masaüstü) uyumlu bir ekran Off (Kapalı) Genişletilmiş masaüstünü bağlandığında geçersiz kılar. Windows “Display Setting” Advanced… (Ekran Ayarı) ekranını (Gelişmiş…) 1 Ekran kablosunu ürünün MONITOR gösterir. konektörüne takın. 4 TR

Ağa (LAN) bağlama Kulaklık bağlama Evde veya ofiste ADSL modem veya ağı (LAN) bu Kulaklıkları bu üründeki HEADPHONES ürünün LAN konektörüne doğrudan konektörüne bağlayabilirsiniz. bağlayabilirsiniz. İnternet’e bağlanılabilir veya  Ses seviyesi hakkında ağda farklı aygıtlar arasında veri aktarımı  Ses efektlerine, ses kaynaklarına, yazılım türlerine, vb. yapılabilir. bağlı olarak ses seviyesi aynı ses seviyesi ayarında bile Ürün 100BASE-TX veya 10BASE-T tipi ağa farklı olabilir. Kişisel bilgisayarınızın ses ayarlarını bağlanabilir. Ağa bağlanması gereken çevre birimi kullanım ortamınıza göre değiştirin. aygıtları için, ADSL modemle birlikte verilen  Her aygıtın ses ayarlarındaki ses düzeyini değiştirmek için ilgili aygıtı çift tıklatın veya aygıt özelliklerini kullanım kılavuzuna bakın ya da ağ sağlayıcınızın seçip görüntüleyin. Ses ayarlarıyla ilgili daha fazla bilgi sistem yöneticisiyle irtibata geçin. Ayrıca, ağ için, bilgisayarınızın kullanım kılavuzuna veya bağlantısı ayarları için, ADSL modem veya çevrimiçi kılavuzuna bakın. bağlanan çevre birimi aygıtının kullanım Notlar kılavuzlarına bakın ya da sağlayıcı, vb. ayarlarını kontrol edin. Ofisinizdeki, ayarlar için, ofis ağ  Bu ürünü kişisel bir bilgisayara bağlarken ya da bilgisayardan çıkarırken, kişisel bilgisayardaki çıkış yöneticinize danışın. ayarı değişir. Ürün kişisel bir bilgisayara bağlıyken, kişisel bilgisayarın sesi bu ürün üzerindeki  İpucu HEADPHONES konektöründen çıkar.  Bağlanan LAN konektörünün ağ ayarını değiştirmek  Yazılıma bağlı olarak, bu üründeki HEADPHONES için “Network Connections” (Ağ Bağlantıları) konektöründen ses çıkmayabilir. Bu durumda, sesin ekranında gösterilen “Local Area Connection Sony bağlanan kişisel bilgisayarın kulaklıklarından vb. VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)” (Yerel Alan Bağlantısı çıkmasını sağlamak için yazılımdan çıkın ve aşağıdaki Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)) seçeneğini işlemleri uygulayın. belirleyin. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ Notlar tıklatın ve oynatma aygıtını seçin.  Ağa bağlanmak için özel yazılımı yükleyin (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna “Sound” (Ses) ekranı görünür. başvurun.). 2 Görüntülenen oynatma aygıtından,  Bu ürünün LAN konektörü Ağ önyükleme ve Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini desteklemez. kişisel bilgisayarın hoparlörlerini veya kulaklıklarını seçin ve ardından “Set Default” (Varsayılan Olarak Ayarla) düğmesini tıklayın. Bu ürün, “Speakers C-Media…” (Hoparlörler C-Media…) olarak tanımlanır. 3 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın. Ayarlama işlemi tamamlanır ve kişisel bilgisayardan ses gelir. 5 TR

Mikrofon bağlama Kısıtlamalar Bu üründeki MIC konektörüne bağlayarak  Kişisel bilgisayar bağlandığında, kişisel mikrofon kullanabilirsiniz. bilgisayarın LCD’si dahil olmak üzere en fazla iki ekran gösterilebilir. Not  Ürünü aşağıdaki şekilde kullanmayın:  Ürün kişisel bilgisayara bağlıyken, ayarlar bu üründeki – Bu ürünün MONITOR ve DVI-D MIC konektörünü etkinleştirmek üzere değiştirilebilir. Kişisel bilgisayardaki mikrofonu etkinleştirmek için konektörlerini aynı anda kullanma. aşağıdaki işlemleri uygulayın. – Ürün görüntü çıkışı ve kişisel bilgisayar harici görüntü çıkışını aynı anda kullanma. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ  Bu ürünün LAN konektörü Ağ önyükleme ve tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini “Sound” (Ses) ekranı görünür. desteklemez. Ağ önyükleme ve Yerel Ağda Uyandırma özelliklerini kullanmak isterseniz, 2 Gösterilen kayıt aygıtlarından, kişisel bilgisayarınızın LAN konektörünü “Microphone C-Media…” (Mikrofon kullanın. C-Media…) dışında bir aygıt seçin ve  Moda, yazılım veya veri türüne, vb. bağlı “Set Default” (Varsayılan Olarak Ayarla) olarak, HEADPHONES konektöründen ses düğmesini tıklatın. gelmeyebilir.  Ürün, Windows Aero’yu desteklemez. 3 “OK” (Tamam) düğmesini tıklatın.  Ürüne bir ekran bağlı olduğunda, genişletilmiş Ayar değiştirme işlemi tamamlanır ve masaüstü modu kullanılır. Klon modu (ayna bilgisayarın mikrofon konektörü etkinleşir. modu) desteklenmez.  Birden çok USB aygıtı bağlandığında, USB’lerin  Bu ürünün mikrofon ses seviyesi sessiz olarak ayarlanabilir. Bu durumda, ses düzeyini tipik özelliği nedeniyle USB yazıcısının yazılım tercihlerinize göre ayarlayın. veya yazdırma hızının düşmesine neden olacak şekilde kişisel bilgisayarın CPU yükü artabilir. 1 Görev çubuğundaki simgesini sağ  Filmlerin harici ekranda oynatılması tıklatın ve kayıt aygıtını seçin. desteklenmez. Ekran birincil monitör olarak “Sound” (Ses) ekranı görünür. bağlansa bile desteklenmez.  Film oynatımı ve 3D işlemler gerektiren 2 Gösterilen kayıt aygıtından yazılımlar bu ürüne bağlı ekranda “Microphone C-Media…” (Mikrofon desteklenmez. C-Media…) seçeneğini belirleyin ve  Kulaklık çıkışının en fazla bit ve örnekleme hızı “Properties” (Özellikler) öğesini 16 bit, 48 KHz’dir. tıklatın.  Bazı modellerde, “WinDVD” yazılımı “Microphone Properties” (Mikrofon kullanılırken bu ürüne bağlı bir ekrandan Özellikleri) görünür. görüntü alınamaz.  Windows’u başlatırken veya geri yüklerken, 3 “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve aygıt bağlantısını/ayrılmasını bildiren bir ses mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza duyulabilir. Bu bir arıza değildir. göre ayarlayın.  TR

Sorun Giderme Bu ürünü kullanırken bir sorunla karşılaştığınızda, bu bölümde verilen bilgilere bakın. Sorun devam ederse, en yakın Sony satıcısına danışın. İletişim bilgileri için, bkz. “Yardım Alma” (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.). Ayrıca, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza da bakın. Genel Belirti Neden/Eylem Bağlanan aygıt kişisel  Bu ürünün USB konektörünü çıkarın, birkaç saniye bekleyin ve bilgisayar tarafından yeniden takın. Bkz. “Ürünü ayırma” (ürününüzle birlikte verilen algılanmıyor. Aygıt düzgün kullanım kılavuzuna başvurun.). çalışmıyor.  Ürün, AC adaptörünü bağlamadan çalışmaz. AC Adaptörünü bağlayın, ardından kişisel bilgisayara bağlayın.  Ürün ve kişisel bilgisayar USB kablosuyla düzgün bağlanmamış olabilir. Ürünün bağlantı yöntemi için “Kişisel bilgisayara bağlama” (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.) bölümüne bakın.  Ekran veya ağ sürücüsü henüz yüklenmemiş. Özel yazılım birlikte verilen yükleme CD’sinden yüklenmedikçe aygıtlar çalışmaz.  Ürün, uyumlu olmayan bir kişisel bilgisayara bağlanmıştır. Uyumlu kişisel bilgisayarların teknik özelliklerini kontrol edin. USB kablosu çıkarıldığında bir  Yığın depolama aygıtını fiziksel olarak çıkarırken, ayırma işlemini hata iletisi gösterildi. Windows’da da yapılması gerekir.  Bu ürün üzerinden kişisel bilgisayara bağlanan USB aygıtları için kullanılan yazılımdan çıkın ve ürünü ayırın. Kişisel bilgisayar tutarlı  USB arabirimini sıfırlamak için kişisel bilgisayarı kapatın ve USB çalışmıyor. kablosunu ayırın. “Ürünü ayırma” bölümüne bakın (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.). USB arabirimi birden çok aygıtla kullanılmak üzere tasarlanmıştır, ancak çalışma tutarlılığı bağlanan aygıt birleşimine bağlıdır. Bu gibi bir durumda, kullanımda olmayan USB aygıtlarını bağlantısını kesin. USB aygıtlarının bağlantısını kesme ilgili bilgi için, her aygıtla birlikte verilen kullanım kılavuzlarına başvurun.  Ürün, uyumlu olmayan bir kişisel bilgisayara bağlanmıştır. Uyumlu kişisel bilgisayarların teknik özelliklerini kontrol edin.  Ürün harici bir USB hub’ına (konektör) bağlı. Kişisel bilgisayarın USB konektörüne bağlayın. Bu ürün doğru şekilde  Bu ürünü kişisel bilgisayarın USB konektöründen ayırın ve ardından çalışmamakta veya kararsız bu ürünün AC adaptörünü ayırın (veya sizin modelinizde bir güç durumdadır. düğmesi varsa kapatın). Birkaç saniye bekleyin, AV adaptörünü yeniden takın (veya aygıtı açın) ve ardından ürünü kişisel bilgisayarın USB konektörüne tekrar bağlayın. Bu ürünün nasıl ayrılacağı hakkında ayrıntılar için bkz “Ürünü ayırma” (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın). 7 TR

HEADPHONES Konektörü Belirti Neden/Eylem Ses bozuk.  Çıkış sinyali çok güçlü. Kişisel bilgisayarın ses düzeyini azaltın. Müzik, DVD vb. oynatma yazılımının ses düzeyini azaltın. Ses düzeyi çok düşük veya hiç  Ürün bağlandığında, ürünün HEADPHONES konektörü çıkışı ses yok. önceliklidir. Kişisel bilgisayardan çıkış almak istiyorsanız, ayarları değiştirin.  Ürünü kişisel bilgisayardan ayırın ve oynatma sesinin kişisel bilgisayardan gelip gelmediğini kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın.  USB kablosu sağlam bir şekilde takılmamış. USB kablosunu düzgün takın.  Çıkış sinyali çok zayıf. Kişisel bilgisayarın ses düzeyini yükseltin. Müzik, DVD, vb. oynatım yazılımının ses düzeyini yükseltin.  Ürün, kişisel bilgisayarın ses ayarlarında seçilmemiştir ya da ses ayarı çok düşüktür. Kişisel bilgisayarın ses ayarlarını kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın.  USB kablosu bağlı değil ya da oynatma yazılımı kullanımdayken bağlandı. USB kablosu bağlı değilse ya da müzik, DVD vb. oynatma yazılımı etkinken bağlanırsa, ürün ve bilgisayar ses çıkışı (dahili hoparlörler, vb.) arasında geçiş düzgün olmaz. Oynatma yazılımından çıktıktan sonra USB kablosunu bağlayın veya ayırın. Kişisel bilgisayarın ses ayarlarını kontrol edin. Daha fazla bilgi için, kişisel bilgisayarınızla verilen kullanım kılavuzu veya çevrimiçi kılavuza bakın.  Aygıt sessiz olarak ayarlı. Sessiz ayarını kapatın.  TR

Belirti Neden/Eylem Ses atlama yapıyor veya  Ürünü kişisel bilgisayara bağlarken veya ayırırken ya da kişisel gürültü var. bilgisayarı yeniden başlatırken veya güç tasarruf moduna ayarlarken anormal bir ses duyulabilir. Ürünü veya diğer aygıtları bağlarken veya ayırırken ya da kişisel bilgisayarınızı yeniden başlatırken veya güç tasarruf moduna geçirirken, kulaklığı ayırın veya hoparlör ses düzeyini minimumda tutun.  Kişisel bilgisayarda anti-virüs, sistem izleme veya bellekte yerleşik başka bir yardımcı program yazılımı etkin olabilir. CD veya DVD’leri oynatırken, bellekte yerleşik yardımcı program yazılımdan çıkın.  Kaynak yeterli değil. Kişisel bilgisayarı yeniden başlatın.  Birden çok dosya açık veya çok fazla program kullanımda. Kullanılmayan dosya veya programlardan çıkın. Hala seste atlama veya gürültü varsa, kişisel bilgisayarı yeniden başlatın.  Ürün dengesiz bir yere yerleştirilmiş. Ürünü veya kişisel bilgisayarı düz bir zemine yerleştirin. Titreşim de seste atlamaya neden olabilir. MIC Konektörü Belirti Neden/Eylem Ses girişi yok.  Ürün mikrofonu seçili değil. Aşağıdaki işlemleri uygulayın.  Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin.  Gösterilen kayıt aygıtları için “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) öğesinin varsayılan olarak ayarlanıp ayarlanmadığını kontrol edin.  Mikrofon ses düzeyi ayarlı değil. Aşağıdaki işlemleri uygulayın.  Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin.  Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza göre ayarlayın.  TR

Belirti Neden/Eylem Giriş sesi bozuk.  Mikrofon ses düzeyi çok yüksek. Eylem 1  Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin.  Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. “Levels” (Düzeyler) sekmesini seçin ve mikrofon ses düzeyini mikrofonunuza göre ayarlayın. Eylem 2  Görev çubuğundaki simgesini sağ tıklatın ve kayıt aygıtını seçin.  Gösterilen kayıt aygıtından “Microphone C-Media…” (Mikrofon C-Media…) seçeneğini belirleyin ve “Properties” (Özellikler) öğesini tıklatın. “Microphone Properties” (Mikrofon Özellikleri) ekranı görünür. Özel sekmesini seçin ve AGC’yi (Otomatik Kazanç Denetimi) kapalı olarak ayarlayın. Harici Ekran Belirti Neden/Eylem Ekranda hiçbir şey  Ürünün kişisel bilgisayarla bağlantısını kesin veya ekranın ürünle görünmüyor ya da görüntüler bağlantısını kesin, birkaç saniye bekleyin, ardından yeniden bağlayın. anormal şekilde gösteriliyor. Bkz. “Ürünü ayırma” (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.), “Kişisel bilgisayara bağlama” (ürününüzle birlikte verilen kullanım kılavuzuna başvurun.).  Kurulum programı tamamlanmadı. Özel yazılımı yükleyin.  DVI-D ve MONITOR konektörü aynı anda kullanılamaz. Ekranı DVI-D veya MONITOR konektörüne bağlayın.  Görüntüler belirtilen çözünürlükte gösterilmiyor. Ürünün en fazla çözünürlüğü 1680 × 1050. 1680 × 1050 yüksek çözünürlükler görüntülenmez.  Yazılımın gerektirdiği koşullar var. Bu ürün 3D oyunların gerektirdiği koşulları karşılamaz. Bu ürün bağlıyken 3D oyun benzeri bir yazılım etkinleştirilirse, ürün çıkışı veya kişisel bilgisayar ekranı kararsız olur. Yazılımı ürünü ayırdıktan sonra kullanın.  Ürünü, Windows Aero’yu desteklemez. Ekranda kişisel bilgisayar  Bu ürünün ekran çıkışı yalnızca genişletilmiş masaüstü modunda ekranı (klon (ayna) modu) çalışır. Klon modunu (ayna modu) veya kopyayı kullanmak için, kişisel veya kopyası görünmüyor. bilgisayarın harici ekran çıkışını kullanın. 10 TR

Belirti Neden/Eylem Genişletilmiş masaüstü  Windows 7 işletim sistemi kullanıyorsanız “Ekran Çözünürlüğü” görüntüleri gösterilmiyor. ekranında birden fazla ekran seçin. (“Ekran Çözünürlüğü” ekranını görüntülemek için, masaüstünü sağ tuşla tıklatın ve görüntülenen menüde “Ekran Çözünürlüğü” öğesini seçin.)  Windows Vista işletim sistemi kullanıyorsanız, çıkış ayarı “Kapalı” olarak ayarlanır. Menüyü görüntülemek için görev çubuğundaki simgesini sağ tuşla tıklatın. Menüden “Genişletilmiş Masaüstü” öğesini seçin. Görüntü bozuk.  Radyo gibi elektromanyetik alan oluşturan her türlü öğeyi bu üründen uzak tutun. Ürüne bağlı ekranda  Kullanılan yazılıma bağlı olarak, ürüne bağlı ekranda görüntüler görüntüler düzgün düzgün gösterilmeyebilir. gösterilmiyor. Yazılım düzgün  Kullandığınız yazılıma bağlı olarak görüntüler düzgün görüntülenmiyor. görüntülenmeyebilir. Yazılımdan çıkıp yazılımı yeniden başlatın. Ürüne bağlı ekranda film  Bu ürünün harici ekran çıkışı film oynatımını desteklememektedir. oynatılamıyor. Filmler, bir kişisel bilgisayar ekranında izlenebilir. Ürün kişisel bilgisayara  Kişisel bilgisayardan ekrana gelen çıkış aşağıdaki ekranın birinde bağlandığında, kişisel kullanılabilir: bilgisayardan ekrana gelen − ürünün MONITOR veya DVI-D konektörüne bağlı ekran çıkış devre dışı kalıyor. − kişisel bilgisayarın harici çıkış konektörüne bağlı ekran İki ekran aynı anda  Bu ürünün MONITOR konektörüne ya da DVI-D konektörüne bağlanamıyor. bağlanabilir. İki harici ekran aynı anda bağlanamaz. Ekran ayarları benim  Ürün bir kişisel bilgisayara bağlanmamışsa ve ekran kişisel bilgisayarın belirlediğim ayarlardan farklı bir harici ekran konektörüne bağlanmışsa, ekranı ayırıp yeniden oldu. bağladığınızda genişletilmiş masaüstü modu ve ekran çözünürlüğü gibi ekran ayarları yeniden ayarlanmalıdır.  Ürüne bağlı bir ekranı tek ekran modunda kullanırken, kişisel bilgisayar bekleme/hazırda bekleme/oturum kapatma durumundan çalışmaya başlatıldığında ekran ayarları değişebilir ve tekrar ayarlanmaları gerekebilir. Ekran ayarlarının yapılması  düğmesini ve “Denetim Masası” öğesini tıklatın. “Denetim Masası” ekranı açılır.  “Görünüm ve Kişiselleştirme” altında “Ekran çözünürlüğünü ayarla” öğesini tıklatın. Gerekli tüm ayarları yapmanız için “Ekran Ayarları” ekranı gösterilir. 11 TR

LAN Konektörü Belirti Neden/Eylem Ağa bağlanılamıyor.  LAN konektörünü bağlayın.  Eksik kurulum. Özel yazılımı yükleyin.  Ağ bağlantısı ayarları için, ADSL modem veya bağlı çevre birimi aygıtıyla verilen kullanım kılavuzuna bakın ya da sağlayıcı, vb. ayarlarını kontrol edin. Ofisinizde kurulum için, ofis ağ yöneticinize danışın. 12 TR

Зміст Користуйтеся цим посібником, встановлюючи останню версію спеціального програмного забезпечення для стикувальної станції USB Docking Station «Серія VGP-UPR1». У цьому посібнику наведені інструкції щодо такого. Підключення пристроїв USB....................... 3 Підключення дисплея ................................... 4 Підключення до мережі (LAN) ................... 5 Підключення навушників ............................ 6 Підключення мікрофона .............................. 6 Обмеження ...................................................... 7 Усунення несправностей .............................. 8 Інформація щодо інших функцій і процедур наведена у посібнику з експлуатації, який постачається зі стикувальною станцією USB Docking Station. Товарні знаки VAIO є товарним знаком Sony Corporation. Microsoft, Windows, Windows Vista та Aero є зареєстрованими товарними знаками корпорації Microsoft у США та інших країнах. У цьому посібнику операційні системи Windows Vista® Home Basic, Windows Vista® Home Premium, Windows Vista® Business та Windows Vista® Ultimate разом називаються як Windows Vista. У цьому посібнику операційні системи Microsoft® Windows® 7 Ultimate, Microsoft® Windows® 7 Professional, Microsoft® Windows® 7 Home Premium, Microsoft® Windows® 7 Home Basic та Microsoft® Windows® 7 Starter разом називаються Windows 7. Інші назви систем та виробів, які згадуються у цьому документі, є зареєстрованими товарними знаками відповідних виробників. Крім того, у цьому посібнику не вказуються значки ™ ® та . 2 UA

 Аби уникнути неполадок цього виробу або Підключення пристроїв пристрою USB, зважайте на наведені нижче застереження. USB – Переміщуючи виріб із підключеними пристроями USB, не натискайте на з’єднувач Перед підключенням пристрою USB, зокрема USB і не вдаряйте його. – Не кладіть виріб із підключеними до нього принтера, можливо, буде потрібно виконати пристроями USB у пакет або футляр. встановлення драйверів, які надаються з пристроєм.  Поради Докладніше про це див в інструкції з  Роз’єм USB цього виробу підтримує стандарт USB експлуатації, яка надається до пристрою, що 2.0.  USB 2.0 — це наступний етап розвитку стандарту підключається. USB (Universal Serial Bus - універсальна послідовна шина), який дає змогу передавати дані з більшою 1 Підключіть пристрій до роз’єму швидкістю порівняно зі стандартом USB 1.1. USB . Роз’єми, які підтримують стандарт USB 2.0, можна підключати також і до пристроїв, які підтримують стандарт USB 1.1. Примітки  Стандарт USB 2.0 передбачає три режими  До підключайте до цього виробу концентратор передавання. USB. – Високошвидкісний: найбільша швидкість  За використання певних моделей принтерів під час передавання — 480 Мбіт/с. встановлення спеціального програмного – Швидкісний: швидкість передавання 12 Мбіт/с. забезпечення може з’являтися запит про вибір – Низькошвидкісний: швидкість передавання кабелю або порту принтера. У такому випадку оберіть кабель USB або порт USB. 1,5 Мбіт/с. Використовується для пристроїв із Якщо підключаються кілька пристроїв USB, низькою швидкістю передавання, зокрема  швидкість роботи принтера може знизитися через миші, клавіатури тощо. особливості стандарту USB.  Монітор стану, панель віддаленого керування та інші складові службових програм, які надаються з драйвером принтера, можуть бути недоступні — це залежить від принтера. Зверніться до виробника принтера.  Якщо під’єднаний принтер не є сумісним з ОС Windows 7 / Windows Vista, він може функціонувати з перебоями.  Відключаючи USB-динамік тощо, зупиніть відтворення DVD-диска, музики тощо або вимкніть живлення цих пристроїв перед відключенням. Відключення пристрою під час відтворення призвести до неполадки. Процедура відключення пристрою USB має бути описана в інструкції з експлуатації, яка надається разом із пристроєм. 3 UA

Зміна налаштувань дисплея Підключення дисплея Примітки  Роздільна здатність  Цей виріб підтримує такі варіанти роздільної  Аби з’єднати дисплей та виріб, встановіть здатності: спеціальне програмне забезпечення (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу). 800 × 600, 1024 × 768, 1280 × 768, 1280 × 1024, 1360 × 768, 1400 × 1050, 1440 × 900, 1600 × 1200,  Виріб обладнаний двома роз’ємами для 1680 × 1050 підключення дисплея — MONITOR і DVI-D. Який роз’єм має використовуватися, залежить від типу  Можуть підтримуватися не всі варіанти роздільної дисплея. Для отримання докладнішої інформації здатності — це залежить від підключеного дисплея. ознайомтеся з інструкцією з експлуатації дисплея. Зображення можуть не відображатися належним чином — це залежить від вихідної роздільної  Роз’єми DVI-D та MONITOR не можна здатності. Виберіть роздільну здатність, за якої використовувати одночасно. відображення буде правильним (В залежності від  Якщо підключено персональний комп’ютер, дисплея може знадобитися зміна частоти оновлення). можна відобразити щонайбільше два екрани, у тому числі РК-дисплей персонального комп’ютера. У середовищі Windows 7  Максимальна вихідна роздільна здатність виробу Міняти значення параметрів дисплея користувач — 1680 × 1050. Однак зображення можуть може на екрані «Роздільна здатність екрана». (Аби відображатися з нижчою роздільною здатністю — це залежить від підключеного дисплея. відобразити екран «Роздільна здатність екрана»,  Вміст на підключеному дисплеї може клацніть правою кнопкою миші на робочому відображатися некоректно — це залежить від столі та у контекстному меню, що відобразиться, використовуваного програмного забезпечення. оберіть «Роздільна здатність екрана»)  Вихідний сигнал виробу доступний у режимі розширеного робочого столу. У середовищі Windows Vista Якщо клацнути правою кнопкою миші на  Підказка панелі завдань, з’явиться меню . У цьому На екрані параметрів дисплея «Display Settings» ОС меню можна настроїти параметри Windows під’єднаний дисплей ідентифікуватиметься як третій дисплей. (Windows Vista) підключених дисплеїв. Варіанти Пояснення настроювання Підключення дисплея, Разрешение сумісного з роз’ємом DVI-D экрана Змінює роздільну здатність екрана (Роздільна підключеного дисплея. здатність екрана) 1 Вставте кабель дисплея у роз’єм Качество цвета DVI-D виробу. (Якість Змінює колір відтворення підключеного дисплея. Примітка кольору)  Гніздо підключення DVI-D цього виробу не Змінює положення екрана відповідає вимогам специфікації HDCP (High- Участок підключеного дисплея й bandwidth Digital Content Protection — захист движения (Зона персонального медіаданих) руху) комп’ютера. Многомониторный Змінює параметр рабочий стол Підключення дисплея, (Розширений «розширений робочий сумісного з роз’ємом робочий стіл) стіл». MONITOR Вимикає «розширений Выкл. (Вимк.) робочий стіл». 1 Вставте кабель дисплея у роз’єм Відображає екран «Настройка экрана» MONITOR виробу. Дополнительно... (Настройка дисплея) (Додатково...) операційної системи Windows. 4 UA

Підключення до мережі Підключення (LAN) навушників ADSL-модем або домашню чи робочу До роз’єму HEADPHONES цього виробу проводову мережу (LAN) можна підключити можна підключити навушники. безпосередньо до гнізда підключення  Про гучність локальної мережі на цьому виробі. Через  Гучність звуку може бути різною навіть за мережу можна підключатися до Інтернету й однакового значення гучності — це залежить від передавати дані між різними пристроями. використовуваних звукових ефектів, джерел звуку, Виріб можна підключити до мережі типів типів програмного забезпечення тощо. Змініть параметри свого персонального комп’ютера 100BASE-TX та 10BASE-T. Для отримання відповідно до середовища його використання. інформації про те, які периферійні пристрої  Якщо потрібно змінити рівень звуку у параметрах необхідні для підключення до мережі, звуку кожного пристрою, двічі клацніть ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що відповідний пристрій або виберіть і відобразіть властивості пристрою. Додаткові відомості про надається до ADSL-модема, або зверніться параметри звуку див. в інструкції з експлуатації безпосередньо до системного адміністратора або електронному посібнику до свого свого постачальника послуг мережі. персонального комп’ютера. Крім того, для отримання інформації про підключення до мережі ознайомтеся Примітки інструкціями з експлуатації ADSL-модема або  Під час підключення або відключення цього виробу від персонального комп’ютера параметри підключених периферійних пристроїв, або вихідного сигналу з персонального комп’ютера перевірте параметри, яких вимагає ваш змінюються. Якщо виріб підключений до постачальник послуг тощо. Для отримання персонального комп’ютера, звук від персонального інформації про встановлення в офісній мережі комп’ютера виводитиметься через роз’єм HEADPHONES цього виробу. зверніться до адміністратора офісної мережі.  Звук може не виводитися через роз’єм  Порада HEADPHONES цього виробу — це залежить від використовуваного програмного забезпечення. У  Щоб змінити параметри мережі, підключеної до роз’єму LAN, виберіть опцію «Локальное такому разі закрийте програмне забезпечення, а подключение Sony VGP-UPR1 (Ethernet Adapter)» потім виконайте описану нижче процедуру, щоб (Підключення локальної мережі Sony VGP-UPR1 звук виводився з навушників підключеного (Ethernet Adapter)), відображувану на екрані персонального комп’ютера тощо. «Сетевые подключения» (Мережеві підключення). 1 Клацніть правою кнопкою миші Примітки піктограму на панелі завдань, а  Аби виконати з’єднання з мережею, встановіть потім виберіть пристрій спеціальне програмне забезпечення (див. посібник відтворювання. з експлуатації, доданий до виробу). З’явиться екран «Звук».  Гніздо підключення проводової локальної мережі цього виробу не підтримує запуск із мережі й увімкнення викликом із мережі. 2 Серед пристроїв відтворювання виберіть динаміки або навушники персонального комп’ютера та натисніть «Установить по умолчанию» (Встановити за замовчуванням). Цей виріб відображається як «Динамики C-Media… » (Динаміки C-Media…). 3 Клацніть «OK» (Добре). Настроювання завершене, і тепер звук виводитиметься з персонального комп’ютера. 5 UA

Підключення мікрофона Обмеження Можна використовувати мікрофон,  Якщо підключено персональний комп’ютер, підключивши його до гнізда підключення MIC можна відобразити щонайбільше два цього виробу. екрани, у тому числі РК-дисплей персонального комп’ютера. Примітка  Такі способи використання виробу не  Поки виріб підключений до персонального дозволяються: комп’ютера, параметри можуть змінитися для – Одночасне використання гнізд увімкнення гнізда підключення MIC цього виробу. Щоб активувати гніздо підключення мікрофона на підключення MONITOR та DVI-D виробу. персональному комп’ютері, виконайте описану – Одночасне використання зовнішнього нижче процедуру. дисплея виробу і зовнішнього дисплея персонального комп’ютера. 1 Клацніть правою кнопкою миші  Гніздо підключення проводової локальної піктограму на панелі завдань, а мережі цього виробу не підтримує запуск із потім виберіть пристрій мережі й увімкнення викликом із мережі. записування. Для використання функцій запуску із З’явиться екран «Звук». мережі або увімкнення викликом із мережі використовуйте гніздо підключення 2 З відображених пристроїв проводової локальної мережі на записування виберіть пристрій, персональному комп’ютері. відмінний від «Микрофон C-  Звук може не виводитися з роз’єму Media…» (Мікрофон C-Media…), і HEADPHONES — це залежить від того, чи клацніть «Установить по активований режим Instant mode, типів умолчанию» (Встановити за програмного забезпечення та даних тощо. замовчуванням).  Продукт не підтримує функцію Windows Aero.  Після під’єднання дисплея до виробу, 3 Клацніть «OK» (Добре). активується режим розширеного робочого Змінення параметра завершене, і тепер столу Режим клону (дзеркальний режим) не гніздо підключення мікрофона на підтримується. персональному комп’ютері буде  Коли підключено кілька пристроїв USB, активовано. через особливості технології USB може зрости навантаження на процесор  Гучність мікрофона цього виробу можна персонального комп’ютера, що призведе до вимкнути. Для цього змініть рівень гучності відповідно до власних уподобань. зменшення швидкості роботи програмного забезпечення та друку USB-принтера. 1 Клацніть правою кнопкою миші  Відтворення рухомих зображень на піктограму на панелі завдань, а зовнішніх дисплеях не підтримується. Ця потім виберіть пристрій функція не підтримується, навіть якщо записування. дисплей підключено як основний. З’явиться екран «Звук».  У деяких моделях за використання програмного забезпечення «WinDVD» 2 З відображених пристроїв дисплей, під’єднаний до цього виробу, не записування виберіть «Микрофон C- відтворюватиме зображення. Media…» (Мікрофон C-Media…) і  Дисплей, підключений до цього виробу, не клацніть «Свойства» (Властивості). підтримує відтворення рухомих зображень або програмне забезпечення, яке вимагає З’явиться вікно «Свойства микрофона» обробки тривимірного зображення. (Властивості мікрофону).  Максимальними значеннями бітрейту і 3 Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і частоти дискретизації вихідного сигналу у настройте гучність свого мікрофона. навушниках є 16 біт, 48 кГц.  Під час запуску або відновлення Windows може пролунати звук оповіщення про підключення/відключення пристрою. Це не є несправністю.  UA

Усунення несправностей Якщо під час експлуатації виробу виникла проблема, ознайомтеся з інформацією, описаною у цьому розділі. Якщо проблема не зникла, зверніться до найближчого дилера компанії Sony. Контактна інформація міститься у розділі «Отримання довідки» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу). Ознайомтеся також з інструкцією з експлуатації або електронним посібником, який надається з персональним комп’ютером. Загальні Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Персональний комп’ютер не  Від’єднайте від цього виробу з’єднувач USB, зачекайте кілька виявляє підключений секунд, а потім підключіть його знову. Див. розділ «Відключення пристрій. Пристрій не виробу» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу). працює належним чином.  Виріб не функціонує, якщо до нього не підключений адаптер змінного струму. Підключіть адаптер змінного струму, а потім підключіть виріб до персонального комп’ютера.  Виріб і комп’ютер функціонуватимуть неправильно, якщо з’єднати їх USB-кабелем. Спосіб підключення виробу описаний у розділі «Підключення до персонального комп’ютера» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу).  Драйвер дисплея або мережі ще не встановлений. Пристрій не функціонуватиме за відсутності спеціального програмного забезпечення, яке має бути встановлене з відповідного компакт-диска.  Виріб підключено до несумісного персонального комп’ютера. Перевірте технічні характеристики сумісних комп’ютерів. Після від’єднання USB-  Для від’єднання пристрою масового зберігання потрібно кабелю з’явилося виконати операцію відключення у Windows. повідомлення про помилку.  Закрийте всі програми, які використовуються для роботи пристрою або пристроїв USB, підключених до персонального комп’ютера за допомогою цього виробу, а потім від’єднайте виріб. Персональний комп’ютер  Щоб скинути інтерфейс USB, вимкніть персональний комп’ютер і працює нестабільно. від’єднайте USB-кабель. Див. розділ «Відключення виробу» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу). Інтерфейс USB дозволяє використовувати кілька пристроїв, однак стабільність роботи залежить від сполучення підключених пристроїв. У такому випадку відключіть пристрої USB, які не використовуються. Докладніші відомості щодо відключення пристроїв USB див. в інструкціях для кожного пристрою.  Виріб підключено до несумісного персонального комп’ютера. Перевірте технічні характеристики сумісних комп’ютерів.  Виріб підключений до зовнішнього концентратора USB (роз’єму). Підключіть з’єднувач USB безпосередньо до комп’ютера. 7 UA

Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Цей виріб функціонує з  Від’єднайте цей виріб від з’єднувача USB на персональному перебоями або є нестійким. комп’ютері, а потім від’єднайте адаптер змінного струму (або, якщо ваша модель має перемикач живлення, вимкніть його). Зачекавши декілька секунд, повторно приєднайте адаптер змінного струму (або увімкніть виріб), після чого з’єднайте виріб із з’єднувачем USB на персональному комп’ютері. Інформація про від’єднання виробу наведена в розділі «Відключення виробу» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу). Роз’єм HEADPHONES Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук спотворений.  Вихідний сигнал надто сильний. Зменште гучність на персональному комп’ютері. Зменште гучність програмного забезпечення для відтворення музики, DVD тощо. Рівень звука надто низький  Якщо виріб підключений, пріоритет має вихідний сигнал його або звуку немає зовсім. роз’єму HEADPHONES. Якщо потрібно, щоб звук виводився з персонального комп’ютера, змініть настройки.  Відключіть виріб від комп’ютера й перевірте, чи виводиться звук відтворення безпосередньо з комп’ютера. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронний посібник, який надається з персональним комп’ютером.  USB-кабель підключений неправильно. Підключіть USB-кабель правильно.  Вихідний сигнал надто слабкий. Збільште гучність на персональному комп’ютері. Збільште гучність програмного забезпечення для відтворення музики, DVD тощо.  Виріб не вибраний у параметрах звуку в комп’ютері або для звуку вибране низьке значення. Перевірте параметри звуку в персональному комп’ютері. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронні посібники, які надаються з персональним комп’ютером.  USB-кабель був від’єднаний або приєднаний під час використання програми відтворення. Якщо USB-кабель від’єднати або приєднати у той час, коли запущена програма відтворення музики, DVD-дисків тощо, вихідний звуковий сигнал виробу і персонального комп’ютера (внутрішні динаміки тощо) може перемикатися неправильно. Закривши програму відтворення, приєднайте або від’єднайте USB-кабель. Перевірте параметри звуку в персональному комп’ютері. Для отримання докладнішої інформації див. інструкцію з експлуатації або електронні посібники, які надаються з персональним комп’ютером.  У пристрої вимкнений звук. Увімкніть звук.  UA

Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук переривається або  Під час підключення або відключення виробу від персонального чутно шум. комп’ютера, а також під час перезапуску та переходу комп’ютера у енергозберігальний режим може бути чутно незвичний шум. Під час підключення або відключення виробу або інших пристроїв, а також під час перезапуску та переходу комп’ютера у енергозберігальний режим від’єднайте навушники або зменште рівень гучності динаміків до мінімального.  У персональному комп’ютері можуть бути запущені антивіруси, програми спостереження за системою або інші службові програми, які постійно знаходяться в оперативній пам’яті. Під час відтворення компакт-дисків або DVD-дисків закрийте програми, які перебувають в оперативній пам’яті.  Недостатньо ресурсів. Перезапустіть персональний комп’ютер.  Відкрито багато файлів або запущено багато програм. Закрийте файли і програми, які не використовуються. Якщо звук все одно переривається або чутно шум, перезапустіть комп’ютер.  Виріб розташований на хиткій поверхні. Розташуйте виріб або персональний комп’ютер на надійній поверхні. Причиною переривання звуку може бути, зокрема, вібрація. Роз’єм MIC Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук не подається на вхід.  Не вибраний мікрофон виробу. Виконайте описану нижче процедуру.  Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування.  Перевірте, чи для «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) встановлено за замовчуванням у списку відображуваних пристроїв записування.  Не вибрана гучність мікрофона. Виконайте описану нижче процедуру.  Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування.  З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивостi). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і настройте гучність свого мікрофона.  UA

Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Звук вхідного сигналу  Гучність мікрофона надто велика. спотворений. Дія 1  Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування.  З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивості). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку «Уровни» (Рівні) і настройте гучність свого мікрофона. Дія 2  Клацніть правою кнопкою миші піктограму на панелі завдань та виберіть пристрій записування.  З відображених пристроїв записування виберіть «Микрофон C-Media…» (Мікрофон C-Media…) і клацніть «Свойства» (Властивості). З’явиться вікно «Свойства микрофона» (Властивості мікрофонy). Виберіть вкладку Інше і вимкніть AGC (Автоматичне регулювання підсилення). Зовнішній дисплей Ознака несправності Причина/Спосіб усунення На дисплеї нічого не  Від’єднайте продукт від персонального комп’ютеру або з’являється або зображення від’єднайте дисплей від продукту, зачекайте декілька секунд, відображаються а потім під’єднайтеся знову. Дивіться «Відключення виробу» неправильно. (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу), «Підключення до персонального комп’ютера» (див. посібник з експлуатації, доданий до виробу).  Виконання програми встановлення не було завершено. Встановіть спеціальне програмне забезпечення.  Гнізда підключення DVI-D та MONITOR не можна використовувати одночасно. Підключіть дисплей гнізда підключення DVI-D або MONITOR.  Зображення не відображаються із вказаною роздільною здатністю. Максимальна вихідна роздільна здатність виробу — 1680 × 1050. Зображення з роздільною здатністю, вищою за 1680 × 1050, не відображатимуться.  Існують умови, виконання яких вимагає програмне забезпечення. Цей виріб не задовольняє умовам, виконання яких потрібне для тривимірних ігор. Якщо запускається програмне забезпечення на кшталт тривимірної гри у той час, коли виріб підключено, вихідний сигнал із виробу або дисплея персонального комп’ютера буде нестабільним. Відключіть виріб і лише після цього запустіть програмне забезпечення.  Продукт не підтримує функцію Windows Aero. 10 UA

Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Екран персонального  Функція виведення даних на дисплей цього виробу працює лише комп’ютера (в режимі клону в режимі розширеного робочого столу. Аби працювати в режимі (дзеркальному режимі)) або клону (дзеркальному режимі) або копіювання, скористайтеся копія не відображаються на зовнішнім пристроєм виведення візуальної інформації дисплеї виробу. персонального комп’ютера. Зображення розширеного  У середовищі ОС Windows 7 оберіть режим декількох дисплеїв у робочого столу не розділі «Роздільна здатність екрана». (Аби відобразити екран відображається. «Роздільна здатність екрана», клацніть правою кнопкою миші на робочому столі та у контекстному меню, що відобразиться, оберіть «Роздільна здатність екрана»).  У середовищі ОС Windows Vista, параметру виведення надане значення «Off» (Вимк.). Аби відобразити меню, правою кнопкою миші клацніть піктограму на панелі задач. В меню оберіть «Extended Desktop» (розширений робочий стіл). Зображення спотворене.  Віддаліть від виробу всі прилади, які генерують електромагнітні поля, зокрема радіо. Зображення на дисплеї,  Зображення на дисплеї, підключеному до виробу, можуть не підключеному до виробу, не відображатися належним чином — це залежить від відображаються належним використовуваного програмного забезпечення. чином. Програмне забезпечення не  Зображення можуть не відображатися належним чином — це відображається належним залежить від програми, яка використовується. Закрийте чином. програму, а потім знову запустіть її. На дисплеї, підключеному  Вихідний сигнал цього виробу не підтримує відтворення рухомих до виробу, не вдається зображень на зовнішньому дисплеї. Рухомі зображення можна відтворювати переглядати лише на дисплеї персонального комп’ютера. відеозображення. Коли до персонального  Виведення сигналу з персонального комп’ютера на дисплей є комп’ютера підключено можливим на один з таких дисплеїв: виріб, виведення сигналу з − дисплей, підключений до гнізда підключення MONITOR або персонального комп’ютера DVI-D на дисплей вимикається. − дисплей, підключений до зовнішнього гнізда виходу на персональному комп’ютері Не вдається підключити два  Підключити можна або до роз’єму MONITOR, або до роз’єму дисплеї одночасно. DVI-D виробу. Підключати два зовнішні дисплеї одночасно не можна. 11 UA

Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Параметри дисплея не  Якщо виріб не підключений до персонального комп’ютера, а відповідають раніше дисплей приєднаний до гнізда для зовнішнього дисплея на настроєним. персональному комп’ютері, то від’єднання і наступне приєднання дисплея може призвести до зміни його параметрів, таких як режим розширеного робочого столу і роздільна здатність екрана. Ці параметри необхідно настроїти знову.  Якщо дисплей приєднаний до виробу в режимі одного дисплея, то при виході персонального комп’ютера з режиму сну чи очікування або при вході в систему параметри дисплея можуть змінитися. Їх необхідно настроїти знову. Настройка параметрів дисплея  Натисніть кнопку і виберіть «Панель керування». Відкриється вікно «Панель керування».  Клацніть «Настроювання роздільної здатності екрана» у розділі «Оформлення та персоналізація». Відкриється вікно «Параметри дисплея». Виконайте необхідну настройку. Роз’єм LAN Ознака несправності Причина/Спосіб усунення Не вдається встановити  Підключіть роз'єм LAN. підключення до мережі.  Встановлення не завершене. Встановіть спеціальне програмне забезпечення.  Для отримання інформації про параметри підключення до мережі ознайомтеся інструкціями з експлуатації ADSL-модема чи підключених периферійних пристроїв, або перевірте параметри у свого постачальника послуг тощо. Для отримання інформації про встановлення в офісній мережі зверніться до адміністратора офісної мережі. 12 UA