Sony KV-28EW20B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-091-583-32 R 409158332 FD Trinitron Colour Television Mode d’emploi FR Gebruiksaanwijzing NL KV-28EW20B © 2002 by Sony Corporation

Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • ! Remarques importantes. • K Les touches noires de la télécommande • Information concernant la fonction. indiquent sur quelles touches appuyer pour •1,2... Instructions à suivre. exécuter les diverses fonctions. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction ................................................................................................................................................ 3 Consignes de sécurité ................................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande ............................................................................. 5 Présentation générale des touches du téléviseur ........................................................................................ 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande .................................................................................................. 6 FR Branchement de l'antenne et du magnétoscope ......................................................................................... 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur .............................................. 7 Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation................................................................................ 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image................................................................................................................................ 9 Contrôle du Son.................................................................................................................................... 10 Arrêt Temporaire .................................................................................................................................. 11 Langue/Pays ......................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique.................................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ................................................................................................................................ 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................... 12 Présélection Audio/Vidéo..................................................................................................................... 12 Mémorisation Manuelle ....................................................................................................................... 13 Auto 16 : 9 ............................................................................................................................................ 15 Réducteur de Bruit................................................................................................................................ 15 Sortie AV2............................................................................................................................................ 16 Centrage RVB ...................................................................................................................................... 16 Rotation d’Image .................................................................................................................................. 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option ..................................................................................................... 18 Utilisation des équipements en option...................................................................................................... 19 Spécifications .......................................................................................................................................... 20 Dépannage ................................................................................................................................................ 21 Les principaux émetteurs français ............................................................................................................ 22 Table des matières 3

Consignes de sécurité Pour des raisons environnementales N’introduisez jamais aucun objet dans le Ce modèle fonctionne uniquement et de sécurité, il est recommandé de téléviseur afin de ne pas risquer un choc sur tension secteur de 220-240 volts. ne pas laisser le téléviseur en veille électrique. Assurez-vous de ne jamais Ne connectez pas trop d’appareils sur lorsque vous ne l’utilisez pas. Pour renverser de liquide dans l’appareil. Si un la même prise afin de ne pas risquer des périodes prolongées liquide ou un objet pénétrait dans le un incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de la téléviseur, débranchez-le par la prise prise de courant. secteur et ne l’utilisez plus avant sa vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, cordon d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cas de secteur ou câble d’antenne lors d’un n’exposez pas le téléviseur à problème. orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur dans Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une un endroit chaud, humide ou trop éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours un poussiéreux. Ne l’installez pas dans inflammable ou lumière espace libre d’au moins 10 cm autour un endroit où il pourrait être soumis incandescente (par exemple des de l’appareil (surtout si vous à des vibrations mécaniques. bougies). l’encastrez dans un meuble). Nettoyez le téléviseur avec un chiffon doux Prenez garde de ne pas placer des légèrement humecté. N’utilisez pas de Débranchez le téléviseur par la objets lourds sur le cordon produits à base de benzine (essence fiche d’alimentation. Ne tirez pas d’alimentation afin de ne pas industrielle), de diluant ou tous autres sur le cordon. l’endommager. produits chimiques pour nettoyer votre Nous vous recommandons de ne téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez l’appareil avant de le pas enrouler de cordon trop long nettoyer. autour des supports à l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du courant Installez le téléviseur sur un meuble secteur avant de le déplacer. D’une Ne couvrez pas les zones d’aération stable. Ne permettez pas aux enfants façon générale, pendant son transport du téléviseur avec des éléments tels de monter dessus. Ne placez pas le évitez les vibrations et les que des rideaux, des journaux, etc… téléviseur sur un côté ou sur la façade. déformations. Si le téléviseur tombait ou était endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après- vente. 4 Consignes de sécurité

Présentation générale des touches de la télécommande Coupure du son Eteindre temporairement le téléviseur Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en Appuyez à nouveau pour le récupérer. veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le télévi- seur à partir du mode veille (standby). Visualisation de l'information sur l'écran Pour une meilleure économie d'énergie, il est con- Appuyez sur cette touche pour présenter toutes seillé d'éteindre complètement le téléviseur lor- les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau squ'on ne l'utilise pas. pour les faire disparaître. ! En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille Sélection des chaînes (standby) au bout de 15 minutes. Appuyez sur les touches numériques. Sélection de la source d'entrée Appuyez plusieurs fois sur cette touche Pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les recherchée apparaisse sur l'écran. touches 2 et 3. Revenir à la dernière chaîne sélectionnée Sélection du mode TV Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour Appuyez sur cette touche pour désactiver le revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la télétexte ou l'entrée vidéo. chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). MENU Pour sélectionner les options du menu Activation du Système des Menus • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches Appuyez sur cette touche pour que le menu pour vous déplacer dans le système des apparaisse sur l'écran. menus. Pour de plus amples détails, reportez- Appuyez à nouveau pour le désactiver. vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9. Sélection du Télétexte • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la Appuyez sur cette touche pour afficher le FR touche OK pour voir la liste générale des télétexte. chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne PROGR (émetteur TV) en appuyant sur la Sélection du format de l'écran touche ou et ensuite, appuyez à Appuyez plusieurs fois de suite sur cette touche pour modifier le format de l'écran. Pour nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne plus amples détails, reportez-vous au chapitre sélectionnée. “Auto 16 : 9”, page 15. Sélection du mode de son RM-887 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer le mode de son. Sélection des chaînes Appuyez sur cette touche pour sélectionner la Sélection du mode d'image chaîne suivante ou la chaîne précédente. Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. Réglage du volume Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5

Présentation générale des touches du téléviseur Touche de sélection de chaînes Touches de contrôle du son Touche de Touche de Appuyez sur la sélection de la mémorisation marque du source d'entrée automatique et couvercle pour de réinstallation voir les connecteurs. Prise entrée Prise entrée S-vidéo vidéo Prises entrée audio Prise casque Interrupteur marche / Indicateur de arrêt mise en veille (standby) Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! ! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. ou magnétoscope ! Pour de plus amples détails sur le branchement du Le branchement par magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des connecteur Péritel est présenté équipements en option" de ce mode d’emploi. en option 6 Description générale - Installation

Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Appuyez sur l'interrupteur marche/ arrêt de la partie frontale du téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous appuierez sur cette touche, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. FR 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande pour Language v sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la Svenska Norsk touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce English Nederlands K Français moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que vous Italiano iV avez choisie. Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le pays iv Sverige Norge dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et - Italia K appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la sélection. Deutschland Österreich iV Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas Sélection Pays: OK sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître Si l'image est inclinée penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler merci de régler la rotation. l'image si nécessaire. Pas nécessaire K Régler maintenant a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez ensuite OK sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7

5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur Réglage des chaînes l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui K Non OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Mémorisation auto Chaîne: 01 Ce processus peut demander quelques minutes. Norme: B/G ! Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant Canal: C21 que durera le processus de mémorisation. Sinon, le En recherche... processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) ! après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne. sur l'écran un message vous demandant de brancher Confirmer K l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite sur la touche OK. Le OK processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes Ordre des chaînes Chaîne: apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de 01 TVE 02 TVE2 changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. 03 TV3 04 C33 K 05 C27 06 C58 a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, Sélect. chaîne: OK passez à l'étape 8. Quitter: MENU b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Ordre des chaînes Le changement de l’emplacement d’une chaîne Chaîne: bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut 01 TVE 02 TVE2 donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 03 TV3 04 C33 K croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le 05 C27 06 C58 05 C27 numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) Sélect. nouveau N....' OK Quitter: MENU 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. MENU 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner 8 Première mise en service

Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu MENU sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . K • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU FR Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IMAGE Mode: Personnel Contraste Mode: Personnel Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Contraste Luminosité Couleurs Netteté Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Netteté Teinte Teinte RàZ RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous OK OK désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Personnel (pour préférences individuelles). Studio (émissions en studio, lecteurs DVD, tuners satellite digitaux). Cinéma (pour les films). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour rétablir les réglages de l’image tels qu’ils ont été effectués en usine, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK.. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode: Personnel Contraste Le menu “Contrôle du son” vous permet de modifier Luminosité Couleurs Netteté les réglages du volume. Teinte RàZ OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis, Contrôle du son Contrôle du son appuyez plusieurs fois sur la touche / / ou Mode: Personnel Aigus Mode: Personnel Aigus pour modifier le réglage et finalement, appuyez Graves Balance Graves Balance sur la touche OK pour le mémoriser. RàZ RàZ Son stéréo: Mono Son stéréo: Mono Réglage avancé Réglage avancé OK OK Ce menu dispose de deux menus secondaires : Mode Personnel (pour préférences individuelles). Rock Pop Jazz Réglage avancé Effet sonore : Non : Normal. Spacial : Effets acoustiques spéciaux. Volume auto. : Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur : Non: Le son provient d'un amplificateur externe branché sur la sortie audio située à l'arrière du téléviseur. Oui : Le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • Aigus et Graves ne peuvent être modifiés qu'après avoir sélectionné “Personnel” en mode son. • Pour revenir aux réglages son initiaux, sélectionnez R à Z et appuyez sur la touche OK. • En cas d'émission bilingues, sélectionnez l'option Son stéréo et réglez-la sur A pour le canal 1, B pour le canal 2 ou Mono pour les chaînes diffusées en mono, s'il est disponible. Si l'émission est en stéréo, vous aurez le choix entre Stéréo et Mono. voir page suivante, SVP ... 10 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode: Personnel Contraste L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Temporisation”, vous permet de Teinte RàZ sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe OK automatiquement en mode d'arrêt temporaire (standby). Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et OK OK finalement sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode: Personnel Contraste L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, vous Luminosité Couleurs permet de sélectionner la langue dans laquelle vous Netteté désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle Teinte RàZ vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel FR OK vous désirez utiliser le téléviseur. Réglage Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays appuyez sur la touche et procédez ensuite Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes comme il vous est indiqué au chapitre “Mise sous Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes Installation avancée Installation avancée 2 et 3. OK OK Contrôle de l'image MEMORISATION AUTOMATIQUE Mode: Personnel L'option “Mémorisation auto.” du menu “Réglage” Contraste Luminosité permet au téléviseur de chercher et de mémoriser Couleurs Netteté Teinte tous les canaux (émetteurs TV) disponibles. RàZ OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme indiqué au chapitre " Mise sous tension et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 et 6. Réglage Réglage Langue/Pays Langue/Pays Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK voir page suivante, SVP ... Système des menus 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Ordre des Chaînes” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs Netteté vous permet de changer l'ordre d'apparition des Teinte RàZ canaux (émetteurs TV). OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite comme Réglage Réglage indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto tension et Réglage automatique du téléviseur”, étape Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes 7 b). Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK NOMS DES CHAINES Contrôle de l'image Mode: Personnel L'option “Noms des chaînes” du menu “Réglage” vous Contraste Luminosité permet d'attribuer à une chaîne un nom de cinq Couleurs Netteté Teinte caractères maximum. RàZ Pour cela : OK 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour Réglage sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément de la Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle touche ou pour sélectionner une lettre, un Installation avancée Installation avancée chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez OK OK ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Contrôle de l'image Mode: Personnel L'option “Présél. audio/vidéo” du menu “Réglage” Contraste Luminosité Couleurs vous permet d'assigner un nom à l'appareil externe Netteté Teinte connecté à ce téléviseur. RàZ OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche Réglage Réglage ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour les Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes équipements en option connectés aux connecteurs Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Péritel situés sur la partie arrière du téléviseur et Installation avancée Installation avancée AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez OK OK sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” une étiquette prédéterminée apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 étiquettes prédéterminées (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner une et appuyez ensuite sur la touche OK pour la mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre étiquette, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. 12 Système des menus voir page suivante, SVP ...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image MEMORISATION MANUELLE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs vous permet : Netteté Teinte RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une OK entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : Réglage Réglage 1 Après avoir sélectionné l'option Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes L'option Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée touche et ensuite, appuyez sur la OK OK touche ou pour sélectionner le numéro de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande- Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . FR 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image c) Même lorsque la fonction de réglage fin Mode: Personnel Contraste automatique (AFT) est toujours activée, il est Luminosité Couleurs cependant possible, si vous observez une distorsion Netteté Teinte RàZ de l'image, de la régler manuellement pour en OK améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à Réglage Langue/Pays Réglage Langue/Pays ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, Mémorisation auto Ordre des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes appuyez sur la touche . Appuyez sur la Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Noms des chaînes Présél. audio/vidéo touche ou pour régler le niveau de fréquence Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux OK OK fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel i2/ S ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image AUTO 16 : 9 Mode: Personnel Contraste L'option “Auto 16 : 9” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” permet de changer automatiquement le Teinte RàZ type de format de l'écran . OK Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez Réglage Installation avancée Auto 16:9 Oui sur la touche . Puis sur ou pour Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Réducteur de bruit: Sortie AV2: Auto TV sélectionner Oui (si vous désirez que le téléviseur Centrage RVB: 0 Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 modifie automatiquement le format de l'écran Mémorisation manuelle Installation avancée suivant le signal émetteur) ou sélectionnez Non (si OK OK vous désirez garder le format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : 14 : 9 : Type d'image comprise entre les formats 4 : 3 et 16 : 9. Zoom : Format d'écran horizontal pour films vidéos. Plein : Pour émissions 16 : 9. 14 : 9 FR Large+ : Imitation de l'effet écran horizontal pour émissions 4 : 3. Zoom 4:3: Format d'image conventionnelle. Visualisation d'image complète. Plein En formats “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, la partie supérieure et la partie inférieure de l'écran paraissent coupées. Appuyez sur la touche ou pour régler la position de l'image sur l'écran (par. ex. pour lire des sous-titres). Large+ 4:3 Contrôle de l'image REDUCTEUR DE BRUIT Mode: Personnel Contraste L'option “Réducteur de bruit” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Installation avancée" vous permet de réduire le Teinte RàZ bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Installation avancée appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Langue/Pays Mémorisation auto Auto 16:9 Réducteur de bruit: Oui Auto touche ou pour sélectionner Auto et, Ordre des chaînes Sortie AV2: TV Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 finalement, appuyez sur la touche OK pour le Mémorisation manuelle Installation avancée mémoriser. OK OK Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image SORTIE AV2 Mode: Personnel Contraste Luminosité L'option “Sortie AV2” du menu “Installation Couleurs Netteté avancée” vous permet de sélectionner la sortie du Teinte RàZ connecteur Péritel i2/r de façon à pouvoir OK enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe Réglage Fonctions Avancées branché sur le connecteur Péritel i1/ ou sur Langue/Pays Mémorisation auto Auto 16:9 Réducteur de bruit: Oui Auto les connecteurs frontaux 3 et 3. Ordre des chaînes Sortie AV2: TV Noms des chaînes Centrage RVB: 0 Présél. audio/vidéo Rotation d'image: 0 Mémorisation manuelle Installation avancée Si votre magnétoscope dispose de la fonction OK OK Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur ! l'écran du téléviseur. ! Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel i2/r ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode: Personnel Contraste En connectant une source de signaux RVB, comme Luminosité Couleurs Netteté une “PlayStation”, il se peut que vous ayez à régler Teinte RàZ le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous OK pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Langue/Pays Mémorisation auto Ordre des chaînes Auto 16:9 Réducteur de bruit: Oui Auto Pour cela, pendant que vous regardez une source de Sortie AV2: TV Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 signaux RVB, sélectionnez l'option, “Centrage Installation avancée RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez OK OK sur la touche ou pour régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. ROTATION D'IMAGE Contrôle de l'image Mode: Personnel Du fait du magnétisme terrestre, l'image télévisée Contraste Luminosité Couleurs peut apparaître penchée. Dans ce cas, vous Netteté Teinte RàZ pouvez lla régler en utilisant l'option “Rotation OK d'image” du menu “Installation avancée”. Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Auto 16:9 Réducteur de bruit: Oui Auto appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Sortie AV2: TV Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 touche ou pour régler l'inclinaison de Mémorisation manuelle Installation avancée l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la OK OK touche OK pour le mémoriser. 16 Système des menus

Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort ! pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service de Télétexte : TELETEXT Index Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de teletex Programme 25 News 153 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . Sport 101 Weather 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : FR Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Certaines pages de télétexte comprennent des pages secondaires qui tournent automatiquement. Pour figer une page secondaire, appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17

Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). F Magnétoscope Caméscope Caméscope S VHS/Hi8/D8/ 8mm/VHS DV Décodeur A DVD B Hi-fi D E C DVD “PlayStation”* Décodeur * “PlayStation” est un produit de Sony Computer En branchant un casque, les Entertainment, Inc. haut-parleurs du téléviseur se * “PlayStation” est une marque commerciale déconnecteront automatiquement. de Sony Computer Entertainment, Inc. Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs ! A et B en même temps. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel i2/r F. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel i2/r ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires

Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio E et sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Réglage avancé” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué ci-dessus. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel D • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel D. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. FR S 2 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel F. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. S 3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 ou S 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reporter vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionner “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. Informations complémentaires 19

Spécifications Norme de TV : Sortie son : Suivant le pays sélectionné : 2 x 14 W (puissance musicale) L, I, B/G/H, D/K 2 x 7 W (RMS) Standard couleur : Woofer: PAL, SECAM 20 W (puissance musicale) NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) 10 W (RMS) Couverture de canaux : Consommation d'énergie : VHF: E2-E12 90 W UHF: E21-E69 Consommation d'énergie en mode CATV: S1-S20 veille (standby) : HYPER: S21-S41 0.54 W L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Dimensions (l x h x prf) : D/K: R1-R12, R21-R69 Env. 796 x 518 x 522 mm. Tube image : Poids : Ecran plat FD Trinitron WIDE Env. 44.5 Kg. 32 pouces (82 cm. en diagonale) Connecteurs arrières : Accessoires fournis : i1/ Connecteur Péritel de 21 broches 1 télécommande RM-887. (norme CENELEC) y compris entrée 2 piles norme IEC. audio/vidéo, entrée RVB, sortie Divers : audio/vidéo. • Télétexte, Fastext, TOPtext. • Arrêt temporaire. i2/r Connecteur Péritel de 21 broches • Smartlink (liaison directe entre le (SMARTLINK) (norme CENELEC) y compris entrée téléviseur et un magnétoscope audio / vidéo, entrée S-vidéo, sortie compatible. Si vous recherchez des audio S-vidéo sélectionnable et informations complémentaires connection Smartlink. concernant Smarlink, consultez le Sorties audio (gauche / droite) mode d’emploi de votre Connecteurs RCA magnétoscope). • Autoformat de l'écran. Connecteurs frontaux : r3 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches t3 entrée vidéo – connecteur RCA o3 entrée audio – connecteurs RCA prise pour casque La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. 20 Informations complémentaires

Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais bonne qualité • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle sonore. de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ni de menu d'information de l'équipement • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et optionnel branché à la prise Péritel située à l'arrière de appuyez plusieurs fois sur la touche de la l'appareil. télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche +/- de la télécommande. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes couleur). • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de chaîne ou en • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel sélectionnant le télétexte. 21 broches situé à l'arrière du téléviseur. Caractères erronés sur les pages de télétexte • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et FR sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un décodeur • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option branché sur un connecteur Péritel i2/r, l'image “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” n'est pas correctement décodée ou est instable. sur “TV”.. Télécommande non opérationnelle • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) du téléviseur • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus clignote. proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. ! N'ouvrez jamais l'appareil. Informations complémentaires 21

Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVILLE Limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE fort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENÇON Mont d'Amain 48 51 54 5 ALES l'Hermitage 62 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC AUVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Roi 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE«Ramasse» 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN «Brullemail» 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONTChalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Digosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Dôme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St.-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DIJON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC «St-Clare» 38 48 LA ROCHELLE «Mireuil» 48 51 49 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS «Bouvigny» 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT «Ploermeur» 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Maudétour 64 58 61 55 53 voir page suivante, SVP... 22 Informations complémentaires

Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON «Maregnon» 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Haute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS «Challuy» 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES «Bas Rhône» 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 FR 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS ND des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS «Les Couronneries» /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hautvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 10 1 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE «Pilat» 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE «Pornichet la Ville-Blais» 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE «Etoile du Matin» 55 52 109 SAINT-QUENTIN «Gauchy» 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l'Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordheim 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE«St-Romaine de l'Erps» 53 124 VALENCIENNES «marly» 49 34 125 VANNES Moustoir' AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTERETS Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 129 WISSEMBOURGE selberg 54 48 51 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23

Les principaux émetteurs français 38 55 57 124 1 6 45 109 67 82 51 52100 127 59 70 40 33 97 126 129 25 64 98 14 89 80 114 77 4 120 128 23 39 105 31 112 32 79 111 96 99 49 53 88 12 125 37 50 60 18 47 20 71 11 81 78 7 119 21 107 83 30 90 63 9 74 108 73 22 93 35104 86 61 75 29 44 34 42 3 87 58 62 28 48 101 106 10 102 8 43 121 54 103 41 56 123 17 24 19 68 95 113 118 69 5 72 13 84 85 76 116 92 65 122 46 115 26 110 66 117 16 27 91 15 36 2 94 Répartition Européenne des normes et standards B/G SF B/G B/G N S B I DK IRL I B/G NL D/K GB B/H D/K B/G RF B PL D L CZ D/K G L SK B/G D/K D/K L B/G A D/K H F CH R B/H YU D B B/G B/G BG TR P B/G B/G I AL E B/H GR B B/G RL B/G CY B/G DZ B B IL MA TN 24 Informations complémentaires

Inleiding Bedankt voor het selecteren van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • ! Belangrijke informatie. • K De grijs geschakeerde toetsen op de • Functie-informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. van de verschillende aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding...................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen ................................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening .................................................................................. 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ............................................................................................... 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .......................................................................................... 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ............................................................................................... 6 NL Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ............................................................................................ 7 On Screen menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen............................................................................................ 9 Menugids: Beeldinstellingen.................................................................................................................................... 9 Geluidsinstellingen............................................................................................................................... 10 Sleep Timer .......................................................................................................................................... 11 Taal/Land.............................................................................................................................................. 11 Automatish Programmeren................................................................................................................... 11 Programma’s Sorteren .......................................................................................................................... 12 Programmanaam................................................................................................................................... 12 AV Voorkeuze...................................................................................................................................... 12 Handmatig Programmeren ................................................................................................................... 13 Auto Formaat........................................................................................................................................ 15 Ruisonderdrukking ............................................................................................................................... 15 AV2 Uitgang ........................................................................................................................................ 16 RGB Center .......................................................................................................................................... 16 Beeldrotatie .......................................................................................................................................... 16 Teletekst ............................................................................................................................................ 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ...................................................................................................................... 18 De bediening van de extra apparatuur ...................................................................................................... 19 Technische gegevens ................................................................................................................................ 20 Problemen oplossen.................................................................................................................................. 21 Inhoudsopgave 3

Veiligheidsrichtlijnen Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan als Duw nooit voorwerpen in het apparaat een wisselspanning van 220-240 V. het apparaat niet gebruikt wordt. Dit dit om brand of een elektrische schok Zorg er voor dat er niet te veel om het milieu te sparen en om te voorkomen. Laat nooit vloeistof in apparaten op een wantcontactdoos veiligheidsredenen. Schakel het toestel het apparaat lopen. Mocht er vloeistof worden aangesloten om gevaar voor geheel uit als het niet gebruikt wordt. of een voorwerp in de behuizing brand of een elektrische schok te terecht komen, gebruik de TV dan niet voorkomen. maar laat de TV onmiddellijk nakijken door deskundigen. Open in geen geval de kast of de Raak om veiligheidsredenen de TV, Stel de TV niet bloot aan regen of achterkant van de behuizing van de TV. het netsnoer en de antennekabel niet vocht om gevaar van brand of een Laat voor uw eigen veiligheid service- aan tijdens onweer. Ontkoppel elektrische schok te voorkomen. werkzaamheden over aan deskundigen netsnoer en antennekabel als er een onweersbui wordt verwacht of tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de ventilatie- Zet de TV niet op een al te warme of Houd brandbare voorwerpen of open openingen van de TV niet vochtige plaats en zorg ervoor dat het vuur (bv kaarsen) uit de buurt van de geblokkeerd raken. Laat tenminste niet blootstaat aan veel stof of TV om brand te voorkomen 10cm ruimte rondom het apparaat mechanische trillingen. vrij. Maak het toestel schoon met een licht Trek nooit aan het snoer om de Zorg ervoor geen zware voorwerpen bevochtigde zachte doek. Gebruik stekker te verwijderen, maar pak op het netsnoer te plaatsen, dit kan nooit oplosmiddelen als terpentine, altijd de stekker zelf beet. schade veroorzaken. benzine of andere chemicalien om het Wikkel het overtollige deel van het toestel te reinigen. Zorg ervoor dat u netsnoer om de hiervoor bestemde het TV scherm niet bekrast. haken aan de achterwand van de TV. veiligheidsredenen dient u voor het Plaats de TV op een veilige, stabiele Trek de stekker uit het stopkontakt Bedek nooit de ventilatie openening ondergrond. Voorkom dat kinderen voordat u de TV gaat verplaatsen. Voorkom hierbij ongelijke van de TV met voorwerpen zoals erop kunnen klimmen. Zet de TV niet op de zijkant of met de beeldbuis naar oppervlakken, snelle bewegingen of gordijnen of kranten etc. boven gericht. overmatige geweld. Mocht het toestel gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen

Overzicht van de toetsen van de afstandsbediening De TV tijdelijk uitzetten Mute Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby- Indrukken om geluid uit te zetten. indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV Nogmaals indrukken om geluid weer aan te vanuit de standby-stand aan te zetten. zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet On screen informatie gebruikt wordt. Indrukken om alle informatie in Nadat er 15 minuten geen TV signaal beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om ! is geweest en geen toetsen zijn deze weer te laten verdwijnen. ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. Zenders selecteren Druk op de nummertoetsen om zenders te De ingangsbron selecteren kiezen. Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de gewenste Voor programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en ingangsbron in beeld verschijnt. vervolgens de toetsen 2 en 3 in. Terugkeren naar de vorige zender Indrukken om opnieuw naar de laatst TV stand selecteren gekozen zender te kijken (deze zender Indrukken om teletekst of video-ingang uit te moet ten minste 5 seconden in beeld zijn schakelen. geweest) Om menu-items te selecteren MENU Het menusysteem activeren • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is Indrukken om het menu weer te geven. deze toetsen om u door het menusysteem te Nogmaals indrukken om het te deactiveren verplaatsen. Raadpleeg voor nadere en terug te keren naar het gewone TV inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en scherm. bediening van de menusystemen” op bladzijde 9. Teletekst selecteren • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is Indrukken om teletekst te bekijken. op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV Beeldformaat kiezen zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen PROGR Herhaaldelijk indrukken om het NL beeldformaat te wijzigen. Raadpleeg voor kanaal te weer te geven. nadere inlichtingen het hoofdstuk “Auto formaat” op bladzijde 15. Keuze van de geluidsinstelling Herhaaldelijk indrukken van de Deze toets werkt alleen in de teletekst geluidsinstelling te wisselen. RM-887 stand. Beeldinstelling selecteren Zenders selecteren Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling Indrukken om naar de volgende of vorige te wisselen. zender te gaan. Geluidsvolume instellen Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5

Overzicht van de toetsen op het TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Toets om de in Volumetoetsen Druk op het gangsbron te selecteren Toets voor symbool op het paneel TV reset om de aansluitingen te Video- Ingang voor zien. ingang S-video Aansluitingen voor de audio- Aansluiting ingangen voor de hoofdtelefoon Aan / uit knop Standby- indicatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en ! de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de ! aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk De aansluiting via de “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. euroscart (scart kabel) is optioneel. 6 Overzicht - Installatie

De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te starten. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220- 240V AC, 50Hz). Druk op de aan /uit-knop in het voorpaneel van de TV om deze aan te zetten. De eerste maal dat u op deze knop drukt verschijnt het menu Language (Taal) automatisch in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language iv afstandsbediening om de taal te selecteren en druk Svenska Norsk English vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Nederlands Français Italiano K NL iV Select Language: OK 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op Land v de toets of op de toets om het land te selecteren waar u Sverige Norge - de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op OK om de Italia K Deutschland keuze te bevestigen. Österreich iV Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Indien beeld scheef staat Met het menu Beeldrotatie kunt u het beeld, indien nodig, kunt u dit corrigeren. Correctie niet nodig opnieuw bijstellen. Nu corrigeren K a) Druk als dat niet nodig is op of op om Correctie OK niet nodig te selecteren en druk op OK. b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7

5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee K OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: 01 Systeem: B/G (TV zenders). Kanaal: C21 ! Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. Zoeken... geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. ! In het geval dat de TV na de automatische afstemming Geen kanaal gevonden geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een S.v.p. antenne aansluiten K melding in beeld komen die u vraagt de antenne aan te Bevestigen sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de handleiding en druk vervolgens op OK. De OK automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV Programma's sorteren zenders) verschijnt automatisch het menu Programma: 01 TVE Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde 02 TVE2 03 TV3 waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt 04 C33 K 05 C27 aanpassen. 06 C58 Kies kanaal: a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen Verlaten: MENU OK naar stap 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt veranderen: Programma's sorteren Programma: 01 TVE 1 Druk op de toets of op de toets om het 02 TVE2 03 TV3 K programmanummer met het kanaal (TV zender) 04 C33 05 C27 te selecteren dat u van positie wilt veranderen en 06 C58 05 C27 druk vervolgens op . Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU OK 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV MENU beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname

Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: MENU 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug K te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. MENU 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. NL Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Instelling: Voorkeur Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Contrast Helderheid Kleur Beeldscherpte Helderheid Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Kleurtint Kleurtint Herstellen OK Herstellen Selecteer daarvoor deze optie en druk OK vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... On Screen menusysteem 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte Kleurtint geluidsinstellingen aanpassen. Herstellen OK Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens herhaaldelijk op / Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen / of op om de instelling te wijzigen en Instelling: Voorkeur Instelling: Voorkeur Hoge tonen Lage tonen Hoge tonen Lage tonen druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Balans Balans Herstellen Herstellen 2-talig: Mono 2-talig: Mono Extra instellingen Extra instellingen OK OK Dit menu beschikt over twee submenu’s: Instelling: Voorkeur (voor persoonlijke voorkeuren) Rock Pop Jazz Extra instellingen Geluidseffect: Uit: Normaal. Spatial: Bijzondere geluidseffecten. Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV Speakers: Uit: Het geluid is afkomstig van een externe versterker die op de audio-uitgang aan de achterkant van de TV is aangesloten. Aan: Het geluid komt via de luidsprekers van het TV-toestel. • Hoge tonen en Lage tonen kunnen alleen bijgesteld worden als u “Voorkeur” heeft gekozen als geluidsinstelling. • Selecteer Herstellen om de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid te herstellen en druk vervolgens op OK. • Selecteer bij tweetalige uitzendingen de optie 2-talig en stel deze op A in voor geluidskanaal 1, en op B voor geluidskanaal 2 of op Mono voor het monokanaal, indien beschikbaar. Als de uitzending in stereo is kunt u selecteren tussen Stereo of Mono. gaat door... 10 On Screen menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna het Kleurtint Herstellen TV toestel automatisch in de standby-stand springt. OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan op of op om de tijdsduur te Timer Timer Sleep Timer: selecteren (maximaal 4 uur) en druk tenslotte op OK Sleep Timer: Uit Uit om deze keuze op te slaan. OK OK • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen TAAL/LAND Instelling: Voorkeur Met de optie “Taal/Land” in het menu Contrast Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Beeldscherpte Kleurtint menudisplays selecteren. Hiermee kunt u Herstellen eveneens het land waar u het TV toestel wilt OK gebruiken selecteren. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land en handel vervolgens naar de aanwijzingen in NL Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze afstemmen”, stappen 2 en 3. Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Autom. programmeren” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” zoekt de TV automatisch alle Beeldscherpte Kleurtint beschikbare kanalen (TV zenders) op en slaat deze Herstellen op. OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in Instellingen Instellingen het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren afstemmen”, stappen 5 en 6. Programma's Sorteren Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK gaat door... On Screen menusysteem 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programma's sorteren” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u de volgorde waarin de kanalen Beeldscherpte Kleurtint Herstellen (TV zenders) in beeld komen OK veranderen. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Instellingen en handel vervolgens naar de aanwijzingen in Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren het hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam afstemmen”, stap 7 b). AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen PROGRAMMANAAM Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programmanaam” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste vijf Kleurtint Herstellen karaktertekens aan een kanaal toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het nummer van Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land de zender te selecteren die u wilt benoemen. Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op het Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze eerste element van de kolom Naam staat op of Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een OK OK spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Beeldinstellingen AV VOORKEUZE Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe op de Beeldscherpte Kleurtint Herstellen TV aangesloten installatie toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land die u wilt etiketteren te selecteren (AV1 en AV2 Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren voor de extra apparatuur die op de euroconnectors Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze aan de achterkant van de TV zijn aangesloten en Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). OK OK Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. 12 On Screen menusysteem gaat door...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDMATIG PROGRAMMEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Handmatig programmeren” in het Helderheid Kleur menu “Instellingen” kunt u: Beeldscherpte Kleurtint Herstellen a) De TV zenders of de video-ingang één voor één OK en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Instellingen 1 Druk na het selecteren van de optie “Handmatig Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren Programmeren” op . Druk als de optie Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam Programma oplicht op en druk vervolgens AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren op of op om het programmanummer Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op NL . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. gaat door... On Screen menusysteem 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) Instelling: Voorkeur Contrast altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand Helderheid Kleur Beeldscherpte verricht worden voor een betere ontvangst wanneer Kleurtint Herstellen er sprake is van beeldvervorming. OK Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk Instellingen Instellingen vervolgens op . Druk op of op om de Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren slaan. Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt slaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart i2/ S of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 14 On Screen menusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AUTO FORMAAT Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Auto formaat” in het menu “Overige Helderheid Kleur Beeldscherpte zenderinstel.” kan het TV-toestel automatisch van Kleurtint Herstellen beeldformaattype veranderen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen Instellingen Overige zenderinstel. van de optie op . Druk vervolgens op of Taal/Land Auto formaat Aan Autom. Programmeren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan TV op om Aan te kiezen (als u wilt dat het TV- Programma's Sorteren RGB Center: 0 Programmanaam AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 toestel automatisch van beeldformaat wisselt al naar Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen OK OK (als u het beeldformaat volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. 14:9 Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 Zoom uitzendingen. NL 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele Wide beeld. Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op Smart knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om de ondertiteling te kunnen lezen). 4:3 RUISONDERDRUKKING Beeldinstellingen Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu Instelling: Voorkeur Contrast “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Helderheid Kleur Beeldscherpte beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV- Kleurtint Herstellen signaal. OK Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Instellingen Overige zenderinstel. . Druk vervolgens op of op om Auto te Taal/Land Autom. Programmeren Auto formaat Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan Aan TV selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op Programma's Sorteren Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 te slaan. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. gaat door... On Screen menusysteem 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AV2 UITGANG Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu “Overige Helderheid Kleur Beeldscherpte zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron voor de Kleurtint Herstellen euroscart i2/r selecteren zodat u vanaf deze OK euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie Instellingen Overige zenderinstel. die op de euroscart :i/ of op de voorste Taal/Land Auto formaat Aan Autom. Programmeren Programma's Sorteren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang Aan TV contacten 3 en 3 is aangesloten. Programmanaam RGB Center: 0 AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Als uw videorecorder over Smartlink beschikt OK OK is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO. ! Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart i2/r of met een daarop aangesloten ! videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. Beeldinstellingen RGB CENTER Instelling: Voorkeur Contrast Wanneer een RGB signalenbron wordt aangesloten, Helderheid Kleur Beeldscherpte zoals bijv. een “PlayStation”, kan het nodig zijn de Kleurtint Herstellen horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval OK kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Instellingen Overige zenderinstel. Taal/Land Autom. Programmeren Auto formaat Ruisonderdrukking: Aan Aan Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Programma's Sorteren AV2 uitgang TV Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en druk Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. op . Druk vervolgens op of op om de OK OK beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. Beeldinstellingen BEELDROTATIE Instelling: Voorkeur Contrast Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef zijn. Helderheid Kleur Beeldscherpte In dat geval kunt u het beeld bijstellen met behulp Kleurtint Herstellen van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige OK zenderinstel.”. Instellingen Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op Taal/Land Autom. Programmeren Auto formaat Ruisonderdrukking: Aan Aan . Druk vervolgens op of op om de Programma's Sorteren AV2 uitgang TV Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. OK OK 16 On Screen menusysteem

Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. ! Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Index Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt zien en Programme 25 News 153 druk vervolgens op . Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). NL Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Sommige teletekstpagina's bestaan uit verscheidene subpagina's die automatisch roteren. Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17

Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ F videorecorder DVC 8mm/Hi8/DVC camrecorder camrecorder Decoder A DVD B Hi-fi D E C DVD “PlayStation”* Decoder Op het moment dat de hoofdtelefoon * “PlayStation” is een product van Sony Computer aangesloten wordt, worden de Entertainment, Inc. luidsprekers van het TV-toestel * “PlayStation” is een geregistreerd handelsmerk van automatisch uitgeschakeld. Sony Computer Entertainment, Inc. Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en ! B aansluitingen. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart i2/r F aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart i2/r heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heelt gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie

Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang E aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Extra instellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de bovenstaande aanwijzingen. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart D. • Ingangssignaal RGB via de euroscart D. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. NL S 2 • Ingangssignaal S-video via euroscart F. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. S 3 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 of op S 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 19

Technische gegevens TV systeem: Geluidsuitgang: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: B/G/H, 2 x 14 W (muzieksterkte) D/K, L, I 2 x 7 W (RMS) Kleursysteem: Woofer: PAL, SECAM 20 W (muzieksterkte) NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de 10 W (RMS) video-ingang) Energieverbruik: Dekking van de kanalen: 90 W VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 Energieverbruik in standby-stand: CATV: S1-S20 0.54 W HYPER: S21-S41 Afmetingen (br. x h x d): I: UHF B21-B69 Ongeveer 796 x 518 x 522 mm. L: F2-F10, B-Q, F21-F69 D/K: R1-R12, R21-R69 Gewicht: Ongeveer 44.5 Kg. Beeldbuis: Vlak beeldscherm FD Trinitron WIDE Meegeleverde accessoires: 28 inch (Beelddiagonaal ca 71 cm.) 1 afstandsbediening RM-887. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. Terminals aan de achterkant: i1/ 21 pins euroscart (CENELEC Andere kenmerken: richtlijn) met inbegrip van • Teletekst, Fastext, TOPtext. audio-/video-ingang, RGB • Automatisch uitzetten. • Smartlink (rechtstreekse verbinding ingang, Audio-/video-uitgang tussen TV en een compatibele van de TV. videorecorder. Raadpleeg als u meer i2/r 21 pins euroscart (richtlijn informatie over Smartlink nodig heeft (SMARTLINK) CENELEC) met inbegrip van audio- / de gebruiksaanwijzing van de video-ingang, S-video-ingang, naar videorecorder). keuze audio- / video-ingang en • Automatische detectie van het TV Smartlink-aansluiting. systeem. • Automatische instelling van het Audio-uitgangen (links./rechts) – beeldformaat. RCA aansluitingen. Terminals aan de voorkant: r3 S video-ingang–4 pins DIN t3 video-ingang –RCA aansluiting o3 Audio-ingang –RCA aansluitingen aansluiting hoofdtelefoon Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. 20 Aanvullende informatie

Troubleshooting Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen geluid. • Controleer de antenneaansluiting. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede geluidskwaliteit. • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de extra apparatuur • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en die op de euroscart aan de achterkant van het toestel is druk meermaals op de toets van de aangesloten. afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de +/- toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van TV kanalen of het • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan overschakelen op teletekst. de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de teletekstpagina’s. • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie NL “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV-toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecter en in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of is onstabiel bij • Ga met behulp van het menusysteem naar een gecodeerd kanaal dat door een op de euroscart “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige i2/r aangesloten decoder wordt omgezet. zenderinstel.” en selecteer de “AV2 uitgang” in “TV”. De afstandsbediening doet het niet. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV toestel knippert. • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. ! Open nooit zelf het toestel. Aanvullende informatie 21

4-091-583-32 409158332 Trinitron Trinitron Sony Corporation Printed in UK Recyclable