4-088-952-22 (1) R FD Trinitron Colour Television Bedienungsanleitung DE Mode d’emploi FR Manuale d’Istruzioni IT Gebruiksaanwijzing NL KV-32FX66B © 2002 by Sony Corporation
Einleitung Wir danken Ihnen dafür, dass Sie dieses Farbfernsehgerät Sony FD Trinitron, mit Flach- Bildschirm, ausgewählt haben. Bevor Sie das Fernsehgerät einschalten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie als künftige Referenz auf. • Symbole, die in diesen Bedienungsanleitungen verwendet werden: • Wichtige Information • OK Die schraffierten Tasten der Fernbedienung • Reihenfolge der zu folgenden zeigen Ihnen diejenigen an, die Sie drücken Anleitungen. müssen, um die verschiedenen Anleitungen auszuführen. •1,2... Reihenfolge der zu folgenden Anleitungen. • Information über die Ergebnisse derAnleitungen. Inhaltsverzeichnis Einleitung ..................................................................................................................................................3 Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................................4 Allgemeine Beschreibung Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung..........................................................5 Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät.....................................................................6 Installation Einlegen der Batterien in die Fernbedienung ......................................................................................6 Anschluss der Antenne und des Videorecorders................................................................................6 DE Erstmalige Inbetriebnahme Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers .....................................................7 Das Menü- System auf dem Bildschirm Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung ..........................10 Menü- Führer: Bildeinstellungen ...............................................................................................................................10 Ton- Einstellungen.............................................................................................................................11 Abschalttimer .....................................................................................................................................12 Auto Format .......................................................................................................................................12 AV3 Ausgang......................................................................................................................................13 PIP Eingangssignal ............................................................................................................................13 PIP Position ........................................................................................................................................14 Sprache/Land.....................................................................................................................................14 Automatisches Abspeichern.............................................................................................................14 Programme Ordnen...........................................................................................................................15 Programmnamen ...............................................................................................................................15 AV-Einstellungen...............................................................................................................................15 Manuell Abspeichern ........................................................................................................................16 Bildrotation .........................................................................................................................................17 RGB Horizontal Position...................................................................................................................17 Kennzeichnung der Fernbedienung................................................................................................17 Videotext ...........................................................................................................................................18 NexTView...........................................................................................................................................19 Zusätzliche Information Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten ...................................................................................21 Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten ...............................................................................22 Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder. ..........................23 Technische Daten ...................................................................................................................................24 Störungsbehebung .................................................................................................................................25 Inhaltsverzeichnis 3
Introduction Merci d'avoir choisi ce téléviseur couleur Sony à Ecran Plat FD Trinitron. Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour vous y référer ensuite. • Symboles utilisés dans ce manuel : • Remarques importantes. • OK Les touches noires de la télécommande • Information concernant la fonction. indiquent sur quelles touches appuyer pour exécuter les diverses fonctions. •1,2... Instructions à suivre. • Résultat des instructions. Table des matières Introduction.............................................................................................................................................. 3 Consignes de sécurité ............................................................................................................................. 4 Description générale Présentation générale des touches de la télécommande.................................................................... 5 Présentation générale des touches du téléviseur ............................................................................... 6 Installation Insertion des piles dans la télécommande ........................................................................................... 6 Branchement de l'antenne et du magnétoscope ................................................................................. 6 Première mise en service Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur ................................. 7 FR Système des menus Introduction au Système des menus et son utilisation .................................................................... 10 Guide des menus: Contrôle de l’Image........................................................................................................................... 10 Contrôle du Son ................................................................................................................................. 11 Arrêt Temporaire............................................................................................................................... 12 Auto 16 : 9 ........................................................................................................................................... 12 Sortie AV3........................................................................................................................................... 13 Entrée PIP ........................................................................................................................................... 13 Position PIP ....................................................................................................................................... 14 Langue/Pays ...................................................................................................................................... 14 Mémorisation Automatique............................................................................................................. 14 Ordre des Chaînes ............................................................................................................................. 15 Noms des Chaînes ............................................................................................................................ 15 Présélection Audio/Vidéo ............................................................................................................... 15 Mémorisation Manuelle ................................................................................................................... 16 Rotation d’Image ............................................................................................................................... 17 Centrage RVB..................................................................................................................................... 17 Identificateur de la télécommande ................................................................................................. 17 Télétexte ............................................................................................................................................ 18 NexTView .......................................................................................................................................... 19 Informations complémentaires Connexion des équipements en option .............................................................................................. 21 Utilisation des équipements en option............................................................................................... 22 Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope ..................................... 23 Spécifications ......................................................................................................................................... 24 Dépannage.............................................................................................................................................. 25 Les principaux émetteurs français ...................................................................................................... 27 Table des matières 3
Introduzione Grazie per aver scelto questo televisore a colori Sony con schermo piatto FD Trinitron. Prima di utilizzare questo apparecchio, legga attentamente questo manuale e lo conservi per future consultazioni. • Simboli utilizzati in questo manuale: • Informazioni importanti. • OK I pulsanti sfumati del telecomando mostrano i • Informazioni sulle funzioni. pulsanti che devono essere premuti per eseguire le varie istruzioni. •1,2... Sequenza delle istruzioni da seguire. • Informazioni sul risultato delle istruzioni. Indice Introduzione ............................................................................................................................................ 3 Norme di sicurezza ................................................................................................................................ 4 Descrizione generale Descrizione generale dei pulsanti del telecomando........................................................................... 5 Descrizione generale dei pulsanti del televisore ................................................................................ 6 Installazione Inserimento delle pile nel telecomando .............................................................................................. 6 Collegamento dell’antenna e del videoregistratore .......................................................................... 6 Operazioni preliminari Accensione e sintonizzazione automatica del televisore ................................................................. 7 Sistema di menù su schermo Introduzione e uso del sistema dei menù ......................................................................................... 10 IT Guida dei menù: Regolazione dell’Immagine ............................................................................................................. 10 Regolazione Audio ............................................................................................................................ 11 Spegnimento Automatico ................................................................................................................ 12 Formato Automatico ........................................................................................................................ 12 Uscita AV3 .......................................................................................................................................... 13 Sorgente PIP ....................................................................................................................................... 13 Posizione PIP...................................................................................................................................... 14 Lingua/Nazione ................................................................................................................................ 14 Preselezione Automatica .................................................................................................................. 14 Ordinamento dei Programmi .......................................................................................................... 15 Nome Programmi.............................................................................................................................. 15 Impostazione AV ............................................................................................................................... 15 Programmazione Manuale............................................................................................................... 16 Rotazione Immagine ......................................................................................................................... 17 Regolazione della Geometria dell’immagine per una fonte RGB .............................................. 17 Numero d’identificazione del Telecomando................................................................................. 17 Televideo ........................................................................................................................................... 18 NexTView .......................................................................................................................................... 19 Informazioni Aggiuntive Collegamento di apparecchi opzionali .............................................................................................. 21 Uso degli apparecchi opzionali .......................................................................................................... 22 Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore ........................................ 23 Specifiche tecniche ................................................................................................................................ 24 Soluzione dei problemi ........................................................................................................................ 25 Indice 3
Inleiding Gefeliciteerd met de aankoop van uw Sony Trinitron Televisie met vlak beeldscherm. Lees, vóór u het apparaat in gebruik neemt, de instructies in deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor latere naslag. • De in deze handleiding gebruikte symbolen: • Belangrijke informatie. • De grijs geschakeerde toetsen op de OK • Functie-informatie. afstandsbediening geven de toetsen aan die gebruikt moeten worden voor het uitvoeren van •1,2... De te volgen reeks de verschillende aanwijzingen. aanwijzingen. • Informatie over het resultaat van de aanwijzingen. Inhoudsopgave Inleiding .................................................................................................................................................... 3 Veiligheidsrichtlijnen .............................................................................................................................. 4 Overzicht Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening .......................................................................... 5 Overzicht van de toetsen op het TV toestel ........................................................................................ 6 Installatie De batterijen in de afstandsbediening plaatsen .................................................................................. 6 De antenne en de videorecorder aansluiten ....................................................................................... 6 Ingebruikname De TV aanzetten en automatisch afstemmen ..................................................................................... 7 Menusysteem Inleiding en bediening van de menusystemen ................................................................................. 10 Menugids: Beeldinstellingen ............................................................................................................................... 10 Geluidsinstellingen ........................................................................................................................... 11 NL Sleep Timer......................................................................................................................................... 12 Auto formaat ...................................................................................................................................... 12 AV3 Uitgang....................................................................................................................................... 13 PIP Invoer ........................................................................................................................................... 13 PIP Positie ........................................................................................................................................... 14 Taal/Land........................................................................................................................................... 14 Automatisch Programmeren ........................................................................................................... 14 Programma’s Sorteren ...................................................................................................................... 15 Programmanaam ............................................................................................................................... 15 AV Voorkeuze.................................................................................................................................... 15 Handmatig Programmeren.............................................................................................................. 16 Beeldrotatie......................................................................................................................................... 17 RGB Center ......................................................................................................................................... 17 Identificatie van de afstandsbediening .......................................................................................... 17 Teletekst............................................................................................................................................. 18 NexTView .......................................................................................................................................... 19 Aanvullende informatie Extra apparatuur aansluiten ................................................................................................................ 21 De bediening van de extra apparatuur .............................................................................................. 22 De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren.................................... 23 Technische gegevens............................................................................................................................. 24 Problemen oplossen .............................................................................................................................. 25 Inhoudsopgave 3
http://www.sony.net/ Sony España, S.A. Printed in Spain
Veiligheidsrichtlijnen Duw nooit voorwerpen in het apparaat dit om brand of een Gebruik het apparaat uitsluitend op Laat de TV niet in Stand-by staan elektrische schok te voorkomen. Laat een wisselspanning van 220-240 V. als het apparaat niet gebruikt nooit vloeistof in het apparaat lopen. Zorg er voor dat er niet te veel wordt. Dit om het milieu te sparen Mocht er vloeistof of een voorwerp in apparaten op een wantcontactdoos en om veiligheidsredenen. Schakel de behuizing terecht komen, gebruik worden aangesloten om gevaar voor het toestel geheel uit als het niet de TV dan niet maar laat de TV brand of een elektrische schok te gebruikt wordt. onmiddellijk nakijken door voorkomen. deskundigen. Raak om veiligheidsredenen de TV, Open in geen geval de kast of de het netsnoer en de antennekabel niet Stel de TV niet bloot aan regen achterkant van de behuizing van de aan tijdens onweer. Ontkoppel of vocht om gevaar van brand TV. Laat voor uw eigen veiligheid netsnoer en antennekabel als er een of een elektrische schok te service-werkzaamheden over aan onweersbui wordt verwacht of voorkomen. deskundigen tijdens langere afwezigheid (vakantie). Zorg er voor dat de Zet de TV Houd brandbare voorwerpen of ventilatie-openingen van de TV niet op een al te warme of vochtige open vuur (bv kaarsen) uit de niet geblokkeerd raken. Laat plaats en zorg ervoor dat het niet buurt van de TV om brand te tenminste 10cm ruimte rondom blootstaat aan veel stof of voorkomen het apparaat vrij. mechanische trillingen. Maak het scherm en het toestel schoon met een licht bevochtigde zachte doek. Gebruik Zorg ervoor geen zware nooit: agressieve schoonmaakmiddelen, Trek nooit aan het snoer om de voorwerpen op het netsnoer te alkalische cleaners, anti-statische spray, stekker te verwijderen, maar plaatsen, dit kan schade schuurmiddelen of oplosmiddelen als pak altijd de stekker zelf beet. veroorzaken. wasbenzine, alcohol of andere chemicalien. Als extra veiligheidmaatregel dient de Wikkel het overtollige deel van netsteker ontkoppelt te worden voor het het netsnoer om de hiervoor schoonmaken. dient u voor het reinigen de bestemde haken aan de stekker uit het stopkontakt te halen. achterwand van de TV. Trek de stekker uit het Plaats de TV op een veilige, wandcontact voordat u de TV stabiele ondergrond. Voorkom dat gaat verplaatsen. Voorkom hierbij Bedek nooit de kinderen erop kunnen klimmen. ongelijke oppervlakken, snelle ventilatie openening van de TV Zet de TV niet op de zijkant of met bewegingen of overmatige met voorwerpen zoals gordijnen de beeldbuis naar boven gericht. geweld. Mocht het toestel of kranten etc. gevallen of beschadigd zijn laat het toestel dan nakijken door deskundigen. 4 Veiligheidsrichtlijnen
Overzicht van de toetsen op de afstandsbediening 1 1 De TV tijdelijk uitzetten: @£ Indrukken om de TV tijdelijk uit te zetten (de standby-indicatie gaat branden). Nogmaals indrukken om de TV vanuit de standby-stand aan te zetten. @™ 2 Om energie te besparen raden wij u aan de TV volledig uit te schakelen wanneer zij niet gebruikt @¡ 3 wordt. Nadat er 15 minuten geen TV signaal is geweest en geen toetsen zijn ingedrukt, @º 4 schakelt de TV automatisch in de standby-stand. 2 Aan/Uit knop van de videorecorder of de DVD: Indrukken om de op deze videorecorder of DVD aan- of uit te zetten. 5 3 Schakelaar voor de apparatuurkeuze: !ª Met deze afstandsbediening kunt u niet alleen het TV-toestel maar ook de voornaamste 6 functies van uw DVD-speler of videorecorder bedienen. Zet het toestel dat u wilt !• 7 bedienen aan en druk vervolgens herhaaldelijk op deze toets om DVD, TV of VCR (voor !¶ 8 de videorecorder) te kiezen. Kortstondig gaat er een groen licht in de gekozen positie branden. !§ 9 Voordat u de afstandsbediening voor de eerste maal gebruikt om de DVD of de !º videorecorder te bedienen zult u die eerst moeten configureren naar gelang het merk !∞ van het apparaat. Raadpleeg daarvoor het hoofdstuk “De afstandbediening voor een !¡ DVD of een videorecorder configureren” op bladzijde 23. 4 De ingangsbron selecteren: Herhaaldelijk indrukken totdat het symbool van de !¢ !™ gewenste ingangsbron in beeld verschijnt. 5 Zenders selecteren: Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV of VCR (videorecorder) staat deze indrukken om de kanalen te kiezen. Druk voor de !£ tweecijferige zendernummers het tweede cijfer binnen 2,5 seconden in. 6 a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat: Indrukken om opnieuw naar de laatst gekozen zender te kijken (deze zender moet ten minste 5 seconden in beeld zijn geweest). b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand VCR staat: Als u een Sony videorecorder gebruikt, druk voor de tweecijferige programmanummers bijv. 23, eerst -/-- en vervolgens de toetsen 2 en 3 in. 7 Beeldformaat selecteren: Herhaaldelijk !¢ Geluidsvolume instellen: Indrukken om het indrukken om het beeldformaat te wijzigen. geluidsvolume van de TV in te stellen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk !∞ Opname toets: Druk als de schakelaar voor de “Auto formaat” op bladzijde 12. apparatuurkeuze in de stand VCR staat op deze toets 8 Deze toets werkt alleen in de teletekst stand. om programma’s op te nemen. 9 Teletekst selecteren: Indrukken om teletekst te !§ TV stand selecteren: Indrukken om PIP, teletekst of NL bekijken. video-ingang uit te schakelen. !º Joystick: !¶ Beeldinstelling selecteren: Herhaaldelijk a) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze indrukken om van beeldinstelling te wisselen. in de stand TV staat: !• Geluidseffect selecteren: Deze toets herhaaldelijk • Gebruik wanneer het MENU geactiveerd is deze indrukken om van geluidseffect te veranderen. toetsen om u door het menusysteem te !ª Scherminformatie: Indrukken om alle informatie in verplaatsen. Raadpleeg voor nadere inlichtingen beeld weer te geven. Nogmaals indrukken om deze het hoofdstuk “Inleiding en bediening van de weer te laten verdwijnen. menusystemen” op bladzijde 10. @º Het beeld stilzetten: Deze toets indrukken om het • Druk wanneer het MENU niet geactiveerd is op TV-beeld te bevriezen. Het scherm wordt dan in OK om het overzicht van de afgestemde kanalen tweeën verdeeld Links ziet men het gewone beeld en weer te geven. Kies het kanaal (TV zender) met rechts het bevroren beeld. Deze toets nogmaals behulp van en , en druk vervolgens indrukken om terug te keren naar het gewone TV- nogmaals op OK om het gekozen kanaal te weer beeld. te geven. @¡ Beide beelden omwisselen: Deze toets indrukken b) Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in terwijl u in de “PIP”-modus staat om beide beelden de stand VCR (videorecorder) of DVD staat: om te wisselen. Maak van deze toetsen gebruik om de voornaamste @™ PIP (uit het Engels “Picture In Picture” = functies van de op videorecorder of DVD te bedienen. scherm in een scherm): Deze toets indukken om !¡ Het menusysteem activeren: Indrukken om het een klein scherm (PIP modus) in één van de hoeken menu weer te geven. Nogmaals indrukken om het te van het hoofdbeeld te laten verschijen. Nogmaals deactiveren en terug te keren naar het gewone TV indrukken om dit weer te laten verdwijnen. Nogmaals scherm. indrukken om dit weer te laten verdwijnen. !™ Zenders selecteren: Indrukken om naar de Raadpleeg om de gewenste signaalbron te kiezen het volgende of vorige zender te gaan. hoofdstuk “PIP invoer” op bladzijde 13. !£ NexTView: Raadpleeg voor nadere inlichtingen het @£ Mute: Indrukken om geluid uit te zetten. Nogmaals hoofdstuk “NexTView” op bladzijde 19. indrukken om geluid weer aan te zetten. Behalve voor de TV functies worden alle gekleurde toetsen ook voor de bediening van teletekst gebruikt. Raadpleeg voor een nadere toelichting het hoofdstuk over “Teletekst” op bladzijde 18. Overzicht 5
Overzicht van de toetsen op het TV toestel Keuzetoetsen voor het volgende of voorgaande kanaal (om TV zender te selecteren) Volumetoetsen Druk op het Toets om de symbool op het ingangsbron Toets voor TV reset paneel. te selecteren Ingang voor Video- S-video De afstandsbediening terugvinden: ingang Om er op een gemakkelijke manier Aansluitingen achter te komen waar men de Aan / uit voor de audio- afstandsbediening van dit TV-toestel knop Standby- ingangen gelaten heeft, druk op deze knop en de afstandsbediening geeft 30 indicatie seconden lang een geluidssignaal af. Druk op één van de toetsen van de Aansluiting voor afstandsbediening om dit signaal de hoofdtelefoon stop te zetten. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Let bij het plaatsen van de meegeleverde batterijen op de juiste positie van de + en de - polen. Denk aan het milieu; deponeer oude batterijen in de daarvoor bestemde containers. Voor de klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). De antenne en de videorecorder aansluiten De aansluitingskabels worden niet meegeleverd. videorecorder of OUT IN De aansluiting via de euroscart (scart kabel) is optioneel. Raadpleeg voor nadere inlichtingen voor de aansluiting van de videorecorder het hoofdstuk “Extra apparatuur aansluiten” in deze gebruiksaanwijzing. 6 Overzicht - Installatie
De TV aanzetten en automatisch afstemmen De eerste maal dat u de TV aanzet zal er een opeenvolging van menu's in beeld verschijnen waarmee u: 1) de taal van de menu's kunt selecteren, 2) het land kunt selecteren waar u dit apparaat wenst te gebruiken, 3) De beeldrotatie instellen, 4) een identificatienummer aan u afstandsbediening toekennen, 5) alle beschikbare kanalen (TV zenders) automatisch kunt opzoeken en opslaan en 6) de volgorde waarin de kanalen (TV zenders) in beeld komen kunt veranderen. Wilt u echter na verloop van tijd een van deze instellingen wijzigen, selecteer dan de desbetreffende optie in (menu Instellingen) of druk op de toets om de televisie opnieuw te instaleren. 1 Steek de stekker van het TV toestel in de contactdoos (220-240V AC, 50Hz). Wanneer u de TV voor de eerste maal aansluit, schakelt deze automatisch aan. Zo niet, druk op de aan/uit knop op de voorzijde van uw toestel om deze aan te zetten. De eerste maal dat de TV aan staat verschijnt automatisch het menu Language (Taal) in beeld. 2 Druk op de toets of op de toets van de Language afstandsbediening om de taal te selecteren en druk English Norge vervolgens op OK om deze keuze te bevestigen. Van nu Français Italiano af aan verschijnen alle menu's in de gekozen taal in beeld. Nederland Select Language: Confirm: OK NL 3 Automatisch komt nu het menu Land in beeld. Druk op Land de toets of op de toets om het land te selecteren Sverige waar u de TV wenst te gebruiken en druk vervolgens op Norge - Italia OK om de keuze te bevestigen. Schweiz/Suisse/Svizzera Kies land: Bevestigen: OK Selecteer “-“ in plaats van een land als het land waar u de TV gaat gebruiken niet in de lijst voorkomt. gaat door... Ingebruikname 7
4 Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef vervormd zijn. Met het menu Beeldrotatie kunt u Indien beeld scheef staat het beeld, indien nodig, opnieuw bijstellen. kunt u dit corrigeren. a) Druk als dat niet nodig is op OK om Correctie Correctie niet nodig Nu corrigeren niet nodig te selecteren. Kies: Bevestigen: OK b) Druk als dat wel nodig is op of op om Nu corrigeren te selecteren en druk op OK. Corrigeer vervolgens de beeldrotatie door deze tussen de –5 en de +5 af te stellen met behulp van de toetsen of op . Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. 5 Om bij het gebruik van de verkliktoets voor de TV- Afstandsbediening ID afstandsbediening interferenties met andere verklikkers te Wilt u de ID van uw afstandsbediening voorkomen, kunt u een identificatienummer aan de nu configureren? Ja afstandsbediening van dit TV-toestel toekennen. Nee a) Druk als u geen identificatienummer wilt toekennen op Kies: Bevestigen: OK OK om Nee te selecteren. b) Druk als u wel een identificatienummer wilt toekennen Afstandsbediening ID Geef nieuw ID aan op om Ja te selecteren en druk op OK. Kies met behulp van de numerieke toetsen. vervolgens een nummer van één cijfer met behulp van - de cijfertoetsen (0-9) en druk op OK om dit op te slaan. Wijzig: 0-9 Bevestigen: OK Het signaal van de afstandsbediening gaat af. Druk op OK om dit stop te zetten. Afstandsbediening ID Telkens als u de batterijen van de Nieuw ID is: 5 afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het Bij piepen, a.u.b. een toets indrukken om te stoppen. identificatienummer toe te kennen. Bevestigen: OK Druk tenslotte op OK om deze procedure voort te zetten. 6 Het menu automatish programmeren verschijnt in beeld. Druk op OK om vervolgens Ja te selecteren. Wilt u de automatische afstemming starten? Ja Nee 7 Het TV toestel begint met het automatisch Autom. programmeren afstemmen en opslaan van de beschikbare kanalen Programma: 1 (TV zenders). Kanaal: Systeem: C 01 B/G Dit proces kan enkele minuten duren. Wacht a.u.b. Zoeken ... geduldig af en druk tijdens het afstemmingsproces geen toetsen in, anders zou het proces niet worden voltooid. In sommige landen stemt het TV-zendstation automatisch alle kanalen af (ACI systeem). In dat geval verstuurt het zendstation zelf een menu waarin u met behulp van de knoppen of op uw woonplaats kiest en vervolgens OK indrukt om de kanalen vast te leggen. In het geval dat de TV na de automatische afstemming geen enkel kanaal (TV-zender) heeft gevonden zal er een melding in beeld komen die u Geen kanaal gevonden vraagt de antenne aan te sluiten. Sluit deze aan S.v.p. antenne aansluiten volgens de aanwijzingen op pagina 6 van de Bevestigen handleiding en druk vervolgens op OK. De automatische afstemmingsprocedure begint dan weer opnieuw. gaat door... 8 Ingebruikname
8 Na het afstemmen en opslaan van alle kanalen (TV zenders) verschijnt automatisch het menu Programma's sorteren in beeld zodat u de volgorde waarin de TV zenders in beeld verschijnen kunt aanpassen. a) Ga indien u de zendervolgorde niet wilt veranderen naar stap 9. b) Indien u de volgorde van de zenders wilt Programma's sorteren veranderen: Programma: 01 TVE2 1 Druk op de toets of op de toets om het 02 TVE 03 ANT3 programmanummer met het kanaal (TV zender) 04 TELE5 05 C+ te selecteren dat u van positie wilt veranderen en 06 C44 druk vervolgens op . Kies kanaal: Bevestigen: 2 Druk op of op om het nieuwe programmanummer te selecteren waarop u het Programma's sorteren gekozen kanaal (TV zender) wilt opslaan en druk Programma: 01 TVE2 41 TVE vervolgens op OK. 02 TVE 03 ANT3 04 TELE5 3 Herhaal de stappen b)1 en b)2 als u de overige 05 C+ 06 C44 kanalen opnieuw wilt ordenen. Kies nieuwe pos. Verplaats: OK 9 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV MENU beeld. Het TV toestel is klaar voor gebruik. NL Ingebruikname 9
Inleiding en bediening van de menusystemen Deze TV gebruikt On Screen menusystemen om u door de verschillende menu’s te begeleiden. Maak van de volgende toetsen op de afstandsbediening gebruik om u door de menu’s te verplaatsen: 1 Druk op de MENU toets om het eerste menuniveau op het scherm weer MENU te geven. 2 • Druk op of op om het gewenste menu of de gewenste optie weer te geven. • Druk op om in het gekozen menu of de gekozen optie te komen. • Druk op om naar het voorgaande menu of de voorgaande optie terug te keren. • Druk op / / of op om de instellingen van de gekozen functie te wijzigen. • Druk op OK om uw keuze te bevestigen. 3 Druk op de MENU toets om terug te keren naar het gewone TV beeld. MENU Menugids Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstellingen BEELDINSTELLINGEN Beeldinstelling Voorkeur Beeldinstelling Voorkeur Met het menu ”Beeldinstellingen” kunt u de Contrast Helderheid Kleur Contrast Helderheid Kleur beeldinstellingen wijzigen. Beeldscherpte Beeldscherpte Herstellen Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ruisonderdrukking AUTO Selecteer daarvoor deze optie en druk Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: vervolgens op . Druk dan herhaaldelijk op , , of op om de instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK om deze op te slaan. • Met dit menu kunt u ook de beeldinstelling wijzigingen afhankelijk van het soort programma waar u naar kijkt: Beeldinstelling Live (zorgt voor een contrastrijk, levendige beeldweergave voor live- uitzendingen, DVD en televisies met digitale decoders). Voorkeur (voor persoonlijke instellingen). Film (voor films). • Helderheid, Kleur en Beeldscherpte kunnen alleen worden gewijzigd als u de beeldinstelling “Voorkeur” heeft gekozen. • Kleurtint is alleen voorhanden voor het NTSC kleursysteem (bijv. Amerikaanse videobanden). • Selecteer om de fabrieksinstellingen te herstellen op Herstellen en druk op OK. • De optie “Ruisonderdrukking” staat afgesteld op “AUTO” om automatisch de beeldruis tengevolge van een zwak TV-signaal te onderdrukken. Selecteer als u deze functie wilt opheffen “Uit” in plaats van “AUTO”. gaat door... 10 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur GELUIDSINSTELLINGEN Contrast Helderheid Met het menu “Geluidsinstellingen” kunt u de Kleur Beeldscherpte Herstellen geluidsinstellingen aanpassen. Ruisonderdrukking AUTO Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van de te wijzigen optie op . Druk vervolgens Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen herhaaldelijk op / / of op om de Effect Natuurlijk Hoge tonen Lage tonen Effect Hoge tonen Lage tonen Natuurlijk instelling te wijzigen en druk tenslotte op OK Balans Herstellen 2-talig Stereo Balans Herstellen 2-talig Stereo om deze op te slaan. Auto Volume Uit Auto Volume Uit TV Speakers Aan TV Speakers Aan Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Effect Natuurlijk: Verhoogt de helderheid, de scherpte en de uitstraling van het geluid door middel van het systeem “BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: “BBE High Definition Sound system”* verhoogt de helderheid en de uitstraling van het geluid en zorgt dat het gesprokene beter te verstaan is en de muziek natuurlijker wordt weergegeven. Dolby**V: Dolby Virtual, bootst het geluidseffect “Dolby Surround Pro Logic” na. Uit: Geen bijzondere geluidseffecten. Hoge tonen Minder Meer Lage tonen Minder Meer Balans Links Rechts Herstellen K Herstelt de oorspronkelijke fabrieksinstellingen voor het geluid. 2-talig • Voor stereo-uitzendingen: Mono. Stereo. • Voor tweetalige uitzendingen: Mono (voor het monokanaal, indien beschikbaar). NL A (voor kanaal 1). B (voor kanaal 2). Auto volume: Uit: Het geluidsvolume varieert afhankelijk van het zendersignaal. Aan: Het volumen blijft gelijk bij de verschillende zendersignalen (bijv. bij reclameboodschappen). TV speakers Aan: om de TV rechtstreeks via de luidsprekers te beluisteren. Uit: sluit het geluid van de luidsprekers af om de TV alleen te beluisteren via een externe versterker die op één van de audio- uitgangen aan de achterkant van het TV-toestel is aangesloten. • Als u via de hoofdtelefoon naar de televisie luistert springt de optie “Effect” automatish in de stand “Uit”. • Als nu “Effect” op “Dolby Virtual” instelt verandert de optie “Auto volume” automatisch naar de “Uit” stand en vice versa. * “BBE High Definition Sound system” is een product van de Sony Corporation gefabriceerd onder de licentie van BBE Sound, Inc. Het valt onder het V.S. patent. nº 4,638,258 en 4,482,866. Het woord “BBE” en het symbool “BBE” zijn handelsmerken van de BBE Sound, Inc. ** Dit TV-toestel is ontworpen om het geluidseffect “Dolby Surround” te creëren dat het geluid met vier luidsprekers nabootst met alleen de twee TV-luidsprekers. Dat kan alleen als het audiosignaal van de zender “Dolby Surround” is. Tevens kunt u het geluidseffect verbeteren door een externe versterker aan te sluiten. Raadpleeg voor nadere inlichtingen het hoofdstuk “Een externe audio-installatie aansluiten” op bladzijde 22. ** Vervaardigd in licentie van Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” en het dubbel D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. gaat door... Menusysteem 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen SLEEP TIMER Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Sleep Timer” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u een tijdsduur selecteren Herstellen Ruisonderdrukking AUTO waarna het TV toestel automatisch in de stand- Kies: Activeer menu: by-stand springt. Selecteer daarvoor deze optie en druk Kenmerken Kenmerken vervolgens op . Druk dan op of op Uit Sleep Timer Auto formaat Aan Sleep Timer Auto formaat Uit Aan om de tijdsduur te selecteren (maximaal 4 uur). AV3 uitgang AUTO AV3 uitgang AUTO PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: • Druk terwijl u TV kijkt op de toets om de resterende tijd tot de automatische uitschakeling weer te geven. • Eén minuut voordat de TV in de standby-stand springt komt de resterende tijd automatisch in beeld. Beeldinstellingen AUTO FORMAAT Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur Met de optie “Auto formaat” in het menu Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kan het TV-toestel automatisch Herstellen Ruisonderdrukking AUTO van beeldformaattype veranderen. Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: Druk na het kiezen van de optie op . Druk vervolgens op Kenmerken Kenmerken of op om Aan te kiezen (als u wilt dat Sleep Timer Uit Sleep Timer Uit Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan het TV-toestel automatisch van beeldformaat AUTO PIP weergave bron PIP positie AV1 PIP weergave bron PIP positie AV1 wisselt al naar gelang het signaal van de zender) of Uit te kiezen (als u het beeldformaat Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: volgens uw voorkeur wilt houden). Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. U kunt zowel als u “Aan” als “Uit” gekozen heeft in de optie “Auto formaat” altijd het beeldformaattype veranderen door herhaaldelijk op de toets van de afstandsbediening te drukken. U kunt kiezen uit de volgende formaten: Smart: Nabootsing van het horizontale schermeffect voor 4:3 uitzendingen. Smart 4:3: Gewone beeldafmetingen. Weergave van het gehele beeld. 4:3 14:9: Beeldtype tussen de formaten 4:3 en 16:9. Zoom: Horizontaal schermformaat voor videofilms. 14:9 Wide: Voor 16:9 uitzendingen. Weergave van het gehele beeld. Zoom Bij de formaten “Smart”, “Zoom” en “14:9” is het beeld zowel aan de bovenkant als aan de onderkant afgesneden. Druk op of op knop om de beeldpositie op het scherm bij te stellen (bijv. om Wide de ondertiteling te kunnen lezen). gaat door... 12 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen AV3 UITGANG Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “AV3 Uitgang” in het menu Helderheid Kleur “Kenmerken” kunt u de uitgangsbron voor de Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO euroscart 3/ S 3 selecteren zodat u vanaf deze euroscart ieder signaal kunt opnemen dat Kies: Activeer menu: afkomstig is van de TV of van een andere externe installatie die op de euroscart Kenmerken Kenmerken 1/ 1 of op 2/ 2 of op de Sleep Timer Auto formaat Uit Aan Sleep Timer Auto formaat Uit Aan voorste contacten S 4 en 4 et 4 is AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 AV3 uitgang PIP weergave bron AUTO AV1 aangesloten. PIP positie PIP positie Als uw videorecorder over Smartlink Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: beschikt is dit proces niet nodig. Druk daarvoor na het selecteren van de optie op . Druk vervolgens op of op om het gewenste uitgangssignaal te selecteren: TV, AV1, AV2, AV4, YC4 of AUTO. Als u “AUTO” kiest zal het uitgangssignaal altijd met datgene dat in beeld is overeenkomen. Is er een decoder verbonden met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder, vergeet dan niet nogmaals de AV3 Uitgang in “AUTO” of “TV” te selecteren voor een goede decodering. Beeldinstellingen PIP INVOER Beeldinstelling Contrast Helderheid Voorkeur Met de optie “PIP weergave bron” in het menu Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u de ingangsbon kiezen die Herstellen Ruisonderdrukking AUTO u op het “PIP” scherm wenst te zien. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk op . Druk vervolgens herhaaldelijk op of NL Kenmerken Sleep Timer Uit Kenmerken Sleep Timer Uit op om de gewenste ingangsbron AV1, Auto formaat Aan AV3 uitgang AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO AV2, AV3, AV4 of TV te kiezen. Druk tenslotte PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie op OK om deze keuze op te slaan. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Druk om de gekozen ingangsbron op het B “PIP”scherm te kunnen zien op de toets van A de afstandsbediening. Door de toets van de afstandsbediening in te B A drukken kunt u tussen de beide schermen A B wisselen. gaat door... Menusysteem 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PIP POSITIE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “PIP positie” in het menu Helderheid Kleur Beeldscherpte “Kenmerken” kunt u het “PIP”-scherm Herstellen Ruisonderdrukking AUTO verplaatsen. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor deze optie en druk op , , of op om de gewenste positie te Kenmerken Sleep Timer Uit Kenmerken Sleep Timer Uit kiezen. Druk tenslotte op OK om dit vast te Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO Auto formaat AV3 uitgang Aan AUTO leggen. PIP weergave bron AV1 PIP weergave bron AV1 PIP positie PIP positie Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: TAAL/LAND Beeldinstellingen Beeldinstelling Contrast Voorkeur L’Met de optie “Taal/Land” in het menu Helderheid Kleur “Instellingen” kunt u de gewenste taal voor de Beeldscherpte Herstellen menudisplays selecteren. Hiermee kunt u Ruisonderdrukking AUTO eveneens het land waar u het TV toestel wilt Kies: Activeer menu: gebruiken selecteren. Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Set Up Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Taal/Land Autom. programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AV Preset AVvoorkeuze Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. 2 en 3 op bladzijde 7. Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen AUTOMATISCH PROGRAMMEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Autom. programmeren” in het Helderheid Kleur menu “Instellingen” zoekt de TV automatisch Beeldscherpte Herstellen alle beschikbare kanalen (TV zenders) op en Ruisonderdrukking AUTO slaat deze op. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie op en handel vervolgens naar de Instellingen Set Up Instellingen aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Taal/Land Autom. programmeren aanzetten en automatisch afstemmen”, stappen Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AV Preset AVvoorkeuze Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze 6 en 7 op bladzijde 8. Manual Set Handmatig Up programmeren Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Select: Kies: Activeer Enter menu: Menu: Kies: Begin Automatische Tuning: gaat door... 14 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen PROGRAMMA’S SORTEREN Beeldinstelling Contrast Voorkeur Met de optie “Programma's sorteren” in het Helderheid Kleur Beeldscherpte menu “Instellingen” kunt u de volgorde waarin Herstellen Ruisonderdrukking AUTO de kanalen (TV zenders) in beeld komen veranderen. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Set Up Instellingen Instellingen op en handel vervolgens naar de Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Taal/Land Autom. programmeren aanwijzingen in het hoofdstuk “De TV Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 8 b) Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. op bladzijde 9. Kies: Wijzig: Kies: Select: Activeer Enter menu: Menu: PROGRAMMANAAM Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “Programmanaam” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u een etiket van ten hoogste Kleur Beeldscherpte vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie op en Kies: Activeer menu: druk vervolgens op of op om het nummer van de zender te selecteren die u wilt Set Up Instellingen Instellingen benoemen. Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Taal/Land Autom. programmeren 2 Druk op . Druk terwijl de schermwijzer op Select NexTView Programmanaam AVvoorkeuze AV Preset Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze het eerste element van de kolom Naam staat Manual Set Handmatig Up programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. op of op om een letter, een cijfer of een Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om deze keuze te bevestigen. Selecteer de andere vier kataktertekens op dezelfde wijze. Druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. AV VOORKEUZE Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “AV voorkeuze” in het menu Contrast Helderheid “Instellingen” kunt u een etiket aan een externe NL Kleur Beeldscherpte op de TV aangesloten installatie toekennen. Herstellen Ruisonderdrukking AUTO Ga daarvoor als volgt te werk: Kies: Activeer menu: 1 Druk na het selecteren van de optie op en druk vervolgens op of op om de ingangsbron die u wilt etiketteren te Instellingen Set Up Taal/Land Instellingen Taal/Land selecteren (AV1, AV2 en AV3 voor de extra Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Programma's sorteren Select NexTView Autom. programmeren Programma's sorteren apparatuur die op de euroconnectors aan de Programmanaam AVvoorkeuze Preset AV Manual Set Handmatig Up programmeren Programmanaam AV voorkeuze Handmatig programmeren achterkant van de TV zijn aangesloten en Overige zenderinstel. Overige zenderinstel. Kies: Wijzig: AV4 voor de aansluitingen aan de voorzijde). Kies: Select: Activeer Enter menu: Menu: Druk vervolgens op . 2 In de kolom “Naam” zal automatisch een vooraf bepaald etiket verschijnen: a) Wilt u een van de 6 vooraf bepaalde etiketten gebruiken (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO of SAT), druk dan op of op om er één uit te selecteren en druk tenslotte op OK om deze keuze op te slaan. b) Wilt als u uw eigen etiket maken selecteer dan Wijzig en druk op . Druk vervolgen, terwijl de schermaanwijzer op het eerste element staat op of op om een letter, een cijfer of een “-“ voor een spatie te selecteren en druk vervolgens op om dit karakterteken te selecteren. Selecteer de andere vier karaktertekens op dezelfde wijze en druk tenslotte op OK om deze te bevestigen. gaat door... Menusysteem 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie HANDMATIG PROGRAMMEREN Beeldinstellingen Beeldinstelling Voorkeur Met de optie “Handmatig programmeren” in Contrast Helderheid het menu “Instellingen” kunt u: Kleur Beeldscherpte Herstellen AUTO a) De TV zenders of de video-ingang één voor Ruisonderdrukking één en in de gewenste volgorde afstemmen. Kies: Activeer menu: Ga daarvoor als volgt te werk: 1 Druk na het selecteren van de optie Set Up Instellingen Instellingen “Handmatig Programmeren” op . Druk Taal/Land Auto Tuning Autom. programmeren Programme Sorting Taal/Land Autom. programmeren als de optie Programma oplicht op en Programma's sorteren Select NexTView Programmanaam AV Preset AV voorkeuze Programma's sorteren Programmanaam AV voorkeuze druk vervolgens op of op om het Manual Set Up Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Handmatig programmeren Overige zenderinstel. programmanummer (positie) waarop u een Kies: Select: Activeer Menu: Enter menu: Kies: Wijzig: TV zender of videokanaal wilt afstemmen (voor het videokanaal wordt het programmanummer “0” aanbevolen). Druk op . 2 Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Druk na het selecteren van de optie Systeem op en druk vervolgens op of op om het TV ontvangstsysteem te selecteren (B/G voor West-Europa, L voor Frankrijk, I voor Groot-Brittannië of D/K voor Oost-Europa). Druk op . 3 Druk na het selecteren van de optie Kanaal op en druk vervolgens op of op om het zendertype te selecteren (“C” voor een normale zender of “S” voor een kabelzender). Druk op . Druk vervolgens op cijfertoetsen om het kanaal van de TV zender of het videosignaal rechtstreeks in te voeren. Druk als u het kanaalnummer niet weet op of op om het op te zoeken. Druk als u het kanaal vindt en het op wilt slaan tweemaal op OK. Herhaal al deze stappen om nog meer kanalen af te stemmen en op te slaan. b) U kunt een naam van hooguit vijf karaktertekens aan een kanaal toekennen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u wilt benoemen verschijnt. Selecteer wanneer dit in beeld komt de optie Naam en druk vervolgens op . Druk op of op om een letter, een nummer of “-“ voor een witte ruimte te selecteren en druk vervolgens op om de keuze voor dit teken te bevestigen. Selecteer de overige vier karaktertekens op dezelfde wijze. Druk wanneer u alle karaktertekens gekozen heeft tweemaal op OK om deze op te slaan. c) Hoewel de automatische fijnafstemming (AFT) altijd geactiveerd is kan deze ook nog met de hand verricht worden voor een betere ontvangst wanneer er sprake is van beeldvervorming. Selecteer daarvoor terwijl u naar het kanaal kijkt dat u fijner wilt afstemmen op de optie AFT en druk vervolgens op . Druk op of op om de zenderfrequentie tussen -15 en +15 in te stellen. Druk tenslotte tweemaal op OK om deze op te slaan. d) U kunt ongewenste programmanummers overslaan als u de programma's kiest met de PROG +/- toetsen. Druk daarvoor in de optie Programma op PROG + of – totdat het programmanummer dat u over wilt overslaan in beeld komt. Selecteren dan de optie Overslaan en druk vervolgens op . Druk op of op om Ja te selecteren en druk tenslotte tweemaal op OK om deze keuze op te slaan. Wanneer u na verloop van tijd deze functie op wilt heffen selecteer dan weer “Nee” in plaats van “Ja”. e) Met deze optie kun een gecodificeerd kanaal goed zien en opnemen als u gebruik maakt van een decoder die verbonden is met de euroscart 3/ S 3 of met een daarop aangesloten videorecorder. Of deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen. Selecteer daarvoor de optie Decoder en druk op . Druk vervolgens op of op om Aan te selecteren. Druk tenslotte tweemaal op OK om dit op te slaan. Wilt u na verloop van tijd deze functie opheffen, druk dan weer op “Uit” in plaats van op “Aan”. gaat door... 16 Menusysteem
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Functie Beeldinstellingen BEELDROTATIE Beeldinstelling Contrast Voorkeur Door het aardmagnetisme kan het beeld scheef Helderheid Kleur zijn. In dat geval kunt u het beeld bijstellen met Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO behulp van de optie “Beeldrotatie” in het menu “Overige zenderinstel.”. Kies: Activeer menu: Druk daarvoor na het selecteren van deze optie Instellingen Overige zenderinstel. op . Druk vervolgens op of op om de Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Beeldrotatie RGB H-centrering 0 0 beeldrotatie tussen –5 en +5 in te stellen. Programmanaam Afstandsbediening ID 5 AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Activeer menu: Kies: Wijzig: Beeldinstellingen RGB CENTER Beeldinstelling Contrast Voorkeur Wanneer een RGB signalenbron wordt Helderheid Kleur aangesloten, zoals bijv. een “PlayStation”, kan Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO het nodig zijn de horizontale beeldpositie te centreren. In dat geval kunt u gebruik maken Kies: Activeer menu: van de optie “RGB H-centrering” in het menu “Overige zenderinstel.” Instellingen Taal/Land Overige zenderinstel. Selecteer daarvoor terwijl u naar een RGB Autom. programmeren Programma's sorteren Programmanaam Beeldrotatie RGB H-centrering 0 0 ingangssignaal kijkt de optie “RGB center” en Afstandsbediening ID 5 AV voorkeuze Handmatig programmeren druk op . Druk vervolgens op of op Overige zenderinstel. Kies: Activeer menu: om de beeldpositie tussen -10 en +10 in te Kies: Wijzig: stellen. Druk tenslotte op OK om deze instelling op te slaan. NL Beeldinstellingen IDENTIFICATIE VAN DE Beeldinstelling Contrast Voorkeur AFSTANDSBEDIENING Helderheid Kleur Met de optie “Afstandsbediening ID” in het Beeldscherpte Herstellen Ruisonderdrukking AUTO menu “Overige zenderinstel.” kunt u een identificatienummer aan de afstandsbediening Kies: Activeer menu: van uw TV-toestel toekennen om interferenties met andere verklikkers te voorkomen wanneer Instellingen Overige zenderinstel. u de toets om de afstandsbediening terug te Taal/Land Autom. programmeren Programma's sorteren Beeldrotatie RGB H-centrering 0 0 vinden indrukt. Programmanaam Afstandsbediening ID 5 AV voorkeuze Handmatig programmeren Overige zenderinstel. Kies: Activeer menu: Selecteer daarvoor de optie en druk op en ga Kies: Wijzig: vervolgens zo te werk als in hoofdstuk “De TV aanzetten en automatisch afstemmen”, stap 5 op bladzijde 8 beschreven staat. Telkens als u de batterijen van de afstandsbediening vervangt, dient u opnieuw het identificatienummer toe te kennen. gaat door... Menusysteem 17
Teletekst Teletekst is een informatiedienst die door de meeste TV zenders wordt uitgezonden. De indexpagina (meestal nr. 100) geeft u gebruiksaanwijzingen voor deze dienstverlening. Maak voor de bediening van teletekst gebruik van de toetsen van de afstandsbediening zoals hieronder wordt uitgelegd. Gebruik een TV kanaal met een sterk signaal, anders zouden er storingen in teletekst kunnen optreden. Teletekst inschakelen: TELETEXT Selecteer het kanaal (TV zender) dat de teletekstdienst uitzendt die u wilt Index Index Programme 25 zien en druk vervolgens op . News 153 Sport 101 101 Weather 98 Een teletekstpagina selecteren: Voer met behulp van de cijfertoetsen op de afstandsbediening de drie cijfers in van het paginanummer dat u wilt zien. • Selecteer indien u zich vergist drie willekeurige cijfers en voer vervolgens het juiste paginanummer in. • Als de paginateller blijft doorgaan houdt dat in dat opgevraagde pagina niet beschikbaar is. Voer in dat geval een ander paginanummer in. Naar de vorige of volgende pagina gaan: Druk op PROG + ( ) of op PROG – ( ). Teletekst over het TV beeld heen weergeven: Druk terwijl u naar teletekst kijkt op . Druk nogmaals op deze toets om teletekst weer te verlaten. Een pagina vasthouden: Druk op / om een pagina vast te houden. Druk nogmaals op deze toets om de vergrendeling weer ongedaan te maken. Verborgen informatie weergeven (bijv.: oplossingen van raadsels): Druk op / . Druk nogmaals op deze toets om de informatie weer te verbergen. Een sub-pagina selecteren: Soms bestaat een teletekstpagina uit meerdere sub-pagina’s. In dat geval springt het paginanummer linksboven van wit op groen en één of meer pijlen verschijnen naast het paginanummer. Druk herhaaldelijk op de of op toets van de afstandsbediening om de gewenste sub-pagina in beeld te brengen. Teletekst verlaten: Druk op . Fastext Met Fastext heeft u met slechts één druk op de knop toegang tot een teletekstpagina. Wanneer u naar teletekst kijkt en er worden Fastext-signalen uitgezonden verschijnt onder in de pagina een menu met kleurcodes waarmee u rechtstreeks naar een pagina kunt gaan. Druk daarvoor op de desbetreffende gekleurde toets (rood, groen, geel of blauw) van de afstandsbediening. 18 Teletekst
NexTView* *(indien deze voorziening voorhanden is). NexTView is een elektronische programmagids die inlichtingen omtrent de programmering van de verschillende TV-zenders bevat. U kunt inlichtingen over de programmering per onderwerp (bijv. sport, kunst...) of per datum opzoeken. Ga als de verkeerde karakters verschijnen wanneer u naar NexTView kijkt, met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” menu (zie bladzijde 14) en selecteer dezelfde taal als waarin NexTView uitgezonden wordt. NexTView activeren 1 Selecteer een TV-kanaal dat over de NexTView voorziening beschikt. In dat geval komt de aanduiding “NexTView” gedurende enkele seconden in beeld zodra de informatie beschikbaar is. 2 Om naar de NexTView dienst te kijken beschikt u over twee verschillende NexTView interface-types, afhankelijk van het percentage beschikbare gegevens: a) “Programma-lijst” interface: Druk terwijl u TV kijkt en na de aanduiding “NexTView” die wit op het scherm weergegeven wordt, op de toets van de afstandsbediening om de “Programma- lijst” interface weer te geven (zie afb. 1). b) “Overzicht” interface: Terwijl u TV kijkt en wanneer meer dan 50% van de NexTView gegevens beschikbaar zijn (100% van de gegevens kunnen afhankelijk van de plaats niet beschikbaar zijn), wordt de aanduiding “NexTView” zwart op het scherm weergegeven. Druk dan op de toets van de afstandsbediening om de “Overzicht” interface weer te geven (zie afb. 2). Zodra u in de NexTView dienst komt wordt in de onderste linker hoek van het scherm het percentage beschikbare NexTView gegevens weergegeven. Wanneer u deze dienst eenmaal bent ingegaan zal dit gegevenspercentage niet meer toenemen. 3 Om u door NexTView te verplaatsen: NL • Druk op of op om u naar rechts of naar links te verplaatsen. • Druk op of op om u omhoog of omlaag te verplaatsen. • Druk op OK om een keuze te bevestigen. 4 Druk om NexTView uit te zetten op de toets van de afstandsbediening. “Programma-lijst” interface (afb. 1): pictogrammen per onderwerp 01 02 03 04 05 06 07 (raadpleeg ”Betekenis van de Wo T V1 Do 00 Vr : 30 Za Songs Vr Ma f ro m Di the 7 : 07 : 01 shows pictogrammen” op de volgende T V2 T V3 T V4 T V5 01 05 06 07 : : : : 30 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show O c l o ck f o re c a s t magazine news informati bladzijde) T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show f o re c a s t magazine informati datum Songs T V1 f ro m the 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 shows Th u r s d a y Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n 04 programmalijst Opnemen Herinnering Opnemen*: Herinnering*: Deze functie is alleen beschikbaar als het TV- Druk op de groene knop van de afstandsbediening toestel op een videorecorder met SmartLink als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat en timer-programmering aangesloten is. het programma dat u geselecteerd heeft op het Druk als u een geselecteerd programma op wilt punt staat te beginnen. Op de voorziene nemen op de rode knop op de afstandsbediening. aanvangstijd van het programma verschijnt een melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen. *De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is. *“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft reeds begonnen is. gaat door... NexTView 19
“Overzicht” interface (afb. 2): pictogrammen per onderwerp (Zie de onderstaande paragraaf over de “Betekenis van de pictogrammen” 01 Wo 02 Do 03 Vr 04 Za 05 Vr 06 Ma 07 Di 9 : 15 : 0 3 toetsen) T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs from the shows Forecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Europe | Euro Sports T V5 News | Arts show | Magazine datum T V6 T V7 T V8 Larry King's live Euro magazine Home Shopping Europe | Euro Sports | Euro Sports | Euronews Songs f ro m the shows TV1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Overzicht Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Opnemen Herinnering Opnemen*: Herinnering*: Deze functie is alleen beschikbaar als het Druk op de groene knop van de afstandsbediening TV-toestel op een videorecorder met als u wilt dat het TV-toestel u eraan herinnert dat SmartLink en timer-programmering het programma dat u geselecteerd heeft op het aangesloten is. punt staat te beginnen. Op de voorziene Druk als u een geselecteerd programma op wilt aanvangstijd van het programma verschijnt een nemen op de rode knop op de afstandsbediening. melding in beeld die u eraan herinnert dat de geselecteerde uitzending gaat beginnen. *De “Opnemen” en “Herinnering” opties zullen op het scherm getoond worden zodra het programma geselecteerd is. Dit gebeurt echter niet ingeval u de NexTView dienst bekijkt via een TV kanaal dat geen NexTView aanbieder is. *“Opnemen” en “Herinnering” zijn niet beschikbaar als het programma dat u geselecteerd heeft reeds begonnen is. Betekenis van de pictogrammen: volledige lijst: kanaalkeuze: geeft alle programma-informatie indien de NexTView aanbieder u voor de verschillende TV-zenders inlichtingen over meer dan 8 weer. verschillende TV-zenders toestuurt, kunt u er 8 uitkiezen om uw eigen shows lijst samen te stellen. Als u uw eigen lijst samengesteld kinder-TV heeft kan de standaard lijst hersteld worden. Selecteer daarvoor “Auto kunst (” door de toets van de afstandsbediening in te drukken. sport lijst ter herinnering: weergave van een lijst met alle nieuws programma’s (maximaal 5) die u ter herinnering geselecteerd heeft. films muziek 20 NexTView
Extra apparatuur aansluiten U kunt een grote verscheidenheid aan extra apparatuur op uw TV toestel aansluiten zoals hieronder wordt uitgelegd (De verbindingskabels worden niet meegeleverd). S VHS/Hi8/ videorecorder DVC 8mm/Hi8/ camrecorder DVC camrecorder G A F Decoder B D E C DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” is een product van Sony Computer Entertainment, Inc. Op het moment dat de hoofdtelefoon * “PlayStation” is een geregistreerd aangesloten wordt, worden de handelsmerk van Sony Computer luidsprekers van het TV-toestel Decoder Entertainment, Inc. automatisch uitgeschakeld. • Om vervorming van het beeld te voorkomen, niet tegelijkertijd apparatuur aansluiten op de A en B aansluitingen. NL • Sluit geen decoder op de F euroscart aan. • Spelletjes die voorzien van een hulpstuk om op het scherm te richten werken niet goed vanwege de 100 Hz technologie die in dit TV-toestel toegepast is. Een videorecorder aansluiten: Raadpleeg om een videorecorder aan te sluiten het hoofdstuk “De antenne en de videorecorder aansluiten”. Het wordt aanbevolen de videorecorder met een scart kabel op de euroscart aan te sluiten. Als u deze kabel niet gebruikt dan kunt u het kanaal voor het videosignaal met de hand afstemmen met behulp van het menu “Handmatig Programmeren” (raadpleeg daarvoor paragraaf a. op bladzijde 16). Raadpleeg eveneens de gebruiksaanwijzing van de videorecorder om erachter te komen hoe u het videosignaal vindt. Aansluiting van een videorecorder die over Smartlink beschikt: Smartlink is een verbinding tussen de TV en een videorecorder waarmee een rechtstreekse overdracht van bepaalde informatie mogelijk is. Raadpleeg de handleiding van uw videorecorder als u meer wilt weten over Smartlink. Heeft u een videorecorder die over Smartlink beschikt, gebruik dan een euroscart kabel en sluit deze op de euroscart 3/ S 3 G aan. Indien u een decoder of een videorecorder op de euroscart 3/ S 3G heeft aangesloten: Selecteer de optie “Handmatig Programmeren” in het menu “Instellingen” en selecteer “Aan” in de optie “Decoder”** (met behulp van of van ) voor elk gecodeerd kanaal. ** Met deze optie verschijnt is afhankelijk van het land dat u in het menu “Taal/Land” heeft gekozen”. gaat door... Aanvullende informatie 21
Een externe audio-installatie aansluiten: Wilt u van het televisiegeluid genieten via de luidsprekers van uw muziekinstallatie, sluit deze dan op de audio-uitgang D aan en selecteer via het menusysteem “Geluidsinstellingen” en selecteer “Uit” in “TV speakers”. Het geluidsvolume van de externe luidsprekers kan gewijzigd worden via de volumetoetsen van de afstandsbediening van de televisie. U kunt ook het niveau van de hoge en de lage tonen bijstellen met behulp van het menu “Geluidsinstellingen”. Luidsprekers van uw U kunt ook via uw stereo-installatie van het hifi-installatie. geluidseffect “Dolby Virtual” genieten: Zet daarvoor de luidsprekers van uw stereo-installatie aan weerszijden van de TV met een afstand van ongeveer 50 cm tussen het TV-toestel en elke luidspreker. Ga na de plaatsing van de luidsprekers door middel van het menusysteem naar het menu “Geluidsinstellingen” en selecteer vervolgens “Dolby V” in de optie “Effect". ~50° Optimale plaats voor de gebruiker. De bediening van de extra apparatuur 1 Sluit de extra apparatuur op de juiste ingang van het TV toestel aan volgens de aanwijzingen op de vorige bladzijde. 2 Zet het aangesloten apparaat aan. 3 Druk om het beeld van het aangesloten apparaat weer te geven herhaaldelijk op de toets totdat het juiste symbool voor deze ingang in beeld verschijnt. Symbool Ingangssignalen 1 • Ingangssignaal audio/video via de euroscart E 1 • Ingangssignaal RGB via de euroscart E. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 2 • Ingangssignaal voor audio / video via de euroscart F. 2 • Ingangssignaal RGB via euroscart F. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een RGB signaal is aangesloten. 3 • Ingangssignaal voor audio/video via de euroscart G. S 3 • Ingangssignaal S-video via de euroscart G. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 • Ingangssignaal video via de (tulp) RCA aansluiting B en ingangssignaal audio via C. S 4 • Ingangssignaal S-video via de S-video aansluiting A en het audio-ingangssignaal via C. Dit symbool komt alleen dan in beeld als er een S-video signaal is aangesloten. 4 Druk om terug te keren naar het gewone TV beeld op de toets van de afstandsbediening. Voor mono-apparatuur: Verbind de phono plug met de L/G/S/I steker aan de voorzijde van de TV en kies 4 of op S 4 ingangssignaal volgens de bovenstaande instructie. Ga tenslotte naar het hoofdstuk “Geluidsinstellingen” van deze handleiding en kies “2-talig” “A” op het geluidsmenuscherm. 22 Aanvullende informatie
De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren Deze afstandsbediening is niet alleen geschikt om de functies van deze Sony televisie te bedienen, maar ook de basisfuncties van uw Sony DVD-speler en de meeste Sony videorecorders zonder dat u de afstandsbediening hoeft te configureren. Om andere merken DVD en videorecorders, alsook enkele Sony videorecorders, te kunnen bedienen dient u de afstandsbediening vóór ingebruikname te programmeren. Voer daarvoor de volgende stappen uit: Zoek voordat u begint de driecijferige code naar gelang het merk van uw DVD of uw videorecorder (zie onderstaand overzicht). Voer bij de merken waarbij meer dan één code staat de eerste code in. 1 Druk herhaaldelijk op de toets voor de apparatuurkeuze van de afstandsbediening totdat het groene licht in de gewenste positie, DVD of VCR (voor de videorecorder), gaat branden. Als de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de stand TV staat kunt u geen 1 codes opslaan. 2 Druk terwijl de groene indicatie op de gewenste plaats brandt ongeveer 6 seconden op de gele toets van de afstandsbediening totdat de groene indicatie begint te knipperen 3 3 Voer wanneer de groene indicatie knippert met de cijfertoetsen van de afstandsbediening de drie cijfers in die overeenkomen met de installatie die u gaat gebruiken. 2 Als de ingevoerde code bestaat gaan de drie groene indicaties kortstondig branden. Zo niet, herhaal de voorgaande stappen. 4 Zet de installatie die uw wilt gebruiken aan en controleer of u de voornaamste functies ervan met de afstandsbediening van de TV kunt bedienen. • Herhaal als de installatie niet werkt of enkele functies het laten afweten alle voorgaande stappen en probeer de code opniew zodat u zeker weet dat u de juiste code invoert of probeer indien er meer dan één code is het met de volgende en ga zo door totdat u de juiste code gevonden heeft. • De opgeslagen codes worden gewist als de lege batterijen niet binnen een minuut vervangen worden. Herhaal in dat geval alle bovenstaande stappen. Aan de binnenkant van de klep van het batterijencompartiment zit een etiket waar u de code kunt opschrijven. • Niet alle merken noch types van een merk zijn in de lijst opgenomen. NL Lijst met videorecorder merken Lijst met DVD merken Merk Code Merk Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 Aanvullende informatie 23
Technische gegevens Hierbij verklaart Sony España, S.A. dat het toestel kleurentelevisie in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG www.compliance.sony.de TV systeem: Terminals aan de voorkant: Frequentie van de verklikker Afhankelijk van het land dat u S 4 S video-ingang–4 pins van de afstandsbediening: gekozen heeft: B/G/H, D/K, L, I DIN 434 MHz. (ISM band) Kleursysteem: 4 video-ingang –RCA Het kan zijn dat bijv. het PAL, SECAM aansluiting mechanisme om de NTSC 3.58, 4.43 (uitsluitend voor 4 Audio-ingang –RCA garagedeuren op afstand te de video-ingang) aansluitingen openen dezelfde frequentie aansluiting gebruikt als de verklikker van de Dekking van de kanalen: hoofdtelefoon afstandsbediening van dit TV- VHF: E2-E12 toestel. Neem als de UHF: E21-E69 Geluidsuitgang: verklikkerstoets voor uw CATV: S1-S20 2 x 20 W (muzieksterkte) afstandsbediening met andere HYPER: S21-S41 2 x 10 W (RMS) apparatuur interfereert a.u.b. D/K: R1-R12, R21-R69 Woofer: contact op met de technische L: F2-F10, B-Q, F21-F69 30 W (muzieksterkte) dienst van Sony bij u in de buurt. I: UHF B21-B69 15 W (RMS) Meegeleverde accessoires: Beeldbuis: Energieverbruik: 1 afstandsbediening RM-937. Vlak beeldscherm FD Trinitron 130 W 3 batterijen volgens IEC richtlijn. WIDE: 32 inch (Beelddiagonaal ca 82 Energieverbruik in standby- Andere kenmerken: cm.) stand: • 100 Hz beeld, Digital Plus. 0.3 W • Teletekst, Fastext, TOPtext (250 Terminals aan de achterkant: 1/ 1 21 pins Afmetingen (br. x h x d): pagina’s Teletekstgeheugen). euroscart Ongeveer 882 x 567 x 562 mm. • Automatisch uitzetten. (CENELEC richtlijn) met • Smartlink (rechtstreekse inbegrip van audio-/video Gewicht: verbinding tussen TV en een ingang, RGB ingang, Audio-/ Ongeveer 63 Kg. compatibele videorecorder. video-uitgang van de TV. Bereik van de verklikker van Raadpleeg als u meer de afstandsbediening: informatie over Smartlink 2/ 2 21 pins tot 10 m. in de vrije ruimte nodig heeft de euroscart De optimale afstand gebruiksaanwijzing van de (CENELEC richtlijn) met zonder dat zich videorecorder). inbegrip van audio-/video- •Automatische detectie van het ingang, RGB ingang, Audio-/ interferenties in het systeem voordoen bedraagt ongeveer 10 TV systeem. video-uitgang (monitor meter. Niettemin kan deze • Dolby Virtual. uitgang). afstand variëren al naar gelang • BBE. 3/ S 3 21 pins de omgevingsomstandigheden. • PIP (uit het Engels “Picture In (SMARTLINK) euroscart Picture” = scherm in een (richtlijn scherm). Zelfs binnen het gebied CENELEC) met inbegrip van • Automatische instelling van voor de goede audio- / video-ingang, S- het beeldformaat. signaalontvangst kunnen enkele videoingang, naar keuze • ACI (uit het Engels “Auto punten bestaan waar geen RF audio- / video-ingang en Channel Installation” = signalen ontvangen worden Smartlink-aansluiting. Automatische Afstemming (dode punten). Dit kenmerk is normaal voor RF signalen en Kanalen). Audio-uitgangen (links./ wijst niet op een slechte werking. • Verklikker van de rechts) – RCA afstandsbediening. aansluitingen. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving gewijzigd worden. Ecologisch papier - 100 % Chloorvrij 24 Aanvullende informatie
Problemen oplossen Hier volgen enkele eenvoudige oplossingen voor problemen met betrekking tot beeld en geluid. Probleem Oplossing Geen beeld (scherm is zwart) • Controleer de antenneaansluiting. en geen geluid. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op de knop aan de voorzijde van het apparaat. • Druk als de indicatie brandt op de TV toets van de afstandsbediening. Geen of slecht beeld, maar • Gebruik het menusysteem om in “Beeldinstellingen” te goede komen en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te geluidskwaliteit. herstellen. Geen beeld of menu- • Ga na of u het aangesloten apparaat heeft aangezet en druk informatie van de extra meermaals op de toets van de afstandsbediening totdat apparatuur die op de het juiste ingangssignaal in beeld komt. euroscart aan de achterkant van het toestel is aangesloten. Goed beeld, maar geen geluid • Druk op de + toets van de afstandsbediening. • Ga na of de optie “TV speakers” in het menu “Geluidsinstellingen” geactiveerd is in de positie “Aan”. • Controleer of de hoofdtelefoon afgesloten is. Geen kleur bij een • Gebruik het menusysteem om “Beeldinstellingen” weer te programma in kleur. geven en selecteer “Herstellen” om de fabrieksinstellingen te herstellen. Wanneer u de TV aanzet • Dit ligt niet aan een slechte werking. Druk om het gewenste verschijnt niet het laatste kanaal te selecteren op de cijfertoetsen van het gewenste kanaal waar u naar keek kanaal. voordat u het toestel uitzette. NL Er doen zich interferenties • Dit duidt niet op een slechte werking van het TV-toestel; het voor in het beeld wanneer de kan zijn dat een TV-station op (vrijwel) dezelfde frequentie verkliktoets voor de uitzendt als de verklikker van de afstandsbediening. Het afstandsbediening ingedrukt probleem verdwijnt zodra u deze toets loslaat. wordt. Vervormd beeld bij het • Zet de apparatuur uit die op de 21 pins euroscart aan de wisselen van TV kanalen of achterkant van de TV is aangesloten. het overschakelen op teletekst. Onjuiste karakters op de • Selecteer met behulp van het menusysteem de optie “Taal/ teletekstpagina’s. Land” en selecteer het land waar u het TV- toestel gebruikt. Verkeerde karakters • Ga met behulp van het menusysteem in het “Taal/Land” verschijnen wanneer u naar menu (zie bladzijde 14) en kies dezelfde taal als waarin NexTView kijkt. NexTView uitgezonden wordt. gaat door... Aanvullende informatie 25
Probleem Oplossing Scheef beeld. • Gebruik het menusysteem om “Beeldrotatie” te selecteren in het menu “Overige zenderinstel.” en stel het beeld bij. Storing in beeld. • Gebruik het menusysteem om de optie “AFT” in het menu “Handmatig Programmeren” te selecteren en stel handmatig de afstemming bij om de beeldontvangst te verbeteren. • Gebruik het menusysteem om de optie “Ruisonderdrukking” te selecteren in het menu “Beeldinstellingen” en selecteer vervolgens “AUTO” om de beeldruis te verminderen. Het beeld wordt niet goed • Ga met behulp van het menusysteem naar “Kenmerken” en gedecodeerd of is onstabiel bij selecteer de “AV3 uitgang” in “TV”. een gecodeerd kanaal dat • Ga na of de decoder niet op de 2/ 2 euroscart is door een op de euroscart aangesloten. 3/ S 3 aangesloten decoder wordt omgezet. • Het signaal van de • Ken met behulp van het menusysteem een afstandsbediening gaat af identificatienummer aan de afstandsbediening toe. terwijl niet op verkliktoets (Raadpleeg “Identificate van de afstandsbediening” op gedrukt is of net andersom, bladzijde 17). • De verklikkerstoets voor de • Vervang de batterijen van de afstandsbediening en ken afstandsbediening wordt opnieuw een identificatienummer toe. (Raadpleeg ingedrukt maar het “Identificate van de afstandsbediening” op bladzijde 17). geluidssignaal gaat niet af. De afstandsbediening doet • Controleer of de schakelaar voor de apparatuurkeuze op de het niet. afstandsbediening in de stand van de installatie staat die u wilt bedienen (DVD, TV of VCR voor de videorecorder). • Kunt u de DVD of de videorecorder niet met de afstandbediening bedienen hoewel de schakelaar voor de apparatuurkeuze in de juiste stand staat, herhaal de invoer van de noodzakelijke code zoals in het hoofdstuk “De afstandsbediening voor een DVD of een videorecorder configureren” van deze gebruiksaanwijzing wordt uitgelegd. • Vervang de batterijen. De standby-indicatie van • Neem contact op met een Sony Service Centrum bij u in de het TV toestel knippert. buurt. Laat in geval van problemen uw TV toestel door vakmensen nakijken. Open nooit zelf het toestel. 26 Aanvullende informatie
Norme di sicurezza Non introdurre mai oggetti di nessun tipo nell’apparecchio perché ciò Questa apparecchiatura funziona Per ragioni ambientali e di potrebbe provocare incendi o scosse unicamente con corrente alternata sicurezza, è consigliabile che il elettriche. Non versare mai nessun a 220-240V. Assicurarsi di non televisore non sia lasciato in tipo di liquido sull’apparecchio. Se collegare troppe apparecchiature modalità stand-by quando non è qualsiasi liquido o oggetto solido alla stessa presa di corrente in uso. Spegnerlo utilizzando il dovesse penetrare nell’apparecchio, perché ciò potrebbe provocare tasto principale. non utilizzare il televisore. Farlo controllare immediatamente da incendi e scosse elettriche. personale qualificato. Non aprire mai il televisore. Fare Per la Vostra sicurezza, non Per prevenire rischi di riferimento solo a personale toccare nessuna parte del incendio o di scosse elettriche, qualificato. televisore, ne i cavi di non esporre il televisore a alimentazione o antenna durante pioggia o umidità. i temporali. Non coprire le prese Mai posizionare il televisore in Per prevenire rischi di incendio, di ventilazione del televisore. Per luoghi troppo caldi, umidi, o mantenere lontano dal televisore la ventilazione lasciare uno spazio eccessivamente polverosi. Non oggetti e sostanze infiammabili o di almeno 10 cm tutto attorno installare il televisore dove fiamme vive (es. candele). all’apparecchio. potrebbe essere esposto a vibrazioni meccaniche. Pulire lo schermo ed il mobile con Curarsi di non posizionare un panno morbido strofinando Per scollegare la presa di oggetti pesanti sulla presa di delicatamente. Non usare sostanze corrente, tirare la presa stessa. corrente perché ciò potrebbe abrasive, alcaline o solventi come Non tirare il cavo. danneggiarla. alcool, benzina o spray antistatici. E' consigliabile avvolgere il cavo Scollegare sempre il TV dalla rete di alimentazione in eccesso elettrica prima di procedere alla utilizzando i supporti presenti pulizia. sul retro del TV. Posizionare il televisore su di un Rimuovere la presa di corrente mobile solido e stabile. Fare prima di spostare il televisore. Non coprire le aperture di attenzione che non ci si possano Evitare superfici irregolari, ventilazione del televisore con arrampicare dei bambini. Non movimenti bruschi ed eccessiva materiali come tende, giornali appoggiare il televisore sul lato o energia. Se l’apparecchio cade o ecc. a faccia in giu. viene danneggiato farlo controllare immediatamente da personale qualificato. 4 Norme di sicurezza
Descrizione generale dei pulsanti del telecomando @£ 1 1 Spegnere temporaneamente il televisore: Prema questo pulsante per spegnere temporaneamente il televisore (l’indicatore di Standby si illuminerà). Lo prema di nuovo per accendere il televisore dalla modalità di @™ 2 Standby. @¡ Per risparmiare energia, si consiglia di spegnere completamente il televisore quando non utilizzato. 3 Se durante 15 minuti non vi fosse alcun segnale di televisione, né si preme al @º cun pulsante, il televisore passerà in maniera automatica alla modalità di 4 Standby. 2 Accensione / Spegnimento del videoregistratore o del DVD: Prema questo 5 pulsante per accendere o spegnere il videoregistratore o il DVD. 3 Selettore di Apparecchio: Con questo telecomando, potrà controllare non solo il !ª 6 televisore, bensì anche le principali funzioni del suo DVD o del videoregistratore. !• Accenda l’apparecchio che desidera controllare e, in seguito, prema questo pulsante più 7 volte per selezionare DVD, TV o VCR (per il videoregistratore). Si illuminerà !¶ 8 momentaneamente una luce verde nella posizione selezionata. !§ Prima di utilizzare per la prima volta il telecomando per controllare il DVD o il 9 videoregistratore, si renderà necessario configurarli secondo la marca del suo !º apparecchio. Per realizzare questa operazione, consulti il capitolo “Configurazione del !∞ telecomando per un DVD o un videoregistratore" a pagina 23. !¡ 4 Selezione della fonte di entrata: Prema questo pulsante ripetutamente fino a che il simbolo della fonte di entrata desiderata non apparirà sullo schermo. !¢ !™ 5 Selezione dei canali: Se il selettore di apparecchio è in posizione “TV” o “VCR” (videoregistratore), lo prema questo pulsante per selezionare i canali. Per numeri di programma composti da due cifre, prema la seconda cifra entro un tempo !£ massimo di 2,5 secondi. 6 a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in posizione TV: Questo tasto permette di tornare al canale che si stava guardando in precedenza. (Questa operazione è possibile solo dopo aver guardato il canale per almeno 5 secondi). b) Si il Selettore di Apparecchio si trova in posizione VCR: Se sta utilizzando un videoregistratore Sony, per i numeri di programma a due cifre, come per esempio 23, prema prima -/-- e in seguito i pulsanti 2 e 3. 7 Selezione del formato d’immagine: Prema !∞ Pulsante di registrazione: Se il Selettore di questo pulsante ripetutamente per cambiare il formato Apparecchio si trova in posizione VCR, prema questo dello schermo. Per maggiori informazioni, consulti il pulsante per registrare i programmi. capitolo “Formato Auatomatico” a pagina 12. !§ Selezione del modo TV: Prema questo pulsante IT 8 Questo pulsante funziona solamente in modalità televideo. per disattivare “PIP”, il televideo o l’entrata video 9 Selezione del televideo: Prema questo pulsante esterna. per visualizzare il televideo. !¶ Selezione del modo di immagine: Prema questo !º Joystick: pulsante ripetutamente per cambiare il modo di a) Se il Selettore di Apparecchio si trova in immagine. posizione TV: !• Selezione di effetto audio: Premere più volte • Quando MENU è attivato, utilizzi questi pulsanti questo pulsante per cambiare l’effetto audio. per muoversi con il sistema di menù. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo !ª Mostrare le informazioni sullo schermo: “Introduzione e uso del sistema dei menù” a Prema questo pulsante per mostrare tutte le pagina 10. indicazioni sullo schermo. Lo prema di nuovo per • Quando MENU non è attivato, prema OK per cancellare. visualizzare l’elenco generale dei canali @º Blocco dell’immagine: Prema questo pulsante per sintonizzati. Selezioni il canale (emittente congelare l’immagine della televisione. Lo schermo si televisiva) premendo i pulsanti o e, in dividerà in due parti, a sinistra apparirà l’immagine seguito, prema di nuovo OK per visualizzare il normale e a destra l’immagine congelata. Prema di canale selezionato. nuovo questo pulsante per tornare all’immagine b) Se il Selettore di Apparecchio si trova in normale della televisione. posizione VCR (videoregistratore) o DVD: @¡ Scambio di schermi: Nel modo “PIP”, premere Utilizzi questi pulsanti per controllare le principali questo pulsante per scambiare i due schermi. funzioni del videoregistratore o del DVD connessi a @™ PIP (dall’inglese “Picture In Picture” = questo televisore. Immagine nell’immagine): Premere questo !¡ Attivazione del sistema di menù: Prema questo pulsante per attivare un piccolo schermo con pulsante per vedere il menù sullo schermo. Lo prema immagine (modo PIP) in uno degli angoli dello di nuovo per disattivarlo e per vedere lo schermo schermo principale. Premerlo di nuovo per toglierlo. normale di televisione. Per selezionare la sorgente che si desidera vedere sul !™ Selezione dei canali: Prema questo pulsante per piccolo schermo, consultare il capitolo “sorgente PIP” a pagina 13. selezionare il canale seguente o precedente. @£ Eliminazione dell’audio (Mute): Prema questo !£ NexTView: Per maggiori informazioni, consulti il pulsante per eliminare l’audio. Lo prema di nuovo capitolo “NexTView” a pagina 19. per ripristinarlo. !¢ Regolazione del volume: Prema questo pulsante per regolare il volume del televisore. Oltre alle funzioni di televisione, tutti i pulsanti colorati vengono utilizzati anche per le operazioni di televideo. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo su “Televideo” di questo manuale di istruzioni a pagina 18. Descrizione generale 5
Descrizione generale dei pulsanti del televisore Pulsanti di selezione di programma seguente o precedente (selezionano le emittenti televisive) Pulsanti di controllo Pulsante del volume Prema sul simbolo del coperchio. di Pulsante di ripristino selezione del televisore della fonte di entrata Presa di entrata di S Video Presa di Localizzatore del telecomando: entrata Per localizzare facilmente Indicatore video Prese di entrata dove si trova il telecomando di stand by audio di questo televisore, prema questo pulsante e il Interruttore telecomando emetterà un di acceso / segnale acustico per 30 spento secondi. Per interrompere il segnale acustico, prema qualsiasi pulsante del Presa per cuffia telecomando. Inserimento delle pile nel telecomando Si assicuri di collocare le pile fornite con le polarità nella posizione corretta. Sia rispettoso nei riguardi dell’ambiente, e depositi le pile usate nei contenitori specifici per pile. Collegamento dell’antenna e del videoregistratore I cavi di collegamento non vengono forniti. videoregistratrore o OUT IN Il collegamento per mezzo del connettore AV è opzionale. Per maggiori informazioni in merito al collegamento del videoregistratore, consulti il capitolo “Collegamento di apparecchi opzionali” di questo manuale di istruzioni. 6 Descrizione generale - Installazione
Accensione e sintonizzazione automatica del televisore La prima volta che viene acceso il televisore, apparirà sullo schermo una sequenza di menù per mezzo della quale potrà realizzare le seguenti operazioni: 1) selezionare la lingua dei menù, 2) selezionare il paese ove desidera utilizzare l’apparecchio, 3) regolare l’inclinazione dell’immagine, 4) assegnare un numero d’identificazione al suo telecomando, 5) cercare e memorizzare in maniera automatica tutti i canali disponibili (emittenti televisive) e 6) cambiare l’ordine in cui i canali (emittenti televisive) appaiono sullo schermo. Ciò nonostante, se dopo un certo tempo desidera cambiare di nuovo qualcuna di queste impostazioni, potrà farlo selezionando l’opzione appropriata in (menù di Impostazione) o premendo il pulsante di restart del televisore. 1 Colleghi la spina del televisore alla presa di corrente (220-240V AC, 50 Hz). Quando la televisione viene connessa per la prima volta, si accende automaticamente. Nel caso in cui ciò non accadesse, per accenderlo si renderà necessario premere il pulsante di accensione / spegnimento della parte frontale del televisore. La prima volta che si accende il televisore, apparirà automaticamente sullo schermo il menù Language (Lingua). 2 Prema il pulsante o del telecomando per Language selezionare la lingua, ed in seguito prema il pulsante OK English Norge per confermare la selezione. A partire da questo Français Italiano momento, tutti i menù appariranno sullo schermo nella Nederland lingua prescelta. Select Language: Confirm: OK IT 3 Sullo schermo apparirà in maniera automatica il menù Nazione Paese. Prema il pulsante o per selezionare il paese Sverige ove desidera utilizzare il televisore, ed in seguito prema Norge - il pulsante OK per confermare la selezione. Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Se nell’elenco non appare il paese dove viene Selez. nazione: Conferma: OK utilizzato il televisore, selezioni “-“ al posto di un paese. continua … Operazioni preliminari 7
4 A causa del magnetismo terrestre, è possibile che l’immagine appaia inclinata. Il menù Rotazione Se l'immagine è inclinata regolare rotazione immagine Immagine le permette di regolare l’immagine Non necessario qualora si rendesse necessario. Regolare adesso a) Se non è necessario, prema OK per selezionare Seleziona: Conferma:OK Non necessario. b) Se è necessario, prema o per selezionare Regolare adesso e prema OK. In seguito, corregga l’inclinazione dell’immagine regolandola tra –5 e +5 premendo o . Per concludere, prema OK per memorizzarlo. 5 Allo scopo di evitare le interferenze con altri Codice Telecomando localizzatori quando si preme il pulsante localizzatore Volete configurare il Vostro del telecomando del televisore, è possibile assegnare un Codice Telecomando? numero d’identificazione al telecomando di questo Si No televisore a) Se non si desidera assegnare alcun numero Seleziona: Conferma: OK d’identificazione, prema OK per selezionare No. Codice Telecomando b) Se desidera assegnare un numero d’identificazione, Inserire un nuovo Codice prema per selezionare Si e prema OK. In seguito, utilizzando i tasti numerici prema un numero di una sola cifra utilizzando i - pulsanti numerici (0-9) e prema OK per Premir: 0-9 Conferma: OK memorizzarlo. Il telecomando comincerà ad emettere un segnale acustico. Prema OK per interrompere Codice Telecomando il segnale acustico. Il nuovo Codice è: 5 premere un tasto qualsiasi Ogni volta che sostituisce le pile del per interrompere telecomando, si renderà necessario assegnare Conferma: OK di nuovo il numero d’identificazione. Infine, prema OK per proseguire con il procedimento. 6 Il menù di Preselezione Automatica appare sullo Si desidera iniziare la schermo. Prema il pulsante OK per selezionare Si. preselezione automatica? Si No 7 Il televisore inizia a sintonizzare e memorizzare in Preselezione Autom. maniera automatica tutti i canali (emittenti televisive) Programma: 1 disponibili. Canale: Sistema: C 01 B/G Questo processo può durare alcuni minuti. Abbia Ricerca ... pazienza e non prema nessun altro pulsante finché dura il processo di sintonizzazione, giacché altrimenti il processo non si completerebbe. In alcuni paesi, l’emittente televisiva installa automaticamente tutti i canali (sistema ACI). In questo caso, la stessa emittente invia un menù nel quale bisogna selezionare la propria città premendo il pulsante o e OK per memorizzare i canali. Se il televisore non ha trovato alcun canale (emittente di televisione) dopo aver realizzato la sintonizzazione automatica, sullo schermo apparirà un messaggio con Nessun canale trovato la richiesta di connettere l’antenna. Proceda a Collegare l'antenna connetterla come indicato nella pag. 6 di questo Conferma manuale, e prema OK. Il procedimento di sintonizzazione automatica ricomincerà automaticamente. continua … 8 Operazioni preliminari
8 Una volta che il televisore avrà sintonizzato e memorizzato tutti i canali (emittenti televisive), sullo schermo apparirà in forma automatica il menù di Ordinamento dei Programmi, affinché l’utente possa cambiare l’ordine secondo il quale i canali appaiono sullo schermo. a) Se non desidera cambiare l’ordine dei canali, passi al punto 9. b) Se desidera cambiare l’ordine dei canali, realizzi le Ordinamento Programmi seguenti operazioni: Programma: 01 TVE2 1 Prema il pulsante o per selezionare il 02 TVE 03 ANT3 numero di programma con il canale (emittente 04 TELE5 05 C+ televisiva) che desidera cambiare di posizione, 06 C44 Selez. canale Conferma: ed in seguito prema . 2 Prema il pulsante o per selezionare il nuovo Ordinamento Programmi numero di programma nel quale desidera Programma: memorizzare il canale (emittente televisiva) 01 TVE2 41 02 TVE TVE selezionato, ed in seguito prema OK. 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 3 Ripeta i passi b)1 e b)2 se desidera riordinare altri 06 C44 canali televisivi. Selez. nuova posiz. Sposta: OK 9 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del MENU televisore. IT Il televisore è pronto per funzionare. Operazioni preliminari 9
Introduzione e uso del sistema dei menù Questo televisore utilizza un sistema di menù su schermo per guidare l’utente nel corso delle varie operazioni. Utilizzi i seguenti pulsanti del telecomando per spostarsi attraverso i vari menù: 1 Prema il pulsante MENU per mostrare il primo livello di menù su MENU schermo. 2 • Per mettere in risalto il menù o l’opzione desiderati, prema o . • Per entrare nel menù o nell’opzione selezionata, prema . • Per tornare al menù all’opzione precedente, prema . • Per modificare le regolazioni dell’opzione selezionata, prema / / o . • Per confermare e memorizzare la sua scelta, prema OK. 3 Prema il pulsante MENU per tornare allo schermo normale del televisore. MENU Guida dei menù Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELL’IMMAGINE Mod. Immagine Personale Mod. Immagine Contrasto Personale Il menù di ”Regolazione Immagine” le Contrasto Luminosità Colore Luminosità Colore consente di modificare le regolazioni Nitidezza Ripristino Nitidezza Ripristino dell’immagine. Riduzione Rumore AUTO Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Invio: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, prema . In seguito, prema ripetutamente / / o per modificare la regolazione, ed infine prema OK per memorizzarla. • Questo menù le permette anche di modificare il modo d’immagine secondo il tipo di programma che sta vedendo: Mod. Immagine Live (per trasmissioni dal vivo, DVD e ricevitori satellitari digitali). Personale (per preferenze individuali). Film (per film). • Luminosità, Colore e Nitidezza potranno essere modificati solo se è stato selezionato il modo d’immagine in “Personale”. • Tinta è disponibile solo per il sistema di colore NTSC (per esempio, videocassetta statunitense). • Per ristabilire le regolazioni d’immagine predefinite in fabbrica, selezioni Ripristino e prema OK. • L’opzione “Riduzione Rumore” è impostata in modalità “AUTO” per ridurre in maniera automatica il rumore prodotto dall’immagine in caso di segnali di TV deboli. Se si desidera annullare questa funzione, è sufficiente selezionare “No” al posto di “AUTO”. continua … 10 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine REGOLAZIONE AUDIO Mod. Immagine Personale Contrasto Luminosità Il menù di “Regolazione Audio” consente di Colore Nitidezza Ripristino modificare le regolazioni audio. Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione che desidera modificare, Regolazione Audio Regolazione Audio prema . In seguito, prema ripetutamente Effetto Naturale Acuti Bassi Effetto Acuti Bassi Naturale / / o per modificare la Bilanciamento Ripristino Bilanciamento Ripristino Stereo regolazione e infine prema OK per Doppio Audio Stereo Doppio Audio Volume Autom. Altoparlante TV No Si Volume Autom. Altoparlante TV No Si memorizzarla. Seleziona: Invio: Seleziona: Entra Menu: Effetto Naturale: aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza dell’audio attraverso il sistema “BBE High Definition Sound system”*. Dinamico: “BBE High Definition Sound system”* Intensifica la nitidezza e la presenza dell’audio, producendo una voce più chiara e una musica più reale. Dolby**V: Dolby virtual, simula l’effetto audio “Dolby Surround Pro Logic ”. No: senza effetti acustici speciali. Acuti Meno Più Bassi Meno Più Bilanciamento Sinistro Destro Ripristino K Ripristina i livelli di audio predefiniti in origine. Doppio Audio • Per trasmissioni stereo: Mono. Stereo. • Per trasmissioni in due lingue: IT Mono (per canale mono, se è disponibile). A (per il canale 1). B (per il canale 2). Volume Autom. No: Il volume varia in funzione del segnale di emittenza. Si: Il volume viene mantenuto stabile, indipendentemente dal segnale di emittenza (per esempio, in occasione degli annunci pubblicitari). Altoparlante TV. No: annulla l’audio degli altoparlanti del televisore per permettere l’ascolto unicamente attraverso un amplificatore esterno che sia collegato ai terminali d’uscita di audio situati nella parte posteriore del televisore. Si: per sentire la televisione direttamente dagli altoparlanti del televisore. • Se sta ascoltando la televisione con le cuffie l’opzione “Effetto” cambierà automaticamente nella posizione “No”. • Se imposta “Effetto” in “Dolby Virtual”, l’opzione “Volume Autom.” passerà automaticamente nella posizione “No”, e viceversa. * “BBE High Definition Sound system” è fabbricato da Sony Corporation con licenza di BBE Sound, Inc. È coperto dal brevetto U.S.A. nº 4,638,258 e nº 4,482,866. La parola “BBE” e il simbolo “BBE” sono marchi registrati da BBE Sound, Inc. **Questo televisore è stato progettato per creare l’effetto audio “Dolby Surround” che simula il suono di 4 altoparlanti con i soli due altoparlanti del televisore, sempre che il segnale audio dell’emittente sia “Dolby Surround sPro Logic”. Inoltre, potrà anche migliorare l’effetto audio connettendo un amplificatore esterno. Per maggiori informazioni, consulti il capitolo “Connessione di un apparecchio audio esterno” a pagina 22. **Prodotto sotto licenza della Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic” ed il simbolo doppia D sono marchi registrati della Dolby Laboratories. continua … Sistema di menù su schermo 11
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine SPEGNIMENTO AUTOMATICO Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Timer Spegnimento” nell’ambito Luminosità Colore Nitidezza del menù “Caratteristiche”, le consente di Ripristino Riduzione Rumore AUTO selezionare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità Seleziona: Entra Menu: di disinserimento temporaneo (standby). Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche Timer Spegnimento No Per realizzare questa operazione: dopo aver Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO selezionato l’opzione, prema . In seguito, Sorgente PIP Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Posizione PIP AV1 prema o per selezionare l’intervallo di tempo (massimo 4 ore). Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: • Se desidera vedere il tempo rimanente fino al momento dello spegnimento, mentre vede la televisione, prema il pulsante • Un minuto prima che il televisore entri nel modo di spegnimento temporale, sullo schermo apparirà l’indicazione corrispondente al tempo rimanente. Regolazione Immagine FORMATO AUTOMATICO Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Formato Automatico” nel menù Luminosità Colore Nitidezza “Caratteristiche” permette che il televisore Ripristino Riduzione Rumore AUTO cambi automaticamente il tipo di formato d’immagine. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche Timer Spegnimento NNoo No selezionato l’opzione, prema il pulsante . In Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO seguito, prema i pulsanti o per Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Sorgente PIP Posizione PIP AV1 selezionare Si (se desidera che il televisore Seleziona: Entra Menu: cambi automaticamente il formato d’immagine Seleziona: Entra Menu: secondo il segnale dell’emittente) o selezioni No (se desidera mantenere il formato dell’immagine in base alle sue preferenze). Finalmente prema OK per memorizzarlo. Sia se ha selezionato “Si” sia se ha selezionato “No” nell’opzione “Formato Automatico”, potrà sempre modificare il tipo di formato d’immagine premendo più volte il pulsante del telecomando. Potrà scegliere tra i seguenti formati: Smart Smart: Imitazione dell’effetto di schermo orizzontale per emissioni 4:3. 4:3 4:3: Formato d’immagine 4:3 normale, con immagine intera. 14:9: Tipo d’immagine compresa tra i formati 4:3 e 16:9. 14:9 Zoom: Formato di schermo orizzontale per film su video. Wide: Per emissioni 16:9, con immagine intera. Zoom Nei formati Smart, Zoom e 14:9, lo schermo appare ritagliato sia Wide nell’are superiore sia in quella inferiore. Prema i pulsanti o per regolare la posizione dell’immagine sullo schermo (per esempio per leggere i sottotitoli). continua … 12 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine USCITA AV3 Mod. Immagine Personale L’opzione “Uscita AV3” nell’ambito del menù Contrasto Luminosità Colore “Caratteristiche” permette di selezionare la Nitidezza Ripristino fonte d’uscita del connettore Euro AV 3/ S 3 in modo da poter registrare da questo Riduzione Rumore AUTO Seleziona: Entra Menu: connettore Euro AV qualsiasi segnale proveniente dal televisore o da un altro Caratteristiche Caratteristiche apparecchio esterno connesso ai connettori Timer Spegnimento Formato Automatico No Si Timer Spegnimento Formato Automatico No Si Euro AV 1/ 1o 2/ 2 o ai Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 Uscita AV3 Sorgente PIP AUTO AV1 connettori frontali S 4 o 4e 4. Posizione PIP Posizione PIP Se il suo videoregistratore dispone di Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Smartlink, questo procedimento non è necessario. Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, prema . In seguito, prema o per selezionare il segnale d’uscita desiderato TV, AV1, AV2, AV4, YC4 o AUTO. Se seleziona “AUTO”, il segnale d’uscita sarà sempre lo stesso che appare sullo schermo del televisore. Se ha collegato un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 o a un videoregistratore connesso a questo connettore Euro AV, ricordi di selezionare di nuovo l’uscita AV3 in “AUTO” o “TV” per una corretta decodificazione. Regolazione Immagine SORGENTE PIP Mod. Immagine Personale L’opzione di “Caratteristiche” nel menù Contrasto Luminosità Colore “Caratteristiche” le consente di selezionare la IT Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO sorgente che desidera visualizzare sullo schermo “PIP”. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche selezionato l’opzione, premere . In seguito, Timer Spegnimento No Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO premere più volte o per selezionare la Sorgente PIP Posizione PIP AV1 Sorgente PIP Posizione PIP AV1 sorgente d’entrata desiderata AV1, AV2, AV3, AV4 o TV. Per concludere, premere OK per Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: memorizzarlo. B Per visualizzare la sorgente selezionata sullo A schermo “PIP”, premere il pulsante del telecomando. Premendo il pulsante del telecomando, potrà B A alternare i due schermi. A B continua … Sistema di menù su schermo 13
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine POSIZIONE PIP Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione “Posizione PIP” nel menù Luminosità Colore Nitidezza “Caratteristiche” le consente di cambiare la Ripristino Riduzione Rumore AUTO posizione dello schermo “PIP” . Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: dopo aver selezionato l’opzione, premere , , o Caratteristiche Timer Spegnimento No Caratteristiche Timer Spegnimento No per scegliere la posizione desiderata. Per Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO Formato Automatico Uscita AV3 Si AUTO concludere, premere OK per memorizzarla. Sorgente PIP AV1 Sorgente PIP AV1 Posizione PIP Posizione PIP Seleziona: Entra Menu: Seleziona: Entra Menu: Regolazione Immagine LINGUA/NAZIONE Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Lingua/Nazione” nell’ambito Luminosità Colore Nitidezza del menù “Impostazione”, le consente di Ripristino Riduzione Rumore AUTO selezionare la lingua in cui desidera che appaiano i menù sullo schermo. Le consente Seleziona: Entra Menu: anche di selezionare il paese ove desidera utilizzare il televisore. Impostazione Set Up Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: TV”, passi 2 e 3 a pagina 7. Regolazione Immagine PRESELEZIONE AUTOMATICA Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Preselezione Autom.” Luminosità Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Ripristino Riduzione Rumore AUTO permette di fare in modo che il televisore cerchi e memorizzi tutti i canali (emittenti televisive) Seleziona: Entra Menu: disponibili. Per realizzare questa operazione: dopo aver Impostazione Set Up Impostazione selezionato l’opzione, prema e, in seguito, Lingua/Nazione Auto Tuning ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Ordinamento Programmi Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi proceda come indicato nel capitolo SelectProgrammi Nome NexTView AV Preset AV Impostazione Nome Programmi Impostazione AV “Accensione e Sintonizzazione automatica del Manual Set Up Manuale Programmazione Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli TV”, passi 6 e 7 a pagina 8. Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Avvio Sintonia Auto: continua … 14 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ORDINAMENTO DEI PROGRAMMI Mod. Immagine Contrasto Personale L’opzione di “Ordinamento dei Programmi” Luminosità Colore Nitidezza nell’ambito del menù “Impostazione”, le Ripristino Riduzione Rumore AUTO consente di cambiare l’ordine secondo il quale i canali (emittenti di televisione) appaiono sul Seleziona: Entra Menu: televisore. Impostazione Set Up Impostazione Per realizzare questa operazione: dopo aver Lingua/Nazione Auto Tuning Preselezione Lingua/Nazione Preselezione Autom. selezionato l’opzione, prema e, in seguito, ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi AV Preset AV Ordinamento Programmi Nome Programmi Impostazione AV proceda come indicato nel capitolo Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Programmazione Manuale Impostazione Dettagli “Accensione e Sintonizzazione automatica del Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: TV”, passo 8 b) a pagina 9. NOME PROGRAMMI Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione “Nome Programmi” nell’ambito del Contrasto Luminosità menù “Impostazione”, permette di assegnare a Colore Nitidezza un canale un nome composto da un massimo di Ripristino Riduzione Rumore AUTO cinque caratteri. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato questa opzione, prema , e in seguito prema o per Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Impostazione selezionare il numero di programma cui Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Lingua/Nazione Preselezione Autom. Ordinamento Programmi vuole assegnare un nome. Nome Programmi AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Nome Programmi Impostazione AV Programmazione Manuale 2 Prema . Con il primo elemento della Impostazione Dettagli Impostazione Dettagli colonna Nome in risalto, prema o per Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: Invio: selezionare un carattere , un numero o “-“ per uno spazio in bianco e in seguito prema per confermare la scelta. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Per concludere, prema OK per memorizzarlo. IMPOSTAZIONE AV IT Regolazione Immagine Mod. Immagine Personale L’opzione “Impostazione AV” nell’ambito del Contrasto Luminosità menù “Impostazione” permette di assegnare Colore Nitidezza Ripristino un nome all’apparecchio esterno connesso a Riduzione Rumore AUTO questo televisore. Seleziona: Entra Menu: Per realizzare questa operazione: 1 Dopo aver selezionato l’opzione, prema e Impostazione in seguito, prema o per selezionare la Impostazione Set Up Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione fonte d’entrata cui desidera assegnare Preselezione ProgrammeAutom. Sorting Ordinamento Programmi SelectProgrammi NexTView Nome Preselezione Autom. Ordinamento Programmi Nome Programmi un’etichetta (AV1, AV2 e AV3 per gli AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione AV Programmazione Manuale Impostazione Dettagli apparecchi opzionali connessi ai connettori Impostazione Dettagli Seleziona: Invio: Euro AV della parte posteriore del televisore Seleziona: Select: Entra Menu: Enter e AV4 per i connettori frontali). In seguito, prema . 2 Nella colonna “Nome” apparirà automaticamente una etichetta prestabilita: a) Se desidera usare una delle 6 etichette prestabilite (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO o SAT), prema o per selezionarne una, e per concludere prema OK per memorizzarla. b) Se desidera creare una sua propria etichetta, selezioni Modif e prema . In seguito, con il primo elemento in risalto, prema o per selezionare un carattere, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo e, per concludere, prema OK per memorizzarlo. continua … Sistema di menù su schermo 15
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine PROGRAMMAZIONE MANUALE Mod. Immagine Personale L’opzione di “Programmazione Manuale” Contrasto Luminosità Colore nell’ambito del menù “Impostazione”, le Nitidezza Ripristino consente di: Riduzione Rumore AUTO a) Sintonizzare uno a uno e nell’ordine di Seleziona: Entra Menu: programma desiderato, i canali (emittenti televisive) o un’entrata video esterna. Per realizzare questa operazione: Impostazione Set Up Impostazione Lingua/Nazione Auto Tuning Lingua/Nazione 1 Dopo aver selezionato l’opzione di Preselezione Autom. Preselezione Autom. Programme Sorting Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi “Programmazione Manuale”, prema . Con Ordinamento Programmi Nome Programmi AV Preset Impostazione AV Manual Set Up Programmazione Manuale Impostazione Dettagli Impostazione AV l’opzione Programma in risalto, prema Programmazione Manuale Impostazione Dettagli e, in Seleziona: Select: Entra Menu: Enter Seleziona: seguito, prema Invio: o per selezionare il numero di programma (posizione) nel quale desidera sintonizzare un’emittente televisiva o il canale per una fonte video esterna (per il canale della fonte video esterna consigliamo di selezionare il numero di programma “0”). Prema . 2 La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Dopo aver selezionato l’opzione Sistema prema . In seguito prema o per selezionare il sistema de televisione. (B/G per i paesi dell’Europa occidentale, D/K per quelli dell’Europa orientale, L per la Francia o I per la Gran Bretagna). Prema . 3 Dopo aver selezionato l’opzione Canale, prema e, in seguito, prema o per selezionare il tipo di canale (“C” per canali terrestri o “S” per canali via cavo). Prema . In seguito, prema i pulsanti numerici per introdurre direttamente il numero del canale della emittente televisiva o quello del segnale del canale di fonte video esterna. Se non conosce il numero del canale, prema o per cercarlo. Quando avrà trovato il canale che desidera memorizzare prema OK due volte. Ripeta tutti questi passi per sintonizzare e memorizzare altri canali. b)Assegnare un nome ad un canale, con un massimo di cinque caratteri. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera etichettare. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Nome e, in seguito, prema . Prema o per selezionare una lettera, un numero o “-“ per uno spazio in bianco e prema per confermare il carattere prescelto. Selezioni gli altri quattro caratteri nello stesso modo. Quando avrà selezionato tutti i caratteri, prema OK due volte per memorizzarlo. c) Anche se la sintonizzazione automatica (AFT) è sempre attivata, l’utente potrà ugualmente regolarla in forma manuale allo scopo di ottenere una migliore ricezione dell’immagine nel caso in cui questa appaia distorta. Per realizzare questa operazione: mentre sta vedendo il canale (emittente televisiva) per il quale desidera effettuare una sintonizzazione più accurata, selezioni l’opzione AFT e, in seguito, prema , Prema o per regolare il livello di frequenza del canale tra -15 e +15. Infine, prema OK due volte per memorizzarlo. d) E’possibile omettere i numeri di programma non desiderati, saltandoli per mezzo della selezione con i pulsanti PROG +/-. Per realizzare questa operazione: mettendo in risalto l’opzione Programma, prema PROG + o – fino a che non appaia il numero di programma che desidera omettere. Quando questo apparirà sullo schermo, selezioni l’opzione Salta e, in seguito, prema . Prema o per selezionare Si, ed infine prema due volte OK per memorizzarlo. Qualora, in seguito, l’utente desideri annullare questa funzione, selezioni di nuovo “No” al posto di “Si”. e) Vedere e registrare in modo corretto un canale codificato quando si utilizza un decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3 o attraverso un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV. La seguente opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione”. Per realizzare questa operazione: selezioni l’opzione Decoder e prema . In seguito, prema o per selezionare Si. Per concludere, prema OK due volte per memorizzarlo. continua … 16 Sistema di menù su schermo
Livello 1 Livello 2 Livello 3 / Funzione Regolazione Immagine ROTAZIONE IMMAGINE Mod. Immagine Contrasto Personale A causa del magnetismo terrestre, è possibile Luminosità Colore che l’immagine appaia inclinata. In questo Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO caso, l’utente potrà regolarla di nuovo utilizzando l’opzione di “Rotazione Seleziona: Entra Menu: Immagine” nell’ambito del menù “Impostazione Dettagli”. Set Up Impostazione Auto Tuning Lingua/Nazione Impostazione Dettagli Preselezione ProgrammeAutom. Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Sorting Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB 0 0 Per realizzare questa operazione: dopo aver AV Preset AV Codice Telecomando 5 Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli selezionato l’opzione, prema . In seguito, Select: Seleziona: Enter Menu: Entra prema o per regolare l’inclinazione Seleziona: Entra Menu: dell’immagine tra -5 e + 5. Regolazione Immagine REGOLAZIONE DELLA GEOMETRIA Mod. Immagine Contrasto Personale DELL’IMMAGINE PER UNA FONTE RGB Luminosità Colore Quando si collega una fonte di segnale RGB, Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO come una “PlayStation”, può rendersi necessario regolare la centratura orizzontale Seleziona: Entra Menu: dell’immagine. In questo caso, l’utente potrà regolarla utilizzando l’opzione di “Centr. Set Up Impostazione Orizz. RGB” nell’ambito del menù Impostazione Dettagli Auto Tuning Lingua/Nazione ProgrammeAutom. Preselezione Sorting Rotazione Immagine 0 “Impostazione Dettagli”. Ordinamento Programmi Select NexTView Centr. Orizz. RGB 0 Nome Programmi Codice Telecomando 5 AV Preset AV Impostazione Manual Set Up Manuale Programmazione Per realizzare questa operazione: mentre sta Impostazione Dettagli Select: Seleziona: Enter Menu: Entra vedendo un segnale di entrata RGB, selezioni Seleziona: Entra Menu: l’opzione “Centr. RGB” e prema . In segui- to, prema o per regolare la centratura IT dell’immagine tra -10 e +10. Infine, prema OK per memorizzarlo. Regolazione Immagine NUMERO D’IDENTIFICAZIONE DEL Mod. Immagine Contrasto Personale TELECOMANDO Luminosità Colore L’opzione “Codice Telecomando” nell’ambito Nitidezza Ripristino Riduzione Rumore AUTO del menù “Impostazione Dettagli” le consente di assegnare un numero d’identificazione al Seleziona: Entra Menu: telecomando di questo televisore per evitare le interferenze con altri localizzatori quando si Set Up Impostazione Auto Tuning Lingua/Nazione Impostazione Dettagli prema il pulsante del televisore per la Preselezione ProgrammeAutom. Ordinamento Programmi Select NexTView Nome Programmi Sorting Rotazione Immagine Centr. Orizz. RGB 0 0 localizzazione del telecomando. AV Preset AV Impostazione Codice Telecomando 5 Manual Set Up Manuale Programmazione Impostazione Dettagli Select: Seleziona: Enter Menu: Entra Per realizzare questa operazione: dopo aver Seleziona: Entra Menu: selezionato l’opzione, prema e, in seguito, proceda come indicato nel capitolo “Accensione e sintonizzazione automatica del televisore”, passo 5 della pagina 8. Ogni volta che sostituisce le pile del telecomando, si renderà necessario assegnare di nuovo il numero d’identificazione. continua … Sistema di menù su schermo 17
Televideo Quasi tutti i canali TV trasmettono informazioni tramite il Televideo. La pagina d’indice del servizio Televideo (in genere, la pagina 100) contiene le informazioni sull’uso di questo servizio. Accertarsi che il canale TV utilizzato abbia un buon segnale, altrimenti possono comparire errori nelle pagine del Televideo. Entrare nel servizio di televideo: Dopo aver selezionato il canale (emittente televisiva) che trasmetta il TELETEXT servizio di televideo che desidera vedere, prema . Index Index Programme 25 News 153 Sport 101 101 Weather 98 Selezionare una pagina del televideo: Introduca le tre cifre del numero di pagina che desidera vedere, utilizzando i pulsanti numerici del telecomando. • Se si sbaglia, introduca tre cifre qualunque e, in seguito, introduca nuovamente il numero di pagina corretto. • Se il contatore delle pagine non si arresta, significa che la pagina richiesta non è più disponibile. In questo caso, introduca un altro numero di pagina. Selezionare la pagina seguente o precedente: Prema PROG + ( ) o PROG - ( ). Sovrapporre il televideo all’immagine della televisione: Mentre sta vedendo il televideo, prema . Lo prema di nuovo per uscire dalla modalità di televideo. Blocco temporaneo di una pagina: Prema / . Lo prema di nuovo per disinserire il blocco. Visualizzare un’informazione occulta (per esempio: soluzioni di indovinelli): Prema / . Lo prema di nuovo per occultare di nuovo l’informazione. Per selezionare una sottopagina: Può darsi il caso che una pagina del televideo sia composta da più sottopagine. In questo caso, il numero di pagina che appare nella parte superiore sinistra cambierà da bianco a verde, e appariranno una o più frecce accanto al numero di pagina. Premere più volte i pulsanti o del telecomando per visualizzare la sottopagina desiderata. Uscire dal servizio di televideo: Prema . Fastext Il servizio Fastext consente di accedere alle pagine di televideo per mezzo di un unico pulsante. Nell’ambito del servizio di televideo, e nel caso in cui vengano emessi dei segnali di Fastext, nella parte inferiore dello schermo appare un menù di codici a colori che consentono all’utente di accedere direttamente ad una pagina determinata. Per realizzare questa operazione, prema il pulsante corrispondente al colore (rosso, verde, giallo o blu) del telecomando. 18 Televideo
NexTView* *(dipende dalla disponibilità del servizio). NexTView è una guida elettronica di programmi che comprende informazioni in merito alla programmazioni di varie emittenti televisive. Potrà cercare informazioni in merito alla programmazione per temi (sport, arte, ecc.) o per data. Qualora nella visualizzazione di NexTView dovessero apparire dei caratteri erronei, si renderà necessario entrare nel menù “Lingua/Nazione” utilizzando il sistema menù (vedi pagina 14) e selezionare la stessa lingua in cui viene emesso il NexTView. Attivazione di NexTView 1 Selezioni un canale di televisione che trasmetta il servizio di NexTView. In questo caso, l’indicazione “NexTView” apparirà per alcuni istanti sullo schermo, non appena siano disponibili le informazioni. 2 Per visualizzare il servizio NexTView, lei dispone di due diversi tipi d’interfaccia NexTView, in funzione della percentuale di dati disponibile: a) Interfaccia “Elenco dei programmi”: mentre si visualizza la televisione, e dopo l’apparizione dell’indicazione “NexTView” sullo schermo, in colore bianco, premere il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Elenco dei programmi” (vedi fig. 1). b) Interfaccia “Visione d’insieme”: mentre si visualizza la televisione, e una volta che sia disponibile più del 50% dei dati di NexTView (il 100% dei dati può non essere operativo, a seconda della zona), appare sullo schermo l’indicazione “NexTView” in colore nero. Premere immediatamente il pulsante del telecomando per visualizzare l’interfaccia “Visione d’insieme” (vedi fig. 2). Nel momento in cui entra in servizio NexTView, verrà visualizzata la percentuale di dati disponibili di NexTView nell’angolo inferiore sinistro. Una volta che si è entrati in questo servizio, la percentuale di dati non aumenterà. IT 3 Per navigare attraverso NexTView: • Prema o per muoversi verso destra o verso sinistra. • Prema o per muoversi verso l’alto o verso il basso. • Prema OK per confermare una selezione. 4 Per disattivare NexTView, premere il pulsante nel telecomando. Interfaccia “Elenco dei programmi” (fig. 1): icone per temi (consultare ”Legenda Icone” nella seguente pagina) 01 Lu n 02 Mar 03 Mer 04 Gio 05 Ve n 06 Sab 07 Dom 7 : 07 : 01 T V1 00 : 30 Songs f ro m the shows data T V2 T V3 T V4 01 05 06 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show f o re c a s t magazine informati T V5 07 : 30 O c l o ck news elenco dei programmi T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show f o re c a s t magazine informati Songs f ro m the shows T V1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Registrazione*: Registrazione Avviso Questa funzione è disponibile solo se il Avviso*: televisore è collegato ad un videoregistratore Se desidera che il televisore le ricordi che il che disponga di SmartLink e con programma cha ha selezionato sta per essere programmazione mediante timer. trasmesso, prema il pulsante di colore verde del Se desidera registrare il programma che ha telecomando. All’ora prevista per l’emissione selezionato, prema il pulsante di colore rosso del del programma, apparirà un messaggio sullo telecomando. schermo con l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso. *Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView. *“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato. continua … NexTView 19
Interfaccia “Visione d’insieme” (fig. 2): icone per temi (consultare ”Legenda Icone” più avanti) 01 02 03 04 05 06 07 Lu n Mar Mer Gio Ve n Sab Dom 9 : 15 : 0 3 data T V1 T V2 9 : 00 Magazine We a t h e r 9 : 30 | Songs from the shows Forecast | Mike's show 10 : 0 0 T V3 Euronews | Fant asy film | S t a r Wa r s T V4 Home Shopping Europe | Euro Sports T V5 News | Arts show | Magazine Visione d’insieme T V6 T V7 T V8 Larry King's live Euro magazine Home Shopping Europe | Euro Sports | Euro Sports | Euronews Songs f ro m the shows TV1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Registrazione Avviso Registrazione*: Avviso*: Questa funzione è disponibile solo se il Se desidera che il televisore le ricordi che il televisore è collegato ad un videoregistratore programma cha ha selezionato sta per che disponga di SmartLink e con essere trasmesso, prema il pulsante di programmazione mediante timer. colore verde del telecomando. All’ora Se desidera registrare il programma che ha prevista per l’emissione del programma, selezionato, prema il pulsante di colore rosso del apparirà un messaggio sullo schermo con telecomando. l’indicazione che il programma sta per essere trasmesso. * Le opzioni “Registrazione” e “Avviso” verranno visualizzate sullo schermo non appena sia stato selezionato un programma, ma non appariranno nel caso in cui lei stia visualizzando il servizio NexTView in un canale di televisione che non sia fornitore di NexTView. *“Registrazione” e “Avviso” non saranno disponibili se il programma che è stato selezionato è già cominciato. Legenda Icone: elenco completo: selezione dei canali: contiene tutte le informazioni in nel caso in cui il provider di merito alla programmazione delle NexTView invii informazioni varie emittenti televisive. riguardanti un numero maggiore di 8 diverse emittenti televisive, si potrà spettacoli selezionare solo 8 di queste, per creare l’elenco personale. infantile Dopo aver configurato il proprio elenco personale, si potrà sempre arte ripristinare quello originale. Per ripristinarlo, selezioni “Auto (” sport premendo il pulsante del telecomando. notizie elenco memorandum: film mostra l’elenco con tutti i programmi (un massimo di 5) che ha selezionato con il memorandum. musica 20 NexTView
Collegamento di apparecchi opzionali È possibile connettere al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali come indicato in seguito. (I cavi di collegamento non vengono forniti). S VHS/Hi8/ Vídeoregistratore DVC 8mm/Hi8/ Videocamera DVC Videocamera G A F Decoder B D E C DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” è un prodotto di Sony Quando si connette la cuffia, gli Computer Entertainment, Inc. altoparlanti del televisore vengono * “PlayStation” è una marca registrata automaticamente sconnessi. di Sony Computer Entertainment, Decoder Inc. IT • Per evitare la distorsione dell’immagine, non usare contemporaneamente i connetori A e B. • Non bisogna connettere alcun decoder al connettore Euro AV F. • I giochi che utilizzano un accessorio tipo pistola per puntare sullo schermo non funzionano in forma corretta a causa della tecnologia a 100 Hz utilizzata in questo televisore. Connessione di un video: Per connettere un apparecchio video, consulti il capitolo “Connessione dell’antenna e del videoregistratore”. Le consigliamo di connettere il videoregistratore utilizzando un connettore AV. Se non viene utilizzato un connettore di questo tipo, si renderà necessario sintonizzare manualmente il canale del segnale video per mezzo del menù di “Programmazione Manuale” (per realizzare questa operazione, consulti il paragrafo a) della pagina 16). Consulti anche il manuale d’istruzioni del suo videoregistratore per vedere come trovare il canale del segnale del videoregistratore. Connessione di un videoregistratore che dispone di Smartlink: Smartlink è un collegamento tra il televisore e un videoregistratore che permette un trasferimento diretto di determinate informazioni. Qualora desiderasse maggiori informazioni in merito al Smartlink, consulti il manuale delle istruzioni del suo videoregistratore. Se utilizza un videoregistratore che dispone di Smartlink, utilizzi un cavo per connettore Euro AV e lo connetta al connettore Euro AV 3/ S 3 G. Se ha connesso un decoder al connettore Euro AV 3/ S 3 G o a un videoregistratore connesso al suddetto connettore Euro AV: Selezioni l’opzione di “Programmazione Manuale” nell’ambito del menù “Impostazione” e dopo aver selezionato l’opzione “Decoder**”, selezioni “Si” (utilizzando o ) per ogni canale criptato. **Questa opzione appare solo in funzione del paese che sia stato selezionato nell’ambito del menù “Lingua/Nazione” continua … Informazioni Aggiuntive 21
Connessione di un apparecchio audio esterno: Se desidera ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti del suo impianto stereo, connetta l’impianto all’uscita audio D e, attraverso il sistema di menù, “Regolazione Audio” selezioni “No” in “Altoparlante TV”. Altoparlanti del sui impianto Il volume degli altoparlanti esterni può essere Hi-Fi regolato mediante i pulsanti di regolazione del volume del telecomando del televisore. Potrà modificare anche il livello degli alti e dei bassi attraverso il menù “Regolazione Audio”. Potrà godere dell’effetto audio “Dolby Virtual” anche attraverso il suo apparecchio stereo: Per realizzare questa operazione, collochi gli altoparlanti del suo apparecchio stereo ai lati del televisore, ~50° mantenendo circa 50 cm di distanza tra il televisore e ogni altoparlante. Una volta collocati gli altoparlanti, mediante il sistema di menù, selezioni il menù “Regolazione Audio”. In seguito, selezionare “Dolby V” nell’opzione “Effetto”. Posizione ottima per l’utente Uso degli apparecchi opzionali 1 Connettere l’apparecchio opzionale al connettore adeguato del televisore come indicato nella pagina precedente. 2 Accenda l’apparecchio connettato. 3 Per vedere l’immagine dell’apparecchio collegato, prema ripetutamente il pulsante fino a che non appaia sullo schermo il simbolo corretto di entrata. Simbolo Segnali di entrata 1 • Segnale d’entrata di audio / video per mezzo del connettore AV E 1 • Segnale di entrata RGB per mezzo del connettore AV E. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 2 • Segnale d’entrata audio / video per mezzo il connettore Euro AV F. 2 • Segnale d’entrata RGB per mezzo il connettore Euro AV F. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata RGB. 3 • Segnale di entrata di audio/video per mezzo del connettore AV G. S 3 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore Euro AV G. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 • Segnale di entrata video per mezzo del connettore RCA B e segnale di entrata audio per mezzo del C. S 4 • Segnale di entrata S Video per mezzo il connettore S Video A e segnale d’entrata audio mediante C. Questo simbolo appare solo se è stata connessa un’entrata S Video. 4 Per recuperare l’immagine normale del televisore, prema il pulsante del telecomando. Per apparecchiature monofoniche: Collegare il connettore phono alla presa L/G/S/I posta sul frontale del TV e selezionare 4 o S 4 come segnale in ingresso utilizzando le istruzioni riportate in questa pagina. Infine facendo riferimento alla sezione relativa alla “Regolazione Audio” su questo manuale selezionare “Doppio Audio” “A” sul menu audio. 22 Informazioni Aggiuntive
Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore Questo telecomando è pronto per controllare non solo le funzioni di questo televisore Sony, bensì anche le funzioni principali del suo DVD Sony e della maggior parte dei videoregistratori Sony, senza bisogno di configurare il telecomando. Per controllare altre marche di DVD e videoregistratori, nonché alcuni videoregistratori Sony, si renderà necessario configurare questo telecomando prima di utilizzarlo per la prima volta. Per realizzare questa operazione, segua i passi descritti a continuazione: Prima di cominciare, cerchi il codice di tre cifre secondo la marca del suo DVD o videoregistratore (vedi la tabella riportata sotto. Nel caso di marche in cui appare più 1 di un codice, introduca il primo di essi. 1 Prema più volte il pulsante di Selettore di Apparecchio del telecomando fino a che la luce verde non appaia nella posizione desiderata, DVD o VCR (per il 3 videoregistratore). Se il selettore di apparecchio è in posizione TV, non potrà memorizzare nessun codice. 2 2 Fintanto che la spia verde sia illuminata nella posizione desiderata, prema il pulsante giallo del telecomando per circa 6 secondi, fino a che la spia verde cominci a lampeggiare. 3 Fintanto che la spia verde lampeggiano, introduca mediante i pulsanti numerici del telecomando il codice a tre cifre secondo l’apparecchio che ha intenzione di utilizzare. Se il codice che ha introdotto esiste, si illumineranno le tre spie verdi, in modo momentaneo. In caso contrario, si renderà necessario ripetere i passi precedenti. 4 Accenda l’apparecchio che desidera utilizzare e verifichi che sia possibile controllare le principali funzioni con il telecomando del televisore. • Se l’apparecchio non funziona, o alcune funzioni non rispondono, ripeta tutti i precedenti passi, e si assicuri di introdurre il codice corretto; nel caso in cui vi sia più di un codice, provi con il seguente e così successivamente fino a che IT non trova il codice corretto. • I codici memorizzati si perderanno nel caso in cui il cambio delle pile non venga effettuato in meno di un minuto. In questo caso, si renderà necessario ripetere tutti i passi precedenti. Nella parte superiore del coperchio del vano delle pile vi è un’etichetta nella quale potrà scrivere il codice. • Non sono comprese tutte le marche, né tutti i modelli di una marca. Elenco secondo le marche di videoregistratori Elenco secondo le marche di DVD Marca Codice Marca Codice SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 Informazioni Aggiuntive 23
Specifiche tecniche Con la presente, Sony España, S.A. dichiara che questo televisore a colori è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. www.compliance.sony.de Sistema televisivo: Terminali frontali: Frequenza del localizzatore In funzione del paese che sia S 4 entrata S video – del telecomando: stato selezionato: DIN da 4 pin 434 MHz. (banda ISM). B/G/H, D/K, L, I 4 entrata video – È possibile che altri connettore RCA apparecchi, come per Sistema colore: 4 entrata audio – esempio il comando a distanza PAL, SECAM connettori RCA della porta del garage, NTSC 3.58, 4.43 (solo entrata presa per cuffia. utilizzino la stessa frequenza video) del localizzatore del Uscita audio: telecomando di questo Copertura di canale: 2 x 20 W (potenza musicale) televisore. VHF: E2-E12 2 x 10 W (RMS) UHF: E21-E69 Se al momento di premere il Woofer: pulsante del localizzatore del CATV: S1-S20 30 W (potenza musicale) HYPER: S21-S41 telecomando si producessero 15 W (RMS) delle interferenze con altri D/K: R1-R12, R21-R69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Consumo di energia: apparecchi, si rivolga al più I: UHF B21-B69 130 W vicino servizio d’assistenza tecnica di Sony. Cinescopio: Consumo di energia in Schermo piatto FD Trinitron modalità di disinserimento Accessori forniti: WIDE: temporaneo (standby): 1 telecomando RM-937. 32 pollici (circa 82 cm misurata 0.3 W 3 pile a norma IEC in diagonale) (dimensione AAA). Dimensioni (l. x a. x p.): Terminali posteriori: Circa 882 x 567 x 562 mm. Altre caratteristiche: 1/ 1 Connettore • Immagine a 100 Hz, Digital Peso: Plus. Euro AV da 21 Circa 63 Kg. pins (norma CENELEC) • Televideo, FasText, Toptext incluse le entrate audio / Portata del localizzatore del (250 pagine di memoria video, entrata RGB, uscita telemando: Televideo). audio / video di TV. Fino a 10 metri all’aria aperta • Sleep Timer. • SmartLink (comunicazione 2/ 2 Connettore La distanza optimale diretta tra il televisore ed un Euro AV da 21 raggiunge i 10m. circa apparecchio pins (norma CENELEC) senza che il sistema capti videoregistratore incluse le entrate audio / interferenze. Tuttavia, la compatibile. Se ha bisogno di video, entrata RGB, uscita distanza può variare a seconda maggiori informazioni su audio / video monitor. dell’ambiente circostante. Smartlink, consulti il 3/ S 3 Connettore manuale delle istruzioni del Anche all’interno suo videoregistratore). (SMARTLINK) Euro AV da 21 dell’area di ricezione del • Rilevamento automatico del pin (norma segnale, esistono alcuni punti CENELEC) comprese sistema di televisione. (punti morti) in cui non è • Dolby Virtual. entrate audio / video, possibile ricevere il signale RF. • BBE. entrate S video, uscita audio Questa è una caratteristica / video selezionabile e • PIP (dall’inglese “Picture In propria dei segnali RF e non Picture” = Immagine connessione Smartlink. un problema di nell’immagine). funzionamento. • Formato Automatico Uscite audio (sin./des.) – connettori RCA d’immagine. • ACI (dall’inglese “Auto Channel Installation” = Installazione Automatica dei Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a Canali). cambiamenti senza preavviso. • Localizzatore del telecomando. Carta ecologica – Senza cloro 24 Informazioni Aggiuntive
Soluzione dei problemi A seguito vengono proposte alcune semplici soluzioni per risolvere i problemi riguardanti l’immagine e il suono. Problema Soluzione Assenza d’immagine (lo • Verifichi il collegamento dell’antenna. schermo appare scuro) e • Colleghi il televisore e prema il pulsante posizionato sulla assenza di suono. parte frontale dell’apparecchio. • Se l’indicatore del televisore è acceso, prema il pulsante TV del telecomando. L’immagine è scadente o • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di assente ma la qualità del “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per suono è buona. recuperare le regolazioni originali. Assenza d’immagine o del • Si assicuri di aver acceso l’apparecchio opzionale e menù delle informazioni prema varie volte il pulsante del telecomando fino dell’apparecchio opzionale a che il simbolo di entrata corretto non appaia sullo collegato al connettore AV schermo. posizionato sulla parte posteriore del televisore. Buona qualità d’immagine, • Prema il pulsante + del telecomando. ma assenza di suono. • Verifichi che l’opzione “Altoparlante TV” nell’ambito del menù “Regolazione Audio” sia selezionata nella posizione “Si”. • Controlli che la cuffia sia stata disinserita. I programmi a colori non si • Per mezzo del sistema di menù, entri nel menù di vedono a colori. “Regolazione Immagine” e selezioni “Ripristino” per recuperare le regolazioni originali. IT Quando viene accesa la • Ciò non è un cattivo funzionamento. Prema i pulsanti televisione, non appare numerati del telecomando per selezionare il canale desiderato. l’ultimo canale che si stava visualizzando prima di spegnerla. Al momento di premere il • Ciò non è un cattivo funzionamento del televisore; può essere pulsante di localizzazione del dovuto la fatto che qualche emittente di televisione emetta telecomando, si producono sulla stessa frequenza o su una frequenza vicina a quella del delle interferenze localizzatore del telecomando. Il problema scompare quando nell’immagine. si smette di spingere il pulsante. L’immagine appare distorta • Spenga l’apparecchio collegato al connettore AV a 21 pins al momento di cambiare della parte posteriore del televisore. programma o di selezionare il televideo. Caratteri erronei nelle pagine • Mediante il sistema di menù, selezioni l’opzione “Lingua/ di televideo. Nazione” e selezioni il paese nel quale viene utilizzato il televisore. Appaiono caratteri erronei • Utilizzando il sistema menù, entri nel menù “Lingua/ quando si visualizza Nazione” (vedi pagina 14) e selezioni la stessa lingua in cui NexTView. viene emesso il NexTView. continua … Informazioni Aggiuntive 25
Problema Soluzione L’immagine appare inclinata. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Rotazione Immagine” nell’ambito del menù di “Impostazione Dettagli” e corregga l’inclinazione. Immagine con rumore video. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “AFT” nell’ambito del menù di “Programmazione Manuale” e regoli la sintonizzazione fine dei canali per ottenere una migliore ricezione dell’immagine. • Per mezzo del sistema di menù, selezioni l’opzione “Riduz. del Rumore” nell’ambito del menù di “Regolazione Immagine” e selezioni “AUTO” per attenuare il rumore dell’immagine. l’immagine non si decripta in • Mediante il sistema di menù, entri nel menù “Caratteristiche” modo corretto o è instabile e selezioni la “Uscita AV3” in “TV”. quando si visualizza un • Verificare che il decoder non sia connesso al connettore Euro canale criptato attraverso un AV 2/ 2. decoder connesso al connettore Euro AV 3/ S 3. • Il telecomando squilla senza • Utilizzando il sistema di menù, proceda ad assegnare un che sia stato premuto il numero d’identificazione al telecomando. (Vedi “Numero pulsante per localizzarlo, o d’identificazione del telecomando” nella pagina 17). invece, • Cambi le pile del telecomando e proceda di nuovo ad • Preme il pulsante di assegnare un numero d’identificazione. (Vedi “Numero localizzazione del d’identificazione del telecomando” nella pagina 17). telecomando, ma questo non squilla. Il telecomando non funziona. • Verifichi che il pulsante del Selettore di Apparecchio del telecomando si trovi nella posizione adeguata in base all’apparecchio che desidera controllare (DVD, TV o VCR per il videoregistratore). • Se non può controllare con il telecomando il DVD o il videoregistratore anche se il pulsante del Selettore di Apparecchio si trova nella posizione corretta, introduca di nuovo il codice necessario, così come spiegato nel capitolo “Configurazione del telecomando per un DVD o un videoregistratore” di questo manuale delle istruzioni. • Cambi le pile. L’indicatore di spegnimento • Si metta in contatto con il centro di assistenza Sony più vicino. temporaneo (standby) del televisore lampeggia. In caso di avaria, faccia esaminare l’apparecchio a del personale specializzato. Non apra mai l’apparecchio. 26 Informazioni Aggiuntive
Consignes de sécurité N’introduisez jamais aucun objet Pour des raisons dans le téléviseur afin de ne pas Ce modèle fonctionne environnementales et de sécurité, risquer un choc électrique. Assurez- uniquement sur tension secteur il est recommandé de ne pas vous de ne jamais renverser de de 220-240 volts. Ne connectez laisser le téléviseur en veille liquide dans l’appareil. Si un liquide pas trop d’appareils sur la même lorsque vous ne l’utilisez pas. ou un objet pénétrait dans le prise afin de ne pas risquer un Pour des périodes prolongées téléviseur, débranchez-le par la prise incendie ou un choc électrique. d’inutilisation, débranchez-le de secteur et ne l’utilisez plus avant sa la prise de courant. vérification par le service après-vente. N’ouvrez pas le capot et le boîtier Pour votre sécurité, ne touchez Pour écarter tout risque arrière du téléviseur. Contactez aucune partie du téléviseur, d’incendie ou d’électrocution, toujours le service après-vente en cordon secteur ou câble d’antenne n’exposez pas le téléviseur à cas de problème. lors d’un orage. l’humidité ou à la pluie. N’obstruez jamais les orifices Ne posez jamais le téléviseur Pour ne pas risquer un incendie, d’aération du téléviseur. Pour une dans un endroit chaud, humide éloignez du téléviseur tout objet aération correcte, laissez toujours ou trop poussiéreux. Ne inflammable ou lumière un espace libre d’au moins 10 cm l’installez pas dans un endroit incandescente (par exemple des autour de l’appareil (surtout si où il pourrait être soumis à des bougies). vous l’encastrez dans un meuble). vibrations mécaniques. Nettoyez l’écran et le coffret de votre téléviseur avec un chiffon doux Prenez garde de ne pas placer légèrement humide. N’utilisez pas de Débranchez le téléviseur par la des objets lourds sur le cordon tampon abrasif, d’appareil de nettoyage fiche d’alimentation. Ne tirez d’alimentation afin de ne pas alcalin, de poudre récurrente ou de pas sur le cordon. l’endommager. solvant comme de l’alcool, du benzine ou un vaporisateur antistatique. Comme Nous vous recommandons de précaution de sécurité, nous vous ne pas enrouler de cordon trop recommandons de toujours débrancher le long autour des supports à téléviseur avant le nettoyage. l'arrière du téléviseur. Débranchez le téléviseur du Installez le téléviseur sur un courant secteur avant de le meuble stable. Ne permettez pas déplacer. D’une façon générale, Ne couvrez pas aux enfants de monter dessus. Ne pendant son transport évitez les les zones d’aération du téléviseur placez pas le téléviseur sur un côté vibrations et les déformations. Si avec des éléments tels que des ou sur la façade. le téléviseur tombait ou était rideaux, des journaux, etc… endommagé, faites le vérifier immédiatement par le service après-vente. 4 Consignes de sécurité
Présentation générale des touches de la télécommande @£ 1 1 Eteindre temporairement le téléviseur : Appuyez sur cette touche pour éteindre temporairement le téléviseur (le voyant de mise en veille s'éclairera). Appuyez à nouveau pour allumer le téléviseur à partir @™ 2 du mode veille (standby). @¡ Pour une meilleure économie d'énergie, il est conseillé d'éteindre complètement le téléviseur 3 lorsqu'on ne l'utilise pas. @º En l'absence de signal antenne, si l'on n'appuie sur aucune touche, le téléviseur 4 passera automatiquement en mode veille (standby) au bout de 15 minutes. 2 Marche/Arrêt du magnétoscope ou du DVD : Appuyez sur cette touche pour 5 allumer ou éteindre le magnétoscope ou le DVD. 3 Sélecteur Appareil : Cette télécommande permet de piloter le téléviseur ainsi que !ª les principales fonctions de votre DVD ou du Magnétoscope. Allumez l'appareil que 6 vous désirez piloter et appuyez ensuite plusieurs fois de suite sur cette touche pour !• 7 sélectionner DVD, TV ou VCR (pour le magnétoscope). Un voyant vert s'éclairera !¶ momentanément sur la position sélectionnée. 8 Avant d'utiliser pour la première fois la télécommande pour contrôler le DVD ou !§ 9 le magnétoscope, il faudra la configurer suivant la marque de votre appareil. !º Pour cela, reportez-vous au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope", page 23. !∞ !¡ 4 Sélection de la source d'entrée : Appuyez plusieurs fois sur cette touche jusqu'à ce que le symbole de la source d'entrée recherchée apparaisse sur l'écran. 5 Sélection des chaînes : Si le Sélecteur Appareil est sur la position ”TV” ou “VCR” !¢ !™ (magnétoscope), appuyez sur ces touches pour sélectionner les chaînes. Pour des numéros de chaîne à deux chiffres, appuyez sur le deuxième chiffre rapidement. 6 a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV : !£ Appuyez plusieurs fois sur cette touche pour revenir à la dernière chaîne sélectionnée (la chaîne précédente doit avoir été visionnée pendant 5 secondes au moins). b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR : Si vous utilisez un magnétoscope Sony, pour les numéros de chaîne à deux chiffres, par ex. 23, appuyez d'abord sur -/-- et ensuite sur les touches 2 et 3. 7 Sélection du format de l'écran : Appuyez !¢ Réglage du volume : Appuyez sur cette touche FR plusieurs fois sur cette touche pour modifier le pour régler le volume du téléviseur. format de l’écran. Pour de plus amples détails, !∞ Touche d'enregistrement : Si le Sélecteur reporter-vous au chapitre “Auto 16 : 9”, page 12 . Appareil est sur la position VCR, appuyez sur cette 8 Cette touche ne fonctionne qu'en mode télétexte. touche pour enregistrer des programmes. 9 Sélection du Télétexte : Appuyez sur cette !§ Sélection du mode TV : Appuyez sur cette touche pour afficher le télétexte. touche pour désactiver le “PIP”, le télétexte ou !º Sélecteur : l'entrée vidéo. a) Si le Sélecteur Appareil est sur la position !¶ Sélection du mode d'image : Appuyez TV : plusieurs fois sur cette touche pour changer de • Lorsque MENU est activé, utilisez ces touches mode d'image. pour vous déplacer dans le système des !• Sélection d'effet de son : Appuyez plusieurs menus. Pour de plus amples détails, reportez- fois sur cette touche pour modifier l'effet de son. vous au chapitre "Introduction au système des !ª Visualisation de l'information sur l'écran : menus et son utilisation" de la page 10. Appuyez sur cette touche pour présenter toutes les • Lorsque MENU est désactivé, appuyez sur la informations sur l'écran. Appuyez à nouveau pour touche OK pour voir la liste générale des les faire disparaître. chaînes mémorisées. Sélectionnez la chaîne @º Arrêt sur image: Appuyez sur cette touche pour (émetteur TV) en appuyant sur la geler l'image du téléviseur. L'écran se divisera en touche ou et ensuite, appuyez à deux. A gauche, l'image normale et à droite l'image nouveau sur la touche OK pour voir la chaîne gelée. Appuyez à nouveau sur cette touche pour sélectionnée. revenir à l'image normale. b) Si le Sélecteur Appareil est sur la position VCR (magnétoscope) ou DVD : @¡ Echange d'écrans : En mode “PIP” , appuyez sur Utilisez ces touches pour contrôler les cette touche pour interchanger les deux écrans. principales fonctions du magnétoscope ou du @™ PIP (de l'anglais “Picture In Picture” = Image DVD. dans l'image) : Appuyez sur cette touche pour !¡ Activation du Système des Menus : Appuyez voir un petit écran avec image (mode PIP) dans l'un sur cette touche pour que le menu apparaisse sur des coins de l'écran principal. Appuyez à nouveau l'écran. Appuyez à nouveau pour le désactiver. sur cette touche pour qu'il disparaisse. Pour sélectionner la source que vous désirez voir sur le !™ Sélection des chaînes : Appuyez sur cette petit écran, consultez le chapitre "Entrée PIP", page touche pour sélectionner la chaîne suivante ou la 13. chaîne précédente. @£ Coupure du son : Appuyez sur cette touche pour !£ NexTView: Pour de plus amples détails, reporter- couper le son. Appuyez à nouveau pour le vous au chapitre “NexTView”, de la page 19. récupérer. Outre les fonctions de télévision, toutes les touches de couleur sont aussi utilisées pour les fonctions de télétexte. Pour tout renseignement complémentaire, consultez le chapitre "Télétexte" de la page 18. Description générale 5
Présentation générale des touches du téléviseur Touche de sélection des chaînes Touches de contrôle du son Touche de Touche de Appuyez sur la sélection de mémorisation marque du la source automatique et couvercle. d'entrée de réinstallation Prise entrée Prise entrée S-vidéo vidéo Localisateur de la télécommande : Pour localiser facilement l'endroit où se trouve la Prises entrée télécommande, appuyez sur Indicateur de audio cette touche et la mise en veille télécommande émettra une (standby) sonnerie pendant 30 secondes. Appuyez sur Interrupteur n'importe quelle touche de la marche / arrêt Prise casque télécommande pour l'arrêter. Insertion des piles dans la télécommande Vérifiez que les piles sont correctement placées! Respectez l'environnement : déposez les piles usagées dans les conteneurs prévus à cet effet. Branchement de l'antenne et du magnétoscope Les câbles de connexion ne sont pas fournis. Magnétoscope ou OUT IN Le branchement par prise Péritel est optionnel. Cependant, vous obtiendrez une meilleure qualité d’image et de son par cette connexion. Pour de plus amples détails sur le branchement du magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion des équipements en option" de ce mode d’emploi. 6 Description générale - Installation
Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur La première fois que vous allumerez le téléviseur, une séquence de menus apparaîtra sur l'écran. Elle vous permettra de 1) sélectionner la langue des écrans de menus, 2) sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser l'appareil, 3) régler l'inclinaison de l'image, 4) définir un code à votre télécommande, 5) chercher et mémoriser automatiquement toutes les chaînes disponibles (émetteurs TV) et 6) modifier l'ordre dans lequel les chaînes (émetteurs TV) apparaissent sur l'écran. Cependant si, au bout d'un certain temps, vous devez à nouveau changer la langue des menus ou de pays, reprendre la mémorisation automatique (en cas de déménagement par ex.) ou modifier l'ordre des canaux, vous pouvez le faire en sélectionnant le menu approprié : (Réglage). Pour toute information complémentaire, consultez le chapitre "Guide des menus" de ce manuel d'instructions. Vous pouvez aussi le faire en appuyant sur la touche du téléviseur. 1 Connectez l'interrupteur du téléviseur à la prise de courant (220-240V CA, 50Hz). Lorsque vous connectez le téléviseur pour la première fois, celui-ci s'allume automatiquement. Si ce n'était pas le cas, appuyez sur la touche marche / arrêt située sur la partie frontale de votre téléviseur pour l'allumer. La première fois que vous allumerez le téléviseur, le menu Language (Langue) apparaîtra automatiquement sur l'écran. 2 Appuyez sur la touche ou de la télécommande Language pour sélectionner la langue et appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer votre choix. A partir de ce English Norge FR Français moment, tous les menus apparaîtront dans la langue que Italiano Nederland vous avez choisie. Select Language: Confirm: OK 3 Le menu Pays apparaîtra automatiquement sur l'écran. Pays Appuyez sur la touche ou pour sélectionner le Sverige pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur et Norge - appuyez ensuite sur la touche OK pour confirmer la Italia Schweiz/Suisse/Svizzera sélection. Sélection langue : Confirmer : OK Si le pays où vous allez utiliser le téléviseur ne figure pas sur la liste, sélectionnez “-“ au lieu de sélectionner un pays. voir page suivante, SVP ... Première mise en service 7
4 Du fait du magnétisme terrestre, l'image peut apparaître penchée. Le menu Rotation d’image vous permet de régler Si l'image est inclinée merci de régler la rotation. l'image si nécessaire. Pas nécessaire a) Si cela n'est pas nécessaire, appuyez sur la touche OK Régler maintenant pour sélectionner Pas nécessaire. Sélection : Confirmer : OK b) Si cela est nécessaire, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Régler maintenant et appuyez ensuite sur la touche OK. Puis, corrigez l'inclinaison de l'image en la réglant entre –5 et +5 en appuyant sur la touche ou . Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. 5 Pour éviter toute interférence avec d'autres localisateurs Identif. télécommande lorsque vous appuyez sur la touche de localisation du Voulez vous configurer l'identifiant de votre télécommande? téléviseur, vous pouvez définir un code (chiffre) pour la Oui télécommande de ce téléviseur. Non a) Si vous ne désirez pas définir de code, appuyez sur Sélection : Confirmer : OK OK pour sélectionner Non. b) Si vous désirez définir un code, appuyez sur la Identif. télécommande touche pour sélectionner Oui et sur OK. Entrer le nouvel identifiant avec les touches numériques Ensuite, appuyez sur un chiffre grâce aux touches numériques (0-9) et sur OK pour le mémoriser. - La télécommande commencera à sonner. Entrer : 0-9 Confirmer : OK Appuyez sur OK pour l'arrêter. Chaque fois que vous remplacerez les piles de Identif. télécommande la télécommande, vous devrez définir à Le nouvel identifiant est : 5 nouveau le code. Pendant le bip, merci d'appuyer sur n'importe quelle touche pour arrêter Finalement, appuyez sur OK pour poursuivre le réglage du téléviseur. Confirmer : OK 6 Le menu de Mémorisation automatique apparaît sur Réglage des chaînes en automatique? l'écran. Appuyez sur la touche OK pour sélectionner Oui. Oui Non 7Le réglage et la mémorisation automatique de tous Mémorisation auto. les canaux (émetteurs TV) disponibles commencent. Chaîne : 1 Canal : C 01 Ce processus peut demander quelques minutes. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche tant En recherche ... que durera le processus de mémorisation. Sinon, le processus ne serait pas complet. Dans certains pays, c'est l'émetteur de télévision qui installe automatiquement toutes les chaînes (système ACI). Dans ce cas, l'émetteur envoie un menu dans lequel sélectionner votre ville en appuyant sur la touche ou et OK pour mémoriser les chaînes. Si le téléviseur n'a trouvé aucune chaîne (émetteur TV) après la mémorisation automatique, vous verrez apparaître sur l'écran un message vous demandant de brancher l'antenne. Veuillez la brancher comme Pas de chaîne trouvée. Merci de brancher l'antenne indiqué à la page 6 de ce manuel et appuyez ensuite Confirmer sur la touche OK. Le processus de mémorisation automatique reprendra. 8 Première mise en service voir page suivante, SVP ...
8 Lorsque toutes les chaînes (émetteurs TV) ont été réglées et mémorisées, le menu Ordre des chaînes apparaît automatiquement sur l'écran. Il permet de changer l'ordre d'apparition des chaînes sur l'écran. a) Si vous ne désirez pas changer l'ordre des chaînes, passez à l'étape 9. b) Si vous désirez changer l'ordre des chaînes : Le changement de l’emplacement d’une chaîne bouleversera l’ordre des chaînes suivantes. Il faut Ordre des chaînes donc commencer cette réorganisation dans l’ordre Chaîne : croissant (ex: TF1 sur le numéro 1, France 2 sur le 01 TVE2 02 TVE numéro 2, France 3 sur le numéro 3, etc...) 03 ANT3 04 TELE5 05 C+ 1 Appuyez sur la touche ou pour 06 C44 sélectionner le numéro de la chaîne et le canal Sélect. chaîne : Confirmer : (émetteur TV) que vous désirez changer de place et appuyez ensuite sur . Ordre des chaînes Chaîne : 2 Appuyez sur la touche ou pour sélectionner 01 TVE2 41 02 TVE TVE le nouveau numéro de chaîne sous lequel vous 03 ANT3 04 TELE5 désirez mémoriser le canal (émetteur TV) 05 C+ 06 C44 sélectionné et appuyez ensuite sur OK. Sélect. nouveau Nº Déplacer : OK 3 Reprenez à b)1 et b)2 si vous désirez réorganiser d'autres chaînes de télévision. 9 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU FR Le téléviseur est prêt à fonctionner. Première mise en service 9
Introduction au Système des Menus et son utilisation Ce téléviseur utilise un système de menus sur écran pour vous guider dans les diverses opérations que vous effectuez. Utilisez les touches suivantes de la télécommande pour passer d'un menu à l'autre : MENU 1 Appuyez sur la touche MENU pour présenter le premier niveau de menu sur l'écran. 2 • Pour obtenir le menu ou l'option désirée, appuyez sur la touche ou . • Pour entrer dans le menu ou l'option sélectionnée, appuyez sur la touche . • Pour revenir au menu ou à l'option précédente, appuyez sur la touche . • Pour modifier les réglages de l'option sélectionnée, appuyez sur la touche / / ou . • Pour confirmer et mémoriser votre sélection, appuyez sur la touche OK. 3 Appuyez sur la touche MENU pour revenir à l'image télévisée. MENU Guide des menus Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DE L'IMAGE Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel Le menu ”Contrôle de l'image” vous permet de Mode de l'image Contraste Personnel Contraste Luminosité Couleurs modifier les réglages de l'image. Luminosité Couleurs Netteté Netteté RàZ RàZ Réducteur de bruit AUTO Pour cela, après avoir sélectionné l'option que Réducteur de bruit AUTO vous désirez modifier, appuyez sur la touche Sélection : Entrer : Sélection : Entrer Menu : . Puis appuyez plusieurs fois sur / / ou pour modifier le réglage et ensuite sur OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. • Ce menu vous permet aussi de modifier le mode de l'image suivant le type de chaîne que vous êtes en train de regarder : Mode de l'image Studio : règle les paramètres de l’image pour des conditions de luminosité ambiante forte. Personnel : pour le réglage manuel en fonction de vos préférences. Cinéma : règle les paramètres de l’image pour un meilleur rendu sur des sources bruitées (par ex.: magnétoscope, etc...). • Luminosité, Couleurs et Netteté ne peuvent être modifiées que si vous avez sélectionné le mode de l'image “Personnel”. • Teinte n'est disponible que sur le système couleur NTSC (par ex. : bandes vidéo américaines). • Pour régler au mieux les paramètres de l’image dans les conditions normales d’utilisation, sélectionnez l’option RàZ et appuyez ensuite sur OK. • L'option “Réducteur de bruit” est réglée sur “AUTO” pour réduire automatiquement le bruit de l'image en cas de signaux TV faibles. Si vous désirez annuler cette fonction, sélectionnez “Non” au lieu de “AUTO”. voir page suivante, SVP ... 10 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image CONTROLE DU SON Mode de l'image Personnel Contraste Luminosité Le menu “Contrôle du son” permet de modifier Couleurs Netteté RàZ les réglages des paramètres du son. Réducteur de bruit AUTO Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option que vous désirez modifier, appuyez sur la Contrôle du son Contrôle du son touche . Puis, appuyez plusieurs fois sur la Effet Naturel Aigus Graves Effet Aigus Graves Naturel touche / / ou pour modifier le Balance RàZ Balance RàZ Stéréo réglage et finalement, appuyez sur la touche Son stéréo Stéréo Son stéréo Volume auto. HP Téléviseur Arrêt Oui Volume auto. HP Téléviseur Arrêt Oui OK pour le mémoriser. Sélection : Entrer : Sélection : Entrer Menu : Effet Naturel : Le système “BBE High Definition Sound system”* renforce la clarté, le détail et la présence du son pour un rendu plus naturel. Dynamique : Le système “BBE High Definition Sound system” * dynamise la clarté, le détail et la présence du son en produisant une voix plus intelligible et une musique plus présente. Dolby**V : Lors de l’écoute d’une source “Dolby Surround Pro Logic”, ce mode (Dolby Virtual) simule l’effet “Dolby Surround Pro Logic” sans utiliser d’enceintes arrières. Non: Pas d’effet acoustique particulier. Aigus Moins Plus Graves Moins Plus Balance Gauche Droite RàZ K Rétablit les niveaux de son pré-établis en usine. FR Son stéréo • Emissions en stéréo : Mono. Stéréo. • Emissions bilingues : Mono (pour le canal mono, s’il est disponible). A (pour le canal 1). B (pour le canal 2). Volume auto. Non : Le volume varie en fonction du signal émetteur. Oui : Le volume reste identique, indépendamment du signal émetteur (par ex. lors des annonces publicitaires). HP Téléviseur Oui : pour écouter la télévision directement à partir des hauts- parleurs du téléviseur. Non : coupera le son des haut-parleurs du téléviseur; vous l'entendrez uniquement à partir d'un amplificateur externe branché aux prises de sortie audio situées à l'arrière de votre téléviseur. • Si vous écoutez la télévision grâce au casque, l'option “Effet” est grisée et devient inaccessible. • Si vous réglez "Effet" sur "Dolby Virtual", l'option "Volume auto." passera automatiquement sur la position "Non". Lorsque vous débranchez le casque, il est nécessaire d’effectuer à nouveau le réglage “Effet”. * “BBE High Definition Sound system” est fabriqué par Sony Corporation sous licence BBE Sound, Inc. Il est protégé par le brevet des E.-U. nº. 4,638,258 et 4,482,866. Le terme “BBE” et le logo “BBE” sont des marques commerciales de BBE Sound, Inc. ** Ce téléviseur a été conçu pour créer un effet son “Dolby Virtual” qui imite le son de quatre haut- parleurs avec uniquement les deux seuls haut-parleurs avant du téléviseur, dans la mesure où le signal audio de l'émetteur est “Dolby Surround Pro Logic”. En outre, vous pouvez aussi améliorer l'effet son en connectant un ampli externe. Pour de plus amples détails, reportez-vous au chapitre “Connexion d’une chaîne Hi-Fi extérieure”, page 22. ** Fabriqué sous licence Dolby Laboratories . “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des marques de commerce de Dolby Laboratories. voir page suivante, SVP ... Système des menus 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ARRET TEMPORAIRE Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Arrêt tempo.” qui fait partie du menu Luminosité Couleurs Netteté “Caractéristiques”, vous permet de RàZ Réducteur de bruit AUTO sélectionner un temps après lequel le téléviseur passe automatiquement en mode d'arrêt Sélection : Entrer Menu : temporaire (standby/veille). Caractéristiques Caractéristiques Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Pour cela : après avoir sélectionné l'option, Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 appuyez sur la touche , puis sur ou Position PIP Position PIP pour sélectionner la durée (4 heures au plus). Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : • Si, pendant que vous regardez la télévision, vous désirez savoir le temps qui reste avant l'arrêt, appuyez sur la touche . • Une minute avant que le téléviseur ne passe en mode veille, le temps restant apparaîtra sur l'écran. Contrôle de l'image AUTO 16 : 9 Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Auto 16 : 9” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Caractéristiques” permet de changer RàZ Réducteur de bruit AUTO automatiquement le type de format de l'écran . Sélection : Entrer Menu : Pour cela : après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis sur ou Caractéristiques Arrêt tempo. Arrêt Caractéristiques Arrêt tempo. Arrêt pour sélectionner Oui (si vous désirez que le Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO téléviseur modifie automatiquement le format Entrée PIP AV1 Position PIP Entrée PIP Position PIP AV1 de l'écran suivant le signal émetteur) ou Sélection : Entrer Menu : sélectionnez Non (si vous désirez garder le Sélection : Entrer : format de l'image à votre choix). Finalement, appuyez sur la touche OK pour entrer ce nouveau réglage en mémoire. Que vous ayez sélectionné “Oui” ou que vous ayez sélectionné “Non” sur l'option “Auto 16 : 9”, il vous sera toujours possible de modifier le type de format de l'écran en appuyant plusieurs fois de suite sur la touche de la télécommande. Vous pourrez choisir entre les formats suivants : Large+ : Imitation de l'effet grand écran pour les émissions difusées en 4 : 3. Large+ 4:3: Image conventionnelle 4 : 3 avec affichage complet des information. 4:3 14 : 9 : Compromis entre le format 4 : 3 et 16 : 9. Zoom : Effet grand écran pour les émissions diffusées en 14 : 9 cinémascope. Plein : Pour les émissions diffusées en 16 : 9. Zoom En mode “Large+”, “Zoom” et “14 : 9”, les parties inférieure et supérieure de l’image sont tronquées. Appuyez sur ou pour régler la position de l'image sur l'écran (pour lire des sous- Plein titres par exemple), puis appuyez sur OK pour confirmer. voir page suivante, SVP ... 12 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image SORTIE AV3 Mode de l'image Personnel L'option “Sortie AV3” du menu Contraste Luminosité Couleurs “Caractéristiques” vous permet de sélectionner Netteté RàZ la sortie du connecteur Péritel 3/ S 3 de Réducteur de bruit AUTO façon à pouvoir enregistrer à partir de cette Sélection : Entrer Menu : prise tout signal émanant du téléviseur ou de tout autre appareil externe branché sur le Caractéristiques Caractéristiques connecteur Péritel 1/ 1 ou Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui 2/ 2 ou sur les connecteurs Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 frontaux S 4 ou 4 et 4. Position PIP Position PIP Si votre magnétoscope dispose de la Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : fonction Smartlink cette opération n'est pas nécessaire. Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le signal de sortie désiré TV, AV1, AV2, AV4, YC4 ou AUTO. Si vous sélectionnez “AUTO”, le signal de sortie sera toujours le même que celui qui apparaît sur l'écran du téléviseur. Si vous avez branché un décodeur sur le connecteur Péritel 3/ S 3 ou sur un magnétoscope connecté à cette prise, pensez à sélectionner à nouveau la “Sortie AV3” sur “TV” pour un bon décodage. FR Contrôle de l'image ENTREE PIP Mode de l'image Personnel Contraste Luminosité L'option “Entrée PIP” du menu Couleurs Netteté “Caractéristiques” vous permet de sélectionner RàZ Réducteur de bruit AUTO la source que vous désirez voir sur l'écran Sélection : Entrer Menu : “PIP”. Caractéristiques Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Caractéristiques Arrêt tempo. Auto 16:9 Arrêt Oui Arrêt tempo. Arrêt appuyez sur la touche . Puis, appuyez Auto 16:9 Oui Sortie AV3 Entrée PIP AUTO AV1 Sortie AV3 Entrée PIP AUTO plusieurs fois sur ou pour sélectionner la AV1 Position PIP Position PIP source d'entrée désirée AV1, AV2, AV3, AV4 Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : ou TV. Finalement, appuyez sur OK pour la mémoriser. Pour voir la source sélectionnée sur l'écran “PIP”, B appuyez sur la touche de la télécommande. A Pour interchanger les deux écrans, appuyez sur la B A touche . A B voir page suivante, SVP ... Système des menus 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image POSITION PIP Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Position PIP” du menu “Installation Luminosité Couleurs Netteté avancée” vous permet de modifier la position RàZ Réducteur de bruit AUTO de l'écran “PIP” . Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , , ou pour Caractéristiques Arrêt tempo. Arrêt Caractéristiques Arrêt tempo. Arrêt choisir la position désirée. Puis, appuyez sur Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO Auto 16:9 Sortie AV3 Oui AUTO OK pour la mémoriser. Entrée PIP AV1 Entrée PIP AV1 Position PIP Position PIP Sélection : Entrer Menu : Sélection : Entrer : Contrôle de l'image LANGUE / PAYS Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Langue / Pays” du menu “Réglage”, Luminosité Couleurs Netteté vous permet de sélectionner la langue dans RàZ Réducteur de bruit AUTO laquelle vous désirez que les menus sur écran apparaissent. Elle vous permet aussi de Sélection : Entrer Menu : sélectionner le pays dans lequel vous désirez utiliser le téléviseur. Réglage Set Up Réglage Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Langue/Pays Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Programme auto.Sorting Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes appuyez sur la touche et procédez ensuite Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée comme il vous est indiqué au chapitre “Mise Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer : sous tension et réglage automatique du téléviseur”, étapes 2 et 3 (page 7). Contrôle de l'image MEMORISATION AUTOMATIQUE Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Mémorisation auto.” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” permet au téléviseur de Netteté RàZ chercher et de mémoriser tous les canaux Réducteur de bruit AUTO (émetteurs TV) disponibles. Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Set Up Réglage comme indiqué au chapitre " Mise sous tension Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Programme auto.Sorting Langue/Pays Mémorisation auto. et Réglage automatique du téléviseur”, étapes 6 Ordre des chaînes Selectdes Noms AV Preset NexTView chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes et 7 (page 8). Présél. audio/vidéo Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Select: : Sélection Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Démarrer le réglage auto. : voir page suivante, SVP ... 14 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ORDRE DES CHAINES Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Ordre des Chaînes” du menu Luminosité Couleurs Netteté “Réglage”, vous permet de changer l'ordre RàZ Réducteur de bruit AUTO d'apparition des canaux (émetteurs TV). Sélection : Entrer Menu : Pour cela, après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et procédez ensuite Réglage Set Up Réglage comme indiqué dans le chapitre “Mise sous Langue/Pays Auto Tuning Mémorisation Langue/Pays Mémorisation auto. tension et Réglage automatique du téléviseur”, Programme auto.Sorting Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo étape 8 b) (page 9). Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Mémorisation manuelle Installation avancée Installation avancée Sélection : Entrer: Sélection Select: : Enter EntrerMenu: Menu : Contrôle de l'image NOMS DES CHAINES Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Noms des chaînes” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet de donner un nom de Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela : Sélection : Entrer Menu : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche , puis sur la touche ou pour Réglage Set Up Réglage sélectionner la chaîne que vous désirez nommer. Langue/Pays Auto Tuning Programme auto. Mémorisation Sorting Langue/Pays Mémorisation auto. 2 Appuyez sur . Lorsque le premier élément Ordre des chaînes Select NexTView Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo de la colonne Nom est mis en valeur, appuyez Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée sur la touche ou pour sélectionner une Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer: lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. FR Contrôle de l'image PRESELECTION AUDIO/VIDÉO Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Présél. audio/vidéo” du menu Luminosité Couleurs “Réglage” vous permet de donner un nom à un Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO appareil externe connecté à ce téléviseur. Pour cela : Sélection : Entrer Menu : 1 Après avoir sélectionné l'option, appuyez sur la touche et appuyez ensuite sur la touche Réglage Set Up Réglage ou pour sélectionner l'entrée à laquelle Langue/Pays Auto Tuning Programme auto. Mémorisation Sorting Langue/Pays Mémorisation auto. vous désirez donner un nom (AV1, AV2 et AV3 Ordre des chaînes Selectdes Noms AV Preset NexTView chaînes Ordre des chaînes Noms des chaînes Présél. audio/vidéo pour les équipements en option connectés aux Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle Installation avancée Mémorisation manuelle Installation avancée connecteurs Péritel situés sur la partie arrière Sélection Select: : Enter Menu : EntrerMenu: Sélection : Entrer: du téléviseur et AV4 pour les connecteurs frontaux). Puis, appuyez sur la touche . 2 Dans la colonne “Nom” un nom prédéterminé apparaîtra automatiquement : a) Si vous désirez utiliser les 6 noms prédéterminés (CABLE, GAME (jeux), CAM, DVD, VIDEO ou SAT), appuyez sur la touche ou pour en sélectionner un et appuyez ensuite sur la touche OK pour le mémoriser. b) Si vous désirez créer votre propre nom, sélectionnez Editer et appuyez sur la touche . Puis, le premier élément étant mis en valeur, appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un chiffre ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez ensuite sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez les quatre autres caractères de la même façon et appuyez enfin sur la touche OK pour les mémoriser. voir page suivante, SVP ... Système des menus 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction MEMORISATION MANUELLE Contrôle de l'image Mode de l'image Personnel L'option “Mémorisation manuelle” du menu Contraste Luminosité “Réglage”, vous permet : Couleurs Netteté RàZ a) De régler les canaux (émetteurs TV) ou une Réducteur de bruit AUTO entrée magnétoscope dans l'ordre des chaînes Sélection : Entrer Menu : que vous désirez. Pour cela : 1 Après avoir sélectionné l'option “Mémorisation manuelle”, appuyez sur la touche . L'option Réglage Set Up Langue/Pays Auto Tuning Réglage Langue/Pays Chaîne étant mise en relief, appuyez sur la Mémorisation auto. Programme Sorting Ordre des chaînes Select NexTView Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes touche et ensuite, appuyez sur la touche Noms des chaînes AV Preset Présél. audio/vidéo Manual Set Up Mémorisation manuelle ou Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle pour sélectionner le numéro de chaîne sur Installation avancée Installation avancée Sélection : lequel vous désirez mémoriser un émetteur TV Entrer: Sélection Select: : Enter EntrerMenu: Menu : ou le canal vidéo (pour le canal vidéo, nous vous conseillons de sélectionner la chaîne numéro “0”). Appuyez sur la touche . 2 L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Après avoir sélectionné l'option Norme, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner la norme d'émission de télévision (B/G pour l'Europe occidentale, D/K pour l’Europe de l’Est, L pour la France ou I pour la Grande-Bretagne). Appuyez sur la touche . 3 Après avoir sélectionné l'option Canal, appuyez sur la touche et ensuite, appuyez sur la touche ou pour sélectionner le type de canal (“C” pour les chaînes hertziennes ou “S” pour les chaînes câblées). Appuyez sur la touche puis appuyez sur les touches numériques pour introduire directement le numéro du canal de l'émetteur TV ou celui du signal du canal vidéo. Si vous ne connaissez pas le numéro du canal, appuyez sur la touche ou pour le chercher. Lorsque vous trouverez le canal que vous désirez entrer en mémoire, appuyez deux fois sur la touche OK. Reprenez toutes ces étapes pour régler et mémoriser d'autres canaux. b) Donner un nom de cinq caractères maximum à une chaîne. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à ce que le numéro de chaîne auquel vous désirez donner un nom apparaisse. Lorsqu'il apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Nom et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner une lettre, un numéro ou “-“ pour un espace en blanc et appuyez sur la touche pour confirmer ce caractère. Sélectionnez tous les caractères de la même façon et, lorsque vous aurez sélectionné tous les caractères, appuyez deux fois sur la touche OK pour les mémoriser. c) Même lorsque la fonction de réglage fin automatique (AFT) est toujours activée, il est cependant possible, si vous observez une distorsion de l'image, de la régler manuellement pour en améliorer la réception. Pour cela : pendant que vous regardez la chaîne (émetteur TV) sur laquelle vous désirez procéder à ce réglage fin, sélectionnez l'option AFT et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour régler le niveau de fréquence du canal entre -15 et +15. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour entrer en mémoire cette nouvelle donnée. d) Sauter des numéros de chaîne que vous ne désirez pas utiliser lorsque la sélection est effectuée au moyen des touches PROG +/-. Pour cela, en mettant en valeur l'option Chaîne, appuyez sur la touche PROG + ou – jusqu'à l'apparition du numéro de chaîne que vous désirez supprimer. Lorsque celui-ci apparaît sur l'écran, sélectionnez l'option Saut et ensuite, appuyez sur la touche . Appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui et, finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour le mémoriser. . Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. e) Cette option vous permet de voir et d'enregistrer correctement une chaîne codée en utilisant un décodeur connecté sur connecteur Péritel 3/ S 3 ou par un magnétoscope connecté sur cette prise. L'option suivante apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. Pour cela, sélectionnez l'option Décodeur et appuyez sur la touche . Puis, appuyez sur la touche ou pour sélectionner Oui. Finalement, appuyez deux fois sur la touche OK pour la mémoriser. Si vous désirez plus tard annuler cette fonction, sélectionnez à nouveau “Non” au lieu de “Oui”. voir page suivante, SVP ... 16 Système des menus
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Fonction Contrôle de l'image ROTATION D'IMAGE Mode de l'image Contraste Personnel Du fait du magnétisme terrestre, l'image Luminosité Couleurs télévisée peut apparaître penchée. Dans ce cas, Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO vous pouvez la régler en utilisant l'option “Rotation d'image” du menu “Installation Sélection : Entrer Menu : avancée”. Réglage Langue/Pays Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Mémorisation auto. Ordre des chaînes Noms des chaînes Rotation d'image Centrage RVB 0 0 appuyez sur la touche . Puis appuyez sur la Identif. télécommande 5 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée touche ou pour régler l'inclinaison de Sélection : Entrer : l'image entre –5 et +5. Sélection : Entrer : Contrôle de l'image CENTRAGE RVB Mode de l'image Contraste Personnel En connectant une source de signaux RVB, Luminosité Couleurs comme une “PlayStation”, il se peut que vous Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO ayez à régler le centrage horizontal de l'image. En ce cas, vous pouvez le faire en utilisant Sélection : Entrer Menu : l'option “Centrage RVB” du menu “Installation avancée”. Réglage Installation avancée Pour cela, pendant que vous regardez une Langue/Pays Mémorisation auto. Ordre des chaînes Rotation d'image Centrage RVB 0 0 source de signaux RVB, sélectionnez l'option, Noms des chaînes Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Identif. télécommande 5 “Centrage RVB” et appuyez sur la touche . FR Installation avancée Sélection : Entrer : Puis appuyez sur la touche ou pour Sélection : Entrer : régler le centrage de l'image de -10 à +10. Finalement, appuyez sur la touche OK pour la mémoriser. Contrôle de l'image IDENTIFICATEUR DE LA TÉLÉCOMMANDE Mode de l'image Contraste Personnel L'option “Identif. télécommande” du menu Luminosité Couleurs “Installation avancée” vous permet de définir Netteté RàZ Réducteur de bruit AUTO un code (chiffre) pour la télécommande de ce téléviseur de façon à éviter toute interférence Sélection : Entrer Menu : avec d'autres localisateurs lorsque vous appuyez sur la touche du téléviseur qui permet Réglage Langue/Pays Installation avancée de localiser la télécommande. Mémorisation auto. Rotation d'image 0 Ordre des chaînes Centrage RVB 0 Noms des chaînes Identif. télécommande 5 Présél. audio/vidéo Mémorisation manuelle Installation avancée Pour cela, après avoir sélectionné l'option, Sélection : Entrer : appuyez sur la touche et procédez ensuite Sélection : Entrer : comme il est indiqué au chapitre “Mise sous tension et mémorisation automatique des chaînes du téléviseur”, page 8, étape 5. Chaque fois que vous remplacerez les piles de la télécommande, vous devrez définir à nouveau le code. voir page suivante, SVP ... Système des menus 17
Télétexte Le télétexte est un service d'information que diffuse la plupart des chaînes télévisées. La page du sommaire du service de télétexte (en général, la page 100) explique comment utiliser ce service. Pour évoluer à l'intérieur du télétexte, utilisez les touches de la télécommande comme indiqué ci-dessous. Vérifiez que vous utilisez un canal de télévision disposant d'un signal d'émission suffisamment fort pour éviter des erreurs de télétexte Entrer dans le service du Télétexte : TELETEXT Après avoir sélectionné la chaîne (émetteur TV) qui transmet le service de Index Index Programme 25 télétexte que vous désirez consulter, appuyez sur la touche . News Sport 153 101 101 Weather 98 Sélectionner une page du Télétexte : A l'aide des touches numériques de la télécommande, introduisez les trois chiffres du numéro de page que vous désirez consulter. • Si vous vous trompez, choisissez trois chiffres quelconques et recommencez ensuite à introduire le numéro de page correct. • Si le compteur de pages ne s'arrête pas, c'est que la page demandée n'est pas disponible. Dans ce cas, introduisez un autre numéro de page. Sélectionner la page suivante ou la page précédente : Appuyez sur la touche PROG + ( ) ou PROG – ( ). Superposer le télétexte à l'image télévisée : Pendant que vous voyez le télétexte, appuyez sur la touche . Appuyez à nouveau sur cette touche pour sortir du mode télétexte. Arrêt sur une page télétexte : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour libérer le blocage. Voir une information cachée (par ex. : la solution d'une devinette) : Appuyez sur la touche / . Appuyez à nouveau sur cette touche pour que l'information soit à nouveau cachée. Pour sélectionner une page secondaire : Il se peut qu'une page de télétexte comporte plusieurs pages secondaires. Dans ce cas, le numéro de la page qui s'affiche en haut à gauche passera de blanc à vert et une ou plusieurs flèches s'afficheront à côté du numéro de page. Appuyez plusieurs fois sur les touches ou de la télécommande pour voir la page secondaire recherchée. Quitter le service Télétexte : Appuyez sur la touche . Fastext Le service Fastext permet d'avoir accès aux pages de télétexte en appuyant sur une seule touche. Lorsque vous êtes dans le service de télétexte et au cas où il y a émission de signaux Fastext, un menu de codes couleur s'affiche au bas de la page : il permet d'accéder directement à une page. Pour cela, appuyez sur la touche de couleur correspondante de la télécommande (rouge, verte, jaune ou bleue). 18 Télétexte
NexTView* *(suivant la disponibilité du service). NexTView est un guide électronique de programmes qui contient une information concernant les programmes des divers émetteurs de télévision. Vous pouvez chercher cette information par sujets (sports, art, etc...) ou par date. Si des caractères erronés apparaissent en visionnant NexTView, entrez dans le menu “Langue/Pays” en utilisant le système de menus (voir page 14) et sélectionnez la même langue que celle dans lequel le NexTView est en train d'émettre. Activation de NexTView 1 Sélectionnez un canal de télévision qui transmette le service de NexTView. Dans ce cas, l'indication “NexTView” apparaîtra quelques instants sur l'écran dès que l'information sera disponible. 2 Pour voir le service NexTView, vous disposez de deux types d’écran NexTView , en fonction du % de données disponible : a) Ecran “Liste des programmes” : Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque l'indication “NexTView” apparaît en blanc sur l'écran, appuyez sur la touche de la télécommande pour voir l’écran “Liste de programmes” (voir fig. 1). b) Ecran “Vision d'ensemble” : Pendant que vous visionnez la télévision et lorsque plus de 50% des données de NexTView sont disponibles (suivant la zone, il se peut que les données ne soient pas opérationnelles à 100%), l'indication “NexTView” s’affiche en noir. Appuyez alors sur la touche de la télécommande pour voir l'écran “Vision d'ensemble” (voir fig. 2). Au moment où vous entrez dans le service NexTView le % des données disponibles de NexTView s'affichera dans le coin gauche inférieur. Lorsque vous aurez pénétré dans FR ce service, le % des données n'augmentera pas. 3 Pour naviguer sur NexTView : • Appuyez sur ou pour vous déplacer vers la droite ou vers la gauche. • Appuyez sur ou pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas. • Appuyez sur OK pour confirmer une sélection. 4 Pour déconnecter NexTView, appuyez sur la touche de la télécommande. Ecran “Liste des programmes” (fig. 1) : Icônes par sujets (consulter ”Légende Icônes” de la page suivante) 01 Lu n 02 Mar 03 Mer 04 Jeu 05 Ve n 06 Sam 07 Dim 7 : 07 : 01 Horloge (données T V1 00 : 30 Songs f ro m the shows Date T V2 T V3 T V4 T V5 01 05 06 07 : : : : 30 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show O c l o ck f o re c a s t magazine news informati provenant du Liste des programmes T V6 T V7 T V8 08 09 10 : : : 30 30 30 We a t h e r A1 Arts news show f o re c a s t magazine informati fournisseur de Songs T V1 f ro m the 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 shows Th u r s d a y Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n 04 NexTView) Enregistrer* : E n re g i s t re r Rappeler Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur Rappeler* : est connecté à un magnétoscope qui dispose du Si vous désirez que le téléviseur vous SmartLink et de programmation par minuterie. rappelle que le programme sélectionné est Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné, sur le point de appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la commencer, appuyez sur la touche verte commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la de la télécommande. A l'heure prévue pour commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le l'émission, un message apparaîtra sur magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la l'écran pour vous rappeler que le fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc programme va être émis. pas le programmer par le NexTView. *Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView. *“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez sélectionné a déjà commencé. voir page suivante, SVP ... NexTView 19
Ecran “Vision d'ensemble” (fig. 2) : Icônes par sujets (voir ci-dessous la “Légende Icônes”) 01 02 03 04 05 06 07 Date Lu n T V1 Mar Mer 9 : 00 Magazine Jeu Ve n Sam 9 : 30 Dim | Songs from the shows 9 : 15 : 0 3 10 : 0 0 Horloge (données T V2 T V3 T V4 We a t h e r Euronews Forecast | Mike's show | Fant asy film Home Shopping Europe | | S t a r Wa r s Euro Sports provenant du Vision d'ensemble T V5 T V6 T V7 News | Arts show Larry King's live Euro magazine | | Magazine Euro Sports | Euro Sports fournisseur de T V8 Songs Home Shopping Europe f ro m the shows | Euronews NexTView) TV1 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n E n re g i s t re r Rappeler Enregistrer* : Rappeler* : Cette fonction n’est disponible que si le téléviseur Si vous désirez que le téléviseur vous est connecté à un magnétoscope qui dispose du rappelle que le programme sélectionné SmartLink et de programmation par minuterie. est sur le point de Si vous désirez enregistrer le programme sélectionné, commencer, appuyez sur la touche verte appuyez sur la touche rouge de la télécommande si la de la télécommande. A l'heure prévue commande “Enregistrer” est affichée en rouge. Si la pour l'émission, un message apparaîtra commande “Enregistrer” est affichée en blanc, le sur l'écran pour vous rappeler que le magnétoscope connecté au téléviseur ne possède pas la programme va être émis. fonction NexTView Download et vous ne pouvez donc pas le programmer par le NexTView. *Les options “Enregistrer” et “Rappeler” s'afficheront sur l'écran dès que vous aurez sélectionné un programme, mais elles ne s'afficheront pas si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui ne soit pas fournisseur de NexTView. *“Enregistrer” et “Rappeler” ne seront pas disponibles si le programme que vous avez sélectionné a déjà commencé. L’indication d’horloge n’est disponible que si vous êtes en train de regarder le service NexTView sur une chaîne de télévision qui soit fournisseur de NexTView. Légende Icônes : liste complète : sélection des chaînes : présente toute l'information sur la au cas où le fournisseur de programmation des divers NexTView enverrait des émetteurs de télévision. informations pour plus de 8 chaînes de télévision, vous pouvez en choisir spectacles 8 pour créer votre propre liste. Après avoir configuré votre liste programmes pour enfants personnelle, vous pouvez toujours revenir à la liste originale. Pour cela, art il suffit de sélectionner “Auto (” en appuyant sur la touche de la sports télécommande. informations liste de rappel : présente la liste de tous les films programmes (au maximum 5) que vous avez choisi pour le rappel. musique 20 NexTView
Connexion des équipements en option Vous pouvez connecter à votre téléviseur une large gamme d'équipements optionnels, comme illustré ci-dessous (Les câbles de connexion ne sont pas fournis). Caméscope S VHS/Hi8 Caméscope D8/DV 8mm/VHS Magnétoscope G A F Décodeur B D E C DVD Hi-Fi 1 2 * “PlayStation” est un produit de “PlayStation”* Sony Computer Entertainment, Inc. En branchant un casque, les * “PlayStation” est une marque haut-parleurs du téléviseur se commerciale de Sony Computer FR déconnecteront automatiquement. Entertainment, Inc. Décodeur •Pour éviter d’obtenir une distorsion de l’image, ne branchez pas d’équipement sur les connecteurs A et B en même temps. •Ne connectez aucun décodeur au connecteur Péritel F. •Les pistoles à diriger vers l’écran, utilisés certains jeux, ne fonctionnent pas correctement avec la technologie 100 Hz comme employée dans ce téléviseur. Connexion d'un magnétoscope : Pour connecter un magnétoscope, consultez le chapitre "Connexion de l'antenne et du magnétoscope”. Nous vous conseillons de connecter le magnétoscope en utilisant un câble Péritel. Faute de quoi, vous devrez régler manuellement le canal du signal vidéo par le menu “Mémorisation manuelle” (pour cela, consultez le paragraphe a) page 16). Consultez aussi le mode d’emploi de votre magnétoscope pour savoir comment obtenir le canal du signal vidéo. Connexion avec un magnétoscope disposant du Smartlink : Smartlink établit, entre le téléviseur et un magnétoscope, une liaison directe qui permet de transférer certaines informations. Pour toute information complémentaire concernant Smartlink, consultez le mode d'emploi de votre magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope disposant du Smartlink, utilisez un câble Péritel complet à 21 broches et branchez-le sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G. Si un décodeur est branché sur le connecteur Péritel 3/ S 3 G ou à un magnétoscope branché sur ce connecteur Péritel : Sélectionnez l'option “Mémorisation manuelle” du menu “Réglage” et après avoir sélectionné l'option “Décodeur**”, sélectionnez “Oui” (en utilisant ou ) pour chaque chaîne codé. **Cette option apparaîtra uniquement suivant le pays sélectionné dans le menu “Langue/Pays”. voir page suivante, SVP ... Informations complémentaires 21
Connexion d'une chaîne Hi-Fi extérieure : Si vous désirez que le son du téléviseur soit transmis par l’amplificateur de votre chaîne Hi-Fi, connectez l'appareil sur la sortie audio D. Sélectionnez “Contrôle du son”sur le Système de menus et sélectionnez “Non” sur “HP Téléviseur”. Vous pouvez modifier le son des amplis externes en agissant sur les touches de réglage son de la télécommande du téléviseur. Vous pouvez aussi modifier le niveau des aigus et des graves grâce au menu “Contrôle du son”. Haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi Vous pouvez aussi obtenir l'effet son “Dolby Virtual” par votre chaîne Hi-Fi : Pour cela, placez les haut-parleurs de votre chaîne Hi-Fi de chaque côté du téléviseur, en laissant environ 50 cm. entre le téléviseur et chaque haut-parleur. Lorsque les haut-parleurs sont en place, sélectionnez le menu “Contrôle du son” grâce au système des menus. ~50° Puis, sélectionnez “Dolby V” de l'option “Effet". Meilleure position pour l'usager Utilisation des équipements en option 1 Connectez l'équipement optionnel au connecteur adéquat du téléviseur comme indiqué sur la page précédente. 2 Allumez l'équipement que vous avez connecté. 3 Pour obtenir l'image de l'équipement connecté, appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole correct d'entrée s'inscrive sur l'écran. Symbole Signaux d'entrée 1 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel E 1 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel E. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 2 • Signal d'entrée audio / vidéo par le connecteur Péritel F. 2 • Signal d'entrée RVB par le connecteur Péritel F. Ce symbole n'apparaît que si une entrée RVB est connectée. 3 • Signal d'entrée audio/ vidéo par le connecteur Péritel G. S 3 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur Péritel G. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 • Signal d'entrée vidéo du connecteur RCA B et signal d'entrée audio du connecteur C. S 4 • Signal d'entrée S-vidéo par le connecteur S-vidéo A et signal d'entrée audio par C. Ce symbole n'apparaît que si une entrée S-vidéo est connectée. 4 Pour revenir à l'image télévisée, appuyez sur la touche de la télécommande. Pour la connexion d’équipement mono : Connecter la prise cinch à l’entrée L/G/S/I sur le devant du téléviseur et sélectionner le signal d’entrée 4 ou S 4 selon les instructions ci-dessus. Ensuite, reportez-vous au chapitre “Contrôle du son” du mode d’emploi et sélectionnez “Son stéréo” “A” dans le menu du son à l’écran. 22 Informations complémentaires
Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope Cette télécommande est prévue pour contrôler non seulement les fonctions de ce téléviseur Sony, mais aussi les fonctions principales de votre DVD Sony et de la plupart des magnétoscopes Sony sans qu'il soit nécessaire de configurer la télécommande. Pour contrôler d'autres marques de DVD et de magnétoscopes, et certains des magnétoscopes Sony, vous devrez configurer cette télécommande avant de l'utiliser pour la première fois. Pour ce faire, procédez comme suit : Avant de commencer, cherchez le code à trois chiffres suivant la marque de votre DVD ou de votre Magnétoscope (voir tableau ci-dessous). Lorsqu'il s'agit de marques qui présentent plus d'un code, introduisez le premier d'entre eux. 1 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur la touche Sélecteur Equipement de la télécommande jusqu'à ce que le voyant vert s'éclaire sur la position désirée, DVD ou VCR (pour le magnétoscope). 3 Si le Sélecteur Appareil est sur la position TV, vous ne pourrez entrer aucun code en mémoire. 2 2 Pendant que le voyant vert est éclairé sur la position désirée, appuyez sur la touche jaune de la télécommande pendant 6 secondes environ, jusqu'à ce que le voyant vert commence à clignoter. 3 Pendant que le voyant vert clignote, utilisez les touches numériques de la télécommande pour introduire le code à trois chiffres qui correspond à l'appareil que vous allez utiliser. Si le code introduit existe déjà, les trois voyants verts s'éclaireront momentanément. Dans le cas contraire, reprenez les étapes antérieures. 4 Allumez l'appareil que vous désirez utiliser et vérifiez que vous pouvez contrôler les principales fonctions par la télécommande du téléviseur. • Si l'appareil ou certaines fonctions ne répondent pas, reprenez les étapes FR antérieures et assurez-vous d'avoir introduit le code correct ou, s'il existe plus d'un code, essayez le code suivant et ainsi de suite jusqu'au moment où vous trouverez le bon code. • Les codes entrés en mémoire se perdront si vous n'effectuez pas le changement des piles usées en moins d'une minute. Dans ce cas, reprenez les étapes antérieures. Sur la partie inférieure du couvercle des piles, une étiquette permet d'inscrire le code. • Ne sont pris en compte ni toutes les marques, ni tous les modèles d'une marque. Liste des marques de Magnétoscope Liste des marques de DVD Marque Code Marque Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 Informations complémentaires 23
Spécifications Par la présente Sony España, S.A. déclare que l'appareil téléviseur couleur est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE www.compliance.sony.de Norme de TV : Connecteurs frontaux : Fréquence du localisateur de Suivant le pays sélectionné : S 4 entrée S-vidéo-DIN de la télécommande : B/G/H, D/K, L, I 4 broches 434 MHz. (bande ISM) 4 entrée vidéo – Il se peut que d'autres Standard couleur : connecteur RCA appareils, comme par PAL, SECAM 4 entrée audio – exemple la télécommande de NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo connecteurs RCA la porte du garage, utilisent la seulement) prise pour casque même fréquence que le localisateur de la Couverture de canaux : Sortie son : télécommande de ce VHF: E2-E12 2 x 20 W (puissance téléviseur. UHF: E21-E69 musicale) Si des interférences se CATV: S1-S20 2 x 10 W (RMS) produisent lorsque vous HYPER: S21-S41 Woofer: appuyez sur la touche du D/K: R1-R12, R21-R69 30 W (puissance musicale) localisateur sur le téléviseur, L: F2-F10, B-Q, F21-F69 15 W (RMS) prenez contact avec le service I: UHF B21-B69 Sony le plus proche. Consommation d'énergie : Accessoires fournis : Tube image : 130 W 1 télécommande RM-937. Ecran plat FD Trinitron WIDE : Consommation d'énergie en 3 piles norme IEC (taille AA). 32 pouces (82 cm. en mode veille (standby) : 0.3 W Divers : diagonale) • Image de 100 Hz, Digital Dimensions (l x h x prf) : Plus. Connecteurs arrières : Env. 882 x 567 x 562 mm. • Télétexte, Fastext, TOPtext 1/ 1 Connecteur (250 pages de mémoire Péritel de 21 Poids : Env. 63 Kg. télétexte). broches (norme • Arrêt temporaire. CENELEC) y compris Portée du localisateur de la • Smartlink (liaison directe entrée audio/vidéo, entrée télécommande : entre le téléviseur et un RVB, sortie audio/vidéo. 10 m dans un endroit dégagé magnétoscope compatible. Si La distance optima est vous recherchez des 2/ 2 Connecteur d'environ 10 mètres sans informations Péritel de 21 que le système ne capte complémentaires broches (norme d'interférences. Cependant, concernant Smarlink, CENELEC) y compris elle peut varier suivant les consultez le mode d’emploi entrée audio/vidéo, entrée conditions de votre magnétoscope). RVB, sortie moniteur environnementales. • Détection automatique de audio/vidéo. la norme de TV. Il se peut, même dans la zone de réception de • Dolby Virtual. 3/ S 3 Connecteur • BBE. Péritel de 21 signaux, qu'existent certains • PIP (de l'anglais “Picture In broches (norme points (points morts) dans Picture” = Image dans CENELEC) y compris lesquels on ne reçoive pas le l'Image). entrée audio / signal. Ceci est caractéristique • Auto 16 : 9. vidéo, entrée S-vidéo, des signaux RF et n'indique • ACI ( de l'anglais “Auto sortie audio-vidéo pas un mauvais Channel Installation” = sélectionnable et fonctionnement. Installation Automatique de connection Smartlink. Chaînes). • Localisateur de la Sorties audio (gauche / télécommande. droite) – Connecteurs RCA La conception et les spécifications sont susceptibles de subir des modifications sans préavis de notre part. Papier recyclé - Chlore : 0% 24 Informations complémentaires
Dépannage Voici quelques solutions simples qui vous permettront de résoudre des problèmes liés à la qualité de l'image et du son. Problème Solution Pas d'image (écran noir) et • Vérifiez que l'antenne est bien branchée. pas de son. • Allumez le téléviseur en appuyant sur la touche de la partie frontale de l'appareil. • Si le voyant du téléviseur est bien allumé, appuyez sur la touche TV de la télécommande. Mauvaise image ou pas • Par le système des menus, entrez dans le “Contrôle de d'image, mais bonne qualité l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages sonore. d'usine. Pas d'image ou de menu • Vérifiez que l'équipement optionnel est allumé et appuyez d'information de plusieurs fois sur la touche de la télécommande jusqu'à l'équipement optionnel ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'écran. branché à la prise Péritel située à l'arrière de l'appareil. Image de bonne qualité mais • Appuyez sur la touche + de la télécommande. pas de son. • Vérifiez que l'option “HP Téléviseur” du menu “Contrôle du son” est bien sur la position “Oui”. • Vérifiez qu’un casque n’est pas branché. Pas de couleur (programmes • Par le système de menus, entrez dans le menu “Réglage de couleur). l'image” et sélectionnez “RàZ” pour revenir aux réglages FR d'usine. Lorsque vous mettez le • Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement. Appuyez téléviseur en marche, la sur les touches de la télécommande pour sélectionner la chaîne dernière chaîne que vous recherchée. regardiez avant d'éteindre l'appareil n'apparaît pas. Des interférences se • Ceci ne provient pas d'un mauvais fonctionnement du produisent dans l'image téléviseur; il se peut qu'un émetteur de télévision émette sur la lorsque vous appuyez sur la même fréquence que le localisateur de la télécommande ou sur touche de localisation de la une fréquence proche. Le problème disparaîtra si vous cessez télécommande. d'appuyer sur cette touche. Distorsion de l'image en • Eteignez l'équipement branché aux connecteurs Péritel 21 changeant de chaîne ou en broches situé à l'arrière du téléviseur. sélectionnant le télétexte. Caractères erronés sur les • Par le menu, sélectionnez l'option “Langue/Pays” et pages de télétexte. sélectionnez ensuite le pays dans lequel fonctionne le téléviseur. Des caractères erronés • En utilisant le système de menus, entrez dans le menu apparaissent lorsque vous “Langue/Pays” (voir page 14) et sélectionnez la même langue visionnez NexTView. que celle dans laquelle le NexTView est en train d'émettre. voir page suivante, SVP ... Informations complémentaires 25
Problème Solution L'image apparaît penchée. • Par le système des menus sélectionnez l'option “Rotation d'image” dans le menu “Installation avancée” et corrigez l'inclinaison. Image mais bruit. • Par le système de menus, sélectionnez l'option “AFT” du menu “Mémorisation manuelle” et réglez manuellement la mémorisation pour obtenir une meilleure image. • Par le système des menus, sélectionnez l'option “Réducteur de Bruit” du menu “Contrôle de l'image” et sélectionnez “AUTO” pour atténuer le bruit de l'image. Lorsqu'on regarde une chaîne • Entrez dans le menu“Caractéristiques” et sélectionnez la grâce à un décodeur branché “Sortie AV3” sur “TV”. sur un connecteur Péritel • Vérifiez que le décodeur ne soit pas branché sur le connecteur 3/ S 3, l'image n'est pas Péritel 2/ 2. correctement décodée ou est instable. • La télécommande sonne • Par le système des menus, définissez un code (chiffre) pour la sans que vous ayez appuyé télécommande. (Voir “Identificateur de la télécommande” , sur la touche de localisation page 17). ou au contraire. • Changez les piles de la télécommande et définissez-lui à • Vous appuyez sur la touche nouveau un code. (Voir “Identificateur de la télécommande” , de localisation de la page 17). télécommande mais elle n'émet aucun son. Télécommande non • Vérifiez que la touche du Sélecteur Appareil de la opérationnelle. télécommande est sur la position qui correspond à l'appareil que vous désirez contrôler (DVD, TV ou VCR pour le magnétoscope). • Si la télécommande ne vous permet pas de contrôler le DVD ou le Magnétoscope bien que la touche du Sélecteur Appareil se trouve sur la position correcte, réintroduisez le code comme il est expliqué au chapitre “Configuration de la télécommande pour un DVD ou un Magnétoscope” de ce Mode d'emploi. • Changez les piles. L'indicateur de veille • Veuillez contacter le service après-vente Sony le plus proche. (standby) du téléviseur clignote. En cas de panne, confiez votre téléviseur à un personnel spécialisé. N'ouvrez jamais l'appareil. 26 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français Compte tenu des évolutions, les émetteurs et canaux annoncés ci-après sont donnés à titre d’information et non d’engagement. Pour la réception de la majorité des émetteurs, l’antenne doit être en “position horizontale”. Lorsqu’elle doit être en “position verticale”, la lettre V suit le numéro de canal. EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 1 ABBEVIUE limeux 63 67 60 2 AJACCIO Coli Chiavari 31 21 24 3 ALBERTVILLE tort du Mont 45 39 42 07V 4 ALENCON Mont d’Amain 48 51 54 5 ALES l’Hermitage 52 60 ALES Mont Boquet 27 21 24 65 6 AMIENS St-Just/DURY 41 47 44 05 ou 10 49 52 7 ANGERS Rochefort 47 44 41 10 51 53 8 ANGOULEME St-Saturnin 31 34 9 ARGENTON/CREUSE Malicornay 46 40 43 10 AURILLAC ALIVERGNE La Bastide 54 09V 11 AUTUN Bois de Rol 48 51 54 12 AUXERRE Molesmes 37 31 34 13 AVIGNON Mont Ventoux/LE PONTET 42 45 39 47 54 14 BAR DE LUC Willeroncourt 51 48 54 15 BASTIA Serra di Pigno 41 47 44 16 BAYONNE La Rhune 64 58 61 07V 56 17 BERGERAC Audrix 37 34 31 18 BESANÇON Lomont/BREGILLE 47 41 44 03V 45 BESANÇON Montfaucon 29 23 26 08V 19 BORDEAUX Bouilac 63 57 60 08 65 43 20 BOULOGNE Mont Lambert 29 34 37 10 21 BOUGES Neuvy 23 26 29 08 21 22 BOURG EN BRESSE ”Ramasse” 38 32 23 BREST Roc Trédudon 27 21 24 10 34 FR 24 BRIVE Lissac 23 29 26 06 25 CAEN ”Brullemail” 48 51 54 04 CAEN Mont Pincon/CHU 22 25 28 09 38 60 26 CANNES Vallarius 63 27 CARCASSONE Pic de Nore 64 58 61 03V 28 CHAMBERY Mont du Chat 29 58 23 08 29 CHAMONIX Aiguille du Midi 25 28 22 30 CHAMPAGNOLLE Le Bulay 58 61 64 31 CHARTES Montlandon 55 50 63 09 47 32 CHAUMONT Chalindray 52 49 55 33 CHERBOURG Olgosville 65 59 62 06 ou 08 35 34 CLERMONT-FERRAND Puy de Côme/ROYAT 22 28 25 05 58 61 35 CLUSES St-Sigismond 56 50 53 06 36 CORTE Antisanti 59 61 54 37 DUON Nuit St-Georges 59 62 65 09 46V 43V 38 DUNQUERQUE Mont de Cats 42 39 45 59 62 39 EPINAL Bois de la Vierge 65 60 63 10V 40 FORBACH Kreutzberg 47 22 25 28 41 GAP Mont Colombis 27 21 24 09 42 GEX Mont Rond 27 21 24 05V 43 GRENOBLE Chamrousse 56 50 53 06 ou 09 59 62 44 GUERET St-Léger 64 58 61 09 45 HIRSON Landouzy 54 48 51 46 HYERES Cap Bénal 65 59 62 06 47 LA BAULE ESCOUBLAC “St-Clare” 38 48 LA ROCHELLE “Mireuil” 48 51 59 LAVAL Mont Rochard 63 57 60 50 LE CREUSOT Mont St-Vincent 35 33 30 67 38 60 51 LE HAVRE Harfleur 46 43 40 05 53 52 LE HAVRE Basse Normandie 35 53 LE MANS Mayer 24 27 21 05V 32 54 LE PUY St-Jean de Nay 63 57 60 55 LENS “Bouvigny” 51 54 56 LESPARRE Ordonnac 39 45 42 57 LILLE Boubigny/LAMBERSART 27 21 24 05 51 54 58 LIMOGES Les Cars 56 50 53 05/07/10 59 LONGWY Bois du châ 52 47 44 08 60 LORIENT “Plaoermeur” 62 61 LYON Fourvière 61 58 64 66 28 22 62 LYON Mont Pilat 46 40 43 10 63 MACON Bois de Cenves 57 55 49 64 MANTES Mudétour 64 58 61 55 53 voir page suivante, SVP... Informations complémentaires 27
Les principaux émetteurs français EMETTEURS CANAUX TF1 A2 FR3 CANAL+ ARTE M6 65 MARSEILLE Grande Etoile 29 23 26 05 32 38 66 MARSEILLE Pomègues 40 46 43 57 54 67 MAUBEUGE Rousies 39 42 45 29 32 68 MENDE Truc de Fortino 37/31 34 68 69 MENTON Cap Martin 62 50 56 68 70 MELZ Luttange 37 34 31 05V 39 71 MEZIERES Sury 29 23 26 36 72 MILLAU Levezou 47 44 41 10 73 MONTLUCON “Maregnon” 49 52 74 MONNETTIER MORNEX Mont Saléve 42 45 48 64 75 MONTMELLIAN Le Fort 64 58 61 09 76 MONTPELLIER Saint-Baudille 56 50 53 63 48V 77 MORTAIN Grande Fontaine 50 52 55 78 MORTEAU Monteblon 48 54 51 79 MULHOUSE Belvédère 27 21 24 05 55 80 NANCY Malzéville 23 29 26 08 55 43 81 NANTES Hute Goulaine 23 29 26 09V 21 65 82 NEUF CHATEL Croixdelle 51 48 54 65 83 NEVERS “Challuy” 41 84 NICE Mont Alban/LA MADELEINE 64 58 61 66 ou 32 51 85 NIMES “Bas Rhône” 31 37 86 NIORT Maisonnay 22 28 25 06V 38 87 NIORT Sud Vendée 58 88 ORLEANS Trainou 42 39 45 52 53 89 PARIS Tour Eiffel 25 22 28 06 30 33 PARIS EST Chennevières 43 46 40 53 48 58 PARIS NORD Sannois 45 39 56 59 65 62 PARIS SUD Villebon 49 52 62 65 58 42 90 PARTHENAY Amailoux 52 49 55 91 PERPIGNAN Pic Néoulous 22 25 28 07 92 PIGNANS N D des Anges 46 43 40 56 93 POITIERS “Les Couronneries” /Hospital des Champs 41 41 94 PORTO VECCHIO Col de Méla 40 34 37 95 PRIVAS Crète Blandine 64 58 61 96 QUIMPER 29 37 31 06 97 REIMS Charleville 29 23 26 36 98 REIMS Hutvillers 43 46 40 09 63 99 RENNES Saint-Pern 39 45 42 07 34 31 100 ROUEN Grande Couronne 23 33 26 07 59 62 101 SAINT ETTIENNE Croix de Guizay 35 30 33 38 65 62 102 SAINT ETTIENNE “Pilat” 46 40 43 10 103 SAINT FLOUR Vabres 52 49 55 104 SAINT GINGOLPH Montpélerin 39 41 63 105 SAINT-MALO 53V 45 42 07 106 SAINT-MARTIN DE BELLE VILLE Point de la Masse 48 51 54 107 SAINT-NAZAIRE “Pornichet la Ville-Blais” 23 29 26 06 108 SAINT-NAZAIRE “Etoile du Matin” 55 52 109 SAINT-QUENTIN “Gauchy” 30 33 110 SAINT-RAPHAEL Pic de l’Ours 25 28 22 10V 111 SARREBOURG Donon 40 53 50 112 SENS Gisy les Nobles 57 63 60 05 113 SERRES Beaumont 50 53 56 04 114 STRASBOURG Nordhein 62 56 43 10V 115 TARASCON S/ARIEGE Montoulieu 52 55 49 08 116 TOULON Cap Sicié 51 48 54 09 57 60 117 TOULOUSE Pechbonnieu 45 39 42 07 TOULOUSE Pic du Midi 27 21 24 05 32 34 TOULOUSE Acquitaine 47 118 TOURETTE DU CHAHTEAU Mt Vial 54 62 65 119 TOURS Chissay 65 59 62 57 120 TROYES Les riceys 27 24 21 07 29 121 USSEL Meymac 42 45 39 122 UTELLE La Madone 47 44 41 123 VALENCE “St-Romaine de l’Erps” 53 124 VALENCIENNES “marly” 49 34 125 VANNES Moustoir’ AC 50 56 53 05 58 126 VERDUN Septsarges 65 59 62 127 VILLERS COTTEREST Fleury 65V 59V 62V 128 VITTEL Thullières 30 35 32 voir page suivante, SVP... 129 WISSEMBOURG Eselberg 54 48 51 28 Informations complémentaires
Les principaux émetteurs français FR Répartition Européenne des normes et standards Informations complémentaires 29
Sicherheitsmaßnahmen Um Feuergefahr oder die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, Aus Umweltschutz- und stecken Sie niemals irgendwelche Betreiben Sie das Fernsehgerät Gegenstände in das Gerät. Schütten ausschließlich an 220 - 240 V Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät nicht im Sie niemals irgendeine Flüssigkeit in Wechselstrom. Um Feuergefahr das Gerät hinein. Benutzen Sie das oder die Gefahr eines elektrischen Bereitschaftsmodus zu lassen, Fernsehgerät nicht weiter, wenn Schlages zu vermeiden, wenn es nicht benutzt wird. Flüssigkeiten oder Fremdkörper in verwenden Sie nicht zu viele Schalten Sie es am Netzschalter das Gerät gelangen. Lassen Sie das aus. Gerät sofort von qualifiziertem Geräte an der gleichen Steckdose. Fachpersonal überprüfen. Öffnen Sie nicht das Gehäuse des Während eines Gewitters Um Feuergefahr oder die Gefahr Gerätes. Überlassen Sie dies stets fassen Sie nicht das Netzkabel eines elektrischen Schlages zu nur qualifiziertem Fachpersonal. oder das Antennenkabel des vermeiden, setzen Sie das Gerät Fernsehgerätes an. nicht Regen oder sonstiger Feuchtigkeit aus. Bedecken Sie nicht die Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, die Hitze, Um Feuergefahr zu vermeiden Lüftungsöffnungen des Feuchtigkeit oder übermäßig viel halten Sie brennbare Fernsehgeräts. Lassen Sie um Staub ausgesetzt sind. Stellen Sie Gegenstände oder offenes Licht das ganze Gerät für die das Fernsehgerät nicht an einem (z.B. Kerzen) fern vom Luftzufuhr mindestens 10 cm Ort auf, an dem es Fernsehgerät. Platz. Erschütterungen ausgesetzt ist. Reinigen Sie den Bildschirm und das Achten Sie darauf das keine Gehäuse mit einem weichen Tuch. schweren Gegenstände auf dem Verwenden Sie in keinem Fall Ziehen das Netzkabel nur am Topfreiniger zum Scheuern, alkalische Stecker heraus. Ziehen Sie nicht Netzkabel liegen und es dadurch Reiniger, Scheuerpulver oder Lösemittel am Kabel. beschädigt wird. Darum empfehlen wie Alkohol, Benzin oder Antistatik wir Ihnen das Kabel zu straffen, Spray. Als Sicherheitsmaßnahme ziehen wickeln sie es um die auf der Sie das Netzkabel aus der Steckdose, Rückseite des Fernsehgerätes bevor Sie den Fernseher reinigen. angebrachten Kabelhalter. Bevor Sie das Gerät an einem anderen Aufstellungsort platzieren, ziehen Sie Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Netzstecker. Vermeiden Sie beim einen sicheren stabilen Ständer. Bedecken Sie nicht die Transport den Gang über unebene Verhindern Sie das Kinder hinauf Flächen, schnelle hastige Schritte Lüftungsöffnungen des steigen können. Legen Sie das oder übermäßige Gewalt. Falls das Fernsehgerätes mit Gerät nicht auf die Seite oder den Fernsehgerät heruntergefallen oder Gegenständen wie Bildschirm. beschädigt wurde, lassen Sie es sofort Vorhängen, Zeitungen usw. durch qualifiziertes Fachpersonal überprüfen. 4 Sicherheitsmaßnahmen
Allgemeine Beschreibung der Tasten auf der Fernbedienung 1 1 Kurzzeitiges Ausschalten des Fernsehgerätes: @£ Drücken Sie diese Taste, um das Fernsehgerät vorübergehend auszuschalten (die Anzeige des Modus: Bereitschaft leuchtet auf). Drücken Sie die Taste nochmals, um das @™ Fernsehgerät, ausgehend vomBereitschaftsmodus (Standby) wieder einzuschalten. 2 Um Energie zu sparen wird empfohlen das Fernsehgerät komplett auszuschalten, wenn es nicht @¡ 3 gebraucht wird. @º Wenn nach Ablauf von 15 Minuten weder ein Fernsehsignal vorliegt, noch eine Taste 4 betätigt wird, geht das Fernsehgerät automatisch in den vorübergehenden Bereitschaftsmodus (Standby) über. 5 2 Einschalten / Ausschalten des Videorecorders oder des DVD: Die Taste betätigen, um den am Fernseher angeschlossenen Videorecorder oder das DVD ein-/ auszuschalten. !ª 6 3 Vorwählasse des Geräts: Mit dieser Fernbedienung können Sie nicht nur den !• Fernseher, sondern auch die hauptsächlichen Funktionen Ihres DVD oder 7 Videorecorders steuern. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern wollen, und !¶ 8 anschließend drücken Sie diese Taste mehrere Male, um DVD, TV oder VCR (für den !§ 9 Videorecorder) auszuwählen. In der ausgewählten Position leuchtet momentan ein grünes Licht auf . !º Bevor Sie die Fernbedienung erstmalig benutzen, um das DVD oder den !∞ Videorecorder zu steuern, muss in Abhängigkeit von der Marke Ihres Geräts die !¡ Grundeinstellung vorgenommen werden. Hierzu lesen Sie das Kapitel Grundeinstellung der Fernbedienung für ein „DVD oder einen Videorecorder“ auf !¢ !™ der Seite 23. 4 Auswählen der Eingangsquelle: Drücken Sie diese Taste mehrmals, bis das Symbol der gewünschten Eingangsquelle auf dem Bildschirm erscheint. 5 Auswählen der Kanäle: Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV oder !£ VCR (Videorecorder) befindet, drücken Sie diese Tasten um Kanäle auszuwählen. Für zweistellige Programm- Nummern drücken Sie die zweite Zahl nicht länger als 2,5 Sekunden. 6 a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position TV befindet: Drücken Sie diese Taste, um zum zuletzt ausgewählten Kanal zurückzukehren (der vorausgegangezane Kanal muss zuvor mindestens 5 Sekunden lang gesehen worden sein). DE b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der Position VCR befindet: Wenn Sie einen Sony-Videorecorder benützen, für Programm- Nummern mit zwei Ziffern, z.B. 23, drücken Sie zuerst -/-- und anschließend die Tasten 2 und 3. 7 Auswahl des Bildschirmformats: Drücken Sie !¢ Lautstärke- Regelung: Drücken Sie diese Taste, um diese Taste mehrmals, um das Bildschirm- Format zu die Lautstärke des Fernsehgerätes einzustellen. ändern. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel !∞ Aufnahmetaste: Wenn sich der Wähler des Geräts in „Auto Format” auf der Seite 12. der Position VCR befindet, drücken Sie diese Taste, um 8 Diese Taste funktioniert nur im Modus Videotext. Programme aufzunehmen. 9 Auswählen des Videotextes: Drücken Sie diese !§ Auswählen des Fernseh-Modus: Drücken Sie diese Taste, um den Videotext darzustellen. Taste, um den „PIP“, den Videotext oder den Eingang !º Joystick: des Videogerätes zu deaktivieren. a) Wenn sich der Wähler des Geräts in der !¶ Auswählen des Bild- Modus: Drücken Sie die Taste Position TV befindet: wiederholt, um Bild- Modus umzuschalten. • Wenn MENU eingeblendet ist, betätigen Sie diese !• Auswahl des Toneffekts: Drücken Sie diese Taste Tasten, um sich im System der Menüs mehrmals, um den Toneffekt zu ändern. fortzubewegen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Einführung in das Menü- System auf !ª Informationsanzeige auf dem Bildschirm: dem Bildschirms und seine Anwendung“ auf der Drücken Sie diese Taste, um alle Anzeigen auf dem Seite 10. Bildschirm einzublenden. Drücken Sie sie nochmals, • Wenn MENU nicht eingeblendet ist, drücken Sie OK, um die Anzeige auszublenden. um die allgemeine Liste der eingestellten Kanäle zu @º Standbildfunktion: Drücken Sie diese Taste, um das sehen. Wählen Sie den Kanal (Fernsehsender), indem Fernsehbild erstarren zu lassen. Der Bildschirm wird Sie auf oder drücken und anschließend in zwei Teile aufgeteilt. Links mit dem Normalbild und drücken Sie nochmals OK, um den ausgewählten rechts mit dem erstarrten Bild. Drücken Sie diese Taste Kanal zu betrachten. nochmals, um zum normalen Fernsehbild b) Wenn sich der Wähler des Geräts in der zurückzukehren. Position VCR (Videorecorder) oder DVD @¡ Austauschen der beiden Bildschirme: Wenn Sie befindet: sich in der „PIP-Betriebsart” befinden, drücken Sie Wenn Sie diese Tasten benutzen, können Sie die diese Taste, um die beiden Bildschirme gegeneinander Hauptfunktionen an Ihrem VCR oder DVD aufrufen. auszutauschen. !¡ Aktivieren des Menü- Systems: Drücken Sie diese @™ PIP (aus dem Englischen „Picture In Picture” = Taste, um das Menü auf dem Bildschirm zu sehen. Bild im Bild): Betätigen Sie diese Taste zum Aufrufen Nochmals drücken zum Deaktivieren, und um den eines kleinen Bildschirms mit Bild (Modus PIP) in einer normalen Fernsehbildschirm zu betrachten. der Ecken des Hauptbildschirms. Drücken Sie die Taste !™ Auswählen der Kanäle: Drücken Sie diese Taste, um nochmals, damit er wieder verschwindet. Zum den nächsten oder vorausgegangenen Kanal Auswählen der Quelle, die Sie auf dem kleinen auszuwählen. Bildschirm sehen wollen, lesen Sie dazu das Kapitel „PIP Eingangssignal“ auf der Seite 13. !£ NexTView: Für weitere Einzelheiten lesen Sie das kapitel „NexTView” auf der Seite 19. @£ Ausschalten des Tons: Einmal drücken zum Ausschalten des Tons. Nochmals drücken, um den Ton wieder einzuschalten. Zusätzlich zu den Fernsehfunktionen, werden alle farbigen Tasten auch für das Einschalten des Videotextes verwendet. Wenn Sie weitere Information benötigen, konsultieren Sie das Kapitel über „Videotext“ dieser Bedienungsanleitungen auf der Seite 18. Allgemeine Beschreibung 5
Allgemeine Beschreibung der Tasten am Fernsehgerät Tasten zum Auswählen der nachfolgenden oder vorangegangenen Programme (sie wählen Fernsehkanäle aus) Tasten der Lautstärke- Kontrolle Drücken Sie auf die Markierung Taste der Auswahl Taste zur erneuten Eingangsquelle Initialisierung des Fernsehgerätes Videoeingangs- Anschluss S Video- Suchvorrichtung für die Fernbedienung: Schalter Eingangsanschlüsse Damit Sie die zum Fernbedienung dieses Ein- / Anzeige des Audio- Fernsehers einfach Ausschalten Bereitschaftsmodus Eingangsanschlüsse wiederfinden an der Stelle, (Standby) wo Sie sie zurückgelassen haben, drücken Sie diese Taste und die Fernbedienung gibt 30 Sekunden lang einen Ton von sich. Kopfhörer- Betätigen Sie irgendeine Taste der Anschluss Fernbedienung damit er verstummt. Einlegen der Batterien in die Fernbedienung Stellen Sie sicher, dass die Batterien polaritätsrichtig eingelegt werden. Respektieren Sie die Umwelt und werfen Sie die gebrauchen Batterien in die speziell dafür vorgesehenen Behälter. Anschluss der Antenne und des Videorecorders Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Videorecorder oder OUT IN Der Anschluss mit Hilfe der SCART-Buchse ist frei wählbar. Lesen Sie hierzu das Kapitel über „Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten“ dieser Bedienungsanleitungen. 6 Allgemeine Beschreibung – Installation
Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers Beim erstmaligen Einschalten des Fernsehers erscheinen einige Menüreihenfolgen auf dem Bildschirm, mit denen Sie folgende Einstellungen vornehmen können: 1.) die Menüsprache auswählen, 2.) das Land auswählen, in dem Sie das Gerät einsetzen, 3.) Einstellen der Bildlage, 4.) Die Zuteilung einer Kennzeichnung für Ihre Fernbedienung, 5.) alle vorhandenen Kanäle (Fernsehsender) suchen und automatisch speichern, und 6.) die Reihenfolge des Erscheinens der Kanäle (Fernsehsender) auf dem Bildschirm ändern. Wenn Sie jedoch später einige dieser Einstellungen ändern müssen, können Sie dies tun, indem Sie in (Menü Grundeinstellungen) auswählen oder die Taste Neustart des Fernsehers drücken. 1 Stecken Sie den Stecker des Fernsehers in die Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Beim erstmaligen Anschluss des Fernsehgerätes, schaltet sich dieser automatisch ein. Falls dies nicht der Fall ist, drücken sie die Einschalt- / Ausschalttaste an der Vorderseite Ihres Fernsehgerätes, um es einzuschalten. Beim ersten Mal, wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Bildschirm automatisch das Menü Language (Sprache). 2 Drücken Sie die Taste oder , um die Sprache Language auszuwählen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, DE English Norge um die Auswahl zu bestätigen. Ab diesem Moment Français Italiano erscheinen alle Menüs in der ausgewählten Sprache. Nederland Select Language: Confirm: OK 3 Auf dem Bildschirm erscheint automatisch das Menü Land Land. Drücken Sie auf die Taste oder , um das Sverige Land auszuwählen, in dem Sie den Fernseher benutzen Norge - wollen. Anschließend drücken Sie die Taste OK, um die Italia Schweiz/Suisse/Svizzera Auswahl zu bestätigen. Land wählen: Bestätigen: OK Wenn das Land in dem Sie den Fernseher benützen wollen nicht auf der Liste erscheint, wählen Sie “-“, anstatt eines Landes. wird fortgesetzt... Erstmalige Inbetriebnahme 7
4 Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild u. U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Fall neu eingestellt Bei schrägem Bild, bitte Bildrotation einstellen werden mit Hilfe des Menüs Bildrotation. Ohne Änderung weiter Jetzt einstellen a) Wenn dies nicht notwendig ist, drücken Sie OK, um Ohne Änderung weiter. Wähle: Bestätigen: OK b) Falls dies notwendig ist, drücken Sie oder , um Jetzt einstellen auszuwählen und drücken Sie OK. Anschließend korrigieren Sie die Bildlage, indem Sie sie durch Drücken der Tasten oder zwischen –5 und +5 einstellen. Am Schluss drücken Sie OK zum Speichern. 5 Um bei Betätigung der Such- Taste für die Fernbedienung Fernbedienungs-ID des Fernsehers Störungen durch andere Suchgeräte zu Wollen Sie Ihre Fernbedienungs-ID vermeiden, können Sie der Fernbedienung dieses konfigurieren? Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuteilen. Ja Nein a) Wenn Sie keine Kennzeichnung zuteilen wollen, Wähle: Bestätigen: OK drücken Sie OK, um Nein auszuwählen. b) Wenn Sie eine Kennzeichnung zuteilen wollen, drücken Fernbedienungs-ID Neue ID mit Zifferntasten Sie , um Ja auszuwählen und drücken Sie dann OK. eingeben Anschließend geben Sie mit Hilfe der Nummerntasten - eine einstellige Zahl (0 – 9) ein und drücken Sie OK zum Eingeben: 0-9 Bestätigen: OK Speichern. Die Fernbedienung beginnt einen Ton zu Fernbedienungs-ID erzeugen. Drücken Sie OK, damit der Ton wieder Neue ID: 5 verstummt. Piepton ertönt, bitte mit Bei jedem Austausch der Batterien der beliebiger Taste abbrechen. Fernbedienung müssen Sie die Kennzeichnung Bestätigen: OK aufs Neue zuteilen. Drücken Sie zum Abschluss OK, um den Prozess fortzuführen. 6 Das Menü Automatisches Abspeichern erscheint auf Automatisches Abspeichern dem Bildschirm. Drücken Sie die Taste OK, um Ja jetzt starten? auszuwählen. Ja Nein 7 Der Fernseher beginnt mit der Feinabstimmung und Autom. Abspeichern der automatischen Speicherung aller Kanäle Programm: 1 (Fernsehsender), die zur Verfügung stehen. Kanal: C 01 TV-System B/G Dieser Prozess kann einige Minuten in Anspruch Suche ... nehmen. Haben Sie Geduld und drücken Sie während der Dauer des Prozesses der Feinabstimmung keine Tasten, oder im gegenteiligen Falle würde er nicht beendet. In einigen Ländern ist es der Fernsehsender, der automatisch alle Kanäle installiert (System ACI). In diesem Fall sendet der Sender selbst ein Menü, in dem Sie Ihre Stadt auswählen müssen. Hierzu ist die Taste oder und OK zu drücken, um die Kanäle zu speichern. Wenn der Fernseher keinen Kanal (Fernsehsender) Kein Sender gefunden gefunden hat nach dem automatischen Abspeichern, Bitte Antenne anschliessen erscheint eine Mitteilung auf der Bildfläche, die Sie Bestätigen darum bittet, die Antenne anzuschließen.. Schließen Sie sie bitte so an, wie auf der Seite 6 dieses Handbuchs angegeben ist, und drücken Sie OK. Der Prozess des automatischen Abspeicherns beginnt aufs Neue. 8 Erstmalige Inbetriebnahme
8 Nachdem der Fernseher alle Kanäle (Fernsehsender) feinabgestimmt und gespeichert hat, erscheint automatisch auf dem Bildschirm das Menü Programme Ordnen, damit Sie die Reihenfolge wie die Kanäle auf dem Bildschirm erscheinen ändern können. a) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle nicht ändern wollen, gehen Sie weiter zu Schritt 9. b) Wenn Sie die Reihenfolge der Kanäle ändern wollen: Programme ordnen 1 Drücken Sie die Taste oder , um die Programm: 01 TVE2 Programm- Nummer mit dem Kanal 02 TVE 03 ANT3 (Fernsehsender), deren Stellung Sie ändern 04 TELE5 05 C+ wollen, auszuwählen und, anschließend, drücken 06 C44 Sie auf . Prog. wählen: Bestätigen: 2 Drücken Sie die Taste oder , um die neue Programm- Nummer auszuwählen, unter der Sie Programme ordnen den ausgewählten Kanal (Fernsehsender) speichern Programm: 01 TVE2 41 TVE wollen. Anschließend drücken Sie OK. 02 TVE 03 ANT3 3 Wiederholen Sie die Schritte b1) und b2), wenn Sie 04 TELE5 05 C+ andere Fernsehkanäle neu ordnen wollen. 06 C44 Pos. wählen Verschieben: OK 9 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen MENU DE Fernsehbild zurückzukehren. Der Fernseher ist nun betriebsbereit. Erstmalige Inbetriebnahme 9
Einführung in das Menü- System auf dem Bildschirm und seine Anwendung Dieser Fernseher verwendet auf dem Bildschirm ein Menü- System, um Sie bei den verschiedenen Arbeitsvorgängen zu leiten. Verwenden Sie folgende Tasten der Fernbedienung, um sich innerhalb des Menüs zu bewegen. MENU 1 Drücken Sie die Taste MENU, um das erste Menü- Niveau auf dem Bildschirm zu zeigen. 2 • Drücken Sie auf die Taste oder , um das gewünschte Menü oder die gewünschte Option zu markieren. • Drücken Sie auf , um das Menü oder die gewählte Option einzublenden. • Drücken Sie auf , um zum vorangegangenen Menü oder zur vorherigen Option zurückzukehren. . • Um die Einstellungen der gewählten Option zu ändern, drücken Sie auf / / oder . • Um Ihre Auswahl zu bestätigen und zu speichern, drücken Sie OK. MENU 3 Drücken Sie die Taste MENU, um zum normalen Fernsehbildschirm zurückzukehren. Menü- Führer Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Einstellungen BILDEINSTELLUNGEN Bild-Modus Anwender Bild-Modus Kontrast Anwender Das Menü „Bild-Einstellungen“ erlaubt Ihnen Kontrast Helligkeit Farbe Helligkeit Farbe die Bildeinstellungen zu ändern. Bildschärfe Bildschärfe Normwerte Normwerte Dyn. NR AUTO Dyn. NR AUTO Hierzu gehen Sie wie folgt vor: Drücken Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Sie , nach der Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend drücken Sie mehrere Male / / oder , um die Einstellung zu ändern, und am Schluss drücken Sie OK zum Speichern derselben. • Dieses Menü erlaubt Ihnen ebenfalls den Bild- Modus zu ändern, gemäß der Art des Programms, das sie gerade betrachten: Bild-Modus Live (für Live- Sendungen, DVD und Digitale Set Top Boxen). Anwender (individuelle Einstellung). Film (für Filme). • Helligkeit, Farbe und Bildschärfe können nur geändert werden, wenn Sie den Bild- Modus in „Anwender“ ausgewählt haben. • Farbton ist nur verfügbar für das Farbsystem NTSC (z.B. nordamerikanische Videobänder). • Um die werkseitig eingestellten Bild- Einstellungen wieder herzustellen, wählen Sie Normwerte und drücken Sie OK. • Die Option ·“Dyn. NR“ ist eingestellt in „AUTO“, um das Rauschen des Bildes bei schwachen Fernsehsignalen zu vermindern. Wenn Sie diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie „Aus“, anstatt „AUTO“. wird fortgesetzt... 10 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen Bild-Modus Anwender TON-EINSTELLUNGEN Kontrast Helligkeit Das Menü „Ton-Einstellungen” erlaubt Ihnen Farbe Bildschärfe Normwerte die Toneinstellungen zu ändern. Dyn. NR AUTO Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu , nach Auswahl der Option, die Sie ändern wollen. Anschließend Ton-Einstellungen Ton-Einstellungen drücken Sie wiederholt / / oder , Effekt Natürlich Effekt Natürlich Höhen Tiefen Höhen Tiefen um die Einstellung zu ändern und drücken Sie Balance Normwerte Stereo Balance Normwerte Zweiton Stereo abschließend OK zum Speichern derselben. Zweiton Autom.Lautstärke Aus Autom.Lautstärke Aus TV Lautsprecher Ein TV Lautsprecher Ein Wähle: Eingeben: Wähle: Menü öffnen: Effekt Natürlich: Diese Taste erhöht die Klarheit, die Einzelheiten und die Klangpräsenz des Tons mit Hilfe des Systems „BBE High Definition Sound system”*. Dynamisch: „BBE High Definition Sound system”* verstärkt die Klarheit und die Klangpräsenz des Tons, indem eine verständlichere Stimmqualität und eine realere Musikqualität erzeugt wird. Dolby**V: Dolby virtual, täuscht den Toneffekt „Dolby Surround Pro Logic” vor. Aus: Ohne besondere akustische Effekte Höhen Weniger Mehr Tiefen Weniger Mehr DE Balance Links Rechts Normwerte K Diese Taste stellt die in der Fabrik eingestellten Normwerte wieder her. Zweiton • Bei Stereosendungen: Mono. Stereo. • Für zweisprachige Sendungen: Mono (für Mono-Kanal, falls verfügbar). A (für den Kanal 1). B (für den Kanal 2). Autom. Lautst. Aus: Die Lautstärke variiert in Funktion des Sendesignals. Ein: Die Lautstärke wird aufrechterhalten, unabhängig vom Sendesignal (z. B. bei Werbe- Sendungen). TV Lautsprecher Ein: um den Ton der Fernsehsendung direkt durch die Lautsprecher des Fernsehers zu hören. Aus: wird die Tonwiedergabe der Lautsprecher des Fernsehers annullieren, damit Sie nur die Tonwiedergabe durch einen externen Verstärker hören, den Sie gegebenenfalls an die Audio- Ausgangsbuchsen am hinteren Teil des Fernsehers angeschlossen haben. • Wenn Sie den Fernsehton mit Hilfe der Kopfhörer hören, wechselt der Option „Effekt” automatisch zur Position „Aus”. • Wenn Sie „Effekt“ auf „Dolby Virtual“ einstellen, springt die Option „Autom. Lautst.“ automatisch auf die Position „Aus“ und umgekehrt. * „BBE High Definition Sound system” wird hergestellt von Sony Corporation unter Lizenz von BBE Sound, Inc. BBE ist durch das Patent Nr. 4,638,258 und No. 4,482,866 aus USA geschützt. Das Wort “BBE” und das Symbol “BBE” sind Handelsmarken von BBE Sound, Inc. **Dieser Fernseher wurde entworfen, um den Toneffekt „Dolby Surround“ zu erzeugen, welcher nur mit den beiden Lautsprechern des Fernsehers den Ton von 4 Lautsprechern vortäuscht, solange das Tonsignal des Sender „Dolby Surround“ ist. Außerdem können Sie den Toneffekt ebenfalls auch dadurch verbessern, dass Sie einen externen Verstärker anschließen. Für weitere Einzelheiten lesen Sie das Kapitel „Anschluss einer externen Audio-Anlage” auf der Seite 22. **In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel- D- Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 11
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen ABSCHALTTIMER Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Abschalttimer“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen eine Normwerte Dyn. NR AUTO Zeitspanne auszuwählen, nach welcher der Fernseher automatisch in den Wähle: Menü öffnen: Bereitschaftsmodus (Standby) eintritt. Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Option. Anschließend drücken Sie oder , PIP Eingangssignal PIP Position AV1 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 um die Zeitspanne (höchstens 4 Stunden) auszuwählen. Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: • Wenn Sie die verbleibende Restzeit bis zum Abschalten sehen wollen, währendem Sie eine Fernsehsendung betrachten, drücken Sie die Taste . • Ein Minute bevor der Fernseher in den Bereitschaftsmodus eintritt, wird die verbleibende Restzeit auf dem Bildschirm angezeigt. Bild-Einstellungen AUTO FORMAT Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Auto Format” im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Sonderfunktionen” erlaubt, dass der Normwerte Dyn. NR AUTO Fernseher automatisch die Art des Bildformats ändert. Wähle: Menü öffnen: Hierzu drücken Sie nach Auswahl der Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Option. Anschließend drücken Sie oder , Auto Format Ein AV3 Ausgang AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO um Ein auszuwählen (wenn Sie wünschen, dass PIP Eingangssignal AV1 PIP Eingangssignal PIP Position PIP Position AV1 der Fernseher je nach dem Sendesignal Wähle: Menü öffnen: automatisch das Bildformat ändert) oder Wähle: Eingeben: wählen Sie Aus (wenn Sie das Bildformat so beibehalten wollen, wie Sie es vorziehen). Zum Schluss drücken Sie OK zum Speichern. Sowohl bei Auswahl von „Ein” wie bei Auswahl von „Aus” können Sie in der Option „Auto Format“ immer die Art des Bildformats verändern, indem Sie wiederholt die Taste der Fernbedienung betätigen. Sie können unter den folgenden Formaten auswählen: Smart: Simulation eines Breitbildeffekts bei 4:3-Sendungen. 4:3: Normales 4:3-Bild, gesamtes Bild wird angezeigt. Smart 14:9: Kompromiß zwischen 4:3 und 16:9 Format. 4:3 Zoom: Breitbildformat für Spielfilme im Letterbox-Format. Wide: Format für 16:9-Sendungen. 14:9 In den Modi „Smart”, „Zoom” und „14:9” wird am oberen und unteren Bildrand ein Streifen abgeschnitten. Sie mit oder Zoom die Position des Bildes am Bildschirm cin (z.B. für die Anzeige von Untertiteln), und bestätigen Sie dam mit OK. Wide wird fortgesetzt... 12 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen AV3 AUSGANG Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „AV3 Ausgang” im Menü Helligkeit Farbe „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Ausgangsquelle der SCART-Buchse 3/ S 3 auszuwählen, um so von dieser Wähle: Menü öffnen: SCART-Buchse aus jedes vom Fernseher oder von einer anderen externen Anlage kommende Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen beliebige Signal aufnehmen zu können, das an Abschalttimer Aus Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO die Eurobuchsen 1/ 1 oder 2/ 2 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 PIP Eingangssignal PIP Position AV1 oder an die vorderen Buchsen S 4 oder 4 und 4. angeschlossen ist. Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Wenn Ihr Videorecorder über Smartlink verfügt, ist dieser Prozess nicht notwendig. Nach Auswahl der Option, drücken Sie hierzu . Anschließend drücken Sie oder , um das gewünschte Ausgangssignal TV, AV1, AV2, AV4, YC4 oder AUTO auszuwählen. Wenn Sie „AUTO” auswählen, ist das Ausgangssignal immer dasselbe, das auf dem Bildschirm des Fernsehers erscheint. Wenn Sie einen Dekoder an die SCART-Buchse 3/ S 3 oder an einen Videorecorder, der verbunden ist mit der SCART-Buchse, angeschlossen haben, vergessen Sie nicht zu ihrer korrekten Dokodierung den Ausgang AV3 in „AUTO” oder „TV” nochmals auszuwählen. DE Bild-Einstellungen EINGANGSSIGNAL PIP Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „PIP Eingangssignal” im Menü Helligkeit Farbe „Sonderfunktionen” erlaubt Ihnen die Quelle Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO auszuwählen, die Sie auf dem Bildschirm „PIP” sehen wollen. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sonderfunktionen Aus Sonderfunktionen Option die Taste . Anschließend betätigen Abschalttimer Auto Format Ein Abschalttimer Auto Format Aus Ein Sie mehrmals oder um die gewünschte AV3 Ausgang AUTO PIP Eingangssignal PIP Position AV1 AV3 Ausgang PIP Eingangssignal AUTO AV1 Eingangsquelle AV1, AV2, AV3, AV4 PIP Position auszuwählen oder TV. Zum Schluss betätigen Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Sie OK, um Sie zum Speichern. Um die ausgewählte Quelle auf dem Bildschirm B „PIP” zu sehen, betätigen Sie die Taste der A Fernbedienung. Durch Betätigung der Taste der Fernbedienung B A können Sie die beiden Bildschirme austauschen. A B wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 13
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PIP POSITION Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „PIP Position” im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Sonderfunktionen“ erlaubt Ihnen die Position Normwerte Dyn. NR AUTO des Bildschirms „PIP” zu ändern. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Tasten , , oder um die Sonderfunktionen Abschalttimer Aus Sonderfunktionen Abschalttimer Aus gewünschte Position auszuwählen. Zum Schluss Auto Format Ein AV3 Ausgang AUTO Auto Format AV3 Ausgang Ein AUTO betätigen Sie OK zum Speichern. PIP Eingangssignal AV1 PIP Eingangssignal AV1 PIP Position PIP Position Wähle: Menü öffnen: Wähle: Eingeben: Bild-Einstellungen SPRACHE / LAND Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Sprache / Land“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Sprache Normwerte Dyn. NR AUTO auszuwählen, in der die Bildschirm- Menüs erscheinen sollen. Sie Wähle: Menü öffnen: können ebenfalls das Land auswählen, in dem Sie den Fernseher benützen wollen. Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Sprache/Land Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Programme Sorting Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Option die Taste . Anschließend gehen Sie so AV-Einstellungen Manualabspeichern Manuell Set Up Weitere Grundeinstell. AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. vor, wie in den Schritten 2 und 3 des Kapitels Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Eingeben: „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers” auf der Seite 7, angegeben wird. Bild-Einstellungen AUTOMATISCHES ABSPEICHERN Bild-Modus Anwender Kontrast Helligkeit Die Option „Autom. Abspeichern“ im Menü Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Suche Normwerte Dyn. NR AUTO und Speicherung aller verfügbaren Fernsehkanäle (Fernsehsender). Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Grundeinstellungen Set Up Sprache/Land Auto Tuning Grundeinstellungen Sprache/Land vor, wie in den Schritten 6 und 7 des Kapitels Autom. Abspeichern Programme Sorting Programme ordnen Select NexTView Autom. Abspeichern Programme ordnen „Einschalten und automatische Feinabstimmung Programmnamen Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Manuell Set Up Manualabspeichern AV-Einstellungen Manuell abspeichern des Fernsehers” auf der Seite 8, angegeben wird. Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Autosuchlauf starten: wird fortgesetzt... 14 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen PROGRAMME ORDNEN Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Programme Ordnen” im Menü Helligkeit Farbe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen die Bildschärfe Normwerte Reihenfolge, wie die Kanäle (Fernsehsender) auf Dyn. NR AUTO dem Bildschirm erscheinen, zu ändern. Wähle: Menü öffnen: Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Option die Taste . Anschließend gehen Sie so Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen vor, wie im Schritt 8b) des Kapitels „Einschalten Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen und automatische Feinabstimmung des Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen Fernsehers„ auf der Seite 9, angegeben wird. Manualabspeichern Set Up Manuell abspeichern Manuell Weitere Grundeinstell. Weitere Grundeinstell. Wähle: Eingeben: Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Bild-Einstellungen PROGRAMMNAMEN Bild-Modus Anwender Die Option „Programmnamen” im Menü Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen einem Kanal Farbe Bildschärfe einen Namen mit höchstens fünf Buchstaben zu Normwerte Dyn. NR AUTO verleihen. Wähle: Menü öffnen: Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option , und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Programm- Nummer des Programms Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern auszuwählen, der Sie einen Namen verleihen Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programme ordnen Programmnamen wollen. AV-Einstellungen Manualabspeichern Manuell Set Up Weitere Grundeinstell. Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. 2 Drücken Sie . Mit dem markierten ersten Wähle: Eingeben: Element der Spalte Name, drücken Sie oder Wähle: Select: Enteröffnen: Menü Menu: , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “- DE “ für eine Leerstelle, auszuwählen und anschließend drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen. Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen AV-EINSTELLUNGEN Bild-Modus Anwender Die Option „AV-Einstellungen” im Menü Kontrast Helligkeit „Grundeinstellungen” erlaubt Ihnen dem an diesen Farbe Bildschärfe Normwerte Fernseher angeschlossenen externen Gerät einen Dyn. NR AUTO Namen zu verleihen. Wähle: Menü öffnen: Hierzu gehen Sie wie folgt vor: 1 Nach Auswahl der Option, drücken Sie und anschließend drücken Sie oder , um die Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen Eingangsquelle auszuwählen, der Sie einen Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land Autom. Abspeichern Namen verleihen wollen, (AV1, AV2 und AV3 Programme ordnen Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programmnamen AV-Einstellungen für die Anlagen, die als Option zur Wahl stehen Manuell Manualabspeichern Set Up Weitere Grundeinstell. Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. und die an die hinten am Fernseher angebrachten Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: Eingeben: SCART-Buchse angeschlossen sind sowie AV4 für die vorderen). Anschließend drücken Sie . 2 In der Spalte “Name” wird automatisch ein vorgegebener Namen erscheinen.: a) Wenn Sie einen der 6 vorgegebenen Namen benützen wollen (CABLE, GAME, CAM, DVD, VIDEO oder SAT), drücken Sie oder , um einen davon auszuwählen und abschließend drücken Sie OK, zum Speichern desselben. b) Wenn Sie einen eigenen Namen verwenden wollen, wählen Sie Bearb. und drücken Sie . Anschließend, mit dem markierten ersten Element, drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder “-“ für eine Leerstelle auszuwählen und drücken Sie , um diesen Buchstaben zu bestätigen.Wählen Sie die übrigen vier Buchstaben auf dieselbe Weise aus und drücken Sie abschließend OK zum Speichern. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 15
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen MANUELL ABSPEICHERN Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü Helligkeit Farbe Bildschärfe „Grundeinstellungen“ erlaubt Ihnen folgendes: Normwerte Dyn. NR AUTO a) Sie können einen nach dem anderen der Kanäle (Fernsehsender) oder einen Wähle: Menü öffnen: Videoeingang in einer gewünschten Programmreihenfolge abspeichern. Hierzu Grundeinstellungen Set Up Grundeinstellungen gehen Sie wie folgt vor: Sprache/Land Auto Tuning Autom. Abspeichern Programme Sorting Sprache/Land 1 Drücken Sie nach Auswahl der Option Autom. Abspeichern Programme ordnen Select NexTView Programmnamen AV Preset AV-Einstellungen Programme ordnen Programmnamen AV-Einstellungen „Manuell Abspeichern“ die Taste . Manual Set Up Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Markieren Sie die Option Programm und Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Wähle: Select: Menü Enteröffnen: Menu: Wähle: drücken Sie . Anschließend drücken Sie Eingeben: oder , um die Programmnummer (Position) auszuwählen, unter der Sie einen Fernsehsender oder einen Videokanal abspeichern wollen. (Für den Videokanal empfehlen wir die Auswahl der Programmnummer „0“). Drücken Sie die Taste . 2 Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Nach Auswahl der Option TV-System drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um für die westeuropäischen Länder das Fernsehsystem B/G, für die Länder Osteuropas D/K, für die Frankreich L oder für die Großbritannien I auszuwählen. Drücken Sie . 3 Drücken Sie nach Auswahl der Option Kanal die Taste und, anschließend, drücken Sie oder zur Auswahl des Kanaltyps („C“ für terrestrische Kanäle oder „S“ für Kabelkanäle). Drücken Sie die Taste . Im Anschluss daran betätigen Sie die Zahlentasten, um die Kanalnummer des Fernsehsenders oder des Signals des Videokanals direkt einzugeben. Wenn Sie die Kanalnummer nicht kennen, drücken Sie oder , um sie zu suchen. Sobald Sie den Kanal gefunden haben, den Sie speichern wollen, drücken Sie zweimal OK. Wiederholen Sie alle diese Schritte, um weitere Kanäle abzustimmen und zu speichern. b) Eingeben eines Namens von höchstens fünf Zeichen für einen Kanal. Markieren Sie hierzu die Option Programm und drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, der Sie einen Namen geben wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Name und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um einen Buchstaben, eine Nummer oder „-„ für eine Leerstelle zu wählen, und drücken Sie die Taste zur Bestätigung dieses Zeichens. Wählen Sie die restlichen vier Zeichen auf die selbe Weise aus. Sobald Sie alle Zeichen ausgewählt haben, drücken Sie zweimal OK zum Speichern. c) Obwohl die automatische Feinabstimmung (AFT) aktiviert ist, kann sie auch manuell eingestellt werden, zu einem besseren Bildempfang, falls das Bild verzerrt empfangen wird. Wählen Sie hierzu die Option AFT, während Sie den Kanal (Fernsehsender) betrachten, den Sie feinabstimmen wollen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um das Niveau der Kanalfrequenzen zwischen –15 und + 15 einzustellen. Abschließend drücken Sie zweimal OK zum Speichern. d) Auslassen der nicht gewünschten Programmnummern, um sie beim Wählen mit Hilfe der Tasten PROG +/- zu überspringen. Markieren Sie hierzu die Option Programm, drücken Sie PROG + oder -, bis die Programmnummer erscheint, die Sie auslassen wollen. Sobald diese auf dem Bildschirm erscheint, wählen Sie die Option Auslassen und, anschließend, drücken Sie die Taste . Drücken Sie oder , um Ja zu wählen, und drücken Sie abschließend zweimal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Nein“, statt „Ja“ aus. e) Diese Option erlaubt Ihnen einen kodierten Kanal korrekt zu sehen und aufzunehmen, wenn Sie einen Dekoder benützen, der durch ein Videogerät an die SCART-Buchse 3/ S 3 angeschlossen ist. Die folgende Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land” ausgewählten Landes erscheinen. Wählen Sie hierzu die Option Dekoder und drücken Sie . Anschließend drücken Sie oder , um Ein. auszuwählen. Abschließend drücken Sie zwei Mal OK zum Speichern. Wenn Sie später diese Funktion annullieren wollen, wählen Sie wiederum „Aus”statt „Ein”. wird fortgesetzt... 16 Das Menü- System auf dem Bildschirm
Niveau 1 Niveau 2 Niveau 3 / Funktion Bild-Einstellungen BILDROTATION Bild-Modus Kontrast Anwender Auf Grund des Erdmagnetismus kann das Bild Helligkeit Farbe u.U. schief erscheinen. Es kann in solch einem Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Fall neu eingestellt werden mit Hilfe der Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Wähle: Menü öffnen: Grundeinstell.“. Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. Drücken Sie hierzu nach Auswahl dieser Sprache/Land Autom. Abspeichern Programme ordnen Bildrotation RGB Horiz.Position 0 0 Option die Taste . Anschließend drücken Programmnamen AV-Einstellungen Manuell abspeichern Fernbedienungs-ID 5 Sie oder , um die Bildlage zwischen –5 Weitere Grundeinstell. Wähle: Menü öffnen: und +5 einzustellen. Wähle: Eingeben: Bild-Einstellungen RGB HORIZONTAL POSITION Bild-Modus Kontrast Anwender Wenn eine RGB- Signalquelle, wie eine Helligkeit Farbe „PlayStation”, angeschlossen wird, ist es u.U. Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO notwendig, die horizontale Bildposition einzustellen. In diesem Fall kann die Einstellung Wähle: Menü öffnen: mit Hilfe der Option „RGB Horiz. Position” im Menü „Weitere Grundeinstell.” vorgenommen DE Grundeinstellungen Weitere Grundeinstell. werden. Sprache/Land Bildrotation Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen RGB Horiz.Position Fernbedienungs-ID 0 0 5 Wählen Sie, während Sie ein RGB- AV-Einstellungen Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Eingangssignal betrachten, hierzu die Option Wähle: Menü öffnen: „RGB Horiz. Position“ aus und drücken Sie die Wähle: Eingeben: Taste . Anschließen drücken Sie oder , um die Bildposition zwischen – 10 und + 10 einzustellen. Abschließend drücken Sie OK zum Speichern. Bild-Einstellungen KENNZEICHNUNG DER FERNBEDIENUNG Bild-Modus Kontrast Anwender Die Option „Fernbedienungs-ID “ im Menü Helligkeit Farbe „Weitere Grundeinstell. “ erlaubt Ihnen der Bildschärfe Normwerte Dyn. NR AUTO Fernbedienung dieses Fernsehers eine Kennzeichnung (Nummer) zuzuteilen, um Wähle: Menü öffnen: Störungen durch andere Suchgeräte zu vermeiden, wenn Sie die Taste des Fernsehers Grundeinstellungen Sprache/Land Weitere Grundeinstell. betätigen, um die Fernbedienung wieder zu Autom. Abspeichern Programme ordnen Programmnamen Bildrotation RGB Horiz.Position 0 0 finden. AV-Einstellungen Fernbedienungs-ID 5 Manuell abspeichern Weitere Grundeinstell. Wähle: Menü öffnen: Nach Auswahl der Option, drücken Sie und Wähle: Eingeben: anschließend gehen Sie so vor, wie im Kapitel „Einschalten und automatische Feinabstimmung des Fernsehers“, Schritt 5 der Seite 8 angegeben ist. Jedes Mal, wenn Sie die Batterien der Fernbedienung auswechseln, müssen Sie die Kennzeichnung aufs Neue zuteilen. wird fortgesetzt... Das Menü- System auf dem Bildschirm 17
Videotext Der Videotext ist ein Informationsdienst, der von den meisten Fernsehsendern übertragen wird. Die Seite der Inhaltsangabe des Videotextdienstes (im Allgemeinen Seite 100) stellt Informationen zur Verfügung, wie dieser Dienst verwendet wird. Verwenden Sie zur Anwendung des Videotextes die Tasten der Fernbedienung, wie auf dieser Seite angegeben wird. Stellen Sie sicher, dass ein Fernsehkanal mit einem starken Signal verwendet wird, da sich im gegenteiligen Fall Fehler im Videotext ergeben könnten. Ein- und Ausschalten des Videotextes: Drücken Sie die Taste , nachdem Sie den Kanal (Fernsehsender), der TELETEXT den Videotextdienst überträgt, ausgewählt haben. Index Index Programme 25 News 153 Sport 101 101 Auswahl einer Videotext- Seite Weather 98 Geben Sie mit Hilfe der Tastatur der Fernbedienung die drei Ziffern der Seitennummer, die Sie sehen wollen, ein. • Wenn Sie eine Fehleingabe machen, wählen Sie drei beliebige Ziffern aus, und wiederholen Sie anschließend die Eingabe der richten Seitennummer. • Wenn der Seitenzähler nicht anhält, ist die gewünschte Seite nicht verfügbar. In diesem Fall gebenSie eine andere Seitennummer ein. Auswahl der darauffolgenden oder vorausgegangenen Seite: Drücken Sie PROG + ( ) o PROG - ( ). Projektion von Videotext auf das Fernsehbild: Drücken Sie die Taste , während Sie den Videotext betrachten. Drücken Sie sie nochmals, um den Videotext- Modus zu beendene . Zurückhalten einer Seite: Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Zurückhaltung wieder aufzuheben. Aufdecken einer versteckten Information (z.B. Lösungen von Rätseln): Drücken Sie / . Drücken Sie nochmals, um die Information wieder zu verstecken. Auswahl einer Nebenseite: Es kann sein, dass eine Videotextseite aus verschiedenen untergeordneten Nebenseiten besteht. In diesem Fall wechselt die Seitenzahl, die oben links erscheint, von wei zu grün, und es erscheinen einer oder mehr Pfeile neben der Seitenzahl. Betätigen Sie die Tasten oder der Fernbedienung, um die gewünschte Nebenseite zu sehen. Den Videotextdienst beenden: Drücken Sie die Taste . TopText*/Fastext* * (Dieser hängt von der Verfügbarkeit dieses Dienstes ab). TopText/Fastext- Dienst erlaubt die Videotext- Seiten mit dem Betätigen einer einzigen Taste aufzurufen. Wenn Sie Videotext betrachten und TopText/Fastext- Signale übertragen werden, erscheint unten auf der Bildschirmseite ein farbiges Kode- Menü, das Ihnen den direkten Zutritt zu einer Seite erlaubt. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste (rot, grün, gelb oder blau) der Fernbedienung. 18 Videotext
NexTView* * (Dies hängt von der Verfügbarkeit dieser Dienstleistung ab). NexTView ist ein elektronischer Programmführer, der Information über die Programme verschiedener Fernsehsender beinhaltet. Er kann Information über die Programme je nach Thema (Sport, Kunst, usw.) oder je nach Datum suchen. Falls beim Sehen von NexTView fehlerhafte Schriftzeichen erscheinen, rufen Sie anhand des Menü- Systems (siehe Seite 14) das Menü “Language/Country” auf und wählen Sie dieselbe Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. Aktivierung von NexTView 1 Wählen Sie einen Fernsehkanal, der den Service NexTView überträgt. In diesem Fall erscheint die Anzeige „NexTView“ einige Augenblicke lang auf dem Bildschirm, sobald die Information zur Verfügung steht. 2 Wenn Sie den Service NexTView ansehen wollen, haben Sie zwei verschiedene Anschlussarten für NexTView , in Funktion der % der zur Verfügung stehenden Daten: a) Anschluss “Programmliste“: Während Sie fernsehen und nachdem in weißer Farbe die Anzeige “NexTView” auf dem Bildschirm erschienen ist, betätigen Sie die Taste auf der Fernbedienung, damit Sie den Anschluss “Programmliste ” (siehe Abb. 1) sehen. b) Anschluss “Gesamtansicht“: Während Sie fernsehen und nachdem mehr als 50% der Daten von NexTView zur Verfügung stehen (die 100%-ige Menge der Daten kann je nach Empfangsbereich nicht voll verfügbar sein), erscheint auf dem Bildschirm die Anzeige “NexTView” in Schwarz. Betätigen Sie daraufhin auf der Fernbedienung die Taste , um den DE Anschluss “Gesamtansicht” (siehe Abb. 2) zu sehen. Sobald Sie den Service NexTView in Betrieb genommen haben. werden die % der zur Verfügung stehenden Daten von NexTView in der linken unteren Ecke angezeigt. Wenn Sie diesen Service einmal in Betrieb genommen haben, werden diese % der Daten sich nicht erhöhen. 3 Zum Navigieren innerhalb NexTView: • Drücken Sie oder , um sich nach rechts oder nach links zu bewegen. • Drücken Sie oder , um sich nach oben oder nach unten zu bewegen. • Drücken Sie OK, um eine Auswahl zu bestätigen. 4 Drücken Sie zum Ausschalten von NexTView die Taste auf der Fernbedienung. Anschluss „Programmliste” (Abb. 1): Logo pro Thema (lesen Sie auf der nachfolgenden Seite das Kapitel 01 Mo 02 Di 03 Mi 04 Do 05 Fr 06 Sa 07 So 7 : 07 : 01 „Legende Logo“) T V1 T V2 00 01 : : 30 30 Songs f ro m We a t h e r the f o re c a s t shows informati T V3 05 : 30 A1 news magazine T V4 Arts show Datum 06 : 30 T V5 07 : 30 O c l o ck news T V6 08 : 30 We a t h e r f o re c a s t informati T V7 09 : 30 A1 news magazine T V8 10 : 30 Arts show Programmliste Songs T V1 f ro m the 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 shows Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Aufnehmen*: Aufnahme Erinnern Diese Funktion steht nur zur Verfügung, Erinnern*: wenn der Fernseher an einen Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie daran Videorecorder angeschlossen ist, der über erinnert, dass sich das ausgewählte Programm SmartLink und über eine Programmierung kurz vor der Sendung befindet, drücken Sie die durch einen Zeitschalter verfügt. grüne Taste der Fernbedienung. Zur vorgesehenen Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt Sendezeit des Programms erscheint dann auf dem haben, aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert, Taste der Fernbedienung. dass das Programm in Kürze gesendet wird. *Die Optionen “Aufnahme” und “Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt. *“Aufnahme” und Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte Programm schon begonnen hatte. wird fortgesetzt... NexTView 19
Anschluss „Gesamtansicht” (Abb. 2): Logo pro Thema (siehe die „Legende Logo“ im Anschluss hier darunter) 01 02 03 04 05 06 07 Mo Di Mi Do Fr Sa So 9 : 15 : 0 3 9 : 00 9 : 30 10 : 0 0 T V1 Magazine | Songs from the shows Datum T V2 T V3 T V4 We a t h e r Euronews Forecast Home Shopping Europe | Mike's show | Fant asy film | | S t a r Wa r s Euro Sports T V5 News | Arts show | Magazine T V6 Larry King's live | Euro Sports T V7 Euro magazine | Euro Sports T V8 Home Shopping Europe | Euronews Gesamtansicht Songs TV1 f ro m the 0 0 : 3 0 - 01 : 3 0 shows Th u r s d a y 04 Pro g r a m m e d e s c r i p t i o n Aufnahme Erinnern Aufnehmen*: Erinnern*: Diese Funktion steht nur zur Verfügung, Wenn Sie wollen, dass der Fernseher Sie wenn der Fernseher an einen Videorecorder daran erinnert, dass sich das angeschlossen ist, der über SmartLink und ausgewählte Programm kurz vor der über eine Programmierung durch einen Sendung befindet, drücken Sie die Zeitschalter verfügt. grüne Taste der Fernbedienung. Zur Wenn Sie das Programm, das Sie ausgewählt haben, vorgesehenen Sendezeit des aufnehmen wollen, drücken Sie die rote Taste der Programms erscheint dann auf dem Fernbedienung. Bildschirm eine Nachricht, die Sie daran erinnert, dass das Programm in Kürze gesendet wird. *Die Optionen „Aufnahme” und „Erinnern” werden auf dem Bildschirm gezeigt, sobald ein Programm ausgewählt ist, aber sie erscheinen nicht, wenn Sie den Service NexTView mit einem Fernsehkanal sehen, welcher den NexTView nicht zur Verfügung stellt. *„Aufnahme” und „Erinnern” werden nicht verfügbar sein, wenn das von Ihnen ausgewählte Programm schon begonnen hatte. Legende Logo: Komplette Liste: Kanalauswahl: sie zeigt die gesamte Information Falls der Lieferant von NexTView über die Programme der Informationen für mehr als 8 verschiedenen Fernsehsender. verschiedene Sender schickt, können Sie 8 davon auswählen, um Ihre Schauspiele eigene Liste zu erstellen. Nach Zusammenstellung Ihrer Kindersendungen eigenen Liste, kann die Originalliste jederzeit wieder hergestellt werden. Kunst Zur Wiederherstellung wählen Sie “Auto (”, indem Sie auf der Sport Fernbedienung die Taste drücken. Nachrichten Errinnerungsliste: Diese zeigt die Liste aller Programme Filme (höchstens 5), die Sie anhand der Erinnerungsliste ausgewählt haben. Musik 20 NexTView
Anschluss von frei wählbaren Zusatzgeräten Es ist möglich eine weitreichende Palette von frei wählbaren Zusatzgeräten anzuschließen, wie im Anschluss gezeigt wird. (Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert). Videorecorder S VHS/Hi8/ DVC 8mm/Hi8/ Camcorder DVC Camcorder G A F Dekoder B D E C DVD Hi-fi 1 2 “PlayStation”* * “PlayStation” ist ein Produkt von DE Sony Computer Entertainment, Inc. Beim Anschließen der Kopfhörer werden die * “PlayStation” ist ein registriertes Lautsprecher des Fernsehers automatisch Markenzeichen von Sony ausgeschaltet. Dekoder Entertainment, Inc. • Schließen Sie nie gleichzeitig Geräte an die Buchsen A und B an, da es sonst zu Bildstörungen kommt. • Schließen Sie keinen Dekoder an die SCART-Buchse F an. • Spiele, die ein - Zubehör verwenden, um damit auf den Bildschirm zu zeigen arbeiten auf Grund der bei diesem Fernseher angewandten 100Hz- Technologie nicht korrekt. Anschluss eines Videorecorders: Wenn Sie einen Videorecorder anschließen wollen, finden Sie hierzu im Kapitel „Anschluss der Antenne und des Videorecorders“ weitere Informationen. Wir empfehlen den Videorecorder durch ein SCART- Kabel anzuschließen. Wenn Sie über kein SCART-Kabel verfügen, müssen Sie manuell den Videosignal- Kanal mit Hilfe des Menüs „Manuell Abspeichern“ einstellen. (Hierzu finden Sie weitere Informationen im Abschnitt a) der Seite 16). Sie finden auch weitere Informationen über den Empfang des Videosignal- Kanals in den Bedienungsanleitungen Ihres Videorecorders. Anschluss eines Videorecorders, der über Smartlink verfügt: Smartlink ist eine Verbindung zwischen dem Fernseher und einer Videoanlage, die eine direkte Übertragung gewisser Informationen erlaubt. Wenn Sie detailliertere Information über Smartlink, benötigen, lesen Sie das Bedienungsanleitung Ihrer Videoanlage. Wenn Sie einen Videorecorder benützen, der über Smartlink verfügt, verwenden Sie ein SCART- Kabel und schließen Sie es an die SCART-Buchse 3/ S 3 G an. Wenn Sie an die SCART-Buchse 3/ S 3 G oder an einen an die besagte SCART-Buchse angeschlossenen Videorecorder einen Dekoder angeschlossenen haben: Wählen Sie die Option „Manuell Abspeichern“ im Menü „Grundeinstellungen“ aus und nach Auswahl der Option „Dekoder**“, gehen Sie für jeden verschlüsselten Kanal auf „Ein“ (unter Verwendung von oder ). ** Diese Option wird nur in Abhängigkeit des im Menü „Sprache/Land“ ausgewählten Landes erscheinen. wird fortgesetzt... Zusätzliche Information 21
Anschluss einer externen Audio- Anlage.: Wenn Sie den Ton des Fernsehers über die Lautsprecher Ihrer Musikanlage genießen wollen, schließen Sie die Anlage an den Audioausgang D an und mit Hilfe des Menü- Systems wählen Sie „Ton-Einstellungen” und wählen Sie „Aus” in „TV Lautsprecher”. Die Lautstärke der externen Lautsprecher kann durch die Einstell- Tasten des Lautstärkereglers der Fernbedienung des Fernsehers geändert werden. Auch das Niveau der hohen und der tiefen Töne kann durch das Menü „Ton-Einstellungen” geändert werden. Lautsprecher Ihrer Hi-Fi- Sie können auch den Toneffekt “Dolby Virtual” durch Anlage. Ihre Musikanlage genießen: Stellen Sie hierzu die Lautsprecher Ihrer Musikanlage an beiden Seiten des Fernsehers auf, indem Sie zwischen dem Fernseher und jedem Lautsprecher ca. 50 cm Abstand lassen. Nachdem die Lautsprecher aufgestellt sind, wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü „Ton- Einstellungen”, und Wählen Sie anschließend „Dolby ~50° V” aus in der Option „Effekt". Anwendung von frei wählbaren Zusatzgeräten Optimale Position für den Benutzer. 1 Schließen Sie das Zusatzgerät, wie auf der vorausgegangenen Seite angegeben ist, an den angebrachten Fernsehgeräte- Anschluss an. 2 Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein. 3 Um das Bild des angeschlossenen Geräts zu sehen, drücken Sie solange mehrmals die Taste , bis auf dem Bildschirm das richtige Eingangssymbol erscheint. Symbol Eingangs- Signale 1 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse E. 1 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse E. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 2 • Eingangs- Signal Ton / Video mit Hilfe der SCART-Buchse F. 2 • RGB- Eingangssignal mit Hilfe der SCART-Buchse F. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen RGB- Eingang angeschlossen haben. 3 • Eingangs- Signal Audio / Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. S 3 • Eingangs- Signal S Video mit Hilfe der SCART-Buchse G. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 • Eingangs- Signal des Videorecorders mit Hilfe der Cinchbuchse B und des Audio- Eingangssignals mit Hilfe von C. S 4 • Eingangs- Signal S Vídeo mit Hilfe der Buchse S Vídeo A und Audio- Eingangssignal mit Hilfe C. Dieses Symbol erscheint nur, wenn Sie einen S Video Eingang angeschlossen haben. 4 Drücken Sie die Taste der Fernbedienung, um zum normalen Fernsehbild zurückzukehren. Für Mono Zusatzgeräte: Verbinden Sie das Audiokabel mit der auf der Vorderseite befindlichen Anschluss-Buchse (L/G/S/I) und wählen Sie nach obigen Angaben 4 oder S 4 als Eingangssignal. Zuletzt wählen Sie wie bei „Ton-Einstellungen” beschrieben den Ton „Zweiton” “A” aus. 22 Zusätzliche Information
Grundeinstellung der Fernbedienung für ein DVD oder einen Vídeorecorder Diese Fernbedienung ist dazu vorbereitet nicht nur die Funktionen dieses Sony-Fernsehers, sondern ebenfalls die Grundfunktionen Ihres DVD Marke Sony und der Mehrzahl der Sony- Videorecorder zu steuern, ohne dass es notwendig ist die Grundeinstellung der Fernbedienung vorzunehmen. Zum Steuern anderer DVD- Marken und Videorecorder sowie einiger Sony- Videogeräte, müssen Sie die Grundeinstellung dieser Fernbedienung vor ihrer erstmaligen Anwendung vornehmen. Hierzu ist es nötig die folgenden Schritte durchzuführen: Suchen Sie bevor Sie beginnen den dreistelligen Code, laut der Marke Ihres DVD oder Videogeräts (siehe die Tabelle weiter unten). Bei den Marken, bei denen mehr als ein Code erscheint, geben Sie den ersten davon ein. 1 Drücken Sie mehrere Male die Taste der Geräteauswahl der Fernbedienung, bis in der gewünschten Position DVD oder VCR (für den Videorecorder) das grüne Licht erscheint. 1 Wenn sich der Wähler der Anlage in der Position TV befindet, kann kein Code gespeichert werden. 2 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe in der gewünschten Position erleuchtet 3 ist, drücken Sie ca. 6 Sekunden lang die gelbe Taste der Fernbedienung, bis der Leuchtanzeiger in grüner Farbe zu blinken beginnt. 2 3 Während der Leuchtanzeiger in grüner Farbe blinkt, geben Sie in Übereinstimmung mit dem Gerät, das Sie benutzen werden und mit Hilfe der Nummerntastatur der Fernbedienung den Code mit 3 Ziffern ein. Falls es den eingegebenen Code gibt, leuchten die drei Leuchtanzeiger in grüner Farbe momentan auf. In gegenteiligem Fall wiederholen Sie vorausgegangenen Schritte. 4 Schalten Sie das Gerät, das Sie benutzen wollen, ein und prüfen Sie, dass Sie mit der DE Fernbedienung des Fernsehers die hauptsächlichen Funktionen steuern können. • Wenn das Gerät nicht funktioniert oder einige Funktionen versagen, wiederholen Sie alle vorausgegangenen Schritte und vergewissern Sie sich, dass Sie den richtigen Code eingeben und falls es mehr als einen Code gibt, versuchen Sie den nächst folgenden und fahren Sie so fort, bis der richtige Code gefunden ist. • Die gespeicherten Codes gehen verloren, wenn der Batteriewechsel der verbrauchten Batterien nicht in weniger als einer Minute vollzogen wird. In diesem Fall wiederholen Sie sämtliche vorausgegangenen Schritte. Auf der Innenseite des Batteriedeckels befindet sich ein Etikett auf das Sie den Code schreiben können. • Es sind nicht alle Marken und nicht alle Modelle in Betracht gezogen. Liste gemäß Marken der Videorecorder Liste gemäß DVD- Marken Marke Code Marke Code SONY (VHS) 301, 302, 303, 308, 309 SONY 001 SONY (BETA) 303, 307, 310 AIWA 021 SONY (DV) 304, 305, 306 DENON 018, 027, 020, 002 AIWA 325, 331, 351 GRUNDIG 009, 028, 023, 024, 016, 003 AKAI 326, 329, 330 HITACHI 025, 026, 015, 004 DAEWOO 342, 343 JVC 006, 017 GRUNDIG 358, 355, 360, 361, 320, 351 KENWOOD 008 HITACHI 327, 333, 334 LG 015, 014 JVC 314, 315, 322, 344, 352, 353, LOEWE 009, 028, 023, 024, 016, 003 354, 348, 349 MATSUI 013, 016 LG 332, 338 ONKYO 022 LOEWE 358, 355, 360, 361, 320, 351 PANASONIC 018, 027, 020, 002 MATSUI 356, 357 PHILIPS 009, 028, 023, 024, 016, 003 ORION 328 PIONEER 004 PANASONIC 321, 323 SAMSUNG 011, 014 PHILIPS 311, 312, 313, 316, 317, 318, SANYO 007 358, 359 SHARP 019, 027 SAMSUNG 339, 340, 341, 345 THOMSON 012 SANYO 335, 336 TOSHIBA 003 SHARP 324 YAMAHA 018, 027, 020, 002 THOMSON 319, 350 TOSHIBA 337 Zusätzliche Information 23
Technische Daten Hiermit erklärt Sony España, S.A., dass sich dieses Farbfernsehgerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi) www.compliance.sony.de TV- System: Anschlüsse an der Vorderseite: Frequenz der Fernbedienungs- In Abhängigkeit vom Land, das S 4 Eingang S Vídeo – DIN Suchvorrichtung: Sie ausgewählt haben: 4- polig 434 MHz. (ISM- Band) B/G/H, D/K, L, I 4 Video- Eingang – Es kann sein, dass andere Cinchbuchse Anlagen wie z.B. die Farb- System: 4 Audio- Eingang – Fernbedienung der Garagentür PAL, SECAM Cinchbuchsen dieselbe Frequenz der NTSC 3.58, 4.43 (Nur Video- Kopfhörer- Anschluss Fernbedienungs- Eingang) Suchvorrichtung dieses Ton- Ausgabe: Kanal- Bereich: Fernsehers verwenden. 2 x 20 W (Musikleistung) VHF: E2-E12 Wenn sich bei Betätigung der 2 x 10 W (RMS) UHF: E21-E69 Fernbedienungs- Woofer: CATV: S1-S20 Suchvorrichtung Störungen 30 W (Musikleistung) HYPER: S21-S41 durch andere Anlagen ergeben, 15 W (RMS) D/K: R1-R12, R21-R69 setzen Sie sich mit dem L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Leistungsaufnahme: nächstgelegenen Kundendienst I: UHF B21-B69 130 W von Sony in Verbindung. Bildröhre: Leistungsaufnahme im Modus Mitgeliefertes Zubehör: Flach- Bildschirm FD Trinitron Bereitschaftsbetrieb 1 Fernbedienung RM- 937. WIDE: (Standby): 3 Batterien mit IEC- 32” (ca. 82 cm. diagonale) 0.3 W Kennzeichnung (Größe AA). Anschlüsse an der Rückseite: Abmessungen (breit x hoch x Weitere Merkmale: 1/ 1 21-polige tief): • Bild von 100 Hz, Digital Plus. SCART-Buchse Ca. 882 x 567 x 562 mm. • Videotext, Fastext, TOPtext CENELEC-Standard), Gewicht: (250 Speicherseiten Videotext). einschließlich Eingang Ton /Ca. 63 Kg. • Abschalttimer. Video, Eingang RGB, • Smartlink (direkte Fernsehaudio- / Reichweite der Kommunikation videoausgang. Fernbedienungs- zwischen Fernseher und einem Suchvorrichtung: kompatiblen Videorecorder. 2/ 2 21-polige bis zu 10 m in freiem Raum. Ausführliche Informationen SCART-Buchse Der optimale Abstand über Smartlink finden Sie in CENELEC-Standard), beträgt ungefähr 10 Meter, der Bedienungsanleitung Ihres einschließlich Eingang Ton / ohne dass das System Videorecorders). Video, Eingang RGB,monitor Bildstörungen aufnimmt. Der • Automatische Feststellung des audio- / videoausgang. Abstand kann jedoch je nach den Fernsehsystems. Umweltbedingungen variieren. • Dolby Virtual. 3/ S 3 21- polige • BBE. (SMARTLINK) SCART-Buchse Es können sogar im • PIP (aus dem Englischen (CENELEC Empfangsbereich der “Picture In Picture” = Bild im Standard), einschließlich Signale einige (tote) Punkte Bild). Eingang Ton / Video, vorhanden sein, an denen das • Automatische Änderung des Eingang S Video, Ausgang RF- Signal nicht empfangen Bildformats. Ton / Video wählbar und wird. Diese Charakteristik ist • ACI ( aus dem Englischen Anschluss Smartlink. normal bei den RF- Signalen und “Auto Channel Installation” = kein Zeichen einer fehlerhaften Automatische Installation von Ausgänge Ton (links/ Funktionsweise. Kanälen). rechts) – Cinchbuchsen. • Suchvorrichtung für die Fernbedienung. Design und technische Daten sind, ohne vorherigen Bescheid, Änderungen unterworfen. Öko-Papier – Chlorfrei 24 Zusätzliche Information
Störungsbehebung Nachfolgend finden Sie einige einfache Lösungsvorschläge für Probleme, die möglicherweise Bild und Ton beeinträchtigen. Problem Lösung Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennen- Verbindung. dunkel), kein Ton • Schalten Sie das Fernsehgerät ein und drücken Sie die Taste an der Vorderseite des Fernsehers. • Wenn die Anzeige des Fernsehers leuchtet, drücken Sie die Taste TV der Fernbedienung. Schlechtes oder kein Bild, • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Anzeige „Bild- aber guter Ton. Einstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Kein Bild oder kein • Stellen Sie sicher, dass das frei wählbare Gerät angeschlossen Informations- Menü des frei ist und drücken Sie solange mehrmals die Taste der wählbaren Zusatzgerätes, das Fernbedienung , bis das richtige Eingangs- Symbol auf dem an der Rückseite des Bildschirm erscheint. Fernsehers an die SCART- Buchse angeschlossen ist. Gutes Bild, aber kein Ton. • Drücken Sie die Taste + auf der Fernbedienung. • Überprüfen Sie, ob die Option „TV Lautsprecher” im Menü „Ton-Einstellungen” bei der Stellung „Ein” ausgewählt ist. DE • Überprüfen Sie, dass die Kopfhörer ausgeschaltet sind. Sendungen in Farbe werden • Rufen Sie mit Hilfe des Menü- Systems das Menü schwarzweiß angezeigt. „Bildeinstellungen“ auf und wählen Sie „Normwerte“ aus, um die werkseitigen Einstellungen wieder zu aktivieren. Wenn Sie den Fernseher in • Hierbei handelt es sich um keine Fehlfunktion. Betätigen Sie Betrieb nehmen, erscheint der die nummerierten Tasten auf der Fernbedienung, um den vor dem Ausschalten zuletzt gewünschten Kanal auszuwählen. gesehene Kanal nicht. Es entstehen Bildstörungen • Das ist keine Fehlfunktion des Fernsehers; es kann darauf beim Betätigen der Taste der zurückzuführen sein, dass irgendein Fernsehsender in Fernbedienungs- derselben Frequenz sendet oder in der Nähe der Frequenz der Suchvorrichtung. Fernbedienungs- Suchvorrichtung. Das Problem verschwindet, sobald Sie aufhören die Taste zu betätigen. Verzerrtes Bild beim • Schalten Sie das an die 21-polige SCART-Buchse an der Programmwechsel oder Rückseite des Fernsehers angeschlossene Gerät aus. Auswählen des Videotextes. Fehlerhafte Buchstaben auf • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option den Videotext- Seiten. „Sprache/Land” und wählen Sie das Land aus, in dem Sie den Fernseher benützen. Es erscheinen falsche • Rufen Sie durch Anwendung des Menü-Systems das Menü Schriftzeichen, wenn Sie „Sprache/Land” auf (siehe Seite 14) und wählen Sie dieselbe NexTView sehen. Sprache, in der NexTView gerade gesendet wird. wird fortgesetzt... Zusätzliche Information 25
Problem Lösung Schiefes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Bildrotation“ im Menü „Weitere Grundeinstell.“ aus und korrigieren Sie die Schräglage. Verrauschtes Bild. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „AFT“ im Menü „Manuell Abspeichern“ aus undstellen Sie manuell die Abstimmung ein, um einenbesseren Bildempfang zu erhalten. • Wählen Sie mit Hilfe des Menü- Systems die Option „Dyn. NR“ im Menü „Bild-Einstellungen“ und wählen Sie „AUTO“ aus, um das Verrauschen des Bildes abzuschwächen. Das Bild wird nicht richtig • Gehen Sie mit Hilfe des Menü- Systems in das Menü dekodiert oder es ist nicht „Sonderfunktionen” und wählen Sie „AV3 Ausgang” in „TV”. stabil beim Sehen eines • Überprüfen Sie, dass der Dekoder nicht an die SCART-Buchse kodierten Kanals durch einen 2/ 2 angeschlossen ist. an die SCART-Buchse 3/ S 3 angeschlossenen Dekoder. • Der Ton der Fernbedienung • Teilen Sie mit Hilfe des Menüsystems der Fernbedienung eine ertönt, ohne dass Sie die Kenzeichnung (Nummer) zu. (Siehe „ Kennzeichnung der Suchtaste betätigt haben, Fernbedienung “ auf der Seite 17). oder es geschieht das • Tauschen Sie die Batterien der Fernbedienung aus und teilen Gegenteil Sie aufs Neue eine Kennzeichnung zu. (Siehe „ • Sie betätigen die Taste, aber Kennzeichnung der Fernbedienung “ auf der Seite 17). der Ton bleibt aus. Fernbedienung funktioniert • Prüfen Sie, ob sich die Taste der Geräte- Auswahl der nicht. Fernbedienung in der richtigen Position befindet gemäß dem Gerät, das Sie steuern wollen (DVD, TV oder VCR (für den Videorecorder). • Wenn Sie mit der Fernbedienung das DVD oder den Videorecorder nicht steuern können, obwohl sich die Taste der Geräte- Auswahl auf der richtigen Position befindet, geben Sie den notwendigen Kode nochmals so ein, wie es im Kapitel „Grundeinstellungen der Fernbedienung für ein DVD oder einen Videorecorder“ dieses Anleitungshandbuchs erklärt wird. • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Bereitschaftsanzeige • Wenden Sie sich an den nächsten Sony- Kundendienst. (Standby) am Fernsehgerät blink. Bleiben die Probleme bestehen, lassen Sie das Fernsehgerät bitte von qualifiziertem Fachpersonal warten. Öffnen Sie das Gehäuse AUF KEINEN FALL selbst. 26 Zusätzliche Information