Sony KV-29FX64B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-087-257-21(1) R FD Trinit ron Colour Television Bedienungsanleit ung DE M ode d’emploi FR M anuale d’Ist ruzioni IT Gebruiksaanw ijzing NL KV-29FX64B © 2002 by Sony Corporation

Einleit ung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Potentielle Risiken. • OK Die schraffierten Tasten der • Wichtige Information Fernbedienung zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken müssen, um die • Reihenfolge der zu folgenden verschiedenen Anleitungen Anleitungen. auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden • Information über die Ergebnisse Anleitungen. derAnleitungen. Inhalt sverzeichnis Einleitung ..................................................................................................................................................3 Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6 Installation DE Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6 Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7 Das M enü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ............................9 Menü- Führer: Bildeinstellungen .................................................................................................................................9 Ton- Einstellungen.............................................................................................................................10 Abschalttimer .....................................................................................................................................11 Sprache/Land.....................................................................................................................................11 Automatisches Abspeichern.............................................................................................................11 Programme Ordnen...........................................................................................................................12 Programmnamen ...............................................................................................................................12 AV-Einstellungen...............................................................................................................................12 Manuell Abspeichern ........................................................................................................................13 DYN. NR .............................................................................................................................................14 AV2 Ausgang......................................................................................................................................15 TV Lautsprecher.................................................................................................................................15 RGB Horizontal Position...................................................................................................................15 Bildrotation .........................................................................................................................................16 Videotext ...........................................................................................................................................17 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................18 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................19 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................20 Technische Daten ...................................................................................................................................21 Störungsbehebung .................................................................................................................................22 Inhaltsverzeichnis 3

Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in Wechselstrom. Um Feuergefahr das Gerät hinein. Benutzen Sie das oder die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Fernsehgerät nicht weiter, wenn Schlages zu vermeiden, wenn es nicht benutzt wird. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in verwenden Sie nicht zu viele Schalten Sie es am Netzschalter das Gerät gelangen. Lassen Sie das aus. Gerät sofort von qualifiziertem Geräte an der gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feutigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbaren Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die das Fernsehgerät nicht an einem (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Ort auf, an dem es Fernsehgerät. Platz. Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie das Fernsehgerät mit Achten Sie darauf das keine einem weichen, feuchten Tuch. Ziehen das Netzkabel nur am schweren Gegenstände auf dem Verwenden Sie kein Reinigungsbenzin, Stecker heraus. Ziehen Sie nicht Netzkabel liegen und es dadurch Verdünner, Lösungsmittel oder andere am Kabel. beschädigt wird. Darum empfehlen Chemikalien zum Reinigen. Verkratzen wir Ihnen das Kabel zu straffen, Sie nicht den Bildschirm. Als wickeln sie es um die auf der Vorsichtsmassnahme stecken sie das Rückseite des Fernsehgerätes Fernsehgerät vor dem Reinigen aus. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Transport den Gang über unebene Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gerät nicht auf die Seite oder den Fernsehgerät heruntergefallen oder Gegenständen wie Bildschirm. beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Vorhängen, Zeitungen usw. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen

Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 1 Kurzzeit iges Ausschalt en des Fernsehgerät es: !ª Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Warten leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder 2 einzuschalten. Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es 3 nicht gebraucht wird. Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine 4 Taste betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den !• 5 vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. !¶ 2 Ausw ählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das !§ 6 Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. 3 Ausw ählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV !∞ 7 oder VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl 8 nicht länger als 2,5 Sekunden. !¢ 9 4 a) Wenn sich der Wähler des Gerät s in der Posit ion TV bef indet : Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren !º (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). !£ b) Wenn sich der Wähler des Gerät s in der Posit ion VCR bef indet : !¡ Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. !™ 5 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. 6 Ausw ahl des Bildschirm f orm at s: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format 4:3 für herkömmliche Bilder, oder auf 16:9 zur Nachahmung des Weitbildschirms umzuschalten. 7 Ausw ählen des Videot ext es: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. 8 a) Wenn sich der Wähler des Gerät s in der Posit ion TV bef indet : • Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese Tasten, um sich im System der DE Menüs fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Seite 9. • Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Sie auf oder drücken und anschließend drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten Kanal zu betrachten. b) Wenn sich der Wähler des Gerät s in der Posit ion VCR (Videorecorder) oder DVD bef indet : Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD. 9 Auf nahm et ast e: Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um Programme aufzunehmen. !º Wähler des Gerät s: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf . Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf der Seite 20. !¡ Ausw ählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um den nächsten oder vorausgegangenen Kanal auszuwählen. !™ Ausschalt en des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. !£ Laut st ärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. !¢ Akt ivieren des M enü- Syst em s: Drücken Sie diese Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. !∞ Ausw ählen des Fernseh-M odus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext oder den Eingang des Videogerätes zu deaktivieren. !§ Ausw ahl des Tonef f ekt s: Drücken Sie diese Taste mehrmals, um den Toneffekt zu ändern. !¶ Ausw ählen des Bild- M odus: Drücken Sie die Taste wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten. !• Inf orm at ionsanzeige auf dem Bildschirm : Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, um die Anzeige auszublenden. !ª Einschalt en / Ausschalt en des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen. Allgemeine Beschreibung 5

Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Tasten der Taste der Lautstärke- Kontrolle Drücken Sie auf die Markierung Auswahl der Eingangsquelle Taste zur erneuten Abdeckung, um Initialisierung des die Buchsen zu Videoeingangs- Fernsehgerätes zeigen Anschluss S Video- Eingangsanschlüsse Schalter zum Ein- / Audio- Ausschalten Eingangsanschlüsse Kopfhörer- Anschluss Anzeige des Bereitschaftsmodus (Standby) Einlegen der Bat t erien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Ant enne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. oder Videorecorder OUT IN Der Anschluss mit Hilfe der Eurobuchse ist frei wählbar. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation

Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bild- Schräge, 4.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 5.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache). 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache Language auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, i4 Svenska DE Norsk um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment English Nederlands OK erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Français Italiano i$ Select Language: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land i4 Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Sverige Norge Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen - Italia Deutschland wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die OK Österreich i$ Auswahl zu bestätigen. Land wählen: OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. 4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. Bei schrägem Bild, bitte schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu Bildrotation einstellen eingestellt werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen OK a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken OK Sie oder , um Ohne Änderung weiter auszuwählen und drücken Sie OK. b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bild- Schräge, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7

5 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja jetzt starten? auszuwählen. Ja Nein OK OK 6 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und Autom. Abspeichern der automatischen Speicherung aller Kanäle Programm: Kanal: 01 C21 (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche... nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Kein Sender gefunden gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bitte Antenne anschliessen OK erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie Bestätigen darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses OK Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 7 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) Programme Ordnen feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint Programm: 01 TVE automatisch auf dem Bildschirm das Menü 02 TVE2 03 TV3 Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge 04 C33 05 C27 OK wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen 06 C58 ändern können. Kanal wählen: Beenden: MENU OK a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 8. Programme Ordnen b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programm: 01 TVE 02 TVE2 1 Drücken Sie die Taste oder , um die 03 TV3 04 C33 OK Programm- Nummer mit dem Kanal 05 C27 06 C58 05 C27 (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern Neue Pos. wählen: OK wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken Beenden: MENU Sie auf . 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern wollen. Anschließend drücken Sie . 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 8 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbild MENU zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. 8 Erstmalige Inbetriebnahme

Einf ührung in das M enü- Syst em auf dem Bildschirm und seine Anw endung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgenden Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. MENU 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. OK • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. MENU 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm DE zurückzukehren. M enü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen Helligkeit Farbe Bildschärfe Helligkeit Farbe die Bildeinstellungen zu ändern. Bildschärfe Farbton Farbton Normwerte Normwerte Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie OK OK ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Anw ender (für persönliche Vorränge). Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Film (für Filme) • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. wird fortgesetzt... Das M enü- System auf dem Bildschirm 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen TON-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen die Toneinstellungen zu ändern. Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte OK Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen drücken Sie wiederholt / / oder , Effekt: Natürlich Höhen Tiefen Effekt: Natürlich Höhen Tiefen um die Einstellung zu ändern und drücken Sie Balance Normwerte Balance Normwerte abschließend OK zum Speichern derselben. Zweiton: Mono Zweiton: Mono Autom. Lautst.: Ein Autom. Lautst.: Ein OK OK Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. Dolby**Virtual: Täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor. Aus: Ohne besondere akustische Effekte Höhen Weniger Mehr Tiefen Weniger Mehr Balance Links Rechts Normwerte K Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. Zweiton • Bei Stereosendungen: Mono. Stereo. • Für zweisprachige Sendungen: Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2). Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). • Wenn Sie den Fernseher mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”. • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. * „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. **Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 19. **In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. wird fortgesetzt... 10 Das M enü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIM ER Modus: Anwender Kontrast Die Option „Abschalttimer“ im Menü „Timer“ Helligkeit Farbe Bildschärfe erlaubt Ihnen eine Zeitspanne auszuwählen, Farbton Normwerte nach welcher der Fernseher automatisch in den OK Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Timer Timer Option. Anschließend drücken Sie oder , um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) Abschalttimer: Aus Abschalttimer: Aus auszuwählen und, am Schluss, drücken Sie OK zum Speichern. OK OK • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Modus: Anwender Kontrast Die Option „Sprache / Land“ im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildschärfe Farbton Sprache auszuwählen, in der die Normwerte Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie DE können ebenfalls das Land auswählen, in dem OK Sie den Fernseher benützen wollen. Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels „Einschalten und automatische Manuell Abspeichern Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird. Bild-Einstellungen AUTOM ATISCHES ABSPEICHERN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte und Speicherung aller verfügbaren OK Fernsehkanäle (Fernsehsender). Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Grundeinstellungen Grundeinstellungen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Sprache/Land Autom. Abspeichern Sprache/Land Autom. Abspeichern vor, wie in den Schritten 5 und 6 des Kapitels Programme Ordnen Programmnamen Programme Ordnen Programmnamen „Einschalten und automatische Feinabstimmung AV-Einstellungen Manuell Abspeichern AV-Einstellungen Manuell Abspeichern des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird. Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. OK OK wird fortgesetzt... Das M enü- System auf dem Bildschirm 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Modus: Anwender PROGRAM M E ORDNEN Kontrast Helligkeit Die Option „Programme Ordnen” im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Farbton Normwerte Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf OK dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen vor, wie im Schritt 7b) des Kapitels „Einschalten Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen und automatische Feinabstimmung des Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Fernsehers„ auf der Seite 8, angegeben wird. OK OK Bild-Einstellungen PROGRAM M NAM EN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Programmnamen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal Bildschärfe Farbton einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu Normwerte verleihen. Hierzu gehen Sie wie folgt vor: OK 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Programm- Nummer des Programms auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen Sprache/Land Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen wollen. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten OK Element der Spalte Name, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “- OK “ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Modus: Anwender Kontrast Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Bildschärfe Farbton Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Normwerte Namen zu verleihen. OK Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Sprache/Land Grundeinstellungen Sprache/Land Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Autom. Abspeichern Programme Ordnen Namen verleihen wollen, (AV1 und AV2 für die Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen Anlagen, die als Option zur Wahl stehen und die Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. an die hinten am Fernseher angebrachten OK OK Eurobuchsen angeschlossen sind sowie AV3 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... 12 Das M enü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen M ANUELL ABSPEICHERN Modus: Anwender Kontrast Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Bildschärfe Farbton Normwerte a) Sie können einen nach dem anderen der OK Kanäle (Fernsehsender) oder einen Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu Grundeinstellungen Grundeinstellungen gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Sprache/Land Sprache/Land Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen „Manuell Abspeichern“ die Taste . Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Markieren Sie die Option Programm und OK OK drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, L für Frankreich, I für DE Großbritannien oder für die Länder Osteuropas D/K auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für Kanäle des Landwegs oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Nummerntasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b)Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das M enü- System auf dem Bildschirm 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen c) Obwohl die automatische Feinabstimmung Modus: Anwender Kontrast (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell Helligkeit Farbe eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen Bildschärfe Farbton Normwerte OK wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Grundeinstellungen Grundeinstellungen Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie Sprache/Land Sprache/Land Autom. Abspeichern Autom. Abspeichern Programme Ordnen Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. zwischen –15 und + 15 einzustellen. OK OK Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die Eurobuchse 2/ 2 angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/ Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Sí. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. Bild-Einstellungen DYN. NR Modus: Anwender Kontrast Die Option „Dyn. NR“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Weitere Grundeinstell.“ erlaubt automatisch das Farbton Normwerte Verrauschen des Bildes bei schwachen OK Fernsehsignalen abzuschwächen. Nach Auswahl dieser Option drücken Sie Grundeinstellungen Sprache/Land Weitere Grundeinstell. Dyn. NR: Auto hierzu die Taste . Anschließend drücken Sie oder , um Auto auszuwählen, und AV2 Ausgang: TV Autom. Abspeichern TV Lautsprecher: Ein Programme Ordnen RGB Horiz. Position: 0 Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Bildrotation: 0 abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Weitere Grundeinstell. OK OK Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus“, statt „Auto“ aus. wird fortgesetzt... 14 Das M enü- System auf dem Bildschirm

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen AV2 AUSGANG Modus: Anwender Kontrast Die Option „AV2 Ausgang” im Menü „Weitere Grundeinstell.” erlaubt Ihnen die Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Ausgangsquelle der Eurobuchse 2/ 2 OK auszuwählen, um so von dieser Eurobuchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. externen Anlage kommende beliebige Signal aufnehmen zu können, das an die Eurobuchse Sprache/Land Dyn. NR: Auto Autom. Abspeichern AV2 Ausgang: TV TV Lautsprecher: Ein Programme Ordnen Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 1/ 1 oder an die vorderen Buchsen S 3 Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. oder 3 und 3 angeschlossen ist. Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink OK OK verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV3, YC3 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die Eurobuchse 2/ 2 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der Eurobuchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV2 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. DE Bild-Einstellungen TV LAUTSPRECHER Modus: Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „TV Lautsprecher” im Menü Farbe Bildschärfe „Weitere Grundeinstell.”, erlaubt Ihnen den Farbton Normwerte Ton der Kopfhörer des Fernsehgerätes OK abzustellen, um den Ton nur über einen externen Verstärker zu hören, der an die Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Kabelschuhe des Audioausgangs hinten am Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen Dyn. NR: AV2 Ausgang: TV Lautsprecher: Auto TV Ein Fernsehgerät angeschlossen ist. Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 Nach Auswahl dieser Option drücken Sie Weitere Grundeinstell. hierzu die Taste . Anschließend drücken OK OK Sie oder , um Aus auszuwählen, und abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Ein“, statt „Aus“ aus. Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Modus: Anwender Kontrast Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Helligkeit Farbe Bildschärfe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Farbton Normwerte notwendig, die horizontale Bildposition OK einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen Dyn. NR: werden. Sprache/Land Auto Autom. Abspeichern AV2 Ausgang: TV Programme Ordnen TV Lautsprecher: Ein RGB Horiz. Position: 0 Programmnamen AV-Einstellungen Manuell Abspeichern Bildrotation: 0 Wählen Sie, während Sie ein RGB- Weitere Grundeinstell. Eingangssignal betrachten, hierzu die Option „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die OK OK Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das M enü- System auf dem Bildschirm 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen BILDROTATION Modus: Anwender Kontrast Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Helligkeit Farbe Bildschärfe Farbton Normwerte Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option OK „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“. Weitere Grundeinstell. Grundeinstellungen Dyn. NR: Auto Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme Ordnen AV2 Ausgang: TV Lautsprecher: TV Ein Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Programmnamen AV-Einstellungen RGB Horiz. Position: Bildrotation: 0 0 Option die Taste . Anschließend drücken Manuell Abspeichern Weitere Grundeinstell. Sie oder , um die Bild- Schräge zwischen OK OK –5 und +5 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. 16 Das M enü- System auf dem Bildschirm

Videot ext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Programme 25 News 153 Sport 101 Ausw ahl einer Videotext- Seite Weather 98 Geben Sie mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein. DE Ausw ahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Ausw ahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . Fast ext Der Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. Videotext 17

Anschluss von f rei w ählbaren Zusat zgerät en Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). S VHS/Hi8/ DVC 8mm/Hi8/ Camcorder DVC Camcorder Videorecorder A F B D Dekoder E C DVD Hi-Fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von Sony Computer Entertainment, Inc. Beim Anschließen der Kopfhörer werden die * “PlayStation” ist ein registriertes Lautsprecher des Fernsehers automatisch Markenzeichen von Sony ausgeschaltet. Dekoder Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein Eurobuchsen- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein Eurobuchsen- Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 13). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Anleitungshandbuch Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein Eurobuchsen- Kabel und schließen Sie es an die Eurobuchse 2/ 2 F an. Wenn Sie an die Eurobuchse 2/ 2 F oder an einen an die besagte Eurobuchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. wird fortgesetzt... 18 Zusätzliche Information

Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Grundeinstellungen”. Anschließend benützen Sie die Option „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Lautsprecher Ihrer Hi-Fi- Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Anlage. Ihre M usikanlage genießen: Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton- Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby ~50° Virtual” aus in der Option „Effekt". Anw endung von f rei w ählbaren Zusat zgerät en Optimale Position für den Benutzer. DE 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der Eurobuchse E. 1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der Eurobuchse F. 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der Eurobuchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 3 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C. S 3 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Für M ono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 3 oder S 3 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus. Zusätzliche Information 19

Grundeinst ellung der Fernbedienung f ür ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen: •Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein. •Sony macht Anstrengungen, um die Codes gemäß den Marktänderungen zu aktualisieren. Sie finden die Tabelle mit den aktualisierten Codes im Beutel, der die Fernbedienung enthält. 1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der 3 gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint. Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden. 2 2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt. 3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der 1 Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein. Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte. 4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können. • Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist. • Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können. • Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen. Liste gemäß M arken der Videorecorder Liste gemäß DVD- M arken M arke Code M arke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 20 Zusätzliche Information

Technische Dat en TV- System: Anschlüsse an der Vorderseite: In Abhängigkeit vom Land, das Sie ausgewählt S 3 Eingang S Vídeo – DIN 4- polig haben: 3 Video- Eingang – Cinchbuchse L, I, B/G/H, D/K 3 Audio- Eingang – Cinchbuchsen Farb- System: Kopfhörer- Anschluss PAL, SECAM Ton- Ausgabe: NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Eingang) 2 x 20 W (Musikleistung) Kanal- Bereich: 2 x 10 W (RMS) VHF: E2-E12 Woofer: UHF: E21-E69 30 W (Musikleistung) CATV: S1-S20 15 W (RMS) HYPER: S21-S41 Leistungsaufnahme: D/K: R1-R12, R21-R69 130 W L: F2-F10, B-Q, F21-F69 I: UHF B21-B69 Leistungsaufnahme im M odus Bereitschaftsbetrieb (Standby): Bildröhre: 0.3 W Flach- Bildschirm FD Trinitron 29” (ca. 73 cm. diagonale) Abmessungen (breit x hoch x tief): Ca. 771 x 585 x 506 mm. DE Anschlüsse an der Rückseite: 1/ 1 21-polige Eurobuchse Gew icht: CENELEC-Standard), Ca. 50 Kg. einschließlich Eingang M itgeliefertes Zubehör: Ton / Video, Eingang RGB, 1 Fernbedienung RM- 932. Fernsehaudio- / videoausgang. 2 Batterien mit IEC- Kennzeichnung 2/ 2 21- polige Eurobuchse Weitere M erkmale: (SMARTLINK) (CENELEC Standard), • Bild von 100 Hz. einschließlich Eingang Ton / • Videotext, Fastext, TOPtext (250 Video, Eingang RGB, Ausgang Speicherseiten Videotext). Ton / Video wählbar und • Abschalttimer. Anschluss Smartlink. • Smartlink (direkte Kommunikation zwischen Fernseher und einem Ausgänge Ton (links/rechts) – kompatiblen Videorecorder. Cinchbuchsen. Ausführliche Informationen über Smartlink finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Videorecorders). • Automatische Feststellung des Fernsehsystems. • Dolby Virtual. • BBE. Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterw orfen. Öko-Papier – Chlorfrei Zusätzliche Information 21

St örungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist dunkel), kein • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, aber guter Ton. • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein Informations- Menü • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen des frei wählbaren Zusatzgerätes, das an ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der der Rückseite des Fernsehers an die Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem Eurobuchse angeschlossen ist. Bildschirm erscheint. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + / - auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Weitere Grundeinstell.” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden schwarzweiß • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü angezeigt „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Verzerrtes Bild beim • Schalten Sie das an die 21-polige Eurobuchse an der Rückseite Programmwechsel oder Auswählen des des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf den • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Sprache/ Videotext- Seiten. Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ und wählen Sie „Auto“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig dekodiert oder • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü es ist nicht stabil beim Sehen eines „Grundeinstellungen”. Anschließend gehen Sie auf die Option kodierten Kanals durch einen an die „Weitere Grundeinstell.” und wählen Sie „AV2 Ausgang” in Eurobuchse 2/ 2 „TV”. angeschlossenen Dekoder. Fernbedienung funktioniert nicht. • Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder). • Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige (Standby) am • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 22 Zusätzliche Information

Int roduct ion Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Risques éventuels. • OK Les touches noires de la télécommande • Remarques importantes. indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. • Information concernant la fonction. •1,2... Instructions à suivre. • Résultat des instructions. Table des m at ières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7 FR Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation ...................................................................... 9 Guide des menus: Contrôle de l’Image............................................................................................................................. 9 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 10 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 11 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 11 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 11 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 12 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 12 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 12 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 13 Réducteur de Bruit ............................................................................................................................ 14 Sortie AV2........................................................................................................................................... 15 Haut-Parleurs Téléviseur ................................................................................................................. 15 Centrage RVB..................................................................................................................................... 15 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 16 Télétexte ............................................................................................................................................ 17 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 18 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 19 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope ..................................... 20 Spécifications ......................................................................................................................................... 21 Dépannage.............................................................................................................................................. 22 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 23 Table des matières 3

Consignes de sécurit é N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts. Ne connectez laisser le téléviseur en veille liquide dans l’appareil. Si un liquide pas trop d’appareils sur la même lorsque vous ne l’utilisez pas. ou un objet pénétrait dans le prise afin de ne pas risquer un Pour des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de secteur et ne l’utilisez plus avant sa la prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cordon secteur ou câble d’antenne n’exposez pas le téléviseur à cas de problème. lors d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une dans un endroit chaud, humide éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours ou trop poussiéreux. Ne inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm l’installez pas dans un endroit incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si où il pourrait être soumis à des bougies). vous l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez le téléviseur avec un chiffon Prenez garde de ne pas placer doux légèrement humecté. N’utilisez Débranchez le téléviseur par la des objets lourds sur le cordon pas de produits à base de benzine fiche d’alimentation. Ne tirez d’alimentation afin de ne pas (essence industrielle), de diluant ou pas sur le cordon. l’endommager. tous autres produits chimiques pour Nous vous recommandons de nettoyer votre téléviseur. Ne le frottez pas. Pour plus de sécurité, débranchez ne pas enrouler de cordon trop l’appareil avant de le nettoyer. long autour des supports à l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du Installez le téléviseur sur un courant secteur avant de le meuble stable. Ne permettez pas déplacer. D’une façon générale, Ne couvrez pas aux enfants de monter dessus. Ne pendant son transport évitez les les zones d’aération du téléviseur placez pas le téléviseur sur un côté vibrations et les déformations. Si avec des éléments tels que des ou sur la façade. le téléviseur tombait ou était rideaux, des journaux, etc… endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. 4 Consignes de sécurité

Présentation générale des touches de la télécommande !ª 1 1 Et eindre t em porairem ent le t éléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir du mode veille (standby). 2 Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur lorsqu'on ne l'utilise pas. 3 En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 4 15 minutes. !• 5 2 Sélect ion de la source d'ent rée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche !¶ jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur !§ 6 l'écran. !∞ 7 3 Sélect ion des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR” (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. 8 Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement. !¢ 9 4 a) Si le Sélect eur Appareil est sur la posit ion TV : !º Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes !£ au moins). !¡ b) Si le Sélect eur Appareil est sur la posit ion VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux !™ chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. 5 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. 6 Sélect ion du f orm at de l'écran : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour passer du format de l'écran 4 : 3 (image conventionnelle) à une image au format 16 : 9. 7 Sélect ion du Télét ext e : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. 8 a) Si le Sélect eur Appareil est sur la posit ion TV : • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches pour vous déplacer dans le système des menus. Pour de FR plus amples détails, reportez-vous au chapitre "Introduction au système des menus et son utilisation" de la page 9. • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la touche OK pour voir la liste générale des chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne (émetteur TV) en appuyant sur la touche ou et ensuite, appuyez à nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne sélectionnée. b) Si le Sélect eur Appareil est sur la posit ion VCR (m agnét oscope) ou DVD : Utilisez ces touches pour contrôler les principales fonctions du magnétoscope ou du DVD. 9 Touche d'enregist rem ent : Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette touche pour enregistrer des programmes. !º Sélect eur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera momentanément sur la position sélectionnée. Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 20. !¡ Sélect ion des chaînes : Appuyez sur cette touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la chaîne précédente. !™ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour couper le son. Appuyez à nouveau pour le récupérer. !£ Réglage du volum e : Appuyez sur cette touche pour régler le volume du téléviseur. !¢ Act ivat ion du Syst èm e des M enus : Appuyez sur cette touche pour que le menu apparaisse sur l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. !∞ Sélect ion du m ode TV : Appuyez sur cette touche pour désactiver le télétexte ou l'entrée vidéo. !§ Sélect ion d'ef f et de son : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour modifier l'effet de son. !¶ Sélect ion du m ode d'im age : Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour changer de mode d'image. !• Visualisat ion de l'inf orm at ion sur l'écran : Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour les faire disparaître. !ª M arche/Arrêt du m agnét oscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de ce mode d’emploi. Description générale 5

Présent at ion générale des t ouches du t éléviseur Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son Touche de Touche de Appuyez sur la sélection de mémorisation marque du la source automatique et couvercle pour d'entrée de réinstallation voir les connecteurs. Prise entrée S-vidéo Prise entrée vidéo Interrupteur marche / Prises entrée arrêt audio Prise casque Indicateur de mise en veille (standby) Insert ion des piles dans la t élécom m ande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchem ent de l'ant enne et du m agnét oscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. ou magnétoscope OUT IN Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi. 6 Description générale - Installation

M ise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 5) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande Language i4 pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la Svenska Norsk touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce English Nederlands FR Français OK moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que Italiano i$ vous avez choisie. Select Language: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays i4 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le Sverige Norge pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et - Italia appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la Deutschland Österreich OK sélection. i$ Sélection Pays: OK Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. 4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître Si l'image est inclinée penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de merci de régler la rotation. régler l'image si nécessaire. Pas nécessaire Régler maintenant OK a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Pas nécessaire et appuyez OK ensuite sur la touche OK. b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7

5 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur Réglage des chaînes l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. en automatique? Oui Non OK OK 6 Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne: 01 Norme: L Canal: Ce processus peut demander quelques minutes. C21 Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant En recherche... que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur Pas de chaîne trouvée. TV) après la mémorisation automatique, vous verrez Merci de brancher l'antenne. OK apparaître sur l'écran un message vous demandant Confirmer de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite OK sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 7 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été Ordre des chaînes réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes Chaîne: 01 TVE apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de 02 TVE2 03 TV3 OK changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. 04 C33 05 C27 06 C58 Sélect. chaîne: a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, Quitter: MENU OK passez à l'étape 8. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Ordre des chaînes Chaîne: Le changement de l’emplacement d’une chaîne 01 TVE 02 TVE2 bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut 03 TV3 04 C33 OK donc commencer cette réorganisation dans l’ordre 05 C27 06 C58 05 C27 croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le Sélect. nouveau N…: OK Quitter: MENU numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 1 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro de la chaîne et le canal (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous désirez mémoriser le canal (émetteur TV) sélectionné et appuyez ensuite sur . 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. MENU 8 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. Le téléviseur est prêt à fonctionner 8 Première mise en service

Introduction au Système des M enus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : MENU 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche OK . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. MENU 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. FR Guide des m enus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IM AGE Mode: Personnel Contraste Mode: Personnel Contraste Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Luminosité Couleurs Netteté Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Netteté Teinte RàZ Teinte RàZ Pour cela, après avoir sélectionné l'option que OK OK vous désirez modifier, appuyez sur la touche . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. voir page suivante, SVP ... Système des menus 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode: Personnel Contraste Le menu “Contrôle du son” vous permet de Luminosité Couleurs Netteté modifier les réglages du volume. Teinte RàZ OK Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la Contrôle du son Contrôle du son touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la Effet: Naturel Aigus Effet: Naturel Aigus touche / / ou pour modifier le Graves Balance RàZ Graves Balance réglage et finalement, appuyez sur la touche RàZ Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui Son stéréo: Mono Volume auto.: Oui OK pour le mémoriser. OK OK Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. Dolby**Virtual : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières. Non: Pas d’effet acoustique particulier. Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Droite RàZ K Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine. Son stéréo • Emissions en stéréo : Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). Stéréo. • Emissions bilingues : Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2). Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). • Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible. • Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut- parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 19. ** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. 10 Système des menus voir page suivante, SVP ...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEM PORAIRE Mode: Personnel Contraste L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Temporisation”, vous permet de Teinte RàZ sélectionner un temps après lequel le téléviseur OK passe automatiquement en mode d'arrêt temporaire (veille). Pour cela : après avoir sélectionné l'option, Temporisation Temporisation Arrêt tempo.: Non Arrêt tempo.: Non appuyez sur la touche , puis sur ou pour sélectionner la durée (4 heures au plus) et OK OK finalement sur OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode: Personnel Contraste L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs vous permet de sélectionner la langue dans Netteté Teinte laquelle vous désirez que les menus sur écran RàZ apparaissent. Elle vous permet aussi de sélectionner le pays dans lequel vous désirez OK utiliser le téléviseur. FR Réglage Langue/Pays Réglage Langue/Pays Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Mémorisation auto Ordre des chaînes Noms des chaînes Mémorisation auto Ordre des chaînes appuyez sur la touche et procédez ensuite Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle comme il vous est indiqué au chapitre “Mise Installation avancée Installation avancée sous tension et réglage automatique du OK OK téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7). Contrôle de l'image M EM ORISATION AUTOM ATIQUE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation auto.” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” permet au téléviseur de Netteté Teinte chercher et de mémoriser tous les canaux RàZ OK (émetteurs TV) disponibles. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Réglage comme indiqué au chapitre " Mise sous tension Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 5 Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes et 6 (page 8). Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK voir page suivante, SVP ... Système des menus 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Ordre des Chaînes” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet de changer l'ordre Teinte RàZ d'apparition des canaux (émetteurs TV). Pour cela, après avoir sélectionné l'option, OK appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Réglage comme indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto tension et Réglage automatique du téléviseur”, Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo étape 7 b) (page 8). Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée OK OK Contrôle de l'image NOM S DES CHAINES Mode: Personnel Contraste L'option “Noms des chaînes” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet d'attribuer à une chaîne Netteté Teinte un nom de cinq caractères maximum. RàZ OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour Réglage Réglage sélectionner la chaîne que vous désirez Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto nommer. Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une Installation avancée OK lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en OK blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/ VIDÉO Mode: Personnel Contraste L'option “Présél. audio/vidéo” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet d'assigner un nom à un Netteté Teinte appareil externe connecté à ce téléviseur. RàZ OK Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche Réglage Réglage ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto vous désirez donner un nom (AV1 et AV2 pour Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes les équipements en option connectés aux Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle connecteurs Péritel situés sur la partie arrière Installation avancée Installation avancée du téléviseur et AV3 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . OK OK 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre étiquette, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. 12 Système des menus voir page suivante, SVP ...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image M EM ORISATION M ANUELLE Mode: Personnel Contraste L'option “Mémorisation manuelle” du menu Luminosité Couleurs “Réglage”, vous permet : Netteté Teinte RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une OK entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes que vous désirez. Pour cela : Réglage Réglage 1 Après avoir sélectionné l'option Langue/Pays Mémorisation auto Langue/Pays Mémorisation auto “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche Ordre des chaînes Noms des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes . L'option Chaîne étant mise en relief, Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le numéro Installation avancée Installation avancée OK de chaîne sur lequel vous désirez mémoriser un OK émetteur TV ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, L pour la France, I pour la Grande- Bretagne ou D/K pour l’Europe de l’Est). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la FR touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image c) Même lorsque la fonction de réglage fin Mode: Personnel automatique (AFT) est toujours activée, il est Contraste Luminosité cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler Couleurs Netteté Teinte RàZ manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne OK (émetteur TV) sur laquelle vous désirez Réglage procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Réglage Langue/Pays Langue/Pays Appuyez sur la touche ou pour régler le Mémorisation auto Mémorisation auto Ordre des chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Installation avancée Installation avancée Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK OK OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 2/ 2 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. Contrôle de l'image REDUCTEUR DE BRUIT Mode: Personnel Contraste L'option “Réducteur de bruit” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Installation avancée" vous permet de réduire le Teinte RàZ bruit de l'image en cas de signaux de TV faibles. OK Cette option ne marche pas si vous êtes en train de regarder un signal RVB. Réglage Langue/Pays Installation avancée Réducteur de bruit: AUTO Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Mémorisation auto Ordre des chaînes Sortie AV2: HP Téléviseur: Centrage RVB: TV Oui 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour sélectionner Auto et, Noms des chaînes Rotation d'image: 0 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée OK finalement, appuyez sur la touche OK pour le mémoriser. OK Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Auto”. voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction SORTIE AV2 Contrôle de l'image Mode: Personnel L'option “Sortie AV2” du menu “Installation Contraste Luminosité Couleurs avancée” vous permet de sélectionner la sortie Netteté Teinte du connecteur Péritel 2/ 2 de façon à RàZ OK pouvoir enregistrer à partir de cette prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre Installation avancée appareil externe branché sur le connecteur 1/ 1 ou sur les connecteurs Réglage Langue/Pays Mémorisation auto Réducteur de bruit: Sortie AV2: AUTO TV Péritel Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo HP Téléviseur: Centrage RVB: Rotation d'image: Oui 0 0 frontaux S 3 ou 3 et 3. Mémorisation manuelle Installation avancée OK Si votre magnétoscope dispose de la fonction Smartlink cette opération n'est OK pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV3, YC3 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 2/ 2 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV2” sur “TV” pour un bon décodage. Contrôle de l'image HAUT-PARLEURS TELEVISEUR FR Mode: Personnel Contraste L'option “HP Téléviseur” du menu Luminosité Couleurs “Installation avancée” vous permet de supprimer le son des haut-parleurs du Netteté Teinte RàZ OK téléviseur pour ne l'entendre qu'à travers un ampli externe connecté aux prises de sortie audio situées derrière le téléviseur. Réglage Installation avancée Langue/Pays Mémorisation auto Réducteur de bruit: Sortie AV2: AUTO TV Pour cela, après avoir sélectionné l'option, HP Téléviseur: Oui Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Mémorisation manuelle Installation avancée touche ou pour sélectionner Non et, OK OK finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Oui” au lieu de “Non”. Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode: Personnel Contraste En connectant une source de signaux RVB, Luminosité Couleurs Netteté comme une “PlayStation”, il se peut que vous Teinte RàZ ayez à régler le centrage horizontal de l'image. OK En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant l'option “Centrage RVB” du menu “Installation Réglage avancée”. Installation avancée Pour cela, pendant que vous regardez une Langue/Pays Réducteur de bruit: AUTO Mémorisation auto Sortie AV2: TV Ordre des chaînes HP Téléviseur: Oui Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Centrage RVB: Rotation d'image: 0 0 source de signaux RVB, sélectionnez l'option, Installation avancée “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la touche ou pour OK OK régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ROTATION D'IM AGE Mode: Personnel Contraste Du fait du magnétisme terrestre, l'image Luminosité Couleurs Netteté télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Teinte RàZ vous pouvez la régler en utilisant l'option OK “Rotation d'image” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Langue/Pays Mémorisation auto Réducteur de bruit: Sortie AV2: AUTO TV Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Ordre des chaînes HP Téléviseur: Oui Noms des chaînes Centrage RVB: 0 Rotation d'image: 0 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée touche ou pour régler l'inclinaison de OK OK l'image entre –5 et +5. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. 16 Système des menus

Télét ext e Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte. Entrer dans le service de Télétexte : TELETEXT Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Index Programme 25 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . News 153 Sport 101 Weather 98 Sélectionner une page de Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : FR Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour sélectionner une page secondaire : Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fast ext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). Télétexte 17

Connexion des équipem ent s en opt ion Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). Caméscope S VHS/Hi8/ Caméscope D8/DV 8mm/VHS Magnétoscope A F B D Décodeur E C DVD Hi-Fi * “PlayStation” est un produit de 1 2 “PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” est une marque En branchant un casque, les commerciale de Sony Computer haut-parleurs du téléviseur se Entertainment, Inc. déconnecteront automatiquement. Décodeur •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 13). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel et branchez-le sur le connecteur Péritel 2/ 2 F. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 2/ 2 F ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque canal codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... 18 Informations complémentaires

Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D et sélectionnez “Réglage”sur le Système de menus. Puis, entrez dans l'option “Installation avancée” et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi : Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. ~50° Puis, sélectionnez “Dolby Virtual” de l'option “Effet". Meilleure position pour l'usager Ut ilisat ion des équipem ent s en opt ion 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédente. FR 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 3 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. S 3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 3 ou S 3 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. Informations complémentaires 19

Conf igurat ion de la t élécom m ande pour un DVD ou un M agnét oscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit : •Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux. •Sony fera son possible pour actualiser les codes suivant les modifications du marché. Vous trouverez le tableau des codes actualisés dans le sachet de la télécommande. 3 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope). 2 Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire. 2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter. 1 3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser. Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures. 4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler les principales fonctions par la télécommande du téléviseur. • Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code. • Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code. • Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque. Liste des marques de M agnétoscope Liste des marques de DVD M arque Code M arque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 20 Informations complémentaires

Spécif icat ions Norme de TV : Connecteurs frontaux : Suivant le pays sélectionné : S 3 entrée S-vidéo-DIN de 4 broches L, I, B/G/H, D/K 3 entrée vidéo – connecteur RCA Standard couleur : 3 entrée audio – connecteurs RCA PAL, SECAM prise pour casque NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo seulement) Sortie son : Couverture de canaux : 2 x 20 W (puissance musicale) VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) UHF: E21-E69 Woofer: CATV: S1-S20 30 W (puissance musicale) HYPER: S21-S41 15 W (RMS) L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Consommation d'énergie : I: UHF B21-B69 130 W D/K: R1-R12, R21-R69 Consommation d'énergie en mode Tube image : veille (standby) : Ecran plat FD Trinitron 0.3 W 29 pouces (73 cm. en diagonale) Dimensions (l x h x prf) : Connecteurs arrières : Env. 771 x 585 x 506 mm. FR 1/ 1 Connecteur Péritel de 21 broches (norme CENELEC) y compris Poids : entrée audio/vidéo, entrée RVB, Env. 50 Kg. sortie audio/vidéo. Accessoires fournis : 1 télécommande RM-932. 2/ 2 Connecteur Péritel de 21 broches 2 piles norme IEC. (SMARTLINK) (norme CENELEC) y compris entrée audio / vidéo, entrée Divers : RVB, sortie audio-vidéo • Image de 100 Hz. sélectionnable et connection • Télétexte, Fastext, TOPtext (250 Smartlink. pages de mémoire télétexte). • Arrêt temporaire. Sorties audio (gauche / droite) – • Smartlink (liaison directe entre le Connecteurs RCA téléviseur et un magnétoscope compatible. Si vous recherchez des informations complémentaires concernant Smarlink, consultez le mode d’emploi de votre magnétoscope). • Détection automatique de la norme de TV. • Dolby Virtual. • BBE. La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% Informations complémentaires 21

Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et pas de son. • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas d'image, mais • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de bonne qualité sonore. l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Pas d'image ou de menu d'information de • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et l'équipement optionnel branché à la prise appuyez plusieurs fois sur la touche de la Péritel située à l'arrière de l'appareil. télécommande jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. Image de bonne qualité mais pas de son. • Appuyez sur la touche +/- de la télécommande. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Installation avancée” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu couleur). “Réglage de l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages d'usine. Distorsion de l'image en changeant de • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel chaîne ou en sélectionnant le 21 broches situés à l'arrière du téléviseur. télétexte. Caractères erronés sur les pages de • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et télétexte. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Installation avancée” et sélectionnez “Auto” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne grâce à un • Entrez dans le menu“Réglage”, puis dans l'option décodeur branché sur un connecteur “Installation avancée” et sélectionnez la “Sortie AV2” sur Péritel 2/ 2, l'image n'est pas “TV”. correctement décodée ou est instable. Télécommande non opérationnelle. • Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope). • Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi. • Changez les piles. L'indicateur de veille (standby) du • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus téléviseur clignote. proche. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. 22 Informations complémentaires

Les principaux ém et t eurs f rançais Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 FR 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 23

Les principaux ém et t eurs f rançais EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 voir page suivante, SVP... 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 24 Informations complémentaires

Les principaux ém et t eurs f rançais FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 25

Int roduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Potenziali rischi. • OK I pulsanti sfumati del telecomando • Informazioni importanti. mostrano i pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. • Informazioni sulle funzioni. • Informazioni sul risultato delle •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7 Sistema di menù su schermo IT Introduzione e uso del sistema dei menù ........................................................................................... 9 Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................... 9 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 10 Spegnimento Automatico................................................................................................................. 11 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 11 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 11 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 12 Nome Programmi.............................................................................................................................. 12 Impostazione AV ............................................................................................................................... 12 Programmazione Manuale............................................................................................................... 13 Riduzione del Rumore Video .......................................................................................................... 14 Uscita AV2 .......................................................................................................................................... 15 Altoparlanti TV .................................................................................................................................. 15 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 15 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 16 Televideo ........................................................................................................................................... 17 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 18 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 19 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................ 20 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 21 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 22 Indice 3

Norm e di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun a 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in tipo di liquido sull’apparecchio. Se collegare troppe apparecchiature modalità stand-by quando non è qualsiasi liquido o oggetto solido alla stessa presa di corrente in uso. Spegnerlo utilizzando il dovesse penetrare nell’apparecchio, perché ciò potrebbe provocare tasto principale. non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da incendi e scosse elettriche. personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non Per prevenire rischi di riferimento solo a personale toccare nessuna parte del incendio o di scosse elettriche, qualificato. televisore, ne i cavi di non esporre il televisore a alimentazione o antenna durante pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese Mai posizionare il televisore in Per prevenire rischi di incendio, di ventilazione del televisore. Per luoghi troppo caldi, umidi, o mantenere lontano dal televisore la ventilazione lasciare uno spazio eccessivamente polverosi. Non oggetti e sostanze infiammabili o di almeno 10 cm tutto attorno installare il televisore dove fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire il televisore con un panno Curarsi di non posizionare morbido e leggermente inumidito. Per scollegare la presa di oggetti pesanti sulla presa di Non utilizzare benzina, solventi o corrente, tirare la presa stessa. corrente perché ciò potrebbe altri detersivi chimici. Prestare Non tirare il cavo. danneggiarla. attenzione per non graffiare lo E' consigliabile avvolgere il cavo schermo. Come precauzione di di alimentazione in eccesso sicurezza, togliere la spina del utilizzando i supporti presenti televisore prima di pulirlo. sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un Rimuovere la presa di corrente mobile solido e stabile. Fare prima di spostare il televisore. Non coprire le aperture di attenzione che non ci si possano Evitare superfici irregolari, ventilazione del televisore con arrampicare dei bambini. Non movimenti bruschi ed eccessiva materiali come tende, giornali appoggiare il televisore sul lato o energia. Se l’apparecchio cade o ecc. a faccia in giu. viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza

Descrizione generale dei pulsanti del telecomando !ª 1 1 Spegnere t em poraneam ent e il t elevisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di Standby. 2 Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. 3 Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di 4 Standby. !• 5 2 Selezione della f ont e di ent rat a: Prema questo pulsante ripetutamente fino !¶ 6 a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. !§ 3 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR” !∞ 7 (videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. 8 Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo massimo di 2,5 secondi. !¢ 9 4 a) Se il Selet t ore di Apparecchio si t rova in posizione TV: !º Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale !£ per almeno 5 secondi). !¡ b) Si il Selet t ore di Apparecchio si t rova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. !™ 5 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. 6 Selezione del f orm at o d’im m agine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato dello schermo. 4:3 per immagine convenzionale o 16:9 per simulazione di uno schermo cinematografico. 7 Selezione del t elevideo: Prema questo pulsante per visualizzare il televideo. 8 a) Se il Selet t ore di Apparecchio si t rova in posizione TV: • Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Introduzione e uso del sistema dei menù” a pagina 9. • Quando MENU non è attivato, prema OK per visualizzare l’elenco generale dei canali sintonizzati. Selezioni il canale (emittente televisiva) premendo i pulsanti o e, in seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il canale selezionato. IT b) Se il Selet t ore di Apparecchio si t rova in posizione VCR (videoregist rat ore) o DVD: Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a questo televisore. 9 Pulsant e di regist razione: Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo pulsante per registrare i programmi. !º Selet t ore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata. Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 20. !¡ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per selezionare il canale seguente o precedente. !™ Elim inazione dell’audio (M ut e): Prema questo pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo per ripristinarlo. !£ Regolazione del volum e: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore. !¢ At t ivazione del sist em a di m enù: Prema questo pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo normale di televisione. !∞ Selezione del m odo TV: Prema questo pulsante per disattivare il televideo o l’entrata video esterna. !§ Selezione di ef f et t o audio: Premere più volte questo pulsante per cambiare l’effetto audio. !¶ Selezione del m odo di im m agine: Prema questo pulsante ripetutamente per cambiare il modo di immagine. !• M ost rare le inf orm azioni sullo scherm o: Prema questo pulsante per mostrare tutte le indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per cancellare. !ª Accensione / Spegnim ent o del videoregist rat ore o del DVD: Prema questo pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni. Descrizione generale 5

Descrizione generale dei pulsant i del t elevisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo Pulsante di del volume Prema sul selezione simbolo del della fonte Pulsante di ripristino coperchio per di entrata del televisore avere accesso ai connettori. Presa di Presa di entrata di entrata video S Video Interruttore di acceso / spento Prese di entrata audio Presa per cuffia Indicatore di stand by Inserim ent o delle pile nel t elecom ando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegam ent o dell’ant enna e del videoregist rat ore I cavi di collegamento non vengono forniti. o videoregistratrore OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale - Installazione

Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine 4) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 5) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene con- nessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language (Lingua). 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK i4 Svenska Norsk per confermare la selezione. A partire da questo English Nederlands momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella OK Français Italiano lingua prescelta. i$ Select Language: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Nazione Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese i4 Sverige ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema Norge - Italia il pulsante OK per confermare la selezione. Deutschland Österreich OK i$ Selez. nazione: Se nell’elenco non appare il paese dove viene OK utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. 4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che Se l'immagine è inclinata l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione regolare rotazione immagine Immagine le permette di regolare l’immagine qualora si Non necessario Regolare adesso OK rendesse necessario. OK a) Se non è necessario, prema o per selezionare Non necessario e prema OK. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Operazioni preliminari 7

5 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No OK OK 6 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: 01 disponibili. Canale: C21 Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia Ricerca... pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. Se il televisore non ha trovato alcun canale Nessun canale trovato (emittente di televisione) dopo aver realizzato la Collegare l'antenna OK sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà Conferma un messaggio con la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a connetterla come indicato nella OK pag. 6 di questo manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. 7 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e Ordinamento Programmi memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), Programma: 01 TVE sullo schermo apparirà in forma automatica il menù 02 TVE2 03 TV3 di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente 04 C33 OK 05 C27 possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali 06 C58 Selez. canale: appaiono sullo schermo. Uscita: MENU OK a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 8. Ordinamento Programmi Programma: 01 TVE b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le 02 TVE2 03 TV3 seguenti operazioni: 04 C33 OK 05 C27 06 C58 05 C27 1 Prema il pulsante o per selezionare il Selez. nuova posiz.: OK numero di programma con il canale (emittente Uscita: MENU televisiva) che desidera cambiare di posizione, ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo numero di programma nel quale desidera memorizzare il canale (emittente televisiva) selezionato, ed in seguito prema . 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri canali televisivi. MENU 8 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. Il televisore è pronto per funzionare. 8 Operazioni preliminari

Int roduzione e uso del sist em a dei m enù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . OK • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei m enù IT Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELL’IM M AGINE Modalità: Personale Contrasto Modalità: Personale Contrasto Il menù di ”Regolazione Immagine” le Luminosità Colore Nitidezza Luminosità Colore consente di modificare le regolazioni Nitidezza Tinta Ripristino Tinta Ripristino dell’immagine. OK Per realizzare questa operazione: dopo aver OK selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Personale (per preferenze individuali). Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. continua … Sistema di menù su schermo 9

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Modalità: Personale Contrasto Luminosità Il menù di “Regolazione Audio” consente di Colore Nitidezza modificare le regolazioni audio. Tinta Ripristino OK Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, Regolazione Audio Effetto: Naturale Regolazione Audio Effetto: Naturale prema . In seguito, prema ripetutamente Acuti Bassi Acuti Bassi / / o per modificare la Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono Bilanciamento Ripristino Doppio Audio: Mono regolazione e infine prema OK per Volume Autom.: Si Volume Autom.: Si memorizzarla. OK OK Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. Dolby**Virtual: Simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. No: senza effetti acustici speciali. Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. Doppio Audio • Per trasmissioni stereo: Mono. Stereo. • Per trasmissioni in due lingue: Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2). Volume Autom. No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie, l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. **Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 19. **Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. 10 Sistema di menù su schermo continued...

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIM ENTO AUTOM ATICO Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “T. Spegnimento” nell’ambito del Colore Nitidezza menù “Timer”, le consente di selezionare un Tinta Ripristino periodo di tempo dopo il quale il televisore OK passa automaticamente alla modalità di disinserimento temporaneo (standby). Timer Timer Per realizzare questa operazione: dopo aver T. Spegnimento: No T. Spegnimento: No selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore) ed infine prema OK per OK OK memorizzarlo. • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine LINGUA/ NAZIONE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito del Luminosità Colore Nitidezza menù “Impostazione”, le consente di Tinta Ripristino selezionare la lingua in cui desidera che OK appaiano i menù sullo schermo. Le consente anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Impostazione AV Programmazione Manuale Programmazione Manuale “Accensione e Sintonizzazione automatica del Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli TV”, passi 2 e 3 a pagina 7. IT OK OK Regolazione Immagine Modalità: Personale PRESELEZIONE AUTOM ATICA Contrasto Luminosità L’opzione di “Preselezione Autom.” Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Tinta Ripristino permette di fare in modo che il televisore cerchi OK e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) disponibili. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del OK OK TV”, passi 5 e 6 a pagina 8. continua … Sistema di menù su schermo 11

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ORDINAM ENTO DEI PROGRAM M I Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Tinta Ripristino consente di cambiare l’ordine secondo il quale i OK canali (emittenti di televisione) appaiono sul televisore. Impostazione Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del OK OK TV”, passo 7 b) a pagina 8. Regolazione Immagine NOM E PROGRAM M I Modalità: Personale Contrasto L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Luminosità Colore menù “Impostazione”, permette di assegnare a Nitidezza Tinta Ripristino un canale un nome composto da un massimo di OK cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. , e in seguito prema o per Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi selezionare il numero di programma cui Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale vuole assegnare un nome. Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli 2 Prema . Con il primo elemento della OK OK colonna Nome in risalto, prema o per selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine IM POSTAZIONE AV Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Colore Nitidezza menù “Impostazione” permette di assegnare Tinta Ripristino un nome all’apparecchio esterno connesso a OK questo televisore. Per realizzare questa operazione: Impostazione Impostazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e Lingua/Nazione Preselezione Autom. Lingua/Nazione Preselezione Autom. in seguito, prema o per selezionare la Ordinamento Programmi Nome Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi fonte d’entrata cui desidera assegnare Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale un’etichetta (AV1 e AV2 per gli apparecchi Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli opzionali connessi ai connettori Euro AV della parte posteriore del televisore e AV3 OK OK per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. 12 continua … Sistema di menù su schermo

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAM M AZIONE M ANUALE Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Programmazione Manuale” Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Tinta Ripristino consente di: OK a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per Impostazione Lingua/Nazione Impostazione realizzare questa operazione: Lingua/Nazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Preselezione Autom. Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Ordinamento Programmi Nome Programmi Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione AV Programmazione Manuale “Programmazione Manuale”, prema . Con Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli l’opzione Programma in risalto, prema e, OK OK in seguito, prema o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. ( B/G per i paesi dell’Europa occidentale, L per la Francia, I per la Gran Bretagna o D/K per quelli dell’Europa orientale). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per IT selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 13

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) Modalità: Personale Contrasto è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente Luminosità Colore regolarla in forma manuale allo scopo di Nitidezza Tinta ottenere una migliore ricezione dell’immagine Ripristino OK nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il Impostazione Lingua/Nazione Impostazione quale desidera effettuare una Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi sintonizzazione più accurata, selezioni Nome Programmi Impostazione AV Nome Programmi Impostazione AV l’opzione AFT e, in seguito, prema , Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Prema o per regolare il livello di OK frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. OK d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Questa opzione permette di vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 2/ 2 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. Regolazione Immagine RIDUZIONE DEL RUM ORE VIDEO Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Riduzione Rumore” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” permette di Luminosità Colore Nitidezza Tinta Ripristino ridurre automáticamente il rumore OK dell’immagine in caso di segnali TV deboli. Impostazione Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Riduzione Rumore: Uscita AV2 Altoparlante TV Auto TV Si selezionato l’opzione, prema . In seguito, Nome Programmi Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: 0 0 prema o per selezionare Auto e, infine, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema OK per memorizzarlo. OK OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Auto”. 14 Sistema di menù su schermo continua …

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine USCITA AV2 Modalità: Personale Contrasto Luminosità L’opzione “Uscita AV2” nell’ambito del menù Colore Nitidezza “Impostazione Dettagli” permette di Tinta Ripristino selezionare la fonte d’uscita del connettore Euro OK AV 2/ 2 in modo da poter registrare da questo connettore Euro AV qualsiasi segnale Impostazione Impostazione Dettagli proveniente dal televisore o da un altro Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Auto TV apparecchio esterno connesso al connettore Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Si 0 0 Euro AV 1/ 1 o ai connettori frontali Programmazione Manuale S 3 o 3e 3. Impostazione Dettagli OK OK Se il suo videoregistratore dispone di Smartlink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV3, YC3 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 2/ 2 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV2 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. Regolazione Immagine ALTOPARLANTI TV Modalità: Personale Contrasto L’opzione di “Altoparlante TV” nel menù Luminosità Colore “Impostazione Dettagli”, le consente di Nitidezza Tinta Ripristino annullare l’audio degli altoparlanti del IT OK televisore per ascoltare unicamente attraverso un amplificatore esterno connesso ai terminali Impostazione Impostazione Dettagli d’Uscita audio situati dietro l’apparecchio. Riduzione Rumore: Auto Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Uscita AV2 Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: TV Si 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver Nome Programmi Impostazione AV Rotazione Immagine: 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema o per selezionare No e, infine, prema OK per memorizzarlo. OK OK Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “Si” al posto di “No”. Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOM ETRIA Modalità: Personale Contrasto Luminosità DELL’IM M AGINE PER UNA FONTE RGB Colore Nitidezza Quando si collega una fonte di segnale RGB, Tinta Ripristino come una “PlayStation”, può rendersi OK necessario regolare la centratura orizzontale dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà Impostazione Impostazione Dettagli regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Orizz. Lingua/Nazione Preselezione Autom. Riduzione Rumore: Uscita AV2 Auto TV RGB” nell’ambito del menù “Impostazione Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV Altoparlante TV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: Si 0 0 Dettagli”. Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni OK OK l’opzione “Centr. RGB” e prema . In seguito, prema o per regolare la centratura dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 15

Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ROTAZIONE IM M AGINE Modalità: Personale Contrasto Luminosità A causa del magnetismo terrestre, è possibile Colore Nitidezza che l’immagine appaia inclinata. In questo caso, Tinta Ripristino l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando OK l’opzione di “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Impostazione Impostazione Dettagli Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Riduzione Rumore: Auto Preselezione Autom. Uscita AV2 TV Ordinamento Programmi Altoparlante TV Si Nome Programmi Impostazione AV Centr. Orizz. RGB: Rotazione Immagine: 0 0 selezionato l’opzione, prema . In seguito, Programmazione Manuale Impostazione Dettagli prema o per regolare l’inclinazione dell’immagine tra -5 e + 5. Infine, prema OK OK OK per memorizzarlo. 16 Sistema di menù su schermo

Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il TELETEXT servizio di televideo che desidera vedere, prema . Index Programme 25 News 153 Sport 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. IT Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per selezionare una sottopagina: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fast ext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. Televideo 17

Collegam ent o di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ DVC 8mm/Hi8/ Videocamera DVC Videocamera Vídeoregistratore A F B D Decoder E C DVD Hi-Fi * “PlayStation” è un prodotto di Sony 1 2 “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” è una marca registrata di Quando si connette la cuffia, gli Sony Computer Entertainment, Inc. altoparlanti del televisore vengono automaticamente sconnessi. Decoder • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 13). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 2/ 2 F. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 2/ 2 F o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” 18 Informazioni Aggiuntive

Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, selezioni “Impostazione”. In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Altoparlanti del sui impianto Il volume degli altoparlanti esterni può essere Hi-Fi regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, ~50° mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby Virtual” nell’opzione “Effetto”. Posizione ottima per l’utente Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina precedente. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante IT fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. 2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 3 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C. S 3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 3 o S 3 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. Informazioni Aggiuntive 19

Conf igurazione del t elecom ando per un DVD o un videoregist rat ore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione: •Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più di un codice, introduca il primo di essi. •Sony cercherà di aggiornare i codici in base ai cambi del mercato. Troverà la tabella 3 dei codici aggiornata nella busta che contiene il telecomando. 1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che 2 la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il videoregistratore). Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice. 2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il 1 pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare. 3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare. Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti. 4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore. • Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che non trova il codice corretto. • I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice. • Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca. Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD M arca Codice M arca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 20 Informazioni Aggiuntive

Specif iche t ecniche Sistema televisivo: Terminali frontali: In funzione del paese che sia stato selezionato: S 3 entrata S video – DIN da 4 pin L, I, B/G/H, D/K 3 entrata video – connettore RCA Sistema colore: 3 entrata audio – connettori RCA PAL, SECAM presa per cuffia. NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata video) Uscita audio: Copertura di canale: 2 x 20 W (potenza musicale) VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) UHF: E21-E69 Woofer: CATV: S1-S20 30 W (potenza musicale) HYPER: S21-S41 15 W (RMS) D/K: R1-R12, R21-R69 Consumo di energia: L: F2-F10, B-Q, F21-F69 130 W I: UHF B21-B69 Consumo di energia in modalità di Cinescopio: disinserimento temporaneo Schermo piatto FD Trinitron (standby): 29 pollici (circa 73 cm misurata in diagonale) 0.3 W Terminali posteriori: Dimensioni (l. x a. x p.): 1/ 1 Connettore Euro AV da 21 pins Circa 771 x 585 x 506 mm. (norma CENELEC) incluse le entrate audio / video, entrata Peso: IT RGB, uscita audio / video di TV. 50 Kg. 2/ 2 Connettore Euro AV da 21 pin Accessori forniti: (SMARTLINK) (norma CENELEC) comprese Un telecomando RM-932. entrate audio / video, entrate Due pile a norma IEC. RGB, uscita audio / video Altre caratteristiche: selezionabile e connessione • Immagine a 100 Hz. Smartlink. • Televideo, FasText, Toptext (250 Uscite audio (sin./des.) – pagine di memoria Televideo). connettori RCA • Sleep Timer. • Smartlink (comunicazione diretta tra il televisore ed un apparecchio videoregistratore compatibile. Se ha bisogno di maggiori informazioni su Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore). • Rilevamento automatico del sistema di televisione. • Dolby Virtual. • BBE. Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a cambiamenti senza preavviso. Carta ecologica – Senza cloro Informazioni Aggiuntive 21

Soluzione dei problem i A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo schermo • Verifichi il collegamento dell’antenna. appare scuro) e assenza di suono. • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o assente ma la • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di qualità del suono è buona. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del menù delle • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e informazioni dell’apparecchio opzionale prema varie volte il pulsante del telecomando fino collegato al connettore AV posizionato a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo sulla parte posteriore del televisore. schermo. Buona qualità d’immagine, ma • Prema il pulsante +/- del telecomando. assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si vedono a • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di colori. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. L’immagine appare distorta al • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 momento di cambiare programma o di pins della parte posteriore del televisore. selezionare il televideo. Caratteri erronei nelle pagine di • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ televideo. Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e selezioni “Auto” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in modo • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Impostazione”. corretto o è instabile quando si visualizza In seguito, entri nell’opzione “Impostazione Dettagli” e un canale criptato attraverso un decoder selezioni la “Uscita AV2” in “TV”. connesso al connettore Euro AV 2/ 2. Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore). • Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento temporaneo • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony (standby) del televisore lampeggia. più vicino. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. 22 Informazioni Aggiuntive

Inleiding Bedankt voor uw keuze van deze Sony kleurentelevisie FD Trinitron met vlak beeldscherm. Lees deze handleiding voor het in gebruik nemen van het TV-toestel aandachtig door en bewaar deze om in de toekomst na te kunnen slaan. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Potentiële risico's. • OK De grijs geschakeerde toetsen op de • Belangrijke informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het • Functie-informatie. uitvoeren van de verschillende •1,2... De te volgen reeks aanwijzingen. aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 M enusysteem NL Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................... 9 Menugids: Beeldinstellingen ................................................................................................................................. 9 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 10 Sleep Timer......................................................................................................................................... 11 Taal/Land........................................................................................................................................... 11 Automatish Programmeren ............................................................................................................. 11 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 12 Programmanaam ............................................................................................................................... 12 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 12 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 13 Ruisonderdrukking ........................................................................................................................... 14 AV2 Uitgang....................................................................................................................................... 15 TV speakers ....................................................................................................................................... 15 RGB Center ......................................................................................................................................... 15 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 16 Teletekst ............................................................................................................................................. 17 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 18 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 19 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 20 Technische gegevens............................................................................................................................. 21 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 22 Inhoudsopgave 3

Veiligheidsricht lijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan elektrische schok te voorkomen. Laat een wisselspanning van 220-240 V. als het apparaat niet gebruikt nooit vloeistof in het apparaat lopen. Zorg er voor dat er niet te veel wordt. Dit om het milieu te sparen Mocht er vloeistof of een voorwerp in apparaten op een wantcontactdoos en om veiligheidsredenen. Schakel de behuizing terecht komen, gebruik worden aangesloten om gevaar voor het toestel geheel uit als het niet de TV dan niet maar laat de TV brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door voorkomen. deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV niet op een al te warme of vochtige open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat plaats en zorg ervoor dat het niet buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom blootstaat aan veel stof of voorkomen het apparaat vrij. mechanische trillingen. Zorg ervoor geen zware Maak het toestel schoon met een Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te licht bevochtigde zachte doek. stekker te verwijderen, maar plaatsen, dit kan schade Gebruik nooit oplosmiddelen als pak altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. terpentine, benzine of andere Wikkel het overtollige deel van chemicalien om het toestel te het netsnoer om de hiervoor reinigen. Zorg ervoor dat u het TV bestemde haken aan de scherm niet bekrast. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het Plaats de TV op een veilige, stopkontakt voordat u de TV gaat stabiele ondergrond. Voorkom dat verplaatsen. Voorkom hierbij Bedek nooit de kinderen erop kunnen klimmen. ongelijke oppervlakken, snelle ventilatie openening van de TV Zet de TV niet op de zijkant of met bewegingen of overmatige met voorwerpen zoals gordijnen de beeldbuis naar boven gericht. geweld. Mocht het toestel of kranten etc. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen

Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening !ª 1 1 De TV t ijdelijk uit zet t en: Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te 2 zetten. Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij 3 niet gebruikt wordt. 4 Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn !• ingedrukt, schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 5 2 De ingangsbron select eren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool !¶ 6 van de gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. !§ 3 Zenders select eren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de !∞ 7 stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te 8 kiezen. Druk voor de tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. !¢ 9 4 a) Als de schakelaar voor de apparat uurkeuze in de st and TV !º st aat : Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze !£ zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). !¡ b) Als de schakelaar voor de apparat uurkeuze in de st and VCR st aat : !™ Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 5 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. 6 Beeldf orm aat kiezen: Herhaaldelijk indrukken om van beeldformaat te wisselen. 4:3 voor het gebruikelijke beeld of 16:9 om een breed scherm na te bootsen. 7 Telet ekst select eren: Indrukken om teletekst te bekijken. 8 a) Als de schakelaar voor de apparat uurkeuze in de st and TV st aat : • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze toetsen om u door het menusysteem te verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de menusystemen” op bladzijde 9. • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op OK om het overzicht van de afgestemde kanalen weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met behulp van en , en druk vervolgens nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer te geven. b) Als de schakelaar voor de apparat uurkeuze in de st and VCR (videorecorder) of DVD NL st aat : Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste functies van de op videorecorder of DVD te bedienen. 9 Opnam e t oet s: Druk als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets om programma’s op te nemen. !º Schakelaar voor de apparat uurkeuze: Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 20. !¡ Zenders select eren: Indrukken om naar de volgende of vorige zender te gaan. !™ M ut e: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals indrukken om geluid weer aan te zetten. !£ Geluidsvolum e inst ellen: Indrukken om het geluidsvolume van de TV in te stellen. !¢ Het m enusyst eem act iveren: Indrukken om het menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te deactiveren en terug te keren naar het gewone TV scherm. !∞ TV st and select eren: Indrukken om teletekst of video-ingang uit te schakelen. !§ Geluidsef f ect select eren: Deze toets herhaaldelijk indrukken om van geluidseffect te veranderen. !¶ Beeldinst elling select eren: Herhaaldelijk indrukken om van beeldinstelling te wisselen. !• Scherm inf orm at ie: Indrukken om alle informatie in beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze weer te laten verdwijnen. !ª Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder of DVD aan- of uit te zetten. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” in deze in gebruiksaanwijzing. Overzicht 5

Overzicht van de t oet sen op het TV t oest el Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Toets om de Volumetoetsen Druk op het symbool op ingangsbron te selecteren Toets voor het paneel om de TV reset aansluitingen te zien. Ingang voor Video- ingang S-video Aan / uit Aansluitingen knop voor de audio- ingangen Aansluiting Standby- voor de indicatie hoofdtelefoon De bat t erijen in de af st andsbediening plaat sen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA. De ant enne en de videorecorder aansluit en De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. of videorecorder OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie

De TV aanzet t en en aut om at isch af st em m en De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 5) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language i4 afstandsbediening om de taal te selecteren en druk Svenska Norsk vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu English Nederlands Français af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Italiano i$ OK Select Language: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op Land i4 de toets of op de toets om het land te selecteren Sverige Norge waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op - Italia Deutschland OK OK om de keuze te bevestigen. Österreich i$ Kies land: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. 4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Indien beeld scheef staat vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u het kunt u dit corrigeren. beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. Correctie niet nodig Nu corrigeren OK a) Druk als dat niet nodig is op of op om OK Correctie niet nodig te selecteren en druk op OK. b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... Ingebruikname 7

5 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Wilt u de automatische Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. afstemming starten? Ja Nee OK OK 6 Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: 01 Systeem: (TV zenders). Kanaal: B/G C21 Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. Zoeken... geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In het geval dat de TV na de automatische Geen kanaal gevonden afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft S.v.p. antenne aansluiten OK gevonden zal er een melding in beeld komen die u Bevestigen vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de OK handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. 7 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV Programma's sorteren zenders) verschijnt automatisch het menu Programma: 01 TVE Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde 02 TVE2 03 TV3 waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt 04 C33 05 C27 OK aanpassen. 06 C58 Kies kanaal: OK Verlaten: MENU a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 8. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt Programma's sorteren veranderen: Programma: 01 TVE 02 TVE2 1 Druk op de toets of op de toets om het 03 TV3 04 C33 OK 05 C27 programmanummer met het kanaal (TV zender) 06 C58 05 C27 te selecteren dat u van positie wilt veranderen en Kies nieuwe positie: Verlaten: MENU OK druk vervolgens op . 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk vervolgens op . 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige kanalen opnieuw wilt ordenen. MENU 8 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. 8 Ingebruikname

Inleiding en bediening van de m enusyst em en Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: MENU 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug OK te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU M enugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie NL Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Instelling: Voorkeur Contrast Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Helderheid Kleur Beeldscherpte Helderheid Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Kleurtint Kleurtint Herstellen Herstellen OK OK Selecteer daarvoor deze optie en druk vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live-uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. gaat door... M enusysteem 9

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen GELUIDSINSTELLINGEN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte Kleurtint geluidsinstellingen aanpassen. Herstellen OK Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen herhaaldelijk op / / of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK Effect: Natuurlijk Effect: Natuurlijk Hoge tonen Hoge tonen Lage tonen Lage tonen Balans Herstellen Balans Herstellen om deze op te slaan. 2-talig: Mono 2-talig: Mono Auto volume: Aan Auto volume: Aan OK OK Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. Dolby**Virtual : Bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. Uit: Geen bijzondere geluidseffecten. Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. 2-talig • Voor stereo-uitzendingen: Mono. Stereo. • Voor tweetalige uitzendingen: Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2). Auto volume: Uit : Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). • Als u via de koptelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 19. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. 10 M enusysteem gaat door...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIM ER Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Timer” kunt u een tijdsduur selecteren waarna Kleurtint Herstellen het TV toestel automatisch in de standby-stand OK springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk Timer Timer Sleep Timer: vervolgens op . Druk dan op of op Sleep Timer: Uit om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur) Uit en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. OK OK • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen TAAL/ LAND Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “Taal/Land” in het menu Kleur Beeldscherpte “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Kleurtint Herstellen menudisplays selecteren. Hiermee kunt u OK eveneens het land waar u het TV toestel wilt gebruiken selecteren. Instellingen Taal/Land Instellingen Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Autom. Programmeren Programma's Sorteren Taal/Land Autom. Programmeren op en handel vervolgens naar de aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's Sorteren Programmanaam Programmanaam AV voorkeuze AV voorkeuze Handmatig Programmeren Handmatig Programmeren aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. 2 en 3 op bladzijde 7. NL OK OK Beeldinstellingen AUTOM ATISCH PROGRAM M EREN Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “Autom. programmeren” in het Kleur Beeldscherpte Kleurtint menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch Herstellen alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en OK slaat deze op. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren 5 en 6 op bladzijde 8. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK gaat door... M enusysteem 11

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAM M A’S SORTEREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programma's sorteren” in het Helderheid Kleur menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Beeldscherpte Kleurtint Herstellen de kanalen (TV zenders) in beeld komen OK veranderen. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 7 b) AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren op bladzijde 8. Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. OK OK Beeldinstellingen PROGRAM M ANAAM Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Programmanaam” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste Beeldscherpte Kleurtint Herstellen vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om het Instellingen Taal/Land Instellingen nummer van de zender te selecteren die u Autom. Programmeren Programma's Sorteren Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren wilt benoemen. Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. het eerste element van de kolom Naam staat OK OK op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. Beeldinstellingen AV VOORKEUZE Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe Beeldscherpte Kleurtint Herstellen op de TV aangesloten installatie toekennen. OK Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de Instellingen Taal/Land Instellingen Taal/Land ingangsbron die u wilt etiketteren te Autom. Programmeren Programma's Sorteren Autom. Programmeren Programma's Sorteren selecteren (AV1 en AV2 voor de extra Programmanaam AV voorkeuze Programmanaam AV voorkeuze apparatuur die op de euroconnectors aan de Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. achterkant van de TV zijn aangesloten en OK OK AV3 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. 12 M enusysteem gaat door...

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen HANDM ATIG PROGRAM M EREN Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Handmatig programmeren” in Helderheid Kleur het menu “Instellingen” kunt u: Beeldscherpte Kleurtint Herstellen a) De TV zenders of de video-ingang één voor OK één en in de gewenste volgorde afstemmen. Ga daarvoor als volgt te werk: Instellingen Instellingen 1 Druk na het selecteren van de optie Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren “Handmatig Programmeren” op . Druk Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam als de optie Programma oplicht op en AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren druk Overige zenderinstel. OK Overige zenderinstel. OK vervolgens op of op om het programmanummer (positie) waarop u een TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/ Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te NL voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. gaat door... M enusysteem 13

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen c) Hoewel de automatische fijnafstemming Instelling: Voorkeur Contrast (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog Helderheid Kleur Beeldscherpte met de hand verricht worden voor een betere Kleurtint Herstellen ontvangst wanneer er sprake is van OK beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal Instellingen Instellingen kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie Taal/Land Autom. Programmeren Taal/Land Autom. Programmeren AFT en druk vervolgens op . Druk op of Programma's Sorteren Programmanaam Programma's Sorteren Programmanaam op om de zenderfrequentie tussen -15 en AV voorkeuze Handmatig Programmeren AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. Overige zenderinstel. OK OK d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 2/ 2 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. Beeldinstellingen RUISONDERDRUKKING Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “Ruisonderdrukking” in het menu “Overige zenderinstel.” kunt u automatisch de Helderheid Kleur Beeldscherpte Kleurtint Herstellen beeldruis verminderen ingeval van een zwak TV- OK signaal. Instellingen Overige zenderinstel. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Taal/Land Autom. Programmeren Programma's Sorteren Ruisonderdrukking: AV2 uitgang: TV speakers: Auto TV Aan op . Druk vervolgens op of op om Auto Programmanaam AV voorkeuze RGB Center: Beeldrotatie: 0 0 te selecteren en druk tenslotte op OK om deze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. keuze op te slaan. OK OK Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Uit” in plaats van “Auto”. gaat door... 14 M enusysteem

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AV2 UITGANG Instelling: Voorkeur Contrast Met de optie “AV2 Uitgang” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Overige zenderinstel.” kunt u de uitgangsbron Kleurtint Herstellen voor de euroscart 2/ 2 selecteren zodat OK u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat afkomstig is van de TV of van een Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: Auto andere externe installatie die op de euroscart Autom. Programmeren Programma's Sorteren AV2 uitgang TV speakers: TV Aan 1/ 1 of op de voorste contacten S 3 en Programmanaam 3 et 3 is aangesloten. RGB Center: 0 AV voorkeuze Beeldrotatie: 0 Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. OK OK Als uw videorecorder over Smartlink beschikt is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV3, YC3 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 2/ 2 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. Beeldinstellingen TV SPEAKERS Instelling: Voorkeur Contrast Helderheid Met de optie “TV speakers” in het menu Kleur Beeldscherpte “Overige zenderinstel.” kunt u het geluid van Kleurtint Herstellen het TV-toestel uitschakelen om het alleen te OK beluisteren via een externe versterker die op de audio-uitgangen aan de achterzijde van de TV NL Instellingen Overige zenderinstel. is aangesloten. Taal/Land Ruisonderdrukking: Auto Autom. Programmeren Programma's Sorteren AV2 uitgang TV speakers: RGB Center: TV Aan 0 Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Beeldrotatie: 0 op . Druk vervolgens op of op om Uit Overige zenderinstel. OK te selecteren en druk tenslotte op OK om deze OK keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Aan” in plaats van “Uit”. Beeldinstellingen RGB CENTER Instelling: Voorkeur Contrast Wanneer een RGB signalenbron wordt Helderheid Kleur Beeldscherpte aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan Kleurtint Herstellen het nodig zijn de horizontale beeldpositie te OK centreren. In dat geval kunt u gebruik maken van de optie “RGB H-centrering” in het menu Instellingen Overige zenderinstel. “Overige zenderinstel.” Taal/Land Ruisonderdrukking: Auto Autom. Programmeren AV2 uitgang TV TV speakers: Aan Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Programma's Sorteren Programmanaam RGB Center: 0 Beeldrotatie: 0 AV voorkeuze Handmatig Programmeren Overige zenderinstel. ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en OK OK druk op . Druk vervolgens op of op om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. gaat door... M enusysteem 15

Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Instelling: Voorkeur BEELDROTATIE Contrast Helderheid Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Kleur Beeldscherpte Kleurtint zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Herstellen behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu OK “Overige zenderinstel.”. Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Ruisonderdrukking: Auto Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Autom. Programmeren Programma's Sorteren AV2 uitgang TV speakers: TV Aan op . Druk vervolgens op of op om de RGB Center: 0 Programmanaam AV voorkeuze Handmatig Programmeren Beeldrotatie: 0 beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Druk Overige zenderinstel. OK tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. OK 16 M enusysteem

Telet ekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt Index Programme 25 zien en druk vervolgens op . News 153 Sport 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen w eergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. NL Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie w eergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fast ext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. Teletekst 17

Ext ra apparat uur aansluit en U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ 8mm/Hi8/ DVC DVC camrecorder camrecorder videorecorder A F B D Décodeur E C DVD Hi-Fi * “PlayStation” is een product van Sony 1 2 “PlayStation”* Computer Entertainment, Inc. * “PlayStation” is een geregistreerd Op het moment dat de hoofdtelefoon handelsmerk van Sony Computer aangesloten wordt, worden de luidsprekers Entertainment, Inc. van het TV-toestel automatisch uitgeschakeld. Décodeur Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 13). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 2/ 2 F aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 2/ 2F heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. gaat door... 18 Aanvullende informatie

Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Instellingen”. Ga vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. U kunt ook via uw stereo-installatie van het Luidsprekers van uw geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: hifi-installatie. Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby Virtual” in de optie ~50° “Effect". Optimale plaats voor de gebruiker. De bediening van de ext ra apparat uur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de NL toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. 2 • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 3 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. S 3 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 3 of op S 3 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. Aanvullende informatie 19

De af st andsbediening voor een DVD of een videorecorder conf igureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit: •Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. •Sony doet zijn best om de codes bij te werken in overeenstemming met de ontwikkelingen die zich op de markt voordoen. Een schema van geactualiseerde codes vindt u in het zakje van de afstandsbediening. 1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden. 3 Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen codes opslaan. 2 2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen 3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken. 1 Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen. 4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen. • Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft. • De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven. • Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen. Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken M erk Code M erk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 20 Aanvullende informatie

Technische gegevens TV systeem: Terminals aan de voorkant: Afhankelijk van het land dat u gekozen heeft: S 3 S video-ingang–4 pins DIN B/G/H, D/K, L, I 3 video-ingang –RCA aansluiting Kleursysteem: 3 Audio-ingang –RCA PAL, SECAM aansluitingen NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor de aansluiting hoofdtelefoon video-ingang) Geluidsuitgang: Dekking van de kanalen: 2 x 20 W (muzieksterkte) VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) UHF: E21-E69 Woofer: CATV: S1-S20 30 W (muzieksterkte) HYPER: S21-S41 15 W (RMS) I: UHF B21-B69 Energieverbruik: L: F2-F10, B-Q, F21-F69 130 W D/K: R1-R12, R21-R69 Energieverbruik in standby-stand: Beeldbuis: 0.3 W Vlak beeldscherm FD Trinitron 29 inch (Beelddiagonaal ca 73 cm.) Afmetingen (br. x h x d): Ongeveer 771 x 585 x 506 mm. Terminals aan de achterkant: 1/ 1 21 pins euroscart (CENELEC Gew icht: richtlijn) met inbegrip van Ongeveer 50 Kg. audio-/video-ingang, RGB M eegeleverde accessoires: ingang, Audio-/video-uitgang 1 afstandsbediening RM-932. NL van de TV. 2 batterijen volgens IEC richtlijn. 2/ 2 21 pins euroscart (richtlijn Andere kenmerken: (SMARTLINK) CENELEC) met inbegrip van • 100 Hz beeld. audio- / video-ingang, RGB- • Teletekst, Fastext, TOPtext (250 ingang, naar keuze audio- / pagina’s Teletekstgeheugen). video-ingang en Smartlink- • Automatisch uitzetten. aansluiting. • Smartlink (rechtstreekse verbinding tussen TV en een compatibele Audio-uitgangen (links./rechts) videorecorder. Raadpleeg als u meer – RCA aansluitingen. informatie over Smartlink nodig heeft de gebruiksaanwijzing van de videorecorder). •Automatische detectie van het TV systeem. • Dolby Virtual. • BBE. Ontw erp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gew ijzigd w orden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij Aanvullende informatie 21

Problem en oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) en geen • Controleer de antenneaansluiting. geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar goede • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” geluidskwaliteit. te komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Geen beeld of menu-informatie van de • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en extra apparatuur die op de euroscart aan druk meermaals op de toets van de de achterkant van het toestel is afstandsbediening totdat het juiste ingangssignaal in aangesloten. beeld komt. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de +/- toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Overige zenderinstel.” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een programma in kleur. • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Vervormd beeld bij het wisselen van TV • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart kanalen of het overschakelen op teletekst. aan de achterkant van de TV is aangesloten. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie teletekstpagina’s. “Taal/Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt. Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en selecteer vervolgens “Auto” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed gedecodeerd of • Ga met behulp van het menusysteem naar “Instellingen”. Ga is onstabiel bij een gecodeerd kanaal dat vervolgens naar de optie “Overige zenderinstel.” en selecteer door een op de euroscart 2/ 2 de “AV2 uitgang” in “TV”. aangesloten decoder wordt omgezet. De afstandsbediening doet het niet. • Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder). • Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van het TV • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u toestel knippert. in de buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. 22 Aanvullende informatie

http:/ / w w w .w orld.sony.com/ Sony España, S.A. Printed in Spain