2-583-235-11 (1) DVD Navigation System DVD Navigation System Operating Instructions GB Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Wichtig! Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit, um den Geräte-Pass vollständig auszufüllen. Dieser befindet sich auf der hinteren Umschlagseite dieser Bedienungsanleitung. For installation and connections, see the supplied Installation/Connections manual. Zur Installation und zum Anschluss siehe die mitgelieferte Installations-/Anschlussanleitung. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/ raccordement fourni. Per l’installazione e i collegamenti, fare riferimento al manuale di istruzioni per l’installazione e i collegamenti in dotazione. Zie voor het monteren en aansluiten van het apparaat de bijgeleverde handleiding "Installatie en aansluitingen". NVX-HC1 © 2005 Sony Corporation
About this manual • “Main unit” and “Card remote commander” in this manual represent CDX-NC9950 and its supplied remote control RM-X150 respectively. • Instructions in this manual describe how to use the functions by mainly using the card remote commander. • Illustrations in this manual may differ from the CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER actual device. RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. • Countries/regions are indicated by national flag DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. icons. The horizontal to vertical ratio of the icons is 2:1. These labels are located on the bottom of the chassis. 2
Table of contents Welcome! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RDS-TMC information Important notice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Displaying traffic event information . . . . . . 17 Location of controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Avoiding traffic event on the route . . . . . . . 18 Getting started Cancelling the RDS-TMC voice guidance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Receiving RDS-TMC stations Starting up the navigation . . . . . . . . . . . . . . . 9 manually . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Receiving GPS signals . . . . . . . . . . . . . . . . .10 Registering your home . . . . . . . . . . . . . . . . .10 System settings Setting the clock automatically . . . . . . . . . . 10 Editing memory points . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Basic operations Setting up the system. . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Switching the navigation Additional information mode/audio mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Menu operations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Route searching Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Setting the destination and starting Troubleshooting. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 guidance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menu items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Setting the destination in other ways . . . . . . 13 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Adding waypoints on the route . . . . . . . . . . 13 Guidance displays . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 Route editing Changing the route search conditions . . . . . 15 Setting the route priority . . . . . . . . . . . . . . .16 Editing waypoints. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Checking route details by the list . . . . . . . . . 16 Searching for the route again . . . . . . . . . . . .17 Deleting a waypoint/destination. . . . . . . . . . 17 Simulating the route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 3
4 guidance patterns Welcome! Road map (standard) with arrow guidance Thank you for purchasing this Sony DVD Navigation System. Before operating this system, read this manual thoroughly and retain it for future reference. Road map (zoom) with arrow guidance Features This hideaway unit is designed to make up the navigation system with Sony FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-NC9950. The system is controlled by CDX-NC9950, and the following Arrow guidance features are available. • DVD-ROM covering 21 European countries included • 8 languages selectable for the voice guidance and on-screen display • RDS-TMC (Traffic Message Channel) Turn list compatible • 3 route simultaneous searching • Maximum 2 waypoints can be set on the way to the destination • Maximum 200 memory points storable • Total 44 kinds of POI (point of interest) in 8 categories available • Setting the destination by postal code Colourful intersection close-up view • Audio and navigation hybrid display including rivers as landmarks Display examples on CDX-NC9950 Navigation menu You can make various settings in the navigation menu. Settings and functions are categorised into the Motorway view and interchange close-up menus as follows: view 1 Suspending/resuming route guidance 2 Setting for the RDS-TMC information 3 Searching for the destination 4 Editing the route to the destination 5 Setting for the system of the unit For your safety, the menu setting operation is Dynamic route guidance based on the performable only after you park the car and set RDS-TMC information the parking brake. 4
(a few feet) and 10 metres (32.8 feet) exists. As a Important notice result, the GPS navigation system may include an error of between 10 metres (32.8 feet) and about 200 metres (656.2 feet), depending on the To avoid the risk of injury or accident, read the circumstances. following warning before installing and As GPS information is obtained using signal operating the unit. from satellites, it may be impossible or difficult to obtain the information in the following On safety locations: • Comply with your local traffic laws and • Tunnel or underground regulations. • Observe actual traffic regulations, such as one- way streets, while driving with the route guidance. • For your safety, do not operate the system or watch the display window while driving. It is dangerous and may cause an accident. • Under a highway • Do not allow any liquid or foreign objects to enter the unit. • Do not disassemble or modify the unit. • This unit is designed for 12 V DC negative earth operation only. Preventing an accident • Between high buildings The menu setting operation is performable only after you park the car and set the parking brake. When you attempt the menu operation while the parking break is released, the following caution appears. • Between tall trees with dense foliage On installation • Before installing the unit, check your local traffic laws and regulations. Note • Make sure you install the unit properly When the reverse signal and the speed sensor cords following the Installation/Connections manual. are connected, the system calculates the current car • Improper installation may result in fire or position with detecting the direction and the travel electric shock. distance of the car by the gyroscope and speed pulse respectively even in locations where the GPS signal cannot be received. On GPS continue to next page t GPS (Global Positioning System) satellites continuously emit signals for positioning anywhere on the earth. As a GPS aerial receives these signals, users can be informed of their location (latitude, longitude and altitude). Information must be received from 3 satellites in order to obtain two-dimensional fixes (altitude and longitude), and 4 satellites are required for three-dimensional positioning (latitude, longitude and altitude). As GPS satellites are controlled by the U.S. Department of Defense, a deliberate margin of error between a few metres 5
On the supplied map disc Sweden Based upon electronic data © National Land Read the following conditions carefully before Survey Sweden opening the disc package. • Roads and names on the map may differ from Switzerland Topografische Grundlage: © Bundesamt für actual roads and names. Landestopographie • The warranty on the disc does not extend to an exchange or refund due to some typographical errors and omissions, or any other discrepancy in layout found in the disc. • In no way may the map data be copied and used, in whole or in part, without permission of the copyright holder. • Contents are subject to change without notice. • In no event shall Sony be liable to you or any third party for any damages resulting from the use of this product. By opening the disc package, you are agreeing to be bound by the above. On trademarks V-Trafic Information in France is provided by Mediamobile company. Traffic Information in the UK is provided by ITIS Holdings Plc. Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France source: Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France Germany Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Great Britain Based upon Ordnance Survey electronic data and used with the permission of the Controller of Her Majesty's Stationary Office © Crown Copyright, 1995. Italy La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana Norway Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portugal Source: IgeoE - Portugal Spain Información geográfica propiedad del CNIG 6
Location of controls NVX-HC1 (When the front panel is opened): 1 2 3 4 Main unit CDX-NC9950 (In navigation mode): 5 6 7 8 SOURCE OFF ENTER VOL CUSTOM MENU 9q; qa qs qd qf a Front panel j CUSTOM button b Disc slot During menu operation: To return to a c LED previous display. Lights up in blue when the power is supplied Except menu operation: To select the route to the unit. guidance mode or audio mode (press)/ d Z (Eject) button provide the voice guidance (press and hold). e SOURCE (Power on/Radio/CD/MD/ k Receptor AUX) button To receive signals from the card remote To select the audio source in the background. commander or wireless rotary commander. f OFF button l Reset button To turn off the unit. To reset the unit. g Display window m MENU button h ENTER button To display the navigation menu. n R (Right) dial During menu operation: To decide an item/ apply a setting. During menu operation: To select an item. Except menu operation: To store point During route guidance: To change the information (press)/display traffic event guidance display pattern (4 patterns are information (press and hold). selectable). i L (Left) dial Note on using the L/R dials During voice guidance: To adjust the Before using the L/R dials, push in and release them first. Push in again after use. guidance volume level. When no voice guidance is provided: To adjust the volume level of the audio source in the background. 7
Card remote commander RM-X150 j SOURCE button (supplied with CDX-NC9950) (In To select the audio source in the background. navigation mode): k MODE button To change the radio band or playback unit in the background. l ATT button OFF NAVI To attenuate the sound. To cancel, press REP SHUF SCREEN again. 1 2 3 m MAP button BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 To change the guidance display pattern (4 CAPTURE patterns are selectable). 7 8 9 n MARK button 0 To store point information in memory. MENU SOURCE o VOL (+/–) buttons To adjust the volume level (the same ENTER function as L dial on the main unit). BACK MODE Note If the display disappears by pressing (OFF), the main PTY AF TA ATT unit cannot be operated with the card remote commander unless (SOURCE) on the main unit is VOICE TMC MARK MAP pressed, or a disc is inserted to activate the main unit VOL first. The buttons on the card remote commander share the same functions as those on CDX-NC9950. a Number buttons To input numbers for an address, phone number, or postal code. b MENU button To display the navigation menu. c </M/,/m buttons To move the cursor to select a desired item. d BACK button To return to a previous display. e VOICE button To provide the voice guidance. f TMC button To display traffic event information. g NAVI button To select the route guidance mode/audio mode. h SCREEN button To display the audio source information in the background. i ENTER button To decide an item/apply a setting. 8
Getting started Starting up the navigation The following settings are required before you operate the unit for the first time, after replacing the car battery, or changing the connection. Resetting the unit 1 After resetting the main unit, press (NAVI) to switch to the navigation Before operating the unit for the first time, or mode. after replacing the car battery or changing the connections, you must reset the unit. 2 Open the front panel, then insert the Press the reset button with a pointed object, such supplied DVD-ROM (label side up). as a ballpoint pen. After pressing the reset button, the start-up image NVX-HC1 appears and the demonstration starts automatically. CDX-NC9950 Reset button Note Verifying starts automatically, then the Pressing the reset button will initialise all the setting language selection display appears. values excluding the stored memory point information on NVX-HC1, and some stored contents such as the 3 Select the desired language by clock/calendar settings in the memory of CDX- pressing M or m, then press (ENTER). NC9950 likewise. The warning display appears. Tip For details on the start-up images and the 4 Press (ENTER). demonstration, see the instruction manual supplied The road map appears. with CDX-NC9950. To eject the disc, press Z. With the main unit Rotate the R dial instead of pressing M or m in step 3. Notes • Only the supplied disc can be used on this unit. • You cannot insert or eject the disc when the power is not supplied to the unit. • When “English” is selected in step 3, the unit selection display appears. Select “km” or “mile” by pressing M or m, then press (ENTER). 9
Receiving GPS signals Setting the clock When using the navigation system for the first automatically time after installing, drive your car on the roads without high buildings around for 30 minutes at a You can adjust the clock based on the GPS regular speed. The system requires signals from information. minimum 3 GPS satellites to calculate the current car position properly. 1 Press (NAVI) to select the audio mode. GPS reception sensitivity shows the number of 2 Press (MENU). GPS satellites currently identified. Make sure at least 3 increments are indicated. 3 Select “Setup” by pressing < or ,, then press (ENTER). 4 Select “GPS” by pressing < or ,, then press (ENTER). 5 Press (ENTER) to select the desired Notes on current car position item. • Before operating the system for the first time, or after replacing the car battery, your current car position on Items: the road map will be the default (Greenwich, “AUTO” sets the local time of the current London, UK) until GPS signal becomes receivable. position. • The current car position on the map may be widely off the road until the speed pulse from your car is “HOME” sets the local time of stored home properly checked. position. “OFF” cancels setting time automatically. Registering your home 6 Press (MENU). The display returns to the audio display. Note It is highly recommended to register your home There might be a difference between the time set by in memory for easy recall next time. the GPS information and the actual time. 1 Park your car at the point where you Tip The system supports the summer time. want to register as home. 2 Press (MARK). The confirmation display appears. 3 Select “Yes” by pressing < or ,, then press (ENTER). The address of the current car position is stored in memory. 4 Press (MENU). 5 Select “Navigation Setup” by pressing < or ,, then press (ENTER). 6 Select “Memory Points” by pressing M or m, then press (ENTER). The address list appears. 7 Select the address stored in step 2 by pressing M or m, then press (ENTER). 8 Select “Register as Home” by pressing M or m, then press (ENTER). The conformation display appears. 9 Select “Yes” by pressing < or ,, then press (ENTER). The current car position is registered as home. 10
2 Press < or , to select the desired menu, then press (ENTER). Basic operations Common procedures to operate the system are explained. 3 Press M or m to select the desired setting item, then press (ENTER). Switching the navigation mode/audio mode You can switch to the navigation mode with a 4 Make the desired setting. simple operation. Press < or , (M or m) to select the desired setting or input characters/numbers, then 1 In audio mode, press (NAVI). press (ENTER). To return to the audio source on the main unit, 5 Press (MENU). press (NAVI). The display returns to the normal display. To listen to the radio, CD, etc. During the menu operation: Press (SOURCE) repeatedly to select the desired To return to the previous display, press (BACK). audio source. To cancel the menu selection, press (MENU). Tips To display the audio source information • The items on the menu, and the setting operations Press (SCREEN). differ depending on the selected menu item. • The selectable items on the menu are highlighted. Operation by the main unit: M enu operations Rotate the R dial on the main unit instead of pressing <, ,, M or m on the card remote commander. You can set all items in the navigation menus by following procedures below. ENTER R dial Operation by the card remote commander: OFF NAVI REP SHUF SCREEN 1 2 3 CUSTOM MENU BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 7 8 9 CAPTURE 1 In navigation mode, press (MENU). The navigation menu appears. 0 MENU SOURCE 2 Rotate the R dial to select the desired MENU menu, then press (ENTER). ENTER BACK BACK MODE ENTER 3 Rotate the R dial to select the desired setting item, then press (ENTER). 4 Rotate the R dial to select the desired 1 In navigation mode, press (MENU). setting, then press (ENTER). The navigation menu appears. 5 Press (MENU). The display returns to the normal display. During the menu operation: To return to the previous display, press (CUSTOM). To cancel the menu selection, press (MENU). 11
5 Input the city name. Route searching 1 Select the character by <, ,, M, m and (ENTER). Repeat step 1 to input characters and The system searches for routes automatically narrow down the candidates. after setting the destination. The number of candidates The following contents are featured. • Setting the destination easily by city/street names, postal codes, etc. • Storing the desired point in memory • Setting up to 2 waypoints on the route to go through To insert a space, select “,” then press (ENTER). Setting the destination and To delete an input character, select “<” then press (ENTER). starting guidance 2 Select “LIST” by <, ,, M, m and (ENTER). The procedure for searching for the route and In the list display, up to 200 candidates on starting the route guidance is explained. Setting the list after narrowed down can be the destination by the address is introduced as an scrolled cyclically. example here. For details on setting the 3 Select the desired city name by M, m destination in other ways, see “Setting the and (ENTER). destination in other ways” on page 13. 6 Input the street name. 1 Press (MENU). Follow steps 5-1 to 3 to select the street name. 2 Select “Destination” c “Country” by <, ,, M, m and (ENTER). 7 Select “Set” by M, m and (ENTER). A B Other items: “House Number” To set the house number, then select “OK.” “2nd Street” To set the street crossing on the route as the A Country/Region destination. If the place you want to go is near B Country/Region code an intersection, you can set the intersection as 3 Select the desired country by M, m and your destination. (ENTER). 8 Select “Start Guidance” by M, m and 4 Select “Address” c “City Name Input” (ENTER). by M, m and (ENTER). The route search starts, then the route list The name input display appears. appears. Select “Search All Cities” to search for the A B C route by selecting the street name from all the cities. Go to step 6. A Travel distance*1*2 B Travel time*3 C Arrival time*1 12
*1 The shortest and the fastest routes are marked Local POI* with “ z.” *2 Travel distance is displayed up to “9999km” Searches for routes to the POI such as (When “km” is selected as the distance unit). restaurants, theatre, hotels, etc., within approx. *3 Travel time is displayed up to “99h59m.” 30 km (20 mile) radius of the current car position. Other items: (Ex. Searching for Chinese restaurants) “Register to Memory Points” “Destination” c “Local POI” c “Restaurant” c To store the point information in memory. “Chinese” c the desired restaurant c “Start The stored point can be called up with a Guidance” c the desired route simple operation. * All the 2nd POI categories are displayed when “All Categories” in “Local POI” is selected. “Add Way Point” To set the waypoints on the route. For details, Home/Previous Destination/Memory Points see “Adding waypoints on the route” on Searches for routes by stored points. page 13. “Destination” c “Home,” “Previous Destination” or “Memory Points” c the desired point* c “Detailed Information” “Start Guidance” c the desired route To display the information on the point. * Not required when “Home” is selected. 9 Select the desired route by M, m and Tip (ENTER). You can also input numbers directly by pressing the The route guidance starts. number buttons on the card remote commander during character input. To suspend the route guidance Press (MENU), then select “Suspend Guidance” by <, , and (ENTER). To resume the guidance, press (MENU), then select “Resume Guidance” by <, , and Adding waypoints on the (ENTER). route Tip You can also input numbers directly by pressing the You can set maximum 2 points on the route as number buttons on the card remote commander the waypoint. during character input. 1 Before setting, search for the waypoint by the address, POIs, etc. For details, see “Setting the destination and Setting the destination in starting guidance” on page 12 and “Setting other ways the destination in other ways” on page 13. 2 Select “Add Way Point” in You can also set the destination and search for “Destination” menu by M, m and the routes by the following methods. (ENTER). After pressing (MENU), select the items in the The display for adding waypoints appears. following order by <, ,, M, m and (ENTER). A B Postal Code Searches for routes by the postal code. “Destination” c “Postal Code” c Postal code input c the desired postal code c Street name input c the desired street name c “Set” c “Start Guidance” c the desired route C C A Destination POI Categories B Selected position to add Searches for routes to the POI such as C Selectable position restaurants, theatre, hotels, etc., selected from the category list. 3 Select the desired position to add the (Ex. Searching for airports) “Destination” c waypoint by <, , and (ENTER). “POI Categories” c “Travel” c “Airport” c The route searching starts, then the route “City Name Input” (or “Search All Cities”) c guidance starts. City name input c the desired city name c Tip POI name input c the desired POI name c “Start When you want to rearrange the sequence of the Guidance” c the desired route waypoints, see “Editing waypoints” on page 16. 13
Turn list display Guidance displays Only the directions to turn, area names, and distance to turn are displayed. The following displays appear while driving. A B Each time you press (MAP)*1 during navigation, the display pattern changes as follows: Road map (zoom) with arrow guidance t Road map (standard) with arrow guidance t Turn list*2 t Arrow guidance*2 t Road map F (zoom) with arrow guidance t ... Tip *1 Not operable while you are on the motorway. “ Ferry route” appears at the transfer point *2 Available only when the destination is set. when using ferries, and trains as well. Basic information on the display Arrow guidance display When approaching an intersection or interchange 1 2 point, the map becomes close-up automatically to display more detail. General road: A 3 4 5 1 GPS reception condition 2 TMC information 3 When the destination is not set: Compass direction, Current latitude and B longitude When the destination is set: When approaching an intersection Travel time, travel distance and direction to the waypoint/destination A B When audio display is selected by pressing (SCREEN): Audio source information 4 Current time 5 (Current car mark)/current road name, (Arrow guidance)/current street name C D or next area name Motorway*: Road map with arrow guidance display * Only the following guidance displays are provided, The road map combined with arrow directions and cannot be changed while you are on the and major information is displayed. motorway. A E A B C G B When approaching an interchange point Tip “ ” appearing on the road map when the priority of B “Restricted Road” is set to “High” shows that the road has been blocked due to the traffic control. A D 14
Tips • or lights up in close-up view when approaching the point to turn right or left. • To cancel the close-up view, press (BACK) on the Route editing card remote commander or (CUSTOM) on the main unit. The settings for searching for routes or waypoints on a route can be configured in A Arrow guidance/Route line various ways. B Distance to turn The following contents are featured. C Current car position • Changing the route search condition to find D Visualised distance to turn other routes E Facility information such as service area/ • Setting route priority petrol station/parking area, • Editing waypoints Distance to the next facility • Checking route information Upper: The nearest facility except parking • Searching for a route again area • Deleting the destination when malfunction Middle: The 2nd nearest facility occurs Lower: The nearest facility • Route simulation F Area name G The vertical width of the window indicates the approximate distance as follows: Standard scale map: 600 m (0.4 mile)/Zoom scale map: 300 m (0.2 mile) Changing the route search Notes conditions • Four cardinal points are shown only in English when displaying the location and address information by When you want to change the route while latitude and longitude. driving, change the search condition and search • After the current car position is off the route, the for the route again. arrow guidance on the display disappears during rerouting. • Arrow guidance “ M” continues to appear when the 1 Press (MENU). distance to the next turning point is over 5 km (3 miles) for general roads and 10 km (6 miles) for 2 Select “Edit Route” by <, , and motorways. (ENTER). Tips 3 Select “Search Condition” by pressing • “Unknown” appears when the road/street name is M or m, then press (ENTER). unknown. • “ ” appears at the transfer point when using A B C ferries, and trains as well. • If the characters are too many to display, the end of a line is abbreviated as “...” and skip the rest. • Travel time is displayed up to “99h59m.” • Travel distance is displayed up to “9999km” (When “km” is selected as the distance unit). A Route1: Time-priority route B Route2: Time-priority route (Alternative) C Route3: Distance-priority route 4 Select the desired route by <, , and (ENTER). The route search starts, then the route guidance starts. Note Use the search result as a rough guide, it may be different in practice. 15
4 Select the desired waypoint to shift by Setting the route priority <, , and (ENTER). D You can set the route priority for taking the motorway, toll road, ferry and restricted road. Search for the route again when you change the priorities. 1 Press (MENU). E E E 2 Select “Edit Route” c “Route Priority” D Selected position to shift by <, ,, M, m and (ENTER). E Selectable position 3 Set the priority. 5 Select the desired position to set by 1 Select the desired route way by M, m <, , and (ENTER). and (ENTER). The route search starts, then the route guidance starts. 2 Select “Low” or “High” by M, m and (ENTER). The route search starts, then the route guidance starts. Checking route details by the Tips • Setting “Motorway” to “High” is recommended when list searching for a long distance route. • The route ways set to “Low” priority may still be You can check the area names and the distance taken on the route. between the points on the route. 1 Press (MENU). Editing waypoints 2 Select “Edit Route” c “Turn List” by <, ,, M, m and (ENTER). You can rearrange the order or make the deletion The turn list appears. of waypoints set on the route. Press M or m to scroll the list. A B C 1 Press (MENU). 2 Select “Edit Route” c “Edit Way Points” by <, ,, M, m and (ENTER). 3 Select “Sort” by M, m and (ENTER). The display to sort waypoints appears. A Turn direction A B C B Area name C Distance between points To exit the turn list, press (MENU). A 1st waypoint B 2nd waypoint C Destination Other items: “Delete” To delete the unwanted waypoint. “Delete All” To delete all the waypoints and destination set on the route. 16
Searching for the route again RDS-TM C information When the car position on the map does not match the current road, you can search for the route The Traffic Message Channel (TMC) is an RDS again manually before the system updates the broadcasting service that allows FM stations to current car position. send traffic information along with the regular radio signal. 1 Press (MENU). The following contents are featured. • Receiving and storing the traffic information 2 Select “Edit Route” by <, , and • Searching for the alternative route to avoid a (ENTER). traffic event 3 Select “Reroute” by M, m and (ENTER). • Providing voice guidance The route search starts, then the route Note guidance starts. Depending on the country or region, not all of the RDS-TMC features are available. Deleting a waypoint/ Displaying traffic event destination information The next waypoint or the destination (when no waypoint is on the route) is deleted. The system receives and stores RDS-TMC information automatically. 1 Press (MENU). You can check the traffic event on the route based on the RDS-TMC information. 2 Select “Edit Route” c “Delete “ ” lights up depending on the status as Destination” by <, ,, M, m and follows: (ENTER). The conformation display appears. Indication Colour Status 3 Select “Yes” by <, , and (ENTER). Background: Traffic Orange information is stored. Simulating the route Background: Grey No traffic information You can simulate the route to the destination. Text: White Within TMC service area 1 After searching for the route, press Text: Grey Out of TMC (MENU). service area 2 Select “Edit Route” by <, , and (ENTER). 1 Press (TMC) on the card remote commander, or press and hold 3 Select “Demo” by M, m and (ENTER). (ENTER) on the main unit. The route simulation starts. The information display appears if there is any traffic event information. To exit the route simulation, press (MENU). AB C D E F G continue to next page t 17
A Traffic events and distance A Traffic event B Detailed information* B Additional distance caused by detour* C Road name * May be shortened depending on the calculated D Distance influenced by the traffic event alternative route. Displayed with a minus sign in E Page count on the information* this case. F Starting point of the traffic event G Closing point of the traffic event 1 Select “OK” when avoiding the traffic * Appears when available. You can check the event by <, , and (ENTER). detailed information by rotating the R dial on the main unit or pressing < or , (M or m) on the To cancel avoiding the traffic event, press remote commander to display the next or (MENU), then select “RDS-TMC Information” previous page. c “Dynamic Navigation” c “Off” by <, ,, M, m and (ENTER). Traffic event Stationary Road traffic conditions Cancelling the RDS-TM C Traffic jam Weather voice guidance Accidents Delays You can cancel providing the voice guidance so as not to interrupt the radio, CD, etc. Closed road Parking 1 Press (MENU). 2 Select “RDS-TMC Information” c Road works Out of order “Guide” by <, ,, M, m and (ENTER). 3 Select “Off” by M, m and (ENTER). Danger To display all traffic information currently Receiving RDS-TM C stations available (including the information on other routes), press (MENU), then select “RDS-TMC manually Information” c “All Traffic Conditions” c the The system receives TMC stations in the area desired road. automatically even after crossing the border. Tip If the RDS-TMC reception is poor, you can You can also display traffic information by pressing specify the country and receive TMC stations (MENU), then select “RDS-TMC Information” c manually. “Traffic On Route” by <, ,, M, m and (ENTER). 1 Press (MENU). 2 Select “RDS-TMC Information” c Avoiding traffic event on the “RDS-TMC Setup” c “Station” c “Manual” by <, ,, M, m and route (ENTER). The RDS-TMC station list appears. The system offers dynamic route guidance for calculating an alternative route to avoid traffic 3 Select the desired station by M, m and (ENTER). event. To specify your area, select “Country” instead of When traffic event occurs, the confirmation “Station” in step 2, then select the desired area. display appears. Note A B It may take a few minutes to receive the RDS-TMC station list. 18
“Map Orientation” System settings To select the heading up map or the north up map. – “Heading Up” rotates the road map to point the The various settings related to the system and the travelling direction upwards. memory are configurable. – “North Up” displays the road map with the For the structure of menus, see “Menu items” on north side upwards. page 22. “Est.Time to Destination” To select the estimated arrival time or remaining time to display. Editing memory points “Route Information” To select the displaying time and distance to the next waypoint or destination. You can edit the memory point information stored. “Voice Guidance” To turn on or off the guidance, and adjust the After pressing (MENU), select “Navigation balance and select the volume level setting. Setup” c “Memory Points” c the desired “Voice” turns on or off the voice guidance. memory point c the desired item below to make “Balance” adjusts the balance of the voice setting by <, ,, M, m and (ENTER). guidance. “Volume” selects the way of setting the volume “Edit Memory Point” levels. To edit the name and the phone number of the – “Independ” allows you to adjust the volume memory point. level of the voice guidance and audio source individually. “Register as Home” – “Mixed” allows you to adjust the volume level To set the memory point as home. of the voice guidance and audio source “Delete” together. To delete the registered memory point. “Current Position” *1 This operation is only required when taking speed pulse with speed sensor. To update the current car position. *2 When the speed sensor is not connected, set the average speed for “Motorway,” “Country Road” and “Urban Road” manually. *3 The speed is always measured in “m/sec”(metre Setting up the system per second) despite the language setting. The latitude, longitude, altitude and speed information may include a substantial margin of You can set up the system related items. error due to the characteristics of GPS. For details, see “On GPS” on page 5. After pressing (MENU), select “Navigation Setup” c “System Setup” c the desired item below to make setting by <, ,, M, m and (ENTER). “Language” To select the desired language for the on-screen display and the voice guidance. “Tyre Change”*1 To reset the calibration after changing tyres. “Change Speed”*2 To set the average speed on the motorway, country road, and urban road. – “Auto” adjusts the average speed based on the actual travelling speed automatically. “GPS Information”*3 To display the GPS reception conditions and the latitude, longitude, altitude, and speed of your car. 19
If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this Additional information manual, consult your nearest Sony dealer. Precautions M aintenance • If your car has been parked in direct sunlight, Fuse replacement allow the unit to cool off before operating it. When replacing the fuse, be sure to use one • Power aerial will extend automatically while matching the amperage rating stated on the the unit is operating. original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows Moisture condensation again after replacement, there may be an internal On a rainy day or in a very damp area, moisture malfunction. In such a case, consult your nearest condensation may occur inside the lenses and Sony dealer. display of the unit. Should this occur, the unit Fuse (5 A) on will not operate properly. In such a case, remove the power cord the disc and wait for about an hour until the moisture has evaporated. To maintain the performance Fuse (0.1 A) on the Be careful not to splash juice or other soft drinks FM aerial divider onto the unit or disc. Warning Never use a fuse with an amperage rating Notes on discs exceeding the one supplied with the unit as this could damage the unit. • Any discs other than the disc supplied cannot be used on this unit. Use only the supplied disc. • To keep a disc clean, do not touch its surface. Specifications Handle the disc by its edge. • Do not subject discs to heat/high temperature. General Avoid leaving them in a parked car or on a Connection terminal: dashboard/rear tray. FM aerial terminal (FM ANT. IN) • Do not attach labels, or use discs with sticky GPS aerial terminal (GPS ANT. IN) ink/residue. Such discs may stop spinning Navigation control terminal (NV-BUS) when used, causing a malfunction, or may ruin Speed sensor terminal (SPEED) the disc. Reverse signal terminal (REVERSE) Power requirement: 12 V DC car battery (negative earth) Consumption current: Max. 3A Dimension: Approx. 196 × 37.5 × 189 mm (7 3/4 × 1 1/2 × 7 1/2 in) (w × h × d) Mass: Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz) Supplied accessories: Parts for installation and connections (1 set) • Before playing, clean the disc Map disc with a commercially available Design and specifications are subject to change cleaning cloth. Wipe each without notice. disc from the centre out. Do not use solvents such as benzine, thinner, commercially available cleaners, or antistatic spray intended for analogue discs. 20
The guidance patterns cannot be changed by pressing (MAP). • The patterns cannot be changed when you are on the motorway. • Lead-free solder is used for soldering certain • The current car position does not appear on parts. (more than 80 %) the route right after guidance started. • Halogenated flame retardants are not used in the certain printed wiring boards. t Wait unit the current car position appears • Halogenated flame retardants are not used in on the road map. cabinets. The voice guidance cannot be heard. • Packaging cushions do not use polystyrene foam. • The volume is too low. t Press (+) (VOL) on the card remote commander or rotate the L dial clockwise to adjust the volume. • The ATT function of the main unit is Troubleshooting activated. t Cancel the ATT function of the main unit. The following checklist will help you remedy “s” appears on the display. problems you may encounter with your unit. The characters on the route guidance display Before going through the checklist below, check complies with ISO 8859-1 character set, the connection and operating procedures. incompatible characters are shown as “s.” Arrow guidance “M” appears for a while. General • The system still calculates the direction on The operation buttons do not function. the route right after guidance started. • TA (traffic announcement) is interrupting. • There is no way to make a right or left turn t Wait until the TA interruption finishes. for a while. t Cancel the TA function by pressing • The distance to the next turning point is over (MODE), or (TA) on the card remote 5 km (3 miles) for general roads and 10 km commander. (6 miles) for motorways. • Press the reset button (page 9). Estimated travel distance, travel time or GPS signal cannot be received. arrival time is not displayed. • The system cannot receive GPS signals due The current car position does not appear on the to an obstruction. route right after guidance started, and the t Move your car somewhere clear. system still calculates the route information. • GPS signal reception is low. t Check the GPS signal values. Error message • The GPS aerial is incorrectly installed. t Install the GPS aerial where the signal is When “Please Set Original Disc in NAVI Unit” not interrupted by the body of the car, etc. keeps appearing after inserting the supplied and install the aerial horizontally. For DVD-ROM, consult your nearest Sony dealer. details, see the Installation/Connections manual. • The GPS aerial is not properly connected to the unit. t Insert the connector of the aerial until it clicks into the GPS ANT. IN port of the unit. For details, see the Installation/ Connections manual. The car position on the map does not match the current road. The error margin of the signal from the GPS satellites is too large. A maximum error margin of a few hundred metres can exist. t Search for the route again and update your current car position. For details, see “Searching for the route again” on page 17. 21
Menu items You can make various settings in the navigation menu by pressing (MENU). Menu items and settings are as follows: * Default setting RDS-TMC Information Traffic On Route All Traffic Conditions Dynamic Navigation On* Off Guide On* Off RDS-TMC Setup Country Auto* Austria Belgium ... Station Auto* Manual Destination Country Andorra Austria ... United Kingdom* Vatican City Address City Name Input Set Search All Cities House Number 2nd Street POI Categories City Name Input Search All Cities Memory Points Postal Code City Name Input Set Search All Cities House Number 2nd Street Start Guidance Route1 Previous Destination Add Way Point Route2 Local POI Detailed Information Route3 Home Register to Memory Points 22
Edit Route Turn List Reroute Delete Destination Edit Way Points Sort Delete Delete All Search Condition Route1* Route2 Route3 Route Priority Motorway High* Low Toll Road High* Low Demo Ferry High Low* Restricted Road High Low* Navigation Setup Memory Points Edit Memory Point Register as Home Delete Current Position System Setup Language English* mile Español km* ... Tyre Change Change Speed Motorway Country Road Urban Road Auto* GPS Information Map Orientation Heading Up* North Up Est. Time to Destination Arrival* Remaining Route Information Next Way Point* Destination Voice Guidance Voice On* Off Balance Left Center* Right Volume Independ* Mixed 23
Index Numerics G Route 2nd Street 12 GPS 5, 10 Edit 15, 16, 17 GPS Information 19 Simulate 17 Guidance displays 14 Route Information 19 A Route Priority 16 Guide 18 Add Way Point 13 Address 12 All Traffic Conditions 18 H S Altitude 19 Heading Up 19 Search All Cities 12 Home 13 Search Condition 15 House Number 12 Speed B Change 19 Balance 19 I Speed pulse 19 Speed sensor 19 C Independ 19 Start Guidance 12 Cancel Station 18 RDS-TMC L System Setup 19 voice guidance 18 Language 19 Voice guidance 19 Latitude 19 T Card remote commander 8 LIST 12 TA (traffic announcement) 21 Change Speed 19 Local POI 13 TMC 17 City Name Input 12 Longitude 19 Toll Road 16 Country 12, 18 Traffic event 18 Country Road 19 M Traffic Message Channel 17 Current Position 19 Main unit 7 Traffic On Route 18 Manual 18 Turn List 16 D Map Orientation 19 Tyre Change 19 Delete Memory Points 10, 13, 19 All 16 Menu 11, 22 U Destination 17 Mixed 19 Urban Road 19 Motorway 16, 19 Memory point 19 Waypoint 16 V Delete Destination 17 N Voice 19 Demo 17 Navigation Setup 10, 19 Voice Guidance 19 Destination North Up 19 Provide 8 Delete 17 Notes on discs 20 Volume 19 Previous 13 Detailed Information 13 P Dynamic Navigation 18 W POI Categories 13 Dynamic route guidance 18 Postal Code 13 Waypoint Previous Destination 13 Add 13 Delete 16 E Sort 16 Edit R Memory point 19 RDS-TMC Information 17, 18 Route 15, 16, 17 RDS-TMC Setup 18 Waypoint 16 Receive Edit Memory Point 19 GPS signal 10 Edit Way Points 16 RDS-TMC 18 Est.Time to Destination 19 Register as Home 10, 19 Register to Memory Points 13 F Reroute 17 TMC 18 Ferry 16 Fuse 20 Reset 9 Restricted Road 14 24
Hinweise zu dieser Anleitung • Die Begriffe „Hauptgerät“ und „Kartenfernbedienung“ in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf den CDX-NC9950 und die mitgelieferte Fernbedienung RM-X150. • In dieser Bedienungsanleitung wird in erster Linie beschrieben, wie Sie das Gerät mit der Kartenfernbedienung steuern. CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER • Die Abbildungen in dieser Anleitung können von RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. dem tatsächlichen Gerät abweichen. DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. • Länder/Regionen werden mit den Symbolen der jeweiligen Nationalflagge gekennzeichnet. Das Bildseitenverhältnis (horizontal:vertikal) der Diese Etiketten befinden sich an der Unterseite Symbole beträgt 2:1. des Gehäuses. 2
Inhalt Willkommen! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4 RDS-TMC-Informationen Wichtiger Hinweis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Anzeigen von Verkehrsinformationen . . . . 19 Lage und Funktion der Bedienelemente . . . .7 Umgehen einer Verkehrsbehinderung auf der Vorbereitungen Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Beenden der RDS-TMC-Sprachführung . . . 20 Zurücksetzen des Geräts. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Manueller Empfang der Aufrufen der Navigation . . . . . . . . . . . . . . . .9 RDS-TMC-Stationen . . . . . . . . . . . . . . . 20 Empfangen von GPS-Signalen. . . . . . . . . . . . 9 Registrieren Ihres Wohnorts . . . . . . . . . . . . 10 Systemeinstellungen Automatisches Einstellen der Uhr . . . . . . . .10 Bearbeiten von Speicherpunkten . . . . . . . . . 21 Grundfunktionen Einrichten des Systems . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Wechseln zwischen Navigationsmodus/ Weitere Informationen Audiomodus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Verwenden der Menüs . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Hinweise zu CDs/DVDs . . . . . . . . . . . . . . . 22 Routensuche Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Festlegen des Zielorts und Starten der Beheben von Störungen. . . . . . . . . . . . . . . . 24 Führung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Menüoptionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Festlegen des Zielorts nach anderen Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Vorgaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Hinzufügen von Etappenzielen auf der Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Führungsanzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 Routenbearbeitung Ändern der Suchkriterien . . . . . . . . . . . . . . . 16 Festlegen der Routenpriorität . . . . . . . . . . . .17 Bearbeiten von Etappenzielen . . . . . . . . . . . 17 Überprüfen der Routendetails anhand der Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Erneutes Suchen der Route . . . . . . . . . . . . . 18 Löschen des Etappenziels/Ziels . . . . . . . . . . 18 Simulieren der Route . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3
4 Führungsvarianten Willkommen! Straßenkarte (Standard) mit Pfeilführung Vielen Dank, dass Sie sich für dieses DVD- Navigationssystem von Sony entschieden haben. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Systems dieses Handbuch sorgfältig, und bewahren Sie es für eine spätere Referenz auf. Straßenkarte (Zoom) mit Pfeilführung Funktionen Dieses Einbaugerät wurde als Navigationssystem für die Verwendung mit dem FM/MW/LW-CD- Player CDX-NC9950 von Sony entworfen. Das Pfeilführung System wird über den CDX-NC9950 gesteuert. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung. • DVD-ROM mit Karteninformationen zu 21 europäischen Ländern im Lieferumfang enthalten. • Für Sprachführung und Bildschirmanzeigen Liste der Abbiegepunkte kann zwischen 8 verschiedenen Sprachen gewählt werden. • RDS-TMC-Unterstützung (TMC - Traffic Message Channel) • Suche nach 3 Routen gleichzeitig • Es können bis zu 2 Etappenziele auf der Route bis zum Zielort festgelegt werden. • Im internen Speicher können bis zu 200 Farbige Großansicht von Kreuzungen mit benutzerdefinierte Standorte festgehalten Flüssen als Orientierungshilfe werden. • Insgesamt sind 44 Typen verschiedener POIs (Point of Interest) in 8 Kategorien verfügbar. • Festlegen des Zielorts nach Postleitzahl. • Kombiniertes Audio- und Navigationsdisplay. Beispiele für das Display des Autobahnansicht und Großansicht von CDX-NC9950 Auf- und Abfahrten Navigationsmenü Verschiedene Einstellungen können über das Navigationsmenü vorgenommen werden. Die Einstellungen und Funktionen sind in die folgenden Menükategorien gegliedert: Dynamische Routenführung auf 1 Unterbrechen/Fortsetzen der Routenführung Grundlage von RDS-TMC-Informationen 2 Einstellungen für den Empfang von RDS- TMC-Informationen 3 Suchen des Zielorts 4 Bearbeiten der Route zum Zielort 5 Allgemeine Systemeinstellungen des Geräts Zu Ihrer Sicherheit können die Menüs nur aufgerufen werden, während das Fahrzeug steht und die Parkbremse angezogen ist. 4
GPS Wichtiger Hinweis GPS (Global Positioning System)-Satelliten senden kontinuierlich Signale für die Lesen Sie vor Installation und Betrieb des Geräts Positionsbestimmung zur Erde, die weltweit folgende Warnhinweise, um Verletzungen oder empfangen werden können. Mithilfe dieser Unfälle zu vermeiden. Signale, die ein GPS-Gerät empfängt, kann an jedem Punkt der Erde die aktuelle Position (Längengrad, Breitengrad und Höhe) des Sicherheit Empfängers ermittelt werden. Für eine • Befolgen Sie die Verkehrsvorschriften in Ihrem zweidimensionale Positionsbestimmung Land. (Längengrad und Breitengrad) sind • Beachten Sie beim Fahren mit der Informationen von 3 Satelliten erforderlich. Für Routenführung die Verkehrsvorschriften vor eine dreidimensionale Positionsbestimmung Ort, wie z. B. Einbahnstraßen. (Längengrad, Breitengrad und Höhe) werden die • Bedienen Sie das System nicht während der Signale von 4 Satelliten benötigt. Da GPS- Fahrt, und schauen Sie nicht auf das Display. Satelliten vom US-amerikanischen Unaufmerksamkeit kann zu Unfällen führen. Verteidigungsministerium kontrolliert werden, • Flüssigkeiten oder Fremdkörper dürfen nicht in gibt es einen gewollten Fehlerbereich von bis zu das Innere des Geräts gelangen. 10 Metern. Dadurch können beim GPS- • Zerlegen Sie das Gerät nicht, und nehmen Sie Navigationssystem, abhängig von den keine Veränderungen daran vor. Umständen, Abweichungen zwischen 10 und • Dieses Gerät darf nur mit 12 V Gleichstrom mit 200 Metern auftreten. negativer Masse betrieben werden. An folgenden Orten kann das GPS-System die Satellitensignale möglicherweise nicht Vermeiden von Unfällen einwandfrei empfangen: Die Bedienung des Menüs ist nur möglich, • Tunnel oder Unterführungen während das Fahrzeug geparkt und die Parkbremse angezogen ist. Wenn Sie das Menü verwenden, während die Parkbremse gelöst ist, wird die folgende Meldung angezeigt. • Unter einer Autobahn Installation • Befassen Sie sich vor Installation des Geräts mit den geltenden Verkehrsvorschriften in • Zwischen hohen Gebäuden Ihrem Land. • Installieren Sie das Gerät sorgfältig unter Beachtung der Installations-/ Anschlussanleitung. • Eine fehlerhafte Installation kann zu Brandentwicklung oder elektrischen Schlägen führen. • Zwischen hohen Bäumen mit dichtem Laubwerk Fortsetzung auf der nächsten Seite t 5
Hinweis Großbritannien Wenn die Kabel für Rückfahrsignal und Based upon Ordnance Survey electronic data Geschwindigkeitssensor angeschlossen sind, and used with the permission of the Controller of berechnet das System laufend die aktuelle Position Her Majesty's Stationary Office © Crown des Fahrzeugs mithilfe des Gyroskops und des Copyright, 1995. Geschwindigkeitsimpulses. Die Fahrtrichtung und die Italien zurückgelegte Strecke können auf diese Weise auch La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando an Orten ermittelt werden, an denen kein GPS- quale riferimento anche cartografia numerica ed Empfang möglich ist. al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana Karten-DVD (mitgeliefert) Norwegen Lesen Sie die folgenden Nutzungsbedingungen, Copyright © 2000; Norwegian Mapping bevor Sie die DVD-Verpackung öffnen. Authority • Die Straßen und Namen auf der Karte können Portugal von den tatsächlichen Straßen und Namen source: IgeoE - Portugal abweichen. Spanien • Die Gewährleistung der DVD schließt einen Información geográfica propiedad del CNIG Austausch oder eine Erstattung aufgrund typografischer Fehler und Unvollständigkeiten Schweden Based upon electronic data © National Land oder anderer Ungenauigkeiten in der Survey Sweden Darstellung der DVD-Inhalte aus. • Auf keinen Fall dürfen die Kartendaten ohne Schweiz Genehmigung des Urheberrechtsinhabers ganz Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie oder auszugsweise kopiert und verwendet werden. • Die Inhalte unterliegen unangekündigten Änderungen. • Unter keinen Umständen haftet Sony für irgendwelche Schäden, die Ihnen oder Dritten aus der Verwendung dieses Produkts erwachsen könnten. Durch Öffnen der DVD-Verpackung stimmen Sie diesen Bedingungen zu. Infos zu Marken Verkehrsinformationen in Frankreich werden durch das Unternehmen Mediamobile bereitgestellt. Verkehrsinformationen in Großbritannien werden von ITIS Holdings Plc bereitgestellt. Österreich © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Frankreich source: Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France Deutschland Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen 6
Lage und Funktion der Bedienelemente NVX-HC1 (Bei geöffneter Frontplatte): 1 2 3 4 Hauptgerät CDX-NC9950 (Im Navigationsmodus): 5 6 7 8 SOURCE OFF ENTER VOL CUSTOM MENU 9q; qa qs qd qf a Frontplatte j Taste CUSTOM b DVD-Einschub Bei geöffnetem Menü: Zurück zur c LED vorherigen Anzeige. Leuchtet blau, wenn das Gerät mit Strom In anderen Anzeigemodi: Wechseln versorgt wird. zwischen Routenführungsmodus und d Z (Auswurftaste) Audiomodus (drücken)/Einschalten der e Taste SOURCE (Einschalten/Radio/ Sprachführung (gedrückt halten). CD/MD/AUX) k Empfänger Wahl der Audioquelle im Hintergrund. Sensor für den Empfang der Signale der f Taste OFF Kartenfernbedienung und des drahtlosen Joysticks. Ausschalten des Geräts. l Rücksetztaste g Display Zurücksetzen des Geräts. h Taste ENTER m Taste MENU Bei geöffnetem Menü: Aufrufen einer Aufrufen des Navigationsmenüs. gewählten Option/Bestätigen von n R-Regler (rechts) Einstellungen. In anderen Anzeigemodi: Speichern von Bei geöffnetem Menü: Auswählen einer Standortinformationen (drücken)/Anzeigen Option. von Verkehrsinformationen (gedrückt Während der Routenführung: Wechseln halten). zwischen den Führungsanzeigen (4 i L-Regler (links) Varianten wählbar). Bei Sprachführung: Einstellen der Hinweis zur Verwendung der L/R-Regler Sprachlautstärke. Die L/R-Regler können im Gerät versenkt werden. Drücken Sie vor der Verwendung auf die Regler, um Wenn keine Sprachführung ausgegeben sie freizugeben. Drücken Sie die Regler nach der wird: Einstellen der Audiolautstärke im Verwendung wieder hinein. Hintergrund. 7
Kartenfernbedienung RM-X150 h Taste SCREEN (mit CDX-NC9950 geliefert) (Im Anzeigen der Audioinformationen im Navigationsmodus): Hintergrund. i Taste ENTER Aufrufen einer gewählten Option/Bestätigen von Einstellungen. OFF REP SHUF NAVI SCREEN j Taste SOURCE 1 2 3 Wahl der Audioquelle im Hintergrund. BBE MP PAUSE IMAGE k Taste MODE 4 5 6 CAPTURE Ändern des Radiofrequenzbereichs oder des 7 8 9 Wiedergabegeräts für den Ton im 0 Hintergrund. MENU SOURCE l Taste ATT Dämpfen der Audiolautstärke. Zum Beenden ENTER der Funktion drücken Sie die Taste erneut. BACK MODE m Taste MAP Wechseln zwischen den Führungsanzeigen PTY AF TA ATT (4 Varianten wählbar). n Taste MARK VOICE TMC MARK MAP Speichern von Standorten im Speicher. VOL o Tasten VOL (+/–) Einstellen der Lautstärke (entspricht dem L- Regler am Hauptgerät). Hinweis Wenn das Display durch Drücken der (OFF) abgeschaltet wird, können Sie das Gerät nicht mit der Kartenfernbedienung bedienen. Drücken Sie zunächst (SOURCE) am Gerät, oder legen Sie eine CD/DVD ein, um das Hauptgerät zu aktivieren. Die Bedienelemente auf der Kartenfernbedienung haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf dem CDX-NC9950. a Zahlentasten Eingabe von Zahlen, wie z. B. Hausnummern, Telefonnummern oder Postleitzahlen. b Taste MENU Aufrufen des Navigationsmenüs. c Tasten </M/,/m Bewegen des Cursors zur gewünschten Menüoption. d Taste BACK Zurück zur vorherigen Anzeige. e Taste VOICE Ausgabe der Sprachführung. f Taste TMC Anzeige von Verkehrsinformationen. g Taste NAVI Auswählen des Routenführungsmodus/ Audiomodus. 8
2 Öffnen Sie die Frontplatte, und legen Sie die mitgelieferte DVD-ROM mit Vorbereitungen dem Etikett nach oben ein. NVX-HC1 Zurücksetzen des Geräts Vor der ersten Verwendung des Geräts, nach einem Austausch der Autobatterie oder nach Änderungen an den Kabelverbindungen müssen Sie das Gerät zurücksetzen. Drücken Sie die Rücksetztaste mit einem spitzen Gegenstand, z. B. einem Kugelschreiber. Nachdem Sie die Rücksetztaste gedrückt haben, wird ein Begrüßungsbildschirm angezeigt und Die Überprüfung startet automatisch. automatisch die Demo gestartet. Anschließend wird die Sprachauswahl angezeigt. CDX-NC9950 3 Wählen Sie mit den Tasten M und m die gewünschte Sprache aus, und drücken Sie anschließend (ENTER). Eine Warnmeldung wird eingeblendet. 4 Drücken Sie (ENTER). Rücksetztaste Die Straßenkarte wird angezeigt. Hinweis Durch Drücken der Rücksetztaste werden alle Zum Auswerfen der DVD drücken Sie Z. Einstellungen außer den gespeicherten Standorten auf dem NVX-HC1 und einigen gespeicherten Auf dem Hauptgerät Inhalten, z. B. die Uhrzeit- und Datumseinstellungen Drehen Sie den R-Regler statt der Tasten M oder m in im Speicher des CDX-NC9950, auf die Schritt 3. Werkseinstellungen zurückgesetzt. Hinweise Tipp • Bei diesem Gerät können Sie ausschließlich die Ausführliche Informationen zum mitgelieferte DVD verwenden. Begrüßungsbildschirm und zur Demo finden Sie in der • Sie können die CD/DVD nicht einlegen/auswerfen, Bedienungsanleitung des CDX-NC9950. wenn das Gerät nicht mit Strom versorgt wird. • Wenn Sie in Schritt 3 „English“ ausgewählt haben, können Sie anschließend die gewünschte Entfernungseinheit auswählen. Wählen Sie „km“ Aufrufen der Navigation oder „mile“, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Sie müssen die folgenden Einstellungen vornehmen, wenn Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, die Autobatterie ausgewechselt oder Änderungen an den Anschlüssen durchgeführt Empfangen von GPS- wurden. Signalen 1 Drücken Sie nach dem Zurücksetzen des Hauptgeräts die (NAVI), um in den Wenn Sie das Navigationssystem zum ersten Mal Navigationsmodus zu wechseln. nach der Installation verwenden, fahren Sie mit dem Fahrzeug 30 Minuten lang bei normaler Geschwindigkeit auf Straßen, die nicht von hohen Gebäuden umgeben sind. Um die aktuelle Position des Fahrzeugs korrekt zu bestimmen, muss das System Signale von mindestens 3 GPS- Satelliten empfangen können. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 9
Durch die GPS-Empfangsempfindlichkeit wird 9 Wählen Sie „Ja“ aus, indem Sie die Anzahl der aktuell identifizierten Satelliten < oder , und anschließend (ENTER) angegeben. drücken. Stellen Sie sicher, dass mindestens 3 Balken Die aktuelle Fahrzeugposition wird als ausgefüllt angezeigt werden. Wohnort eingetragen. Automatisches Einstellen der Hinweise zur aktuellen Fahrzeugposition Uhr • Bevor Sie das Gerät erstmals in Betrieb nehmen oder nach einem Wechsel der Autobatterie wird als Sie können die Uhrzeit ausgehend von den GPS- aktuelle Fahrzeugposition so lange die Informationen einstellen. Standardposition (Greenwich, London, GB) angezeigt, bis ein GPS-Signal empfangen werden kann. 1 Drücken Sie (NAVI), um den • Bis die Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs richtig Audiomodus auszuwählen. berechnet wurde, kann die auf der Karte angezeigte Fahrzeugposition weitab von der gerade befahrenen 2 Drücken Sie (MENU). Straße liegen. 3 Wählen Sie „Setup“ aus, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. Registrieren Ihres Wohnorts 4 Wählen Sie „GPS“ aus, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. Es wird empfohlen, Ihren Wohnort im Speicher zu registrieren. So können Sie diesen Standort 5 Drücken Sie (ENTER), um die bei Bedarf problemlos aufrufen. gewünschte Option auszuwählen. 1 Stellen Sie Ihr Fahrzeug auf der Optionen: Position ab, die Sie als Wohnort Mit „AUTO“ wird die Ortszeit der aktuellen registrieren möchten. Position eingestellt. 2 Drücken Sie (MARK). Mit „HOME“ wird die Ortszeit des Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. gespeicherten Wohnorts eingestellt. 3 Wählen Sie „Ja“ aus, indem Sie Mit „OFF“ wird die automatische Wahl der < oder , und anschließend (ENTER) Ortszeit deaktiviert. drücken. Die Adresse der aktuellen Fahrzeugposition 6 Drücken Sie (MENU). wird gespeichert. Im Display erscheint wieder das Audiodisplay. 4 Drücken Sie (MENU). Hinweis 5 Wählen Sie „Navi. Einstellungen“ aus, Die anhand der GPS-Informationen eingestellte indem Sie < oder , und Uhrzeit kann von der tatsächlichen Ortszeit abweichen. anschließend (ENTER) drücken. Tipp 6 Wählen Sie „Speicherliste“ aus, indem Das System unterstützt die Sommerzeit. Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Die Adressliste wird angezeigt. 7 Wählen Sie die in Schritt 2 gespeicherte Adresse aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. 8 Wählen Sie „Wohnort Speichern“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. 10
1 Drücken Sie im Navigationsmodus die (MENU). Grundfunktionen Das Navigationsmenü wird angezeigt. Im Folgenden werden alle grundlegenden Funktionen und die Bedienung des Systems beschrieben. 2 Drücken Sie < oder ,, um das gewünschte Menü auszuwählen, und drücken Sie anschließend (ENTER). Wechseln zwischen Navigationsmodus/ Audiomodus 3 Drücken Sie M oder m, um die Sie können mit einem einfachen Tastendruck in gewünschte Option auszuwählen, und den Navigationsmodus wechseln. drücken Sie anschließend (ENTER). 1 Drücken Sie im Audiomodus die (NAVI). Um zur Audioquelle zurückzukehren, drücken Sie am Hauptgerät die (NAVI). 4 Nehmen Sie die gewünschte Einstellung vor. Wiedergabe von Radio, CDs usw. Drücken Sie < oder , (M oder m), um die Wählen Sie durch wiederholtes Drücken der gewünschte Einstellung auszuwählen oder (SOURCE) die gewünschte Audioquelle aus. Buchstaben/Zahlen einzugeben, und drücken Sie anschließend (ENTER). Anzeigen von Audioinformationen Drücken Sie (SCREEN). 5 Drücken Sie (MENU). Im Display erscheint wieder die normale Anzeige. Verwenden der M enüs Bei geöffnetem Menü: Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, Sie können alle Einstellungen in den drücken Sie (BACK). Navigationsmenüs mit den folgenden Schritten Wenn Sie die Menüauswahl abbrechen möchten, vornehmen. drücken Sie (MENU). Tipps Vorgehensweise mit der • Welche Menüoptionen und Einstellungen verfügbar Kartenfernbedienung: sind, ist abhängig vom gewählten Menü. • Die wählbaren Optionen sind im Menü hervorgehoben. OFF NAVI Fortsetzung auf der nächsten Seite t REP SHUF SCREEN 1 2 3 BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 CAPTURE 7 8 9 0 MENU SOURCE MENU ENTER BACK MODE BACK ENTER 11
Vorgehensweise am Hauptgerät: Drehen Sie den R-Regler am Hauptgerät, anstatt <, ,, M oder m auf der Kartenfernbedienung Routensuche zu drücken. ENTER R-Regler Das System sucht nach der Zieleingabe automatisch geeignete Routen. Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung. • Problemloses Auswählen des Zielorts nach Stadt, Straßenname, Postleitzahl usw. • Speichern des gewünschten Punktes • Festlegen von 2 Etappenzielen, die auf der Route passiert werden sollen CUSTOM MENU 1 Drücken Sie im Navigationsmodus die (MENU). Das Navigationsmenü wird angezeigt. Festlegen des Zielorts und 2 Wählen Sie durch Drehen des Starten der Führung R-Reglers das gewünschte Menü aus, und drücken Sie (ENTER). Im Folgenden werden das Suchen der Route und das Starten der Routenführung beschrieben. In 3 Wählen Sie durch Drehen des R- diesem Beispiel wird der Zielort über die Reglers die gewünschte Option aus, Adresse festgelegt. Ausführliche Informationen und drücken Sie (ENTER). zum Einstellen des Zielorts nach anderen 4 Wählen Sie durch Drehen des R- Vorgaben finden Sie unter „Festlegen des Reglers die gewünschte Einstellung Zielorts nach anderen Vorgaben“ auf Seite 14. aus, und drücken Sie (ENTER). 1 Drücken Sie (MENU). 5 Drücken Sie (MENU). 2 Wählen Sie „Ziel“ c „Land“ aus, indem Im Display erscheint wieder die normale Anzeige. Sie <, ,, M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Bei geöffnetem Menü: A B Um zur vorherigen Anzeige zurückzukehren, drücken Sie (CUSTOM). Wenn Sie die Menüauswahl abbrechen möchten, drücken Sie (MENU). A Land/Region B Länder-/Regionencode 3 Wählen Sie das gewünschte Land aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. 4 Wählen Sie „Adresse“ c „Stadt Eingeben“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Die Anzeige zur Namenseingabe wird eingeblendet. Wählen Sie „Landesweite Städtesuche“ aus, um aus der Liste aller Städte einen Straßennamen auszuwählen und eine Route festzulegen. Fahren Sie mit Schritt 6 fort. 12
5 Geben Sie den Namen der Stadt ein. 8 Wählen Sie „Zielführung Starten“ aus, 1 Wählen Sie ein Zeichen aus, indem indem Sie M oder m und anschließend Sie <, ,, M oder m und (ENTER) drücken. anschließend (ENTER) drücken. Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin Wiederholen Sie Schritt 1, um weitere wird eine Liste möglicher Routen angezeigt. Zeichen einzugeben und die Zahl der A B C Suchergebnisse einzuschränken. Suchergebnisse A Entfernung*1*2 B Reisedauer*3 C Ankunftszeit*1 *1 Die kürzeste und die schnellste Route werden Zur Eingabe eines Leerzeichens wählen mit einem „z“ gekennzeichnet. Sie „,“ und drücken anschließend *2 Die maximale Entfernung, die angezeigt (ENTER). werden kann, beträgt „9999km“ (wenn „km“ als Wählen Sie zum Löschen eines Entfernungseinheit gewählt wurde). eingegebenen Zeichens „<“ aus, und *3 Die maximale Reisezeit, die angezeigt werden drücken Sie anschließend (ENTER). kann, beträgt „99h59m“. 2 Wählen Sie „Liste“ aus, indem Sie Andere Optionen: <, ,, M oder m und anschließend „In Speicherliste Eintragen“ (ENTER) drücken. Mit dieser Option können Sie die Sobald die Liste der Ergebnisse durch die Standortinformationen speichern. Der Eingabe der Anfangsbuchstaben auf 200 gespeicherte Standort kann durch einen Einträge eingegrenzt wurde, können Sie einfachen Befehl aufgerufen werden. durch die Liste blättern. „Etappenziel Hinzuf.“ 3 Wählen Sie die gewünschte Stadt Legen Sie hiermit Etappenziele auf der Route aus, indem Sie M oder m und fest. Weitere Informationen finden Sie unter anschließend (ENTER) drücken. „Hinzufügen von Etappenzielen auf der 6 Geben Sie den Straßennamen ein. Route“ auf Seite 14. Wiederholen Sie zum Auswählen des „Detail Informationen“ Straßennamens die Schritte 5-1 bis 3. Mit dieser Option können Sie ausführliche Informationen zu Navigationspunkten 7 Wählen Sie „Übernehmen“ aus, indem anzeigen lassen. Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. 9 Wählen Sie die gewünschte Route Andere Optionen: aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. „Hausnummer“ Die Routenführung wird gestartet. Geben Sie eine Hausnummer ein, und wählen Sie „OK“. Unterbrechen der Routenführung „2. Straße“ Drücken Sie (MENU) und wählen Sie Mit dieser Option können Sie eine „Zielführung Unterbrochen“ aus, indem Sie < Straßenkreuzung als Ziel auswählen. Wenn oder , und anschließend (ENTER) drücken. sich Ihr Zielpunkt in der Nähe einer Wenn Sie die Zielführung fortsetzen möchten, Kreuzung befindet, können Sie die drücken Sie (MENU) und wählen „Zielführung entsprechende Kreuzung als Ziel festlegen. Fortsetzen“ aus, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. Tipp Sie können Zahlen auch direkt eingeben, indem Sie während der Zeicheneingabe die Zahlentasten auf der Kartenfernbedienung verwenden. 13
Festlegen des Zielorts nach Hinzufügen von anderen Vorgaben Etappenzielen auf der Route Die folgenden Alternativen stehen ebenfalls zur Sie können maximal 2 Punkte auf der Route als Auswahl von Zielorten und Routen zur Etappenziele festlegen. Verfügung. Nachdem Sie (MENU) gedrückt haben, wählen 1 Suchen Sie vor dem Festlegen das Sie die Optionen in der folgenden Reihenfolge Etappenziel anhand der Adresse, aus, indem Sie <, ,, M oder m und einem POI usw. anschließend (ENTER) drücken. Ausführliche Informationen: siehe „Festlegen des Zielorts und Starten der Führung“ auf Postleitzahl Seite 12 und „Festlegen des Zielorts nach Hierdurch wird eine Suche nach Postleitzahl anderen Vorgaben“ auf Seite 14. durchgeführt. „Ziel“ c „Postleitzahl“ c eingegebene 2 Wählen Sie unter „Ziel“ die Option Postleitzahl c gewünschte Postleitzahl c „Etappenziel Hinzuf.“ aus, indem Sie eingegebener Straßenname c gewünschter M oder m und anschließend (ENTER) Straßenname c „Übernehmen“ c „Zielführung drücken. Starten“ c gewünschte Route Die Anzeige zum Hinzufügen von Etappenzielen wird geöffnet. POI Kategorien Hierdurch werden Routen zu einem bestimmten A B POI, wie z. B. einem Restaurant, Theater oder Hotel, gesucht, der in der Kategorieliste ausgewählt werden kann. (Beispiel: Suchen von Flughäfen) „Ziel“ c „POI Kategorien“ c „Reisen“ c „Flughafen“ c „Stadt Eingeben“ (oder „Landesweite Städtesuche“) c C C eingegebene Stadt c gewünschte Stadt c eingegebener POI-Name c gewünschter POI- A Ziel Name c „Zielführung Starten“ c gewünschte B Hinzuzufügende Position Route C Auswählbare Position Lokaler POI* 3 Wählen Sie die Position aus, die Sie Hierdurch werden Routen zu einem bestimmten hinzufügen möchten, indem Sie < POI, wie z. B. einem Restaurant, Theater oder oder , und anschließend (ENTER) Hotel, innerhalb eines Radius von etwa 30 km drücken. um den derzeitigen Fahrzeugstandort gesucht. Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin (Beispiel: Suche nach chinesischen Restaurants) beginnt die Routenführung. „Ziel“ c „Lokaler POI“ c „Restaurant“ c Tipp „Chinesisch“ c gewünschtes Restaurant c Ändern der Reihenfolge der Etappenziele: siehe „Zielführung Starten“ c gewünschte Route „Bearbeiten von Etappenzielen“ auf Seite 17. * Die zusätzlichen POI-Kategorien können Sie einblenden, indem Sie unter „Lokaler POI“ die Option „Alle Kategorien“ auswählen. Wohnort/Vorheriges Ziel/Speicherliste Suchen Sie mit dieser Option nach gespeicherten Navigationspunkten. „Ziel“ c „Wohnort“, „Vorheriges Ziel“ oder „Speicherliste“ c gewünschter Punkt* c „Zielführung Starten“ c gewünschte Route * Nicht erforderlich, wenn „Wohnort“ ausgewählt ist. Tipp Sie können Zahlen auch direkt eingeben, indem Sie während der Zeicheneingabe die Zahlentasten auf der Kartenfernbedienung verwenden. 14
Liste der Abbiegepunkte Führungsanzeigen Es werden nur die neue Richtung, Regionsnamen und die Entfernung bis zum Kreuzungspunkt angezeigt. Während der Fahrt erscheinen die folgenden Anzeigen im Display. A B Während die Navigation aktiv ist, können Sie durch Drücken der (MAP)*1 zwischen den folgenden Anzeigen wechseln: Straßenkarte (Zoom) mit Pfeilführung t Straßenkarte (Standard) mit Pfeilführung t F Liste der Abbiegepunkte*2 t Pfeilführung*2 t Straßenkarte (Zoom) mit Pfeilführung t... Tipp „ Fährroute“ wird angezeigt, sobald Sie sich *1 Nicht verfügbar auf Autobahnen. einem Fährhafen oder Bahnhof nähern, der Teil der *2 Nur bei ausgewähltem Ziel verfügbar. geplanten Route ist. Grundlegende Informationen im Display Pfeilführungsanzeige Wenn Sie sich Kreuzungen oder Autobahnauf- 1 2 und Abfahrten nähern, wird die Karte automatisch vergrößert und zeigt die genaue Streckenführung. Einfache Straße: A 3 4 5 1 GPS-Empfangsbedingungen 2 TMC-Informationen 3 Wenn kein Zielort festgelegt ist: Kompassrichtung, aktueller Längen- und Breitengrad B Wenn ein Zielort festgelegt ist: Reisedauer, Reisestrecke und Richtung Wenn Sie sich Kreuzungen nähern zum Etappenziel/Ziel A B Wenn mit (SCREEN) die Audiomodusanzeige ausgewählt wurde: Informationen zur Audioquelle 4 Aktuelle Uhrzeit 5 (Aktuelle Fahrzeugpositionsmarkierung)/aktueller Straßenname, (Pfeilführung)/aktueller C D Straßenname oder nächster Regionsname Autobahnen*: Straßenkarte mit Pfeilführung * Während einer Autobahnfahrt stehen nur die Es werden die Straßenkarte sowie folgenden Führungsanzeigen zur Verfügung. Sie können nicht gewechselt werden. Richtungspfeile und wichtige Informationen angezeigt. A E A B C G B Fortsetzung auf der nächsten Seite t Tipp Wenn die Priorität für „Eingeschr. Nutzung“ auf „Zulassen“ eingestellt ist, weist die Anzeige „ “ auf der Karte darauf hin, dass die Straße derzeit gesperrt ist. 15
Wenn Sie sich Auf- oder Abfahrten nähern B Routenbearbeitung Die Einstellungen für die Suche nach Routen oder nach Etappenzielen auf der Route können unterschiedlich konfiguriert werden. A D Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung. • Ändern der Suchkriterien, um alternative Tipps Routen zu erhalten • oder leuchtet in einer vergrößerten Ansicht • Festlegen der Routenpriorität auf, wenn Sie sich einem Kreuzungspunkt nähern, • Bearbeiten von Etappenzielen an dem Sie abbiegen sollen. • Drücken Sie zum Verlassen der vergrößerten • Überprüfen der Routeninformationen Ansicht die (BACK) auf der Kartenferbedienung • Erneutes Suchen einer Route oder (CUSTOM) am Hauptgerät. • Löschen des Ziels bei einem Fehler • Routensimulation A Pfeilführung/Routenverlauf B Entfernung zum Abbiegepunkt C Aktuelle Position des Fahrzeugs D Visualisierte Entfernung zum Abbiegepunkt E Informationen zu Serviceeinrichtungen, wie Ändern der Suchkriterien Rast- und Parkplätzen oder Tankstellen, Wenn Sie die geplante Route während der Fahrt Entfernung zur nächsten Einrichtung abändern möchten, können Sie die Suchkriterien Oben: nächste Einrichtung (keine Parkplätze) bearbeiten und eine neue Route suchen lassen. Mitte: zweitnächste Einrichtung Unten: nächste Einrichtung 1 Drücken Sie (MENU). F Regionsname G Die vertikale Ausdehnung der Anzeige 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ aus, entspricht in etwa den folgenden indem Sie < oder , und Entfernungswerten: anschließend (ENTER) drücken. Karte im Standardmaßstab: 600 m/ Vergrößerte Karte: 300 m 3 Wählen Sie „Suchkriterien“ aus, indem Sie M oder m und anschließend Hinweise (ENTER) drücken. • Bei der Anzeige von Standort- und Adressinformationen mittels Längen- und A B C Breitengrad werden die vier Himmelsrichtungen immer in Englisch angegeben. • Wenn die aktuelle Fahrzeugposition von der geplanten Route abweicht, bleibt die Pfeilführung so lange ausgeblendet, bis eine Alternativroute gefunden wurde. • Die Pfeilführung „M“ wird stetig angezeigt, wenn die A Route1: Route mit Priorität Fahrzeit Entfernung zum nächsten Abbiegepunkt auf B Route2: Route mit Priorität Fahrzeit normalen Straßen mehr als 5 km und auf (Alternative) Autobahnen mehr als 10 km beträgt. C Route3: Route mit Priorität Entfernung Tipps • Es wird „Kein Name“ angezeigt, wenn der 4 Wählen Sie die gewünschte Route Straßenname nicht verfügbar ist. aus, indem Sie < oder , und • „ “ wird angezeigt, sobald Sie sich einem anschließend (ENTER) drücken. Fährhafen oder Bahnhof nähern, der Teil der Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin geplanten Route ist. beginnt die Routenführung. • Wenn nicht alle Zeichen im Display dargestellt Hinweis werden können, werden am Zeilenende drei Punkte Betrachten Sie das Suchergebnis bitte als groben „...“ angezeigt. Anhaltspunkt, denn in der Praxis können sich • Die maximale Reisezeit, die angezeigt werden kann, Abweichungen ergeben. beträgt „99h59m“. • Die maximale Entfernung, die angezeigt werden kann, beträgt „9999km“ (wenn „km“ als Entfernungseinheit gewählt wurde). 16
Festlegen der Routenpriorität Bearbeiten von Sie können die Priorität für die Führung über Etappenzielen Autobahnen, gebührenpflichtige Straßen, Fähren und eingeschränkt freigegebene Straßen Sie können die Reihenfolge der Etappenziele auf festlegen. der Route ändern oder Ziele löschen. Suchen Sie die Route erneut, wenn Sie die Prioritäten ändern. 1 Drücken Sie (MENU). 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ c 1 Drücken Sie (MENU). „Etappenziele Bearb.“, indem Sie <, 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ c ,, M oder m und anschließend „Bevorzugte Route“ aus, indem Sie (ENTER) drücken. <, ,, M oder m und anschließend 3 Wählen Sie „Neu Ordnen“, indem Sie (ENTER) drücken. M oder m und anschließend (ENTER) 3 Legen Sie die Priorität fest. drücken. Die Anzeige zum Ordnen von Etappenzielen 1 Wählen Sie die gewünschte Route wird eingeblendet. aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. A B C 2 Wählen Sie „Umgehen“ oder „Zulassen“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin beginnt die Routenführung. A 1. Etappenziel Tipps B 2. Etappenziel • Es empfiehlt sich, „Autobahn“ auf „Zulassen“ zu C Ziel setzen, wenn Sie nach einer Langstreckenroute suchen. Andere Optionen: • Routenabschnitte oder Streckenarten, für die die Priorität auf „Umgehen“ gesetzt ist, werden unter „Löschen“ Umständen dennoch in die Routenführung mit Löschen eines unerwünschten Etappenziels. einbezogen. „Alle Löschen“ Löschen aller für die Route festgelegten Etappenziele und des Zielorts. 4 Wählen Sie das Etappenziel aus, das Sie verschieben möchten, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. D E E E D Zu verschiebende Position E Auswählbare Position 5 Wählen Sie die Position aus, die Sie festlegen möchten, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin beginnt die Routenführung. 17
Überprüfen der Löschen des Etappenziels/ Routendetails anhand der Ziels Liste Das nächste Etappenziel/der Zielort (wenn sich kein Etappenziel auf der Route befindet) wird Sie können die Regionsnamen und die gelöscht. Entfernung zwischen den Punkten auf der Route überprüfen. 1 Drücken Sie (MENU). 1 Drücken Sie (MENU). 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ c „Ziel Löschen“ aus, indem Sie <, ,, M 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ c oder m und anschließend (ENTER) „Routenliste“ aus, indem Sie <, ,, drücken. M oder m und anschließend (ENTER) Eine Bestätigungsmeldung wird angezeigt. drücken. Die Liste der Abbiegepunkte wird angezeigt. 3 Wählen Sie „Ja“ aus, indem Sie < Drücken Sie M oder m, um in der Liste zu oder , und anschließend (ENTER) blättern. drücken. A B C Simulieren der Route Sie können die Route bis zum Ziel simulieren. A Richtungspfeil B Regionsname 1 Drücken Sie nach dem Suchen der Route die (MENU). C Entfernung zwischen Punkten 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ aus, Drücken Sie zum Verlassen der Liste die indem Sie < oder , und (MENU). anschließend (ENTER) drücken. 3 Wählen Sie „Demo“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) Erneutes Suchen der Route drücken. Die Routensimulation wird gestartet. Wenn die Fahrzeugposition auf der Karte nicht Drücken Sie zum Beenden der Routensimulation mit der aktuellen Straße übereinstimmt, können die (MENU). Sie die Route manuell neu suchen, bevor das System die Fahrzeugposition aktualisiert. 1 Drücken Sie (MENU). 2 Wählen Sie „Route bearbeiten“ aus, indem Sie < oder , und anschließend (ENTER) drücken. 3 Wählen Sie „Neuberechnung“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Die Routensuche wird gestartet. Daraufhin beginnt die Routenführung. 18
A Verkehrsereignisse und derzeitige Entfernung RDS-TMC-Informationen B Detailinformationen* C Straßenname Bei TMC (Traffic Message Channel) handelt es D Länge der durch das Ereignis sich um einen RDS-Sendedienst, bei dem beeinträchtigten Strecke Verkehrsinformationen neben dem normalen E Anzahl der Seiten mit Informationen* Radiosignal über UKW übertragen werden. F Navigationspunkt, bei dem das Ereignis Die folgenden Funktionen stehen zur Verfügung. beginnt • Empfangen und Speichern von G Navigationspunkt, bei dem das Ereignis Verkehrsinformationen endet * Wird bei Verfügbarkeit angezeigt. Ausführliche • Suche nach Ausweichrouten zum Umfahren Informationen können Sie anzeigen, indem Sie einer Verkehrsbehinderung den R-Regler am Hauptgerät drehen oder < • Bereitstellen einer Sprachführung bzw. , (M bzw. m) auf der Fernbedienung Hinweis drücken. So rufen Sie die nächste bzw. vorherige Je nach Land oder Region stehen nicht alle RDS- Seite auf. TMC-Funktionen zur Verfügung. Verkehrsereignis Zähfließender Zustand der Verkehr Straße Anzeigen von Stau Wetter Verkehrsinformationen RDS-TMC-Informationen werden vom System Unfälle Verzögerungen automatisch empfangen und gespeichert. Sie können das Verkehrsereignis auf Ihrer Route Straße Parken anhand der RDS-TMC-Informationen gesperrt überprüfen. Das Symbol „ “ zeigt den Status wie folgt an: Bauarbeiten Außer Anzeige Farbe Status Betrieb Hintergrund: Verkehrs- Gefahr orange informationen sind gespeichert. Hintergrund: Keine Verkehrs- Um alle derzeit verfügbaren grau informationen Verkehrsinformationen anzuzeigen Text: weiß TMC-Dienst in (einschließlich der Informationen zu anderen der Region Routen), drücken Sie (MENU) und wählen dann verfügbar „RDS-TMC-Informationen“ c „Alle Verkehrsbedingungen“ c gewünschte Straße. Text: grau TMC-Dienst in Tipp der Region nicht Sie können Verkehrsinformationen auch abrufen, verfügbar indem Sie (MENU) drücken und dann „RDS-TMC- Informationen“ c „Verkehrsaufkommen“ mit den 1 Drücken Sie auf der Tasten <, ,, M, m und (ENTER) auswählen. Kartenfernbedienung (TMC), oder drücken Sie auf dem Hauptgerät (ENTER), und halten Sie die Taste gedrückt. Wenn Verkehrsinformationen vorliegen, werden diese angezeigt. AB C D E F G 19
Umgehen einer M anueller Empfang der RDS- Verkehrsbehinderung auf der TM C-Stationen Route Das System sucht automatisch und unabhängig vom Land, in dem Sie sich befinden, nach TMC- Das System stellt eine dynamische Sendern in der Nähe. Routenführung zur Verfügung, durch die eine Bei schlechtem RDS-TMC-Empfang können Sie Ausweichroute zur Umgehung der das Land selbst festlegen und TMC-Sender Verkehrsbehinderung erstellt werden kann. manuell empfangen. Wenn ein Verkehrsereignis gemeldet wird, 1 Drücken Sie (MENU). erscheint eine Bestätigungsmeldung. 2 Wählen Sie „RDS-TMC-Informationen“ A B c „RDS-TMC-Einstellungen“ c „Radiosender“ c „Manuell“ aus, indem Sie <, ,, M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Die RDS-TMC-Senderliste wird angezeigt. 3 Wählen Sie den gewünschten Sender A Verkehrsereignis aus, indem Sie M oder m und B Zusätzliche Streckenlänge durch anschließend (ENTER) drücken. Umgehung* * Je nach der berechneten Ausweichroute kann Zur Auswahl einer Region wählen Sie in Schritt sich die Entfernung verkürzen. In diesem Fall 2 „Land“ anstelle von „Radiosender“ aus und wird ein Minuszeichen angezeigt. geben anschließend die gewünschte Region an. Hinweis Das Abrufen der RDS-TMC-Senderliste kann einige 1 Wenn Sie das Verkehrsereignis Minuten dauern. umgehen möchten, wählen Sie „Ja“ aus, indem Sie <, , und anschließend (ENTER) drücken. Wenn Sie die Umgehung des Verkehrsereignisses abbrechen möchten, drücken Sie (MENU), und wählen Sie „RDS-TMC-Informationen“ c „Dynamische Navigation“ c „Aus“ aus, indem Sie <, ,, M oder m und anschließend (ENTER) drücken. Beenden der RDS-TM C- Sprachführung Sie können die Sprachführung beenden, sodass der Radioempfang oder die CD-Wiedergabe nicht unterbrochen wird. 1 Drücken Sie (MENU). 2 Wählen Sie „RDS-TMC-Informationen“ c „Zielführung“ aus, indem Sie <, ,, M oder m und anschließend (ENTER) drücken. 3 Wählen Sie „Aus“ aus, indem Sie M oder m und anschließend (ENTER) drücken. 20
„Sprache“ Systemeinstellungen Mit dieser Option können Sie die Sprache für Anzeige und Sprachführung auswählen. „Reifenwechsel“*1 Die verschiedenen System- und Durch diese Option wird die Kalibrierung nach Speichereinstellungen können geändert werden. einem Reifenwechsel zurückgesetzt. Die Menüstruktur finden siehe „Menüoptionen“ auf Seite 25. „Geschw. Ändern“*2 Über diese Option legen Sie die durchschnittliche Geschwindigkeit für Autobahn, Landstraße und in Ortschaften fest. Bearbeiten von – Mit „Automatisch“ wird die Durchschnittsgeschwindigkeit automatisch Speicherpunkten anhand der momentanen Geschwindigkeit eingestellt. Sie können die gespeicherten „GPS-Informationen“*3 Standortinformationen bearbeiten. Mit dieser Option können Sie die GPS- Empfangsbedingungen und den Breiten-, Drücken Sie (MENU), und wählen Sie „Navi. Längen- und Höhengrad sowie die Einstellungen“ c „Speicherliste“ c den Geschwindigkeit Ihres Fahrzeugs anzeigen. gewünschten Speicherpunkt c die gewünschte „Kartenausrichtung“ Option (siehe nachstehend), und ändern Sie die Hiermit können Sie die Ausrichtung der Karte Einstellung, indem Sie <, ,, M oder m und ändern, sodass sich Norden oder die aktuelle anschließend (ENTER) drücken. Fahrtrichtung oben befindet. – „Fahrtrichtung Voraus“ orientiert die Karte so, „Speicherliste Bearb.“ dass die aktuelle Fahrtrichtung nach oben Mit dieser Option bearbeiten Sie den Namen und weist. die Telefonnummer des Speicherpunktes. – „Nord Voraus“ orientiert die Karte „Wohnort Speichern“ nordweisend. Mit dieser Option wird der Speicherpunkt als „Geschätzte Dauer bis Ziel“ Wohnort registriert. Mit dieser Option können Sie entweder die „Löschen“ geschätzte Ankunftszeit oder die verbleibende Hierdurch wird der registrierte Speicherpunkt Fahrtzeit anzeigen. gelöscht. „Routeninformationen“ „Aktuelle Position“ Wählen Sie mithilfe dieser Option die Anzeige Mit dieser Option können Sie die derzeitige der Uhrzeit und der Entfernung zum nächsten Position des Fahrzeugs aktualisieren. Etappenziel oder zum Zielort aus. „Sprachführung“ Mit dieser Option können Sie die Sprachführung Einrichten des Systems ein- oder ausschalten sowie Balance und Lautstärke anpassen. Mit „Sprache“ wird die Sprachführung ein- bzw. Sie können allgemeine Einstellungen des ausgeschaltet. Systems ändern. Mit „Balance“ können Sie die Balance der Sprachführung einstellen. Drücken Sie (MENU), und wählen Sie „Navi. Mit „Lautstärke“ legen Sie die Art der Einstellungen“ c „System Einstellungen“ c die Lautstärkeregulierung fest. gewünschte Option (siehe nachstehend), und – Mit „Unabhängig“ können Sie die Lautstärke ändern Sie die Einstellung, indem Sie <, ,, M der Sprachführung unabhängig von der oder m und anschließend (ENTER) drücken. Audioquelle steuern. – Mit „Gemischt“ steuern Sie die Lautstärke der Sprachführung und der Audioquelle gleichzeitig. Fortsetzung auf der nächsten Seite t 21
*1 Diese Einstellung ist nur erforderlich, wenn ein Geschwindigkeitsimpuls über einen Geschwindigkeitssensor empfangen wird. *2 Wenn der Geschwindigkeitssensor nicht Weitere Informationen angeschlossen ist, müssen Sie die Durchschnittsgeschwindigkeit für „Autobahn“, „Landstraße“ und „Innerorts“ manuell festlegen. *3 Die Geschwindigkeit wird immer in „m/sec“ (Meter pro Sekunde) gemessen, unabhängig von der Sicherheitsmaßnahmen eingestellten Sprache. Die Informationen zu Längen- und Breitengrad, • Wenn das Fahrzeug längere Zeit in direktem Höhe und Geschwindigkeit sind aufgrund der Sonnenlicht geparkt war, lassen Sie das Gerät Merkmale des GPS-Systems möglicherweise nicht etwas abkühlen, bevor Sie es einschalten. sehr präzise. Weitere Informationen: siehe „GPS“ • Motorantennen werden automatisch auf Seite 5. ausgefahren, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Feuchtigkeitskondensation Bei Regen oder bei sehr hoher Luftfeuchtigkeit kann sich auf den Linsen im Inneren des Geräts und im Display Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Fall funktioniert das Gerät nicht mehr richtig. Nehmen Sie die DVD heraus, und warten Sie etwa eine Stunde, bis die Feuchtigkeit verdunstet ist. So stellen Sie eine einwandfreie Leistung sicher Achten Sie darauf, keine Säfte oder anderen Getränke auf das Gerät oder die CDs/DVDs zu verschütten. Hinweise zu CDs/DVDs • Bei diesem Gerät kann ausschließlich die mitgelieferte DVD verwendet werden. Verwenden Sie ausschließlich diese mitgelieferte DVD. • Berühren Sie nicht die Oberfläche einer CD/ DVD, um Verschmutzungen zu vermeiden. Fassen Sie eine CD/DVD nur am Rand an. • Schützen Sie CDs/DVDs vor Hitze bzw. hohen Temperaturen. Lassen Sie sie nicht in geparkten Autos, auf dem Armaturenbrett oder auf der Hutablage liegen. • Bringen Sie keine Aufkleber auf CDs/DVDs an, und verwenden Sie keine CDs/DVDs mit Rückständen von Tinte oder Klebstoffen. Solche CDs/DVDs können während des Betriebs stecken bleiben, eine Fehlfunktion verursachen oder beschädigt und unlesbar werden. 22
• Reinigen Sie eine CD/DVD vor dem Abspielen mit einem handelsüblichen Technische Daten Reinigungstuch. Wischen Sie dabei von der Mitte nach Allgemeines außen. Verwenden Sie keine Verbindungsanschluss: Lösungsmittel wie Benzin UKW-Antennenanschluss (FM ANT. IN) GPS-Antennenanschluss (GPS ANT. IN) oder Verdünner und keine Navigationskontrollanschluss (NV-BUS) handelsüblichen Anschluss für Geschwindigkeitssensor (SPEED) Reinigungsmittel oder Antistatik-Sprays für Anschluss für Rückfahrsignal (REVERSE) Schallplatten. Betriebsspannung: 12 V Gleichstrom, Autobatterie (negative Masse) Sollten an Ihrem Gerät Probleme auftreten oder Stromaufnahme: Max. 3 A Sie Fragen haben, auf die in dieser Anleitung Abmessungen: Ca. 196 × 37,5 × 189 mm (B × H × T) nicht eingegangen wird, wenden Sie sich bitte an Gewicht: Ca. 1,3 kg Mitgeliefertes Zubehör: Ihren Sony-Händler. Montageteile und Anschlusszubehör (1 Satz) Karten-DVD Änderungen der technischen Daten und des Wartung Designs vorbehalten. Austauschen der Sicherung Wenn Sie die Sicherung austauschen, achten Sie darauf, eine Ersatzsicherung mit dem gleichen • Bleifreies Lötmetall wird zum Löten bestimmter Ampere-Wert wie die Originalsicherung zu Teile verwendet. (mehr als 80 %) • In bestimmten Leiterplatten werden keine verwenden. Dieser ist auf der Originalsicherung halogenierten Flammschutzmittel verwendet. angegeben. Wenn die Sicherung durchbrennt, • Im Gehäuse werden keine halogenierten überprüfen Sie den Stromanschluss und tauschen Flammschutzmittel verwendet. die Sicherung aus. Brennt die neue Sicherung • Es wird kein Polystyrenschaum als Füllmaterial in ebenfalls durch, kann eine interne Fehlfunktion der Verpackung verwendet. vorliegen. Wenden Sie sich in einem solchen Fall an Ihren Sony-Händler. Sicherung (5 A) für das Stromkabel Sicherung (0,1 A) für die UKW- Antennenweiche Warnung Verwenden Sie unter keinen Umständen eine Sicherung mit einem höheren Ampere-Wert als die Sicherung, die ursprünglich mit dem Gerät geliefert wurde. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. 23
Die aktuelle Führungsanzeige kann mit der Beheben von Störungen (MAP) nicht geändert werden. • Die Anzeige kann während der Fahrt auf Anhand der folgenden Checkliste können Sie die Autobahnen nicht geändert werden. meisten Probleme, die möglicherweise an Ihrem • Die aktuelle Fahrzeugposition auf der Route Gerät auftreten, selbst beheben. wird nach dem Starten der Führung nicht Bevor Sie die folgende Checkliste durchgehen, sofort korrekt angezeigt. überprüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Gerät t Warten Sie, bis die Fahrzeugposition richtig angeschlossen und bedient haben. ausreichend genau bestimmt wurde und auf der Karte angezeigt wird. Allgemeines Die Sprachführung ist nicht zu hören. Die Bedienelemente reagieren nicht. • Die Lautstärke ist zu niedrig. t Drücken Sie (+) (VOL) auf der • Es wird gerade eine Verkehrsdurchsage Kartenfernbedienung, oder drehen Sie ausgegeben. den L-Regler im Uhrzeigersinnn, um die t Warten Sie, bis die Verkehrsdurchsage Lautstärke anzupassen. beendet ist. • Die ATT-Funktion des Hauptgeräts ist t Sie können die Verkehrsdurchsage aktiviert. abbrechen, indem Sie die (MODE) bzw. t Deaktivieren Sie am Hauptgerät die ATT- die (TA) auf der Kartenfernbedienung Funktion. drücken. • Drücken Sie die Rücksetztaste (Seite 9). „s“ wird auf dem Display angezeigt. Das GPS-Signal wird nicht empfangen. Für die Anzeige der Routenführung wird der Zeichensatz ISO 8859-1 verwendet. Nicht • Das System kann die GPS-Signale nicht unterstützte Zeichen werden durch ein „s“ empfangen, da Hindernisse den Empfang dargestellt. stören. t Fahren Sie das Auto an eine Stelle, an der Die Pfeilführung zeigt „M“ für einen keine Hindernisse den Empfang stören gewissen Zeitraum an. können. • Unmittelbar nach dem Starten der Führung • Das GPS-Signal ist sehr schwach. ermittelt das System noch die Richtung auf t Überprüfen Sie die Werte des GPS- der Route. Signals. • Auf dem kommenden Streckenabschnitt ist • Die GPS-Antenne ist nicht richtig installiert. längere Zeit keine Möglichkeit zum t Installieren Sie die GPS-Antenne an einer Abbiegen. Stelle, an der das Signal nicht durch die • Die Entfernung zum nächsten Abbiegepunkt Karosserie des Autos usw. gestört wird. beträgt auf normalen Straßen mehr als 5 km Installieren Sie die Antenne horizontal. und auf Autobahnen mehr als 10 km. Weitere Informationen finden Sie in der Geschätzte Entfernung, Reisedauer und Installations-/Anschlussanleitung. Ankunftszeit werden nicht angezeigt. • Die GPS-Antenne ist nicht ordnungsgemäß Die aktuelle Fahrzeugposition auf der Route an das Gerät angeschlossen. wird nach dem Starten der Führung nicht t Schieben Sie den Stecker der Antenne so sofort angezeigt. Das System hat die in den Anschluss GPS ANT. IN am Gerät Berechnung der Routeninformationen noch ein, dass er mit einem Klicken einrastet. nicht abgeschlossen. Weitere Informationen finden Sie in der Installations-/Anschlussanleitung. Fehlermeldung Die Position des Autos auf der Karte stimmt Wenn beim Einlegen der mitgelieferten DVD- nicht mit der aktuellen Straße überein. ROM wiederholt die Meldung „Please Set Der Fehlerspielraum der GPS- Original Disc in NAVI Unit“ angezeigt wird, Satellitensignale ist zu groß. Der Fehler kann wenden Sie sich bitte an Ihren Sony-Händler. im schlimmsten Fall einige hundert Meter betragen. t Lassen Sie die Route neu suchen, und aktualisieren Sie die Fahrzeugposition. Weitere Informationen finden Sie unter „Erneutes Suchen der Route“ auf Seite 18. 24
M enüoptionen Verschiedene Einstellungen können über das Navigationsmenü vorgenommen werden. Drücken Sie zum Öffnen des Menüs die (MENU). Die folgenden Menüoptionen und Einstellungen stehen zur Verfügung: * Standardeinstellung RDS-TMC-Informationen Verkehrsaufkommen Alle Verkehrsbedingungen Dynamische Navigation Ein* Aus Zielführung Ein* Aus RDS-TMC-Einstellungen Land Automatisch* Belgien Deutschland ... Radiosender Automatisch* Manuell Ziel Land Andorra Belgien ... Großbritannien* ... Adresse Stadt Eingeben Übernehmen Landesweite Städtesuche Hausnummer 2. Straße POI Kategorien Stadt Eingeben Landesweite Städtesuche Speicherliste Postleitzahl Stadt Eingeben Übernehmen Landesweite Städtesuche Hausnummer 2. Straße Zielführung Starten Route1 Vorheriges Ziel Etappenziel Hinzuf. Route2 Lokaler POI Detail Informationen Route3 Wohnort In Speicherliste Eintragen Fortsetzung auf der nächsten Seite t 25
Route bearbeiten Routenliste Neuberechnung Ziel Löschen Etappenziele Bearb. Neu Ordnen Löschen Alle Löschen Suchkriterien Route1* Route2 Route3 Bevorzugte Route Autobahn Zulassen* Umgehen Mautstraße Zulassen* Umgehen Demo Fähre Zulassen Umgehen* Eingeschr. Nutzung Zulassen Umgehen* Navi. Einstellungen Speicherliste Speicherliste Bearb. Wohnort Speichern Löschen Aktuelle Position System Einstellungen Sprache English* mile Español km* ... Reifenwechsel Geschw. Ändern Autobahn Landstraße Innerorts Automatisch* GPS-Informationen Kartenausrichtung Fahrtrichtung Voraus* Nord Voraus Geschätzte Dauer bis Ziel Ankunft* Restdauer Routeninformationen Nächstes Etappenziel* Ziel Sprachführung Sprache Ein* Aus Balance Links Center* Rechts Lautstärke Unabhängig* Gemischt 26
Index Numerisch Geschwindigkeitsimpuls 22 Reifenwechsel 21 2. Straße 13 Geschwindigkeitssensor 22 Route GPS 5, 10 bearbeiten 16, 17, 18 GPS-Informationen 21 simulieren 18 A Routeninformationen 21 Adresse 12 Aktuelle Position 21 H Routenliste 18 Hauptgerät 7 Rücksetztaste 9 Alle Verkehrsbedingungen 19 Autobahn 17, 22 Hausnummer 13 Hinweise zu CDs/DVDs 22 S Höhe 21 Sicherung 23 B Speicherliste 10, 14, 21 Balance 21 Bearbeiten I Speicherliste Bearb. 21 In Speicherliste Eintragen 13 Sprache 21 etappenziel 17 Sprache (Sprachführung) 21 route 16, 17, 18 Innerorts 22 Sprachführung 21 speicherliste 21 einschalten 8 Beenden K Stadt Eingeben 12 RDS-TMC-Sprachführung Kartenausrichtung 21 Suchkriterien 16 20 Kartenfernbedienung 8 System Einstellungen 21 sprachführung 21 Bevorzugte Route 17 L T Breitengrad 21 Land 12, 20 TMC 19 Landesweite Städtesuche 12 TMC (Traffic Message Channel) D Landstraße 22 19 Demo 18 Längengrad 21 Lautstärke 21 Detail Informationen 13 Liste 13 U Dynamische Navigation 20 Unabhängig 21 Dynamische Routenführung 20 Lokaler POI 14 Löschen alle 17 V E etappenziel 17 Verkehrsaufkommen 19 Eingeschr. Nutzung 15 speicherliste 21 Verkehrsdurchsage (TA) 24 Empfangen ziel 18 Verkehrsereignis 19 GPS-Signal 9 Vorheriges Ziel 14 RDS-TMC 20 Etappenziel M hinzufügen 14 Manuell 20 W löschen 17 Menü 11, 25 Wohnort 14 Wohnort Speichern 10, 21 neu ordnen 17 Etappenziel Hinzuf. 13, 14 N Etappenziele Bearb. 17 Navi. Einstellungen 10, 21 Z Neuberechnung 18 Ziel TMC 20 löschen 18 F Nord Voraus 21 vorheriges 14 Fähre 17 Fahrtrichtung Voraus 21 Ziel Löschen 18 Führungsanzeigen 15 P Zielführung 20 Zielführung Starten 13 POI-Kategorien 14 G Postleitzahl 14 Gebührenpflichtige Straße 17 Gemischt 21 R Geschätzte Dauer bis Ziel 21 Radiosender 20 Geschw. Ändern 21 RDS-TMC-Einstellungen 20 Geschwindigkeit RDS-TMC-Informationen 19, ändern 21 20 27
A propos de ce mode d’emploi • Les sections « Appareil principal » et « Mini- télécommande » de ce manuel présentent respectivement le système CDX-NC9950 et sa mini-télécommande RM-X150. • Ce mode d’emploi décrit l’utilisation des fonctions, essentiellement à l’aide de la mini-télécommande. • Il est possible que les illustrations contenues dans ce manuel diffèrent de l’apparence réelle de CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER l’appareil. RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. • Les pays ou régions sont indiqués par des icônes DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. correspondant à leur drapeau national. Le rapport horizontal/vertical des icônes est de 2:1. Ces étiquettes sont apposées sur la face inférieure du boîtier de l’appareil. 2
Table des matières Félicitations ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informations RDS-TMC Avis important . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Affichage des informations routières . . . . . 19 Emplacement des commandes . . . . . . . . . . . . 7 Evitement du problème de circulation routière Préparation survenu sur l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . 20 Annulation du radioguidage vocal Réinitialisation de l’appareil . . . . . . . . . . . . . 9 RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Démarrage de la navigation . . . . . . . . . . . . . . 9 Réception manuelle des stations Réception des signaux GPS . . . . . . . . . . . . . 10 RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Enregistrement de votre domicile . . . . . . . .10 Réglage automatique de l’horloge . . . . . . . . 10 Réglages du système Opérations de base Modification des points en mémoire . . . . . . 21 Configuration du système . . . . . . . . . . . . . . 21 Commutation mode navigation/mode audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informations complémentaires Utilisation des menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Recherche d’un itinéraire Remarques sur les disques. . . . . . . . . . . . . . 22 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Définition de la destination et démarrage du Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Définition de la destination par d’autres Commandes de menu . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 moyens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Ajout de points de passage à l’itinéraire . . .14 Ecrans de radioguidage . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modification de l’itinéraire Modification des critères de recherche de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Définition de la priorité des itinéraires. . . . . 17 Modification des points de passage . . . . . . . 17 Vérification de l’itinéraire à l’aide de la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Recherche de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . .18 Suppression d’un point de passage et/ou d’une destination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Simulation de l’itinéraire . . . . . . . . . . . . . . .18 3
4 modes de guidage Félicitations ! Carte routière (standard) avec radioguidage par flèches Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce système de navigation DVD Sony. Avant de mettre ce système en service, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour toute référence ultérieure. Carte routière (zoom) avec radioguidage par Caractéristiques flèches Cet appareil est conçu pour constituer un système de navigation intégrant le lecteur de disques compacts Sony FM/MW/LW CDX- NC9950. Ce système est commandé par le CDX- NC9950 et les fonctions suivantes sont Radioguidage par flèches disponibles. • DVD-ROM couvrant 21 pays européens inclus • 8 langues peuvent être sélectionnées pour le radioguidage vocal et l’affichage à l’écran • Compatible RDS-TMC (Traffic Message Channel) Liste des changements de direction • Recherche simultanée de 3 itinéraires • Définition de 2 points de passage maximum sur l’itinéraire à emprunter • Jusqu’à 200 points en mémoire enregistrables • Total de 44 types de lieux intéressants (POI, point of interest) regroupés en 8 catégories • Définition de la destination à l’aide du code postal Vue agrandie et en couleur des • Affichage mixte de la source audio et du carrefours incluant les cours d’eau radioguidage comme repères Exemples d’affichage sur le CDX-NC9950 Menu de navigation Vous pouvez définir les différents paramètres à partir du menu de navigation. Vue des autoroutes et vue agrandie des Les divers paramètres et fonctions sont regroupés échangeurs dans les menus selon les catégories suivantes : 1 Suspension/reprise du radioguidage 2 Paramétrage pour les informations RDS-TMC 3 Recherche de la destination 4 Modification de l’itinéraire 5 Paramétrage du système de l’appareil Radioguidage dynamique basé sur les informations RDS-TMC Pour votre sécurité, les commandes par menu peuvent être effectuées uniquement lorsque votre véhicule est à l’arrêt avec le frein à main serré. 4
A propos du GPS Avis important Les satellites GPS (Global Positioning System) émettent continuellement des signaux de Afin d’éviter tout risque de blessure ou positionnement en tout point de la Terre. Grâce à d’accident, lisez attentivement l’avertissement une antenne GPS qui reçoit ces signaux, les suivant avant d’installer l’appareil et de le mettre utilisateurs peuvent être informés de leur position en service. (latitude, longitude, altitude). Pour obtenir des positions sur deux dimensions (latitude et longitude), les informations doivent être reçues A propos de la sécurité de 3 satellites et pour le positionnement sur • Vous devez vous conformer aux lois et quatre dimensions (latitude, longitude et réglementations relatives au radioguidage en altitude), 4 satellites sont nécessaires. Etant vigueur dans votre pays. donné que les satellites GPS sont contrôlés par le • Respectez le code de la route en vigueur, Ministère de la Défense des Etats-Unis, il existe notamment pour les rues à sens unique, lorsque une marge d’erreur délibérée de l’ordre de vous utilisez le radioguidage. quelques mètres à 10 mètres. Par conséquent, le • Pour votre sécurité, n’utilisez pas le système ou système de navigation GPS peut contenir une ne regardez pas l’écran lorsque vous conduisez. erreur comprise entre 10 mètres et 200 mètres Cela est dangereux et peut provoquer un environ, selon les circonstances. accident de la route. Les informations GPS étant obtenues à l’aide des • Veillez à ce qu’aucun liquide ou objet étranger signaux émis par des satellites, il peut être ne pénètre dans l’appareil. difficile, voire impossible, d’obtenir des • Ne tentez pas de démonter ni de modifier informations lorsque le système GPS est utilisé l’appareil. dans les endroits suivants : • Cet appareil est conçu uniquement pour une • Tunnel ou parking souterrain alimentation 12 V CC (masse négative). Prévention des accidents Les commandes par menu peuvent être effectuées uniquement lorsque votre véhicule est à l’arrêt avec le frein à main serré. Si vous essayez d’utiliser le menu alors que le • Etage inférieur d’une autoroute à deux voies frein à main est serré, l’avertissement suivant superposées apparaît. • Lieux entourés de bâtiments très élevés A propos de l’installation • Avant d’installer l’appareil, veuillez vérifier les lois et réglementations relatives au radioguidage en vigueur dans votre pays. • Veillez à installer l’appareil correctement, conformément aux indications fournies dans le manuel d’installation et de raccordement. • Routes bordées de grands arbres au feuillage • Une installation incorrecte peut être à l’origine dense d’un incendie ou d’un choc électrique. suite à la page suivante t 5
Remarque Grande-Bretagne Lorsque les cordons du signal inverse et du détecteur Based upon Ordnance Survey electronic data de vitesse sont raccordés, le système calcule la and used with the permission of the Controller of position actuelle du véhicule en détectant la direction Her Majesty’s Stationary Office © Crown et la distance de déplacement du véhicule grâce Copyright, 1995. respectivement au gyroscope et à la détection de la Italie vitesse, même dans les endroits où le signal GPS ne La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando peut pas être capté. quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione A propos du disque de cartes Toscana routières fourni Norvège Copyright © 2000; Norwegian Mapping Veuillez lire attentivement les termes et Authority conditions suivants avant d’ouvrir l’emballage du disque. Portugal • Les routes et les noms figurant sur la carte Source : IgeoE - Portugal peuvent différer des routes et des noms réels. Espagne • La garantie s’appliquant au disque n’inclut ni Información geográfica propiedad del CNIG l’échange, ni le remboursement pour des Suède erreurs typographiques ou des omissions, ou Based upon electronic data © National Land toute autre différence de présentation observées Survey Sweden dans le disque. Suisse • Les données cartographiques ne doivent en Topografische Grundlage: © Bundesamt für aucun cas être copiées ou utilisées, en tout ou Landestopographie partie, sans la permission du détenteur des droits d’auteur. • Les contenus sont sujets à modification sans préavis. • Sony ne peut en aucun cas être tenue responsable, envers vous ou un tiers, de tout dommage résultant de l’utilisation de ce produit. En ouvrant l’emballage du disque, vous acceptez les termes et conditions ci-dessus. A propos des marques commerciales Les informations V-Trafic en France sont fournies par la société Mediamobile. Au Royaume-Uni, les informations routières sont fournies par ITIS Holdings Plc. Autriche © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen France source : Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France Allemagne Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen 6
Emplacement des commandes NVX-HC1 (Lorsque la façade est ouverte) : 1 2 3 4 Appareil principal CDX-NC9950 (en mode navigation) : 5 6 7 8 SOURCE OFF ENTER VOL CUSTOM MENU 9q; qa qs qd qf a Façade j Touche CUSTOM b Fente pour disque En cours d’utilisation du menu : permet de c LED revenir à l’écran précédent. Emet une lumière bleue lorsque l’appareil En dehors de l’utilisation du menu : permet est sous tension. de sélectionner le mode radioguidage ou le d Touche Z (éjection) mode audio (appuyez)/d’accéder au e Touche SOURCE (Mise sous tension/ radioguidage vocal (appuyez et maintenez la Radio/CD/MD/AUX) touche enfoncée). Permet de sélectionner la source audio en k Récepteur fond sonore. Permet de recevoir des signaux de la mini- f Touche OFF télécommande ou du satellite de commande Permet de mettre l’appareil hors tension. sans fil. g Fenêtre d’affichage l Touche de réinitialisation Permet de réinitialiser l’appareil. h Touche ENTER m Touche MENU En cours d’utilisation du menu : permet de Permet d’afficher le menu de navigation. valider une commande ou d’appliquer un n Molette de droite paramétrage. En cours d’utilisation du menu : permet de En dehors de l’utilisation du menu : permet sélectionner une rubrique. d’enregistrer les informations de positionnement En cours de radioguidage : permet de (appuyez)/d’afficher les informations routières modifier le mode d’affichage du (appuyez et maintenez la touche enfoncée). radioguidage (4 modes au choix). i Molette de gauche En cours de radioguidage vocal : permet de Remarque sur l’utilisation de la molette de régler le niveau du volume du radioguidage. gauche/de droite Avant d’utiliser les molettes de gauche ou de droite, En l’absence de radioguidage vocal : permet procédez ainsi : appuyez sur la molette puis relâchez- de régler le niveau du volume de la source la. Appuyez de nouveau dessus après l’avoir utilisé. audio en fond sonore lors du radioguidage. 7
Mini-télécommande RM-X150 (fournie h Touche SCREEN avec le CDX-NC9950) (en mode Permet d’afficher les informations navigation) : concernant la source audio en fond sonore. i Touche ENTER Permet de valider une commande ou d’appliquer un paramétrage. OFF REP SHUF NAVI SCREEN j Touche SOURCE 1 2 3 Permet de sélectionner la source audio en BBE MP PAUSE IMAGE fond sonore. 4 5 6 CAPTURE k Touche MODE 7 8 9 Permet de modifier la fréquence radio ou 0 l’appareil de lecture en fond sonore. MENU SOURCE l Touche ATT Permet d’atténuer le son. Appuyez de ENTER nouveau sur cette touche pour annuler. BACK MODE m Touche MAP Pour changer le mode d’affichage du radio PTY AF TA ATT guidage (4 modes au choix). n Touche MARK VOICE TMC MARK MAP Permet d’enregistrer les informations de VOL positionnement. o Touches VOL (+/–) Permet de régler le niveau du volume (même fonction que la molette de gauche de l’appareil principal). Remarque Si l’affichage disparaît lorsque vous appuyez sur (OFF), l’appareil principal ne peut pas être utilisé à l’aide de la mini-télécommande sauf si vous appuyez Les touches de la mini-télécommande sur (SOURCE) sur l’appareil principal ou si un disque permettent de commander les mêmes est d’abord inséré pour activer l’appareil. fonctions que les touches correspondantes du CDX-NC9950. a Touches numériques Permettent d’entrer des numéros (adresses, numéros de téléphone ou codes postaux). b Touche MENU Permet d’afficher le menu de navigation. c Touches </M/,/m Permettent de déplacer le curseur pour sélectionner la commande voulue. d Touche BACK Permet de revenir à l’écran précédent. e Touche VOICE Active le radioguidage vocal. f Touche TMC Permet d’afficher les informations routières. g Touche NAVI Permet de sélectionner le mode radioguidage ou le mode audio. 8
Préparation Démarrage de la navigation Avant la première mise en service de l’appareil ou lorsque vous avez remplacé la batterie du véhicule ou modifié les raccordements, il est Réinitialisation de l’appareil nécessaire d’effectuer les réglages suivants. Avant la première mise en service de l’appareil, 1 Après avoir réinitialisé l’appareil principal, appuyez sur (NAVI) pour après avoir remplacé la batterie du véhicule ou passer en mode navigation. modifié les raccordements, vous devez réinitialiser l’appareil. 2 Ouvrez la façade, puis insérez le DVD- Appuyez sur la touche de réinitialisation avec un ROM fourni (avec l’étiquette orientée objet pointu comme un stylo à bille. vers le haut). Après la réinitialisation, l’image de démarrage apparaît et la démonstration se lance NVX-HC1 automatiquement. CDX-NC9950 Touche de réinitialisation Remarque Une pression sur la touche de réinitialisation efface La vérification démarre automatiquement, certaines valeurs de réglages à l’exception des lorsque l’écran de sélection de la langue informations sur les points en mémoire enregistrés sur apparaît. le NVX-HC1 et de certaines informations stockées dans la mémoire du CDX-NC9950, telles que les 3 Sélectionnez la langue souhaitée à réglages de l’horloge/du calendrier. l’aide des touches M ou m, puis Conseil appuyez sur (ENTER). Pour plus d’informations sur les images de démarrage Le message d’avertissement apparaît. et la démonstration, consultez le mode d’emploi fourni avec le CDX-NC9950. 4 Appuyez sur (ENTER). Le carte routière apparaît. Pour éjecter le disque, appuyez sur Z. Avec l’appareil principal Tournez la molette de droite au lieu d’appuyer sur la touche M ou m à l’étape 3. Remarques • Seul le disque fourni peut être utilisé sur cet appareil. • Il est impossible d’insérer un disque ou de l’éjecter si l’appareil n’est pas sous tension. • Lorsque « English » est sélectionné à l’étape 3, l’écran de sélection de l’appareil apparaît. Sélectionnez « km » ou « mile » à l’aide des touches M ou m, puis appuyez sur (ENTER). 9
6 Sélectionnez « Points Mémorisés » à Réception des signaux GPS l’aide des touches M ou m, puis appuyez sur (ENTER). La liste d’adresses s’affiche. Lorsque vous utilisez le système de navigation pour la première fois après l’avoir installé, 7 Sélectionnez l’adresse enregistrée à conduisez votre véhicule sur une route à l’écart l’étape 2 à l’aide des touches M ou m, de tout bâtiment élevé pendant environ 30 puis appuyez sur (ENTER). minutes à vitesse régulière. Ce système doit recevoir des signaux de 3 satellites GPS au 8 Sélectionnez « Enregistrer Domicile » minimum pour calculer correctement la position à l’aide des touches M ou m, puis du véhicule. appuyez sur (ENTER). L’écran de confirmation s’affiche. L’indicateur de sensibilité de la réception GPS montre le nombre de satellites actuellement 9 Sélectionnez « Oui » à l’aide des identifiés. touches < ou ,, puis appuyez sur Assurez-vous que 3 incréments au minimum (ENTER). sont indiqués. La position actuelle de votre véhicule est enregistrée comme étant votre domicile. Remarques sur la position actuelle du véhicule Réglage automatique de • Avant la première mise en service de l’appareil, après avoir remplacé la batterie du véhicule, la l’horloge position actuelle de votre véhicule sur la carte routière est la position par défaut (Greenwich, Vous pouvez régler l’heure actuelle sur la base Londres, Royaume-Uni) jusqu’à réception du signal des informations GPS. GPS. • La position actuelle du véhicule sur la carte peut 1 Appuyez sur (NAVI) pour sélectionner apparaître très éloignée de la route empruntée tant le mode audio. que la détection de la vitesse de votre véhicule n’est pas correctement effectuée. 2 Appuyez sur (MENU). 3 Sélectionnez « Setup » à l’aide des touches < ou ,, puis appuyez sur Enregistrement de votre (ENTER). 4 Sélectionnez « GPS » à l’aide des domicile touches < ou ,, puis appuyez sur (ENTER). Il est fortement recommandé d’enregistrer votre domicile en mémoire afin de pouvoir rappeler 5 Appuyez sur (ENTER) pour facilement cette information la fois suivante. sélectionner la rubrique de votre choix. 1 Garez votre véhicule à l’endroit que Rubriques : vous souhaitez enregistrer comme votre domicile. « AUTO » définit l’heure locale de la position actuelle. 2 Appuyez sur (MARK). « HOME » définit l’heure locale de la La boîte de dialogue de confirmation position de domicile enregistrée. s’affiche. « OFF » annule automatiquement l’heure de 3 Sélectionnez « Oui » à l’aide des réglage. touches < ou ,, puis appuyez sur (ENTER). 6 Appuyez sur (MENU). L’adresse de la position actuelle du véhicule L’affichage revient à l’affichage audio. est stockée en mémoire. Remarque 4 Appuyez sur (MENU). Il peut y avoir une différence entre l’heure basée sur les informations GPS et l’heure réelle. 5 Sélectionnez « Réglage Navigation » à Conseil l’aide des touches < ou ,, puis Ce système prend en charge l’heure d’hiver. appuyez sur (ENTER). 10
1 En mode navigation, appuyez sur (MENU). Opérations de base Le menu de navigation apparaît. Les principales procédures d’utilisation du système sont expliquées de manière détaillée. 2 Appuyez sur < ou , pour sélectionner le menu souhaité, puis Commutation mode appuyez sur (ENTER). navigation/mode audio Vous pouvez passer au mode navigation en une seule opération. 3 Appuyez sur M ou m pour sélectionner 1 Lorsque vous êtes en mode audio, la rubrique souhaitée, puis appuyez appuyez sur (NAVI). sur (ENTER). Pour revenir au mode audio sur l’appareil principal, appuyez sur (NAVI). Ecoute de la radio, lecture de CD, etc. Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour 4 Effectuez le paramétrage souhaité. sélectionner la source audio voulue. Appuyez sur < ou , (M ou m) pour sélectionner le réglage souhaité ou pour saisir Affichage des informations sur la source des caractères/nombres, puis appuyez sur audio (ENTER). Appuyez sur (SCREEN). 5 Appuyez sur (MENU). L’affichage revient à la normale. Utilisation des menus En cours d’utilisation du menu : Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur (BACK). Toutes les commandes des menus peuvent être Pour annuler la sélection du menu, appuyez sur utilisées selon le même principe, comme indiqué (MENU). dans les procédures suivantes. Conseils Commande à partir de la mini- • Les commandes du menu et la manière d’effectuer télécommande : les paramétrages diffèrent selon le menu sélectionné. • Les paramétrages du menu pouvant être sélectionnés apparaissent en surbrillance. OFF REP SHUF NAVI SCREEN suite à la page suivante t 1 2 3 BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 CAPTURE 7 8 9 0 MENU SOURCE MENU ENTER BACK MODE BACK ENTER 11
Commande à partir de l’appareil principal : Tournez la molette de droite de l’appareil Recherche d’un itinéraire principal au lieu d’appuyer sur <, ,, M ou m de la mini-télécommande. Dès que la destination est définie, le système recherche automatiquement des itinéraires. Molette de Les fonctions suivantes sont fournies. ENTER droite • Indication simplifiée de la destination au moyen d’indices (noms de ville/rue, codes postaux, etc.) • Stockage en mémoire des informations relatives aux positions • Définition de 2 points de passage maximums sur l’itinéraire à emprunter CUSTOM MENU 1 En mode navigation, appuyez sur Définition de la destination (MENU). Le menu de navigation apparaît. et démarrage du 2 Tournez la molette de droite pour radioguidage sélectionner le menu souhaité, puis appuyez sur (ENTER). La procédure à suivre pour rechercher la 3 Tournez la molette de droite pour destination, sélectionner l’itinéraire et démarrer sélectionner le paramètre voulu, puis le radioguidage est décrite ci-dessous. Dans appuyez sur (ENTER). l’exemple utilisé ici, la destination est définie par 4 Tournez la molette de droite pour l’adresse. Pour plus d’informations sur la sélectionner le paramètre voulu, puis définition de la destination par d’autres moyens, appuyez sur (ENTER). reportez-vous à la section « Définition de la destination par d’autres moyens » à la page 14. 5 Appuyez sur (MENU). L’affichage revient à la normale. 1 Appuyez sur (MENU). En cours d’utilisation du menu : 2 Sélectionnez « Destination » c Pour revenir à l’écran précédent, appuyez sur « Pays » avec <, ,, M, m et (ENTER). (CUSTOM). A B Pour annuler la sélection du menu, appuyez sur (MENU). A Pays ou région B Code de pays ou de région 3 Sélectionnez le pays souhaité à l’aide de M, m et (ENTER). 4 Sélectionnez « Adresse » c « Entrée du nom de ville » à l’aide de M, m et (ENTER). L’écran de saisie du nom apparaît. Sélectionnez « Rechercher ttes les villes » pour rechercher l’itinéraire en sélectionnant le nom de la rue parmi la liste de toutes les villes. Passez à l’étape 6. 12
5 Entrez le nom de la ville. 8 Sélectionnez « Démarrage Du 1 Sélectionnez le caractère à l’aide Guidage » à l’aide de M, m et (ENTER). <, ,, M, m et (ENTER). La recherche des itinéraires démarre, puis la Répétez l’étape 1 pour entrer plusieurs liste des itinéraires s’affiche. caractères afin de restreindre la liste des A B C choix possibles. Nombre de choix A Distance*1*2 B Durée du trajet*3 C Heure d’arrivée*1 *1 Les itinéraires les plus courts et les plus Pour insérer un espace, sélectionnez rapides sont signalés par un « z ». « , », puis appuyez sur (ENTER). *2 La distance du trajet affiche jusqu’à Pour supprimer le caractère entré, « 9999km » (Lorsque « km » est sélectionné sélectionnez « < », puis appuyez sur comme unité de distance). (ENTER). *3 La durée du trajet s’affiche jusqu’à « 99h59m ». 2 Sélectionnez « Liste » à l’aide <, ,, M, m et (ENTER). Autres commandes : Dans l’affichage de la liste, il est possible « Mémoriser Ce Point » de faire défiler cycliquement jusqu’à 200 Permet de stocker en mémoire les choix après restriction. informations relatives aux positions. La 3 Sélectionnez le nom de la ville position stockée en mémoire peut être souhaitée à l’aide de M, m et rappelée par une simple opération. (ENTER). « Ajouter Point De Passage » 6 Entrez le nom de la rue. Permet de définir des points de passage sur Suivez l’étape 5-1 à 3 pour sélectionner le l’itinéraire. Pour plus de détails, reportez- nom de la rue. vous à la section « Ajout de points de passage à l’itinéraire » à la page 14. 7 Sélectionnez « Réglage » à l’aide de M, « Informations détaillées » m et (ENTER). Permet d’afficher les informations sur la Autres commandes : position. « Numéro De Maison » 9 Sélectionnez l’itinéraire souhaité à Permet de définir un numéro de maison, puis l’aide de M, m et (ENTER). sélectionnez « OK ». Le radioguidage commence. « 2ème Rue » Permet de définir l’intersection située sur Pour interrompre le radioguidage l’itinéraire comme la destination. Si l’endroit Appuyez sur (MENU), puis sélectionnez « Interr. où vous voulez vous rendre se trouve près Guidage » à l’aide de <, , et (ENTER). d’une intersection, vous pouvez définir cette Pour reprendre le radioguidage, appuyez sur intersection comme votre destination. (MENU), puis sélectionnez « Reprendre le Guidage » à l’aide de <, , et (ENTER). Conseil Vous pouvez également entrer des nombres directement à l’aide des touches numériques de la mini-télécommande lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché. 13
Définition de la destination Ajout de points de passage à par d’autres moyens l’itinéraire Vous pouvez également définir la destination et Vous pouvez définir 2 points maximum comme rechercher des itinéraires en utilisant les point de passage sur l’itinéraire à emprunter. méthodes suivantes. Après avoir appuyé sur (MENU), sélectionnez 1 Avant de les définir, recherchez le les options dans l’ordre suivant à l’aide des point de passage au moyen de touches <, ,, M, m et (ENTER). l’adresse, des POI, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous à la Code postal section « Définition de la destination et Permet de rechercher les itinéraires d’après le démarrage du radioguidage » à la page 12 et code postal. « Définition de la destination par d’autres « Destination » c « Code postal » c Entrer code moyens » à la page 14. postal c Code postal souhaité c Entrer nom de rue c Nom de rue souhaité c « Réglage » c 2 Sélectionnez « Ajouter Point De « Démarrage Du Guidage » c itinéraire souhaité Passage » dans le menu « Destination » à l’aide de M, m et Points D’intérêt (ENTER). Permet de rechercher les itinéraires en fonction L’écran d’ajout de point de passage apparaît. des lieux intéressants tels que les restaurants, les cinémas, les hôtels, etc. sélectionnés dans la liste A B des catégories. (Par exemple : recherche d’aéroports) « Destination » c « Points D’intérêt » c « Voyages » c « Aéroport » c « Entrée du nom de ville » (ou « Rechercher ttes les villes ») c Entrer du nom de ville c Nom de ville souhaité C C c Entrer nom du POI c Nom de POI souhaité c A Destination « Démarrage Du Guidage » c itinéraire souhaité B Point sélectionné à ajouter POI Proches* C Point pouvant être sélectionné Permet de rechercher les itinéraires en fonction 3 Sélectionnez le point souhaité à des lieux intéressants tels que les restaurants, les ajouter au point de passage à l’aide cinémas, les hôtels, dans un rayon de 30 km de la <, , et (ENTER). position actuelle du véhicule. La recherche des itinéraires démarre, puis le (Par exemple : recherche de restaurants chinois) radioguidage commence. « Destination » c « POI Proches » c Conseil « Restaurant » c « Chinois » c le restaurant Si vous souhaitez modifier l’ordre des points de souhaité c « Démarrage Du Guidage » c passage, reportez-vous à la section « Modification itinéraire souhaité des points de passage » à la page 17. * Toutes les deuxièmes catégories de point d’intérêt « Toutes catégories » dans « POI Proches » est sélectionné. Domicile/Destination Précédente/ Points Mémorisés Recherche des itinéraires sur la base des positions en mémoire « Destination » c « Domicile », « Destination Précédente » ou « Points Mémorisés » c position souhaitée* c « Démarrage Du Guidage » c itinéraire souhaité * Pas nécessaire lorsque « Domicile » est sélectionné. Conseil Vous pouvez également entrer des nombres directement à l’aide des touches numériques de la mini-télécommande lorsque l’écran de saisie des caractères est affiché. 14
Conseil Ecrans de radioguidage « » apparaît sur la carte routière lorsque la priorité de « Route avec restriction » est réglée sur « Autoriser » indiquant que la route est bloquée en Les écrans suivants apparaissent lorsque vous raison d’une régulation de la circulation. conduisez. Affichage de la liste des changements de Chaque fois que vous appuyez sur (MAP)*1 en direction cours de radioguidage, la présentation de l’écran Seules les directions dans lesquelles vous devez se modifie comme suit : tourner, les noms de zones que vous devez Carte routière (zoom) avec radioguidage par emprunter et les distances jusqu’à la prochaine flèches t Carte routière (standard) avec bifurcation sont indiquées. radioguidage par flèches t Liste des A B changements de direction*2 t Radioguidage par flèches*2 t Carte routière (zoom) avec radioguidage par flèches t... *1 Ceci ne fonctionne pas lorsque vous êtes sur l’autoroute. *2 Disponible uniquement lorsque la destination est F définie. Conseil Principales informations affichées à « Trajet ferry » apparaît au point de transfert l’écran lorsque vous empruntez un ferry ou un train. Affichage du radioguidage par flèche 1 2 Lorsque vous approchez d’une intersection ou d’un carrefour, l’affichage de la carte s’agrandit automatiquement pour afficher une vue plus détaillée. Route principale : 3 4 5 A 1 Etat de la réception GPS 2 Informations TMC 3 Lorsque la destination n’est pas définie : Direction magnétique, latitude et longitude actuelles Lorsque la destination est définie : B Durée du trajet, distance jusqu’au point de passage ou à destination A l’approche d’une intersection Lorsque l’affichage audio est sélectionné en appuyant sur (SCREEN) : A B Informations sur la source audio 4 Heure actuelle 5 (Position actuelle du véhicule)/nom de la route actuelle, (guidage par flèche)/ nom de la rue actuelle ou nom de la zone suivante C D Autoroute* : Carte routière avec affichage du radioguidage par flèches * Seuls les écrans de guidage suivants sont La carte combinée à des flèches de direction, disponibles et il est impossible de les changer ainsi que les principales informations sont lorsque vous êtes sur l’autoroute. affichées. A E A B C G B suite à la page suivante t 15
A l’approche d’un échangeur B M odification de l’itinéraire Les paramètres entrés pour la recherche des A D itinéraires ou des points de passage sur l’itinéraire peuvent être configurés de différentes Conseils manières. • ou s’illumine dans la vue agrandie lorsque Les fonctions suivantes sont fournies. vous arrivez à proximité de l’endroit où vous devez • Modification des critères de recherche des tourner à droite ou à gauche. itinéraires pour trouver des itinéraires différents • Pour annuler la vue agrandie, appuyez sur • Définition de la priorité des itinéraires (BACK)sur la mini-télécommande ou sur la touche (CUSTOM) de l’appareil principal. • Modification des points de passage • Vérification des informations sur l’itinéraire A Radioguidage par flèches/ligne d’itinéraire • Recherche de l’itinéraire B Distance jusqu’à la bifurcation • Suppression de la destination en cas de mauvais C Position actuelle du véhicule fonctionnement D Distance visualisée jusqu’à la bifurcation • Simulation de l’itinéraire E Informations sur les services comme les aires de repos, stations essence, parkings, etc., Distance de la prochaine aire de service Haut : prochaine aire de service sans parking M odification des critères de Milieu : seconde aire de service la plus proche recherche de l’itinéraire Bas : aire de service la plus proche F Nom de la zone Lorsque vous souhaitez rechercher l’itinéraire en G La largeur verticale de la fenêtre indique la cours de route, modifiez les critères souhaités et distance approximative de la façon suivante : lancer la recherche des itinéraires. Carte routière (échelle standard) : 600 m/ Carte à l’échelle agrandie : 300 m 1 Appuyez sur (MENU). Remarques • Quatre points cardinaux apparaissent en anglais 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » à l’aide <, , et (ENTER). uniquement lorsque vous affichez les informations sur l’endroit et l’adresse en termes de latitude et de 3 Sélectionnez « Critères du recherche » longitude. à l’aide M ou m, puis appuyez sur • Une fois que la potion actuelle du véhicule se trouve (ENTER). en dehors de l’itinéraire, le radioguidage par flèches disparaît pendant le recalcul. A B C • Le radioguidage par flèche « M » continue de s’afficher lorsque la distance avant la bifurcation suivante est supérieure à 5 km pour les routes nationales et de 10 km pour les autoroutes. Conseils • « Sans nom » apparaît lorsque le nom de la route/de A Itinéraire1 : Itinéraire le plus rapide la rue est inconnu. • « » apparaît au point de transfert lorsque B Itinéraire2 : Itinéraire le plus rapide vous empruntez un ferry ou un train. (alternatif) • Si les caractères à l’écran sont trop nombreux, la fin C Itinéraire3 : Itinéraire le plus court de la ligne est abrégée par « … » et le reste n’apparaît pas. 4 Sélectionnez l’itinéraire souhaité à • La durée du trajet apparaît jusqu’à « 99h59m ». l’aide <, , et (ENTER). • La distance du trajet apparaît jusqu’à « 9999km » La recherche des itinéraires démarre, puis le (lorsque « km » est sélectionné comme unité de radioguidage commence. distance). Remarque Utilisez le résultat de la recherche comme un guidage approximatif. La réalité peut être différente. 16
Définition de la priorité des Autres commandes : itinéraires « Effacer » Permet de supprimer un point de passage. « Effacer Tout » Vous pouvez définir la priorité des itinéraires Permet de supprimer tous les points de selon que vous souhaitez emprunter la voie passage et la destination de l’itinéraire. express, l’autoroute à péage, le ferry ou la route réglementée. 4 Sélectionnez le point de passage Recherchez l’itinéraire lorsque vous modifiez les souhaité à modifier à l’aide <, , et priorités. (ENTER). 1 Appuyez sur (MENU). D 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » c « Préférence Itinéraire » à l’aide <, ,, M, m et (ENTER). 3 Définissez la priorité. E E E 1 Sélectionnez le type d’itinéraire souhaité avec M, m et (ENTER). D Position sélectionnée à modifier 2 Sélectionnez « Déviation » ou E Position pouvant être sélectionnée « Autoriser » à l’aide de M, m et 5 Sélectionnez le point souhaité à (ENTER). définir en <, , et (ENTER). La recherche des itinéraires démarre, puis le La recherche des itinéraires démarre, puis le radioguidage commence. radioguidage commence. Conseils • Il est recommandé de régler « Autoroute » sur « Autoriser » lorsque vous recherchez un itinéraire sur une longue distance. • Les types d’itinéraire dont la priorité est définie sur Vérification de l’itinéraire à « Déviation » peuvent tout de même être inclus dans l’itinéraire. l’aide de la liste Vous pouvez trouver les noms de zones et les distances entre les points de l’itinéraire en M odification des points de utilisant cette liste détaillée. passage 1 Appuyez sur (MENU). Vous pouvez redéfinir l’ordre des points de 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » c passage de l’itinéraire ou les supprimer. « Changement De Direction » avec <, ,, M, m et (ENTER). 1 Appuyez sur (MENU). La liste des changements de direction s’affiche. 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » c Appuyez sur M ou m pour parcourir la liste. « Modifier point de passage » avec <, ,, M, m et (ENTER). A B C 3 Sélectionnez « Réordonner » avec M, m et (ENTER). L’écran de tri des points de passage apparaît. A B C A Sens de la bifurcation B Nom de la zone C Distance entre les points Pour quitter la liste des changements de A 1er point de passage direction, appuyez sur (MENU). B 2ème point de passage C Destination 17
Recherche de l’itinéraire Simulation de l’itinéraire Si la position du véhicule sur la carte ne Vous pouvez simuler l’itinéraire jusqu’à la correspond pas à la route actuelle, vous pouvez destination. rechercher l’itinéraire manuellement au lieu d’attendre que le système mette à jour la position 1 Une fois la recherche des itinéraires actuelle de votre véhicule. terminée, appuyez sur (MENU). 1 Appuyez sur (MENU). 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » à l’aide <, , et (ENTER). 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » à 3 Sélectionnez « Démo » à l’aide de M, m l’aide <, , et (ENTER). et (ENTER). 3 Sélectionnez « Recalcul » à l’aide de La simulation de l’itinéraire démarre. M, m et (ENTER). La recherche des itinéraires démarre, puis le Pour quitter la simulation de l’itinéraire, appuyez radioguidage commence. sur (MENU). Suppression d’un point de passage et/ou d’une destination Le point de passage ou la destination le/la plus proche (si l’itinéraire ne comporte aucun point de passage) est supprimé(e). 1 Appuyez sur (MENU). 2 Sélectionnez « Modifier Itinéraire » c « Effacer Destination » avec <, ,, M, m et (ENTER). L’écran de confirmation s’affiche. 3 Sélectionnez « Oui » à l’aide <, , et (ENTER). 18
1 Appuyez sur (TMC) sur la mini- télécommande ou appuyez sur la Information RDS-TMC touche (ENTER) et maintenez-la enfoncée sur l’appareil principal. La diffusion d’informations routières (TMC, En cas d’information routière, l’écran Traffic Message Channel) est un service de d’affichage des informations apparaît. radiodiffusion RDS qui permet aux stations FM AB C D E d’émettre des informations sur la circulation routière en même temps que le signal radio normal. Les fonctions suivantes sont fournies. • Réception et enregistrement des informations sur la circulation routière F G • Recherche d’un itinéraire alternatif pour éviter un problème de circulation A Problème de circulation et distance • Radioguidage vocal B Informations détaillées* C Nom de la route Remarque D Longueur du tronçon concerné par le Selon le pays ou la région où vous vous trouvez, il est possible que toutes les fonctions RDS-TMC ne soient problème de circulation pas disponibles. E Nombre de pages d’informations* F Point de départ du problème de circulation routière G Endroit où se termine le problème de Affichage des informations circulation routière * Apparaît si disponible.Vous pouvez vérifier les routières informations détaillées en tournant la molette de gauche de l’appareil principal ou en appuyant sur < ou , (M ou m) sur la télécommande Le système reçoit et enregistre automatiquement pour afficher la page suivante ou précédente. les informations RDS-TMC. Vous pouvez vérifier l’état de la circulation Problème de circulation routière routière sur la base des informations RDS-TMC. « » s’allume selon l’état de la façon Circulation Chaussée en suivante : bloquée mauvais état Indication Couleur Etat Bouchon Météo Fond : orange Des messages de radioguidage Accidents Ralentissements sont enregistrés. Fond : gris Aucun message Route fermée Parking de radioguidage Texte : blanc Dans une zone de services Travaux Trafic TMC routiers interrompu Texte : gris En dehors d’une Danger zone de service TMC Pour afficher toutes les informations routières actuellement disponibles (y compris des informations sur d’autres itinéraires), appuyez sur (MENU), puis sélectionnez « Information RDS-TMC » c « Situation du Trafic » c route souhaitée parmi la liste. Conseil Vous pouvez également afficher les messages de radioguidage en appuyant sur (MENU), puis en sélectionnant « Information RDS-TMC » c « Trafic sur Itinéraire » avec <, ,, M, m et (ENTER). 19
Evitement du problème de Réception manuelle des circulation routière survenu stations RDS-TM C sur l’itinéraire Le système reçoit automatiquement les stations TMC de la zone même au-delà de la frontière. Le système offre un système de radioguidage Si la réception RDS-TMC est mauvaise, vous dynamique qui calcule un itinéraire alternatif afin pouvez indiquer le pays et recevoir d’éviter le problème de circulation routière. manuellement les stations TMC. En cas de problème de circulation routière, 1 Appuyez sur (MENU). l’écran de confirmation apparaît. 2 Sélectionnez « Information RDS- A B TMC » c « Réglage RDS-TMC » c « Radio » c « Manuelle » avec <, ,, M, m et (ENTER). La liste des stations RDS-TMC s’affiche. 3 Sélectionnez la station souhaitée avec M, m et (ENTER). A Problème de circulation routière B Distance supplémentaire à parcourir pour Pour spécifier votre zone, sélectionnez « Pays » éviter ce problème* au lieu de « Radio » à l’étape 2, puis sélectionnez * La distance peut être réduite en fonction de la zone de votre choix. l’itinéraire alternatif calculé. Affiché avec un Remarque signe moins dans ce cas. La réception de la liste des stations RDS-TMC peut prendre quelques minutes. 1 Sélectionnez « OK » lorsque vous évitez un problème de circulation routière avec <, , et (ENTER). Pour annuler l’évitement du problème de circulation, appuyez sur (MENU), puis sélectionnez « Information RDS-TMC » c « Guidage Dynamique » c« Non » avec <, ,, M, m et (ENTER). Annulation du radioguidage vocal RDS-TM C Vous pouvez annuler les annonces vocales de radioguidage de manière à ne pas interrompre l’écoute de la radio, du CD, etc. 1 Appuyez sur (MENU). 2 Sélectionnez « Information RDS- TMC » c « Démarrer » avec <, ,, M, m et (ENTER). 3 Sélectionnez « Non » avec M, m et (ENTER). 20
« Changer Vitesse »*2 Réglages du système Permet de définir la vitesse moyenne sur autoroute, route de campagne ou en ville. – « Auto » permet de régler la vitesse moyenne Vous pouvez configurer les divers paramètres du basée sur la vitesse de déplacement actuelle de système et de la mémoire. façon automatique. Concernant la structure des menus, reportez-vous « Informations GPS »*3 à la section « Commandes de menu » à la Permet d’afficher l’état de la réception GPS et les page 25. coordonnées de latitude, de longitude, d’altitude, ainsi que la vitesse de votre véhicule. « Orientation carte » M odification des points en Permet de sélectionner la carte orientée dans le sens de la route ou la carte orientée avec le nord mémoire en haut. – « Mode ordinaire » oriente la carte routière afin Vous pouvez modifier les informations d’indiquer la direction de déplacement vers le enregistrées sur les points en mémoire. haut. – « Mode Nord en haut » affiche la carte routière Après avoir appuyé sur (MENU), sélectionnez avec le côté nord vers le haut. « Réglage Navigation » c « Points Mémorisés » « Temps estimé à destination » c le point en mémoire souhaité c paramètre à Permet de sélectionner l’affichage de l’heure définir à l’aide des touches <, ,, M, m et d’arrivée estimée ou du temps restant. (ENTER). « Infos sur l’itinéraire » Permet de sélectionner l’affichage du temps et de « Modifier Points Mémorisés » la distance pour atteindre le point de passage Permet de modifier le nom et le numéro de suivant ou la destination. téléphone du point en mémoire. « Voix Du Guidage » « Enregistrer Domicile » Permet d’activer/de désactiver le radioguidage Permet de définir le point en mémoire comme le vocal et de régler la balance et le volume. domicile. « Voix » permet d’activer ou de désactiver le « Effacer » radioguidage vocal. Permet de supprimer un point en mémoire. « Balance » règle la balance du guidage vocal. « Position Actuelle » « Volume » sélectionne le mode de réglage des Permet de mettre à jour la position actuelle du niveaux de volume. véhicule. – « Indépendant » permet de régler le niveau du volume du radioguidage vocal indépendamment de la source audio. – « Global » permet de régler le niveau du Configuration du système volume du radioguidage vocal en même temps que la source audio. Vous pouvez configurer les paramètres relatifs au *1 Cette opération est uniquement requise lorsque système. vous détectez la vitesse au moyen du capteur de vitesse. Après avoir appuyé sur (MENU), sélectionnez *2 Lorsque le détecteur de vitesse n’est pas raccordé, « Réglage Navigation » c « Réglage Du réglez manuellement la vitesse moyenne de Système » c paramètre à définir à l’aide des « Autoroute », « Nationale » et « En ville ». touches <, ,, M, m et (ENTER). *3 La vitesse est toujours mesurée en « m/sec » (mètre par seconde) quel que soit le réglage de la langue. « Langage » Les informations relatives à la latitude, la longitude, Permet de sélectionner la langue souhaitée pour l’altitude et la vitesse peuvent comprendre une l’affichage à l’écran et le radioguidage vocal. marge d’erreur inhérente aux caractéristiques du « Changement Pneus »*1 GPS. Pour plus de détails, reportez-vous à la Permet d’effectuer un nouvel étalonnage après section « A propos du GPS » à la page 5. un changement de pneus. 21
• Avant la lecture, nettoyez le disque avec un chiffon de Informations nettoyage disponible dans le commerce. Essuyez chaque complémentaires disque en partant du centre vers l’extérieur. N’utilisez pas de solvants tels que de l’essence, du diluant, des Précautions nettoyants disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs antistatiques destinés aux disques vinyle. • Si votre véhicule est resté stationné en plein soleil, laissez l’appareil refroidir avant de Si vous avez des questions ou des problèmes l’utiliser. concernant cet appareil qui ne sont pas abordés • L’antenne électrique se déploie dans ce mode d’emploi, contactez votre automatiquement lorsque l’appareil est en revendeur Sony. fonctionnement. Condensation Par temps de pluie ou dans des régions très Entretien humides, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur des lentilles et dans la fenêtre d’affichage de l’appareil. Si cela se produit, Remplacement du fusible l’appareil ne fonctionne pas correctement. Dans Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à ce cas, retirez le disque et attendez environ une utiliser un fusible dont la capacité, en ampères, heure que l’humidité se soit évaporée. correspond à la valeur indiquée sur l’ancien fusible. Si le fusible fond, vérifiez le branchement de l’alimentation et remplacez le Pour garantir un bon fusible. Si le nouveau fusible fond également, il fonctionnement est possible que l’appareil soit défectueux. Dans Veillez à ne pas renverser de jus de fruit ni ce cas, consultez votre revendeur Sony le plus d’autres boissons sucrées sur l’appareil ou sur les proche. disques. Fusible (5 A) du cordon d’alimentation Remarques sur les disques • Tous les disques autres que celui fourni ne Fusible (0,1 A) sur le peuvent pas être utilisés sur cet appareil. répartiteur d’antenne FM Utilisez uniquement le disque fourni. • Pour que le disque reste propre, ne touchez pas Avertissement sa surface. Manipulez le disque en le tenant par Ne jamais utiliser de fusible dont la capacité en les bords. ampères dépasse celle du fusible fourni avec • Ne soumettez pas les disques à des l’appareil, car vous risqueriez d’endommager températures élevées. Evitez de les laisser dans l’appareil. un véhicule en stationnement, sur le tableau de bord ou la plage arrière. • Ne collez pas d’étiquettes sur les disques et n’utilisez pas de disques rendus collants par de l’encre ou des résidus. De tels disques peuvent s’arrêter de tourner en cours de lecture et provoquer des problèmes de fonctionnement ou être endommagés. 22
Impossible de recevoir un signal GPS. Spécifications • Le système ne peut recevoir de signaux GPS à cause d’un obstacle. Généralités t Déplacez votre véhicule dans un endroit Borne de connexion : dégagé. Borne d’antenne FM (FM ANT. IN) • La réception du signal GPS est faible. Borne d’antenne GPS (GPS ANT. IN) t Vérifiez les valeurs du signal GPS. Borne de contrôle de navigation (NV-BUS) • L’antenne GPS n’est pas correctement Borne de détecteur de vitesse (SPEED) installée. Borne de signal inverse (REVERSE) t Installez l’antenne GPS à un endroit où le Alimentation requise : batterie de véhicule 12 V CC signal n’est pas interrompu par le (masse négative) véhicule, etc., et placez l’antenne Puissance consommée : 3 A maximum Dimensions : environ 196 × 37,5 × 189 mm (l × h × p) horizontalement sur le toit. Pour plus Poids : environ 1,3 kg d’informations, consultez le manuel Accessoires fournis : d’installation et de raccordement. Composants destinés à l’installation et au • L’antenne GPS n’est pas correctement raccordement (1 jeu) connectée à l’appareil. Disque de cartes routières t Insérez le connecteur de l’antenne en La conception et les spécifications sont sujettes à veillant à l’enficher correctement modification sans préavis. (jusqu’à ce qu’un clic se fasse entendre) dans le port GPS ANT. IN de l’appareil. Pour plus d’informations, consultez le manuel d’installation et de raccordement. La position du véhicule sur la carte ne • De la soudure sans plomb est utilisée pour le correspond pas à la route sur laquelle se soudage de certaines pièces. (plus de 80 %) trouve actuellement le véhicule. • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est La marge d’erreur du signal émis par les utilisé dans certaines cartes à circuits imprimés. satellites GPS est trop grande. Une marge • Aucun retardateur de flamme halogéné n’est utilisé dans la composition des coques. d’erreur de quelques centaines de mètres • Du polystyrène expansé pour cales d’emballage maximum peut se produire. n’est pas utilisé dans l’emballage. t Recherchez l’itinéraire et mettez à jour la position actuelle de votre véhicule. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Recherche de l’itinéraire » à la page 18. Dépannage Impossible de modifier les modes de guidage lorsque vous appuyez sur (MAP). La liste de contrôles suivante vous aidera à • Les modes de guidage ne peuvent pas être remédier aux problèmes que vous pourriez modifiés lorsque vous vous trouvez sur rencontrer avec cet appareil. l’autoroute. Avant de passer en revue la liste de contrôles ci- • La position actuelle du véhicule n’apparaît dessous, vérifiez les procédures de raccordement pas sur l’itinéraire juste après le début du et d’utilisation. radioguidage. t Attendez que la position actuelle du véhicule apparaisse sur la carte routière. Généralités Le guidage vocal est inaudible. Les touches de commande sont • Le volume est trop faible. inopérantes. t Appuyez sur (+) (VOL) sur la mini- • TA (messages de radioguidage) est télécommande ou tournez la molette de interrompu. gauche dans le sens des aiguilles d’une t Attendez jusqu’à que ce l’interruption TA montre pour ajuster le volume. soit terminée. • La fonction ATT de l’appareil principal est t Désactivez la fonction TA en appuyant activée. sur (MODE) ou sur (TA) sur la mini- t Désactivez la fonction ATT de l’appareil télécommande. principal. • Appuyez sur la touche de réinitialisation (page 9). suite à la page suivante t 23
« s » apparaît sur l’écran. Les caractères sur l’écran de radioguidage sont conformes au jeu de caractères ISO 8859-1, les caractères incompatibles sont indiqués par « s ». Un radioguidage par flèches « M » apparaît quelques instants. • Le système continue à calculer la direction de l’itinéraire juste après le début du radioguidage. • Il n’y a pas moyen de tourner à droite ou à gauche pendant un certain temps. • La distance avant la bifurcation suivante est supérieure à 5 km pour les routes nationales et à 10 km pour les autoroutes. La distance, la durée du déplacement et l’heure d’arrivée estimées n’apparaissent pas. La position actuelle du véhicule n’apparaît pas sur l’itinéraire juste après le début du radioguidage et le système continue à calculer les informations relatives à l’itinéraire. Message d’erreur Si le message « Please Set Original Disc in NAVI Unit » continue à apparaître alors que vous avez inséré le DVD-ROM, consultez votre revendeur Sony le plus proche. 24
Commandes de menu Vous pouvez effectuer divers paramétrages dans le menu de navigation en appuyant sur (MENU). Les commandes de menu et les paramétrages réalisables sont les suivants : * Paramètre par défaut Information RDS-TMC Trafic sur Itinéraire Situation du Trafic Guidage Dynamique Oui* Non Démarrer Oui* Non Réglage RDS-TMC Pays Auto* Allemagne Autriche ... Radio Automatique* Manuelle Destination Pays Allemagne Andorre ... Royaume-Uni* ... Adresse Entrée du nom de ville Réglage Rechercher ttes les villes Numéro De Maison 2ème Rue Points D'intérêt Entrée du nom de ville Rechercher ttes les villes Points Mémorisés Code postal Entrée du nom de ville Réglage Rechercher ttes les villes Numéro De Maison 2ème Rue Démarrage Du Guidage Itinéraire1 Destination Précédente Ajouter Point De Passage Itinéraire2 POI Proches Informations détaillées Itinéraire3 Domicile Mémoriser Ce Point suite à la page suivante t 25
Modifier Itinéraire Changement De Direction Recalcul Effacer Destination Modifier points de passage Réordonner Effacer Effacer Tout Critères du recherche Itinéraire1* Itinéraire2 Itinéraire3 Préférence Itinéraire Autoroute Autoriser* Déviation Route à péage Autoriser* Déviation Démo Ferry Autoriser Déviation* Route avec restriction Autoriser Déviation* Réglage Navigation Points Mémorisés Modifier Points Mémorisés Enregistrer Domicile Effacer Position Actuelle Réglage Du Système Langage English* mile Español km* ... Changement Pneus Changer Vitesse Autoroute Nationale En ville Auto* Informations GPS Orientation carte Mode ordinaire* Mode Nord en haut Temps estimé à destination Arrivée* Restant Infos sur l'itinéraire Prochain point de passage* Destination Voix Du Guidage Voix Oui* Non Balance Gauche Centre* Droite Volume Indépendant* Global 26
Index Chiffres F P 2ème Rue 13 Ferry 17 Pays 12, 20 Fusible 22 POI Proches 14 A Point de passage G ajout 14 Adresse 12 effacer 17 Ajouter Point De Passage 13, 14 Global 21 Altitude 21 GPS 5, 10 réordonner 17 Annuler Guidage Dynamique 20 Points D’intérêt 14 Radioguidage vocal RDS- Points Mémorisés 10, 14, 21 TMC 20 Position Actuelle 21 I Préférence Itinéraire 17 Voix Du Guidage 21 Indépendant 21 Problème de circulation routière Appareil principal 7 Information RDS-TMC 19, 20 19 Autoroute 17, 21 Informations détaillées 13 Informations GPS 21 R B Infos sur l’itinéraire 21 Itinéraire Radio 20 Balance 21 Radioguidage dynamique 20 modification 16, 17, 18 simulation 18 Recalcul 18 C TMC 20 Capteur de vitesse 21 Réception Changement De Direction 17 L RDS-TMC 20 Changement Pneus 21 Langage 21 signal GPS 10 Changer Vitesse 21 Latitude 21 Rechercher ttes les villes 12 Code postal 14 Liste 13 Réglage Du Système 21 Critères du recherche 16 Longitude 21 Réglage Navigation 10, 21 Réglage RDS-TMC 20 D M Réinitialisation 9 Démarrage Du Guidage 13 Manuelle 20 Remarques sur les disques 22 Démarrer 20 Mémoriser Ce Point 13 Route à péage 17 Démo 18 Menu 11, 25 Route avec restriction 15 Destination Mini-télécommande 8 effacer 18 Mode Nord en haut 21 S précédente 14 Mode ordinaire 21 Situation du Trafic 19 Destination Précédente 14 Modification Détecteur de vitesse 21 itinéraire 16, 17, 18 point de passage 17 T Diffusion d’informations point en mémoire 21 TA (message de radioguidage) routières 19 23 Domicile 14 Modifier point de passage 17 Temps estimé à destination 21 Modifier Points Mémorisés 21 TMC 19 E Trafic sur Itinéraire 19 Ecrans de radioguidage 15 N Effacer Nationale 21 V destination 18 Numéro De Maison 13 Vitesse point de passage 17 changer 21 point en mémoire 21 O Voix 21 tout 17 Orientation carte 21 Voix Du Guidage 21 Effacer Destination 18 activation 8 En ville 21 Volume 21 Enregistrer Domicile 10, 21 Entrée du nom de ville 12 27
Informazioni sul presente manuale • I termini “Unità principale” e “Telecomando a scheda” in questo manuale indicano rispettivamente l’unità CDX-NC9950 e il relativo telecomando RM-X150. • Le istruzioni contenute nel presente manuale fanno riferimento all’uso delle funzioni CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER principalmente mediante il telecomando a scheda. RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. • Le illustrazioni presenti in questo manuale DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. potrebbero non corrispondere all’unità in questione. • I paesi/le regioni sono indicati da icone raffiguranti Queste etichette sono situate nella parte inferiore le bandiere nazionali. Il rapporto orizzontale/ del rivestimento. verticale delle icone è 2:1. 2
Indice Congratulazioni!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Informazioni RDS-TMC Avvertenza importante . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Visualizzazione delle informazioni sull’evento Posizione dei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 di traffico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Operazioni preliminari Come evitare gli eventi di traffico sul percorso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Azzeramento dell’apparecchio. . . . . . . . . . . . 9 Cancellazione della guida vocale Avvio della navigazione. . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Ricezione dei segnali GPS . . . . . . . . . . . . . . 10 Ricezione manuale delle stazioni Registrazione del proprio domicilio. . . . . . . 10 RDS-TMC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Impostazione automatica dell’orologio . . . . 10 Impostazioni del sistema Operazioni di base Modifica delle mete in memoria . . . . . . . . . 20 Passaggio dal modo di navigazione al modo Impostazione del sistema. . . . . . . . . . . . . . . 20 audio e viceversa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Operazioni di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Informazioni aggiuntive Ricerca del percorso Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Note sui dischi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Impostazione della destinazione e della Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 partenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Altri metodi per impostare la Guida alla soluzione dei problemi . . . . . . . . 22 destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Voci di menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Aggiunta di tappe al percorso . . . . . . . . . . . 14 Indice analitico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Schermate di guida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Modifica del percorso Modifica delle condizioni di ricerca del percorso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Impostazione della priorità dei percorsi . . . . 17 Modifica dei punti medi . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Verifica dei dettagli del percorso mediante l’elenco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nuova ricerca del percorso. . . . . . . . . . . . . . 18 Eliminazione di una tappa/ della destinazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Simulazione del percorso . . . . . . . . . . . . . . . 18 3
4 modelli di schermate di guida Congratulazioni! Carta stradale (standard) con guida mediante frecce Complimenti per l’acquisto del sistema di navigazione DVD Sony. Prima di utilizzare il sistema, leggere tutto il manuale e conservarlo per l’utilizzo futuro. Caratteristiche Carta stradale (zoom) con guida mediante frecce Questa unità a scomparsa costituisce il sistema di navigazione assieme al lettore CD Sony FM/ MW/LW CDX-NC9950. Il sistema è controllato dal lettore CDX-NC9950 e presenta le seguenti caratteristiche: Guida con frecce • DVD-ROM contenente informazioni su 21 paesi europei • Possibilità di selezione di 8 lingue per la guida vocale e la visualizzazione su schermo • Compatibilità con RDS-TMC (Traffic Message Channel, canale per messaggi di viabilità) Elenco delle svolte • 3 tipi di ricerca di percorso simultanei • Possibilità di impostare un massimo di 2 tappe sul percorso verso la destinazione • Possibilità di memorizzazione di un massimo di 200 punti • Disponibilità di 44 tipi di punti di interesse suddivisi in 8 categorie • Impostazione della destinazione tramite codice Ingrandimento a colori degli incroci con postale inclusione dei fiumi come punti di • Visualizzazione ibrida audio e navigazione riferimento Esempi di visualizzazione sul modello CDX-NC9950 Menu di navigazione Tramite il menu di navigazione, è possibile impostare varie funzioni. Autostrade e ingrandimento degli Le impostazioni e le funzioni sono inserite svincoli all’interno dei menu in base a quanto riportato di seguito. 1 Sospensione/ripristino della guida sul percorso impostato 2 Impostazione delle informazioni RDS-TMC 3 Ricerca della destinazione Guida dinamica basata sulle informazioni 4 Modifica del percorso fino a destinazione RDS-TMC 5 Impostazione del sistema dell’unità Per motivi di sicurezza, la selezione delle impostazioni dei menu può essere eseguita soltanto a veicolo fermo e dopo avere inserito il freno a mano. 4
Informazioni su GPS Avvertenza importante I satelliti GPS (Global Positioning System) emettono di continuo segnali di posizionamento Per evitare il rischio di danni alla persona, verso la terra. Quando un’antenna GPS riceve tali leggere le avvertenze riportate di seguito prima di segnali, gli utenti possono essere informati sulla installare e attivare l’unità. loro posizione (latitudine, longitudine e altitudine). Per ottenere rilevazioni bidimensionali (altitudine e longitudine), le Sicurezza informazioni devono essere ricevute da 3 • Rispettare le leggi e le norme locali che satelliti, mentre per la posizione tridimensionale regolano la circolazione. (latitudine, longitudine e altitudine) sono • Durante la guida sul percorso impostato, necessari 4 satelliti. Poiché i satelliti GPS sono assicurarsi di rispettare le norme in materia di controllati dal Dipartimento della Difesa degli circolazione in vigore, quali ad esempio, i sensi Stati Uniti, è presente un margine di errore unici. deliberato compreso tra alcuni metri e 10 metri. • Per motivi di sicurezza, non utilizzare il Di conseguenza, il sistema di navigazione GPS sistema o la finestra del display durante la può includere un errore compreso tra 10 metri e guida. Questo comportamento è pericoloso e circa 200 metri, a seconda delle circostanze. può provocare incidenti. Dal momento che le informazioni GPS vengono • Evitare che liquidi o corpi estranei penetrino ottenute mediante segnali inviati dai satelliti, può nell’unità. risultare impossibile o difficile ottenere le • Non smontare o modificare l’unità. informazioni nelle seguenti posizioni: • L’unità è progettata per il funzionamento con • Gallerie o sottopassaggi alimentazione CC a 12 V con massa negativa. Per evitare incidenti La selezione delle impostazioni dei menu può essere eseguita soltanto a veicolo fermo e dopo avere inserito il freno a mano. Se si tenta di utilizzare il menu mentre il freno a • Al di sotto di cavalcavia mano non è inserito, viene visualizzata la seguente avvertenza. • Tra edifici alti Installazione • Prima di installare l’unità, consultare le norme in materia di circolazione. • Installare l’unità in modo corretto seguendo le istruzioni contenute nel manuale di installazione/collegamento. • Tra alberi alti con fogliame denso • Un’installazione non corretta può provocare incendi o scosse elettriche. Nota Se i cavi del segnale di retromarcia e del sensore di velocità sono collegati, il sistema calcola la posizione corrente dell’auto individuando la direzione e la distanza da percorrere rispettivamente mediante il giroscopio e gli impulsi di velocità, anche in posizioni in cui il segnale GPS non viene ricevuto. continua alla pagina successiva t 5
Disco delle mappe fornito in Spagna Información geográfica propiedad del CNIG dotazione Svezia Leggere attentamente le condizioni riportate di Based upon electronic data © National Land seguito prima di aprire la confezione del disco. Survey Sweden • Le strade e i nomi presenti sulla cartina Svizzera possono essere diversi da quelli reali. Topografische Grundlage: © Bundesamt für • La garanzia sul disco non si estende a un Landestopographie eventuale scambio e non comporta rimborsi in denaro dovuti a errori di ortografia e omissioni di lettere e altre discrepanze rilevate nel disco. • La copia e l'uso dei dati, parziali o completi, delle cartine è proibita senza autorizzazione scritta del titolare dei diritti di autore. • I contenuti sono soggetti a modifiche senza preavviso. • In nessun caso Sony potrà essere ritenuta responsabile di danni personali o a terzi causati dall'uso del presente prodotto. Aprendo la confezione del disco, si accettano le condizioni descritte sopra. Informazioni sui marchi di fabbrica Le informazioni V-Trafic in Francia sono fornite da Mediamobile. Le informazioni sul traffico nel Regno Unito sono fornite da ITIS Holdings Plc. Austria © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Francia source: Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France Germania Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Regno Unito Based upon Ordnance Survey electronic data and used with the permission of the Controller of Her Majesty's Stationary Office © Crown Copyright, 1995. Italia La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando quale riferimento anche cartografia numerica ed al tratto prodotta e fornita dalla Regione Toscana Norvegia Copyright © 2000; Norwegian Mapping Authority Portogallo Source: IgeoE - Portugal 6
Posizione dei comandi NVX-HC1 (con il pannello anteriore aperto): 1 2 3 4 Unità principale CDX-NC9950 (nel modo di navigazione): 5 6 7 8 SOURCE OFF ENTER VOL CUSTOM MENU 9q; qa qs qd qf a Pannello anteriore j Tasto CUSTOM b Alloggiamento del disco Durante l’uso dei menu: consente di tornare c LED alla schermata precedente. Si illumina in blu quando l’unità riceve Eccetto durante l’uso dei menu: Per alimentazione. selezionare il modo di guida sul percorso d Tasto Z (espulsione) impostato o il modo audio (premere)/per e Tasto SOURCE (accensione/radio/CD/ attivare la guida vocale (tenere premuto). MD/AUX) k Ricettore Consente di selezionare la sorgente audio in Consente di ricevere i segnali provenienti dal sottofondo. telecomando a scheda o dal telecomando a f Tasto OFF rotazione senza filo. Consente di spegnere l’unità. l Tasto di azzeramento g Finestra del display Consente di azzerare l’unità. h Tasto ENTER m Tasto MENU Durante l’uso dei menu: consente di Consente di visualizzare il menu di confermare la selezione di una voce/ navigazione. applicare un’impostazione. n Manopola R (destra) Eccetto durante l’uso dei menu: Per Durante l’uso dei menu: per selezionare una memorizzare le informazioni sui punti voce. (premere)/per visualizzare le informazioni Durante la guida sul percorso impostato: per sul traffico (tenere premuto). cambiare modello per la schermata di guida i Manopola L (sinistra) (sono disponibili 4 modelli). Se viene fornita la guida vocale: per regolare Nota sull’uso delle manopole L/R il livello di volume della guida. Prima di utilizzare le manopole L/R, premerle e Se non viene fornita la guida vocale: rilasciarle. Premerle di nuovo dopo l’uso. consente di regolare il livello di volume della sorgente audio di sottofondo. 7
Telecomando a scheda RM-X150 (in g Tasto NAVI dotazione con il modello CDX-NC9950) Consente di selezionare il modo di guida sul (nel modo di navigazione): percorso impostato/il modo audio. h Tasto SCREEN Consente di visualizzare le informazioni sulla sorgente audio in sottofondo. OFF NAVI i Tasto ENTER REP SHUF SCREEN 1 2 3 Consente di confermare la selezione di una BBE MP PAUSE IMAGE voce o applicare un’impostazione. 4 5 6 j Tasto SOURCE CAPTURE 7 8 9 Consente di selezionare la sorgente audio in sottofondo. MENU 0 SOURCE k Tasto MODE Consente di cambiare la frequenza radio o l’unità di riproduzione in sottofondo. BACK ENTER MODE l Tasto ATT Consente di abbassare l’audio. Per disattivare la funzione, premere di nuovo il PTY AF TA ATT tasto. VOICE TMC MARK MAP m Tasto MAP Per cambiare modello per la schermata di VOL guida (sono disponibili 4 modelli). n Tasto MARK Consente di memorizzare le informazioni sulle mete. o Tasti VOL (+/–) Consentono di regolare il livello del volume (stessa funzione della manopola L sull'apparecchio principale). Nota I tasti del telecomando a scheda Se il display viene disattivato premendo (OFF), non consentono di eseguire le stesse sarà possibile controllare l’unità principale con il funzioni dei corrispondenti tasti del telecomando a scheda a meno che non venga CDX-NC9950. premuto (SOURCE) sull’unità stessa o non venga prima inserito un disco per attivare l’unità. a Tasti numerici Consentono di inserire numeri per indirizzi, numeri di telefono o codici postali. b Tasto MENU Consente di visualizzare il menu di navigazione. c Tasti </M/,/m Consentono di spostare il cursore per selezionare la voce desiderata. d Tasto BACK Consente di tornare alla schermata precedente. e Tasto VOICE Consente di attivare la guida vocale. f Tasto TMC Consente di visualizzare informazioni sull’evento di traffico. 8
Operazioni preliminari Avvio della navigazione Le impostazioni riportate di seguito sono necessarie per attivare l’unità per la prima volta, dopo avere sostituito la batteria del veicolo o Azzeramento avere modificato la connessione. dell’apparecchio 1 Dopo avere azzerato l’unità principale, premere (NAVI) per passare al modo Prima di utilizzare l’unità per la prima volta, di navigazione. dopo la sostituzione della batteria del veicolo o 2 Aprire il pannello anteriore, quindi dopo avere effettuato modifiche ai collegamenti, inserire il DVD-ROM fornito (con è necessario azzerare l’unità stessa. l’etichetta rivolta verso l’alto). Premere il tasto di azzeramento con un oggetto appuntito, quale una penna a sfera. NVX-HC1 Dopo avere premuto il tasto di azzeramento, viene visualizzata l’immagine di avvio e la dimostrazione viene automaticamente avviata. CDX-NC9950 Tasto di azzeramento La verifica viene avviata automaticamente e Nota viene visualizzata la schermata di selezione Premendo il tasto di azzeramento, vengono della lingua. inizializzati tutti i valori impostati, ad eccezione delle informazioni sulle mete memorizzate nel sistema 3 Selezionare la lingua desiderata NVX-HC1 e di alcuni contenuti memorizzati, quali le premendo M o m, quindi premere impostazioni di orologio/calendario, nella memoria del (ENTER). CDX-NC9950. Viene visualizzata la schermata di avvertenza. Suggerimento Per informazioni dettagliate sulle immagini di avvio e 4 Premere (ENTER). la dimostrazione, consultare il manuale di istruzioni Viene visualizzata la carta stradale. fornito con l’unità CDX-NC9950. Per espellere il disco, premere Z. Con l’unità principale Ruotare la manopola R anziché premere M o m al punto 3. Note • Con il presente apparecchio è possibile utilizzare esclusivamente il disco in dotazione. • Non è possibile inserire o estrarre il disco se l’apparecchio non riceve alimentazione. • Quando al punto 3 viene selezionato “English”, verrà visualizzata la schermata di selezione dell’unità. Selezionare “km” o “mile” premendo M o m, quindi premere (ENTER). 9
7 Selezionare l’indirizzo memorizzato al Ricezione dei segnali GPS punto 2 premendo M o m, quindi premere (ENTER). Per utilizzare il sistema di navigazione per la 8 Selezionare “Imposta come “Casa”” prima volta dopo l’installazione, guidare per 30 premendo M o m, quindi premere minuti a velocità uniforme su strade in cui non (ENTER). siano presenti edifici alti. Per il calcolo accurato Viene visualizzata la schermata di conferma. della posizione attuale del veicolo, il sistema dovrà ricevere segnali provenienti da 3 satelliti 9 Selezionare “Si” premendo < o ,, GPS. quindi premere (ENTER). La posizione corrente del veicolo viene La sensibilità della ricezione GPS mostra il registrata come domicilio. numero di satelliti GPS correntemente identificati dal sistema. Assicurarsi che siano indicati almeno 3 incrementi. Impostazione automatica dell’orologio È possibile regolare l’orologio sulla base delle Note sulla posizione corrente del veicolo informazioni GPS. • Prima di utilizzare il sistema per la prima volta oppure dopo avere sostituito la batteria del veicolo, 1 Premere (NAVI) per selezionare il quest’ultimo verrà indicato sulla cartina stradale modo audio. nella posizione predefinita (corrispondente al meridiano di Greenwich, Londra, GB) fino a quando 2 Premere (MENU). non si comincia a ricevere il segnale GPS. • La posizione corrente del veicolo sulla cartina può 3 Selezionare “Setup” premendo < o risultare ampiamente fuori percorso fino a quando ,, quindi premere (ENTER). non si seleziona l’impulso di velocità appropriato. 4 Selezionare “GPS” premendo < o ,, quindi premere (ENTER). 5 Premere (ENTER) per selezionare la Registrazione del proprio voce desiderata. domicilio Voci: “AUTO” consente di impostare l’ora locale Si consiglia di memorizzare il proprio domicilio per la posizione corrente. per richiamarlo facilmente in occasioni “HOME” consente di impostare l’ora locale successive. per la posizione memorizzata come proprio domicilio. 1 Parcheggiare il veicolo in prossimità del luogo che si desidera registrare “OFF” consente di annullare l’impostazione come proprio domicilio. automatica dell’ora. 2 Premere (MARK). 6 Premere (MENU). Viene visualizzata la schermata di conferma. Viene visualizzata di nuovo la schermata 3 Selezionare “Si” premendo < o ,, relativa all’audio. quindi premere (ENTER). Nota Viene memorizzato l’indirizzo della L’ora impostata mediante le informazioni GPS e l’ora posizione corrente del veicolo. corrente potrebbero non corrispondere. Suggerimento 4 Premere (MENU). Il sistema supporta l’ora legale. 5 Selezionare “Impostazioni NAVI” premendo < o ,, quindi premere (ENTER). 6 Selezionare “Mete in Memoria” premendo M o m, quindi premere (ENTER). Viene visualizzato l’elenco degli indirizzi. 10
1 Nel modo di navigazione, premere (MENU). Operazioni di base Viene visualizzato il menu di navigazione. Di seguito, vengono descritte le procedure comuni per l’uso del sistema. 2 Premere < o , per selezionare il menu desiderato, quindi premere Passaggio dal modo di (ENTER). navigazione al modo audio e viceversa È possibile passare al modo di navigazione con 3 Premere M o m per selezionare la voce una semplice operazione. di impostazione desiderata, quindi premere (ENTER). 1 Nel modo audio, premere (NAVI). Per tornare alla sorgente audio sull’unità principale, premere (NAVI). Per ascoltare la radio, il CD e così via 4 Selezionare l’impostazione desiderata. Premere più volte (SOURCE) per selezionare la Premere < o , (M o m) per selezionare sorgente audio desiderata. l’impostazione desiderata o per immettere caratteri/numeri, quindi premere (ENTER). Per visualizzare le informazioni sulla sorgente audio 5 Premere (MENU). Premere (SCREEN). Viene visualizzata di nuovo la schermata normale. Durante l’uso dei menu: Operazioni di menu Per tornare alla schermata precedente, premere (BACK). Per disattivare la selezione dei menu, premere Mediante le procedure descritte di seguito, è (MENU). possibile impostare tutte le voci dei menu di navigazione. Suggerimenti • A seconda della voce di menu selezionata, le voci Funzionamento mediante il telecomando presenti sul menu e il funzionamento delle a scheda: impostazioni possono variare. • Le voci che è possibile selezionare nel menu sono evidenziate. continua alla pagina successiva t OFF NAVI REP SHUF SCREEN 1 2 3 BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 CAPTURE 7 8 9 0 MENU SOURCE MENU ENTER BACK MODE BACK ENTER 11
Funzionamento mediante l’unità principale: Ruotare la manopola R sull'apparecchio Ricerca del percorso principale invece di premere <, ,, M o m sul telecomando a scheda. Il sistema è in grado di ricercare automaticamente i percorsi una volta impostata ENTER Manopola R la destinazione. I contenuti descritti di seguito sono inclusi. • Impostazione della destinazione in modo semplice mediante nomi di città/strada, codici postali e così via • Memorizzazione della meta desiderata • Impostazione di un massimo di 2 tappe sul percorso verso la destinazione CUSTOM MENU 1 Nel modo di navigazione, premere (MENU). Viene visualizzato il menu di navigazione. Impostazione della 2 Ruotare la manopola R per selezionare destinazione e della partenza il menu desiderato, quindi premere (ENTER). Viene illustrata la procedura per ricercare il percorso e avviare la guida sul percorso. 3 Ruotare la manopola R per selezionare L’impostazione della destinazione tramite la voce di impostazione desiderata, l’indirizzo è introdotta da un esempio. Per quindi premere (ENTER). ulteriori informazioni su altri metodi di 4 Ruotare la manopola R per selezionare impostazione della destinazione, vedere “Altri l’impostazione desiderata, quindi metodi per impostare la destinazione” a premere (ENTER). pagina 14. 5 Premere (MENU). 1 Premere (MENU). Viene visualizzata di nuovo la schermata normale. 2 Selezionare “Destinazione” c “Stato” mediante <, ,, M, m, quindi Durante l’uso dei menu: (ENTER). Per tornare alla schermata precedente, premere A B (CUSTOM). Per disattivare la selezione dei menu, premere (MENU). A Paese/regione B Codice del paese/della regione 3 Selezionare lo stato desiderato premendo M, m, quindi (ENTER). 4 Selezionare “Indirizzo” c “Inserisci Nome della Città” mediante M, m, quindi (ENTER). Viene visualizzata la schermata dei nomi. Selezionare “Ricerca tutte le Città” per ricercare il percorso selezionando il nome della strada da tutte le città. Passare al punto 6. 12
5 Immettere il nome della città. 8 Selezionare “Partenza” premendo M, 1 Selezionare il carattere mediante m, quindi (ENTER). <, ,, M, m, quindi (ENTER). Viene avviata la ricerca del percorso e viene Ripetere il punto 1 per immettere i visualizzato l’elenco dei percorsi. caratteri e restringere il numero delle città. A B C Numero delle città A Distanza da percorrere*1*2 B Tempo di percorrenza*3 C Ora di arrivo*1 Per inserire uno spazio, selezionare “,”, *1 I percorsi più brevi e rapidi sono contrassegnati quindi premere (ENTER). con “ z”. Per eliminare un carattere immesso, *2 La distanza da percorrere massima è pari a selezionare “<”, quindi premere “9999km” (se “km” è selezionato come unità di (ENTER). misura della distanza). *3 Il tempo di percorrenza massimo è pari a 2 Selezionare “LISTA” mediante <, “99h59m”. ,, M, m, quindi (ENTER). Nella schermata della lista, è possibile Altre voci: scorrere ciclicamente fino a 200 città dopo “Memorizza” averne ristretto il numero. Consente di memorizzare le informazioni 3 Selezionare il nome della città sulle mete. La meta memorizzata può essere desiderata premendo M, m, quindi richiamata con una semplice operazione. (ENTER). “Aggiungi tappa” 6 Immettere il nome della strada. Consente di aggiungere delle tappe al Seguire la procedura indicata ai punti da 5-1 percorso. Per ulteriori informazioni, vedere a 3 per selezionare il nome della strada. “Aggiunta di tappe al percorso” a pagina 14. “Informazioni dettagliate” 7 Selezionare “Imposta” premendo M, Consente di visualizzare le informazioni sulla m, quindi (ENTER). meta. Altre voci: “Numero Civico” 9 Selezionare il percorso desiderato premendo M, m, quindi (ENTER). Impostare il numero civico, quindi selezionare “OK”. La guida sul percorso impostato viene avviata. “2ª Via” Consente di impostare l’incrocio sul percorso Per sospendere la guida sul percorso come destinazione. Se il luogo in cui si Premere (MENU), quindi selezionare “Sospendi desidera recarsi è in prossimità di un incrocio, rotta” mediante <, , e (ENTER). sarà possibile impostare l’incrocio come Per ripristinare la guida, premere (MENU), destinazione. quindi selezionare “Riprendi rotta” mediante <, , e (ENTER). Suggerimento È inoltre possibile immettere direttamente i numeri premendo i tasti numerici sul telecomando a scheda durante l’immissione dei caratteri. 13
Altri metodi per impostare la Aggiunta di tappe al percorso destinazione È possibile impostare un massimo di 2 tappe sul percorso. La destinazione e la ricerca dei percorsi possono anche essere impostati con i metodi riportati di 1 Prima di eseguire l’impostazione, seguito. ricercare la tappa in base all’indirizzo, Dopo avere premuto (MENU), selezionare le al punto di interesse e così via. voci nell’ordine che segue, premendo <, ,, Per ulteriori informazioni, vedere M, m, quindi (ENTER). “Impostazione della destinazione e della partenza” a pagina 12 e “Altri metodi per Codice Postale impostare la destinazione” a pagina 14. Consente la ricerca di percorsi in base al codice postale. 2 Selezionare “Aggiungi tappa” nel “Destinazione” c “Codice Postale” c menu “Destinazione” premendo M, m, Immissione del codice postale c Codice postale quindi (ENTER). desiderato c Immissione del nome della strada c Viene visualizzata la schermata per l’aggiunta Nome della strada desiderato c “Imposta” c delle tappe. “Partenza” c il percorso desiderato A B Punti D’interesse Consente la ricerca di percorsi nella categoria PDI, come ristoranti, teatri, alberghi e così via, selezionati dall’elenco delle categorie. (es. ricerca di aeroporti) “Destinazione” c “Punti D’interesse” c “Viaggio” c “Aereoporto” c C C “Inserisci Nome della Città” (o “Ricerca tutte le A Destinazione Città“) c Immissione del nome della città c B Posizione selezionata da aggiungere Nome della città desiderata c Immissione nome C Posizione che è possibile selezionare PDI c Nome PDI desiderato c “Partenza” c il percorso desiderato 3 Selezionare la posizione desiderata da aggiungere come tappa premendo <, PDI Locali* ,, quindi (ENTER). Consente la ricerca di percorsi per punti di Viene avviata la ricerca del percorso e la interesse quali ristoranti, teatri, alberghi e così guida sul percorso impostato ha inizio. via, nel raggio di circa 30 km dalla posizione corrente del veicolo. Suggerimento Per modificare l’ordine della sequenza di tappe, (es. ricerca di ristoranti cinesi) “Destinazione” c vedere “Modifica dei punti medi” a pagina 17. “PDI Locali” c “Ristorante” c “Cinese” c il ristorante desiderato c “Partenza” c il percorso desiderato * Tutte le 2 e categorie di PDI sono visualizzate se “Tutte le categorie” è selezionato in “PDI Locali”. Domicilio/Ultima destinazione/Mete in Memoria Consente la ricerca di percorsi in base alle mete memorizzate. “Destinazione” c “Domicilio”, “Ultima destinazione” o “Mete in Memoria” c la meta desiderata* c “Partenza” c il percorso desiderato * Non necessario se è stato selezionato “Domicilio”. Suggerimento È inoltre possibile immettere direttamente i numeri premendo i tasti numerici sul telecomando a scheda durante l’immissione dei caratteri. 14
Suggerimento Schermate di guida Il simbolo “ ” visualizzato sulla carta stradale se la priorità di “Strada limitata” è impostata su “Includi” indica che la strada è bloccata a causa di controlli del Durante la guida, vengono visualizzate le traffico. seguenti schermate. Schermata di elenco delle svolte Ogni volta che si preme (MAP)*1 durante la Vengono visualizzate soltanto le direzioni di navigazione, il modello della schermata cambia svolta, i nomi delle aree e la distanza dalla svolta. nel modo seguente: A B Carta stradale (zoom) con guida mediante frecce t Carta stradale (standard) con guida mediante frecce t Elenco delle svolte*2 t Guida con frecce*2 t Carta stradale (zoom) con guida mediante frecce t... *1 Non è possibile utilizzare queste funzioni in F autostrada. Suggerimento *2 Disponibile solo se è stata impostata la “ Rotte traghetto” viene visualizzato in destinazione. corrispondenza del punto di trasferimento mediante traghetti e treni. Informazioni di base sulla schermata 1 2 Schermata della guida con frecce Quando ci si avvicina a un incrocio o a uno svincolo, la mappa viene automaticamente ingrandita per visualizzare i dettagli. Percorso generale: 3 4 5 A 1 Condizione di ricezione GPS 2 Informazioni TMC 3 Se la destinazione non è impostata: Direzione della bussola, latitudine e longitudine correnti Se la destinazione è impostata: B Tempo di percorrenza, distanza e Avvicinamento a un incrocio direzione per il punto medio/la destinazione A B Se viene selezionata la schermata dell'audio premendo (SCREEN): Informazioni sulla sorgente audio 4 Ora corrente 5 (Contrassegno veicolo corrente)/nome della strada corrente, (guida con C D frecce)/nome della strada corrente o nome Autostrada*: della zona successiva * Sono disponibili solo le seguenti schermate di guida Carta stradale con schermata di guida che non possono essere modificate quando ci si mediante frecce trova in autostrada. Viene visualizzata la cartina del percorso con le A E direzioni indicate dalle frecce corredata dalle principali informazioni. A B continua alla pagina successiva t C G B 15
Avvicinamento a uno svincolo B M odifica del percorso Le impostazioni per la ricerca dei percorsi o delle tappe sul percorso possono essere configurate in vari modi. A D I contenuti descritti di seguito sono inclusi. • Modifica della condizione di ricerca per trovare Suggerimenti • o si illumina nella visualizzazione altri percorsi ravvicinata in prossimità di una svolta a destra o a • Impostazione della priorità dei percorsi sinistra. • Modifica delle tappe • Per disattivare la visualizzazione ravvicinata, • Verifica delle informazioni sul percorso premere (BACK) sul telecomando a scheda o • Nuova ricerca di un percorso (CUSTOM) sull’unità principale. • Eliminazione della destinazione in caso di A Guida con frecce/Linea di percorso malfunzionamento B Distanza dalla svolta • Simulazione del percorso C Posizione corrente del veicolo D Distanza visiva dalla svolta E Informazioni su strutture come aree di servizio/stazioni di servizio/aree di M odifica delle condizioni di parcheggio, Distanza dalla struttura successiva ricerca del percorso Parte superiore: struttura successiva, eccetto area di parcheggio Se si desidera cambiare percorso durante la Parte centrale: seconda struttura più vicina guida, modificare le condizioni ed eseguire di Parte inferiore: struttura più vicina nuovo la ricerca del percorso. F Nome dell’area G La dimensione verticale della finestra indica 1 Premere (MENU). la distanza approssimativa, nel modo indicato 2 Selezionare “Modifica Percorso” di seguito: premendo <, ,, quindi (ENTER). Mappa con scala standard: 600 m/Mappa con scala ravvicinata: 300 m 3 Selezionare “Cond. di Ricerca” premendo M o m, quindi premere Note (ENTER). • Solo per la lingua inglese, durante la visualizzazione delle informazioni su posizione e indirizzo in base a A B C latitudine e longitudine, vengono visualizzati i quattro punti cardinali. • Se la posizione corrente del veicolo si trova al di fuori del percorso, la guida con frecce scompare dal display durante il ricalcolo. • La guida con frecce “ M” continua ad essere visualizzata se la distanza dal punto di svolta A Rotta1: Percorso con priorità di tempo successivo supera i 5 km per le strade normali e i B Rotta2: Percorso con priorità di tempo 10 km per le autostrade. (alternativo) Suggerimenti C Rotta3: Percorso con priorità di distanza • L’indicazione “Senza nome” viene visualizzata se il nome della strada è sconosciuto. 4 Selezionare il percorso desiderato • “ ” viene visualizzato in corrispondenza del premendo <, ,, quindi (ENTER). punto di trasferimento mediante traghetti e treni. Viene avviata la ricerca del percorso e la • Se il numero di caratteri da visualizzare è eccessivo, guida sul percorso impostato ha inizio. la fine della riga è abbreviata con “...” e la parte Nota rimanente viene ignorata. Il risultato della ricerca costituisce una semplice • Il tempo di percorrenza massimo è pari a “99h59m”. indicazione e potrebbe non corrispondere al percorso • La distanza da percorrere massima è pari a effettivo. “9999km” (se “km” è selezionato come unità di misura della distanza). 16
Impostazione della priorità Altre voci: dei percorsi “Elimina” Consente di eliminare la tappa non desiderata. “Elimina Tutto” È possibile impostare la priorità dei percorsi per Consente di eliminare tutte le tappe e le autostrade, strade a pagamento, traghetti e strade destinazioni impostate lungo il percorso. con limitazioni. Ricercare di nuovo il percorso quando si 4 Selezionare la tappa che si desidera modificano le priorità. spostare premendo <, ,, quindi (ENTER). 1 Premere (MENU). D 2 Selezionare “Modifica Percorso” c “Preferenza Rotta” mediante <, ,, M, m, quindi (ENTER). 3 Impostare la priorità. 1 Selezionare il percorso desiderato E E E mediante M, m e (ENTER). 2 Selezionare “Escludi” o “Includi” D Posizione selezionata da spostare premendo M, m, quindi (ENTER). E Posizione che è possibile selezionare Viene avviata la ricerca del percorso e la 5 Selezionare la posizione che si guida sul percorso impostato ha inizio. desidera impostare premendo <, ,, Suggerimenti quindi (ENTER). • Si consiglia di impostare “Autostrada” su “Includi” Viene avviata la ricerca del percorso e la quando si ricercano percorsi a lunga distanza. guida sul percorso impostato ha inizio. • È tuttavia possibile utilizzare i percorsi la cui priorità è impostata su “Escludi”. Verifica dei dettagli del M odifica dei punti medi percorso mediante l’elenco È possibile modificare l’ordine o eseguire È possibile controllare i nomi delle aree e la l’eliminazione delle tappe impostate sul distanza tra i punti del percorso. percorso. 1 Premere (MENU). 1 Premere (MENU). 2 Selezionare “Modifica Percorso” c 2 Selezionare “Modifica Percorso” c “Dettaglio Rotta” mediante <, ,, M, “Modifica tappe” mediante <, ,, M, m, quindi (ENTER). m e (ENTER). Viene visualizzato l’elenco delle svolte. Premere M o m per scorrere l’elenco. 3 Selezionare “Riordina” mediante M, m e (ENTER). A B C Viene visualizzata la schermata per l’organizzazione delle tappe. A B C A Direzione della svolta B Nome dell’area C Distanza tra le mete A 1a tappa Per chiudere l’elenco delle svolte, premere B 2a tappa (MENU). C Destinazione 17
Nuova ricerca del percorso Informazioni RDS-TM C Quando la posizione del veicolo sulla strada non corrisponde alla strada reale, è possibile ricercare Il canale TMC (Traffic Message Channel) è un il percorso manualmente prima che il sistema servizio di trasmissione RDS che consente alle aggiorni la posizione corrente del veicolo. stazioni in FM di inviare informazioni sul traffico assieme al normale segnale radio. 1 Premere (MENU). I contenuti descritti di seguito sono inclusi. • Ricezione e memorizzazione delle 2 Selezionare “Modifica Percorso” informazioni sul traffico premendo <, ,, quindi (ENTER). • Ricerca del percorso alternativo per evitare un 3 Selezionare “Ricalcolo” premendo M, evento di traffico m, quindi (ENTER). • Uso della guida vocale Viene avviata la ricerca del percorso e la Nota guida sul percorso impostato ha inizio. A seconda del paese o della regione, alcune funzioni RDS-TMC potrebbero non essere disponibili. Eliminazione di una tappa/ Visualizzazione delle della destinazione informazioni sull’evento di Viene eliminata la tappa o la destinazione (quando sul percorso non sono presenti tappe) traffico successiva. Il sistema riceve e memorizza automaticamente 1 Premere (MENU). le informazioni RDS-TMC. È possibile controllare l’evento di traffico sul 2 Selezionare “Modifica Percorso” c percorso utilizzando le informazioni RDS-TMC. “Elimina Destinazione” mediante <, “ ” si illumina in base allo stato nel modo ,, M, m, quindi (ENTER). indicato di seguito: Viene visualizzata la schermata di conferma. Indicazione Colore Stato 3 Selezionare “Si” premendo <, ,, Sfondo: Informazioni sul quindi (ENTER). arancione traffico memorizzate. Sfondo: grigio Informazioni sul Simulazione del percorso traffico non disponibili È possibile simulare il percorso fino a Testo: bianco All’interno destinazione. dell’area del servizio TMC 1 Dopo avere ricercato il percorso, premere (MENU). Testo: grigio Al di fuori dell’area del 2 Selezionare “Modifica Percorso” servizio TMC premendo <, ,, quindi (ENTER). 3 Selezionare “Demo” premendo M, m, quindi (ENTER). Viene avviata la simulazione del percorso. Per chiudere la simulazione del percorso, premere (MENU). 18
1 Premere (TMC) sul telecomando a scheda oppure tenere premuto (ENTER) sull’apparecchio principale. Come evitare gli eventi di La schermata delle informazioni viene traffico sul percorso visualizzata se vi sono informazioni sugli eventi di traffico. Il sistema fornisce una guida dinamica per il AB C D E calcolo di un percorso alternativo che consenta di evitare gli eventi di traffico. In caso di eventi di traffico, viene visualizzata la schermata di conferma. A B F G A Eventi di traffico e distanza B Informazioni dettagliate* C Nome della strada D Distanza influenzata dall’evento di traffico E Numero delle pagine relative alle informazioni* A Evento di traffico F Punto iniziale dell’evento di traffico B Distanza aggiuntiva causata dalla G Punto finale dell’evento di traffico deviazione* * È possibile ridurre la distanza in base al * Visualizzate se disponibili. È possibile consultare percorso alternativo calcolato. In questo caso, il le informazioni dettagliate ruotando la manopola valore viene visualizzato con un segno di R sull’apparecchio principale o premendo < o sottrazione. , (M o m) sul telecomando a scheda per visualizzare la pagina successiva o quella precedente. 1 Selezionare “OK” mediante <, , per Evento di traffico evitare l’evento di traffico, quindi selezionare (ENTER). Traffico Condizioni fermo della strada Per non evitare l’evento di traffico, premere Ingorgo Condizioni (MENU), quindi selezionare “Informazioni stradale del tempo RDS-TMC” c “Navigaz. Dinamica” c “Off” mediante <, ,, M, m e infine (ENTER). Incidenti Rallentamenti Strada chiusa Parcheggi Cancellazione della guida vocale RDS-TMC Lavori in Fuori servizio corso È possibile annullare la guida vocale per non interrompere l’ascolto della radio, di un CD e Pericolo così via. 1 Premere (MENU). Per visualizzare tutte le informazioni sul traffico 2 Selezionare “Informazioni RDS-TMC” disponibili al momento, incluse le informazioni c “Guida” mediante <, ,, M, m, relative ad altri percorsi, premere (MENU), quindi (ENTER). quindi selezionare “Informazioni RDS-TMC” c “Tutte le informazioni” c il percorso desiderato. 3 Selezionare “Off” mediante M, m, Suggerimento quindi (ENTER). È inoltre possibile visualizzare le informazioni sul traffico premendo (MENU), quindi selezionando “Informazioni RDS-TMC” c “Traffico sul percorso” mediante <, ,, M, m e (ENTER). 19
Ricezione manuale delle Impostazioni del sistema stazioni RDS-TMC È possibile configurare le varie impostazioni Il sistema riceve automaticamente le stazioni relative al sistema e alla memoria. TMC presenti nell’area anche quando si Per informazioni sulla struttura dei menu, vedere attraversano confini di stato. “Voci di menu” a pagina 24. Se il segnale della stazione RDS-TMC è debole, è possibile specificare lo stato in cui ci si trova e ricevere manualmente le stazioni TMC. M odifica delle mete in 1 Premere (MENU). 2 Selezionare “Informazioni RDS-TMC” memoria c “Impostazione RDS-TMC” c “Stazione Radio” c “Manuale” È possibile modificare le informazioni sulle mete mediante <, ,, M, m, quindi memorizzate. (ENTER). Viene visualizzato l’elenco delle stazioni Dopo avere premuto (MENU), selezionare RDS-TMC. “Impostazioni NAVI” c “Mete in Memoria” c la meta memorizzata desiderata c la voce 3 Selezionare la stazione radio desiderata da impostare mediante <, ,, M, m, desiderata mediante M, m, quindi quindi (ENTER). (ENTER). “Modifica Meta in Memoria” Per specificare l’area in cui ci si trova, Consente di modificare il nome e il numero di selezionare “Stato” anziché “Stazione Radio” al telefono della meta memorizzata. punto 2, quindi selezionare l’area desiderata. “Imposta come “Casa”” Nota Consente di impostare la meta memorizzata Per ricevere l’elenco delle stazioni RDS-TMC, come domicilio. possono essere necessari alcuni minuti. “Elimina” Consente di eliminare la meta memorizzata registrata. “Posizione Attuale” Consente di aggiornare la posizione corrente del veicolo. Impostazione del sistema È possibile impostare le voci collegate al sistema. Dopo avere premuto (MENU), selezionare “Impostazioni NAVI” c “Menu Impostazioni” c la voce desiderata da impostare mediante <, ,, M, m, quindi (ENTER). “Lingua” Consente di selezionare la lingua desiderata delle schermate e della guida vocale. “Cambio Pneumatici”*1 Consente di azzerare la calibrazione dopo la sostituzione dei pneumatici. 20
“Modifica Velocità”*2 Consente di impostare la velocità media su autostrade, strade statali e strade urbane. Informazioni aggiuntive – L’opzione “Automatico” consente di regolare automaticamente la velocità media in base alla velocità di percorrenza effettiva. “Informazioni GPS”*3 Precauzioni Consente di visualizzare le condizioni di ricezione del segnale GPS e la latitudine, la • Se l’auto è stata parcheggiata sotto la luce longitudine, l’altitudine e la velocità del proprio diretta del sole, attendere che l’unità si veicolo. raffreddi prima di utilizzarla. “Orientamento mappa” • L’antenna elettrica si estende automaticamente Consente di selezionare l’orientamento della durante il funzionamento dell’unità. mappa con la strada o con il nord nella parte superiore della schermata. Formazione di condensa – L’opzione “Verso l’alto” consente di ruotare la Nei giorni di pioggia o in zone estremamente mappa in modo tale che la direzione di umide, è possibile che all’interno delle lenti e del percorrenza sia rivolta in alto. display dell’unità si formi della condensa. Di – L’opzione “Nord in alto” consente di conseguenza, l’unità potrebbe non funzionare visualizzare la carta stradale con il nord nella correttamente. In tal caso, rimuovere il disco e parte superiore della schermata. attendere per circa un’ora fino a quando “Tempo stimato all’arrivo” l’umidità non sia evaporata completamente. Consente di selezionare l’orario di arrivo o il tempo residuo sul display. Per garantire le prestazioni “Informazioni sul percorso” dell’unità Consente di selezionare la visualizzazione del Fare attenzione a non versare bibite o altri liquidi tempo e della distanza dalla tappa o destinazione sull’unità o sui dischi. successiva. “Guida vocale” Consente di attivare o disattivare la guida, nonché di regolare il bilanciamento e di Note sui dischi selezionare l’impostazione del livello di volume. L’opzione “Voce” consente di attivare o • Su questo apparecchio non è possibile disattivare la guida vocale. utilizzare dischi diversi da quello fornito in “Bilanciamento” regola il bilanciamento della dotazione. guida vocale. • Per mantenere puliti i dischi, non toccarne la L’opzione “Volume” consente di selezionare il superficie. Afferrare i dischi dal bordo. metodo di impostazione dei livelli di volume. • Non esporre i dischi a calore o a temperature – “Indipendente” consente di regolare il livello elevate. Evitare di lasciarli all’interno di auto del volume della guida vocale e della sorgente parcheggiate e su cruscotti e ripiani posteriori. audio singolarmente. • Non incollare etichette né utilizzare dischi con – “Mix” consente di regolare il livello del volume residui di colla o inchiostro. Se vengono della guida vocale e della sorgente audio utilizzati questi tipi di disco, i residui possono contemporaneamente. causare l’arresto del disco, provocando problemi di funzionamento o rovinando il disco *1 Questa operazione risulta necessaria solo durante la registrazione degli impulsi di velocità mediante il stesso. sensore di velocità . *2 Se il sensore di velocità non è collegato, impostare manualmente la velocità media per “Autostrada”, “Strada statale” e “Strada urbana”. *3 La velocità è sempre misurata in “m/sec” (metri al secondo) indipendentemente dalla lingua impostata. Le informazioni su latitudine, longitudine, altitudine e velocità possono includere un margine di errore continua alla pagina successiva t dovuto alle caratteristiche del segnale GPS. Per ulteriori informazioni, vedere “Informazioni su GPS” a pagina 5. 21
• Prima della riproduzione, pulire i dischi con un panno apposito disponibile in Caratteristiche tecniche commercio. Pulire il disco procedendo dal centro verso Generali l’esterno. Non utilizzare Terminale di connessione: solventi quali benzene, Terminale per antenna FM (FM ANT. IN) Terminale per antenna GPS (GPS ANT. IN) acquaragia, detergenti Terminale di controllo navigazione (NV-BUS) disponibili in commercio o Terminale del sensore di velocità (SPEED) spray antistatici per dischi analogici. Terminale del segnale di retromarcia (REVERSE) Requisiti di alimentazione: batteria auto da 12 V CC Per eventuali domande o problemi riguardanti (massa negativa) l’unità non trattati nel presente manuale, Consumo di corrente: massimo 3 A rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. Dimensioni: circa 196 × 37,5 × 189 mm (l × a × p) Peso: circa 1,3 kg Accessori in dotazione: Elementi per l’installazione e i collegamenti (1 set) Manutenzione Disco mappe Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Sostituzione del fusibile Per la sostituzione del fusibile, assicurarsi di utilizzare un fusibile dello stesso amperaggio di quello indicato sull’originale. Se il fusibile si brucia, controllare i collegamenti • Leghe saldanti prive di piombo, sono utilizzate per la dell’alimentazione e sostituire il fusibile. Se saldatura di determinati componenti. (oltre l’80 %) • Determinati circuiti stampati non contengono dopo la sostituzione il fusibile si brucia di nuovo, ritardanti alla fiamma alogenati. è possibile che si tratti di un problema interno. In • Le parti estetiche non contengono ritardanti alla tal caso, rivolgersi al più vicino rivenditore Sony. fiamma alogenati. Fusibile (5 A) del cavo di • Come materiale di riampimento per l’imballaggio alimentazione non viene utilizzato polistirolo espanso. Guida alla soluzione dei Fusibile (0,1 A) sul ripartitore dell’antenna FM problemi Attenzione Fare riferimento alla seguente lista di verifica per Non utilizzare in alcun caso fusibili con un risolvere la maggior parte dei problemi che si amperaggio superiore a quello del fusibile in potrebbero verificare durante l’uso di questa dotazione con l’unità, onde evitare di unità. danneggiare l’unità stessa. Prima di esaminare l’elenco che segue, verificare le procedure di collegamento e d’uso dell’unità. Generali I tasti per le operazioni non funzionano. • È in corso la trasmissione di notiziari sul traffico (TA). t Attendere la fine della trasmissione dei notiziari sul traffico (TA). t Disattivare la funzione TA premendo (MODE) oppure (TA) sul telecomando a scheda. • Premere il tasto di azzeramento (pagina 9). 22
Non è possibile ricevere il segnale GPS. La guida con frecce “M” viene visualizzata • Il sistema non è in grado di ricevere segnali per alcuni istanti. GPS a causa di un ostacolo. • Il sistema continua a calcolare la direzione t Spostare il veicolo in un luogo aperto. del percorso subito dopo l’avvio della guida. • La qualità di ricezione del segnale GPS è • Non è possibile effettuare una svolta a destra scarsa. o a sinistra per alcuni istanti. t Verificare i valori del segnale GPS. • La distanza per il punto di svolta successivo • L’antenna GPS non è installata supera i 5 km per le strade normale e i 10 km correttamente. per le autostrade. t Installare l’antenna GPS in orizzontale Non vengono visualizzati la distanza da sul tetto e in un punto in cui il segnale percorrere, il tempo di percorrenza e l’ora di non sia interrotto dalla carrozzeria del arrivo previsti. veicolo e simili. Per ulteriori La posizione corrente del veicolo non compare informazioni, consultare il manuale di sul percorso subito dopo l’avvio della guida e installazione/dei collegamenti. il sistema continua a calcolare le informazioni • L’antenna GPS non è connessa in modo sul percorso. corretto all’unità. t Inserire il connettore dell’antenna fino a quando si posiziona con uno scatto nella Messaggio di errore porta GPS ANT. IN dell’unità. Per Quando sul display continua a essere ulteriori informazioni, consultare il visualizzato il messaggio “Please Set Original manuale di installazione/dei collegamenti. Disc in NAVI Unit” dopo avere inserito il DVD- La posizione del veicolo sulla mappa non ROM in dotazione, rivolgersi al più vicino corrisponde a quella reale. rivenditore Sony. Il margine di errore del segnale proveniente dai satelliti GPS è troppo ampio. Può esistere un margine di errore massimo pari a poche centinaia di metri. t Ricercare di nuovo il percorso e aggiornare la posizione corrente del veicolo. Per ulteriori informazioni, vedere “Nuova ricerca del percorso” a pagina 18. Non è possibile cambiare modello della schermata di guida premendo (MAP). • Non è possibile cambiare modello durante la guida in autostrada. • La posizione corrente del veicolo non compare sul percorso subito dopo l’avvio della guida. t Attendere che la posizione corrente del veicolo compaia sulla carta stradale. Non è possibile udire la guida vocale. • Il volume è troppo basso. t Premere (+) (VOL) sul telecomando a scheda oppure ruotare la manopola L in senso orario per regolare il volume. • È attivata la funzione ATT dell'apparecchio principale. t Disattivare la funzione ATT sull'apparecchio principale. “s” viene visualizzato sul display. I caratteri della schermata di guida sul percorso impostato sono conformi al set di caratteri ISO 8859-1; i caratteri non compatibili sono visualizzati come “s”. 23
Voci di menu Tramite il menu di navigazione, è possibile impostare varie funzioni premendo (MENU). Le voci di menu e le impostazioni sono le seguenti: * Impostazione predefinita Informazioni RDS-TMC Traffico sul percorso Tutte le informazioni Navigaz. Dinamica On* Off Guida On* Off Impostazione RDS-TMC Stato Auto* Austria Belgio ... Stazione Radio Auto* Manuale Destinazione Stato Andorra Austria ... Regno Unito* ... Indirizzo Inserisci Nome della Città Imposta Ricerca tutte le Città Numero Civico 2a Via Punti D'interesse Inserisci Nome della Città Ricerca tutte le Città Mete in Memoria Codice Postale Inserisci Nome della Città Imposta Ricerca tutte le Città Numero Civico 2a Via Partenza Rotta1 Ultima destinazione Aggiungi tappa Rotta2 PDI Locali Informazioni dettagliate Rotta3 Domicilio Memorizza 24
Modifica Percorso Dettaglio Rotta Ricalcolo Elimina Destinazione Modifica tappe Riordina Elimina Elimina Tutto Cond. di Ricerca Rotta1* Rotta2 Rotta3 Preferenza Rotta Autostrada Includi* Escludi Strada a pedaggio Includi* Escludi Demo Traghetto Includi Escludi* Strada limitata Includi Escludi* Impostazioni NAVI Mete in Memoria Modifica Meta in Memoria Imposta come "Casa" Elimina Posizione Attuale Menu Impostazioni Lingua English* mile Español km* ... Cambio Pneumatici Modifica Velocità Autostrada Strada statale Strada urbana Automatico* Informazioni GPS Orientamento mappa Verso l'alto* Nord in alto Tempo stimato all'arrivo Arrivo* Rimanente Informazioni sul percorso Prossima tappa* Destinazione Guida vocale Voce On* Off Bilanciamento Sinistra Centrale* Destra Volume Indipendente* Mix 25
Indice analitico Numeri I R 2ª Via 13 Imposta come “Casa” 10, 20 Ricalcolo 18 Impostazione RDS-TMC 20 TMC 19 A Impostazioni NAVI 10, 20 Ricerca tutte le Città 12 Impulsi di velocità 21 Ricezione Aggiungi tappa 13, 14 Indipendente 21 RDS-TMC 20 Altitudine 21 Indirizzo 12 segnale GPS 10 Annulla Informazioni dettagliate 13 guida vocale 21 Informazioni GPS 21 guida vocale RDS-TMC 19 Informazioni RDS-TMC 18, S Autostrada 17, 21 19, 20 Schermate di guida 15 Azzeramento 9 Informazioni sul percorso 21 Sensore di velocità 21 Inserisci Nome della Città 12 Stato 12, 20 B Stazione Radio 20 Strada a pedaggio 17 Bilanciamento 21 L Strada limitata 15 Latitudine 21 Strada statale 21 C Lingua 20 Strada urbana 21 Cambio Pneumatici 20 LISTA 13 Codice Postale 14 Longitudine 21 T Cond. di Ricerca 16 TA (notiziari sul traffico) 22 M Tappa D Manuale 20 aggiunta 14 Demo 18 Memorizza 13 eliminazione 17 Destinazione Menu 11, 24 riordina 17 elimina 18 Menu Impostazioni 20 Mete in Memoria 10, 14, 20 Telecomando a scheda 8 ultima 14 Tempo stimato all’arrivo 21 Mix 21 Dettaglio Rotta 17 TMC 18 Modifica Domicilio 14 TMC (canale per messaggi di meta in memoria 20 percorso 16, 17, 18 viabilità) 18 E Traffico sul percorso 19 tappa 17 Elimina Traghetto 17 Modifica Meta in Memoria 20 Tutte le informazioni 19 destinazione 18 Modifica tappe 17 meta in memoria 20 Modifica Velocità 21 tappa 17 U tutto 17 Ultima destinazione 14 N Unità principale 7 Elimina Destinazione 18 Navigaz. Dinamica 19 Evento di traffico 19 Nord in alto 21 Note sui dischi 21 V F Numero Civico 13 Velocità Fusibile 22 modifica 21 O Verso l’alto 21 Voce 21 G Orientamento mappa 21 Volume 21 GPS 5, 10 Guida 19 P Guida dinamica 19 Partenza 13 Guida vocale 21 PDI Locali 14 attivazione 8 Percorso modifica 16, 17, 18 simulazione 18 Posizione Attuale 20 Preferenza Rotta 17 Punti D’interesse 14 26
Informatie over deze handleiding • Met "Hoofdeenheid" en "Kaartafstandsbediening" worden in deze handleiding respectievelijk de CDX-NC9950 en de bijgeleverde afstandsbediening RM-X150 bedoeld. • In de instructies in deze handleiding wordt beschreven hoe u de functies kunt gebruiken met CAUTION : CLASS 1M VISIBLE/INVISIBLE LASER de kaartafstandsbediening. RADIATION WHEN OPEN AND INTERLOCKS DEFEATED. • Illustraties in deze gebruiksaanwijzing kunnen DO NOT VIEW DIRECTLY WITH OPTICAL INSTRUMENTS. afwijken van het apparaat. • Landen/regio's worden aangeduid met pictogrammen van de nationale vlag. De Dit label bevindt zich onder op het chassis. horizontale en verticale verhouding van de pictogrammen is 2:1. 2
Inhoudsopgave Welkom!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 RDS-TMC-informatie Belangrijke kennisgeving. . . . . . . . . . . . . . . . 5 Informatie over verkeersgebeurtenissen Bedieningselementen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 weergeven . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aan de slag Onderweg verkeersgebeurtenissen vermijden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Het apparaat opnieuw instellen . . . . . . . . . . . 9 De RDS-TMC-stembegeleiding Het navigeren starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 annuleren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 GPS-signalen ontvangen . . . . . . . . . . . . . . .10 RDS-TMC-zenders handmatig Uw thuis registeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 ontvangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Klok automatisch instellen . . . . . . . . . . . . . . 10 Systeeminstellingen Algemene handelingen Geheugenpunten bewerken . . . . . . . . . . . . . 20 Schakelen tussen de navigatie- en de Het systeem instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 audiostand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Menubewerkingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 Aanvullende informatie Routes zoeken Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Opmerkingen over discs . . . . . . . . . . . . . . . 21 De bestemming instellen en de begeleiding Onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 starten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 De bestemming op andere manieren Problemen oplossen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Menu-items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Tussenpunten aan de route toevoegen . . . . . 14 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Begeleidingsdisplays . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Routes bewerken De voorwaarden voor het zoeken van routes wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 De wegvoorkeur instellen . . . . . . . . . . . . . . 17 Tussenpunten wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . .17 De routegegevens via de lijst controleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 De route opnieuw zoeken. . . . . . . . . . . . . . . 18 Een tussenpunt of bestemming wissen. . . . . 18 De route simuleren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 3
Vier begeleidingspatronen Welkom! Wegenkaart (standaard) met pijlbegeleiding Dank u voor aankoop van dit Sony DVD- navigatiesysteem. Voordat u met dit systeem aan de slag gaat, dient u deze gebruiksaanwijzing grondig te lezen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing, zodat u deze ook later kunt Wegenkaart (zoom) met pijlbegeleiding raadplegen. Kenmerken Dit apparaat dat op een niet-zichtbare plaats wordt geïnstalleerd, is ontworpen om in Pijlbegeleiding combinatie met de Sony FM/MW/LW Compact Disc Player CDX-NC9950 het navigatiesysteem te vormen. Het systeem wordt bediend via de CDX-NC9950 en beschikt over de volgende mogelijkheden. • Er wordt een DVD-ROM bijgeleverd voor 21 Routeplan Europese landen • Voor de stembegeleiding en het schermdisplay kunt u kiezen uit 8 talen • RDS-TMC-compatibel (Traffic Message Channel) • Tegelijkertijd 3 routes zoeken • Er kunnen maximaal 2 tussenpunten worden ingesteld voor de bestemming Close-ups van kruispunten in kleur, met • Er kunnen maximaal 200 geheugenpunten rivieren als oriëntatiepunten worden opgeslagen • Er zijn in totaal 44 IP-soorten (interessepunten) in 8 categorieën beschikbaar • De bestemming instellen met behulp van de postcode • Hybride display voor audio en navigatie Snelwegweergave met close-ups van Weergavevoorbeelden op de knooppunten CDX-NC9950 Navigatiemenu U kunt de verschillende instellingen via het navigatiemenu opgeven. Instellingen en functies zijn als volgt in de menu's gerangschikt: Dynamische routebegeleiding op basis van de RDS-TMC-informatie 1 Routebegeleiding onderbreken/hervatten 2 Instelling voor de RDS-TMC-informatie 3 De bestemming zoeken 4 De route tot de bestemming bewerken 5 Instelling voor het systeem van het apparaat Voor uw eigen veiligheid kunt u het menu alleen bedienen als u de auto hebt geparkeerd en de parkeerrem gebruikt. 4
GPS Belangrijke kennisgeving GPS-satellieten (Global Positioning System) zenden continu signalen uit ten behoeve van Om het risico op letsel of een ongeval te positionering op aarde. Als deze signalen door vermijden, dient u de volgende waarschuwingen een GPS-antenne worden ontvangen, kunnen te lezen voordat u het apparaat gaat installeren en gebruikers worden geïnformeerd over hun positie bedienen. (breedtegraad, lengtegraad en hoogte). Voor een tweedimensionale positiebepaling (hoogte en lengtegraad) is informatie nodig van 3 satellieten. Veiligheid Voor driedimensionale positionering • Houd u aan de verkeersregels die in uw land of (breedtegraad, lengtegraad en hoogte) zijn 4 regio gelden. satellieten nodig. GPS-satellieten worden • Als u rijdt met de routebegeleiding, moet u de beheerd door het Amerikaanse ministerie van verkeersregels, zoals een weg met één defensie. Er moet derhalve rekening worden richtingsverkeer, in acht blijven nemen. gehouden met een bewust aangebrachte • Met het oog op de veiligheid is het aan te raden foutmarge van een aantal meter tot 10 meter. om tijdens het rijden het systeem niet te Hierdoor kan het GPS-navigatiesysteem, bedienen of naar het display te kijken. Dat is afhankelijk van de omstandigheden, een fout namelijk gevaarlijk en kan tot ongevallen maken van tussen de 10 meter en rond de 200 leiden. meter. • Zorg dat er nooit vocht of vreemde voorwerpen Aangezien de GPS-informatie afkomstig is van in het apparaat terechtkomen. satellietsignalen, kan het onder de volgende • Probeer het apparaat niet te demonteren of aan omstandigheden moeilijk of onmogelijk zijn om te passen. de informatie te verkrijgen: • Dit apparaat kan uitsluitend worden gebruikt • In tunnels of parkeergarages met 12 V gelijkstroom en negatieve aarde. Ongelukken voorkomen U kunt het menu alleen bedienen als u de auto hebt geparkeerd en de parkeerrem gebruikt. Als u probeert het menu te bedienen terwijl de auto niet op de parkeerrem staat, wordt de • Onder een viaduct volgende waarschuwing weergegeven. • Tussen hoge gebouwen Installatie • Voordat u het apparaat installeert, dient u kennis te nemen van de verkeersregels die in uw land of regio gelden. • Zorg dat u het apparaat correct installeert volgens de aanwijzingen in de handleiding voor installatie en aansluitingen. • Tussen hoge bomen met een dicht bladerdek • Onjuiste installatie kan leiden tot brand of een elektrische schok. vervolg op volgende pagina t 5
Opmerking Italië Als de kabels voor het achteruitsignaal en de La Banca Dati Italiana è stata prodotta usando snelheidssensor zijn aangesloten, wordt de huidige quale riferimento anche cartografia numerica ed positie van de auto berekend, waarbij de richting en al tratto prodotta e fornita dalla Regione de snelheid van de auto worden vastgesteld door Toscana respectievelijk de gyroscoop en het snelheidssignaal. Noorwegen Deze functies werken ook op plaatsen waar geen Copyright © 2000; Norwegian Mapping GPS-signalen kunnen worden ontvangen. Authority Portugal De bijgeleverde kaartdisc source: IgeoE - Portugal Lees de volgende voorwaarden zorgvuldig Spanje voordat u de discverpakking opent. Información geográfica propiedad del CNIG • Wegen en namen op de kaart kunnen afwijken van de werkelijke wegen en namen. Zweden Based upon electronic data © National Land Survey • Vervanging of restitutie valt niet onder de Sweden garantie van de disc tenzij er op de disc enkele typografische fouten of onachtzaamheden of Zwitserland andere afwijkingen in de opmaak worden Topografische Grundlage: © Bundesamt für Landestopographie aangetroffen. • In geen geval mogen de kaartgegevens, geheel of gedeeltelijk, zonder toestemming van de copyrighthouder worden gekopieerd of gebruikt. • Wijzigingen in gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. • In geen geval is Sony aansprakelijk voor schade voortkomend uit het gebruik van dit product. Als u de discverpakking opent, gaat u hiermee akkoord. Handelsmerken V-Trafic Information in Frankrijk wordt geleverd door Mediamobile company. Traffic Information in het Verenigd Koninkrijk wordt geleverd door ITIS Holdings Plc. Oostenrijk © Bundesamt für Eich- und Vermessungswesen Frankrijk source: Géoroute ® IGN France & BD Carto ® IGN France Duitsland Die Grundlagendaten wurden mit Genehmigung der zuständigen Behörden entnommen Groot-Brittannië Based upon Ordnance Survey electronic data and used with the permission of the Controller of Her Majesty's Stationary Office © Crown Copyright, 1995. 6
Bedieningselementen NVX-HC1 (als het voorpaneel is geopend): 1 2 3 4 Hoofdeenheid CDX-NC9950 (in de navigatiestand): 5 6 7 8 SOURCE OFF ENTER VOL CUSTOM MENU 9q; qa qs qd qf a Voorpaneel j CUSTOM toets b Discsleuf Tijdens bewerkingen in het menu: terugkeren c Lampje naar een vorig display. Gaat blauw branden als het apparaat van Geen bewerkingen in het menu: De stand stroom wordt voorzien. voor routebegeleiding of audiostand d Z (uitwerpen) toets selecteren (indrukken)/de stembegeleiding e SOURCE (Aan/Radio/CD/MD/AUX) leveren (ingedrukt houden). k Ontvanger toets Voor het ontvangen van signalen van de De audiobron in de achtergrond selecteren. kaartafstandsbediening of de draadloze f OFF toets bedieningssatelliet. Het apparaat uitschakelen. l Hersteltoets g Display De instellingen van het apparaat herstellen. h ENTER toets m MENU toets Tijdens bewerkingen in het menu: een item Het navigatiemenu weergeven. bepalen/een instelling toepassen. n R (rechts) regelaar Geen bewerkingen in het menu: Tijdens bewerkingen in het menu: een item Puntinformatie opslaan (indrukken)/ selecteren. informatie over verkeersgebeurtenissen Tijdens de routebegeleiding: het weergeven (ingedrukt houden). displaypatroon voor de begeleiding wijzigen i L (links) regelaar (u kunt 4 patronen selecteren). Tijdens stembegeleiding: het volume van de begeleiding aanpassen. Opmerking over het gebruik van de L/R regelaars Voordat u de L/R regelaars gebruikt, moet u deze Als er geen stembegeleiding wordt geleverd: eerst indrukken en loslaten. Na gebruik drukt u de het volumeniveau van de audiobron in de regelaars nogmaals in. achtergrond aanpassen. 7
Kaartafstandsbediening RM-X150 h SCREEN toets (geleverd bij de CDX-NC9950) (in De informatie over de audiobron in de navigatiestand): achtergrond weergeven. i ENTER toets Een item bepalen/een instelling toepassen. j SOURCE toets OFF NAVI REP SHUF SCREEN De audiobron in de achtergrond selecteren. 1 2 3 k MODE toets BBE MP PAUSE IMAGE De radioband of het afspeelapparaat in de 4 5 6 CAPTURE achtergrond wijzigen. 7 8 9 l ATT toets 0 Het geluid dempen. Druk nogmaals op de MENU SOURCE toets om te annuleren. m MAP toets ENTER Het displaypatroon voor de begeleiding BACK MODE wijzigen (u kunt 4 patronen selecteren). n MARK toets PTY AF TA ATT Puntinformatie in het geheugen opslaan. o VOL (+/–) toetsen VOICE TMC MARK MAP Het volume regelen (dezelfde functie als de VOL L regelaar op de hoofdeenheid). Opmerking Als het display verdwijnt nadat u op (OFF) hebt gedrukt, kan de hoofdeenheid niet worden bediend met de kaartafstandsbediening, tenzij op (SOURCE) op de hoofdeenheid wordt gedrukt of er een disc wordt geplaatst om de hoofdeenheid eerst te activeren. De toetsen op de kaartafstandsbediening hebben dezelfde functies als die op de CDX-NC9950. a Cijfertoetsen Cijfers invoeren voor adressen, telefoonnummers of postcodes. b MENU toets Het navigatiemenu weergeven. c </M/,/m toetsen De cursor verplaatsen om een gewenst item te selecteren. d BACK toets Terugkeren naar een vorig display. e VOICE toets De stembegeleiding inschakelen. f TMC toets De informatie over verkeersgebeurtenissen weergeven. g NAVI toets De stand voor routebegeleiding of de audiostand selecteren. 8
Aan de slag Het navigeren starten De volgende instellingen zijn nodig voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, nadat de accu is vervangen of als de aansluiting is gewijzigd. Het apparaat opnieuw 1 Nadat u de hoofdeenheid opnieuw instellen hebt ingesteld, drukt u op (NAVI) om naar de navigatiestand te schakelen. Voordat u het apparaat voor het eerst gaat 2 Open het voorpaneel en plaats de gebruiken of na het vervangen van de accu of het bijgeleverde DVD-ROM (met het label wijzigen van de aansluitingen, moet u het naar boven). apparaat opnieuw instellen. Druk de hersteltoets in met een puntig voorwerp, NVX-HC1 zoals een balpen. Als u op de hersteltoets hebt gedrukt, wordt het startbeeld weergegeven en wordt de demonstratie automatisch gestart. CDX-NC9950 Hersteltoets Het verifiëren start automatisch. Daarna verschijnt het display voor het selecteren van Opmerking de taal. Als u op de hersteltoets drukt, worden alle standaardwaarden hersteld, behalve de opgeslagen 3 Selecteer de gewenste taal door op M puntinformatie op de NVX-HC1 en enkele opgeslagen of m te drukken. Druk vervolgens op gegevens, zoals de instellingen voor de klok en (ENTER). kalender in het geheugen van de CDX-NC9950. Het waarschuwingsdisplay wordt Tip weergegeven. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die is geleverd bij de CDX-NC9950 voor informatie over de startbeelden 4 Druk op (ENTER). en de demonstratie. De wegenkaart wordt weergegeven. Druk op Z om de disc uit te werpen. Met de hoofdeenheid Draai de R regelaar in plaats van dat u op M of m drukt in stap 3. Opmerkingen • U kunt alleen de bijgeleverde disc met dit apparaat gebruiken. • U kunt geen disc plaatsen of uitwerpen als het apparaat niet van stroom wordt voorzien. • Als u in stap 3 "English" selecteert, verschijnt het selectiedisplay van het apparaat. Selecteer "km" of "mile" (mijl) door op M of m te drukken. Druk vervolgens op (ENTER). 9
8 Druk op M of m om "Opslaan Als GPS-signalen ontvangen Thuis" te selecteren. Druk vervolgens op (ENTER). Het bevestigingsbericht wordt weergegeven. Wanneer u het navigatiesysteem voor het eerst gebruikt, rijdt u met uw auto ongeveer 30 9 Druk op < of , om "Ja" te minuten met een normale snelheid over wegen selecteren. Druk vervolgens op zonder hoge gebouwen. Het systeem heeft (ENTER). signalen van ten minste 3 GPS-satellieten nodig De huidige positie van de auto is als thuis om de huidige positie van de auto correct te geregistreerd. kunnen berekenen. GPS-ontvangstgevoeligheid toont het aantal GPS-satellieten dat momenteel is gevonden. Zorg dat ten minste 3 streepjes worden aangeduid. Klok automatisch instellen U kunt de klok aanpassen op basis van de GPS- informatie. 1 Druk op (NAVI) om de audiostand te selecteren. Opmerkingen over de huidige positie van de auto • Voordat u het systeem voor het eerst in gebruik 2 Druk op (MENU). neemt, of nadat de accu van uw auto is vervangen, wordt voor de huidige positie van uw auto de 3 Selecteer "Setup" door op < of , te standaardwaarde aangenomen (Greenwich, drukken. Druk vervolgens op (ENTER). Londen, Verenigd Koninkrijk) totdat er een GPS- signaal wordt ontvangen. 4 Druk op < of , om "GPS" te • De huidige positie van uw auto op de kaart kan zich selecteren. Druk vervolgens op ver buiten een weg bevinden tot het moment dat het (ENTER). snelheidssignaal van uw auto goed is gecontroleerd. 5 Druk op (ENTER) om het gewenste item te kiezen. Uw thuis registeren Items: Met "AUTO" wordt de lokale tijd van de huidige positie ingesteld. Het registeren van uw thuis is zeer aan te bevelen, zodat u dit de volgende keren Met "HOME" wordt de lokale tijd van de gemakkelijk weer kunt oproepen. opgeslagen thuispositie ingesteld. Met "OFF" wordt de tijdsinstelling 1 Parkeer uw auto op het punt dat u als automatisch geannuleerd. thuis wilt registreren. 2 Druk op (MARK). 6 Druk op (MENU). Het bevestigingsbericht wordt weergegeven. Het audiodisplay verschijnt weer. Opmerking 3 Selecteer "Ja" door op < of , te Er kan een verschil bestaan tussen de tijd die is drukken en druk vervolgens op ingesteld via de GPS-informatie en de werkelijke tijd. (ENTER). Tip Het adres van de huidige positie van de auto Het systeem ondersteunt de zomertijd. is in het geheugen opgeslagen. 4 Druk op (MENU). 5 Druk op < of , om "NAVI Instelling" te selecteren. Druk vervolgens op (ENTER). 6 Druk op M of m om "Geheugenpunten" te selecteren. Druk vervolgens op (ENTER). De adressenlijst wordt weergegeven. 7 Selecteer het in stap 2 opgeslagen adres door op M of m te drukken. Druk vervolgens op (ENTER). 10
1 Druk in de navigatiestand op (MENU). Het navigatiemenu wordt weergegeven. Algemene handelingen Algemene procedures voor het bedienen van het systeem worden uitgelegd. 2 Druk op < of , om het gewenste menu te selecteren en druk vervolgens op (ENTER). Schakelen tussen de navigatie- en de audiostand Met een eenvoudige handeling kunt u naar de navigatiestand overschakelen. 3 Druk op M of m om het gewenste item te selecteren en druk op (ENTER). 1 Druk in de audiostand op (NAVI). Druk op (NAVI) op de hoofdeenheid om terug te keren naar de audiostand. Naar de radio, een CD, enzovoort 4 Maak de gewenste instelling. luisteren Druk op < of , (M of m) om de gewenste Druk herhaaldelijk op (SOURCE) om de instelling te selecteren of om tekens/cijfers in gewenste audiobron te selecteren. te voeren en druk vervolgens op (ENTER). Informatie over de audiobron weergeven 5 Druk op (MENU). Het normale display verschijnt weer. Druk op (SCREEN). Tijdens bewerkingen in het menu: Als u wilt terugkeren naar het vorige display, M enubewerkingen drukt u op (BACK). Druk op (MENU) om de menuselectie te annuleren. U kunt alle items in de navigatiemenu's instellen door de volgende procedures uit te voeren. Tips • De items in het menu en de wijze van instellen kunnen per geselecteerd menu-item verschillen. Bediening via de • De items die in het menu kunnen worden kaartafstandsbediening: geselecteerd, worden gemarkeerd. vervolg op volgende pagina t OFF NAVI REP SHUF SCREEN 1 2 3 BBE MP PAUSE IMAGE 4 5 6 CAPTURE 7 8 9 0 MENU SOURCE MENU ENTER BACK MODE BACK ENTER 11
Bediening via de hoofdeenheid: Draai de R regelaar op de hoofdeenheid in plaats van op <, ,, M of m op de Routes zoeken kaartafstandsbediening te drukken. ENTER R regelaar Het systeem zoekt automatisch naar routes nadat u de bestemming hebt ingesteld. De volgende functies zijn beschikbaar. • De bestemming eenvoudig instellen volgens plaats-, straatnamen, postcode, enzovoort. • Het gewenste punt in het geheugen opslaan. • Maximaal 2 tussenpunten onderweg op de route instellen. CUSTOM MENU 1 Druk in de navigatiestand op (MENU). Het navigatiemenu wordt weergegeven. De bestemming instellen en 2 Draai de R regelaar om het gewenste de begeleiding starten menu te selecteren en druk op (ENTER). Hier wordt de procedure voor het zoeken van de 3 Draai de R regelaar om het gewenste route en het starten van de routebegeleiding instelitem te selecteren en druk op uitgelegd. Als voorbeeld wordt hier uitgelegd (ENTER). hoe de bestemming wordt ingesteld met 4 Draai de R regelaar om de gewenste adresgegevens. Zie "De bestemming op andere instelling te selecteren en druk op manieren instellen" op pagina 13 voor meer (ENTER). informatie over het instellen van de bestemming op andere manieren. 5 Druk op (MENU). Het normale display verschijnt weer. 1 Druk op (MENU). Tijdens bewerkingen in het menu: 2 Selecteer "Bestemming" c "Land" Als u wilt terugkeren naar het vorige display, door op <, ,, M, m en (ENTER) te drukt u op (CUSTOM). drukken. Druk op (MENU) om de menuselectie te A B annuleren. A Land/regio B Land-/regiocode 3 Selecteer het gewenste land of gebied door op M, m en (ENTER). 4 Selecteer "Adres" c "Invoer Plaatsnaam" door op M, m en (ENTER) te drukken. Het naaminvoerscherm verschijnt. Selecteer "Zoeken In Alle Steden" om de route te zoeken door de straatnaam in alle steden te zoeken. Ga naar stap 6. 12
5 Voer de plaatsnaam in. *3 De reistijd wordt tot maximaal "99h59m" (99 uur en 59 minuten) weergegeven. 1 Selecteer het teken door op <, ,, M, m en (ENTER) te drukken. Overige items: Herhaal stap 1 om tekens in te voeren "Als Geheugenpunt Opslaan" waarmee u het aantal mogelijkheden De puntinformatie in het geheugen opslaan. verder beperkt. Het opgeslagen punt kan met een eenvoudige Het aantal mogelijkheden bewerking worden opgeroepen. "Tussenpunt Toevoegen" Tussenpunten op de route instellen. Zie "Tussenpunten aan de route toevoegen" op pagina 14 voor meer informatie. "Detail Informatie" Als u een spatie wilt invoeren, selecteert u De informatie over het punt weergeven. ",". Vervolgens drukt u op (ENTER). Wilt u het ingevoerde teken verwijderen, 9 Selecteer de gewenste route door op dan selecteert u "<" en drukt u op M, m en (ENTER). (ENTER). De routebegeleiding begint. 2 Selecteer "LIJST" door op <, ,, M, m en (ENTER) te drukken. De routebegeleiding uitschakelen In de lijstweergave kunt u door de Druk op (MENU) en selecteer "Begeleiding Uit" maximaal 200 mogelijkheden bladeren die met <, , en (ENTER). na beperking in de lijst staan. Als u de begeleiding wilt hervatten, drukt u op (MENU) en selecteert u "Begeleiding Aan" met 3 Selecteer de gewenste plaatsnaam <, , en (ENTER). door op M, m en (ENTER). Tip 6 Voer de straatnaam in. Cijfers kunt u ook rechtstreeks invoeren door tijdens Voer stap 5-1 tot en met 3 uit om de de tekeninvoer op de cijfertoetsen van de straatnaam te selecteren. kaartafstandsbediening te drukken. 7 Selecteer "Selecteren" door op M, m en (ENTER). De bestemming op andere Overige items: "Huisnummer" manieren instellen Stel het huisnummer in en selecteer "OK". U kunt de bestemming en het zoeken van de "2de Straat" routes ook op de volgende manieren instellen. Stel een kruispunt op de route in als Druk op (MENU) en selecteer de items in de bestemming. Als de plaats waar u heen wilt aangegeven volgorde via <, ,, M, m en zich in de buurt van een kruispunt bevindt, (ENTER). kunt u het kruispunt instellen als bestemming. Postcode 8 Selecteer "Start Begeleiding" door op Routes zoeken via de postcode. M, m en (ENTER). "Bestemming" c "Postcode" c Geef postcode in Het zoeken van de route begint. Vervolgens c de gewenste postcode c Straatnaam Invoeren verschijnt de routelijst. c de gewenste straatnaam c "Selecteren" c "Start Begeleiding" c de gewenste route A B C POI Categorie Routes zoeken naar interessepunten zoals restaurants, theaters, hotels, enzovoort die in de categorielijst zijn geselecteerd. (Bijv. Vliegvelden zoeken) "Bestemming" c A Afstand*1*2 "POI Categorie"" c "Reizen" c "Luchthaven" c B Reistijd*3 "Invoer Plaatsnaam" (of "Zoeken In Alle C Aankomsttijd*1 Steden") c Plaatsnaam invoeren c de gewenste *1 De kortste en de snelste routes zijn plaatsnaam c POI Naam Invoeren c de naam gemarkeerd met " z". van het gewenste interessepunt c "Start *2 De afstand wordt tot maximaal "9999km" Begeleiding" c de gewenste route weergegeven (als "km" is geselecteerd als afstandseenheid). vervolg op volgende pagina t 13
Lokale POI* 3 Selecteer de gewenste positie om het Routes zoeken naar de interessepunten, zoals tussenpunt toe te voegen door op <, restaurants, theaters, hotels, enzovoort, binnen , en (ENTER). een straal van 30 km vanaf de huidige positie van Het zoeken van de route begint. Vervolgens de auto. begint de routebegeleiding. (Bijv. Chinese restaurants zoeken) Tip "Bestemming" c "Lokale POI" c "Restaurant" c Zie "Tussenpunten wijzigen" op pagina 17 voor meer "Chinees" c het gewenste restaurant c "Start informatie over het opnieuw rangschikken van de Begeleiding" c de gewenste route tussenpunten. * Alle 2e categorieën met interessepunten worden weergegeven als "Alle Categorieën" bij "Lokale POI" is geselecteerd. Thuis/Vorige Bestemming/Geheugenpunten Begeleidingsdisplays Routes worden gezocht aan de hand van de opslagen punten. Tijdens het rijden verschijnen de volgende "Bestemming" c "Thuis", "Vorige Bestemming" displays. of "Geheugenpunten" c het gewenste punt* c "Start Begeleiding" c de gewenste route Telkens als u tijdens het navigeren op (MAP)*1 drukt, wordt het displaypatroon als volgt * Niet vereist als "Thuis" is geselecteerd. gewijzigd: Tip Wegenkaart (zoom) met pijlbegeleiding t Cijfers kunt u ook rechtstreeks invoeren door tijdens Wegenkaart (standaard) met pijlbegeleiding t de tekeninvoer op de cijfertoetsen van de Routeplan*2 t Pijlbegeleiding*2 t kaartafstandsbediening te drukken. Wegenkaart (zoom) met pijlbegeleiding t... *1 Werkt niet als u op de snelweg rijdt. *2 Alleen beschikbaar als de bestemming is ingesteld. Tussenpunten aan de route Basisinformatie over het display toevoegen 1 2 U kunt maximaal 2 punten op de route als tussenpunt instellen. 1 Voordat u het tussenpunt kunt instellen, dient u het op te zoeken via 3 4 5 het adres, de de interessepunten, enzovoort. 1 GPS-ontvangst Zie "De bestemming instellen en de 2 TMC-informatie begeleiding starten" op pagina 12 en "De 3 Als de bestemming niet is ingesteld: bestemming op andere manieren instellen" op Kompasrichting, huidige breedtegraad en pagina 13 voor meer informatie. lengtegraad Als de bestemming is ingesteld: 2 Selecteer "Tussenpunt Toevoegen" in Reistijd, reisafstand en richting naar het menu "Bestemming" door op M, m tussenpunt/bestemming en (ENTER). Als de audioweergave is geselecteerd door Het display voor het toevoegen van op (SCREEN) te drukken: tussenpunten wordt weergegeven. Informatie over de audiobron A B 4 Huidige tijd 5 (Huidige positie auto)/huidige straatnaam, (Pijlbegeleiding)/huidige straatnaam of naam van volgende gebied C C A Bestemming B Geselecteerde positie om toe te voegen C Positie die kan worden geselecteerd 14
Wegenkaart met Autosnelweg*: pijlbegeleidingsweergave De wegenkaart met pijltjes en de belangrijkste * Alleen de volgende begeleidingsdisplays zijn informatie worden weergegeven. beschikbaar en deze kunnen niet worden gewijzigd als u op de snelweg rijdt. A A E C G B B Tip In de buurt van een knooppunt Met het teken " ", dat wordt weergegeven op de wegenkaart als de prioriteit van "Tijd. toegank. weg" is B ingesteld op "Toelaten", wordt aangegeven dat de weg is geblokkeerd vanwege de verkeersregeling. Routeplanweergave Alleen de afslagen, de namen van gebieden en de afstand tot de afslag worden weergegeven. A D A B Tips • of gaat branden in de close-upweergave als u in de buurt komt van een punt waar u links- of rechtsaf moet slaan. • Als u de close-upweergave wilt annuleren, drukt u op (BACK) op de kaartafstandsbediening of F (CUSTOM) op de hoofdeenheid. Tip A Pijlbegeleiding/lijn van route " Route veerdienst" wordt weergegeven op de B Afstand tot afslag overstapplaats als u ook veerboten en treinen C Huidige positie auto gebruikt. D Gevisualiseerde afstand tot de afslag E Informatie over voorzieningen als Pijlbegeleidingsdisplay wegrestaurant/tankstation/parkeerterrein, In de buurt van een kruispunt of knooppunt Afstand tot de volgende voorziening wordt de kaart automatisch ingezoomd om meer Boven: de dichtstbijzijnde voorziening, informatie weer te geven. behalve een parkeerterrein Midden: de op een na dichtstbijzijnde Op gewone wegen: voorziening A Onder: de dichtstbijzijnde voorziening F Naam van gebied G De hoogte van het venster geeft de geschatte afstand als volgt aan: Standaardschaal kaart: 600 m/Ingezoomde kaart: 300 m B Opmerkingen • Vier hoofdpunten worden alleen in het Engels In de buurt van een kruispunt weergegeven als de locatie- en adresgegevens op breedtegraad en lengtegraad worden weergegeven. A B • Als de huidige positie van de auto buiten de route valt, verdwijnt de pijlbegeleiding uit het display tijdens het herberekenen. • Pijlbegeleiding "M" wordt weergegeven als de afstand tot het volgende tussenpunt meer is dan 5 km voor gewone wegen en 10 km voor snelwegen. C D vervolg op volgende pagina t 15
Tips • "Zonder naam" wordt weergegeven als de straatnaam onbekend is. • " " wordt weergegeven op de overstapplaats Routes bewerken als u ook veerboten en treinen gebruikt. • Als niet alle tekens kunnen worden weergegeven, De instellingen voor het zoeken van routes of wordt het einde van een regel afgekort als "..." en tussenpunten kunnen op verschillende manieren wordt de rest van de tekst weggelaten. worden geconfigureerd. • De reistijd wordt tot maximaal "99h59m" weergegeven. De volgende functies zijn beschikbaar. • De afstand wordt tot maximaal "9999km" • De voorwaarden voor het zoeken van routes weergegeven (als "km" is geselecteerd als wijzigen om andere routes te vinden afstandseenheid). • Wegvoorkeur instellen • Tussenpunten bewerken • Route-informatie controleren • Een route opnieuw zoeken • De bestemming wissen bij een storing • Routesimulatie De voorwaarden voor het zoeken van routes wijzigen Als u tijdens het rijden de route wilt wijzigen, wijzigt u de voorwaarde voor zoeken en zoekt u opnieuw naar de route. 1 Druk op (MENU). 2 Selecteer "Route Wijzigen" door op <, , en (ENTER). 3 Druk op M of m om "Zoekvoorwaarde" te selecteren. Druk vervolgens op (ENTER). A B C A Route1: Snelste route B Route2: Snelste route (alternatief) C Route3: Kortste route 4 Selecteer de gewenste route door op <, , en (ENTER). Het zoeken van de route begint. Vervolgens begint de routebegeleiding. Opmerking Gebruik de zoekresultaten als richtlijn, omdat de werkelijke situatie kan verschillen. 16
De wegvoorkeur instellen Overige items: "Wissen" U kunt de wegvoorkeur instellen voor het nemen Het ongewenste tussenpunt wissen. van snelwegen, tolwegen, veerboten of beperkt "Alles Wissen" toegankelijke wegen. Alle tussenpunten en de bestemming van de Zoek de route opnieuw als u de voorkeuren hebt route wissen. gewijzigd. 4 Selecteer de tussenpunt dat u wilt 1 Druk op (MENU). verplaatsen door op <, , en 2 Selecteer "Route Wijzigen" c (ENTER). "Wegvoorkeur" door op <, ,, M, m D en (ENTER) te drukken. 3 Stel de voorkeur in. 1 Selecteer de gewenste route met M, m en (ENTER). 2 Selecteer "Omleiding" of "Toelaten" E E E door op M, m en (ENTER). D Geselecteerde positie om te verplaatsen Het zoeken van de route begint. Vervolgens E Positie die kan worden geselecteerd begint de routebegeleiding. Tips 5 Selecteer de positie die u wilt instellen • Als u een langeafstandsroute zoekt, kunt u door op < of , te drukken. Druk "Autosnelweg" het beste op "Toelaten" instellen. vervolgens op (ENTER). • De wegen waarvoor de voorkeur "Omleiding" geldt, Het zoeken van de route begint. Vervolgens kunnen nog steeds in de route worden opgenomen. begint de routebegeleiding. Tussenpunten wijzigen De routegegevens via de lijst U kunt de volgorde opnieuw rangschikken of controleren tussenpunten op de route verwijderen. U kunt de namen van gebieden en de afstand 1 Druk op (MENU). tussen de punten op de route controleren. 2 Selecteer "Route Wijzigen" c 1 Druk op (MENU). "Tussenpunt Wijzigen" met <, ,, M, m en (ENTER). 2 Selecteer "Route Wijzigen" c "Routeplan" door op <, ,, M, m en 3 Selecteer "Sorteren" met M, m en (ENTER) te drukken. (ENTER). Het routeplan wordt weergegeven. Het display voor het sorteren van Druk op M of m om door de lijst te bladeren. tussenpunten wordt weergegeven. A B C A B C A Afslagrichting A 1e tussenpunt B Naam van gebied B 2e tussenpunt C Afstand tussen punten C Bestemming Druk op (MENU) om het routeplan te sluiten. 17
De route opnieuw zoeken RDS-TM C Informatie Als de positie van de auto op de kaart niet overeenkomt met de huidige weg, kunt u de route Het Traffic Message Channel (TMC) is een handmatig opnieuw laten zoeken, waarna het RDS-radioservice waarbij FM-zenders systeem de huidige positie van de auto bijwerkt. verkeersinformatie kunnen uitzenden met het reguliere radiosignaal. 1 Druk op (MENU). De volgende functies zijn beschikbaar. • De verkeersinformatie ontvangen en opslaan 2 Selecteer "Route Wijzigen" door op • De alternatieve route zoeken om een <, , en (ENTER). verkeersgebeurtenis te vermijden 3 Selecteer "Herberekening" door op M, • Stembegeleiding bieden m en (ENTER). Opmerking Het zoeken van de route begint. Vervolgens In bepaalde landen of regio's zijn wellicht niet alle begint de routebegeleiding. RDS-TMC-functies beschikbaar. Een tussenpunt of Informatie over bestemming wissen verkeersgebeurtenissen Het volgende tussenpunt of de bestemming (als weergeven er geen tussenpunt op de route is) is gewist. Het systeem ontvangt automatisch RDS-TMC- 1 Druk op (MENU). informatie en slaat deze op. U kunt de verkeersgebeurtenis op de route 2 Selecteer "Route Wijzigen" c controleren op basis van de RDS-TMC- "Bestemming Wissen" door op <, ,, informatie. M, m en (ENTER) te drukken. " " gaat branden afhankelijk van de status: Het bevestigingsbericht wordt weergegeven. Aanduiding Kleur Status 3 Selecteer "Ja" door op <, , en Achtergrond: Verkeers- (ENTER). oranje informatie wordt opgeslagen. Achtergrond: Geen verkeers- De route simuleren grijs informatie Tekst: wit Binnen het U kunt de route tot de bestemming simuleren. TMC- servicegebied 1 Druk na het zoeken van de route op (MENU). Tekst: grijs Buiten het TMC- 2 Selecteer "Route Wijzigen" door op servicegebied <, , en (ENTER). 3 Selecteer "Demo" door op M, m en (ENTER). De routesimulatie begint. Druk op (MENU) om de simulatie af te sluiten. 18
1 Druk op (TMC) op de kaartafstandsbediening of houd (ENTER) op de hoofdeenheid Onderweg ingedrukt. verkeersgebeurtenissen Als er informatie is over een verkeersgebeurtenis, verschijnt het vermijden informatiedisplay. AB C D E Het systeem biedt dynamische routebegeleiding en berekent een alternatieve route om zo een verkeersgebeurtenis te vermijden. Bij een verkeersgebeurtenis wordt het bevestigingsbericht weergegeven. F G A B A Verkeersgebeurtenissen en afstand B Gedetailleerde informatie* C Straatnaam D Afstand die door de verkeersgebeurtenis wordt beïnvloed E Aantal pagina's met informatie* A Verkeersgebeurtenis F Beginpunt van de verkeersgebeurtenis B Extra afstand voor omleiding* G Eindpunt van de verkeersgebeurtenis * Is wellicht korter afhankelijk van de berekende * Wordt weergegeven indien beschikbaar. U kunt alternatieve route. Wordt in dit geval de gedetailleerde informatie controleren door de weergegeven met een minteken. R regelaar op de hoofdeenheid te draaien of op < of , (M of m) op de kaartafstandsbediening te drukken om de volgende of vorige pagina weer te geven. 1 Selecteer "OK" wanneer u een verkeersgebeurtenis vermijdt door op Verkeersgebeurtenis <, , en (ENTER). Stilstaand Toestand van Als u het vermijden van een verkeersgebeurtenis verkeer de weg wilt uitschakelen, drukt u op (MENU). Selecteer vervolgens "RDS-TMC Informatie" c Verkeers- Weerberichten "Dynamische Navigatie" c "Uit" met <, ,, opstopping M, m en (ENTER). Ongevallen Vertragingen Afgesloten Parkeerplaats De RDS-TMC- stembegeleiding annuleren weg Wegwerk- Buiten zaamheden gebruik U kunt de stembegeleiding zodanig annuleren, dat radio, CD enz. niet worden onderbroken. Gevaar 1 Druk op (MENU). 2 Selecteer "RDS-TMC Informatie" c Als u alle verkeersinformatie wilt weergeven die "Begeleiden" door op <, ,, M, m en momenteel beschikbaar is (inclusief de (ENTER) te drukken. informatie over alternatieve routes), drukt u op (MENU) en selecteert u "RDS-TMC Informatie" 3 Selecteer "Uit" door op M, m en c "Volledige verkeersinfo" c de gewenste straat (ENTER) te drukken. in de lijst. Tip U kunt ook verkeersinformatie weergeven door op (MENU) te drukken en vervolgens "RDS-TMC Informatie" c File Op Route" te selecteren met <, ,, M, m en (ENTER). 19
RDS-TM C-zenders Systeeminstellingen handmatig ontvangen Het mogelijk om de verschillende instellingen Het systeem ontvangt de TMC-zenders in het met betrekking tot het systeem en het geheugen gebied automatisch, ook als u de grens passeert. te wijzigen. Als de RDS-TMC-ontvangst zwak is, kunt u het Zie "Menu-items" op pagina 24 voor de structuur land of de regio opgeven en de ontvangst van van de menu's. TMC-zenders handmatig instellen. 1 Druk op (MENU). 2 Selecteer "RDS-TMC Informatie" c Geheugenpunten bewerken "RDS-TMC-Instelling" c "Zender" c "Handmatig" door op <, ,, M, m en U kunt de opgeslagen informatie over de (ENTER) te drukken. geheugenpunten bewerken. De RDS-TMC-zenderlijst wordt weergegeven. Als u op (MENU) hebt gedrukt, selecteert u "NAVI Instelling" c "Geheugenpunten" c het 3 Selecteer het gewenste station door gewenste geheugenpunt c het gewenste item. op M of m te drukken. Druk vervolgens Druk hiervoor op <, ,, M, m en (ENTER). op (ENTER). "Geheugenpunt Wijzigen" Als u het gebied wilt opgeven, selecteert u De naam en het telefoonnummer van het "Land" in plaats van "Zender" in stap 2. Selecteer geheugenpunt bewerken. het gewenste gebied. "Opslaan Als Thuis" Opmerking Het geheugenpunt als thuis instellen. Het kan enkele minuten duren voordat u de RDS- TMC-zenderlijst hebt ontvangen. "Wissen" Het geregistreerde geheugenpunt wissen. "Huidige Positie" De huidige positie van de auto bijwerken. Het systeem instellen U kunt de items instellen die betrekking hebben op het systeem. Nadat u op (MENU) hebt gedrukt, selecteert u "NAVI Instelling" c "Systeem Instelling" c het gewenste item door op <, ,, M, m en (ENTER) te drukken. "Taal" De gewenste taal selecteren voor het display en de stembegeleiding. "Vervanging Banden"*1 Opnieuw kalibreren na het vervangen van de banden. "Snelheid Wijzigen"*2 De gemiddelde snelheid op de snelweg, secundaire weg of stadsweg instellen. – Met "Automatisch" wordt de gemiddelde snelheid automatisch aangepast op basis van de werkelijke snelheid. 20
"GPS Informatie"*3 De GPS-ontvangst en de breedtegraad, lengtegraad, hoogte en snelheid van de auto Aanvullende informatie weergeven. "Kaart Orientatie" Selecteren of u de kaart in de rijrichting of in de richting van het noorden wilt weergeven. Voorzorgsmaatregelen – "Rijrichting" draait de wegenkaart zo dat de rijrichting omhoog wijst. • Wanneer uw auto in de volle zon heeft gestaan, – "Noorden" draait de wegenkaart zo dat het moet u eerst het apparaat laten afkoelen voordat noorden omhoog wijst. u het gaat gebruiken. "Geschatte Tijd Tot Best." • Een elektrisch bediende antenne schuift Selecteren of de geschatte aankomsttijd of de automatisch uit wanneer het apparaat wordt resterende reistijd moet worden weergegeven. aangezet. "Route-informatie" De tijd en afstand weergeven tot het Condensvorming dichtstbijzijnde tussenpunt of tot de bestemming. Op een regenachtige dag of in een zeer vochtige omgeving kan vocht condenseren op de lenzen "Stembegeleiding" en het display van het apparaat. In dat geval kan De begeleiding in- of uitschakelen en de balans de werking van het apparaat worden verstoord. en het volumeniveau regelen. Verwijder dan de disc en wacht ongeveer een uur "Stem" schakelt de stembegeleiding in of uit. tot alle vocht is verdampt. "Balans" regelt de positionele balans van de stembegeleiding. "Volume" selecteert het volumeniveau. De prestaties op peil houden – Met "Onafhankelijk" kunt u het volumeniveau Let op dat u geen drankjes op het apparaat of de van de stembegeleiding en de audiobron discs morst. afzonderlijk aanpassen. – Met "Gemixed" kunt u het volumeniveau van de stembegeleiding en de audiobron tegelijkertijd aanpassen. Opmerkingen over discs *1 Deze bewerking is alleen nodig als u het snelheidssignaal opneemt met een • Voor dit apparaat kunt u alleen de bijgeleverde snelheidssensor. disc gebruiken. Gebruik dus geen andere discs. *2 Wanneer de snelheidssensor niet is aangesloten, • Raak het oppervlak van de disc niet aan zodat stelt u de gemiddelde snelheid voor "Autosnelweg", deze schoon blijft. Pak de disc bij de rand vast. "Secund. Weg" en "Stadsweg" handmatig in. • Stel discs niet bloot aan hitte of hoge *3 De snelheid wordt altijd gemeten in "m/sec" (meter temperaturen. Laat de discs niet achter in een per seconde), ongeacht de taalinstelling. geparkeerde auto of op het dashboard of de De informatie over de breedtegraad, lengtegraad, hoedenplank. hoogte en snelheid hebben een behoorlijke foutmarge, vanwege de kenmerken van het GPS- • Plak geen etiketten op de discs en gebruik geen systeem. Zie "GPS" op pagina 5 voor meer discs met kleverige inkt of andere resten. informatie. Dergelijke discs kunnen stoppen met draaien, waardoor de werking wordt verstoord of de disc kan worden beschadigd. vervolg op volgende pagina t 21
• Maak een disc voor het afspelen altijd schoon met een in de handel verkrijgbare Technische gegevens schoonmaakdoek. Veeg de disc van binnen naar buiten Algemeen schoon. Gebruik geen Aansluitblok: oplosmiddelen zoals benzine, Aansluiting FM-antenne (FM ANT. IN) Aansluiting GPS-antenne (GPS ANT. IN) thinner of in de handel Aansluiting navigatiebediening (NV-BUS) verkrijgbare Aansluiting snelheidssensor (SPEED) reinigingsmiddelen of antistatische sprays voor Aansluiting achteruitsignaal (REVERSE) grammofoonplaten. Vereisten voor de voeding: 12 V gelijkstroom accu (negatieve aarde) Met alle vragen of problemen met betrekking tot Stroomverbruik: max. 3 A dit apparaat die niet aan bod komen in deze Afmetingen: ongeveer 196 × 37,5 × 189 mm gebruiksaanwijzing, kunt u terecht bij uw Sony- (b × h × d) Gewicht: ongeveer 1,3 kg dealer. Bijgeleverde accessoires: Onderdelen voor installatie en aansluitingen (1 set) Kaartdisc Onderhoud Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Zekeringen vervangen Vervang een zekering altijd door een identiek exemplaar. Als de zekering doorbrandt, moet u de voedingsaansluiting controleren en de • Bepaalde onderdelen werden loodvrij gesoldeerd. (meer dan 80 %) zekering vervangen. Brandt de zekering • Er werden geen halogene brandvertragende vervolgens nogmaals door, dan kan er sprake zijn producten gebruikt in de betreffende printplaat/ van een defect in het apparaat. Raadpleeg in dat printplaten. geval de dichtstbijzijnde Sony-dealer. • In het omhulsel werden geen halogeen bevattende Zekering (5 A) van brandvertragende producten gebruikt. de voedingskabel • Voor deze verpakking werd geen polystyreen schuim gebruikt. Problemen oplossen Zekering (0,1 A) van de FM-antennesplitter De onderstaande controlelijst kan u helpen bij het oplossen van problemen die zich met het Waarschuwing apparaat kunnen voordoen. Gebruik nooit een zekering die zwaarder is dan Voordat u de onderstaande controlelijst de bijgeleverde zekering, omdat het apparaat doorneemt, moet u eerst de aanwijzingen voor anders kan worden beschadigd. aansluiting en gebruik controleren. Algemeen De bedieningstoetsen werken niet. • TA (verkeersinformatie) wordt onderbroken. t Wacht totdat de TA-onderbreking (verkeersinformatie) voorbij is. t Annuleer de TA-functie (verkeersinformatie) door op (MODE) of (TA) te drukken op de kaartafstandsbedienining. • Druk op de hersteltoets (pagina 9). 22
GPS-signaal kan niet worden ontvangen. Pijlbegeleiding "M" wordt enige tijd • Het systeem kan geen GPS-signalen weergegeven. ontvangen omdat deze worden geblokkeerd. • Het systeem berekent de richting van de t Verplaats uw auto naar een plaats waar de route meteen nadat de begeleiding is gestart. signalen niet worden geblokkeerd. • U kunt enige tijd niet links- of rechtsaf slaan. • De ontvangst van het GPS-signaal is zwak. • De afstand tot het volgende tussenpunt is t Controleer de GPS-signaalwaarden. meer dan 5 km voor gewone wegen en 10 km • De GPS-antenne is niet juist geïnstalleerd. voor snelwegen. t Installeer de GPS-antenne op een plaats Geschatte afstand, reistijd, aankomsttijd waar het signaal niet wordt onderbroken wordt niet weergegeven. door de carrosserie van de auto. Plaats de De huidige positie van de auto wordt niet antenne horizontaal. Raadpleeg de weergegeven op de route nadat de begeleiding handleiding Installatie en aansluitingen is gestart en de route-informatie wordt nog voor meer informatie. berekend. • De GPS-antenne is niet op de juiste wijze op het apparaat aangesloten. t Sluit de stekker van de antenne aan op de Foutbericht GPS ANT. IN-poort van het apparaat Raadpleeg de dichtstbijzijnde Sony-dealer als na totdat deze klikt. Raadpleeg de het plaatsen van de bijgeleverde DVD-ROM handleiding Installatie en aansluitingen "Please Set Original Disc in NAVI Unit" blijft voor meer informatie. verschijnen. De positie van de auto komt niet overeen met de huidige weg. De foutmarge van het signaal van de GPS- satellieten is te groot. In het slechtste geval kan er sprake zijn van een maximale foutmarge van enkele honderden meters. t Zoek de route opnieuw en werk de huidige positie van de auto bij. Zie "De route opnieuw zoeken" op pagina 18 voor meer informatie. De begeleidingspatronen kunnen niet worden gewijzigd door op (MAP) te drukken. • De patronen kunnen niet worden gewijzigd als u op de autosnelweg rijdt. • De huidige positie van de auto wordt niet weergegeven op de route nadat de begeleiding is gestart. t Wacht totdat de huidige positie van de auto op de wegenkaart verschijnt. De stembegeleiding kan niet worden gehoord. • Het volume is te laag. t Druk op (+) (VOL) op de kaartafstandsbediening of draai de L regelaar om het volume aan te passen. • De ATT-functie van de hoofdeenheid is geactiveerd. t Zet de ATT-functie van de hoofdeenheid uit. "s" wordt weergegeven in het display. De tekens in de weergave voor de routebegeleiding komen overeen met de tekenset voor ISO 8859-1. Incompatibele tekens worden weergegeven als "s". 23
Menu-items U kunt de verschillende instellingen via het navigatiemenu opgeven door op (MENU) te drukken. De menu-items en de instellingen zijn als volgt: * Standaardinstelling RDS-TMC Informatie File Op Route Volledige verkeersinfo Dynamische Navigatie Aan* Uit Begeleiden Aan* Uit RDS-TMC-Instelling Land Automatisch* België Denemarken ... Zender Automatisch* Handmatig Bestemming Land Andorra België ... Groot-Brittannië* ... Adres Invoer Plaatsnaam Selecteren Zoeken In Alle Steden Huisnummer 2de Straat POI Categorie Invoer Plaatsnaam Zoeken In Alle Steden Geheugenpunten Postcode Invoer Plaatsnaam Selecteren Zoeken In Alle Steden Huisnummer 2de Straat Start Begeleiding Route1 Vorige Bestemming Tussenpunt Toevoegen Route2 Lokale POI Detail Informatie Route3 Thuis Als Geheugenpunt Opslaan 24
Route Wijzigen Routeplan Herberekening Bestemming Wissen Tussenpunten Wijzigen Sorteren Wissen Alles Wissen Zoekvoorwaarde Route1* Route2 Route3 Wegvoorkeur Autosnelweg Toelaten* Omleiding Tolweg Toelaten* Omleiding Demo Veerdienst Toelaten Omleiding* Tijd. toegank. weg Toelaten Omleiding* NAVI Instelling Geheugenpunten Geheugenpunt Wijzgen Opslaan Als Thuis Wissen Huidige Positie Systeem Instelling Taal English* mile Español km* ... Vervanging Banden Snelheid Wijzgen Autosnelweg Secund. Weg Stadsweg Automatisch* GPS Informatie Kaart Orientatie Rijrichting* Noorden Geschatte Tijd Tot Best. Aankomst* Resterend Route-informatie Volgend Tussenpunt* Bestemming Stembegeleiding Stem Aan* Uit Balans Links Midden* Rechts Volume Onafhankelijk* Gemixed 25
Index Cijfers K Systeem Instelling 20 2de Straat 13 Kaart Orientatie 21 Kaartafstandsbediening 8 T A TA (verkeersinformatie) 22 Adres 12 L Taal 20 Als Geheugenpunt Opslaan 13 Land 12, 20 Thuis 14 Annuleren Lengtegraad 21 Tijd. toegank. weg 15 RDS-TMC LIJST 13 TMC 18 stembegeleiding 19 Lokale POI 14 Tolweg 17 Traffic Message Channel 18 Stembegeleiding 21 Tussenpunt Autosnelweg 17, 21 M Sorteren 17 Menu 11, 24 Toevoegen 14 B Wissen 17 Balans 21 N Tussenpunt Toevoegen 13, 14 Begeleiden 19 NAVI Instelling 10, 20 Tussenpunt Wijzigen 17 Begeleidingsdisplays 14 Noorden 21 Bestemming Vorige 14 V Wissen 18 O Veerboot 17 Onafhankelijk 21 Verkeersgebeurtenis 19 Bestemming Wissen 18 Ontvangen Vervanging Banden 20 Breedtegraad 21 GPS-signaal 10 Volledige verkeersinfo 19 RDS-TMC 20 Volume 21 D Opmerkingen over discs 21 Vorige Bestemming 14 Demo 18 Opslaan Als Thuis 10, 20 Detail Informatie 13 W Dynamische Navigatie 19 Dynamische routebegeleiding P Wegvoorkeur 17 POI Categorie 13 Wijzigen 19 Postcode 13 Geheugenpunt 20 Route 16, 17, 18 F Tussenpunt 17 File Op Route 19 R Wissen RDS-TMC Informatie 18, 19, Alles 17 20 G RDS-TMC-Instelling 20 Bestemming 18 Geheugenpunt Wijzigen 20 Rijrichting 21 Geheugenpunt 20 Geheugenpunten 10, 14, 20 Route Tussenpunt 17 Gemixed 21 Simuleren 18 Geschatte Tijd Tot Best. 21 GPS 5, 10 Wijzigen 16, 17, 18 Z Route-informatie 21 Zekering 22 GPS Informatie 21 Routeplan 17 Zender 20 Zoeken In Alle Steden 12 H S Zoekvoorwaarde 16 Handmatig 20 Secund. Weg 21 Herberekening 18 Snelheid TMC 19 Wijzigen 20 Herstellen 9 Snelheid Wijzigen 20 Hoofdeenheid 7 Snelheidssensor 21 Hoogte 21 Snelheidssignaal 21 Huidige Positie 20 Stadsweg 21 Huisnummer 13 Start Begeleiding 13 Stem 21 I Stembegeleiding Invoer Plaatsnaam 12 Leveren 8 26
Tragen Sie die Seriennummer (SERIAL NO.) in dem reservierten Feld ein. Sie finden diese auf einem Aufkleber, der auf dem Gerätegehäuse angebracht ist. Nehmen Sie den ausgefüllten Geräte-Pass anschließend unbedingt aus der Bedienungsanleitung heraus, falls Sie diese im Fahrzeug aufbewahren möchten. Bitte bewahren Sie den Geräte-Pass an einem sicheren Ort auf. Er kann im Falle eines Diebstahls zur ldentifikation lhres Eigentums dienen. caraudio Geräte-Pass Dieser Geräte-Pass dient als Eigentumsnachweis für Ihr caraudio-Gerät im Falle eines Diebstahls. Wir empfehlen, den Geräte-Pass nicht im Fahrzeug aufzubewahren, um Missbrauch zu verhindern. Modellbezeichnung NVX-HC1 Seriennummer (SERIAL NO.) Sony Corporation Printed in Japan