Sony KDL-20S4000 KDL-20S4020 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-282-329-21(1) E LCD Digital Colour TV LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-20S40xx Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony 3-282-329-21(1) Per informazioni utili sui prodotti Sony KDL-20S40xx Voor nuttige informatie over Sony producten E Printed in Slovak Republic © 2007 Sony Corporation

Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, Einführung 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, entschieden haben. 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu Adressen. können. Information zu Warenzeichen Hinweis zu Funktionen für digitale • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB- Sender Projekts. • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert • Alle Funktionen, die sichauf digitales Fernsehen ( ) durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. denen digitale terrestrisches Fernsehsignale im Standard BBE und das BBE-Symbol sind Warenzeichen von BBE DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Erkundigen Sie Sound, Inc. sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort • Herstellung in Lizenz der Dolby Laboratories. ”Dolby” DVB-T-Signale empfangen werden können. und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Dolby Laboratories. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für von HDMI Licensing LLC digitales Fernsehen nicht verfügbar. Entsorgen des Fernsehgeräts D I G I T A L Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und ~ anderen europäischen Die Buchstaben "xx", in der Modellbezeichnung, Ländern mit einem separaten entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, in Verbindung. 2 DE

Inhaltsverzeichnis eitfaden zur Inbetriebnahme 4 Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen ..........................................................................................................7 Sicherheitsmaßnahmen ...........................................................................................................8 Die Fernbedienung .................................................................................................................9 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ...........................................................10 Fernsehen Fernsehen ..............................................................................................................................11 Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ................................................13 Verwenden der Favoritenliste ........................................................................................15 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ................................16 DE Die Taste MENU Navigieren in den Menüs .......................................................................................................17 Das Menü Bild-Einstellungen .................................................................................................18 Das Menü Ton-Einstellungen .................................................................................................19 Das Menü Funktionen ............................................................................................................21 Das Menü Grundeinstellungen ...............................................................................................23 Das Menü Digital Einstellung .........................................................................................26 Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten ..................................................................................28 Zusatzinformationen Technische Daten ..................................................................................................................30 Störungsbehebung .................................................................................................................31 : nur für Digitalkanäle 3 DE

Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anschließen von Zubehörs Antenne/Videorecorder Fernbedienung RM-ED007 (1) Anschließen einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel Kabelhalter (1) (nicht mitgeliefert) Kabelbinder (1) und Schrauben (2) So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders Hinweise • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. HF-Kabel • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie (nicht mitgeliefert) sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 4DE

3: Bündeln der Kabel 4: Sichern des Fernsehgeräts Leitfaden zur Inbetriebnahme 1 gegen Umfallen B A 2 3 2 3 1 5: Auswählen der Menüsprache und des Landes 2 1 2 3,4 (Fortsetzung) 5DE

1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240V Wechselstrom, 50 Hz). 6: Automatische 2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Programmsuche Fernsehgeräts. Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Sendersuchlauf eingeblendet. Menü für Sprachauswahl. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb Fernsehsender suchen und speichern. befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. 3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann . Auto Start Up Language Country 1 3 Select: Confirm: 1 Drücken Sie . 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Autom. Progr. Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Automatisches Abspeichern jetzt starten? Neuinitialisierung Sprache Land Zurück: Start: Ende: MENU Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder Wahl: Bestätigen: auf der Fernbedienung. Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, Antennenverbindung zu bestätigen wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung Es wurden weder digitale noch analoge Sender “-”. gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, Auf dem Fernsehschirm wird eine und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf erneut zu starten. eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische 2 Wenn das Menü Programme ordnen Programmsuche”. eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 23). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3. 3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. 6DE

Aufstellung auf dem Standfuß Sicherheitsinformationen 30 cm Installation/Einstellung 10 cm 10 cm 6 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,- Netzsteckdose installiert werden. oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem • Wandeinbauten sollten nurvon qualifiziertem Fachpersonal Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. ausgeführt werden. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Transport – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder • Vor dem Transport des Fernsehgeräts Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Zeitungen usw. darauf. Gerät. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand Abbildung gezeigt. transportieren , halten Sie es bitte wie Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation rechts dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD Bildschirm noch auf den wird unterbunden. wird unterbunden. Bildschirmrahmen Druck aus. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Wand Wand Originalkarton. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine Netzkabel ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, Installation an der Wand sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: 30 cm – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. 10 cm 10 cm – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. 10 cm – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabelkeine Veränderungen vor. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. Fortsetzung 7 DE

• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose,in der der Stecker fest sitzt. Sicherheitsmaßnahmen Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Fernsehen Umgebungen noch in Situationen wie den hier • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Augen belastet. Verletzungen führen kann. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Standort: Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Gehörschäden kommen. oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, LCD-Bildschirm Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Umgebung: hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Situation: Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das • Wenn dieses Fernsehgerät aneinem kalten Ort verwendet Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Bruchstücke: um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die • Werfen Sie nichts gegen dasFernsehgerät. Das Glas des Temperatur steigt. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und • Wenn Standbilder längere Zeitangezeigt werden, kann es schwere Verletzungen verursachen. zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen der Regel nach einigen Augenblicken. Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das elektrischen Schlages. Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Wenn das Gerät nicht benutzt wird Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. • Da das Fernsehgerät auch inausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen des Gehäuses des Fernsehgeräts. werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Um Materialschäden oder Schäden an der Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Kinder folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch klettern. von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen verschluckt werden. dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine Falls folgende Problemen auftreten... alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie folgenden Probleme auftritt. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Fachpersonal überprüfen zu lassen. Gehäuseoberfläche kommen. Wenn: • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, – Das Netzkabel beschädigt ist. bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. verrutscht oder vom Ständer fällt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Sonderzubehör – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer das Fernsehgerät gelangen. Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. 8 DE

Die Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Zum kurzzeitigen Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Standby-Betrieb. 2 –Bildschirm-Modus (Seite 12) 3 Farbtasten • Im Digitalmodus (Seite 13, 15): Zum Auswählen der Optionen, die unten in den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden. • Im Textmodus (Seite 12): Für Fastext 4 / – Info / Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen Kanalnummer und des Bildschirmmodus. • Im Textmodus (Seite 12): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B. Antworten auf Quizfragen). 5 F/f/G/g/ (Seite 17) 6 Standbild (Seite 12)/ “Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 12) • Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes. • Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild). 7 MENU (Seite 17) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 11) 9 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab 10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 0 – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). qa PROG +/- (Seite 11) • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten(+) bzw. der davor liegenden (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stumm schalten (Seite 11) qf / – Textmodus (Seite 12) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 11) qh / RETURN Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 13) qk – Bild-Modus (Seite 18) ql 9 – Sound Effekt (Seite 19) w; – Eingangswahl / Text anhalten • Im Fernsehbetrieb (Seite 16): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im Textmodus (Seite 12): Hält die aktuelle Seite an. Tipp Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 9DE

Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 MENU (Seite 17) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb (Seite 16): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/G/g • Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (G) bzw. nach rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 6 Sensor für Signale der Fernbedienung 7 – Bild aus/Timer Anzeige • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 21). • Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde (Seite 22). • Leuchtet rot, wenn aus dem Standy-Betrieb eine digitale Aufzeichnung gestartet wird. 8 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. 9 " – Netzanzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 10DE

Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern 11 ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei Sekunden die zweite Ziffer ein. Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer Fernsehen EPG einen digitalen Sender auswählen können, siehe Seite 13. Im Digitalmodus: Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahre) 3 : Kindersicherung : Aktuelle Sendung wird aufgenommen Weitere Funktionen Gewünschte Notwendige Aktion Funktion 3 Fernsehgerät Drücken Sie "/1. kurzzeitig ausschalten (Standby-Betrieb) Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie 2 Fernsehgeräts mit +/- , um die Lautstärke stumm geschaltetem einzustellen. Ton aus dem Standby-Betrieb Ausschalten des Drücken Sie 1 am Fernsehgerät 1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts. (Oberseite). Fernsehgeräts, um es einzuschalten. Hinweis Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Stecker aus dem Stromnetz ziehen. Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/ drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das - (leiser). Fernsehgerät einzuschalten. Stumm schalten Drücken Sie %. Zum 2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den Umschalten drücken Sie erneut. Digitalmodus schalten möchten oder Zugreifen auf die Drücken Sie . Wählen Sie mit ANALOG, um in den Analogmodus zu Senderliste (nur im F/f einen analogen Kanal aus, schalten. Analogmodus) und drücken Sie dann . Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. Aufrufen der Liste der Eingangssignale siehe Seite 16. Fortsetzung 11DE

So greifen Sie auf den Textmodus zu Smart* Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt folgende zyklische Reihenfolge: Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie Sendungen im normalen 4:3 Format werden mit eine bestimmte Seite. einem Breitwand-Effekt angezeigt. Das Bild im Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Format 4:3 wird verzerrt, um den Bildschirm Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie auszufüllen. / . 4:3 Tipps • Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Sender bieten auch Textdienste an. Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die Sendungen im normalen 4:3 Format (d.h. keine Indexseite (meist Seite 100). Breitbildsignal) werden mit den richtigen • Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente Proportionen angezeigt. vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Wide Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. Standbild Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu Sendungen im Breitwandformat (16:9) werden in den können). richtigen Proportionen angezeigt. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . Zoom* 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des Felds ein. 3 Drücken Sie , um das Feld auszublenden. Sendungen im Cinemascope-Format werden mit den 4 Wenn Sie erneut drücken, wird der richtigen Proportionen angezeigt. normale Fernsehmodus fortgesetzt. 14:9* Tipp Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6. Bild im Bild Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt Sendungen im Format 14:9 werden mit den richtigen ausgewählten Senders an. Proportionen angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Randbereiche. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des * Teile des oberen und unteren Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. Felds ein. Tipps 3 Mit können Sie die Funktion • Alternativ dazu können Sie “Auto Format” auf “Ein” abbrechen. setzen. Das Fernsehgerät schaltet automatisch in den besten Modus für die jeweilige Sendung (Seite 21). Tipp • Wenn Sie Smart, 14:9 oder Zoom auswählen, können Sie Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört. die Lage des Bilds einstellen. Verschieben Sie das Bild mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). Manuelles Anpassen des Bildschirm-Modus an eine Sendung Drücken Sie wiederholt auf , um Smart, 4:3, Wide, Zoom oder 14:9 auszuwählen. 12DE

Verwenden des elektronischen Programmführers EPG 1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den elektronischen Programmführer EPG aufzurufen. 2 Fernsehen Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben wird. Hinweis Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der EPG (digitaler elektronischer Programmführer) betreffende Sender solche ausstrahlt. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ausschalten des elektronischen Drücken Sie . Programmführers EPG In EPG navigieren Drücken Sie F/f/G/g. Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist. Ordnen der Programminformation nach 1 Drücken Sie die blaue Taste. Kategorien – Kategorienliste 2 Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der Name der Kategorie wird seitlich angezeigt. Verfügbare Kategorien sind: “Alle Kategorien”: Enthält alle verfügbaren Sender. “Nachrichten”: Enthält alle Nachrichtensender. 3 Drücken Sie . Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören. Programmieren einer Aufnahme – Timer- 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Aufnahme aufgenommen werden soll. 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”. 4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Hinweise • Den Aufnahme-Timer des Videorecorderskönnen Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahmekönnen Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 27. Fortsetzung 13DE

Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Automatisches Ein- und Umschalten auf 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die ein bestimmte Sendung bei deren Beginn angezeigt werden soll. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”. 4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch anzuzeigen, wenn sie beginnt. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol c. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt. Einstellen von Datum und Uhrzeit einer 1 Drücken Sie . Sendung, die aufgenommen werden soll – 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Manuelle Timer Aufnahme”, Manuelle Timer Aufnahme und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3 beschrieben. 5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Hinweise • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahmekönnen Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wir die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 27. Löschen eines programmierten Zeitpunkts 1 Drücken Sie . (Aufnahme/Erinnern) – Timer-liste 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-liste”. 3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. 4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. Tipp Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU” auswählen. 14DE

Verwenden der Favoritenliste Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie zusammenstellen können. Um die Favoritenliste anzuzeigen, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 17). Fernsehen Favoritenliste Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in die Favoritenliste einfügen möchten. 1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten. Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen. 3 Drücken Sie . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anschauen einer Sendung Drücken Sie , während Sie einen Sender auswählen. Hinzufügen oder löschen von Sendern aus 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten. Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird eingeblendet. 3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. Fortsetzung 15DE

Weitere Funktionen Anzeigen eines Bildes, Gewünschte Notwendige Aktion Funktion das von einem Zurück zum Drücken Sie DIGITAL oder angeschlossenen Gerät normalen Fernsehbetrieb ANALOG. kommt Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls der Analogmodus aktiv ist, Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein drücken Sie dann g.) Wählen Sie und gehen Sie dann wie folgt vor. mit F/f die gewünschte Signalquelle aus, und drücken Sie Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll dann . belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die Wiedergabe. Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 4) Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm angezeigt wird. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart- Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. AV3: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y, PB/CB, PR/CR / 3 und Audioeingangssignal über die Anschlüsse L, R / 3. AV4/ AV4: Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse 4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse 4 ein S-Video-Signal anliegt. 5: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 5 und Audioeingangssignal über die Buchse . AV6: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 6 angeschlossen. Wenn das Gerät über die DVI-Buchse und den Audioausgang angeschlossen ist, ist das Audio-Eingangssignal analog. 16DE

Die Taste MENU Navigieren in den Menüs “MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts anpassen. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. MENU Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG 2,3 Externe Eingänge Die Taste MENU Einstellungen 1 Wahl: Eingabe: Beenden: MENU 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 15. (nur im Digitalmodus) Programmliste Ermöglicht es, Programme aus einer Liste von Sendern auszuwählen. (nur im • Wählen Sie dazu den gewünschtenSender aus, und drücken Sie Analogmodus) anschließend . • Um einem Sender einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 24. Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digital Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digitales EPG Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG. (nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen, siehe seite 13. Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend . • Um einer externen Signalquelleeinen Namen zuzuweisen, siehe Seite 23. Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor. Näheres zu den Einstellungen, siehe Seite 18 bis 27. 17DE

Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü Bild-Einstellungen können die unten Bild-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bild-Modus Anwender werden. Wie Menüoptionen aus Ht.Grd.Licht 5 Kontrast Max “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Helligkeit 50 “Navigieren in den Menüs” (Seite 17). Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Normwerte Dyn. NR Autom. Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bild-Modus Dient zur Wahl des Bild-Modus. • “Brillant:”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe. • “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. • “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne Tipp “Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. • “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. • “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. • “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. Tipp “Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. • “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens. • “hoch/Mittel/niedrig”: Ändert dieWirkung der Rauschunterdrückung. 18DE

Das Menü Ton-Einstellungen Im Menü Ton-Einstellungen können die unten Ton-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Sound Effekt Standard werden. Wie Menüoptionen aus Höhen 50 “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Tiefen 50 Balance 0 “Navigieren in den Menüs” (Seite 17). Normwerte Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein TV Lautsprecher Ein Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. Die Taste MENU • “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D-Bilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D-Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen. • “Dolby Virtual”: Simuliert über die Lautsprecher des Fernsehgeräts den Raumklang eines Mehrkanal-Soundsystems. • “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt. Tipps • Durch wiederholtes Drücken von9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern. • Wenn Sie “Autom.Lautst.” auf “Ein” setzten,wird von “Dolby Virtual” auf “Standard” umgeschaltet. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. • “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton: • “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal 1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie “Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). 19DE

TV Lautsprecher Zum Abschalten der Lautsprecher des Fernsehgeräts, wenn Sie beispielsweise den Ton über eine angeschlossene Hi-Fi-Anlage wiedergeben möchten. • “Ein”: Der Ton wird über die Lautsprecher des Fernsehgeräts ausgegeben. • “Einmalig Aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden befristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. • “Dauernd aus”: Die Lautsprecher des Fernsehgeräts werden unbefristet abgeschalten, um den Ton über angeschlossene Audiogeräte wiedergeben zu können. Tipps • Um die Lautsprecher des Fernsehgeräts wieder einzuschalten, setzen Sie die Option wieder auf “Ein”. • Die Option“Einmalig Aus” wird automatisch auf “Ein” zurückgesetzt, wenn das Fernsehgerät ausgeschalten wird. • Wenn "Einmalig Aus" oder "Dauernd aus" gewählt wurde, sind für "Ton- Einstellungen" keine Optionen verfügbar. 20DE

Das Menü Funktionen Im Menü Funktionen können die unten Funktionen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bildschirm einstellen werden. Wie Menüoptionen aus Energie sparen Standard Verb. Kontrastanhebung “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Ein AV2 Ausgang TV “Navigieren in den Menüs” (Seite 17). RGB H-Position 0 PC Einstellung Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Die Taste MENU Bildschirm Zum Einstellen des Bildformats. • “Auto Format”: Zur automatischenÄnderung des Bildformats je nach einstellen Sendesignal. • “Bildformat”: Näheres zum Bildformat, siehe Seite 12 • “V. Amplitude”: Zum Anpassen der Bildhöhe, wenn “Bildformat” auf “Smart” gesetzt ist. Tipps • Auch wenn Sie für “Auto Format” “Ein” oder “Aus” ausgewählt haben, können Sie das Format bei Bedarf ändern, indem Sie wiederholt drücken. • “Auto Format” ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. Energie sparen Zur Auswahl des Energeisparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren. • “Standard”: Standardeinstellungen • “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts. • “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. Sokönnen Sie bei Bedarf nur den Ton hören. Verb. Stellt "Ht.Grd.Licht " unter Beurteilung der Bildhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Sie erhöht den Kontrastunterschied von dunkleren Bildern. Kontrastanhebung AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss / 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. • “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung. • “Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, dasauch auf dem Bildschirm angezeigt wird. Nicht verfügbar für AV3, AV5 und AV6. RGB H-Position Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen 1/ 1 oder 2/ 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. 21DE

PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist. • “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder Bilds verschwommen ist. • “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds. • “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. • “V. Amplitude”: Zur Korrektur der Bildzeilen, wenn über den PC-Anschluss ein RGB-Signal eingespeist wird. • “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb. • “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. • Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus” zurückgesetzt. • Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet” eingeblendet. • Uhr einstellen Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird. • Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. “Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls. “Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts. “Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts. 22DE

Das Menü Grundeinstellungen Im Menü Grundeinstellungen können die unten Grundeinstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Neuinitialisierung Sprache English werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Land - ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Autom. Progr. Menüs” (Seite 17). Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Neuinitialisierung Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land Die Taste MENU auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Land Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben. Tipp Wenn das Land, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, kann ausgelassen werden. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: : Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuzuweisen. • “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. • “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird. Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. 23DE

Manuell Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie abspeichern anschließend . TV-System/Kanal Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g. 5 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/ f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 6 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von -15 bis +15 erfolgen. Wenn “Ein” ausgewählt ist, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung “Aus” zu belassen. Hinweise • Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist,kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. • “Audio Filter” ist nicht verfügbar,wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist. 24DE

Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/ -. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist. Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. Bestätigen Speichert die Einstellungsänderungen für “Manuell abspeichern”. Die Taste MENU 25DE

Das Menü Digital Einstellung Mit dem Menü Digital einstellung können Sie Grundeinstellungen die Digitaleinstellungen vornehmen und Neuinitialisierung ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Sprache English ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Land - Autom. Progr. Menüs” (Seite 17). Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Digitaler Suchlauf Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”. Automatischer Digital-Suchlauf Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Wenn Sie die Sendernummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer des betreffenden Senders ein. 2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. Wählen Sie mit G die Option “Ja”, und drücken Sie anschließend . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend G. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, falls Sie die Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit F/f den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend . 3 Wählen Sie mit F/f die Sendernummer, unter der der neue Kanal gespeichert werden soll, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell abzustimmen möchten. 26DE

Digital Einstellung Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”. Untertitel-Einstellung Zum Anzeigen digitaler Untertitel. Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, werden u.U. zusammen mit den Untertiteln visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt. Sprache für Untertitel Zur Auswahl der Sprache für Untertitel. Audio-Sprache Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden Programme in mehreren Sprachen. Audio-Typ Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes Die Taste MENU angezeigt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter “PIN-Code”. 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersgrenze oder “Ohne” (für keine Altersgrenze), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes. 1 So geben Sie einen PIN-Code ein: Wenn bereits ein PIN-Code festgelegt wurde Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein. Wenn noch kein PIN-Code festgelegt wurde Geben Sie mit den Zahlentasten den werkseitig voreingestellten PIN-Code 9999 ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. Eine Meldung, die bestätigt, dass der neue PIN-Code übernommen wurde, wird eingeblendet. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp PIN-Code 9999 wird immer übernommen. Technische Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen. “Dienste auto. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden. “Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”. “Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. “Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 28 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben. 27DE

Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät Anschließen Notwendige Aktion von CAM Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu (Zugangskontroll- können. modul) A Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAM- Slots. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM in den CAM-Slot einschieben. Es wird empfohlen, die Abdeckung des CAM-Slots wieder anzubringen, wenn das CAM nicht verwendet wird. S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über Camcorder B die S-Video-Buchse 4 oder den Videoanschluss 4 und die Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die S-Video-Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Anschluss L 4 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 19). S VHS/Hi8/DVC Camcorder Kopfhörer 28DE

Anschlüsse an der Rückseite des Fernsehgeräts Anschließen Notwendige Aktion von PC PC D Anschluss über die PC-Buchsen / . Das verwendete PC- Kabel sollte Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung besitzen. Digitaler Satelliten- Falls das Gerät einen HDMI- DVD-Player Receiver oder Anschluss besitzt, schließen Sie es DVD-Player E an der Buchse HDMI IN 6 an. In diesem Fall werden ein digitales Video- und ein digitales Audio- Digitaler Signal übertragen. Falls das Gerät Satelliten- Receiver einen DVI-Anschluss besitzt, schließen Sie es am Eingang HDMI IN 6 an. Verwenden Sie dazu einen DVI-HDMI-Adapter (wird nicht mitgeliefert), und verbinden Sie die Audioausgänge des Geräts, mit den Audioeingängen HDMI IN 6 des Fernsehgeräts. Hinweise • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur folgende Video-Signale: Zusatzgeräte verwenden 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, nutzen Sie den PC-Eingang. • Verwenden Sie HDMI- zertifizierte Kabel mit dem HDMI-Logo. DVD-Player mit Anschluss über Komponentensigna Komponentensignal-Buchsen und l-Ausgang F die Audiobuchsen / 3. Videospielekonsole Anschluss über Scart-Anschluss Videospiele- n, DVD-Player oder / 1. Wenn Sie einen konsolen Dekoder G Dekoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom DVD-Player Empfangsteil des Fernsehgeräts mit Komponentensignal-Ausgang zum Dekoder übertragen und DVD-Player kommt dann von dort DVD-Recorder unverschlüsselt zurück. Videorecorder DVD- oder Anschluss über Scart-Anschluss Videorecorder der / 2. Die SmartLink- Dekoder Dekoder SmartLink Schnittstelle ermöglicht eine unterstützt H direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder. 29DE

Zusatzinformationen Technische Daten Anschlüsse / 1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Display Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Betriebsspannung: Videoausgang für Fernsehsignale. 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz / 2 (SmartLink) Bildschirmgröße: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit 20 Zoll Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Anzeigeauflösung: Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 3 Leistungsaufnahme: Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, max. 65 W 480i Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*: Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync max. 1 W PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse 3 abgeschlossen hat. 3 Audioeingang (CINCH) Abmessungen (B x H x T): 500 mV effektiver Mittelwert ca. 500 × 406 × 209 mm (inkl. Gerätefuß) Impedanz: 47 kOhm ca. 500 × 370 × 100 mm (ohne Gerätefuß) 4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN) Gewicht: 4 Videoeingang (CINCH) ca. 8 kg (inkl. Gerätefuß)) 4 Audioeingang (CINCH) ca. 7 kg (ohne Gerätefuß) PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 29) Bildschirmsystem G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Fernsehnorm: R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün HD: 1-5 Vp-p Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: VD: 1-5 Vp-p Analog: B/G/H, D/K, L, I 5 PC-Audioeingang (Miniklinke) Digital: DVB-T HDMI IN 6 Farb-/Videosystem Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Analog: PAL, SECAM Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) 32, 44,1 and 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Digital: MPEG-2 MP@ML oder analoger Audioeingang (CINCH) Antenne i Kopfhörerbuchse 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot Kanalbereich Tonausgabe: Analog: 48.25 - 855.25 MHz 5 W + 5 W (effektiv) Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Mitgeliefertes Zubehör UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Referenztabelle für PC-Eingangssignale Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstütztkein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätunterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung “Kein Sync” angezeigt. 30DE

Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. dunkel) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an eineNetzsteckdose an, und schalten Sie es mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein. • Wenn die Standby-Anzeige1 rot leuchtet, drücken Sie /1. Kein Bild oder Menü von einem • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist und drücken Sie Gerät, das an den Scart- oder / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Bildschirm erscheint. HDMI IN Buchsen • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem angeschlossen ist Fernsehgerät. • Wenn Sie an der Buchse HDMI IN 6 ein Gerät anschließen oder die Auflösung ändern, erscheinen u.U. für mehrere Sekunden blinkende Punkte auf dem Bildschirm. In diesem Fall erfolgt die HDMI-Signaldekodierung. Dies ist kein Anzeichen für eine Fehlfunktion. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Zusatzinformationen Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie Linien oder Streifen) beispielsweise Autos, Motorrädern, Föns und optische Geräte. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Beim Anzeigen eines • Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen Fernsehkanals ist das Bild Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer verrauscht Bildqualität zu empfangen (Seite 24). Auf dem Bildschirm sind einige • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze winzige schwarze und/oder Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine helle Punkte zu sehen. Fehlfunktion dar. Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen die Farben im Bild. Standardeinstellungen wiederherzustellen (Seite 18). Beim Anzeigen eines Signals von • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 3. den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des Eingangs 3 fehlen die Farben Eingangs 3 sitzen. oder werden verfälscht angezeigt 31DE

Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie2 +/– oder % (Stummschalten). das Bild ist gut • Vergewissern Sie sich, dass “TV Lautsprecher” im Menü “Ton- Einstellungen” auf “Ein” gesetzt ist (Seite 20). Der Ton ist verrauscht • Siehe die auf Seite 31 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen. Kanäle/Sender Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Sender kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht ausgewählt werden. gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Bei manchen Sendern • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. erscheint kein Bild Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitaler Sender wird nicht • Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden angezeigt ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischengeschaltet ist. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von automatisch aus (wechselt in “Ausschaltzeit” (Seite 22). den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten langkein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby- Betrieb. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 22). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und sich nicht auswählen deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle (Seite 23). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 32DE

Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Introduction Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative référer ultérieurement. au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents Mode d'emploi du Téléviseur relatifs au SAV ou la garantie. numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont Informations sur les marques opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T commerciales (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que • est une marque déposée du projet DVB. votre zone de résidence permet la réception du signal • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence DVB-T. BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des • Bien que ce téléviseur soitconforme aux spécifications brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être Sound, Inc. garantie. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. “Dolby” et • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne le symbole du double D sont des marques de Dolby pas être disponibles dans tous les pays. Laboratories. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou des marques déposées de Mise au rebut du téléviseur HDMI Licensing, LLC. Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans D I G I T A L les pays de l'Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur le produit ~ ou sur son emballage, indique que Dans le nom du modèle du téléviseur, "xx" correspond au ce produit ne doit pas être traité numéro à deux chiffres associé à la variation d'intensité de avec les déchets ménagers. Il doit couleur. être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Guide de démarrage 4Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions ...............................................................................................................................8 Description des touches de la télécommande .....................................................................9 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................10 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................11 Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .......................13 Utilisation de la liste des préférés ..................................................................................15 Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................16 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus .....................................................................................................17 Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................18 Menu Contrôle du son.............................................................................................................19 Menu Fonctions.......................................................................................................................21 Menu Réglage.........................................................................................................................23 Menu Installation TNT ....................................................................................................26 Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................28 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................30 Dépannage..............................................................................................................................31 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope accessoires Raccordement d'une antenne uniquement Télécommande RM-ED007 (1) Piles AA (type R6) (2) Câble coaxial (non fourni) Attache câble (1) Courroie de soutien (1) et vis (2) Pour insérer les piles dans la Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope télécommande Remarques • Respectez les polarités lorsde l'insertion de piles. • Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Ne mélangez pas des piles de yt pes différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. Câble HF • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas (non fourni) tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une pièce humide. Câble Péritel (non fourni) Magnétoscope 4 FR

3 : Regroupement des 4 : Empêcher le Guide de démarrage câbles téléviseur de tomber 1 B A 2 3 2 3 1 5 : Sélection de la langue et du pays ou de la région 2 1 2 3,4 Suite 5 FR

1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 6: Mémorisation 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le automatique du téléviseur téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est et la région, un message confirmant que le téléviseur de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de démarre le réglage automatique apparaît à l'écran. la télécommande afin de mettre le téléviseur sous Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser tension. toutes les chaînes disponibles. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l'écran des menus, puis sur . Auto Start Up Language Country 1 Select: Confirm: 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le 3 pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur . 1 Appuyez sur . Réglage automatique des chaînes Langue Mém. auto. Pays Réglage des chaînes en automatique? Retour: Démarrer: Annuler MENU Le téléviseur commence à rechercher toutes les Sélectionner: Confirmer: chaînes numériques disponibles, puis toutes les Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le chaînes analogiques. Cela peut durer un certain téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune “-” plutôt qu'un pays ou une région. touche du téléviseur ou de la télécommande. Lorsque le message confirmant le démarrage de la Si un message s'affiche pour vous demander de mémorisation automatique des chaînes apparaît vérifier les raccordements de l'antenne sur l'écran, passez à l'étape “6: Mémorisation Aucune chaîne numérique ni analogique n'est automatique du téléviseur”. détectée. Vérifiez tous les raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 2 Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 23). Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 3. 3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 6 FR

Installation sur pied Consignes de sécurité 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de Installation salissures ni de poussière : • Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière courant aisément accessible. ou sur le côté. • Placez le téléviseur sur unesurface stable et horizontale. – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un • L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un lit ou dans un placard. technicien spécialisé. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc. Transport – N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. • Avant de transporter le téléviseur, La circulation de l'air La circulation de l'air est débranchez tous ses câbles. est bloquée. bloquée. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N'exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l'écran. Mur Mur • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d'origine. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. Cordon d'alimentation secteur • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandéd'utiliser le support mural comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air. d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Installation murale – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas un cordon d'une autre marque. 30 cm – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA uniquement. 10 cm – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon 10 cm d'alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. – Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant. 10 cm – Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de Laissez au moins cet espace libre chaleur. autour du téléviseur. – Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordezpas exagérément le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. Suite 7 FR

• Ne posez jamais d'objet lourdsur le cordon d'alimentation Si : secteur. – Le cordon d'alimentation secteur est endommagé. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur – La prise de courant est de mauvaise qualité. proprement dit pour le débrancher. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils un impact ou la projection d'un objet. sur la même prise de courant. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des • Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de ouvertures du boîtier. mauvaise qualité. Ce qu'il ne faut pas faire N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux, Précautions environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas Regarder la télévision fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures. ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. Lieu : • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements capacité auditive. hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité ou à la fumée. Ecran LCD Environnement : • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d'une définition de pixels Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, dysfonctionnement. comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez Situation : pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son ou l'écran LCD être endommagé. boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe secteur et de la prise d'antenne. d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. Eclats et projections d'objets : • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre d'un certain temps. de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer • L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est des blessures graves. en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal. • Si la surface de l'écran sefendille, ne touchez pas le • L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez risque d'électrocution. les réglementations locales en vigueur concernant la mise Au repos au rebut de cet équipement. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l'écran du téléviseur l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au protection de l'environnement. téléviseur est débranché de la prise de courant avant • Le téléviseur étant toujourssous tension lorsqu'il est d'entreprendre toute opération de nettoyage. simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de secteur de la prise de courant pour le mettre complètement l'écran, respectez les précautions suivantes. hors tension. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran, • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné sous tension lorsqu'il est en mode de veille. d'une solution à base de détergent doux dilué. • N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de Avec les enfants nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide. • Conservez les petits accessoires hors de la portée des L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle. des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier. Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied. le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des Appareils optionnels problèmes suivants devait survenir. Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel Contactez votre revendeur ou le centre de service émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. par un technicien spécialisé. 8 FR

Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met temporairement le téléviseur hors tension en mode veille et le rallume à partir du mode veille. 2 – Mode d'écran (page 12) 3 Touches de couleur • En mode numérique (page 13, 15) : cestouches permettent de sélectionner les options au bas des menus numériques Préférés et EPG. • En mode Télétexte (page 12) : utilisées pour Fastext. 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brèvedescription de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d'écran. • En mode Télétexte (page 12) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire). 5 F/f/G/g/ (page 17) 6 Arrêt sur image (page 12)/ PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 12) • En mode TV : fige l'image télévisée. • En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP). 7 MENU (page 17) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 11) 9 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent. • En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qa PROG +/- (page 11) • En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Coupure du son (page 11) qf / – Télétexte (page 12) qg ANALOG – Mode analogique (page 11) qh / RETURN Revient à l'écran de menu précédemment affiché. qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 13) qk – Mode de l'image (page 18) ql 9 – Effet sonore (page 19) w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 16) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 12) : maintient l'affichage de la page en cours. Conseil La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur. 9 FR

Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 MENU (page 17) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK • En mode TV (page 16): permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection. 3 2 +/-/G/g • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g). 4 PROG +/-/F/f • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (F) ou vers le bas (f). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. Remarque : Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. 6 Capteur de la télécommande 7 – Témoins Sans Image/Temporisation • S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis hors tension (page 21). • S'allument en orange lorsque la temporisation est activée (page 22). • S'allument en rouge quant ENREG numérique démarre en mode veille. 8 1 – Témoin Veille S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 9 " – Témoin Marche/Arrêt S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 10 FR

Regarder la télévision Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et 11 supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2 Regarder la télévision secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide du guide électronique des chaînes numériques (EPG), voir page 13. En mode numérique Une bannière d'informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles 2 2 : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) 3 : Verrouillage parental : Le programme actuel est en cours d'enregistrement Opérations supplémentaires Pour Faites ceci 3 Mettre Appuyez sur "/1. temporairement le téléviseur hors tension (mode veille) Allumez le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur 2 à partir du mode +/- pour régler le volume. veille sans le son. Eteindre le téléviseur Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut). 1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur Remarque Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, pour le mettre sous tension. débranchez-le de la prise secteur. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est - (diminuer) le volume. de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de tension. nouveau pour restaurer le son. 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG Accéder à la table d'index des chaînes Appuyez sur . Pour sélectionner une chaîne pour passer en mode numérique ou (mode analogique analogique, appuyez sur F/f, analogique. uniquement) puis sur . Les chaînes disponibles varient en fonction du Pour accéder à la table d'index mode. des signaux d'entrée, voir page 16. Suite 11 FR

Pour accéder au Télétexte Pour modifier manuellement le mode Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur d'écran afin de l'adapter au programme /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant : Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches Large+* numériques ou sur PROG +/-. Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur / . Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L'image 4:3 est Conseils étirée afin de remplir l'écran. • Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon, des erreurs de texte peuvent se produire. 4:3 • La plupart des chaînes de télévision diffusent un service Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du service, sélectionnez la page d'index (généralement la page 100). • Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Plein Arrêt sur image Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro de téléphone ou d'une recette). Affiche les émissions au format 16:9 dans les proportions correctes. 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. Zoom* 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. 3 Appuyez sur pour supprimer la fenêtre. Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes. 4 Appuyez à nouveau sur pour revenir au mode TV normal. 14:9* Conseil Non disponible pour AV3, AV5 et AV6. PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur Affiche les émissions au format 14:9 dans les proportions correctes. Par conséquent, des bandes En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la noires sont visibles de chaque côté de l'image. dernière chaîne sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche de la * Des parties de l'image peuvent être coupées en haut et en télécommande. bas. Conseils 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la • Vous pouvez également régler “Auto 16:9” sur “Oui”. Le position de la fenêtre. téléviseur sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté au programme (page 21). 3 Appuyez sur pour annuler. • Vous pouvez régler la partie de l’image affichée en sélectionnant Large+, 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f Conseil pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par L'image de taille réduite est affichée avec le son. exemple, pour lire les sous-titres). 12 FR

Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG). 2 Regarder la télévision Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque Les informations sur les programmes sont uniquement Guide électronique des programmes affichées si la chaîne de télévision les diffuse. Pour Faites ceci Désactiver l'EPG Appuyez sur . Naviguer dans l'EPG Appuyez sur F/f/G/g. Regarder la chaîne actuellement Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder. sélectionnée Trier les informations sur la chaîne par 1 Appuyez sur la touche bleue. catégorie – Liste des catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie est affiché latéralement. Les catégories disponibles sont les suivantes : “Toutes catég.” : La liste contient toutes les chaînes disponibles. “Informations” : La liste contient toutes les nouvelles chaînes. 3 Appuyez sur . Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG) affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie sélectionnée. Régler une chaîne à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont Enregistrement Prog. vous souhaitez programmer l'enregistrement. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”. 4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. Remarques • Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” page 27. Suite 13 FR

Pour Faites ceci Régler une chaîne à visionner 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous automatiquement au démarrage voulez afficher. – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”. 4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne sélectionnée. Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne. Remarque Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement lorsque la chaîne est sur le point de démarrer. Régler l'heure et la date de la chaîne à 1 Appuyez sur . enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g. 4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. Remarques • Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” page 27. Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne. 4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. Conseil Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le “MENU”. 14 FR

Utilisation de la liste des préférés La fonction Favoris vous permet de sélectionner des programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous avez sélectionnées. Pour afficher la liste des préférés “Navigation dans les menus” (page 17). Regarder la télévision Liste des préférés Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un préférés message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la liste des préférés. 1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à l'aide des touches numériques. 3 Appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . Désactiver la liste des préférés Appuyez sur RETURN. Vision d'une chaîne Appuyez sur tout en sélectionnant une chaîne. Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue. des préférés Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . 2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez ajouter ou supprimer. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à l'aide des touches numériques. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des préférés. Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1 Appuyez sur la touche bleue. préférés 2 Appuyez sur la touche jaune. Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les chaînes de la liste des préférés. 3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. 15 FR

Opérations supplémentaires Affichage d'images Pour Faites ceci depuis un appareil Revenir au fonctionnement Appuyez sur DIGITAL ou ANALOG. raccordé normal du téléviseur Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En Mettez l'appareil raccordé sous tension, d'entrée mode analogique uniquement, puis effectuez l'une des opérations appuyez ensuite sur g.) Pour suivantes. sélectionner une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement câblé Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 4) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à l'écran. AV1/ AV1, AV2/ AV2 : Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche uniquement si une source RVB a été raccordée. AV3 : Signal d'entrée composante transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio transitant par les prises L, R / 3. AV4/ AV4 : Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L (MONO), R 4. s'affiche uniquement si l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite par la prise S-vidéo 4. 5: Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 5 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise . AV6 : Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN 6. Le signal d'entrée audio est analogique uniquement si l'appareil est raccordé à l'aide de la prise de sortie audio et DVI. 16 FR

Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. MENU Favoris TNT Analogue TNT EPG TNT 2,3 Entrées externes Utilisation des fonctions du MENU Réglages 1 Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection de l'option. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Menu Description Favoris TNT Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15. (en mode numérique uniquement) Liste des Permet de sélectionner des programmes de télévision à partir d'une liste de noms programmes de chaînes. (en mode analogique • Pour regarder la chaîne désirée, sélectionnez-la, puis appuyez sur . uniquement) • Pour donner un nom à un programme, voir page 24. Analogue Affiche la dernière chaîne analogique regardée. (en mode numérique uniquement) TNT Affiche la dernière chaîne numérique regardée. (en mode numérique uniquement) EPG TNT Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG). (en mode numérique Pour plus de détails sur les réglages, voir page 13. uniquement) Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur . • Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 23. Réglage Ouvre le menu Réglage à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 18 à 27. 17 FR

Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options Contrôle de l'image répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle Mode de l'image Expert de l'image. Pour sélectionner des options dans Rétro-éclairage 5 Contraste Máx le menu “Réglage”, voir “Navigation dans les Luminosité 50 menus” (page 17). Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud RàZ Réduc.de bruit Auto Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Mode de l'image Permet de sélectionner le mode de l'image. • “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image. • “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. • “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés. Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image. Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts. Conseil L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes en provenance des États-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image. Ton couleur Ajuste les blancs de l'image. • “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. • “Normal” : donne aux couleursblanches une teinte neutre. • “Chaud” : donne aux couleursblanches une teinte rouge. Conseil L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Expert”. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. • “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image. • “Haut/Moyen/Bas” : modifient l'effet de la réduction du bruit. 18 FR

Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options Contrôle du son répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour Effet sonore Standard sélectionner des options dans le menu Aigus 50 “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Graves 50 Balance 0 (page 17). RàZ Son stéréo Mono Volume auto. Oui HP Téléviseur Oui Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Utilisation des fonctions du MENU Effet sonore Sélectionne le mode son. • “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System” • “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo. • “Dolby Virtual” : utilise les haut-parleurs du téléviseur pour simuler l'effet surround obtenu à partir d'un système multi-canaux. • “Non” : sans effet. Conseils • Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9. • Si vous réglez l'option “Volume auto.” sur “Oui”, “Dolby Virtual” passe sur “Standard”. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son. Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. • “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo. • “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur “Stéréo”, “A” ou “B”. 19 FR

Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). HP Téléviseur Permet de désactiver les haut-parleurs du téléviseur, par exemple pour écouter la télévision à partir d'un appareil audio externe raccordé au téléviseur. • “Oui” : le son provient des haut-parleurs du téléviseur. • “Arrêt une fois” : les HP du téléviseur sont temporairement désactivés pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. • “Arrêt complet” : les HP du téléviseur sont désactivés de manière permanente pour vous permettre d'écouter le son à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe. Conseils • Pour réactiver les HP du téléviseur, remettez l'option sur Oui. • L'option “Arrêt une fois” est automatiquement remise sur "Oui" quand le téléviseur est mis hors tension. • Les options “Contrôle du son” ne sont pas disponibles si “Arrêt une fois” ou “Arrêt complet” a été sélectionné. 20 FR

Menu Fonctions Vous pouvez sélectionner les options Fonctions répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Commande écran Pour sélectionner des options dans le menu Eco. énergie Standard Amélior. contr. avancé “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Oui Sortie AV2 TV (page 17). Centrage RVB 0 Réglage ordinateur Temporisation Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Utilisation des fonctions du MENU Commande écran Change le format d'écran. • “Auto 16:9” : modifie automatiquement leformat d'écran en fonction du signal de diffusion. • “Format écran” : pour plus de détails sur le format d'écran, voir page 12 • “V-Size” : permet d'ajuster la dimensionverticale de l'image lorsque le format d'écran est réglé sur Large+. Conseils • Même si vous avez sélectionné "Oui" ou "Non"au niveau de l'option "Auto 16:9", vous pouvez toujours changer de format d'écran en appuyant plusieurs fois sur la touche . • L'option "Auto 16:9" est disponible uniquementen fonction des signaux émis par les chaînes télévisées. Eco. énergie Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Standard” : réglages par défaut. • “Économique” : permet deréduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Sans image” : permet de couper l'image.Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l'image. Amélior. contr. Règle automatiquement « Rétro-éclairage » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l'image. Ce paramètre augmentera la distinction du avancé contraste des images. Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur. • “TV” : restitue la diffusion. • “Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran. Non disponible pour AV3, AV5 et AV6. Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran. Conseil Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel 1/ 1 ou 2/ 2 situés à l'arrière du téléviseur. 21 FR

Réglage ordinateur Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur. Conseil Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur. • “Phase” : permet de régler l'écran quandune partie de texte ou d'image n'est pas claire. • “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduirela taille de l'écran horizontalement. • “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite. • “Lignes V” : corrige les lignes de l'image lors de la visualisation d'un signal d'entrée RVB par le connecteur PC . • “Éco. énergie” : passe en mode veille siaucun signal de l'ordinateur n'est reçu. • “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut. Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. • Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction “ Arrêt tempo. ” est activée, le témoin (Temporisation) situé à l'avant du téléviseur (front) est de couleur orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo. ” revient au réglage “Non”. • Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. • Régl. horloge Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis. • Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. “Mode temporisation” : sélectionne la période désirée. “Heure début” : Définit l'heure de mise sous tension du téléviseur. “Heure de fin” : Définit l'heure de mise hors tension du téléviseur. 22 FR

Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options Réglage répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Réglage automatique des chaînes Langue English Pour sélectionner des options dans le menu Pays - “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Mém. auto. (page 17). Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Utilisation des fonctions du MENU automatique des Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou chaînes la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Pays Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur. Conseil Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI),VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé. • “Éditer” : permet de créer votre propre nom. • “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée. Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Suite 23 FR

Mémorisation Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . manuelle Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. 5 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 6 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur . 7 Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de la chaîne. AFT Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image. Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de -15 à +15. Lorsque “Oui” est sélectionné, l'affinage du réglage s'effectue automatiquement. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”). Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou"dual" si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”. • L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”. 24 FR

Saut Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques). Décodeur Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 via un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”. Utilisation des fonctions du MENU 25 FR

Menu Installation TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages Réglage numériques dans le menu Installation TNT. Réglage automatique des chaînes Pour sélectionner des options dans le menu Langue English “Réglage”, voir “Navigation dans les menus” Pays - Mém. auto. (page 17). Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage des chaînes Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”. TNT TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l'ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Si vous connaissez le numéro du programme (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion que vous désirez. 2 Supprimer les chaînes numériques ou modifier leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Un message s'affiche confirmant que la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée. Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur . Pour modifier l'ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d'autres chaînes, le cas échéant. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement. 26 FR

Installation TNT Affiche le menu “Installation TNT”. Réglage sous-titres Affiche les sous-titres numériques sur l'écran. Lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). Langue sous-titres Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres. Langue bande son Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne. Type audio Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée. Verrouillage parental Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement. Utilisation des fonctions du MENU 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci- dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier. 1 Entrez un PIN comme suit : Si vous avez préalablement défini un PIN Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN actuel. Si vous n'avez pas défini un PIN Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN 9999 réglé en usine. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. Un message s'affiche vous informant que le nouveau PIN a été accepté. 3 Appuyez sur RETURN. Conseil Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique Affiche le menu Configuration technique. “MAJ. auto du service” :active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur de nouveaux services numériques dès qu'ils sont disponibles. “Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option. “Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. “Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays. Réglage du module CA Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page 28 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA). 27 FR

Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay système à contrôle Per View). d'accès (CAM) A Pour plus d'informations, reportez- vous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le cache en caoutchouc de l'emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant l'insertion du CAM à l'emplacement correspondant. Lorsque vous n'utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de remettre le cache de protection sur l'emplacement CAM. Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo Hi 8/DVC B 4 ou à la prise vidéo 4 et à la prise audio 4. Pour éviter les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4 et réglez “Son stéréo” sur “A” (page 19). Casque C Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Caméscope S VHS/Hi8/DVC Casque 28 FR

Raccordement à l'arrière du téléviseur Pour raccorder Faites ceci PC D Raccordez-le aux prises / PC ordinateur. Nous vous recommandons d'utiliser un câble PC avec ferrites Récepteur satellite Raccordez-le via la prise HDMI Lecteur de numérique ou IN 6 de l'appareil si celui-ci est DVD lecteur de DVD E doté d'une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques transitent alors par l'appareil. Si Récepteur l'appareil est doté d'une prise DVI, satellite raccordez la prise DVI à la prise numérique HDMI IN 6 via un adaptateur DVI - HDMI (non fourni), puis raccordez les prises de sortie audio de l'appareil aux prises d'entrée audio HDMI IN 6. Remarques • Les prises HDMI prennent uniquement en charge les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p et 1080i. Pour raccorder le téléviseur à un ordinateur, utilisez la prise Utilisation d'un appareil optionnel d'entrée ordinateur. • Utilisez un câble certifié HDMI doté du logo HDMI. Lecteur DVD avec Raccordez-le aux prises sorties composantes composantes et audio / 3. F Console de jeux, Raccordez-les à la prise Péritel lecteur de DVD ou / 1. Lorsque vous décodeur G raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est Console transmis au décodeur qui reproduit de jeux le signal décrypté. Graveur DVD ou Raccordez-les à la prise Péritel Lecteur DVD magnétoscope / 2. SmartLink établit une avec sorties composantes prenant en charge liaison directe entre le téléviseur et Lecteur de SmartLink H un magnétoscope / graveur DVD. DVD Graveur DVD Magnétoscope Décodeur Décodeur 29 FR

Informations complémentaires Spécifications Bornes / 1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Ecran comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie Puissance requise : audio et vidéo TV. 220–240 V ca, 50 Hz / 2 (SMARTLINK) Taille d'écran : Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) 20 pouces comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie Résolution d'affichage : audio et vidéo commutable et interface Smartlink. 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) 3 Consommation électrique : Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 65 W ou moins 480i Consommation électrique en veille* : Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative 1 W ou moins PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms * La consommation spécifiée en mode de veille est PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les 3 processus internes nécessaires. Entrée audio (prises phono) Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 500 mV eff. Environ 500 × 406 × 209 mm (avec pied) Impédance : 47 kilo ohms Environ 500 × 370 × 100 mm (sans pied) 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Poids : 4 Entrée vidéo (prise phono) Environ 8 kg (avec pied) 4 Entrée audio (prises phono) Environ 7 kg (sans pied) PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 29) Type d'affichage G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Ecran à cristaux liquides B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Standard de télévision HD : 1-5 Vp-p Selon le pays ou la région : VD : 1-5 Vp-p Analogique : B/G/H, D/K, L, I 5 Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise) Numérique : DVB-T HDMI IN 6 Norme Couleur/Vidéo Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM Analogique : PAL, SECAM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) ou entrée audio analogique (prises phono) Numérique : MPEG-2 MP@ML i Prise casque Antenne Emplacement CAM (Module pour système à contrôle Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF d'accès) Canaux couverts Sortie son Analogique :48.25 - 855.25 MHz 5 W + 5 W (RMS) Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz) Accessoires fournis UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Voir “2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope”, page 4. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Standard horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prendpas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L'entrée PC de ce téléviseur prend encharge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche. 30 FR

Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S'il clignote La fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d'image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l'antenne. et de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. • Lorsque le témoin1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1. Absence d'image ou • Vérifiez si l'appareil optionnel est soustension et appuyez plusieurs fois sur d'informations de menu de la touche / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct apparaisse sur l'appareil branché au l'écran. connecteur Péritel ou à la prise • Vérifiez le raccordement entre l'appareil optionnel et le téléviseur. HDMI IN • Lorsque vous raccordez un appareilà la prise HDMI IN 6 ou si vous changez la résolution du téléviseur, des points peuvent apparaître sur l'écran et clignoter l'espace de quelques secondes. Cela signifie que le décodage du Informations complémentaires signal HDMI est en cours. Ce n'est pas le signe d'une défaillance. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint leterme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes en • Eloignez le téléviseur des sources deparasites électriques notamment les pointillés ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareilsoptionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l'antenne. • Eloignez le câble d'antenne des autres câbles. L'image d'une chaîne • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez s'accompagne de parasites la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 24). Quelques petits points noirs et/ • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs ou brillants à l'écran et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance. Progammes affichés en noir et • Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les blanc niveaux réglés en usine (page 18). Suite 31 FR

Problème Cause/Solution Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées visualisation d'un signal dans leurs prises respectives. provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche2 +/– ou % (coupure du son). • Vérifiez si l'option “Haut-parleur Téléviseur” est bien réglée sur “Oui” dans le menu “Contrôle du son” (page 20). Son parasité • Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à page 31. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne chaîne désirée numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n'affichent • Chaîne disponible uniquement sousabonnement/cryptée. Abonnez-vous au aucune image. service Pay Per View. • La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son). • Contactez l'émetteur pour obtenirles détails sur la transmission. La chaîne numérique ne • Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par s'affiche pas l'intermédiaire d'un autre appareil). • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l'antenne. Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s'éteint • Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le automatiquement (il passe en réglage “Heure de fin” (page 22). mode veille) • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Le téléviseur s'allume • Vérifiez si “Heure début” est activé (page 22). automatiquement Certaines sources d'entrées • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la ne peuvent pas être commande “Saut” de la source d'entrée source (page 23). sélectionnées La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas 32 FR

per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo Introduzione smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti leggere attentamente il presente manuale e di oppure il negozio dove è stato acquistato. conservarlo per farvi riferimento in futuro. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il Avviso per il funzionamento del rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony televisore digitale Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno all'assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). garanzia forniti con il prodotto. Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, Informazioni sui marchi non è possibile garantire la compatibilità con future • è un marchio depositato del progetto DVB. trasmissioni digitali terrestri DVB-T. • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti essere disponibili in alcuni paesi. statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc. Smaltimento del televisore • Prodotto su licenza della Dolby Laboratories. “Dolby” e il simbolo doppio D sono marchi di fabbrica di Dolby Trattamento del dispositivo Laboratories. elettrico o elettronico a fine • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia vita (applicabile in tutti i paesi Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di dell’Unione Europea e in altri HDMI Licensing LLC. paesi europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla D I G I T A L confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto di raccolta appropriato per il riciclo ~ di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo Il numero “xx” che compare sul nome del modello, prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e dei colori. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida per l’uso 4 Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7 Precauzioni ...............................................................................................................................8 Descrizione del telecomando.................................................................................................9 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................10 Visione del televisore Visione del televisore ..............................................................................................................11 Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ....................................13 Uso dell'Elenco Preferiti .................................................................................................15 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................16 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...........................................................................................................17 Menu Regolazione Immagine .................................................................................................18 Menu Regolazione Audio ........................................................................................................19 Menu Caratteristiche ...............................................................................................................21 Menu Impostazione.................................................................................................................23 Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................26 IT Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................28 Informazioni utili Caratteristiche tecniche...........................................................................................................30 Ricerca guasti .........................................................................................................................31 : solo per canali digitali 3 IT

Guida per l'uso 1: Verifica degli 2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore accessori Collegamento della sola antenna Telecomando RM-ED007 (1) Cavo coassiale Batterie AA (tipo R6) (2) (non in dotazione) Portacavo (1) Fascia di supporto (1) e viti (2) Inserimento delle batterie nel telecomando Collegamento di antenna e videoregistratore Note • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potranno avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Maneggiare il telecomando concura, evitando di lasciarlo Cavo RF cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun (non in dotazione) tipo. • Non posizionare il telecomandoin prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. Cavo scart (non in dotazione) Videoregistratore 4 IT

3: Raggruppamento dei 4: Fissaggio Guida per l'uso cavi antirovesciamento del televisore 1 B A 2 3 2 3 1 5: Selezione della lingua e della nazione/regione 2 1 2 3,4 (Continua) 5 IT

1 Collegare il televisore alla presa di rete 2 (220-240 V CA, 50 Hz). Premere 1 sul televisore (lato superiore). 6: Preselezione La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. automatica del televisore Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando sullo schermo compare un messaggio di conferma per accendere il televisore. della preselezione automatica del televisore. 3 Premere F/f per selezionare la lingua Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali visualizzata sulle schermate di menu, televisivi disponibili. quindi premere . Auto Start Up Language Country 1 Select: Confirm: 4 Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, 3 quindi premere . Avvio Automatico 1 Premere . Lingua Nazione Auto Preselez. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Indietro: Avvio: Annulla: MENU Seleziona: Conferma: Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali Qualora la nazione in cui si desidera utilizzare il disponibili, quindi tutti i canali analogici televisore non compaia nell'elenco, selezionare disponibili. Questa operazione potrebbe “-” invece della nazione/regione. richiedere un po' di tempo; attendere senza Sullo schermo compare il messaggio di conferma premere alcun tasto sul televisore o sul di avvio della preselezione automatica, quindi telecomando. passare a “6: Preselezione automatica del Qualora compaia un messaggio di conferma dei televisore”. collegamenti dell'antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 2 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pag. 23). Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 3. 3 Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. 6 IT

Installato sul supporto Informazioni di 30 cm sicurezza 10 cm 10 cm 6 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare Installazione l'accumulo di sporcizia e polvere: • Il televisore deve essere installato in prossimità di una – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione presa di rete facilmente accessibile. capovolta, girato all'indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un • Collocare il televisore suuna superficie piana e stabile. armadio. • Per l'installazione a pareterivolgersi esclusivamente a – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per personale qualificato. esempio tende, giornali e simili. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. Trasporto Circolazione Circolazione • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. dell’aria bloccata dell’aria bloccata • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il trasporto, non sottoporre Parete Parete il televisore a urti o vibrazioni eccessive. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre nell'imballaggio originale. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel Cavo di alimentazione mobile. • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato • Si raccomanda caldamente diutilizzare la staffa di di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata elettriche o danni e/o lesioni: circolazione dell'aria. – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. Installato a parete – Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220-240 V CA. 30 cm – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere 10 cm 10 cm impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è 10 cm esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. (Continua) 7 IT

• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla – All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide medesima presa di rete. o oggetti solidi. • Non utilizzare una presa di reteinadeguata alla spina in uso. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, Precauzioni ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e Visione del televisore provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi Luogo: prolungati danneggiano la vista. All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in regolare il volume a livelli moderati. posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Schermo LCD Ambiente: • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e come per esempio vasi. non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare ilfiltro anteriore e non Situazione: posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. • Se il televisore viene utilizzatoin un luogo freddo, le immagini Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si e dall'antenna. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. Rottura di componenti: • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. gravi. • Durante l’uso del televisore, loschermo e il rivestimento si • Se la superficie del televisoresi rompe, non toccarla finché scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per Cura e pulizia della superficie dello schermo e del numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rivestimento rete per motivi ambientali e di sicurezza. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione • Anche se spento, iltelevisore non è scollegato dalla rete collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. alla pulizia. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento che per operare correttamente richiedono di lasciare il dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. televisore in standby. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno Bambini morbido leggermente inumidito con una soluzione • Impedire ai bambini di salire sul televisore. detergente neutra diluita. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il Qualora si verifichino i seguenti contatto prolungato con gomma o materiali vinilici problemi... potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente • Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo il cavo di alimentazione qualora si verifichino i lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla seguenti problemi. base. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente Apparecchiature opzionali qualificato. Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche Quando: lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno – Il cavo di alimentazione è danneggiato. verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. 8 IT

Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di spegnere temporaneamente il televisore e di accenderlo dalla modalità standby. 2 – Modalità schermo (pag. 12) 3 Tasti colorati • In modalità digitale (pag. 13, 15): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dei menu digitali Preferiti e EPG. • In modalità Televideo (pag. 12): Utilizzati per Fastext. 4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e la modalità schermo correnti. • In modalità Televideo (pag. 12): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). 5 F/f/G/g/ (pag. 17) 6 Fermo immagine (pag. 12)/ PIP in modalità PC (pag. 12) • In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva. • In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP). 7 MENU (pag. 17) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 11) 9 Tasti numerati • In modalità TV: Consentono di selezionarei canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). qa PROG +/- (pag. 11) • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Esclusione audio (pag. 11) qf / – Televideo (pag. 12) qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 11) qh / RETURN Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 13) qk – Mod. Immagine (pag. 18) ql 9 – Effetto Audio (pag. 19) w; – Selezione ingresso / Fermo televideo • In modalità TV (pag. 16): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • In modalità Televideo (pag. 12): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. Suggerimento I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore. 9 IT

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 MENU (pag. 17) 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pag. 16): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione. 3 2 +/-/G/g • Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g). 4 PROG +/-/F/f • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f). 5 1 – Interruttore principale Consente di accendere o spegnere il televisore. Nota: Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 6 Sensore del telecomando 7 – Indicatore Disattiva Immagine/ Timer • Si illumina di verde quando l'immagine è assente (pag. 21). • Si illumina di arancione quando è impostato il timer (pag. 22). • Si illumina di rosso quando inizia una registrazione digitale in modalità standby. 8 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 9 " – Indicatore alimentazione Si illumina di verde all'accensione del televisore. 10 IT

Visione del televisore Visione del televisore 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la 11 terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Visione del televisore guida elettronica digitale dei programmi (EPG), vedere pag. 13. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio cifrato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in 2 2 corso (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Registrazione del programma in corso 3 Operazioni aggiuntive Per Fare questo Spegnere Premere "/1. temporaneamente il televisore 3 (modalità standby) Accendere il Premere %. Premere 2 +/- per televisore dalla impostare il livello del volume. modalità Standby senza l'audio Spegnere il Premere 1 sul televisore (lato televisore. superiore). Nota Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) dalla presa di rete. per accendere il televisore. Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ Quando il televisore si trova in modalità standby - (diminuzione). (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando Disattivare l'audio Premere %. Premere per accendere il televisore. nuovamente per ripristinare. 2 Premere DIGITAL per passare alla Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un modalità digitale o ANALOG per passare indice dei programmi canale analogico, premere F/f, (solo in modalità quindi premere . alla modalità analogica. analogica) Per accedere alla tabella indice I canali disponibili variano in base alla modalità. dei segnali in ingresso, vedere pag. 16. (Continua) 11 IT

Accesso al Televideo Smart* Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono visualizzati ciclicamente: Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 oppure PROG +/-. simulando l'effetto wide screen. L'immagine in 4:3 Per mantenere visualizzata una pagina, premere / viene allungata fino a riempire lo schermo. . 4:3 Per visualizzare informazioni nascoste, premere / . Suggerimenti • Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, in caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo. Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. • La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio televisore non wide screen) nelle proporzioni corrette. televideo. Per informazioni sull'uso del servizio, selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100). Wide • La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. Visualizza le trasmissioni in wide screen (16:9) nelle Fermo Immagine proporzioni corrette. Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un Zoom* numero di telefono o una ricetta). 1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. Visualizza le immagine in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. 3 Premere per rimuovere la finestra. 14:9* 4 Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione normale. Suggerimento Non disponibile per AV3, AV5 e AV6. Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni PIP in modalità PC (Picture in Picture, corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili immagine nell'immagine) dei bordi neri. In modalità PC, consente di visualizzare una piccola immagine dell'ultimo canale selezionato. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell'immagine potrebbero essere tagliate. 1 Premere sul telecomando. Suggerimenti 2 Premere F/f/G/g per regolare la • In alternativa, è possibileimpostare “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà automaticamente la posizione della finestra. modalità migliore per la trasmissione (pag. 21). 3 Premere per annullare. • Selezionando Smart, 14:9 o Zoom è possibile regolare la posizione dell'immagine. Premere F/f per spostarla Suggerimento verso l'alto o verso il basso (per es. per leggere i L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola. sottotitoli). Per modificare manualmente la modalità schermo per adattarla alla trasmissione Premere ripetutamente per selezionare Smart, 4:3, Wide, Zoom, o 14:9. 12 IT

Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). 2 Visione del televisore Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sul programma verranno visualizzate Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) esclusivamente se l'emittente le trasmette. Per Fare questo Disattivare la EPG Premere . Spostarsi nella EPG Premere F/f/G/g. Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente. Ordinare le informazioni sul programma 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato a lato. Le categorie disponibili comprendono: “Tutte le categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. “Notizie”: Contiene tutti i canali di notizie. 3 Premere . La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi in corso per la categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma Registraz. con timer che si desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare la registrazionecon timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 27. (Continua) 13 IT

Per Fare questo Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si automaticamente sullo schermo all'inizio desidera visualizzare. della trasmissione – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato all'inizio della trasmissione. Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. Nota Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare ora e data di un programma che 1 Premere . si desidera registrare – Registraz. man. con 2 Premere F/f per selezionare “Registraz. man. con timer”, timer quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare la registrazionecon timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 27. Annullare una registrazione/avviso – 1 Premere . Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Suggerimento Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU”. 14 IT

Uso dell'Elenco Preferiti La funzione Preferiti consente di selezionare programmi da un elenco di fino a 8 canali specificati. Per visualizzare l'Elenco Preferiti, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Visione del televisore Elenco Preferiti Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la prima Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali all'Elenco Preferiti. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale. 3 Premere . I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . Disattivare l'Elenco Preferiti Premere RETURN. Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale. Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti Rimuovere tutti i canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i canali dall'Elenco Preferiti. 3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 15 IT

Operazioni aggiuntive Visualizzazione di Per Fare questo immagini da Ritornare alla visualizzazione Premere DIGITAL o ANALOG. apparecchiature normale Accedere alla tabella Premere per accedere alla collegate indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. ingresso (Quindi, solo in modalità analogica, premere g). Per Accendere l'apparecchiatura collegata, selezionare una fonte di ingresso, premere F/f, quindi premere . quindi eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Per apparecchiature collegate alle prese scart mediante un cavo completamente cablato a 21 pin Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura collegata. L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene visualizzata sullo schermo. Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pag. 4) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Per altre apparecchiature collegate Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto (vedere di seguito). AV1/ AV1, AV2/ AV2: Segnale Audio/video o RGB tramite la presa scart / 1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. AV3: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB, PR/CR / 3 e segnale ingresso audio tramite le prese L, R / 3. AV4/ AV4: Segnale ingresso video tramite la presa video 4e segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) e le prese audio R 4. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 4 invece che alla presa video 4 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 4. 5: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 5 e segnale di ingresso audio tramite la presa . AV6: Il segnale digitale audio/video viene trasmesso tramite la presa HDMI IN 6. Il segnale di ingresso audio è analogico esclusivamente se l'apparecchiatura è stata collegata utilizzando la presa DVI e audio out. 16 IT

s Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale 2,3 Ingressi Esterni Uso delle funzioni MENU Impostazioni 1 Seleziona: Invio: Uscita: MENU 2 Premere F/f per selezionare un'opzione. 3 Premere per confermare un'opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione Digitali Preferiti Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, (solo in modalità vedere pag. 15. digitale) Elenco TV Consente di selezionare programmi televisivi da un elenco di nomi di canali. (solo in modalità • Per visionare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi analogica) premere . • Per assegnare un nome a un programma, vedere pag. 24. Analogico Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato. (solo in modalità digitale) Digitale Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato. (solo in modalità digitale) EPG digitale Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). (solo in modalità Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 13. digitale) Ingressi esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 23. Impostazioni Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 18 a 27. 17 IT

Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Immagine seguito nel Menu immagine. Per selezionare Mod. Immagine Personale le opzioni in “Impostazioni”, vedere Retroillum. 5 Contrasto Max “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Ripristino Riduz. Rumore Auto Indietro: Seleziona: Invio: Uscita: MENU Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. • “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine. • “Standard”: Per un'immagine standard.Consigliato per l'home entertainment. • “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Luminosità Consente di schiarire o inscurire l'immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi. Suggerimento La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine. Tonalità colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine. • “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. • “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. • “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Suggerimento “Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine ” su “Personale”. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod. Immagine ” alle impostazioni predefinite. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. • “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine. • “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l'effetto della riduzione del rumore. 18 IT

Menu Regolazione Audio È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Audio seguito nel menu Audio. Per selezionare le Effetto Audio Standard opzioni in “Impostazioni”, vedere Acuti 50 “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Bassi 50 Bilanciamento 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom. Si Altoparlante TV Si Indietro: Seleziona: Invio: Uscita: MENU Uso delle funzioni MENU Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. • “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System.” • “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System.” • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente diriprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato di BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. • “Dolby Virtual”: Vengono utilizzati gli altoparlanti del televisore per simulare l'effetto audio 'surround' prodotto da un sistema multicanale. • “No”: Audio normale. Suggerimenti • È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9. • Se si imposta “Volume Autom.” su “Sì”, l'opzione “Dolby Virtual” passa a “Standard”. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. • “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. • “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. 19 IT

Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Altoparlante TV Consente di disattivare gli altoparlanti del televisore per es. per ascoltare l'audio da un'apparecchiatura esterna collegata al televisore. • “Sì”: l'audio viene trasmesso dagli altoparlanti del televisore. • “Off Temporaneo”: gli altoparlantidel televisore vengono disattivati temporaneamente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. • “Off Permanente”: gli altoparlanti deltelevisore vengono disattivati in modo permanente, consentendo l'ascolto da un'apparecchiatura audio esterna. Suggerimenti • Per riattivare gli altoparlanti del televisore, impostare l'opzione su sì. • L'opzione “Off Temporaneo” ritorna automaticamente su ”Sì” allo spegnimento del televisore. • Qualora siano stati selezionati "Off Temporaneo" o "Off Permanente", le opzioni "Regolazione Audio" non saranno disponibili. 20 IT

Menu Caratteristiche È possibile selezionare le opzioni elencate di Caratteristiche seguito nel menu Caratteristiche. Per Controllo Schermo selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere Risp. energ. Standard “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Enfasi Contrasto Avanz. Si Uscita AV2 TV Cent. Oriz. RGB 0 Regolazione PC Timer Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Uso delle funzioni MENU Controllo Schermo Consente di modificare il formato dello schermo. • “Auto Formato”: Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale di trasmissione. • “Form. schermo”: Per ulteriori dettagli sul formato schermo, vedere pag. 12 • “Ampiezza Verticale”: Consente di regolare l'ampiezza verticale dell'immagine quando il formato schermo è impostato su Smart. Suggerimenti • Pur avendo selezionato “Sì” o “No” in “AutoFormato”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo ripetutamente . • L'opzione “Auto Formato” è disponibileesclusivamente per segnali PAL e SECAM. Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Standard”: impostazioni predefinite. • “Riduci”: consente di ridurre ilconsumo elettrico del televisore. • “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se l'immagine è disattivata. Enfasi Contrasto Regola automaticamente "Retroillum." sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dell'immagine. Aumenterà la differenza di contrasto dell'immagine. Avanz. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata / 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. • “TV”: Emette un segnale. • “Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo. Non disponibile per AV3, AV5 e AV6. Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Suggerimento Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un'apparecchiatura RGB ai connettori scart 1/ 1o 2/ 2 sul retro del televisore. 21 IT

Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC. Suggerimento Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC. • “Fase”: consente di regolare lo schermo seuna parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara. • “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. • “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. • “Allineamento Verticale”: Consente di correggere le linee dell'immagine durante la visualizzazione di un segnale di ingresso RGB dal connettore PC . • “Risp. Energ.”: consente di passarealla modalità standby qualora non venga ricevuto alcun segnale dal PC. • “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite. Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. • T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato anteriore) si illumina di arancione. Suggerimenti • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby. • Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. • Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. “Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. “Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore. “Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore. 22 IT

Menu Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di Impostazione seguito nel menu Impostazione. Per selezionare Avvio Automatico Lingua English le opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Avvio Automatico Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la Uso delle funzioni MENU nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Nazione Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore. Suggerimento Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Ordinamento Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: consente di creare un nome proprio. • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso. Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. 23 IT

Programmazione Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere Manuale F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G:: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K:: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. 3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 5 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 6 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . 7 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine. E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra - 15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”. Note • Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. 24 IT

Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/-. (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati. Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. Uso delle funzioni MENU 25 IT

Menu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le Impostazione impostazioni digitali utilizzando il menu Avvio Automatico Impostazione Digitale. Per selezionare le Lingua English opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - Auto Preselez. “Navigazione tra i menu” (pag. 17). Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Sintonia digitale Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”. Auto preselez. Digitale Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Se si conosce il numero di programma (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale selezionato deve essere eliminato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l'ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 1 e 2. 3 Premere RETURN. Preselezione manuale digitale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. 2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. 26 IT

Impostazione Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. Digitale Impostazione sottotitoli Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo. Se si seleziona “Sottotitoli non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua sottotitoli Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Lingua audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. Tipo audio Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello audio. Blocco programmi Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono Uso delle funzioni MENU il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l'immissione del codice PIN. Seguire l'istruzione di “Codice PIN” di seguito. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN esistente. 1 Immettere un codice PIN nel modo seguente: Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato. 3 Premere RETURN. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione tecnica Consente di visualizzare il menu Impostazione tecnica. “Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. “Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione. Impostazione modulo CA Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 28 per l'ubicazione della presa (PCMCIA). 27 IT

Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (lato) Per collegare Fare questo Modulo di accesso Per utilizzare i servizi Pay Per condizionale View. (CAM) A Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall’ alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relativo alloggiamento, spegnere il televisore. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento. Videocamera S Collegare alla presa S video 4 VHS/Hi 8/DVC B o alla presa video 4 e alle prese audio 4. Al fine di evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4 e impostare “Doppio Audio” su “A” (pag. 19). Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie. Videocamera S VHS/Hi8/DVC Cuffie 28 IT

Collegamento al televisore (retro) Per collegare Fare questo PC D Collegare alle prese PC / . PC Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con nuclei di ferrite. Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 6 se satellitare digitale o l'apparecchiatura dispone di una lettore DVD E presa HDMI. I segnali digitali Lettore DVD video e audio vengono immessi dall'apparecchiatura. Qualora l'apparecchiatura disponga di una Ricevitore presa DVI, collegare la presa DVI satellitare alla presa HDMI IN 6 mediante digitale un'interfaccia adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese audio dell'apparecchiatura alle prese di ingresso audio HDMI IN 6. Note • Le prese HDMI supportano esclusivamente i seguenti ingressi Video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Per collegare un PC, utilizzare una presa di ingresso PC. Uso delle apparecchiature opzionali • Utilizzare un cavo certificato HDMI con logo HDMI. Lettore DVD con Collegare alle prese componente e uscita componente alle prese audio / 3. F Apparecchiature Collegare alla presa scart / per video game, 1. Quando si collega il lettore DVD o decoder, il segnale cifrato dal decoder G sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il Apparecchiature segnale non cifrato viene per video game trasmesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa scart / Lettore DVD videoregistratore 2. SmartLink è un con uscita componente che supporta collegamento diretto tra il Lettore DVD SmartLink H televisore e un videoregistratore o Registratore DVD registratore DVD. Videoregistratore Decoder Decoder 29 IT

Informazioni utili Caratteristiche tecniche Terminali / 1 connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per Schermo ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video Requisiti di alimentazione: TV. 220–240 V CA, 50 Hz / 2 (SMARTLINK) Dimensioni schermo: connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per 20" ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita Risoluzione schermo: audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 3 Potenza assorbita: Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i 65 W o inferiore Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa Potenza assorbita in modalità standby*: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm 1 W o inferiore PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm * Il consumo specificato per la modalità standby viene 3 raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti Ingresso audio (connettori fono) i necessari processi interni. 500 mVrms Dimensioni (l x h x p): Impedenza: 47 kilo ohm Circa 500 × 406 × 209 mm (con il mobile) 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN) Circa 500 × 370 × 100 mm (senza mobile) 4 Ingresso video (connettore fono) Peso: 4 Ingresso audio (connettori fono) Circa 8 kg (con il mobile) Circa 7 kg (senza mobile) PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 29) Sistema pannello G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Sistema televisivo HD: 1-5 Vp-p In base alla selezione della nazione/regione: VD: 1-5 Vp-p Analogico: B/G/H, D/K, L, I 5 Ingresso audio del PC (minijack) Digitale: DVB-T HDMI IN 6 Sistema Colore/Video Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Analogico: PAL, SECAM Audio: PCM lineare due canali NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Digitale: MPEG-2 MP@ML o ingresso audio analogico (connettori fono) Antenna i Uscita cuffia Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Copertura dei canali modulo di accesso condizionale) Analogico: 48.25 - 855.25 MHz Uscita audio Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) 5 W + 5 W (RMS) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Accessori in dotazione Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Schema di riferimento segnali di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • Il PC di questo televisore non supporta il sincronismo su verde o il sicronismo composito. • Il PC di questo televisore nonsupporta segnali interallacciati. • L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO Sincron.”. 30 IT

Ricerca guasti Verificare se l'indicatore 1 lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare. Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi. 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo). Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Assenza di immagine (schermo • Controllare il collegamento dell'antenna. scuro) e assenza di audio • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore). • Qualora l'indicatore1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Assenza di immagine o di • Controllare che l'apparecchiatura opzionale sia accesa e premere informazioni menu ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di dall'apparecchiatura collegata ingresso corretto. alle prese scart o alla presa • Controllare il collegamento tra l'apparecchiatura opzionale e il televisore. HDMI IN • Quando si collegano apparecchiature alla presa HDMI IN 6 o si modifica la risoluzione, potranno comparire dei puntini lampeggianti sullo schermo per alcuni secondi. È in corso la decodifica del segnale HDMI e non si tratta di un problema di funzionamento. Immagini doppie o ombre • Controllare le connessioni antenna/cavo. Informazioni utili • Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Sullo schermo compaiono solo • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell'antennanon sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee • Tenere il televisore lontano da fonti dirumore quali autovetture, motocicli, punteggiate o strisce) asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell'antenna. • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. Immagine con disturbi durante • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e la visualizzazione di un canale regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una televisivo migliore ricezione dell'immagine (pag. 24). Puntini neri e/o luminosi sullo • L'immagine di uno schermo si componedi pixel. Eventuali puntini neri e/o schermo luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” nel menu“Regolazione Immagine” per ritornare programmi alle impostazioni di fabbrica (pag. 18). Assenza di colore o colore • Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3. irregolare durante la visione di un • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente inseriti segnale proveniente dai connettori nelle rispettive prese. Y, PB/CB, PR/CR di 3 31 IT

Audio Problema Causa/Rimedio Assenza di audio, ma • Premere2 +/– o % (esclusione audio). immagine buona • Controllare che “Altoparlante TV” sia impostato su “Sì” nel menu “Regolazione Audio” menu (pag. 20). Audio disturbato • Vedere la sezione cause/rimediin “Disturbi Immagine” a pag. 31. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare essere selezionato il canale digitale/analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale cifrato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato solo peri dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all'emittente televisivaper i dettagli della trasmissione. Il canale digitale non viene • Verificare che l'antenna sia inseritadirettamente nel televisore (non visualizzato attraverso altre apparecchiature). • Rivolgersi a un installatore localeper verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un'antenna più potente. Generale Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di automaticamente (passa “Spegnimento” (pag. 22). automaticamente alla modalità • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna standby) operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il televisore si accende • Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 22). automaticamente Impossibile selezionare alcune • Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e fonti di ingresso disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 23). Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. 32 IT

Inleiding De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, handleiding volledig door te lezen. Bewaar de Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. handleiding voor raadpleging in de toekomst. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie Informatie over handelsmerken • is een gedeponeerdhandelsmerk van het DVB • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) project. werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE waar u woont. en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties van BBE Sound, Inc. volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. “Dolby” en het dubbele D-symbool zijn • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet handelsmerken van Dolby Laboratories. beschikbaar in sommige landen. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde Wegwerpen van het televisietoestel handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. Verwijdering van oude elektrische en elektronische D I G I T A L apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Europese landen met gescheiden afvalsystemen) Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit ~ product niet als huishoudelijk De aanduiding “xx” in de modelnaam correspondeert met afval mag worden behandeld. Het de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 2 NL

Inhoudsopgave Aan de slag 4 tart-up Guide 4Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7 Voorzorgsmaatregelen..............................................................................................................8 Overzicht van de afstandsbediening.....................................................................................9 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................10 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................11 De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken .............................................13 De Favorieten-lijst gebruiken .........................................................................................15 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................16 MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's ...........................................................................................................17 Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................18 Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................19 Menu Kenmerken....................................................................................................................21 Menu Instellingen ....................................................................................................................23 Digitaal Set-Up ...............................................................................................................26 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................28 Overige informatie Specificaties ............................................................................................................................30 Problemen oplossen ...............................................................................................................31 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Aan de slag 1: Accessoires 2: Antenne/videorecorder controleren aansluiten Afstandsbediening RM-ED007 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Coax-kabel (niet meegeleverd) Kabelhouder (1) Kabelbinder (1) en schroeven (2) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Antenne en videorecorder aansluiten Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Opmerkingen • Let op de + en de - bij hetplaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan RF-kabel regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de (niet meegeleverd) lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een Scart-kabel (niet meegeleverd) vochtige ruimte. Videorecorder 4 NL

3: Kabels bundelen 4: Voorkomen dat de Aan de slag 1 televisie omvalt B A 2 3 2 3 1 5: Taal en land/regio selecteren 2 1 2 3,4 Vervolg 5 NL

1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). 6: Televisie automatisch 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant). De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. programmeren Als de televisie in de stand-by modus is (het Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die De televisie begint nu alle beschikbare wordt weergegeven op de menuschermen televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan. en druk vervolgens op . Auto Start Up Language Country 1 Select: Confirm: 4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat 3 gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start 1 Druk op . Taal Land Autom. Program. Wilt u de automatische tuning starten? Terug: Start: stop: MENU Kies: Bevestigen: De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle Als het land of de regio waarin u de televisie wilt beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op selecteert u “-” in plaats van een land of regio. de televisie of de afstandsbediening. Het bericht waarin wordt aangegeven dat de automatische programmering van de televisie Als er een bericht verschijnt waarin u wordt start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar gevraagd de aansluitingen van de antenne te “6: Televisie automatisch programmeren”. controleren: dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 2 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” [pagina 23]. Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 3. 3 Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. 6 NL

Installatie op de standaard Veiligheidsinformatie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie • Voor een goede ventilatie enom ophoping van vuil en stof • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed te voorkomen: toegankelijk stopcontact worden geplaatst. – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. ondergrond. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd bed of in een kast. servicepersoneel uitvoeren. – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Transport – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt • Voordat u het televisietoestel getoond. transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. Luchtcirculatie Luchtcirculatie • Als u het televisietoestel in uw geblokkeerd. geblokkeerd. armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet Wand Wand blootstellen aan schokken of sterke trillingen. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna Netsnoer wordt aangegeven. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om • Het wordt aanbevolen dewandmontagesteun van Sony te het risico op brand, elektrische schok of schade en/of gebruiken voor een goede luchtcirculatie. letstel te vermijden: – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van Installatie aan de wand andere merken. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. 30 cm – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220-240 V. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels 10 cm 10 cm aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze 10 cm regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. Vervolg 7 NL

• Pas het netsnoer niet aan. In het geval: • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. – het netsnoer is beschadigd. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. – het netsnoer niet goed past. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, • Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. netspanning. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Verboden gebruik Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan Voorzorgsmaatregelen functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. Televisie kijken Locatie: • Kijk televisie met gedempt licht,omdat televisie kijken in het Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Omgeving: LCD-scherm Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. scherm en duidt niet op een defect. Situatie: • Druk en kras niet het ophet scherm en plaats geen Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel • Als het televisietoestelop een koude plaats wordt uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. Gebroken glas: • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Het scherm en de kast wordenwarm als het televisietoestel • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg Wanneer de televisie niet wordt gebruikt volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. • Als u het televisietoestel eenaantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning Schermoppervlak/kast van het televisietoestel vanwege milieu- en veiligheidsredenen. behandelen en reinigen • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. het televisietoestel volledig uit te schakelen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet van het scherm te voorkomen. blijven om correct te werken. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. Voor kinderen • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van In het geval de volgende problemen het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg optreden... hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het Schakel het televisietoestel uit en verwijder toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende televisietoestel van de standaard schiet. problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te Optionele apparatuur laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. 8 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie tijdelijk uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand. 2 –Beeldregeling-modus [pagina 12] 3 Gekleurde toetsen • In digitale modus (pag. 13, 15): hiermee worden de opties onderaan in het scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd. • In Teletekst-modus [pagina 12]: de toetsen worden gebruikt voor Fastext. 4 / – Info / Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal en de beeldregeling-modus. • In Teletekst-modus [pagina 12]: geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). 5 F/f/G/g/ (pag. 17) 6 Beeld vasthouden (pag. 12)/ PIP in PC-modus (pag. 12) • In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast. • In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP). 7 MENU [pagina 17] 8 DIGITAL – Digitale modus [pagina 11] 9 Nummertoetsen • In TV-modus: selecteert kanalen. Voorkanaalnummers vanaf 10, drukt u het tweede cijfer binnen twee seconden in. • In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 0 – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). qa PROG +/- [pagina 11] • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Geluid onderdrukken [pagina 11] qf / – Teletekst [pagina 12] qg ANALOG – Analoge modus [pagina 11] qh / RETURN Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj – EPG (digitale elektronische programmagids) [pagina 13] qk – Beeldinstelling (pag. 18) ql 9 – Geluidseffect (pag. 19) w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden • In TV-modus [pagina 16]: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In Teletekst-modus [pagina 12]: houdt de huidige pagina vast. Tip De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie. 9 NL

Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie 1 MENU [pagina 17] 2 / – Ingang selecteren/OK • In TV-modus [pagina 16]: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling. 3 2 +/-/G/g • Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (F) of omlaag (f). 5 1 – AAN/UIT Schakelt de televisie in of uit. Opmerking: Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 6 Sensor afstandsbediening 7 – Beeld uit/Timer-lampje • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld [pagina 21]. • Licht op in oranje als de timer is ingesteld [pagina 22]. • Licht op in rood als digitaal opnemen wordt gestart vanuit de stand-by stand. 8 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 9 " – AAN-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. 10 NL

Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een televisiekanaal te selecteren. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer 1 binnen twee seconden in. Zie pagina 13. om een digitaal kanaal te selecteren Televisie kijken via de digitale elektronische programmagids (EPG). In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar 2 2 : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) 3 : Kinderslot : Huidige programma wordt opgenomen Aanvullende werkingen Om Doet u dit De televisie tijdelijk Druk op "/1. 3 uit te schakelen (stand-by modus) De televisie vanuit Druk op %. Druk op 2 +/-om de stand-by stand in het geluid in te stellen. te schakelen zonder geluid De televisie uit te Druk op 1 op de televisie schakelen. (bovenzijde). Opmerking 1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de de televisie aan te zetten. stekker uit het stopcontact halen. Als de televisie in de stand-by stand is (het 1 Het volume aan te Druk op 2 + (verhogen)/ (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is passen - (verlagen). rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. Het geluid te Druk op %. Druk nogmaals op onderdrukken de toets om het geluid te 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen herstellen. naar de digitale modus of op ANALOG om De programma- Druk op . Druk op F/f om over te schakelen naar de analoge modus. indextabel te een analoog kanaal te selecteren De beschikbare kanalen variëren naar gelang de activeren (alleen in en druk vervolgens op . ingestelde modus. analoge modus) De ingangssignaal-indextabel te bekijken, zie pagina 16. Vervolg 11 NL

Teletekst activeren Smart* Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het scherm cyclisch als volgt: Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen (gecombineerde modus) t Geen teletekst (teletekstservice afsluiten). Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een Toont conventionele 4:3-uitzendingen met een pagina te selecteren. imitatie-breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Druk op / om een pagina vast te houden. uitgerekt zodat dit het scherm vult. Druk op / om verborgen informatie weer te 4:3 geven. Tips • Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt, anders kunnen er tekstfouten optreden. • De meeste televisiekanalen beschikken over een Toont conventionele 4:3-uitzendingen (b.v. geen teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina breedbeeldtelevisie) in de juiste verhoudingen. 100) voor informatie over het gebruik van de service. • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items Wide verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. Beeld vasthouden Toont breedbeeld-uitzendingen (16:9) in de juiste Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een verhoudingen. telefoonnummer of een recept te noteren). Zoom* 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het venster aan te passen. 3 Druk op om het venster te Toont cinemascopische (brievenbusformaat) verwijderen. uitzendingen in de juiste verhoudingen. 4 Druk nogmaals op om terug te keren 14:9* naar de normale TV-modus. Tip Niet beschikbaar voor AV3, AV5 en AV6. PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. in beeld) Dit heeft tot gevolg dat er zwarte randen te zien zijn Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst op het scherm. geselecteerde kanaal. * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld 1 Druk op op de afstandsbediening. kunnen worden afgesneden. Tips 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het • U kunt “ Auto formaat” ook instellen op “Aan”. De venster aan te passen. televisie selecteert dan automatisch de beste modus voor 3 Druk op om te annuleren. de uitzending [pagina 21]. • U kunt de positie van het beeld aanpassen als u Smart, Tip 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om naar boven of Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd. beneden te bewegen (b.v. om ondertitels te lezen). De schermmodus handmatig wijzigen zodat deze overeenkomt met de uitzending Druk herhaaldelijk op om Smart, 4:3, Wide, Zoom of 14:9 te selecteren. 12 NL

De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken 1 Druk, in de digitale modus, op om de digitale elektronische programmagids (EPG) weer te geven. 2 Televisie kijken Voer de gewenste handeling uit, zoals wordt aangegeven in de volgende tabel. Opmerking Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit Digitale elektronische programmagids (EPG) door het televisiestation wordt uitgezonden. Om Doet u dit De EPG uit te schakelen Druk op . Door de EPG te bladeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd. De programma-informatie per categorie te 1 Druk op de blauwe toets. sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven. De beschikbare categorieën zijn: “Alle categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen. “Nieuws”: bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige programma's in de geselecteerde categorie zien. Een programma in te stellen dat moet 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op worden opgenomen – Opnametimer een later moment wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om “Opnametimer” te selecteren. 4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt u alleen op de televisie de videorecorder-opnametimer instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt. • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pag. 27. Vervolg 13 NL

Om Doet u dit Een programma in te stellen dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt automatisch wordt weergegeven op het laten weergeven. scherm wanneer dit wordt opgestart 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te laten weergeven wanneer dit programma start. Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma. Opmerking Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint. De datum en de tijd in te stellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om “Handmatige opnametimer” te selecteren en Handmatige opnametimer druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt. • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pag. 27. Een opname/herinnering te annuleren– 1 Druk op . Timerlijst 2 Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. 4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Tip U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”. 14 NL

De Favorieten-lijst gebruiken Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen selecteren. Om de favorietenlijst weer te geven, zie “Navigeren door menu's” (pagina 17). Televisie kijken Favorieten-lijst Om Doet u dit Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan maken verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt toevoegen aan uw lijst met favorieten. 1 Druk op om “Ja” te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal direct selecteren. 3 Druk op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . De favorieten-lijst uit te schakelen Druk op RETURN. Een kanaal te bekijken Druk op terwijl u een kanaal selecteert. Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te 1 Druk op de blauwe toets. voegen of eruit te verwijderen Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen. Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal direct selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met favorieten. Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te 1 Druk op de blauwe toets. verwijderen 2 Druk op de gele toets. Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen. 3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Vervolg 15 NL

Om Doet u dit Beelden bekijken van De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- indextabel te indextabel te activeren. (Druk apparatuur die op de selecteren. vervolgens, alleen in de analoge modus, op g.) Druk op F/f om televisie is aangesloten een ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Schakel de aangesloten apparatuur in en voer een van de volgende werkingen uit. Voor apparatuur die is aangesloten op de scart- aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op het scherm. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder [pagina 4] Druk in de analoge modus op PROG +/- of de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. Voor andere aangesloten apparatuur Druk herhaaldelijk op / totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. AV3: Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR- aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de L, R-aansluitingen / 3. AV4/ AV4: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio- aansluitingen 4. verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting 4 in plaats van de video-aansluiting 4 en het S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de S-video-aansluiting 4. 5: RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 5 en audio-ingangssignaal via de aansluiting . AV6: Het digitale audio/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 6-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI-aansluiting en de audio-uitgang. Aanvullende werkingen Om Doet u dit Terug te keren naar Druk op DIGITAL of ANALOG. normale werking van de televisie 16 NL

MENU-functies gebruiken. Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG 2,3 Externe Ingangen MENU-functies gebruiken. Instellingen 1 Kies: Bevestig: Exit: MENU 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om een geselecteerde optie te bevestigen. Druk op MENU om het menu af te sluiten. Menu Beschrijving Digitale Favorieten Activeert de favorietenlijst. Zie pag. 15 voor informatie over instellingen. (alleen in digitale modus) Programmalijst Hiermee kunt u televisieprogramma's uit een lijst met kanaalnamen selecteren. (alleen in analoge • Om het gewenste kanaal te bekijken, selecteert u het kanaal en drukt modus) u op . • Zie pag. 24 om een naam aan het programma toe te wijzen. Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal EPG Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd. (alleen in digitale Zie zie pagina 13 voor informatie over instellingen. modus) Externe ingangen Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze bron en drukt u op . • Zie pag. 23 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron. Instellingen Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram, selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/ g. Zie pag. 18 t/m 27 voor informatie over instellingen. 17 NL

Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in Beeldinstellingen het beeldmenu. Voor het selecteren van opties Beeldinstelling Gebruiker in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Verlicht 5 Contrast Max menu's” [pagina 17] raadplegen. Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Reset Ruisonderdruk. Auto Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldinstelling. • “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. • “Standaard”: voor standaardbeeld.Aanbevolen voor thuisgebruik. • “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd. Tip “Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. • “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint. • “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint. • “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint. Tip “Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de fabrieksinstellingen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. • “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch. • “Hoog/Midden/Laag”: past het effect van de ruisreductie aan. 18 NL

Menu Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Geluidsinstellingen menu Geluid. Voor het selecteren van opties in Geluidseffect Standaard “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Hoge tonen 50 menu's” [pagina 17] raadplegen. Lage tonen 50 Balans 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan TV speakers Aan Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU MENU-functies gebruiken. Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. • “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: intensificeert de helderheid enhet geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in eenmuzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen. • “Dolby Virtual”: maakt gebruik van de TV speakers om het surroundeffect van een meerkanaalssysteem na te bootsen. • “Uit”: vlakke respons. Tips • U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op9 te drukken. • Indien u “Auto Volume” op “Aan” zet, dan wordt “Dolby Virtual” op “Standaard” ingesteld. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. • “Stereo”, “Mono”: vooreen stereo-uitzending. • “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetaligeuitzending selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar). Tip Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). 19 NL

TV speakers Hiermee schakelt u de TV speakers uit b.v. om naar het geluid te luisteren via externe geluidsapparatuur die is aangesloten op de televisie. • “Aan”: het geluid wordt viade TV speakers uitgevoerd. • “Eenmalig uit”: de TV speakers wordentijdelijk uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. • “Permanent uit”: de TV speakers wordenpermanent uitgeschakeld zodat u naar het geluid kunt luisteren via externe geluidsapparatuur. Tips • Zet de optie weer op "Aan" om deTV speakers weer in te schakelen. • De optie “Eenmalig uit” wordt automatisch op “Aan” gezet als het televisietoestel wordt uitgeschakeld. • Opties voor "Geluidsinstellingen" zijnniet beschikbaar als "Eenmalig uit" of "Permanent uit" zijn geselecteerd. 20 NL

Menu Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het Kenmerken menu Kenmerken. Voor het selecteren van Beeldregeling opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Power Saving Standaard Adv. contrastoptimal menu's” [pagina 17] raadplegen. Aan AV2 uitgang TV RGB H-centr. 0 PC instellingen Timer Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU MENU-functies gebruiken. Beeldregeling Hiermee wordt de beeldinstelling gewijzigd. • “Auto Formaat”: wijzigt automatisch debeeldinstelling naar aanleiding van het uitgezonden signaal. • “Beeldinstelling”: Zie pagina 12. • “V-Grootte”: past het verticale formaat van het beeld een als de beeldinstelling is ingesteld op Smart. Tips • Zelfs als u “Aan” of “Uit” heeft geselecteerdvoor “Auto formaat”, kunt u de beeldinstelling altijd wijzigen door meerdere malen op te drukken. • “Auto Formaat” is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. • “Standaard”: standaardinstellingen. • “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie. • “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit.U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat. Adv. contrastoptimal Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeld. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie. • “TV”: voert een uitzending uit. • “Auto”: voert datgene uit dat op het schermwordt bekeken. Niet beschikbaar voor AV3, AV5 en AV6. RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. Tip Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart- aansluitingen 1/ 1 of 2/ 2 op de achterkant van de televisie. 21 NL

PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. Tip Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus. • “Fase”: het scherm wordt aangepast als eengedeelte van de weergegeven tekst of een weergegeven beeld niet duidelijk is. • “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt. • “H Centrering”: het scherm wordtnaar links of rechts verplaatst. • “V Lijnen”: corrigeert de beeldlijnenterwijl een RGB-ingangssignaal via de pc- aansluiting wordt bekeken. • “Power Saving”: er wordt overgeschakeldnaar de stand-by modus als er geen pc- signaal wordt ontvangen. • “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld. Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. • Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. Tips • “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” alsu de televisie uit- en weer inschakelt. • “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet op het scherm. • Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden kanaal. • Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. “Timer Modus”: selecteert de gewenste periode. “Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld. “Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld. 22 NL

Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Instellingen menu Instellingen. Voor het selecteren van Auto Start Taal English opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Land - menu's” [pagina 17] raadplegen. Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de MENU-functies gebruiken. taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Land Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt. Tip Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten overslaan. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/ AV3/ AV4/ PC/ HDMI), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam. • “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren. Geluids-instelling hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. Vervolg 23 NL

Handmatig Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren, drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk programmeren vervolgens op . Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze optie wellicht niet beschikbaar. 3 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 5 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 6 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op . 7 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van -15 tot +15. Als “Aan” is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te handhaven voor deze optie. Opmerkingen • Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kuntu geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen. • “Audio Filter” is nietbeschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”. 24 NL

Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 via een videorecorder is aangesloten. Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” [pagina 5], is deze optie wellicht niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden wijzigingen van “Handmatig programmeren”-instellingen opgeslagen. MENU-functies gebruiken. 25 NL

Digitaal Set-Up Via het menu Digitaal Set Up kunt u de digitale Instellingen instellingen wijzigen/instellen. Voor het Auto Start selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u Taal English “Navigeren door menu's” [pagina 17] Land - Autom.Program. raadplegen. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Digitaal Geeft het menu “Digitale programmering” weer. programmeren Digitale automatische afstemming Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt [pagina 5]. Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als u het programmanummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het driecijferige programmanummer in te voeren van de gewenste zender. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Er verschijnt een bericht waarin u kunt bevestigen of het digitale kanaal moet worden verwijderd. Druk op G om “Ja” te selecteren en druk op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. Herhaal stap 1 en 2 als u andere kanalen wenst te verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale handmatige afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt programmeren. 26 NL

Digitaal Set-Up Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-Up” weergegeven. Ondertitels instellen Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven. Als “Hardhorend” is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie uitzendt). Ondertiteling taal Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. Audiotype Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd. MENU-functies gebruiken. 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de instructies onder “Pin-code” hierna. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of “Geen” (voor kijken zonder leeftijdsgrens) en druk op . 3 Druk op RETURN. Pin-code Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode. 1 Voer als volgt een pincode in: Als u reeds een pincode heeft ingesteld Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te voeren. Als u nog geen pincode heeft ingevoerd Druk op de nummertoetsen om de fabriekscode in te stellen: 9999. 2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. In een bericht wordt aangegeven dat de nieuwe pincode is geaccepteerd. 3 Druk op RETURN. Tip Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instelling Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven. “Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn. “Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”. “Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau weergegeven. “Tijdzone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren. Instellingen CA-module U kunt 'Pay Per View'-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 28 voor de locatie van de (PCMCIA)- aansluiting. 27 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per Module (CAM) A View”-services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de rubberen afdekking van de CAM-sleuf om CAM te kunnen gebruiken. Schakel de televisie uit als u de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij aan de afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen. S VHS/Hi 8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de camcorder B S-video-aansluiting 4 of op de video-aansluiting 4 en de audio-aansluitingen 4. Om beeldruis te voorkomen, mag u de camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 4 en de S-video-aansluiting 4. Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 4 en “2-talig” instellen op “A” [pagina 19]. Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. S VHS/Hi8/ DVC-camcorder Hoofdtelefoon 28 NL

Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Pc PC D Aansluiten op de PC / - aansluitingen. Het wordt aanbevolen een pc-kabel met ferriet te gebruiken. Digitale Aansluiten op de HDMI IN 6- Dvd-speler satellietontvanger aansluiting als de apparatuur over of dvd-speler E een HDMI-aansluiting beschikt. De digitale video- en Digitale audiosignalen worden ingevoerd satellie- via de apparatuur. Als de tontvanger apparatuur over een DVI- aansluiting beschikt, sluit u de DVI-aansluiting aan op de HDMI IN 6-aansluiting via een DVI - HDMI-adapterinterface (niet meegeleverd), en sluit u de audio uit-aansluitingen van de apparatuur aan op de audio in HDMI IN 6-aansluitingen. Opmerkingen • De HDMI-aansluitingen ondersteunen alleen de volgende Optionele apparatuur gebruiken video-ingangen: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Gebruik voor de aansluiting van een pc-ingang. • Gebruik een gecertificeerde HDMI-kabel met het HDMI-logo. Dvd-speler met Aansluiten op de componentuitgang componentaansluitingen en de F audio-aansluitingen / 3. Videospel- Sluit deze apparaten aan op de Videospelap- apparatuur, dvd- scart-aansluiting / 1. Als u paratuur speler of decoder de decoder aansluit, wordt het G gecodeerde signaal van de Dvd-speler televisietuner naar de decoder met componentuitgang gezonden, waarna het Dvd-speler Dvd-recorder gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. Videorecorder Dvd- of Sluit deze apparaten aan op de Decoder Decoder videorecorder die scart-aansluiting / 2. SmartLink SmartLink is a een rechtstreekse ondersteunt H verbinding tussen de televisie en uw video-/dvd-recorder. 29 NL

Overige informatie Specificaties Aansluitingen / 1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Beeldscherm inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ Netspanningvereisten: video-uitgang. 220–240 V AC, 50 Hz / 2 (SMARTLINK) Schermformaat: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) 20 inch inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, Beeldschermresolutie: selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink- 1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) interface. Vermogensverbruik: 3 65 W of minder Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Stand-by vermogensverbruik*: 480i 1 W of minder Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Afmetingen (b × h × d): 3 Ongeveer 500 × 406 × 209 mm (met standaard) Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 500 × 370 × 100 mm (zonder standaard) 500 mVrms Gewicht: Impedantie: 47 kilo ohm Ongeveer 8 kg (met standaard) 4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN) Ongeveer 7 kg (zonder standaard) 4 Video-ingang (RCA-aansluiting) Beeldschermsysteem: 4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 29) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Televisiesysteem B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Afhankelijk van de land/regiokeuze: R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Analoog: B/G/H, D/K, L, I HD: 1-5 Vp-p Digitaal: DVB-T VD: 1-5 Vp-p Kleur-/videosysteem 5 PC-audio-ingang (mini-aansluiting) Analoog: PAL, SECAM HDMI IN 6 NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Digitaal: MPEG-2 MP@ML Audio: Twee kanalen lineaire PCM Antenne 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF of analoge audio-ingang (RCA-aansluitingen) Beschikbare kanalen i Aansluiting hoofdtelefoon Analoog: 48.25 - 855.25 MHz CAM (Conditional Access Module)-gleuf Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Geluidsuitgang UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 5 W + 5 W (RMS) Meegeleverde accessoires Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4. Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. Referentietabel pc-ingangssignaal Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (KHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteuntsignalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven. 30 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen. Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden. 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne. en geen geluid. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenkant). • Als het1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuuris ingeschakeld en druk meerdere informatie van apparatuur die malen op / totdat het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de scart-aansluitingen of weergegeven. HDMI IN-aansluiting is • Controleer de verbinding tussen deoptionele apparatuur en de televisie. aangesloten. • Als u apparatuur aansluit op de HDMIIN 6-aansluiting of als u de resolutie wijzigt, kunnen stippen op het scherm gedurende enkele seconden knipperen. Dit is geen storing, maar betekent dat decodering van het HDMI-signaal aan de gang is. Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabels. echobeelden. • Controleer de locatie vande antenne en de richting. Overige informatie Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne het einde vande levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen • Houd de televisie uit de buurt vanelektrische ruisbronnen zoals auto's, of strepen) motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. • Controleer de aansluiting van de antenne. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het bekijken van • Selecteer “Handmatig programmeren” inhet menu “Instellingen” en stel de een televisiekanaal. “AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst [pagina 24]. Er zijn enkele kleine zwarte en/ • Het beeld van een scherm bestaat uitpixels. Kleine zwarte en/of heldere of heldere punten zichtbaar op puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. het scherm. Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen te herstellen [pagina 18]. Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de via de Y, PB/CB, PR/CR- bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3. 31 NL

Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op2 +/– of % (onderdrukken). • Controleer of de optie “TV Speakers”is ingesteld op “Aan” in het menu “Geluidsinstellingen” [pagina 20]. Het geluid bevat ruis. • Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pag. 31. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste worden geselecteerd. digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco. • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aanbij de 'Pay Per View'-service. • Kanaal wordt alleen voor datagebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitaal kanaal wordt niet • Controleer of de antenne rechtstreeks opde televisie is aangesloten (niet via weergegeven. andere apparatuur). • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit uitgeschakeld (de televisie Tijd” [pagina 22]. wordt stand-by gezet). • Indien er gedurende 10 minuten geensignaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De televisie schakelt • Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd [pagina 22]. automatisch in. Sommige ingangsbronnen • Selecteer “AV voorkeuze” in hetmenu “Instelling” en annuleer kunnen niet worden “Overslaan” voor de ingangsbron [pagina 23]. geselecteerd. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. 32 NL