4-270-482-21(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Instruccions de funcionament CA KDL-22CX32D
Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à • est une marque déposée du projet le conserver pour vous y référer DVB. ultérieurement. • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de Notes sur la fonction TV HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. numérique • Fabriqué sous licence de Dolby • Les fonctions du Téléviseur numérique Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby ( ) ne sont opérationnelles que dans Laboratories. les pays ou les zones assurant la • DivX®, DivX Certified® et les logos diffusion des signaux numériques associés sont des marques déposées de terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : zones couverts par un service de DivX® est un format vidéo numérique diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil H.264/MPEG-4 AVC) compatible. DivX Certified officiel qui lit les vidéos Vérifiez auprès de votre revendeur local DivX. Rendez-vous sur www.divx.com que votre zone de résidence permet la pour plus d’informations et pour réception du signal DVB-T ou télécharger des outils logiciels renseignez-vous auprès de votre câblo- permettant de convertir vos fichiers en opérateur pour être sûr de la vidéos DivX. compatibilité du service DVB-C avec ce À PROPOS DE LA VIDÉO À LA téléviseur. DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX • Il est possible que celui-ci vous facture Certified® doit être enregistré afin de Emplacement de des frais supplémentaires pour ce lire les vidéos à la demande (VOD) service et qu’il vous faille accepter ses DivX. Pour générer le code l’étiquette d’enregistrement, consultez la section conditions générales pour cette prestation. VOD DivX dans le menu de d’identification configuration de l’appareil. Rendez-vous Les étiquettes reprenant le numéro de • Ce téléviseur est conforme aux ensuite sur vod.divx.com avec ce code spécifications DVB-T et DVB-C mais modèle, la date de production (mois/ pour procéder à l’enregistrement et en année) et les caractéristiques nominales de sa compatibilité avec les futurs savoir plus sur la VOD DivX. programmes numériques terrestres l’alimentation (selon les normes de • « BRAVIA » et sont des sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière DVB-T et par le câble DVB-C ne peut marques de Sony Corporation. en aucun cas être garantie. du téléviseur ou de l’emballage. • Certaines fonctions du téléviseur • est une marque de DVD Format/ numérique peuvent ne pas être Logo Licensing Corporation. disponibles dans tous les pays/régions et • Les logos « DVD VIDEO » et « CD » le service câblé DVB-C peut ne pas sont des marques commerciales. s’avérer totalement opérationnel avec • Ce produit comprend une technologie de certains opérateurs. protection du copyright qui est protégée par certains brevets des Etats-Unis, d’autres droits de propriété intellectuelle possédés par Macrovision Corporation et Le fabricant de ce produit est Sony d’autres propriétaires de droits. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- L’utilisation de cette technologie de ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le protection du copyright doit être représentant autorisé pour les autorisée par Macrovision Corporation questions de compatibilité et elle est destinée au le domaine électromagnétique (EMC) et la domestique et d’autres utilisations limitées, sauf autorisation de sécurité des produits est Sony Macrovision Corporation. Le Deutschland GmbH, Hedelfinger désassemblage pour l’analyse de Strasse 61, 70327 Stuttgart, l’appareil est interdit. Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. ~ • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites du KDL-22CX32D. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité......................................................................................................9 Précautions......................................................................................................................10 Consignes de sécurité relatives au lecteur DVD intégré.............................................11 Précautions relatives au lecteur DVD intégré ..............................................................12 FR Description des touches de la télécommande .............................................................13 Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................15 Regarder la télévision Regarder la télévision.....................................................................................................16 Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) ...........18 Utilisation de la liste des Favoris numériques ....................................................19 Lecture d’un DVD ............................................................................................................20 Utilisation du karaoké.....................................................................................................23 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................24 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................25 Lecture de photo/audio/vidéo via USB .........................................................................26 Utilisation de BRAVIA Sync avec la Commande pour HDMI ......................................29 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur.........................................................................30 Réglages ..........................................................................................................................31 Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................43 Spécifications..................................................................................................................46 Dépannage.......................................................................................................................48 : pour les chaînes numériques uniquement • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 9). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. • Des instructions relatives à l’« Installation du support de fixation murale » sont fournies dans le mode d’emploi de ce téléviseur. 3 FR
Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Fixation du support accessoires Suivez les étapes du montage requises pour placer le téléviseur sur un meuble TV. Support de table (1) 1 Pour une fixation correcte à certains Vis pour le support (7) modèles de téléviseurs, reportez-vous au Télécommande RM-ED046 (1) feuillet fourni avec le support de table. Piles AA (2) 2 Placez le téléviseur sur son support en veillant à ne pas entraver les câbles. Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez pour ouvrir ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. 3 Fixez le téléviseur au support à l’aide des L’élimination des piles peut être réglementée dans vis fournies et en respectant les flèches certaines régions. Consultez les autorités locales. pour guider les vis dans les orifices. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ. 4 FR
Raccordement d’une antenne/du câble/d’un 3 : Raccordement magnétoscope/d’un graveur de DVD avec HDMI Guide de démarrage d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur de DVD Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble uniquement Signal terrestre Signal terrestre ou câble ou câble Câble coaxial Câble HDMI Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble/d’un Magnétoscope/graveur de DVD magnétoscope/d’un graveur de DVD avec un câble Péritel 4 : Protection du téléviseur contre les chutes Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble Péritel Câble coaxial 2 3 Magnétoscope/graveur de DVD 1 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. Suite 5 FR
2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner fournie) dans l’orifice du téléviseur. votre langue dans l’écran du menu, puis appuyez sur . 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). Language Select language. z • Un kit de courroie de soutien Sony en option permet de fixer le téléviseur. Contactez le centre de service Sony le plus proche pour acheter ce kit. Ayez le nom de modèle de votre téléviseur sous la main pour vous y référer le cas échéant. 5 : Sélection de la Select Next 4 Suivez les instructions affichées à l’écran langue, du pays/région et pour sélectionner le pays/région dans lequel vous vous servez du téléviseur. de la situation Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. 5 Suivez les instructions affichées à l’écran pour définir le code PIN. z • Vous pouvez utiliser n’importe quel code, à l’exception de 0000. Pour modifier le code PIN ultérieurement, voir la page 39. 6 Suivez les instructions affichées à l’écran pour sélectionner le type de situation dans lequel vous vous servez du téléviseur. Cette option sélectionne le mode initial de l’image adapté aux conditions d’éclairage habituelles de ces environnements. En mode Point de vente, certains paramètres seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le Point de vente. 3,4,5,6 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur la touche 1 située sur le côté du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 6 FR
z 6 : Mémorisation auto • Mise à jour USB du Syst. Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en Guide de démarrage utilisant une clé USB. du téléviseur Vous trouverez des informations sur le site Web suivant. http://support.sony-europe.com/TV/ 1 Appuyez sur G/g pour sélectionner Pour procéder à la mémorisation « Démarrer », puis appuyez sur . automatique du téléviseur avec une liaison Câble Mémorisation auto 1 Appuyez sur et sur F/f pour sélectionner « Recherche rapide » ou Voulez-vous lancer la mémorisation auto ? « Recherche complète », puis appuyez sur . « Recherche rapide » : les chaînes sont réglées Démarrer Passer en fonction des informations du câblo-opérateur intégrées au signal de diffusion. Le réglage « Auto » est recommandé pour les options « Fréquence » et « Identification de 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez réseau », car il favorise le réglage rapide du « Antenne » ou « Câble », puis appuyez téléviseur lorsque cette fonction est prise en sur . charge par le câblo-opérateur. Si la fonction « Recherche rapide » n’aboutit La sélection de « Câble » permet d’afficher pas, utilisez la méthode « Recherche complète » l’écran de sélection du type de recherche. Voir la décrite ci-dessous. section « Pour procéder à la mémorisation « Recherche complète » : toutes les chaînes automatique du téléviseur avec une liaison disponibles sont réglées et mémorisées sur le Câble » (page 7). Le téléviseur commence alors téléviseur. Cette opération peut prendre un à rechercher toutes les chaînes numériques certain temps. disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Elle est toutefois recommandée lorsque la Cette opération peut prendre un certain temps. fonction « Recherche rapide » n’est pas prise en N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou charge par le câblo-opérateur. de la télécommande pendant son exécution. Si un message s’affiche pour vous demander de 2 Appuyez sur f pour sélectionner vérifier le raccordement de l’antenne « Démarrer ». Aucune chaîne numérique ni analogique n’est Le téléviseur commence à rechercher les détectée. Vérifiez tous les raccordements de chaînes. N’appuyez sur aucune touche du l’antenne/du câble et appuyez sur pour téléviseur ou de la télécommande. relancer la mémorisation automatique. ~ • Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la 3 Ordre des chaînes (en mode analogique fonction « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est uniquement) : permet de modifier l’ordre détectée à l’aide de la « Recherche rapide », effectuez la dans lequel les chaînes analogiques sont « Recherche complète ». mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne souhaitez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, appuyez sur la touche HOME pour passer à l’étape suivante. ~ • Cette étape ne s’affiche pas si une chaîne analogique est détectée. Le message « Réglage terminé » s’affiche sur l’écran. Appuyez sur . Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 7 FR
Démontage du support de table du téléviseur ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté une installation murale. Support de table z • Veillez à ce que le téléviseur se trouve en position verticale avant de le mettre sous tension. Afin de préserver l’uniformité de l’image, évitez de mettre le téléviseur sous tension avec l’écran LCD orienté vers le bas. 8 FR
• Lorsque vous transportez le téléviseur, Cordon d’alimentation ne le soumettez pas à des secousses ou Consignes de des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur secteur Manipulez le cordon et la prise sécurité pour le porter à réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son d’alimentation secteur comme indiqué ci- dessous afin d’éviter tout risque emballage et son carton d’origine. Installation/Mise en d’incendie, d’électrocution ou autre Aération dommage et/ou blessure : place – Utilisez uniquement un cordon • Vous ne devez jamais obstruer les Installez et utilisez le téléviseur d’alimentation Sony et pas d’une autre orifices d’aération du boîtier ni y conformément aux instructions ci-dessous introduire un objet quelconque. marque. afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou • Laissez un espace libre autour du – Insérez la fiche à fond dans la prise téléviseur, comme indiqué ci-dessous. secteur. blessure. • Il est vivement recommandé d’utiliser le – Utilisez le téléviseur sur une Installation support de fixation murale Sony pour alimentation de 220-240 V CA • Le téléviseur doit être installé à favoriser la circulation adéquate de l’air. uniquement. proximité d’une prise de courant Installation murale – Pour votre propre sécurité, assurez- aisément accessible. vous que le cordon d’alimentation 30 cm • Placez le téléviseur sur une surface secteur est débranché lorsque vous stable et horizontale. réalisez des branchements et veillez à • L’installation murale du téléviseur doit 10 cm 20 cm ne pas trébucher dans les câbles. être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est – Avant d’effectuer tout type vivement recommandé d’utiliser les d’intervention ou de déplacer le accessoires Sony, notamment : téléviseur, débranchez le cordon – Support de fixation murale d’alimentation secteur de la prise de SU-WL100 10 cm courant. • Veillez à bien utiliser les vis fournies Laissez au moins cet espace libre – Eloignez le cordon d’alimentation avec le support de fixation murale lors autour du téléviseur. secteur des sources de chaleur. de la mise en place des crochets de – Débranchez la fiche du cordon montage à l’arrière du téléviseur. Ces Installation sur pied d’alimentation secteur et nettoyez-la vis sont usinées de façon à mesurer entre régulièrement. Si la fiche accumule de 6,5 mm et 10 mm de long à partir de la 30 cm la poussière ou est exposée à surface de fixation du crochet de 10 cm 20 cm 6 cm l’humidité, son isolation peut se montage. Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de détériorer et un incendie peut se fixation murale. L’utilisation de vis déclarer. autres que celles fournies peut Remarques occasionner des dégâts à l’intérieur du Laissez au moins cet espace libre • N’utilisez pas le cordon d’alimentation téléviseur ou provoquer sa chute, etc. autour du téléviseur. fourni avec un autre appareil. 6,5 ~ 10 mm • Ne pliez pas et ne tordez pas • Pour une ventilation correcte, sans exagérément le cordon d’alimentation Vis (fournie avec le accumulation de salissures ni de secteur. Cela pourrait mettre à nu ou support de fixation poussière : rompre les fils conducteurs. murale) – Ne placez pas le téléviseur à plat, à • Ne modifiez pas le cordon Crochet de montage l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. d’alimentation secteur. – Ne placez pas le téléviseur sur une • Ne posez jamais d’objet lourd sur le Fixation du crochet à étagère, un tapis, un lit ou dans un cordon d’alimentation secteur. l’arrière du téléviseur placard. • Ne tirez jamais sur le cordon – Ne couvrez pas le téléviseur avec d’alimentation secteur proprement dit Transport des tissus tels que des rideaux, pas pour le débrancher. • Avant de transporter le téléviseur, plus qu’avec des journaux, etc. • Veillez à ne pas brancher un trop grand débranchez tous ses câbles. – N’installez pas le téléviseur comme nombre d’appareils sur la même prise de • La présence de deux ou trois personnes illustré ci-dessous. courant. est nécessaire pour le transport des • Pour la prise de courant, n’utilisez pas téléviseurs de grande taille. La circulation de l’air est bloquée. une prise de mauvaise qualité. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée. N’exercez aucune pression sur l’écran Ce qu’il ne faut pas faire LCD et le cadre qui l’entoure. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, environnements ou situations comparables à ceux répertoriés Mur Mur ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. Lieu : • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, l’intérieur d’un véhicule, dans des saisissez-le par sa base. établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. • Si le téléviseur est installé dans les vestiaires d’un bain public ou d’une source d’eau chaude, il risque d’être endommagé par la présence dans l’air de soufre, etc. Suite 9 FR
Environnement : Avec les enfants • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut • Endroits excessivement chauds, • Ne laissez pas les enfants grimper sur le apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas humides ou poussiéreux ; accessibles téléviseur. le signe d’un dysfonctionnement. Ce aux insectes ; soumis à des vibrations • Conservez les petits accessoires hors de phénomène disparaît au fur et à mesure mécaniques, à proximité d’objets portée des enfants pour éviter tout risque que la température augmente. inflammables (bougies, etc.). Le d’ingestion accidentelle. téléviseur ne doit être exposé à aucune • Une image rémanente peut apparaître forme d’écoulement ou d’éclaboussure. lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout C’est pourquoi aucun objet rempli d’un Si vous rencontrez les d’un certain temps. liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. problèmes suivants... • L’écran et le boîtier se réchauffent • Ne placez pas le téléviseur dans un Eteignez le téléviseur et débranchez lorsque le téléviseur est en cours endroit humide ou poussiéreux, ou d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. immédiatement le cordon d’alimentation encore dans une pièce charge en vapeur de la prise secteur si l’un des problèmes • L’écran LCD contient une petite ou fumée grasse (à proximité de plans quantité de cristaux liquides. Certains suivants devait survenir. tubes fluorescents utilisés dans ce de cuisson ou d’humidificateurs). Le nonrespect de cette consigne peut Contactez votre revendeur ou le centre de téléviseur contiennent également du entraîner un incendie, l’électrocution ou service après-vente Sony pour faire mercure. Respectez les réglementations la déformation de l’appareil. contrôler votre téléviseur par un locales en vigueur concernant la mise au technicien spécialisé. rebut de cet équipement. Situation : • N’utilisez pas le téléviseur avec les Si : Traitement et nettoyage du mains mouillées, sans son boîtier ou – Le cordon d’alimentation secteur est boîtier et de la surface de avec des accessoires non recommandés endommagé. l’écran du téléviseur par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise – La prise de courant est de mauvaise Assurez-vous que le cordon secteur et de la prise d’antenne. qualité. d’alimentation secteur relié au téléviseur • N’installez pas le téléviseur dans un – Le téléviseur est endommagé après est débranché de la prise de courant avant endroit où il risque de déborder du mur. avoir subi une chute, un impact ou la d’entreprendre toute opération de Un objet ou une personne qui heurterait projection d’un objet. nettoyage. le téléviseur pourrait l’endommager ou – Un objet liquide ou solide a pénétré à être blessée. Pour éviter toute dégradation du matériau l’intérieur des ouvertures du boîtier. ou du revêtement de l’écran, respectez les Avertissement précautions suivantes. Eclats et projections • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la Pour éviter les incendies, tenez toujours d’objets : les bougies et autres flammes nues surface de l’écran, frottez délicatement éloignées de ce produit. avec un linge doux. En cas de saleté • Ne projetez aucun objet en direction du tenace, frottez avec un linge doux téléviseur. Le verre de l’écran pourrait légèrement imprégné d’une solution à être brisé lors de l’impact et provoquer base de détergent doux dilué. des blessures graves. • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent • Si la surface de l’écran se fendille, ne directement sur le téléviseur. Le liquide touchez pas le téléviseur avant d’avoir pourrait couler au bas de l’écran ou sur débranché le cordon d’alimentation les parties extérieures et provoquer des secteur. Le non-respect de cette dysfonctionnements. consigne peut entraîner un risque d’électrocution. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de • Ne soumettez pas l’écran LCD à des poudre à récurer ou de solvant volatil, chocs ou des impacts importants. Le qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de verre de l’écran risquerait de se briser ou de se fissurer et de vous blesser. Précautions diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en Regarder la télévision vinyle peut endommager la surface de • Regarder la télévision dans une pièce l’écran et le matériau du boîtier. modérément éclairée ou peu éclairée ou • Le nettoyage régulier des ouvertures de pendant une période prolongée soumet ventilation est recommandé pour assurer vos yeux à un effort. une ventilation correcte. • Si vous utilisez un casque, réglez le • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, volume de façon à éviter un niveau déplacez lentement ce dernier pour sonore excessif qui pourrait altérer votre éviter qu’il ne se désolidarise et tombe capacité auditive. de son pied. Ecran LCD Appareils optionnels Au repos • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec • Eloignez le téléviseur de tout appareil • Si vous envisagez de ne pas utiliser le une technologie de haute précision et ou équipement optionnel émettant des téléviseur pendant plusieurs jours, il est soit doté d’une définition de pixels rayonnements électromagnétiques. conseillé de le débrancher de effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est Sinon, cela pourrait entraîner une l’alimentation secteur pour des raisons possible que quelques points noirs ou déformation de l’image et/ou un bruit. de sécurité et de protection de points lumineux (rouges, bleus ou verts) • Cet appareil a été testé et déclaré l’environnement. apparaissent constamment sur l’écran. conforme aux limites de la Directive • Le téléviseur étant toujours sous tension Ce phénomène est inhérent à la structure CEM lors de l’utilisation d’un câble de lorsqu’il est simplement éteint, de l’écran LCD et n’indique pas un signal de liaison dont la longueur ne débranchez la fiche d’alimentation dysfonctionnement. dépasse pas 3 mètres. secteur de la prise de courant pour le • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne mettre complètement hors tension. l’éraflez pas et ne placez pas d’objets Piles • Toutefois, certains téléviseurs possèdent sur ce téléviseur. L’image pourrait être • Respectez les polarités lors de des caractéristiques dont le bon instable ou l’écran LCD être l’insertion de piles. fonctionnement peut exiger que endommagé. • Ne mélangez pas des piles de types l’appareil demeure sous tension différents, ni des piles usagées avec des lorsqu’il est en mode veille. piles neuves. 10 FR
• Respectez l’environnement lorsque vous Elimination des jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines piles et Consignes de régions. Consultez les autorités locales. accumulateurs • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez usagés sécurité relatives pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. (Applicable dans au lecteur DVD les pays de • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans l’Union Européenne et aux intégré un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. autres pays européens • L’utilisation d’instruments optiques avec ce produit augmente les risques de disposant de systèmes de lésions oculaires. Le faisceau laser Mise au rebut du collecte sélective) utilisé dans ce lecteur DVD étant Ce symbole, apposé sur les piles et dangereux pour les yeux, n’essayez pas téléviseur accumulateurs ou sur les emballages, de démonter le boîtier. Confiez la indique que les piles et accumulateurs réparation de l’appareil à un technicien Traitement des fournis avec ce produit ne doivent pas être qualifié uniquement. appareils traités comme de simples déchets électriques et ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un électroniques en symbole chimique. Les symboles pour le fin de vie mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont (Applicable dans rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005% de mercure ou 0,004% de les pays de l’Union plomb. En vous assurant que ces piles et Cet appareil entre dans la catégorie des Européenne et aux autres accumulateurs sont mis au rebut de façon produits LASER de CLASSE1. appropriée, vous participez activement à pays européens disposant la prévention des conséquences négatives • Pour que les disques restent propres, de systèmes de collecte tenez-les par les bords. Ne touchez que leur mauvais traitement pourrait jamais la surface des disques. Si le sélective) provoquer sur l’environnement et sur la disque est rayé ou couvert de poussière santé humaine. Le recyclage des Ce symbole, apposé sur le produit ou sur ou de traces de doigts, il est possible matériaux contribue par ailleurs à la son emballage, indique que ce produit ne qu’il ne fonctionne pas correctement. préservation des ressources naturelles. doit pas être traité avec les déchets Pour les produits qui pour des raisons de ménagers. Il doit être remis à un point de sécurité, de performance ou d’intégrité de collecte approprié pour le recyclage des données nécessitent une connexion équipements électriques et électroniques. permanente à une pile ou à un En s’assurant que ce produit est bien mis accumulateur, il conviendra de vous au rebut de manière appropriée, vous rapprocher d’un service technique qualifié aiderez à prévenir les conséquences pour effectuer son remplacement. En négatives potentielles pour • N’utilisez pas les disques suivants. rapportant votre appareil électrique en fin l’environnement et la santé humaine. Le – Un disque de nettoyage de lentille. de vie à un point de collecte approprié recyclage des matériaux aidera à préserver – Un disque de forme non standard vous vous assurez que la pile ou les ressources naturelles. Pour des (carte, coeur, par exemple). l’accumulateur incorporée sera traitée informations détaillées sur le recyclage de – Un disque sur lequel il y a une correctement. Pour tous les autres cas de ce produit, veuillez contacter le service étiquette ou un autocollant. figure et afin d’enlever les piles ou municipal local, le service chargé du accumulateurs en toute sécurité de votre traitement des déchets ménagers ou le appareil, reportez-vous au manuel magasin où vous avez acheté le produit. d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du – Un disque sur lequel il y a un ruban recyclage de ce produit ou des piles et cellophane ou un adhésif accumulateurs, vous pouvez contacter autocollant. votre municipalité, votre déchetterie locale • Ne rectifiez pas la surface de la face de ou le point de vente où vous avez acheté lecture d’un disque pour éliminer les ce produit. rayures. • Lorsque vous appuyez sur la touche Z du téléviseur pour éjecter un disque du lecteur DVD intégré, veillez à retirer le disque de la fente d’insertion du disque. Ne laissez pas le disque dans la fente d’insertion du disque. • Ejectez et retirez le disque de la fente d’insertion du disque et mettez le téléviseur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez pas dans un véhicule garé en plein soleil, car la température à l’intérieur de l’habitacle peut augmenter considérablement. • Après avoir lu un disque, rangez-le dans son boîtier. Suite 11 FR
• Nettoyez le disque avec un chiffon de nettoyage. Essuyez un disque du centre vers l’extérieur. Précautions relatives au lecteur DVD intégré • Le code de zone du téléviseur figure à • N’utilisez pas de solvants, tels que de la l’arrière de son boîtier. benzine, des diluants, des nettoyants • N’utilisez pas de disques de nettoyage pour disque/lentille disponibles dans le ou de produits de nettoyage de disque/ commerce ou des vaporisateurs lentille (qu’ils soient liquides ou en antistatiques destinés aux disques vaporisateur). Ils peuvent altérer le bon vinyle. fonctionnement de l’appareil. • Si vous avez imprimé l’étiquette du • Lorsque vous éjectez un disque, il peut disque, laissez-la sécher avant heurter des objets et provoquer des d’effectuer la lecture du disque. dégâts ou des blessures. Veillez donc à • Si le téléviseur est déplacé directement dégager l’espace autour de la fente d’un endroit frais vers un endroit chaud, d’insertion du disque. ou s’il est placé dans une pièce très • Retirez toujours le disque du lecteur humide ou encore dans une pièce où le DVD intégré lorsque vous déplacez le chauffage vient d’être allumé, de téléviseur. Sinon, le disque risque d’être l’humidité peut se condenser sur la endommagé. Ejectez et retirez le disque surface ou à l’intérieur de l’appareil. avant de déplacer le téléviseur. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors • Ne débranchez pas le cordon tension et laissez-le ainsi jusqu’à ce que d’alimentation alors que le lecteur DVD l’humidité ait disparu. Ce n’est intégré est en mode de lecture. qu’ensuite qu’il peut être utilisé. Si un • Veillez à ce que les petits enfants ne disque est inséré dans le lecteur DVD glissent pas les mains dans la fente intégré, éjectez-le et retirez-le, puis d’insertion du disque. Ils risqueraient de mettez le téléviseur hors tension. Si se blesser. vous utilisez le téléviseur alors qu’il est recouvert d’humidité ou qu’il en renferme, l’image et/ou les couleurs risquent d’être de piêtre qualité, ou l’appareil peut tomber en panne. • Ne forcez pas lorsque vous glissez un disque dans la fente d’insertion du disque. Vous risquez de provoquer une panne si vous tentez d’insérer un disque alors que le lecteur DVD intégré en renferme déjà un autre. • Le son risque de sauter ou l’image d’être déformée si une lentille est recouverte de poussières. Pour toute réparation, contactez le Service clientèle Sony. • N’insérez pas de disque non pris en charge ou de corps étranger dans le lecteur de DVD intégré, sous peine de provoquer un dysfonctionnement. 12 FR
Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. 2 SYNC MENU Affiche le menu de l’appareil HDMI raccordé. Si vous affichez d’autres écrans d’entrée ou programmes TV, « Sélection Périph. HDMI » s’affiche en cas de pression sur cette touche. ~ • « Commande pour HDMI » (BRAVIA Sync) est uniquement disponible avec les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync, ou qui prennent en charge la Commande pour HDMI. 3 AUDIO • Appuyez pour modifier le mode de choix du son (page 33). • En mode DVD : bascule entre la langue d’origine et la langue de copie* pendant la lecture. 4 SCENE – Mode Sélection scène (page 17) 5 / – Infos/Affichage du Télétexte • En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations, telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. • En mode DVD : affiche des informations relatives à un titre, un chapitre ainsi que la durée de lecture. • En mode Télétexte (page 17) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Appuyez sur cette touche pour afficher une liste contenant des raccourcis vers certains menus de réglage. La liste des options varie selon la source d’entrée et le contenu actuels. 8 HOME (page 30) 9 Touches de couleur (page 17, 19) 0 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. • En mode DVD : touches numériques pour diverses données. Sélection d’un chapitre ou d’un titre. • En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. qa – Réglage sous-titre • Appuyez pour modifier la langue des sous-titres (page 37) (en mode numérique uniquement). • En mode DVD : modifie et affiche les sous-titres* du DVD pendant la lecture (page 21). * Dépend du DVD utilisé. Suite 13 FR
qs PROG/CH +/–/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 17) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). qd – Chaîne précédente Appuyez pour revenir à la dernière chaîne visionnée (pendant plus de cinq secondes). qf % – Couper le son qg 2 +/– – Volume qh / – Télétexte (page 17) qj RETURN / Revient à l’écran de menu précédemment affiché. qk GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 18) ql – Mode d’écran (page 17) w; DIGITAL – Mode numérique (page 16) ANALOG – Mode analogique (page 16) wa BRAVIA Sync (page 29) m/N/X/M/./x/> : vous pouvez utiliser l’appareil compatible BRAVIA Sync qui est raccordé au téléviseur. En mode DVD, ces touches ont les fonctions suivantes. N : lance la lecture. X : gèle une scène (DVD ou données vidéo). Interrompt le son. x : arrête (toutes les opérations). m : modifie la vitesse du mode de recherche d’image vers l’arrière pendant la lecture. M : modifie la vitesse du mode de recherche d’image vers l’avant pendant la lecture. . : sélectionne le titre ou le chapitre précédent pendant la lecture. > : sélectionne le titre ou le chapitre suivant pendant la lecture. ws / – (Sélecteur d’entrée) • En mode TV : appuyez pour afficher la liste des entrées. z • La touche numérique 5 et la touche N, ainsi que les touches PROG/CH + et AUDIO, disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. 14 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur 5 CH +/–/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 6 2 +/–/ / • En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ). 7 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 25). • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection. 8 HOME (page 30) 9 Capteur de lumière Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement (page 42). Capteur de la télécommande • Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. • Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. 0 – Témoin Sans image / Arrêt tempo. • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 42). • S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt temporisé est activée (page 40). qa 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. qs " – Témoin Marche S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 1 Z – Ejecter ~ Ejecte le disque. • Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension 2 N – Lire avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si Lance la lecture du disque. vous le débranchez alors que le téléviseur est sous tension, le témoin risque de rester allumé ou un 3 x – Arrêter dysfonctionnement du téléviseur peut survenir. Arrête la lecture du disque. 4 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ • Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 15 FR
Regarder la télévision 1 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur Regarder la télévision pour le mettre sous tension. Lorsque le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 2 Appuyez sur DIGITAL/ANALOG pour basculer entre les modes numérique et analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG/CH +/– pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffres. Pour sélectionner une chaîne numérique du 2 guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 18. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît brièvement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les 3 malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental : Verrouillage chaîne num. Opérations supplémentaires 3 Pour Faites ceci Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/- (diminuer). Accéder à la table Appuyez sur . Pour d’index des chaînes sélectionner une chaîne (mode analogique analogique, appuyez sur F/f, uniquement) puis sur . 16 FR
Pour accéder au Télétexte Pour modifier manuellement le format Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur d’écran afin de l’adapter au programme /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le Télétexte t Télétexte sur l’image du téléviseur format d’écran voulu. (mode mixte) t Aucun Télétexte (quitter le service Large+* Télétexte) Affiche les émissions au Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches format 4:3 conventionnel numériques ou sur / . avec une imitation du Pour afficher des informations masquées, appuyez sur format 16:9. L’image 4:3 . est étirée afin de remplir Regarder la télévision z l’écran. • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. 4:3 Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à Affiche les émissions au des pages. Appuyez sur la touche de couleur format 4:3 conventionnel correspondante pour accéder à la page indiquée. (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. Mode Sélection scène Lorsque vous sélectionnez l’option de scène 14:9* souhaitée, les valeurs optimales de qualité de son et Affiche les émissions au d’image pour la scène sélectionnée sont format 14:9 dans les automatiquement réglées. proportions correctes. Par 1 Appuyez sur la touche SCENE de la conséquent, des bandes noires sont visibles de télécommande. chaque côté de l’image. 2 Appuyez sur F/f pour selectionner le Plein mode, puis appuyez sur . Étire horizontalement une image 4:3, de manière à « Auto » : reproduit la qualité de son et d’image remplir un écran 16:9. optimale qui est automatiquement réglée selon la source d’entrée. Il se peut qu’il n’y ait aucun effet, selon les appareils raccordés. Zoom* « Général » : réglages utilisateur actuels. Affiche les émissions « Photo » : projette des images qui reproduisent cinémascopiques (au la texture et les couleurs d’une photo imprimée. format Letter Box) dans « Musique » : reproduit les effets sonores pour les proportions correctes. un son dynamique et clair, comme si vous vous trouviez dans une salle de concert. Sous-titres* « Cinéma » : reproduit les images comme si vous vous trouviez dans un cinéma avec un son Affiche les émissions cinémascopiques (au dynamique. format Letter Box) avec « Jeu » : reproduit la meilleure qualité d’image les sous-titres à l’écran. et de son vous permettant de vivre pleinement votre expérience de jeu. « Graphiques » : reproduit des images aux * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. détails plus nets qui réduisent la fatigue pendant ~ un visionnage prolongé. • Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne « Sports » : reproduit des images réalistes avec pas pouvoir être sélectionnés. un son surround comme si vous vous trouviez • En mode « Large+ », certains caractères et/ou lettres situés en haut et au bas de l’image peuvent ne pas dans un stade. s’afficher. ~ z • A l’exception du réglage « Auto », « Général » et • Vous pouvez régler la position verticale de l’image en « Musique », si un mode scène est sélectionné, il est sélectionnant « Zoom », « 14:9 » ou « Sous-titres ». impossible de choisir le mode de l’image dans le menu Appuyez sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple, pour lire les sous-titres). de l’image. Vous devez d’abord annuler la sélection de la scène. 17 FR
Utilisation du guide électronique des programmes numériques (EPG) * GUIDE Ven 16 Mars 11:35 1 En mode numérique, appuyez sur 001 Aujourd’hui BBC ONE 11: 30 Homes Under the Hammer 12: 00 12: 30 Neighbours 13: 00 Afterlife GUIDE. 2 002 BBC TWO Ready Steady Cook Extraordinary People: Britains Iden... CSI: Crime Scene Inv... 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... Effectuez l’opération voulue, comme 005 006 Five ITV2 House Law and Order: Special Victims U... Crime Hour: Midsomer Murders PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders l’écran. 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur . Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE. ~ • Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. Pour plus de détails, voir « Verrouillage parental » à la page 39. 18 FR
Utilisation de la liste des Favoris numériques * Réglage des favoris Digital La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à quatre listes de programmes favoris. Favoris 1 Entrer le numéro de programme: 000 001 002 BBC ONE BBC TWO 010 011 More 4 abc1 1 En mode numérique, appuyez sur HOME 003 ITV1 012 QVC et sélectionnez « Favoris numériques ». Regarder la télévision 004 Channel 4 013 UKTV Gold 005 006 Five BBC Three 014 015 The HITS UKTV Bright Ideas 2 Effectuez l’opération voulue, comme 007 008 ITV2 Sky Sports 016 017 ftn TMF indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur 009 UKTV History 018 E4 l’écran. Listes des chaînes numériques Favoris * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». Favoris 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris. 3 Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez la chaîne à ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le symbole . 4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des Favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste des Favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes 1 Appuyez sur la touche bleue. dans la liste des Favoris en cours de 2 Appuyez sur la touche jaune pour choisir la liste des Favoris à modification modifier. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la 1 Appuyez sur la touche bleue. liste des Favoris courante 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris à modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 19 FR
Lecture d’un DVD • N’insérez pas de disque non pris en charge ou de corps étranger dans le logement pour disque, sous peine de Préparation provoquer un dysfonctionnement. 1 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur ou Ejection d’un disque sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 1 Appuyez sur la touche Z sur le côté du téléviseur. Retirez le disque. Le témoin de veille du panneau avant du téléviseur passe du rouge au vert. 2 Appuyez sur la touche pour Lecture d’un DVD sélectionner le mode DVD. Le menu de la source d’entrée s’affiche à Lecture d’un titre l’écran. 1 Une fois que le DVD est lu, la lecture 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner DVD, démarre automatiquement. puis sur pour confirmer. ~ Le téléviseur bascule en mode DVD. • Selon le DVD utilisé, vous devrez peut-être sélectionner un titre ou un chapitre dans le contenu du DVD. Insertion d’un disque 2 Appuyez sur X pour interrompre la 1 Tenez le disque en orientant la face lecture. imprimée vers vous et poussez-le légèrement dans le logement pour disque 3 Appuyez sur N ou X pour reprendre la jusqu’à ce qu’il s’insère lecture. automatiquement. Consultez l’illustration suivante : 4 Appuyez sur x pour arrêter la lecture. Affichage d’informations 1 Appuyez sur / pour afficher la ligne d’information. 2 Appuyez sur / pour masquer la ligne d’information. Sélection d’un titre ou d’un chapitre dans z le menu DVD • La lecture du DVD commence automatiquement. Le DVD contient plusieurs titres et chapitres que • Si s’affiche sur le téléviseur, la fonction vous pouvez sélectionner. Le nombre de titres ou de actuellement sélectionnée n’est pas disponible avec le chapitres du DVD est affiché dans la ligne disque. d’information, à côté du témoin de titre et de • Accédez au mode DVD de la manière suivante. chapitre. – Appuyez sur / pour sélectionner l’entrée DVD. 1 Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez – Appuyez sur HOME et sélectionnez « DVD ». « Menu principal » pour ouvrir le contenu – Insérez le disque. – Appuyez sur N. (Uniquement lorsque BRAVIA du DVD. Sync n’est pas activé.) Le menu de titre du DVD s’affiche à l’écran (le ~ cas échéant). • Insérez le disque à mi-chemin pour qu’il pénètre automatiquement dans le logement pour disque. 2 Appuyez sur F/f ou G/g pour • Ne poussez pas et ne tirez pas un disque inséré sous sélectionner un titre ou un chapitre, puis peine de l’endommager ou de provoquer un appuyez sur pour lancer la lecture. dysfonctionnement. 20 FR
3 La lecture commence à partir du titre/ Sens opposé chapitre sélectionné. Plus lent Plus rapide Sélection d’un titre ou d’un chapitre dans le menu d’informations Cette fonction dépend du DVD utilisé. Avance lente et recul lent Vous pouvez lire lentement en appuyant sur m ou 1 Appuyez sur les touches numériques M en mode pause. pour afficher l’écran de sélection de titre/ Chaque fois que vous appuyez sur m ou M chapitre pendant la lecture. Regarder la télévision pendant la lecture lente, la vitesse de lecture change. 2 Appuyez sur G/g pour sélectionner un Quatre vitesses sont disponibles. A chaque appui, l’indication change comme suit : titre ou un chapitre. Sens de lecture 3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du titre ou du chapitre. Sens opposé (DVD uniquement) 4 La lecture commence à partir du numéro de titre ou de chapitre sélectionné. Sélection de chapitre pas à pas La vitesse de lecture « 4 »/« 4 » est plus lente que « 1 »/« 1 ». 1 Appuyez sur > pour sélectionner le chapitre suivant pendant la lecture. Permutation de la langue de copie ou du 2 Appuyez sur . pour sélectionner le format audio chapitre précédent pendant la lecture. Utilisez ce réglage pour modifier la langue de copie prédéfinie si le DVD contient plusieurs possibilités. Interruption ou reprise de la lecture 1 Appuyez sur AUDIO pendant la lecture. Vous pouvez interrompre la lecture d’un DVD ou la Par exemple, l’information suivante qui indique reprendre comme souhaité. la langue de copie en cours, apparaît brièvement 1 Appuyez une fois sur x pour interrompre à l’écran : la lecture. Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English Dans l’exemple ci-dessus, « Audio 1/4 » signifie 2 Appuyez sur N ou X pour reprendre la que la première des 4 langues de copie est lecture. sélectionnée. « Dolby Digital 5.1ch » signifie 3 La lecture reprend à partir du point où elle que le format audio est Dolby Digital. a été interrompue. 2 Appuyez sur AUDIO à plusieurs reprises pour sélectionner la langue de copie. Recherche d’un point sur un disque ~ Appuyez sur m ou M pendant la lecture. Une • La structure d’un DVD peut vous empêcher de modifier fois que vous avez trouvé le point souhaité, appuyez la langue audio. Dans ce cas, vous pouvez généralement sur N pour revenir à la vitesse normale. Chaque effectuer le réglage à partir du menu du DVD. fois que vous appuyez sur m ou M pendant le balayage, la vitesse de balayage change. A chaque Sélection et affichage des sous-titres appui, la vitesse de balayage change comme illustré Lorsqu’un DVD contient des sous-titres, vous ci-dessous. Les vitesses réelles peuvent varier d’un pouvez les afficher à l’écran. Si les sous-titres sont disque à l’autre. disponibles en plusieurs langues, vous pouvez Sens de lecture sélectionner la langue souhaitée. Plus lent Plus rapide 1 Appuyez sur pendant la lecture. Par exemple, l’information suivante qui indique la langue de sous-titre en cours, apparaît brièvement à l’écran : Sous-titre 01/05 German Suite 21 FR
2 Maintenez la touche enfoncée pour Lecture de données audio/ sélectionner la langue des sous-titres. d’image ~ • Pour désactiver les sous-titres, appuyez sur à plusieurs reprises, jusqu’à ce que « Sous-titres Lecture de CD d’image désactivés » s’affiche à l’écran. • La structure du DVD proprement dit peut empêcher 1 Insérez le CD contenant les données la permutation des langues des sous-titres. Dans ce d’image dans le téléviseur ; l’explorateur cas, vous pouvez généralement effectuer le réglage de fichiers apparaît automatiquement. à partir du menu du DVD. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le Sélection de l’angle de la caméra pour répertoire, puis sur pour l’ouvrir. certaines scènes et passages La liste des sous-répertoires apparaît à l’écran. Certains DVD contiennent des scènes ou des passages filmés à partir de différents angles de 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’image. caméra. Vous pouvez sélectionner un de ces angles. 1 Appuyez sur OPTIONS et sélectionnez 4 Appuyez sur ou N pour afficher l’image. « Angle » pendant la lecture. 2 Appuyez sur quand « Angle » est 5 Appuyez sur x pour arrêter la lecture. sélectionné pour choisir un autre angle de z • Si vous appuyez sur N pendant la lecture, l’écran passe caméra. en mode diaporama. Appuyez une première fois sur x pour arrêter le diaporama et une deuxième fois pour revenir à Lecture S-VCD/VCD l’explorateur de fichiers. PBC (contrôle de la lecture) Rotation de l’image Il s’agit de l’option de navigation pour PBC, Les images peuvent être pivotées de 90°. S-VCD/VCD. Les informations PBC sont stockées sur le disque en usine. 1 Appuyez sur G ou g pour faire pivoter les PBC est activé en présence d’informations PBC. Les images de 90° pendant la lecture. informations PBC et celles relatives aux chaînes, contenues sur le S-VCD/VCD, indiquent les options Retournement de l’image de navigation. Les images peuvent être retournées. Pour activer PBC 1 Appuyez sur F ou f pour retourner des Appuyez deux fois sur x, puis appuyez sur N pour images pendant la lecture. commencer la lecture. Pour désactiver PBC Lecture de données audio Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le titre pendant la lecture. 1 Insérez le CD contenant les données z audio dans le téléviseur ; l’explorateur de • Quand PBC est activé, appuyez sur OPTIONS et fichiers apparaît automatiquement. sélectionnez « Menu principal » pour afficher la navigation PBC à l’écran. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le répertoire, puis sur pour l’ouvrir. La liste des sous-répertoires apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le titre. 4 Appuyez sur ou N pour démarrer la lecture. 5 Appuyez sur X pour interrompre la lecture. 22 FR
6 Appuyez sur N ou X pour reprendre la lecture. Utilisation du karaoké 7 Appuyez sur > pour sélectionner le titre suivant ou sur . pour sélectionner le titre précédent. Utilisation du karaoké ou Vous pouvez profiter du karaoké en réglant le Appuyez sur les touches numériques pour entrer téléviseur sur le mode karaoké. Vous pouvez le numéro du titre, puis appuyez sur pour raccorder un micro (non fourni) au téléviseur. démarrer la lecture. Regarder la télévision ~ 8 Appuyez sur x pour arrêter la lecture. • Quand la source d’entrée est réglée sur TV ou photo/ musique/vidéo USB, le karaoké n’est pas disponible. • L’entrée vocale du micro n’est pas reproduite par les prises de sortie audio du téléviseur ou de l’interface numérique Sony/Phillips. Ni « Changement de tonalité » ni « Réducteur de voix » (page 34) n’est appliqué au signal de sortie audio. • Quand le karaoké est utilisé, l’image et le son de la connexion Péritel ne sont pas reproduits. 1 Raccordez le micro sur le côté du téléviseur. 2 Sélectionnez une source d’entrée autre que TV et USB. 3 Appuyez sur HOME et sélectionnez « Karaoké ». 4 Réglez le mode Karaoké sur « Oui » (page 34). ~ • N’approchez pas le micro trop près du téléviseur sous peine de provoquer un ronronnement. • Pendant un orage, arrêtez la fonction karaoké et débranchez le micro. • Ne reproduisez pas le son au-delà des caractéristiques nominales du téléviseur. Si vous entrez une voix puissante, le son risque d’être déformé. • Si vous n’utilisez pas la fonction karaoké, réglez-la sur « Non ». Sinon, des bruits risquent de pénétrer par le micro. • La fonction Réducteur de voix peut ne pas fonctionner selon la source. Si vous utilisez un DVD/CD de karaoké, réglez « Réducteur de voix » sur « Non » (page 34). 23 FR
Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Lecteur de DVD PC (sortie HDMI) PC Décodeur Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo Console numérique de jeux vidéo Lecteur de DVD Décodeur Graveur de DVD Magnétoscope Chaîne audio Hi-Fi avec sortie audio optique Chaîne audio Hi-Fi Lecteur de DVD avec sortie composante Carte CAM Caméra vidéo numérique/ Appareil photo numérique/ Clé USB Console de jeux vidéo/caméscope DVC Casque Micro 24 FR
Symbole Description Affichage d’images affiché sur l’écran depuis un appareil HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 HDMI2 Pour afficher l’appareil raccordé à raccordé A ou B. Les signaux vidéo et audio numériques sont entrés à partir de l’équipement raccordé. Mettez l’appareil raccordé sous tension, Si l’appareil est doté d’une prise puis effectuez l’une des opérations DVI, raccordez la prise DVI à la suivantes. prise HDMI IN 1 via un adaptateur DVI-HDMI (non fourni), puis Pour un magnétoscope à réglage automatique raccordez les prises de sortie audio page 7 de l’appareil aux prises d’entrée En mode analogique, appuyez sur PROG/CH +/– audio des prises HDMI IN 1. ou sur les touches numériques pour sélectionner le Raccordez à la prise HDMI IN 2 canal vidéo. pour visualiser des photos ou des images à partir d’un PC ou d’une Utilisation d’un appareil optionnel Pour tout autre appareil raccordé caméra vidéo numérique. Appuyez sur pour afficher la liste des appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la AV1 Pour afficher l’appareil raccordé à source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . D. (L’élément mis en évidence est sélectionné si vous PC Pour afficher l’appareil raccordé à n’effectuez aucune opération dans les deux secondes C. suivant la pression de la touche F/f.) z Entrées • Nous vous recommandons d’utiliser Numérique un câble PC avec ferrites, comme le Analogique « Connecteur, D-sub 15 » (réf. AV1 1-793-504-11, disponible auprès de AV2 votre centre de service Sony) ou de HDMI1 type équivalent. HDMI2 AV2 Pour afficher l’appareil raccordé à DVD J. Component Si l’appareil est de type mono, PC raccordez-le à la prise AV2 L. Pour un périphérique USB ~ Voir page 26. • Assurez-vous d’utiliser uniquement un câble HDMI agréé, doté du logo HDMI. Nous vous recommandons Symbole Description affiché sur d’utiliser un câble HDMI Sony. l’écran • Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil Component Pour afficher l’appareil raccordé à raccordé est prise en charge. Pour configurer cette G. communication, voir la page 29. Suite 25 FR
Pour Faites ceci raccorder Lecture de photo/audio/ un(e) vidéo via USB Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay Vous avez la possibilité de visionner sur votre système à Per View). téléviseur des fichiers de photo/audio/vidéo stockés contrôle Pour plus d’informations, reportez- sur un appareil photo numérique ou un caméscope d’accès (CAM) vous au mode d’emploi fourni avec Sony via un câble USB ou un périphérique de H votre CAM. Mettez le téléviseur hors stockage USB. tension lors de l’insertion ou du retrait de votre CAM. 1 Raccordez votre périphérique USB au ~ téléviseur. • Le CAM n’est pas pris en charge dans certains pays/régions. Vérifiez auprès 2 Appuyez sur HOME. de votre revendeur agréé. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner USB I Vous pouvez reproduire des fichiers « Photo », « Musique » ou « Vidéo », photo/audio/vidéo stockés sur un puis appuyez sur . appareil photo numérique ou un La liste des fichiers ou des dossiers s’affiche. caméscope Sony (page 26). 4 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner Chaîne audio Raccordez-la aux prises de sortie un fichier ou un dossier, puis appuyez sur Hi-Fi F audio pour écouter le son du . téléviseur avec la chaîne Hi-Fi. Quand vous sélectionnez un dossier, choisissez Vous pouvez modifier le volume des un fichier, puis appuyez sur . enceintes externes en appuyant sur les La lecture commence. touches de réglage du volume de la télécommande. ~ • La qualité d’image peut sembler médiocre avec DIGITAL Utilisez un câble audio optique. « Photo », car selon le fichier, des images peuvent être AUDIO OUT agrandies. Selon la taille et le rapport d’aspect, il se peut (OPTICAL) E aussi que des images n’occupent pas la totalité de l’écran. iK Raccordez-le à la prise i pour • L’affichage de certains fichiers de photo peut prendre un écouter le son du téléviseur avec le certain temps quand vous utilisez le mode « Photo ». • Le nom de fichier et le nom de dossier prennent en casque. charge le jeu de caractères UTF-8. mL Raccordez un micro à la prise m pour • Lors de l’accès du téléviseur aux données stockées sur le périphérique USB, veuillez suivre les recommandations profiter de la fonction karaoké. suivantes : – Ne mettez pas hors tension le téléviseur ou le périphérique USB connecté. Opération supplémentaire – Ne débranchez pas le câble USB. – Ne retirez pas le périphérique USB. Pour Faites ceci Les données stockées sur le périphérique USB peuvent Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL/ être altérées. normal ANALOG. • Sony ne saurait être tenu pour responsable en cas d’altération ou de perte de données sur le support d’enregistrement résultant d’un dysfonctionnement de l’un des appareils raccordés ou du téléviseur. • Lorsque vous raccordez un appareil photo numérique Sony, réglez le mode de connexion USB de celui-ci sur Auto ou « Stockage de masse ». Pour plus d’informations sur le mode de connexion USB, reportez-vous aux instructions fournies avec votre appareil photo numérique. • La fonction de visualisation des photos USB prend en charge les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32. • BRAVIA TV prend en charge DivX® (non disponible pour le DVD). • Jusqu’à 300 fichiers peuvent être stockés par dossier. • Selon les spécifications exactes du fichier, certains fichiers, y compris ceux qui ont été modifiés sur un PC, peuvent ne pas s’afficher, même si le format de fichier est pris en charge. 26 FR
• Pour obtenir des informations mises à jour sur les Pour régler l’image (vidéo) périphériques USB compatibles, visitez le site Web à l’adresse suivante. Vous pouvez modifier la qualité d’image de la vidéo http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ USB. Utilisation de base Photo/Audio/Vidéo 1 Sélectionnez une vidéo. Voir « Lecture de photo/audio/vidéo via USB » Vous pouvez piloter à l’aide de la télécommande (page 26). l’appareil USB raccordé. 2 Appuyez sur OPTIONS pendant la Elément Description lecture, puis appuyez sur F/f pour m/M Fait avancer/reculer rapidement le sélectionner « Image » et appuyez sur . fichier en cas d’appui pendant la lecture. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner l’élément, puis appuyez sur . ./> Passe au début du fichier précédent/ suivant. 4 Appuyez sur F/f/G/g pour modifier le réglage, puis appuyez sur . N Démarre la lecture. X Suspend la lecture. Pour lire des photos sous la forme d’un Utilisation d’un appareil optionnel diaporama (Photo) x Arrête la lecture. Vous pouvez lire un diaporama de photos. Il est possible de définir les options « Effet du Pour utiliser les options de lecture diaporama » et « Vitesse du diaporama ». Appuyez sur les touches de couleur pour afficher une liste contenant des raccourcis vers certains 1 Sélectionnez une photo. menus de réglage. La liste des options varie selon la Voir « Lecture de photo/audio/vidéo via USB » source d’entrée et le contenu actuels. (page 26). Photo « Effet du diaporama » : pour sélectionner un effet 2 Appuyez sur la touche verte en mode pour le diaporama. d’affichage des miniatures ou sur « Vitesse du diaporama » : pour sélectionner la OPTIONS lorsqu’une photo est affichée, durée du diaporama. puis appuyez sur F/f pour sélectionner « Aléatoire » : pour lire les fichiers dans un ordre « Diaporama » et appuyez sur . aléatoire. Pour arrêter un diaporama « Zoom » : pour agrandir l’image (« 1× », « 2× » ou Appuyez sur RETURN ou HOME. « 4× ») Musique « Cible de lecture » : pour lire tous les fichiers ou un fichier sélectionné. « Aléatoire » : pour lire les fichiers dans un ordre aléatoire. « Haut-parleurs » : pour sélectionner un haut- parleur (page 33). Vidéo « Cible de lecture » : pour lire tous les fichiers ou un fichier sélectionné. « Zoom »* : pour agrandir l’image (« 1× », « 2× », « 4× » ou « Plein ») « Haut-parleurs » : pour sélectionner un haut- parleur (page 33). * Lorsque vous sélectionnez « Zoom », arrêtez la lecture vidéo. Général « Répétition » : pour lire un fichier de façon répétée. « Trier par » : pour modifier l’ordre des fichiers. « Sélection de périphérique » : pour sélectionner un périphérique USB. Suite 27 FR
Format vidéo USB Extension Conteneur Codec vidéo Codec audio DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 canaux) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 canaux) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 canaux) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 canaux) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 canaux) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 canaux) / MPEG4 HE-AAC (2 canaux) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 canaux) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 canaux) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Format audio USB Extension Codec audio .mp3 MP3 .wma WMA v8 Format photo USB Codec Extension d’image .jpg, .jpeg JPEG DCF2.0 ou EXIF2.21 pris en charge. ~ • La lecture des formats de fichiers ci-dessus n’est pas garantie. 28 FR
Pour raccorder l’appareil compatible Utilisation de BRAVIA Sync avec la Commande pour HDMI Raccordez l’appareil compatible au téléviseur avec la Commande pour au moyen d’un câble HDMI. Lors du HDMI raccordement d’un système audio, en plus de La fonction de Commande pour HDMI permet ce câble, assurez-vous de raccorder également au téléviseur de communiquer avec les la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) appareils raccordés qui prennent en charge du téléviseur et du système audio au moyen cette fonction, via la caractéristique de d’un câble audio optique (page 24). contrôle inter-éléments CEC (Consumer Pour effectuer les réglages de la Electronics Control) HDMI. Commande pour HDMI Par exemple, il est possible de raccorder Les réglages de la Commande pour HDMI plusieurs appareils Sony prenant en charge le doivent être configurés à la fois au niveau du Commande pour HDMI (au moyen de câbles téléviseur et au niveau de l’appareil raccordé. HDMI) et de tous les contrôler. Pour plus d’informations sur les réglages au Pour cela, vous devez vous assurer de niveau du téléviseur, voir la section « Réglage raccorder correctement les appareils et HDMI » page 41. Consultez les instructions d’effectuer les réglages appropriés. Utilisation d’un appareil optionnel d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de Commande pour HDMI détails sur les réglages à effectuer au niveau de • Met automatiquement hors tension l’appareil celui-ci. raccordé lorsque vous mettez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande. • Met le téléviseur sous tension de façon synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule automatiquement l’entrée vers ce dernier lorsqu’il commence à lire. • Si vous mettez sous tension un système audio raccordé alors que le téléviseur est allumé, la sortie audio bascule du haut-parleur du téléviseur au système audio. • Règle le volume (2 +/–) et coupe le son (%) d’un système audio raccordé. • Vous pouvez commander les appareils Sony raccordés sur lesquels est apposé le logo BRAVIA Sync à partir de la télécommande du téléviseur en appuyant sur : – m/N/X/M/./x/> pour commander directement l’appareil raccordé. – SYNC MENU pour afficher le menu de l’appareil HDMI raccordé sur l’écran. Une fois le menu affiché, vous pouvez utiliser l’écran du menu à l’aide des touches F/f/G/g, , des touches de couleur et de la touche RETURN. – Sélectionnez « Commande de périphérique », puis l’option souhaitée afin de commander l’appareil. – Consultez les instructions d’utilisation de l’appareil raccordé pour plus de détails sur les options de contrôle disponibles. – Sélectionnez « Commande TV » pour ouvrir le menu du téléviseur ou le menu d’options du téléviseur. • Si la fonction de « Commande pour HDMI » du téléviseur est réglée sur « Oui », la fonction de « Commande pour HDMI » de l’appareil raccordé est automatiquement réglée sur « Oui ». 29 FR
Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans le menu du téléviseur Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les réglages de votre téléviseur. 1 Appuyez sur HOME. HOME Favoris numériques EPG numérique Photo Musique Vidéo DVD Karaoké Réglages 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur HOME. Icône de catégorie de sources Description Favoris numériques Vous pouvez sélectionner la liste des chaînes numériques favorites (page 19). EPG numérique Vous pouvez sélectionner le guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 18). Photo Vous pouvez profiter de fichiers de photo via des périphériques USB (page 26). Musique Vous pouvez profiter de fichiers audio via des périphériques USB (page 26). Vidéo Vous pouvez profiter de fichiers vidéo via des périphériques USB (page 26). DVD Lit un disque inséré dans le téléviseur (page 20). Karaoké Vous permet de profiter du karaoké (page 23). Réglages Vous permet d’effectuer des réglages avancés (page 31). ~ • Les options configurables varient suivant le contexte. • Les options indisponibles ne sont pas affichées ou sont en grisé. 30 FR
Réglages Image Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image. « Intense » : pour accentuer le contraste et la netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : permet d’enregistrer vos réglages favoris. « Cinéma » : pour les films. Adapté aux environnements de type salle de cinéma. « Photo » : pour la visualisation standard de photos. « Sports » : optimise la qualité d’image pour le visionnage d’un programme sportif. « Jeu » : pour une image standard adaptée aux jeux. « Graphiques » : optimise la qualité d’image pour le visionnage de graphiques. ~ • « Mode de l’image » est réglé en fonction du mode « Sélection scène » choisi. RàZ Rétablit tous les réglages de « Image » par défaut, à l’exception du réglage « Mode de l’image ». Rétro-éclairage Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage. ~ • Diminuer la luminosité de l’écran permet de réduire la consommation d’énergie. Utilisation des fonctions du MENU Contraste Augmente ou diminue le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou diminue l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts et rouges. z • L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l’image. Temp. couleur Ajuste les blancs de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. « Auto/Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction de bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduction de bruit ». Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image pour les vidéos compressées au format MPEG. MPEG Suite 31 FR
Mode Film Améliore le mouvement d’images lors de la reproduction d’images extraites de films DVD ou d’une cassette vidéo, en réduisant le flou de l’image et le grain. « Auto » : reproduit le contenu du film tel quel. « Non » : désactive la fonction « Mode Film ». ~ • Si l’image contient des signaux irréguliers ou un bruit trop important, l’option « Mode Film » est automatiquement désactivée, même si « Auto » est sélectionné. Réglages avancés Permet de personnaliser la fonction Image de manière plus détaillée. « R à Z » : rétablit la valeur par défaut de tous les réglages avancés. « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement les options « Rétro- éclairage » et « Contraste » aux valeurs les plus appropriées en fonction de la luminosité de l’écran. Ce réglage est particulièrement efficace pour les scènes/ images sombres. Il accentue le contraste de ces scènes/images. « Correction du noir » : accentue le contraste des zones noires de l’image. « Gamma » : règle la balance entre les zones claires et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : augmente l’intensité des couleurs. ~ • « Réglages avancés » n’est pas disponible si « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou pour l’entrée USB (Vidéo). Son Mode son Sélectionne l’effet sonore. « Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé. « Standard » : améliore la netteté, le détail et la présence du son. « Voix claires » : éclaircit les sons vocaux. RàZ Rétablit tous les réglages de « Son » par défaut. Egaliseur Met au point les réglages de fréquence sonore. Appuyez sur G/g pour sélectionner la fréquence sonore souhaitée, puis appuyez sur F/f pour mettre au point le réglage et appuyez sur . Les réglages mis au point seront effectifs lorsque vous aurez sélectionné les options « Mode son ». Sélectionnez « R à Z » pour rétablir les réglages par défaut de « Egaliseur ». ~ • Une fréquence plus élevée affecte les sons les plus aigus et une fréquence plus basse affecte les sons les plus graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Décalage volume Permet de définir un niveau de volume indépendant pour chaque appareil raccordé au téléviseur. 32 FR
Surround Sélectionne le mode surround. « Oui » : reproduit des effets surround qui vous permettront d’apprécier le son surround à deux canaux virtuel avec seulement les deux haut-parleurs internes du téléviseur. « Stéréo simulée » : ajoute aux programmes mono un effet similaire au son surround. « Cinéma » : fournit des effets surround semblables à ceux des systèmes audio haut de gamme qui équipent les cinémas. « Musique » : reproduit des effets surround qui vous donnent l’impression de « baigner dans le son » comme dans une salle de concert. « Sports » : reproduit des effets surround qui vous donnent l’impression de regarder un événement sportif en direct. « Jeu » : reproduit des effets surround qui améliorent le son du jeu. « Non » : pour la réception mono ou stéréo normale. ~ • « Surround » est réglé en fonction du mode « Sélection scène » choisi. Système de Produit un son plus plein pour plus d’impact, en renforçant les graves. renforcement des basses Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. Utilisation des fonctions du MENU z • Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Haut-parleurs Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur par leur intermédiaire. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous permettre d’écouter le son du téléviseur uniquement par l’intermédiaire d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux prises de sortie audio. Sortie audio « Variable » : si vous utilisez un système audio externe, le niveau du volume de sortie audio peut être contrôlé à l’aide de la télécommande du téléviseur. « Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixe. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et les autres réglages audio) via le système audio. Liaison H-P casque Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsque vous raccordez le casque à ce dernier. Volume du casque Permet de régler le volume du casque. Source audio HDMI/ Permet de permuter le signal audio de l’entrée HDMI lorsqu’un appareil DVI est DVI raccordé. Sélectionnez « Auto », « HDMI Audio » ou « Audio PC ». Suite 33 FR
Réglages avancés « Plage dynamique » : permet de compenser les différences de niveau audio entre les différentes chaînes (pour le son Dolby Digital uniquement). ~ • Il se peut que cet effet ne fonctionne pas ou varie selon le programme, et ce indépendamment du réglage « Plage dynamique ». « Sortie optique » : règle le signal audio reproduit par la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) du téléviseur. Réglez sur « Auto » lorsque vous raccordez un appareil compatible avec Dolby Digital. Réglez sur « PCM » lorsque vous raccordez un appareil non compatible avec Dolby Digital. « Mode Downmix (mix. PCM) » : permet de définir la méthode de mixage descendante du son multicanaux en son deux canaux. • « Surround » : permet d’obtenir des performances surround optimales. Convient également si vous utilisez des produits externes dotés de la technologie Pro Logic. • « Stéréo » : sélectionnez cette option pour bénéficier du son stéréo. Karaoké « Karaoké » : sélectionne le mode karaoké, « Oui » ou « Non ». « Changement de tonalité » : change la tonalité de la musique. La tonalité peut être réglée par demi-ton. « Réducteur de voix » : réduit le volume de la voix dans la musique. L’efficacité de cette fonction dépend du type de musique. « Volume mic1/Volume mic2 » : règle le volume des micros 1 et 2. ~ • Les réglages « Mode son », « R à Z », « Egaliseur », « Balance », « Volume auto. », « Décalage volume », « Surround », « Système de renforcement des basses » et « Karaoké » ne sont pas disponibles si « Haut-parleurs » est réglé sur « Système Audio ». Commande écran Format écran Modifie le format d’écran. Pour plus de détails sur le format d’écran, voir page 17. Format écran « Normale » : affiche l’image en conservant sa taille d’origine. (en mode PC « Plein 1 » : agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage verticale, tout uniquement) en conservant ses proportions d’origine. « Plein 2 » : agrandit l’image de façon à remplir la zone d’affichage. Format Auto « Oui » : sélectionnez « Oui » pour modifier automatiquement le réglage « Format écran » en fonction du contenu. « Non » : si des variations fréquentes de format d’écran vous dérangent, sélectionnez « Non ». Si cette fonction est réglée sur « Non », choisissez l’une des options de « Format écran ». 4:3 par défaut Règle le format d’écran par défaut pour les émissions en 4:3. Zone d’affichage « Oui » : ajuste automatiquement la zone d’affichage en fonction du contenu. automatique « Non » : désactive la « Zone d’affichage automatique ». Choisissez l’une des options de « Zone d’affichage ». 34 FR
Zone d’affichage Règle la zone d’affichage de l’image. « Tous les pixels » : affiche les images dans le format original lorsque des parties de l’image sont coupées. « Normale » : affiche les images dans la taille recommandée. « +1 » : affiche les images en conservant leur taille d’origine. « -1 » : agrandit l’image de façon à ce que les bords soient en dehors de la zone visible. ~ • Ces options peuvent varier en fonction de l’entrée affichée. Centrage horizontal Ajuste la position horizontale de l’image. Centrage vertical Permet d’ajuster la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Zoom », « 14:9 » ou « Sous-titres ». Amplitude verticale Permet d’ajuster la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ ». Réglage ordinateur Permet de personnaliser l’écran de la même manière qu’un écran de PC. z • Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC. • L’option « Réglage auto » peut ne pas fonctionner correctement avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement les options « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». « Format écran » : sélectionnez « Normale » pour afficher l’image dans sa taille Utilisation des fonctions du MENU originale. Sélectionnez « Plein 1 » pour agrandir l’image de façon à remplir la zone d’affichage en conservant son rapport d’aspect d’origine. Sélectionnez « Plein 2 » pour agrandir l’image de façon à remplir la zone d’affichage. « R à Z » : rétablit la valeur par défaut de tous les réglages de « Réglage ordinateur », à l’exception de « Format écran ». « Réglage auto » : règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image en mode PC. « Phase » : permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché n’est pas claire. « Pixel » : permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement. « Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite. « Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas. 35 FR
Réglage des chaînes Réglage Analogique « Mémo. analogique auto » (en mode analogique uniquement) : permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des diffuseur). « Mémorisation manuelle » (en mode analogique uniquement) : permet de modifier le réglage des chaînes analogiques disponibles. Appuyez sur et sélectionnez le programme que vous souhaitez modifier. Norme Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur . B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’est L : pour la France ~ • Selon le pays ou la région sélectionnés pour « Pays », il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la chaîne de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur pour sélectionner « Confirmer », puis sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres chaînes manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ». ~ • « Filtre Audio » n’est pas disponible si « Norme » est réglé sur « L ». 36 FR
Passer Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG/CH +/- pour sélectionner une chaîne. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l’aide des touches numériques). Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ». « Ordre des chaînes » (en mode analogique uniquement) : permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Réglage Numérique « Réglage des chaînes numériques » • « Mémo numérique auto » : Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de répéter la procédure de réglage du téléviseur, par exemple, pour le régler à nouveau après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des diffuseur. Appuyez sur . • « Ordre des chaînes numériques » : Permet de supprimer toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Utilisation des fonctions du MENU Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la chaîne de votre choix. 2 Supprimez les chaînes numériques ou modifiez leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Lorsqu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. ~ • Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. • « Réglage numérique manuel » : Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur pour les programmer. Répétez la procédure ci-dessus pour régler d’autres chaînes manuellement. ~ • Non disponible pour une connexion par câble. « Configuration sous-titre » • « Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Malentendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). • « Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue d’affichage préférée des sous-titres. Suite 37 FR
• « Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue d’affichage préférée des sous-titres. « Configuration audio » • « Type audio » : bascule vers le programme pour malentendant lorsque l’option « Malentendant » est sélectionnée. • « Première langue préférée » : permet de sélectionner la langue préférée à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne. • « Deuxième langue préférée » : permet de sélectionner la deuxième langue préférée à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne. • « Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations. • « Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction Description Audio du téléviseur. z • Cette option n’est disponible que si « Description Audio » est réglé sur « Oui ». • « Niveau audio MPEG » : permet de régler le niveau du son MPEG. « Configuration technique » • « MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles. • « Mise à jour du système » : ce téléviseur peut recevoir les mises à niveau du logiciel via le signal diffusé. Pour recevoir les mises à niveau, l’option Mise à jour du système du menu Configuration technique doit être réglée sur « Oui ». Dès qu’une mise à niveau est détectée, l’utilisateur en est averti et une suite d’écrans lui indiquent la marche à suivre. Ne débranchez pas l’appareil du secteur pendant la procédure d’installation. • « Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. • « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région. ~ • Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. • « Heure d’été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver. • « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en fonction du calendrier. • « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ». ~ • Si « Câble » est sélectionné, il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. • « Remplacement auto du service » : sélectionnez « Oui » pour changer automatiquement de chaîne lorsque l’émetteur passe la transmission du programme en cours vers une chaîne différente. « Réglage du module CA » Permet d’accéder à un service télévisuel payant à la suite de l’installation d’un module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) et d’une carte de vision. Voir page 24 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 38 FR
Verrouillage parental Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement. ~ • Pour les câblo-opérateurs des Pays-Bas, le code PIN doit être entré si le classement du programme est supérieur ou égal à l’âge spécifié. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies à la section « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code PIN. 3 Appuyez sur RETURN. z • Le code PIN 9999 est toujours accepté. Modifiez le code PIN Sélectionnez cette option pour changer le code PIN. Utilisation des fonctions du MENU Évaluation parentale Sélectionnez l’âge du plus jeune téléspectateur (3 à 18 ans). Sélectionnez « Aucun » pour si vous ne souhaitez pas définir ce réglage. Les éléments pouvant être sélectionnés varient en fonction du pays choisi. Verrouillage de Permet de verrouiller/déverrouiller des programmes et de vérifier leur état. chaîne numérique 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel ou en définir un nouveau. 2 Appuyez sur F/f pour parcourir les programmes et appuyez sur pour basculer entre les états « Verrouillé » et « Déverrouillé ». Verrou entrées Permet de verrouiller une entrée externe afin d’empêcher sa visualisation. Pour voir externes une entrée externe bloquée, sélectionnez « Déverrouillé ». 39 FR
Réglage Démarrage USB Permet de basculer automatiquement en mode d’affichage des miniatures des automatique derniers fichiers photo/audio/vidéo lus lorsque le téléviseur est sous tension, que vous raccordez un périphérique USB à son port USB et que vous mettez ensuite ce périphérique sous tension. Arrêt programmé Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction « Arrêt programmé » est activée, le témoin (Arrêt tempo.) situé sur l’avant du téléviseur est de couleur orange. z • Lorsque vous mettez le téléviseur hors tension, puis à nouveau sous tension, « Arrêt programmé » reprend la valeur « Non ». • Un message d’avertissement s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. Installation auto Lance les premiers réglages afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation, ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays/région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur. Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement). Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Son au démarrage Sélectionnez « Oui » pour entendre le son lorsque le téléviseur est sous tension. Sélectionnez « Non » pour le désactiver. Réglages AV Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), CABLE, SAT, Magn., DVD/BD, HOME CINEMA, JEU, CAM, APPAREIL PHOTO NUMERIQUE, PC : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l’appareil raccordé. • « Editer » : permet de créer votre propre nom. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre voulu (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. En cas de saisie incorrecte Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/f pour sélectionner le caractère voulu. 2 Répétez la procédure décrite à l’étape 1 jusqu’à obtention du nom complet, puis appuyez sur . 40 FR
Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec l’appareil compatible avec la fonction commande pour HDMI connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur l’appareil connecté. « Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur et de l’appareil connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Arrêt auto des périph. » : si cette option est réglée sur « Oui », l’appareil compatible avec la commande pour HDMI se met hors tension lorsque vous basculez le téléviseur en mode veille à l’aide de la télécommande. « Allumage TV auto » : si cette option est réglée sur « Oui », le téléviseur s’allume lorsque vous mettez sous tension l’appareil connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés compatibles avec la commande pour HDMI. « Touches de commande périphérique » : si cette option est réglée sur « Touches choix de chaînes », vous pouvez sélectionner une chaîne réglée par l’appareil raccordé. Si elle est réglée sur « Touches de menu », vous pouvez naviguer au sein des menus de l’appareil connecté à l’aide de la télécommande. DivX® VOD « Code d’enregistrement DivX® VOD » : affiche le code d’enregistrement nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD. « Code de désenregistr. DivX® VOD » : affiche le code de désenregistrement nécessaire à la lecture d’un contenu DivX® VOD. Paramètres DVD « Mixage Aval » : permute la méthode de mixage en aval sur 2 canaux lors de la lecture d’un DVD au format Dolby Digital. • « Surround » : reproduit les signaux audio multicanaux sur 2 canaux pour profiter des sons surround. Utilisation des fonctions du MENU • « Stéréo » : mixe les signaux audio multicanaux en aval sur 2 canaux pour les utiliser avec les haut-parleurs du téléviseur ou le casque. « Réglages Contrôle parental » : certains films des DVD peuvent ne pas convenir du tout ou en partie aux enfants. Ces DVD contiennent parfois des informations qui marquent le contenu ou les scènes à l’aide de niveaux d’accès compris entre 1 et 8. Vous pouvez alors sélectionner un des niveaux d’accès et autoriser l’utilisation de scènes de remplacement pendant la lecture. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Réglages Contrôle parental », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Code PIN », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN en cours. 4 Sélectionnez « Contrôle parental DVD », puis appuyez sur . 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le niveau d’accès, puis appuyez sur . • « Code PIN » : permet de configurer le téléviseur pour bloquer du contenu DVD. Utilisez les touches 0-9 de la télécommande pour entrer un code PIN à quatre chiffres. • « Contrôle parental DVD » : règle un niveau de guidage parental. Choisissez entre « Niveau1 » à « Niveau8 » et « Pas de restriction ». « Langue DVD » : sélectionne les langues de l’affichage à l’écran du DVD. Mise à jour USB du Met à jour le système du téléviseur en utilisant une clé USB. Syst. Support produit Affiche les informations produit du téléviseur. Réglages d’usine Rétablit tous les réglages par défaut. Une fois cette procédure terminée, l’écran des premiers réglages s’affiche. 41 FR
Ecologie RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du menu « Ecologie ». Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie du téléviseur. « Standard » : réglages par défaut. « Economique » : réduit la consommation d’énergie du téléviseur. « Sans image » : désactive l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image. Mise en veille du Sélectionne la durée (« 1h », « 2h » ou « 4h ») au-delà de laquelle le téléviseur passe téléviseur automatiquement en mode veille si vous ne l’utilisez pas pendant la période de temps spécifiée. Capteur de lumière Optimise automatiquement les réglages de l’image en fonction de l’éclairage ambiant. ~ • Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourrait gêner son fonctionnement. Vérifiez la position du capteur (page 15). Gestion Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal d’alimentation PC n’est reçu d’un PC. Uniquement disponible en entrée PC. ~ • L’efficacité énergétique réduit la consommation d’énergie et permet d’économiser de l’argent en réduisant la facture d’électricité. • Au repos – Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de protection de l’environnement. – Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur de la prise de courant pour le mettre complètement hors tension. – Toutefois, certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode veille. 42 FR
Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du Support de fixation murale SU-WL100 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le Support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 8). ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. SU-WL100 Vis (+PSW4 × 12) 0 Informations complémentaires 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Crochet de fixation Remarque relative à l’installation Lors de l’utilisation du Support de fixation murale SU-WL100, 6 cm séparent le mur du téléviseur. Utilisez cet espace pour acheminer les câbles jusqu’au téléviseur. 6 cm Suite 43 FR
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. 44 FR
Tableau de dimensions d’installation du téléviseur SU-WL100 125 Point central de l’écran Unité : cm Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Dimensions d’affichage Nom du modèle centre de l’écran Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 46). Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Emplacement des crochets Nom du modèle SU-WL100 KDL-22CX32D b Informations complémentaires Emplacement des crochets SU-WL100 a b 45 FR
Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Selon le pays ou la région Analogique : B/G, D/K, L, I Numérique : DVB-T, DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (entrée vidéo uniquement), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Canaux couverts Analogique : 46,25 - 855,25 MHz Numérique : VHF/UHF Formats des disques DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Formats multimédia DVD vidéo, CD audio, CD vidéo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-Vidéo Sortie audio 5W+5W Code régional Indiqué à l’arrière du téléviseur. Prises d’entrée/sortie Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/ vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN 1, 2 Vidéo : 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital PC (voir page 47) Audio analogique (mini-prise) (HDMI 1 uniquement) AV2 Entrée vidéo (prise phono) AV2 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO Prise optique numérique (linéaire deux canaux PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) PC IN Entrée PC (15 D-sub) (voir page 47) G : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, synchronisation H/V : niveau TTL Entrée audio PC (mini-prise) i Prise casque m 1, 2 Prise Micro Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) DVD DVD Longueur d’onde : 655 ± 15 nm Puissance max. : 0,4 mW CD Longueur d’onde : 790 ± 20 nm Puissance max. : 0,4 mW 46 FR
Nom du modèle KDL- 22CX32D Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Classe d’efficacité C énergétique Taille d’écran (mesurée 54,8 cm environ / 22 pouces en diagonale) Consommation en mode 42,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 60 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation d’énergie 61 kWh annuelle moyenne*1 Consommation électrique 0,27 W en veille*2 Consommation électrique 0,26 W à l’arrêt Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Dimensions (avec le 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (l × h × p) support) (approx.) (sans le 53,0 × 34,9 × 8,1 cm support) Poids (avec le 6,4 kg (approx.) support) (sans le 5,9 kg support) Accessoires fournis Voir « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 43. *1 Consommation électrique annuelle, calculée à partir de la consommation électrique du téléviseur sur la base d’utilisation de 4 heures par jour pendant 365 jours. La consommation électrique réelle dépend du mode d’utilisation du téléviseur. *2 La consommation spécifiée en mode veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes Informations complémentaires nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de compatibilité du signal d’entrée PC pour PC IN et HDMI IN 1/2 Vertical Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Standard (Ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Instructions SVGA 800 600 37,9 60 VESA Instructions XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. 47 FR
Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la Dépannage visualisation d’un signal provenant des prises COMPONENT IN • Vérifiez que les prises COMPONENT IN sont correctement branchées et qu’elles sont solidement insérées dans leurs prises respectives. Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Son S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. Pas de son, mais bonne image Appuyez sur la touche 1 sur le côté du téléviseur • Appuyez sur 2 + ou sur % (coupure du son). • Vérifiez si « Haut-parleurs » est réglé sur « Haut-parleur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon TV » (page 33). d’alimentation secteur et adressez-vous à votre • Lors de l’utilisation de l’entrée HDMI avec un CD Super revendeur ou au centre de service Sony. Audio ou un DVD audio, la prise DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) peut ne pas restituer en sortie les S’il ne clignote pas signaux audio. 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. Chaînes 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Impossible de sélectionner la chaîne désirée z • Basculez entre les modes numérique et analogique et • Pour plus d’informations, contactez le Centre de service sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée. après-vente Sony à l’adresse ou au numéro de téléphone Certaines chaînes n’affichent aucune image indiqués sur la garantie fournie. • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ cryptée. Abonnez-vous au service télévisuel payant. Image • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour l’image ou le son). Absence d’image (écran noir) et de son • Contactez le diffuseur pour obtenir les détails sur la • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. transmission. • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 située sur le côté du téléviseur. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les sur "/1. émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l’antenne. Absence d’image ou d’informations de menu de l’appareil branché au connecteur Péritel • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils Généralités raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe téléviseur. en mode veille) • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » (page 40) ou Image double ou fantôme « Mise en veille du téléviseur » (page 42) est activée. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune • Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne. touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe Seuls des parasites ou de la neige apparaissent automatiquement en mode veille. sur l’écran Image et/ou son déformés • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Eloignez le téléviseur des sources de parasites • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie électriques notamment les voitures, les motos, les sèche- utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à cheveux ou encore les appareils optiques. deux ans au bord de la mer). • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez L’image d’une chaîne s’accompagne de un espace entre ceux-ci et le téléviseur. parasites/bruit • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) • Eloignez le câble d’antenne/du système câblé des autres pour améliorer la réception de l’image (page 36). câbles. Quelques petits points noirs et/ou brillants La télécommande ne fonctionne pas apparaissent à l’écran • Remplacez les piles. • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence L’appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran des périph. HDMI » n’est pas le signe d’une défaillance. • Vérifiez que votre appareil est compatible avec la commande pour HDMI. Programmes affichés en noir et blanc • Sélectionnez « R à Z » (page 31). 48 FR
Si le message « Mode d’exposition point de vente : Oui » apparaît à l’écran • Votre téléviseur est réglé en mode « Point de vente ». Vous devez régler à nouveau « Domicile » sur « Emplacement » à l’aide de la procédure « Installation auto » (page 6). Informations complémentaires 49 FR
Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para • es una marca registrada del consultarlo en el futuro. Proyecto DVB. • HDMI, el logotipo HDMI y High- Nota sobre la función de Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas Televisión digital comerciales registradas de HDMI • Toda función relacionada con la Licensing LLC en Estados Unidos y en Televisión digital ( ) sólo funcionará otros países. en los países o zonas donde se emitan • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con señales digitales terrestres una doble D son marcas comerciales de DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 Dolby Laboratories. AVC) o donde pueda acceder a un • DivX®, DivX Certified® y los logotipos servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y asociados son marcas comerciales H.264/MPEG-4 AVC) compatible. registradas de DivX, Inc. y deben Compruebe con su distribuidor local si utilizarse en virtud de una licencia. puede recibir la señal DVB-T en su ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es vivienda o pregunte a su operador de un formato de vídeo digital creado por cable si su servicio de cable DVB-C DivX, Inc. Este es un dispositivo que puede funcionar de manera integrada con cuenta con la certificación oficial DivX este televisor. Certified que permite reproducir vídeo • El operador de cable puede cobrar por DivX. Si desea obtener más información dicho servicio o exigirle que acepte sus y herramientas de software para términos y condiciones comerciales. convertir sus archivos en archivos de • Este televisor cumple las vídeo DivX, visite la página especificaciones de DVB-T y DVB-C, www.divx.com. Ubicación de la etiqueta ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN pero no se puede garantizar la DIVX: este dispositivo que cuenta con la identificativa compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y emisiones certificación DivX Certified® debe Las etiquetas correspondientes al número registrarse, con el fin de que pueda de modelo, a la fecha de fabricación (mes/ digitales por cable DVB-C. reproducir contenido de Vídeo a petición • Es posible que algunas funciones de la año) y al voltaje de la fuente de (VOD) DivX. Para generar el código de alimentación (de acuerdo con las normas televisión digital no estén disponibles en registro, localice la sección VOD DivX algunos países/regiones y que el cable de seguridad aplicables) se encuentran en el menú de configuración del situadas en la parte posterior del televisor DVB-C no funcione correctamente con dispositivo. Diríjase a la página algunos proveedores. o del paquete. vod.divx.com con este código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre VOD DivX. El fabricante de este producto es • “BRAVIA” y son marcas Sony Corporation, 1-7-1 Konan comerciales de Sony Corporation. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para • es una marca comercial de DVD EMC y seguridad en el producto es Format/Logo Licensing Corporation. Sony Deutschland GmbH, • Los logotipos de “DVD VIDEO” y Hedelfinger Strasse 61, 70327 “CD” son marcas comerciales. Stuttgart, Alemania. Para cualquier • Este producto lleva incorporada asunto relacionado con servicio o tecnología de protección de copyright garantía por favor diríjase a la protegida por reivindicaciones de dirección indicada en los método de ciertas patentes estadounidenses, otros derechos de documentos de servicio o garantía propiedad intelectual propiedad de adjuntados con el producto. Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. El uso de esta ~ tecnología de protección de copyright debe ser autorizado por Macrovision • Las ilustraciones utilizadas en este Corporation, y está diseñado para un uso manual corresponden al modelo doméstico y otros de visualización KDL-22CX32D, a menos que se limitada a menos que Macrovision Corporation autorice otro uso. Queda especifique lo contrario. prohibida la ingeniería inversa o desmontar el televisor. 2 ES
Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ................................................................................................9 Precauciones...................................................................................................................10 Información de seguridad sobre el reproductor de DVD integrado ...........................11 Precauciones sobre el reproductor de DVD integrado ...............................................12 Descripción general del mando a distancia .................................................................13 Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................15 ES Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................16 Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) .........................18 Utilización de la lista de Favoritos digitales ........................................................19 Reproducción de un DVD...............................................................................................20 Utilización del Karaoke...................................................................................................23 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................24 Visualización de imágenes desde los equipos conectados .......................................25 Reproducción de Fotos/Música/Vídeos mediante USB...............................................26 Utilización de BRAVIA Sync con Control por HDMI ....................................................29 Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor...........................................................................30 Ajustes .............................................................................................................................31 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) .......................................................43 Especificaciones .............................................................................................................46 Solución de problemas...................................................................................................48 : sólo para canales digitales • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. • Las instrucciones acerca de la “Instalación del soporte de montaje mural” se incluyen con el manual de instrucciones del televisor. 3 ES
Guía de uso 1: Comprobación de 2: Colocación del los accesorios soporte Soporte de sobremesa (1) Siga los pasos de montaje necesarios para colocar un Tornillos para el soporte (7) soporte para televisor. Mando a distancia RM-ED046 (1) 1 Consulte el folleto del soporte de Pilas de tamaño AA (2) sobremesa suministrado con algunos modelos de televisor para saber cómo Para insertar las pilas en el mando a colocarlos correctamente. distancia 2 Coloque el televisor sobre el soporte. Tenga cuidado de no tocar los cables. Presione para abrir ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni 3 Fije el televisor en el soporte mediante los lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de tornillos suministrados utilizando las líquido. flechas que indican los orificios de éstos. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación húmeda. ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. 4 ES
Conexión de una antena/cable/videograbadora/ 3: Conexión de una grabadora de DVD con HDMI Guía de uso antena/cable/ videograbadora/ grabadora de DVD Conexión de una antena o un cable únicamente Cable Cable o señal coaxial terrestre Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable HDMI Cable coaxial Conexión de una antena/cable/videograbadora/ grabadora de DVD con SCART (euroconector) Videograbadora/grabadora de DVD 4: Cómo evitar la caída del televisor Cable coaxial Cable o señal terrestre Cable euroconector Cable coaxial 2 3 Videograbadora/grabadora de DVD 1 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. Continúa 5 ES
2 Coloque un tornillo para metales 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el (M4 × 16, no suministrado) en el orificio idioma en que desea visualizar las para tornillo del televisor. pantallas de menú y, a continuación, pulse . 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo Language para metales con una cuerda resistente (no suministrada). Select language. z • Se puede utilizar un kit de correa de sujeción opcional de Sony para fijar el televisor. Póngase en contacto con el Centro de servicio técnico de Sony más cercano para adquirirlo. Tenga a mano el nombre del modelo de televisor para consultarlo. Select Next 5: Selección del idioma, 4 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar el país/región el país o la región y la en el que utilizará el televisor. Si el país o la región donde desea utilizar el ubicación televisor no aparece en la lista, seleccione “-” en lugar de un país o región. 5 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para establecer el código PIN. z • Se puede utilizar cualquier código PIN, excepto 0000. Para cambiar el código PIN más tarde, consulte la página 39. 6 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla para seleccionar la ubicación en la cual utilizará el televisor. Con esta opción, se selecciona el modo de imagen inicial adecuado para las condiciones lumínicas habituales de estos entornos. En el modo Uso comercial, algunos ajustes se restablecerán periódicamente para uso comercial. 3,4,5,6 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde. 6 ES
z 6: Sintonización • Actualiz. del sist. por USB Es posible actualizar el sistema del televisor mediante Guía de uso una memoria USB. automática del Obtenga la información en el siguiente sitio web: http://support.sony-europe.com/TV/ televisor Sintonización del televisor para conexión por cable 1 Pulse G/g para seleccionar “Inicio” y, a 1 Pulse y F/f para seleccionar continuación, pulse . “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Sintonía Automática Completa” y, a continuación, pulse . “Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información del operador de cable incluida en la señal de emisión. ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? El ajuste recomendado para “Frecuencia” e “ID de Red” es “Auto”. Inicio Omitir Se recomienda esta opción para la sintonización rápida cuando es compatible con el operador de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el método de “Búsqueda Completa” que se indica 2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o a continuación. “Cable” y, a continuación, pulse . “Búsqueda Completa”: se sintonizan y Si elige “Cable”, aparecerá la pantalla para guardan todos los canales disponibles. Este seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte proceso puede llevar algún tiempo. “Sintonización del televisor para conexión por Se recomienda esta opción cuando el proveedor cable” (página 7). A continuación, el televisor de cable no admite la “Búsqueda Rápida”. empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, después, todos los canales 2 Pulse f para seleccionar “Inicio”. analógicos disponibles. Esto puede llevar algún El televisor empieza a buscar los canales. No tiempo. No pulse ningún botón del televisor ni pulse ningún botón del televisor ni del mando a del mando a distancia durante la búsqueda. distancia. ~ Si aparece un mensaje para que confirme la • Algunos proveedores de cable no admiten “Búsqueda conexión de la antena Rápida”. Si no detecta ningún canal mediante “Búsqueda No se ha encontrado ningún canal digital ni Rápida”, realice una “Búsqueda Completa”. analógico. Compruebe todas las conexiones de antena o cable y pulse para iniciar de nuevo la sintonización automática. 3 Ordenación Progra. (solamente en el modo analógico): cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Si no cambia el orden en que se guardan los canales analógicos en el televisor, pulse HOME para ir al siguiente paso. ~ • Este paso no aparecerá si no se encuentra ningún canal analógico. En la pantalla aparecerá el mensaje “La configuración ha finalizado”. Pulse . Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los canales disponibles. 7 ES
Extracción del soporte de sobremesa del televisor ~ • Sólo debe extraer el soporte de sobremesa si desea montar el televisor en la pared. Soporte de sobremesa z • Asegúrese de que el televisor se encuentra en posición vertical antes de encenderlo. No se debe encender el televisor con el panel LCD orientado hacia abajo para evitar que la uniformidad de la imagen sea irregular. 8 ES
• Durante el transporte, no someta el – Este televisor sólo funciona con televisor a sacudidas o vibraciones alimentación de CA de 220-240 V. Información de excesivas. • Cuando transporte el televisor para – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación seguridad repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. embalaje originales. – Desenchufe el cable de alimentación Instalación/ Ventilación antes de manipular o desplazar el televisor. configuración • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en – Mantenga el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas los orificios de ventilación del aparato. alejado de fuentes de calor. instrucciones para evitar el riesgo de • Deje espacio alrededor del televisor, tal y – Desconecte el enchufe y límpielo incendios, descargas eléctricas u otros como se muestra más abajo. regularmente. Si se acumula polvo o daños y/o lesiones. • Se recomienda utilizar el soporte de humedad en el enchufe, puede pared de Sony para que el aire circule deteriorarse el aislamiento y Instalación correctamente. producirse un incendio. • Debe instalar el televisor cerca de una Instalación en la pared toma de corriente de fácil acceso. Notas • Coloque el televisor sobre una superficie 30 cm • No utilice el cable de alimentación estable y plana. suministrado con otros equipos. • La instalación en pared sólo puede ser 10 cm 20 cm • No apriete, doble ni retuerza realizada por personal cualificado. excesivamente el cable de alimentación. • Por razones de seguridad, se recomienda Los conductores internos podrían quedar utilizar accesorios Sony como: al descubierto o romperse. – Soporte de pared • No modifique el cable de alimentación. SU-WL100 • No coloque ningún objeto pesado encima • Para colocar los ganchos de montaje en 10 cm del cable de alimentación. el televisor, debe utilizar los tornillos que Deje, como mínimo, estas • No tire del cable para desconectarlo. se suministran con el soporte de pared. distancias alrededor del televisor. • No conecte demasiados aparatos a la Los tornillos suministrados han sido misma toma de corriente. diseñados para que tengan una longitud Instalación sobre • No utilice una toma de corriente de mala de 6,5 mm a 10 mm cuando se midan calidad. desde la superficie de colocación del pedestal gancho de montaje. El diámetro y 30 cm longitud de los tornillos varía en función Uso prohibido del modelo de soporte de pared. Si utiliza 10 cm 20 cm 6 cm No instale/utilice el televisor en lugares, otros tornillos, puede provocar un daño entornos o situaciones como las descritas a interno en el televisor o éste puede continuación ya que el televisor podría caerse, etc. funcionar mal y provocar un incendio, una 6,5 ~ 10 mm descarga eléctrica u otros daños y/o Deje, como mínimo, estas distancias lesiones. alrededor del televisor. Lugar: Tornillo (suministrado • Para garantizar una ventilación apropiada • Espacios exteriores (con luz solar con el soporte de pared) y evitar la acumulación de suciedad o directa), en la costa, en una embarcación, Gancho de montaje polvo: dentro de un vehículo, en centros – No instale el televisor boca arriba, sanitarios, ubicaciones inestables, cerca Colocación del gancho en boca abajo, hacia atrás ni de lado. del agua, la lluvia, humedad o humo. la cara posterior del – No instale el televisor en un estante, • Si el televisor se coloca en los vestuarios televisor sobre una alfombra, sobre una cama de unos baños públicos o de un balneario, o dentro de un armario. es posible que sufra daños a causa del Transporte – No cubra el televisor con tejidos azufre suspendido en el aire, etc. • Desconecte todos los cables antes de como cortinas, ni otros objetos como transportar el televisor. periódicos, etc. Entorno: • Se necesitan dos o tres personas para – No instale el televisor como se • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo transportar un televisor grande. muestra a continuación. polvo; lugares en los que puedan entrar • Cuando transporte el televisor con las insectos; lugares expuestos a vibraciones La circulación de aire queda obstruida. mecánicas, o lugares próximos a objetos manos, sujételo como se indica en la ilustración. No aplique presión sobre el inflamables (velas, etc.). No exponga el panel LCD ni la estructura que lo rodea. televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • No coloque el televisor en un espacio húmedo o polvoriento, ni en una Pared Pared habitación expuesta a humos o vapores grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una combadura del aparato. Situación: • Cuando eleve o desplace el televisor, • No lo utilice si tiene las manos mojadas, sujételo bien por abajo. si se ha extraído la carcasa o con Cable de alimentación accesorios no recomendados por el Utilice el cable y el enchufe tal y como se fabricante. Desconecte el televisor del indica a continuación para evitar el riesgo cable de alimentación y de la antena de incendios, descargas eléctricas u otros durante las tormentas eléctricas. daños y/o lesiones: • No instale el televisor de manera que – Utilice únicamente cables de sobresalga hacia un espacio abierto. alimentación suministrados por Sony. Podría provocar lesiones o daños a las No utilice cables de otros proveedores. personas u objetos que pudieran – Inserte el enchufe totalmente en la impactar con el televisor. toma de corriente. Continúa 9 ES
Piezas rotas: • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría Precauciones detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, romperse debido al impacto y causar diluyente o insecticida. Si utiliza este lesiones graves. Ver la televisión tipo de materiales o expone la unidad a • Si la superficie del televisor se agrieta o • Vea la televisión en una habitación con un contacto prolongado con materiales se rompe, no la toque sin antes suficiente iluminación, ya que, si lo hace de goma o vinilo, puede dañar el material desconectar el cable de alimentación. De con poca luz o durante mucho tiempo, de la superficie de la pantalla y de la lo contrario, podría recibir una descarga somete la vista a un sobreesfuerzo. carcasa. eléctrica. • Cuando utilice auriculares, ajuste el • Se recomienda pasar la aspiradora • No someta la pantalla LCD a sacudidas o volumen de forma que se eviten niveles periódicamente por los orificios de impactos fuertes. El vidrio de la pantalla excesivos, ya que podría sufrir daños en ventilación para que el televisor se podría resquebrajarse o hacerse añicos y los oídos. ventile adecuadamente. provocar lesiones. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, Pantalla LCD desplácelo lentamente para evitar que se • Aunque la pantalla LCD ha sido desencaje del soporte. fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una Equipos opcionales eficacia del 99,99% o superior, pueden • Sitúe los equipos opcionales o cualquier aparecer de forma constante unos puntos equipo que emita radiaciones negros o puntos brillantes de luz (rojos, electromagnéticas lejos del televisor. De azules o verdes). No se trata de un fallo lo contrario, la imagen puede aparecer de funcionamiento, sino de una distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. característica de la estructura de la • El equipo ha sido probado y cumple los pantalla de cristal líquido. límites establecidos por la directiva • No presione ni raye el filtro frontal, ni Cuando no se utilice coloque objetos encima del televisor, ya EMC utilizando un cable de señal de conexión de una longitud inferior a • Si no va a utilizar el televisor durante que la imagen podría resultar irregular o 3 metros. varios días, desconecte el cable por la pantalla de cristal líquido podría razones medioambientales y de dañarse. Pilas seguridad. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • Coloque las pilas con la polaridad • El televisor no se desconecta de la toma es posible que la imagen se oscurezca o correcta. de corriente cuando se apaga. que aparezca una mancha en la pantalla. • No utilice pilas de distintos tipos ni Desenchúfelo para que quede totalmente Esto no significa que el televisor se ha mezcle pilas nuevas con viejas. desconectado. estropeado. Este fenómeno irá • Sea respetuoso con el medio ambiente y • No obstante, es posible que algunos desapareciendo a medida que aumente la deseche las pilas en los contenedores televisores dispongan de funciones que temperatura. dispuestos para este fin. En ciertas precisen que se encuentren en modo de • Si se visualizan imágenes fijas regiones, la eliminación de las pilas está espera para funcionar correctamente. continuamente, es posible que se regulada. Consúltelo con las autoridades produzca un efecto de imagen fantasma locales. que puede desaparecer transcurridos Niños unos segundos. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco • No deje que los niños suban al televisor. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla derrame sobre él ningún tipo de líquido. • Mantenga los accesorios pequeños fuera y la carcasa se calientan. No se trata de • No deje el mando a distancia cerca de del alcance de los niños para que no los un fallo de funcionamiento. una fuente de calor, en un lugar expuesto traguen. • La pantalla LCD contiene una pequeña a la luz solar directa ni en una habitación cantidad de cristal líquido. Algunos húmeda. tubos fluorescentes que utiliza este Si ocurren los siguientes televisor también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse problemas... de él. Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. Tratamiento y limpieza de la Pida a su distribuidor o al servicio técnico superficie de la pantalla y la de Sony que le revise el televisor. carcasa del televisor Desenchufe el cable de alimentación Cuando: conectado al televisor antes de limpiarlo. – El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido las siguientes precauciones. arrojado algún objeto. • Para eliminar el polvo de la superficie de – Alguna sustancia líquida o sólida cae la pantalla y la carcasa, pase dentro del televisor. cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar completamente el Advertencia polvo, humedezca ligeramente el paño Para evitar la propagación de fuego, con una solución de detergente neutro mantenga las velas u otras llamas siempre poco concentrada. alejadas de este producto. • No rocíe agua ni detergente directamente sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. 10 ES
Cómo deshacerse del Tratamiento de televisor las baterías al Información de final de su vida Tratamiento de los equipos útil (aplicable en seguridad sobre eléctricos y la Unión el reproductor de Europea y en electrónicos al final de su vida países europeos con DVD integrado útil (aplicable en sistemas de recogida • El uso de instrumentos ópticos con este la Unión Europea producto incrementa los riesgos selectiva de residuos) oculares. El haz láser que utiliza este y en países europeos con Este símbolo en la batería o en el reproductor de DVD integrado puede sistemas de recogida embalaje indica que la batería provocar daños oculares, por lo que selectiva de residuos) proporcionada con este producto no puede nunca debe intentar desmontar el Este símbolo en el equipo o el embalaje ser tratada como un residuo doméstico aparato. Deje las tareas de indica que el presente producto no puede normal. En algunas baterías este símbolo mantenimiento en manos de personal ser tratado como residuo doméstico puede utilizarse en combinación con el cualificado. normal, sino que debe entregarse en el símbolo químico. El símbolo químico del correspondiente punto de recogida de mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá equipos eléctricos y electrónicos. Al si la batería contiene más del 0,0005% de asegurarse de que este producto sea mercurio o del 0,004% de plomo. Al desechado correctamente, Ud. ayuda a asegurarse de que estas baterías se prevenir las consecuencias negativas para desechan correctamente, Ud. ayuda a el medio ambiente y la salud humana que prevenir las consecuencias negativas para podrían derivarse de la incorrecta el medio ambiente y la salud humana que Este aparato está clasificado como un manipulación en el momento de deshacerse podrían derivarse de la incorrecta producto LÁSER de CLASE 1. de este producto. El reciclaje de materiales manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de • Para mantener el disco limpio, sujételo ayuda a conservar los recursos naturales. materiales ayuda a conservar los recursos por los bordes. No toque la superficie. Para recibir información detallada sobre el El polvo, las huellas dactilares o las reciclaje de este producto, póngase en naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o ralladuras en el disco pueden impedir su contacto con su ayuntamiento, el punto de mantenimiento de datos, sea necesaria una buen funcionamiento. recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para • No utilice los discos siguientes. las demás baterías, vea la sección donde se – Un disco de limpieza de lentes. indica cómo quitar la batería del producto – Un disco con una forma que no sea de forma segura. Deposite la batería en el normal (por ejemplo, en forma de correspondiente punto de recogida para el tarjeta, corazón). reciclado. Para recibir información – Un disco con una etiqueta o adhesivo detallada sobre el reciclaje de este adherido en él. producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. – Un disco que tenga cinta de celofán o pegatina adhesiva adherida en él. • No recubra la cara de reproducción de un disco para quitar los arañazos superficiales. • Al expulsar un disco del reproductor de DVD integrado pulsando Z en el televisor, asegúrese de extraer el disco de la ranura. Nunca deje el disco en la ranura. • Expulse el disco y extráigalo de la ranura y apague el televisor cuando no lo utilice. • No exponga los discos a la luz solar directa ni a fuentes de calor, como conductos de aire caliente, ni los deje en un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el disco en su caja. Continúa 11 ES
• Limpie el disco con un paño de limpieza. Limpie el disco desde el centro hacia afuera. Precauciones sobre el reproductor de DVD integrado • Al extraer un disco, es posible que entre • No utilice disolventes como bencina, en contacto con objetos y provoque diluyentes, limpiadores de discos y desperfectos. Deje un cierto espacio lentes disponibles en el mercado ni libre alrededor de la ranura del disco. aerosoles antiestáticos para discos de • No utilice discos limpiadores ni vinilo. limpiadores de discos o lentes • Si escribe en la etiqueta del disco, seque (incluidos detergentes y aerosoles). Si la etiqueta antes de reproducir el disco. lo hace, es posible que se produzcan • Si traslada el televisor directamente de fallos de funcionamiento en la unidad. un lugar frío a otro caliente, o si lo • Al extraer un disco, es posible que entre instala en una sala muy húmeda o en la en contacto con objetos y provoque que acaba de encenderse la calefacción, desperfectos. Deje un cierto espacio es posible que se condense humedad en libre alrededor de la ranura del disco. la superficie del televisor o en su • Extraiga todos los discos del interior. De producirse esta reproductor de DVD integrado cuando circunstancia, apague el televisor y no traslade el televisor. Si no lo hace, el lo encienda hasta que se evapore la disco podría estropearse. Extraiga el humedad. Si hay un disco introducido disco del televisor antes de trasladarlo. en el reproductor de DVD integrado, • No tire del cable de alimentación de CA extráigalo primero y apague después el mientras el reproductor de DVD televisor. Si utiliza el televisor con integrado esté en marcha. humedad en su interior o su superficie, • Evite que los niños toquen la ranura del es posible que la imagen y/o el color disco, ya que podrían sufrir daños. sean deficientes o que se produzca una avería. • No introduzca un disco en la ranura a la fuerza. Si ya hay un disco en el interior del reproductor de DVD integrado y trata de introducir otro disco podría provocar una avería. • Es posible que se produzcan saltos en el sonido o que la imagen presente distorsiones si una lente está sucia. Para solucionar el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sony. • No inserte un disco no compatible o un objeto extraño en el reproductor de DVD incorporado, ya que es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. 12 ES
Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. 2 SYNC MENU Permite visualizar el menú del equipo HDMI conectado. Mientras ve otras pantallas de entrada o programas de televisión, “Selección Disp. HDMI” aparece cuando se pulsa el botón. ~ • La función “Control por HDMI” (BRAVIA Sync) solamente está disponible con equipos Sony conectados que llevan los logotipos BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync, o que son compatibles con Control por HDMI. 3 AUDIO • Pulse este botón para cambiar el modo de sonido dual (página 33). • En modo DVD: permite cambiar entre los idiomas* original y de doblaje durante la reproducción. 4 SCENE – Modo de selección de escena (página 17) 5 / – Info/Mostrar Texto • En modo digital: muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: muestra información como, por ejemplo, el número de canal actual y el formato de pantalla. • En modo DVD: permite visualizar información acerca del título, el capítulo y el tiempo de reproducción. • En modo Teletexto (página 17): muestra información oculta (por ejemplo, las respuestas de un concurso). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Púlselo para visualizar una lista que contenga accesos directos a algunos menús de ajuste. Las opciones enumeradas varían en función de la entrada y el contenido actuales. 8 HOME (página 30) 9 Botones de colores (páginas 17, 19) 0 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para los canales de número 10 y posteriores, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. • En modo DVD: botones numéricos para distintos tipos de datos. Permite seleccionar un capítulo o título. • En modo Teletexto: permite introducir el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. qa – Configuración de subtítulos • Pulse este botón para cambiar el idioma de los subtítulos (página 37) (únicamente en modo digital). • En modo DVD: permite cambiar y mostrar los subtítulos* del DVD durante la reproducción (página 21). * Depende del disco DVD que se esté utilizando. Continúa 13 ES
qs PROG/CH +/–/ / • En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 17): púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qd – Canal anterior Púlselo para volver al último canal visualizado (durante más de cinco segundos). qf % – Eliminación del sonido qg 2 +/– – Volumen qh / – Teletexto (página 17) qj RETURN / Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qk GUIDE / – EPG (Guía digital electrónica de programas) (página 18) ql – Modo de control de pantalla (página 17) w; DIGITAL – Modo digital (página 16) ANALOG – Modo analógico (página 16) wa BRAVIA Sync (página 29) m/N/X/M/./x/>: puede utilizar el equipo compatible con BRAVIA Sync que esté conectado al televisor. En modo DVD, puede utilizarlo del modo indicado a continuación. N: permite iniciar la reproducción. X: permite congelar una escena (datos de vídeo o DVD). Permite introducir una pausa en el audio. x: permite detener (todas las operaciones). m: permite cambiar la velocidad del modo de búsqueda de imágenes hacia atrás durante la reproducción. M: permite cambiar la velocidad del modo de búsqueda de imágenes hacia delante durante la reproducción. .: permite seleccionar el título o capítulo anterior durante la reproducción. >: permite seleccionar el siguiente título o capítulo durante la reproducción. ws / – (Selección de entrada) • En modo TV: pulse este botón para mostrar una lista de las entradas. z • El número 5 y los botones N, PROG/CH + y AUDIO cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 14 ES
Descripción general de los indicadores y botones del televisor 5 CH +/–/ / • En modo TV: permite elegir el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 6 2 +/–/ / • En modo TV: pulse este botón para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ). 7 / – Selección de entrada / Aceptar • En modo TV: púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 25). • En menú TV: elige el menú u opción y confirma los ajustes. 8 HOME (página 30) 9 Sensor de luz No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría afectar a su funcionamiento (página 42). Sensor del mando a distancia • Recibe señales de infrarrojos del mando a distancia. • No coloque nada sobre el sensor ya que ello podría afectar a su funcionamiento. 0 – Sin imagen / Indicador de Desconex. Aut. • Cuando se oculta la imagen (página 42), aparece una luz verde. • Se ilumina en naranja cuando se establece la desconexión automática (página 39). qa 1 – Indicador de modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. qs " – Indicador de alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. ~ 1 Z – Expulsar • Compruebe que el televisor está completamente Expulsa el disco. apagado antes de desenchufar el cable de alimentación. 2 N – Reproducir Si desenchufa el cable con el televisor encendido, el indicador puede quedar encendido o el televisor puede Inicia la reproducción del disco. funcionar mal. 3 x – Detener Detiene la reproducción del disco. 4 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. ~ • Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina en verde. 15 ES
Ver la televisión 1 Pulse 1 en el lateral del televisor para Ver la televisión encenderlo. Cuando el televisor esté en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor se iluminará en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. 2 Pulse DIGITAL/ANALOG para cambiar entre los modos digital y analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 Pulse los botones numéricos o PROG/CH +/– para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar los canales de número 10 y posteriores con los botones numéricos, pulse rápidamente los dígitos segundo y tercero de forma sucesiva. Para seleccionar un canal digital mediante la Guía digital electrónica de programas (EPG), consulte la página 18. 2 En modo digital Aparecerá información durante poco tiempo. En la información pueden indicarse los siguientes iconos. : Servicio de radio : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa 3 actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV : Bloqueo de prog. digital Operaciones adicionales Para Haga lo siguiente Pulse 2 + (aumentar)/ 3 Ajustar el volumen - (disminuir). Acceder a la Tabla de Pulse . Para seleccionar un índice de programas canal analógico, pulse F/f y, a (sólo en modo continuación, pulse . analógico) 16 ES
Para acceder a Texto Cómo cambiar el formato de pantalla Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla cambiará manualmente para que se ajuste a la cíclicamente de la siguiente forma: emisión Texto t Texto sobre la imagen de televisión (modo Pulse varias veces para elegir el formato de pantalla mixto) t Sin Texto (salir del servicio de Teletexto) que desee. Para seleccionar una página, pulse los botones numéricos o / . Zoom horizontal* Para mostrar información oculta, pulse . Muestra las emisiones en z formato convencional 4:3 • Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte con un efecto de imitación inferior de la página de Teletexto, Fastext está de pantalla panorámica. Ver la televisión disponible. Fastext le permite acceder a las páginas de La imagen en formato 4:3 manera rápida y sencilla. Pulse el botón de color se alarga para ocupar toda correspondiente para acceder a la página deseada. la pantalla. Modo de selección de escena Normal Muestra las emisiones en Al seleccionar la opción de escena deseada, se pantalla 4:3 convencional ajustan automáticamente la calidad de sonido y la (por ejemplo, televisor sin calidad de imagen más adecuada para esa opción. pantalla panorámica) con 1 Pulse SCENE en el mando a distancia. las proporciones correctas. 14:9* 2 Pulse F/f para seleccionar el modo y, a Muestra emisiones en continuación, pulse . formato 14:9 con las “Auto”: proporciona una calidad de imagen y proporciones correctas. sonido óptima, que se ajusta automáticamente en Como resultado, función de la fuente de entrada. Es posible que aparecerán áreas con un margen negro en la no produzca ningún efecto en función de los pantalla. equipos conectados. “Genérico”: ajustes de usuario actuales. Completo “Foto”: proporciona una imagen que reproduce Estira una imagen de la textura y el color de una fotografía impresa. formato 4:3 “Música”: proporciona efectos de sonido horizontalmente para que dinámicos y claros, como los de un concierto. ocupe una pantalla de formato 16:9. “Cine”: proporciona imágenes como las que se ven en el cine y un sonido dinámico. Zoom* “Juego”: proporciona la mejor calidad de Muestra las emisiones en imagen y de sonido para que usted disfrute al Cinemascope (formato máximo de sus partidas. panorámico) con las “Gráficos”: proporciona imágenes más proporciones correctas. detalladas y nítidas para reducir la fatiga en exposiciones prolongadas a la pantalla. Subtítulos* “Deportes”: proporciona una imagen realista Muestra las emisiones en con un sonido envolvente como el de un estadio. Cinemascope (formato ~ panorámico) con • Cuando se selecciona un modo de escena, a excepción subtítulos en la pantalla. de “Auto”, “Genérico” y “Música”, no se puede seleccionar el modo de imagen en el menú de imagen: * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen primero hay que quitar la selección de escena. aparezcan cortadas. ~ • En función de la señal, es posible que algunos formatos de pantalla no se puedan seleccionar. • Es posible que algunos caracteres o letras de la parte superior o inferior de la imagen no sean visibles en “Zoom horizontal”. z • Puede ajustar la posición vertical de la imagen cuando seleccione “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”. Pulse F/f para desplazarse hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, para leer los subtítulos). 17 ES
Utilización de la Guía digital electrónica de programas (EPG) * GUIDE Vie 16 Mar 11:35 1 En modo digital, pulse GUIDE. 2 Hoy 11: 30 12: 00 12: 30 13: 00 001 002 BBC ONE BBC TWO Homes Under the Hammer Ready Steady Cook Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... Afterlife CSI: Crime Scene Inv... Realice la operación deseada de las que 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... se indican en la siguiente tabla o se 005 006 Five ITV2 House Law and Order: Special Victims U... Crime Hour: Midsomer Murders PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... muestran en la pantalla. 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Guía digital electrónica de programas (EPG) * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para elegir el programa y, a continuación, pulse . Desactivar la EPG Pulse GUIDE. ~ • Si se ha seleccionado una restricción de edades para ver ciertos programas, aparecerá un mensaje en la pantalla solicitando la introducción de un código PIN. Si desea obtener más información, consulte “Bloqueo TV” en la página 39. 18 ES
Utilización de la lista de Favoritos digitales * Configuración de favoritos Digital La función Favoritos le permite especificar hasta cuatro listas de programas favoritos. Favoritos 1 Escriba el n° de programa: 000 001 002 BBC ONE BBC TWO 010 011 More 4 abc1 1 En modo digital, pulse HOME y 003 ITV1 012 QVC seleccione “Favoritos digitales”. 004 Channel 4 013 UKTV Gold 005 006 Five BBC Three 014 015 The HITS UKTV Bright Ideas 2 Realice la operación deseada de las que 007 ITV2 016 ftn se indican en la siguiente tabla o se Ver la televisión 008 Sky Sports 017 TMF 009 UKTV History 018 E4 muestran en la pantalla. Lista de Favoritos digitales * Es posible que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la lista Favoritos por primera 1 Pulse para seleccionar “Sí”. vez 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . Los canales que se almacenan en la lista de Favoritos se indican con el símbolo . 4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de Favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Desactivar la lista de Favoritos Pulse RETURN. Añadir o eliminar canales de la lista 1 Pulse el botón azul. de Favoritos editada actualmente 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse F/f/G/g para elegir el canal que desea añadir o eliminar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la lista 1 Pulse el botón azul. de Favoritos actual 2 Pulse el botón amarillo para elegir la lista de Favoritos que desea editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 19 ES
Reproducción de un DVD Expulsión de un disco Preparativos 1 Pulse Z en el panel lateral del televisor. Extraiga el disco. 1 Pulse 1 en el televisor o "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. El indicador del modo de espera del panel frontal Reproducción de un DVD del televisor pasará de iluminarse en rojo a verde. Reproducción de un título 2 Pulse para seleccionar el modo DVD. 1 Una vez leído el DVD, la reproducción se El menú de fuente de entrada aparecerá en la iniciará automáticamente. pantalla. ~ 3 Pulse F/f para seleccionar DVD y, a • En función del DVD que se esté utilizando, es posible que se le solicite seleccionar un título o continuación, pulse para confirmar. capítulo del contenido del DVD. El televisor cambiará al modo DVD. 2 Pulse X para introducir una pausa en la Inserción de un disco reproducción. 1 Sujete el disco con la cara impresa 3 Pulse N o X para reanudar la reproducción. orientada hacia usted y empújelo ligeramente hacia la bahía del disco 4 Pulse x para detener la reproducción. hasta que se introduzca automáticamente. Consulte la siguiente Visualización de información ilustración: 1 Pulse / para ver la línea de información. 2 Pulse / para ocultar la línea de información. Selección de un título o capítulo a través del menú del DVD El DVD contiene varios títulos y capítulos que puede seleccionar. El número de títulos o capítulos z del DVD se visualiza en el elemento de información • La reproducción del DVD se inicia de forma automática. que se encuentra al lado del indicador de título y de • Si aparece en el televisor, la función seleccionada actualmente no podrá utilizarse con el disco. capítulo. • Acceda al modo de DVD del modo indicado a continuación. 1 Pulse OPTIONS y seleccione “Menú – Pulse / para seleccionar la entrada de DVD. superior” para abrir el contenido del DVD. – Pulse HOME y seleccione “DVD”. El menú del título del DVD (si lo hay) aparecerá – Inserte el disco. en la pantalla. – Pulse N. (Únicamente si BRAVIA Sync no se encuentra activado). 2 Pulse F/f o G/g para seleccionar un título ~ o capítulo y, a continuación, pulse para • Introduzca el disco hasta la mitad y se insertará iniciar la reproducción. automáticamente en la bahía del disco. • No empuje ni tire de un disco insertado, ya que es 3 La reproducción se inicia a partir del título/ posible que se produzca un fallo de funcionamiento o capítulo seleccionado. daños. • No inserte un disco no compatible o un objeto extraño en la bahía del disco, ya que es posible que se produzca un fallo de funcionamiento. 20 ES
Selección de un título o capítulo a través Más despacio Más rápido del menú de información Esta función depende del disco DVD que se esté utilizando. 1 Pulse los botones numéricos para Avance y retroceso lento visualizar la pantalla de selección del Puede pulsar m o M en modo de pausa para título/capítulo durante la reproducción. reproducir a cámara lenta. Cada vez que pulse m o M durante la 2 Pulse G/g para seleccionar un título o un reproducción a cámara lenta, la velocidad de capítulo. Ver la televisión reproducción cambiará. Existen cuatro velocidades disponibles. Con cada pulsación, la indicación 3 Pulse los botones numéricos para cambiará del modo siguiente: introducir el número del título o del Sentido de reproducción capítulo. 4 La reproducción se iniciará con el número de título o capítulo seleccionado. Sentido contrario (sólo DVD) Selección de capítulos paso a paso 1 Pulse > para seleccionar el siguiente capítulo durante la reproducción. La velocidad de reproducción “ 4”/“ 4” es inferior a “ 1”/“ 1”. 2 Pulse . para seleccionar el capítulo anterior durante la reproducción. Cambio del idioma de doblaje o del formato de audio Introducción de una pausa o reanudación Utilice este ajuste para cambiar el idioma de doblaje de la reproducción preajustado si el DVD contiene alternativas. Es posible introducir una pausa o reanudar la reproducción de un DVD del modo deseado. 1 Pulse AUDIO durante la reproducción. Por ejemplo, la siguiente información, que indica 1 Pulse x una vez para introducir una el idioma de doblaje actual, aparece en la pausa en la reproducción. pantalla brevemente: 2 Pulse N o X para reanudar la Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English reproducción. “Audio 1/4” en el ejemplo anterior indica que se ha seleccionado el primero de los 4 idiomas de 3 La reproducción se reanudará desde el doblaje. “Dolby Digital 5.1ch” indica que el punto en el que se introdujo la pausa. formato de audio es Dolby Digital. 2 Pulse AUDIO varias veces para Búsqueda de un punto en un disco seleccionar el idioma de doblaje. Pulse m o M durante la reproducción. Cuando ~ encuentre el punto que desee, pulse N para regresar • Es posible que la estructura de un DVD le impida a la velocidad normal. Cada vez que pulse m o cambiar el idioma del audio. En este caso, normalmente M durante la exploración, la velocidad de puede realizar el ajuste desde el menú del DVD. exploración cambiará. Con cada pulsación, la indicación cambiará del modo indicado a Selección y visualización de subtítulos continuación. Es posible que las velocidades reales Si un DVD contiene subtítulos, pueden visualizarse sean diferentes en función de los discos. en la pantalla. Si hay subtítulos en varios idiomas, Sentido de reproducción puede seleccionar el idioma deseado. Más despacio Más rápido 1 Pulse durante la reproducción. Por ejemplo, la siguiente información, que indica el idioma de los subtítulos actual, aparece en la pantalla brevemente: Sentido contrario Subtítulos 01/05 German Continúa 21 ES
2 Continúe pulsando para seleccionar el 2 Pulse F/f para seleccionar el directorio y, idioma de los subtítulos. a continuación, pulse para abrirlo. ~ La lista de subdirectorios aparecerá en la • Para desactivar los subtítulos, pulse varias pantalla. veces hasta que se muestre “Sin subtítulo” en la pantalla. 3 Pulse F/f para seleccionar la imagen. • Es posible que la propia estructura del DVD impida cambiar los idiomas de los subtítulos. En este caso, 4 Pulse o N para visualizar la imagen. normalmente puede realizar el ajuste desde el menú del DVD. 5 Pulse x para finalizar la reproducción. z Selección del ángulo de la cámara en • Si pulsa N durante la reproducción, la pantalla cambiará a la presentación de diapositivas. determinadas escenas y pasajes Pulse x para detener la presentación de diapositivas y Algunos discos DVD contienen escenas o pasajes púlselo de nuevo para regresar al explorador de archivos. filmados desde diferentes ángulos de cámara. Puede seleccionar uno de estos diferentes ángulos de Rotación de la imagen cámara. Es posible rotar las imágenes 90°. 1 Pulse OPTIONS y seleccione “Ángulo” 1 Pulse G o g para rotar las imágenes 90° durante la reproducción. durante la reproducción. 2 Pulse con “Ángulo” seleccionado para seleccionar otro ángulo de la cámara. Volteo de las imágenes Es posible voltear las imágenes. Reproducción de S-VCD/VCD 1 Pulse F o f para voltear a las imágenes durante la reproducción. PBC (control de reproducción) Esta es la opción de navegación de PBC, S-VCD/ Reproducción de datos de audio VCD. La información de PBC se encuentra 1 Inserte un CD que contenga datos de almacenada en el disco de fábrica. audio en el televisor y el explorador de La función PBC está activada en el momento de la archivos aparecerá automáticamente. entrega. La información de PBC y del canal del S-VCD/VCD indica las opciones de navegación. 2 Pulse F/f para seleccionar el directorio y, Para activar PBC a continuación, pulse para abrirlo. Pulse x dos veces y, a continuación, pulse N para La lista de subdirectorios aparecerá en la iniciar la reproducción. pantalla. Para desactivar PBC 3 Pulse F/f para seleccionar el título. Pulse los botones numéricos para seleccionar el título durante la reproducción. 4 Pulse o N para iniciar la z reproducción. • Con la opción PBC activada, pulse OPTIONS y seleccione “Menú superior” para visualizar la 5 Pulse X para introducir una pausa en la navegación PBC en la pantalla. reproducción. 6 Pulse N o X para reanudar la Reproducción de datos de reproducción. sonido/imagen 7 Pulse > para seleccionar el siguiente título o . para seleccionar el anterior. Reproducción de discos CD de imágenes o Pulse los botones numéricos para introducir el 1 Inserte un CD que contenga datos de número de título y, a continuación, pulse para imágenes en el televisor y el explorador iniciar la reproducción. de archivos aparecerá automáticamente. 8 Pulse x para finalizar la reproducción. 22 ES
Utilización del Karaoke Uso del Karaoke Es posible ajustar el televisor en modo karaoke para disfrutar del karaoke. Puede conectar un micrófono (no suministrado) al televisor. Ver la televisión ~ • Si la fuente de entrada es el televisor o un dispositivo USB con fotos, música, vídeos, el karaoke no se podrá utilizar. • La entrada de voz del micrófono no se emite desde las tomas de salida de audio del televisor ni de la interfaz digital Sony/Phillips. Ni “Cambiar tono” ni “Reducción vocal” (página 34) se aplicará a la señal de salida de audio. • Cuando se utilice el karaoke, no se podrá emitir vídeo ni audio desde la conexión de euroconector. 1 Conecte el micrófono al panel lateral del televisor. 2 Seleccione la fuente de entrada, excepto el televisor y el dispositivo USB. 3 Pulse HOME y seleccione “Karaoke”. 4 Ajuste el modo de Karaoke en “Sí” (página 34). ~ • No acerque el micrófono al televisor, ya que es posible que se produzca un zumbido. • Durante una tormenta, detenga la función de karaoke y desconecte el micrófono. • No emita sonido que supere las especificaciones del televisor. Si introduce una voz a un volumen excesivo, es posible que el sonido se distorsione. • Si no utiliza la función de karaoke, ajústela en “No”. De lo contrario, es posible que se introduzca ruido a través del micrófono. • Es posible que la función Reducción vocal no resulte efectiva en función de la fuente. Si utiliza un DVD/CD de Karaoke, ajuste “Reducción vocal” en “No” (página 34). 23 ES
Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Es posible conectar una amplia gama de equipos opcionales al televisor. No se suministran los cables de conexión. Reproductor de DVD PC (salida HDMI) PC Descodificador Reproductor de Blu-ray Disc Videocámara Equipo de digital videojuegos Reproductor de DVD Descodificador Grabadora de DVD Videograbadora Equipo de audio de alta fidelidad con entrada de audio óptica Equipo de audio Reproductor de DVD con de alta fidelidad salida de componente Tarjeta CAM Videocámara digital/Cámara digital/Almacenamiento USB Equipo de videojuegos/ Videocámara DVC Auriculares Micrófono 24 ES
Símbolo en Descripción Visualización de pantalla Component Para ver el equipo que está imágenes desde los conectado a G. equipos conectados HDMI1 o HDMI2 HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Para ver el equipo que está conectado a A o B. Las señales de vídeo y audio digital Encienda el equipo conectado y, a se reciben desde el equipo continuación, realice una de las siguientes conectado. operaciones. Si el equipo posee una toma DVI, conecte la toma DVI a la toma Para una videograbadora sintonizada HDMI IN 1 a través de la interfaz automáticamente página 7 del adaptador de DVI-HDMI (no En modo analógico, pulse PROG/CH +/–, o los suministrado) y conecte las tomas de botones numéricos para seleccionar el canal de salida de audio del equipo a las vídeo. tomas de entrada de audio de las Utilización de equipos opcionales tomas HDMI IN 1. Para otros equipos conectados Conéctelo a la toma HDMI IN 2 Pulse para ver la lista de los equipos conectados. para visualizar fotografías o Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada imágenes en pantalla desde un PC o deseada y, a continuación, pulse . (El elemento una videocámara digital. resaltado se selecciona si transcurren dos segundos sin realizar ninguna operación después de pulsar AV1 Para ver el equipo que está F/f). conectado a D. Entradas Digital PC Para ver el equipo que está Analógico conectado a C. AV1 z • Se recomienda utilizar un cable de AV2 PC con ferritas como el “Conector, HDMI1 D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, HDMI2 disponible en el Centro de servicio DVD técnico de Sony) o similar. Component PC AV2 Para ver el equipo que está conectado a J. Para un dispositivo USB Para conectar los equipos Consulte la página 26. monoaurales, utilice la toma AV2 L. ~ • Solamente puede utilizar un cable HDMI autorizado que lleve el logotipo de HDMI. Es recomendable utilizar un cable HDMI de Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el Control por HDMI, puede mantenerse la comunicación con el equipo conectado. Consulte la página 29 para configurar esta comunicación. Continúa 25 ES
Para conectar Haga lo siguiente Reproducción de Fotos/ Módulo de Para utilizar servicios Pay Per View. Música/Vídeos mediante acceso Si desea más información, consulte el USB condicional manual de instrucciones suministrado (CAM) H con su CAM. Apague el televisor Podrá disfrutar de archivos de fotos/música/vídeos cuando inserte o extraiga el CAM. almacenados en una cámara de fotos digital de Sony ~ o en una videocámara mediante un cable USB o un • El CAM no puede utilizarse en dispositivo de almacenamiento USB en el televisor. algunos países o regiones. Consulte a su distribuidor autorizado. 1 Conecte un dispositivo USB compatible al televisor. USB I Puede reproducir archivos de fotos/ música/vídeos almacenados en una 2 Pulse HOME. cámara de fotos digital o en una 3 Pulse F/f para seleccionar “Foto”, videocámara de Sony (página 26). “Música” o “Vídeo” y, a continuación, pulse Equipo de Conéctelo a las tomas de salida de . audio de alta audio para escuchar el sonido del Aparece la lista de archivos o carpetas. fidelidad F televisor en dicho equipo. El nivel de audio de los altavoces 4 Pulse F/f/G/g para seleccionar un externos se puede modificar si se archivo o carpeta y, a continuación, pulsan los botones de volumen del pulse . mando a distancia. Cuando seleccione una carpeta, seleccione un archivo y, a continuación, pulse . DIGITAL Utilice un cable de audio óptico. Se iniciará la reproducción. AUDIO OUT (OPTICAL) E ~ • Es posible que la calidad de la imagen se reduzca al iK Conéctelos a la toma i para escuchar utilizar la opción “Foto”, ya que es posible que las imágenes se amplíen en función del archivo. Asimismo, el sonido del televisor a través de los es posible que las imágenes no ocupen toda la pantalla en auriculares. función del tamaño y el formato de la imagen. • Es posible que algunos archivos de fotografías tarden mL Conecte un micrófono a la toma m unos instantes en visualizarse al utilizar la función para disfrutar de la función de “Foto”. karaoke. • El nombre de archivo y el nombre de carpeta admiten los ajustes de caracteres con codificación UTF-8. • Mientras el televisor accede a los datos del dispositivo Operación adicional USB, tenga en cuenta lo siguiente: – No apague el televisor ni el dispositivo USB Para Haga lo siguiente conectado. Volver al modo de Pulse DIGITAL/ANALOG. – No desconecte el cable USB. – No retire el dispositivo USB. TV normal Los datos del dispositivo USB podrían dañarse. • Sony no asume ninguna responsabilidad por los daños o pérdida de datos producidos en la unidad de grabación debido al mal funcionamiento de los dispositivos conectados o del televisor. • Si conecta una cámara de fotos digital Sony, ajuste el modo de conexión USB de la cámara en Auto o en “Mass Storage” (Almacenamiento masivo). Si desea obtener más información sobre el modo de conexión USB, consulte las instrucciones suministradas con su cámara digital. • El Visor de fotos USB es compatible con los sistemas de archivos FAT16 y FAT32. • El televisor BRAVIA es compatible con DivX® (no disponible en discos DVD). • Se admiten hasta 300 archivos por carpeta. • En función de las especificaciones exactas de los archivos, algunos de ellos, incluidos los modificados en un PC, no se podrán reproducir aunque el formato de archivo sea compatible. 26 ES
• Consulte el sitio web indicado a continuación para Para ajustar la imagen (Vídeo) obtener información actualizada sobre los dispositivos USB compatibles. Se puede ajustar la calidad de imagen de vídeo USB. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 1 Seleccione un vídeo. Consulte el apartado “Cómo reproducir fotos/ Operaciones básicas de foto/música/ música/vídeo mediante USB” (página 26). vídeo Es posible utilizar el dispositivo USB conectado 2 Pulse OPTIONS durante la reproducción mediante el mando a distancia. y, a continuación, pulse F/f para seleccionar “Imagen” y pulse . Elemento Descripción 3 Pulse F/f/G/g para seleccionar el m/M Rebobina o avanza rápidamente el elemento y, a continuación, pulse . archivo cuando se pulsa durante la reproducción. 4 Pulse F/f/G/g para definir el ajuste y, a ./> Se dirige al comienzo del archivo continuación, pulse . anterior o siguiente. Para reproducir una foto como un pase de N Inicia la reproducción. diapositivas (Foto) Utilización de equipos opcionales X Introduce una pausa en la reproducción. Se puede reproducir un pase de diapositivas con fotos. “Efecto pase diapositivas” y “Vel. pase x Detiene la reproducción. diapositivas” son opciones que pueden ajustarse. Para utilizar las opciones de reproducción 1 Seleccione una foto. Pulse los botones de colores para ver una lista de Consulte el apartado “Cómo reproducir fotos/ teclas de acceso rápido para algunos menús de música/vídeo mediante USB” (página 26). configuración. Las opciones enumeradas varían en 2 Pulse el botón verde en la vista en función de la entrada y el contenido actuales. miniatura o pulse OPTIONS mientras Foto esté viendo una foto; a continuación, “Efecto pase diapositivas”: selecciona un efecto pulse F/f para seleccionar “Pase de para un pase de diapositivas. “Vel. pase diapositivas”: selecciona la duración del Diapositivas” y, por último, pulse . pase de diapositivas. Para detener un pase de diapositivas “Aleatoriamente”: reproduce un archivo siguiendo Pulse RETURN o HOME. un orden aleatorio. “Zoom”: aumenta la imagen (“1×”, “2×” o “4×”). Música “Destino de reproducción”: selecciona reproducir todos los archivos o solo el seleccionado. “Aleatoriamente”: reproduce archivos siguiendo un orden aleatorio. “Altavoz”: selecciona un altavoz (página 33). Vídeo “Destino reproduc.”: selecciona reproducir todos los archivos o solo el seleccionado. “Zoom”*: aumenta la imagen (“1×”, “2×”, “4×” o “Completo”). “Altavoz”: selecciona un altavoz (página 33). * Cuando seleccione “Zoom”, detenga la reproducción de vídeo. Genérico “Ciclicamente”: reproduce un archivo varias veces. “Ordenar por”: cambia el orden de los archivos. “Selección de dispositivo”: selecciona un dispositivo USB. Continúa 27 ES
Formato de vídeo USB Extensión Envase Códec de vídeo Códec de audio DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Capa 1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 canales) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 canales) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 canales) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 canales) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Capa 1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Capa 1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 canales) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 canales) / MPEG4 HE-AAC (2 canales) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 canales) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Capa 1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 canales) .vob MPEG2 MP MPEG1 Capa 1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Formato de música USB Extensión Códec de audio .mp3 MP3 .wma WMA v8 Formato de fotografía USB Códec de Extensión imagen .jpg, .jpeg JPEG Compatible con DCF2.0 o EXIF2.21. ~ • No se garantiza la reproducción de los formatos de archivo anteriores. 28 ES
Para realizar los ajustes de Control por Utilización de BRAVIA Sync HDMI Los ajustes de Control por HDMI deben con Control por HDMI establecerse tanto en el televisor como en el La función Control por HDMI permite que el equipo conectado. Consulte “Configuración televisor se comunique con el equipo HDMI” página 40 para obtener información conectado que sea compatible con dicha sobre los ajustes del televisor. En cuanto a los función, mediante el uso de HDMI CEC ajustes del equipo conectado, consulte las (control de electrónica de consumo). instrucciones de funcionamiento de dicho Por ejemplo, si conecta un equipo Sony equipo. compatible con el Control por HDMI (con cables HDMI), puede controlarlos conjuntamente. Compruebe que ha conectado el equipo correctamente y realice todos los ajustes necesarios. Control por HDMI Utilización de equipos opcionales • El equipo conectado se apaga automáticamente al ajustar el televisor en modo de espera mediante el mando a distancia. • Enciende automáticamente el televisor y cambia la entrada al equipo conectado cuando dicho equipo comienza a reproducir. • Si enciende un sistema de audio conectado mientras el televisor está encendido, la salida de sonido cambia del altavoz del televisor al sistema de audio. • Ajusta el volumen (2 +/–) y elimina el sonido (%) de un sistema de audio conectado. • Puede utilizar el equipo Sony conectado que posea el logotipo de BRAVIA Sync mediante el mando a distancia del televisor si pulsa: – m/N/X/M/./x/> para controlar el equipo conectado directamente. – SYNC MENU para visualizar el menú del equipo HDMI conectado en la pantalla. Después de mostrar el menú, puede utilizar la pantalla del menú mediante el uso de F/f/G/g, , los botones de color y RETURN. – Seleccione “Control de dispositivos” y, a continuación, seleccione la opción deseada para utilizar el equipo. – Consulte el manual de instrucciones del equipo para saber el tipo de control disponible. – Seleccione “Control de TV” para abrir el Menú TV o el menú de opciones del televisor. • Si “Control por HDMI” del televisor está ajustado en “Sí”, “Control por HDMI” del equipo conectado se ajustará automáticamente en “Sí”. Para conectar el equipo compatible con Control por HDMI Conecte el equipo compatible y el televisor con un cable HDMI. Cuando conecte un sistema de audio, compruebe que también ha conectado la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) al televisor y al sistema de audio mediante un cable de audio óptico (página 24). 29 ES
Utilización de las funciones del MENU Navegación por el menú del televisor “MENU” le permite disfrutar de diversas funciones útiles del televisor. Es posible seleccionar canales o fuentes de entrada y modificar los ajustes del televisor fácilmente. 1 Pulse HOME. HOME Favoritos digitales EPG digital Foto Música Vídeo DVD Karaoke Ajustes 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse HOME. Icono de categoría de soporte Descripción Favoritos digitales Puede seleccionar la lista de Favoritos digitales (página 19). EPG digital Puede seleccionar la Guía digital electrónica de programas (EPG) (página 18). Foto Puede visualizar archivos de fotografías a través de dispositivos USB (página 26). Música Puede reproducir archivos de música a través de dispositivos USB (página 26). Vídeo Puede visualizar archivos de vídeo a través de dispositivos USB (página 26). DVD Permite reproducir un disco insertado en el televisor (página 20). Karaoke Permite disfrutar del karaoke (página 23). Ajustes Puede realizar configuraciones y ajustes avanzados (página 31). ~ • Las opciones disponibles dependen de cada situación. • Las opciones no disponibles aparecen en gris o no se muestran. 30 ES
Ajustes Imagen Modo de Imagen Permite seleccionar el modo de imagen. “Viva”: para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estándar”: para imágenes estándar. Recomendada para su uso doméstico. “Personal”: permite almacenar los ajustes favoritos. “Cine”: para contenido de películas. Adecuado en un entorno teatral. “Foto”: establezca este ajuste para la visualización estándar de fotografías. “Deportes”: optimiza la calidad de la imagen para visualizar competiciones deportivas. “Juego”: para imágenes estándar adecuadas para los juegos. “Gráficos”: optimiza la calidad de la imagen para visualizar gráficos. ~ • “Modo de Imagen” se activará o no según los ajustes de “Selección de escena”. Preestablecido Permite restablecer todos los ajustes de “Imagen”, excepto “Modo de Imagen” a los valores predeterminados de fábrica. Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. ~ • Al reducir el brillo de la imagen, se reducirá el consumo de energía. Utilización de las funciones del MENU Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o reduce los tonos verdes y rojos. z • “Tonalidad” sólo puede ajustarse en una señal de color NTSC (por ejemplo, las cintas de vídeo de los EE. UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Temperatura Color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. “Frío”: proporciona un matiz azulado a los colores blancos. “Neutro”: proporciona un matiz neutro a los colores blancos. “Cálido”: proporciona un matiz rojizo a los colores blancos. Reductor de ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Auto/Alto/Medio/Bajo”: permite modificar el efecto de la reducción del ruido. “No”: desactiva la función “Reductor de ruido”. Reductor de ruido Reduce el ruido de la imagen en vídeo comprimido con MPEG. MPEG Continúa 31 ES
Modo Película Permite obtener un movimiento de imágenes mejorado cuando se reproducen imágenes de DVD o de videograbadora en forma de película, ya que reduce el desenfoque y el granulado de la imagen. “Auto”: permite obtener el contenido original basado en película tal cual. “No”: desactiva la función “Modo Película”. ~ • Si la imagen contiene señales irregulares o demasiado ruido, “Modo Película” se apagará automáticamente aunque haya seleccionado “Auto”. Ajustes avanzados Personaliza la función Imagen más detalladamente. “Preestablecido”: recupera los valores de fábrica de todos los ajustes avanzados. “Mejora de Contraste avanz.”: ajusta automáticamente “Luz Fondo” y “Contraste” a los ajustes más adecuados en función del brillo de la pantalla. Este ajuste es especialmente efectivo para escenas con imágenes oscuras y aumenta la distinción de contraste de las escenas con imágenes más oscuras. “Corrección de Negro”: mejora las zonas oscuras de la imagen para obtener un contraste mayor. “Gamma”: ajusta el balance entre las zonas brillantes y oscuras de la imagen. “Claridad de blanco”: resalta los colores blancos. “Color Vivo”: aviva los colores. ~ • “Ajustes avanzados” no está disponible cuando “Modo de Imagen” se ha ajustado en “Viva” o para la entrada USB (Vídeo). Sonido Modo sonido Selecciona el modo de sonido. “Dinámico”: intensifica la claridad y la presencia del sonido para obtener una mejor inteligibilidad y realismo musical. “Estándar”: mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido. “Realce voz”: permite obtener un sonido más claro de la voz. Preestablecido Recupera los valores de fábrica de todos los ajustes de “Sonido”. Ecualizador Permite establecer los ajustes de frecuencia de sonido. Pulse G/g para seleccionar la frecuencia de sonido que desee y, a continuación, pulse F/f para establecer el ajuste y pulse . Los ajustes establecidos se recibirán cuando seleccione opciones del “Modo sonido”. Si se selecciona “Preestablecido”, se establecerán los ajustes originales de “Ecualizador”. ~ • El ajuste de una frecuencia superior afectará a los sonidos de tonos agudos, y el ajuste de una frecuencia inferior afectará a los sonidos de tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (por ejemplo, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Compensación de Ajusta un nivel de volumen independiente a cada equipo conectado al televisor. volumen 32 ES
Sonido Envolvente Permite seleccionar el modo de sonido envolvente. “Sí”: permite obtener efectos de sonido envolvente que ayudan a disfrutar de sonido envolvente de dos canales virtual únicamente mediante los dos altavoces internos del televisor. “Stereo simulado”: añade un efecto de sonido envolvente a los programas monoaurales. “Cine”: proporciona efectos de sonido envolvente como los de los sistemas de audio de alta calidad de las salas de cines. “Música”: proporciona efectos de sonido envolvente que le harán sentir el sonido como si se encontrara en una sala de conciertos. “Deportes”: proporciona efectos de sonido envolvente que le harán sentirse como si presenciara una competición deportiva en directo. “Juego”: proporciona efectos de sonido que mejoran el sonido de los juegos. “No”: para obtener una recepción estéreo o monoaural normales. ~ • “Sonido Envolvente” se activará o no según los ajustes de “Selección de escena”. Amplificador de Permite obtener un sonido más completo para obtener un mayor impacto mediante bajos el realce de los sonidos graves. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Estéreo”, “Mono”: para obtener una emisión estéreo. “A”/ “B”/ “Mono”: para obtener una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. z Utilización de las funciones del MENU • Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” en “Estéreo”, “A” o “B”. Altavoz Enciende y apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: se encienden los altavoces del televisor para escuchar el sonido del televisor a través de los altavoces del televisor. “Sistema de Audio”: se apagan los altavoces del televisor para escuchar el sonido del televisor sólo a través del equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio. Salida de audio “Variable”: cuando se utiliza un sistema de audio externo, el volumen emitido desde la salida de audio puede controlarse mediante el mando a distancia del televisor. “Fijo”: la salida de audio del televisor es fija. Utilice el control del volumen del receptor de audio para ajustar el volumen (y otros ajustes de audio) a través del sistema de audio. Conexión altavoz Activa o desactiva los altavoces internos del televisor al conectar los auriculares a auriculares este. Volumen de los Ajusta el volumen de los auriculares. auriculares Fuente de audio de Permite cambiar la señal de audio de la entrada HDMI cuando se conecta un HDMI/DVI dispositivo DVI. Seleccione uno de los siguientes ajustes: “Auto”, “HDMI Audio” y “Audio del PC”. Continúa 33 ES
Ajustes avanzados “Margen Dinámico”: compensa las diferencias de nivel de audio entre los diferentes canales (sólo para audio Dolby Digital). ~ • Es posible que el efecto no funcione o que varíe en función del programa, independientemente del ajuste de “Margen Dinámico”. “Salida Óptica”: permite ajustar la señal de audio que se emite desde la toma DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor. Ajústelo en “Auto” cuando conecte un equipo compatible con Dolby Digital. Ajústelo en “PCM” cuando conecte un equipo que no sea compatible con Dolby Digital. “Conversión a dos canales”: permite ajustar el método de conversión de sonido multicanal a dos canales. • “Sonido Envolvente”: seleccione esta opción para obtener el mejor rendimiento de sonido envolvente o mientras utiliza productos externos con Pro Logic. • “Estéreo”: seleccione esta opción para obtener una salida estéreo. Karaoke “Karaoke”: permite seleccionar el modo de karaoke, “Sí” o “No”. “Cambiar tono”: permite cambiar el tono de la música. El tono puede ajustarse en pasos de semitonos. “Reducción vocal”: permite reducir el volumen de la parte vocal de la música. La eficacia de la función depende del tipo de música. “Volumen del micro 1/Volumen del micro 2”: permite ajustar el volumen de los micrófonos 1 y 2. ~ • Las opciones “Modo sonido”, “Preestablecido”, “Ecualizador”, “Balance”, “Auto Volumen”, “Compensación de volumen”, “Sonido Envolvente”, “Amplificador de bajos” y “Karaoke” no están disponibles cuando se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”. Control de pantalla Formato de Pantalla Permite cambiar el formato de pantalla. Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte la página 17. Formato de Pantalla “Normal”: muestra la imagen en su tamaño original. (sólo en modo PC) “Completo 1”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización vertical, a la vez que mantiene la proporción original. “Completo 2”: amplía la imagen para que ocupe el área de visualización. Autoformato “Sí”: seleccione “Sí” para cambiar automáticamente el ajuste de “Formato de Pantalla” en función del contenido. “No”: si hay cambios frecuentes en la pantalla que le están molestando, seleccione “No”. Seleccione una de las opciones de “Formato de Pantalla” cuando esta función esté ajustada en “No”. 4:3 por Defecto Ajusta el formato de pantalla predeterminado para las emisiones en formato 4:3. Área de pantalla “Sí”: ajusta el área de visualización automáticamente en función del contenido. automática “No”: desactiva el “Área de pantalla automática”. Seleccione una de las opciones de “Area de Pantalla”. 34 ES
Area de Pantalla Ajusta el área de visualización de la imagen. “Píxel completo”: muestra las imágenes en su tamaño original cuando algunas partes de la imagen están cortadas. “Normal”: muestra las imágenes en su tamaño recomendado. “+1”: muestra las imágenes en su tamaño original. “-1”: amplía la imagen, de manera que los bordes se encuentran fuera del área de visualización visible. ~ • Estas opciones pueden cambiar en función de la entrada que aparece en pantalla. Despl. Horizontal Ajusta la posición horizontal de la imagen. Despl. Vertical Ajusta la posición vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” se ajusta en “Zoom”, “14:9” o “Subtítulos”. Tamaño Vertical Ajusta el tamaño vertical de la imagen cuando “Formato de Pantalla” se ajusta en “Zoom horizontal”. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de PC. z • Esta opción solamente está disponible si se recibe una señal de PC. • Es probable que “Ajuste Automático” no funcione bien con algunas señales de entrada. En tales casos, ajuste manualmente “Fase”, “Pitch”, “Despl. Horizontal” y “Despl. Vertical”. “Formato de Pantalla”: seleccione “Normal” para mostrar el tamaño de imagen Utilización de las funciones del MENU original. Seleccione “Completo 1” para ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla mientras mantiene su formato original. Seleccione “Completo 2” para ampliar la imagen hasta llenar el área de la pantalla. “Preestablecido”: restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica de “Ajuste del PC”, excepto “Formato de Pantalla”. “Ajuste Automático”: ajusta automáticamente la posición de visualización y la fase de la imagen en modo PC. “Fase”: permite ajustar la pantalla cuando una parte del texto o de la imagen de la pantalla no se visualiza con claridad. “Pitch”: amplía o reduce el tamaño de la pantalla horizontalmente. “Despl. Horizontal”: mueve la pantalla hacia la izquierda o hacia la derecha. “Despl. Vertical”: mueve la pantalla hacia arriba o hacia abajo. 35 ES
Configuración canales Configuración “Sintonía Auto. Analógica” (sólo en modo analógico): sintoniza todos los canales Analógica analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). “Sintonía Manual” (sólo en modo analógico): cambia el ajuste de los canales analógicos disponibles. Pulse para seleccionar el programa que desea modificar. Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse . B/G: para países o regiones de Europa occidental I: para el Reino Unido D/K: para países o regiones de Europa oriental L: para Francia ~ • Según el país o la región que seleccione para “País”, es posible que esta opción no esté disponible. Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de la emisión que desea o el número de canal de la videograbadora. 4 Pulse para saltar a “Confirmar” y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para memorizar otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. AFT Realiza la sintonización fina del número de programa elegido de forma manual si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ • “Filtro Audio” no está disponible cuando “Sistema” se ajusta en “L”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG/CH +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido mediante los botones numéricos.) 36 ES
Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. “Ordenación Progra.” (sólo en modo analógico): cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Configuración “Sintonización Digital” Digital • “Sintonía automática digital”: sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción sirve para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse . • “Edición lista de programas”: elimina cualquier canal digital no deseado que esté almacenado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa conocido de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de que aparezca un mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse . Utilización de las funciones del MENU Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse G. 3 Pulse RETURN. ~ • Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países. • “Sintonía manual digital”: sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para elegir el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando haya encontrado los canales disponibles, pulse para almacenar los programas. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. ~ • No está disponible para la conexión por Cable. “Config. de Subtítulos” • “Configuración de subtítulos”: si elige “Para sordos”, es posible que aparezcan en pantalla algunas ayudas visuales junto con los subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). • “Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma en que prefiera visualizar los subtítulos. • “Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma en que prefiera visualizar los subtítulos. Continúa 37 ES
“Configuración de Audio” • “Tipo de audio”: se activa la emisión para las personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. • “Idioma preferido principal”: permite seleccionar el idioma que prefiera utilizar para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. • “Idioma preferido secundario”: permite seleccionar el segundo idioma que prefiera utilizar para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. • “Descripción de Audio”: ofrece una descripción en audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. • “Nivel de Mezcla”: ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. z • Esta opción está disponible únicamente si “Descripción de Audio” está ajustado en “Sí”. • “Nivel de audio MPEG”: ajusta el nivel de sonido del audio de formato MPEG. “Configuración Técnica” • “Actualiz. servicio auto”: permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. • “Actualización del sistema”: este televisor puede recibir actualizaciones de software a través de la señal de emisión. Para recibir las actualizaciones, la opción Actualización del sistema en el menú Configuración Técnica debería estar ajustada en “Sí”. Cuando se detecta una actualización, se informará al usuario mediante una serie de indicaciones en pantalla sobre cómo llevar a cabo la actualización. No desconecte el televisor de la corriente durante el proceso de instalación. • “Información del sistema”: muestra la versión de software actual y el nivel de señal. • “Zona horaria”: permite elegir manualmente la zona horaria en la que se encuentra, si no es la misma zona horaria configurada por defecto para su país o región. ~ • Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países. • “Cambio de hora automático”: permite elegir si se cambia automáticamente o no la hora de verano y la de invierno. • “Sí”: cambia automáticamente entre la hora de verano y la de invierno según el calendario. • “No”: aparece la hora según la diferencia horaria ajustada en “Zona horaria”. ~ • Es posible que cuando “Cable” esté seleccionado, esta función no se encuentre disponible en algunos países. • “Seguimiento auto. de servicio”: seleccione “Sí” para cambiar automáticamente el canal cuando la emisora cambie la transmisión de la visualización de un programa a un canal diferente. “Config. módulo Acceso Cond.” Permite acceder a un servicio de televisión de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte la página 24 para obtener la ubicación de la toma (PCMCIA). 38 ES
Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad solamente podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. ~ • Para los operadores de cable de los Países Bajos, el código PIN se debe introducir cuando la clasificación del programa sea superior o igual a la edad que se especifica. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN. Si no ha introducido anteriormente un Código PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga las siguientes instrucciones sobre “Código PIN”. 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Para configurar el código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. 2 Pulse RETURN. Para cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual Código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo Código PIN. 3 Pulse RETURN. z • El código PIN 9999 siempre se acepta. Cambiar el código Permite seleccionar cambiar el código PIN. Utilización de las funciones del MENU PIN Clasificación por Permite seleccionar la edad del espectador más joven (3 ~ 18). Seleccione “Nada” edad para no efectuar ningún registro. Estos elementos seleccionables pueden cambiar en función del ajuste de país. Bloqueo de Bloquea o desbloquea programas y comprueba su estado. programa digital 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN o para ajustar uno nuevo. 2 Pulse F/f para navegar por los programas y pulse para cambiar entre los estados “Bloqueado” y “Desbloqueado”. Bloqueo de la Permite bloquear la visualización de una entrada externa. Para ver una entrada entrada externa externa bloqueada, seleccione “Desbloqueado”. Configuración Inicio USB Permite acceder automáticamente a la vista de miniaturas de la última foto/canción/ automático vídeo si el televisor está encendido y se conecta un dispositivo USB al puerto USB y, a continuación, se enciende. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando se activa “Desconex. Aut.”, el indicador (Desconex. Aut.) situado en el panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Al apagar y volver a encender el televisor, “Desconex. Aut.” se restablece en “No”. • Se mostrará un mensaje de notificación en la pantalla un minuto antes de que el televisor se cambie al modo de espera. Continúa 39 ES
Arranque automático Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o la región y la ubicación y para sintonizar todos los canales digitales y analógicos disponibles. Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país o la región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez. No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Sonido de arranque Seleccione “Sí” para que el sonido se reproduzca cuando el televisor está encendido. Seleccione “No” para desactivarlo. Configuración de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • AV1 (o AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), CABLE, SAT, VIDEOGRAB., DVD/BD, CINE EN CASA, JUEGO, CAM, CÁMARA DIGITAL, PC: permite utilizar una de las etiquetas preestablecidas para asignar un nombre al equipo conectado. • “Editar”: permite crear su propia etiqueta. 1 Pulse F/f para seleccionar el número o letra que desee (“_” para un espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter erróneo Pulse G/g para seleccionar el carácter erróneo. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a continuación, pulse . Configuración HDMI Permite que el televisor se comunique con un equipo que sea compatible con la función control por HDMI y que esté conectado a las tomas HDMI del televisor. Tenga en cuenta que los ajustes de la comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: permite establecer si se deben vincular o no las operaciones del televisor y el equipo conectado que sea compatible con control por HDMI. “Auto apagado de los Disp.”: si se ajusta esta opción en “Sí”, el equipo conectado que es compatible con Control por HDMI se apagará cuando se ajuste el televisor en el modo de espera mediante el mando a distancia. “Auto encendido del TV”: si se ajusta en “Sí”, el televisor se encenderá cuando encienda el equipo conectado compatible con control por HDMI. “Lista Dispositivos HDMI”: muestra una listado de equipos conectados que son compatibles con control por HDMI. “Teclas de control del dispositivo”: si está ajustado en “Teclas de sintonización”, podrá seleccionar un canal sintonizado mediante el equipo conectado y si está ajustado en “Teclas de menú”, podrá navegar por los menús del equipo conectado mediante el mando a distancia. DivX® VOD “DivX® VOD Código de registro”: muestra el código de registro que se requiere para reproducir contenido DivX® VOD. “DivX® VOD Código de baja del reg.”: muestra el código de cancelación de registro que se requiere para reproducir contenido DivX® VOD. 40 ES
Ajustes del DVD “Mezcla descendente”: permite cambiar el método de mezcla descendente a 2 canales al reproducir un DVD que presenta formato Dolby Digital. • “Surround”: se emiten señales de audio multicanal a 2 canales para disfrutar de sonidos envolventes. • “Estéreo”: se mezclan descendentemente señales de audio multicanal a 2 canales para utilizarlas con los altavoces del televisor o con auriculares. “Ajustes de reproducción prohibida”: es posible que las películas de los discos DVD no sean adecuadas para los niños completa o parcialmente. Es posible que dichos discos DVD contengan información que marque el contenido o las escenas con niveles de acceso comprendidos entre el 1 y el 8. Puede seleccionar uno de los niveles de acceso y permitir la utilización de escenas alternativas durante la reproducción. 1 Pulse F/f para seleccionar “Ajustes de reproducción prohibida” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “Código PIN” y, a continuación, pulse . 3 Pulse los botones numéricos para introducir el código PIN actual. 4 Seleccione “Reproducción prohibida DVD” y, a continuación, pulse . 5 Pulse F/f para seleccionar el nivel de acceso y, a continuación, pulse . • “Código PIN”: permite configurar el televisor para bloquear contenido del DVD. Utilice los botones comprendidos entre el 0 y el 9 para introducir un código PIN de cuatro dígitos. • “Reproducción prohibida DVD”: permite ajustar un nivel de orientación paterna. Seleccione una de las siguientes opciones: de “Nivel1” a “Nivel8” y “Sin restricciones”. Utilización de las funciones del MENU “Idioma del DVD”: permite seleccionar los idiomas de las indicaciones en pantalla del DVD. Actualiz. del sist. Actualiza el sistema del televisor mediante una memoria USB. por USB Ayuda sobre el Muestra la información de producto del televisor. producto Ajustes Restablece todos los ajustes predeterminados de fábrica. Después de completar este predeterminados proceso, se visualizará la pantalla de configuración inicial. 41 ES
Ecología Preestablecido Restablece todos los ajustes de “Ecología” a los valores de fábrica. Ahorro energía Sirve para elegir el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. “Estándar”: ajustes predeterminados. “Reducir”: reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: permite desactivar la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Televisor inactivo a Selecciona el tiempo (“1h”, “2h” o “4h”) que ha de transcurrir para que el televisor Standby se ajuste automáticamente en el modo de espera, si no lo utiliza durante un período de tiempo especificado. Sensor de luz Optimiza automáticamente los ajustes de la imagen en función de la luz que hay en la habitación. ~ • No coloque nada sobre el sensor, ya que ello podría afectar a su funcionamiento. Compruebe la posición del sensor (página 15). Gestión de la Cuando está ajustado en “Sí”, se activará el modo de espera si no se recibe ninguna energía del PC señal de PC. Solamente está disponible para la entrada del PC. ~ • La eficiencia energética reduce el consumo de energía y, de este modo, se ahorra dinero al reducir las facturas de electricidad. • Cuando no se utilice – Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el cable por razones medioambientales y de seguridad. – El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente desconectado. – No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de funciones que precisen que se encuentren en modo de espera para funcionar correctamente. 42 ES
Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL100 (se venden por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de pared para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 8). ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. SU-WL100 Tornillo (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Información complementaria Gancho de montaje Nota sobre la instalación Cuando utilice el soporte de montaje mural SU-WL100, el espacio entre la pared y el televisor deberá ser de 6 cm. Utilice este espacio para pasar los cables hacia el televisor. 6 cm Continúa 43 ES
Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 44 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor SU-WL100 125 Punto del centro de la pantalla Unida: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de la centro de la Nombre del modelo pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) pantalla A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 46) para conocer su peso. Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los ganchos Nombre de modelo SU-WL100 KDL-22CX32D b Información complementaria Ubicación de los ganchos SU-WL100 a b 45 ES
Especificaciones Sistema Sistema del panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema del televisor En función del país o la región que haya seleccionado Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canales Analógico: de 46,25 a 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Formatos de discos DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Formatos de soportes DVD de vídeo, CD de audio, CD de vídeo (VCD 1.0/1.1/2.0), S-Video CD Salida de sonido 5W+5W Código de región Indicado en la parte posterior del televisor. Tomas de entrada/salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines incluye entrada de audio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Video, y salida TV de audio/ vídeo. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, sincronización negativa de 0,3 V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital PC (remítase a la página 47) Audio analógico (miniconector) (sólo HDMI 1) AV2 Entrada de vídeo (conector RCA) AV2 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT Salida de audio (Izquierda/Derecha) (conectores RCA) PC IN Entrada de PC (15 D-sub) (remítase a la página 47) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sincronización H/V: nivel TTL Entrada de audio de PC (miniconector) i Toma de auriculares m 1, 2 Toma de micrófono Puerto USB Ranura CAM (Módulo de acceso condicional) DVD DVD Longitud de onda: 655 ± 15 nm Potencia máxima: 0,4 mW CD Longitud de onda: 790 ± 20 nm Potencia máxima: 0,4 mW 46 ES
Nombre del modelo 22CX32D KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de CA de 220 a 240 V, 50 Hz alimentación Clase de eficiencia C energética Tamaño de la pantalla Aprox. 54,8 cm / 22 pulgadas (medida diagonalmente) Consumo de en modo 42,0 W energía “Uso doméstico”/ “Estándar” en modo 60 W “Uso comercial”/ “Viva” Consumo medio anual de 61 kWh energía*1 Consumo de energía en 0,27 W modo de espera*2 Consumo de energía en el 0,26 W modo desactivado Resolución de la pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Dimensiones (con 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (an × al × soporte) prf) (sin soporte) 53,0 × 34,9 × 8,1 cm (Aprox.) Peso (con 6,4 kg (Aprox.) soporte) (sin soporte) 5,9 kg Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de pared)” en la página 43. *1 Consumo de energía al año, calculado en base al consumo de energía del televisor funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo real de energía dependerá de cómo se utilice el televisor. *2 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos Información complementaria necesarios. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Cuadro de referencia de señales de entrada del PC para PC IN y HDMI IN 1/2 Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Pautas sobre SVGA 800 600 37,9 60 VESA Pautas sobre XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. 47 ES
No hay color o éste es irregular cuando se Solución de problemas visualiza una señal procedente de las tomas COMPONENT IN • Revise la conexión de las tomas COMPONENT IN y compruebe que estén colocadas firmemente en sus respectivas tomas de corriente. Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Sonido Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Buena calidad de imagen pero no hay sonido Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo, • Pulse 2 + o % (Eliminación del sonido). • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de desconecte el cable de alimentación e informe a su TV” (página 33). distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony. • Al utilizar la entrada HDMI con un disco Super Audio CD o DVD-Audio, es posible que DIGITAL AUDIO Cuando no parpadea OUT (OPTICAL) no emita señales de audio. 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal Canales de servicio especializado que repare el No se puede elegir el canal deseado televisor. • Cambie entre modo digital y analógico y elija el canal z digital/analógico deseado. • Si desea obtener más información, póngase en contacto Algunos canales están vacíos con el Centro de atención al cliente de Sony • Canal de suscripción/codificado. Suscríbase al servicio remitiéndose a la dirección o llamando al teléfono que de televisión de pago. aparecen en la garantía suministrada. • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Póngase en contacto con la emisora para recibir Imagen información sobre la transmisión. Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) No se muestran canales digitales y de sonido • Póngase en contacto con un instalador local para • Revise la conexión de la antena/cable. averiguar si dispone de transmisiones digitales en su • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en zona. el lateral del televisor. • Utilice una antena de mayor ganancia. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Genérico Ausencia de imagen o del menú de información del equipo conectado al euroconector El televisor se apaga automáticamente (entra en • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, modo de espera) a continuación, seleccione la entrada deseada. • Compruebe si la “Desconex. Aut.” (página 39) o • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el “Televisor inactivo a Standby” (página 42) están televisor. activados. • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna Imagen doble o imagen fantasma operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor • Revise la conexión de la antena/cable. cambiará automáticamente al modo de espera. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. Imagen y/o sonidos distorsionados Sólo aparecen efectos de nieve y ruido en la • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación pantalla eléctrica como coches, motos, secadores o equipos • Compruebe si la antena está rota o doblada. ópticos. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso razonable entre éste y el televisor. en la costa). • Revise la conexión de la antena/cable. Aparece ruido de imagen o de sonido al • Mantenga la antena/cable del televisor lejos de otros visualizar un canal de televisión cables de conexión. • Ajuste “AFT” (Sintonización fina automática) para El mando a distancia no funciona obtener una mejor recepción de la imagen (página 36). • Cambie las pilas. Aparecen pequeños puntos negros y/o brillantes El equipo HDMI no aparece en “Lista en la pantalla Dispositivos HDMI” • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. • Compruebe que el equipo sea compatible con el Control Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no por HDMI. son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” (página 31). 48 ES
Si “Modo tienda: Sí” se muestra en la pantalla • El televisor está ajustado en el modo “Uso comercial”. Debe ajustar “Uso doméstico” para “Ubicación” en el procedimiento de “Arranque automático” otra vez (página 6). Información complementaria 49 ES
Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken product. Alvorens de televisie te • is een gedeponeerd handelsmerk gebruiken, dient u deze handleiding van het DVB Project. volledig door te lezen. Bewaar de • HDMI, het HDMI-logo en High handleiding voor raadpleging in de Definition Multimedia Interface zijn toekomst. handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Opmerkingen LLC in de Verenigde Staten en andere landen. betreffende de digitale • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele televisiefunctie D-symbool zijn handelsmerken van • Functies met betrekking tot digitale Dolby Laboratories. televisie ( ) werken alleen in landen • DivX®, DivX Certified® en of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en geassocieerde logo's zijn gedeponeerde H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse handelsmerken van DivX, Inc. en signalen worden uitgezonden of waar worden gebruikt onder licentie. toegang is tot een compatibele DVB-C OVER DIVX VIDEO: DivX® is een (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitaal videoformaat ontwikkeld door kabelservice. Vraag uw dealer of u een DivX, Inc. Dit product is een officieel DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u DivX Certified-product dat DivX- woont of vraag uw kabelleverancier of video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en hun DVB-C-kabelservice geschikt is softwaretools voor het converteren van voor een geïntegreerde werking met deze uw bestanden naar DivX-video. televisie. OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening dit DivX Certified®-apparaat moet Locatie van het geregistreerd zijn om DivX Video-on- brengen en het kan zijn dat u moet Demand (VOD)-inhoud te kunnen identificatielabel instemmen met bepaalde voorwaarden. afspelen. Om de registratiecode aan te De labels met het modelnr., • Dit televisietoestel voldoet aan de maken, gaat u naar het onderdeel DivX VOD in het instelmenu van het apparaat. productiedatum (maand/jaar) en de DVB-T- en DVB-C-specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige Surf naar vod.divx.com met deze code voedingsklasse (in overeenstemming met DVB-T digitale aardse en DVB-C om het registratieproces te voltooien en de toepasselijke veiligheidsreglementen) digitale kabeluitzendingen kan niet meer te weten te komen over DivX bevinden zich op de achterkant van de tv of worden gegarandeerd. VOD. verpakking. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn • "BRAVIA" en zijn wellicht niet beschikbaar in sommige handelsmerken van Sony Corporation. landen/regio's en DVB-C-kabel werkt • is een handelsmerk van DVD wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Format/Logo Licensing Corporation. • De "DVD VIDEO"- en "CD"-logo's zijn handelsmerken. De fabrikant van dit product is Sony • Dit product incorporeert Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku auteursrechtbeschermende technologie die wordt beschermd door Tokyo, 108-0075 Japan. De methodeclaims van bepaalde geautoriseerde vertegenwoordiging Amerikaanse patententen, overige voor EMC en product veiligheid is intellectueel eigendomsrechten van Sony Deutschland GmbH, Macrovision Corporation en andere Hedelfinger Strasse 61, 70327 rechthebbende eigenaren. Gebruik van Stuttgart, Duitsland. Voor service- of deze auteursrechtbeschermende garantiezaken verwijzen wij u graag technologie moet worden geautoriseerd door Macrovision Corporation en is naar de adressen in de afzonderlijke bedoeld voor thuisgebruik en andere service/garantie documenten. beperkte kijkbestedingen tenzij anderszins geautoriseerd door ~ Macrovision Corporation. Reverse • De afbeeldingen in deze engineering of demontage is niet toegestaan. handleiding zijn van de KDL-22CX32D tenzij anders vermeld. 2 NL
Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie........................................................................................................9 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10 Veiligheidsinformatie over ingebouwde DVD-speler ...................................................11 Voorzorgsmaatregelen voor ingebouwde DVD-speler ................................................12 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................13 Overzicht van de knoppen en lampjes van de televisie ..............................................15 NL Televisie kijken Televisie kijken ................................................................................................................16 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) ............................18 De lijst met Digitale Favorieten gebruiken ..........................................................19 Een dvd afspelen.............................................................................................................20 Aan karaoke doen ...........................................................................................................23 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................24 Beelden bekijken van aangesloten apparatuur ............................................................25 Foto/muziek/video afspelen via USB.............................................................................26 BRAVIA Sync gebruiken met Controle voor HDMI ......................................................29 Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken ............................................................................30 Instellingen ......................................................................................................................31 Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................43 Specificaties ....................................................................................................................45 Problemen oplossen .......................................................................................................47 : alleen voor digitale kanalen • Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 9). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. 3 NL
Aan de slag 1: de accessoires 2: de standaard controleren bevestigen Tafelstandaard (1) Volg de montagestappen voor het plaatsen van de tv Schroeven voor standaard (7) op de standaard. Afstandsbediening RM-ED046 (1) 1 Raadpleeg het document geleverd bij de Batterijen AA-formaat (2) tafelstandaard voor de juiste bevestigingswijze voor bepaalde Batterijen in de afstandsbediening tv-modellen. plaatsen 2 Plaats de televisie op de standaard. Let hierbij op de kabels. Drukken om te openen ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de 3 Maak de tv vast aan de standaard met de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors bijgeleverde schroeven en volg hierbij de er geen vloeistof op. pijltjes die de schroefgaten markeren. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 NL
Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder 3: een antenne/kabel/ aansluiten via HDMI Aan de slag videorecorder/dvd- recorder aansluiten Alleen een antenne/kabel aansluiten Antennesignaal of kabel Coax- Coaxkabel kabel Antennesignaal of kabel HDMI- kabel Coaxkabel Een antenne/kabel/videorecorder/dvd-recorder aansluiten via SCART Video-/dvd-recorder 4: voorkomen dat de Coaxkabel televisie omvalt Antennesignaal of kabel Scartkabel Coaxkabel 2 Video-/dvd-recorder 3 1 1 Schroef een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. Vervolg 5 NL
2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet 3 Druk op F/f/G/g om de taal te bijgeleverd) in de schroefopening van de selecteren voor de menuschermen en televisie. druk vervolgens op . 3 Verbind de houtschroef en de Language kolomschroef met een stevige draad (niet Select language. bijgeleverd). z • Voor het ondersteunen van de tv wordt een optionele Sony-draagriemkit gebruikt. Neem contact op met het dichtstbijzijnde Sony-servicecentrum om een kit aan te schaffen. Houd de modelnaam van uw tv bij de hand als referentie. Select Next 4 Volg de instructies op het scherm om het 5: de taal, het land/de land/de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken. regio en de locatie Als het land/de regio waarin u de televisie wilt gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, selecteren 5 selecteert u "-" in plaats van een land/regio. Volg de instructies op het scherm om de PIN-code in te stellen. z • U kunt om het even welke PIN-code instellen, behalve 0000. Raadpleeg pagina 39 om de PIN-code later nog te wijzigen. 6 Volg de instructies op het scherm om het type locatie te selecteren waar u de televisie gaat bedienen. Met deze optie kunt u de oorspronkelijke beeldmodus selecteren voor de verlichtingsomstandigheden in deze omgevingen. In de modus Winkel worden bepaalde instellingen tijdelijk gereset voor gebruik in een winkel. 3,4,5,6 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 op de zijkant van de tv. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Wanneer u de tv inschakelt, licht het aan/uit-lampje groen op. 6 NL
z 6: de tv automatisch • USB-systeemupdate U kunt het tv-systeem updaten met behulp van een Aan de slag USB-geheugen. afstemmen Meer informatie vindt u op de onderstaande website. http://support.sony-europe.com/TV/ 1 Druk op G/g om "Start" te selecteren en De televisie afstemmen voor druk vervolgens op . kabelverbinding Autom. Program. 1 Druk op en F/f om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op . Wilt u Autom. Program. starten? "Snelscan": de kanalen worden afgestemd volgens de informatie van de kabelaanbieder in het uitzendsignaal. Start Overslaan De aanbevolen instelling voor "Frequentie" en "Netwerk-ID" is "Auto". Deze optie wordt aanbevolen voor snel programmeren als dit door uw kabelaanbieder 2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te wordt ondersteund. Als er via "Snelscan" niet wordt afgestemd, selecteren en druk vervolgens op . gebruikt u de onderstaande methode "Volledige Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor scan". het selecteren van het scantype weergegeven. "Volledige scan": alle beschikbare kanalen Zie "De televisie afstemmen voor worden afgestemd en opgeslagen. Deze kabelverbinding" (pagina 7). De televisie begint procedure kan enige tijd in beslag nemen. vervolgens te zoeken naar alle beschikbare Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet digitale kanalen en daarna naar alle beschikbare door uw kabelaanbieder wordt ondersteund. analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren; druk tijdens het zoeken geen toetsen in op de televisie 2 Druk op f om "Start" te selecteren. of de afstandsbediening. De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk Als er een bericht verschijnt waarin u wordt geen toetsen in op de televisie of de gevraagd de aansluiting van de antenne te afstandsbediening. controleren ~ Er werden geen digitale of analoge kanalen • Bepaalde kabelaanbieders ondersteunen "Snelscan" gevonden. Controleer de aansluitingen van de niet. Als er geen kanalen worden gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" uit. antenne/kabel en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 3 Programma's sorteren (alleen in analoge modus): hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, drukt u op HOME om naar de volgende stap te gaan. ~ • Deze stap wordt niet weergegeven als er een analoog kanaal wordt gevonden. De melding "Installatie voltooid" wordt weergegeven op het scherm. Druk op . De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. 7 NL
De tafelstandaard van de televisie losmaken ~ • Verwijder de tafelstandaard enkel als u de televisie aan de wand wilt monteren. Tafel- standaard z • Zorg ervoor dat de tv verticaal geplaatst is voor u deze inschakelt. U mag de tv niet inschakelen wanneer het LCD-scherm naar beneden gericht is om een oneven beelduniformiteit te voorkomen. 8 NL
Netsnoer Veiligheidsinfor- Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische matie schok of schade en/of letstel te vermijden: – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere Installatie/configuratie leveranciers. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, Installeer en gebruik de televisie volgens mag u dit niet blootstellen aan schokken – Steek de stekker volledig in het de instructies hieronder om het risico op of sterke trillingen. stopcontact. brand, elektrische schok, schade en/of • Als u het televisietoestel naar de – Gebruik het televisietoestel uitsluitend letsel te vermijden. reparateur brengt of vervoert, verpakt u op een wisselspanning van 220–240 V. het in de oorspronkelijke doos en – Koppel voor alle veiligheid het Installatie verpakkingsmaterialen. netsnoer los als u de kabels aansluit en • Het televisietoestel moet in de buurt van let erop dat u niet over de kabels een goed toegankelijk stopcontact Ventilatie struikelt. worden geplaatst. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en – Verwijder het netsnoer uit het • Plaats het televisietoestel op een stabiele, steek nooit iets daardoor naar binnen. vlakke ondergrond. stopcontact voordat er werkzaamheden • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel aan het televisietoestel worden • Laat wandinstallaties alleen door zoals hierna wordt aangegeven. gekwalificeerd servicepersoneel uitgevoerd of het wordt verplaatst. • Het wordt aanbevolen de uitvoeren. – Houd het netsnoer uit de buurt van wandmontagesteun van Sony te • Het wordt om veiligheidsredenen gebruiken voor een goede warmtebronnen. aanbevolen accessoires van Sony te luchtcirculatie. – Verwijder de stekker uit het gebruiken, zoals: stopcontact en reinig deze regelmatig. – Wandmontagesteun Installatie aan de wand Indien de stekker wordt bedekt door SU-WL100 30 cm stof en vocht opneemt, kan de isolatie • Gebruik de schroeven die bij de verslechteren, hetgeen brand kan wandmontagesteun zijn geleverd voor veroorzaken. het bevestigen van de montagehaken aan 10 cm 20 cm het televisietoestel. De meegeleverde Opmerkingen schroeven zijn 6,5 mm tot 10 mm lang gemeten langs het • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet bevestigingsoppervlak van de voor andere apparatuur. montagehaak. De diameter en de lengte • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt van de schroeven verschillen naar gelang 10 cm afgeklemd, gebogen of gedraaid. het model van de wandmontagesteun. Hierdoor kunnen de draden worden Houd minimaal deze ruimte vrij blootgelegd of doorgesneden. Het gebruik van andere schroeven dan de rond het toestel. meegeleverde schroeven kan resulteren • Pas het netsnoer niet aan. in interne schade van het televisietoestel • Plaats geen zware voorwerpen op het of kan ertoe leiden dat de televisie valt Installatie op de netsnoer. enz. standaard • Trek nooit aan het netsnoer zelf als 6,5 ~ 10 mm 30 cm dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op 10 cm 20 cm 6 cm hetzelfde stopcontact. Schroef (geleverd bij • Gebruik geen stopcontact waarbij de wandmontagesteun) stekker slecht contact maakt. Montagehaak Haakbevestiging op de Houd minimaal deze ruimte vrij Verboden gebruik achterzijde van het rond het toestel. Installeer/gebruik het televisietoestel niet televisietoestel op locaties, in omgevingen of situaties • Voor een goede ventilatie en om die hierna worden weergegeven. ophoping van vuil en stof te voorkomen: Het televisietoestel kan dan slecht gaan Transport – Plaats het televisietoestel niet plat functioneren en brand, elektrische schok, • Voordat u het televisietoestel op de grond en installeer het niet transporteert, moet u alle snoeren schade en/of letsel veroorzaken. ondersteboven, achterstevoren of loskoppelen. gedraaid. Locatie: • Voor het transport van een groot – Installeer het televisietoestel niet op televisietoestel zijn twee of drie • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, personen nodig. een plank, kleed, bed of in een kast. op een schip of ander vaartuig, in een – Dek het televisietoestel niet af met voertuig, in medische instellingen, op • Als u het televisietoestel in uw armen instabiele locaties, in de buurt van water, draagt, moet u het vasthouden zoals op een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. regen vocht of rook. de afbeelding wordt getoond. Oefen geen druk uit op het LCD-scherm en op • Als de tv in de kleedkamer van een – Installeer het televisietoestel niet openbare badruimte of hete bron wordt het kader rond het scherm. zoals hierna wordt getoond. gehangen, kan de tv beschadigd worden Luchtcirculatie geblokkeerd. door zwavel in de lucht. Omgeving: • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van brandbare Wand Wand voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of • Als het televisietoestel wordt opgetild of spetters en plaats geen met vloeistof verplaatst, houdt u het toestel stevig vast gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het aan de onderkant. toestel. Vervolg 9 NL
• Plaats de tv niet in een vochtige of In het geval: • Reinig het schermoppervlak/de kast met stoffige ruimte, of in een kamer met een zachte doek om stof te verwijderen. oliehoudende rook of stoom (in de – het netsnoer is beschadigd. Bevochtig een zachte doek licht met een nabijheid van kookplaten of – het netsnoer niet goed past. verdund reinigingsmiddel bij bevochtigers). Dat kan leiden tot brand, – het televisietoestel is beschadigd hardnekkige stofvorming. elektrische schokken of vervorming. omdat het is gevallen, er tegenaan is • Geen water of schoonmaakmiddelen geslagen of er iets naar is gegooid. direct op de TV sproeien. Dit kan naar de Situatie: onderzijde van het scherm lopen of op – een vloeibaar of vast voorwerp door • Gebruik het toestel niet als u natte uitwendige onderdelen terechtkomen de openingen in de kast terecht is handen heeft, als de kast is verwijderd of waardoor een technische storing kan met bevestigingen die niet worden gekomen. optreden. aangeraden door de fabrikant. Verwijder Waarschuwing • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ de stekker van het televisietoestel uit het zuurhoudend reinigingsmiddel, stopcontact en ontkoppel de antenne Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, tijdens onweer. mag u geen kaarsen of andere open vuur in zoals alcohol, benzeen, thinner of • Installeer de tv niet zodat deze uitsteekt de buurt van dit product plaatsen. insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik in een open ruimte. Als een persoon of van dergelijke materialen of het voorwerp tegen de tv botst, kan dat tot langdurig in aanraking komen met letsel of schade leiden. rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg Gebroken glas: hebben. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het • Het wordt aanbevolen de ventilatie- schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. Voorzorgs- openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken maatregelen handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel nadat u de stekker uit het stopcontact aanpast, moet u het toestel langzaam hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar Televisie kijken verplaatsen om te voorkomen dat het op elektrische schokken. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisietoestel van de standaard schiet. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan televisie kijken in het donker of hevige impact of schokken. Het gedurende een lange periode de ogen Optionele apparatuur schermglas kan barsten of uiteenspatten extra belast. • Plaats optionele onderdelen of en verwondingen veroorzaken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag apparatuur die elektromagnetische u het volume niet te hoog zetten om straling uitzendt op een afstand van het gehoorbeschadiging te voorkomen. televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. LCD-scherm • Dit toestel is getest en compatibel • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd bevonden met de limieten vermeld in de met precisietechnologie en 99,99% of EMC-richtlijn voor het gebruiken van meer van de pixels werken, kunnen er een verbindingssignaalkabel korter dan toch donkere of heldere puntjes (rood, 3 meter. blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een Batterijen structureel kenmerk van een LCD- • Let op de + en de - bij het plaatsen van de scherm en duidt niet op een defect. batterijen. Wanneer de televisie niet • Druk en kras niet het op het scherm • Combineer geen verschillende typen en plaats geen voorwerpen op het batterijen, of oude en nieuwe batterijen. wordt gebruikt televisietoestel. Het beeld kan hierdoor • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, • Als u het televisietoestel een aantal vervormen of het LCD-scherm kan maar lever ze in. In bepaalde regio's kan dagen niet gebruikt, dan moet het beschadigen. het verwerken van batterijen aan regels worden losgekoppeld van de • Als het televisietoestel op een koude zijn gebonden. Neem hiervoor contact netspanning vanwege milieu- en plaats wordt gebruikt, kan het beeld op met de lokale autoriteiten. veiligheidsredenen. vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op • Hanteer de afstandsbediening met zorg. • Als het televisietoestel nog onder een storing. Dit verschijnsel verdwijnt Laat de afstandsbediening niet vallen, ga spanning staat wanneer het net is wanneer de temperatuur stijgt. er niet op staan en mors er geen vloeistof uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het • Bij langdurige weergave van stilstaande op. stopcontact om het televisietoestel beelden kunnen spookbeelden optreden. • Plaats de afstandsbediening niet in de volledig uit te schakelen. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. buurt van een warmtebron, op een plek • Bepaalde televisietoestellen kunnen over • Het scherm en de kast worden warm als in direct zonlicht of in een vochtige functies beschikken waarvoor het toestel het televisietoestel wordt gebruikt. Dit ruimte. in de stand-bystand moet blijven om duidt niet op een defect. correct te werken. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Sommige fluorescentielampen in het Voor kinderen televisietoestel bevatten ook kwik. • Zorg dat kinderen niet op het Gooi het toestel weg volgens de televisietoestel klimmen. geldende lokale wetgeving en • Houd kleine accessoires buiten het voorschriften. bereik van kinderen, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel In het geval de volgende behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat problemen optreden... u het netsnoer van het televisietoestel Schakel het televisietoestel uit en loskoppelt voordat u het reinigt. verwijder onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende problemen optreedt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het materiaal of de coating van het scherm het toestel te laten nakijken door te voorkomen. gekwalificeerd servicepersoneel. 10 NL
Wegwerpen van het Verwijdering van televisietoestel oude batterijen Veiligheidsinfor- (in de Europese Verwijdering van Unie en andere matie over oude elektrische en elektronische Europese landen ingebouwde met afzonderlijke apparaten inzamelingssystemen) DVD-speler (toepasbaar in de Dit symbool op de batterij of verpakking • Als optische instrumenten in Europese Unie wijst erop dat de meegeleverde batterij van combinatie met dit product worden en andere Europese landen dit product niet als huishoudelijk afval gebruikt, wordt het risico voor de ogen behandeld mag worden. Op sommige groter. De laserstraal die in deze met gescheiden batterijen kan dit symbool voorkomen in ingebouwde DVD-speler wordt afvalsystemen) combinatie met een chemisch symbool. De gebruikt, is schadelijk voor de ogen; Het symbool op het product of op de chemische symbolen voor kwik (Hg) of probeer de behuizing niet uit elkaar te verpakking wijst erop dat dit product niet lood (Pb) worden toegevoegd als de nemen. Laat onderhoudswerken als huishoudelijk afval mag worden batterij meer dan 0,0005 % kwik of uitsluitend uitvoeren door behandeld. Het moet echter naar een plaats 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen gekwalificeerde personen. worden gebracht waar elektrische en op juiste wijze af te voeren, voorkomt u elektronische apparatuur wordt voor mens en milieu negatieve gevolgen gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit die zich zouden kunnen voordoen in geval product op de correcte manier wordt van verkeerde afvalbehandeling. Het verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu recycleren van materialen draagt bij tot het negatieve gevolgen die zich zouden vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het kunnen voordoen in geval van verkeerde geval dat de producten om redenen van afvalbehandeling. De recycling van veiligheid, prestaties dan wel in verband Dit toestel is geclassificeerd als een materialen draagt bij tot het vrijwaren van met data-integriteit een permanente laserproduct van klasse 1. natuurlijke bronnen. Voor meer details in verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd • Neem de disc vast aan de rand om deze verband met het recyclen van dit product, schoon te houden. Raak het oppervlak neemt u contact op met de gemeentelijke servicepersoneel vervangen te worden. niet aan. Stof, vingerafdrukken of instanties, het bedrijf of de dienst belast Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient krassen op de disc kunnen storingen met de verwijdering van huishoudafval of veroorzaken. de winkel waar u het product hebt gekocht. het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de • Gebruik volgende discs niet. recyclage van batterijen. Voor meer details – Een lensreinigingsdisc. in verband met het recyclen van dit product – Een disc met een speciale vorm of batterij, neemt u contact op met de (zoals een kaart of hart). gemeentelijke instanties, het bedrijf of de – Een disc met etiket of stickers erop. dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. – Een disc met lijm van plakband of stickers erop. • U mag de weergavekant van een disc niet polijsten om krassen op het oppervlak te verwijderen. • Wanneer u een disc uitwerpt uit de ingebouwde DVD-speler door op Z te drukken op de tv, mag u niet vergeten de disc uit de discsleuf te nemen. Laat de disc nooit zitten in de discsleuf. • Werp de disc uit, neem deze uit de discsleuf en schakel de tv uit wanneer u de tv niet gebruikt. • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals heteluchtkanalen, en laat deze niet achter in een auto die in de volle zon geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. Vervolg 11 NL
• Reinig de disc met een zachte doek. Veeg de disc van het middengat naar de buitenrand schoon. Voorzorgs- maatregelen voor ingebouwde DVD-speler • Op de achterkant van de tv staat een • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals regiocode vermeld. benzine, thinner en in de handel • Gebruik geen reinigingsdiscs of disc-/ verkrijgbare reinigingsmiddelen voor lensreinigers (inclusief vloeistof of discs/lenzen, of antistatische sprays spray). Hierdoor kan het apparaat voor grammofoonplaten. worden beschadigd. • Als u een disclabel hebt afgedrukt, moet • Wanneer u een disc uitwerpt, kan deze u het label eerst laten drogen, voordat u voorwerpen raken en schade of letsels de disc weergeeft. veroorzaken. Houd voldoende ruimte • Als u de tv rechtstreeks van een koude vrij rond de discsleuf. naar een warme omgeving hebt • Verwijder eventuele discs uit de gebracht, of wanneer u deze in een erg ingebouwde DVD-speler wanneer u de vochtige ruimte plaatst, of wanneer u tv verplaatst. Doet u dit niet, dan kan de deze in een kamer hebt geplaatst waar disc beschadigd raken. Werp de disc uit de verwarming net werd ingeschakeld, en verwijder deze voor u de tv is het mogelijk dat er vocht condenseert verplaatst. op het oppervlak van of in de tv. • Koppel het netsnoer niet los wanneer de Schakel in dit geval de tv uit en laat ingebouwde DVD-speler een disc deze uitgeschakeld tot het vocht afspeelt. verdampt is. Daarna kunt u de tv • Zorg ervoor dat kinderen hun handen opnieuw gebruiken. Als er een disc niet in de discsleuf plaatsen. Dit kan geplaatst is in de ingebouwde letsels veroorzaken. DVD-speler, werpt u de disc uit, verwijdert u deze en schakelt u de tv uit. Als u de tv gebruikt wanneer er vocht op of in gecondenseerd is, kan dit een slechte beeldkwaliteit en/of slechte kleuren of defecten veroorzaken. • Forceer nooit een disc in de discsleuf. Wanneer er zich reeds een disc in de ingebouwde DVD-speler bevindt, kunt u defecten veroorzaken als u een andere disc probeert te plaatsen. • Als er zich stof op de lens bevindt, kan het geluid haperen of kan het beeld vervormd worden. Neem contact op met de klantendienst van Sony voor herstellingen. • Plaats geen disk die niet ondersteund wordt of vreemd voorwerp in de ingebouwde dvd-speler; dat kan een storing veroorzaken. 12 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Tv stand-by Hiermee wordt de televisie in- en uitgeschakeld uit de stand-bystand. 2 SYNC MENU Geeft het menu weer van de aangesloten HDMI-apparatuur. Tijdens het bekijken van andere ingevoerde schermen of televisieprogramma's wordt "Selectie HDMI-apparatuur" weergegeven als de knop wordt ingedrukt. ~ • "Controle voor HDMI" (BRAVIA Sync) is alleen beschikbaar bij aangesloten apparatuur van Sony waarop het logo van BRAVIA Sync of BRAVIA Theatre Sync te vinden of die Controle voor HDMI ondersteunt. 3 AUDIO • Indrukken om de modus met dubbel geluid te wijzigen (pagina 33). • In dvd-modus: schakelt over tussen de originele en gedubde talen* tijdens het afspelen. 4 SCENE – Modus Scène kiezen (pagina 17) 5 / – Info/Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaalnummer en het schermformaat. • In dvd-modus: geeft informatie weer over een titel, hoofdstuk en speelduur. • In Teletekst-modus (pagina 17): geeft verborgen informatie weer (bv. antwoorden op quizvragen). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Druk hierop om een lijst weer te geven die snelkoppelingen bevat naar een aantal menu's met instellingen. De weergegeven opties variëren afhankelijk van de huidige ingang en inhoud. 8 HOME (pagina 30) 9 Gekleurde toetsen (pagina 17, 19) 0 Cijfertoetsen • In TV-modus: voor het selecteren van kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel na elkaar in. • In dvd-modus: cijfertoetsen voor verschillende gegevens. Hiermee selecteert u een hoofdstuk of titel. • In Teletekst-modus: voor het invoeren van het driecijferige nummer om de pagina te selecteren. qa – Ondertiteling Instellen • Druk hierop om de taal van de ondertiteling (pagina 37) te wijzigen (alleen in de digitale modus). • In dvd-modus: wijzigt de ondertitels* van een dvd en geeft ze weer tijdens het afspelen (pagina 21). * Is afhankelijk van de gebruikte dvd. Vervolg 13 NL
qs PROG/CH +/–/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 17): selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qd – Vorig kanaal Druk hierop om terug te keren naar het kanaal dat laatst werd bekeken (langer dan vijf seconden). qf % – Geluid onderdrukken qg 2 +/– – Volume qh / – Teletekst (pagina 17) qj RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qk GUIDE / – EPG (Digitale Elektronische Programmagids) (pagina 18) ql – Beeldregelingsmodus (pagina 17) w; DIGITAL – Digitale modus (pagina 16) ANALOG – Analoge modus (pagina 16) wa BRAVIA Sync (pagina 29) m/N/X/M/./x/>: u kunt apparatuur bedienen die compatibel is met BRAVIA Sync en die op de televisie is aangesloten. In dvd-modus kunt u deze toetsen als volgt bedienen. N: start het afspelen. X: houdt een beeld vast (dvd- of videogegevens). Het geluid wordt gepauzeerd. x: stopt (alle handelingen). m: wijzigt de snelheid van het achteruit zoeken met beeld tijdens het afspelen. M: wijzigt de snelheid van het vooruit zoeken met beeld tijdens het afspelen. .: selecteert de vorige titel of het vorige hoofdstuk tijdens het afspelen. >: selecteert de volgende titel of het volgende hoofdstuk tijdens het afspelen. ws / – (Ingang selecteren) • In TV-modus: druk hierop om een lijst met ingangen weer te geven. z • Nummer 5 en de toetsen N, PROG/CH + en AUDIO hebben een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. 14 NL
Overzicht van de knoppen en lampjes van de televisie 1 Z – Uitwerpen Hiermee werpt u de disk uit. 2 N – Afspelen Hiermee start u het afspelen van een disk. 3 x – Stoppen Hiermee beëindigt u het afspelen van een disk. 4 1 – Aan/uit Hiermee wordt de televisie in- of uitgeschakeld. ~ • Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. • Wanneer u de televisie inschakelt, licht het aan/uit- lampje groen op. 5 CH +/–/ / • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 6 2 +/–/ / • In TV-modus: verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt rechts ( ) of links ( ) door de opties. 7 / – Ingang selecteren / OK • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 25). • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. 8 HOME (pagina 30) 9 Lichtsensor Plaats niets over de sensor; dit kan immers de werking ervan verstoren (pagina 42). Afstandsbedieningssensor • Ontvangt IR-signalen van de afstandsbediening. • Plaats niets voor de sensor omdat dit de werking kan beïnvloeden. 0 – Beeld uit / Sleep Timer-aanduiding • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 42). • Licht op in oranje als de sleep timer ingesteld is (pagina 39). qa 1 – Stand-bylampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. qs " – Aan/uit-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. ~ • Zorg ervoor dat de televisie helemaal is uitgeschakeld voordat u de stekker uit het stopcontact haalt. Als de stekker wordt uitgetrokken terwijl de televisie is ingeschakeld kan het lampje blijven branden of de televisie slecht gaan werken. 15 NL
Televisie kijken 1 Druk op 1 op de zijkant van de tv om Televisie kijken deze in te schakelen. Als de stand-bystand geactiveerd is (het lampje 1 (stand-by) op het voorpaneel van de televisie is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. 2 Druk op DIGITAL/ANALOG om te schakelen tussen de digitale en de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 3 Druk op de cijfertoetsen of PROG/CH +/– om een televisiekanaal te selecteren. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer snel na elkaar in. Om een digitaal kanaal te selecteren met de Digitale Elektronische Programmagids (EPG), zie pagina 18. In digitale modus 2 Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) 3 : Kinderslot : Digitale prog.vergrendeling Aanvullende werkingen Om Doet u dit Het volume aan te Druk op 2 + (verhogen)/ 3 passen - (verlagen). De programma-index Druk op . Om een analoog te openen (alleen in kanaal te selecteren, drukt u op de analoge modus) F/f en vervolgens op . 16 NL
Teletekst activeren Het schermformaat handmatig wijzigen Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het zodat dit overeenkomt met de uitzending scherm cyclisch als volgt: Druk meerdere malen op om het gewenste Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen schermformaat te selecteren. (gecombineerde modus) t Geen Teletekst Smart* (teletekstservice afsluiten) Toont conventionele Om een pagina te selecteren, drukt u op de 4:3-uitzendingen met een cijfertoetsen of op / . imitatie-breedbeeldeffect. Druk op om verborgen informatie weer te geven. Het 4:3-beeld wordt z uitgerekt zodat dit het Televisie kijken • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items scherm vult. verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de Normaal bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. Toont conventionele 4:3-uitzendingen (bv. geen Modus Scène kiezen breedbeeldtelevisie) in de Wanneer u een gewenste scèneoptie selecteert, juiste verhoudingen. worden de optimale geluids- en beeldkwaliteit automatisch ingesteld voor de geselecteerde scène. 14:9* 1 Druk op SCENE op de Toont 14:9-uitzendingen in de juiste verhoudingen. afstandsbediening. Dit heeft tot gevolg dat er 2 Druk op F/f om de modus te selecteren zwarte randen te zien zijn op het scherm. en druk op . Volledig "Auto": zorgt voor optimale beeld- en Het 4:3-beeld wordt geluidskwaliteit die automatisch wordt ingesteld horizontaal uitgerekt op basis van de invoerbron. Afhankelijk van de zodat dit een 16:9-scherm aangesloten apparaten is het mogelijk dat er vult. geen effect merkbaar is. "Algemeen": huidige gebruikersinstellingen. Zoom* "Foto": zorgt voor beelden die de textuur en Toont cinemascopische kleur van een afgedrukte foto reproduceren. (brievenbusformaat) "Muziek": zorgt voor dynamische en heldere uitzendingen in de juiste geluidseffecten, zoals bij een concert. verhoudingen. "Bioscoop": zorgt voor bioscoopwaardig beeld en dynamisch geluid. Bijschriften* "Spel": zorgt voor de beste beeld- en Toont cinemascopische geluidskwaliteit die u ten volle laat genieten van (brievenbusformaat) het spelen van games. uitzendingen met "Grafisch": zorgt voor helderdere, ondertiteling op het gedetailleerde beelden om uw vermoeidheid te scherm. verminderen zodat u langer kunt kijken. "Sport": zorgt voor realistisch beeld met * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld kunnen worden afgesneden. surroundgeluid zoals in een stadion. ~ ~ • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde • Als er een scènemodus behalve "Auto", "Algemeen" en schermmodi niet geselecteerd kunnen worden. "Muziek" geselecteerd is, kan er geen beeldmodus • Bepaalde tekens en/of letters boven- en onderaan het worden geselecteerd in het beeldmenu - hiervoor dient u beeld zijn mogelijk niet zichtbaar in "Smart". eerst de scènemodus te deactiveren. z • U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen als u "Zoom", "14:9" of "Bijschriften" selecteert. Druk op F/f om naar boven of beneden te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). 17 NL
De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken (EPG) * GUIDE Vr 16 Mar 11:35 1 Druk in de digitale modus op GUIDE. 2 vandaag 11: 30 12: 00 12: 30 13: 00 001 002 BBC ONE BBC TWO Homes Under the Hammer Ready Steady Cook Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... Afterlife CSI: Crime Scene Inv... Voer de gewenste handeling uit zoals 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... wordt aangegeven in de volgende tabel of 005 006 Five ITV2 House Law and Order: Special Victims U... Crime Hour: Midsomer Murders PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... zoals wordt weergegeven op het scherm. 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Digitale Elektronische Programmagids (EPG) * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Een programma te bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk vervolgens op . De EPG uit te schakelen Druk op GUIDE. ~ • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt er op het scherm een bericht waarin om een PIN-code wordt gevraagd. Zie "Kinderslot" op pagina 39 voor meer informatie. 18 NL
De lijst met Digitale Favorieten gebruiken * Favoriet Instellen Digital Met de functie Favorieten kunt u tot vier lijsten opgeven met uw favoriete programma's. Favorieten 1 Voer programmanummer in: 000 001 002 BBC ONE BBC TWO 010 011 More 4 abc1 1 Druk in de digitale modus op HOME en 003 ITV1 012 QVC selecteer "Digit. favorieten". 004 Channel 4 013 UKTV Gold 005 006 Five BBC Three 014 015 The HITS UKTV Bright Ideas 2 Voer de gewenste handeling uit zoals 007 ITV2 016 ftn wordt aangegeven in de volgende tabel of Televisie kijken 008 Sky Sports 017 TMF 009 UKTV History 018 E4 zoals wordt weergegeven op het scherm. Lijst met Digitale Favorieten * Deze functie is wellicht niet beschikbaar in bepaalde landen/regio's. Om Doet u dit Uw lijst met Favorieten voor de eerste 1 Druk op om "Ja" te selecteren. keer te maken 2 Druk op de gele knop om de lijst met Favorieten te selecteren. 3 Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen en druk vervolgens op . Kanalen die opgeslagen zijn in de lijst met Favorieten worden aangeduid met het symbool . 4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien. Een kanaal te bekijken 1 Druk op de gele knop om te navigeren door uw lijsten met Favorieten. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk op . De lijst met Favorieten uit te Druk op RETURN. schakelen Kanalen aan de momenteel bewerkte 1 Druk op de blauwe toets. lijst met Favorieten toe te voegen of 2 Druk op de gele toets om de lijst met Favorieten te kiezen die eruit te verwijderen u wilt bewerken. 3 Druk op F/f/G/g om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen en druk op . Alle kanalen uit de huidige lijst met 1 Druk op de blauwe toets. Favorieten te verwijderen 2 Druk op de gele toets om de lijst met Favorieten te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. 19 NL
Een dvd afspelen Een disk uitwerpen Voorbereiding 1 Druk op Z op het zijpaneel van de televisie. Verwijder de disk. 1 Druk op 1 op de televisie of op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. Een dvd afspelen De stand-byaanduiding op het voorpaneel van de televisie verandert van rood naar groen. Een titel afspelen 2 Druk op om de dvd-modus te 1 Nadat de dvd gelezen is, start het selecteren. afspelen automatisch. Het menu met de ingangsbronnen verschijnt op ~ het scherm. • Afhankelijk van de gebruikte dvd is het mogelijk dat u een titel of hoofdstuk van de dvd-inhoud dient 3 Druk op F/f om DVD te selecteren en te selecteren. druk vervolgens op om te bevestigen. Uw televisie schakelt over naar de dvd-modus. 2 Druk op X om het afspelen te pauzeren. 3 Druk op N of X om het afspelen te Een disk plaatsen hervatten. 1 Houd de disk met de bedrukte zijde naar 4 Druk op x om het afspelen te beëindigen. u gericht en druk deze lichtjes in de disksleuf totdat deze automatisch wordt Informatie weergeven aangenomen. Raadpleeg de volgende afbeelding: 1 Druk op / om de informatieregel weer te geven. 2 Druk op / om de informatieregel te verbergen. Een titel of hoofdstuk selecteren via het dvd-menu Een dvd bevat verschillende titels en hoofdstukken die u kunt selecteren. Het aantal titels of hoofdstukken op de dvd wordt weergegeven in het z informatiegedeelte naast de titel- en • Het afspelen van de dvd start automatisch. hoofdstukaanduiding. • Als op de televisie verschijnt, kan de momenteel geselecteerde functie niet gebruikt worden voor de disk. 1 Druk op OPTIONS en selecteer • Activeer op de volgende manier de dvd-modus. "Bovenste menu" om de dvd-inhoud te – Druk op / om de dvd-ingang te kiezen. openen. – Druk op HOME en selecteer "DVD". – Plaats de disk. Het titelmenu van de dvd (indien dit er is) – Druk op N. (Alleen wanneer BRAVIA Sync niet verschijnt op het scherm. geactiveerd is.) ~ 2 Druk op F/f of G/g om een titel of • Plaats de disk halverwege in de disksleuf en deze zal hoofdstuk te selecteren en druk automatisch aangenomen worden. vervolgens op om het afspelen te • Duw of trek niet aan een geplaatste disk; dat kan een starten. storing of schade veroorzaken. • Plaats geen disk die niet ondersteund wordt of vreemd 3 Het afspelen begint vanaf de voorwerp in de disksleuf; dat kan een storing geselecteerde titel/het geselecteerde veroorzaken. hoofdstuk. 20 NL
Een titel of hoofdstuk selecteren via het Traag vooruit of traag achteruit Info-menu U kunt traag afspelen door op m of M te drukken Deze functie is afhankelijk van de gebruikte dvd. in de pauzemodus. Telkens u op m of M drukt tijdens het traag 1 Druk op de cijfertoetsen om het afspelen, wijzigt de afspeelsnelheid. Er zijn vier selectiescherm voor titel/hoofdstuk weer snelheden beschikbaar. Bij elke druk op de knop te geven tijdens het afspelen. verandert de aanduiding als volgt: Afspeelrichting 2 Druk op G/g om een titel of een hoofdstuk te selecteren. Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen om het titel- of hoofdstuknummer in te voeren. Tegengestelde richting (alleen dvd) 4 Het afspelen begint vanaf het geselecteerde titel- of hoofdstuknummer. De afspeelsnelheid " 4"/" 4" is trager dan Stap voor stap hoofdstukken kiezen " 1"/" 1". 1 Druk op > om het volgende hoofdstuk De gedubde taal of de audio-indeling te selecteren tijdens het afspelen. omschakelen 2 Druk op . om het vorige hoofdstuk te Gebruik deze instelling om de vooraf ingestelde selecteren tijdens het afspelen. gedubde taal te wijzigen indien de dvd alternatieven bevat. Het afspelen pauzeren of hervatten 1 Druk op AUDIO tijdens het afspelen. U kunt het afspelen van een dvd pauzeren of De volgende informatie, die de huidige gedubde hervatten naar wens. taal aangeeft, verschijnt bijvoorbeeld kort op het 1 Druk één keer op x om het afspelen te scherm: pauzeren. Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English "Audio 1/4" in het bovenstaande voorbeeld geeft 2 Druk op N of X om het afspelen te aan dat de eerste van de 4 gedubde talen hervatten. geselecteerd is. "Dolby Digital 5.1ch" geeft aan dat de audio-indeling Dolby Digital is. 3 Het afspelen begint opnieuw vanaf het punt waarop het gepauzeerd werd. 2 Druk herhaaldelijk op AUDIO om de gedubde taal te selecteren. Zoeken naar een punt op een disk ~ • Het is mogelijk dat de structuur van een dvd niet toelaat Druk op m of M tijdens het afspelen. Als u het de audiotaal te wijzigen. In dat geval kunt u gewoonlijk gewenste punt vindt, drukt u op N om terug te de instelling invoeren vanaf het dvd-menu. keren naar normale snelheid. Telkens u op m of M drukt tijdens het scannen, wijzigt de scansnelheid. Bij elke druk op de knop verandert de Ondertitels selecteren en weergeven aanduiding zoals hieronder weergegeven. Het is Als een dvd ondertitels bevat, kunnen deze mogelijk dat de werkelijke snelheid verschilt tussen weergegeven worden op het scherm. Als er disks. ondertitels in verschillende talen zijn, kunt u de Afspeelrichting gewenste taal selecteren. Trager Sneller 1 Druk op tijdens het afspelen. De volgende informatie, die de huidige ondertiteltaal aangeeft, verschijnt bijvoorbeeld kort op het scherm: Tegengestelde richting Ondertiteling 01/05 German Trager Sneller 2 Blijf op drukken om de ondertiteltaal te selecteren. Vervolg 21 NL
~ De lijst met submappen verschijnt op het • Om de ondertitels uit te schakelen, drukt u scherm. herhaaldelijk op totdat "Ondertiteling uit" op het scherm verschijnt. 3 Druk op F/f om de afbeelding te • Het is mogelijk dat het overschakelen tussen selecteren. ondertiteltalen verhinderd wordt door de eigen structuur van de dvd. In dat geval kunt u gewoonlijk 4 Druk op of N om de afbeelding weer de instelling invoeren vanaf het dvd-menu. te geven. Keuze van de camerahoek voor bepaalde 5 Druk op x om het weergeven te scènes en passages beëindigen. Bepaalde dvd's bevatten scènes of passages die z opgenomen zijn vanuit verschillende camerahoeken. • Als u op N drukt tijdens het afspelen, schakelt het scherm over naar een diavoorstelling. U kunt één van deze verschillende hoeken Druk op x om de diavoorstelling te beëindigen en druk selecteren. opnieuw om terug te keren naar de bestandsbrowser. 1 Druk op OPTIONS en selecteer "Hoek" tijdens het afspelen. De afbeelding draaien Afbeeldingen kunnen 90° gedraaid worden. 2 Druk op terwijl "Hoek" geselecteerd is om een andere camerahoek te 1 Druk op G of g om de afbeeldingen 90° te selecteren. draaien tijdens het weergeven. De afbeelding spiegelen S-VCD/VCD afspelen Afbeeldingen kunnen gespiegeld worden. PBC (playback control) 1 Druk op F of f om de afbeeldingen te spiegelen tijdens het weergeven. Dit is een optie voor de navigatie van PBC, S-VCD/ VCD's. PBC-informatie wordt in de fabriek op de disk opgeslagen. Audiogegevens afspelen PBC wordt geactiveerd als het klaar is voor gebruik. PBC en de kanaalinformatie op de S-VCD/VCD 1 Plaats een cd die audiogegevens bevat in duiden de opties voor navigatie aan. de televisie en de bestandsbrowser verschijnt automatisch. PBC activeren Druk twee keer op x en druk vervolgens op N om 2 Druk op F/f om de map te selecteren en het afspelen te starten. druk vervolgens op om deze te PBC deactiveren openen. Druk op de cijfertoetsen om de titel te selecteren De lijst met submappen verschijnt op het tijdens het afspelen. scherm. z 3 Druk op F/f om de titel te selecteren. • Druk op OPTIONS terwijl PBC ingeschakeld is en selecteer "Bovenste menu" om de PBC-navigatie weer 4 Druk op of N om het afspelen te te geven op het scherm. starten. 5 Druk op X om het afspelen te pauzeren. Audio-/beeldgegevens weergeven 6 Druk op N of X om het afspelen te hervatten. Foto-cd afspelen 7 Druk op > om de volgende titel te selecteren of op . om de vorige titel te 1 Plaats een cd die beeldgegevens bevat in selecteren. de televisie en de bestandsbrowser of verschijnt automatisch. Druk op de cijfertoetsen om het titelnummer in 2 Druk op F/f om de map te selecteren en te voeren en druk vervolgens op op het druk vervolgens op om deze te afspelen te starten. openen. 8 Druk op x om het afspelen te beëindigen. 22 NL
Aan karaoke doen Karaoke gebruiken Als u de televisie in de karaokemodus zet, kunt u aan karaoke doen. U kunt een microfoon (niet bijgeleverd) aansluiten op de televisie. Televisie kijken ~ • Als de ingangsbron televisie of USB-foto/muziek/video is, dan kan karaoke niet worden gebruikt. • De stem die door de microfoon wordt ingevoerd, wordt niet uitgevoerd via de uitvoeraansluitingen voor audio van de televisie of de Sony/Phillips Digital Interface. "Toon wijzigen" noch "Vocaal minderen" (pagina 34) worden toegepast op het uitgevoerde audiosignaal. • Als de karaokefunctie gebruikt wordt, kunnen er geen video en audio vanaf de scart-aansluiting uitgevoerd worden. 1 Sluit de microfoon aan op het zijpaneel van de televisie. 2 Selecteer een ingangsbron behalve TV en USB. 3 Druk op HOME en selecteer "Karaoke". 4 Stel de karaokemodus in op "Aan" (pagina 34). ~ • Breng de microfoon niet dicht bij de televisie aangezien dat een fluittoon kan veroorzaken. • Stop tijdens een onweersbui de karaokefunctie en koppel de microfoon los. • Voer geen geluid uit boven het maximumvermogen van de televisie. Als u een luide stem invoert, is het mogelijk dat het geluid vervormd wordt. • Als u de karaokefunctie niet gebruikt, stelt u deze in op "Uit". Anders kan er ruis ingevoerd worden vanaf de microfoon. • Afhankelijk van de bron bestaat de kans dat de functie Vocaal minderen geen effect heeft. Als u een karaoke- dvd/cd gebruikt, stel "Vocaal minderen" dan in op "Uit" (pagina 34). 23 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed assortiment optionele apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet bijgeleverd. Dvd-speler Pc (HDMI-uitgang) PC Decoder Blu-ray Disc-speler Digitale Videogame- videocamera apparatuur Dvd-speler Decoder Dvd-recorder Videorecorder HiFi-geluidsapparatuur met optische audio-ingang HiFi-geluids apparatuur Dvd-speler met componentuitgang CAM-kaart Digitale videocamera/digitale camera/USB-apparaat Videogameappara- tuur/DVC-camcorder Hoofdtelefoon Microfoon 24 NL
Symbool op Beschrijving Beelden bekijken van het scherm AV1 Om te zien welke apparatuur is aangesloten PC aangesloten op D. Om te zien welke apparatuur is apparatuur aangesloten op C. z • Het wordt aanbevolen een PC-kabel met ferrietfilters te gebruiken, zoals Schakel de aangesloten apparatuur in en de "Stekker, D-sub 15" (ref. 1-793- voer een van de volgende handelingen uit. 504-11, verkrijgbaar bij een Sony- servicecentrum) of een Voor een automatisch afgestemde videorecorder gelijksoortige kabel. pagina 7 AV2 Om te zien welke apparatuur is Druk in de analoge modus op PROG/CH +/– of de aangesloten op J. cijfertoetsen om het videokanaal te selecteren. Sluit monoapparatuur aan op de AV2 L-aansluiting. Voor andere aangesloten apparatuur Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur Optionele apparatuur gebruiken ~ weer te geven. Druk op F/f om de gewenste • Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel die ingangsbron te selecteren en druk op . (Het voorzien is van het HDMI-logo. Wij raden het gebruik gemarkeerde item wordt geselecteerd als er twee van een Sony HDMI-kabel aan. seconden verstrijken zonder dat er handelingen • Als er apparatuur aangesloten is op de televisie die worden uitgevoerd na te hebben gedrukt op F/f.) compatibel is met Controle voor HDMI, wordt Ingangen communicatie met de aangesloten apparatuur Digitaal ondersteund. Zie pagina 29 om deze communicatie in te Analoog stellen. AV1 Als u dit wilt AV2 Doet u dit HDMI1 aansluiten HDMI2 Conditional Voor het gebruik van 'Pay Per View'- DVD Access Module services. Component (CAM) H Voor meer informatie raadpleegt u de PC gebruikershandleiding die bij uw CAM werd geleverd. Schakel de tv Voor een USB-apparaat uit wanneer u de CAM plaatst of Zie pagina 26. verwijdert. ~ Symbool op Beschrijving het scherm • CAM wordt niet in alle landen/regio's ondersteund. Doe navraag bij uw Component Om te zien welke apparatuur is verdeler. aangesloten op G. USB I U kunt genieten van foto/muziek/ HDMI1 of HDMI IN 1 of HDMI IN 2 video die opgeslagen zijn op een HDMI2 Om te zien welke apparatuur is digitale fotocamera of camcorder van aangesloten op A of B. Sony (pagina 26). Digitale video- en audiosignalen worden ingevoerd via het HiFi-geluidsap- Sluit deze apparatuur aan op de aangesloten apparaat. paratuur F audio-uitgangen als u het geluid Als de apparatuur over een DVI- van de televisie wilt beluisteren via de aansluiting beschikt, sluit u de DVI- HiFi-geluidsapparatuur. aansluiting aan op de HDMI IN Het geluidsniveau van de externe 1-aansluiting via een DVI-HDMI- luidsprekers kan worden geregeld met adapterinterface (niet bijgeleverd), de volumetoetsen op de en sluit u de audio-uitgangen van de afstandsbediening. apparatuur aan op de HDMI IN 1-aansluiting. DIGITAL Gebruik een optische audiokabel. Maak verbinding met de HDMI IN AUDIO OUT 2-aansluiting om foto's of (OPTICAL) E schermbeelden van een pc of digitale videocamera te bekijken. Vervolg 25 NL
Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Foto/muziek/video afspelen iK Sluit de hoofdtelefoon aan op de via USB i-aansluiting als u het geluid van de U kunt foto/muziek/video opgeslagen op een televisie via de hoofdtelefoon wilt digitale camera of camcorder van Sony bekijken op beluisteren. uw tv via een USB-kabel of een USB- mL Sluit een microfoon aan op de opslagapparaat. m-aansluiting om de karaokefunctie te gebruiken. 1 Sluit een ondersteund USB-apparaat aan op de televisie. Aanvullende handelingen 2 Druk op HOME. Om Doet u dit 3 Druk op F/f om "Foto", "Muziek" of "Video" te selecteren en druk vervolgens Terug te keren naar Druk op DIGITAL/ANALOG. op . de normale De lijst met bestanden of mappen wordt televisiemodus weergegeven. 4 Druk op F/f/G/g om een bestand of map te selecteren en druk vervolgens op . Wanneer u een map selecteert, selecteert u daarna een bestand en drukt u op . Het afspelen start. ~ • De beeldkwaliteit kan er slecht uitzien wanneer u "Foto" gebruikt omdat beelden mogelijk worden vergroot afhankelijk van het bestand. Beelden vullen mogelijk ook niet het volledige scherm afhankelijk van de beeldgrootte en de breedte-/hoogteverhouding. • Sommige beeldbestanden worden mogelijk vertraagd weergegeven wanneer u "Foto" gebruikt. • De bestandsnaam en mapnaam ondersteunen de tekenreeks UTF-8. • Let op het volgende als de televisie de gegevens op het USB-apparaat raadpleegt: – Schakel de televisie of het aangesloten USB-apparaat niet uit. – Ontkoppel de USB-kabel niet. – Verwijder het USB-apparaat niet. De gegevens op het USB-apparaat kunnen beschadigd raken. • Sony is niet aansprakelijk voor enige schade aan of verlies van gegevens op het opslagmedium ten gevolge van een slechte werking van aangesloten apparatuur of de televisie. • Als u een digitale fotocamera van Sony aansluit, zet u de USB-verbindingsmodus van de camera op Auto of "Massaopslag". Raadpleeg voor meer informatie over de USB-verbindingsmodus de instructies die bij uw digitale camera zijn geleverd. • USB Photo Viewer ondersteunt de bestandssystemen FAT16 en FAT32. • BRAVIA-tv ondersteunt DivX® (niet beschikbaar voor dvd). • Tot 300 bestanden per map worden ondersteund. • Afhankelijk van de exacte bestandsspecificaties kunnen bepaalde bestanden, waaronder bestanden aangepast op een PC, niet worden afgespeeld, zelfs niet als het bestandsformaat wordt ondersteund. • Raadpleeg de volgende website voor de nieuwste informatie over compatibele USB-apparaten. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 26 NL
Basisbediening van foto/muziek/video Het beeld instellen (Video) U kunt het aangesloten USB-apparaat bedienen met U kunt de beeldkwaliteit van een USB-video de afstandsbediening van de televisie. aanpassen. Item Beschrijving 1 Selecteer een video. Raadpleeg "Foto/muziek/video afspelen via m/M Als u deze toets indrukt tijdens het USB" (pagina 26). afspelen, wordt het bestand snel door-/ teruggespoeld. 2 Druk op OPTIONS tijdens de weergave ./> Hiermee gaat u naar het begin van het en druk vervolgens op F/f om "Beeld" te vorige/volgende bestand. selecteren en druk op . N Hiermee start u het afspelen. 3 Druk op F/f/G/g om het item te selecteren en druk op . X Hiermee pauzeert u het afspelen. x Hiermee stopt u het afspelen. 4 Druk op F/f/G/g om de instelling aan te passen en druk op . Weergaveopties gebruiken Een foto als diavoorstelling weergeven Optionele apparatuur gebruiken Druk op de gekleurde toetsen om een lijst weer te (Foto) geven met snelkoppelingen naar bepaalde U kunt een diavoorstelling met foto's weergeven. instelmenu's. De weergegeven opties verschillen "Effect diavoorstelling" en "Snelheid afhankelijk van de huidige ingang en inhoud. diavoorstelling" kunnen worden ingesteld. Foto "Effect diavoorstelling": hiermee kiest u een effect 1 Selecteer een foto. voor een diavoorstelling. Raadpleeg "Foto/muziek/video afspelen via "Snelheid diavoorstelling": hiermee kiest u de USB" (pagina 26). duur van de diavoorstelling. "Shuffle": hiermee geeft u bestanden in 2 Druk op de groene toets in de willekeurige volgorde weer. miniatuurweergave of druk op OPTIONS "Zoom": hiermee vergroot u het beeld ("1×", "2×" terwijl een foto wordt weergegeven en of "4×"). druk op F/f om "Diavoorstelling" te Muziek selecteren en druk op . "Doel afspelen": hiermee kiest u om alle bestanden of één geselecteerd bestand af te spelen. Een diavoorstelling beëindigen "Shuffle": hiermee speelt u bestanden in Druk op RETURN of HOME. willekeurige volgorde af. "Speakers": hiermee kiest u een luidspreker (pagina 33). Video "Doel afspelen": hiermee kiest u om alle bestanden of één geselecteerd bestand af te spelen. "Zoom"*: hiermee vergroot u het beeld ("1×", "2×", "4×" of "Volledig"). "Speakers": hiermee kiest u een luidspreker (pagina 33). * Stop de videoweergave als u "Zoom" instelt. Algemeen "Herhalen": hiermee speelt u een bestand herhaaldelijk af. "Sorteren op": hiermee wijzigt u de bestandsvolgorde. "Apparaat keuze": hiermee kiest u een USB- apparaat. Vervolg 27 NL
Indeling USB-video Extensie Container Videocodec Audiocodec DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2-kanaals) / .avi AVI MPEG4 AAC (2-kanaals) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2-kanaals) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2-kanaals) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2-kanaals) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2-kanaals) / MPEG4 HE-AAC (2-kanaals) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2-kanaals) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2-kanaals) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Indeling USB-muziek Extensie Audiocodec .mp3 MP3 .wma WMA v8 Indeling USB-foto Extensie Afbeeldingscodec .jpg, .jpeg JPEG DCF2.0 of EXIF2.21 worden ondersteund. ~ • Het afspelen van de bovenstaande bestandsindelingen wordt niet gegarandeerd. 28 NL
De instellingen voor Controle voor BRAVIA Sync gebruiken met HDMI doorvoeren De instellingen voor Controle voor HDMI Controle voor HDMI dienen zowel voor de televisie als voor de Met de functie Controle voor HDMI kan de aangesloten apparatuur te zijn ingesteld. Zie televisie, met gebruik van HDMI CEC "HDMI-instellingen" pagina 40 voor meer (Consumer Electronics Control), informatie over het instellen op de tv. communiceren met de aangesloten apparatuur Raadpleeg voor de instellingen van de die compatibel is met de functie. aangesloten apparatuur de Door bijvoorbeeld Sony-apparatuur aan te gebruikershandleiding van die apparatuur. sluiten die compatibel is met Controle voor HDMI (via een HDMI-kabel), kunt u deze tegelijkertijd bedienen. Zorg ervoor dat de apparatuur correct is aangesloten en dat de instellingen juist zijn. Controle voor HDMI • Schakelt automatisch de aangesloten Optionele apparatuur gebruiken apparatuur uit als u de televisie in de stand- bystand zet met de afstandsbediening. • Schakelt automatisch de televisie in en schakelt de invoer naar de aangesloten apparatuur als de apparatuur begint te spelen. • Als u een aangesloten audiosysteem aanzet terwijl de televisie aanstaat, schakelt de geluidsuitgang van de TV-speaker naar het audiosysteem. • Past het volume (2 +/–) aan en schakelt het geluid (%) van een aangesloten audiosysteem uit. • U kunt de aangesloten Sony-apparatuur die voorzien is van het BRAVIA Sync-logo bedienen met de afstandsbediening van de tv door te drukken op: – m/N/X/M/./x/> om rechtstreeks de aangesloten apparatuur te bedienen. – SYNC MENU om het menu van de aangesloten HDMI-apparatuur op het scherm weer te geven. Zodra u het menu hebt weergegeven, kunt u het menuscherm bedienen met behulp van F/f/G/g, , de gekleurde toetsen en RETURN. – Selecteer "Apparaatbesturing" en selecteer vervolgens de gewenste optie om het apparaat te bedienen. – Raadpleeg de instructiehandleiding van de bedienbare apparatuur. – Selecteer "TV-besturing" om het tv-menu of het optiemenu van de tv te openen. • Als "Controle voor HDMI" van de tv ingesteld is op "Aan", wordt "Controle voor HDMI" van het aangesloten apparaat eveneens automatisch ingesteld op "Aan". Apparatuur aansluiten die compatibel is met Controle voor HDMI Sluit de compatibele apparatuur via een HDMI-kabel aan op de televisie. Als u een audiosysteem aansluit, sluit u ook de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)- aansluiting van de televisie en het audiosysteem aan via een optische audiokabel (pagina 24). 29 NL
Menufuncties gebruiken Het menu van de televisie gebruiken Via "MENU" kunt u verschillende handige functies van de tv bedienen. U kunt eenvoudig kanalen of ingangsbronnen selecteren en de instellingen voor uw tv wijzigen. 1 Druk op HOME. HOME Digit. favorieten Digitale EPG Foto Muziek Video DVD Karaoke Instellingen 2 Druk op F/f om een optie te selecteren en druk vervolgens op . Druk op HOME om het menu te verlaten. Pictogram voor de mediacategorie Beschrijving Digit. favorieten Voor het selecteren van de lijst met digitale favorieten (pagina 19). Digitale EPG Voor het selecteren van de digitale elektronische programmagids (EPG) (pagina 18). Foto Voor het bekijken van fotobestanden via USB-apparaten (pagina 26). Muziek Voor het beluisteren van muziekbestanden via USB-apparaten (pagina 26). Video Voor het bekijken van videobestanden via USB-apparaten (pagina 26). DVD Speelt een disk die geplaatst is in de televisie (pagina 20). Karaoke U kunt aan karaoke doen (pagina 23). Instellingen Voor het doorvoeren van geavanceerde instellingen en aanpassingen (pagina 31). ~ • De opties die u kunt aanpassen, variëren afhankelijk van de situatie. • Niet beschikbare opties worden grijs gemaakt of niet weergegeven. 30 NL
Instellingen Beeld Beeldmodus Voor het selecteren van de beeldmodus. "Levendig": voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. "Standaard": voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. "Gebruiker": hiermee kunt u uw voorkeursinstellingen opslaan. "Bioscoop": voor op film gebaseerde inhoud. Geschikt voor bioscoopomgevingen. "Foto": voor het normaal bekijken van foto's. "Sport": optimaliseert de beeldkwaliteit voor het bekijken van sport. "Spel": voor standaardbeeld geschikt voor spellen. "Grafisch": optimaliseert de beeldkwaliteit voor het bekijken van graphics. ~ • "Beeldmodus" is ingesteld op basis van de instellingen voor "Scène kiezen". Reset Herstelt alle instellingen bij "Beeld" behalve "Beeldmodus" naar de fabrieksinstellingen. Verlichting Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. ~ • Als de helderheid van het scherm verlaagd wordt, wordt eveneens het energieverbruik verlaagd. Menufuncties gebruiken Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groene en rode tinten verhoogd of verlaagd. z • "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleur Temperatuur Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. "Koel": geeft witte kleuren een blauwe tint. "Neutraal": geeft witte kleuren een neutrale tint. "Warm": geeft witte kleuren een rode tint. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. "Auto/Hoog/Midden/Laag": past het effect van de ruisonderdrukking aan. "Uit": schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit. MPEG Ruisonderdr. Onderdrukt de beeldruis in een met MPEG gecomprimeerde video. Vervolg 31 NL
Film Mode Zorgt voor betere bewegende beelden bij het afspelen van DVD- of videorecorderbeelden door wazige en korrelige beelden te verminderen. "Auto": geeft de originele op film gebaseerde inhoud weer zoals hij is. "Uit": schakelt de functie "Film Mode" uit. ~ • Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto" geselecteerd is. Advanced instell. Hiermee wordt de beeldfunctie in meer detail ingesteld. "Reset": herstelt alle geavanceerde instellingen naar de fabrieksinstellingen. "Adv. contrastoptimalisatie": hiermee worden "Verlichting" en "Contrast" automatisch aangepast aan de meest geschikte instellingen op basis van de helderheid van het scherm. Deze instelling is met name geschikt voor scènes met donkere beelden en vergroot het contrast van deze scènes. "Zwartcorrectie": verbetert de zwarte delen van het beeld voor een sterker contrast. "Gamma": past de balans tussen de heldere en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": benadrukt witte kleuren. "Live Colour": maakt kleuren levendiger. ~ • "Advanced instell." is niet beschikbaar als "Beeldmodus" ingesteld is op "Levendig" of voor USB-invoer (Video). Geluid Geluid Modus Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. "Dynamisch": zorgt voor een intensere helderheid en geluidsaanwezigheid voor een betere verstaanbaarheid en een beter muzikaal realisme. "Standaard": verbetert de helderheid, de details en het geluid. "Heldere stem": geeft stemgeluiden meer helderheid. Reset Hiermee stelt u alle instellingen bij "Geluid" in op de fabrieksinstellingen. Equalizer Hiermee past u de instellingen voor de geluidsfrequentie in. Druk op G/g om de gewenste geluidsfrequentie te selecteren, druk vervolgens op F/f om de instelling aan te passen en druk op . De aangepaste instellingen worden ontvangen als u opties voor "Geluid Modus" kiest. Als u "Reset" selecteert, wordt de "Equalizer" opnieuw op de oorspronkelijke instellingen ingesteld. ~ • Als u hogere frequenties aanpast, heeft dat invloed op de hoge tonen en als u lagere frequenties aanpast, heeft dat invloed op de lage tonen. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (bv. reclames zijn vaak luider dan programma's). Volume offset Voor het instellen van een onafhankelijk volumeniveau voor elk apparaat dat aangesloten is op de tv. 32 NL
Surround Hiermee wordt de surroundmodus geselecteerd. "Aan": geeft surroundeffecten die u helpen te genieten van het virtuele tweekanaalssurroundgeluid met slechts de twee interne luidsprekers van de televisie. "Simulated Stereo": voegt een gesimuleerd surroundeffect toe aan monoprogramma's. "Bioscoop": geeft surroundeffecten net als de hoogwaardige audiosystemen van bioscoopzalen. "Muziek": geeft surroundeffecten die u het gevoel geven dat u omgeven bent door geluid in een concertzaal. "Sport": geeft surroundeffecten die u het gevoel geven dat u een sportwedstrijd live bijwoont. "Spel": geeft surroundeffecten die het geluid van spellen verbeteren. "Uit": voor normale stereo- of mono-ontvangst. ~ • "Surround" is ingesteld op basis van de instellingen voor "Scène kiezen". Versterking van lage Dit geeft een voller geluid voor meer impact door de lage tonen te benadrukken. tonen 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo-uitzending of tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": voor een tweetalige uitzending selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" Voor geluidskanaal 2 of "Mono" voor een monokanaal (indien beschikbaar). z Menufuncties gebruiken • Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Speakers Hiermee schakelt u de interne speakers van de televisie aan/uit. "TV-speaker": de luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld zodat u naar het geluid van de televisie kunt luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Audiosysteem": de luidsprekers van de tv worden uitgeschakeld zodat u alleen naar het geluid van de televisie kunt luisteren via externe audioapparatuur die op de audio-uitgangen is aangesloten. Audio uit "Variabel": als u een extern audiosysteem gebruikt, kunt u het uitgevoerde volume van de audio-uitgang regelen met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": de uitgevoerde audio van de televisie is vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volume (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. Speaker Link Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie aan/uit als u een hoofdtelefoon hoofdtelefoon op de televisie aansluit. Volume Hiermee wordt het volume van de hoofdtelefoon ingesteld. hoofdtelefoon HDMI/DVI Audio Hiermee wordt het audiosignaal voor HDMI-invoer omgeschakeld wanneer er een bron DVI-apparaat wordt verbonden. Kies uit "Auto", "HDMI Audio" en "PC Audio". Vervolg 33 NL
Advanced instell. "Dynamisch bereik": compenseert de verschillen in het audioniveau tussen verschillende zenders (alleen voor Dolby Digital-audio). ~ • Het effect werkt mogelijk niet of kan variëren afhankelijk van het programma, ongeacht de instelling van "Dynamisch bereik". "Optische uitgang": stelt het audiosignaal in dat wordt uitgevoerd via de DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)-aansluiting van de tv. Stel deze optie in op "Auto" wanneer u apparatuur aansluit die compatibel is met Dolby Digital. Stel deze optie in op "PCM" wanneer u apparatuur aansluit die niet compatibel is met Dolby Digital. "Downmix Mode": voor het instellen van de downmixmethode voor multikanaals- en tweekanaalsgeluid. • "Surround": kies deze instelling voor de beste surroundresultaten of bij het gebruik van externe producten met Pro Logic. • "Stereo": kies deze instelling voor stereogeluid. Karaoke "Karaoke": hiermee selecteert u de karaokemodus, "Aan" of "Uit". "Toon wijzigen": hiermee wijzigt u de toonaard van de muziek. De toonaard kan aangepast worden in stappen van een halve toon. "Vocaal minderen": hiermee vermindert u het volume van het stemgeluid in de muziek. Het effect van deze functie hangt af van het type muziek. "Volume microfoon 1/Volume microfoon 2": hiermee past u het volume aan van microfoon 1 en 2. ~ • "Geluid Modus", "Reset", "Equalizer", "Balans", "Auto volume", "Volume offset", "Surround", "Versterking van lage tonen" en "Karaoke" zijn niet beschikbaar als "Speakers" is ingesteld op "Audiosysteem". Beeldregeling Schermmodus Wijzigt het schermformaat. Voor meer informatie over het beeldformaat, zie pagina 17. Schermmodus "Normaal": geeft het beeld in zijn oorspronkelijke grootte weer. (alleen in PC- "Volledig 1": vergroot het beeld zodat dit het verticale beeldbereik vult en de modus) originele proporties worden behouden. "Volledig 2": vergroot het beeld zodat dit het beeldbereik vult. Auto formaat "Aan": kies "Aan" om automatisch de instelling voor "Schermmodus" te wijzigen op basis van de inhoud. "Uit": als u frequente schermwijzigingen storend vindt, kies dan "Uit". Kies een van de opties van "Schermmodus" als deze functie op "Uit" is ingesteld. 4:3 standaard Stelt de standaardschermindeling in voor een 4:3-uitzending. Auto Display "Aan": hiermee wordt het beeldbereik automatisch aangepast op basis van de omgeving inhoud. "Uit": schakelt "Auto Display omgeving" uit. Kies een van de opties van "Beeld bereik". 34 NL
Beeld bereik Past het beeldgebied aan. "Hoge resolutie": geeft het originele beeld weer wanneer delen van het beeld bijgesneden zijn. "Normaal": geeft beelden in de aanbevolen grootte weer. "+1": geeft beelden in de oorspronkelijke grootte weer. "-1": vergroot het beeld zodat de randen ervan zich buiten het zichtbare gebied bevinden. ~ • Deze opties kunnen variëren afhankelijk van de weergegeven ingang. Horiz. Verschuiven Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast. Vertic. Verschuiven Hiermee wordt de verticale positie van het beeld aangepast als "Schermmodus" ingesteld is op "Zoom", "14:9" of "Bijschriften". Verticale Grootte Hiermee wordt de verticale grootte van het beeld aangepast als "Schermmodus" ingesteld is op "Smart". PC instellingen Hiermee kan het tv-scherm worden gebruikt als een PC-scherm. z • Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen. • "Auto Adjustment" werkt mogelijk niet goed met bepaalde ingangssignalen. In dergelijke gevallen kunt u "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig aanpassen. "Schermmodus": selecteer "Normaal" voor weergave in de oorspronkelijke Menufuncties gebruiken beeldgrootte. Kies "Volledig 1" om het beeld te vergroten zodat dit het beeldbereik vult, met behoud van de oorspronkelijke breedte-/hoogteverhouding. Kies "Volledig 2" om het beeld te vergroten zodat dit het beeldbereik vult. "Reset": alle "PC instellingen" behalve "Schermmodus" worden ingesteld op de fabrieksinstellingen. "Auto Adjustment": past automatisch de weergavepositie en de fase van het beeld aan in de pc-modus. "Fase": past het beeld aan wanneer een deel van een weergegeven stuk tekst of afbeelding niet duidelijk is. "Pitch": vergroot of verkleint het scherm horizontaal. "Horiz. Verschuiven": verplaatst het scherm naar links of naar rechts. "Vertic. Verschuiven": verplaatst het scherm omhoog of omlaag. 35 NL
Kanaal installatie Analoge instellingen "Analoge Autom. Program" (alleen in de analoge modus): zoekt alle beschikbare analoge kanalen. Normaal hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen reeds afgestemd zijn wanneer de tv voor het eerst wordt geïnstalleerd. Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). "Handmatig progr." (alleen in de analoge modus): wijzigt de instelling voor de beschikbare analoge kanalen. Druk op om het programma te selecteren dat u wilt wijzigen. Systeem Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren, en druk vervolgens op . B/G: voor West-Europese landen/regio's I: voor het Verenigd Koninkrijk D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk ~ • Afhankelijk van het land dat of de regio die u hebt geselecteerd bij "Land", is deze optie mogelijk niet beschikbaar. Kanaal 1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op om naar "Bevestigen" over te schakelen en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie. ~ • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". 36 NL
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG/CH +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de cijfertoetsen.) Bevestigen Hiermee worden wijzigingen aan de instellingen voor "Handmatig progr." opgeslagen. "Programma's sorteren" (alleen in analoge modus): hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . Digitaal Set-up "Digitaal afstemming" • "Digitale autom. Afstemming": Hiermee programmeert u de beschikbare digitale kanalen. Via deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of nieuwe kanalen zoeken. Druk op . • "Programmalijst bewerken": Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Menufuncties gebruiken Druk op de cijfertoetsen om het bekende driecijferige programmanummer in te voeren van de gewenste zender. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Druk nadat een bevestigingsbericht is weergegeven op G om "Ja" te selecteren, en druk vervolgens op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. 3 Druk op RETURN. ~ • Wanneer "Kabel" geselecteerd is, is deze functie mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen. • "Digitale handm. Afstemming": Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de cijfertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Wanneer de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op om de programma's op te slaan. Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt programmeren. ~ • Niet beschikbaar voor kabelverbinding. "Ondertiteling instellen" • "Ondertiteling instellen": wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, is het mogelijk dat er visuele hulpmiddelen bij de ondertitels worden weergegeven (als het televisiekanaal dergelijke informatie uitzendt). • "Primaire voorkeurstaal": hiermee selecteert u de voorkeurstaal waarin de ondertitels worden weergegeven. Vervolg 37 NL
• "Secundaire voorkeurstaal": hiermee selecteert u de secundaire voorkeurstaal waarin de ondertitels worden weergegeven. "Audio instellen" • "Audiotype": hiermee wordt overgeschakeld naar een uitzending voor doven en slechthorenden wanneer "Hardhorend" is geselecteerd. • "Primaire voorkeurstaal": hiermee selecteert u de voorkeurstaal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. • "Secundaire voorkeurstaal": hiermee selecteert u de secundaire voorkeurstaal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. • "Audiobeschrijving": geeft een audiobeschrijving (vertelling) van visuele informatie als televisiezenders dergelijke informatie uitzenden. • "Mengniveau": past het uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de audiobeschrijving aan. z • Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" ingesteld is op "Aan". • "MPEG-audioniveau": past het geluidsniveau voor MPEG-audio aan. "Technische instellingen" • "Auto service update": hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn. • "Systeemupdate": deze tv kan software-upgrades ontvangen via het uitzendsignaal. Om deze upgrades te ontvangen, moet de optie Systeemupdate in het menu Technical Setup ingesteld zijn op "Aan". Wanneer de tv een upgrade ontvangt, verschijnen verschillende kaders op het scherm met informatie over hoe u de upgrade kunt installeren. Trek het netsnoer van het toestel niet uit het stopcontact tijdens de installatieprocedure. • "Systeeminformatie": hiermee worden de huidige softwareversie en de signaalsterkte weergegeven. • "Tijd Zone": hiermee kunt u handmatig de tijdzone selecteren waarin u zich bevindt, als deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land/regio. ~ • Wanneer "Kabel" geselecteerd is, is deze functie mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen. • "Auto zomertijd": hiermee stelt u in of de televisie automatisch overschakelt tussen zomertijd en wintertijd. • "Aan": schakelt automatisch over tussen zomertijd en wintertijd, volgens de kalender. • "Uit": de tijd wordt weergegeven volgens het tijdsverschil dat is ingesteld door "Tijd Zone". ~ • Wanneer "Kabel" geselecteerd is, is deze functie mogelijk niet beschikbaar in bepaalde landen. • "Service vervanging": selecteer "Aan" om het kanaal automatisch te wijzigen wanneer een zendmaatschappij de transmissie van het bekeken programma wijzigt naar een ander kanaal. "Instellingen CA-module" Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren als u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 24 voor de locatie van de (PCMCIA)- aansluiting. 38 NL
Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een PIN-code wordt ingevoerd. ~ • Voor kabelaanbieders in Nederland moet de PIN-code worden ingevoerd wanneer de programmawaardering hoger ligt of gelijk is aan de leeftijd die u hebt opgegeven. 1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken. Als u nog geen PIN-code hebt ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de instructies onder "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor kijken zonder leeftijdsgrens) en druk op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Uw PIN-code de eerste keer instellen 1 Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren. 2 Druk op RETURN. Uw PIN-code wijzigen 1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te drukken. 2 Druk op de cijfertoetsen om de nieuwe PIN-code in te voeren. 3 Druk op RETURN. z • PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd. Wijzig PIN-code Kies dit om uw PIN-code te wijzigen. Menufuncties gebruiken Kinderniveau Kies de leeftijd van de jongste kijker (3 ~ 18). Kies "Geen" om niets te registreren. Deze selecteerbare items kunnen veranderen afhankelijk van welk land er ingesteld is. Digitale program- Vergrendelt/ontgrendelt programma's en controleert de status van programma's. mavergrendeling 1 Druk op de cijfertoetsen om uw bestaande PIN-code in te voeren of een nieuwe code in te stellen. 2 Druk op F/f om te navigeren door de programma's en druk op om te schakelen tussen de status "Gesloten" en "Geopend". Externe ingangen Vergrendelt een externe ingang zodat deze niet kan worden bekeken. Om een slot geblokkeerde externe ingang te bekijken, kiest u "Geopend". Instellingen USB automatisch Hiermee wordt automatisch de miniatuurweergave weergegeven van de laatst starten weergegeven foto/muziek/video als de televisie wordt ingeschakeld en een USB-apparaat wordt aangesloten op de USB-ingang en ingeschakeld. Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in stand-by wordt gezet. Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op het voorpaneel van de televisie op in oranje. z • Wanneer u de tv uit- en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" teruggezet op "Uit". • Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by stand. Vervolg 39 NL
Auto Start De eerste instellingen worden gestart waarbij de taal, het land/de regio en de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt. Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Begin geluid Selecteer "Aan" om een geluid af te spelen wanneer de tv wordt ingeschakeld. Selecteer "Uit" om deze functie uit te schakelen. AV-instellingen Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), KABEL, SAT, VCR, DVD/BD, HOME THEATRE, SPEL, CAM, DIGITALE CAMERA, PC: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • "Wijzig": hiermee maakt u een eigen naam. 1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste nummer ("_" voor een spatie) te selecteren en druk vervolgens op g. Als u een verkeerd teken invoert Druk op G/g om het foutieve teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. 2 Herhaal stap 1 totdat de naam voltooid is en druk vervolgens op . HDMI-instellingen Via deze functie kan de tv communiceren met apparatuur die compatibel is met de functie Controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van de tv. Merk op dat de communicatie-instellingen ook moeten worden doorgevoerd op de aangesloten apparatuur. "Controle voor HDMI": hiermee kunt u instellen of de bediening van de tv al dan niet gekoppeld wordt met de aangesloten apparatuur die compatibel is met Controle voor HDMI. "Auto apparatuur uit": wanneer deze functie ingesteld is op "Aan", wordt de met Controle voor HDMI compatibele apparatuur uitgeschakeld wanneer u de stand- bystand activeert op de televisie met de afstandsbediening. "Auto tv aan": wanneer deze functie ingesteld is op "Aan", wordt de tv ingeschakeld wanneer u de apparatuur die compatibel is met Controle voor HDMI inschakelt. "HDMI-apparatuurlijst": geeft een lijst weer van aangesloten apparaten die compatibel zijn met Controle voor HDMI. "Toetsen voor apparaatbesturing": als deze functie ingesteld is op "Afstemtoetsen", kunt u een kanaal selecteren dat afgestemd is op de aangesloten apparatuur, en als deze functie ingesteld is op "Menutoetsen" kunt u navigeren door de menu's van de aangesloten apparatuur met de afstandsbediening. DivX® VOD "DivX® VOD Registratie Code": geeft de registratiecode weer die vereist is voor het afspelen van DivX® VOD-inhoud. "DivX® VOD Deregistratie Code": geeft de deregistratiecode weer die vereist is voor het afspelen van DivX® VOD-inhoud. 40 NL
Dvd-instellingen "Downmix": hiermee wijzigt u de manier om te downmixen naar 2 kanalen als u een dvd afspeelt die Dolby Digital-indeling bevat. • "Surround": multikanaalsaudiosignalen worden uitgevoerd naar 2 kanalen om te genieten van surroundgeluid. • "Stereo": multikanaalsaudiosignalen worden gedownmixt naar 2 kanalen voor het gebruik met televisieluidsprekers of een hoofdtelefoon. "Kinderbeveiliging": films op dvd kunnen soms volledig of gedeeltelijk ongeschikt zijn voor kinderen. Dergelijke dvd's kunnen informatie bevatten die de inhoud of scènes markeert met toegangsniveaus tussen 1 en 8. U kunt één van deze toegangsniveaus kiezen en toelaten dat er alternatieve scènes worden gebruikt tijdens het afspelen. 1 Druk op F/f om "Kinderbeveiliging" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "PIN-code" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op de cijfertoetsen om de huidige PIN-code in te voeren. 4 Selecteer "Kinderbeveiliging voor DVD" en druk vervolgens op . 5 Druk op F/f om het toegangsniveau te selecteren en druk vervolgens op . • "PIN-code": hiermee kunt u de televisie instellen om dvd-inhoud te blokkeren. Gebruik 0-9 op de afstandsbediening om een PIN-code van vier cijfers in te voeren. • "Kinderbeveiliging voor DVD": hiermee stelt u een niveau van ouderlijk toezicht in. Selecteer van "Niveau 1" tot "Niveau 8" en "Geen beperkingen". "Dvd-taal": hiermee selecteert u de talen voor de weergave van de dvd op het scherm. Menufuncties gebruiken USB systeem update Hiermee kunt u het tv-systeem updaten met behulp van een USB-geheugen. Productondersteuning Hiermee kunt u de productinformatie van uw televisie weergeven. Fabrieksinstellingen Herstelt alle instellingen naar de fabrieksinstellingen. Na het voltooien van dit proces wordt het scherm met de eerste instellingen weergegeven. 41 NL
Eco Reset Herstelt alle "Eco"-instellingen naar de fabrieksinstellingen. Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. "Standaard": standaardinstellingen. "Minder": vermindert het stroomverbruik van de televisie. "Beeld uit": hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat. Inactiviteit TV Stand- Voor het selecteren van de tijd ("1h", "2h" of "4h") voor het automatisch activeren by van de stand-bystand voor de tv als de tv gedurende de opgegeven tijdsduur niet wordt gebruikt. Licht Sensor Optimaliseert automatisch de beeldinstellingen volgens het omgevingslicht in de kamer. ~ • Plaats niets over de sensor; dit kan immers de werking ervan verstoren. Controleer de positie van de sensor (pagina 15). PC-power Wanneer deze optie ingesteld is op "Aan", wordt de stand-bystand geactiveerd als er management geen PC-signaal ontvangen wordt. Alleen beschikbaar voor de PC-ingang. ~ • Deze instellingen helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. • Wanneer de televisie niet wordt gebruikt – Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. – Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. – Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-bystand moet blijven om correct te werken. 42 NL
Overige informatie De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL100 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 8). ~ • Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. SU-WL100 Schroef (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Montagehaak Overige informatie Opmerking bij het installeren Als u de wandmontagesteun SU-WL100 gebruikt, bedraagt de ruimte tussen de wand en de televisie 6 cm. Gebruik die ruimte om kabels naar de televisie te leiden. 6 cm Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 43 NL
Tabel met installatie-afmetingen SU-WL100 125 Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen middelpunt Modelnaam beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) beeldscherm A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 45) voor het gewicht. Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Plaats van de haak Modelnaam SU-WL100 KDL-22CX32D b Plaats van de haak SU-WL100 a b 44 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem: LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van het geselecteerde land/de geselecteerde regio Analoog: B/G, D/K, L, I Digitaal: DVB-T, DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Beschikbare kanalen Analoog: 46,25 - 855,25 MHz Digitaal: VHF/UHF Diskindelingen DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Media-indelingen Dvd-video, audio-cd, video-cd (VCD 1.0/1.1/2.0), S-video-cd Geluidsuitvoer 5W+5W Regiocode Aangegeven aan de achterkant van de televisie. Ingangen/uitgangen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins-scartaansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang en TV audio/video- uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: lineaire PCM, tweekanaals 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Pc (zie pagina 46) Analoge audio (miniaansluiting) (alleen HDMI 1) AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV2 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Overige informatie AUDIO OUT Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) PC IN Pc-ingang (15 D-sub) (zie pagina 46) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V Sync: TTL-niveau Pc-audio-ingang (miniaansluiting) i Hoofdtelefoonaansluiting m 1, 2 Microfoonaansluiting USB-poort CAM-sleuf (Conditional Access Module) Dvd Dvd Golflengte: 655 ± 15 nm Maximumvermogen: 0,4 mW Cd Golflengte: 790 ± 20 nm Maximumvermogen: 0,4 mW Vervolg 45 NL
Modelnaam KDL- 22CX32D Vermogen en andere Voeding 220–240 V AC, 50 Hz Energie-efficiëntieklasse C Schermgrootte (diagonaal Ong. 54,8 cm / 22 inch gemeten) Vermogens- in de stand 42,0 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 60 W "Winkel"/ "Levendig" Gemiddeld jaarlijks 61 kWh energieverbruik*1 Stand- 0,27 W byvermogensverbruik*2 Vermogensverbruik 0,26 W wanneer het toestel volledig uitgeschakeld is Beeldschermresolutie 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Afmetingen (met 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (b × h × d) standaard) (Ong.) (zonder 53,0 × 34,9 × 8,1 cm standaard) Gewicht (met 6,4 kg (Ong.) standaard) (zonder 5,9 kg standaard) Bijgeleverde accessoires Raadpleeg "1: de accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires Zie "De accessoires installeren (wandmontagesteun)" op pagina 43. *1 Energieverbruik per jaar, op basis van het stroomverbruik van een televisie die 365 dagen lang 4 uren per dag wordt gebruikt. Het werkelijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop u de televisie gebruikt. *2 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Wijzigingen in ontwerp en specificaties voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Referentietabel pc-ingangssignaal voor PC IN en HDMI IN 1/2 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlace-signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die vermeld staan in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. 46 NL
Geen kleur bij programma's Problemen oplossen • Selecteer "Reset" (pagina 31). Geen kleur of onregelmatige kleur als u een signaal bekijkt via de COMPONENT IN- aansluitingen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood • Controleer de aansluiting van de COMPONENT knippert. IN-aansluitingen en controleer of de stekkers stevig in de bijbehorende aansluitingen zijn geplaatst. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op 1 op de zijkant van de tv om deze uit te Geluid schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en Geen geluid, maar goed beeld breng uw dealer of Sony-servicecentrum op de • Druk op 2 + of % (onderdrukken). hoogte van het probleem. • Controleer of de "Speakers" ingesteld zijn op "TV- speaker" (pagina 33). Als het lampje niet knippert • Als de HDMI-ingang wordt gebruikt met Super Audio CD of DVD-Audio, worden er via DIGITAL AUDIO 1 Controleer de items in de onderstaande OUT (OPTICAL) mogelijk geen audiosignalen tabellen. uitgevoerd. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Kanalen z Het gewenste kanaal kan niet worden • Neem voor meer informatie contact op met het geselecteerd klanteninformatiecentrum van Sony op het adres of • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer telefoonnummer weergegeven op de bijgeleverde het gewenste digitale/analoge kanaal. garantie. Sommige kanalen zijn blanco • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de Beeld betaaltelevisieservice. Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. geluid). • Steek de steker van de televisie in het stopcontact en • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. druk op 1 op de zijkant van de televisie. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te "/1. achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt Geen beeld of geen menu-informatie van uitgezonden. apparatuur die op de scartaansluiting is • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Overige informatie aangesloten • Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven en selecteer vervolgens de gewenste Algemeen invoer. De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur televisie wordt stand-by gezet) en de televisie. • Controleer of de "Sleep Timer" (pagina 39) of Dubbele beelden of nabeelden "Inactiviteit TV Stand-by" (pagina 42) geactiveerd is. • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt • Controleer de locatie van de antenne en de richting. ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de tv- modus, schakelt de televisie automatisch over op stand- Er is alleen sneeuw en ruis zichtbaar op het by. scherm • Controleer of de antenne defect of verbogen is. Vervormd beeld en/of geluid • Controleer of de antenne het einde van de levensduur • Houd de televisie uit de buurt van elektrische heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat Er doet zich beeld- of geluidsruis voor bij het ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de bekijken van een tv-kanaal televisie. • Pas "AFT" (Automatic Fine Tuning) aan voor een betere • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. beeldontvangst (pagina 36). • Houd de kabel van de antenne/kabeltelevisie uit de buurt van andere aansluitkabels. Er verschijnen enkele kleine zwarte en/of heldere punten op het scherm De afstandsbediening werkt niet • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine • Vervang de batterijen. zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Vervolg 47 NL
HDMI-apparatuur wordt niet weergegeven in de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer of uw apparatuur compatibel is met Controle voor HDMI. Als "Winkel Weergavemodus: Aan" weergegeven wordt op het scherm • Uw tv is ingesteld op de modus "Winkel". U dient "Thuis" opnieuw in te stellen als "Locatie" in de procedure "Auto Start" (pagina 6). 48 NL
Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto • è un marchio depositato del Sony. Prima di mettere in funzione il progetto DVB. televisore, si prega di leggere attentamente • HDMI, il logo di HDMI e High- il presente manuale e di conservarlo per Definition Multimedia Interface sono farvi riferimento in futuro. marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. Note sul funzionamento • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il simbolo doppio del televisore digitale D sono marchi depositati di Dolby • Le funzioni relative al televisore digitale Laboratories. ( ) saranno attive esclusivamente in • DivX®, DivX Certified® e i loghi paesi o zone dove vengano trasmessi i associati sono marchi depositati di DivX, segnali digitali terrestri DVB-T Inc. e sono usati sotto licenza. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) o INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: dove sia disponibile un servizio via cavo DivX® è un formato video digitale DVB-C compatibile (MPEG-2 e H.264/ creato da DivX, Inc. Questo è un MPEG-4 AVC). Verificare con il prodotto ufficiale DivX Certified in proprio rivenditore locale la possibilità grado di riprodurre video DivX. Per di ricevere un segnale DVB-T nella ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in zona di residenza o chiedere al fornitore formato DivX video, visitare il sito di servizi via cavo se il servizio DVB-C www.divx.com. è adatto al funzionamento integrato con INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO- questo televisore. ON-DEMAND: questo prodotto DivX • Il vostro fornitore di servizi via cavo Certified® deve essere registrato per potrà addebitare un costo aggiuntivo per consentire la riproduzione di contenuti tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni DivX Video-on-Demand (VOD). Per Ubicazione della generare il codice di registrazione, commerciali. selezionare la sezione DivX VOD nel targhetta di • Sebbene questo televisore segua le menu di impostazione del prodotto. Per specifiche DVB-T e DVB-C, non è completare il processo di registrazione e identificazione possibile garantire la compatibilità con per ulteriori informazioni in merito al Le etichette indicanti il n. del modello, la future trasmissioni digitali terrestri formato DivX VOD, aprire la pagina data di produzione (mese/anno) e DVB-T e digitali via cavo DVB-C. vod.divx.com. l’alimentazione (conformemente alle • Alcune funzioni del televisore digitale • “BRAVIA” e sono marchi norme di sicurezza applicabili) sono depositati di Sony Corporation. ubicate nella parte posteriore del potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non • è un marchio registrato di DVD televisore o della confezione. funzionare correttamente con tutti i fornitori. Format/Logo Licensing Corporation. • I loghi “DVD VIDEO” e “CD” sono marchi. • Questo prodotto incorpora la tecnologia Il fabbricante di questo prodotto è di protezione del copyright, a tutela delle Sony Corporation, 1-7-1 Konan rivendicazioni di metodo su brevetti Minato-ku Tokyo, 108-0075, USA, altre proprietà intellettuali di Giappone. Il rappresentante Macrovision Corporation e di altri autorizzato ai fini della proprietari. L’utilizzo di questa tecnologia di protezione del copyright Compatibilità Elettromagnetica e deve essere autorizzato da Macrovision della sicurezza del prodotto è Sony ed è inteso solo per l’uso domestico e per Deutschland GmbH, Hedelfinger altri usi di visione limitata, salvo quanto Strasse 61, 70327, Stoccarda diversamente disposto da Macrovision Germania. Per qualsiasi problema Corporation. Non è consentito lo relativo all’assistenza o alla smontaggio o la manomissione. garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. ~ • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-22CX32D. 2 IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF C1 - C4 Freq. da 45,00 a 62,25 MHz Compreso Canale C S42 - S46 Freq. da 69,25 a 97,25 MHz S1 - S10 Freq. da 105,25 a 168,25 MHz High VHF C5 - C12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S21 - S41 Freq. da 303,25 a 463,25 MHz UHF C21- C69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 3 IT
4 IT
Sommario Guida per l’uso 6 Informazioni di sicurezza ...............................................................................................11 Precauzioni ......................................................................................................................12 Informazioni di sicurezza sul lettore DVD integrato ....................................................13 Precauzioni relative al lettore DVD integrato ...............................................................14 Panoramica del telecomando ........................................................................................15 Panoramica dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................17 Visione del televisore IT Visione del televisore .....................................................................................................18 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) ................................................20 Uso dell’elenco Preferiti digitali ...........................................................................21 Riproduzione di un DVD .................................................................................................22 Uso della funzione Karaoke ...........................................................................................25 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali ............................................................26 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................27 Riproduzione di Foto/Musica/Video tramite USB.........................................................28 Uso di BRAVIA Sync con Controllo per HDMI..............................................................31 Uso delle funzioni Menu Esplorazione del menu Televisore ................................................................................32 Impostazioni ....................................................................................................................33 Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................45 Caratteristiche tecniche .................................................................................................48 Risoluzione dei problemi................................................................................................50 : solo per canali digitali • Prima di usare il televisore, leggere “Informazioni di sicurezza” (pagina 11). Conservare il manuale per riferimento futuro. • Le istruzioni sull’ “Installazione della staffa di montaggio a parete” sono incluse nel manuale di istruzioni del televisore. 5 IT
Guida per l’uso 1: Verifica degli 2: Fissaggio del accessori supporto Supporto da tavolo (1) Seguire le istruzioni di assemblaggio richieste per il Viti per supporto (7) collocamento sul supporto del televisore. Telecomando RM-ED046 (1) 1 Consultare l’opuscolo in dotazione Pile formato AA (2) relativo al supporto da tavolo per il fissaggio corretto di alcuni modelli di Inserimento delle batterie nel televisori. telecomando 2 Collocare il televisore sul supporto. Prestare attenzione a non manomettere i cavi. Premere per aprire ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi 3 Fissare il televisore sul supporto facendo di alcun tipo. riferimento alle frecce riportate sui fori • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di delle viti, utilizzando le viti fornite in calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare dotazione. o in stanze umide. ~ • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). 6 IT
Collegamento di un’antenna/cavo/VCR/ 3: Collegamento di registratore DVD con HDMI Guida per l’uso un’antenna/cavo/VCR/ registratore DVD Collegamento di un’antenna/cavo Segnale terrestre o cavo Cavo Cavo coassiale coassiale Segnale terrestre o cavo Cavo HDMI Cavo coassiale Collegamento di un’antenna/cavo/VCR/ registratore DVD con SCART VCR/registratore DVD 4: Fissaggio Cavo coassiale antirovesciamento del Segnale terrestre o cavo televisore Cavo scart Cavo coassiale 2 VCR/registratore DVD 3 1 Continua 7 IT
1 Installare una vite per legno (4 mm di 3 Premere F/f/G/g per selezionare la diametro, non in dotazione) nel supporto lingua visualizzata nelle schermate di del televisore. menu, quindi premere . 2 Installare una vite per ferro (M4 × 16, non Language in dotazione) nell’apposito foro posto sul Select language. basamento del televisore. 3 Legare tra di loro la vite per il legno e quella per il ferro con una corda resistente (non in dotazione). z Select Next • Si può utilizzare un kit opzionale Sony con cinghia di supporto per fissare il televisore. Contattare il Centro Assistenza Sony di zona per acquistare un kit. Tenere a 4 Per selezionare la nazione o la regione in disposizione il nome del modello del televisore. cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. Qualora la nazione/regione in cui si desidera 5: Selezione di lingua, utilizzare il televisore non compaia nell’elenco, selezionare “-” invece della nazione/regione. nazione/regione e luogo 5 Per impostare il codice PIN, seguire le istruzioni a schermo. z • È possibile utilizzare qualsiasi codice PIN eccetto 0000. Per cambiare successivamente il codice PIN, vedere pagina 41. 6 Per selezionare il tipo di località in cui il televisore verrà utilizzato, seguire le istruzioni a schermo. Questa opzione consente di selezionare la modalità immagine iniziale appropriata per le condizioni di illuminazione tipiche di questi ambienti. In modalità Negozio, alcune impostazioni vengono periodicamente ripristinate per l’utilizzo del Negozio. 3,4,5,6 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul lato del televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. ~ • Quando si accende il televisore, l’indicatore accensione si illumina in verde. 8 IT
Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali 6: Preselezione z disponibili. Guida per l’uso automatica del • Aggiorna il sistema da USB Consente di aggiornare il sistema del televisore tramite la memoria USB. televisore Le informazioni sono disponibili nel seguente sito Web: http://support.sony-europe.com/TV/ Regolazione del televisore per la 1 Premere G/g per selezionare “Avvio”, connessione via cavo quindi premere . Auto Preselezione 1 Premere e F/f per selezionare “Scansione rapida” o “Scansione completa”, quindi premere . “Scansione rapida” : i canali vengono Avviare Auto Preselezione? preselezionati in base alle informazioni dell’operatore per i servizi via cavo all’interno Avvio Salta del segnale di trasmissione. L’impostazione consigliata per “Frequenza” e “ID rete” è “Auto”. Questa opzione è consigliata per una preselezione rapida se supportata dall’operatore 2 Premere F/f per selezionare “Antenna” dei servizi via cavo. o “via Cavo”, quindi premere . Se la “Scansione rapida” non effettua la Selezionando “via Cavo”, viene visualizzata la preselezione, utilizzare il metodo “Scansione schermata per la selezione del tipo di scansione. completa” illustrato di seguito. Vedere “Regolazione del televisore per la “Scansione completa” : Vengono connessione via cavo” (pagina 9). Il televisore preselezionati e memorizzati tutti i canali inizia quindi a cercare tutti i canali digitali disponibili. Questa operazione potrebbe disponibili, quindi tutti i canali analogici richiedere un po’ di tempo. disponibili. Questa operazione potrebbe Questa opzione è consigliata quando la richiedere un po’ di tempo: attendere senza “Scansione rapida” non è supportata dal premere alcun tasto sul televisore o sul fornitore di servizi via cavo. telecomando. Qualora compaia un messaggio di conferma del 2 Premere f per selezionare “Avvio”. collegamento dell’antenna Il televisore comincia a cercare i canali. Non sono stati individuati canali digitali o Attendere senza premere pulsanti sul televisore analogici. Controllare tutti i collegamenti o sul telecomando. ~ dell’antenna/del cavo, quindi premere per • Alcuni fornitori di servizi via cavo non supportano la avviare nuovamente la preselezione automatica. “Scansione rapida”. Se non vengono rilevati canali con 3 Ordinamento Programmi (solo in la “Scansione rapida”, eseguire la “Scansione completa”. modalità analogica): Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Se non viene modificato l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, premere HOME per passare alla fase successiva. ~ • Questa fase non viene visualizzata se viene trovato almeno un canale analogico. Sullo schermo verrà visualizzato il messaggio “Impostazione completata”. Premere . 9 IT
Rimozione del supporto da tavolo dal televisore ~ • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per montare il televisore alla parete. Supporto da tavolo z • Assicurarsi che il televisore sia in posizione verticale prima di accenderlo. Il televisore non deve essere acceso se il pannello LCD è rivolto verso il basso, altrimenti l’immagine risulterà non uniforme. 10 IT
• Durante il sollevamento o lo Cavo di alimentazione spostamento del televisore, sorreggerlo Informazioni di saldamente dal fondo. Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare sicurezza il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: – Utilizzare soltanto cavi di Installazione/ alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. Impostazione – Inserire completamente la spina nella Installare e utilizzare il televisore presa di rete. attenendosi alle istruzioni fornite di • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o vibrazioni eccessive. – Utilizzare il televisore esclusivamente seguito al fine di evitare il rischio di • Nel caso in cui si renda necessario con alimentazione da 220–240 V CA. incendi, scosse elettriche o danni e/o trasportare il televisore per farlo riparare – Prima di effettuare i collegamenti, per lesioni. o per un trasloco, richiuderlo sempre motivi di sicurezza assicurarsi di aver Installazione nell’imballaggio originale. scollegato il cavo di alimentazione e • Il televisore deve essere installato in Ventilazione prestare attenzione a non rimanere prossimità di una presa di rete impigliati nei cavi con i piedi. • Non coprire i fori di ventilazione o facilmente accessibile. inserire oggetti nel mobile. – Disinserire il cavo di alimentazione • Collocare il televisore su una superficie • Lasciare un po’ di spazio intorno al dalla presa di rete prima di effettuare piana e stabile. televisore. operazioni sul televisore o di • Per l’installazione a parete rivolgersi • Si raccomanda caldamente di utilizzare spostarlo. esclusivamente a personale qualificato. la staffa di montaggio a parete Sony al – Tenere il cavo di alimentazione • Per motivi di sicurezza, si consiglia fine di consentire un’adeguata lontano da fonti di calore. caldamente di utilizzare esclusivamente circolazione dell’aria. accessori Sony, compresi: – Scollegare e pulire regolarmente la – Staffa di montaggio a parete Installato a parete spina del cavo di alimentazione. Se la SU-WL100 spina è ricoperta di polvere ed è 30 cm esposta a umidità, l’isolamento • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in potrebbe deteriorarsi e provocare un dotazione con la staffa per 10 cm 20 cm incendio. l’installazione a parete. La lunghezza Note delle viti in dotazione è compresa tra 6,5 mm e 10 mm, misurata dalla • Non utilizzare il cavo di alimentazione superficie di fissaggio del gancio di fornito su altri apparecchi. montaggio. Il diametro e la lunghezza • Non sottoporre a pressione, piegare o delle viti differiscono in base al modello 10 cm attorcigliare eccessivamente il cavo di di staffa per il montaggio a parete. L’uso Spazio minimo indispensabile alimentazione. I fili interni potrebbero di viti diverse da quelle in dotazione può attorno al televisore. scoprirsi o danneggiarsi. determinare danni interni al televisore o • Non modificare il cavo di provocarne la caduta, ecc. Installato sul supporto alimentazione. 6,5 ~ 10 mm • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di 30 cm alimentazione. Vite (in dotazione con la 10 cm 20 cm 6 cm • Non tirare il cavo di alimentazione per staffa per il montaggio a disinserirlo. parete) • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di Gancio di montaggio rete. Fissaggio del gancio sul Spazio minimo indispensabile • Non utilizzare una presa di rete retro del televisore attorno al televisore. inadeguata alla spina in uso. • Per garantire una ventilazione adeguata Trasporto ed evitare l’accumulo di sporcizia e Uso proibito • Prima di trasportare il televisore, polvere: Non installare/utilizzare il televisore in scollegare tutti i cavi. – Non posare il televisore piatto, né luoghi, ambienti o situazioni come quelle • Per trasportare un televisore di grandi installarlo in posizione capovolta, elencate di seguito: il televisore potrebbe dimensioni sono necessarie due o tre girato all’indietro o lateralmente. presentare un malfunzionamento e persone. – Non posizionare il televisore su uno provocare incendi, scosse elettriche, danni • Se il televisore viene trasportato a mano, scaffale o dentro un armadio. e/o lesioni. sollevarlo come illustrato. Non praticare – Non coprire il televisore con tessuti pressione sul pannello LCD e sulla od oggetti, come per esempio tende, Luogo: cornice intorno allo schermo. giornali e simili. • All’aperto (esposto alla luce solare – Non installare il televisore nel modo diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente indicato di seguito. medico, in posizioni instabili, esposto Circolazione dell’aria bloccata. all’acqua, pioggia, umidità o fumo. • Se collocato nello spogliatoio di un bagno pubblico o di un centro termale, il televisore potrebbe venire danneggiato dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. Ambiente: Parete Parete • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. Continua 11 IT
• Non collocare il televisore in aree umide Quando: Cura e pulizia della o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli – Il cavo di alimentazione è superficie dello schermo e danneggiato. da cucina o umidificatori). Potrebbero del rivestimento verificarsi incendi, scosse elettriche o – La presa di rete è inadeguata alla spina deformazioni. in uso. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla – Il televisore è danneggiato per una Situazione: caduta, un urto o un oggetto lanciato. presa di rete prima di procedere alla • Non utilizzare con le mani bagnate, pulizia. – All’interno del televisore sono senza il mobile o con accessori diversi Per evitare il degradamento del materiale da quelli raccomandati dal fabbricante. penetrate sostanze liquide o oggetti solidi. o del rivestimento dello schermo, prendere Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e le seguenti precauzioni. dall’antenna. Avvertimento • Per rimuovere la polvere dalla superficie • Non installare il televisore in maniera Per evitare il rischio di incendi, tenere dello schermo e dal rivestimento, che possa sporgere verso uno spazio sempre candele o altre fiamme libere utilizzare un panno morbido e procedere aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o lontano da questo prodotto. con delicatezza. Se la polvere persiste, danni provocati da urti di persone o utilizzare un panno morbido oggetti contro il televisore. leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non spruzzare acqua o detergente Rottura di componenti: direttamente sul televisore. Potrebbe • Non tirare oggetti contro il televisore. Il gocciolare verso la parte inferiore dello vetro dello schermo potrebbe rompersi a schermo o altre parti esterne causando causa dell’impatto e provocare lesioni danni al funzionamento. gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, Precauzioni • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri non toccarla finché non è stato abrasive o solventi volatili quali alcool, scollegato il cavo di alimentazione. In Visione del televisore benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di caso contrario, potrebbero generarsi • Si consiglia la visione del televisore in tali materiali o il contatto prolungato scosse elettriche. condizioni di luce adatta, in quanto con gomma o materiali vinilici • Non sottoporre lo schermo LCD a condizioni di luce scarsa o periodi potrebbero danneggiare la superficie impatti o urti violenti. Il vetro dello prolungati danneggiano la vista. dello schermo e il materiale di schermo potrebbe rompersi o • Onde evitare danni all’udito, durante rivestimento del televisore. frantumarsi e causare lesioni. l’uso delle cuffie regolare il volume a • Si consiglia di passare di tanto in tanto livelli moderati. l’aspirapolvere sulle aperture di ventilazione per garantire una Schermo LCD ventilazione adeguata. • Per quanto lo schermo LCD sia • Per regolare l’angolazione del realizzato con tecnologia ad alta televisore, spostarlo lentamente in modo precisione e disponga del 99,99% od da evitare che muovendolo scivoli dalla oltre di pixel effettivi, potranno base. comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo Apparecchiature opzionali schermo. Ciò costituisce una • Mantenere i componenti opzionali o caratteristica di fabbricazione dello eventuali apparecchiature che emettono schermo LCD e non è un problema di radiazioni elettromagnetiche lontano dal Periodi di inutilizzo funzionamento. televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o • Non spingere o graffiare il filtro • Qualora si preveda di non utilizzare il anteriore e non posizionare oggetti sopra disturbi dell’audio. televisore per numerosi giorni, esso al televisore. L’immagine potrà risultare • Il presente apparecchio è stato testato ed dovrà essere scollegato dalla presa di non uniforme o lo schermo LCD è risultato conforme ai limiti imposti rete per motivi ambientali e di sicurezza. danneggiato. dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo • Anche se spento, il televisore non è • Se il televisore viene utilizzato in un del segnale di collegamento di scollegato dalla rete elettrica; per luogo freddo, le immagini potrebbero lunghezza inferiore a 3 metri. scollegare completamente il televisore, risultare distorte o più scure del estrarre la spina dalla presa di rete. normale. Non si tratta di un problema di Batterie • Alcuni televisori potrebbero comunque funzionamento, bensì di un fenomeno • Inserire le batterie rispettando la corretta disporre di funzioni che per operare che scompare con l’aumento della polarità. correttamente richiedono di lasciare il temperatura. • Non utilizzare tipi diversi di batterie televisore in standby. • Se vengono visualizzati in modo insieme o combinare batterie usate e continuo fermi immagine, è possibile nuove. che si presenti un’immagine residua. Bambini Tale immagine scompare dopo alcuni • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi • Impedire ai bambini di salire sul istanti. contenitori adibiti alla raccolta televisore. • Durante l’uso del televisore, lo schermo differenziata. Alcune regioni potrebbero • Tenere gli accessori di piccole e il rivestimento si scaldano. Non si avere normative particolari per lo dimensioni lontano dalla portata dei tratta di un problema di funzionamento. smaltimento delle batterie. Consultare le bambini, affinché non vengano • Lo schermo LCD contiene piccole autorità locali. accidentalmente ingeriti. quantità di cristalli liquidi. I tubi • Maneggiare il telecomando con cura, fluorescenti utilizzati in questo evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo televisore, contengono mercurio. Per lo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. Qualora si verifichino i smaltimento attenersi ai regolamenti e • Non posizionare il telecomando in seguenti problemi... alle normative locali. prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in Spegnere il televisore e disinserire stanze umide. immediatamente il cavo di alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente qualificato. 12 IT
Smaltimento del Trattamento televisore delle pile Informazioni di esauste Trattamento del (applicabile in sicurezza sul dispositivo elettrico o tutti i paesi lettore DVD dell’Unione elettronico a fine Europea e in altri paesi integrato vita (applicabile Europei con sistema di • L’uso di strumenti ottici con questo in tutti i paesi prodotto può causare problemi alla raccolta differenziata) vista. Dato che il raggio laser impiegato dell’Unione Europea e in Questo simbolo sul prodotto o sulla in questo lettore DVD integrato è altri paesi europei con confezione indica che la pila non deve essere pericoloso per gli occhi, non cercare di sistema di raccolta considerata un normale rifiuto domestico. Su smontare l’apparecchio. Per le alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe riparazioni rivolgersi solo a personale differenziata) essere utilizzato in combinazione con un qualificato. Questo simbolo sul prodotto o sulla simbolo chimico. I simboli chimici del confezione indica che il prodotto non deve mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono essere considerato come un normale aggiunti, se la batteria contiene più dello rifiuto domestico, ma deve invece essere 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di consegnato a un punto di raccolta piombo. Assicurandovi che le pile siano appropriato per il riciclo di apparecchi smaltite correttamente, contribuirete a elettrici ed elettronici. Accertandosi che prevenire potenziali conseguenze negative questo prodotto sia smaltito correttamente, per l’ambiente e per la salute che potrebbero Questo apparecchio è classificato come si contribuisce a prevenire potenziali altrimenti essere causate dal loro inadeguato conseguenze negative per l’ambiente e per prodotto LASER DI CLASSE 1. smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta la salute che potrebbero altrimenti essere a conservare le risorse naturali. In caso di • Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal causate dal suo smaltimento inadeguato. Il prodotti che per motivi di sicurezza, bordo. Non toccare la superficie dei riciclo dei materiali aiuta a conservare le prestazione o protezione dei dati richiedano dischi. In presenza di polvere, impronte risorse naturali. Per informazioni più un collegamento fisso ad una pila interna, la o graffi sul disco si potrebbero dettagliate circa il riciclo di questo stessa dovrà essere sostituita solo da verificare anomalie di funzionamento. prodotto, potete contattare l’ufficio personale di assistenza qualificato. comunale, il servizio locale di Consegnare il prodotto a fine vita al punto di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove raccolta idoneo allo smaltimento di l’avete acquistato. Trattamento delle pile apparecchiature elettriche ed elettroniche; esauste (applicabile in tutti i paesi questo assicura che anche la pila al suo dell’Unione Europea e in altri paesi interno venga trattata correttamente. Per le Europei con sistema di raccolta altre pile consultate la sezione relativa alla differenziata). rimozione sicura delle pile. Conferire le pile • Non usare i seguenti dischi. esauste presso i punti di raccolta indicati per – Un disco di pulizia per la lente. il riciclo. Per informazioni più dettagliate – Un disco che ha una forma atipica circa lo smaltimento della pila esausta o del (per es. scheda, cuore). prodotto, potete contattare il Comune, il – Un disco su cui c’è una etichetta o un servizio locale di smaltimento rifiuti oppure adesivo. il negozio dove l’avete acquistato. – Un disco che ha il nastro di cellofan o l’etichetta adesiva sulla sua superficie. • Non rifinire il lato di riproduzione di un disco per eliminare i graffi sulla superficie. • Quando si espelle un disco dal lettore DVD integrato premendo Z sul televisore, ricordarsi di estrarre il disco dall’apposito alloggiamento. Non lasciare il disco nell’alloggiamento. • Quando non si utilizza il televisore, espellere ed estrarre il disco dall’alloggiamento e spegnere il televisore. • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti di aria calda, né lasciarli in un’auto parcheggiata al sole, poiché la temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente. • Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia. Continua 13 IT
• Pulire il disco con un panno di pulizia. Pulire il disco dal centro verso l’esterno. Precauzioni relative al lettore DVD integrato • Il televisore è dotato di un codice regionale, riportato sul retro. • Non utilizzare solventi come benzene, • Non utilizzare dischi di pulizia o acquaragia, detergenti per dischi/lenti detergenti per dischi/lenti (anche di tipo disponibili in commercio o spray liquido o spray). Potrebbero causare antistatici per dischi in vinile. problemi di funzionamento. • Se l’etichetta del disco è stata stampata, • Durante l’espulsione, il disco potrebbe asciugare l’etichetta prima della urtare eventuali oggetti provocando riproduzione. danni o infortuni. Lasciare sempre dello • Se il televisore viene spostato da un spazio libero attorno all’alloggiamento ambiente caldo a un ambiente freddo, o del disco. viene collocato in un locale molto • Se si deve spostare il televisore, estrarre umido o in cui è stato appena acceso il il disco eventualmente presente nel riscaldamento, si potrebbe formare lettore DVD integrato, onde evitare di della condensa sulla superficie o danneggiarlo. Prima di spostare il all’interno del televisore. Se ciò televisore, espellere ed estrarre il disco. dovesse verificarsi, spegnere il • Non tirare il cavo di alimentazione CA televisore e lasciarlo spento finché la con il lettore DVD integrato in condensa non sarà evaporata, riproduzione. dopodiché sarà possibile utilizzarlo. Se • Fare attenzione che i bambini non è presente un disco all’interno del infilino le dita nell’alloggiamento del lettore DVD integrato, estrarlo e disco, in quanto potrebbero riportare spegnere il televisore. Se si utilizza il lesioni. televisore quando è presente della condensa su di esso o al suo interno, la qualità delle immagini o dei colori potrebbe essere scadente, oppure potrebbero verificarsi anomalie di funzionamento. • Non cercare di inserire forzatamente un disco nell’apposito alloggiamento. Se si cerca di inserire un disco nel lettore DVD integrato quando ne è già presente uno al suo interno, si potrebbero provocare anomalie di funzionamento. • Se è presente della polvere su una lente, l’audio potrebbe saltare oppure si potrebbe verificare una distorsione delle immagini. Contattare il servizio di assistenza Sony per richiedere la riparazione. • Non inserire dischi non supportati o corpi estranei nel lettore DVD integrato, onde evitare problemi di funzionamento. 14 IT
Panoramica del telecomando 1 "/1 – Standby TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 SYNC MENU Consente di visualizzare il menu delle apparecchiature HDMI collegate. Durante la visualizzazione di altre schermate di ingresso o programmi televisivi, alla pressione del tasto viene visualizzato “Selezionare dispositivo HDMI”. ~ • “Controllo per HDMI” (BRAVIA Sync) è disponibile soltanto con le apparecchiature Sony collegate che presentano il logo BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync o che sono compatibili con Controllo per HDMI. 3 AUDIO • Premere per cambiare la modalità doppio audio (pagina 35). • Nella modalità DVD: Consente di passare tra la lingua originale e la lingua del doppiaggio* durante la riproduzione. 4 SCENE – Modo Selezione scena (pagina 19) 5 / – Info/Visualizzazione televideo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare dettagli sintetici relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni quali il numero di canale corrente e il formato schermo. • Nella modalità DVD: Consente di visualizzare informazioni sul titolo, sul capitolo e sul tempo di riproduzione. • In modalità Televideo (pagina 19): Consente di visualizzare informazioni nascoste (es. le risposte a un quiz). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Premere questo tasto per visualizzare un elenco contenente collegamenti ad alcuni menu di impostazione. Le opzioni elencate dipendono dall’ingresso e dal contenuto correnti. 8 HOME (pagina 32) 9 Tasti colorati (pagina 19, 21) 0 Tasti numerati • In modalità TV: Consente di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. • Nella modalità DVD: Tasti numerici per diversi tipi di dati. Consentono di selezionare un capitolo o un titolo. • In modalità Televideo: Consente di inserire il numero di pagina a tre cifre per selezionare la pagina. qa – Impostazione Sottotitoli • Premere per modificare la lingua dei sottotitoli (pagina 39) (solo in modalità digitale). • Nella modalità DVD: Consente di cambiare e visualizzare i sottotitoli* di un DVD durante la riproduzione (pagina 23). * Dipende dal DVD in uso. Continua 15 IT
qs PROG/CH +/–/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 19): Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ). qd – Canale precedente Premere per tornare all’ultimo canale visualizzato (per più di cinque secondi). qf % – Azzera volume qg 2 +/– – Volume qh / – Televideo (pagina 19) qj RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qk GUIDE / – EPG (Digital Electronic Programme Guide) (pagina 20) ql – Modalità schermo (pagina 19) w; DIGITAL – Modalità digitale (pagina 18) ANALOG – Modalità analogica (pagina 18) wa BRAVIA Sync (pagina 31) m/N/X/M/./x/>: È possibile comandare le apparecchiature compatibili con BRAVIA Sync collegate al televisore. Nella modalità DVD è possibile procedere come riportato di seguito. N: Consente di avviare la riproduzione. X: Consente di bloccare una scena (DVD o dati video). L’audio viene temporaneamente sospeso. x: Consente di interrompere tutte le operazioni. m: Consente di cambiare la velocità della modalità di ricerca immagini all’indietro durante la riproduzione. M: Consente di cambiare la velocità della modalità di ricerca immagini in avanti durante la riproduzione. .: Consente di selezionare il titolo o il capitolo precedente durante la riproduzione. >: Consente di selezionare il titolo o il capitolo successivo durante la riproduzione. ws / – (Selezione ingresso) • In modalità TV: Premere per visualizzare un elenco di ingressi. z • I tasti numero 5, N, PROG/CH + e AUDIO sono dotati di pallini per il riconoscimento. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. 16 IT
Panoramica dei tasti e degli indicatori del televisore 5 CH +/–/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ). 6 2 +/–/ / • In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ). 7 / – Selezione ingresso / OK • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 27). • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare l’impostazione. 8 HOME (pagina 32) 9 Sens. Luce Amb. Non posizionare oggetti sopra il sensore: la sua funzionalità potrebbe risultarne compromessa (pagina 44). Sensore del telecomando • Consente di ricevere segnali IR dal telecomando. • Non posizionare oggetti sopra il sensore: la sua funzionalità potrebbe risultarne compromessa. 0 – Indicatore Disattiva Immagine / T. Spegnimento • Si illumina di verde quando l’immagine è assente (pagina 44). • Si illumina in arancione quando è impostato il timer di spegnimento (pagina 41). qa 1 – Indicatore standby Si illumina in rosso quando il televisore si trova in modalità standby. qs " – Indicatore accensione Si illumina in verde all’accensione del televisore. ~ 1 Z – Espulsione • Prima di disinserire il cavo di alimentazione, accertarsi Consente di espellere il disco. che il televisore sia completamente spento. Il disinserimento del cavo di alimentazione mentre il 2 N – Riproduzione televisore è ancora acceso può determinare l’accensione Consente di avviare la riproduzione del disco. continuata dell’indicatore o il malfunzionamento del 3 x – Arresta televisore. Consente di interrompere la riproduzione del disco. 4 1 – Accensione Consente di accendere o spegnere il televisore. ~ • Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Quando si accende il televisore, l’indicatore accensione si illumina in verde. 17 IT
Visione del televisore 1 Premere 1 sul lato del televisore per Visione del televisore accenderlo. Quando il televisore si trova in modalità standby (l’indicatore 1 (standby) sul pannello anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. 2 Premere DIGITAL/ANALOG per passare da modalità digitale a modalità analogica e viceversa. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 Premere i tasti numerati o PROG/CH +/– per selezionare un canale televisivo. Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, premere la seconda e la terza cifra in rapida successione. Per selezionare un canale digitale con la guida elettronica ai programmi (EPG), vedere pagina 20. In modalità digitale 2 Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco Programmi 3 : Blocco Programmi Digitali Operazioni aggiuntive Per Fare questo Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). Accedere all’indice Premere . Per selezionare un 3 dei programmi (solo canale analogico, premere F/f, in modalità quindi premere . analogica) 18 IT
Per accedere a Televideo Per modificare manualmente il formato Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono schermo in base alla trasmissione visualizzati ciclicamente: Premere ripetutamente per selezionare il formato Televideo t Televideo sull’immagine TV (modalità schermo desiderato. mix) t No Televideo (uscire dal servizio Televideo) Wide zoom* Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati Visualizza le trasmissioni oppure / . tradizionali in 4:3 Per visualizzare informazioni nascoste, premere . simulando l’effetto wide z screen. L’immagine in 4:3 • Quando vengono visualizzati quattro elementi colorati viene allungata fino a in fondo alla pagina di Televideo, Fastext è disponibile. Visione del televisore Fastext consente di accedere rapidamente e facilmente riempire lo schermo. alle pagine. Premere il tasto colorato corrispondente per 4:3 accedere alla pagina. Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (per es. Modo Selezione scena televisore non wide screen) Quando si seleziona l’opzione della scena nelle proporzioni corrette. desiderata, viene impostata automaticamente la qualità dell’audio e dell’immagine ottimale per la 14:9* scena selezionata. Visualizza le trasmissioni 1 Premere SCENE sul telecomando. in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, 2 Premere F/f per selezionare il modo, sullo schermo sono quindi premere . visibili dei bordi neri. “Auto”: Consente di ottenere la qualità Intero dell’audio e dell’immagine ottimale che viene Allunga orizzontalmente impostata automaticamente a seconda della l’immagine 4:3 per sorgente di ingresso. A seconda riempire uno schermo dell’apparecchiatura collegata, potrebbe non 16:9. verificarsi alcun cambiamento. “Generico”: Impostazioni dell’utente correnti. Zoom* “Foto”: Consente di ottenere un’immagine che Visualizza le immagini in riproduce la tonalità e i colori di una foto cinemascope (formato stampata. letter box) nelle “Musica”: Consente di ottenere effetti sonori proporzioni corrette. chiari e dinamici come a un concerto. “Cinema”: Consente di ottenere un’immagine e Sottotitoli* un audio dinamico come se ci si trovasse in una Visualizza le immagini in sala cinematografica. cinemascope (formato “Gioco”: Consente di ottenere la qualità letter box) con i sottotitoli dell’audio e dell’immagine migliore per sullo schermo. un’esperienza di gioco completa. “Grafica”: Consente di ottenere immagini * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dettagliate più nitide al fine di ridurre dell’immagine potrebbero essere tagliate. l’affaticamento causato dalla visione prolungata. ~ • In base al segnale alcuni formati schermo potrebbero “Sport”: Consente di ottenere immagini non essere selezionabili. realistiche con un audio surround come in uno • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo stadio. all’immagine potrebbero non essere visibili in “Wide zoom”. ~ z • Tranne che nel caso di “Auto”, “Generico” e “Musica”, • È possibile regolare la posizione verticale se viene selezionato un modo scena, la selezione del dell’immagine selezionando “Zoom”, “14:9” o modo immagine nel menu dell’immagine non è “Sottotitoli”. Premere F/f per spostare l’immagine in possibile: rilasciare per prima cosa la selezione scena. alto o in basso (es. per leggere i sottotitoli). 19 IT
Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) * GUIDE Ven 16 Mar 11:35 1 In modalità digitale, premere GUIDE. 2 Oggi 11: 30 12: 00 12: 30 13: 00 001 002 BBC ONE BBC TWO Homes Under the Hammer Ready Steady Cook Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... Afterlife CSI: Crime Scene Inv... Eseguire l’operazione desiderata, nel 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... modo illustrato nella seguente tabella o 005 006 Five ITV2 House Law and Order: Special Victims U... Crime Hour: Midsomer Murders PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... visualizzato sullo schermo. 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Guida elettronica ai programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere . Disattivare l’EPG Premere GUIDE. ~ • Se è stato selezionato un limite di età per i programmi, verrà visualizzato un messaggio sullo schermo con la richiesta del codice PIN. Per ulteriori dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 41. 20 IT
Uso dell’elenco Preferiti digitali * Impostazione Preferiti Digital La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti. Preferiti 1 Immettere numero programma: 000 001 002 BBC ONE BBC TWO 010 011 More 4 abc1 1 In modalità digitale, premere HOME e 003 ITV1 012 QVC selezionare “Preferiti digitali”. 004 Channel 4 013 UKTV Gold 005 006 Five BBC Three 014 015 The HITS UKTV Bright Ideas 2 Eseguire l’operazione desiderata, nel 007 ITV2 016 ftn modo illustrato nella seguente tabella o Visione del televisore 008 Sky Sports 017 TMF 009 UKTV History 018 E4 visualizzato sullo schermo. Elenco Preferiti digitali * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un elenco Preferiti per la prima 1 Premere per selezionare “Sì”. volta 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f/G/g per selezionare il canale da aggiungere, quindi premere . I canali memorizzati nell’elenco Preferiti sono contrassegnati con un simbolo . 4 Premere RETURN per completare l’impostazione. Guardare un canale 1 Premere il tasto giallo per esplorare gli elenchi Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere canali 1 Premere il tasto blu. dall’elenco Preferiti correntemente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si modificato desidera modificare. 3 Premere F/f/G/g per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall’elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti corrente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 21 IT
Riproduzione di un DVD Espulsione di un disco Operazioni preliminari 1 Premere Z sul pannello laterale del 1 Premere 1 sul televisore oppure "/1 sul televisore. Rimuovere il disco. telecomando per accendere il televisore. L’indicatore di standby sul pannello anteriore Riproduzione di un DVD del televisore si illumina in verde. 2 Premere per selezionare la modalità Riproduzione di un titolo DVD. Sullo schermo viene visualizzato il menu della 1 Una volta completata la lettura del DVD la sorgente di ingresso. riproduzione viene avviata automaticamente. 3 Premere F/f per selezionare DVD, quindi ~ premere per confermare. • A seconda del DVD in uso potrebbe essere Il televisore passa alla modalità DVD. necessario selezionare un titolo o un capitolo dal contenuto del DVD. Inserimento di un disco 2 Premere X per sospendere temporaneamente la riproduzione. 1 Tenere il disco con il lato stampato rivolto verso l’utente, quindi spingerlo 3 Premere N o X per riprendere la delicatamente nell’alloggiamento del riproduzione. disco fino a quando non viene prelevato automaticamente. Fare riferimento alla 4 Premere x per interrompere la figura riportata di seguito: riproduzione. Visualizzazione di informazioni 1 Premere / per visualizzare la riga delle informazioni. 2 Premere / per nascondere la riga delle informazioni. Selezione di un titolo o di un capitolo dal z menu del DVD • La riproduzione del DVD viene avviata I DVD contengono diversi titoli e capitoli automaticamente. selezionabili. Il numero di titoli o capitoli sul DVD • Qualora sul televisore venga visualizzato significa è visualizzato nelle informazioni accanto che la funzione attualmente selezionata non è all’indicatore di titolo e capitolo. disponibile per il disco. • Per accedere alla modalità DVD procedere come riportato di seguito. 1 Premere OPTIONS e selezionare “Menu – Premere / per selezionare l’ingresso DVD. principale” per aprire il contenuto del – Premere HOME e selezionare “DVD”. DVD. – Inserire il disco. Sullo schermo viene visualizzato il menu dei – Premere N (solo se BRAVIA Sync non è attivato). titoli del DVD, se disponibile. ~ • Inserire parzialmente il disco (sarà prelevato 2 Premere F/f o G/g per selezionare un automaticamente dall’alloggiamento del disco). titolo o un capitolo, quindi premere per • Non spingere né tirare un disco parzialmente inserito, avviare la riproduzione. onde evitare problemi di funzionamento e danni. • Non inserire dischi non supportati o corpi estranei 3 La riproduzione ha inizio dal titolo/capitolo nell’alloggiamento del disco, onde evitare problemi di selezionato. funzionamento. 22 IT
Selezione di un titolo o di un capitolo dal Riproduzione diretta e inversa al menu delle informazioni rallentatore La disponibilità della funzione dipende dal DVD in È possibile effettuare una riproduzione al uso. rallentatore premendo m o M nella modalità di sospensione. 1 Premere i tasti numerici per visualizzare Ad ogni pressione di m o M durante la scansione la schermata di selezione del titolo/ cambia la velocità di scansione. Sono disponibili capitolo durante la riproduzione. quattro velocità. L’indicazione cambia come 2 Premere G/g per selezionare un titolo o riportato di seguito ad ogni pressione: Direzione di riproduzione un capitolo. Visione del televisore 3 Premere i tasti numerici per immettere il numero del titolo o del capitolo. Direzione opposta (solo DVD) 4 La riproduzione ha inizio dal numero di titolo o capitolo selezionato. Selezione del capitolo passo per passo La velocità di riproduzione “ 4”/“ 4” è inferiore alla velocità “ 1”/“ 1”. 1 Premere > per selezionare il capitolo successivo durante la riproduzione. 2 Premere . per selezionare il capitolo Modifica della lingua di doppiaggio o del precedente durante la riproduzione. formato audio Utilizzare questa impostazione per cambiare la Sospensione e ripresa della riproduzione lingua di doppiaggio preselezionata qualora il DVD È possibile sospendere temporaneamente e offra delle alternative. riprendere la riproduzione di un DVD a piacere. 1 Premere AUDIO durante la riproduzione. 1 Premere una volta x per sospendere Ad esempio, sullo schermo possono comparire temporaneamente la riproduzione. per un istante le informazioni riportate di seguito, che indicano la lingua di doppiaggio 2 Premere N o X per riprendere la corrente: riproduzione. Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English Nell’esempio precedente “Audio 1/4” indica che 3 La riproduzione riprende dal punto in cui è stata selezionata la prima delle quattro lingue è stata sospesa. di doppiaggio disponibili. “Dolby Digital 5.1ch” indica che l’audio è nel formato Dolby Digital. Ricerca di un punto in un disco Premere m o M durante la riproduzione. Una 2 Premere più volte AUDIO per selezionare volta individuato il punto desiderato premere N per la lingua di doppiaggio. ritornare alla velocità normale. Ad ogni pressione di ~ m o M durante la scansione cambia la velocità di • La struttura di un DVD potrebbe impedire la modifica scansione. L’indicazione cambia come riportato di della lingua dell’audio. In questo caso è generalmente possibile configurare l’impostazione dal menu del DVD. seguito ad ogni pressione. La velocità effettiva dipende dal disco. Direzione di riproduzione Selezione e visualizzazione dei sottotitoli Più lento Più veloce Qualora un DVD contenga sottotitoli è possibile visualizzarli sullo schermo. Se i sottotitoli sono disponibili per diverse lingue è possibile selezionare la lingua desiderata. Direzione opposta 1 Premere durante la riproduzione. Più lento Più veloce Ad esempio, sullo schermo possono comparire per un istante le informazioni riportate di seguito, che indicano la lingua dei sottotitoli corrente: Sottotitoli 01/05 German Continua 23 IT
2 Continuare a premere per selezionare Riproduzione dei dati audio e di la lingua dei sottotitoli. immagine ~ • Per disattivare i sottotitoli è sufficiente premere più volte fino a visualizzare “Disattiva sottotitoli” Riproduzione di CD di fotografie sullo schermo. • Il passaggio tra le lingue dei sottotitoli disponibili 1 Inserire il CD contenente le fotografie nel può essere impedito dalla struttura propria del televisore per visualizzare DVD. In questo caso è generalmente possibile automaticamente il sistema di configurare l’impostazione dal menu del DVD. esplorazione file. Selezione dell’angolazione della 2 Premere F/f per selezionare la directory, telecamera per alcune scene e passaggi quindi premere per aprirla. Alcuni DVD contengono scene o passaggi ripresi da Sullo schermo viene visualizzato l’elenco delle diverse angolazioni della telecamera. È pertanto sottodirectory. possibile selezionare una di queste angolazioni. 3 Premere F/f per selezionare la 1 Premere OPTIONS e selezionare fotografia. “Angolo” durante la riproduzione. 4 Premere o N per visualizzare la 2 Premere mantenendo selezionato fotografia. “Angolo” per selezionare un’altra angolazione della telecamera. 5 Premere x per terminare la riproduzione. z • Premendo N durante la riproduzione è possibile Riproduzione di S-VCD/VCD attivare la modalità Presentazione foto. Premere x per interrompere la riproduzione, quindi premere di nuovo il tasto per ritornare al sistema di PBC (Playback Control, controllo della esplorazione file. riproduzione) È l’opzione di navigazione per S-VCD/VCD con Rotazione delle fotografie PBC. Le informazioni PBC sono memorizzate nel Le fotografie possono essere ruotate di 90°. disco in fabbrica. Il PBC viene attivato al riconoscimento dei dati. Le 1 Premere G o g per ruotare le fotografie di informazioni PBC e sul canale nei S-VCD/VCD 90° durante la riproduzione. rappresentano le opzioni di navigazione. Per attivare PBC Capovolgimento delle fotografie Le fotografie possono essere capovolte. Premere due volte x, quindi premere N per avviare la riproduzione. 1 Premere F o f per capovolgere le Per disattivare PBC fotografie durante la riproduzione. Premere i tasti numerici per selezionare il titolo durante la riproduzione. Riproduzione di dati audio z • Con PBC attivato, premere OPTIONS e selezionare 1 Inserire il CD contenente i dati audio nel “Menu principale” per visualizzare il sistema di televisore per visualizzare navigazione PBC sullo schermo. automaticamente il sistema di esplorazione file. 2 Premere F/f per selezionare la directory, quindi premere per aprirla. Sullo schermo viene visualizzato l’elenco delle sottodirectory. 3 Premere F/f per selezionare il titolo. 4 Premere o N per avviare la riproduzione. 24 IT
5 Premere X per sospendere temporaneamente la riproduzione. Uso della funzione 6 Premere N o X per riprendere la riproduzione. Karaoke 7 Premere > per selezionare il titolo successivo o . per selezionare il titolo precedente. Uso del karaoke oppure È possibile utilizzare la funzione Karaoke attivando Visione del televisore Premere i tasti numerici per immettere il numero la modalità Karaoke del televisore. È possibile del titolo, quindi premere per avviare la collegare un microfono (non in dotazione) riproduzione. direttamente al televisore. 8 Premere x per terminare la riproduzione. ~ • La funzione Karaoke non può essere utilizzata se la sorgente di ingresso è il televisore o un dispositivo USB con foto, musica e video. • L’input vocale del microfono non viene trasmesso dalle uscite audio del televisore o dall’interfaccia Sony/ Phillips Digital Interface. Al segnale di uscita audio non vengono applicati né “Modifica chiave” né “Riduttore voce” (pagina 36). • Durante l’uso della funzione Karaoke non è possibile trasmettere video e audio dal collegamento Scart. 1 Collegare il microfono al pannello laterale del televisore. 2 Selezionare la sorgente di ingresso (diversa da TV e USB). 3 Premere HOME e selezionare “Karaoke”. 4 Impostare la modalità Karaoke su “Sì” (pagina 36). ~ • Non avvicinare eccessivamente il microfono al televisore, onde evitare fastidiosi fenomeni di “howling”. • Durante un temporale interrompere l’uso della funzione Karaoke e scollegare il microfono. • Non trasmettere audio oltre i valori nominali del televisore. Se la voce in ingresso ha un volume eccessivo il suono potrebbe risultare distorto. • Impostare la funzione Karaoke su “No” quando non è in uso. In caso contrario il microfono potrebbe trasmettere i rumori in ingresso. • La funzione Riduttore voce non è utilizzabile per tutte le sorgenti. Se si utilizzano CD o DVD per karaoke, impostare “Riduttore voce” su “No” (pagina 36). 25 IT
Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento delle apparecchiature opzionali È possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Lettore DVD PC (uscita HDMI) PC Decoder Lettore Blu-ray disc Apparecchiatura Videocamera videogiochi digitale Lettore DVD Decoder Registratore DVD VCR Impianto audio Hi-Fi con ingresso audio ottico Impianto audio Hi-Fi Lettore DVD con uscita component Scheda CAM Videocamera digitale/ fotocamera digitale/dispositivo di archiviazione USB Apparecchiatura videogiochi/ Camcorder DVC Cuffie Microfono 26 IT
Simbolo sullo Descrizione Visualizzazione di schermo HDMI1 o HDMI IN 1 o HDMI IN 2 immagini da HDMI2 Per visualizzare le apparecchiature collegate a A o B. apparecchiature I segnali digitali video e audio in ingresso provengono dall’apparecchio collegato. collegate Qualora l’apparecchiatura disponga di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 1 mediante Accendere l’apparecchiatura collegata, un’interfaccia adattatore DVI - quindi eseguire una delle operazioni HDMI (non in dotazione) e descritte di seguito. collegare le prese di uscita audio dell’apparecchiatura alle prese di Per VCR con sintonia automatica pagina 9 ingresso audio nelle prese In modalità analogica, premere PROG/CH +/– o i HDMI IN 1. tasti numerati per selezionare il canale video. Collegare alla presa HDMI IN 2, per Uso delle apparecchiature opzionali visualizzare fotografie o immagini Per altre apparecchiature collegate di schermate da un PC o da una Premere per visualizzare l’elenco delle videocamera digitale. apparecchiature collegate. Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi AV1 Per visualizzare l’apparecchiatura premere (l’elemento evidenziato viene collegata a D. selezionato dopo due secondi dalla pressione di PC Per visualizzare l’apparecchiatura F/f, se non viene eseguita nessun’altra operazione). collegata a C. Ingressi z Digitale • Si raccomanda di utilizzare un cavo Analogico PC con nuclei di ferrite come il AV1 “Connettore, D-sub 15” (cod. art. AV2 1-793-504-11, disponibile presso il HDMI1 Centro Assistenza Sony) o altro HDMI2 equivalente. DVD Component AV2 Per visualizzare l’apparecchiatura collegata a J. PC Gli apparecchi mono devono essere Per un dispositivo USB collegati alla presa AV2 L. Vedere pagina 28. ~ Simbolo sullo Descrizione • Si raccomanda di utilizzare esclusivamente un cavo schermo HDMI autorizzato recante il logo HDMI. Si raccomanda di utilizzare un cavo HDMI Sony. Component Per visualizzare l’apparecchiatura • Quando sono collegate apparecchiature compatibili con collegata a G. il controllo HDMI è supportata la comunicazione con tali apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 31 per impostare la comunicazione. Continua 27 IT
Per collegare Fare questo Riproduzione di Foto/ CAM Per utilizzare i servizi Pay Per View. Musica/Video tramite USB (Conditional Per ulteriori informazioni, fare Il televisore consente di riprodurre file foto/musica/ Access riferimento al manuale di istruzioni in video memorizzati su una fotocamera o camcorder Module, dotazione con il CAM. Spegnere il digitale Sony tramite un cavo USB o un dispositivo modulo di televisore durante l’inserimento o la di memorizzazione USB. accesso rimozione del CAM. condizionale) ~ 1 Collegare un dispositivo USB supportato al H • Il CAM non è supportato in alcune televisore. nazioni/regioni. Verificare con il proprio rivenditore autorizzato. 2 Premere HOME. USB I È possibile riprodurre i file foto/ 3 Premere F/f per selezionare “Foto”, musica/video memorizzati in una “Musica”, o “Video”, quindi premere . fotocamera digitale o in un camcorder Viene visualizzato l’elenco di file o cartelle. Sony (pagina 28). 4 Premere F/f/G/g per selezionare un file o Impianto audio Collegare le prese di uscita audio cartella, quindi premere . Hi-Fi F per ascoltare l’audio del televisore da Selezionare una cartella, selezionare un file, un impianto audio Hi-Fi. quindi premere . Il livello dell’audio degli altoparlanti La riproduzione avrà inizio. esterni può essere modificato ~ premendo i tasti volume sul • Le immagini potrebbero essere riprodotte in bassa telecomando. qualità quando si utilizza la funzione “Foto”, poiché potrebbero essere ingrandite. Ciò dipende dalle DIGITAL Utilizzare un cavo audio ottico. caratteristiche del file. Inoltre, a seconda delle AUDIO OUT dimensioni delle immagini e del rapporto larghezza/ (OPTICAL) E altezza, le immagini potrebbero non occupare completamente lo schermo. iK Collegare alla presa i per ascoltare • Quando si utilizza “Foto”, il caricamento di alcuni file di l’audio del televisore dalle cuffie. immagine potrebbe richiedere un po’ di tempo. • I nomi di file e cartelle supportano il set di caratteri mL Collegare un microfono alla presa m UTF-8. per utilizzare la funzione Karaoke. • Mentre il televisore accede ai dati sul dispositivo USB, osservare le seguenti precauzioni: – Non spegnere il televisore o il dispositivo USB Operazioni aggiuntive collegato. – Non scollegare il cavo USB. Per Fare questo – Non rimuovere il dispositivo USB. I dati sul dispositivo USB potrebbero risultarne Tornare alla Premere DIGITAL/ANALOG. danneggiati. modalità TV • Sony declina qualsiasi responsabilità per danni o perdita normale di dati sul dispositivo di registrazione dovuti a malfunzionamento di dispositivi collegati o del televisore. • Quando si collega una fotocamera digitale Sony, impostare la modalità di connessione USB della fotocamera su Auto o “Mass Storage” (memoria di massa). Per ulteriori informazioni sulla modalità di connessione USB, fare riferimento alle istruzioni in dotazione con la fotocamera digitale. • Il visualizzatore foto USB supporta i file system FAT16 e FAT32. • BRAVIA TV supporta DivX® (non disponibile per i DVD). • Sono supportati fino a 300 file per cartella. • Alcuni file, ivi compresi i file modificati su PC, non possono essere riprodotti anche se il formato è supportato; ciò dipende dalle caratteristiche specifiche del file. • Visitare il sito web indicato di seguito per informazioni aggiornate sui dispositivi USB compatibili. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 28 IT
Funzionamento base di foto/musica/video Impostazione dell’immagine (video) È possibile utilizzare il dispositivo USB collegato È possibile regolare la qualità dell’immagine del mediante il telecomando del televisore. video USB. Elemento Descrizione 1 Selezionare un video. Vedere “Riproduzione di Foto/Musica/Video m/M Consente il riavvolgimento/ tramite USB” (pagina 28). l’avanzamento rapido del file se viene premuto durante la riproduzione. 2 Premere OPTIONS durante la ./> Consente di andare all’inizio del file riproduzione, quindi premere F/f per precedente/successivo. selezionare “Immagine” e premere . N Consente di avviare la riproduzione. 3 Premere F/f/G/g per selezionare la voce, quindi premere . X Consente di sospendere la riproduzione. x Consente di arrestare la riproduzione. 4 Premere F/f/G/g per regolare l’impostazione, quindi premere . Utilizzo delle opzioni di riproduzione Riproduzione di una foto come una Uso delle apparecchiature opzionali Premere i tasti colorati per visualizzare un elenco presentazione (foto) che contiene collegamenti ad alcuni menu delle È possibile riprodurre una presentazione con le foto. impostazioni. Le opzioni elencate variano a seconda È possibile impostare “Effetto Presentazione” e dell’ingresso e del contenuto correnti. “Velocità Presentazione”. Foto “Effetto Presentazione”: Consente di selezionare 1 Selezionare una foto. un effetto per una presentazione. Vedere “Riproduzione di Foto/Musica/Video “Velocità Presentazione”: Consente di selezionare tramite USB” (pagina 28). la durata della presentazione. “Ordine casuale”: Consente di riprodurre un file in 2 Premere il tasto verde nella ordine casuale. visualizzazione anteprime oppure “Zoom”: Consente di ingrandire l’immagine (“1×”, premere OPTIONS mentre viene “2×” o “4X”). visualizzata una foto, quindi premere Musica F/f per selezionare “Presentazione foto” “Destinazione Riproduzione”: Consente di e premere . selezionare tutti i file o un solo file per la riproduzione. Interruzione di una presentazione “Ordine casuale”: Consente di riprodurre i file in Premere RETURN o HOME. ordine casuale. “Altoparlante”: Consente di selezionare un altoparlante (pagina 35). Video “Destinaz. riproduz.”: Consente di selezionare tutti i file o un solo file per la riproduzione. “Zoom”*: Consente di ingrandire l’immagine (“1×”, “2×”, “4×” o “Intero”). “Altoparlante”: Consente di selezionare un altoparlante (pagina 35). * Quando si imposta “Zoom”, interrompere la riproduzione del video. Generico “Ripeti”: Consente di riprodurre un file ripetutamente. “Ordina per”: Consente di modificare l’ordine dei file. “Selezione del dispositivo”: Consente di selezionare un dispositivo USB. Continua 29 IT
Formato video USB Estensione Contenitore Codec video Codec audio DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 canali) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 canali) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 canali) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 canali) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 canali) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 canali) / MPEG4 HE-AAC (2 canali) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 canali) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 canali) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Formato musica USB Estensione Codec audio .mp3 MP3 .wma WMA v8 Formato foto USB Codec Estensione immagini .jpg, .jpeg JPEG Supporto di DCF2.0 o EXIF2.21. ~ • La riproduzione dei formati di file sopra elencati non è garantita. 30 IT
Per collegare le apparecchiature Uso di BRAVIA Sync con compatibili con il Controllo per HDMI Collegare l’apparecchiatura compatibile e il Controllo per HDMI televisore con un cavo HDMI. Quando si La funzione Controllo per HDMI consente al collega un sistema audio, accertarsi di avere televisore di comunicare con le collegato anche la presa DIGITAL AUDIO apparecchiature collegate compatibili con la OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema funzione, utilizzando l’HDMI CEC audio utilizzando un cavo audio ottico (Consumer Electronics Control, comando (pagina 26). elettrodomestici). Per esempio, collegando un’apparecchiatura Per configurare le impostazioni Sony compatibile con il Controllo per HDMI Controllo per HDMI (con cavi HDMI), è possibile comandarle Le impostazioni Controllo per HDMI devono insieme. essere configurate sia sul televisore sia Accertarsi di avere collegato l’apparecchiatura sull’apparecchiatura collegata. Vedere nel modo corretto e selezionare le opportune “Impostazione HDMI” pagina 42 per le impostazioni. impostazioni sul televisore. Per le impostazioni sull’apparecchiatura collegata, fare riferimento Uso delle apparecchiature opzionali Controllo per HDMI alle istruzioni di funzionamento per • Determina lo spegnimento automatico l’apparecchiatura. dell’apparecchiatura collegata quando si porta il televisore in modalità standby con il telecomando. • Determina l’accensione automatica del televisore e la selezione dell’ingresso dell’apparecchiatura collegata quando questa entra in funzione. • Attivando un impianto audio collegato mentre il televisore è acceso, l’uscita audio viene automaticamente commutata dall’altoparlante del televisore all’impianto audio. • Consente di regolare il volume (2 +/–) e di escludere l’audio (%) di un sistema audio collegato. • È possibile comandare le apparecchiature collegate Sony recanti il logo BRAVIA Sync dal telecomando del televisore premendo: – m/N/X/M/./x/> per comandare direttamente l’apparecchiatura collegata. – SYNC MENU per visualizzare il menu dell’apparecchiatura HDMI collegata sullo schermo. Dopo aver visualizzato il menu è possibile utilizzare la schermata menu mediante F/f/G/g, , i tasti colorati e RETURN. – Selezionare “Controllo dispositivi”, quindi selezionare l’opzione desiderata per comandare l’apparecchiatura. – Fare riferimento al manuale di istruzioni dell’apparecchiatura per la disponibilità del comando. – Selezionare “Controllo TV” per aprire il menu Televisore o il menu Opzioni Televisore. • Se il “Controllo per HDMI” del televisore è impostato su “Sì”, anche il “Controllo per HDMI” dell’apparecchiatura collegata passa automaticamente a “Sì”. 31 IT
Uso delle funzioni Menu Esplorazione del menu Televisore “MENU” consente di utilizzare diverse pratiche funzioni del televisore. È possibile selezionare facilmente canali o sorgenti di ingresso e modificare le impostazioni del televisore. 1 Premere HOME. HOME Preferiti digitali Guida TV digitale Foto Musica Video DVD Karaoke Impostazioni 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere HOME. Icona categorie dispositivi Descrizione Preferiti digitali Consente di selezionare l’elenco dei Preferiti digitali (pagina 21). Guida TV digitale Consente di selezionare la guida elettronica ai programmi (EPG) (pagina 20). Foto Consente di riprodurre i file di foto con dispositivi USB (pagina 28). Musica Consente di riprodurre i file musicali con dispositivi USB (pagina 28). Video Consente di riprodurre i file video con dispositivi USB (pagina 28). DVD Consente di riprodurre un disco inserito nel televisore (pagina 22). Karaoke Consente di utilizzare la funzione Karaoke (pagina 25). Impostazioni Consente di effettuare impostazioni e regolazioni avanzate (pagina 33). ~ • Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. • Le opzioni non disponibili appaiono in grigio oppure non vengono visualizzate. 32 IT
Impostazioni Immagine Modalità Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment. “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. “Cinema”: Per i film. Adatto ad ambienti simili alla sala cinematografica. “Foto”: Per la visualizzazione standard delle fotografie. “Sport”: Consente di ottimizzare la qualità delle immagini per la visualizzazione degli sport. “Gioco”: Per immagini standard adatte ai giochi. “Grafica”: Consente di ottimizzare la qualità delle immagini per la visualizzazione della grafica. ~ • “Modalità Immagine” è impostato a seconda delle impostazioni di “Selezione scena”. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica di “Immagine”, tranne “Modalità Immagine”. Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. ~ Uso delle funzioni Menu • Riducendo la luminosità dello schermo, viene ridotto il consumo elettrico. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l’immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi e rossi. z • La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine. Temp. Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine. “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Auto/Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. Continua 33 IT
Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine nei video compressi MPEG. MPEG Modalità Film Consente di migliorare lo spostamento delle immagini durante la riproduzione di film in DVD o VCR, riducendo l’effetto mosso e l’effetto grana. “Auto”: Consente di riprodurre i film senza modifiche. “No”: Consente di disattivare la funzione “Modalità Film”. ~ • Qualora l’immagine contenga segnali irregolari o disturbi eccessivi, “Modalità Film” viene automaticamente disattivata anche se è selezionato “Auto”. Impost. avanzate Consente di personalizzare la funzione Immagine con più dettaglio. “Ripristino”: Consente di ripristinare tutte le impostazioni avanzate ai valori di fabbrica. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Consente di regolare automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” scegliendo le impostazioni ottimali in base alla luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure e consente di aumentare il contrasto nelle scene più buie. “Correzione Nero”: Consente di esaltare le parti nere dell’immagine per un contrasto maggiore. “Gamma”: Consente di regolare il bilanciamento tra le zone chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Enfatizza i colori bianchi. “Colore Brillante”: Consente di rendere i colori più brillanti. ~ • “Impost. avanzate” non è disponibile se “Modalità Immagine” è impostata su “Brillante” o per l’ingresso USB (Video). Suono Modalità Audio Consente di selezionare la modalità audio. “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza audio per una migliore comprensibilità e un maggior realismo musicale. “Standard”: Consente di migliorare la chiarezza, il dettaglio e la presenza audio. “Voce nitida”: Consente di aumentare la nitidezza della voce. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica di “Suono”. Equalizzatore Consente di regolare le impostazioni della frequenza dell’audio. Premere G/g per selezionare la frequenza del suono desiderata, quindi premere F/f per regolare l’impostazione e premere . Quando si selezionano le opzioni “Modalità Audio”, si riceveranno le impostazioni regolate. Se si seleziona “Ripristino”, “Equalizzatore” tornerà alle impostazioni originali. ~ • La regolazione di frequenze elevate influirà sul suono alto, mentre la regolazione di frequenze basse influirà sul suono basso. Bilanciamento Consente di enfatizzare il bilanciamento dell’altoparlante destro o sinistro. Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Offset volume Consente di impostare un livello di volume indipendente per ciascuna apparecchiatura collegata al televisore. 34 IT
Surround Consente di selezionare la modalità surround. “Sì”: Riproduce effetti surround che consentono di ascoltare l’audio surround virtuale a due canali soltanto con i due altoparlanti interni del televisore. “Stereo Simulato”: Consente di aggiungere un effetto simile al surround ai programmi mono. “Cinema”: Riproduce effetti surround esattamente come i sistemi audio di alta qualità dei cinema. “Musica”: Riproduce effetti surround che danno l’impressione di essere circondati dal suono come in una sala concerti. “Sport”: Riproduce effetti surround che danno l’impressione di stare guardando una gara sportiva dal vivo. “Gioco”: Riproduce effetti surround che migliorano l’audio del gioco. “No”: Per la normale ricezione stereo o mono. ~ • “Surround” è impostato a seconda delle impostazioni di “Selezione scena”. Booster bassi Produce un audio più completo per un impatto maggiore, enfatizzando i bassi. Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale mono, se disponibile. z • Se si selezionano altre apparecchiature collegate al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Uso delle funzioni Menu Altoparlante Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono accesi per ascoltare l’audio del televisore attraverso gli altoparlanti stessi. “Sistema Audio”: Gli altoparlanti TV vengono disattivati per consentire di ascoltare l’audio del televisore solo attraverso apparecchiature audio esterne collegate alle prese di uscita audio. Uscita audio “Variabile”: Se si utilizza un sistema audio esterno, è possibile controllare l’uscita del volume dall’uscita audio mediante il telecomando del televisore. “Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissa. Utilizzare il controllo del volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) mediante il proprio sistema audio. Connessione Consente di accendere/spegnere gli altoparlanti interni del televisore quando si diffusori cuffie collegano le cuffie al televisore. Volume cuffie Consente di regolare il volume delle cuffie. Sorgente audio Il segnale audio passa all’ingresso HDMI quando viene collegato un dispositivo HDMI/DVI DVI. Selezionare da “Auto”, “HDMI Audio” e “Audio PC”. Continua 35 IT
Impost. avanzate “Gamma Dinamica”: Consente di compensare le differenze dei livelli audio tra canali diversi (solo per l’audio Dolby Digital). ~ • L’effetto potrebbe non funzionare o variare in base al programma, a prescindere dall’impostazione “Gamma Dinamica”. “Uscita ottica”: Consente di impostare il segnale audio proveniente dall’uscita DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisore. Impostare su “Auto”, se si collegano apparecchiature compatibili con Dolby Digital. Impostare su “PCM”, se si collegano apparecchiature non compatibili con Dolby Digital. “Conversione a due canali”: Consente di impostare il metodo di conversione a due canali dell’audio multicanale. • “Surround”: Consente di ottenere una prestazione surround ottimale o di utilizzare prodotti esterni con Pro Logic. • “Stereo”: Consente di ottenere un’uscita stereo. Karaoke “Karaoke”: Consente di selezionare la modalità Karaoke e di impostarla su “Sì” o su “No”. “Modifica chiave”: Consente di cambiare la tonalità musicale. La tonalità può essere regolata in semitoni. “Riduttore voce”: Consente di ridurre il volume delle parti vocali nella musica. L’efficacia della funzione dipende dal tipo di musica. “Volume Mic1/Volume Mic2”: Consente di regolare il volume dei microfoni 1 e 2. ~ • “Modalità Audio”, “Ripristino”, “Equalizzatore”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Offset volume”, “Surround”, “Booster bassi” e “Karaoke” non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio”. Controllo Schermo Formato Schermo Consente di modificare il formato schermo. Per i dettagli sul formato schermo, vedere pagina 19. Formato Schermo “Normale”: Consente di visualizzare l’immagine nel suo formato originale. (solo in modalità “Intero 1”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire verticalmente l’area PC) schermo, mantenendo le proporzioni originali. “Intero 2”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire l’area schermo. Auto Formato “Sì”: Selezionare “Sì” per passare automaticamente all’impostazione “Formato Schermo” in base al contenuto. “No”: Se i cambi frequenti dello schermo sono spiacevoli, selezionare “No”. Scegliere una delle opzioni di “Formato Schermo” quando la funzione è impostata su “No”. 4:3 Predefinito Consente di impostare il formato schermo predefinito per le trasmissioni in 4:3. Formato immagine “Sì”: Consente di regolare automaticamente l’area di visualizzazione in base al automatico contenuto. “No”: Consente di disattivare “Formato immagine automatico”. Scegliere una delle opzioni di “Area Schermo”. 36 IT
Area Schermo Consente di regolare l’area di visualizzazione dell’immagine. “Pixel pieno”: Consente di visualizzare le immagini nel formato originale quando alcune parti sono tagliate. “Normale”: Consente di visualizzare le immagini nel formato consigliato. “+1”: Consente di visualizzare le immagini nel formato originale. “-1”: Consente di ingrandire l’immagine in modo che i bordi si trovino fuori dell’area di visualizzazione visibile. ~ • Queste opzioni possono variare in base all’ingresso visualizzato. Spostamento Orizz. Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Consente di regolare la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Zoom”, “14:9” o “Sottotitoli”. Ampiezza Verticale Consente di regolare la dimensione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Wide zoom”. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor PC. z • Questa opzione è disponibile solo con la ricezione di un segnale PC. • “Regolazione Automatica” potrebbe non funzionare correttamente con alcuni segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. “Formato Schermo”: Selezionare “Normale” per visualizzare il formato Uso delle funzioni Menu dell’immagine originale. Selezionare “Intero 1” per ingrandire l’immagine e riempire l’area di visualizzazione, mantenendo il rapporto larghezza/altezza originale. Selezionare “Intero 2” per ingrandire l’immagine e riempire l’area di visualizzazione. “Ripristino”: Consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica di “Regolazione PC”, tranne “Formato Schermo”. “Regolazione Automatica”: Consente di regolare automaticamente la posizione di visualizzazione e la fase dell’immagine in modalità PC. “Fase”: Consente di regolare lo schermo quando una parte del testo o dell’immagine visualizzata non è chiara. “Pitch”: Consente di ingrandire o ridurre orizzontalmente la dimensione dello schermo. “Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo verso sinistra o verso destra. “Spostamento Vert.”: Consente di spostare lo schermo verso l’alto o verso il basso. 37 IT
Impostazione dei canali Impostazione “Auto Preselez. Analogica” (solo in modalità analogica): Consente di Analogica sintonizzare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, perché i canali vengono già sintonizzati alla prima installazione del televisore. Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). “Programmazione Manuale” (solo in modalità analogica): Consente di modificare l’impostazione dei canali analogici disponibili. Premere per selezionare il programma da modificare. Sistema Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione televisiva, quindi premere . B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale I: Per il Regno Unito D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia ~ • In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione”, questa opzione potrebbe non essere disponibile. Canale 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerati per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per eseguire la preselezione manuale di altri canali. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell’immagine. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell’audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione di fabbrica “No”. ~ • “Filtro Audio” non è disponibile se “Sistema” è impostato su “L”. 38 IT
Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati premendo PROG/CH +/- per selezionare i canali (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerati). Conferma Consente di salvare le modifiche apportate alle impostazioni “Programmazione Manuale”. “Ordinamento Programmi” (solo in modalità analogica): Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione “Sintonia Digitale” Digitale • “Preselezione Digitale Automatica”: Consente di sintonizzare i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la sintonizzazione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere . • “Modifica lista programmi”: Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o Uso delle funzioni Menu spostare in una nuova posizione. Premere i tasti numerati per inserire il numero di programma a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo la visualizzazione di un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. ~ • Se è selezionato “via Cavo”, questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. • “Preselezione Digitale Manuale”: Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. 2 Una volta trovati i canali disponibili, premere per memorizzare i programmi. Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. ~ • Non disponibile per la connessione via cavo. “Impostazione sottotitoli” • “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Continua 39 IT
• “Lingua Preferita Primaria”: Consente di selezionare la lingua preferita per la visualizzazione dei sottotitoli. • “Lingua Preferita Secondaria”: Consente di selezionare la lingua preferita secondaria per la visualizzazione dei sottotitoli. “Impostazione audio” • “Tipo Audio”: Quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”, consente di passare alla trasmissione con sottotitoli per non udenti. • “Lingua Preferita Primaria”: Consente di selezionare la lingua preferita utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. • “Lingua Preferita Secondaria”: Consente di selezionare la lingua preferita secondaria utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. • “Commento Audio”: Consente di attivare il commento audio (narrazione) delle informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. • “Livello mix”: Consente di regolare i livelli dell’audio principale del televisore e del Commento Audio. z • Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”. • “Livello audio MPEG”: Consente di regolare il livello audio MPEG. “Impostazione Tecnica” • “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare nuovi servizi digitali man mano che vengono attivati. • “Aggiornamento sistema”: Questo televisore consente di ricevere aggiornamenti software tramite il segnale di trasmissione. Per ricevere gli aggiornamenti, l’opzione Aggiornamento sistema nel menu Impostazione tecnica deve essere impostata su “Sì”. Se viene rilevato un aggiornamento, l’utente viene informato da una serie di visualizzazioni a schermo su come procedere per l’aggiornamento. Non scollegare il televisore dalla presa di corrente durante la procedura di installazione. • “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. • “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario di appartenenza, qualora sia diverso dall’impostazione predefinita per la nazione/ regione di appartenenza. ~ • Se è selezionato “via Cavo”, questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. • “Ora Legale Automatica”: Consente di attivare/disattivare la commutazione automatica tra orario solare e legale. • “Sì”: Consente di commutare automaticamente tra orario solare e legale in base al calendario. • “No”: L’orario viene visualizzato in base al fuso orario impostato in “Fuso Orario”. ~ • Se è selezionato “via Cavo”, questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. • “Cambio automatico del Servizio”: Selezionare “Sì” per cambiare automaticamente canale quando l’emittente sposta la trasmissione del programma che si desidera vedere su un altro canale. “Impostazione Modulo CA” Consente di accedere a un servizio televisivo a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 26 per il luogo della presa (PCMCIA). 40 IT
Blocco Programmi Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. ~ • Per gli operatori per i servizi via cavo nei Paesi Bassi, il codice PIN va inserito quando il programma è classificato per un’età pari o superiore a quella specificata. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” seguenti. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il PIN per la prima volta 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z • Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Modifica codice PIN Consente di modificare il codice PIN. Uso delle funzioni Menu Valutazione Selezionare l’età dello spettatore più giovane (3 ~ 18). Selezionare “Nessuno” per protezione non effettuare alcuna registrazione. Tali voci selezionabili possono cambiare a seconda della nazione impostata. Blocco Programmi Consente di bloccare/sbloccare i programmi e di controllare lo stato dei programmi. Digitali 1 Utilizzare i tasti numerati per inserire il codice PIN esistente o per impostare quello nuovo. 2 Premere F/f per esplorare i programmi, quindi premere per passare dallo stato “Bloccato” allo stato “Sbloccato”. Blocco dell’ingresso Consente di bloccare la visualizzazione di un ingresso esterno. Per visualizzare un esterno ingresso esterno bloccato, selezionare “Sbloccato”. Impostazione Avvio Automatico Consente di visualizzare automaticamente le miniature di foto/musica/video USB riprodotti per ultimi quando si accende il televisore e un dispositivo USB viene collegato alla porta USB e quindi acceso. Timer Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “Timer Spegnimento” l’indicatore (Timer Spegnimento) sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • Se si spegne e si riaccende il televisore, “Timer Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • Un minuto prima che il televisore passi in modalità standby, sullo schermo viene visualizzato un messaggio di avviso. Continua 41 IT
Avvio Automatico Consente di avviare l’impostazione iniziale per selezionare la lingua, la nazione/ regione e il luogo e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionati e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione. Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il processo (es. per risintonizzare il televisore dopo un trasloco). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Suono di avvio Selezionare “Sì” per riprodurre l’audio quando il televisore è acceso. Selezionare “No” per disattivarlo. Configurazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), CAVO, SAT, VCR, DVD/BD, HOME THEATRE, GIOCO, CAM, FOTOCAMERA DIGITALE, PC: consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modifica”: Consente di creare un nome personalizzato. 1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g. Qualora venga inserito un carattere errato Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per selezionare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedura descritta nella fase 1 fino a completare il nome, quindi premere . Impostazione HDMI Consente al televisore di comunicare con le apparecchiature compatibili con la funzione Controllo per HDMI e collegate alle prese HDMI del televisore. Le impostazioni di comunicazione devono essere configurate anche sull’apparecchiatura collegata. “Controllo per HDMI”: Consente di stabilire se collegare o meno le funzioni del televisore e dell’apparecchiatura collegata compatibile con Controllo per HDMI. “Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostata su “Sì”, l’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per HDMI viene disattivata se si fa entrare il televisore in modalità standby con il telecomando. “Accensione Autom. TV”: Quando è impostata su “Sì”, il televisore viene attivato quando si attiva l’apparecchiatura collegata compatibile con il Controllo per HDMI. “Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare un elenco delle apparecchiature collegate compatibili con il Controllo per HDMI. “Tasti controllo dispositivo”: Se è impostata su “Tasti sintonia”, è possibile selezionare un canale sintonizzato tramite l’apparecchiatura collegata, mentre se è impostata su “Tasti menu” è possibile esplorare i menu dell’apparecchiatura collegata con il telecomando. DivX® VOD “Codice di Registrazione DivX® VOD”: Consente di visualizzare il codice di registrazione richiesto per la riproduzione del contenuto DivX® VOD. “Revoca codice DivX® VOD”: Consente di visualizzare il codice di annullamento della registrazione richiesto per la riproduzione del contenuto DivX® VOD. 42 IT
Impostazioni DVD “Down Mix”: Consente di impostare il metodo di mixaggio a due canali durante la riproduzione di un DVD nel formato Dolby Digital. • “Surround”: I segnali audio multicanale vengono trasmessi su due canali per riprodurre l’audio surround. • “Stereo”: I segnali audio multicanale vengono sottoposti a downmixing su due canali per l’uso con gli altoparlanti del televisore o le cuffie. “Impostazioni protezione”: I film su DVD potrebbero non essere adatti, interamente o in parte, ai minori. Alcuni DVD contengono informazioni che contrassegnano il contenuto o le scene con livelli di accesso compresi tra 1 e 8. È possibile selezionare uno dei livelli di accesso e permettere l’uso di scene alternative durante la riproduzione. 1 Premere F/f per selezionare “Impostazioni protezione”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “Codice PIN”, quindi premere . 3 Premere i tasti numerici per immettere il codice PIN corrente. 4 Selezionare “Protezione DVD”, quindi premere . 5 Premere F/f per selezionare il livello di accesso, quindi premere . • “Codice PIN”: Consente di configurare il televisore per il blocco del contenuto DVD. Utilizzare i tasti 0-9 sul telecomando per immettere un codice PIN di quattro cifre. • “Protezione DVD”: Consente di impostare un livello di protezione per minori. Effettuare una selezione tra i livelli da “Livello 1” a “Livello 8” e “Senza limitazioni”. “Lingua DVD”: Consente di selezionare la lingua per le indicazioni a schermo del DVD. Uso delle funzioni Menu Aggiorna il sistema Consente di aggiornare il sistema del televisore tramite la memoria USB. da USB Supporto prodotto Consente di visualizzare le informazioni relative al televisore. Impostazioni di Consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica. Una volta completato fabbrica questo processo, viene visualizzata la schermata di impostazione iniziale. 43 IT
Eco Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni di fabbrica di “Eco”. Risparmio Energia Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. “Standard”: Impostazioni predefinite. “Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. “Immagine Assente”: Consente di disattivare la visualizzazione dell’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata. Standby TV per Consente di selezionare il tempo necessario (“1h”, “2h” o “4h”) per far entrare inattività automaticamente il televisore in modalità standby, se non viene utilizzato per il periodo di tempo specificato. Sens. Luce Amb. Consente di ottimizzare automaticamente le impostazioni dell’immagine in base alle condizioni di illuminazione dell’ambiente. ~ • Non posizionare oggetti sopra il sensore, la sua funzionalità potrebbe risultarne compromessa. Controllare la posizione del sensore (pagina 17). Gestione Energia PC Impostando l’opzione su “Sì”, entra in modalità standby se non viene ricevuto alcun segnale PC. Disponibile solo in ingresso PC. ~ • L’efficienza energetica consente di ridurre il consumo elettrico, risparmiando quindi sulla bolletta elettrica. • Periodi di inutilizzo – Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. – Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. – Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 44 IT
Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffe di montaggio a parete SU-WL100 (in vendita separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni in dotazione insieme alla staffe di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 10). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. SU-WL100 Vite (+PSW4 × 12) 0 Informazioni utili 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Gancio di montaggio Nota sull’installazione Se si utilizza la staffa di montaggio a parete SU-WL100, lo spazio tra la parete e il televisore sarà di 6 cm. Utilizzare tale spazio per instradare i cavi al televisore. 6 cm Continua 45 IT
Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete nel sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 46 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore SU-WL100 125 Punto centrale dello schermo Unità: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del display centrale dello Nome del modello schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 48). Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Posizione dei ganci Nome del modello SU-WL100 KDL-22CX32D b Informazioni utili Posizione dei ganci SU-WL100 a b 47 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla nazione/regione selezionata Analogico: B/G, D/K, L, I Digitale: DVB-T, DVB-C Sistema colore/video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Copertura dei canali Analogico: 46,25 - 855,25 MHz Digitale: VHF/UHF Formati dei dischi DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Formati dei supporti DVD video, CD audio, CD video (VCD 1.0/1.1/2.0), CD S-Video Uscita audio 5W+5W Codice di regione Indicato sul retro del televisore. Prese di ingresso/uscita Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart 21 piedini comprendente ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video e uscita audio/video per televisore. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ingresso audio (prese fono) HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital PC (vedere pagina 49) Audio analogico (minipresa) (solo HDMI 1) AV2 Ingresso video (presa fono) AV2 Ingresso audio (prese fono) DIGITAL AUDIO Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono) PC IN Ingresso PC (15 D-sub) (vedere pagina 49) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sinc. su Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sinc.: livello TTL Ingresso audio del PC (minipresa) i Presa cuffie m 1, 2 Presa del microfono Porta USB Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) DVD DVD Lunghezza d’onda: 655 ± 15 nm Potenza massima: 0,4 mW CD Lunghezza d’onda: 790 ± 20 nm Potenza massima: 0,4 mW 48 IT
Nome del modello 22CX32D KDL- Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220–240 V AC, 50 Hz Classe di efficienza C energetica Dimensioni schermo Circa 54,8 cm / 22 pollici (diagonale) Potenza in modalità 42,0 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 60 W “Negozio”/ “Brillante” Consumo elettrico medio 61 kWh annuale*1 Potenza assorbita in 0,27 W modalità standby*2 Potenza assorbita a 0,26 W televisore spento Risoluzione schermo 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Dimensioni (con 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (l × a × p) supporto) (circa) (senza 53,0 × 34,9 × 8,1 cm supporto) Peso (con 6,4 kg (circa) supporto) (senza 5,9 kg supporto) Accessori in dotazione Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 6. Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 45. *1 Consumo energetico annuo ipotizzando che il televisore resti acceso per 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo dipenderà dal modo in cui viene utilizzato il televisore. *2 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. Informazioni utili Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tabella di riferimento per il segnale di ingresso del PC per PC IN e HDMI IN 1/2 Frequenza Verticale Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard (Linea) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Linee guida SVGA 800 600 37,9 60 VESA Linee guida XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. 49 IT
Assenza di colore nei programmi Risoluzione dei • Selezionare “Ripristino” (pagina 33). Assenza di colore o colore irregolare durante la problemi visione di un segnale proveniente dalle prese COMPONENT IN • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e controllare che i connettori siano saldamente inseriti nelle rispettive prese. Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Audio Se lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Assenza di audio, ma immagine buona • Premere 2 + o % (azzera volume). Premere 1 sul lato del televisore per spegnerlo, • Controllare che “Altoparlante” sia impostato su scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al “Altoparlante TV” (pagina 35). proprio rivenditore o al Centro Assistenza Sony. • Quando si utilizza un ingresso HDMI con CD Super Audio o DVD-Audio, DIGITAL AUDIO OUT Se non lampeggia (OPTICAL) potrebbe non emettere segnali audio. 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il Canali televisore da personale tecnico qualificato. Il canale desiderato non può essere selezionato z • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o • Per ulteriori informazioni, contattare il Centro viceversa e selezionare il canale digitale/analogico Informazioni Clienti Sony all’indirizzo o al numero di desiderato. telefono riportati sulla garanzia in dotazione. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al Immagine servizio televisivo a pagamento. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza audio assenti). di audio • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. trasmissione. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione e premere 1 sul lato del televisore. I canali digitali non vengono visualizzati • Se l’indicatore 1 (standby) si accende in rosso, premere • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono "/1. disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un’antenna più potente. Assenza di immagine o di informazioni menu dall’apparecchiatura collegata al connettore scart Generico • Premere per visualizzare l’elenco delle apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso Il televisore si spegne automaticamente (passa desiderato. alla modalità standby) • Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura • Controllare se “Timer Spegnimento” (pagina 41) o opzionale e il televisore. “Standby TV per inattività” (pagina 44) è attivato. • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si Immagini doppie o effetto fantasma effettui nessuna operazione in modalità televisore per • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. 15 minuti, il televisore passa automaticamente in • Controllare il luogo e il direzionamento dell’antenna. modalità standby. Sullo schermo vengono visualizzati soltanto Immagine e/o audio distorti disturbi ed effetto neve • Tenere il televisore lontano da fonti di disturbi elettrici • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al apparecchiature ottiche. termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, zone di mare). lasciare spazio tra queste e il televisore. Disturbi video o audio durante la visione di un • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. canale TV • Tenere il cavo televisivo dell’antenna/della TV via cavo • Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di lontano da altri cavi di collegamento. precisione) per ottenere una migliore ricezione Il telecomando non funziona dell’immagine (pagina 38). • Sostituire le batterie. Sullo schermo compaiono puntini neri e/o L’apparecchiatura HDMI non compare in “Elenco luminosi Dispositivi HDMI” • L’immagine di uno schermo si compone di pixel. • Verificare che l’apparecchiatura sia compatibile con Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo Controllo per HDMI. non denotano un malfunzionamento. 50 IT
Se sullo schermo è visualizzato il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” • Il televisore è impostato in modalità “Negozio”. È necessario impostare nuovamente “Casa” per “Luogo” nella procedura di “Avvio Automatico” (pagina 8). Informazioni utili Continua 51 IT
Diagrammi a blocchi 52 IT
Einführung Information zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Warenzeichen von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, • ist ein eingetragenes bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, Warenzeichen des DVB-Projekts. und bewahren Sie es auf, um später bei • HDMI, das HDMI-Logo und High- Bedarf darin nachschlagen zu können. Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing Anmerkungen zu LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Funktionen für digitale • In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D- Sender Symbol sind Warenzeichen der Dolby • Alle Funktionen, die sich auf digitales Laboratories. Fernsehen ( ) beziehen, • DivX®, DivX Certified® und die funktionieren nur in Ländern und entsprechenden Logos sind eingetragene Gebieten, in denen digitale terrestrische Markenzeichen der DivX, Inc., und Fernsehsignale im Standard DVB-T werden in Lizenz verwendet. (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ausgestrahlt werden oder in denen ein ist ein digitales Videoformat und wurde Zugang zu DVB-C-kompatiblen von DivX, Inc. entwickelt. Dieses Gerät Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ ist offiziell als DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von MPEG-4 AVC) existiert. Bitte DivX-Videos geeignet. Unter erkundigen Sie sich bei Ihrem www.divx.com finden Sie weitere Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Informationen und Softwaretools zum Wohnort DVB-T-Signale empfangen Konvertieren von Dateien in DivX- werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Videos. Position des HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- Kabeldienst mit dem Betrieb dieses DEMAND: Dieses DivX Certified®- Bezeichnungsschildes Fernsehers kompatibel ist. Gerät muss für die Wiedergabe von Die Schilder mit der Modellnummer, dem • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste DivX Video-on-Demand-Inhalten Herstellungsdatum (Monat/Jahr) und der eine Gebühr oder die Anerkennung (VOD-Inhalten) registriert werden. Zum Nennleistung (in Einklang mit den seiner Geschäftsbedingungen verlangen. Generieren des Registriercodes suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD im geltenden Sicherheitsbestimmungen) • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- befinden sich an der Rückseite des und DVB-C-Spezifikationen. Die Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie vod.divx.com auf und geben Sie diesen Fernsehgeräts oder der Verpackung. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T- und DVB-C- Code an, um die Registrierung Signalen ist jedoch nicht garantiert. abzuschließen und weitere Informationen über DivX VOD abrufen • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. zu können. einige Funktionen für digitales • „BRAVIA“ und sind Fernsehen nicht verfügbar, sodass die Warenzeichen der Sony Corporation. Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht • ist ein Warenzeichen der DVD einwandfrei funktioniert. Format/Logo Licensing Corporation. • Die Logos „DVD VIDEO“ und „CD“ sind Markenzeichen. Der Hersteller dieses Produktes ist • Dieses Produkt verfügt über eine Sony Corporation, 1-7-1 Konan eingebaute Copyright- Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Schutztechnologie, die durch die Bevollmächtigter für EMV und Systemansprüche bestimmter US- Produktsicherheit ist Sony Patente sowie anderen, im Besitz von Macrovision Corporation befindlichen Deutschland GmbH, Hedelfinger Schutzund Urheberrechten oder anderen Strasse 61, 70327 Stuttgart, Anspruchstellern geschützt ist. Deutschland. Für Kundendienst- Die Nutzung dieser Copyright- oder Garantieangelegenheiten Schutztechnologie muss von der wenden Sie sich bitte an die in Macrovision Corporation genehmigt Kundendienst- oder werden und ist nur für Heimfernsehen Garantiedokumenten genannten und andere, eingeschränkte Adressen. Betrachtungsarten gedacht, außer wenn eine spezielle Genehmigung seitens der Macrovision Corporation vorliegt. ~ • Sofern nicht anders angegeben, zeigen die Abbildungen in diesem Handbuch das Modell KDL-22CX32D. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen.................................................................................................9 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................10 Sicherheitsinformationen zum integrierten DVD-Player .............................................12 Vorsichtsmaßnahmen zum integrierten DVD-Player ...................................................12 Die Fernbedienung..........................................................................................................13 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................15 Fernsehen Fernsehen ........................................................................................................................16 Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................18 DE Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................19 Wiedergabe einer DVD....................................................................................................20 Karaoke-Wiedergabe ......................................................................................................23 Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten ....................................................................................24 Anzeigen von Bildern von angeschlossenen Geräten ................................................25 Wiedergabe von Foto/Musik/Video über USB ..............................................................26 Verwenden von BRAVIA Sync mit der Steuerung für HDMI .......................................29 Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü ..........................................................................................30 Einstellungen...................................................................................................................31 Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................43 Technische Daten ...........................................................................................................46 Störungsbehebung .........................................................................................................48 : nur für Digitalkanäle • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 9). Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Anweisungen zum „Montieren der Wandhalterung“ sind in der Anleitung zu diesem Fernsehgerät enthalten. 3 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anbringen des Zubehörs Ständers Tischständer (1) Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert Schrauben für Ständer (7) vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer Fernbedienung RM-ED046 (1) zu setzen. Batterien der Größe AA (2) 1 Lesen Sie im Infoblatt, das bei einigen Fernsehmodellen mitgeliefert ist, wie Sie So setzen Sie Batterien in die den Tischständer richtig montieren. Fernbedienung ein 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Ständer. Achten Sie darauf, dass die Kabel dabei nicht eingeklemmt werden. Zum Öffnen drücken ~ • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie Ständer, indem Sie die mitgelieferten keine Flüssigkeiten darauf. Schrauben in die richtigen • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Schraubenbohrungen drehen, wie mit Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten Ort auf. den Pfeilmarkierungen angegeben. 4 DE
~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher Anschließen von Antenne/Kabel/Videorecorder/ verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. DVD-Recorder über HDMI Leitfaden zur Inbetriebnahme 1,5 N·m (15 kgf·cm) ein. 3: Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/ Koaxial- DVD-Recorder kabel Terrestrisches Anschließen von Antenne/Kabel Signal oder Kabel Terrestrisches Signal HDMI- oder Kabel Kabel Koaxialkabel Koaxialkabel Videorecorder/ Anschließen von Antenne/Kabel/Videorecorder/ DVD-Recorder DVD-Recorder über SCART 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät Koaxialkabel Terrestrisches Signal oder Kabel Scart-Kabel Koaxialkabel 2 3 Videorecorder/ DVD-Recorder 1 Fortsetzung 5 DE
1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet die Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Netzanzeige grün. Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube 3 Wählen Sie mit F/f/G/g eine der im Menü angebotenen Sprachen und (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das drücken Sie dann . Schraubenloch des Fernsehgeräts. 3 Language Verbinden Sie die Holzschraube und die Select language. Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). z • Zum Sichern des Fernsehgeräts kann ein gesondert erhältliches Halteriemen-Kit von Sony verwendet werden. Sie erhalten ein solches Kit bei Ihrem Sony- Kundendienst. Halten Sie als Referenz die Select Next Modellbezeichnung Ihres Fernsehgeräts bereit. 4 Befolgen Sie zum Auswählen des Landes 5: Auswählen von bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, die Sprache, Land/Region Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das und Betriebsort Fernsehgerät benutzen wollen, in der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes bzw. einer Region. 5 Befolgen Sie zum Einstellen des PIN- Codes die Anweisungen auf dem Bildschirm. z • Sie können mit Ausnahme von 0000 einen beliebigen PIN-Code eingeben. Wie Sie den PIN- Code später ändern können, erfahren Sie auf Seite 38. 6 Befolgen Sie zum Auswählen des Betriebsorts, an dem Sie das Fernsehgerät benutzen wollen, die Anweisungen auf dem Bildschirm. Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen Bildmodus aus, der für die typischen Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung geeignet ist. Im Modus „Geschäft“ werden manche Einstellungen für den Gebrauch in einem Geschäft regelmäßig neu eingestellt. 3,4,5,6 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprache. 6 DE
z 6: Automatischer • USB Systemaktualisierung Sie können das Fernsehsystem mithilfe eines USB- Leitfaden zur Inbetriebnahme Speichers aktualisieren. Sendersuchlauf Informationen dazu finden Sie auf der folgenden Website: http://support.sony-europe.com/TV/ 1 Wählen Sie mit G/g die Option „Start“ So führen Sie bei einer Kabelverbindung und drücken Sie . einen Sendersuchlauf am Fernsehgerät Autom. Suchlauf aus 1 Drücken Sie , wählen Sie mit F/f die Wollen Sie Auto. Suchlauf starten? Option „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“ und drücken Sie dann . Start Auslassen „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß den Informationen des Kabelbetreibers für das Rundfunksignal eingestellt. Für „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ empfiehlt 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Antenne“ sich die Einstellung „Autom.“. oder „Kabel“ und drücken Sie . Diese Option wird für einen schnellen Suchlauf empfohlen, wenn dies von Ihrem Kabelbetreiber Wenn Sie „Kabel“ auswählen, erscheint der unterstützt wird. Bildschirm zum Auswählen der Suchlaufart. Falls der „Schnellsuchlauf“ nicht funktioniert, Siehe „So führen Sie bei einer Kabelverbindung verwenden Sie bitte die unten beschriebene einen Sendersuchlauf am Fernsehgerät aus“ Option „Vollständiger Suchlauf“. (Seite 7). Das Fernsehgerät beginnt nun, alle „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend Kanäle werden gesucht und gespeichert. Dies die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige kann einige Zeit dauern. Zeit dauern. Drücken Sie in der Zwischenzeit Diese Option wird empfohlen, wenn keine Taste am Fernsehgerät oder auf der „Schnellsuchlauf“ von Ihrem Kabelbetreiber Fernbedienung. nicht unterstützt wird. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu prüfen 2 Wählen Sie mit f die Option „Start“. Es wurden weder digitale noch analoge Kanäle Das Fernsehgerät beginnt nun, die verfügbaren gefunden. Prüfen Sie alle Antennen- oder Kanäle zu suchen. Drücken Sie in der Kabelverbindungen und drücken Sie dann , Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder um den automatischen Sendersuchlauf erneut zu auf der Fernbedienung. starten. ~ • Manche Kabelbetreiber unterstützen „Schnellsuchlauf“ 3 Programme ordnen (nur im nicht. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle Analogmodus): Ändert die Reihenfolge, gefunden werden, führen Sie „Vollständiger Suchlauf“ in der die analogen Kanäle im aus. Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus und drücken Sie anschließend . Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind, nicht ändern wollen, drücken Sie HOME, um mit dem nächsten Schritt fortzufahren. ~ • Dieser Schritt steht nicht zur Verfügung, wenn ein analoger Kanal gefunden wird. Die Meldung „Grundeinstellungen beendet“ erscheint auf dem Bildschirm. Drücken Sie . Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Kanäle gespeichert. 7 DE
Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät ~ • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. Tischständer z • Achten Sie vor dem Einschalten darauf, dass sich das Fernsehgerät in vertikaler Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht eingeschaltet werden, wenn es mit dem LCD-Bildschirm nach unten liegt. Andernfalls wird die Gleichmäßigkeit des Bildes beeinträchtigt. 8 DE
• Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder – Installieren Sie das Fernsehgerät transportieren, halten Sie dieses fest an nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Sicherheitsinfor- der Unterkante. Die Luftzirkulation wird unterbunden. mationen Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der Wand Wand unten angegebenen Anweisungen, um alle • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Transport weder Stössen noch starken Beschädigungen und /oder Verletzungen Erschütterungen aus. zu vermeiden. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug Installation transportieren müssen, verpacken Sie es • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei mithilfe der Originalverpackungs- zugänglichen Netzsteckdose installiert materialien im Originalkarton. werden. Netzkabel • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine Luftzirkulation Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock stabile, ebene Fläche. • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen oder Beschädigungen und /oder • Wandeinbauten sollten nur von ab und stecken Sie nichts in das Verletzungen auszuschließen, sollten Sie qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Gehäuse. das Netzkabel und den Stecker wie hier werden. • Lassen Sie ausreichend Platz um das angegeben handhaben: • Aus Sicherheitsgründen wird dringend Fernsehgerät (siehe Abbildung). empfohlen, ausschließlich Sony • Es wird dringend empfohlen, die – Verwenden Sie ausschließlich die von Zubehörteile zu verwenden, inklusive: offizielle Sony Wandmontagehalterung Sony und keinen anderen Anbietern – Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende gelieferte Netzkabel. SU-WL100 Luftzirkulation zu gewährleisten. – Stecken Sie den Stecker ganz in die • Verwenden Sie zum Befestigen der Installation an der Wand Netzsteckdose. Montagehaken am Fernsehgerät bitte die – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich gemeinsam mit der 30 cm für den Betrieb an 220-240 V Wandmontagehalterung gelieferten Wechselstrom ausgelegt. Schrauben. Die mitgelieferten 10 cm 20 cm – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Schrauben sind derart konzipiert, dass sie von der Befestigungsfläche des Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, Montagehakens aus 6,5 mm bis 10 mm wenn Sie Kabel an dem Gerät lang sind. Durchmesser und Länge der anschließen, und stolpern Sie nicht Schrauben variieren je nach Modell der über die Kabel. Wandmontagehalterung. Durch die – Trennen Sie das Netzkabel von der Verwendung anderer als der 10 cm Netzsteckdose, bevor Sie das mitgelieferten Schrauben kann das Lassen Sie mindestens so viel Fernsehgerät reparieren oder Fernsehgerät beschädigt werden oder Platz um das Gerät. transportieren. herunterfallen. 6,5 ~ 10 mm Aufstellung auf dem – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Standfuß – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Schraube (gemeinsam mit 30 cm Steckdose und reinigen Sie ihn der Wandmontagehalterung regelmäßig. Wenn der Stecker 10 cm 20 cm 6 cm geliefert) verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Montagehaken ablagert, kann die Isolierung leiden Hakenbefestigung an der und es besteht Feuergefahr. Rückseite des Anmerkungen Fernsehgeräts Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Transport • Um eine ausreichende Belüftung zu • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das • Vor dem Transport des Fernsehgeräts gewährleisten und Staub- oder Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Schmutzablagerungen zu vermeiden: Adern im Inneren des Kabels könnten Gerät. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder freiliegen oder brechen. • Zum Transport eines großen flach noch auf dem Kopf stehend, • Nehmen Sie am Netzkabel keine Fernsehgeräts sind zwei oder drei falsch herum oder seitwärts geneigt Veränderungen vor. Personen nötig. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand auf das Netzkabel. transportieren, halten Sie es bitte wie in – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn der Abbildung dargestellt. Üben Sie auf Sie das Netzkabel aus der Steckdose den LCD-Bildschirm und den Rahmen einem Bett oder in einem Schrank herausziehen. um den Bildschirm keinen Druck aus. auf. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere – Decken Sie das Fernsehgerät nicht Geräte an dieselbe Netzsteckdose mit Decken oder Vorhängen ab und anzuschließen. legen Sie keine Gegenstände wie • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Zeitungen usw. darauf. der der Stecker fest sitzt. Fortsetzung 9 DE
Verbotene Nutzung • Setzen Sie den LCD-Bildschirm keinen heftigen Stößen oder Erschütterungen Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in aus. Das Glas des Bildschirms könnte springen oder zerbersten und Sicherheits- Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts Verletzungen verursachen. maßnahmen und Feuer, Elektroschock, Fernsehen Beschädigungen und/oder Verletzungen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung führen kann. fern. Durch falsche Beleuchtung oder Standort: langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am • Stellen Sie beim Verwenden von Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Innern eines Fahrzeugs, in Andernfalls kann es zu Gehörschäden medizinischen Einrichtungen, an kommen. instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder LCD-Bildschirm Rauch. Wenn das Gerät nicht • Obwohl bei der Herstellung des LCD- • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads benutzt wird Bildschirms mit hochpräziser • Zum Schutz der Umwelt und aus Technologie gearbeitet wird und der oder Thermalbads aufgestellt wird, kann Bildschirm 99,99% und mehr effektive das Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu Pixel besitzt, ist es möglich, dass usw. beschädigt werden. dauerhaft einige schwarze oder trennen, wenn es mehrere Tage nicht Umgebung: benutzt wird. leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um • An heissen, feuchten oder übermäßig • Da das Fernsehgerät auch in eine strukturelle Eigenschaft von LCD- staubigen Orten, an denen Insekten in ausgeschaltetem Zustand mit dem Bildschirmen und nicht um eine das Gerät eindringen können; an denen Stromnetz verbunden ist, wenn es nur Fehlfunktion. es mechanischen Erschütterungen ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der ausgesetzt ist, neben brennbaren Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Objekten (Kerzen usw.). Das um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Fernsehgerät. Das Bild kann Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es ungleichmäßig werden und der LCD- keine mit Flüssigkeit gefüllten jedoch möglicherweise Funktionen, für Bildschirm kann beschädigt werden. Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf die das Fernsehgerät in den dem Fernsehgerät abgestellt werden. Bereitschaftsmodus geschaltet sein • Wenn dieses Fernsehgerät an einem muss. kalten Ort verwendet wird, kommt es • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an möglicherweise zu Schmierstreifen im einen feuchten oder staubigen Ort oder Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei in einen Raum mit fettigem Rauch oder Dampf (in der Nähe von Kochstellen Kinder handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die oder Luftbefeuchtern). Andernfalls • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf Temperatur steigt. besteht Feuergefahr, die Gefahr eines das Fernsehgerät klettern. elektrischen Schlags oder das Gerät kann • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt • Bewahren Sie kleine Zubehörteile werden, kann es zu Doppelbildern sich verformen. außerhalb der Reichweite von Kindern kommen. Dieser Effekt verschwindet in auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Situation: verschluckt werden. der Regel nach einigen Augenblicken. • Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, oder mit anderem als vom Hersteller wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. empfohlenen Zubehör benutzen. Falls folgende Probleme Dies ist keine Fehlfunktion. Trennen Sie das Fernsehgerät bei • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Gewitter von der Netzsteckdose und der auftreten... Menge Flüssigkristalle. Einige der Antenne. Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Leuchtstoffröhren, die in diesem • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht so auf, aus und ziehen Sie den Netzstecker aus Fernsehgerät verwendet werden, dass es frei in den Raum hineinragt. der Steckdose, sobald eines der folgenden enthalten auch Quecksilber. Befolgen Andernfalls besteht die Gefahr, dass eine Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen Probleme auftritt. geltenden Entsorgungsrichtlinien. Person oder ein Gegenstand dagegenstößt und es kann zu Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Verletzungen oder Sachschäden Sony Kundendienstzentrum, um es von Pflegen und Reinigen der kommen. qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Bildschirmoberfläche bzw. lassen. des Gehäuses des Bruchstücke: Wenn: Fernsehgeräts • Werfen Sie nichts gegen das – Das Netzkabel beschädigt ist. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms – Der Stecker nicht fest in der der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät könnte durch den Aufprall zerbrechen Netzsteckdose sitzt. reinigen. und schwere Verletzungen verursachen. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts Um Materialschäden oder Schäden an der oder einen geworfenen Gegenstand Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, zerspringt, ziehen Sie zuerst das beschädigt ist. Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie beachten Sie bitte folgende das Gerät berühren. Andernfalls besteht – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch Vorsichtsmaßnahmen. die Gefahr eines elektrischen Schlages. die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Warnung Bildschirmoberfläche bzw. dem Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit Kerzen und jegliche offenen Flammen einer milden Reinigungslösung an und jederzeit von diesem Gerät fern. wischen dann über den Bildschirm. 10 DE
• Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht Entsorgen des Entsorgung von direkt mit Wasser oder Reinigungsmitteln, da dies zum Fernsehgeräts gebrauchten Eindringen von Flüssigkeit an der Batterien und Unterseite des Bildschirms oder an Entsorgung von äußeren Teilen und infolgedessen zu Akkus gebrauchten Fehlfunktionen führen kann. (anzuwenden in • Verwenden Sie keine elektrischen und Scheuerschwämme, keine alkalischen/ den Ländern der elektronischen säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Europäischen Union und Scheuerpulver oder flüchtigen Geräten Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, anderen europäischen (anzuwenden in Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie Ländern mit einem solche Mittel verwenden oder das Gerät den Ländern der längere Zeit mit Gummi- oder separaten Sammelsystem Europäischen Union und Vinylmaterialien in Berührung kommt, für diese Produkte) kann es zu Schäden an der Bildschirm- anderen europäischen Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Um eine ausreichende Belüftung zu Ländern mit einem oder der Verpackung weist darauf hin, gewährleisten, wird regelmässiges separaten Sammelsystem dass diese nicht als normaler Staubsaugen der Lüftungsöffnungen Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein empfohlen. für diese Geräte) zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts Das Symbol auf dem Produkt oder seiner oder Hg (Quecksilber) unter der einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät Verpackung weist darauf hin, dass dieses durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall dass die Batterie/der Akku einen Anteil oder vom Ständer fällt. zu behandeln ist, sondern an einer von mehr als 0,0005% Quecksilber oder Annahmestelle für das Recycling von 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag Sonderzubehör elektrischen und elektronischen Geräten zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/ • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit abgegeben werden muss. Durch Ihren Akkus schützen Sie die Umwelt und die elektromagnetischer Strahlung von dem Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Fernsehgerät fern. Andernfalls können Produkts schützen Sie die Umwelt und die Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. und Gesundheit werden durch falsches Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Entsorgen gefährdet. Materialrecycling • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt und Gesundheit werden durch falsches die EMV-Richtlinie, sofern ein hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Signalverbindungskabel von unter 3 m Entsorgen gefährdet. Materialrecycling verringern. Bei Produkten, die auf Grund Länge verwendet wird. hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als verringern. Weitere Informationen zum Sicherung vor Datenverlust eine ständige Batterien Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Verbindung zur eingebauten Batterie • Achten sie beim Einsetzen von Batterien Ihrer Gemeindeverwaltung, den benötigen, sollte die Batterie nur durch auf die richtige Polung. kommunalen Entsorgungsbetrieben oder qualifiziertes Servicepersonal • Verwenden Sie Batterien dem Geschäft, in dem Sie das Produkt ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, unterschiedlicher Typen nicht gekauft haben. dass die Batterie korrekt entsorgt wird, gemeinsam und auch nicht alte und neue geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung Batterien zusammen. an einer Annahmestelle für das Recycling • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien von elektrischen und elektronischen umweltschonend. Beachten Sie bitte Geräten ab. Für alle anderen Batterien geltende Entsorgungsrichtlinien für Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die entnehmen Sie die Batterie bitte zuständige Behörde. entsprechend dem Kapitel über die sichere • Behandeln Sie die Fernbedienung Entfernung der Batterie. Geben Sie die sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, Batterie an einer Annahmestelle für das treten Sie nicht darauf und schütten Sie Recycling von Batterien/Akkus ab. keine Flüssigkeiten darauf. Weitere Informationen über das Recycling • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht dieses Produkts oder der Batterie erhalten neben einer Wärmequelle, unter direkter Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Sonneneinstrahlung oder an einem Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, feuchten Ort auf. in dem Sie das Produkt gekauft haben. 11 DE
• Reinigen Sie Discs mit einem Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc Sicherheitsinfor- von innen nach außen ab. Vorsichts- mationen zum maßnahmen zum integrierten integrierten DVD-Player DVD-Player • Die Verwendung optischer Instrumente • An der Rückseite des Fernsehgeräts ist zusammen mit diesem Produkt stellt ein • Verwenden Sie keine Lösungsmittel der Regionalcode des Geräts vermerkt. Gesundheitsrisiko für die Augen dar. wie Benzin oder Verdünner und keine • Verwenden Sie keine Reinigungs-Discs Da der in diesem integrierten DVD- handelsüblichen Disc-/Linsenreiniger oder Disc/Linsenreiniger Player verwendete Laserstrahl oder Antistatik-Sprays für (einschließlich Feucht- oder schädlich für die Augen ist, versuchen Schallplatten. Sprayreiniger). Andernfalls kann es zu Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen. • Wenn Sie das Etikett der Disc bedruckt Fehlfunktionen am Gerät kommen. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets haben, lassen Sie es erst trocknen, bevor • Wenn Sie eine Disc auswerfen, kann nur qualifiziertem Fachpersonal. Sie die Wiedergabe beginnen. diese gegen Objekte stoße und Schäden • Wenn das Fernsehgerät direkt von oder Verletzungen verursachen. Halten einem kalten an einen warmen Ort Sie den Bereich um den Disceinschub gebracht wird oder wenn es in einem herum frei. sehr feuchten Raum aufgestellt wird • Entnehmen Sie jegliche Disc aus dem oder in einem Raum, in dem die integrierten DVD-Player, wenn Sie das Heizung unmittelbar vorher Fernsehgerät bewegen. Andernfalls eingeschaltet wurde, kann sich auf der kann die Disc beschädigt werden. Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der Oberfläche oder im Inneren des Werfen Sie die Disc aus und entnehmen Klasse 1 (LASER KLASSE 1) Fernsehgeräts Feuchtigkeit Sie sie, bevor Sie das Fernsehgerät klassifiziert. niederschlagen. Schalten Sie in diesem bewegen. Fall das Fernsehgerät aus und lassen Sie • Ziehen Sie nicht das Netzkabel heraus, • Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit während beim integrierten DVD-Player es ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit sie nicht verschmutzen. Berühren Sie die Wiedergabe läuft. verdunstet ist. Danach kann das nicht die Oberfläche einer Disc. Staub, • Achten Sie darauf, dass kleine Kinder Fernsehgerät verwendet werden. Wenn Fingerabdrücke oder Kratzer auf der nicht ihre Hände in den Disceinschub eine Disc in den integrierten DVD- Disc können zu einer Fehlfunktion schieben. Andernfalls kann es zu Player eingesetzt ist, werfen Sie sie aus, führen. Verletzungen kommen. entnehmen Sie die Disc und schalten Sie das Fernsehgerät aus. Wenn das Fernsehgerät verwendet wird, obwohl darin/darauf Feuchtigkeit kondensiert ist, kann das Gerät eine schlechte Bildqualität und/oder schwache Farben aufweisen bzw. es kann zu einer Fehlfunktion kommen. • Die folgenden Discs sollten nicht • Führen Sie keine Disc mit Gewalt in verwendet werden. den Disceinschub ein. Wenn sich in – Linsenreinigungs-Discs. dem integrierten DVD-Player bereits – Discs mit nicht genormten Formen eine Disc befindet, kann es zu einer (z. B. Kartenform, Herzform). Fehlfunktion kommen, wenn Sie – Discs mit Etiketten oder Aufklebern. versuchen, eine andere Disc einzuführen. • Wenn eine Linse durch Staub verschmutzt ist, kann es zu Sprüngen beim Ton oder zu einem verzerrten Bild kommen. Wenden Sie sich zur – Discs, an denen Klebstoff von Reparatur an den Sony-Kundendienst. Zellophanband oder Aufklebern • Setzen Sie keine nicht unterstützte Disc haftet. und keine Fremdkörper in den • Unterlassen Sie das Ausbessern der integrierten DVD-Player ein, da es Abspielseite einer Disc, um sonst zu einer Fehlfunktion kommen Oberflächenkratzer zu entfernen. kann. • Wenn Sie eine Disc aus dem integrierten DVD-Player durch Drücken von Z am Fernsehgerät auswerfen, achten Sie darauf, die Disc aus dem Disceinschub zu entfernen. Belassen Sie die Disc nicht im Disceinschub. • Werfen Sie die Disc aus, entnehmen Sie sie aus dem Disceinschub, und schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie das Fernsehgerät nicht verwenden. • Setzen Sie Discs weder direktem Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie zum Beispiel Warmluftauslässen, aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können sehr stark ansteigen. • Bewahren Sie Discs nach der Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. 12 DE
Die Fernbedienung 1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet das Fernsehgerät aus dem Standby-Modus ein und aus. 2 SYNC MENU Zeigt das Menü angeschlossener HDMI-Geräte an. Wenn die Taste gedrückt wird, während andere Eingangsbilder oder Fernsehprogramme angezeigt werden, wird „HDMI-Geräteauswahl“ angezeigt. ~ • „Steuerung für HDMI“ (BRAVIA Sync) steht nur zur Verfügung, wenn das angeschlossene Sony-Gerät mit dem BRAVIA Sync- oder BRAVIA Theatre Sync-Logo versehen oder mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. 3 AUDIO • Zum Ändern des Zweikanaltonmodus (Seite 33). • Im DVD-Modus: Dient zum Wechseln zwischen Original- und Synchronsprache* während der Wiedergabe. 4 SCENE – Szenenauswahlmodus (Seite 17) 5 / – Info/Videotext einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im DVD-Modus: Zeigt Informationen zum Titel, zum Kapitel und zur Wiedergabedauer an. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Zum Einblenden einer Liste mit Verknüpfungen zu bestimmten Einstellmenüs. Welche Optionen aufgelistet werden, hängt vom aktuellen Eingang und von den Inhalten ab. 8 HOME (Seite 30) 9 Farbtasten (Seite 17, 19) 0 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Kanalnummern ab 10 die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander ein. • Im DVD-Modus: Zahlentasten für verschiedene Daten. Ermöglicht die Auswahl eines Kapitels oder Titels. • Im Videotextmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. qa – Untertiteleinstellung • Zum Ändern der Sprache für die Untertitel (Seite 37) (nur im Digitalmodus). • Im DVD-Modus: Dient zum Einblenden und Wechseln der Untertitel* einer DVD während der Wiedergabe (Seite 22). * Hängt von der verwendeten DVD ab. Fortsetzung 13 DE
qs PROG/CH +/–/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Kanals. • Im Videotextmodus (Seite 17): Zur Auswahl der nächsten ( ) bzw. der davor liegenden ( ) Seite. qd – Vorheriger Kanal Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Kanal (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). qf % – Stummschalten des Tons qg 2 +/– – Lautstärke qh / – Videotext (Seite 17) qj RETURN / Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. qk GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 18) ql – Bildschirmmodus (Seite 17) w; DIGITAL – Digitalmodus (Seite 16) ANALOG – Analogmodus (Seite 16) wa BRAVIA Sync (Seite 29) m/N/X/M/./x/>: Zum Bedienen eines an das Fernsehgerät angeschlossenen, BRAVIA Sync-kompatiblen Geräts. Im DVD-Modus können Sie damit die folgenden Funktionen steuern. N: Starten der Wiedergabe. X: Anhalten einer Szene (DVD oder Videodaten). Die Tonwiedergabe wird unterbrochen. x: Stoppen (aller Funktionen). m: Wechseln der Geschwindigkeit der Bildsuche rückwärts während der Wiedergabe. M: Wechseln der Geschwindigkeit der Bildsuche vorwärts während der Wiedergabe. .: Auswählen des vorherigen Titels oder Kapitels während der Wiedergabe. >: Auswählen des nächsten Titels oder Kapitels während der Wiedergabe. ws / – (Eingangswahl) • Im Fernsehbetrieb: Zum Anzeigen einer Liste der Eingänge. z • An der Zahlentaste 5 sowie an den Tasten N, PROG/CH + und AUDIO befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 14 DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 5 CH +/–/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Kanals. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ). 6 2 +/–/ / • Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links ( ). 7 / – Eingangswahl / OK • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an die Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 25). • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 8 HOME (Seite 30) 9 Lichtsensor Decken Sie den Sensor nicht ab, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann (Seite 42). Fernbedienungssensor • Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. • Decken Sie den Sensor nicht ab, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann. 0 – Anzeige für Bild aus / Abschalttimer • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 42). • Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 39). qa 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. qs " – Netzanzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. ~ • Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät komplett abgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel von der 1 Z – Auswerfen Netzsteckdose trennen. Wenn Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose trennen, solange das Fernsehgerät Zum Auswerfen der Disc. eingeschaltet ist, leuchtet die Anzeige möglicherweise 2 N – Wiedergabe weiter oder es kommt zu Fehlfunktionen am Zum Starten der Disc-Wiedergabe. Fernsehgerät. 3 x – Stopp Zum Stoppen der Disc-Wiedergabe. 4 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Netzsteckdose. • Wenn Sie das Fernsehgerät einschalten, leuchtet die Netzanzeige grün. 15 DE
Fernsehen 1 Drücken Sie zum Einschalten des Fernsehen Fernsehgeräts 1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Fernsehgerät einzuschalten. 2 Drücken Sie DIGITAL/ANALOG, um zwischen Digital- und Analogmodus zu wechseln. Welche Kanäle verfügbar sind, hängt vom Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG/CH +/– ein Fernsehprogramm aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten schnell hintereinander die zweite und dritte Ziffer ein. 2 Wenn Sie mit dem digitalen elektronischen Programmführer (EPG) einen digitalen Kanal auswählen wollen, lesen Sie auf Seite 18 nach. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld werden möglicherweise folgende Symbole angezeigt: : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar 3 : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (4 bis 18 Jahre) : Kindersicherung : Digitale Programmsperre Weitere Funktionen 3 Funktion Vorgehen Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ Lautstärke - (leiser). Aufrufen der Drücken Sie . Zum Programmindex- Auswählen eines analogen Tabelle (nur im Kanals drücken Sie F/f und Analogmodus) dann . 16 DE
Anzeigen von Videotext So passen Sie das Bildformat manuell an Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / eine Sendung an drücken, wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Drücken Sie mehrmals , um das gewünschte Videotext t Videotext überlagert das Fernsehbild Bildformat auszuwählen. (gemischter Modus) t Kein Videotext Smart* (Videotextdienst deaktiviert) Sendungen im normalen Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit / 4:3-Format werden mit eine Seite aus. einem Breitbildeffekt Um verborgene Informationen anzuzeigen, drücken angezeigt. Das 4:3-Bild Sie . wird gedehnt, um den Fernsehen z Bildschirm auszufüllen. • Wenn unten auf der Videotextseite vier farbige Elemente angezeigt werden, steht Fastext zur Normal Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach Sendungen im normalen auf Seiten zugreifen. Drücken Sie hierzu die 4:3-Format (d. h. keine entsprechende Farbtaste. Breitbildsignale) werden mit den richtigen Szenenauswahlmodus Proportionen angezeigt. Wenn Sie bei der Szenenauswahl eine Option 14:9* auswählen, wird für die ausgewählte Szene Sendungen im 14:9- automatisch die optimale Bild- und Tonqualität Format werden mit den eingestellt. richtigen Proportionen 1 Drücken Sie SCENE auf der angezeigt. Dadurch entstehen schwarze Fernbedienung. Randbereiche. 2 Wählen Sie mit F/f den Modus aus und Wide drücken Sie dann . 4:3-Bilder werden horizontal gedehnt, um „Autom. (Foto)“: Die optimale Bild- und den 16:9-Bildschirm Tonqualität wird entsprechend der auszufüllen. Eingangsquelle automatisch eingestellt. Allerdings hat die Option bei manchen Zoom* angeschlossenen Geräten möglicherweise keine Sendungen im Wirkung. Cinemascope-Format „Allgemein“: Aktuelle Benutzereinstellungen. (Letter Box-Format) „Foto“: Erzeugt ein Bild mit Texturen und werden mit den richtigen Farben fast wie bei einem Foto. Proportionen angezeigt. „Musik“: Erzeugt dynamische und klare Klangeffekte wie bei einem Konzert. Untertitel* „Kino“: Erzeugt ein Bild in kinoähnlicher Sendungen im Qualität und dynamischen Klang. Cinemascope-Format (Letter Box-Format) „Spiel“: Erzeugt Bilder mit idealer Bild- und werden mit Untertiteln Tonqualität für höchstes Spielvergnügen. angezeigt. „Grafik“: Erzeugt klare, detailreiche Bilder, die Ermüdungserscheinungen bei langer * Teile des oberen und unteren Bildrands werden Verweildauer vor dem Bildschirm mildern. möglicherweise abgeschnitten. „Sport“: Erzeugt naturgetreue Bilder mit ~ • Bei manchen Signalen können einige Bildformate nicht Surroundsound wie in einem Stadion. ausgewählt werden. ~ • Bei „Smart“ sind einige Zeichen und/oder Buchstaben • Wenn ein Szenenmodus ausgewählt ist, lässt sich nur bei oben und unten am Bildrand möglicherweise nicht zu sehen. „Autom. (Foto)“, „Allgemein“ und „Musik“ im z Bildmenü ein Bildmodus auswählen. Deaktivieren Sie • Wenn Sie „Zoom“, „14:9“ oder „Untertitel“ auswählen, zuerst die Szenenwahl. können Sie die vertikale Position des Bildes einstellen. Verschieben Sie das Bild mit F/f nach oben bzw. unten (um beispielsweise Untertitel lesen zu können). 17 DE
Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * GUIDE Fr 16 März 11:35 1 Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE. 2 Heute 11: 30 12: 00 12: 30 13: 00 001 002 BBC ONE BBC TWO Homes Under the Hammer Ready Steady Cook Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... Afterlife CSI: Crime Scene Inv... Gehen Sie wie in der nachfolgenden 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... Tabelle beschrieben oder wie auf dem 005 006 Five ITV2 House Law and Order: Special Victims U... Crime Hour: Midsomer Murders PartyPoker.com Worl... Vodafone TBA: L... Bildschirm angezeigt vor. 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ansehen einer Sendung Drücken Sie F/f/G/g, um das Programm zu wählen, und drücken Sie dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie GUIDE. ~ • Wenn für Programme eine Alterseinschränkung ausgewählt wurde, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 38. 18 DE
Verwenden der digitalen Favoritenliste * Favoriten Einstellung Digital Mit der Favoriten-Funktion können Sie bis zu vier Listen mit den von Ihnen favorisierten Programmen festlegen. Favoriten 1 Programmnummer eingeben 000 001 BBC ONE 010 More 4 002 003 BBC TWO ITV1 011 012 abc1 QVC 1 Drücken Sie im Digitalmodus HOME und 004 005 Channel 4 Five 013 014 UKTV Gold The HITS wählen Sie „Digitale Favoriten“. 2 006 BBC Three 015 UKTV Bright Ideas 007 ITV2 016 ftn Gehen Sie wie in der nachfolgenden Fernsehen 008 Sky Sports 017 TMF 009 UKTV History 018 E4 Tabelle beschrieben oder wie auf dem Bildschirm angezeigt vor. Digitale Favoritenliste * Es ist möglich, dass diese Funktion in manchen Ländern oder Regionen nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen der 1 Wählen Sie mit die Option „Ja“. Favoritenliste 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g den Kanal, den Sie hinzufügen möchten, und drücken Sie dann . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden mit dem Symbol gekennzeichnet. 4 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang abzuschließen. Anschauen eines Programms 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch die Favoritenlisten zu navigieren. 2 Wählen Sie mit F/f den Kanal und drücken Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von 1 Drücken Sie die blaue Taste. Sendern in der aktuellen 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g den Kanal, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten, und drücken Sie dann . Löschen aller Kanäle aus der 1 Drücken Sie die blaue Taste. aktuellen Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“ und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. 19 DE
Wiedergabe einer DVD • Drücken Sie nicht gegen die eingesetzte Disc und ziehen Sie nicht daran, da es sonst zu einer Fehlfunktion oder Vorbereitungen Beschädigung kommen kann. • Setzen Sie keine nicht unterstützte Disc und keine 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät oder "/1 Fremdkörper in den Disc-Einschub ein, da es sonst zu einer Fehlfunktion kommen kann. auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. Auswerfen einer Disc Die Standby-Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts wechselt von rot zu grün. 1 Drücken Sie Z an der Seite des 2 Drücken Sie , um den DVD-Modus Fernsehgeräts. Nehmen Sie die Disc auszuwählen. heraus. Das Eingangsquellenmenü erscheint auf dem Fernsehschirm. Wiedergabe einer DVD 3 Wählen Sie mit F/f die Option DVD und drücken Sie danach , um die Auswahl Wiedergabe eines Titels zu bestätigen. Das Fernsehgerät wechselt in den DVD-Modus. 1 Nach dem Einlesen der DVD beginnt die Wiedergabe automatisch. ~ Einsetzen einer Disc • Je nach der verwendeten DVD müssen Sie eventuell 1 Halten Sie die Disc so, dass die einen Titel oder ein Kapitel aus der DVD- Inhaltsübersicht auswählen. beschriftete Seite auf Sie weist, und schieben Sie sie leicht in den Disc- 2 Drücken Sie X, um die Wiedergabe zu Einschub, bis sie automatisch unterbrechen. eingezogen wird. Beachten Sie bitte die folgende Abbildung: 3 Drücken Sie N oder X, um die Wiedergabe fortzusetzen. 4 Drücken Sie x, um die Wiedergabe zu stoppen. Anzeigen von Informationen 1 Drücken Sie / , um die Informationszeile einzublenden. 2 Drücken Sie / , um die z Informationszeile auszublenden. • Die DVD-Wiedergabe beginnt automatisch. • Wenn am Fernsehgerät angezeigt wird, kann die zurzeit ausgewählte Funktion bei dieser Disc nicht Auswählen eines Titels oder Kapitels über verwendet werden. das DVD-Menü • Sie können folgendermaßen in den DVD-Modus Eine DVD enthält verschiedene Titel und Kapitel, wechseln. die Sie auswählen können. Die Nummern der Titel – Wählen Sie mit / den DVD-Eingang aus. bzw. Kapitel auf der DVD werden in dem – Drücken Sie HOME und wählen Sie „DVD“. Informationsfeld neben der Titel- bzw. – Legen Sie eine Disc ein. – Drücken Sie N (nur wenn BRAVIA Sync nicht Kapitelanzeige angezeigt. aktiviert ist). 1 Drücken Sie OPTIONS und wählen Sie ~ „Hauptmenü“, um die DVD- • Setzen Sie die Disc zur Hälfte ein, danach wird sie automatisch vollständig in den Disc-Einschub Inhaltsübersicht aufzurufen. eingezogen. Das Titelmenü der DVD (sofern vorhanden) erscheint auf dem Fernsehschirm. 20 DE
2 Wählen Sie mit F/f oder G/g einen Titel Suchen nach einer Stelle auf einer Disc oder ein Kapitel aus und starten Sie dann Drücken Sie während der Wiedergabe m oder mit die Wiedergabe. M. Wenn Sie die gewünschte Stelle gefunden haben, schalten Sie mit N zur normalen 3 Die Wiedergabe beginnt ab dem Geschwindigkeit zurück. Mit jedem Tastendruck auf ausgewählten Titel bzw. Kapitel. m oder M während des Scannens wechselt die Scangeschwindigkeit. Mit jedem Tastendruck Auswählen eines Titels oder Kapitels über wechselt die Anzeige wie unten gezeigt. Die tatsächlichen Geschwindigkeiten hängen von der das Infomenü Disc ab. Diese Funktion hängt von der verwendeten DVD ab. Fernsehen Wiedergaberichtung 1 Drücken Sie während der Wiedergabe die Langsamer Schneller Zahlentasten, um den Titel-/ Kapitelauswahlbildschirm einzublenden. 2 Wählen Sie mit G/g einen Titel oder ein Entgegen der Wiedergaberichtung Kapitel aus. Langsamer Schneller 3 Geben Sie mit den Zahlentasten die Titel- oder Kapitelnummer ein. 4 Die Wiedergabe beginnt ab der ausgewählten Titel- oder Kapitelnummer. Wiedergabe in Zeitlupe vorwärts und rückwärts Schrittweises Umschalten zwischen Sie können Bilder in Zeitlupe wiedergeben lassen, Kapiteln indem Sie im Pausemodus m oder M drücken. Mit jedem Tastendruck auf m oder M während 1 Drücken Sie während der Wiedergabe der Wiedergabe in Zeitlupe wechselt die >, um das nächste Kapitel Wiedergabegeschwindigkeit. Vier auszuwählen. Geschwindigkeiten sind verfügbar. Mit jedem Tastendruck wechselt die Anzeige wie folgt: 2 Drücken Sie während der Wiedergabe Wiedergaberichtung ., um das vorherige Kapitel auszuwählen. Unterbrechen und Fortsetzen der Entgegen der Wiedergaberichtung (nur DVD) Wiedergabe Sie können die Wiedergabe einer DVD nach Belieben unterbrechen und fortsetzen. Bei „ 4“/„ 4“ ist die 1 Drücken Sie einmal x, um die Wiedergabegeschwindigkeit niedriger als bei Wiedergabe zu unterbrechen. „ 1“/„ 1“. 2 Drücken Sie N oder X, um die Wiedergabe fortzusetzen. Wechseln der Synchronsprache oder des Audioformats 3 Die Wiedergabe wird an der Stelle Mit dieser Einstellung können Sie die fortgesetzt, an der sie unterbrochen voreingestellte Synchronsprache wechseln, wenn wurde. auf der DVD mehrere Sprachen vorhanden sind. Fortsetzung 21 DE
1 Drücken Sie während der Wiedergabe S-VCD-/VCD-Wiedergabe AUDIO. Auf dem Fernsehschirm werden beispielsweise PBC (Playback Control - die folgenden Informationen zur aktuellen Synchronsprache kurz angezeigt: Wiedergabesteuerung) Audio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English Sie können mit PBC auf S-VCDs/VCDs navigieren. „Audio 1/4“ im Beispiel oben zeigt an, dass die PBC-Informationen werden werkseitig auf der Disc erste von 4 Synchronsprachen ausgewählt ist. gespeichert. „Dolby Digital 5.1ch“ zeigt an, dass Dolby PBC lässt sich aktivieren, wenn PBC-Informationen Digital als Audioformat ausgewählt ist. erkannt werden. PBC- und Kanalinformationen auf der S-VCD/VCD geben die Navigationsoptionen an. 2 Drücken Sie mehrmals AUDIO, um die So aktivieren Sie PBC Synchronsprache auszuwählen. Drücken Sie zweimal x und starten Sie dann mit ~ N die Wiedergabe. • Aufgrund der Struktur der DVD kann die Audio- Sprache möglicherweise so nicht gewechselt werden. In So deaktivieren Sie PBC diesem Fall können Sie die Einstellung normalerweise Wählen Sie während der Wiedergabe mit den über das DVD-Menü vornehmen. Zahlentasten einen Titel aus. z Auswählen und Einblenden von Untertiteln • Wenn PBC aktiviert ist, drücken Sie OPTIONS und Wenn eine DVD Untertitel enthält, können diese auf wählen „Hauptmenü“, um die PBC-Navigation auf dem dem Fernsehschirm angezeigt werden. Wenn Fernsehschirm aufzurufen. Untertitel in mehreren Sprachen vorhanden sind, können Sie die gewünschte Sprache auswählen. Wiedergabe von Ton- bzw. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe Bilddaten . Auf dem Fernsehschirm werden beispielsweise Wiedergabe einer Bild-CD die folgenden Informationen zur aktuellen Untertitelsprache kurz angezeigt: 1 Legen Sie eine CD mit Bilddaten in das Untertitel 01/05 German Fernsehgerät ein. Die Dateiübersicht wird automatisch angezeigt. 2 Drücken Sie wiederholt , um die Untertitelsprache auszuwählen. 2 Wählen Sie mit F/f das Verzeichnis aus ~ und drücken Sie zum Öffnen . • Zum Ausblenden der Untertitel drücken Sie so Die Liste der Unterverzeichnisse erscheint auf oft, bis „Untertitel aus“ auf dem Fernsehschirm dem Fernsehschirm. erscheint. • Aufgrund der Struktur der DVD kann die 3 Wählen Sie mit F/f das Bild aus. Untertitelsprache möglicherweise so nicht gewechselt werden. In diesem Fall können Sie die 4 Drücken Sie oder N, um das Bild Einstellung normalerweise über das DVD-Menü anzuzeigen. vornehmen. 5 Drücken Sie x, um die Wiedergabe zu Auswählen des Kamerawinkels bei beenden. bestimmten Szenen und Passagen z Einige DVDs enthalten Szenen oder Passagen, die • Wenn Sie N während der Wiedergabe drücken, startet eine Diashow auf dem Fernsehschirm. aus unterschiedlichen Kamerawinkeln Wenn Sie x drücken, wird die Diashow gestoppt. Wenn aufgenommen wurden. Sie können einen der Sie die Taste erneut drücken, wird wieder die unterschiedlichen Winkel auswählen. Dateiübersicht angezeigt. 1 Drücken Sie während der Wiedergabe OPTIONS und wählen Sie „Winkel“. Drehen von Bildern Bilder können um 90° gedreht werden. 2 Wenn „Angle“ ausgewählt ist, drücken Sie , um einen anderen Kamerawinkel 1 Drücken Sie G oder g, um ein Bild auszuwählen. während der Wiedergabe um 90° zu drehen. 22 DE
Umdrehen von Bildern Bilder können umgedreht werden. Karaoke-Wiedergabe 1 Drücken Sie F oder f, um ein Bild während der Wiedergabe umzudrehen. Karaoke Wiedergabe von Audiodaten Die Karaoke-Funktion steht zur Verfügung, wenn 1 Legen Sie eine CD mit Audiodaten in das Sie dieses Fernsehgerät in den Karaoke-Modus Fernsehgerät ein. Die Dateiübersicht wird schalten. Sie können ein Mikrofon (nicht automatisch angezeigt. mitgeliefert) an das Fernsehgerät anschließen. Fernsehen ~ 2 Wählen Sie mit F/f das Verzeichnis aus • Wenn das Fernsehgerät oder ein USB-Gerät mit Fotos/ und drücken Sie zum Öffnen . Musik/Videos als Eingangsquelle ausgewählt ist, lässt Die Liste der Unterverzeichnisse erscheint auf sich die Karaoke-Funktion nicht verwenden. • Die über das Mikrofon aufgenommene Stimme wird dem Fernsehschirm. über die Audioausgangsbuchsen des Fernsehgeräts oder 3 Wählen Sie mit F/f den Titel aus. über S/PDIF (Sony/Phillips Digital Interface) nicht ausgegeben. Weder „Schlüsseländerung“ noch 4 Drücken Sie oder N, um die „Stimmenregler“ (Seite 34) beeinflussen das Wiedergabe zu starten. Audioausgangssignal. • Wenn Karaoke verwendet wird, lassen sich über eine 5 Drücken Sie X, um die Wiedergabe zu Scart-Verbindung keine Bild- und Tonsignale ausgeben. unterbrechen. 1 Schließen Sie das Mikrofon an der Seite 6 Drücken Sie N oder X, um die des Fernsehgeräts an. Wiedergabe fortzusetzen. 2 Wählen Sie eine andere 7 Drücken Sie >, um den nächsten Titel Eingangssignalquelle als das auszuwählen, bzw. ., um den Fernsehgerät oder ein USB-Gerät aus. vorherigen Titel auszuwählen. 3 Drücken Sie HOME und wählen Sie oder „Karaoke“. Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Titels ein und starten Sie mit die Wiedergabe. 4 Setzen Sie den Karaoke-Modus auf „Ein“ (Seite 34). 8 Drücken Sie x, um die Wiedergabe zu ~ beenden. • Halten Sie das Mikrofon nicht nahe an das Fernsehgerät. Andernfalls kann es zu einer akustischen Rückkopplung (Heulton) kommen. • Während eines Gewitters beenden Sie die Karaoke- Funktion und trennen das Mikrofon vom Fernsehgerät. • Lassen Sie Ton nur gemäß den Spezifikationen des Fernsehgeräts wiedergeben. Wenn Sie eine laute Stimme einspeisen, ist der Ton unter Umständen verzerrt. • Wenn Sie die Karaoke-Funktion nicht benutzen wollen, setzen Sie sie auf „Aus“. Andernfalls werden vom Mikrofon möglicherweise Störgeräusche eingespeist. • Die Stimmenregler-Funktion ist bei manchen Tonquellen möglicherweise nicht wirksam. Wenn Sie eine Karaoke-DVD/-CD verwenden, setzen Sie „Stimmenregler“ auf „Aus“ (Seite 34). 23 DE
Verwenden von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Zusatzgeräte anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. DVD-Player PC (HDMI-Ausgang) PC Decoder Blu-ray Disc-Player Digitale Videospiel- Videokamera konsole DVD-Player Decoder DVD-Recorder Videorecorder Hi-Fi-Anlage mit optischem Audioeingang Hi-Fi- Anlage DVD-Player mit Komponenten- signalausgang CAM-Karte Digitale Videokamera/ Digitalkamera/USB-Speicher Videospielkonsole/ DVC-Camcorder Kopfhörer Mikrofon 24 DE
Symbol auf Beschreibung Anzeigen von Bildern dem Bildschirm von angeschlossenen oder HDMI1 HDMI IN 1 oder HDMI IN 2 Anzeigen der Signale des wie unter Geräten HDMI2 A oder B angeschlossenen Geräts. Vom angeschlossenen Gerät werden digitale Video- und Audiosignale eingespeist. Schalten Sie das angeschlossene Gerät Falls das Gerät mit einer DVI- Buchse ausgestattet ist, verbinden ein und gehen Sie dann wie in einem der Sie die DVI-Buchse über einen DVI- folgenden Abschnitte erläutert vor. HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 1 und Wenn ein automatisch abgestimmter Videorecorder verbinden Sie die Audioausgänge angeschlossen ist Seite 7 des Geräts mit den Audioeingängen der HDMI IN 1-Buchse. Wählen Sie im Analogmodus mit PROG/CH +/– Schließen Sie das Gerät an die oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Buchse HDMI IN 2 an, wenn Sie Fotos oder Bildschirmbilder von Wenn ein anderes Gerät angeschlossen ist einem PC oder einer digitalen Verwenden von Zusatzgeräten Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Videokamera anzeigen wollen. Geräte aufzurufen. Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle mit F/f und drücken Sie dann . AV1 Anzeigen der Signale des wie unter (Die hervorgehobene Option wird ausgewählt, wenn D angeschlossenen Geräts. das Gerät nach dem Drücken von F/f zwei PC Anzeigen der Signale des wie unter Sekunden lang nicht bedient wird.) C angeschlossenen Geräts. Eingänge z Digital • Das verwendete PC-Kabel sollte Analog Ferrit-Ringkerne zur Abschirmung AV1 besitzen, wie z. B. das „Connector, AV2 D sub 15“ (Artikel-Nr. 1-793-504- HDMI1 11, erhältlich beim Sony- HDMI2 Kundendienst) oder vergleichbare DVD Ausführungen. Component AV2 Anzeigen der Signale des wie unter PC J angeschlossenen Geräts. Wenn ein USB-Gerät angeschlossen ist Schließen Sie ein Monogerät an die Siehe Seite 26. Buchse AV2 L an. Symbol auf Beschreibung ~ dem • Verwenden Sie nur zertifizierte HDMI-Kabel mit dem Bildschirm HDMI-Logo. Es empfiehlt sich, ein HDMI-Kabel von Sony zu verwenden. Component Anzeigen der Signale des wie unter • Wenn ein mit der HDMI-Steuerung kompatibles Gerät G angeschlossenen Geräts. angeschlossen ist, wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. Näheres zum Einrichten dieser Kommunikation finden Sie auf Seite 29. Fortsetzung 25 DE
Anschließen Vorgehen von Wiedergabe von Foto/ Zugangs- Damit können Sie Pay-TV-Dienste Musik/Video über USB kontrollmodul nutzen. Sie können auf einer digitalen Standbildkamera oder (CAM) H Näheres dazu finden Sie in der mit einem Camcorder von Sony gespeicherte Foto-, Ihrem CAM gelieferten Musik- und Videodateien über ein USB-Kabel oder Bedienungsanleitung. Schalten Sie zum Einsetzen oder Herausnehmen USB-Speichergerät auf Ihrem Fernsehgerät des CAM das Fernsehgerät aus. wiedergeben lassen. ~ 1 Schließen Sie ein unterstütztes USB-Gerät • CAMs werden in einigen Ländern/ an das Fernsehgerät an. Regionen nicht unterstützt. Erkundigen Sie sich bei Ihrem 2 Drücken Sie HOME. autorisierten Händler. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „Foto“, USB I Sie können auf einer digitalen „Musik“ oder „Video“ aus und drücken Sie Standbildkamera oder einem Camcorder von Sony gespeicherte dann . Foto-, Musik- und Videodateien Die Datei- oder Ordnerliste wird angezeigt. wiedergeben lassen (Seite 26). 4 Wählen Sie mit F/f/G/g eine Datei oder Hi-Fi-Anlage Schließen Sie das Gerät an die einen Ordner aus und drücken Sie . F Audioausgänge an. Auf diese Wenn Sie einen Ordner ausgewählt haben, Weise können Sie den Ton vom wählen Sie noch eine Datei und drücken dann Fernsehgerät über eine Hi-Fi-Anlage . wiedergeben. Den Audiopegel der externen Die Wiedergabe beginnt. Lautsprecher können Sie mit den ~ Lautstärketasten auf der • Das Bild ist bei der Funktion „Foto“ möglicherweise Fernbedienung einstellen. grobkörnig, da die Bilder je nach Datei eventuell vergrößert werden. Außerdem füllen manche Bilder je DIGITAL Verwenden Sie ein optisches nach Bildgröße und Bildseitenverhältnis nicht den AUDIO OUT Audiokabel. ganzen Bildschirm. (OPTICAL) E • Bei manchen Fotodateien kann es einige Zeit dauern, bis sie mit der Funktion „Foto“ angezeigt werden. iK Bei Anschluss an die Buchse i • Beim Datei- und Ordnernamen wird der UTF-8- können Sie den Ton vom Zeichensatz unterstützt. Fernsehgerät über Kopfhörer • Beachten Sie Folgendes, während das Fernsehgerät auf Daten auf einem USB-Gerät zugreift: wiedergeben lassen. – Schalten Sie das Fernsehgerät oder das mL Bei Anschluss eines Mikrofons an die angeschlossene USB-Gerät nicht aus. – Lösen Sie nicht das USB-Kabel. Buchse m können Sie die Karaoke- – Trennen Sie nicht das USB-Gerät vom Fernsehgerät. Funktion nutzen. Andernfalls werden die Daten auf dem USB-Gerät möglicherweise beschädigt. • Sony übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verluste von Daten auf dem Aufnahmemedium, die auf Weitere Funktion Fehlfunktionen angeschlossener Geräte oder des Funktion Vorgehen Fernsehgeräts zurückzuführen sind. • Wenn Sie eine digitale Standbildkamera von Sony Zurückschalten zum Drücken Sie DIGITAL/ anschließen, stellen Sie den USB-Anschlussmodus der normalen ANALOG. Kamera auf „Auto“ oder „Massenspeicher“. Nähere Fernsehbetrieb Informationen zum USB-Anschlussmodus finden Sie in der mit der Digitalkamera mitgelieferten Bedienungsanleitung. • USB Photo Viewer unterstützt das FAT16- und FAT32-Dateisystem. • BRAVIA-Fernsehgeräte unterstützen DivX® (steht bei einer DVD nicht zur Verfügung). • Bis zu 300 Dateien pro Ordner werden unterstützt. • Je nach den Dateispezifikationen können manche Dateien, z. B. mit einem PC modifizierte Dateien, nicht wiedergegeben werden, auch wenn das Dateiformat unterstützt wird. • Auf der folgenden Website finden Sie aktualisierte Informationen zu kompatiblen USB-Geräten. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 26 DE
Grundfunktionen für Foto/Musik/Video So stellen Sie das Bild ein (Video) Sie können das angeschlossene USB-Gerät mit der Sie können die Bildqualität für USB-Videos Fernbedienung des Fernsehgeräts bedienen. einstellen. Taste Beschreibung 1 Wählen Sie ein Video aus. Siehe „Wiedergabe von Foto/Musik/Video über m/M Drücken Sie diese Tasten während der USB“ (Seite 26). Wiedergabe, um einen schnellen Rücklauf/schnellen Vorlauf in der Datei 2 Drücken Sie während der Wiedergabe auszuführen. OPTIONS, wählen Sie mit F/f „Bild“ aus ./> Mit diesen Tasten schalten Sie zum und drücken Sie dann . Anfang der vorherigen bzw. nächsten Datei. 3 Wählen Sie mit F/f/G/g eine Option aus und drücken Sie dann . N Damit starten Sie die Wiedergabe. 4 Nehmen Sie mit F/f/G/g die Einstellung X Damit unterbrechen Sie die Wiedergabe vor und drücken Sie dann . (Pause). x Damit stoppen Sie die Wiedergabe. So lassen Sie Fotos als Diashow anzeigen Verwenden von Zusatzgeräten (Foto) So verwenden Sie Wiedergabeoptionen Sie können eine Diashow mit Fotos anzeigen. „Diashow-Effekt“ und „Diashow-Geschwindigkeit“ Drücken Sie die Farbtasten, um eine Liste von können eingestellt werden. Verknüpfungen mit bestimmten Menüeinstellungen aufzurufen. Welche Optionen aufgelistet werden, 1 Wählen Sie ein Foto aus. hängt vom aktuellen Eingang und von den Inhalten Siehe „Wiedergabe von Foto/Musik/Video über ab. USB“ (Seite 26). Foto „Diashow-Effekt“: Auswählen eines Effekts für 2 Drücken Sie in der Miniaturbildansicht die eine Diashow. grüne Taste oder drücken Sie OPTIONS, „Diashow-Geschwindigkeit“: Auswählen der wenn ein Foto angezeigt wird, wählen Sie Anzeigedauer für eine Diashow. mit F/f „Diashow“ aus und drücken Sie „Zufall“: Dateiwiedergabe in zufälliger dann . Reihenfolge. „Zoom“: Vergrößern des Bildes („1ד, „2ד oder So stoppen Sie eine Diashow „4ד). Drücken Sie RETURN oder HOME. Musik „Wiedergabeziel“: Auswählen aller Dateien oder einer Datei für die Wiedergabe. „Zufall“: Wiedergeben von Dateien in zufälliger Reihenfolge. „Lautsprecher“: Auswählen der Lautsprecher (Seite 33). Video „Wiedergabeziel“: Auswählen aller Dateien oder einer Datei für die Wiedergabe. „Zoom“*: Vergrößern des Bildes („1ד, „2ד, „4ד oder „Wide“). „Lautsprecher“: Auswählen der Lautsprecher (Seite 33). * Stoppen Sie die Videowiedergabe, wenn Sie „Zoom“ einstellen. Allgemein „Wiederholen“: Wiederholtes Wiedergeben einer Datei. „Sortieren nach“: Ändern der Dateireihenfolge. „Geräteauswahl“: Auswählen eines USB-Geräts. Fortsetzung 27 DE
USB-Videoformat Erweiterung Container Video-Codec Audio-Codec DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 Kanäle) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 Kanäle) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 Kanäle) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 Kanäle) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 Kanäle) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 Kanäle) / MPEG4 HE-AAC (2 Kanäle) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 Kanäle) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 Kanäle) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP USB-Musikformat Erweiterung Audio-Codec .mp3 MP3 .wma WMA v8 USB-Fotoformat Erweiterung Bild-Codec .jpg, .jpeg JPEG DCF2.0 oder EXIF2.21 wird unterstützt. ~ • Die Wiedergabe von Dateien in den oben genannten Formaten kann nicht garantiert werden. 28 DE
So schließen Sie ein mit der Steuerung Verwenden von BRAVIA für HDMI kompatibles Gerät an Schließen Sie das kompatible Gerät mit einem Sync mit der Steuerung für HDMI-Kabel an das Fernsehgerät an. Achten HDMI Sie beim Anschließen einer Audioanlage Die Steuerung für HDMI ermöglicht dank darauf, auch die Buchse DIGITAL AUDIO HDMI CEC (Consumer Electronics Control) OUT (OPTICAL) am Fernsehgerät über ein die Kommunikation zwischen Fernsehgerät optisches Audiokabel mit der Audioanlage zu und angeschlossenen, mit dieser Funktion verbinden (Seite 24). kompatiblen Geräten. So nehmen Sie die Einstellungen für Wenn Sie beispielsweise ein mit der Steuerung die Steuerung für HDMI vor für HDMI kompatibles Sony-Gerät (mit Die Einstellungen für die Steuerung für HDMI HDMI-Kabeln) anschließen, können Sie beide müssen sowohl am Fernsehgerät als auch am Geräte gemeinsam steuern. angeschlossenen Gerät vorgenommen werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät korrekt Informationen zu den Einstellungen am angeschlossen ist, und nehmen Sie die Fernsehgerät finden Sie unter „HDMI- notwendigen Einstellungen vor. Grundeinstellungen“ auf Seite 40. Schlagen Verwenden von Zusatzgeräten Steuerung für HDMI Sie, um sich über die Einstellungen am • Schaltet das angeschlossene Gerät angeschlossenen Gerät zu informieren, in der automatisch aus, wenn Sie das Fernsehgerät dazugehörigen Bedienungsanleitung nach. mit der Fernbedienung in den Standby- Betrieb schalten. • Schaltet automatisch das Fernsehgerät ein und stellt den Eingang ein, an den das Gerät angeschlossen ist, wenn am angeschlossenen Gerät die Wiedergabe gestartet wird. • Wenn Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät eine angeschlossene Audioanlage einschalten, wird der Ton nicht mehr vom Fernsehlautsprecher, sondern über die Audioanlage wiedergegeben. • Stellt die Lautstärke (2 +/–) einer angeschlossenen Audioanlage ein und schaltet diese stumm (%). • Um angeschlossene, mit dem BRAVIA Sync- Logo versehene Sony-Geräte über die Fernbedienung des Fernsehgeräts zu steuern, drücken Sie: – m/N/X/M/./x/>, um angeschlossene Geräte direkt zu bedienen. – SYNC MENU, um das Menü des angeschlossenen HDMI-Geräts auf dem Bildschirm anzuzeigen. Das angezeigte Menü können Sie mit F/f/G/g, , den Farbtasten und RETURN bedienen. – Wählen Sie „Gerätesteuerung“ und wählen Sie dann die gewünschte Option zum Bedienen des Geräts. – Wie Sie das Gerät bedienen können, ist in der Bedienungsanleitung zum Gerät erläutert. – Wählen Sie „TV-Steuerung“, um das Fernsehmenü oder Optionen für das Fernsehgerät aufzurufen. • Wenn „Steuerung für HDMI“ am Fernsehgerät auf „Ein“ gesetzt wird, wird „Steuerung für HDMI“ am angeschlossenen Gerät automatisch ebenfalls auf „Ein“ gesetzt. 29 DE
Das Menüsystem Navigieren im Fernsehmenü Über „MENU“ stehen Ihnen viele praktische Funktionen dieses Fernsehgeräts zur Verfügung. Sie können Kanäle oder Eingänge einfach auswählen und die Einstellungen des Fernsehgeräts ändern. 1 Drücken Sie HOME. HOME Digitale Favoriten Digitaler EPG Foto Musik Video DVD Karaoke Einstellungen 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus und drücken Sie . Zum Schließen des Menüs drücken Sie HOME. Medienkategorie-Symbol Beschreibung Digitale Favoriten Damit wählen Sie die Liste mit digitalen Favoriten aus (Seite 19). Digitaler EPG Damit wählen Sie den digitalen elektronischen Programmführer (EPG) aus (Seite 18). Foto Damit zeigen Sie Fotodateien von USB-Geräten an (Seite 26). Musik Damit lassen Sie Musikdateien von USB-Geräten wiedergeben (Seite 26). Video Damit lassen Sie Videodateien von USB-Geräten wiedergeben (Seite 26). DVD Die in das Fernsehgerät eingesetzte Disc wird wiedergegeben (Seite 20). Karaoke Sie können die Karaoke-Funktion nutzen (Seite 23). Einstellungen Damit können Sie weitere Einstellungen vornehmen (Seite 31). ~ • Die einstellbaren Optionen können je nach Situation variieren. • Nicht verfügbare Optionen werden entweder abgeblendet oder gar nicht angezeigt. 30 DE
Einstellungen Bild Bild-Modus Zum Auswählen des Bild-Modus. „Brillant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für den privaten Gebrauch. „Anwender“: Ermöglicht das Speichern der bevorzugten Einstellungen. „Kino“: Für filmbasierte Inhalte. Besonders für eine kinoähnliche Umgebung geeignet. „Foto“: Für die Standardanzeige von Fotos. „Sport“: Optimiert die Bildqualität für Sportsendungen. „Spiel“: Für Spiele geeignete Standardbildeinstellungen. „Grafik“: Optimiert die Bildqualität für die Anzeige von grafikorientierten Inhalten. ~ • „Bild-Modus“ wird je nach der Einstellung für „Szenenauswahl“ eingestellt. Normwerte Zum Zurücksetzen aller „Bild“-Einstellungen außer „Bild-Modus“ auf die werkseitigen Standardwerte. Hintergrundlicht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. ~ Das Menüsystem • Wenn Sie die Helligkeit des Bildschirms verringern, verringert sich der Energieverbrauch. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne. z • „Farbton“ kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal eingespeist wird (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Bildkonturen. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. „Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbstich. „Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbstich. „Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbstich. Dyn. Zum Verringern des Bildrauschens (verschneites Bild) bei einem schwachen Rauschunterdrückung Sendesignal. „Autom./Hoch/Mittel/Niedrig“: Damit legen Sie fest, wie stark die Wirkung der Rauschunterdrückung sein soll. „Aus“: Zum Ausschalten der Funktion „Dyn. Rauschunterdrückung“. Fortsetzung 31 DE
MPEG- Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videodaten. Rauschunterdrückung Film Modus Zum Verbessern der Bildqualität bei Bildbewegungen, wenn Filme auf DVDs oder Videokassetten wiedergegeben werden. Unschärfen und Grobkörnigkeit werden verringert. „Autom.“: Filmbasierte Inhalte werden unverändert wiedergegeben. „Aus“: Damit wird die Funktion „Film Modus“ ausgeschaltet. ~ • Falls das Bild unregelmäßige Signale oder zu viel Rauschen enthält, wird „Film Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom.“ ausgewählt ist. Weitere Zum Vornehmen weiterer Einstellungen für die Bildqualität. Einstellungen „Normwerte“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „Weitere Einstellungen“ auf die werkseitigen Standardwerte. „Verb. Kontrastanhebung“: Je nach Helligkeit des Bildschirms werden automatisch die besten Einstellungen für „Hintergrundlicht“ und „Kontrast“ vorgenommen. Diese Einstellung ist insbesondere für dunkle Bildszenen nützlich, das sie den Kontrast in dunklen Bildbereichen verstärkt. „Schwarzkorrektur“: Zum Verstärken der schwarzen Bildbereiche für einen stärkeren Kontrast. „Gamma“: Zum Optimieren der Balance zwischen den hellen und dunklen Bildbereichen. „Weiß-Betonung“: Zum Verstärken der weißen Farbanteile. „Farbbrillanz“: Farben werden brillanter dargestellt. ~ • „Weitere Einstellungen“ steht nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt ist oder wenn Signale über USB (Video) eingespeist werden. Ton Ton-Modus Zum Auswählen des Ton-Modus. „Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt. „Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt. „Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben. Normwerte Zum Zurücksetzen aller „Ton“-Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte. Equalizer Zum Vornehmen von Einstellungen für einzelne Tonfrequenzen. Wählen Sie mit G/g die gewünschte Tonfrequenz aus, nehmen Sie mit F/f die Einstellung vor und drücken Sie . Die geänderten Einstellungen werden übernommen, wenn Sie unter „Ton-Modus“ Optionen auswählen. Wählen Sie „Normwerte“, um die ursprünglichen Einstellungen für „Equalizer“ wiederherzustellen. ~ • Einstellungen für höhere Frequenzen wirken sich auf die Höhen, Einstellungen für niedrigere Frequenzen auf die Bässe aus. Balance Zum Verstärken des linken oder rechten Lautsprecherkanals. Autom. Lautstärke Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn sich die Lautstärke sprunghaft ändert (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). Lautstärkeversatz Zum Einstellen eigener Lautstärkepegel für die einzelnen an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. 32 DE
Surround Zum Auswählen des Surroundmodus. „Ein“: Erzeugt Surroundeffekte für die Wiedergabe von virtuellem Zwei-Kanal- Surroundklang über die zwei internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt hinzu. „Kino“: Erzeugt Surroundeffekte wie die hochwertigen Audiosysteme, die in Kinos eingesetzt werden. „Musik“: Erzeugt Surroundeffekte wie in einem Konzertsaal. „Sport“: Erzeugt Surroundeffekte wie bei einer Live-Sportveranstaltung. „Spiel“: Erzeugt Surroundeffekte für optimale Tonqualität bei Spielen. „Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe. ~ • „Surround“ wird je nach der Einstellung für „Szenenauswahl“ eingestellt. Bass-Verstärker Die Bässe werden verstärkt, um einen besonders kraftvollen Klang mit mehr Fülle zu erzielen. Zweiton Zum Auswählen der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder Zweikanalton. „Stereo“, „Mono“: Bei Sendungen in Stereoton. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 bzw. „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. z • Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Lautsprecher Zum Ein- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher werden eingeschaltet, so dass über sie der Ton des Fernsehgeräts zu hören ist. Das Menüsystem „Audiosystem“: Die Fernsehlautsprecher werden ausgeschaltet, so dass der Ton des Fernsehgeräts nur über das externe, an die Audioausgänge angeschlossene Audiogerät zu hören ist. Audio-Ausgang „Variabel“: Wenn Sie ein externes Audiosystem verwenden, kann die Lautstärke am Audioausgang mit der Fernbedienung des Fernsehgeräts gesteuert werden. „Fest“: Die Audioausgabe des Fernsehgeräts kann nicht eingestellt werden. Benutzen Sie die Lautstärkeregelung Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Audio-Einstellungen) über Ihr Audiosystem zu regulieren. Kopfhörer Lautspr.- Wenn Sie Kopfhörer an das Fernsehgerät anschließen, werden die internen Verkn. Lautsprecher des Fernsehgeräts ein- bzw. ausgeschaltet. Lautstärke Kopfhörer Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. HDMI/DVI- Dient zum Umschalten des Audiosignals für den HDMI-Eingang, wenn ein DVI- Audioquelle Gerät angeschlossen ist. Wählen Sie „Autom.“, „HDMI Ton“ oder „PC-Audio“. Weitere „Lautstärkeanpassung“: Gleicht Unterschiede zwischen den Lautstärkepegeln Einstellungen verschiedener Kanäle aus (nur bei Dolby Digital-Ton). ~ • Möglicherweise ist kein Effekt zu hören oder die Wirkung kann unabhängig von der Einstellung für „Lautstärkeanpassung“ je nach Sendung unterschiedlich ausfallen. „Optischer Ausgang“: Damit wird das Audiosignal eingestellt, das über die Buchse DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) des Fernsehgeräts ausgegeben wird. Stellen Sie „Autom.“ ein, wenn Sie ein mit Dolby Digital kompatibles Gerät anschließen. Stellen Sie „PCM“ ein, wenn Sie ein Gerät anschließen, das nicht mit Dolby Digital kompatibel ist. „Downmix Modus“: Damit wird festgelegt, wie Mehrkanalton auf Zweikanalton heruntergemischt wird. • „Surround“: Wählen Sie diese Option, wenn Sie einen optimalen Raumklang erzielen möchten oder wenn Sie externe Geräte mit Pro Logic verwenden. • „Stereo“: Wählen Sie diese Option, wenn Sie Stereoton ausgeben wollen. Fortsetzung 33 DE
Karaoke „Karaoke“: Zum Auswählen des Karaoke-Modus („Ein“ oder „Aus“). „Schlüsseländerung“: Zum Ändern der Tonart der Musik. Die Tonart lässt sich in Halbtonschritten ändern. „Stimmenregler“: Zum Verringern der Lautstärke der Gesangsstimmen in der Musik. Welche Wirkung die Funktion hat, hängt vom Musiktyp ab. „Mic1-Lautstärke/Mic2-Lautstärke“: Zum Einstellen der Lautstärke von Mikrofon 1 und 2. ~ • „Ton-Modus“, „Normwerte“, „Equalizer“, „Balance“, „Autom. Lautstärke“, „Lautstärkeversatz“, „Surround“, „Bass- Verstärker“ und „Karaoke“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist. Bildschirm einstellen Bildformat Zum Ändern des Bildformats. Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf Seite 17. Bildformat „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. (nur im PC-Modus) „Wide 1“: Das Bild wird so vergrößert, dass der Anzeigebereich vertikal ausgefüllt wird, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis beibehalten wird. „Wide 2“: Das Bild wird so vergrößert, dass der Anzeigebereich ausgefüllt wird. Auto Format „Ein“: Wählen Sie „Ein“, damit die Einstellung für „Bildformat“ je nach Inhalt automatisch wechselt. „Aus“: Wenn Sie häufige Wechsel des Bildformats stören, wählen Sie „Aus“. Wählen Sie eine der Optionen unter „Bildformat“, wenn diese Funktion auf „Aus“ gesetzt ist. 4:3 Vorwahl Zum Einstellen des Standardbildformats für 4:3-Sendungen. Automatischer „Ein“: Der Anzeigebereich wird je nach Inhalt automatisch eingestellt. Anzeigebereich „Aus“: „Automatischer Anzeigebereich“ wird ausgeschaltet. Wählen Sie eine der Optionen unter „Anzeigebereich“. Anzeigebereich Zum Einstellen des Bildanzeigebereichs. „Vollpixel“: Bilder werden in Originalgröße angezeigt, wenn Teile des Bildes abgeschnitten sind. „Normal“: Bilder werden in ihrer empfohlenen Größe angezeigt. „+1“: Bilder werden in Originalgröße angezeigt. „-1“: Bilder werden vergrößert, so dass sich die Ränder außerhalb des sichtbaren Anzeigebereichs befinden. ~ • Diese Optionen variieren je nach den angezeigten Eingangssignalen. H. Position Zum Einstellen der horizontalen Position des Bildes. V. Position Zum Einstellen der vertikalen Position des Bildes, wenn „Bildformat“ auf „Zoom“, „14:9“ oder „Untertitel“ gesetzt ist. V. Amplitude Zum Einstellen der Höhe des Bildes, wenn „Bildformat“ auf „Smart“ gesetzt ist. 34 DE
PC Einstellung Zum Einstellen des Fernsehschirms, wenn er als PC-Monitor verwendet werden soll. z • Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn PC-Signale eingehen. • Es ist möglich, dass „Auto-Einstellung“ mit manchen Eingangssignalen nicht korrekt funktioniert. Stellen Sie in solchen Fällen „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ manuell ein. „Bildformat“: Wählen Sie „Normal“, um das Bild in Originalgröße anzuzeigen. Wählen Sie „Wide 1“, um das Bild so zu vergrößern, dass es den Anzeigebereich ausfüllt, wobei das ursprüngliche Bildseitenverhältnis beibehalten wird. Wählen Sie „Wide 2“, um das Bild so zu vergrößern, dass es den Anzeigebereich ausfüllt. „Normwerte“: Zum Zurücksetzen aller Einstellungen unter „PC Einstellung“ außer „Bildformat“ auf die werkseitigen Standardwerte. „Auto-Einstellung“: Anzeigeposition und Phase des Bildes werden im PC-Modus automatisch eingestellt. „Phase“: Zum Korrigieren des Bildes, wenn ein Teil des angezeigten Textes oder Bildes nicht scharf angezeigt wird. „Pixelbreite“: Die Bildbreite wird vergrößert oder verkleinert. „H. Position“: Das Bild wird nach links oder rechts verschoben. „V. Position“: Das Bild wird nach oben oder unten verschoben. Kanaleinstellung Analoge „Auto. Analog-Suchlauf“ (nur im Analogmodus): Damit werden alle verfügbaren Das Menüsystem Einstellungen analogen Kanäle abgestimmt. In der Regel brauchen Sie diese Funktion nicht auszuführen, da die Kanäle bei der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bereits eingestellt wurden. Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z. B. erneutes Abstimmen von Sendern nach einem Umzug oder Suchen zusätzlicher Sender, die neu angeboten werden). „Manuell abspeichern“ (nur im Analogmodus): Damit ändern Sie die Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle. Wählen Sie mit das Programm aus, für das Sie Änderungen vornehmen wollen. TV-System Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Fernsehsysteme und drücken Sie dann . B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen I: Für Großbritannien D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich ~ • Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von dem Land/der Region ab, das bzw. die Sie für „Land“ ausgewählt haben. Kanal 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g. 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Fortsetzung 35 DE
Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die Schritte oben, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Audio-Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In manchen Fällen können nicht standardkonforme Sendesignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, empfiehlt es sich, die werkseitige Standardeinstellung („Aus“) dieser Option nicht zu ändern. ~ • „Audio-Filter“ steht nicht zur Verfügung, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht benötigter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG/CH +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Bestätigen Zum Speichern der mit „Manuell abspeichern“ vorgenommenen Einstellungen. „Programme ordnen“ (nur im Analogmodus): Ändert die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus und drücken Sie anschließend . Digitale „Digitaler Suchlauf“ Einstellungen • „Auto. Digital-Suchlauf “: Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Kanälen. Mit dieser Funktion können Sie die Kanäle des Fernsehgeräts nach einem Umzug oder zum Suchen zusätzlicher Sender, die neu angeboten werden, erneut abstimmen. Drücken Sie . • „Programmliste editieren“: Zum Entfernen unerwünschter gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Kanäle gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Wenn die dreistellige Programmnummer des betreffenden Programms bekannt ist, können Sie diese mit den Zahlentasten eingeben. 2 Entfernen Sie digitale Kanäle oder ändern Sie deren Reihenfolge wie folgt: So entfernen Sie einen digitalen Kanal Drücken Sie . Nach dem Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G, um „Ja“ zu wählen, und drücken dann . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Kanal. Drücken Sie anschließend G. 36 DE
3 Drücken Sie RETURN. ~ • Diese Funktion steht in manchen Ländern nicht zur Verfügung, wenn „Kabel“ ausgewählt wurde. • „Manueller Digital-Suchlauf “: Zur manuellen Abstimmung digitaler Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn ein verfügbarer Kanal gefunden wurde, speichern Sie das Programm mit . Wiederholen Sie die Schritte oben, falls Sie weitere Kanäle manuell abstimmen möchten. ~ • Diese Funktion steht bei Kabelanschluss nicht zur Verfügung. „Untertitel Grundeinst.“ • „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ ausgewählt ist, werden unter Umständen zusammen mit den Untertiteln visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt. • „Primäre Vorzugssprache“: Zum Auswählen der bevorzugten Sprache, in der die Untertitel angezeigt werden. • „Sekundäre Vorzugssprache“: Zum Auswählen einer zweiten bevorzugten Sprache, in der die Untertitel angezeigt werden. „Audio Grundeinstellungen“ • „Audio-Typ“: Wechselt zu Sendungen für Hörgeschädigte, wenn Das Menüsystem „Hörbehindert“ gewählt wurde. • „Primäre Vorzugssprache“: Zum Auswählen der bevorzugten Sprache für eine Sendung. Manche digitalen Kanäle senden Programme in mehreren Sprachen. • „Sekundäre Vorzugssprache“: Zum Auswählen einer zweiten bevorzugten Sprache für eine Sendung. Manche digitalen Kanäle senden Programme in mehreren Sprachen. • „Audiobeschreibung“: Bietet eine Audiobeschreibung (gesprochene Beschreibung) visueller Informationen, wenn diese von den Fernsehsendern übertragen werden. • „Mischpegel“: Stellt den Ausgabepegel für den Hauptton der Fernsehsendung und die Audiobeschreibung ein. z • Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn „Audiobeschreibung“ auf „Ein“ gesetzt ist. • „MPEG-Lautstärke“: Zum Einstellen des Tonpegels für MPEG-Audio. „Technische Einstellungen“ • „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht das Erkennen und Speichern neuer digitaler Dienste am Fernsehgerät, falls solche verfügbar werden. • „Systemaktualisierung“: Dieses Fernsehgerät kann Softwareaktualisierungen über Sendesignale empfangen. Damit solche Aktualisierungen empfangen werden, muss die Option „Systemaktualisierung“ im Menü „Technische Einstellungen“ auf „Ein“ gesetzt sein. Wenn eine Aktualisierung erkannt wird, erhält der Benutzer durch eine Reihe von Bildschirmanzeigen Informationen über die weiteren Schritte zur Aktualisierung. Trennen Sie das Fernsehgerät während der Installation auf keinen Fall vom Stromnetz. • „Systeminfo“: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. • „Zeitzone“: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone, wenn diese nicht mit der vorkonfigurierten Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Ihre Region übereinstimmt. Fortsetzung 37 DE
~ • Diese Funktion steht in manchen Ländern nicht zur Verfügung, wenn „Kabel“ ausgewählt wurde. • „Auto Sommer-/Winterzeit“: Zum Ein- oder Ausschalten der automatischen Sommer- und Winterzeitumstellung. • „Ein“: Zum Einschalten der automatischen kalendermäßigen Sommer- und Winterzeitumstellung. • „Aus“: Die Zeit wird je nach dem mit „Zeitzone“ eingestellten Zeitunterschied angezeigt. ~ • Diese Funktion steht in manchen Ländern nicht zur Verfügung, wenn „Kabel“ ausgewählt wurde. • „Service Austausch“: Wenn Sie „Ein“ wählen, wird der Kanal automatisch gewechselt, wenn die Übertragung eines Senders auf einen anderen Kanal verlegt wird. „CA-Modul-Einstellung“ Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Smartcard besitzen. Auf Seite 24 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes angezeigt. ~ • Bei Kabelbetreibern in den Niederlanden muss der PIN-Code eingegeben werden, wenn die Programmeinstufung dem angegebenen Alter entspricht oder darüber liegt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein Bildschirm zum Eingeben des PIN-Codes eingeblendet. Befolgen Sie die Anweisungen unter „PIN-Code“ weiter unten. 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersbegrenzung oder „Ohne“ (Fernsehen ohne Einschränkung) und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code So geben Sie den PIN-Code zum ersten Mal ein 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 2 Drücken Sie RETURN. So ändern Sie den PIN-Code 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 3 Drücken Sie RETURN. z • Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert. PIN-Code ändern Wählen Sie diese Option, um Ihren PIN-Code zu ändern. Einstufung Wählen Sie das Alter des jüngsten Zuschauers (3 ~ 18). Wählen Sie „Ohne“, wenn Kindersicherung keine Registrierung gewünscht ist. Welche Optionen ausgewählt werden können, hängt von der Einstellung für das Land ab. 38 DE
Digitale Zum Sperren/Freigeben von Programmen und Überprüfen des Status von Programmsperre Programmen. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den alten PIN-Code ein oder legen Sie einen neuen fest. 2 Navigieren Sie mit F/f durch die Programme und wechseln Sie mit zwischen dem Status „Gesperrt“ und „Freigegeben“. Sperre für externen Zum Sperren der Wiedergabe über einen externen Eingang. Wenn die Wiedergabe Eingang über einen gesperrten Eingang möglich sein soll, wählen Sie „Freigegeben“. Grundeinstellungen USB Autostart Wenn Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät ein USB-Gerät an den USB-Anschluss anschließen und dieses dann einschalten, wird automatisch die Miniaturbildansicht der zuletzt wiedergegebenen Foto-/Musik-/Videodateien angezeigt. Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird, Das Menüsystem erscheint eine entsprechende Meldung auf dem Bildschirm. Neuinitialisierung Zum Durchführen der Anfangseinstellungen, um die Sprache, das Land/die Region und den Betriebsort auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen für Land/Region und Sprache wurden vorgenommen. Mit dieser Option können Sie den Vorgang jedoch erneut ausführen (beispielsweise, um das Fernsehgerät nach einem Umzug neu einzustellen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Einschaltton Wählen Sie „Ein“, wenn beim Einschalten des Fernsehgeräts ein Ton ausgegeben werden soll. Wählen Sie „Aus“, um die Funktion zu deaktivieren. Fortsetzung 39 DE
AV-Einrichtung Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Buchsen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird kurz auf dem Bildschirm eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. 1 Wählen Sie die gewünschte Eingangsquelle mit F/f und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), KABEL, SAT, VCR, DVD/BD, HEIMKINO, SPIEL, CAM, DIGITALKAMERA, PC: Sie können einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuweisen. • „Editieren“: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. 1 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben oder eine Zahl („_“ für Leerstellen) und drücken Sie dann g. Falls Sie ein falsches Zeichen eingeben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das richtige Zeichen auszuwählen. 2 Wiederholen Sie Schritt 1, bis der Name vollständig eingegeben ist, und drücken Sie dann . HDMI- Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Grundeinstellungen Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen. „Steuerung für HDMI“: Damit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam gesteuert werden. „Autom. Geräteabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby-Betrieb schalten, wird das mit der Steuerung für HDMI kompatible Gerät ebenfalls ausgeschaltet. „Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. „HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind. „Gerätesteuerungstasten“: Wenn diese Option auf „Einstelltasten“ gesetzt ist, können Sie mit den Tasten der Fernbedienung einen am angeschlossenen Gerät abgestimmten Kanal auswählen. Wenn sie auf „Menütasten“ gesetzt ist, können Sie durch die Menüs des angeschlossenen Geräts navigieren. DivX® VOD „DivX® VOD Registrierungscode“: Zeigt den Registrierungscode an, der zum Wiedergeben von DivX® VOD-Inhalten erforderlich ist. „DivX® VOD Entregistrierungscode“: Zeigt den Entregistrierungscode an, der zum Wiedergeben von DivX® VOD-Inhalten erforderlich ist. 40 DE
DVD-Einstellungen „Raumklang“: Zum Wechseln des Verfahrens, mit dem bei der Wiedergabe einer DVD im Dolby Digital-Format auf 2 Kanäle heruntergemischt wird. • „Surround“: Mehrkanalige Audiosignale werden so über 2 Kanäle ausgegeben, dass eine Raumklangwirkung entsteht. • „Stereo“: Mehrkanalige Audiosignale werden für die Fernsehlautsprecher oder für Kopfhörer auf 2 Kanäle heruntergemischt. „Kindersicherungs-Einstellungen“: Filme auf DVDs sind möglicherweise ganz oder teilweise nicht für Kinder geeignet. Manche DVDs mit solchen Inhalten enthalten Informationen, anhand derer die Inhalte oder Szenen in Zugriffsstufen zwischen 1 und 8 eingeteilt werden. Sie können eine der Zugriffsstufen auswählen und während der Wiedergabe Alternativszenen anzeigen lassen. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Kindersicherungs-Einstellungen“ und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f die Option „PIN-Code“ und drücken Sie . 3 Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein. 4 Wählen Sie „DVD-Kindersicherung“ und drücken Sie . 5 Wählen Sie mit F/f die Zugriffsstufe aus und drücken Sie . • „PIN-Code“: Damit können Sie das Fernsehgerät so konfigurieren, dass DVD- Inhalte gesperrt werden können. Geben Sie mit 0-9 auf der Fernbedienung einen vierstelligen PIN-Code ein. • „DVD-Kindersicherung“: Zum Einstellen einer Kindersicherungsstufe. Sie können „Stufe 1“ bis „Stufe 8“ und „Keine Restriktion“ auswählen. „DVD-Sprache“: Zum Auswählen der Sprache für die Bildschirmanzeigen der DVD. USB Das Menüsystem Zum Aktualisieren des Fernsehsystems mithilfe eines USB-Speichers. Systemaktualisierung Produkt-Support Zum Anzeigen der Produktinformationen Ihres Fernsehgeräts. Werkseinstellungen Zum Zurücksetzen aller Einstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Wenn dieser Vorgang abgeschlossen ist, wird der Bildschirm für die Anfangseinstellungen angezeigt. 41 DE
Öko Normwerte Zum Zurücksetzen aller „Öko“-Einstellungen auf die werkseitigen Standardwerte. Energie sparen Zum Auswählen des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren. „Standard“: Standardeinstellungen. „Reduziert“: Zum Reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts. „Bild aus“: Zum Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. TV-Standby nach Zum Einstellen der Dauer („1h“, „2h“ oder „4h“), nach der das Fernsehgerät Nichtbenutzung automatisch in den Standby-Betrieb wechselt, wenn das Fernsehgerät im festgelegten Zeitraum nicht bedient wird. Lichtsensor Zum automatischen Optimieren der Bildeinstellungen je nach den Lichtverhältnissen im Raum. ~ • Decken Sie den Sensor nicht ab, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann. Sehen Sie nach, wo sich der Sensor befindet (Seite 15). PC Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet das Fernsehgerät in den Standby- Energieverwaltung Betrieb, wenn kein PC-Signal eingeht. Diese Option steht nur zur Verfügung, wenn der PC-Eingang ausgewählt ist. ~ • Energieeffizienz verringert den Stromverbrauch und Sie können durch eine Reduzierung der Stromkosten Geld sparen. • Wenn das Gerät nicht benutzt wird – Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. – Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. – Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. 42 DE
Weitere Informationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) Für den Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation des Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. Für Sony-Händler und Montagefachleute: Achten Sie bei der Installation, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung des Produkts in erster Linie auf Sicherheit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL100 (gesondert erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 8) nach. ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. SU-WL100 Schraube (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Weitere Informationen Montagehaken Hinweis zur Montage Bei Verwendung der Wandhalterung SU-WL100 beträgt der Abstand zwischen der Wand und dem Fernsehgerät 6 cm. Verwenden Sie diesen Abstand zum Verlegen der Kabel für das Fernsehgerät. 6 cm Fortsetzung 43 DE
Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders um die Tragfähigkeit der Wand für das Gewicht des Fernsehgeräts sicherzustellen. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Montagefachleuten und ergreifen Sie bei der Montage geeignete Sicherheitsmaßnahmen. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 44 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen SU-WL100 125 Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Abmessungen bei verschiedenen Bildschirmmitten- Montagewinkeln Displayabmessungen Modellbezeichnung abmessung Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Die Angaben in der Tabelle oben können je nach Installation etwas variieren. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 46) angegeben. Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Hakenposition Modellbezeichnung SU-WL100 KDL-22CX32D b Weitere Informationen Hakenposition SU-WL100 a b 45 DE
Technische Daten System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land bzw. ausgewählter Region Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanalbereich Analog: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Disc-Formate DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Medienformate DVD-Video, Audio-CD, Video-CD (VCD 1.0/1.1/2.0), S-Video-CD Tonausgabe 5W+5W Regionalcode Auf der Rückseite des Fernsehgeräts angegeben. Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antenne 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN 1, 2 Video: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, lineares PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital PC (siehe Seite 47) Analoge Audiosignale (Minibuchse) (nur HDMI 1) AV2 Videoeingang (CINCH) AV2 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT Audioausgang (links/rechts) (CINCH) PC IN PC-Eingang (15 D-sub) (siehe Seite 47) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse m 1, 2 Mikrofonbuchse USB-Anschluss CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) DVD DVD Wellenlänge: 655 ± 15 nm Max. Leistung: 0,4 mW CD Wellenlänge: 790 ± 20 nm Max. Leistung: 0,4 mW 46 DE
Modellbezeichnung 22CX32D KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Energieeffizienzklasse C Bildschirmgröße Ca. 54,8 cm/22 Zoll (Diagonale) Leistungs- im Modus 42,0 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 60 W „Geschäft“/ „Brillant“ Durchschnittlicher 61 kWh jährlicher Energieverbrauch*1 Leistungsaufnahme im 0,27 W Standby-Betrieb*2 Leistungsaufnahme bei 0,26 W ausgeschaltetem Gerät Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Abmessun- (mit 53,0 × 38,1 × 19,0 cm gen Ständer) (B × H × T) (ohne 53,0 × 34,9 × 8,1 cm (ca.) Ständer) Gewicht (mit 6,4 kg (ca.) Ständer) (ohne 5,9 kg Ständer) Mitgeliefertes Zubehör Informationen dazu finden Sie unter „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 43. *1 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. *2 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen Weitere Informationen internen Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Referenztabelle der PC-Eingangssignale für PC IN und HDMI IN 1/2 Horizontal- Vertikalfre- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) quenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz. 47 DE
Auf dem Bildschirm sind einige winzige Störungsbehebung schwarze und/oder helle Punkte zu sehen • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 31). Wenn die Anzeige blinkt Beim Anzeigen eines Signals von den Buchsen Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. COMPONENT IN fehlen die Farben oder sie Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an der Seite des werden verfälscht angezeigt Fernsehgeräts aus, trennen Sie das Netzkabel vom • Überprüfen Sie die Verbindung der Buchsen Stromnetz und informieren Sie Ihren Händler oder COMPONENT IN und überprüfen Sie, ob die den Sony-Kundendienst. Stecker fest in den Buchsen sitzen. Wenn die Anzeige nicht blinkt Ton 1 Lesen Sie in der folgenden Aufstellung nach. Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut 2 Wenn sich das Problem mit den • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten). aufgeführten Maßnahmen nicht beheben • Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV- Lautsprecher“ gesetzt ist (Seite 33). lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von • Wenn Sie einen HDMI-Eingang mit Super Audio CD qualifiziertem Kundendienstpersonal oder DVD-Audio verwenden, können über DIGITAL überprüfen. AUDIO OUT (OPTICAL) keine Audiosignale z ausgegeben werden. • Weitere Informationen erhalten Sie beim Sony- Kundeninformationscenter unter der Adresse oder Telefonnummer, die in der mitgelieferten Garantie Kanäle angegeben ist. Der gewünschte Kanal kann nicht ausgewählt werden Bild • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um und wählen Sie den gewünschten digitalen oder Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton analogen Kanal aus. • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an Bei manchen Kanälen erscheint kein Bild und drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts. • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie einen Pay-TV-Sender. Abonnieren Sie den Pay-TV- "/1. Service. • Der Kanal wird nur für die Datenübermittlung genutzt Kein Bild oder Menü von einem über Scart- (kein Bild, kein Ton). Buchse angeschlossenen Gerät • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. • Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Geräte aufzurufen, und wählen Sie dann den Digitalkanäle werden nicht angezeigt gewünschten Eingang. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in Ihrer • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden angeschlossenen Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Doppelbilder bzw. Nachbilder Verstärkungsleistung. • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Allgemeines Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt (wechselt in den Standby-Betrieb) ist. • Überprüfen Sie, ob „Abschalttimer“ (Seite 39) oder • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ (Seite 42) aktiviert bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in ist. Meeresnähe) abgelaufen ist. • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Bildrauschen oder Störgeräusche beim Anzeigen Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. eines Fernsehkanals • Stellen Sie „AFT“ (Automatische Feinabstimmung) ein, Bild- und/oder Tonstörungen um das Bild mit besserer Bildqualität zu empfangen • Halten Sie das Fernsehgerät von Quellen elektrischer (Seite 36). Störfelder wie Autos, Motorrädern, Haartrocknern und optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. 48 DE
• Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. • Verlegen Sie das Antennen- bzw. Kabelfernsehkabel nicht neben anderen Verbindungskabeln. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Das HDMI-Gerät erscheint nicht in „HDMI- Geräteliste“ • Überprüfen Sie, ob Ihr Gerät mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. Wenn „Anzeigemodus Geschäft: Ein“ auf dem Bildschirm angezeigt wird • Am Fernsehgerät ist der Modus „Geschäft“ eingestellt. Sie müssen „Betriebsort“ unter „Neuinitialisierung“ wieder auf „Wohnung“ setzen (Seite 6). Weitere Informationen 49 DE
Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto Sony. registada Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para • é uma marca registada do Projecto futuras consultas. DVB. • HDMI, o logótipo HDMI e High- Definition Multimedia Interface são Aviso para a função de marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos televisão digital Estados Unidos e/ou noutros países. • Todas as funções relativas à televisão • Fabricado sob licença da Dolby digital ( ) estarão disponíveis Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby apenas para os países ou áreas em que Laboratories. são transmitidos sinais terrestres digitais • DivX®, DivX Certified® e os logótipos DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 associados são marcas registadas da AVC) ou onde existe acesso a um DivX, Inc. e são utilizados sob licença. serviço de cabo compatível com DVB-C SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por formato de vídeo digital criado pela favor, confirme com o seu agente local se DivX, Inc. Este é um dispositivo DivX pode receber um sinal DVB-T no seu Certified oficial que reproduz vídeo local de residência ou pergunte ao seu DivX. Visite www.divx.com para obter fornecedor de cabo se o seu serviço de mais informações e ferramentas de cabo DVB-C é adequado para operação software para converter os seus ficheiros integrada com este televisor. para vídeo DivX. • O fornecedor de cabo pode cobrar um SOBRE O DIVX VIDEO-ON- preço adicional pelos seus serviços e DEMAND: Este dispositivo DivX pedir que concorde com os seus termos e Certified® tem de ser registado de modo condições de negócio. a poder reproduzir conteúdo DivX Localização da etiqueta • Este televisor cumpre com as Video-on-Demand (VOD). Para gerar o especificações DVB-T e DVB-C, mas a código de registo, localize a secção DivX de identificação compatibilidade com futuras VOD no menu de configuração do As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data transmissões terrestres digitais DVB-T e dispositivo. Vá a vod.divx.com com este de Fabrico (mês/ano) e a classificação da código para concluir o processo de por cabo digitais DVB-C não é Fonte de Alimentação (de acordo com as registo e obter mais informações sobre o garantida. DivX VOD. normas de segurança aplicáveis) • Algumas funções de televisão digital • “BRAVIA” e são marcas da encontram-se na parte traseira do podem não estar disponíveis em alguns Sony Corporation. televisor. países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns • é uma marca registada da DVD fornecedores. Format/Logo Licensing Corporation. • Os logótipos “DVD VIDEO” e “CD” são marcas comerciais. O fabricante deste produto é a Sony • Este produto incorpora tecnologia de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- protecção de copyright que é protegida ku Tokyo, 108-0075 Japão. O por reclamações de método de determinadas patentes dos EUA, outros representante autorizado para direitos de propriedade intelectual Compatibilidade Electromagnética e propriedade da Macrovision segurança do produto é a Sony Corporation, e outros proprietários de Deutschland GmbH, Hedelfinger direitos. A utilização de tecnologia de Strasse 61, 70327 Stuttgart, protecção de copyright deve ser Alemanha. Para qualquer assunto autorizada pela Macrovision relacionado com serviço ou garantia Corporation, e está destinada apenas à utilização doméstica e outras utilizações por favor consulte a morada indicada de visualização limitada a menos que se nos documentos sobre serviço e indique o contrário com a autorização da garantias que se encontram junto ao Macrovision Corporation. A engenharia produto. reversa ou a demontagem estão proibidas. ~ • As ilustrações utilizadas neste manual referem-se à série KDL-22CX32D, excepto indicação em contrário. 2 PT
Índice Guia de iniciação 4 Informações de segurança...............................................................................................9 Precauções ......................................................................................................................10 Informações de Segurança sobre o leitor de DVD incorporado.................................11 Precauções com o leitor de DVD incorporado.............................................................11 Descrição do telecomando ............................................................................................12 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ..............................................14 Ver televisão Ver televisão ....................................................................................................................15 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) ....................................17 Utilizar a lista de Favoritos Digitais .....................................................................18 Reproduzir um DVD ........................................................................................................19 PT Desfrutar do karaoke ......................................................................................................22 Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional ..........................................................................................23 Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................24 Reproduzir fotografias/música/vídeo através de USB ................................................25 Utilizar BRAVIA Sync com Controlo para HDMI...........................................................28 Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor....................................................................................29 Parâmetros ......................................................................................................................30 Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................42 Especificações ................................................................................................................45 Resolução de problemas................................................................................................47 : apenas para canais digitais • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para futuras consultas. • As instruções para a “Instalação do suporte de montagem na parede” estão incluídas no manual de instruções deste televisor. 3 PT
Guia de iniciação 1: Verificar os 2: Fixar a base acessórios Siga os passos de montagem necessários para a colocação num suporte de televisor. Suporte de fixação para mesas (1) 1 Consulte o folheto fornecido do Suporte Parafusos para a base (7) de fixação para mesas para obter Telecomando RM-ED046 (1) informações sobre a instalação correcta Pilhas tamanho AA (2) para alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor sobre a base. Tenha Colocar as pilhas no telecomando cuidado para não interferir com os cabos. Pressionar para abrir ~ • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. 3 Fixe o televisor à base de acordo com as • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne marcas de seta que guiam os orifícios líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. dos parafusos, utilizando os parafusos • Não coloque o telecomando num local perto de uma fornecidos. fonte de calor, num local exposto à luz solar directa ou numa sala húmida. ~ • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 PT
Ligar uma antena/cabo/videogravador/gravador de 3: Ligar uma antena/ DVD com HDMI Guia de iniciação cabo/videogravador/ gravador de DVD Ligar apenas uma antena/cabo Cabo ou sinal terrestre Cabo Cabo coaxial coaxial Cabo ou sinal terrestre Cabo HDMI Cabo coaxial Ligar uma antena/cabo/videogravador/gravador de DVD com SCART Videogravador/gravador de DVD 4: Impedir que o Cabo coaxial televisor se vire Cabo ou sinal terrestre Cabo scart Cabo coaxial 2 Videogravador/gravador de DVD 3 1 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) na base do televisor. Continua 5 PT
2 Coloque um parafuso de montagem 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar (M4 × 16, não fornecido) no orifício para o idioma apresentado nos ecrãs dos parafuso do televisor. menus e, em seguida, carregue em . 3 Prenda o parafuso para madeira e o Language parafuso de montagem com um cabo Select language. forte (não fornecido). z • Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony opcional. Contacte o Centro de Assistência Sony mais próximo para adquirir um kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta. Select Next 4 5: Seleccionar o idioma, Siga as instruções apresentadas para seleccionar o país/região em que irá o país/região e o local utilizar o televisor. Se o país/região onde pretende utilizar o televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de um país/região. 5 Siga as instruções apresentadas no ecrã para definir o código PIN. z • Pode ser utilizado qualquer código PIN, excepto 0000. Para alterar o código PIN mais tarde, consulte a página 38. 6 Siga as instruções apresentadas para seleccionar o tipo de localização em que irá utilizar o televisor. Esta opção selecciona o modo de imagem inicial apropriado às condições de iluminação típicas destes ambientes. No modo Loja, algumas definições serão repostas periodicamente para a utilização em lojas. 3,4,5,6 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Carregue em 1 na parte lateral do televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando liga o televisor, o indicador de alimentação ilumina-se a verde. 6 PT
A mensagem “Configuração concluída” irá 6: Sintonização aparecer no ecrã. Carregue em . O televisor está agora sintonizado em todos os Guia de iniciação canais disponíveis. Automática do z • Actualização de sistema por USB televisor Pode actualizar o sistema do televisor, através de uma memória USB. Obtenha mais informações no site web indicado abaixo. 1 Carregue em G/g para seleccionar http://support.sony-europe.com/TV/ “Início” e, em seguida, carregue em . Para sintonizar o televisor para ligação Sintonia Automática por cabo 1 Carregue em e F/f para seleccionar “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa Deseja iniciar Sintonia Automática? Completa” e, em seguida, carregue em . Início Saltar “Pesquisa Rápida”: Os canais são sintonizados de acordo com a informação do operador de cabo dentro do sinal de transmissão. A definição recomendada para “Frequência” e “ID de Rede” é “Auto”. 2 Carregue em F/f para seleccionar Esta opção é recomendada para uma “Antena” ou “Cabo” e, em seguida, sintonização rápida, quando suportada pelo seu carregue em . operador de cabo. Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para seleccionar o Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar, utilize o tipo de pesquisa aparece. Consulte “Para método de “Pesquisa Completa” apresentado sintonizar o televisor para ligação por cabo” abaixo. (página 7). O televisor começa, então, a procurar “Pesquisa Completa”: Todos os canais todos os canais digitais disponíveis e depois disponíveis são sintonizados e memorizados. todos os canais analógicos disponíveis. Esta Este processo pode demorar algum tempo. operação pode demorar algum tempo, por isso Esta opção é recomendada quando a “Pesquisa não carregue em nenhum botão do televisor ou Rápida” não for suportada pelo seu fornecedor do telecomando durante o processo. de cabo. Se aparecer uma mensagem para confirmar as ligações da antena 2 Carregue em f para seleccionar “Início”. Não foram encontrados canais digitais ou O televisor começa a procurar os canais. Não analógicos. Verifique todas as ligações da carregue em nenhum botão do televisor ou do antena/cabo e carregue em para iniciar de telecomando. ~ novo a sintonização automática. • Alguns fornecedores de cabo não suportam a “Pesquisa 3 Ordenar Programas (apenas no modo Rápida”. Se não forem detectados canais através da analógico): Altera a ordem em que os “Pesquisa Rápida”, execute a “Pesquisa Completa”. canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e, em seguida, carregue em g. 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e, em seguida, carregue em . Se não alterar a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor, carregue em HOME para avançar para o passo seguinte. ~ • Este passo não aparecerá se for encontrado algum canal analógico. 7 PT
Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor ~ • Não retire o Suporte de fixação para mesas excepto para montar o televisor na parede. Suporte de fixação para mesas z • Certifique-se de que o televisor se encontra na posição vertical antes de o ligar. O televisor não deve estar ligado com o painel LCD virado para baixo para evitar uma imagem irregular. 8 PT
• Não exponha o televisor a choques ou – Introduza a ficha na tomada até ao fim. vibrações excessivas durante o – Este televisor funciona apenas com Informações de transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou corrente alterna de 220-240 V. segurança levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando Ventilação efectuar as ligações. Instalação/Programação • Nunca tape os orifícios de ventilação – Desligue o cabo de alimentação da Instale e utilize o televisor conforme as nem introduza nenhum objecto na caixa. tomada eléctrica antes de trabalhar instruções abaixo para evitar todo o risco • Deixe espaço à volta do televisor como com o televisor ou de deslocá-lo. de incêndio, choque eléctrico ou avaria mostrado abaixo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes e/ou feridas. • Recomendamos fortemente que utilize o de calor. suporte para montagem na parede da – Desligue a ficha e limpe-a Instalação Sony para permitir uma circulação de ar regularmente. Se a ficha estiver • O televisor deve ser instalado perto de adequada. húmida e coberta de pó, o isolamento uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. Instalação na parede pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. • Coloque-o numa superfície estável e 30 cm nivelada. Notas • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. 10 cm 20 cm • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize acessórios da • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Sony, a incluir: Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. – Suporte para montagem na parede • Não modifique o cabo de alimentação. SU-WL100 10 cm • Não coloque objectos pesados em cima • Quando fixar os ganchos de montagem Deixe pelo menos este espaço à do cabo de alimentação. no televisor, utilize os parafusos volta do televisor. • Nunca puxe pelo próprio cabo de fornecidos com o Suporte para alimentação quando o desligar. montagem na parede. Os parafusos fornecidos têm de 6,5 mm a 10 mm de Instalação com base • Não ligue muitos aparelhos à mesma comprimento quando medidos a partir da 30 cm tomada. superfície de fixação do gancho de • Não utilize uma tomada de corrente que montagem. O diâmetro e o comprimento 10 cm 20 cm 6 cm não esteja bem presa à parede. dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos Utilização proibida diferentes dos fornecidos pode provocar Não instale/utilize o televisor em locais, avarias internas no televisor ou fazer Deixe pelo menos este espaço à ambientes ou situações como os listados com que caia, etc. volta do televisor. abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode 6,5 ~ 10 mm funcionar mal e provocar um incêndio, • Para assegurar uma ventilação adequada choque eléctrico, avaria e/ou feridas. e evitar a acumulação de sujidade ou Parafuso (fornecido com o Suporte de montagem poeira: Local: – Não instale o televisor em posição • Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto na parede) horizontal, às avessas, para trás ou de do mar, num navio ou outra embarcação, Gancho de montagem lado. dentro de um veículo, em instituições Fixação do gancho na – Não coloque o televisor numa médicas, locais instáveis, perto de água, parte de trás do televisor estante, num tapete, numa cama ou chuva, humidade ou fumo. num armário. • Se o televisor for colocado no balneário de uma piscina pública ou estância Transporte – Não tape o televisor com panos, por termal, o televisor poderá ficar exemplo, cortinas nem com outros • Antes de transportar o televisor, desligue danificado pelo enxofre presente no ar, todos os cabos. objectos, como jornais, etc. etc. • São necessárias duas ou mais pessoas – Não instale o televisor como para transportar um televisor de tamanho mostrado abaixo. Ambiente: grande. Circulação de ar bloqueada. • Locais quentes, húmidos ou com muito • Se pegar no televisor para o transportar, pó; onde possam entrar insectos; onde agarre-o conforme indicado na possa estar sujeito a vibrações ilustração. Não exerça pressão sobre o mecânicas, perto de objectos de fogo painel LCD e sobre a estrutura em volta (velas, etc.). O televisor não deve ser do ecrã. exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo Parede Parede vasos, em cima do televisor. • Não coloque o televisor num local húmido ou com poeiras ou numa divisão com fumo gorduroso ou vapor (junto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque eléctrico ou deformação. Situação: Cabo de alimentação • Não utilize o televisor quando tiver as • Quando levantar ou deslocar o televisor, Manipule o cabo de alimentação e a mãos molhadas, com a tampa retirada, agarre-o firmemente pela base. tomada da seguinte maneira para evitar ou com acessórios não recomendados todo o risco de incêndio, choque eléctrico pelo fabricante. Desligue o televisor da ou avaria e/ou feridas: tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. – Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e não por outros fornecedores. Continua 9 PT
• Não instale o televisor de forma a que Aviso • É recomendado passar periodicamente o este fique projectado para um espaço aspirador pelos orifícios de ventilação aberto. Poderão ocorrer ferimentos ou Para evitar incêndios, mantenha velas e para assegurar uma ventilação adequada. danos provocados pelo facto de uma outras fontes de chama aberta sempre afastadas deste produto. • Quando ajustar o ângulo do televisor, pessoa ou objecto bater no televisor. mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Peças danificadas: • Não lance nada contra o televisor. O Equipamento opcional vidro do ecrã pode partir-se devido ao • Coloque os componentes opcionais ou impacto e provocar ferimentos graves. qualquer equipamento que emita • Se a superfície do televisor rachar, não radiação electromagnética longe do toque nela até ter desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode Precauções televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com provocar um choque eléctrico. ruído. • Não sujeite o ecrã LCD a impactos fortes Ver televisão • Este equipamento foi testado e verificou ou choques. O vidro do ecrã pode rachar • Veja televisão com uma luz ambiente -se que cumpre os limites estabelecidos ou estilhaçar-se e provocar lesões. adequada, pois uma luz fraca ou ver pela Directiva EMC, utilizando um cabo televisão durante um longo período de de sinal de ligação com menos de tempo prejudica a vista. 3 metros. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível demasiado alto, Pilhas para evitar lesões auditivas. • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. Ecrã LCD • Não use tipos de pilhas diferentes, nem • Embora o ecrã LCD seja fabricado com misture pilhas novas com pilhas usadas. uma tecnologia de alta precisão e • Deite as pilhas fora respeitando as leis de 99,99% ou mais dos pixels sejam protecção ambiental. Algumas regiões efectivos, podem aparecer podem ter regulamentações acerca da sistematicamente pontos pretos ou eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto Quando não estiver a ser pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não utilizado mas sim de uma característica da entorne líquidos sobre o telecomando • Se não vai utilizar o televisor durante estrutura do LCD. nem o pise ou deixe cair. vários dias, deve desligá-lo da • Não carregue nem risque o filtro frontal, • Não coloque o telecomando num local alimentação por razões ambientais e de nem coloque objectos em cima do perto de uma fonte de calor, num local segurança. televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou exposto à luz solar directa ou numa sala • Como o televisor não está desligado da a imagem ficar irregular. húmida. alimentação quando está apenas em • Se utilizar o televisor num local frio, as estado de desligado, retire a ficha da imagens podem ficar escuras ou com tomada para desligar o televisor manchas. Não se trata de uma avaria. Eliminação do televisor completamente. Este fenómeno desaparece logo que • No entanto, alguns televisores possuem subir a temperatura. Tratamento de • Se visualizar imagens fixas funções que precisam que o televisor continuamente, pode produzir-se uma Equipamentos fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. imagem fantasma. Essa imagem Eléctricos e desaparece pouco depois. • Durante a utilização do televisor, o ecrã Electrónicos no Para as crianças e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo final da sua vida de avaria. • Não deixe as crianças subir para o útil (Aplicável na televisor. • O ecrã LCD contém uma pequena • Mantenha os acessórios fora do alcance quantidade de cristais líquidos. Alguns União Europeia e em países das crianças, para que não possam ser tubos fluorescentes utilizados neste Europeus com sistemas de engolidos por engano. televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer deles, cumpra as recolha selectiva de regulamentações e imposições locais. resíduos) Se ocorrerem os Utilizar e limpar o ecrã/a Este símbolo, colocado no produto ou na seguintes problemas... caixa do televisor sua embalagem, indica que este não deve Desligue o televisor e retire a ficha da ser tratado como resíduo urbano Desligue o cabo de alimentação que liga o tomada imediatamente se algum dos indiferenciado. Deve sim ser colocado televisor à tomada de corrente eléctrica seguintes problemas ocorrer. antes de limpar. num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Dirija-se a um agente ou centro de Para evitar a degradação do material ou a Assegurando-se que este produto é assistência Sony para enviar o televisor a degradação do revestimento do ecrã, correctamente depositado, irá prevenir um técnico de assistência qualificado para respeite as seguintes precauções. potenciais consequências negativas para o verificação. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com ambiente bem como para a saúde, que de cuidado com um pano de limpeza macio. outra forma poderiam ocorrer pelo mau Quando: Se não conseguir limpar bem o pó, manuseamento destes produtos. A – O cabo de alimentação estiver humedeça ligeiramente um pano macio reciclagem dos materiais contribuirá para a danificado. numa solução de detergente suave. conservação dos recursos naturais. Para – A tomada de corrente não estiver bem • Não pulverize água ou detergente obter informação mais detalhada sobre a presa à parede. directamente sobre o televisor. Pode pingar para a base do ecrã ou para reciclagem deste produto, por favor – O televisor estiver danificado por ter contacte o município onde reside, os partes exteriores, e causar uma avaria. caído, ter sofrido uma pancada ou ter serviços de recolha de resíduos da sua área • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos sido lançada alguma coisa contra ele. ou a loja onde adquiriu o produto. de limpeza alcalinos/ácidos, pós de – Se algum líquido ou objecto sólido limpeza ou solventes voláteis, como penetrar nos orifícios da caixa. álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. 10 PT
Tratamento de • Limpe o disco com um pano de limpeza. Limpe o disco a partir do pilhas no final da Informações de centro. sua vida útil (Aplicável na Segurança sobre União Europeia e o leitor de DVD em países Europeus com sistemas de incorporado recolha selectiva de • O uso de instrumentos ópticos com este produto aumenta o perigo para os olhos. • Não use solventes como benzeno, resíduos) Como o raio laser usado neste leitor de diluente, agentes de limpeza comerciais Este símbolo, colocado na pilha ou na sua DVD incorporado é nocivo para os ou spray anti-estático para LPs de vinil. embalagem, indica que estes produtos não olhos, não tente desmontar o armário. • Se tiver imprimido a etiqueta do disco, devem ser tratados como resíduos urbanos As reparações do aparelho só devem ser seque a etiqueta antes de reproduzir o indiferenciados. Em determinadas pilhas efectuadas por um técnico qualificado. disco. este símbolo pode ser usado em • Se o televisor for transportado combinação com um símbolo químico. Os directamente de um local frio para um símbolos químicos para o mercúrio (Hg) local quente, ou se for colocado num ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha espaço com elevado índice de contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou humidade ou num espaço onde o 0.004% em chumbo. Devem antes ser aquecimento tiver sido ligado há pouco colocados num ponto de recolha destinado tempo, a humidade pode condensar-se a resíduos de pilhas e acumuladores. Este aparelho é classificado como produto na superfície ou no interior do televisor. Assegurando-se que estas pilhas são Se isto ocorrer, desligue o televisor e LASER CLASSE 1. correctamente depositadas, irá prevenir deixe-o desligado até a humidade se potenciais consequências negativas para o • Para manter um disco limpo, manuseie evaporar, podendo utilizar o televisor ambiente bem como para a saúde, que de o disco pela sua ponta. Não toque na mais tarde. Se um disco estiver outra forma poderiam ocorrer pelo mau superfície. O pó, impressões digitais ou introduzido no leitor de DVD, ejecte e manuseamento destas pilhas. A reciclagem riscos no disco podem provocar o seu retire o disco e desligue o televisor. dos materiais contribuirá para a mau funcionamento. Utilizar o televisor com humidade no conservação dos recursos naturais. Se por seu interior ou exterior pode provocar motivos de segurança, desempenho ou uma má imagem/cor ou avaria no protecção de dados, os produtos televisor. necessitarem de uma ligação permanente a • Não force um disco ao introduzilo na uma pilha integrada, esta só deve ser ranhura para discos. Se já estiver substituída por profissionais qualificados. introduzido um disco no leitor de DVD Acabado o período de vida útil do incorporado, tentar introduzir outro aparelho, coloque-o no ponto de recolha de • Não use os seguintes discos. – Um disco de limpeza de lente. disco pode provocar uma avaria. produtos eléctricos/electrónicos de forma a • O som pode saltar ou pode ocorrer garantir o tratamento adequado da bateria – Um disco de formato não padronizado (ex., cartão, distorção de imagem se uma lente ficar integrada. Para as restantes pilhas, por suja com pó. Para efeitos de reparação, favor, consulte as instruções do cordiforme). – Um disco com uma etiqueta ou contacte o Serviço de Apoio ao Cliente equipamento sobre a remoção da mesma. da Sony. Deposite a bateria num ponto de recolha autocolante. • Não introduza um disco não suportado destinado a resíduos de pilhas e baterias. ou um objecto estranho no leitor de Para informações mais detalhadas sobre a DVD incorporado, pois tal pode reciclagem deste produto, por favor provocar uma avaria. contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. – Um disco que tenha fita de celofane • ou adesiva. Não mexa na superfície do lado de Precauções com reprodução de um disco para remover riscos da superfície. o leitor de DVD • Quando ejectar um disco do leitor de DVD incorporado premindo Z no incorporado televisor, certifique-se de que retira o • O código de área do televisor é indicado disco da ranhura para discos. Não deixe na parte traseira da unidade. o disco no interior da ranhura para • Não use discos de limpeza ou produtos discos. de limpeza de discos/lentes (incluindo • Ejecte e retire o disco da ranhura para os líquidos ou tipo spray). Estes podem discos e desligue o televisor quando não provocar a avaria do aparelho. o pretender utilizar. • Ao ejectar um disco, este pode embater • Não exponha o disco à luz solar directa em objectos e provocar danos ou ou a fontes de calor tais como tubos de ferimentos. Assegure um espaço livre à ar quente nem o deixe num carro volta da ranhura para discos. estacionado ao sol dado a temperatura • Retire quaisquer discos do leitor de poder subir muito dentro do carro. DVD incorporado quando deslocar o • Após a reprodução, guarde o disco na televisor. Se não o fizer, o disco pode caixa. ficar danificado. Ejecte e retire o disco antes de deslocar o televisor. • Não puxe o cabo de alimentação CA durante a reprodução do leitor de DVD incorporado. • Não deixe que crianças pequenas coloquem as mãos na ranhura para discos. Pode provocar ferimentos. 11 PT
Descrição do telecomando 1 "/1 – TV em espera Liga o televisor e desliga-o a partir do modo de espera. 2 SYNC MENU Apresenta o menu do equipamento HDMI ligado. Enquanto visualiza outros ecrãs de entrada ou programas de televisão, “Selec. Dispositivo HDMI” é apresentado quando carregar no botão. ~ • O “Controlo para HDMI” (BRAVIA Sync) apenas está disponível com equipamento Sony ligado que tenha o logótipo BRAVIA Sync ou BRAVIA Theatre Sync ou que seja compatível com Controlo para HDMI. 3 AUDIO • Carregue para alterar o modo de som duplo (página 32). • No modo de DVD: Muda entre o idioma original e o idioma de dobragem* durante a reprodução. 4 SCENE – Modo de Selecção de Cena (página 16) 5 / – Informação/Texto Revelar • No modo digital: Mostra breves informações sobre o programa actualmente em visualização. • No modo analógico: Apresenta informações, como o número de canal actual e formato de ecrã. • No modo de DVD: Apresenta informações sobre um título, capítulo e tempo de reprodução. • No modo de Texto (página 16): Revela informações ocultas (p. ex., respostas num jogo de perguntas e respostas). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Carregue para exibir uma lista que contém atalhos para alguns menus de definição. As opções listadas variam consoante a entrada e conteúdo actuais. 8 HOME (página 29) 9 Botões coloridos (página 16, 18) 0 Botões numéricos • No modo de televisor: Selecciona canais. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes, introduza o segundo e o terceiro dígitos rapidamente. • No modo de DVD: Botões numéricos para diversos dados. Selecciona um capítulo ou um título. • No modo de Texto: Introduza o número da página de três dígitos para a seleccionar. qa – Configurar legendas • Carregue para alterar o idioma das legendas (página 36) (apenas no modo digital). • No modo de DVD: Altera e apresenta as legendas* do DVD durante a reprodução (página 20). * Depende do DVD que estiver a ser utilizado. 12 PT
qs PROG/CH +/–/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de texto (página 16): Selecciona a página seguinte ( ) ou anterior ( ). qd – Canal anterior Carregue para voltar ao canal que foi visualizado pela última vez (durante mais de cinco segundos). qf % – Cortar o som qg 2 +/– – Volume qh / – Texto (página 16) qj RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qk GUIDE / – EPG (Guia de Programas Electrónico Digital) (página 17) ql – Modo de ecrã (página 16) w; DIGITAL – Modo digital (página 15) ANALOG – Modo analógico (página 15) wa BRAVIA Sync (página 28) m/N/X/M/./x/>: Pode utilizar o equipamento compatível com BRAVIA Sync que está ligado ao televisor. No modo de DVD, pode utilizá-lo conforme se segue. N: Inicia a reprodução. X: Pára uma cena (dados de vídeo ou DVD). Interrompe o áudio. x: Pára (todas as operações). m: Muda a velocidade do modo de procura de retrocesso da imagem durante a reprodução. M: Muda a velocidade do modo de procura de avanço da imagem durante a reprodução. .: Selecciona o título ou capítulo anterior durante a reprodução. >: Selecciona o título ou capítulo seguinte durante a reprodução. ws / – (Seleccionar entrada) • No modo de televisor: Carregue para apresentar uma lista de entradas. z • Os botões número 5, N, PROG/CH + e AUDIO têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 13 PT
Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 5 CH +/–/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou baixo ( ). 6 2 +/–/ / • No modo de televisor: Aumenta (+) ou diminui (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou para a esquerda ( ). 7 / – Seleccionar entrada / OK • No modo de televisor: Selecciona a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 24). • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma a definição. 8 HOME (página 29) 9 Sensor de luz Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser afectado (página 41). Sensor do telecomando • Recebe sinais IR do telecomando. • Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser afectado. 0 – Indicador Imagem Deslig. / Temp. Desligar • Ilumina-se a verde quando a imagem está desligada (página 41). • Ilumina-se a laranja quando o temporizador está definido (página 38). qa 1 – Indicador de espera Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no modo de espera. qs " – Indicador de alimentação Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado. ~ • Verifique se o televisor está completamente desligado antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o 1 Z – Ejectar cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, Ejecta o disco. pode fazer com que o indicador fique aceso ou causar 2 N – Reproduzir uma avaria no televisor. Inicia a reprodução do disco. 3 x – Parar Pára a reprodução do disco. 4 1 – Alimentação Liga ou desliga o televisor. ~ • Para desligar o televisor por completo, retire a ficha da tomada. • Quando liga o televisor, o indicador de alimentação ilumina-se a verde. 14 PT
Ver televisão 1 Carregue em 1 na parte lateral do Ver televisão televisor para ligar o televisor. Se o televisor estiver no modo de espera (com o indicador 1 (modo de espera) na parte frontal do televisor iluminado a vermelho), carregue em "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Ver televisão Carregue em DIGITAL/ANALOG para alternar entre o modo digital e o modo analógico. Os canais disponíveis variam consoante o modo. 3 Carregue nos botões numéricos ou em PROG/CH +/– para seleccionar um canal de televisão. Para seleccionar o canal número 10 e seguintes com os botões numéricos, carregue no segundo e terceiro dígitos rapidamente. Para seleccionar um canal digital, utilizando o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG), consulte a página 17. 2 No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. : Serviço de rádio : Serviço de codificação/assinatura : Idiomas de áudio múltiplos disponíveis : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para pessoas com problemas auditivos : Idade mínima recomendada para este programa (de 4 a 18 anos) 3 : Bloqueio Parental : Bloquear Programa Digital Operações adicionais Para Faça o seguinte Regular o volume Carregue em 2 + (aumentar)/ 3 - (reduzir). Aceda à Tabela de Carregue em . Para índice de Programas seleccionar um canal (apenas no modo analógico, carregue em F/f e, analógico) em seguida, em . Continua 15 PT
Para aceder a Texto Para alterar o formato do ecrã Carregue em /. Sempre que carregar em /, o visor manualmente para o adequar à muda ciclicamente da seguinte forma: transmissão Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo Carregue repetidamente em para seleccionar o misto) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) formato de ecrã pretendido. Para seleccionar uma página, carregue nos botões numéricos ou em / . Optimizado* Para revelar informações ocultas, carregue em . Mostra transmissões no z formato 4:3 convencional • Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da com uma imitação do página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext efeito de ecrã expandido. permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. A imagem 4:3 é esticada Carregue no botão colorido correspondente para aceder de modo a encher o ecrã. à página. Normal Modo de Selecção de Cena Mostra transmissões no formato 4:3 convencional Quando selecciona a opção de cena desejada, a (por ex., televisão em qualidade de som e a qualidade de imagem ideais formato não expandido) para a cena seleccionada são definidas nas proporções correctas. automaticamente. 14:9* 1 Carregue em SCENE no telecomando. Mostra transmissões em 14:9 nas proporções 2 Carregue em F/f para seleccionar o correctas. Como modo, em seguida, carregue em . resultado, são visíveis “Auto”: Proporciona um qualidade de imagem e barras pretas no ecrã. de som que é automaticamente definida de Expandido acordo com a fonte de entrada. Poderá não Estica uma imagem 4:3 existir qualquer efeito, dependendo dos horizontalmente, para equipamentos ligados. preencher um ecrã 16:9. “Geral”: Definições do utilizador actual. “Fotografia”: Proporciona uma imagem que reproduz a textura e a cor de uma fotografia Zoom* impressa. Mostra transmissões em “Música”: Proporciona efeitos de som cinemascope (formato dinâmicos e límpidos, tal como num concerto. letter box) nas proporções “Cinema”: Proporciona uma imagem correctas. semelhante a um cinema e um som dinâmico. “Jogo”: Proporciona a melhor imagem e Legendas* qualidade de som para desfrutar da melhor Mostra transmissões em forma os jogos. cinemascope (formato “Gráficos”: Proporciona imagens com detalhes letter box) com legendas mais límpidos, para reduzir a fadiga na no ecrã. visualização prolongada. “Desporto”: Proporciona uma imagem realista * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte com som surround, tal como num estádio. de baixo da imagem. ~ ~ • Excepto na opção “Auto”, “Geral” e “Música”, se for • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem seleccionado algum modo de cena, não é possível não ser seleccionáveis. • Alguns caracteres e/ou letras na parte de cima e na parte efectuar a selecção do modo de imagem no menu de de baixo da imagem podem não ser visíveis no modo imagem - desactive primeiro a selecção de cena. “Optimizado”. z • Pode ajustar a posição vertical da imagem ao seleccionar “Zoom”, “14:9” ou “Legendas”. Carregue em F/f para subir ou descer (por ex., para ler legendas). 16 PT
Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * GUIDE Sex 16 Mar 11:35 1 No modo digital, carregue em GUIDE. 2 Hoje 11: 30 12: 00 12: 30 13: 00 001 002 BBC ONE BBC TWO Homes Under the Hammer Ready Steady Cook Neighbours Extraordinary People: Britains Iden... Afterlife CSI: Crime Scene Inv... Execute a operação desejada, conforme 003 004 ITV1 Channel 4 Dancing On Ice Exclusive Sign Zone: Ancient Rome: The Rise a... The Jeremy Kyle... Cracker Homes Under th... indicado na tabela seguinte ou apresentado no ecrã. Ver televisão 005 Five House Law and Order: Special Victims U... PartyPoker.com Worl... 006 ITV2 Crime Hour: Midsomer Murders Vodafone TBA: L... 007 BBC THREE BBC Learning Zone: Schools: World P... A Picture of Brit... Eastenders 008 BBC FOUR ER Real Crime: The Truth About the... This is BBC FOUR 009 ITV3 P Everybody Loves Raymond The Sharon Osb... 010 SKY THREE Racing from Chepstow and Ascot Baseball Wedne... Trans World Sport 011 More 4 Carry On Up The Khyber Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa e depois carregue em . Desligar o EPG Carregue em GUIDE. ~ • Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade para programas, aparecerá no ecrã uma mensagem a solicitar o código PIN. Para obter mais informações, consulte “Bloqueio Parental” na página 38. 17 PT
Utilizar a lista de Favoritos Digitais * Configurar Favorito Digital A funcionalidade Favoritos permite-lhe especificar até quatro listas dos seus programas favoritos. Favoritos 1 Introduzir número do programa: 000 001 002 BBC ONE BBC TWO 010 011 More 4 abc1 1 No modo digital, carregue em HOME e 003 ITV1 012 QVC seleccione “Favoritos Digitais”. 004 Channel 4 013 UKTV Gold 005 006 Five BBC Three 014 015 The HITS UKTV Bright Ideas 2 Execute a operação desejada, conforme 007 008 ITV2 Sky Sports 016 017 ftn TMF indicado na tabela seguinte ou 009 UKTV History 018 E4 apresentado no ecrã. Lista de Favoritos Digitais * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Criar a sua lista de Favoritos pela 1 Carregue em para seleccionar “Sim”. primeira vez 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja acrescentar e, em seguida, carregue em . Os canais que estão memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo . 4 Carregue em RETURN para terminar a configuração. Ver um canal 1 Carregue no botão amarelo para navegar através da sua lista de Favoritos. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal e, em seguida, carregue em . Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN. Acrescentar ou remover canais na lista 1 Carregue no botão azul. de Favoritos actualmente editada 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o canal que deseja acrescentar ou remover e, em seguida, carregue em . Remover todos os canais da lista de 1 Carregue no botão azul. Favoritos actual 2 Carregue no botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que deseja editar. 3 Carregue no botão azul. 4 Carregue em G/g para seleccionar “Sim” e, em seguida, carregue em para confirmar. 18 PT
Reproduzir um DVD Ejectar um disco Preparação 1 Carregue em Z no painel lateral do televisor. Retire o disco. 1 Carregue em 1 no televisor ou em "/1 no telecomando para ligar o televisor. O indicador do modo de espera no painel frontal Reproduzir um DVD Ver televisão do televisor muda de vermelho para verde. Reproduzir um título 2 Carregue em para seleccionar o modo de DVD. 1 Após o DVD ser lido, a reprodução é Surge no ecrã o menu da fonte de entrada. iniciada automaticamente. 3 Carregue em F/f para seleccionar DVD ~ • Consoante o DVD que estiver a ser utilizado, e, em seguida, carregue em para poderá ter de seleccionar um título ou um capítulo a confirmar. partir do conteúdo do DVD. O seu televisor irá mudar para o modo de DVD. 2 Carregue em X para interromper a reprodução. Inserir um disco 3 Carregue em N ou X para retomar a 1 Segure no disco com o lado impresso reprodução. virado para si e pressione-o ligeiramente para dentro do compartimento do disco 4 Carregue em x para parar a reprodução. até que este entre automaticamente. Consulte a ilustração que se segue: Apresentar informação 1 Carregue em / para visualizar a linha de informação. 2 Carregue em / para ocultar a linha de informação. Seleccionar um título ou capítulo através do menu de DVD O DVD contém vários títulos e capítulos que pode z seleccionar. O número de títulos ou capítulos • A reprodução do DVD é iniciada automaticamente. existentes no DVD é apresentado no item da • Se aparecer no televisor, a função actualmente informação junto do indicador do título e capítulo. seleccionada não pode ser utilizada com o disco. • Entre no modo de DVD da forma que se segue. 1 Carregue em OPTIONS e seleccione – Carregue em / para seleccionar a entrada “Menu superior” para abrir o conteúdo do DVD. DVD. – Carregue em HOME e seleccione “DVD”. – Introduza o disco. O menu de títulos do DVD (se existente) aparece – Carregue em N. (Apenas quando o BRAVIA Sync no ecrã. não estiver activado.) 2 Carregue em F/f ou G/g para seleccionar ~ um título ou capítulo e, em seguida, • Introduza o disco até meio e este será automaticamente introduzido no compartimento do disco. carregue em para iniciar a reprodução. • Não pressione nem puxe um disco introduzido, pois tal poderá provocar uma avaria ou danos. 3 A reprodução começa no título/capítulo • Não introduza um disco não suportado ou um objecto seleccionado. estranho no compartimento do disco, pois tal pode provocar uma avaria. Continua 19 PT
Seleccionar um título ou capítulo através Avanço em câmara lenta e recuo em do menu de informação câmara lenta Esta função depende do DVD que estiver a ser Pode reproduzir em câmara lenta, carregando em utilizado. m ou M no modo de pausa. Sempre que carregar em m ou M durante a 1 Carregue nos botões numéricos para reprodução em câmara lenta, a velocidade de visualizar o ecrã de selecção de título/ reprodução muda. Existem quatro velocidades. capítulo durante a reprodução. Sempre que carregar, a indicação muda da seguinte 2 Carregue em G/g para seleccionar um forma: Direcção de reprodução título ou capítulo. 3 Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do título ou capítulo. Direcção oposta (apenas para DVD) 4 A reprodução começa com o número do título ou capítulo seleccionado. Selecção de capítulo passo a passo A velocidade de reprodução “ 4”/“ 4” é mais lenta do que “ 1”/“ 1”. 1 Carregue em > para seleccionar o capítulo seguinte durante a reprodução. Mudar o idioma de dobragem ou o 2 Carregue em . para seleccionar o formato de áudio capítulo anterior durante a reprodução. Utilize esta definição para mudar o idioma de dobragem predefinido se o DVD contiver Interromper ou retomar a reprodução alternativas. Pode interromper ou retomar a reprodução de um 1 Carregue em AUDIO durante a DVD conforme desejar. reprodução. 1 Carregue uma vez em x para Por exemplo, a informação seguinte, que indica interromper a reprodução. o idioma de dobragem actual, aparece brevemente no ecrã: 2 Carregue em N ou X para retomar a Ádio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English reprodução. “Ádio 1/4” no exemplo acima indica que está 3 A reprodução é retomada a partir do seleccionado o primeiro dos 4 idiomas de dobragem. “Dolby Digital 5.1ch” indica que o ponto em que foi interrompida. formato de áudio é Dolby Digital. Procurar um ponto num disco 2 Carregue repetidamente em AUDIO para Carregue em m ou M durante a reprodução. seleccionar o idioma de dobragem. Quando localizar o ponto pretendido, carregue em ~ N para regressar à velocidade normal. Cada vez • A estrutura de um DVD pode impedi-lo de alterar o que carregar em m ou M durante a procura, a idioma de áudio. Nesse caso, geralmente pode efectuar a velocidade de procura muda. Sempre que carregar, a definição a partir do menu de DVD. indicação muda conforme apresentado abaixo. As velocidades reais podem diferir consoante os discos. Seleccionar e apresentar legendas Direcção de reprodução Se um DVD contiver legendas, estas podem ser Mais lenta Mais rápida apresentadas no ecrã. Se existirem legendas em diversos idiomas, pode seleccionar o idioma pretendido. 1 Carregue em durante a reprodução. Direcção oposta Por exemplo, a informação seguinte, que indica Mais lenta Mais rápida o idioma das legendas actuais, aparece brevemente no ecrã: Legenda 01/05 German 20 PT
2 Continue a carregar em para 2 Carregue em F/f para seleccionar o seleccionar o idioma das legendas. directório e, em seguida, carregue em ~ para o abrir. • Para desactivar as legendas, carregue repetidamente Surge no ecrã a lista de subdirectórios. em no ecrã. até que “Legendas Desactivadas” apareça 3 Carregue em F/f para seleccionar a • Poderá não ser possível mudar entre idiomas de imagem. legendas devido à própria estrutura do DVD. Nesse caso, geralmente pode efectuar a definição a partir 4 Carregue em ou N para visualizar a do menu de DVD. imagem. Ver televisão Selecção do ângulo da câmara para 5 Carregue em x para terminar a reprodução. determinadas cenas e passagens z Alguns DVDs contêm cenas ou passagens filmadas • Se carregar em N durante a reprodução, o ecrã muda em diferentes ângulos da câmara. Pode seleccionar para a apresentação de slides. um destes diferentes ângulos. Carregue em x para parar a apresentação de slides e 1 Carregue em OPTIONS e seleccione carregue novamente para regressar ao navegador de ficheiros. “Ângulo” durante a reprodução. 2 Carregue em com a opção “Ângulo” Rodar a imagem seleccionada para seleccionar outro As imagens podem ser rodadas 90°. ângulo da câmara. 1 Carregue em G ou g para rodar as imagens 90° durante a reprodução. Reprodução de S-VCD/VCD Inverter a imagem PBC (controlo da reprodução) As imagens podem ser invertidas. Esta é a opção de navegação para PBC e S-VCD/ 1 Carregue em F ou f para inverter as VCDs. A informação de PBC é armazenada no disco imagens durante a reprodução. na fábrica. O PBC é activado quando a informação de PBC do Reproduzir dados de áudio disco é reconhecida. As informações de PBC e canal existentes no S-VCD/VCD indicam as opções de 1 Introduza um CD que contenha dados de navegação. áudio no televisor e o navegador de Para activar o PBC ficheiros aparecerá automaticamente. Carregue duas vezes em x e, em seguida, carregue em N para iniciar a reprodução. 2 Carregue em F/f para seleccionar o directório e, em seguida, carregue em Para desactivar o PBC para o abrir. Carregue nos botões numéricos para seleccionar o Surge no ecrã a lista de subdirectórios. título durante a reprodução. z 3 Carregue em F/f para seleccionar o • Com o PBC activado, carregue em OPTIONS e título. seleccione “Menu superior” para visualizar a navegação PBC no ecrã. 4 Carregue em ou N para iniciar a reprodução. Reproduzir dados de som/ 5 Carregue em X para interromper a imagem reprodução. 6 Carregue em N ou X para retomar a Reproduzir um CD de imagens reprodução. 1 Introduza um CD que contenha dados de imagem no televisor e o navegador de ficheiros aparecerá automaticamente. Continua 21 PT
7 Carregue em > para seleccionar o título seguinte ou . para seleccionar o título anterior. Desfrutar do karaoke ou Carregue nos botões numéricos para introduzir o Utilizar o karaoke número do título e, em seguida, carregue em para iniciar a reprodução. Pode desfrutar do karaoke, definindo este televisor para o modo de karaoke. Pode ligar um microfone 8 Carregue em x para terminar a (não fornecido) ao televisor. reprodução. ~ • Se a fonte de entrada for TV ou vídeo/música/fotografia USB, não é possível utilizar o karaoke. • A entrada de voz do microfone não é emitida pelas tomadas de saída de áudio do televisor ou da Sony/ Phillips Digital Interface. As opções “Alterar tecla” e “Redutor vocal” (página 33) não se aplicam ao sinal de saída de áudio. • Quando o karaoke estiver a ser utilizado, não é possível emitir vídeo e áudio da ligação Scart. 1 Ligue o microfone ao painel lateral do televisor. 2 Seleccione a fonte de entrada, excepto TV e USB. 3 Carregue em HOME e seleccione “Karaoke”. 4 Defina o modo de karaoke para “Activar” (página 33). ~ • Não aproxime o microfone do televisor, pois tal poderá provocar ruído. • Durante uma tempestade, pare a função de karaoke e desligue o microfone. • Não emita som para além da classificação do televisor. Se a voz tiver um volume elevado, o som poderá ser distorcido. • Se não utilizar a função de karaoke, defina-a para “Desactivar”. Caso contrário, poderá ser emitido ruído através do microfone. • Dependendo da fonte, a função de Redutor vocal poderá não ser eficaz. Se utilizar um DVD/CD de karaoke, defina “Redutor vocal” para “Desactivar” (página 33). 22 PT
Utilizar equipamento opcional Ligar equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Leitor de DVD PC (saída HDMI) PC Descodificador Leitor de Blu-ray disc Câmara de Equipamento vídeo digital de jogos de vídeo Leitor de DVD Descodificador Gravador de DVD Utilizar equipamento opcional Videogravador Equipamento de áudio Hi-Fi com entrada de áudio óptica Equipamento de áudio Hi-Fi Leitor de DVD com saída para componente Cartão CAM Câmara de vídeo digital/câmara digital/ armazenamento USB Equipamento de jogos de vídeo/ câmara de vídeo DVC Auscultadores Microfone 23 PT
Símbolo no Descrição Visualizar imagens de ecrã PC Para ver o equipamento ligado a C. equipamento ligado z • Recomendamos que utilize um cabo PC com ferrites, como o “Ficha, D- sub 15” (ref.ª 1-793-504-11, Ligue o equipamento e, em seguida, disponível no Centro de Assistência execute uma das seguintes operações. Sony) ou equivalente. Para um videogravador sintonizado AV2 Para ver o equipamento ligado a J. automaticamente página 7 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada AV2 L. No modo analógico, carregue em PROG/CH +/– ou nos botões numéricos, para seleccionar o canal de ~ vídeo. • Utilize apenas um cabo HDMI autorizado que tenha o logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo Para outro tipo de equipamento ligado HDMI Sony. Carregue em para visualizar a lista de • Quando estiver ligado equipamento compatível com equipamentos ligados. Carregue em F/f para controlo para HDMI, a comunicação com o seleccionar a fonte de entrada desejada e, em equipamento ligado é suportada. Consulte a página 28 seguida, carregue em . (O item realçado é para configurar esta comunicação. seleccionado se não executar qualquer operação durante dois segundos após carregar em F/f.) Para ligar Faça o seguinte Entradas Módulo de Para utilizar serviços Pay Per View. Digital Acesso Para mais informações, consulte o Analógico Condicional manual de instruções fornecido com o AV1 (CAM) H CAM. Desligue o televisor para AV2 introduzir ou remover o seu CAM. HDMI1 ~ HDMI2 • O CAM não é suportado em alguns DVD países/regiões. Verifique com o seu Component agente autorizado. PC USB I Pode desfrutar de ficheiros de Para um dispositivo USB fotografias/música/vídeo guardados Consulte página 25. numa câmara fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony (página 25). Símbolo no Descrição ecrã Equipamento Ligue às tomadas de saída de áudio Component Para ver o equipamento ligado a G. de áudio Hi-Fi para ouvir o som do televisor no F equipamento de áudio Hi-Fi. HDMI1 ou HDMI IN 1 ou HDMI IN 2 O nível de áudio dos altifalantes HDMI2 Para ver o equipamento ligado a A externos pode ser modificado, ou B. carregando nos botões do volume no Os sinais de áudio e vídeo digital telecomando. são emitidos a partir do DIGITAL Utilize um cabo de áudio óptico. equipamento ligado. AUDIO OUT Se o equipamento tiver uma tomada (OPTICAL) E DVI, ligue a tomada DVI à tomada HDMI IN 1 através de um adaptador iK Ligue à tomada i para ouvir o som DVI-HDMI (não fornecido) e ligue do televisor nos auscultadores. as tomadas de saída de áudio do mL Ligue um microfone à tomada m equipamento às tomadas de entrada para desfrutar da função de karaoke. de áudio nas tomadas HDMI IN 1. Ligue à tomada HDMI IN 2, para visualizar fotografias ou imagens do ecrã de um PC ou uma câmara de vídeo digital. AV1 Para ver o equipamento ligado a D. 24 PT
Operação adicional Para Faça o seguinte Reproduzir fotografias/ Voltar ao modo de Carregue em DIGITAL/ música/vídeo através de televisor normal ANALOG. USB Pode desfrutar de ficheiros de fotografias/música/ vídeo guardados numa câmara fotográfica digital ou câmara de vídeo Sony através de um cabo USB ou dispositivo de armazenamento USB no seu televisor. 1 Ligue um dispositivo USB suportado ao televisor. 2 Carregue em HOME. 3 Carregue em F/f para seleccionar “Fotografias”, “Música” ou “Vídeo” e, em seguida, carregue em . Aparece a lista de ficheiros ou pastas. Utilizar equipamento opcional 4 Carregue em F/f/G/g para seleccionar um ficheiro ou pasta e, em seguida, carregue em . Quando seleccionar uma pasta, seleccione um ficheiro e, em seguida, carregue em . A reprodução é iniciada. ~ • A qualidade da imagem pode parecer inferior ao utilizar “Fotografias”, uma vez que as imagens poderão ser aumentadas, dependendo do ficheiro. De igual modo, as imagens poderão não preencher a totalidade do ecrã, dependendo do tamanho da imagem e do formato. • Determinados ficheiros de fotografias poderão demorar algum tempo a serem apresentados através de “Fotografias”. • O nome de ficheiro e de pasta apenas suportam o conjunto de caracteres UTF-8. • Enquanto o televisor estiver a aceder aos dados no dispositivo USB, respeite o seguinte: – Não desligue o televisor ou o dispositivo USB ligado. – Não desligue o cabo USB. – Não retire o dispositivo USB. Os dados no dispositivo USB podem ficar danificados. • A Sony não se responsabilizará por qualquer dano ou perda de dados nos dispositivos de gravação por causa de uma avaria em qualquer dispositivo ligado ou no televisor. • Quando ligar uma câmara fotográfica digital Sony, ajuste o modo de ligação USB da câmara para Auto ou “Armazenamento de Massa”. Para mais informações sobre o modo de ligação USB, consulte as instruções fornecidas com a sua câmara digital. • O USB Photo Viewer suporta os sistemas de ficheiros FAT16 e FAT32. • BRAVIA TV suporta DivX® (não disponível para DVD). • São suportados até 300 ficheiros por pasta. • Dependendo das especificações de ficheiro, alguns dos ficheiros, incluindo os ficheiros modificados num PC, não podem ser reproduzidos mesmo se o formato de ficheiro for suportado. • Verifique o site abaixo para obter informações actualizadas sobre os dispositivos USB compatíveis. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ Continua 25 PT
Operação básica de Fotografias/Música/ Para definir a imagem (Vídeo) Vídeo Pode ajustar a qualidade de imagem do Vídeo USB. Pode operar o dispositivo USB ligado através do telecomando do televisor. 1 Seleccione um vídeo. Consulte “Reproduzir fotografias/música/vídeo Item Descrição através de USB” (página 25). m/M Efectua o recuo rápido/avanço rápido 2 Carregue em OPTIONS durante a do ficheiro quando carregado durante a reprodução, em seguida, carregue em reprodução. F/f para seleccionar “Imagem” e ./> Vai para o início do ficheiro anterior/ carregue em . seguinte. 3 Carregue em F/f/G/g para seleccionar o N Inicia a reprodução. item, em seguida, carregue em . X Interrompe a reprodução. 4 Carregue em F/f/G/g para ajustar a definição, em seguida, carregue em . x Pára a reprodução. Para reproduzir uma fotografia como uma Para utilizar opções de reprodução apresentação de slides (Fotografias) Carregue nos botões coloridos para apresentar uma Pode reproduzir uma apresentação de slides com lista que contém atalhos para alguns menus de fotografias. Podem ser definidos o “Efeito do definição. As opções listadas variam dependendo da Slideshow” e a “Velocidade do Slideshow”. fonte de entrada e conteúdo actual. Fotografias 1 Seleccione uma fotografia. “Efeito do Slideshow”: Selecciona um efeito para Consulte “Reproduzir fotografias/música/vídeo uma apresentação de slides. através de USB” (página 25). “Velocidade do Slideshow”: Selecciona a duração da apresentação de slides. 2 Carregue no botão verde na vista de “Aleatório”: Reproduz um ficheiro por ordem miniaturas ou carregue em OPTIONS aleatória. enquanto é apresentada uma fotografia, “Zoom”: Amplia a imagem (“1×”, “2×” ou“4×”). em seguida carregue em F/f para Música seleccionar “Slideshow” e carregue “Alvo de Reprod.”: É seleccionado para reproduzir em . todos os ficheiros ou um ficheiro seleccionado. “Aleatório”: Reproduz ficheiros por ordem Para parar uma apresentação de slides aleatória. Carregue em RETURN ou HOME. “Altifalante”: Selecciona um altifalante (página 32). Vídeo “Alvo de Reprod.”: É seleccionado para reproduzir todos os ficheiros ou um ficheiro seleccionado. “Zoom”*: Amplia a imagem (“1×”, “2×”, “4×” ou “Expandido”). “Altifalante”: Selecciona um altifalante (página 32). * Quando definir o “Zoom”, pare a reprodução de vídeo. Geral “Repetir”: Reproduz repetidamente um ficheiro. “Ordenar Por”: Altera a ordem dos ficheiros. “Selecção de dispositivo”: Selecciona um dispositivo USB. 26 PT
Formato de Vídeo USB Extensão Recipiente Codec de Vídeo Codec de Áudio DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 c.) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 c.) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 c.) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 c.) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 Utilizar equipamento opcional H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 c.) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 c.) / MPEG4 HE-AAC (2 c.) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 c.) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 c.) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Formato de Música USB Codec de Extensão Áudio .mp3 MP3 .wma WMA v8 Formato de Fotografias USB Codec de Extensão Imagens .jpg, .jpeg JPEG Suportado por DCF2.0 ou EXIF2.21. ~ • A reprodução dos formatos de ficheiros acima não é garantida. 27 PT
Para efectuar as definições do Controlo Utilizar BRAVIA Sync com para HDMI As definições do Controlo para HDMI devem Controlo para HDMI ser configuradas tanto no televisor como no A função Controlo para HDMI permite que o equipamento ligado. Consulte “Configurar televisor comunique com o equipamento HDMI” página 39 para obter informações ligado que é compatível com a função, sobre as definições do televisor. Para as utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics definições do equipamento ligado, consulte as Control). instruções de funcionamento desse Por exemplo, ligando equipamento Sony que é equipamento. compatível com Controlo para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los em conjunto. Ligue o equipamento correctamente e realize as definições necessárias. Controlo para HDMI • Desliga automaticamente o equipamento ligado ao mudar o televisor para o modo de espera através do telecomando. • Liga automaticamente o televisor e passa a entrada para o equipamento ligado quando o equipamento começar a reprodução. • Se ligar um sistema de áudio ligado enquanto a televisão está ligada, a saída de som passa do altifalante do televisor para o sistema de áudio. • Ajusta o volume (2 +/–) e corta o som (%) de um sistema de áudio ligado. • Pode controlar o equipamento Sony ligado que tem o logótipo BRAVIA Sync através do telecomando do televisor, carregando em: – m/N/X/M/./x/> para controlar directamente o equipamento ligado. – SYNC MENU para visualizar o menu do equipamento HDMI ligado no ecrã. Após visualizar o menu, pode operar o ecrã de menu, utilizando F/f/G/g, , os botões coloridos e RETURN. – Seleccione “Controlo de Dispositivos” e, em seguida, seleccione a opção pretendida para utilizar o equipamento. – Consulte o manual de instruções do equipamento para saber qual o controlo disponível. – Seleccione “Controlo de TV” para abrir o menu do televisor ou o menu de opções do televisor. • Se o “Controlo para HDMI” do televisor estiver definido para “Activar”, o “Controlo para HDMI” do equipamento ligado é também alterado automaticamente para “Activar”. Para ligar equipamento compatível com Controlo para HDMI Ligue o equipamento compatível e o televisor com um cabo HDMI. Quando ligar um sistema de áudio, ligue também a tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do televisor e do sistema de áudio, utilizando um cabo de áudio óptico (página 23). 28 PT
Utilizar as funções do MENU Navegar pelo menu do televisor O “MENU” permite-lhe desfrutar de diversas funcionalidades práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar as definições do televisor. 1 Carregue em HOME. HOME Favoritos Digitais EPG digital Fotografias Música Vídeo DVD Karaoke Parâmetros 2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção e, em seguida, carregue em . Para sair do menu, carregue em HOME. Ícone da categoria de dispositivos Descrição Favoritos Digitais Pode seleccionar a lista de Favoritos Digitais (página 18). EPG digital Utilizar as funções do MENU Pode seleccionar o Guia de Programas Electrónico Digital (EPG) (página 17). Fotografias Pode desfrutar de ficheiros de fotografias através de dispositivos USB (página 25). Música Pode desfrutar de ficheiros de música através de dispositivos USB (página 25). Vídeo Pode desfrutar de ficheiros de vídeo através de dispositivos USB (página 25). DVD Reproduz um disco introduzido no televisor (página 19). Karaoke Pode desfrutar do karaoke (página 22). Parâmetros Pode realizar ajustes e definições avançados (página 30). ~ • As opções que pode ajustar variam dependendo da situação. • As opções indisponíveis aparecem a cinzento ou não são visualizadas. 29 PT
Parâmetros Imagem Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem. “Vívido”: Para um contraste e uma nitidez de imagem realçados. “Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento doméstico. “Personalizado”: Permite-lhe guardar as suas definições preferidas. “Cinema”: Para conteúdos baseados em filmes. Adequado para um ambiente semelhante ao de uma sala de cinema. “Fotografias”: Para a visualização normal de fotografias. “Desporto”: Optimiza a qualidade de imagem para visualizar transmissões desportivas. “Jogo”: Para uma imagem normal adequada a jogos. “Gráficos”: Optimiza a qualidade de imagem para visualizar gráficos. ~ • “Modo de Imagem” é definido dependendo das definições de “Selecção de Cena”. Recomeço Repõe todas as definições de “Imagem”, excepto “Modo de Imagem”, para as predefinições de fábrica. Retroilumi Ajusta a luminosidade e a retroiluminação. ~ • Se diminuir a luminosidade do ecrã, o consumo de energia será reduzido. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou diminui os tons de vermelho e verde. z • A “Tonalidade” apenas pode ser regulada para um sinal de cores NTSC (por ex., cassetes de vídeo dos EUA). Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Temperatura de Cor Ajusta o branco da imagem. “Fria”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. Redução Ruído Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Auto/Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução de ruído. “Desactivar”: Desliga a funcionalidade “Redução Ruído”. 30 PT
Redução Ruído Reduz as interferências na imagem em vídeos comprimidos MPEG. MPEG Modo Filme Proporciona um movimento de imagem melhorado ao reproduzir imagens de DVD ou videogravador registadas sobre filme, reduzindo a desfocagem e a granularidade da imagem. “Auto”: Proporciona o conteúdo original baseado em filme tal como é. “Desactivar”: Desliga a funcionalidade do “Modo Filme”. ~ • Se a imagem contiver sinais irregulares ou demasiadas interferências, o “Modo Filme” será desligado automaticamente mesmo que esteja seleccionado “Auto”. Parâmetros Personaliza a função de Imagem em detalhe. Avançados “Recomeço”: Repõe todas as definições avançadas para as predefinições de fábrica. “Realçar Contraste Avan.”: Ajusta automaticamente a “Retroilumi” e o “Contraste” para as definições mais adequadas, tendo em conta a luminosidade do ecrã. Esta definição é especialmente eficaz para cenas de imagens escuras e aumentará a distinção de contraste das cenas com imagens mais escuras. “Correcção Preto”: Melhora as áreas pretas da imagem para um contraste mais forte. “Gamma”: Ajusta o equilíbrio entre as áreas claras e escuras da imagem. “Realce de Branco”: Realça as cores brancas. “Live Colour”: Torna as cores mais vívidas. ~ • “Parâmetros Avançados” não está disponível quando “Modo de Imagem” está definido para “Vívido” ou para entrada USB Utilizar as funções do MENU (Vídeo). Som Modo Som Selecciona o modo de som. “Dinâmico”: Intensifica a nitidez e a presença do som para o tornar mais inteligível e proporcionar maior realismo musical. “Standard”: Melhora a nitidez, o detalhe e a presença do som. “Destaque da voz”: Torna o som da voz mais nítido. Recomeço Repõe todas as definições de “Som” para as predefinições de fábrica. Equalizador Ajusta as definições de frequência de som. Carregue em G/g para seleccionar a frequência de som desejada e, em seguida, carregue em F/f para ajustar a definição e carregue em . As definições ajustadas serão recebidas quando seleccionar as opções de “Modo Som”. Se seleccionar “Recomeço”, o “Equalizador” será configurado para as definições originais. ~ • Ajustar para uma frequência mais elevada irá afectar os sons agudos e ajustar para uma frequência mais baixa irá afectar os sons graves. Balanço Realça o equilíbrio entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (por ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas). Contrabalanço do Define um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao televisor. Volume Continua 31 PT
Surround Selecciona o modo surround. “Activar”: Proporciona efeitos surround que o ajudam a desfrutar do áudio surround virtual de dois canais apenas com os dois altifalantes internos do televisor. “Estéreo Simulado”: Adiciona um efeito semelhante a surround a programas mono. “Cinema”: Proporciona efeitos surround como os sistemas de áudio de elevada qualidade dos cinemas. “Música”: Proporciona efeitos surround que dão a sensação de estar rodeado por som como numa sala de espectáculos. “Desporto”: Proporciona efeitos surround que dão a sensação de estar a assistir a um evento desportivo ao vivo. “Jogo”: Proporciona efeitos surround que melhoram o som do jogo. “Desactivar”: Para recepção em mono ou estéreo normal. ~ • “Surround” é definido dependendo das definições de “Selecção de Cena”. Intensificador de Produz um som mais intenso para um maior impacto, realçando os graves. graves Som Estéreo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Estéreo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para o canal de som 1, “B” para o canal de som 2 ou “Mono” para um canal de som mono, se estiver disponível. z • Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, defina “Som Estéreo” para “Estéreo”, “A” ou “B”. Altifalante Desliga/liga os altifalantes internos do televisor. “Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor são ligados para escutar o som do televisor através dos mesmos. “Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor desligam-se de modo a escutar o som do televisor através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. Áudio Desactivado “Variáveis”: Quando utilizar um sistema de áudio externo, o volume da saída de áudio pode ser controlado através do telecomando do televisor. “Fixos”: A saída de áudio do televisor é fixa. Utilize o controlo de volume do seu receptor de áudio para ajustar o volume (e outras definições de áudio) através do seu sistema de áudio. Ligação Colunas Liga/desliga os altifalantes internos do televisor quando liga os auscultadores ao Auscult. televisor. Volume dos Ajusta o volume dos auscultadores. Auscultadores Fonte de Áudio Muda o sinal de áudio para a entrada HDMI quando é ligado um dispositivo DVI. HDMI/DVI Seleccione entre “Auto”, “HDMI Áudio” e “Áudio do PC”. 32 PT
Parâmetros “Dynamic Range”: Compensa diferenças no nível de áudio entre canais diferentes Avançados (apenas para áudio Dolby Digital). ~ • O efeito poderá não funcionar ou poderá variar consoante o programa, independentemente da definição “Dynamic Range”. “Saída Óptica”: Define o sinal de áudio que sai da tomada DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) do televisor. Defina para “Auto”, quando ligar equipamento compatível com Dolby Digital. Defina para “PCM”, quando ligar equipamento não compatível com Dolby Digital. “Modo Downmix”: Defina o método downmix de som multi-canal para som de dois canais. • “Surround”: Seleccione para obter o melhor desempenho surround ou quando utilizar produtos externos com Pro Logic. • “Estéreo”: Seleccione para obter uma saída estéreo. Karaoke “Karaoke”: Selecciona o modo de karaoke, “Activar” ou “Desactivar”. “Alterar tecla”: Altera a chave da música. A chave pode ser ajustada em incrementos de semitom. “Redutor vocal”: Reduz o volume da parte vocal da música. A eficácia da função depende do tipo de música. “Volume do Mic1/Volume do Mic2”: Ajusta o volume do Microfone 1 e 2. ~ • “Modo Som”, “Recomeço”, “Equalizador”, “Balanço”, “Volume Autom.”, “Contrabalanço do Volume”, “Surround”, “Intensificador de graves” e “Karaoke” não estão disponíveis quando “Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”. Controlo Ecrã Utilizar as funções do MENU Formato Ecrã Altera o formato do ecrã. Para mais informações sobre o formato do ecrã, consulte a página 16. Formato Ecrã “Normal”: Apresenta a imagem no tamanho original. (apenas no modo de “Expandido 1”: Alarga a imagem de modo a encher a área de visualização vertical, PC) mantendo a sua proporção original. “Expandido 2”: Alarga a imagem de modo a encher a área de visualização. Formato Autom. “Activar”: Seleccione “Activar” para mudar automaticamente a definição de “Formato Ecrã” com base no conteúdo. “Desactivar”: Se as alterações frequentes do ecrã o estiverem a perturbar, seleccione “Desactivar”. Seleccione uma das opções de “Formato Ecrã” quando esta função estiver definida para “Desactivar”. Predefinição Define o formato de ecrã predefinido para transmissões 4:3. Área do vizualizador “Activar”: Ajusta automaticamente a área de visualização com base no conteúdo. “Desactivar”: Desliga a “Área do vizualizador”. Seleccione uma das opções da “Área de Ecrã”. Continua 33 PT
Área de Ecrã Ajusta a área de visualização da imagem. “Pixel total”: Apresenta as imagens no seu tamanho original quando são cortadas partes da imagem. “Normal”: Apresenta as imagens no seu tamanho recomendado. “+1”: Apresenta as imagens no seu tamanho original. “-1”: Alarga a imagem de modo a que as bordas fiquem fora da área de visualização visível. ~ • Estas opções podem variar consoante a entrada apresentada. Ajuste Horizontal Ajusta a posição horizontal da imagem. Ajuste Vertical Ajusta a posição vertical da imagem quando “Formato Ecrã” está definido para “Zoom”, “14:9” ou “Legendas”. Tamanho Vertical Ajusta o tamanho vertical da imagem quando “Formato Ecrã” está definido para “Optimizado”. Ajuste de PC Personaliza o ecrã do televisor como um monitor de PC. z • Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC. • “Ajuste Automático” pode não funcionar bem com alguns sinais de entrada. Nesses casos, ajuste manualmente a “Fase”, o “Pitch”, o “Ajuste Horizontal” e o “Ajuste Vertical”. “Formato Ecrã”: Seleccione “Normal” para visualizar no tamanho de imagem original. Seleccione “Expandido 1” para alargar a imagem de modo a encher a área de visualização, mantendo a razão de aspecto original. Seleccione “Expandido 2” para alargar a imagem de modo a encher a área de visualização. “Recomeço”: Repõe o “Ajuste de PC”, excepto “Formato Ecrã”, para as predefinições de fábrica. “Ajuste Automático”: Ajusta automaticamente a posição de visualização e a fase da imagem no modo de PC. “Fase”: Ajusta o ecrã quando uma parte da imagem ou do texto apresentado não é nítida. “Pitch”: Aumenta ou reduz o tamanho do ecrã horizontalmente. “Ajuste Horizontal”: Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita. “Ajuste Vertical”: Desloca o ecrã para cima ou para baixo. 34 PT
Configuração de canais Configuração “Sintonia Auto. Analógica” (Apenas no modo analógico): Sintoniza todos os Analógica canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram sintonizados quando o televisor foi instalado. No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas estações emissoras). “Sintonia Manual” (Apenas no modo analógico): Altera a definição de canal analógico disponível. Carregue em para seleccionar o programa que pretende modificar. Sistema Programa manualmente canais de programa. 1 Carregue em F/f para seleccionar “Sistema” e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão e, em seguida, carregue em . B/G: Para países/regiões da Europa ocidental I: Para o Reino Unido D/K: Para países/regiões da Europa de leste L: Para a França ~ • Dependendo do país/região seleccionado para “País”, esta opção pode não estar disponível. Canal Utilizar as funções do MENU 1 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e, em seguida, carregue em g. 3 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f. Se souber o número de canal (frequência) Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 4 Carregue em para saltar para “Confirmar” e, em seguida, carregue em . Repita o procedimento acima para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado. AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a qualidade da imagem. Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”. Continua 35 PT
~ • “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está definido para “L”. Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG/CH +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado, utilizando os botões numéricos.) Confirmar Guarda as alterações efectuadas às definições “Sintonia Manual”. “Ordenar Programas” (Apenas no modo analógico): Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e, em seguida, carregue em g. 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e, em seguida, carregue em . Instalação Digital “Sintonia Digital” • “Sintonização Automática Digital”: Sintoniza os canais digitais disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas estações emissoras. Carregue em . • “Editar Lista de Programas”: Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou mover para uma nova posição. Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do programa de transmissão de três dígitos conhecido que pretende. 2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como segue: Para apagar o canal digital Carregue em . Após aparecer uma mensagem de confirmação, carregue em G para seleccionar “Sim” e, em seguida, carregue em . Para alterar a ordem dos canais digitais Carregue em g e, em seguida, carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e carregue em G. 3 Carregue em RETURN. ~ • Quando “Cabo” está seleccionado, esta função pode não estar disponível em alguns países. • “Sintonização Manual Digital”: Sintoniza os canais digitais manualmente. 1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente e, em seguida, carregue em F/f para sintonizar o canal. 2 Quando os canais disponíveis forem encontrados, carregue em para guardar programas. Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente. ~ • Não disponível para a ligação por Cabo. “Configuração de Legendas” • “Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”, algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de televisão transmitirem esta informação). 36 PT
• “Idioma preferencial”: Selecciona o idioma preferido no qual as legendas são apresentadas. • “Segundo idioma preferencial”: Selecciona o idioma secundário preferido no qual as legendas são apresentadas. “Configuração de Áudio” • “Tipo de Áudio”: Alterna para transmissão para pessoas com problemas auditivos quando “Para Deficientes auditivos” está seleccionado. • “Idioma preferencial”: Selecciona o idioma preferido utilizado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. • “Segundo idioma preferencial”: Selecciona o idioma secundário preferido utilizado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para um programa. • “Descrição Áudio”: Disponibiliza descrição de áudio (narração) de informação visual se os canais de televisão transmitirem esta informação. • “Nível de Mistura”: Ajusta os níveis de saída do áudio principal do televisor ou da Descrição Áudio. z • Esta opção está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está definido para “Activar”. • “Nível Áudio MPEG”: Ajusta o nível de som de áudio MPEG. “Configuração Técnica” • “Actualiza serviço automaticamente”: Permite ao televisor detectar e memorizar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis. Utilizar as funções do MENU • “Actualização do Sistema”: Este televisor permite que sejam recebidas actualizações de software através do sinal de emissão. Para receber actualizações, a opção Actualização do Sistema do menu de Configuração Técnica deve estar definida para “Activar”. Quando é detectada uma actualização, o utilizador é informado através de uma série de indicações no ecrã sobre o procedimento de actualização. Não desligue o aparelho da tomada de alimentação durante o procedimento de instalação. • “Informações Sistema”: Apresenta a versão de software actual e o nível do sinal. • “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente o fuso horário em que se encontra, se não for o mesmo do fuso horário por defeito configurado para o seu país/região. ~ • Quando “Cabo” está seleccionado, esta função pode não estar disponível em alguns países. • “Auto DST”: Configura a opção de alternar ou não automaticamente entre a hora de Verão e a hora de Inverno. • “Activar”: Alterna automaticamente entre a hora de Verão e a hora de Inverno de acordo com o calendário. • “Desactivar”: A hora é apresentada de acordo com a diferença de tempo ajustada por “Zona Horária”. ~ • Quando “Cabo” está seleccionado, esta função pode não estar disponível em alguns países. • “Subsituição de serviço”: Seleccione “Activar” para alterar automaticamente o canal quando uma estação emissora alterar a transmissão do programa em visualização para um canal diferente. “Config módulo CA” Permite-lhe aceder a um serviço de televisão pago quando obtiver um Módulo de Acesso Condicional (CAM) e um cartão de visualização. Consulte a página 23 para saber qual a localização da tomada (PCMCIA). 37 PT
Bloqueio Parental Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir correctamente um código PIN. ~ • Para os operadores de cabo nos Países Baixos, o código PIN deve ser introduzido quando a classificação do programa for superior ou igual à idade que especificar. 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de entrada de código PIN aparece. Siga as instruções do “Código PIN” em baixo. 2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou “Nenhuma” (para visualização sem restrição) e, em seguida, carregue em . 3 Carregue em RETURN. Código PIN Configurar o seu PIN pela primeira vez 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 2 Carregue em RETURN. Para mudar o seu PIN 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. 2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 3 Carregue em RETURN. z • O código PIN 9999 é aceite sempre. Altere o código PIN Seleccione para alterar o seu código PIN. Classificação Seleccione a idade do espectador mais novo (3 a 18). Seleccione “Nenhuma” se não Parental pretender efectuar registos. Estes itens seleccionáveis podem mudar, dependendo da definição do país. Bloquear Programa Bloqueia/desbloqueia programas e verifica o estado dos programas. Digital 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente ou para definir um novo código. 2 Carregue em F/f para navegar através dos programas e carregue em para alternar entre o estado “Bloqueado” e “Desbloqueado”. Bloqueio da entrada Bloqueia uma entrada externa, impedindo-a de ser visualizada. Para visualizar uma externa entrada externa bloqueada, seleccione “Desbloqueado”. Configurar Início Automático Entra automaticamente na vista de miniatura de fotografias/música/vídeo USB reproduzidos pela última vez quando o televisor é ligado e se liga um dispositivo USB à porta USB. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera. Quando “Temp. Desligar” estiver activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel frontal do televisor ilumina-se a laranja. z • Quando desliga o televisor e o volta a ligar, o “Temp. Desligar” é reposto para “Desactivar”. • A mensagem de notificação aparece no ecrã um minuto antes de o televisor passar para o modo de espera. 38 PT
Iniciação Inicia a configuração inicial para seleccionar o idioma, o país/região e local e para Automática sintonizar todos os canais analógicos e digitais disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido seleccionados e os canais já terão sido sintonizados quando o televisor foi instalado. No entanto, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são apresentados. Som de iniciação Seleccione “Activar” para reproduzir som quando o televisor está ligado. Seleccione “Desactivar” para desactivar a função. Configuração AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas laterais ou traseiras. O nome será apresentado durante um curto período de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. 1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e, em seguida, carregue em . • AV1 (ou AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), CABO, SAT, VÍDEO, DVD/BD, HOME THEATRE, JOGO, CAM, CÂMARA DIGITAL, PC: Utiliza um dos nomes pré-configurados para atribuir um nome a um equipamento ligado. • “Editar”: Cria o seu próprio nome. 1 Carregue em F/f para seleccionar a letra ou número pretendido (“_” para um espaço em branco) e, em seguida, carregue em g. Se introduzir um carácter errado Utilizar as funções do MENU Carregue em G/g para seleccionar o carácter errado. Em seguida, carregue em F/f para seleccionar o carácter correcto. 2 Repita o procedimento do passo 1 até completar o nome e, em seguida, carregue em . Configurar HDMI Permite que o televisor comunique com equipamento que é compatível com a função controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Tenha em atenção que também é necessário efectuar as definições de comunicação no equipamento ligado. “Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Auto-Desactiv. Dispositi.”: Quando estiver definido para “Activar”, o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI desliga-se ao alternar o televisor para o modo de espera, utilizando o telecomando. “Auto-Activar TV”: Quando estiver definido para “Activar”, o televisor liga-se quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Lista Dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Teclas de Controlo do Dispositivo”: Se estiver definido para “Teclas de Sintonização”, pode seleccionar um canal sintonizado pelo equipamento ligado e, se estiver definido para “Teclas de Menu”, pode navegar através dos menus do equipamento ligado, utilizando o telecomando. DivX® VOD “Código de registo de DivX® VOD”: Apresenta o código de registo necessário para reproduzir conteúdo DivX® VOD. “Código remoção registo DivX® VOD”: Apresenta o código de anulação de registo necessário para reproduzir conteúdo DivX® VOD. Continua 39 PT
Definições de DVD “Downmix”: Muda o método de mistura para 2 canais quando reproduz um DVD com o formato Dolby Digital. • “Surround”: Os sinais de áudio multicanais são emitidos para 2 canais de forma a poder desfrutar de sons surround. • “Estéreo”: Os sinais de áudio multicanais são misturados para 2 canais para que possam ser utilizados com os auscultadores ou os altifalantes do televisor. “Definições de Controlo Parental”: Os filmes existentes em DVDs poderão não ser total ou parcialmente adequados para crianças. Esses DVDs poderão conter informações que marcam o conteúdo ou cenas com níveis de acesso entre 1 e 8. Pode seleccionar um destes níveis de acesso e permitir que sejam utilizadas cenas alternativas durante a reprodução. 1 Carregue em F/f para seleccionar “Definições de Controlo Parental” e, em seguida, carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “Código PIN” e, em seguida, carregue em . 3 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN actual. 4 Seleccione “Controlo Parental de DVD” e, em seguida, carregue em . 5 Carregue em F/f para seleccionar o nível de acesso e, em seguida, carregue em . • “Código PIN”: Permite-lhe definir o televisor para bloquear conteúdo de DVD. Utilize os botões 0 a 9 do telecomando para introduzir um código PIN de quatro dígitos. • “Controlo Parental de DVD”: Define um nível de orientação parental. Seleccione entre “Nível1” a “Nível8” e “Sem Restrições”. • “Idioma do DVD”: Selecciona os idiomas para as opções do DVD apresentadas no ecrã. Update de sistema Actualiza o sistema do televisor, através de uma memória USB. por USB Suporte de produto Mostra as informações de produto do seu televisor. Definições de Repõe todas as definições para as predefinições de fábrica. Após concluir este Fábrica processo, é apresentado o ecrã de configuração inicial. 40 PT
Eco Recomeço Repõe todas as definições de “Eco” nas predefinições de fábrica. Poupar Energia Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do televisor. “Standard”: Predefinições. “Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor. “Imagem Desligada”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir o som. Modo espera de Selecciona o período (“1h”, “2h” ou “4h”) para colocar o televisor automaticamente televisor inactivo no modo de espera, se não utilizar o televisor nesse período de tempo especificado. Sensor de Luz Optimiza automaticamente as definições de imagem de acordo com a luz ambiente do local. ~ • Não coloque nada sobre o sensor, já que o seu funcionamento pode ser afectado. Verifique a posição do sensor (página 14). Gestão de Energia Quando definido para “Activar”, muda para o modo de espera se não for recebido do PC nenhum sinal de PC. Apenas disponível na entrada de PC. Utilizar as funções do MENU ~ • A eficiência energética diminui o consumo de energia e, consequentemente, permite poupar dinheiro nas facturas de electricidade. • Quando não estiver a ser utilizado – Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. – Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada para desligar o televisor completamente. – No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem correctamente. 41 PT
Informações adicionais Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado, utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL100 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para efectuar correctamente a instalação. • Consulte “Separação do Suporte de fixação para mesas do televisor” (página 8). ~ • Coloque o televisor no Suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de montagem. SU-WL100 Parafuso (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Gancho de montagem Nota para a instalação Se utilizar o Suporte de Montagem na Parede SU-WL100, o espaço entre a parede e o televisor será de 6 cm. Utilize este espaço para encaminhar os cabos para o televisor. 6 cm 42 PT
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. Informações adicionais 43 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor SU-WL100 125 Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do ecrã Nome do modelo centro do ecrã Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. AVISO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Especificações” (página 45) para ver o respectivo peso. Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Localização dos ganchos Nome do modelo SU-WL100 KDL-22CX32D b Localização dos ganchos SU-WL100 a b 44 PT
Especificações Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Ecrã de cristais líquidos) Sistema do televisor Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de cor/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (apenas entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (apenas entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canais Analógico: 46,25 - 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Formatos de disco DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Formatos de multimédia DVD vídeo, CD de áudio, CD de vídeo (VCD 1.0/1.1/2.0), S-Video CD Saída de som 5W+5W Código de região Indicado na parte traseira do televisor. Tomadas de entrada/saída Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/vídeo do televisor. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sincron. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital PC (consulte a página 46) Áudio analógico (mini-tomada) (apenas HDMI 1) AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV2 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Informações adicionais AUDIO OUT Saída de áudio (direita/esquerda) (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (15 D-sub) (consulte a página 46) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sincron. H/V: nível TTL Entrada de áudio para PC (mini-tomada) i Tomada para auscultadores m 1, 2 Tomada para microfone Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) DVD DVD Comprimento de onda: 655 ± 15 nm Potência máx.: 0,4 mW CD Comprimento de onda: 790 ± 20 nm Potência máx.: 0,4 mW Continua 45 PT
Nome do modelo 22CX32D KDL- Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220–240 V CA, 50 Hz Classe de eficiência C energética Dimensão do ecrã Aprox. 54,8 cm/22 polegadas (medido diagonalmente) Consumo de nos modos de 42,0 W energia “Residência”/ “Standard” nos modos 60 W de “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia 61 kWh médio anual*1 Consumo de energia em 0,27 W modo de espera*2 Consumo de energia no 0,26 W modo desligado Resolução do ecrã 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Dimensões (com 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (l × a × p) suporte) (Aprox.) (sem 53,0 × 34,9 × 8,1 cm suporte) Peso (com 6,4 kg (Aprox.) suporte) (sem 5,9 kg suporte) Acessórios fornecidos Consulte “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Consulte “Instalar os acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 42. *1 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 horas por dia durante 365 dias. O consumo de energia real irá depender da forma como o televisor é utilizado. *2 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. Quadro de referência do sinal de entrada de PC para PC IN e HDMI IN 1/2 Frequência Vertical Frequência Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard (Linha) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro acima com uma frequência vertical de 60 Hz. 46 PT
Programas sem cor Resolução de • Seleccione “Recomeço” (página 30). As cores não aparecem ou são irregulares problemas quando o sinal de visualização tem origem nas tomadas COMPONENT IN • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN e verifique se as tomadas estão firmemente ajustadas nas respectivas tomadas. Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Som Quando está a piscar Não há som, mas a imagem é boa • Carregue em 2 + ou % (Silêncio). A função de diagnóstico automático está activada. • Verifique se “Altifalante” está definido para “Altifalante Carregue em 1 na parte lateral do televisor para o TV” (página 32). desligar, desligue o cabo de alimentação e informe o • Quando utilizar a entrada HDMI com CD Super Áudio agente ou centro de assistência Sony. ou DVD-Áudio, a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) poderá não emitir sinais de áudio. Quando não está a piscar 1 Verifique os itens nas tabelas seguintes. Canais 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência O canal pretendido não pode ser seleccionado qualificado. • Alterne entre o modo analógico e o modo digital e z seleccione o canal analógico/digital pretendido. • Para obter mais informações, contacte o Centro de Alguns canais estão vazios Informação ao Cliente da Sony na morada ou telefone • Canal codificado/assinatura. Assine o serviço de indicados na garantia fornecida. televisão pago. • O canal é utilizado somente para dados (sem imagem ou som). Imagem • Para obter mais informações da transmissão, contacte a Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e não estação emissora. há som • Verifique a ligação da antena/cabo. Os canais digitais não são apresentados • Ligue o televisor à alimentação e carregue em 1 na • Contacte um instalador local para saber se são parte lateral do televisor. fornecidas transmissões digitais na sua área. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a • Actualize para uma antena de alto ganho. vermelho, carregue em "/1. Geral Informações adicionais Não aparece a imagem ou as informações de menu do equipamento ligado à ficha scart • Carregue em para visualizar a lista de equipamento O televisor desliga-se automaticamente (o ligado e, em seguida, seleccione a entrada pretendida. televisor entra no modo de espera) • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o • Verifique se o “Temp. Desligar” (página 38) ou “Modo televisor. espera de televisor inactivo” (página 41) está activado. • O televisor entra automaticamente no modo de espera, Aparecem duas imagens ou efeito fantasma se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal • Verifique a ligação da antena/cabo. durante 15 minutos no modo de televisor. • Verifique a localização e a orientação da antena. Imagem e/ou som distorcidos Só aparece chuva e ruído no ecrã • Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, • Verifique se a antena está partida ou dobrada. como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil ou equipamento óptico. (tem uma duração de três a cinco anos em condições de • Quando instalar equipamento opcional, deixe algum utilização normal e de um a dois anos num local perto do espaço entre o equipamento e o televisor. mar). • Verifique a ligação da antena/cabo. • Afaste o cabo/antena do televisor de outros cabos de Interferências na imagem ou no som ao ligação. visualizar um canal de televisão • Ajuste a “AFT” (Sintonia Fina Automática) para O telecomando não funciona melhorar a recepção da imagem (página 35). • Substitua as pilhas. Aparecem pequenos pontos pretos e/ou O equipamento HDMI não aparece em “Lista brilhantes no ecrã Dispositivos HDMI” • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os • Verifique se o seu equipamento é um equipamento pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixéis) que compatível com Controlo para HDMI. aparecem no ecrã não indicam uma avaria. Continua 47 PT
Se “Modo de Loja: Activado” for apresentado no ecrã • O televisor está definido para o modo “Loja”. Tem de definir novamente “Residência” para “Localização” no procedimento “Iniciação Automática” (página 6). 48 PT
Introducció Informació sobre les Gràcies per haver escollit aquest producte marques comercials de Sony. • és una marca comercial registrada Abans d’utilitzar el televisor, llegiu aquest del DVB Project. manual amb atenció i conserveu-lo com a • HDMI, el logotip d’HDMI i High- referència de consulta en el futur. Definition Multimedia Interface són marques comercials o marques Avís sobre la funció de comercials registrades d’HDMI Televisió digital Licensing LLC als Estats Units i a altres • Qualsevol funció relacionada amb la països. Televisió digital ( ) només • Fabricat sota la llicència de Dolby funcionarà als països o regions on Laboratories. Dolby i el símbol de la s’emetin senyals terrestres digitals doble D són marques comercials de DVB-T (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 Dolby Laboratories. AVC) o que disposin d’accés a un servei • DivX®, DivX Certified® i els seus de cable compatible amb DVB-C logotips associats són marques (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). comercials registrades de DivX, Inc. i Confirmeu amb el distribuïdor local si s’utilitzen sota llicència. podeu rebre un senyal DVB-T a la zona SOBRE EL VÍDEO DIVX: DivX® és del vostre domicili o pregunteu al un format de vídeo digital creat per proveïdor de cable si el seu servei de DivX, Inc. Es tracta d’un dispositiu amb cable DVB-C és adequat per a realitzar la certificació DivX Certified oficial que les operacions integrades en aquest permet reproduir vídeo DivX. Visiteu la televisor. pàgina www.divx.com si voleu obtenir • És possible que el vostre proveïdor de més informació i eines de software per a Ubicació de l’etiqueta cable us carregui una quota pels seus convertir els arxius en format de vídeo d’identificació serveis, o bé, que us sol·liciti DivX. SOBRE EL VÍDEO A LA CARTA Les etiquetes amb el número de model, la l’acceptació dels seus termes i data de fabricació (mes/any) i la potència condicions d’empresa. DIVX: aquest dispositiu DivX Certified® s’ha de registrar perquè es de la font d’alimentació (de conformitat • Aquest televisor compleix les amb la normativa de seguretat vigent) són especificacions DVB-T i DVB-C, però pugui reproduir contingut de Vídeo a la carta (VOD) DivX. Per a generar el codi a la part del darrere del televisor o del no es pot garantir la compatibilitat amb paquet. les emissions terrestres digitals DVB-T i de registre, localitzeu la secció DivX les emissions per cable digitals DVB-C VOD al menú de configuració del del futur. dispositiu. Visiteu la pàgina • És possible que determinades funcions vod.divx.com amb aquest codi per a de Televisió digital no estiguin completar el procés de registre i obtenir disponibles en determinats països o més informació sobre DivX VOD. regions i que el cable DVB-C no • “BRAVIA” i són marques funcioni correctament amb determinats comercials de Sony Corporation. proveïdors. • és una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. El fabricant d’aquest producte és • Els logotips de “DVD VIDEO” i “CD” Sony Corporation, 1-7-1 Konan són marques comercials. Minato-ku Tòquio, 108-0075 Japó. • Aquest producte incorpora una El Representant autoritzat de la tecnologia de protecció dels drets d’autor directiva EMC i de la seguretat dels que està protegida per les causes de productes és Sony Deutschland mètode de determinades patents dels GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Estats Units, altres drets de la propietat 70327 Stuttgart, Alemanya. Si voleu intel·lectual de Macrovision obtenir informació addicional sobre Corporation, i altres drets dels qualsevol tema relacionat amb el propietaris. Aquesta tecnologia de servei o la garantia, consulteu les protecció de drets d’autor només es pot adreces que s’adjunten per separat en utilitzar amb l’autorització de els documents de servei o de Macrovision Corporation i està pensada garantia. únicament per a usuaris domèstics i altres usuaris amb restriccions de ~ visualització, llevat que es compti amb • Les il·lustracions que apareixen en una autorització de Macrovision aquest manual, excepte si s’indica Corporation que en permeti un ús diferent. Es prohibeix el desmuntatge i el contrari, corresponen al model l’enginyeria inversa. KDL-22CX32D. 2 CA
Taula de continguts Guia d’inici 4 Informació de seguretat ...................................................................................................9 Precaucions.....................................................................................................................10 Informació de seguretat del reproductor de DVD incorporat .....................................11 Precaucions que cal prendre amb el reproductor de DVD incorporat.......................12 Visió general del comandament a distància.................................................................13 Visió general dels botons i indicadors del televisor ...................................................15 Veure la televisió Veure la televisió.............................................................................................................16 Ús de la Guia de programes electrònica digital (EPG) .......................................18 Utilització de la llista Preferits digitals ................................................................19 Reproducció d’un DVD ...................................................................................................20 Funcionament del karaoke.............................................................................................23 CA Ús de l’equip opcional Connexió de l’equip opcional ........................................................................................24 Visualització d’imatges d’un equip connectat .............................................................25 Reproducció de Foto/Música/Vídeo a través de dispositius USB..............................26 Utilització de BRAVIA Sync amb Control per HDMI.....................................................29 Ús de les Funcions de MENU Navegació a través del Menú del televisor ...................................................................30 Ajustos .............................................................................................................................31 Informació addicional Instal·lació dels accessoris (Suport de paret)..............................................................43 Especificacions ...............................................................................................................45 Solució de problemes.....................................................................................................47 : només per a canals digitals • Abans d’utilitzar el televisor, llegiu la “Informació de seguretat” (pàgina 9). Conserveu aquest manual per a consultar-lo en el futur. • Aquest manual d’instruccions del televisor inclou instruccions sobre la “Instal·lació del Suport de paret”. 3 CA
Guia d’inici 1: Comprovació dels 2: Instal·lació del accessoris suport Suport de taula (1) Seguiu els passos de muntatge necessaris per Caragols per al suport (7) instal·lar un suport de televisió. Comandament a distància RM-ED046 (1) 1 Consulteu el prospecte del Suport de Piles de mida AA (2) taula subministrat en alguns models de televisor per a una instal·lació correcta. Com inserir les piles al comandament a 2 Col·loqueu el televisor sobre el suport. distància Aneu amb compte de no envair l’espai dels cables. Premeu per a obrir-lo ~ • Observeu la polaritat correcta quan inseriu les piles. • No utilitzeu diferents tipus de piles al mateix temps, ni barregeu piles velles i noves. • Deposeu les piles al final de la seva vida útil de manera respectuosa amb el medi ambient. És possible que determinades regions regulin el tractament de les piles. Consulteu-ho amb les autoritats locals. • Manipuleu el comandament a distància amb cura. No el 3 Fixeu el televisor al suport amb els deixeu caure a terra, no el trepitgeu ni hi aboqueu cap caragols subministrats segons les mena de líquid a sobre. marques de les fletxes que indiquen • No col·loqueu el comandament a distància en una els orificis dels caragols. ubicació propera a una font de calor, ni en un lloc exposat a la llum directa del sol, ni en una habitació humida. ~ • Si utilitzeu un tornavís elèctric, establiu el parell de collament a 1,5 N·m (15 kgf·cm), aproximadament. 4 CA
Connexió d’una antena/un cable/una gravadora de 3: Connexió d’una vídeo/una gravadora de DVD amb HDMI Guia d’inici antena/un cable/una gravadora de vídeo/ una gravadora de DVD Connexió només d’una antena/un cable Cable Senyal o cable coaxial terrestre Cable coaxial Senyal o cable terrestre Cable HDMI Cable coaxial Connexió d’una antena/un cable/una gravadora de vídeo/una gravadora de DVD amb un euroconnector Gravadora de vídeo/gravadora de DVD 4: Com evitar que el televisor caigui del suport Cable coaxial Senyal o cable terrestre Cable euroconnector Cable coaxial 2 3 Gravadora de vídeo/gravadora de DVD 1 Continua 5 CA
1 Col·loqueu un caragol per a fusta (de ~ • Quan engegueu el televisor, l’indicador d’energia 4 mm de diàmetre, no subministrat) al s’il·luminarà en verd. suport del televisor. 2 Col·loqueu un caragol per a metall 3 Premeu F/f/G/g per seleccionar l’idioma que voleu visualitzar a les (M4 × 16, no subministrat) a l’orifici del pantalles de menú i, a continuació, caragol del televisor. premeu . 3 Lligueu el caragol per a fusta i el caragol Language per a metall amb una corda resistent (no Select language. subministrada). z • Per fixar el televisor amb seguretat, s’utilitza un conjunt de corretja de subjecció opcional de Sony. Poseu-vos en contacte amb el Centre de servei tècnic de Sony més proper per adquirir un conjunt de seguretat. Tingueu a mà el nom del vostre model de televisor per donar-lo com a Select Next referència. 4 Seguiu les instruccions en pantalla per seleccionar el país o la regió on utilitzareu 5: Selecció de l’idioma, el televisor. Si el país o la regió on voleu utilitzar el televisor el país o la regió i la no apareix a la llista, seleccioneu “-” en lloc d’un país o regió. ubicació 5 Seguiu les instruccions en pantalla per establir el codi PIN. z • Es pot utilitzar qualsevol codi PIN, excepte el 0000. Si voleu canviar el codi PIN posteriorment, consulteu la pàgina 39. 6 Seguiu les instruccions en pantalla per seleccionar el tipus d’ubicació on utilitzareu el televisor. Aquesta opció permet seleccionar el mode d’imatge inicial més adequat per a les condicions d’il·luminació habituals en aquests entorns. En el mode d’ús comercial, alguns ajustaments seran restablerts periòdicament. 3,4,5,6 1 Connecteu el televisor a la presa de corrent (de 220 V a 240 V de ca, 50 Hz). 2 Premeu 1 al lateral del televisor. Quan engegueu el televisor per primera vegada, a la pantalla apareixerà el menú Idioma. 6 CA
z 6: Sintonització • Actualització del sistema per USB És possible actualitzar el sistema del televisor Guia d’inici mitjançant la memòria USB. automàtica del Podeu obtenir-ne informació al següent lloc web. http://support.sony-europe.com/TV/ televisor Com sintonitzar el televisor per a una Connexió per cable 1 Premeu G/g per seleccionar “Inici” i, a 1 Premeu i F/f per seleccionar la continuació, premeu . “Cerca ràpida” o la “Cerca completa” i, a continuació, premeu . “Cerca ràpida”: els canals se sintonitzen segons la informació de l’operador de cable continguda al senyal de l’emissió. L’ajustament recomanat per a “Freqüència” i “Identificador de xarxa” és “Auto.”. Aquesta opció està recomanada per a obtenir una sintonització ràpida quan es disposa del suport tècnic de l’operador de cable. Si la “Cerca ràpida” no aconsegueix sintonitzar els canals, utilitzeu el mètode “Cerca completa” 2 Premeu F/f per seleccionar “Antena” o que s’indica a continuació. “Cable” i, a continuació, premeu . “Cerca completa”: se sintonitzen i Si seleccioneu “Cable”, apareixerà la pantalla de s’emmagatzemen tots els canals disponibles. selecció del tipus de cerca. Consulteu “Com Aquest procediment pot tardar una estona. sintonitzar el televisor per a una Connexió per Aquesta operació està recomanada quan el cable” (pàgina 7). A continuació, el televisor proveïdor de cable no admet la “Cerca ràpida”. començarà a cercar tots el canals digitals disponibles, seguits de tots els canals analògics 2 Premeu f per seleccionar “Inici”. disponibles. Aquesta operació pot tardar una El televisor comença a cercar canals. No premeu mica de temps, per tant, no premeu cap botó del cap botó del televisor ni del comandament a televisor o del comandament a distància durant distància. el procés. ~ • Alguns proveïdors de cable no admeten la “Cerca Si apareix un missatge sol·licitant-vos que ràpida”. Si no es detecta cap canal mitjançant la “Cerca confirmeu la connexió de l’antena ràpida”, utilitzeu la “Cerca completa”. No s’ha trobat cap canal digital ni analògic. Comproveu totes les connexions de l’antena o del cable i premeu per tornar a iniciar la sintonització automàtica. 3 Ordre de programes (només en mode analògic): permet canviar l’ordre d’emmagatzematge dels canals analògics al televisor. 1 Premeu F/f per seleccionar el canal que voleu moure a una nova posició i, a continuació, premeu g. 2 Premeu F/f per seleccionar la nova posició del canal i, a continuació, premeu . Si no voleu canviar l’ordre d’emmagatzematge dels canals analògics al televisor, premeu HOME per avançar al pas següent. ~ • Aquest pas no apareixerà si es troba qualsevol canal analògic. El missatge “Ha finalitzat la configuració” apareixerà a la pantalla. Premeu . Ara, el televisor ha sintonitzat tots els canals disponibles. 7 CA
Extracció del Suport de taula del televisor ~ • No extraieu el Suport de taula per ninguna raó que no sigui la d’instal·lar el televisor a la paret. Suport de taula z • Assegureu-vos que el televisor es troba en posició vertical abans d’engegar l’interruptor. El televisor no s’ha d’engegar amb la pantalla LCD mirant cap avall per evitar la formació d’imatges dessincronitzades. 8 CA
• Quan alceu o desplaceu el televisor, – No instal·leu el televisor de la subjecteu-lo fermament des de la part manera que es mostra a continuació. Informació de inferior. La circulació de l’aire està bloquejada. seguretat Instal·lació/Configuració Instal·leu i utilitzeu el televisor segons les indicacions de les instruccions següents Paret Paret amb la fi d’evitar qualsevol risc d’incendi, • Quan transporteu el televisor, no el d’electrocució o de danys i lesions. sotmeteu a cap mena de cop ni a una vibració excessiva. Instal·lació • Quan transporteu el televisor per a • El televisor s’hauria d’instal·lar a prop reparar-lo o durant els trasllats, embaleu- d’una presa de corrent de fàcil accés. lo amb la capsa de cartró i el material • Col·loqueu el televisor sobre una d’embalatge originals. superfície estable i anivellada. • Només el personal de servei tècnic Ventilació Cable del corrent elèctric qualificat s’hauria d’encarregar de les • No cobriu mai els orificis de ventilació ni Manipuleu el cable del corrent elèctric i instal·lacions a la paret. inseriu res a la caixa. l’endoll tal com s’indica a continuació, • Per raons de seguretat, és molt • Deixeu espai al voltant del televisor, tal amb la finalitat d’evitar qualsevol risc recomanable que utilitzeu els accessoris com es mostra a continuació. d’incendi, d’electrocució o de danys i de Sony, inclosos: lesions: • És força recomanable que utilitzeu un – Suport de paret suport de paret de Sony amb la finalitat SU-WL100 – Utilitzeu només els cables del corrent de proporcionar una adequada circulació elèctric subministrats per Sony, no els • Assegureu-vos d’utilitzar els caragols de l’aire. subministrats amb el Suport de paret d’altres companyies subministradores. quan col·loqueu els ganxos de muntatge Instal·lació a la paret – Inseriu l’endoll completament dins de al televisor. Els caragols subministrats 30 cm la presa de corrent. estan dissenyats de manera que fan una – Utilitzeu el televisor només amb una llargada de 6,5 mm a 10 mm quan es font d’alimentació de ca de 220 V a mesuren des de la superfície 10 cm 20 cm 240 V. d’acoblament del ganxo de muntatge. El diàmetre i la llargada dels caragols seran – Quan instal·leu el cablejat, assegureu- diferents en funció del model de Suport vos de desendollar el cable del corrent de paret. L’ús de caragols que no siguin elèctric per la vostra seguretat i aneu en els subministrats podria causar danys compte de no enredar-vos els peus amb interns al televisor o provocar la seva 10 cm els cables. caiguda, o qualsevol altre problema. – Desconnecteu el cable del corrent Deixeu com a mínim aquest 6,5 ~ 10 mm espai al voltant del televisor. elèctric de la presa de corrent abans de manipular o desplaçar el televisor. Instal·lació amb suport – Manteniu el cable del corrent elèctric Caragol (subministrat 30 cm allunyat de les fonts de calor. amb el Suport de paret) – Desconnecteu l’endoll del corrent 10 cm 20 cm 6 cm elèctric i netegeu-lo regularment. Si Ganxo de muntatge Accessori d’acoblament l’endoll està cobert de pols i s’hi del ganxo de la part enganxa la humitat, és possible que la posterior del televisor capa aïllant es deteriori, la qual cosa podria provocar un incendi. Deixeu com a mínim aquest espai Transport al voltant del televisor. Notes • Abans de transportar el televisor, • Si voleu assegurar una ventilació • No utilitzeu el cable del corrent elèctric desconnecteu tots els cables. correcta i evitar l’acumulació de brutícia subministrat amb cap altre equip. • És necessària la col·laboració de dues o o pols: • No pessigueu, doblegueu ni torceu el tres persones per al transport d’un – No deixeu el televisor estirat cable del corrent elèctric en excés. Els televisor gran. horitzontalment, ni l’instal·leu de fils conductors centrals podrien quedar • Quan transporteu el televisor amb les exposats a la intempèrie o es podrien cap per avall, ni cap enrere, ni cap als trencar. mans, subjecteu-lo tal com es mostra a la costats. il·lustració. No feu pressió sobre la • No modifiqueu el cable del corrent pantalla LCD ni sobre la carcassa que – No col·loqueu el televisor sobre cap elèctric. envolta la pantalla. prestatge, catifa o llit ni en cap • No col·loqueu res que pesi sobre el cable armari. del corrent elèctric. – No cobriu el televisor amb cap peça • No extraieu el cable del corrent elèctric de roba, com unes cortines, ni amb estirant-lo quan el desconnecteu. cap element com, per exemple, diaris • No connecteu massa aparells a la o similars. mateixa presa de corrent elèctric. • No utilitzeu una presa de corrent elèctric que no hi encaixi bé. Ús prohibit No instal·leu ni utilitzeu el televisor en ubicacions, entorns o situacions com els que s’enumeren a continuació, o és possible que el televisor funcioni de manera defectuosa i provoqui un incendi, una descàrrega elèctrica o danys i lesions. Continua 9 CA
Ubicació: • Tanmateix, és possible que alguns • No premeu ni ratlleu el filtre frontal i no televisors disposin de determinades col·loqueu cap objecte sobre el televisor. • En exteriors (sota la llum directa del sol), funcions que necessiten que l’aparell es La imatge es podria dessincronitzar, o a la vora del mar, en un vaixell o en deixi en mode d’espera per a funcionar bé, la pantalla LCD podria quedar qualsevol altra nau, a l’interior d’un correctament. malmesa. vehicle, en institucions mèdiques, en llocs inestables, a prop de l’aigua, la • Si aquest televisor s’utilitza en un lloc fred, és possible que la imatge pluja, la humitat o el fum. En referència als nens s’enfosqueixi o que hi aparegui una taca. • Si el televisor es col·loca als vestuaris • No permeteu que els nens pugin sobre el Això no indica cap error de d’uns banys públics o aigües termals, pot moble del televisor. funcionament. Aquest fenomen resultar danyat pel sulfur que transporta • Manteniu els petits accessoris allunyats desapareix a mesura que augmenta la l’aire, etc. de l’abast dels nens, de manera que no temperatura. Entorn: se’ls puguin empassar per error. • És possible que es produeixi un efecte • En llocs càlids, humits o excessivament fantasma si es mostren imatges fixes de polsosos; on s’hi puguin introduir manera continua. Aquest fenomen insectes; on pugui quedar exposat a Si es produeix qualsevol podria desaparèixer al cap d’una estona. vibracions mecàniques, a prop dels següents • La pantalla i la caixa s’escalfen quan d’objectes inflamables (candeles, etc.). s’utilitza el televisor. Això no és cap El televisor no s’ha d’exposar al problemes... error de funcionament. degoteig ni als esquitxos de cap mena i Apagueu el televisor i desendolleu el • La pantalla LCD conté una petita no s’hi ha de col·locar cap recipient que cable del corrent elèctric immediatament si quantitat de cristall líquid. Alguns dels contingui líquids, com els gerros, a tubs fluorescents que s’utilitzen en es produeix qualsevol dels següents aquest televisor també contenen mercuri. sobre. problemes. Seguiu les ordenances i les normes locals • No poseu el televisor en espais humits o polsosos, ni en habitacions amb fum Poseu-vos en contacte amb el vostre per al tractament de rebuigs. d’olis o vapor (a prop de plaques de distribuïdor o amb el centre de servei Manipulació i neteja de la cuina o humidificadors). Podria produir- tècnic de Sony per sol·licitar que el se un incendi, una descàrrega elèctrica o personal de servei tècnic qualificat hi faci superfície de la pantalla i de deformacions a l’aparell. una revisió. la caixa del televisor Situació: Quan: Assegureu-vos de desendollar el cable del • No l’utilitzeu quan tingueu les mans corrent elèctric connectat al televisor de la – El cable del corrent elèctric estigui humides, quan l’hi hagueu extret la presa de corrent abans de la neteja. caixa, o quan hi hagueu acoblat malmès. – La presa de corrent elèctric no hi Seguiu les següents precaucions per a accessoris no recomanats pel fabricant. Desconnecteu el televisor de la presa de encaixi bé. evitar el desgast dels materials i la corrent elèctric i de l’antena durant les – El televisor s’hagi malmès per haver degradació del revestiment de la pantalla. tempestes elèctriques. caigut a terra, per haver estat colpejat o • Passeu-hi un drap suau amb delicadesa • No instal·leu el televisor de manera que per haver-li llançat alguna cosa. per a eliminar la pols de la superfície de sobresurti en un espai obert. Això podria – S’hagi introduït qualsevol mena de la pantalla i de la caixa. Si la pols és provocar danys o lesions si una persona persistent, passeu-hi un drap suau o un objecte topen amb el televisor. líquid u objecte sòlid a l’interior de la lleugerament mullat amb una solució de caixa a través de les obertures. detergent neutre diluït en aigua. Peces trencades: Advertència • No ruixeu el televisor directament amb aigua o detergent. Podria degotar fins a • No colpegeu el televisor amb cap Per a evitar la propagació del foc, manteniu la part inferior de la pantalla o de les objecte. El vidre de la pantalla es podria les candeles o qualsevol altre tipus de peces externes i provocar problemes de trencar per l’impacte i produir lesions flama viva allunyades d’aquest producte funcionament. greus. en tot moment. • No utilitzeu mai cap tipus de tovalloleta • Si la superfície del televisor s’esquerda, abrasiva, netejadors alcalins o àcids, no el toqueu fins que hagueu desendollat pólvores de rentatge ni dissolvents el cable del corrent elèctric. Si no ho feu volàtils, com l’alcohol, el benzè, els així, es podria produir una descàrrega diluents o els insecticides. L’ús elèctrica. d’aquests materials o el manteniment • No sotmeteu la pantalla LCD a d’un contacte prolongat amb materials sacsejades o impactes forts. El vidre de de goma o vinil podria ocasionar danys a la pantalla podria esquerdar-se o esmicolar-se i provocar lesions. Precaucions la superfície de la pantalla i als materials de la caixa. • Es recomana passar l’aspirador per les Mirar la televisió obertures de ventilació de manera • Mireu la televisió amb una il·luminació periòdica per a garantir una ventilació moderada, perquè el fet de mirar la adequada. televisió amb una il·luminació feble o • Quan ajusteu l’angle del televisor, durant llargs períodes de temps provoca moveu-lo lentament amb la finalitat vista cansada. d’evitar que el televisor es desplaci o • Quan utilitzeu els auriculars, ajusteu el rellisqui i caigui de la taula de suport. volum per a evitar els nivells massa alts, o podríeu tenir problemes auditius. Equip opcional • Manteniu els components opcionals i Pantalla LCD tots els equips que emetin radiació Quan no l’utilitzeu • Tot i que la pantalla LCD està fabricada electromagnètica allunyats del televisor. amb tecnologia d’alta precisió i que el Si no ho feu, es podrien produir • Si no heu d’utilitzar el televisor durant distorsions de la imatge i sons molestos. molts dies, hauríeu de desconnectar-lo 99,99% dels píxels són efectius, és del corrent elèctric per raons de seguretat possible que apareguin punts negres o • Aquest equip ha passat unes proves i s’ha i de respecte al medi ambient. punts de llum brillants (vermells, blaus o declarat que compleix amb els límits verds) de manera constant a la pantalla establerts per la Directiva EMC quan • Com que el televisor no es desconnecta LCD. Aquesta és una propietat s’utilitza un cable de senyal de connexió del corrent elèctric si tan sols l’apagueu, estructural de la pantalla LCD i no es més curt de 3 metres. extraieu l’endoll del corrent per a tracta de cap tipus de funcionament desconnectar-lo completament. defectuós. 10 CA
Piles Tractament de • Observeu la polaritat correcta quan inseriu les piles. les bateries de Informació de rebuig (aplicable • No utilitzeu diferents tipus de piles al mateix temps, ni barregeu piles velles i a la Unió seguretat del noves. • Deposeu les piles al final de la seva vida Europea i a altres reproductor de països d’Europa útil de manera respectuosa amb el medi ambient. És possible que determinades que disposin de sistemes DVD incorporat regions regulin el tractament de les piles. Consulteu-ho amb les autoritats locals. de recollida selectiva) • L’ús d’instruments òptics amb aquest • Manipuleu el comandament a distància producte augmentarà el risc de lesions Aquest símbol sobre la bateria o oculars. El raig làser que utilitza aquest amb cura. No el deixeu caure a terra, no l’embalatge indica que la bateria el trepitgeu ni hi aboqueu cap mena de reproductor de DVD incorporat és subministrada amb aquest producte no s’ha nociu per als ulls: no intenteu líquid a sobre. de tractar com un rebuig domèstic normal. desmuntar la caixa. Encomaneu les • No col·loqueu el comandament a En determinades bateries, és possible que qüestions de manteniment només a distància en una ubicació propera a una personal tècnic qualificat. font de calor, ni en un lloc exposat a la aquest símbol s’utilitzi en combinació amb llum directa del sol, ni en una habitació un símbol químic. Els símbols químics del humida. mercuri (Hg) o del plom (Pb) s’afegeixen si la bateria conté més del 0,0005% de mercuri o més del 0,004% de plom. Al Tractament del televisor assegurar-vos que aquestes bateries es al final de la seva vida útil tractaran de manera correcta, ajudareu a prevenir les possibles conseqüències Tractament dels negatives per l’entorn i la salut humana que Aquest aparell està classificat com a les bateries podrien ocasionar si, producte LÀSER DE CLASSE 1. equips elèctrics i contràriament, els rebuigs es manipulessin electrònics de • Subjecteu el disc des dels extrems de manera inadequada. El reciclatge dels perquè no s’embruti. No en toqueu la rebuig (aplicable materials ens ajudarà a conservar els superfície. La pols, les empremtes i les recursos naturals. En el cas dels productes rascades poden fer que el disc no a la Unió que, per raons de seguretat, rendiment o funcioni correctament. Europea i a altres integritat de les dades, requereixin una països d’Europa que connexió permanent amb una bateria incorporada, únicament el personal de disposin de sistemes de servei tècnic qualificat hauria recollida selectiva) d’encarregar-se de substituir aquesta Aquest símbol sobre l’equip o l’embalatge bateria. Si voleu assegurar-vos que la indica que aquest producte no s’ha de bateria es tractarà de manera correcta, tractar com un rebuig domèstic normal. En dipositeu el producte en el punt de • No utilitzeu els següents discs. canvi, s’ha de dipositar en el punt de recollida corresponent per al reciclatge – Discs de neteja de lents. recollida corresponent per al reciclatge dels equips elèctrics i electrònics al final de – Discs que tinguin formes especials dels equips elèctrics i electrònics. Al la seva vida útil. En el cas de la resta de (per exemple, en forma de targeta o assegurar-vos que aquest producte es bateries, consulteu la secció sobre com de cor). tractarà de manera correcta, ajudareu a extraure la bateria del producte amb – Discs que portin etiquetes o prevenir les possibles conseqüències seguretat. Dipositeu la bateria en el punt de adhesius. negatives per l’entorn i la salut humana que recollida corresponent per al reciclatge de aquest producte podria ocasionar si, les bateries de rebuig. Si voleu obtenir contràriament, els rebuigs es manipulessin informació més detallada sobre el de manera inadequada. El reciclatge de reciclatge d’aquest producte o d’aquesta materials ens ajudarà a conservar els bateria, poseu-vos en contacte amb recursos naturals. Si voleu obtenir l’Ajuntament, el servei de tractament de residus de la vostra localitat o el comerç on – Discs que portin adherits cinta de informació més detallada sobre el cel·lofana o adhesius. reciclatge d’aquest producte, poseu-vos en es va adquirir el producte. • No resseguiu la superfície de la cara de contacte amb l’Ajuntament, el servei de reproducció d’un disc per eliminar-ne tractament de residus de la vostra localitat les rascades. o el comerç on es va adquirir el producte. • Quan premeu Z al televisor per expulsar un disc del reproductor de DVD incorporat, assegureu-vos d’extraure’l de la ranura per a discs. No us deixeu el disc a la ranura de la unitat. • Expulseu i extraieu el disc de la ranura per a discs i apagueu el televisor si no l’utilitzeu. • No exposeu el disc a la llum directa del sol ni a fonts de calor, com els conductes d’aire calent, ni el deixeu dins d’un cotxe aparcat sota la llum directa del sol, perquè a l’interior del cotxe la temperatura pot pujar considerablement. • Després de la reproducció, deseu el disc a la seva caixa. Continua 11 CA
• Netegeu el disc amb un drap de neteja. Passeu el drap des del centre cap a fora del disc. Precaucions que cal prendre amb el reproductor de DVD incorporat • El televisor disposa d’un codi de regió • No utilitzeu dissolvents, com el benzè, situat a la part posterior de la unitat. els diluents, els netejadors de discs o • No feu servir discs de neteja ni lents disponibles al mercat, o els esprais netejadors de discs o lents (inclosos els antiestàtics dissenyats per als discs LP de tipus humit o en esprai). Això podria de vinil. fer que l’aparell funcionés malament. • Si heu imprès l’etiqueta del disc, • Quan expulseu un disc, aquest disc pot assequeu-la abans de reproduir-lo. topar amb algun objecte i causar danys • Si el televisor es trasllada directament o lesions. Cal que sempre hi hagi un d’un lloc fred a un altre de calent, o es espai obert al volant de la ranura per a col·loca en una habitació molt humida, discs. o en una on s’hi acaba d’encendre la • Quan traslladeu el televisor, extraieu calefacció, es pot condensar humitat a la qualsevol disc del reproductor de DVD superfície o dins de l’aparell. Si això incorporat. Si no ho feu, el disc es passa, apagueu el televisor i no podria fer malbé. Abans de traslladar el l’engegueu fins que no s’evapori la televisor, expulseu i extraieu el disc. humitat; un cop s’hagi evaporat, ja • No desconnecteu el cable d’alimentació podreu tornar a utilitzar-lo. Si hi ha un de ca mentre el reproductor de DVD disc inserit al reproductor de DVD incorporat estigui en marxa. incorporat, expulseu i extraieu el disc i • Assegureu-vos que els nens petits no apagueu el televisor. Si utilitzeu el posin les mans dins de la ranura per a televisor quan té humitat a dintre o a discs. Podria causar-los lesions. sobre, és possible que obtingueu una imatge i uns colors de mala qualitat, o que l’aparell funcioni malament. • No forceu cap disc perquè entri a la ranura de la unitat. Si ja hi ha un disc dins del reproductor de DVD incorporat i intenteu inserir-ne un altre, podríeu provocar un funcionament defectuós de l’aparell. • Si la lent és bruta de pols, és possible que salti el so o que la imatge es vegi distorsionada. Si necessiteu fer qualsevol reparació, poseu-vos en contacte amb l’establiment on es va adquirir el producte o amb un centre d’informació al client. • No inseriu cap disc d’un format incompatible ni cap objecte estrany al reproductor de DVD incorporat, perquè això podria provocar-ne un funcionament defectuós. 12 CA
Visió general del comandament a distància 1 "/1: TV a Standby Engega i apaga el televisor des del mode d’espera. 2 SYNC MENU Permet visualitzar el menú de l’equip HDMI connectat. Durant la visualització d’altres pantalles d’entrada o altres programes de televisió, quan es premi el botó apareixerà la “Selecció dispositius HDMI”. ~ • “Control per HDMI” (BRAVIA Sync) només està disponible per a equips Sony connectats que portin el logotip de BRAVIA Sync o BRAVIA Theatre Sync o que siguin compatibles amb Control per HDMI. 3 AUDIO • Premeu aquest botó per canviar el mode de so dual (pàgina 33). • En mode DVD: permet canviar entre l’idioma original i els idiomes de doblatge* durant la reproducció. 4 SCENE: Mode de selecció d’escena (pàgina 17) 5 / : Info/Mostra Text • En mode digital: permet visualitzar detalls breus del programa que s’està mirant actualment. • En mode analògic: permet visualitzar informació, com el número de canal i el format de pantalla actuals. • En mode DVD: permet visualitzar informació sobre un títol, un capítol i el temps de reproducció. • En mode Text (pàgina 17): mostra informació oculta (per exemple, les respostes d’un concurs). 6 F/f/G/g/ 7 OPTIONS Premeu-lo per visualitzar una llista que conté les tecles d’accés ràpid a determinats menús de configuració. Les opcions de la llista variaran en funció de l’entrada i del contingut actuals. 8 HOME (pàgina 30) 9 Botons de color (pàgina 17, 19) 0 Botons numèrics • En mode TV: permet seleccionar canals. Per obtenir el número de canal 10 i els posteriors, premeu el segon i el tercer dígit en una successió ràpida. • En mode DVD: botons numèrics per a diferents dades. Permet seleccionar un capítol o un títol. • En mode Text: permet introduir el número de pàgina de tres dígits per seleccionar la pàgina. qa : Configuració de subtítols • Premeu-lo per canviar l’idioma dels subtítols (pàgina 37) (només en el mode digital). • En mode DVD: permet canviar i visualitzar els subtítols* del DVD durant la reproducció (pàgina 21). * Depèn del DVD que s’estigui utilitzant. Continua 13 CA
qs PROG/CH +/–/ / • En mode TV: permet seleccionar el canal següent (+) o l’anterior (–). • En mode Text (pàgina 17): permet seleccionar la pàgina següent ( ) o l’anterior ( ). qd : Canal anterior Premeu-lo per tornar a l’últim canal visualitzat (durant més de cinc segons). qf %: Silenciament del so qg 2 +/–: Volum qh /: Text (pàgina 17) qj RETURN / Permet tornar a la pantalla anterior de qualsevol menú visualitzat. qk GUIDE / : EPG (Guia de programes electrònica digital) (pàgina 18) ql : Mode de pantalla (pàgina 17) w; DIGITAL: Mode digital (pàgina 16) ANALOG: Mode analògic (pàgina 16) wa BRAVIA Sync (pàgina 29) m/N/X/M/./x/>: permeten controlar l’equip compatible amb BRAVIA Sync que està connectat al televisor. En mode DVD, podeu controlar el funcionament de la manera següent. N: inicia la reproducció. X: congela una escena (dades de vídeo o DVD). Posa en pausa la reproducció de l’àudio. x: atura (totes les operacions). m: canvia la velocitat del mode de cerca d’imatges cap enrere durant la reproducció. M: canvia la velocitat del mode de cerca d’imatges cap endavant durant la reproducció. .: selecciona el títol o capítol anterior durant la reproducció. >: selecciona el títol o capítol següent durant la reproducció. ws / : (Selecció d’entrada) • En mode TV: premeu-lo per visualitzar una llista de les entrades. z • Els botons número 5, N, PROG/CH + i AUDIO disposen de punts tàctils. Feu servir els punts tàctils com a referència quan utilitzeu el televisor. 14 CA
Visió general dels botons i indicadors del televisor 5 CH +/–/ / • En mode TV: permet seleccionar el canal següent (+) o l’anterior (–). • En el menú TV: permet desplaçar-se amunt ( ) o avall ( ) a través de les opcions. 6 2 +/–/ / • En mode TV: permet apujar (+) o abaixar (-) el volum. • En el menú TV: permet desplaçar-se cap a la dreta ( ) o cap a l’esquerra ( ) a través de les opcions. 7 / : Selecció d’entrada/OK • En mode TV: permet seleccionar la font d’entrada de l’equip connectat a les preses del televisor (pàgina 25). • En el menú TV: permet seleccionar el menú o l’opció i confirmar l’ajustament. 8 HOME (pàgina 30) 9 Sensor de llum No poseu res damunt del sensor, perquè això podria afectar el seu funcionament (pàgina 42). Sensor del comandament a distància • Rep senyals d’infrarojos del comandament a distància. • No poseu res damunt del sensor, perquè podria afectar el seu funcionament. 0 : Indicador Sense imatge/Desconnexió auto • S’il·lumina en verd quan la imatge s’apaga amb l’interruptor (pàgina 42). • S’il·lumina en taronja quan s’ha establert el temporitzador (pàgina 39). qa 1: Indicador Standby S’il·lumina en vermell quan el televisor està en mode d’espera. qs ": Indicador d’alimentació S’il·lumina en verd quan s’engega el televisor. 1 Z: Expulsar ~ Permet expulsar el disc. • Assegureu-vos que el televisor està totalment apagat abans de desconnectar el cable del corrent elèctric. Si 2 N: Reproduir desconnecteu el cable del corrent elèctric mentre el Permet iniciar la reproducció del disc. televisor està engegat, és possible que l’indicador 3 x: Aturar romangui il·luminat o que el televisor funcioni de Permet aturar la reproducció del disc. manera defectuosa. 4 1: Alimentació Permet engegar o apagar el televisor. ~ • Si voleu desconnectar el televisor completament, extraieu l’endoll del corrent. • Quan engegueu el televisor, l’indicador d’energia s’il·lumina en verd. 15 CA
Veure la televisió 1 Premeu 1 al lateral del televisor per Veure la televisió engegar-lo. Quan el televisor està en mode d’espera (l’indicador 1 (en espera) de la pantalla frontal del televisor es posa vermell), premeu "/1 al comandament a distància per engegar el televisor. 2 Premeu DIGITAL/ANALOG per canviar entre el mode digital i el mode analògic. Els canals disponibles varien en funció del mode. 3 Premeu els botons numèrics o PROG/CH +/– per seleccionar un canal de televisió. Si voleu seleccionar el número de canal 10 i els posteriors mitjançant els botons numèrics, premeu el segon i el tercer dígit en una successió ràpida. Si voleu seleccionar un canal digital mitjançant la Guia de programes electrònica digital (EPG), 2 consulteu la pàgina 18. En mode digital Apareixerà un cartell d’informació durant un període de temps breu. És possible que les següents icones apareguin indicades al cartell. : Servei de ràdio : Servei de subscripció/codificat : Diversos idiomes d’àudio disponibles : Subtítols disponibles : Subtítols disponibles per a les persones amb problemes auditius 3 : Edat mínima recomanada per al programa actual (de 4 a 18 anys) : Bloqueja TV : Bloqueig de programes digitals Operacions addicionals Per Feu el següent 3 Ajustar el volum Premeu 2 + (apujar-lo)/ - (abaixar-lo). Accedir a la Taula Premeu . Si voleu d’índex de programes seleccionar un canal analògic, (només en mode premeu F/f i, a continuació, analògic) premeu . 16 CA
Com accedir al Text Zoom horitzont.* Premeu /. Cada vegada que premeu /, la pantalla Permet visualitzar les canviarà de manera cíclica tal com s’indica a emissions en format 4:3 continuació: convencional amb un Text t Text sobre la imatge del televisor (mode de efecte d’imitació de la mescla) t Sense Text (se surt del servei de Text) pantalla panoràmica. La Si voleu seleccionar una pàgina, premeu els botons imatge en format 4:3 numèrics o / . s’estira perquè ocupi tota Si voleu mostrar la informació oculta, premeu . la pantalla. z Normal Veure la televisió • Quan apareguin quatre elements de color a la part Permet visualitzar les inferior de la pàgina de Text, Fastext estarà disponible. emissions en format 4:3 Fastext us permet accedir a les pàgines de manera més fàcil i més ràpida. Premeu el botó de color corresponent convencional (per per a accedir a la pàgina. exemple, un televisor sense pantalla panoràmica) amb Mode de selecció d’escena les proporcions correctes. Un cop seleccionada l’opció d’escena desitjada, la 14:9* qualitat de so i la qualitat d’imatge més adequades Permet visualitzar les per aquesta opció es defineixen automàticament. emissions en format 14:9 amb les proporcions 1 Premeu SCENE al comandament a correctes. A conseqüència distància. d’això, apareixen zones negres a tots dos extrems 2 Premeu F/f per seleccionar el mode i, de la pantalla. després, . Complet “Auto.”: Proporciona la màxima qualitat Estira una imatge de d’imatge i so, que es defineix automàticament en format 4:3 funció de la font d’entrada. En funció dels horitzontalment perquè equips connectats, és possible que no es ocupi una pantalla de produeixi cap efecte. format 16:9. “Genèric”: Ajustos d’usuari actuals. Zoom* “Foto”: Proporciona una imatge que reprodueix Permet visualitzar les la textura i el color d’una fotografia impresa. emissions en format “Música”: Proporciona efectes de so dinàmics i panoràmic amb les clars, com els d’un concert. proporcions correctes. “Cinema”: Proporciona imatges com les que es veuen al cinema i un so dinàmic. Subtítols* “Joc”: Proporciona la millor qualitat d’imatge i Permet visualitzar les de so perquè gaudiu al màxim de les vostres emissions en format partides. panoràmic amb subtítols a “Gràfics”: Proporciona imatges més detallades la pantalla. y nítides per reduir la fatiga quan es mira la pantalla durant un llarg període de temps. * És possible que les parts superior i inferior de la imatge “Esports”: Proporciona una imatge realista amb apareguin tallades. un so envoltant com el d’un estadi. ~ • En funció del senyal, és possible que determinats ~ formats de pantalla no es puguin seleccionar. • Quan se selecciona un mode d’escena, excepte “Auto.”, • És possible que determinats caràcters o lletres de la part “Genèric” i “Música”, no es pot seleccionar el mode superior i inferior de la imatge no siguin visibles en el d’imatge al menú d’imatge: abans cal treure la selecció “Zoom horitzont.”. d’escena. z • És possible ajustar la posició vertical de la imatge quan Com canviar el format de la pantalla seleccioneu “Zoom”, “14:9” o “Subtítols”. Premeu F/f per desplaçar-vos amunt o avall (per exemple, per llegir manualment perquè s’ajusti a l’emissió els subtítols). Premeu repetidament per seleccionar el format de pantalla desitjat. 17 CA
Ús de la Guia de programes electrònica digital (EPG) * 1 En mode digital, premeu GUIDE. 2 Realitzeu l’operació desitjada tal com es mostra a la taula següent o tal com es visualitza a la pantalla. Guia de programes electrònica digital (EPG) * És possible que aquesta funció no estigui disponible en alguns països o regions. Per Feu el següent Veure un programa Premeu F/f/G/g per seleccionar el programa i, a continuació, premeu . Desactivar l’EPG Premeu GUIDE. ~ • Si prèviament s’ha seleccionat una restricció per edat dels programes, a la pantalla apareixerà un missatge sol·licitant un codi PIN. Si voleu obtenir més informació, consulteu “Bloqueja TV” a la pàgina 39. 18 CA
Utilització de la llista Preferits digitals * La funció Preferits us permet especificar fins a quatre llistes dels vostres programes preferits. 1 En mode digital, premeu HOME i seleccioneu “Preferits digitals”. 2 Realitzeu l’operació desitjada tal com es mostra a la taula següent o tal com es Veure la televisió visualitza a la pantalla. Llista Preferits digitals * És possible que aquesta funció no estigui disponible en alguns països o regions. Per Feu el següent Crear la vostra llista de Preferits per 1 Premeu per seleccionar “Sí”. primera vegada 2 Premeu el botó groc per seleccionar la llista de Preferits. 3 Premeu F/f/G/g per seleccionar el canal que voleu afegir i, a continuació, premeu . Els canals que estan emmagatzemats a la llista de Preferits s’indiquen mitjançant el símbol d’un . 4 Premeu RETURN per finalitzar la configuració. Veure un canal 1 Premeu el botó groc per navegar a través de les llistes de Preferits. 2 Premeu F/f per seleccionar el canal i, a continuació, premeu . Desactivar la llista de Preferits Premeu RETURN. Afegir o eliminar canals a la llista de 1 Premeu el botó blau. Preferits editada actualment 2 Premeu el botó groc per seleccionar la llista de Preferits que voleu editar. 3 Premeu F/f/G/g per seleccionar el canal que voleu afegir o eliminar i, a continuació, premeu . Eliminar tots els canals de la llista de 1 Premeu el botó blau. Preferits actual 2 Premeu el botó groc per seleccionar la llista de Preferits que voleu editar. 3 Premeu el botó blau. 4 Premeu G/g per seleccionar “Sí” i, a continuació, premeu per confirmar la selecció. 19 CA
Reproducció d’un DVD Expulsió d’un disc Preparació 1 Premeu Z al panell lateral del televisor. 1 Premeu 1 al televisor o "/1 al Extraieu el disc. comandament a distància per engegar el televisor. L’indicador Standby del panell frontal del Reproducció d’un DVD televisor canviarà de vermell a verd. 2 Premeu per seleccionar el mode Reproducció d’un títol DVD. 1 Un cop s’ha llegit el DVD, la reproducció A la pantalla apareixerà el menú de fonts s’inicia de manera automàtica. d’entrada. ~ 3 Premeu F/f per seleccionar DVD, a • En funció del DVD que utilitzeu, se us pot sol·licitar que seleccioneu un títol o un capítol del contingut continuació, premeu per confirmar la del DVD. selecció. El televisor canviarà al mode de DVD. 2 Premeu X per posar en pausa la reproducció. Inserció d’un disc 3 Premeu N o X per reprendre la 1 Subjecteu el disc amb la cara impresa reproducció. orientada cap a vosaltres i empenyeu-lo 4 Premeu x per aturar la reproducció. suaument dins del compartiment per a discs fins que hi entri automàticament. Visualització d’informació Consulteu la il·lustració següent: 1 Premeu / per a visualitzar la línia d’informació. 2 Premeu / per a ocultar la línia d’informació. Selecció de títols o capítols mitjançant el menú del DVD El DVD conté diversos títols i capítols que es poden z seleccionar. El número de títols o capítols del DVD • El DVD inicia la reproducció de manera automàtica. apareix a l’element d’informació que està situat al • Si al televisor apareix , significa que la funció costat de l’indicador de títols i capítols. seleccionada actualment no es pot utilitzar amb el disc. • Per entrar en el mode de DVD, feu el següent. 1 Premeu OPTIONS i seleccioneu “Menú – Premeu / per seleccionar l’entrada de DVD. principal” per a accedir al contingut del – Premeu HOME i seleccioneu “DVD”. DVD. – Inseriu el disc. – Premeu N. (Només quan no estigui activada l’opció A la pantalla apareixerà el menú de títols del BRAVIA Sync.) DVD (si n’hi ha). ~ • Inseriu el disc fins a la meitat i entrarà automàticament 2 Premeu F/f o G/g per seleccionar un títol al compartiment de la unitat. o capítol i, a continuació, premeu per • No empenyeu ni estireu un disc que hagueu inserit, iniciar la reproducció. perquè això podria provocar-hi danys o un funcionament defectuós. 3 La reproducció començarà a partir del • No inseriu cap disc d’un format incompatible ni cap títol o capítol seleccionat. objecte estrany dins del compartiment per a discs, perquè això podria provocar-ne un funcionament defectuós. 20 CA
Selecció de títols o capítols mitjançant el Avançament lent i rebobinat lent menú Informació Podeu alentir la reproducció si premeu m o M en Aquesta funció depèn del DVD que s’estigui mode de pausa. utilitzant. Cada vegada que premeu m o M durant la reproducció lenta, la velocitat de reproducció 1 Premeu els botons numèrics perquè canviarà. Hi ha quatre velocitats disponibles. Cada aparegui la pantalla de selecció de títols o vegada que els premeu, l’indicador canviarà de la capítols durant la reproducció. manera següent: Direcció de la reproducció 2 Premeu G/g per seleccionar un títol o capítol. Veure la televisió 3 Premeu els botons numèrics per a introduir el número de títol o capítol. Direcció oposada (només als DVD) 4 La reproducció començarà amb el número de títol o capítol seleccionat. La velocitat de reproducció “ 4”/“ 4” es més Selecció de capítols pas a pas lenta que la “ 1”/“ 1”. 1 Premeu > per seleccionar el capítol Canvi de l’idioma de doblatge o del format següent durant la reproducció. d’àudio 2 Premeu . per seleccionar el capítol Utilitzeu aquest ajustament per a canviar l’idioma de anterior durant la reproducció. doblatge predeterminat sempre que el DVD contingui alternatives. Pausa o represa de la reproducció 1 Premeu AUDIO durant la reproducció. Podeu posar en pausa o reprendre la reproducció Per exemple, a la pantalla apareixerà breument d’un DVD sempre que ho desitgeu. la següent informació, que indica l’idioma de 1 Premeu x una vegada per posar en doblatge actual: pausa la reproducció. Àudio 1/4: Dolby Digital 3/2.1 CH English “Àudio 1/4” a l’exemple anterior indica que, 2 Premeu N o X per reprendre la dels 4 idiomes de doblatge, se n’ha seleccionat el reproducció. primer. “Dolby Digital 5.1ch” indica que el format d’àudio és Dolby Digital. 3 Es reprendrà la reproducció a partir del punt en què es va posar en pausa. 2 Premeu AUDIO repetidament per seleccionar l’idioma de doblatge. Cerca d’un punt concret al disc ~ • És possible que, a causa de l’estructura del DVD, no es Premeu m o M durant la reproducció. Quan pugui canviar l’idioma de l’àudio. En aquests casos, trobeu el punt que busqueu, premeu N per tornar a normalment es pot canviar l’ajustament des del menú del la velocitat normal. Cada vegada que premeu m o DVD. M durant la cerca, la velocitat de cerca canviarà. Cada vegada que els premeu, l’indicador canviarà tal Selecció i visualització de subtítols com es mostra a continuació. Les velocitats reals poden variar segons el disc. Si el DVD conté subtítols, es poden visualitzar a la Direcció de la reproducció pantalla. Si hi ha subtítols en diversos idiomes, Més lent Més ràpid podreu seleccionar l’idioma que desitgeu. 1 Premeu durant la reproducció. Per exemple, a la pantalla apareixerà breument la següent informació, que indica l’idioma dels Direcció oposada subtítols actual: Més lent Més ràpid Subtítols 01/05 German 2 Continueu prement per seleccionar l’idioma dels subtítols. Continua 21 CA
~ • Per desactivar els subtítols, premeu 5 Premeu x per finalitzar la reproducció. repetidament fins que aparegui “Sense subtítols” a z la pantalla. • Si premeu N durant la reproducció, la pantalla canviarà • És possible que, a causa de la pròpia estructura del al mode de presentació de fotografies. DVD, no es puguin canviar els idiomes dels Premeu x per aturar la presentació de fotografies i subtítols. En aquests casos, normalment es pot premeu-la una altra vegada per tornar a l’explorador de canviar l’ajustament des del menú del DVD. fitxers. Selecció de l’angle de la càmera en Rotació de la imatge determinades escenes i passatges Les imatges es poden girar 90°. Hi ha DVD que contenen escenes o passatges que s’han filmat des de diversos angles de la càmera. 1 Premeu G o g per girar les imatges 90° durant la reproducció. Podeu seleccionar un d’aquests angles diferents. 1 Premeu OPTIONS i seleccioneu “Angle” Volteig d’imatges durant la reproducció. Les imatges es poden voltejar. 2 Premeu amb “Angle” seleccionat per 1 Premeu F o f per voltejar les imatges seleccionar un altre angle de la càmera. durant la reproducció. Reproducció de dades d’àudio Reproducció de S-VCD/VCD 1 Inseriu al televisor un CD que contingui PBC (control de reproducció) dades d’àudio i apareixerà Aquesta és l’opció de navegació per al control de automàticament l’explorador de fitxers. reproducció dels S-VCD/VCD. La informació de PBC es desa al disc a la fàbrica. 2 Premeu F/f per seleccionar el directori i, El PBC s’activa quan ja està llest per al seu a continuació, premeu per obrir-lo. lliurament. La informació de PBC i de canal dels A la pantalla apareixerà la llista de subdirectoris. S-VCD/VCD indica les opcions de navegació. 3 Premeu F/f per seleccionar el títol. Activació del PBC Premeu x dues vegades i, a continuació, premeu N 4 Premeu o N per iniciar la per iniciar la reproducció. reproducció. Desactivació del PBC 5 Premeu X per posar en pausa la Premeu els botons numèrics per seleccionar el títol reproducció. durant la reproducció. z 6 Premeu N o X per reprendre la • Amb el PBC activat, premeu OPTIONS i seleccioneu reproducció. “Menú principal” perquè aparegui la navegació de PBC a la pantalla. 7 Premeu > per seleccionar el títol següent, o bé, premeu . per seleccionar el títol anterior. Reproducció de dades de so i o imatge Premeu els botons numèrics per introduir el número de títol i, a continuació, premeu per Reproducció de CD d’imatges iniciar la reproducció. 1 Inseriu al televisor un CD que contingui 8 Premeu x per finalitzar la reproducció. dades d’imatges i apareixerà automàticament l’explorador de fitxers. 2 Premeu F/f per seleccionar el directori i, a continuació, premeu per obrir-lo. A la pantalla apareixerà la llista de subdirectoris. 3 Premeu F/f per seleccionar la imatge. 4 Premeu o N per visualitzar la imatge. 22 CA
Funcionament del karaoke Ús del karaoke Podeu gaudir del karaoke si ajusteu el televisor en Veure la televisió mode karaoke. Podeu connectar un micròfon (no subministrat) al televisor. ~ • Quan la font d’entrada és TV o foto/música/vídeo a través d’USB, no es pot utilitzar el mode karaoke. • L’entrada de veu procedent del micròfon no s’emet des dels connectors de sortida d’àudio del televisor ni de la Interfície digital de Sony/Phillips. Les opcions “Canvi de to” i “Reductor vocal” (pàgina 34) tampoc s’apliquen al senyal de sortida d’àudio. • Quan s’utilitza el karaoke, no es pot emetre ni vídeo ni àudio des de la connexió de l’euroconnector. 1 Connecteu el micròfon al panell lateral del televisor. 2 Seleccioneu una font d’entrada que no sigui TV ni USB. 3 Premeu HOME i seleccioneu “Karaoke”. 4 Establiu el mode Karaoke a “Sí” (pàgina 34). ~ • No apropeu el micròfon al televisor, perquè si ho feu el so es podria acoblar. • Durant les tempestes elèctriques, cal aturar la funció de karaoke i desconnectar el micròfon. • No intenteu emetre so que superi els nivells indicats per al televisor. Si la veu d’entrada és molt alta, el so podria sortir distorsionat. • Si no feu servir la funció de karaoke, establiu-la a “No”. En cas contrari, podria entrar soroll procedent del micròfon. • És possible que la funció Reductor vocal no sigui eficaç en funció de la font. Si utilitzeu un disc DVD/CD de karaoke, establiu el “Reductor vocal” a “No” (pàgina 34). 23 CA
Ús de l’equip opcional Connexió de l’equip opcional És possible connectar una àmplia gamma d’equips opcionals al televisor. Els cables de connexió no estan subministrats. Reproductor de DVD PC (sortida HDMI) PC Descodificador Reproductor de Blu-ray Disc Càmera de Equip de jocs vídeo digital de vídeo Reproductor de DVD Descodificador Gravadora de DVD Gravadora de vídeo Equip d’àudio Hi-Fi amb entrada d’àudio òptica Equip d’àudio Hi-Fi Reproductor de DVD amb sortida de component Targeta CAM Càmera de vídeo digital/ Càmera digital/ Emmagatzematge USB Equip de jocs de vídeo/Càmera de vídeo DVC Auriculars Micròfon 24 CA
Símbol a la Descripció Visualització pantalla Component Permet veure l’equip connectat a d’imatges d’un equip G. connectat HDMI1 o HDMI2 HDMI IN 1 o HDMI IN 2 Permet veure l’equip connectat a A o B. Els senyals de vídeo digital i d’àudio Engegueu l’equip connectat i, a digital s’emeten des de l’equip continuació, realitzeu una de les connectat. operacions següents. Si l’equip disposa d’una presa DVI, connecteu aquesta presa DVI a la En una gravadora de vídeo sintonitzada presa HDMI IN 1 a través d’una automàticament, pàgina 7 interfície d’adaptador de DVI- En el mode analògic, premeu PROG/CH +/– o els HDMI (no subministrada), i botons numèrics per seleccionar el canal de vídeo. connecteu les preses de sortida d’àudio de l’equip a les preses En altres equips connectats Ús de l’equip opcional d’entrada d’àudio de les preses Premeu per visualitzar la llista dels equips HDMI IN 1. connectats. Premeu F/f per seleccionar la font Connecteu-lo a la presa HDMI IN 2 d’entrada desitjada i, a continuació, premeu . (Se per veure fotografies o imatges a la seleccionarà l’element ressaltat si, després de prémer pantalla procedents d’un PC o una F/f, passen dos segons sense que s’hagi realitzat càmera de vídeo digital. cap operació). AV1 Permet veure l’equip connectat a Digital D. Analógic AV1 PC Permet veure l’equip connectat a AV2 C. HDMI1 z • Es recomana utilitzar un cable de PC HDMI2 amb ferrites com el “Connector, DVD D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, Component disponible al Centre de servei tècnic PC de Sony) o similar. En un dispositiu USB AV2 Permet veure l’equip connectat a Consulteu la pàgina 26. J. Quan connecteu un equip monofònic, utilitzeu la presa AV2 L. ~ • Utilitzeu només un cable HDMI autoritzat que porti el logotip HDMI. És recomanable que utilitzeu un cable HDMI de Sony. • Quan es connecta un equip compatible amb el control per HDMI, s’admet la comunicació amb l’equip connectat. Consulteu la pàgina 29 per configurar aquesta comunicació. Continua 25 CA
Per connectar Feu el següent Reproducció de Foto/ Mòdul d’accés Permet utilitzar els serveis de Música/Vídeo a través de condicional Pagament per visió. dispositius USB (CAM) H Per obtenir més informació, consulteu el manual d’instruccions subministrat És possible gaudir dels fitxers de foto/música/vídeo amb el CAM. Apagueu el televisor emmagatzemats en una càmera de fotos o càmera de quan inseriu o extraieu el CAM. vídeo digital de Sony a través d’un cable USB o d’un ~ dispositiu d’emmagatzematge USB al televisor. • El CAM no és compatible en alguns països o regions. Poseu-vos en 1 Connecteu un dispositiu USB compatible al contacte amb un distribuïdor televisor. autoritzat. 2 Premeu HOME. USB I Podeu gaudir dels fitxers de foto/ 3 Premeu F/f per seleccionar “Foto”, música/vídeo emmagatzemats en una “Música” o “Vídeo” i, a continuació, càmera de fotos o càmera de vídeo premeu . digital de Sony (pàgina 26). Apareixerà la llista de fitxers o carpetes. Equip d’àudio Hi-Fi F Connecteu-lo a les preses de sortida d’àudio per escoltar el so del 4 Premeu F/f/G/g per seleccionar un fitxer televisor a través d’un equip d’àudio o una carpeta i, a continuació, premeu . Hi-Fi. Quan seleccioneu una carpeta, heu de El nivell d’àudio dels altaveus externs seleccionar un fitxer i, a continuació, premeu . es pot modificar si es premen els Comença la reproducció. botons de volum del comandament a ~ distància. • És possible que la qualitat de la imatge aparegui poc definida quan s’utilitzi l’opció “Foto” perquè, en funció DIGITAL Utilitzeu un cable d’àudio òptic. del fitxer, les imatges es poden haver ampliat. AUDIO OUT Tanmateix, és possible que les imatges no ocupin la (OPTICAL) E pantalla sencera segons la mida i el format de la imatge. • És possible que alguns fitxers de fotos tardin una mica iK Connecteu-los a la presa i per de temps en mostrar-se quan s’utilitzi l’opció “Foto”. escoltar el so del televisor a través • El nom del fitxer i el nom de la carpeta admeten el dels auriculars. conjunt de 8 caràcters UTF. • Mentre el televisor accedeix a les dades del dispositiu mL Connecteu un micròfon a la presa m USB, observeu les recomanacions següents: per gaudir de la funció de karaoke. – No apagueu el televisor ni el dispositiu USB connectat. – No desconnecteu el cable USB. Operació addicional – No extraieu el dispositiu USB. Les dades del dispositiu USB podrien estar malmeses. Per Feu el següent • Sony no es farà responsable en cap cas ni dels danys ni de les pèrdues de les dades del suport de gravació Tornar al mode TV Premeu DIGITAL/ANALOG. causats per un funcionament defectuós de qualsevol dels normal dispositius connectats o del televisor. • Quan connecteu una càmera de fotos digital de Sony, establiu el mode de connexió USB de la càmera a Auto. o “Emmagatzematge massiu”. Si voleu obtenir més informació sobre el mode de connexió USB, consulteu les instruccions subministrades amb la càmera digital. • El Visor de fotografies USB és compatible amb els sistemes de fitxers FAT16 i FAT32. • BRAVIA TV és compatible amb DivX® (no disponible per a DVD). • S’admeten fins a 300 fitxers per carpeta. • En funció de les especificacions exactes dels fitxers, determinats fitxers, inclosos els que s’han modificat en un PC, no es podran reproduir encara que el format de fitxer sigui compatible. • Consulteu el lloc web indicat a continuació per obtenir informació actualitzada sobre els dispositius USB compatibles. http://support.sony-europe.com/TV/compatibility/ 26 CA
Funcionament bàsic de Foto/Música/ Per definir la imatge (Vídeo) Vídeo Es pot ajustar la qualitat de la imatge de vídeo USB. És possible controlar el funcionament del dispositiu USB connectat mitjançant el comandament a 1 Seleccioneu un vídeo. distància del televisor. Consulteu l’apartat “Reproducció de Foto/ Música/Vídeo a través de dispositius USB” Símbol Descripció (pàgina 26). m/M Permet rebobinar o avançar ràpidament 2 Premeu OPTIONS durant la reproducció el fitxer quan se’l prem durant la i, després, F/f per seleccionar “Imatge”, i reproducció. premeu . ./> Permet anar fins al començament del 3 Premeu F/f/G/g per seleccionar fitxer anterior o següent. l’element i, després, . N Permet iniciar la reproducció. 4 Premeu F/f/G/g per definir l’ajust i, X Permet fer una pausa durant la després, . reproducció. Per reproduir una fotografia en una Ús de l’equip opcional x Permet aturar la reproducció. presentació de fotografies (Foto) Es poden realitzar presentacions de fotografies. Es Per utilitzar les opcions de reproducció pot definir l’“Efecte de la presentació” i la Premeu els botons de colors per veure una llista de “Velocitat de presentació”. tecles d’accés ràpid a alguns menús de configuració. Depenent de l’entrada i el contingut actuals, les 1 Seleccioneu una fotografia. opcions poden variar. Consulteu l’apartat “Reproducció de Foto/ Foto Música/Vídeo a través de dispositius USB” “Efecte de la presentació”: selecciona un efecte per (pàgina 26). a una presentació de fotografies. “Velocitat de presentació”: selecciona la duració 2 Premeu el botó verd a la vista en de la presentació de fotografies. miniatura o premeu OPTIONS mentre “Aleatòriament”: reprodueix un arxiu seguint un estigueu veient una foto; després, ordre aleatori. premeu F/f per seleccionar “Presentació “Zoom”: augmenta la imatge (“1×”, “2×” o “4×”). de fotografies” i, finalment, premeu . Música Per aturar una presentació de fotografies “Destí de reproducció”: serveix per escollir entre reproduir tots els arxius o només el seleccionat. Premeu RETURN o HOME. “Aleatòriament”: reprodueix arxius seguint un ordre aleatori. “Altaveu”: selecciona un altaveu (pàgina 33). Vídeo “Destí reprod.”: serveix per escollir entre reproduir tots els arxius o només el seleccionat. “Zoom”*: augmenta la imatge (“1×”, “2×”, “4×” o “Complet”). “Altaveu”: selecciona un altaveu (pàgina 33). * Quan se selecciona “Zoom”, s’atura la reproducció del vídeo. Genèric “Cíclicament”: reprodueix un arxiu repetidament. “Ordenar per”: canvia l’ordre dels arxius. “Selecció de dispositius”: selecciona un dispositiu USB. Continua 27 CA
Format de vídeo USB Extensió Contenidor Còdec de vídeo Còdec d’àudio DivX 3.11/4.x/5.1 XviD PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG1 MPEG2 AAC (2 canals) / .avi AVI MPEG4 AAC (2 canals) / MPEG2 MP MPEG4 HE-AAC (2 canals) / H.264 BP/MP/HP Dolby Digital (2 canals) / WMA v8 MPEG-4 SP/ASP WMV v9 DivX 3.11 .wmv ASF XviD MP3 / WMA v8 .asf MPEG-4 SP/ASP VC-1 H.264 BP/MP/HP .mp4 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .mov MP4 MPEG-4 SP/ASP MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC .3gp H.263 H.264 BP/MP/HP PCM / MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG-4 SP/ASP MPEG2 AAC (2 canals) / .mkv MKV WMV v9 MPEG4 AAC (2 canals) / MPEG4 HE-AAC (2 canals) / DivX 3.11/4.x/5.1 Dolby Digital (2 canals) / WMA v8 VC-1 .mpg MPEG1 MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / .mpeg PS MPEG2 MP Dolby Digital (2 canals) .vob MPEG2 MP MPEG1 Layer1, 2 / MP3 / MPEG2 AAC / .ts, .m2ts TS VC-1 MPEG4 AAC / MPEG4 HE-AAC H.264 BP/MP/HP Format de música USB Extensió Còdec d’àudio .mp3 MP3 .wma WMA v8 Format de fotografia USB Extensió Còdec d’imatge .jpg, .jpeg JPEG Compatible amb DCF2.0 o EXIF2.21. ~ • No es garanteix la reproducció dels formats d’arxiu anteriors. 28 CA
Com realitzar els ajustaments de Utilització de BRAVIA Sync Control per HDMI Els ajustaments de Control per HDMI s’han de amb Control per HDMI definir al televisor i a l’equip connectat. La funció Control per HDMI permet que el Consulteu “Configuració HDMI” (pàgina 40) televisor es comuniqui amb l’equip connectat per obtenir els ajustaments del televisor. Per que és compatible amb la funció, mitjançant obtenir informació sobre els ajustaments dels HDMI CEC (Control de l’Electrònica de equips connectats, consulteu el manual de Consum). funcionament de l’equip corresponent. Per exemple, si connecteu l’equip Sony que és compatible amb Control per HDMI (amb cables HDMI), podreu controlar-los tots junts. Assegureu-vos de connectar l’equip correctament i realitzeu els ajustaments necessaris. Control per HDMI • L’equip connectat s’apaga automàticament Ús de l’equip opcional quan el televisor es posa en mode d’espera mitjançant el comandament a distància. • Engega automàticament el televisor i canvia l’entrada a l’equip connectat quan l’equip es posa en funcionament. • Si activeu un sistema d’àudio connectat mentre el televisor estigui engegat, la sortida del so canviarà de l’altaveu del televisor al sistema d’àudio. • Permet ajustar el volum (2 +/–) i silenciar el so (%) d’un sistema d’àudio connectat. • Podeu controlar l’equip Sony connectat que disposa del logotip BRAVIA Sync mitjançant el comandament a distància del televisor si premeu: – m/N/X/M/./x/> per controlar l’equip connectat de manera directa. – SYNC MENU per visualitzar el menú de l’equip HDMI connectat a la pantalla. Després de visualitzar el menú, podreu controlar la pantalla del menú si utilitzeu F/f/G/g, , els botons de colors i RETURN. – Seleccioneu “Control de dispositius” i, a continuació, seleccioneu l’opció desitjada per controlar l’equip. – Consulteu el manual d’instruccions de l’equip per obtenir el mètode de control disponible. – Seleccioneu “Control del TV” per obrir el Menú TV o el menú d’opcions de TV. • Si l’opció “Control per HDMI” del televisor s’estableix a “Sí ”, l’opció “Control per HDMI” de l’equip connectat també canviarà automàticament a “Sí ”. Com connectar l’equip compatible amb Control per HDMI Connecteu l’equip compatible i el televisor amb un cable HDMI. Quan connecteu un sistema d’àudio, assegureu-vos de connectar també el connector DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor i el sistema d’àudio mitjançant un cable d’àudio òptic (pàgina 24). 29 CA
Ús de les Funcions de MENU Navegació a través del Menú del televisor “MENU” us permet gaudir de diverses funcions útils d’aquest televisor. Podeu seleccionar fàcilment els canals o les fonts d’entrada i canviar els ajustos del televisor. 1 Premeu HOME. DVD Karaoke 2 Premeu F/f per seleccionar una opció i, a continuació, premeu . Si voleu sortir del menú, premeu HOME. Icona de categoria multimèdia Descripció Preferits digitals Permet seleccionar la llista de Preferits digitals (pàgina 19). EPG digital Permet seleccionar la Guia de programes electrònica digital (EPG) (pàgina 18). Foto Permet gaudir dels fitxers de foto a través dels dispositius USB (pàgina 26). Música Permet gaudir dels fitxers de música a través dels dispositius USB (pàgina 26). Vídeo Permet gaudir dels fitxers de vídeo a través dels dispositius USB (pàgina 26). DVD Permet reproduir un disc inserit al televisor (pàgina 20). Karaoke Permet gaudir del karaoke (pàgina 23). Ajustos Permet realitzar configuracions i ajustos avançats (pàgina 31). ~ • Les opcions que es poden ajustar variaran en funció de la situació. • Les opcions no disponibles apareixen en gris o no es mostren. 30 CA
Ajustos Imatge Mode d’imatge Permet seleccionar el mode d’imatge. “Viva”: millora el contrast i la nitidesa de les imatges. “Estàndard”: per a imatges estàndard. Opció recomanada per a l’entreteniment domèstic. “Personalitzat”: permet emmagatzemar la configuració preferida. “Cinema”: per al contingut basat en pel·lícules. Adequat per un entorn semblant a un cinema. “Foto”: per a la visualització estàndard de fotografies. “Esports”: optimitza la qualitat de la imatge per veure esdeveniments esportius. “Joc”: per a imatges estàndard adequades per als jocs. “Gràfics”: optimitza la qualitat de la imatge per veure gràfics. ~ • El “Mode d’imatge” s’activarà o no depenent dels ajustos de “Selecció d’escena”. Config. inicial Permet recuperar tots els ajustos de l’opció “Imatge”, excepte “Mode d’imatge”, als ajustos de fàbrica. Llum de fons Defineix la brillantor de la llum de fons. ~ Ús de les Funcions de MENU • En reduir la brillantor de la pantalla també es reduirà el consum d’energia. Contrast Permet augmentar o disminuir el contrast de la imatge. Brillantor Permet il·luminar o enfosquir la imatge. Color Permet augmentar o disminuir la intensitat del color. Matís Permet augmentar o disminuir els tons verds i els tons vermells. z • “Matís” només es pot ajustar per a un senyal de color NTSC (per exemple, les cintes de vídeo dels EUA). Nitidesa Permet ajustar la nitidesa o la suavitat de la imatge. Temperatura de Ajusta el nivell de blanc de la imatge. color “Fred”: dóna un matís blau als colors blancs. “Neutre”: dóna un matís neutre als colors blancs. “Càlid”: dóna un matís vermell als colors blancs. Reductor de soroll Permet reduir el soroll de la imatge (imatge nevada) amb un senyal d’emissió feble. “Auto./Alt/Mitjà/Baix”: modifica l’efecte de la reducció del soroll. “No”: desactiva la funció “Reductor de soroll”. Reductor de soroll Permet reduir el soroll de la imatge de vídeo comprimit amb MPEG. MPEG Continua 31 CA
Mode pel·lícula Millora el moviment de la imatge quan les imatges que s’han gravat en mode de pel·lícula es reprodueixen en un DVD o en una gravadora de vídeo, per tant, permet reduir el desenfocament i l’aparició de granulat. “Auto.”: ofereix el contingut original basat en pel·lícula tal qual. “No”: desactiva la funció “Mode pel·lícula”. ~ • Si la imatge conté senyals irregulars o massa soroll, l’opció “Mode pel·lícula” es desactivarà automàticament tot i haver seleccionat “Auto.”. Ajustaments Permet personalitzar la funció Imatge amb més detall. avançats “Config. inicial”: recupera tots els ajustaments avançats a la configuració de fàbrica. “Millora del contrast avançat”: ajusta automàticament “Llum de fons” i “Contrast” a la configuració més adequada segons la brillantor de la pantalla. Aquest ajust és especialment efectiu per a les escenes amb imatges fosques i augmentarà la diferència de contrast de les escenes amb les imatges més fosques. “Correcció de negre”: millora les zones negres de la imatge per obtenir un major contrast. “Ajust de gamma”: ajusta el balanç entre les zones brillants i fosques de la imatge. “Claredat de blanc”: ressalta els colors blancs. “Color viu”: fa els colors més vius. ~ • “Ajustaments avançats” no està disponible quan “Mode d’imatge” està establert a “Viva” o per a una entrada USB (Vídeo). So Mode de so Permet seleccionar el mode de so. “Dinàmic”: intensifica la claredat i la presència del so per a obtenir un so més intel·ligible i major realisme musical. “Estàndard”: millora la claredat, el detall i la presència del so. “Veu clara”: aconsegueix que les veus sonin més clares. Config. inicial Permet recuperar tots els ajustos de “So” als ajustos de fàbrica. Equalitzador Permet configurar els ajustos de freqüència del so. Premeu G/g per seleccionar la freqüència de so desitjada i, a continuació, premeu F/f per ajustar la configuració i premeu . La configuració ajustada es rebrà quan seleccioneu les opcions de “Mode de so”. Si seleccioneu “Config. inicial”, l’opció “Equalitzador” s’establirà a la configuració original. ~ • L’ajustament d’una freqüència més alta afectarà el so dels tons aguts i l’ajustament d’una freqüència més baixa afectarà el so dels tons greus. Balanç Permet accentuar el balanç de l’altaveu dret o esquerre. Control auto. de Permet mantenir un nivell de volum constant, fins i tot quan es produeixen volum diferències en el nivell de volum (per exemple, el volum dels anuncis tendeix a ser més alt que el dels programes). Compensació de Permet establir un nivell de volum independent per a cada equip connectat al volum televisor. 32 CA
So envoltant Permet seleccionar el mode de so envoltant. “Sí ”: proporciona efectes de so envoltant que permeten gaudir de l’àudio de so envoltant virtual de dos canals tan sols amb l’ús dels dos altaveus interns del televisor. “Estèreo simulat”: afegeix un efecte de so envoltant als programes monofònics. “Cinema”: proporciona efectes de so envoltant com els dels sistemes d’àudio d’alta qualitat de les sales de cinema. “Música”: proporciona efectes de so envoltant que fan que sembli que sou en una sala de concerts. “Esports”: proporciona efectes de so envoltant que fan que sembli que s’està veient un esdeveniment esportiu en directe. “Joc”: proporciona efectes de so envoltant que milloren el so dels jocs. “No”: per a una recepció estèreo o monofònica normal. ~ • El “So envoltant” s’activarà o no depenent dels ajustos de “Selecció d’escena”. Amplificador de Genera un so més complet per produir un major impacte, mitjançant l’accentuació baixos dels sons greus. So dual Permet seleccionar el so des de l’altaveu per obtenir una emissió estèreo o bilingüe. “Estèreo”, “Mono”: per a una emissió estèreo. “A”/“B”/“Mono”: si voleu una emissió bilingüe, seleccioneu “A” per al canal de so 1, “B” per al canal de so 2, o “Mono” per a un canal monofònic, si està disponible. z • Si seleccioneu un altre equip connectat al televisor, establiu “So dual” a “Estèreo”, “A” o “B”. Altaveu Permet activar o desactivar els altaveus interns del televisor. Ús de les Funcions de MENU “Altaveu del TV”: els altaveus del televisor s’activen perquè es pugui escoltar el so del televisor a través dels altaveus del televisor. “Sistema d’àudio”: els altaveus del televisor es desactiven perquè es pugui escoltar el so del televisor només a través de l’equip d’àudio extern que està connectat a les preses de sortida d’àudio. Sortida d’àudio “Variable”: quan s’utilitza un sistema d’àudio extern, és possible controlar l’emissió de volum procedent de la sortida d’àudio mitjançant el comandament a distància del televisor. “Fixa”: la sortida d’àudio del televisor és fixa. Utilitzeu el control de volum del receptor d’àudio per ajustar el volum (i altres ajustos d’àudio) a través del sistema d’àudio. Enllaç auriculars i Permet activar o desactivar els altaveus interns del televisor en connectar-hi els altaveus auriculars. Volum dels Permet ajustar el volum dels auriculars. auriculars Dispositiu d’àudio Permet canviar el senyal d’àudio de l’entrada HDMI quan es connecta un dispositiu HDMI/DVI DVI. Seleccioneu entre “Auto.”, “HDMI Àudio” i “Àudio de PC”. Continua 33 CA
Ajustaments “Marge dinàmic”: compensa les diferències de nivell d’àudio entre els diferents avançats canals (únicament en el sistema Dolby Digital). ~ • És possible que l’efecte no funcioni o que sigui diferent segons el tipus de programa, independentment de la configuració del “Marge dinàmic”. “Sortida òptica”: estableix el senyal d’àudio que s’emet des del connector DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) del televisor. Establiu la sortida a “Auto.” quan connecteu equips compatibles amb Dolby Digital. Establiu la sortida a “PCM” quan connecteu equips no compatibles amb Dolby Digital. “Conversió a dos canals”: estableix el mètode de conversió d’un so de múltiples canals a un so de dos canals. • “So envoltant”: seleccioneu-lo per obtenir el millor rendiment de so envoltant o mentre utilitzeu els productes externs amb Pro Logic. • “Estèreo”: seleccioneu-lo per obtenir una emissió estèreo. Karaoke “Karaoke”: permet seleccionar el mode de karaoke, “Sí ” o “No”. “Canvi de to”: permet canviar el to de la música. Es pot ajustar el to pujant o baixant semitons. “Reductor vocal”: permet reduir el volum de la part vocal de la música. L’eficàcia d’aquesta funció depèn del tipus de música. “Volum del micro 1/Volum del micro 2”: permet ajustar el volum dels micròfons 1 i 2. ~ • Les opcions “Mode de so”, “Config. inicial”, “Equalitzador”, “Balanç”, “Control auto. de volum”, “Compensació de volum”, “So envoltant”, “Amplificador de baixos” i “Karaoke” no estan disponibles quan es defineix “Altaveu” com a “Sistema d’àudio”. Ajust de pantalla Format de pantalla Permet canviar el format de pantalla. Si voleu obtenir més informació sobre el format de pantalla, consulteu la pàgina 17. Format de pantalla “Normal”: mostra la imatge en la seva mida original. (només en mode PC) “Complet 1”: amplia la imatge perquè ocupi l’àrea de pantalla vertical, alhora que manté les proporcions originals. “Complet 2”: amplia la imatge perquè ocupi l’àrea de pantalla. Format automàtic “Sí ”: seleccioneu “Sí ” per canviar automàticament la configuració del “Format de pantalla” en funció del contingut. “No”: si els canvis freqüents de pantalla us molesten, seleccioneu “No”. Trieu una de les opcions del “Format de pantalla” quan aquesta funció estigui establerta a “No”. 4:3 per defecte Permet establir el format de pantalla predeterminat per a les emissions en format 4:3. Àrea de pantalla “Sí ”: ajusta automàticament l’àrea de pantalla en funció del contingut. automàtica “No”: desactiva l’opció “Àrea de pantalla automàtica”. Trieu una de les opcions que ofereix “Àrea de pantalla”. 34 CA
Àrea de pantalla Permet ajustar l’àrea de pantalla de la imatge. “Píxel complet”: mostra les imatges en la seva mida original quan algunes parts de la imatge han quedat tallades. “Normal”: mostra les imatges en la mida recomanada. “+1”: mostra les imatges en la seva mida original. “-1”: amplia la imatge de manera que els extrems quedin fora de l’àrea de pantalla visible. ~ • Aquestes opcions podrien variar en funció de l’entrada visualitzada. Despl. horitzontal Ajusta la posició horitzontal de la imatge. Despl. vertical Permet ajustar la posició vertical de la imatge quan “Format de pantalla” està establert a “Zoom”, “14:9” o “Subtítols”. Mida vertical Permet ajustar la mida vertical de la imatge quan “Format de pantalla” està establert a “Zoom horitzont.”. Ajustaments del PC Permet personalitzar la pantalla del televisor com un monitor de PC. z • Aquesta opció només està disponible si es rep un senyal de PC. • És possible que “Ajust automàtic” no funcioni bé amb determinats senyals d’entrada. En aquests casos, ajusteu manualment les opcions “Fase”, “Pitch”, “Despl. horitzontal” i “Despl. vertical”. “Format de pantalla”: seleccioneu “Normal” per visualitzar la mida de la imatge Ús de les Funcions de MENU original. Seleccioneu “Complet 1” per ampliar la imatge, perquè ocupi l’àrea de pantalla i mantingui el seu format original. Seleccioneu “Complet 2” per ampliar la imatge perquè ocupi l’àrea de pantalla. “Config. inicial”: recupera tots els “Ajustaments del PC”, excepte “Format de pantalla”, als ajustos de fàbrica. “Ajust automàtic”: ajusta automàticament la posició de visualització i la fase de la imatge en mode PC. “Fase”: ajusta la pantalla quan una part del text o de la imatge que es visualitza no es mostra amb claredat. “Pitch”: amplia o estreny la mida de la pantalla horitzontalment. “Despl. horitzontal”: desplaça la pantalla cap a l’esquerra o cap a la dreta. “Despl. vertical”: desplaça la pantalla cap a dalt o cap a baix. 35 CA
Configuració dels canals Configuració “Sintonització analògica automàtica” (només en mode analògic): sintonitza tots analògica els canals analògics disponibles. Habitualment, no és necessari realitzar aquesta operació perquè els canals ja es van sintonitzar quan es va instal·lar el televisor per primera vegada. Això no obstant, aquesta opció us permet repetir el procés (per exemple, per tornar a sintonitzar el televisor després d’un trasllat, o per cercar canals nous emesos per les cadenes de televisió). “Sintonització manual” (només en mode analògic): canvia la configuració del canal analògic disponible. Premeu per seleccionar el programa que voleu modificar. Sistema Permet predefinir canals de programes manualment. 1 Premeu F/f per seleccionar “Sistema” i, a continuació, premeu . 2 Premeu F/f per seleccionar un dels següents sistemes d’emissió de televisió i, a continuació, premeu . B/G: per als països i regions d’Europa Occidental I: per al Regne Unit D/K: per als països i regions d’Europa Oriental L: per a França ~ • És possible que aquesta opció no estigui disponible, en funció del país o regió seleccionats a “País”. Canal 1 Premeu F/f per seleccionar “Canal” i, a continuació, premeu . 2 Premeu F/f per seleccionar “S” (per a canals per cable) o “C” (per a canals terrestres) i, a continuació, premeu g. 3 Sintonitzeu els canals de la manera següent: Si no coneixeu el número de canal (freqüència) Premeu F/f per cercar el següent canal disponible. Quan s’hagi trobat un canal, la cerca s’aturarà. Si voleu continuar la cerca, premeu F/f. Si coneixeu el número de canal (freqüència) Premeu els botons numèrics per introduir el número de canal de l’emissió que desitgeu o el número de canal de la vostra gravadora de vídeo. 4 Premeu per saltar fins a “Confirma” i, a continuació, premeu . Repetiu el procediment anterior per predefinir altres canals manualment. Etiqueta Permet assignar el nom que vulgueu (cinc lletres o números com a màxim) al canal seleccionat. AFT Us permet sintonitzar amb precisió el número de programa seleccionat manualment si creieu que un lleu ajust de la sintonització millorarà la qualitat de la imatge. Filtre d’àudio Permet millorar el so dels canals individuals en el cas que es produeixi una distorsió de les emissions monofòniques. De vegades, el senyal d’una emissió que no és estàndard pot produir una distorsió del so o un silenci intermitent del so quan es miren programes monofònics. Si no experimenteu cap distorsió del so, és recomanable que deixeu aquesta opció establerta a l’ajust de fàbrica “No”. ~ • “Filtre d’àudio” no està disponible quan “Sistema” està establert a “L”. 36 CA
Salta Permet saltar els canals analògics que no utilitzeu quan premeu PROG/CH +/- per seleccionar els canals. (Tot i això, podreu seleccionar un canal que us hàgiu saltat mitjançant l’ús dels botons numèrics). Confirma Permet desar els canvis realitzats als ajustos de la “Sintonització manual”. “Ordre de programes” (només en mode analògic): permet canviar l’ordre d’emmagatzematge dels canals analògics al televisor. 1 Premeu F/f per seleccionar el canal que voleu moure a una nova posició i, a continuació, premeu g. 2 Premeu F/f per seleccionar la nova posició del canal i, a continuació, premeu . Configuració digital “Sintonització digital” • “Sintonització digital auto.”: Sintonitza automàticament els canals digitals disponibles. Aquesta opció us permet tornar a sintonitzar el televisor després d’un trasllat, o cercar canals nous emesos per les cadenes de televisió. Premeu . • “Edició de la llista de programes”: Elimina tots els canals digitals emmagatzemats al televisor que ja no desitgeu i permet canviar l’ordre dels canals digitals emmagatzemats al televisor. 1 Premeu F/f per seleccionar el canal que voleu eliminar o desplaçar a una nova posició. Premeu els botons numèrics per introduir el número de programa de tres dígits que Ús de les Funcions de MENU coneixeu de l’emissió desitjada. 2 Elimineu o canvieu l’ordre dels canals digitals de la manera següent: Com eliminar el canal digital Premeu . Després que aparegui un missatge de confirmació, premeu G per seleccionar “Sí” i, a continuació, premeu . Com canviar l’ordre dels canals digitals Premeu g, a continuació, premeu F/f per seleccionar la nova posició del canal i premeu G. 3 Premeu RETURN. ~ • Si “Cable” està seleccionat, és possible que aquesta funció no estigui disponible en alguns països. • “Sintonització digital manual”: Permet sintonitzar manualment els canals digitals. 1 Premeu el botó numèric per seleccionar el número de canal que voleu sintonitzar manualment i, a continuació, premeu F/f per sintonitzar el canal. 2 Quan s’hagin trobat els canals disponibles, premeu per emmagatzemar els programes. Repetiu el procediment anterior per sintonitzar altres canals manualment. ~ • No està disponible per a una connexió per Cable. “Configuració de subtítols” • “Configuració de subtítols”: si “Per a sords” està seleccionat, també és possible visualitzar determinades ajudes visuals juntament amb els subtítols (si els canals de televisió emeten aquesta informació). • “Idioma preferit principal”: permet seleccionar l’idioma preferit per a la visualització dels subtítols. • “Idioma preferit secundari”: permet seleccionar l’idioma secundari per a la visualització dels subtítols. Continua 37 CA
“Configuració de l’àudio” • “Tipus d’àudio”: canvia l’emissió per a les persones amb problemes auditius quan l’opció “Per a sords” està seleccionada. • “Idioma preferit principal”: selecciona l’idioma preferit que s’utilitza per a un determinat programa. Alguns canals digitals poden emetre un programa en diversos idiomes d’àudio. • “Idioma preferit secundari”: selecciona l’idioma secundari que s’utilitza per a un determinat programa. Alguns canals digitals poden emetre un programa en diversos idiomes d’àudio. • “Descripció de l’àudio”: proporciona una descripció d’àudio (narració) de la informació visual si els canals de televisió emeten aquesta informació. • “Nivell de mescla”: ajusta l’àudio principal del televisor i els nivells de sortida de Descripció de l’àudio. z • Aquesta opció només està disponible quan “Descripció de l’àudio” està establert a “Sí”. • “Nivell d’àudio MPEG”: ajusta el nivell de so de l’àudio de format MPEG. “Configuració tècnica” • “Actualització auto. de servei”: permet que el televisor detecti i emmagatzemi nous serveis digitals a mesura que estan disponibles. • “Actualització del sistema”: aquest televisor és capaç de rebre actualitzacions de software a través del senyal d’emissió. Amb la finalitat de rebre actualitzacions, cal establir l’opció Actualització del sistema del menú Configuració tècnica a “Sí ”. Quan es detecti una actualització, apareixerà una sèrie de missatges en pantalla per informar a l’usuari sobre com realitzar el procés d’actualització. No desconnecteu el televisor del corrent elèctric durant el procés d’instal·lació. • “Informació del sistema”: mostra la versió del software actual i el nivell del senyal. • “Fus horari”: permet seleccionar manualment el fus horari de la zona on us trobeu, si no coincideix amb l’ajust del fus horari predeterminat per al vostre país o regió. ~ • Si “Cable” està seleccionat, és possible que aquesta funció no estigui disponible en alguns països. • “Ajust automàtic de l’horari”: permet establir si es canvia automàticament o no entre l’horari d’estiu i l’horari d’hivern. • “Sí ”: permet canviar automàticament entre l’horari d’estiu i l’horari d’hivern segons el calendari. • “No”: l’hora es visualitza segons la diferència horària establerta pel “Fus horari”. ~ • Si “Cable” està seleccionat, és possible que aquesta funció no estigui disponible en alguns països. • “Seguiment automàtic de servei”: seleccioneu “Sí” per canviar automàticament de canal quan la cadena de televisió canvia la transmissió del programa visualitzat a un canal diferent. “Config. mòdul accés cond.” Us permet accedir a un servei de TV de pagament després d’obtenir un Mòdul d’accés condicional (CAM) i la corresponent targeta. Consulteu la pàgina 24 per obtenir la ubicació de la presa (PCMCIA). 38 CA
Bloqueja TV Permet establir una restricció per edats dels programes. Qualsevol programa que superi la restricció per edats només es podrà mirar després d’introduir correctament un codi PIN. ~ • Per als operadors de cable dels Països Baixos: el codi PIN s’ha d’introduir quan la classificació del programa sigui superior o igual a l’edat que heu especificat. 1 Premeu els botons numèrics per introduir el codi PIN existent. Si no heu especificat cap PIN prèviament, apareixerà una pantalla d’introducció del codi PIN. Seguiu les instruccions de “Codi PIN” que s’indiquen a continuació. 2 Premeu F/f per seleccionar la restricció per edats o “Cap” (si voleu mirar la televisió sense restriccions) i, a continuació, premeu . 3 Premeu RETURN. Codi PIN Com s’especifica el PIN per primera vegada 1 Premeu els botons numèrics per introduir el nou codi PIN. 2 Premeu RETURN. Com es canvia el PIN 1 Premeu els botons numèrics per introduir el codi PIN existent. 2 Premeu els botons numèrics per introduir el nou codi PIN. 3 Premeu RETURN. z • El codi PIN 9999 sempre s’accepta. Canvieu el codi PIN Permet seleccionar si voleu canviar el codi PIN. Ús de les Funcions de MENU Bloqueja TV Permet seleccionar l’edat de l’espectador més jove (entre 3 i 18 anys). Seleccioneu “Cap” si no voleu fer cap registre. Aquests elements seleccionables poden canviar en funció de l’ajust del país. Bloqueig de Bloqueja o desbloqueja els programes i en comprova l’estat. programes digitals 1 Premeu els botons numèrics per introduir el codi PIN existent o per especificar-ne un de nou. 2 Premeu F/f per navegar a través dels programes i premeu per canviar entre els estats “Bloquejat” i “Desbloquejat”. Bloqueig d’entrada Permet bloquejar una entrada externa perquè ningú la pugui mirar. Si voleu veure externa una entrada externa bloquejada, seleccioneu “Desbloquejat”. Configuració Inici USB automàtic Quan s’engega el televisor i es connecta un dispositiu USB al port USB i, a continuació, s’activa aquest dispositiu, aquesta funció introdueix automàticament la vista en miniatura de l’últim suport de Foto/Música/Vídeo que es va reproduir. Desconnexió auto. Permet establir un període de temps després del qual el televisor es posa automàticament en mode d’espera. Quan la “Desconnexió auto.” està activada, l’indicador (Desconnexió auto.) de la pantalla frontal del televisor s’il·lumina en taronja. z • Quan apagueu el televisor i el torneu a engegar, “Desconnexió auto.” es torna a establir a “No”. • Un minut abans que el televisor canviï al mode d’espera, a la pantalla apareixerà un missatge de notificació. Continua 39 CA
Configuració Comença la configuració inicial amb la selecció de l’idioma, el país o la regió i la automàtica ubicació, i permet sintonitzar tots els canals digitals i analògics disponibles. Normalment, no caldrà que realitzeu aquesta operació perquè l’idioma i el país o la regió s’hauran seleccionat prèviament i els canals ja es van sintonitzar la primera vegada que es va instal·lar el televisor. No obstant això, aquesta opció us permet repetir el procés (per exemple, tornar a sintonitzar el televisor després d’un trasllat). Idioma Permet seleccionar l’idioma en què es visualitzen els menús. So d’inici Seleccioneu “Sí ” per reproduir el so quan el televisor estigui engegat. Seleccioneu “No” per desactivar aquesta funció. Configuració d’AV Permet assignar un nom a qualsevol equip connectat a les preses lateral i posterior. El nom es visualitzarà durant un breu període de temps a la pantalla quan se seleccioni l’equip. 1 Premeu F/f per seleccionar la font d’entrada desitjada i, a continuació, premeu . 2 Premeu F/f per seleccionar l’opció desitjada i, a continuació, premeu . • AV1 (o AV2/HDMI1/HDMI2/Component/PC), CABLE, SAT, VIDEOGRAV., DVD/BD, HOME THEATRE, JOC, CAM, CÀMERA DIGITAL, PC: permet utilitzar una de les etiquetes predeterminades per assignar un nom a l’equip connectat. • “Edita”: permet crear una etiqueta pròpia. 1 Premeu F/f per seleccionar la lletra o el número que desitgeu (“_” representa un espai en blanc) i, a continuació, premeu g. Si introduïu un caràcter erroni Premeu G/g per seleccionar el caràcter erroni. A continuació, premeu F/f per seleccionar el caràcter correcte. 2 Repetiu el procés que es descriu al pas 1 fins que el nom estigui complet i, a continuació, premeu . Configuració HDMI Permet que el televisor es comuniqui amb l’equip compatible amb la funció de control per HDMI i que està connectat a les preses HDMI del televisor. Tingueu en compte que els ajustaments de la comunicació també s’han de fer a l’equip connectat. “Control per HDMI”: estableix si les operacions s’han de vincular o no al televisor i a l’equip connectat compatible amb el control per HDMI. “Apagada auto. dispositius”: quan està establert a “Sí ”, l’equip connectat que és compatible amb el control per HDMI s’apagarà si poseu el televisor en el mode d’espera mitjançant el comandament a distància. “Engegada auto. TV”: quan està establert a “Sí ”, el televisor s’engegarà si engegueu l’equip connectat que és compatible amb el control per HDMI. “Llista de dispositius HDMI”: mostra una llista dels equips connectats que són compatibles amb el control per HDMI. “Tecles de control dels dispositius”: si està establert a “Tecles de sintonització”, podeu seleccionar un canal sintonitzat mitjançant un equip connectat i, si està establert a “Tecles de menú”, podeu navegar a través dels menús de l’equip connectat utilitzant el comandament a distància. DivX® VOD “Codi de registre DivX® VOD”: mostra el codi de registre que es necessita per reproduir contingut DivX® VOD. “Codi baixa del registre DivX® VOD”: mostra el codi de baixa del registre que es necessita per reproduir contingut DivX® VOD. 40 CA
Configuració del “Mescla estèreo”: permet canviar el mètode de mescla a 2 canals quan es reprodueix DVD un DVD de format Dolby Digital. • “So envoltant”: els senyals d’àudio multicanal s’emeten a 2 canals perquè gaudiu de sons envoltants. • “Estèreo”: els senyals d’àudio multicanal es mesclen i es redueixen a 2 canals per a utilitzar-los amb altaveus de televisor o auriculars. “Control dels pares”: és possible que hi hagi pel·lícules de DVD que no siguin adequades per als nens, parcialment o en la seva totalitat. És possible que aquest tipus de DVD continguin informació de marcació del contingut o de les escenes amb nivells d’accés que van de l’1 al 8. Podeu seleccionar un dels nivells d’accés i permetre l’ús de les escenes alternatives durant la reproducció. 1 Premeu F/f per seleccionar “Control dels pares” i, a continuació, premeu . 2 Premeu F/f per seleccionar “Codi PIN” i, a continuació, premeu . 3 Premeu els botons numèrics per introduir el codi PIN actual. 4 Seleccioneu “Control parental de DVD” i, a continuació, premeu . 5 Premeu F/f per seleccionar el nivell d’accés i, a continuació, premeu . • “Codi PIN”: permet configurar el televisor perquè bloquegi el contingut del DVD. Utilitzeu els números del 0 al 9 del comandament a distància per introduir un codi PIN de quatre dígits. • “Control parental de DVD”: permet establir un nivell d’orientació parental. Podeu escollir entre “Nivell1”, “Nivell8” i “Sense restriccions”. • “Idioma del DVD”: permet seleccionar els idiomes en què apareixerà la informació del DVD a la pantalla. Ús de les Funcions de MENU Actualització del Permet actualitzar el sistema del televisor mitjançant la memòria USB. sistema per USB Guia del producte Mostra la informació del producte del televisor. Ajustaments Restaura els ajustaments predeterminats. Un cop finalitzat el procés, es mostrarà la predeterminats pantalla de configuració inicial. 41 CA
Eco Config. inicial Permet recuperar tots els ajustaments de l’opció “Eco” a la configuració de fàbrica. Estalvi d’energia Permet seleccionar el mode d’estalvi d’energia per reduir el consum d’energia del televisor. “Estàndard”: configuració predeterminada. “Redueix”: redueix el consum d’energia del televisor. “Sense imatge”: desactiva la imatge. És possible escoltar el so amb la imatge desactivada. TV inactiva a Permet seleccionar el temps que ha de passar (“1h”, “2h” o “4h”) perquè el televisor Standby es posi en el mode d’espera automàticament, si no s’utilitza el televisor durant el període de temps especificat. Sensor de llum Permet optimitzar automàticament la configuració de la imatge en funció de la llum ambiental que hi ha a l’habitació. ~ • No tapeu el sensor, ja que això podria afectar el seu funcionament. Comproveu la posició del sensor (pàgina 15). Gestió de l’energia Quan estigui establert a “Sí ”, es posarà en mode d’espera si no es rep cap senyal de del PC PC. Només està disponible amb l’entrada de PC. ~ • L’eficiència energètica redueix el consum d’electricitat i suposa un estalvi econòmic perquè fa que es redueixi l’import de les factures de la llum. • Quan no l’utilitzeu – Si no heu d’utilitzar el televisor durant molts dies, hauríeu de desconnectar-lo del corrent elèctric per raons de seguretat i de respecte al medi ambient. – Com que el televisor no es desconnecta del corrent elèctric si tan sols l’apagueu, extraieu l’endoll del corrent per a desconnectar-lo completament. – Tanmateix, és possible que alguns televisors disposin de determinades funcions que necessiten que l’aparell es deixi en mode d’espera per a funcionar correctament. 42 CA
Informació addicional Instal·lació dels accessoris (Suport de paret) Als clients: Per raons de seguretat i de protecció del producte, Sony recomana que la instal·lació del vostre televisor la realitzin contractistes amb llicència o distribuïdors de Sony. No intenteu instal·lar-lo per compte propi. Als distribuïdors i contractistes de Sony: Observeu amb total atenció les qüestions de seguretat durant la instal·lació, el manteniment periòdic i l’avaluació d’aquest producte. El televisor es pot instal·lar mitjançant l’ús del Suport de paret SU-WL100 (es venen per separat). • Consulteu les Instruccions subministrades amb el Suport de paret per dur a terme la instal·lació de manera correcta. • Consulteu la secció “Extracció del Suport de taula del televisor” (pàgina 8). ~ • Col·loqueu el televisor sobre el Suport de taula quan fixeu fermament el Ganxo de muntatge. SU-WL100 Caragol (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 51 01 02 51 02 Ganxo de muntatge Informació addicional Nota d’instal·lació Quan utilitzeu el Suport de paret SU-WL100, l’espai que quedarà entre la paret i el televisor serà de 6 cm. Utilitzeu aquest espai per conduir els cables cap al televisor. 6 cm La instal·lació d’aquest producte requereix experiència especialitzada, sobretot per determinar la força de la paret que ha de resistir el pes del televisor. Assegureu-vos que confieu la col·locació d’aquest producte de paret als contractistes autoritzats o als distribuïdors de Sony i observeu les mesures de seguretat correctes durant la instal·lació. Sony no és responsable en cap cas dels danys ni de les lesions que es produeixin a causa d’una instal·lació defectuosa o incorrecta. 43 CA
Taula de dimensions per a la instal·lació del televisor SU-WL100 125 Punt del centre de la pantalla Unitat: cm Dimensió al Obertura de cada angle de muntatge Dimensions de la centre de la Nom del model pantalla Angle (0°) Angle (20°) pantalla A B C D E F G H KDL-22CX32D 53,0 34,9 10,2 29,0 12,3 21,1 32,6 28,5 Les xifres de la taula anterior podrien variar lleugerament en funció de la instal·lació. AVÍS La paret a la qual s’instal·larà el televisor ha de ser capaç de suportar com a mínim un pes quatre vegades superior al del televisor. Consulteu la secció “Especificacions” (pàgina 45) per saber el seu pes. Diagrama/taula de les ubicacions dels caragols i els ganxos Ubicació dels ganxos Nom del model SU-WL100 KDL-22CX32D b Ubicació dels ganxos SU-WL100 a b 44 CA
Especificacions Sistema Sistema de pantalla Pantalla LCD (pantalla de cristall líquid) Sistema del televisor Depèn de la selecció del país o la regió Analògic: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de color/vídeo Analògic: PAL, PAL60 (només entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (només entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canals Analògica: de 46,25 MHz a 855,25 MHz Digital: VHF/UHF Formats de disc DVD+RW, DVD+R, DVD-RW, DVD-R, CD-RW, CD-R Formats de suport Vídeo DVD, CD d’àudio, CD de vídeo (VCD 1.0/1.1/2.0), CD de Vídeo S Sortida de so 5W+5W Codi de regió Apareix indicat a la part posterior del televisor. Connectors d’entrada/sortida Antena Terminal extern de 75 ohms per a VHF/UHF / AV1 Euroconnector de 21 contactes que inclou: entrada d’àudio/de vídeo, entrada RGB, entrada de Vídeo S i sortida de vídeo/àudio del televisor. COMPONENT IN Formats compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V de sincronització negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entrada d’àudio (connectors fònics) HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080p, 1080/24p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Àudio: PCM lineal de dos canals 32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz, 16 bits, 20 bits i 24 bits, Dolby Digital PC (consulteu la pàgina 46) Àudio analògic (miniconnector) (només HDMI 1) AV2 Entrada de vídeo (connector fònic) AV2 Entrada d’àudio (connectors fònics) DIGITAL AUDIO Connector òptic digital (PCM lineal de dos canals, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) AUDIO OUT Sortida d’àudio (Esquerra/Dreta) (connectors fònics) Informació addicional PC IN Entrada de PC (D-sub 15) (consulteu la pàgina 46) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sense Sincronitzar en verd/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, Sincronització H/V: nivell TTL Entrada d’àudio de PC (miniconnector) i Connector dels auriculars m 1, 2 Connector de micròfon Port USB Ranura per a CAM (Mòdul d’Accés Condicional) DVD DVD Longitud d’ona: 655 ± 15 nm Potència màx.: 0,4 mW CD Longitud d’ona: 790 ± 20 nm Potència màx.: 0,4 mW Continua 45 CA
Nom del model KDL- 22CX32D Alimentació i altres característiques Requisits d’alimentació De 220 V a 240 V de ca, 50 Hz Eficiència energètica de C Classe Mida de la pantalla Aprox. 54,8 cm / 22 polzades (mesurada en diagonal) Consum en mode “Ús 42,0 W d’energia domèstic”/ “Estàndard” en mode “Ús 60 W comercial”/ “Viva” Mitjana del consum 61 kWh d’energia anual*1 Consum d’energia en mode 0,27 W d’espera*2 Consum d’energia en mode 0,26 W Desactivat Resolució de la pantalla 1.366 punts (horitzontal) × 768 línies (vertical) Dimensions (amb suport) 53,0 × 38,1 × 19,0 cm (amplada × (sense suport) 53,0 × 34,9 × 8,1 cm alçària × profunditat) (Aprox.) Pes (amb suport) 6,4 kg (Aprox.) (sense suport) 5,9 kg Accessoris subministrats Consulteu el punt “1: Comprovació dels accessoris” a la pàgina 4. Accessoris opcionals Consulteu la secció “Instal·lació dels accessoris (Suport de paret)” a la pàgina 43. *1 Consum energètic anual, calculat sobre el consum elèctric d’un televisor que funcionés 4 hores diàries durant 365 dies. El consum real d’energia dependrà de com s’utilitzi el televisor. *2 L’energia especificada per al mode d’espera s’obté una vegada que el televisor hagi finalitzat els processos interns necessaris. El disseny i les especificacions estan subjectes a canvis sense notificació prèvia. Quadre de referència dels senyals d’entrada de PC per a PC IN i HDMI IN 1/2 Freqüència Freqüència Senyals Horitzontal (píxel) Vertical (línia) horitzontal Estàndard vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Directrius de SVGA 800 600 37,9 60 VESA Directrius de XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrada per a PC del televisor no admet Sincronitzar en verd o Sincronitzar compost. • L’entrada per a PC del televisor no admet senyals entrellaçats. • L’entrada per a PC del televisor admet els senyals del quadre anterior amb una freqüència vertical de 60 Hz. 46 CA
No apareix cap color o aquest és irregular quan Solució de problemes es visualitza un senyal procedent de les preses COMPONENT IN • Comproveu la connexió de les preses COMPONENT IN i verifiqueu si tots els endolls estan col·locats fermament a les preses corresponents. Comproveu si l’indicador 1 (en espera) parpelleja en vermell. So Quan parpelleja La funció d’autodiagnosi està activada. No s’escolta cap so, però la qualitat de la imatge Premeu 1 al lateral del televisor per apagar-lo, és bona • Premeu 2 + o % (Silenciament). desendolleu el cable del corrent elèctric i informeu- • Comproveu si l’opció “Altaveu” està establerta a ne al vostre distribuïdor o al centre de servei tècnic “Altaveu del TV” (pàgina 33). de Sony. • Si utilitzeu l’entrada HDMI amb Super Audio CD o DVD-Audio, és possible que DIGITAL AUDIO OUT Quan no parpelleja (OPTICAL) no emeti senyals d’àudio. 1 Comproveu els elements de les taules que es mostren a continuació. Canals 2 Si el problema continua, sol·liciteu que el personal de servei tècnic qualificat us No és possible seleccionar el canal desitjat repari el televisor. • Alterneu entre el mode digital i analògic i seleccioneu el z canal digital o analògic desitjat. • Si voleu obtenir més informació, poseu-vos en contacte Alguns canals estan buits amb el Centre d’informació al client de Sony mitjançant • Aquest és un canal només de pagament/subscripció. l’adreça o el número de telèfon que apareixen a la Subscriviu-vos al servei de televisió de pagament. garantia subministrada. • El canal només s’utilitza per a dades (sense imatge ni so). • Poseu-vos en contacte amb la companyia emissora per Imatge rebre informació sobre la transmissió. Sense imatge (la pantalla està fosca) i sense so • Comproveu la connexió de l’antena o del cable. No es visualitzen els canals digitals • Connecteu el televisor al corrent elèctric i premeu 1 al • Poseu-vos en contacte amb un instal·lador local per lateral del televisor. saber si a la vostra zona arriben les transmissions • Si l’indicador 1 (en espera) s’il·lumina en vermell, digitals. premeu "/1. • Utilitzeu una antena amb major cobertura. No es rep cap imatge ni cap informació dels menús procedent de l’equip connectat a General Informació addicional l’euroconnector • Premeu per mostrar la llista d’equips connectats i, a El televisor s’apaga automàticament (el televisor continuació, seleccioneu l’entrada desitjada. es posa en mode d’espera) • Comproveu la connexió entre l’equip opcional i el • Comproveu si l’opció “Desconnexió auto.” (pàgina 39) televisor. o “TV inactiva a Standby” (pàgina 42) està activada. • Si no es rep cap senyal i no es realitza cap operació en el Apareixen imatges dobles o fantasmes mode TV durant 15 minuts, el televisor passarà • Comproveu la connexió de l’antena o del cable. automàticament al mode d’espera. • Comproveu la ubicació i la direcció de l’antena. Les imatges i/o els sons estan distorsionats A la pantalla només hi apareix neu i soroll. • Mantingueu el televisor allunyat de les fonts de • Comproveu si l’antena està trencada o doblegada. pertorbació elèctrica, com els cotxes, les motocicletes, • Comproveu si l’antena ha deixat de funcionar perquè ha els assecadors de cabell o els equips òptics. arribat al final de la seva vida útil (de tres a cinc anys • Quan instal·leu un equip opcional, deixeu una mica amb un ús normal, d’un a dos anys si està a prop del d’espai entre aquest equip i el televisor. mar). • Comproveu la connexió de l’antena o del cable. • Mantingueu l’antena i el cable del televisor allunyats Hi ha soroll de so o d’imatge quan es mira un d’altres cables de connexió. canal de televisió • Ajusteu “AFT” (Sintonització fina automàtica) per rebre El comandament a distància no funciona millor la imatge (pàgina 36). • Canvieu les piles. Apareixen petits punts negres i/o brillants a la L’equip HDMI no apareix a la “Llista de pantalla dispositius HDMI” • La imatge d’una unitat de visualització està composta de • Comproveu que l’equip sigui compatible amb el control píxels. El fet que apareguin puntets negres o brillants per HDMI. (píxels) no significa que la pantalla sigui defectuosa. No apareix cap color als programes • Seleccioneu “Config. inicial” (pàgina 31). Continua 47 CA
Si a la pantalla apareix el missatge “Mode botiga: Sí” • El televisor està establert en el mode “Ús comercial”. Heu de tornar a establir el valor “Ús domèstic” per a l’opció “Ubicació” en el procés “Configuració automàtica” (pàgina 6). 48 CA
Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten Informació d’utilitat sobre els productes Sony © 2011 Sony Corporation 4-270-482-21(1)