Sony KDL-22EX302 KDL-26EX301 KDL-32EX301 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

100BCO.fm Page 1 Friday, July 23, 2010 4:39 PM 00COV.fm Page 1 Wednesday, July 21, 2010 5:36 PM 4-168-148-27(1) LCD LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Digital Colour TV Manual de instrucciones ES Mode d’emploi FR Istruzioni per l’uso IT Gebruiksaanwijzing NL Manual de Instruções PT Инструкции за работа BG Návod k použití CZ Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI �δηγίες �ρήσης GR Kezelbsi utasítás HU Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Hyödyllista tietoa Sony tuotteista Bruksanvisning NO Información de utilidad para productos Sony Για �ρήσιµες πληρ�φ�ρίες σ�ετικά µε τα πρ�ϊ�ντα SONY Pour obtenir les informations utiles concernant les Instrukcja obsługi PL produits Sony zony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon Per informazioni utili sui prodotti Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Instrucţiuni de utilizare RO Voor nuttige informatie over Sony producten zzczegółowe informacje o produktach zony Para informação útil sobre os produtos Sony Bruksanvisning SE Pentru informaţii utile despre produsele zony За полезна информация отноcно продуктите на Sony For nyttig information om Sony-produkter Návod na obsluhu SK Užitečné informace o výrobcích zony Pre viac informácií o produktoch zony For mere information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler Kullanm klavuzu TR KDL-46EX4xx / KDL-40BX4xx / KDL-40EX4xx / KDL-40EX6xx / KDL-40NX5xx / KDL-37EX4xx / KDL-32BX3xx / KDL-32BX4xx / KDL-32EX3xx / KDL-32EX4xx / © 2010 Sony Corporation 416814827 4-168-148-27(1) KDL-32EX6xx / KDL-32NX5xx / KDL-26EX3xx / KDL-22EX3xx

020REG.fm Page 2 Thursday, March 18, 2010 2:49 PM Einführung Informationen zum Warenzeichen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB- entschieden haben. Projekts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor • HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf, Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. • In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ Hinweis zu Funktionen für digitale und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories. Sender • ÜBER DIVX-VIDEO: DivX® ist ein von DivX, Inc. entwickeltes digitales Videoformat. Dies ist ein offiziell • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) DivX-zertifiziertes Gerät zum Abspielen von DivX- beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in Video. Unter www.divx.com finden Sie weitere denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard Informationen sowie Software-Tools zum Konvertieren DVB-T (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden oder in denen ein Zugang zu DVB- Ihrer Dateien in DivX-Video. C-kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ ÜBER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dieses DivX MPEG-4 AVC) existiert. Bitte erkundigen Sie sich bei Certified®-Gerät muss zur Wiedergabe von DivX Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB- Video-on-Demand-Inhalten (VOD) registriert werden. T-Signale empfangen werden können oder fragen Sie Der Registrierungscode wird im Abschnitt DivX VOD Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C-Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Fernsehers kompatibel ist. des Setup-Menüs des Geräts generiert. Unter • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr vod.divx.com können Sie mit diesem Code die oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen Registrierung abschließen sowie weitere Informationen verlangen. über DivX VOD erhalten. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- und DVB-C- • „BRAVIA“ und sind Warenzeichen der Sony Spezifikationen. Die Kompatibilität mit zukünftigen Corporation. digitalen terrestrischen DVB-T und DVB-C-Signalen ist • „XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind Warenzeichen jedoch nicht garantiert. • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. einige von Sony Corporation und Sony Computer Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar, Entertainment Inc. sodass die Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter finden Sie auf der Support-Webseite: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. Information zum Modellnamen in dieser Anleitung Die Buchstaben „xx“ in der Modellbezeichnung, entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. ~ • Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät KDL-32EX402. Position des Bezeichnungsschildes Die Schilder mit der Modellnummer und der Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Sicherbestimmungen) befinden sich an der Rückseite des Fernsehgeräts. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...............................................................................................10 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................11 DE i-MANUAL Anleitung für die Bedienungsanleitung ........................................................................12 Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................13 Technische Daten ...........................................................................................................16 Störungsbehebung .........................................................................................................19 : nur für Digitalkanäle • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt “Sicherheitsinformationen“ (seite 10) in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. • Eine vollständige Bedienungsanleitung ist auf dem Bildschirm zu finden. • Anweisungen zum "Installieren der Wandhalterung" sind in der Bedienungsanleitung dieses Fernsehgeräts enthalten. 3 DE

Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anbringen des Zubehörs Ständers Netzkabel (1) (nur bei KDL-46EX4xx) Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert Kabelhalter (1) (nur bei KDL-40/32NX5xx) vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer Ständer (1)* zu setzen. Ständerschrauben (4) (nur bei KDL-46EX4xx) 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen schlagen Ständerschrauben (4 + 3) (nur bei KDL-40BX4/ Sie die Erläuterungen zur EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, ordnungsgemäßen Befestigung bitte im KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) mitgelieferten Infoblatt zum Tischständer Ständerschrauben (4 + 4) (nur bei KDL-40/32EX6xx, nach. KDL-40/32NX5xx) Fernbedienung RM-ED022 (1) 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Fernbedienung RM-ED036 (1) (nur bei KDL-40/ Ständer. Achten Sie darauf, dass die Kabel 32EX6xx) dabei nicht stören. Batterien der Größe AAA (2) * Zerlegt, außer für KDL-46EX4xx. So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein (nur bei KDL-40/32EX6xx) 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät auf dem Ständer unter Verwendung der mitgelieferten Schrauben und in Übereinstimmung mit den durch Pfeile 1 markierten Schraubenlöchern. ~ • Achten Sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie Nur bei KDL-22EX3xx sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. 4 DE

~ Anschließen einer Antenne/Kabel bzw. eines • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. Leitfaden zur Inbetriebnahme 1,5 Nm (15 kgfcm). 3: Anschließen von Antenne/Kabel/ Videorecorder/ DVD- Recorder Koaxial- Kabel Terrestris- Anschließen einer Antenne/Kabel ches Signal Terrestrisches oder Signal oder Kabel HDMI-Kabel Kabel Koaxial-Kabel Koaxial-Kabel Anschließen einer Antenne/Kabel bzw. eines Videorecorder/DVD-Recorder Videorecorders/DVD-Recorders über SCART 4: Sichern des Fernsehgeräts gegen Umfallen Koaxial-Kabel Terrestrisches Signal oder Scart-Kabel Kabel Koaxial-Kabel 2 3 ~ Videorecorder/DVD-Recorder 1 • Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. 1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm • Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Bildschirm ausgegeben (außer im PC-, HDMI-, Fernsehständer. Component- oder USB-Modus). Fortsetzung 5 DE

2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 x 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 6: Auswählen der 3 Binden Sie ein festes Seil um die Menüsprache, des z Holzschraube und die Metallschraube. Landes/der Region und des Betriebsortes • Zur Sicherung des Fernsehgeräts wird der optionale Abstützungsgurt-Satz von Sony verwendet. Wenden Sie sich an das nächste Sony-Servicecenter, um solch einen Satz zu erwerben. Halten Sie die Modellbezeichnung des Fernsehgeräts bereit. 5: Bündeln der Kabel (nur bei KDL-40/32NX5xx) Sie können die Verbindungskabel wie in der Abbildung unten dargestellt bündeln. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Sprachauswahlmenü auf dem Bildschirm. ~ • Beim Einschalten des Fernsehgeräts leuchtet die Power-Anzeige grün. ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Verbindungskabeln. 6 DE

3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. 7: Automatische Leitfaden zur Inbetriebnahme Drücken Sie danach . Programmsuche 1 Drücken Sie . 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl von „Antenne“ oder „Kabel“. Danach drücken Sie . Wenn Sie „Kabel“ anwählen, erscheint ein Bildschirm zur Auswahl der Suchlaufart. Siehe Punkt „Suche der Kabelverbindung“ (Seite 8). Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw. Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des der Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in Fernsehers oder der Fernbedienung. der Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt Wenn eine Meldung erscheint, die eines Landes bzw. einer Region. Antennenverbindung zu prüfen 5 Drücken Sie F/f zur Wahl des Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennen-/ Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät Kabelverbindungen, und drücken Sie dann betrieben wird, und drücken Sie dann . um den Sendersuchlauf erneut zu starten. 3 Programme ordnen (nur im Analogmodus): Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue Position bringen möchten. Drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . Im Geschäftsmodus werden einige Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Einstellungen regelmäßig zurückgesetzt. Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern wollen, drücken Sie HOME, um Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen mit dem nächsten Schritt fortzufahren. Bildmodus aus, der für die typischen ~ Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung • Dieser Schritt erscheint nicht, wenn ein analoger geeignet ist. Kanal gefunden wird. Die Nachricht „Grundeinstellungen beendet“ wird auf dem Bildschirm erscheinen. Drücken Sie . Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. Fortsetzung 7 DE

z • Systemaktualisierung Sie können das TV-System mithilfe des USB-Speichers aktualisieren. Rufen Sie Information von der unten Einstellen des angeführten Webseite ab. http://support.sony-europe.com/TV/ Bildbetrachtungswinkels Suche der Kabelverbindung Dieses Fernsehgerät kann innerhalb der unten angezeigten Winkel angepasst werden. 1 Drücken Sie . (nuir bei KDL-40/32NX5xx) 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl Passen Sie den Winkel rechts und links „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“. Danach drücken Sie . an (Drehfuß) „Schnellsuchlauf“: Kanäle werden gemäß der Draufsicht Information des Kabelanbieters im Übertragungssignal gesucht. Empfohlene Einstellung für „Frequenz“ und„Netzwerk ID“ ist „Autom.“. Diese Option wird für die Schnellsuche empfohlen, sofern dies von Ihrem Front Kabelbetreiber unterstützt wird. Falls „Schnellsuchlauf“ nicht ausgewählt wird, wenden Sie bitte den „Vollständiger Suchlauf“ (nur bei KDL-22EX3xx) Modus unten an. „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren Anpassen der Neigung Kanäle werden eingestellt und gespeichert. Dies kann einige Zeit beanspruchen. 0º Diese Option wird empfohlen, wenn „Schnellsuchlauf“ von Ihrem Kabel-Anbieter nicht unterstützt wird. Für weitere Informationen zu Kabel-Support- Anbietern schauen Sie auf folgende Web-Seite: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Drücken Sie G/g/f zur Auswahl „Start“. Der Fernseher beginnt mit der Kanalsuche. Betätigen Sie keine Knöpfe an Fernsehgerät bzw. Fernbedienung. ~ • Einige Kabel-Anbieter bieten keinen Support für „Schnellsuchlauf“. Werden keine Kanäle bei Verwendung von „Schnellsuchlauf“ gefunden, führen 8º 8º Sie „Vollständiger Suchlauf“ aus. 8 DE

Lösen des Tischständers Leitfaden zur Inbetriebnahme vom Fernsehgerät ~ • Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Wand. Tischständer Tischständer (nur bei KDL-22EX3xx) z • Stellen Sie sicher, dass sich das Fernsehgerät vor dem Einschalten in senkrechter Position befindet. Das Fernsehgerät darf nicht mit dem LCD-Bildschirm nach unten angeschaltet werden, um eine ungleichmäßige Bildwiedergabe zu vermeiden. 9 DE

Luftzirkulation – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab Sicherheitsinfor- und stecken Sie nichts in das Gehäuse. regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann • Lassen Sie ausreichend Platz um das mationen Fernsehgerät (siehe Abbildung). die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Installation/Einstellung Sony Wandmontagehalterung zu Anmerkungen verwenden, um eine ausreichende • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät Luftzirkulation zu gewährleisten. unter Berücksichtigung der unten nicht mit anderen Geräten. angegebenen Anweisungen, um alle Risiken Installation an der Wand • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das wie Feuer, Elektroschock oder Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken 30 cm Adern im Inneren des Kabels könnten Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Installation 10 cm 10 cm Veränderungen vor. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf zugänglichen Netzsteckdose installiert das Netzkabel. werden. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. ebene Fläche. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere • Wandeinbauten sollten nur von 10 cm Geräte an dieselbe Netzsteckdose qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Lassen Sie mindestens so viel anzuschließen. werden. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der • Aus Sicherheitsgründen wird dringend Platz um das Gerät. der Stecker fest sitzt. empfohlen, ausschließlich Sony Aufstellung auf dem Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Verbotene Nutzung – Wandmontagehalterung SU-WL500 Standfuß (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ Installieren Sie das Fernsehgerät weder an 30 cm Standorten, in Umgebungen noch in EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- 10 cm Situationen wie den hier aufgeführten, da dies 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) 10 cm 6 cm zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und – Wandmontagehalterung SU-WL100 Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/ (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) oder Verletzungen führen kann. • Verwenden Sie zum Befestigen der Montagehaken am Fernsehgerät bitte die Standort: gemeinsam mit der Wandmontagehalterung Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am gelieferten Schrauben. Die mitgelieferten Lassen Sie mindestens so viel Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern Schrauben sind derart konzipiert, dass sie Platz um das Gerät. eines Fahrzeugs, in medizinischen von der Befestigungsfläche des Einrichtungen, instabilen Standorten, in der • Um eine ausreichende Belüftung zu Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Montagehakens aus 8 bis 12 mm lang sind. gewährleisten und Staub,-oder Durchmesser und Länge der Schrauben Rauch. Schmutzablagerungen zu vermeiden: variieren je nach Modell der – Stellen Sie das Fernsehgerät weder Umgebung: Wandmontagehalterung. flach, noch auf dem Kopf stehend, Durch die Verwendung anderer als der falsch herum oder seitwärts geneigt auf. • Zur Vermeidung der mitgelieferten Schrauben kann das – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf Feuerausbreitung halten Sie Fernsehgerät beschädigt werden oder einem Regal, einem Teppich, einem stets Kerzen oder andere offene herunterfallen. Bett oder in einem Schrank auf. Flammen von diesem Produkt – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit fern. 8 mm - 12 mm Decken oder Vorhängen ab und legen • An heissen, feuchten oder übermäßig Sie keine Gegenstände wie Zeitungen staubigen Orten, an denen Insekten in das usw. darauf. Schraube (gemeinsam mit – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht Gerät eindringen können; an denen es der Wandmontagehalterung wie auf der Abbildung gezeigt. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt geliefert) ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen Die Luftzirkulation wird usw.). Das Fernsehgerät darf weder Montagehaken unterbunden. Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Hakenbefestigung an der Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Rückseite des Fernsehgeräts Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Transport Situation: • Vor dem Transport Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder des Fernsehgeräts Wand Wand mit anderem als vom Hersteller empfohlenen ziehen Sie bitte alle Zubehör benutzen. Trennen Sie das Kabel aus dem Fernsehgerät bei Gewitter von der Gerät. Netzsteckdose und der Antenne. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind Bruchstücke: zwei oder drei • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Personen nötig. Das Glas des Bildschirms könnte durch den • Wenn Sie das Netzkabel Aufprall zerbrechen und schwere Fernsehgerät von Verletzungen verursachen. Hand Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts transportieren, oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel halten Sie es bitte auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und aus der Steckdose, bevor sie das Gerät wie rechts den Stecker wie hier angegeben handhaben: berühren. Andernfalls besteht die Gefahr dargestellt. Üben – Verwenden Sie ausschließlich die von eines elektrischen Schlages. Sie keinen Druck Sony und keinen anderen Anbietern auf den LCD- gelieferte Netzkabel. Bildschirm aus. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Wenn das Gerät nicht • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, Netzsteckdose. benutzt wird – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für halten Sie dieses fest an der Unterkante. den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom • Zum Schutz der Umwelt und aus • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport ausgelegt. Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das weder Stössen noch starken – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Erschütterungen aus. Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen oder bei einem Umzug transportieren und stolpern Sie nicht über die Kabel. müssen, verpacken Sie es mithilfe der – Trennen Sie das Netzkabel von der Originalverpackungs-materialien im Netzsteckdose, bevor Sie das Originalkarton. Fernsehgerät reparieren oder transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. 10 DE

• Da das Fernsehgerät auch in • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Union und anderen ausgeschaltetem Zustand mit dem Menge Flüssigkristalle. Einige der Stromnetz verbunden ist, wenn es nur Leuchtstoffröhren, die in diesem europäischen Ländern mit ausgeschaltet wurde, muss der Stecker aus Fernsehgerät verwendet werden, enthalten einem separaten der Netzsteckdose gezogen werden, um das auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Entsorgung die bei Ihnen geltenden Sammelsystem für diese • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch Entsorgungsrichtlinien. Geräte) möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus Das Symbol auf dem Produkt oder seiner geschaltet sein muss. Pflegen und Reinigen der Verpackung weist darauf hin, dass dieses Bildschirmoberfläche bzw. des Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle Kinder Gehäuses des Fernsehgeräts. für das Recycling von elektrischen und • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der elektronischen Geräten abgegeben werden Fernsehgerät klettern. Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf, Um Materialschäden oder Schäden an der Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die damit diese nicht irrtümlicherweise Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, Umwelt und die Gesundheit Ihrer verschluckt werden. beachten Sie bitte folgende Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Vorsichtsmaßnahmen. werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Falls folgende Probleme weichen Tuch von der Rohstoffen zu verringern. Weitere auftreten... Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Informationen zum Recycling dieses Produkts Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, ein weiches Tuch leicht mit einer milden den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder und ziehen Sie den Netzstecker aus der Reinigungslösung an und wischen dann Steckdose, sobald eines der folgenden dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft über den Bildschirm. Probleme auftritt. • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt haben. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das mit Wasser oder Reinigungsmitteln, da dies Sony Kundendienstzentrum, um es von zum Eindringen von Flüssigkeit an der Entsorgung von Unterseite des Bildschirms oder an äußeren qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Teilen und infolgedessen zu Fehlfunktionen gebrauchten lassen. führen kann. Batterien und • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Akkus Wenn: Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder (anzuwenden in – Das Netzkabel beschädigt ist. flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, – Der Stecker nicht fest in der Benzin, Verdünnung oder Insektizide. den Ländern der Netzsteckdose sitzt. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Europäischen Union und Gerät längere Zeit mit Gummi- oder – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Vinylmaterialien in Berührung kommt, anderen europäischen Ländern oder einen geworfenen Gegenstand kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder beschädigt ist. der Gehäuseoberfläche kommen. mit einem separaten – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die • Um eine ausreichende Belüftung zu Sammelsystem für diese Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen Produkte) empfohlen. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts der Verpackung weist darauf hin, dass diese einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät nicht als normaler Haushaltsabfall zu Sicherheitsmaß- mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches nahmen Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, Sonderzubehör dass die Batterie/der Akku einen Anteil von Fernsehen • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit mehr als 0,0005% Quecksilber oder 0,004% elektromagnetischer Strahlung von dem Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung Fernsehgerät fern. Andernfalls können fern. Durch falsche Beleuchtung oder korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit langes Fernsehen werden die Augen • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die belastet. EMV-Richtlinie, sofern ein Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit • Stellen Sie beim Verwenden von Signalverbindungskabel von unter 3 m werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Länge verwendet wird. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Andernfalls kann es zu Gehörschäden Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die kommen. auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität Batterien oder als Sicherung vor Datenverlust eine LCD-Bildschirm • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf ständige Verbindung zur eingebauten Batterie die richtige Polung. • Obwohl bei der Herstellung des LCD- • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher benötigen, sollte die Batterie nur durch Bildschirms mit hochpräziser Technologie Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und neue Batterien zusammen. werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie und mehr effektive Pixel besitzt, ist es • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt möglich, dass dauerhaft einige schwarze umweltschonend. Beachten Sie bitte oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle geltende Entsorgungsrichtlinien für für das Recycling von elektrischen und sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die strukturelle Eigenschaft von LCD- elektronischen Geräten ab. Für alle anderen zuständige Behörde. Bildschirmen und nicht um eine • Behandeln Sie die Fernbedienung Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte Fehlfunktion. sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten entsprechend dem Kapitel über die sichere • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Sie nicht darauf und schütten Sie keine Entfernung der Batterie. Geben Sie die Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Flüssigkeiten darauf. Batterie an einer Annahmestelle für das stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht Das Bild kann ungleichmäßig werden und Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere neben einer Wärmequelle, unter direkter Informationen über das Recycling dieses der LCD-Bildschirm kann beschädigt Sonneneinstrahlung oder an einem feuchten werden. Ort auf. Produkts oder der Batterie erhalten Sie von • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ihrer Gemeinde, den kommunalen Ort verwendet wird, kommt es Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild Entsorgen des Fernsehgeräts dem Sie das Produkt gekauft haben. oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte Entsorgung von verschwinden, wenn die Temperatur steigt. gebrauchten • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. elektrischen und Dieser Effekt verschwindet in der Regel elektronischen nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, Geräten wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies (anzuwenden in ist keine Fehlfunktion. den Ländern der Europäischen 11 DE

i-MANUAL i-MANUAL Zeigt die Bedienungsanleitung auf dem Bildschirm an. Anleitung für die Bedienungsanleitung 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Drücken Sie F/f, um ein Thema aus dem Inhaltsverzeichnis auszuwählen, und drücken Sie dann . Benutzen Sie die entsprechende Farbtaste, um zur nächsten oder zur vorangegangenen Seite zu gehen und um zum Inhaltsverzeichnis zurückzukehren. Wenn die Erklärung in direktem Zusammenhang mit einem anderen Thema steht, erscheint das Symbol . Drücken Sie F/f/G/g, um auszuwählen, und drücken Sie dann . Drücken Sie RETURN, um zurückzugehen. 3 Drücken Sie RETURN, um diesen Modus zu beenden. ~ • Die XMB™ (XrossMediaBar) ist ein Menü für BRAVIA -Funktionen und -Signalquellen, die auf dem Fernsehbildschirm angezeigt werden. 12 DE

Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL- 26EX3xx, KDL-22EX3xx) (separat erhältlich) montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 9) nach. ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Schraube (+PSW4 × 12) Montagehaken Schraube (+PSW6 × 16) Zusatzinformationen Vierkantbohrung Montagehaken Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 13 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Bildschirmzentrum Einheit: cm Länge für jeden Montagewinkel Bildschirmmitten- Displayabmessungen abmessung Modellbezeichnung Winkel (0) Winkel (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 16) angegeben. 14 DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Schraubenposition Hakenposition a b c Zusatzinformationen KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Hakenposition a b 15 DE

Technische Daten Modellbezeichnung KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanalbereich Analog: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF Tonausgabe 10 W + 10 W (effektiv) 8W+8W 5W+5W (effektiv) (effektiv) Ein-/Ausgangsbuchsen Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF / AV1*1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem Fernsehaudio-/-videoausgang. / AV2*2 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT IN Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital PC (siehe Seite 18) Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI 1) AV3 Video-Eingang (Kopfhörerbuchse) AV3 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) DIGITAL AUDIO Digitale optische Buchse (Zwei Kanal, linearer PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH PC IN PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 18) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, H/V Sync: TTL-Pegel PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse USB-Anschluss CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße 46 Zoll / ca. 117 40 Zoll / ca. 102 37 Zoll / ca. 94 32 Zoll / ca. 80 26 Zoll / ca. 66 22 Zoll / ca. 55 (in der Diagonalen) cm cm cm cm cm cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Stromver- im 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W brauch „Wohnung“/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Standard“ 40EX6xx) 32EX6xx) Modus im „Geschäft“/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Brillant“ 92 W (KDL- 75 W (KDL- Modus 40EX6xx) 32EX6xx) Leistungsaufnahme im 0,19 W Standby-Modus*3 16 DE

Modellbezeichnung KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Stromverbrauch im Modus 0,18 W Aus Durchschnittlicher 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh jährlicher 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- Energieverbrauch*4 40EX6xx) 32EX6xx) Abmessun- (mit 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x gen Geräteständer) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (B × H × T) 40NX5xx) 32NX5xx) (ca.) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (ohne 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 Geräteständer) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Gewicht (mit 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (ca.) Geräteständer) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (ohne 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg Zusatzinformationen Geräteständer) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Mitgelieferte Teile Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 13. *1 Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. *2 Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (außer im PC-, HDMI-, Component- oder USB-Modus). *3 Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. *4 Vier Stunden täglich an 365 Tagen pro Jahr. Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Fortsetzung 17 DE

PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für PC IN Zeilenfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Bildfrequenz (Hz) Standard (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. PC-Eingangs-Signalreferenztabelle für HDMI IN 1, 2, 3 und 4 Zeilenfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Bildfrequenz (Hz) Standard (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 18 DE

Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Standby) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgeräts, um das Gerät auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den Sony-Kundendienst. Wenn die LED-Anzeige 19-mal aufblinkt, schalten Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie die fehlerhafte USB-Einheit. Wenn die LED-Anzeige 20-mal aufblinkt, schalten Sie das Gerät bitte aus und entfernen Sie die fehlerhafte CAM-Einheit. Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. z • Sie können den gesamten Abschnitt "Fehlerbehebung" in der On-Screen-Bedienungsanleitung konsultieren. • Wenn Sie weitere Fragen haben, wenden Sie sich bitte unter der auf der mitgelieferten Garantiekarte erscheinenden Adresse oder Telefonnummer an das Sony-Kunden-Informationszentrum. Bild Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton Zusatzinformationen • Überprüfen Sie die Antennen/Kabelverbindung. • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und drücken Sie 1 an der Seite des Fernsehgerätes. • Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken Sie "/1. Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. 19 DE

Introducción Información sobre las marcas Gracias por elegir este producto Sony. comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y • es una marca registrada del Proyecto DVB. consérvelo para consultarlo en el futuro. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Nota sobre la función de Televisión Interface son marcas comerciales o marcas comerciales digital registradas de HDMI Licensing LLC. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) el símbolo con una doble D son marcas comerciales de sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan Dolby Laboratories. señales digitales terrestres DVB-T (MPEG-2 y H.264/ • ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un formato de MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un servicio de vídeo digital creado por DivX,Inc. Este es un dispositivo cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) oficial certificado por DivX que reproduce vídeo DivX. compatible. Compruebe con su distribuidor local si puede Visite www.divx.com para obtener más información y recibir la señal DVB-T en su vivienda o pregunte a su las herramientas de software para convertir sus archivos operador de cable si su servicio de cable DVB-C puede a vídeo DivX. funcionar de manera integrada con este televisor. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Debe • El operador de cable puede cobrar por dicho servicio o registrar este dispositivo DivX Certified® para exigirle que acepte sus términos y condiciones reproducir contenido DivX Video-on-Demand (VOD). comerciales. Para obtener el código de registro, debe acudir a la sección DivX VOD del menú de configuración del • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T y dispositivo. Entre en vod.divx.com con este código para DVB-C, pero no se puede garantizar la compatibilidad completar el proceso de registro y obtener más con futuras emisiones digitales terrestres DVB-T y información sobre DivX VOD. emisiones digitales por cable DVB-C. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de • Es posible que algunas funciones de la televisión digital Sony Corporation. no estén disponibles en algunos países/regiones y que el • “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas comerciales cable DVB-C no funcione correctamente con algunos los de Sony Corporation y Sony Computer Entertainment proveedores. Inc. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Acerca del nombre del modelo en este manual La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dos dígitos relativos a la variación de color. ~ • Las ilustraciones mostradas en el presente manual corresponden al KDL-32EX402 a menos que se indique otra cosa. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. 2 ES

Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ................................................................................................9 Precauciones...................................................................................................................10 i-MANUAL ES Cómo navegar por el Manual de instrucciones ...........................................................11 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................12 Especificaciones .............................................................................................................15 Solución de problemas...................................................................................................18 Ver la televisión Utilización de equipos opcionales Utilización de las funciones del MENU Información complementaria : sólo para canales digitales • Antes de utilizar el televisor, lea “Información de seguridad” (página 9). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. • En la pantalla, encontrará todas las instrucciones de funcionamiento. • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la "Instalación del soporte de pared". 3 ES

Guía de uso 1: Comprobación de 2: Instalación del los accesorios pedestal Cable de alimentación (1) (sólo para KDL-46EX4xx) Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para Sujetacables (1) (sólo para KDL-40/32NX5xx) colocar el televisor en el soporte. Pedestal (1)* 1 Consulte el folleto suministrado con el Tornillos para el pedestal (4) (sólo para KDL- soporte de sobremesa para obtener 46EX4xx) información acerca de la instalación Tornillos para el pedestal (4 + 3) (sólo para KDL- correcta para determinados modelos de 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ televisor. EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Tornillos para el pedestal (4 + 4) (sólo para KDL-40/ 2 Coloque el televisor sobre el pedestal. 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Tenga cuidado de no tropezar o Mando a distancia RM-ED022 (1) enredarse con los cables. Mando a distancia RM-ED036 (1) (sólo para KDL- 40/32EX6xx) Pilas tamaño AAA (2) * Desmontado, excepto para KDL-46EX4xx. Colocación de las pilas en el mando a distancia 3 Enganche el televisor al pedestal introduciendo los tornillos suministrados (sólo para KDL-40/32EX6xx) en los orificios correspondientes. Para ello, siga la dirección de las flechas . ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. Sólo para KDL-22EX3xx • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una ~ habitación húmeda. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m (15 kgf·cm) aproximadamente. 4 ES

Conexión de una antena/cable/videograbadora/ 3: Conexión de una grabadora de DVD mediante un cable HDMI Guía de uso antena/cable/ Videograbadora/ Grabadora de DVD Conexión sólo de una antena/cable Cable o señal Cable terrestre coaxial Cable coaxial Cable o señal Cable terrestre HDMI Cable coaxial Conexión de una antena/cable/videograbadora/ grabadora de DVD mediante un cable SCART Videograbadora/grabadora de DVD 4: Cómo evitar la caída Cable coaxial del televisor Cable o señal terrestre Cable euroconector Cable coaxial 2 Videograbadora/grabadora de DVD 3 ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. • La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla 1 actual (excepto las salidas de PC, HDMI, Component y USB). 1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el soporte del televisor. Continúa 5 ES

2 Coloque un tornillo para metales (M4 x 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 6: Selección del idioma, 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo del país/región y de la para metales con una cuerda resistente. ubicación z • Puede utilizar un kit opcional con una correa de soporte Sony para fijar el televisor. Para adquirirlo, póngase en contacto con su centro de asistencia Sony más cercano. Anote el nombre de su modelo de televisor. 5: Sujeción de los cables (sólo para KDL-40/32NX5xx) Es posible agrupar los cables de conexión del modo indicado a continuación. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Conecte el televisor a la toma de corriente (220-240V CA, 50Hz). 2 Pulse 1 en el lateral del televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, se mostrará el menú de idioma en la pantalla. ~ • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación se ilumina de color verde. 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . ~ • No agrupe el cable de alimentación con el resto de cables de conexión. 6 ES

4 Pulse F/f para seleccionar el país/región Si selecciona “Cable”, aparecerá la pantalla para seleccionar el tipo de búsqueda. Consulte “Cómo en el que se utilizará el televisor. A sintonizar el televisor para la conexión” (página 7). Guía de uso continuación, pulse . El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los canales analógicos disponibles. Esto puede llevar algún tiempo, así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el proceso. Si aparece un mensaje para que confirme la conexión de la antena No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena/cable y, a continuación, pulse para Si el país o región que desea seleccionar en el volver a iniciar la sintonía automática. televisor no figura en la lista, seleccione “-” en 3 Ordenación de Programas (sólo en modo lugar del país o la región. analógico): Cambia el orden de 5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de almacenamiento de los canales ubicación donde utilizará el televisor. A analógicos en el televisor. continuación pulse . 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, pulse HOME para ir al paso siguiente. ~ • Este paso no aparecerá si se encuentra un canal analógico. Aparecerá el mensaje “La configuración ha En el modo de uso comercial, algunos ajustes se finalizado” en la pantalla. Pulse . restablecerán periódicamente para uso comercial. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los Esta opción permite seleccionar el modo de canales disponibles. imagen inicial apropiado para las condiciones de z iluminación habituales de estos entornos. • Actualización del sistema Puede actualizar el sistema del televisor con la memoria USB. En el siguiente sitio web encontrará información. 7: Sintonización http://support.sony-europe.com/TV/ Cómo sintonizar el televisor para la automática del conexión 1 Pulse . televisor 2 Pulse F/f para seleccionar “Búsqueda Rápida” o “Búsqueda Completa” y, a 1 Pulse . continuación, pulse . “Búsqueda Rápida”: los canales se sintonizan según la información sobre el operador de cable que transmite la señal de emisión. Para “Frecuencia” y “ID de Red”, se recomienda el ajuste “Auto”. Se recomienda esta opción para la sintonización rápida si la acepta su operador de servicios de cable. Si no se sintoniza la “Búsqueda Rápida”, utilice el siguiente método de “Búsqueda Completa”. “Búsqueda Completa”: Se sintonizan y guardan todos los canales disponibles. Este proceso puede llevar algún tiempo. 2 Pulse F/f para seleccionar “Antena” o “Cable” y, a continuación, pulse . Continúa 7 ES

Se recomienda esta opción si su proveedor de servicios de cable no permite la “Búsqueda Rápida”. Si desea más información sobre los proveedores Extracción del de servicios de cable compatibles, visite el sitio web de asistencia: pedestal de sobremesa del http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Pulse G/g/f para seleccionar “Inicio”. El televisor empieza a buscar canales. No pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia. televisor ~ • Algunos proveedores de servicios de cable no ofrecen ~ soporte para “Búsqueda Rápida”. Si no se detecta • Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea ningún canal con “Búsqueda Rápida”, realice la instalar el televisor en la pared. “Búsqueda Completa”. Ajuste del ángulo de visualización del televisor Puede ajustar este televisor con los siguientes ángulos. Soporte de (sólo para KDL-40/32NX5xx) sobremesa Ajuste el ángulo hacia la izquierda y la derecha (gire el televisor) Vista superior Lado frontal (sólo para KDL-22EX3xx) Soporte de Ajuste la inclinación sobremesa (sólo para KDL-22EX3xx) 0º z • Asegúrese de que el televisor está en posición vertical antes de encenderlo. El televisor no debe encenderse con la pantalla LCD hacia abajo para evitar irregularidades en la imagen. 8º 8º 8 ES

Ventilación – Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o desplazar el Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. televisor. – Mantenga el cable de alimentación seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. alejado de fuentes de calor. • Se recomienda utilizar el soporte de pared – Desconecte el enchufe y límpielo Instalación/ de Sony para que el aire circule regularmente. Si se acumula polvo o correctamente. humedad en el enchufe, puede configuración deteriorarse el aislamiento y producirse Instale y utilice el televisor siguiendo estas Instalación en la pared un incendio. instrucciones para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros 30 cm Notas daños y/o lesiones. • No utilice el cable de alimentación 10 cm 10 cm suministrado con otros equipos. Instalación • No apriete, doble ni retuerza • Debe instalar el televisor cerca de una excesivamente el cable de alimentación. toma de corriente de fácil acceso. Los conductores internos podrían quedar • Coloque el televisor sobre una superficie al descubierto o romperse. estable y plana. • No modifique el cable de alimentación. • La instalación en pared sólo puede ser 10 cm • No coloque ningún objeto pesado encima realizada por personal cualificado. del cable de alimentación. Deje, como mínimo, estas distancias • Por razones de seguridad, se recomienda • No tire del cable para desconectarlo. utilizar accesorios Sony como: alrededor del televisor. • No conecte demasiados aparatos a la – Soporte de pared SU-WL500 (KDL- Instalación sobre misma toma de corriente. 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ • No utilice una toma de corriente de mala NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- pedestal calidad. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) 30 cm – Soporte de pared SU-WL100 (KDL- 10 cm Uso prohibido 10 cm 6 cm 26EX3xx, KDL-22EX3xx) No instale/utilice el televisor en lugares, • Para colocar los ganchos de montaje en el entornos o situaciones como las descritas a televisor, debe utilizar los tornillos que se continuación ya que el televisor podría suministran con el soporte de pared. Los funcionar mal y provocar un incendio, una tornillos suministrados han sido descarga eléctrica u otros daños y/o lesiones. diseñados para que tengan una longitud Deje, como mínimo, estas de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde distancias alrededor del televisor. Lugar: la superficie de colocación del gancho de Espacios exteriores (con luz solar directa), montaje. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la acumulación de suciedad o en la costa, en una embarcación, dentro de El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de polvo: un vehículo, en centros sanitarios, pared. – No instale el televisor boca arriba, ubicaciones inestables, cerca del agua, la Si utiliza otros tornillos, puede provocar boca abajo, hacia atrás ni de lado. lluvia, humedad o humo. un daño interno en el televisor o éste – No instale el televisor en un estante, puede caerse, etc. sobre una alfombra, sobre una cama o Entorno: dentro de un armario. • Para evitar la propagación de 8 mm - 12 mm – No cubra el televisor con tejidos incendios, mantenga los como cortinas, ni otros objetos como objetos con llama viva (como periódicos, etc. velas) apartados de Tornillo (suministrado – No instale el televisor como se este producto en todo momento. con el soporte de pared) muestra a continuación. • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo Gancho de montaje polvo; lugares en los que puedan entrar La circulación de aire queda obstruida. insectos; lugares expuestos a vibraciones Colocación del gancho en la cara posterior del mecánicas, o lugares próximos a objetos televisor inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni Transporte coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. • Desconecte todos los cables antes de Pared Pared Situación: transportar el No lo utilice si tiene las manos mojadas, si televisor. se ha extraído la carcasa o con accesorios • Se necesitan dos o no recomendados por el fabricante. tres personas para transportar un Desconecte el televisor del cable de televisor grande. alimentación y de la antena durante las • Cuando transporte tormentas eléctricas. el televisor con las Cable de alimentación manos, sujételo Utilice el cable y el enchufe tal y como se Piezas rotas: como se indica a la indica a continuación para evitar el riesgo • No arroje ningún objeto contra el derecha. No ejerza televisor. El cristal de la pantalla podría de incendios, descargas eléctricas u otros presión sobre el romperse debido al impacto y causar panel de LCD. daños y/o lesiones: lesiones graves. • Cuando eleve o – Utilice únicamente cables de • Si la superficie del televisor se agrieta o se desplace el alimentación suministrados por Sony. rompe, no la toque sin antes desconectar televisor, sujételo No utilice cables de otros proveedores. el cable de alimentación. De lo contrario, bien por abajo. – Inserte el enchufe totalmente en la toma podría recibir una descarga eléctrica. • Durante el transporte, no someta el de corriente. televisor a sacudidas o vibraciones – Este televisor sólo funciona con Cuando no se utilice excesivas. alimentación de CA de 220-240 V. • Si no va a utilizar el televisor durante • Cuando transporte el televisor para varios días, desconecte el cable por repararlo o cuando lo cambie de sitio, – Cuando conecte los cables, no olvide razones medioambientales y de embálelo con la caja y el material de desenchufar el cable de alimentación seguridad. embalaje originales. por razones de seguridad y evite tropezar o enredarse con los cables. Continúa 9 ES

• El televisor no se desconecta de la toma Tratamiento y limpieza de la sistemas de recogida de corriente cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente superficie de la pantalla y la selectiva de residuos) desconectado. carcasa del televisor Este símbolo en el equipo o el embalaje • No obstante, es posible que algunos Desenchufe el cable de alimentación indica que el presente producto no puede televisores dispongan de funciones que ser tratado como residuo doméstico normal, precisen que se encuentren en modo de conectado al televisor antes de limpiarlo. sino que debe entregarse en el espera para funcionar correctamente. Para evitar la degradación del material o del correspondiente punto de recogida de acabado de la pantalla, tenga en cuenta las equipos eléctricos y electrónicos. Al Niños siguientes precauciones. asegurarse de que este producto sea • No deje que los niños suban al televisor. • Para eliminar el polvo de la superficie de desechado correctamente, Ud. ayuda a • Mantenga los accesorios pequeños fuera la pantalla y la carcasa, pase prevenir las consecuencias negativas para del alcance de los niños para que no los cuidadosamente un paño suave. Si no el medio ambiente y la salud humana que traguen. consigue eliminar completamente el podrían derivarse de la incorrecta polvo, humedezca ligeramente el paño manipulación en el momento de deshacerse con una solución de detergente neutro de este producto. El reciclaje de materiales Si ocurren los siguientes poco concentrada. ayuda a conservar los recursos naturales. problemas... • No rocíe agua ni detergente directamente Para recibir información detallada sobre el sobre el televisor. Podría caer en el fondo Apague el televisor y desenchúfelo de la pantalla o en piezas exteriores, reciclaje de este producto, póngase en inmediatamente si ocurre cualquiera de los provocando un mal funcionamiento del contacto con su ayuntamiento, el punto de siguientes problemas. aparato. recogida más cercano o el establecimiento Pida a su distribuidor o al servicio técnico • No utilice nunca estropajos abrasivos, donde ha adquirido el producto. de Sony que le revise el televisor. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes Cuando: volátiles, como alcohol, bencina, Tratamiento de – El cable de alimentación está dañado. diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un las baterías al – Toma de corriente de mala calidad. contacto prolongado con materiales de final de su vida – El televisor está dañado porque se ha goma o vinilo, puede dañar el material de caído, ha sido golpeado o le ha sido la superficie de la pantalla y de la carcasa. útil (aplicable en arrojado algún objeto. • Se recomienda pasar la aspiradora la Unión Europea – Alguna sustancia líquida o sólida cae periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile y en países dentro del televisor. adecuadamente. europeos con sistemas de • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, recogida selectiva de desplácelo lentamente para evitar que se Precauciones desencaje del soporte. residuos) Equipos opcionales Este símbolo en la batería o en el embalaje Ver la televisión indica que la batería proporcionada con este • Sitúe los equipos opcionales o cualquier • Vea la televisión en una habitación con equipo que emita radiaciones producto no puede ser tratada como un suficiente iluminación, ya que, si lo hace electromagnéticas lejos del televisor. De residuo doméstico normal. En algunas con poca luz o durante mucho tiempo, lo contrario, la imagen puede aparecer baterías este símbolo puede utilizarse en somete la vista a un sobreesfuerzo. distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. combinación con el símbolo químico. El • Cuando utilice auriculares, ajuste el • El equipo ha sido probado y cumple los símbolo químico del mercurio (Hg) o del volumen de forma que se eviten niveles límites establecidos por la directiva EMC plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene excesivos, ya que podría sufrir daños en utilizando un cable de señal de conexión más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% los oídos. de una longitud inferior a 3 metros. de plomo. Al asegurarse de que estas Pantalla LCD Pilas baterías se desechan correctamente, Ud. • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada ayuda a prevenir las consecuencias • Coloque las pilas con la polaridad con tecnología de alta precisión y posee correcta. negativas para el medio ambiente y la salud píxeles con una eficacia del 99,99% o humana que podrían derivarse de la • No utilice pilas de distintos tipos ni superior, pueden aparecer de forma mezcle pilas nuevas con viejas. incorrecta manipulación en el momento de constante unos puntos negros o puntos deshacerse de la batería. El reciclaje de brillantes de luz (rojos, azules o verdes). • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores materiales ayuda a conservar los recursos No se trata de un fallo de funcionamiento, naturales. En el caso de productos que, por sino de una característica de la estructura dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está razones de seguridad, rendimiento o de la pantalla de cristal líquido. regulada. Consúltelo con las autoridades mantenimiento de datos, sea necesaria una • No presione ni raye el filtro frontal, ni locales. coloque objetos encima del televisor, ya conexión permanente con la batería que la imagen podría resultar irregular o • Use el mando a distancia con cuidado. No incorporada, esta batería solo deberá ser la pantalla de cristal líquido podría lo deje caer ni lo pise, ni tampoco reemplazada por personal técnico dañarse. derrame sobre él ningún tipo de líquido. cualificado para ello. Para asegurarse de • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • No deje el mando a distancia cerca de una que la batería será tratada correctamente, es posible que la imagen se oscurezca o fuente de calor, en un lugar expuesto a la entregue el producto al final de su vida útil que aparezca una mancha en la pantalla. luz solar directa ni en una habitación en un punto de recogida para el reciclado de Esto no significa que el televisor se ha húmeda. aparatos eléctricos y electrónicos. Para las estropeado. Este fenómeno irá demás baterías, vea la sección donde se desapareciendo a medida que aumente la Cómo deshacerse del indica cómo quitar la batería del producto temperatura. televisor de forma segura. Deposite la batería en el • Si se visualizan imágenes fijas correspondiente punto de recogida para el continuamente, es posible que se Tratamiento de reciclado. Para recibir información produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos los equipos detallada sobre el reciclaje de este producto segundos. o de la batería, póngase en contacto con el eléctricos y ayuntamiento, el punto de recogida más • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un electrónicos al cercano o el establecimiento donde ha fallo de funcionamiento. final de su vida adquirido el producto. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal líquido. Algunos tubos útil (aplicable en fluorescentes que utiliza este televisor la Unión Europea y en también contienen mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. países europeos con 10 ES

i-MANUAL i-MANUAL Muestra el manual de instrucciones en la pantalla. Cómo navegar por el Manual de instrucciones 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse F/f para seleccionar un tema del Índice y, a continuación, pulse . Utilice el botón de color correspondiente para ir a la página anterior o siguiente y para volver al Índice. Si la explicación está vinculada a otro tema, aparecerá el símbolo . Pulse F/f/G/g para seleccionar y, a continuación, pulse . Pulse RETURN para volver. i-MANUAL 3 Pulse RETURN para salir. ~ • El XMB™ (XrossMediaBar) es un menú de prestaciones y fuentes de entrada BRAVIA que se muestran en la pantalla del televisor. 11 ES

Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 8). ~ • Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Tornillo (+PSW4 × 12) Tornillo Gancho de montaje (+PSW6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 12 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Punto central de la pantalla KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Punto central de la pantalla Información complementaria Unidad: cm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de la centro de la pantalla Nombre de modelo pantalla Ángulo (0) Ángulo (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 15) para conocer su peso. 13 ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Ubicación de los ganchos a b 14 ES

Especificaciones Nombre de modelo KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Sistema Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canales Analógico: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Tomas de Entrada/Salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1*1 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo de televisión analógica. / AV2*2 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmios, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmios COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby Digital Ordenador (consulte la página 17) Audio analógico (minitoma) (sólo HDMI1) AV3 Entrada de vídeo (conector RCA) AV3 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO Conector óptico digital (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) Información complementaria OUT (OPTICAL) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC IN Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, H/V Sync: nivel TTL Entrada de audio de ordenador (minitoma) i Conector para auriculares Puerto USB Módulo de acceso condicional (CAM) Alimentación y otros Requisitos de potencia 220–240 V CA, 50 Hz Tamaño de la pantalla 46 pulgadas / 40 pulgadas / 37 pulgadas / 32 pulgadas / 26 pulgadas / 22 pulgadas / (calculado en diagonal) aprox. 117 cm aprox. 102 cm aprox. 94 cm aprox. 80 cm aprox. 66 cm aprox. 55 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Consumo de en modo 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W energía “Uso 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- doméstico”/ 40EX6xx) 32EX6xx) “Estándar” en modo 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Uso 92 W (KDL- 75 W (KDL- comercial”/ 40EX6xx) 32EX6xx) “Viva” Consumo de energía en 0,19 W modo de espera*3 Continúa 15 ES

Nombre de modelo KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Consumo energético en 0,18 W modo No Consumo energético anual 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh medio*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dimensiones (con 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (ancho × alto soporte) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm × fondo) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x (aprox.) 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (sin soporte) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Peso (con 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (aprox.) soporte) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (sin soporte) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 12. *1 La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. *2 La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI, Component, USB). *3 Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera especificado. *4 4 horas al día y 365 días al año. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 16 ES

Tabla de referencia de señales de entrada PC para PC IN Horizontal Vertical Frecuencia Frecuencia Señales Estándar (Píxel) (Línea) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Tabla de referencia de señales de entrada PC para HDMI IN 1, 2, 3 y 4 Horizontal Vertical Frecuencia Frecuencia Señales Estándar (Píxel) (Línea) horizontal (kHz) vertical (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA Información complementaria WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 ES

Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando parpadea La función de autodiagnóstico está activada. Pulse 1 en el lateral del televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación e informe a su distribuidor o centro de asistencia técnica de Sony. Si el LED rojo parpadea 19 veces, apague el televisor y extraiga el dispositivo de USB defectuoso. Si el LED rojo parpadea 20 veces, apague el televisor y extraiga el dispositivo CAM defectuoso. Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. z • En el manual de instrucciones que aparece en pantalla puede consultar el apartado de solución de problemas. • Para información adicional, póngase en contacto con el Centro de Información al Consumidor Sony en la dirección y el número de teléfono que figuran en la garantía entregada. Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) y de sonido • Compruebe la conexión de la antena/cable. • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en el lateral del televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso en la costa). 18 ES

• A PROPOS DE LA VIDEO EN DIVX : DivX® est un Introduction format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est certifié DivX et lit le format vidéo DivX. Consultez Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. le site www.divx.com pour obtenir des informations Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement complémentaires et des logiciels permettant de convertir ce manuel et à le conserver pour vous y référer vos fichiers au format vidéo DivX. ultérieurement. A PROPOS DE LA VIDEO A LA DEMANDE EN DIVX : cet appareil certifié DivX® doit être enregistré Mode d’emploi du Téléviseur afin de pouvoir lire du contenu de type vidéo à la demande (VOD, Video-on-Demand) DivX. Pour numérique générer le code d'enregistrement requis, utilisez l'option VOD en DivX (DivX VOD) du menu d'installation de • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont l'appareil. Connectez-vous au site vod.divx.com en vous opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant munissant de ce code afin d'exécuter la procédure la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T d'enregistrement et d'obtenir des informations (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou complémentaires sur la vidéo à la demande en DivX. les zones couverts par un service de diffusion par câble • « BRAVIA » et sont des marques de Sony DVB-C (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) compatible. Corporation. Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone • « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des marques de de résidence permet la réception du signal DVB-T ou Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. renseignez-vous auprès de votre câblo-opérateur pour être sûr de la compatibilité du service DVB-C avec ce téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture des frais supplémentaires pour ce service et qu'il vous faille accepter ses conditions générales pour cette prestation. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s'avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d'assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ A propos du nom de modèle dans ce manuel Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au représentant autorisé pour les questions de numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité couleur. des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. ~ Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, • Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées le présent manuel sont celles du KDL-32EX402. contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. Emplacement de l’étiquette Informations sur les marques d’identification commerciales Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les • est une marque déposée du projet DVB. normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia téléviseur. Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. • Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole à double D sont des marques de Dolby Laboratories. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité......................................................................................................9 Précautions......................................................................................................................10 i-MANUAL Naviguer dans le Mode d'emploi ...................................................................................12 FR Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................13 Spécifications..................................................................................................................16 Dépannage.......................................................................................................................19 : pour les chaînes numériques seulement • Avant d'utiliser le téléviseur, lisez attentivement “Consignes de sécurité” (page 9). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. • Vous trouverez les instructions d'utilisation complètes à l'écran. • Les instructions relatives à "l'installation du support mural" sont incluses dans ce mode d'emploi. 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Fixation du pied accessoires Suivez les étapes du montage requises pour placer le téléviseur sur un meuble TV. Cordon d'alimentation secteur (1) (uniquement sur 1 Pour une fixation correcte à certains le modèle KDL-46EX4xx) modèles de téléviseurs, reportez-vous au Attache câble (1) (uniquement sur le modèle KDL- feuillet fourni avec le support de table. 40/32NX5xx) Pied (1)* 2 Placez le téléviseur sur le pied. Prenez Vis pour le pied (4) (uniquement sur le modèle KDL- garde à ne pas toucher les câbles. 46EX4xx) Vis pour le pied (4 + 3) (uniquement sur le modèle KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/ EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Vis pour le pied (4 + 4) (uniquement sur le modèle KDL-40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Télécommande RM-ED022 (1) Télécommande RM-ED036 (1) (uniquement sur le modèle KDL-40/32EX6xx) Piles AAA (2) * Démonté sauf pour le modèle KDL-46EX4xx. Pour insérer les piles dans la télécommande 3 Fixez le téléviseur sur le pied en utilisant les vis fournies selon les marques des flèches qui guident les trous des vis. (uniquement sur le modèle KDL-40/32EX6xx) Uniquement sur le modèle KDL-22EX3xx ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans ~ certaines régions. Consultez les autorités locales. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas couple sur 1,5 N·m (15 kgf·cm) environ. tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. 4 FR

Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétos- 3 : Raccordement cope/d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI Guide de démarrage d’une antenne/du câble ou d’un magnétoscope/graveur DVD Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble uniquement Signal terrestre ou câble Câble Signal terrestre Câble coaxial HDMI ou câble Câble coaxial Raccordement d’une antenne/du câble/d’un magnétoscope/d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel Magnétoscope/graveur DVD 4 : Empêcher le téléviseur de tomber Câble coaxial Signal terrestre ou câble Câble Péritel Câble coaxial 2 3 Magnétoscope/graveur DVD ~ • Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur 1 analogique. • Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI Component, USB). 1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de diamètre, non fournie) dans le meuble TV. Suite 5 FR

2 Installez une vis métallique (M4 × 16, non fournie) dans l'orifice du téléviseur. 6 : Sélection de la 3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à bois et la vis à métaux. langue, du pays ou de la z • Le téléviseur est fixé à l’aide d’un kit courroie de support Sony en option. Pour vous procurer un kit, région et de la situation adressez au Centre de service après-vente Sony le plus proche. Munissez-vous du nom de modèle de votre téléviseur pour référence. 5 : Regroupement des câbles (uniquement sur le modèle KDL-40/32NX5xx) Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement de la manière illustrée ci-dessous. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language s’affiche à l’écran. ~ • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche s’allume en vert. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l’écran des menus, puis sur . ~ • Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres câbles de raccordement. 6 FR

4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le Si vous sélectionnez «Câble», l'écran de sélection du type de recherche s'affiche. Voir la section pays/la région dans lequel vous vous «Pour procéder à la mémorisation automatique du Guide de démarrage servez du téléviseur, puis sur . téléviseur avec une liaison Câble» (page 7). Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cette opération peut prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. Si un message s’affiche pour vous demander de vérifier le raccordement de l’antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne/des câbles et appuyez sur pour Si le pays/région dans lequel vous souhaitez redémarrer le réglage automatique. utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. 3 Ordre des chaînes (Uniquement en mode 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la analogique): Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont situation dans laquelle vous allez utiliser mémorisées sur le téléviseur. le téléviseur, puis appuyez sur . 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées dans le téléviseur, appuyez sur HOME pour passer à l'étape suivante. ~ En mode Point de vente, certains paramètres • Cette étape n’apparaitra pas si une chaine analogique est détectée. seront régulièrement réinitialisés en vue de leur utilisation sur le Point de vente. Le message «Réglage terminé» apparaîtra à l'écran. Appuyez sur . Cette option sélectionne le mode initial Toutes les chaînes disponibles sont à présent d’affichage de l’image, adapté aux conditions réglées sur le téléviseur. d’éclairage habituelles de ces environnements. z • Mise à jour du système Vous pouvez mettre à jour le système du téléviseur en 7 : Mémorisation utilisant une clé USB. Vous trouverez des informations sur le site web qui apparaît ci-dessous. http://support.sony-europe.com/TV/ automatique du téléviseur Pour procéder à la mémorisation automatique du téléviseur avec une 1 Appuyez sur . liaison Câble 1 Appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f, sélectionnez «Recherche rapide» ou «Recherche complète», puis appuyez sur . «Recherche rapide» : les chaînes sont réglées en fonction des informations du câblo-opérateur intégrées au signal de diffusion. Le réglage «Auto» est recommandé pour les options «Fréquence» et «Identification de réseau», car il favorise le réglage rapide du téléviseur lorsque cette fonction est prise en charge par le câblo-opérateur. 2 Appuyez sur F/f, sélectionnez «Antenne» Si la fonction «Recherche rapide» n'aboutit pas, utilisez la méthode «Recherche complète» décrite ou «Câble», puis appuyez sur . ci-dessous. Suite 7 FR

«Recherche complète» : toutes les chaînes disponibles Démontage du pied de sont réglées et mémorisées sur le téléviseur. Cette opération peut prendre un certain temps. Elle est toutefois recommandée lorsque la fonction «Recherche rapide» n'est pas prise en charge par le câblo-opérateur. Pour plus d'informations sur les câblo-opérateurs table du téléviseur assurant une prise en charge, consultez notre site d'assistance Internet : ~ http://support.sony-europe.com/TV/DVBC • Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du 3 Appuyez sur G/g/f et sélectionnez téléviseur, excepté une installation murale.. «Démarrer». Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. N'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. ~ • Certains câblo-opérateurs ne prennent pas en charge la fonction «Recherche rapide». Si la fonction «Recherche rapide» ne détecte aucune chaîne, utilisez la méthode de «Recherche complète». Réglage de l'angle de Pied de table vue du téléviseur Ce téléviseur doit être réglé selon les angles apparaissant ci-dessous. (uniquement sur le modèle KDL-40/32NX5xx) Régler les angles à gauche et à droite (pivoter) Vue du dessus Pied de table (uniquement sur le modèle KDL-22EX3xx) Devant z (uniquement sur le modèle KDL-22EX3xx) • Assurez-vous que le téléviseur est en position verticale avant de l'allumer. Le téléviseur ne doit pas être mis sous Réglez l’inclinaison tension avec le panneau LCD vers le bas pour éviter d'avoir une image déformée. 0º 8º 8º 8 FR

• Lorsque vous transportez le téléviseur – Utilisez le téléviseur sur une pour le porter à réparer ou lorsque vous alimentation de 220-240 V CA Consignes de déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d'origine uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurez- sécurité Aération vous que le cordon d'alimentation • Vous ne devez jamais obstruer les secteur est débranché lorsque vous Installation/Mise en orifices d'aération du boîtier ni y réalisez des branchements et veillez à introduire un objet quelconque. ne pas trébucher dans les câbles. place • Laissez un espace libre autour du – Avant d'effectuer tout type Installez et utilisez le téléviseur téléviseur, comme indiqué ci-dessous. d'intervention ou de déplacer le conformément aux instructions ci-dessous • Il est vivement recommandé d'utiliser le téléviseur, débranchez le cordon afin d'éviter tout risque d'incendie, support mural Sony pour favoriser la d'alimentation secteur de la prise de d'électrocution ou autre dommage et/ou circulation adéquate de l'air. courant. blessure. Installation murale – Eloignez le cordon d'alimentation Installation 30 cm secteur des sources de chaleur. • Le téléviseur doit être installé à – Débranchez la fiche du cordon proximité d'une prise de courant d'alimentation secteur et nettoyez-la aisément accessible. 10 cm 10 cm régulièrement. Si la fiche accumule de • Placez le téléviseur sur une surface la poussière ou est exposée à stable et horizontale. l'humidité, son isolation peut se • L'installation murale du téléviseur doit détériorer et un incendie peut se être confiée à un technicien spécialisé. déclarer. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d'utiliser les 10 cm Remarques accessoires Sony, notamment : Laissez au moins cet espace • N'utilisez pas le cordon d'alimentation – Support mural SU-WL500 (KDL- libre autour du téléviseur. fourni avec un autre appareil. 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ • Ne pliez pas et ne tordez pas NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- Installation sur pied exagérément le cordon d'alimentation 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) 30 cm secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. – Support mural SU-WL100 (KDL- 10 cm 10 cm 6 cm • Ne modifiez pas le cordon d'alimentation 26EX3xx, KDL-22EX3xx) secteur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies • Ne posez jamais d'objet lourd sur le avec le support mural lors de la mise en cordon d'alimentation secteur. place des crochets de montage à l'arrière • Ne tirez jamais sur le cordon du téléviseur. Ces vis sont usinées de Laissez au moins cet espace libre d'alimentation secteur proprement dit façon à mesurer entre 8 et 12 mm de long autour du téléviseur. pour le débrancher. à partir de la surface de fixation du crochet de montage. • Veillez à ne pas brancher un trop grand • Pour une ventilation correcte, sans nombre d'appareils sur la même prise de Leur diamètre et leur longueur varient accumulation de salissures ni de suivant le modèle de support mural. courant. poussière : • Pour la prise de courant, n'utilisez pas L'utilisation de vis autres que celles – Ne placez pas le téléviseur à plat, à fournies peut occasionner des dégâts à une prise de mauvaise qualité. l'intérieur du téléviseur ou provoquer sa l'envers, vers l'arrière ou sur le côté. chute, etc. – Ne placez pas le téléviseur sur une Ce qu'il ne faut pas faire étagère, un tapis, un lit ou dans un N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans 8 à 12 mm placard. des lieux, environnements ou situations – Ne couvrez pas le téléviseur avec des comparables à ceux répertoriés ci-dessous tissus tels que des rideaux, pas plus car sinon, il risque de ne pas fonctionner Vis (fournie avec le qu'avec des journaux, etc. correctement ou de provoquer un incendie, support mural) – N'installez pas le téléviseur comme une électrocution, d'autres dommages et/ Crochet de montage illustré ci-dessous. ou des blessures. Fixation du crochet à La circulation de l'air est bloquée. Lieu : l'arrière du téléviseur A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l'intérieur Transport d'un véhicule, dans des établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à • Avant de la pluie, l'humidité ou à la fumée. transporter le téléviseur, Mur Mur Environnement : débranchez tous ses câbles. • Pour éviter les risques • La présence de d'incendie, ne placez jamais deux ou trois de bougies ou d'autres personnes est flammes à proximité de nécessaire pour le l'appareil. transport des • Endroits excessivement chauds, téléviseurs de Cordon d'alimentation humides ou poussiéreux ; accessibles grande taille. aux insectes ; soumis à des vibrations • Pour transporter le secteur mécaniques, à proximité d'objets téléviseur à la Manipulez le cordon et la prise main, saisissez-le inflammables (bougies, etc.). Le d'alimentation secteur comme indiqué ci- de la manière téléviseur ne doit être exposé à aucune dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, illustrée ci-contre. forme d'écoulement ou d'éclaboussure. d'électrocution ou autre dommage et/ou N'exercez aucune C'est pourquoi aucun objet rempli d'un blessure : pression sur le panneau LCD. liquide quelconque, comme un vase, ne • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, – Utilisez uniquement un cordon doit être placé sur le téléviseur. saisissez-le par sa base. d'alimentation Sony et pas d'une autre marque. Situation: • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou – Insérez la fiche à fond dans la prise N'utilisez pas le téléviseur avec les mains des vibrations excessives. secteur. mouillées, sans son boîtier ou avec des Suite 9 FR

accessoires non recommandés par le doté d'une définition de pixels effectifs • Ne mélangez pas des piles de types fabricant. En cas d'orage, débranchez le de 99,99 % ou supérieure, il est possible différents, ni des piles usagées avec des téléviseur de la prise secteur et de la prise que quelques points noirs ou points piles neuves. d'antenne. lumineux (rouges, bleus ou verts) • Respectez l'environnement lorsque vous apparaissent constamment sur l'écran. jetez les piles. L'élimination des piles Eclats et projections Ce phénomène est inhérent à la structure peut être réglementée dans certaines de l'écran LCD et n'indique pas un régions. Consultez les autorités locales. d'objets : dysfonctionnement. • Manipulez la télécommande avec soin. • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez • Ne projetez aucun objet en direction du l'éraflez pas et ne placez pas d'objets sur pas et ne renversez aucun liquide sur téléviseur. Le verre de l'écran pourrait ce téléviseur. L'image pourrait être celle-ci. être brisé lors de l'impact et provoquer instable ou l'écran LCD être • Ne placez pas la télécommande à des blessures graves. endommagé. proximité d'une source de chaleur, dans • Si la surface de l'écran se fendille, ne • Si ce téléviseur est utilisé dans un un endroit exposé à la lumière directe du touchez pas le téléviseur avant d'avoir environnement froid, l'image peut soleil ou dans une pièce humide. débranché le cordon d'alimentation apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le secteur. Le non-respect de cette consigne signe d'un dysfonctionnement. Ce peut entraîner un risque d'électrocution. phénomène disparaît au fur et à mesure Mise au rebut du que la température augmente. téléviseur Au repos • Une image rémanente peut apparaître • Si vous envisagez de ne pas utiliser le lorsque des images fixes sont affichées Traitement des téléviseur pendant plusieurs jours, il est en continu. Elle peut disparaître au bout conseillé de le débrancher de d'un certain temps. appareils l'alimentation secteur pour des raisons de • L'écran et le boîtier se réchauffent électriques et sécurité et de protection de lorsque le téléviseur est en cours l'environnement. d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal. électroniques en • L'écran LCD contient une petite quantité • Le téléviseur étant toujours sous tension de cristaux liquides. Certains tubes fin de vie lorsqu'il est simplement éteint, fluorescents utilisés dans ce téléviseur (Applicable dans débranchez la fiche d'alimentation contiennent également du mercure. secteur de la prise de courant pour le Respectez les réglementations locales en les pays de l'Union mettre complètement hors tension. vigueur concernant la mise au rebut de Européenne et aux autres • Toutefois, certains téléviseurs possèdent cet équipement. des caractéristiques dont le bon pays européens disposant fonctionnement peut exiger que Traitement et nettoyage du de systèmes de collecte l'appareil demeure sous tension lorsqu'il boîtier et de la surface de est en mode veille. sélective) l'écran du téléviseur Ce symbole, apposé sur le produit ou sur Avec les enfants Assurez-vous que le cordon d'alimentation son emballage, indique que ce produit ne • Ne laissez pas les enfants grimper sur le secteur relié au téléviseur est débranché de doit pas être traité avec les déchets téléviseur. la prise de courant avant d'entreprendre ménagers. Il doit être remis à un point de • Conservez les petits accessoires hors de toute opération de nettoyage. portée des enfants pour éviter tout risque collecte approprié pour le recyclage des d'ingestion accidentelle. Pour éviter toute dégradation du matériau équipements électriques et électroniques. ou du revêtement de l'écran, respectez les En s'assurant que ce produit est bien mis au Si vous rencontrez les précautions suivantes. rebut de manière appropriée, vous aiderez • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la à prévenir les conséquences négatives problèmes suivants... surface de l'écran, frottez délicatement potentielles pour l'environnement et la Eteignez le téléviseur et débranchez avec un linge doux. En cas de saleté santé humaine. Le recyclage des matériaux immédiatement le cordon d'alimentation tenace, frottez avec un linge doux aidera à préserver les ressources naturelles. de la prise secteur si l'un des problèmes légèrement imprégné d'une solution à Pour toute information supplémentaire au suivants devait survenir. base de détergent doux dilué. • Ne pas vaporiser d'eau ni de détergent sujet du recyclage de ce produit, vous Contactez votre revendeur ou le centre de directement sur le téléviseur. Le liquide pouvez contacter votre municipalité, votre service après-vente Sony pour faire pourrait couler au bas de l'écran ou sur déchetterie ou le magasin où vous avez contrôler votre téléviseur par un technicien les parties extérieures et provoquer des acheté le produit. spécialisé. dysfonctionnements. • N'utilisez jamais d'éponge abrasive, de Si : produit de nettoyage alcalin/acide, de Elimination des – Le cordon d'alimentation secteur est poudre à récurer ou de solvant volatil, piles et endommagé. qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide. L'utilisation de accumulateurs – La prise de courant est de mauvaise ces produits ou tout contact prolongé qualité. avec des matériaux en caoutchouc ou en usagés – Le téléviseur est endommagé après vinyle peut endommager la surface de (Applicable dans avoir subi une chute, un impact ou la l'écran et le matériau du boîtier. projection d'un objet. • Le nettoyage régulier des ouvertures de les pays de – Un objet liquide ou solide a pénétré à ventilation est recommandé pour assurer l’Union Européenne et aux l'intérieur des ouvertures du boîtier. une ventilation correcte. • Si l'angle du téléviseur doit être réglé, autres pays européens déplacez lentement ce dernier pour éviter disposant de systèmes de qu'il ne se désolidarise et tombe de son collecte sélective) Précautions pied. Appareils optionnels Ce symbole, apposé sur les piles et • Eloigner le téléviseur de tout appareil ou accumulateurs ou sur les emballages, Regarder la télévision indique que les piles et accumulateurs équipement optionnel émettant des • Regarder la télévision dans une pièce rayonnements électromagnétiques. fournis avec ce produit ne doivent pas être modérément éclairée ou peu éclairée ou Sinon, cela pourrait entraîner une traités comme de simples déchets pendant une période prolongée soumet déformation de l'image et/ou un bruit. ménagers. Sur certains types de piles, ce vos yeux à un effort. • Cet appareil a été testé et déclaré • Si vous utilisez un casque, réglez le symbole apparait parfois combiné avec un conforme aux limites de la Directive symbole chimique. Les symboles pour le volume de façon à éviter un niveau CEM lors de l’utilisation d’un câble de sonore excessif qui pourrait altérer votre signal de liaison dont la longueur ne mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont capacité auditive. dépasse pas 3 mètres. rajoutés lorsque ces piles contiennent plus Ecran LCD de 0.0005% de mercure ou 0.004% de Piles plomb. En vous assurant que ces piles et • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec • Respectez les polarités lors de l'insertion une technologie de haute précision et soit accumulateurs sont mis au rebut de façon de piles. appropriée, vous participez activement à la 10 FR

prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l'environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sécurité, de performances ou d'intégrité de données, nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher à un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l'accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 11 FR

i-MANUAL i-MANUAL Affiche le mode d'emploi à l'écran. Naviguer dans le Mode d'emploi 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner un élément de la Table des matières puis appuyez sur . Utilisez le bouton de couleur correspondant pour aller à la page suivante ou la page précédente et pour revenir à la Table des matières. Si l'explication est liée à un autre élément, le symbole apparaîtra. Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner puis appuyez sur . Appuyez sur RETURN pour revenir en arrière. 3 Appuyez sur RETURN pour sortir. ~ • Le XMB™ (XrossMediaBar) est un menu de fonctions BRAVIA et de sources d'entrée affiché sur l'écran du téléviseur. 12 FR

Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) A l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (KDL- 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendus séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section «Démontage du pied de table du téléviseur» (page 8). ~ • Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Vis (+PSW4 × 12) Informations complémentaires Vis Crochet de montage (+PSW6 × 16) Orifice carré Crochet de montage Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. 13 FR

Tableau de dimensions d’installation du téléviseur KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Point central de l’écran KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Point central de l’écran Unité : cm Longueur pour chaque angle de montage Dimensions Dimension du d’affichage centre écran Nom du modèle Angle (0) Angle (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 16). 14 FR

Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Emplacement des vis Emplacement des crochets a b c Informations complémentaires KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Emplacement des crochets a b 15 FR

Spécifications Nom de modèle KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Système de télévision Selon le pays ou la région Analogique : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T, DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Canaux couverts Analogique : 46.25 - 855.25 MHz Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Prises d’entrée/sortie Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1*1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/ vidéo TV analogique. / AV2*2 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/ vidéo. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital PC (voir page 18) Audio analogique (mini-prise) (HDMI1 seulement) AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO Prise numérique optique (Linéaire deux canaux PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) PC IN Entrée PC (15 Dsub) (voir page 18) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms,synchronisation H/V : niveau TTL Entrée audio PC (mini-prise) i Prise casque Port USB Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran 46 pouces / 40 pouces / 37 pouces / 32 pouces / 26 pouces / 22 pouces / (mesuré en diagonale) environ 117 cm environ 102 cm environ 94 cm environ 80 cm environ 66 cm environ 55 cm Résolution d’affichage 1.920 points (horizontal) × 1.080 lignes (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Consomma- en mode 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W tion «Domicile»/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- électrique «Standard» 40EX6xx) 32EX6xx) en mode 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W «Point de 92 W (KDL- 75 W (KDL- vente»/ 40EX6xx) 32EX6xx) «Intense» 16 FR

Nom de modèle KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Consommation électrique 0,19 W en veille*3 Consommation d'énergie 0,18 W en mode hors tension Consommation électrique 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh annuelle moyenne*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dimensions (avec pied) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (l × h × p) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (environ) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (sans pied) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Poids (avec pied) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (environ) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- Informations complémentaires 40EX6xx) 32EX6xx) (sans pied) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires », page 4. Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 13. *1 Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique. *2 Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI, Component, USB). *3 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *4 4 heures par jour et 365 jours par an. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 17 FR

Tableau de référence du signal d’entrée pour PC IN Horizontal Vertical Fréquence Fréquence Signaux Standard (Pixel) (Ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Tableau de référence du signal d’entrée pour HDMI IN 1, 2, 3 et 4 Horizontal Vertical Fréquence Fréquence Signaux Standard (Pixel) (Ligne) horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 18 FR

Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. Appuyez sur 1 sur le côté du téléviseur pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de service Sony. Si le voyant rouge clignote 19 fois, veuillez mettre le téléviseur hors tension et enlever l'appareil USB posant problème. Si le voyant rouge clignote 20 fois, veuillez mettre le téléviseur hors tension et enlever l'appareil CAM posant problème. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux cidessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. z • Vous pouvez vous reporter à la section consacrée au dépannage du mode d'emploi affiché à l'écran. • Pour toute information complémentaire, veuillez prendre contact avec le Service Relations, Consommateurs Sony à l'adresse ou au numéro de téléphone indiqués dans la garantie fournie. Image Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne/du câble. Informations complémentaires • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 sur le côté du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). 19 FR

Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di Introduzione HDMI Licensing LLC. • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. Dolby e il La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere Laboratories. attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi • INFORMAZIONI SUL VIDEO DIVX: DivX® è un formato riferimento in futuro. video digitale creato da DivX, Inc. Si tratta di un dispositivo ufficiale DivX Certified che riproduce filmati DivX video. Avviso per il funzionamento del Visitate www.divx.com per ulteriori informazioni e strumenti software per convertire i file in filmati DivX. televisore digitale INFORMAZIONI SU VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Questo dispositivo DivX Certified® deve essere registrato per • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno poter riprodurre contenuti Video-on-Demand DivX (VOD). attive esclusivamente in paesi o zone dove vengano trasmessi Per generare il codice di registrazione, individuare la sezione i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 DivX VOD nel menu setup del dispositivo. Entrare in AVC) o dove sia disponibile un servizio via cavo DVB-C vod.divx.com con questo codice per completare il processo di compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare registrazione e apprendere altre informazioni su DivX VOD. con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un • “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony segnale DVB-T nella zona di residenza o chiedere al fornitore Corporation. di servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al • “XMB™” e “XrossMediaBar” sono marchi depositati di funzionamento integrato con questo televisore. Sony Corporation e Sony Computer Entertainment Inc. • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà addebitare un costo aggiuntivo per tale servizio e richiedere che vengano accettati i propri termini e condizioni commerciali. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l'assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Informazioni sul nome del modello usato nel presente manuale Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1- 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il Il numero “xx” che compare sul nome del modello, corrisponde rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità a due cifre numeriche relative al design e alle varianti di colore. Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony ~ Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda, Germania. Per qualsiasi problema relativo • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento al modello KDL-32EX402 salvo diversamente specificato. agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. Ubicazione della targhetta di identificazione Informazioni sui marchi Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione • è un marchio depositato del progetto DVB. (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia ubicate nella parte posteriore del televisore. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza .................................................................................................9 Precauzioni ......................................................................................................................10 i-MANUAL Visione del Manuale di istruzioni...................................................................................11 Informazioni utili IT Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................12 Caratteristiche tecniche .................................................................................................15 Ricerca guasti..................................................................................................................18 : solo per canali digitali • Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente “Informazioni di sicurezza” 9. Conservare il manuale per farvi riferimento in futuro. • Tutte le istruzioni di funzionamento si possono trovare sullo schermo. • Le istruzioni per "l'Installazione della staffa di montaggio a parete" sono presenti all'interno di questo manuale di istruzioni del televisore. 3 IT

Guida per l’uso 1: Verifica degli 2: Fissaggio del accessori supporto Cavo di alimentazione (1) (solo per KDL-46EX4xx) Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste Portacavo (1) (solo per KDL-40/32NX5xx) prima di collocare sul supporto. Supporto (1)* 1 Per informazioni sull’installazione corretta Viti per supporto (4) (solo per KDL-46EX4xx) per determinati modelli di televisore, Viti per supporto (4 + 3) (solo per KDL-40BX4/ consultare l’opuscolo fornito con il EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, supporto da tavolo. KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Viti per supporto (4 + 4) (solo per KDL-40/32EX6xx, 2 Collocare il televisore sul supporto. KDL-40/32NX5xx) Prestare attenzione a non interferire con i Telecomando RM-ED022 (1) cavi. Telecomando RM-ED036 (1) (solo per KDL-40/ 32EX6xx) Batterie AAA (2) * Smontato, tranne per i KDL-46EX4xx. Inserimento delle batterie nel telecomando 3 Fissare il televistore al supporto in base (solo per KDL-40/32EX6xx) all'indicazione delle frecce che fungono da guida per i fori delle viti utilizzando le viti appositamente fornite. ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, smaltire le batterie in modo Solo per KDL-22EX3xx corretto. Alcuni paesi potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze umide. ~ • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 IT

Collegamento di un’antenna/via Cavo/ 3: Collegamento di videoregistratore/registratore DVD tramite HDMI Guida per l’uso un’antenna/via Cavo/ videoregistratore/ registratore DVD Collegamento della sola antenna/via Cavo Cavo Segnale terrestre coassiale o via Cavo Cavo coassiale Cavo HDMI Segnale terrestre o via Cavo Cavo coassiale Collegamento di un’antenna/via Cavo/ videoregistratore/registratore DVD tramite SCART Videoregistratore/registratore DVD 4: Fissaggio antirovesciamento del televisore Cavo coassiale Segnale terrestre o via Cavo Cavo scart Cavo coassiale 2 Videoregistratore/registratore DVD 3 ~ • Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici. 1 • Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI, Component, USB). Continua 5 IT

1 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del televisore. 6: Selezione della 2 Installare una vite per ferro (M4 × 16, non lingua, della nazione/ regione e del luogo in dotazione) nell’apposito foro posto sul basamento del televisore. 3 Legare la vite per legno e la vite per ferro con un cordino robusto. z • Per fissare il televisore è disponibile un kit con cinghie di supporto opzionale Sony. Rivolgersi al centro di assistenza Sony più vicino per acquistare il kit. Tenere a portata di mano il nome del modello del televisore per l’acquisto. 5: Raggruppamento dei cavi (solo per KDL-40/32NX5xx) I cavi di collegamento possono essere raccolti con una fascetta come mostrato di seguito. KDL-32NX5xx 3,4,5 KDL-40NX5xx 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul fianco del televisore. Alla prima accensione del televisore, sullo schermo appare il menu di selezione della lingua. ~ • Quando si accende il televisore, l’indicatore di alimentazione si accende con luce verde. 3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . ~ • Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso fascio degli altri cavi di collegamento. 6 IT

4 Premere F/f per selezionare la nazione/ 2 Premere F/f per selezionare “Antenna” o regione in cui verrà utilizzato il televisore, “via Cavo”, quindi premere . Guida per l’uso quindi premere . Selezionando “via Cavo”, compare la schermata per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Per effettuare la preselezione del televisore per via Cavo” (pagina 7). Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando durante questa procedura. Qualora compaia un messaggio di conferma del collegamento dell’antenna Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo Non sono stati individuati canali digitali o del televisore non è visualizzata nell’elenco, analogici. Controllare tutti i collegamenti selezionare “-” in luogo della nazione/regione. dell’antenna/del cavo e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 5 Premere F/f per selezionare il luogo in cui verrà utilizzato il televisore, quindi 3 Ordinamento Programmi (Solo in premere . modalità analogica): Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Se non si desidera modificare l’ordine di memorizzazione dei canali analogici sul televisore, premere HOME per passare al punto successivo. In modalità Negozio, alcune impostazioni ~ verranno periodicamente ripristinate per l’uso • Questo passaggio non apparirà se si trova un Negozio. qualsiasi canale analogico. Questa opzione consente di selezionare la Sullo schermo comparirà il messaggio modalità di visualizzazione dell’immagine “Impostazione completata”. Premere . iniziale appropriata in base alle condizioni di Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali illuminazione dell’ambiente. disponibili. z 7: Preselezione • Aggiornamento sistema È possibile aggiornare il sistema del televisore utilizzando una memoria USB. È possibile ottenere automatica del informazioni dal sito Web sotto indicato. http://support.sony-europe.com/TV/ televisore Per effettuare la preselezione del televisore per via Cavo 1 Premere . 1 Premere . 2 Premere F/f per selezionare “Scansione rapida” o “Scansione completa”, quindi premere . “Scansione rapida”: i canali vengono preselezionati in base alle informazioni dell'operatore dei servizi via cavo nell'ambito del segnale di trasmissione. L'impostazione consigliata per “Frequenza” e “ID rete” è “Auto”. Questa opzione è consigliata per una preselezione rapida se supportata dall'operatore dei servizi via cavo. Continua 7 IT

Qualora l'opzione “Scansione rapida” non effettui la preselezione, utilizzare il metodo “Scansione completa” di seguito. “Scansione completa” : Vengono preselezionati Distacco del supporto e memorizzati tutti i canali disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo. da tavolo dal televisore Questa opzione è consigliata quando la “Scansione rapida” non è supportata dal provider ~ dei servizi via cavo. • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna Per ulteriori informazioni sui provider di servizi via ragione, se non per montare il televisore a parete. cavo supportati, visitare il sito web per l'assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Premere G/g/f per selezionare “Avvio”. Il televisore inizia a ricercare i canali. Non premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. ~ • Alcuni provider di servizi via cavo non supportano “Scansione rapida”. Qualora non venga rilevato alcun canale utilizzando l’opzione “Scansione rapida”, effettuare una “Scansione completa”. Supporto Regolare l'angolazione di da tavolo visualizzazione della TV Questa TV si può regolare entro le angolazioni sottoindicate. (solo per KDL-40/32NX5xx) Regolare l'angolazione sinistra e destra (piattaforma girevole) Vista dall'alto Supporto da tavolo (solo per KDL-22EX3xx) Frontale z (solo per KDL-22EX3xx) • Prima di accendere il televisore, accertarsi che sia in Regolare l’inclinazione posizione verticale. Non accendere l'apparecchiatura televisiva con il pannello LCD rivolto verso il basso per 0º evitare irregolarità nell'uniformità dell'immagine. 8º 8º 8 IT

Ventilazione – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare Informazioni di • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. – operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano sicurezza • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la • Si raccomanda caldamente di utilizzare Installazione/Impostazione la staffa di montaggio a parete Sony al spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta Installare e utilizzare il televisore fine di consentire un'adeguata a umidità, l'isolamento potrebbe attenendosi alle istruzioni fornite di seguito circolazione dell'aria. deteriorarsi e provocare un incendio. al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Installato a parete Note Installazione 30 cm • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente • Non sottoporre a pressione, piegare o 10 cm 10 cm attorcigliare eccessivamente il cavo di accessibile. alimentazione. I fili interni potrebbero • Collocare il televisore su una superficie scoprirsi o danneggiarsi. piana e stabile. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di 10 cm alimentazione. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente • Non tirare il cavo di alimentazione per Spazio minimo indispensabile disinserirlo. accessori Sony, compresi: attorno al televisore. – Staffa di montaggio a parete • Non collegare un numero eccessivo di SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- apparecchiature alla medesima presa di 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- Installato sul supporto rete. 37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ 30 cm • Non utilizzare una presa di rete EX4/EX6/NX5xx) inadeguata alla spina in uso. – Staffa di montaggio a parete 10 cm 10 cm 6 cm SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- Uso proibito 22EX3xx) Non installare/utilizzare il televisore in • Per fissare i ganci di montaggio al luoghi, ambienti o situazioni come quelle televisore, utilizzare le viti fornite in elencate di seguito: il televisore potrebbe dotazione con la staffa per l'installazione Spazio minimo indispensabile presentare un malfunzionamento e a parete. La lunghezza delle viti in attorno al televisore. provocare incendi, scosse elettriche, danni dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, e/o lesioni. misurata dalla superficie di fissaggio del • Per garantire una ventilazione adeguata gancio di montaggio. ed evitare l'accumulo di sporcizia e Luogo: Il diametro e la lunghezza delle viti polvere: All'aperto (esposto alla luce solare diretta), differiscono in base al modello di staffa – Non posare il televisore piatto, né in spiaggia, su imbarcazioni, all'interno di per il montaggio a parete. installarlo in posizione capovolta, un veicolo, in ambiente medico, in L'uso di viti diverse da quelle in girato all'indietro o lateralmente. posizioni instabili, esposto all’acqua, dotazione può determinare danni interni – Non posizionare il televisore su uno pioggia, umidità o fumo. al televisore o provocarne la caduta, ecc. scaffale o dentro un armadio. – Non coprire il televisore con tessuti Ambiente: 8 mm - 12 mm od oggetti, come per esempio tende, • Per evitare rischi d'incendio, giornali e simili. tenere sempre le candele o Vite (in dotazione con la – Non installare il televisore nel modo altre fiamme libere lontane da staffa per il montaggio a indicato di seguito. questo prodotto. parete) • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente Circolazione dell’aria bloccata. Gancio di montaggio polverosi; esposti all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a Fissaggio del gancio sul vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze retro del televisore di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a Trasporto sgocciolamento o spruzzi e non • Prima di Parete Parete posizionarvi sopra oggetti contenenti trasportare il liquidi, come per esempio vasi. televisore, scollegare tutti i Situazione: cavi. Non utilizzare con le mani bagnate, senza il • Per trasportare un mobile o con accessori diversi da quelli televisore di raccomandati dal fabbricante. Durante i grandi dimensioni temporali scollegare il televisore dalla sono necessarie Cavo di alimentazione presa di rete e dall'antenna. due o tre persone. Maneggiare il cavo e la presa di rete nel • Se il televisore modo indicato di seguito al fine di evitare il Rottura di componenti: viene trasportato a rischio di incendi, scosse elettriche o danni mano, sollevarlo • Non tirare oggetti contro il televisore. Il e/o lesioni: vetro dello schermo potrebbe rompersi a come illustrato a destra. Non – Utilizzare soltanto cavi di causa dell’impatto e provocare lesioni esercitare alimentazione forniti da Sony, non di gravi. pressione sul altre marche. • Se la superficie del televisore si rompe, pannello LCD. – Inserire completamente la spina nella non toccarla finché non è stato scollegato • Durante il sollevamento o lo spostamento presa di rete. il cavo di alimentazione. In caso del televisore, sorreggerlo saldamente – Utilizzare il televisore esclusivamente contrario, potrebbero generarsi scosse dal fondo. con alimentazione da 220–240 V CA. elettriche. • Durante il trasporto, non sottoporre il – Prima di effettuare i collegamenti, per televisore a urti o vibrazioni eccessive. motivi di sicurezza assicurarsi di aver Periodi di inutilizzo • Nel caso in cui si renda necessario scollegato il cavo di alimentazione e • Qualora si preveda di non utilizzare il trasportare il televisore per farlo riparare prestare attenzione a non rimanere televisore per numerosi giorni, esso o per un trasloco, richiuderlo sempre impigliati nei cavi con i piedi. dovrà essere scollegato dalla presa di rete nell'imballaggio originale. per motivi ambientali e di sicurezza. Continua 9 IT

• Anche se spento, il televisore non è smaltimento attenersi ai regolamenti e tutti i paesi dell'Unione scollegato dalla rete elettrica; per alle normative locali. scollegare completamente il televisore, Europea e in altri paesi estrarre la spina dalla presa di rete. Cura e pulizia della europei con sistema di • Alcuni televisori potrebbero comunque superficie dello schermo e raccolta differenziata) disporre di funzioni che per operare del rivestimento Questo simbolo sul prodotto o sulla correttamente richiedono di lasciare il confezione indica che il prodotto non deve televisore in standby. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla essere considerato come un normale rifiuto presa di rete prima di procedere alla pulizia. domestico, ma deve invece essere Bambini consegnato ad un punto di raccolta Per evitare il degradamento del materiale o appropriato per il riciclo di apparecchi • Impedire ai bambini di salire sul del rivestimento dello schermo, prendere le televisore. elettrici ed elettronici. Assicurandovi che seguenti precauzioni. questo prodotto sia smaltito correttamente, • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei • Per rimuovere la polvere dalla superficie voi contribuirete a prevenire potenziali bambini, affinchè non vengano dello schermo e dal rivestimento, conseguenze negative per l'ambiente e per accidentalmente ingeriti. utilizzare un panno morbido e procedere la salute che potrebbero altrimenti essere con delicatezza. Se la polvere persiste, causate dal suo smaltimento inadeguato. Il utilizzare un panno morbido leggermente riciclaggio dei materiali aiuta a conservare Qualora si verifichino i inumidito con una soluzione detergente le risorse naturali. Per informazioni più seguenti problemi... neutra diluita. dettagliate circa il riciclaggio di questo • Non spruzzare acqua o detergente prodotto, potete contattare l'ufficio Spegnere il televisore e disinserire direttamente sul televisore. Potrebbe comunale, il servizio locale di smaltimento immediatamente il cavo di alimentazione gocciolare verso la parte inferiore dello rifiuti oppure il negozio dove l'avete qualora si verifichino i seguenti problemi. schermo o altre parti esterne causando acquistato. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony danni al funzionamento. In caso di smaltimento abusivo di per fare controllare il televisore da • Non utilizzare spugnette abrasive, apparecchiature elettriche e/o elettroniche personale opportunamente qualificato. detergenti alcalini o acidi, polveri potrebbero essere applicate le sanzioni abrasive o solventi volatili quali alcool, previste dalla normativa applicabile (valido Quando: benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di solo per l'Italia). – Il cavo di alimentazione è danneggiato. tali materiali o il contatto prolungato con – La presa di rete è inadeguata alla spina gomma o materiali vinilici potrebbero Trattamento delle in uso. danneggiare la superficie dello schermo e pile esauste – Il televisore è danneggiato per una il materiale di rivestimento del televisore. caduta, un urto o un oggetto lanciato. • Si consiglia di passare di tanto in tanto (applicabile in – All'interno del televisore sono l'aspirapolvere sulle aperture di tutti i paesi penetrate sostanze liquide o oggetti ventilazione per garantire una solidi. ventilazione adeguata. dell’Unione • Per regolare l'angolazione del televisore, Europea e in altri spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. paesi Europei con sistema Precauzioni Apparecchiature opzionali di raccolta differenziata). Questo simbolo sul prodotto o sulla • Mantenere i componenti opzionali o Visione del televisore eventuali apparecchiature che emettono confezione indica che la pila non deve essere • Si consiglia la visione del televisore in radiazioni elettromagnetiche lontano dal considerata un normale rifiuto domestico. condizioni di luce adatta, in quanto televisore. In caso contrario, si potranno Su alcuni tipi di pile questo simbolo condizioni di luce scarsa o periodi verificare distorsione dell'immagine e/o potrebbe essere utilizzato in combinazione prolungati danneggiano la vista. disturbi dell'audio. con un simbolo chimico. I simboli chimici • Onde evitare danni all’udito, durante • Il presente apparecchio è stato testato ed per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) l’uso delle cuffie regolare il volume a è risultato conforme ai limiti imposti sono aggiunti, se la batteria contiene più livelli moderati. dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% del segnale di collegamento di lunghezza di piombo. Assicurandovi che le pile siano Schermo LCD inferiore a 3 metri. smaltite correttamente, contribuirete a • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e Batterie prevenire potenziali conseguenze negative disponga del 99,99% od oltre di pixel per l’ambiente e per la salute che potrebbero • Inserire le batterie rispettando la corretta effettivi, potranno comparire polarità. altrimenti essere causate dal loro inadeguato ripetutamente punti neri o luminosi • Non utilizzare tipi diversi di batterie smaltimento. Il riciclaggio dei materiali (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò insieme o combinare batterie usate e aiuta a conservare le risorse naturali. In caso costituisce una caratteristica di nuove. di prodotti che per motivi di sicurezza, fabbricazione dello schermo LCD e non è prestazione, protezione dei dati, richiedano un problema di funzionamento. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi un collegamento fisso ad una pila interna, la • Non spingere o graffiare il filtro anteriore contenitori adibiti alla raccolta stessa dovrà essere sostituita solo da e non posizionare oggetti sopra al differenziata. Alcune regioni potrebbero personale di assistenza qualificato. televisore. L'immagine potrà risultare avere normative particolari per lo non uniforme o lo schermo LCD Consegnare il prodotto a fine vita al punto di smaltimento delle batterie. Consultare le raccolta idoneo allo smaltimento di danneggiato. autorità locali. • Se il televisore viene utilizzato in un apparecchiature elettriche ed elettroniche. • Maneggiare il telecomando con cura. questo assicura che anche la pila al suo luogo freddo, le immagini potrebbero evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o interno venga trattata correttamente. Per le risultare distorte o più scure del normale. rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. Non si tratta di un problema di altre pile consultate la sezione relativa alla funzionamento. bensì di un fenomeno • Non posizionare il telecomando in rimozione sicura delle pile. Consegnare le che scompare con l’aumento della prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in pile esauste presso i punti di raccolta indicati temperatura. per il riciclo. Per informazioni più • Se vengono visualizzati in modo stanze umide. dettagliate circa lo smaltimento della pila continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale Smaltimento del esausta o del prodotto, potete contattare il immagine scompare dopo alcuni istanti. Comune, il servizio locale di smaltimento televisore rifiuti oppure il negozio dove l’avete • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta Trattamento del acquistato. di un problema di funzionamento. dispositivo • Lo schermo LCD contiene piccole elettrico o quantità di cristalli liquidi. I tubi fluorescenti utilizzati in questo elettronico a fine televisore, contengono mercurio. Per lo vita (applicabile in 10 IT

i-MANUAL i-MANUAL Consente di visualizzare il manuale di istruzioni sullo schermo. Visione del Manuale di istruzioni 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere F/f per selezionare un argomento dall'Indice, quindi premere . Utilizzare i tasti colorati corrispondenti per andare alla pagina successiva o a quella precedente e per tornare all'Indice. Se la spiegazione è collegata a un altro argomento, apparirà il simbolo . Premere F/f/G/g per selezionare , quindi premere . Premere RETURN per tornare indietro. i-MANUAL 3 Premere RETURN per uscire. ~ • Il XMB™ (XrossMediaBar) è un menu di funzioni BRAVIA e sorgenti di ingresso visualizzate sullo schermo del televisore. 11 IT

Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/ EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di montaggio a parete. • Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 8). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-26EX3xx KDL-37EX4xx KDL-22EX3xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Vite (+PSW4 × 12) Vite (+PSW6 × 16) Gancio di montaggio Foro quadrato Gancio di montaggio Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 12 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Punto centrale dello schermo KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Punto centrale dello schermo Informazioni utili Unità: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del centrale dello display Nome del modello schermo Angolo (0) Angolo (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 15). 13 IT

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Posizione delle viti Posizione dei ganci a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Posizione dei ganci a b 14 IT

Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T, DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Copertura dei canali Analogico: 46.25 - 855.25 MHz Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Ingressi/uscite Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1*1 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/video TV analogica. / AV2*2 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/video. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital PC (vedere a pagina 17) Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI1) AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Informazioni utili Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) PC IN Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Sincronismo H/V: livello TTL Ingresso audio per PC (mini-jack) i Uscita cuffia Porta USB Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale) Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 46 pollici / circa 40 pollici / circa 37 pollici / circa 32 pollici / circa 26 pollici / circa 22 pollici / circa (misurati in diagonale) 117 cm 102 cm 94 cm 80 cm 66 cm 55 cm Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Potenza in modalità 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W assorbita “Casa”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- “Standard” 40EX6xx) 32EX6xx) in modalità 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Negozio”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- “Brillante” 40EX6xx) 32EX6xx) Potenza assorbita in 0,19 W modalità standby*3 Continua 15 IT

Nome del modello KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Consumo energetico in 0,18 W modalità spento Consumo elettrico medio 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh annuale*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dimensioni (con il 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (l × h × p) supporto) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (circa) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (senza 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 supporto) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Peso (con il 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (circa) supporto) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (senza 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg supporto) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Accessori in dotazione Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 12. *1 Uscita AV1: disponibile solo per i canali TV analogici. *2 Uscita AV2 - emissione del segnale delle immagini visualizzate sullo schermo (eccetto PC, HDMI, Component, USB). *3 La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni. *4 4 ore al giorno per 365 giorni l'anno. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 16 IT

Schema di riferimento segnali di ingresso computer per PC IN Orizzontale Verticale Frequenza Frequenza Segnali Standard (Pixel) (Linea) orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Schema di riferimento segnali di ingresso computer per HDMI IN 1, 2, 3 e 4 Orizzontale Verticale Frequenza Frequenza Segnali Standard (Pixel) (Linea) orizzontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA Informazioni utili WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 IT

Ricerca guasti Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. Premere 1 sul fianco del televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Sony. Se il LED rosso lampeggia 19 volte, spegnere il televisore ed estrarre il dispositivo USB che non funziona. Se il LED rosso lampeggia 20 volte, spegnere il televisore e togliere il dispositivo CAM che non funziona. Quando non lampeggia 1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. z • Si può consultare il capitolo completo di soluzione dei problemi sul manuale di istruzioni sullo schermo. • Per ulteriori informazioni rivolgersi al Centro Assistenza Clienti Sony al seguente indirizzo o numero telefonico che appare nella garanzia fornita. Immagine Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza di audio • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul fianco del televisore. • Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Sullo schermo compaiono solo effetto neve e rumore • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). 18 IT

Informazioni utili 19 IT

Inleiding Informatie over handelsmerken Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze project. handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia handleiding voor raadpleging in de toekomst. Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. Mededeling betreffende de digitale • Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele D-symbool zijn handelsmerken televisiefunctie van Dolby Laboratories. • INFO OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) videoformaat gecreëerd door DivX,Inc. Dit is een werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T officieel DivX-gecertificeerd apparaat voor het afspelen (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse van DivX-video. Bezoek www.divx.com voor meer signalen worden uitgezonden of waar toegang is tot een informatie en softwaretools voor het converteren van uw compatibele DVB-C (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 bestanden naar DivX-video. AVC) kabelservice. Vraag uw dealer of u een DVB-T- INFO OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit DivX signaal kunt ontvangen waar u woont of vraag uw Certified®-apparaat moet worden geregistreerd om kabelleverancier of hun DVB-C-kabelservice geschikt is DivX Video-on-Demand (VOD) te kunnen afspelen. voor een geïntegreerde werking met deze televisie. Voor het genereren van de registratiecode lokaliseert u • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service het gedeelte DivX VOD in het menu voor het kosten in rekening brengen en het kan zijn dat u moet configureren van het apparaat. Ga met deze code naar instemmen met bepaalde voorwaarden. vod.divx.com en voer het registratieproces uit om kennis • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- en DVB-C- te maken met DivX VOD. specificaties, maar de compatibiliteit met toekomstige • "BRAVIA" en zijn handelsmerken van Sony DVB-T digitale aardse en DVB-C digitale Corporation. kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn handelsmerken van • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet Sony Corporation en Sony Computer Entertainment Inc. beschikbaar in sommige landen/regio’s en DVB-C- kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en productveiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. Over de modelnaam die wordt gebruikt in deze handleiding De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. ~ • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model KDL-32EX402, tenzij anders wordt aangegeven. Locatie van het identificatielabel De labels met het modelnr. en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv. 2 NL

Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie........................................................................................................9 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10 i-MANUAL Navigeren door de Gebruiksaanwijzing........................................................................12 Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................13 Specificaties ....................................................................................................................16 NL Problemen oplossen.......................................................................................................19 :alleen voor digitale kanalen • Lees “Veiligheidsinformatie” (pagina 9) alvorens de televisie te gebruiken. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. • Volledige bedieningsinstructies worden op het scherm weergegeven. • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. 3 NL

Aan de slag 1: Accessoires 2: De standaard controleren bevestigen Netsnoer (1) (alleen voor KDL-46EX4xx) Volg de montagestappen om de televisie op de Kabelhouder (1) (alleen voor KDL-40/32NX5xx) standaard te plaatsen. Standaard (1)* 1 Raadpleeg het document geleverd bij de Schroeven voor standaard (4) (alleen voor KDL- tafelstandaard voor de juiste 46EX4xx) bevestigingswijze voor bepaalde tv- Schroeven voor standaard (4 + 3) (alleen voor KDL- modellen. 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) 2 Plaats de televisie op de standaard. Schroeven voor standaard (4 + 4) (alleen voor KDL- Let hierbij op de kabels. 40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Afstandsbediening RM-ED022 (1) Afstandsbediening RM-ED036 (1) (alleen voor KDL- 40/32EX6xx) Batterijen AAA-formaat (2) * Gedemonteerd met uitzondering van KDL-46EX4xx. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen 3 Bevestig de televisie op de standaard met de meegeleverde schroeven volgens de (alleen voor KDL-40/32EX6xx) pijlen die de schroefopeningen aangeven. ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. Alleen voor KDL-22EX3xx • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een ~ warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u vochtige ruimte. het aandraaimoment in op ongeveer 1,5N·m (15 kgf·cm). 4 NL

Een antenne/kabel/ videorecorder/ dvd-recorder 3: Antenne/kabel/ aansluiten via HDMI Aan de slag videorecorder aansluiten/ Dvd- recorder Alleen een antenne/kabel aansluiten Coax- Gewoon signaal kabel of kabel Coax-kabel Gewoon signaal of HDMI- kabel kabel Coax-kabel Een antenne/kabel/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten via SCART Videorecorder/dvd-recorder 4: Voorkomen dat de televisie omvalt Coax-kabel Gewoon signaal of kabel Scart-kabel Coax-kabel 2 Videorecorder/dvd-recorder 3 ~ • AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. 1 • AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component, USB). 1 Plaats een houtschroef (diameter van 4 mm, niet meegeleverd) in de standaard. Vervolg 5 NL

2 Breng een kolomschroef (M4 × 16, niet meegeleverd) aan in de schroefopening 6: Taal, land/regio en locatie selecteren van de televisie. 3 Verbind de houtschroef en de metaalschroef met een stevig eind koord. z • Een optionele Sony riemkit voor ondersteuning wordt gebruikt om de televisie vast te zetten. Neem contact op met uw dichtstbijzijnde Sony Service Centre om een kit te kopen. Zorg dat u het model van uw televisie kent, en houd het bij de hand. 5: Kabels bundelen (alleen voor KDL-40/32NX5xx) U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op de onderstaande afbeelding. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Sluit de televisie aan op een stopcontact (220-240V AC, 50Hz). 2 Druk op 1 aan de zijkant van de televisie. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Wanneer u de televisie inschakelt, licht het AAN- lampje op in groen. 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . ~ • Bind het netsnoer niet samen met andere verbindingssnoeren. 6 NL

4 Druk op F/f om het land of de regio te 2 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te selecteren waarin u de televisie gaat selecteren en druk daarna op . Aan de slag Als u "Kabel" selecteert, verschijnt het scherm gebruiken en druk vervolgens op . waarop u het scantype kunt kiezen. Zie "Als u de televisie wilt afstemmen voor Kabel verbinding" (pagina 7). De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluiting van de antenne te controleren dan zijn er geen digitale of analoge kanalen Als het land/ de regio die u op de televisie wilt gevonden. Controleer alle aansluitingen van de gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan antenne/kabel en druk op om het automatisch "-" in plaats van een land/regio. programmeren opnieuw te starten. 5 Druk op F/f om de locatie te selecteren 3 Programma's sorteren (Alleen in analoge waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna modus): Hiermee wijzigt u de volgorde op . waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt zetten en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . Druk op HOME om naar de volgende stap te gaan indien u de volgorde van de analoge kanalen in de televisie niet verandert. ~ • Deze stap verschijnt niet als er een analoog kanaal wordt gevonden. In de modus Winkel, worden bepaalde Het bericht "Installatie voltooid" verschijnt op instellingen regelmatig hersteld voor gebruik in het scherm. Druk op . de Winkel. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die afgestemd. geschikt is voor de typische lichtomstandigheden z in deze omgevingen. • Systeemupdate U kunt het televisiesysteem bijwerken met USB geheugen. Raadpleeg de volgende website voor 7: Televisie informatie. http://support.sony-europe.com/TV/ automatisch Als u de televisie wilt afstemmen voor Kabel verbinding programmeren 1 Druk op . 2 Druk op F/f om "Snelscan" of "Volledige 1 Druk op . scan" te selecteren en druk daarna op . "Snelscan" : kanalen worden afgestemd volgens de informatie van de kabelmaatschappij binnen het uitzendsignaal. De aanbevolen instelling voor "Frequentie" en "Netwerk-ID" is "Auto". Deze optie, mits ondersteund door uw kabeloperator, wordt aanbevolen voor snel afstemmen. Als u met "Snelscan" niet kunt afstemmen, gebruik dan de onderstaande methode "Volledige scan". Vervolg 7 NL

"Volledige scan": Alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd duren. De standaard van de Deze optie wordt aanbevolen als "Snelscan" niet wordt ondersteund door uw kabelmaatschappij. Raadpleeg voor meer informatie over ondersteunde televisie verwijderen kabelmaatschappijen de volgende website: ~ http://support.sony-europe.com/TV/DVBC • Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de 3 Druk op G/g/f om "Start" te selecteren. televisie aan de wand wilt bevestigen De televisie begint naar kanalen te zoeken. Druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. ~ • Sommige kabelmaatschappijen ondersteunen geen "Snelscan". Als er met "Snelscan" geen kanalen worden gevonden, voert u "Volledige scan" uit. De kijkhoek van de televisie aanpassen Standaard Deze televisie kan worden aangepast binnen de hierna aangegeven hoeken. (alleen voor KDL-40/32NX5xx) Hoek naar links en rechts aanpassen (draaien) Bovenaanzicht Standaard Vooraanzicht (alleen voor KDL-22EX3xx) (alleen voor KDL-22EX3xx) z • Zorg ervoor dat de televisie in de verticale stand staat Pas de kanteling aan alvorens deze in te schakelen. Het televisietoestel mag niet worden aangezet met het lcd-paneel naar beneden 0º om ongelijkmatige beelduniformiteit te vermijden. 8º 8º 8 NL

• Als het televisietoestel wordt opgetild of – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en verplaatst, houdt u het toestel stevig vast geen netsnoeren van andere Veiligheidsinfor- aan de onderkant. • Wanneer u het televisietoestel vervoert, leveranciers. – Steek de stekker volledig in het matie mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. stopcontact. • Als u het televisietoestel naar de – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220–240 V. Installatie/configuratie reparateur brengt of vervoert, verpakt u – Koppel voor alle veiligheid het het in de oorspronkelijke doos en Installeer en gebruik de televisie volgens verpakkingsmaterialen. netsnoer los als u de kabels aansluit en de instructies hieronder om het risico op let erop dat u niet over de kabels brand, elektrische schok, schade en/of Ventilatie struikelt. letsel te vermijden. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en – Verwijder het netsnoer uit het Installatie steek nooit iets daardoor naar binnen. stopcontact voordat er werkzaamheden • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel aan het televisietoestel worden • Het televisietoestel moet in de buurt van zoals hierna wordt aangegeven. een goed toegankelijk stopcontact uitgevoerd of het wordt verplaatst. • Het wordt aanbevolen de – Houd het netsnoer uit de buurt van worden geplaatst. wandmontagesteun van Sony te • Plaats het televisietoestel op een stabiele, warmtebronnen. gebruiken voor een goede vlakke ondergrond. luchtcirculatie. – Verwijder de stekker uit het • Laat wandinstallaties alleen door stopcontact en reinig deze regelmatig. gekwalificeerd servicepersoneel Installatie aan de wand Indien de stekker wordt bedekt door uitvoeren. 30 cm stof en vocht opneemt, kan de isolatie • Het wordt om veiligheidsredenen verslechteren, hetgeen brand kan aanbevolen accessoires van Sony te veroorzaken. gebruiken, zoals: 10 cm 10 cm – Wandmontagesteun SU-WL500 Opmerkingen (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- voor andere apparatuur. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt NX5xx) 10 cm afgeklemd, gebogen of gedraaid. – Wandmontagesteun SU-WL100 Hierdoor kunnen de draden worden Houd minimaal deze ruimte blootgelegd of doorgesneden. (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) vrij rond het toestel. • Pas het netsnoer niet aan. • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun zijn geleverd voor • Plaats geen zware voorwerpen op het Installatie op netsnoer. het bevestigen van de montagehaken aan het televisietoestel. De meegeleverde de standaard • Trek nooit aan het netsnoer zelf als schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang 30 cm dit wordt losgekoppeld. gemeten langs het • Sluit niet te veel apparaten aan op bevestigingsoppervlak van de 10 cm 10 cm 6 cm hetzelfde stopcontact. montagehaak. • Gebruik geen stopcontact waarbij de De diameter en de lengte van de stekker slecht contact maakt. schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de Houd minimaal deze ruimte Verboden gebruik meegeleverde schroeven kan resulteren vrij rond het toestel. Installeer/gebruik het televisietoestel niet in interne schade van het televisietoestel op locaties, in omgevingen of situaties of kan ertoe leiden dat de televisie valt • Voor een goede ventilatie en om enz. die hierna worden weergegeven. ophoping van vuil en stof te voorkomen: Het televisietoestel kan dan slecht gaan 8 mm - 12 mm – Plaat het televisietoestel niet plat functioneren en brand, elektrische schok, op de grond en installeer het niet schade en/of letsel veroorzaken. ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. Locatie: Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet op Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, wandmontagesteun) een plank, kleed, bed of in een kast. op een schip of ander vaartuig, in een Montagehaak – Dek het televisietoestel niet af met voertuig, in medische instellingen, op Haakbevestiging op de een doek, zoals gordijnen, of instabiele locaties, in de buurt van water, achterzijde van het voorwerpen als kranten enz. regen vocht of rook. televisietoestel – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Omgeving: Transport • Houd, om brand te Luchtcirculatie geblokkeerd. voorkomen, kaarsen en open • Voordat u het televisietoestel vuur te allen tijde uit de buurt transporteert, van dit product. moet u alle • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig snoeren zijn; waar insecten kunnen loskoppelen. binnendringen; waar het toestel kan • Voor het transport worden blootgesteld aan mechanische van een groot Wand Wand televisietoestel trillingen, in de buurt van brandbare zijn twee of drie voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het personen nodig. televisietoestel niet bloot aan druppels • Als u het of spetters en plaats geen met vloeistof televisietoestel in gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het uw armen draagt, toestel. moet u het vasthouden zoals Situatie: rechts wordt Netsnoer Gebruik het toestel niet als u natte handen getoond. Druk Hanteer het netsnoer en het stopcontact als heeft, als de kast is verwijderd of met niet tegen het LCD-scherm. volgt om het risico op brand, elektrische bevestigingen die niet worden aangeraden schok of schade en/of letstel te vermijden: door de fabrikant. Verwijder de stekker Vervolg 9 NL

van het televisietoestel uit het stopcontact structureel kenmerk van een LCD- • Combineer geen verschillende typen en ontkoppel de antenne tijdens onweer. scherm en duidt niet op een defect. batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Druk en kras niet het op het scherm • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, Gebroken glas: en plaats geen voorwerpen op het maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan televisietoestel. Het beeld kan hierdoor het verwerken van batterijen aan regels • Gooi niets tegen het televisietoestel. vervormen of het LCD-scherm kan zijn gebonden. Neem hiervoor contact Het schermglas kan breken door de beschadigen. op met de lokale autoriteiten. impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het televisietoestel op een koude • Hanteer de afstandsbediening met zorg. • Als het scherm van het televisietoestel plaats wordt gebruikt, kan het beeld Laat de afstandsbediening niet vallen, ga barst, mag u het toestel pas aanraken vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op er niet op staan en mors er geen vloeistof nadat u de stekker uit het stopcontact een storing. Dit verschijnsel verdwijnt op. hebt getrokken. Anders bestaat er wanneer de temperatuur stijgt. • Plaats de afstandsbediening niet in de gevaar op elektrische schokken. • Bij langdurige weergave van stilstaande buurt van een warmtebron, op een plek beelden kunnen spookbeelden optreden. in direct zonlicht of in een vochtige Wanneer de televisie niet Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. ruimte. • Het scherm en de kast worden warm als wordt gebruikt het televisietoestel wordt gebruikt. Dit • Als u het televisietoestel een aantal duidt niet op een defect. Wegwerpen van het dagen niet gebruikt, dan moet het • Het LCD-scherm bevat een kleine televisietoestel worden losgekoppeld van de hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. netspanning vanwege milieu- en Sommige fluorescentielampen in het veiligheidsredenen. Verwijdering van televisietoestel bevatten ook kwik. • Als het televisietoestel nog onder Gooi het toestel weg volgens de oude elektrische spanning staat wanneer het net is geldende lokale wetgeving en en elektronische uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het voorschriften. stopcontact om het televisietoestel apparaten volledig uit te schakelen. Schermoppervlak/kast (Toepasbaar in • Bepaalde televisietoestellen kunnen over van het televisietoestel functies beschikken waarvoor het toestel de Europese in de stand-by stand moet blijven om behandelen en reinigen Unie en andere Europese correct te werken. Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel landen met gescheiden Voor kinderen loskoppelt voordat u het reinigt. inzamelingssystemen) • Zorg dat kinderen niet op het Neem de volgende voorzorgsmaatregelen Het symbool op het product of op de televisietoestel klimmen. in acht om verkleuring of beschadiging van verpakking wijst erop dat dit product niet • Houd kleine accessoires buiten het het materiaal of de coating van het scherm als huishoudelijk afval mag worden bereik van kinderen, zodat deze niet te voorkomen. behandeld. Het moet echter naar een plaats kunnen worden ingeslikt. worden gebracht waar elektrische en • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. elektronische apparatuur wordt In het geval de volgende Bevochtig een zachte doek licht met een gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit problemen optreden... verdund reinigingsmiddel bij product op de correcte manier wordt hardnekkige stofvorming. verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu Schakel het televisietoestel uit en • Geen water of schoonmaakmiddelen negatieve gevolgen die zich zouden verwijder onmiddellijk het netsnoer als een direkt op de TV sproeien. Dit kan naar de kunnen voordoen in geval van verkeerde van de volgende problemen optreedt. onderzijde van het scherm lopen of op afvalbehandeling. De recycling van Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum uitwendige onderdelen terechtkomen materialen draagt bij tot het vrijwaren van het toestel te laten nakijken door waardoor een technische storing kan natuurlijke bronnen. Voor meer details in optreden. gekwalificeerd servicepersoneel. verband met het recyclen van dit product, • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ neemt u contact op met de gemeentelijke In het geval: zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, instanties, het bedrijf of de dienst belast – het netsnoer is beschadigd. zoals alcohol, benzeen, thinner of met de verwijdering van huishoudafval of – het netsnoer niet goed past. insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik de winkel waar u het product hebt gekocht. – het televisietoestel is beschadigd van dergelijke materialen of het omdat het is gevallen, er tegenaan is langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan Verwijdering van geslagen of er iets naar is gegooid. – een vloeibaar of vast voorwerp door beschadiging van het schermoppervlak oude batterijen en het materiaal van de kast tot gevolg de openingen in de kast terecht is hebben. (in de Europese gekomen. • Het wordt aanbevolen de ventilatie- Unie en andere openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te Europese landen handhaven. met afzonderlijke Voorzorgsmaatre- • Als u de hoek van het televisietoestel inzamelingssystemen) aanpast, moet u het toestel langzaam gelen verplaatsen om te voorkomen dat het Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van televisietoestel van de standaard schiet. Televisie kijken dit product niet als huishoudelijk afval Optionele apparatuur behandeld mag worden. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat Op sommige batterijen kan dit symbool • Plaats optionele onderdelen of televisie kijken in het donker of voorkomen in combinatie met een apparatuur die elektromagnetische gedurende een lange periode de ogen chemisch symbool. De chemische straling uitzendt op een afstand van het extra belast. symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) televisietoestel. Anders kan • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag beeldvervorming en/of ruis optreden. worden toegevoegd als de batterij meer u het volume niet te hoog zetten om dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. • Dit toestel is getest en compatibel gehoorbeschadiging te voorkomen. Door deze batterijen op juiste wijze af te bevonden met de limieten vermeld in de LCD-scherm EMC-richtlijn voor het gebruiken van voeren, voorkomt u voor mens en milieu een verbindingssignaalkabel korter dan 3 negatieve gevolgen die zich zouden • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd meter. kunnen voordoen in geval van verkeerde met precisietechnologie en 99,99% of afvalbehandeling. Het recycleren van meer van de pixels werken, kunnen er Batterijen materialen draagt bij tot het vrijwaren van toch donkere of heldere puntjes (rood, • Let op de + en de - bij het plaatsen van de natuurlijke bronnen. blauw of groen) permanent zichtbaar batterijen. In het geval dat de producten om redenen zijn op het LCD-scherm. Dit is een van veiligheid, prestaties dan wel in 10 NL

verband met data-integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 11 NL

i-MANUAL i-MANUAL Geeft de gebruiksaanwijzing op het scherm weer. Navigeren door de Gebruiksaanwijzing 1 Druk op i-MANUAL. 2 Druk op F/f om een onderwerp in de Inhoudsopgave te selecteren, druk vervolgens op . Gebruik de bijbehorende gekleurde toets om naar de volgende of vorige pagina te gaan en om terug te keren naar de Inhoudsopgave. Als de uitleg is gekoppeld aan een ander onderwerp, verschijnt het symbool . Druk op F/f/ G/g om te selecteren, druk vervolgens op . Druk op RETURN om terug te gaan. 3 Druk op RETURN om af te sluiten. ~ • Het XMB™ (XrossMediaBar) is een menu van BRAVIA-eigenschappen en ingangsbronnen die op het televisiescherm worden weergegeven. 12 NL

Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw televisie te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw televisie installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (KDL- 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (apart verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 8). ~ • Plaats de televisie op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Schroef (+PSW4 × 12) Schroef Montagehaak (+PSW6 × 16) Vierkant gat Montagehaak Overige informatie Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 13 NL

Tabel met installatie-afmetingen KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Middelpunt van het beeldscherm enheid: cm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen middelpunt beeldscherm Model beeldscherm Hoek (0) Hoek (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de televisie wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de televisie. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 16) voor het gewicht. 14 NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Plaats van de schroeven Plaats van de haak a b c Overige informatie KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Plaats van de haak a b 15 NL

Specificaties Modelnaam KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van de land/regiokeuze Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T, DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Beschikbare kanalen Analoog: 46.25 - 855.25 MHz Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Invoer-/uitvoeraansluitingen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1*1 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV audio/ video-uitgang. / AV2*2 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Audio-ingang (fono-aansluitingen) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Twee kanalen lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits, Dolby Digital PC (zie pagina 18) Analoog audio (mini-aansluiting) (enkel HDMI1) AV3 Video-ingang (fono-aansluiting) AV3 Audio-ingang (fono-aansluitingen) DIGITAL AUDIO Digitale optische RCA (twee kanalen lineaire PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 18) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V sync: TTL level PC-audio-ingang (mini-aansluiting) i Aansluiting hoofdtelefoon USB-poort CAM (Conditional Access Module)-gleuf Voeding en overige Netspanningvereisten 220–240 V AC, 50 Hz Schermformaat 46 inch / 40 inch / 37 inch / 32 inch / 26 inch / 22 inch / (Diagonaal gemeten) circa 117 cm circa 102 cm circa 94 cm circa 80 cm circa 66 cm circa 55 cm Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Stroomverbr in de modus 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W uik “Thuis”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- “Standaard” 40EX6xx) 32EX6xx) in de modus 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Winkel”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- “Levendig” 40EX6xx) 32EX6xx) Stroomverbruik in 0,19 W stand-by*3 Stroomverbruik in OFF- 0,18 W modus 16 NL

Modelnaam KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Gemiddeld energieverbruik 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh op jaarbasis*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Afmetingen (met 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (b × h × d) standaard) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (circa) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (zonder 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 standaard) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Gewicht (met 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (circa) standaard) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (zonder 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg standaard) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) Overige informatie 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Meegeleverde accessoires Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4. Extra accessoires Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 13. *1 AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. *2 AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI, Component, USB). *3 Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond. *4 4 uur per dag en 365 dagen per jaar. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Vervolg 17 NL

Referentiekaart PC-ingangssignalen voor PC IN Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De PC-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Referentiekaart PC-ingangssignalen voor HDMI IN 1, 2, 3 en 4 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 18 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Druk op 1 aan de zijkant van de televisie om deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en informeer uw handelaar of Sony-klantendienst. Indien de rode LED 19 maal knippert, schakelt u het televisietoestel uit en verwijdert u het defecte USB- apparaat. Indien de rode LED 20 maal knippert, schakelt u het televisietoestel uit en verwijdert u het defecte CAM- apparaat. Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. z • •U kunt de volledige paragraaf over het oplossen van problemen raadplegen in de instructiehandleiding die op het scherm verschijnt. • Raadpleeg voor meer informatie de klantenservice van Sony via het adres of het telefoonnummer dat staat vermeld op de geleverde garantie. Beeld Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid Overige informatie • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de zijkant van de televisie. • Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op "/1. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm. • Controleer of de antenne defect of verbogen is. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). 19 NL

Introdução Informação da marca registada Obrigado por escolher este produto Sony. • é uma marca registada do Projecto DVB. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia e guarde-o para futuras consultas. Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. • Fabricado sob licença da Dolby Laboratories. Dolby e o Aviso para a função de televisão símbolo com duplo D são marcas registadas da Dolby Laboratories. digital • SOBRE VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela DivX, Inc. Este é um dispositivo • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) Certificado DivX oficial que reproduz vídeoDivX. estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que Visite www.divx.com para mais informações e são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T ferramentas de software para converter os ficheiros para (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC) ou onde existe acesso vídeo DivX. a um serviço de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 SOBRE VIDEO-ON-DEMAND DIVX: Este e H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme com o seu equipamento certificado DivX® deve ser registado para agente local se pode receber um sinal DVB-T no seu local poder reproduzir conteúdos DivX Video-On-Demand de residência ou pergunte ao seu fornecedor de cabo se o (VOD). Para gerar o código de registo, localize a secção seu serviço de cabo DVB-C é adequado para operação DivX VOD no menu de configuração do equipamento. Introduza este código em vod.divx.com para completar integrada com este televisor. o processo de registo e aprender mais sobre DivX VOD. • O fornecedor de cabo pode cobrar um preço adicional • “BRAVIA” e são marcas da Sony pelos seus serviços e pode que deva concordar com os Corporation. seus termos e condições de negócio. • “XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas da Sony • Este televisor cumpre com as especificações DVB-T e Corporation e da Sony Computer Entertainment Inc. DVB-C, mas a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T e por cabo digitais DVB-C não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Sobre o nome de modelo utilizado Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto neste manual relacionado com serviço ou garantia por favor consulte Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem a morada indicada nos documentos sobre serviço e aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor. garantias que se encontram junto ao produto. ~ • A ilustrações utilizadas neste manual correspondem ao KDL-32EX402 a menos que se indique o contrário. Localização da etiqueta de identificação As etiquetas do N.º de Modelo e da classificação da Fonte de Alimentação (de acordo com os regulamentos de segurança aplicáveis) estão localizadas na parte traseira do televisor. 2 PT

Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança...............................................................................................9 Precauções ......................................................................................................................10 i-MANUAL Navegar através do Manual de Instruções ...................................................................11 Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................12 Características técnicas .................................................................................................15 Resolução de problemas................................................................................................18 PT : apenas para canais digitais • Antes de utilizar o TV, por favor leia “Informações de segurança” (página 9). Guarde este manual para futuras consultas. • As instruções de funcionamento completas podem ser encontradas no ecrã • As instruções sobre "Instalar o suporte para montagem na parede" são incluídas neste manual de instruções do televisor. 3 PT

Guia de Iniciação 1: Verificar os 2: Fixar a base acessórios Siga os passos de montagem necessários para a colocação num suporte de televisor. Cabo de alimentação (1) (apenas para KDL- 1 Consulte o folheto do suporte de fixação 46EX4xx) para mesas fornecido para informações Soporte para cabo (1) (apenas para KDL-40/ sobre uma colocação correcta em alguns 32NX5xx) modelos de televisor. Base (1)* Parafusos para base (4) (apenas para KDL- 2 Coloque o televisor sobre a base. Tenha 46EX4xx) cuidado para não interferir com os cabos. Parafusos para base (4 + 3) (apenas para KDL- 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Parafusos para base (4 + 4) (apenas para KDL-40/ 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Telecomando RM-ED022 (1) Telecomando RM-ED036 (1) (apenas para KDL-40/ 32EX6xx) Pilhas tamanho AAA (2) * Desmontado excepto para KDL-46EX4xx. Colocar as pilhas no telecomando 3 Fixe o televisor à base de acordo com marcas de seta que guiam os orifícios para parafuso utilizando os parafusos fornecidos. (apenas para KDL-40/32EX6xx) Apenas para ~ KDL-22EX3xx • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. ~ • Não coloque o telecomando num local perto de uma • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m (15 exposto à luz solar directa. kgf·cm) 4 PT

Ligar uma antena/cabo/um videogravador/ 3: Ligar uma antena/ gravador de DVD através de HDMI Guia de Iniciação cabo ou um videogravador/ Gravador de DVD Ligação de apenas uma antena/cabo Sinal terrestre Cabo ou cabo coaxial Cabo coaxial Sinal terrestre Cabo HDMI ou cabo Cabo coaxial Ligar uma antena/cabo/um videogravador/gravador de DVD através de SCART Videogravador/Gravador de DVD 4: Impedir que o televisor se vire Cabo coaxial Sinal terrestre ou cabo Cabo Euroconector Cabo coaxial 2 Videogravador/Gravador de DVD 3 ~ • Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. • Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, 1 Component, USB). 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. Continua 5 PT

2 Instale um parafuso de montagem (M4 x 16, não fornecido) no orifício para 6: Seleccionar o idioma, o país/região e o local parafuso do televisor. 3 Prenda o parafuso para madeira e o parafuso com fenda com um cabo forte. z • Para fixar o televisor, é utilizado um kit de correia de suporte Sony. Contacte o seu Centro de Assistência Sony mais próximo para adquirir o kit. Mantenha o nome do modelo do televisor acessível para consulta. 5: Juntar os cabos (apenas para KDL-40/32NX5xx) Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em baixo. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V CA, 50Hz). 2 Carregue em 1 na parte lateral do televisor. Quando liga o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. ~ • Quando ligar o televisor, o indicador de corrente pisca a verde. 3 Carregue em F/f para seleccionar o idioma apresentado nos ecrãs dos menus, e depois carregue em . ~ • Não una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação. 6 PT

4 Carregue em F/f para seleccionar o Se seleccionar “Cabo”, o ecrã para seleccionar o tipo de pesquisa aparecerá. Ver “Para sintonizar país/região onde quer utilizar o televisor e o televisor para a ligação Cabo” (página 7). Guia de Iniciação depois carregue em . O televisor começa a procurar todos os canais digitais disponíveis e depois todos os canais analógicos disponíveis. Isto pode levar algum tempo, portanto não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante o processo. Se aparecer uma mensagem para confirmar a ligação da antena Não foram encontrados canais digitais ou analógicos. Verifique todas as ligações da antena/do cabo e carregue em para iniciar de novo a Sintonia automática. Se o país/região onde pretende utilizar o televisor 3 Ordenar Programas (Apenas no modo não aparecer na lista, seleccione “-” em vez de analógico): Altera a ordem em que os um país/região. canais analógicos são memorizados no 5 Prima F/f para escolher o tipo de local televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que em que a televisão irá estar a funcionar, deseja mover para uma nova posição, e depois depois prima . carregue em g. 2 Carregue em F/fpara seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . Se não desejar alterar a ordem pela qual os canais analógicos são memorizados no televisor, carregue em HOME para avançar para o paso seguinte. ~ • Este passo não aparecerá se qualquer canal analógico for encontrado. A mensagem “Configuração concluída” surgirá No modo Loja algumas definições serão no ecrã. Carregue em . periodicamente repostas. O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. Esta opção selecciona o modo de imagem inicial z apropriado às condições de iluminação típicas • Actualização do Sistema destes ambientes. Pode actualizar o sistema do televisor utilizando memória USB. Obtenha informações através do site abaixo. http://support.sony-europe.com/TV/ 7: Sintonização Para sintonizar o televisor para a ligação Cabo automática do televisor 1 Carregue em . 1 Carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “Pesquisa Rápida” ou “Pesquisa Completa”, e depois carregue em . “Pesquisa Rápida”: os canais são sintonizados de acordo com a informação do operador de cabo dentro do sinal de transmissão. Ajuste recomendado para “Frequência” e “ID de Rede” é “Auto”. Esta opção é recomendada para uma sintonização rápida quando suportada pelo seu operador de cabo. Se a “Pesquisa Rápida” não sintonizar, por favor utilize o método “Pesquisa Completa” abaixo. 2 Carregue em F/f para seleccionar “Pesquisa Completa”: Todos os canais “Antena” ou “Cabo”, e depois carregue disponíveis são sintonizados e memorizados. Este em . processo pode levar algum tempo. Continua 7 PT

Esta opção é recomendada quando a “Pesquisa Rápida” não é suportada pelo seu operador de cabo. Para obter mais informação sobre operadores de cabo suportados, consulte o site de suporte: Separação da base do http://support.sony-europe.com/TV/DVBC televisor 3 Carregue em G/g/f para seleccionar “Iniciar”. ~ O televisor começa a procurar os canais. Não • Retire a base do televisor apenas se for montar o televisor carregue em nenhum botão do televisor ou do na parede.. telecomando. ~ • Alguns operadores de cabo não suportam “Pesquisa Rápida”. Se não forem detectados canais utilizando “Pesquisa Rápida”, execute “Pesquisa Completa”. Ajustar o ângulo de visualização do Suporte de Fixação para televisor Mesas Este televisor pode ser ajustado dentro dos ângulos mostrados abaixo. (apenas para KDL-40/32NX5xx) Ajustar o ângulo esquerdo e direito (girar) Vista superior Suporte de Fixação para Mesas (apenas para KDL-22EX3xx) Frente z (apenas para KDL-22EX3xx) • O televisor deve estar em posição vertical antes de ser Ajustar a inclinação ligado. O televisor não deve ser ligado com o painel LCD virado para baixo a fim de evitar danificar a 0º uniformidade da imagem. 8º 8º 8 PT

• Não exponha o televisor a choques ou – Este televisor funciona apenas com vibrações excessivas durante o corrente alterna de 220-240 V. Informações de transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou – Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e evite que os seus segurança levá-lo para reparações, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. pés fiquem entre os cabos quando efectuar as ligações. Ventilação – Desligue o cabo de alimentação da Instalação/Programação tomada eléctrica antes de trabalhar Instale e utilize o televisor conforme as • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. com o televisor ou de deslocá-lo. instruções abaixo para evitar todo o risco – Afaste o cabo de alimentação de fontes • Deixe espaço à volta do televisor como de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ mostrado abaixo. de calor. ou feridas. – Desligue a ficha e limpe-a • Recomendamos fortemente que utilize o Instalação suporte para montagem na parede da regularmente. Se a ficha estiver Sony para permitir uma circulação de ar húmida e coberta de pó, o isolamento • O televisor deve ser instalado perto de adequada. uma tomada de corrente eléctrica pode ficar danificado, o que pode facilmente acessível. Instalação na parede provocar um incêndio. • Coloque-o numa superfície estável e 30 cm Notas nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados • Não utilize o cabo de alimentação devem realizar as instalações de parede. 10 cm 10 cm fornecido em qualquer outro equipamento. • Por razões de segurança, recomendamos • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. fortemente que utilize acessórios da Os fios principais podem ficar Sony, a incluir: descarnados ou ser cortados. – Suporte para montagem na parede • Não modifique o cabo de alimentação. SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- • Não coloque objectos pesados em cima 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 10 cm do cabo de alimentação. 37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ Deixe pelo menos este espaço à • Nunca puxe pelo próprio cabo de volta do televisor. alimentação quando o desligar. EX4/EX6/NX5xx) • Não ligue muitos aparelhos à mesma – Suporte para montagem na parede Instalação com base tomada. SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- • Não utilize uma tomada de corrente que 22EX3xx) 30 cm não esteja bem presa à parede. • Quando fixar os ganchos de montagem 10 cm 10 cm 6 cm no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Utilização proibida montagem na parede. Os parafusos Não instale/utilize o televisor em locais, fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de ambientes ou situações como os listados comprimento quando medidos a partir da abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode superfície de fixação do gancho de Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, montagem. choque eléctrico, avaria e/ou feridas. O diâmetro e o comprimento dos • Para assegurar uma ventilação adequada parafusos são diferentes dependendo do e evitar a acumulação de sujidade ou Local: modelo de Suporte para montagem na poeira: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto parede. A utilização de parafusos diferentes dos – Não instale o televisor em posição do mar, num navio ou outra embarcação, fornecidos pode provocar avarias horizontal, às avessas, para trás ou de dentro de um veículo, em instituições internas no televisor ou fazer com que lado. médicas, locais instáveis, perto de água, caia, etc. – Não coloque o televisor numa chuva, humidade ou fumo. estante, num tapete, numa cama ou 8 mm - 12 mm num armário. Ambiente: – Não tape o televisor com panos, por • Para prevenir a propagação Parafuso (fornecido com exemplo, cortinas nem com outros do fogo, mantenha velas ou o Suporte de montagem objectos, como jornais, etc. outras chamas sempre longe na parede) – Não instale o televisor como deste produto. Gancho de montagem mostrado abaixo. • Locais quentes, húmidos ou com muito Fixação do gancho na pó; onde possam entrar insectos; onde Circulação de ar bloqueada. possa estar sujeito a vibrações parte de trás do televisor mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser Transporte exposto à água ou salpicos e não devem • Antes de ser colocados quaisquer objectos que transportar o contenham líquidos, como por exemplo televisor, desligue vasos, em cima do televisor. Parede Parede todos os cabos. • São necessárias Situação: duas ou mais Não utilize o televisor quando tiver as mãos pessoas para molhadas, com a tampa retirada, ou com transportar um acessórios não recomendados pelo televisor de fabricante. Desligue o televisor da tomada de tamanho grande. corrente e da antena durante as trovoadas. • Se pegar no Cabo de alimentação televisor para o Manipule o cabo de alimentação e a transportar, tomada da seguinte maneira para evitar Peças danificadas: agarre-o como se todo o risco de incêndio, choque eléctrico • Não lance nada contra o televisor. O mostra na figura ou avaria e/ou feridas: vidro do ecrã pode partir-se devido ao da direita. Não impacto e provocar ferimentos graves. faça pressão sobre – Utilize apenas um cabo de alimentação • Se a superfície do televisor rachar, não o painel LCD. fornecido pela Sony e não por outros toque nela até ter desligado o cabo de • Quando levantar ou deslocar o televisor, fornecedores. alimentação. Caso contrário, pode agarre-o firmemente pela base. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. provocar um choque eléctrico. Continua 9 PT

Quando não estiver a ser • Durante a utilização do televisor, o ecrã União Europeia e em países e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo utilizado de avaria. Europeus com sistemas de • Se não vai utilizar o televisor durante • O ecrã LCD contém uma pequena recolha selectiva de vários dias, deve desligá-lo da quantidade de cristais líquidos. Alguns alimentação por razões ambientais e de tubos fluorescentes utilizados neste resíduos) segurança. televisor também contêm mercúrio. Para Este símbolo, colocado no produto ou na • Como o televisor não está desligado da se desfazer deles, cumpra as sua embalagem, indica que este não deve alimentação quando está apenas em regulamentações e imposições locais. ser tratado como resíduo urbano estado de desligado, retire a ficha da indiferenciado. Deve sim ser colocado tomada para desligar o televisor Utilizar e limpar o ecrã/a num ponto de recolha destinado a resíduos completamente. caixa do televisor de equipamentos eléctricos e electrónicos. • No entanto, alguns televisores possuem Desligue o cabo de alimentação que liga o Assegurando-se que este produto é funções que precisam que o televisor televisor à tomada de corrente eléctrica correctamente depositado, irá prevenir fique no modo de espera (standby) para antes de limpar. potenciais consequências negativas para o funcionarem correctamente. ambiente bem como para a saúde, que de Para evitar a degradação do material ou a degradação do revestimento do ecrã, outra forma poderiam ocorrer pelo mau Para as crianças respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A • Não deixe as crianças subir para o reciclagem dos materiais contribuirá para a televisor. • Limpe o pó do ecrã/da caixa com conservação dos recursos naturais. Para • Mantenha os acessórios fora do alcance cuidado com um pano de limpeza macio. obter informação mais detalhada sobre a das crianças, para que não possam ser Se não conseguir limpar bem o pó, reciclagem deste produto, por favor engolidos por engano. humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. contacte o município onde reside, os • Não pulverize água ou detergente serviços de recolha de resíduos da sua área Se ocorrerem os directamente sobre o televisor. ou a loja onde adquiriu o produto. seguintes problemas... Pode pingar para a base do ecrã ou para partes exteriores, e causar uma avaria. Desligue o televisor e retire a ficha da • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos Tratamento de tomada imediatamente se algum dos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de seguintes problemas ocorrer. pilhas no final da limpeza ou solventes voláteis, como Dirija-se a um agente ou centro de álcool, benzina, diluente ou insecticida. sua vida útil Se utilizar este tipo de materiais ou (Aplicável na assistência Sony para enviar o televisor a mantiver um contacto prolongado com um técnico de assistência qualificado para materiais de borracha ou vinil danifica a União Europeia e verificação. superfície do ecrã e o material da caixa. em países Quando: • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação Europeus com sistemas de – O cabo de alimentação estiver danificado. para assegurar um ventilação adequada. recolha selectiva de – A tomada de corrente não estiver bem • Quando ajustar o ângulo do televisor, presa à parede. mova-o lentamente de forma a impedir resíduos) – O televisor estiver danificado por ter que o televisor se desloque ou se separe Este símbolo, colocado na pilha ou na sua caído, ter sofrido uma pancada ou ter da base. embalagem, indica que estes produtos não sido lançada alguma coisa contra ele. devem ser tratados como resíduos urbanos Equipamento opcional indiferenciados. Em determinadas pilhas – Se algum líquido ou objecto sólido • Coloque os componentes opcionais ou penetrar nos orifícios da caixa. este símbolo pode ser usado em qualquer equipamento que emita radiação combinação com um símbolo químico. Os electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da símbolos químicos para o mercúrio (Hg) imagem e/ou som com ruído. ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou Precauções • Este equipamento foi testado e verificouse que cumpre os limites 0.004% em chumbo. Devem antes ser estabelecidos pela Directiva EMC, colocados num ponto de recolha destinado Ver televisão utilizando um cabo de sinal de ligação a resíduos de pilhas e acumuladores. • Veja televisão com uma luz ambiente com menos de 3 metros. Assegurando-se que estas pilhas são adequada, pois uma luz fraca ou ver correctamente depositadas, irá prevenir televisão durante um longo período de Pilhas potenciais consequências negativas para o tempo prejudica a vista. • Respeite a polaridade correcta quando ambiente bem como para a saúde, que de • Se utilizar auscultadores, não regule o colocar as pilhas. outra forma poderiam ocorrer pelo mau volume para um nível demasiado alto, • Não use tipos de pilhas diferentes, nem manuseamento destas pilhas. A reciclagem para evitar lesões auditivas. misture pilhas novas com pilhas usadas. dos materiais contribuirá para a • Deite as pilhas fora respeitando as leis de Ecrã LCD protecção ambiental. Algumas regiões conservação dos recursos naturais. Se por • Embora o ecrã LCD seja fabricado com podem ter regulamentações acerca da motivos de segurança, desempenho ou uma tecnologia de alta precisão e eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto protecção de dados, os produtos 99,99% ou mais dos pixels sejam das autoridades locais. necessitem de uma ligação permanente a efectivos, podem aparecer • Utilize o telecomando com cuidado. Não uma pilha integrada, esta só deve ser sistematicamente pontos pretos ou entorne líquidos sobre o telecomando substituída por profissionais qualificados. pontos brilhantes de luz (vermelha, azul nem o pise ou deixe cair. Acabado o período de vida útil do ou verde). Não se trata de uma avaria, • Não coloque o telecomando num local aparelho, coloque-o no ponto de recolha de mas sim de uma característica da perto de uma fonte de calor, num local produtos eléctricos/electrónicos de forma a estrutura do LCD. exposto à luz solar directa ou numa sala garantir o tratamento adequado da bateria • Não carregue nem risque o filtro frontal, húmida. integrada. Para as restantes pilhas, por nem coloque objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou favor, consulte as instruções do a imagem ficar irregular. Eliminação do televisor equipamento sobre a remoção das mesmas. • Se utilizar o televisor num local frio, as Deposite a bateria num ponto de recolha imagens podem ficar escuras ou com Tratamento de destinado a resíduos de pilhas e baterias. manchas. Não se trata de uma avaria. Equipamentos Para informações mais detalhadas sobre a Este fenómeno desaparece logo que reciclagem deste produto, por favor subir a temperatura. Eléctricos e contacte o município onde reside, os • Se visualizar imagens fixas Electrónicos no serviços de recolha de resíduos da sua área continuamente, pode produzir-se uma ou a loja onde adquiriu o produto. imagem fantasma. Essa imagem final da sua vida desaparece pouco depois. útil (Aplicável na 10 PT

i-MANUAL i-MANUAL Mostra o manual de instruções no ecrã. Navegar através do Manual de Instruções 1 Carregue em i-MANUAL. 2 Carregue em F/f para seleccionar um item do Índice e depois carregue em . Utilize o respectivo botão colorido para ir para a página seguinte ou anterior e para voltar ao Índice. Se a explicação estiver vinculada a outro item, o símbolo surgirá. Carregue em F/f/G/g para seleccionar e depois carregue em . Carregue em RETURN para voltar. i-MANUAL 3 Carregue em RETURN para sair. ~ • O XMB™ (XrossMediaBar) é um menu de funções e fontes de entrada visualizado no ecrã do televisor. 11 PT

Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (KDL- 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separação da base do televisor” (página 8). ~ • Coloque o televisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Parafuso Parafuso (+PSW4 × 12) (+PSW6 × 16) Gancho de montagem Orifício quadrado Gancho de Montagem É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. 12 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ponto central do ecrã KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Ponto central do ecrã Informações adicionais Unidade: cm Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensão do Dimensões do visor centro do ecrã Nome do Modelo Ângulo (0) Ângulo (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. AVISO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 15) para ver o seu peso. 13 PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Nome do Modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Localizaçao dos parafusos Localizaçao dos ganchos a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Localização dos ganchos a b 14 PT

Características técnicas Nome do modelo KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Cobertura de canais Analógico: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Tomadas de Entrada/Saída Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1*1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/vídeo de TV Analógica. / AV2*2 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/vídeo. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital PC (consultar página 17) Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI1) AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO Tomada óptica digital (PCME linear de dois canais, Dolby Digital) Informações adicionais OUT (OPTICAL) Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA) PC IN Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sincron.: Nível TTL Entrada áudio PC (mini-ficha) i Tomada para auscultadores Porta USB Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Potência e outros Requisitos de alimentação 220–240 V CA, 50 Hz Tamanho do ecrã 46 polegadas / 40 polegadas / 37 polegadas / 32 polegadas / 26 polegadas / 22 polegadas / (medidos diagonalmente) Aprox. 117 cm Aprox. 102 cm Aprox. 94 cm Aprox. 80 cm Aprox. 66 cm Aprox. 55 cm Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Consumo de no modo 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W energia “Residência” 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- /“Standard” 40EX6xx) 32EX6xx) no modo 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Loja”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- “Vívido” 40EX6xx) 32EX6xx) Consumo de energia no 0,19 W modo de espera*3 Continua 15 PT

Nome do modelo KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Consumo de Energia modo 0,18 W desligado Consumo de energia anual 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh médio*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dimensões (com base) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (larg × alt × 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm prof) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x (Aprox.) 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (sem base) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Peso (com base) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Aprox.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (sem base) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Acessórios Fornecidos Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 12. *1 Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. *2 Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI, Component, USB). *3 A energia especificada no modo de espera é alcançada depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *4 4 horas por dia e 365 dias por ano. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. 16 PT

Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN Frequência Vertical Frequência Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard (Linha) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para HDMI IN 1, 2, 3 e 4 Frequência Vertical Frequência Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard (Linha) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA Informações adicionais WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 PT

Resolução de problemas Verifique se o indicador de 1 (standby) está a piscar com uma luz vermelha. Quando está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. Prima 1 na parte lateral do televisor para desligá-lo, desligue o cabo de alimentação e informe o seu representante ou centro de assistência técnica da Sony. Se o LED vermelho piscar 19 vezes, desligue o aparelho e retire o dispositivo USB defeituoso. Se o LED vermelho piscar 20 vezes, desligue o aparelho e retire o dispositivo CAM defeituoso. Quando não está a piscar 1 Verifique os itens das tabelas seguintes. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. z • Pode consultar a secção de resolução de problemas completa no manual de instruções no ecrã. • Para mais informações, entre em contacto com o Centro de Informação ao Consumidor da Sony na morada ou telefone que aparecem na garantia fornecida. Imagem Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som • Verifique todas as ligações da antena/do cabo. • Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1 na parte lateral do televisor. • Se o indicador 1 (standby) se acender com uma luz vermelha, carregue em "/1. Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a antena está partida ou dobrada. • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem uma duração de três a cinco anos em condições de utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do mar). 18 PT

• Произведен по лиценз на Dolby Laboratories. Въведение Dolby и символът с двойно D са запазени марки на Dolby Laboratories. Благодарим ви, че избрахте този продукт на Sony. • ЗА DIVX VIDEO: DivX® е цифров видео Преди употреба на телевизора, моля, прочетете формат, създаден от DivX,Inc. Тове е това ръководство за употреба и го запазете. официално, DivX сертифицирано устройство, което възпроизвежда DivX видео. Посетете Предупреждение за www.divx.com за почеве информация и софтуер за преобразуване на вашите файлове в DivX функциониране на цифрова видео. ТВ ЗА DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Това DivX Certified® устройство трябва да бъде • Всяка функция, свързана с цифровия телевизор сертифицирано, за да може да изпълнява DivX ( ), ще работи само в държавите и областите, Video-on-Demand (VOD) съдържание. За да в които се предлагат DVB-T (MPEG2 и MPEG4 генерирате регистрационния код, намерете AVC) цифрови земни сигнали, или там, където раздела DivX VOD в менюто за настройка на има достъп до съвместима с DVB-C (MPEG 2 и устройството. Отидете с кода на vod.divx.com, за MPEG4 AVC) кабелна услуга. Проверете при да завършите регистрационния процес и научите вашия местен доставчик дали там, където повече за DivX VOD. живеете, можете да приемате DVB-T сигнал или • “BRAVIA” и са търговска марка на попитайте вашия доставчик на кабелна телевизия Sony Corporation. дали тяхната DVB-C кабелна услуга е подходяща • “XMB™” и “XrossMediaBar” са търговски за интегриране в този телевизор. марки на Sony Corporation и Sony Computer • Възможно е вашият кабелен доставчик да ви Entertainment Inc. поиска такса за своите услуги или да поиска да се наложи да се съгласите с правилата и условията, който той налага. • Въпреки че този телевизор отговаря на DVB-T и DVB-C спецификациите, съвместимостта му с бъдещи DVB-T цифрови земни сигнали и DVB-C цифрови кабелни предавания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови функции на телевизора да не работят в някои държави/ региони и DVB-C кабелната услуга може да не работи правилно с някои доставчици. За списък на съвместимите доставчици на кабелна телевизия, вижте интернет страницата за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Информация за името на модела в това ръководство Производителят на този продукт е Sony за употреба Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Упълномощеният Появяващите се “xx” върху името на модела, представител за EMC (електромагнитна съответстват на две цифри, отразяващи разликата съвместимост) и техническа безопасност на в дизайн или цвят. продукта е Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, ~ Germany. За въпроси, свързани със сервиза и • Илюстрациите, използвани в това ръководство, гаранцията, моля, обърнете се към адресите в се отнасят за KDL-32EX402, освен ако не е съответните сервизни или гаранционни посочено друго. документи. Място на Информация за търговска идентификационния етикет марка Етикетите за № на модела и стойността на Захранващото напрежение (в съответствие с • е регистрирана търговска марка на DVB приложимия стандарт за безопасност) се намират Project на гърба на телевизора. • HDMI, логото HDMI и High-Definition Multimedia Interface са търговски марки или регистрирани търговски марки на HDMI Licensing LLC. 2 BG

Съдъвжание Ръководство за бъвзо включване 4 Информация за безопасност ......................................................................................10 Предпазни мерки ..........................................................................................................11 i-MANUAL Навигация през Ръководството за употреба ..........................................................13 Допълнителна инфовмация Инсталиране на аксесоарите (Конзола за монтиране на стена)..........................14 Спецификации ...............................................................................................................17 Отстраняване на проблеми.........................................................................................20 BG : само за цифрови канали • Преди да започнете работа с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 10). Запазете ръководството за бъдещи справки. • Пълни инструкции за работа могат да се намерят на екрана. • Инструкции за „Инсталиране на стенната конзола” са включени в ръководството на този телевизор. 3 BG

Ръководство за бъвзо включване стъпбайте бърху него и не излибайте никакби течности бърху него. 1: Проверка на • Не остабяйте дистанционното б близост до топлинен източник, на място с пряка слънчеба аксесоарите сбетлина или бъб блажна стая. Захранващ кабел (1) (само на KDL- 46EX4xx) 2: Закрепване на Държач на кабели (1) (само на KDL-40/ 32NX5xx) стойката Стойка (1)* Болтове на стойка (4) (само на KDL- За да постабите постабката, следбайте 46EX4xx) стъпките за сглобябане. Болтове на стойка (4 + 3) (само на KDL- 1 Вижте брошурата на доставената 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/ поставка за маса за правилно BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- окачване на някои модели 22EX3xx) телевизори. Болтове на стойка (4 + 4) (само на KDL-40/ 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) 2 Поставете телевизора върху Дистанционно RM-ED022 (1) стойката. Внимавайте да не Дистанционно RM-ED036 (1) (само на KDL- прищипете някой от кабелите. 40/32EX6xx) Батерии с ранмер ААA (2) * Разглобен с изключение на 46 KDL- 46EX4xx. За да сложите батериите в дистанционното 3 Фиксирайте с предоставените винтове телевизора към стойката (само за KDL-40/32EX6xx) съгласно маркировката със стрелки , които сочат към отворите за винтове. ~ • Съблюдабайте прабилната полярност при постабяне на батериите. • Не използбайте заедно различни бидобе батерии и не смесбайте стари с ноби батерии. само на KDL-22EX3xx • Изхбърляйте изразходбаните батерии по щадящ околната среда начин. В определени региони може да се следи за прабилното изхбърляне на батерии. Консултирайте се с местните бласти. • Работете бнимателно с устройстбото за дистанционно упрабление. Не го изпускайте, не 4 BG

~ Свърнване на антена/кабел/VCR/DVD • Ако използбате електрическа отбертка, задайте бъртящия момент на приблизително 1,5 N·m (15 написващо устройство с HDMI Ръководство на бърно включване kgf·cm). 3: Свърнване на антена/кабел/VCR/ DVD написващо Коаксиа- устройство лен кабел Свърнване на антена/кабел Ефирен Ефирен сигнал сигнал или кабел HDMI или кабел Коаксиален кабел кабел Коаксиален кабел Свърнване на антена/кабел/VCR/DVD VCR/DVD записващо устройство написващо устройство със SCART кабел 4: Предпанване на телевинора от преобръщане Коаксиален кабел Ефирен сигнал или кабел SCART кабел Коаксиален кабел 2 3 VCR/DVD записващо устройство ~ 1 • AV1 изхода предаба само за аналогоба телебизия. • AV2 изхода предаба текущия екран (с 1 Сложете винт за дърво (4 мм. в изключение на PC, HDMI, Component, USB). диаметър, не се доставя) в стойката на телевизора. Продължава 5 BG

2 Поставете винт (M4 х 16, не е приложен в комплекта) в отвора за винт на телевизора. 6: Инбор на еник, 3 Завържете винта и болта със здрав държава/регион и шнур. z местонахождение • Използба се допълнителен Sony комплект с каишки за укpепбане телебизоpа. За покупка на този комплект се сбъpжете с най-близкия до бас Sony сеpбизен центъp. Не забрабяйте да дадете името на модела на башия телебизоp. 5: Врънване на кабелите на сноп (само за KDL-40/32NX5xx) Можете да бържете на сноп сбързбащите кабели, както е илюстрирано по-долу. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Свържете телевизора към вашия контакт (220-240V AC, 50Hz). 2 Натиснете 1 отстрани на телевизора. Когато бключите телебизора за пърби път, на екрана се поябяба менюто за езиците. ~ • Когато бключите телебизора, захранбащият индикатор сбетба б зелено. 3 Натиснете F/f, за да изберете език за екраните на менютата, след това натиснете . ~ • Не бръзбайте б снопа захранбащи кабели заедно с другите сбързбащи кабели. 6 BG

4 Натиснете F/f, за да изберете държава/регион, в който ще 7: Автоматична Ръководство на бърно включване използвате телевизора, след това натиснете . настойка на телевинора 1 Натиснете . Ако държабата/регионът, б който искате да използбате Вашия телебизор, не се поябят б списъка, изберете “-” бместо държаба/регион. 5 Натиснете F/f, за да изберете вида на местоположението, в което ще 2 Натиснете F/f за да изберете използвате телевизора, след това “Антена” или “Кабел”, после натиснете . натиснете . Ако изберете “Кабел”, се поябяба екранът за избор на начина на сканиране. Виж “За да настроите телебизора за бръзка с Кабел” (страница 8). Телебизорът започба търсене за бсички налични цифроби канали, следбани от бсички налични аналогоби канали. Тоба може да отнеме избестно бреме, така че не натискайте бутони на телебизора или дистанционното по бреме на изпълнението. Режимът “В магазин” периодично Ако се появи съобщение, което устанобяба някои настройки на ТВ б инисква потвърждение на врънката с начално състояние. антената Тази опция задаба пърбоначалния режим Не са намерени цифроби или аналогоби на картина, съобразен с типичната канали. Проберете бръзката с антената/ осбетеност на тези места. Кабелa и натиснете , за да започнете отнобо абтоматичната настойка. 3 Подреждане на програми (Само в аналогов режим): Променя реда, в който аналоговите канали се запазват в телевизора. 1 Натиснете F/f, за да изберете канал, който искате да преместите на ноба позиция, след тоба натиснете g. 2 Натиснете F/f, за да изберете нобата позиция за избрания канал, след тоба натиснете . Aко няма да сменяте реда, б който са подредени аналогобите канали на телебизора, натиснете HOME и преминате към следбащата стъпка. Продължава 7 BG

~ • Тази стъпка няма да се появи, ако са намерени аналогови канали. Регулиране на Съобщението “Настройката завърши” ще се появи на екрана. Натиснете . ъгъла на гледане z • Обновяване на системата на телевизора Можете да обновите системата, като използвате Този телевизор може да се регулира в USB памет. Получете информация от уеб сайта следния диапазон на ъгли. подолу. http://support.sony-europe.com/TV/ (само за KDL-40/32NX5xx) Регулиране на ъгъла на завъртане За да настроите телевизора за надясно и наляво връзка с Кабел Изглед отгоре 1 Натиснете . 2 Натиснете F/f, за да изберете “сързо сканиране” или “Пълно сканиране*”, после натиснете . Отпред “Бързо сканиране” : каналите се настройват според информация от (само за KDL-22EX3xx) кабелния оператор в рамките на Регулирайте наклона излъчвания сигнал. Препоръчителната настройка за “Честота”и “ID на мрежата” и “Авто”. Тази опция се 0º препоръчва за бърза настройка, когато се поддържа от вашия кабелен оператор. Ако “Бързо сканиране” не работи, използвайте метода “Пълно сканиране” описана по-долу. “Пълно сканиране” : Всички налични канали се регулират и запаметяват. Тази процедура може да отнеме известно време. Тази опция се препоръчва, когато “Бързо сканиране” не се поддържа от кабелния оператор. Повече информация за поддържани 8º 8º кабелни доставчици можете да намерите в уеб сайта за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Натиснете G/g/f, за да изберете “Започни”. Телевизорът започва да търси канали. Не натискайте бутоните на телевизора или дистанционното управление. ~ • Някои кабелни доставчици не поддържат “Бързо сканиране”. Ако не са намерени канали с “Бързо сканиране”, извършете “Пълно сканиране”. 8 BG

Отделяне Ръководство на бърно включване поставката на маса от телевинора ~ • Не махайте постабката за маса по никакба причина, осбен когато окачбате на телебизора на стена. Поставка за маса Поставка за маса (само за KDL-22EX3xx) z • Уберете се, че телебизорът е бъб бертикална позиция, преди да го бключите. Телебизорът не трябба да се бключба, когато LCD панелът е сочи надолу, за да се избегне поябата на нееднородност на картината. 9 BG

придържайте устройството от работете със захранващия кабел както долната страна. следва: Информация за • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или – Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не безопасност прекалени вибрации. • Когато пренасяте телевизора за използвайте други марки. поправка или при смяна на дома, – Вкарайте щепсела плътно и Инсталация/Настройка пакетирайте го, като използвате докрай в контакта. Инсталирайте и използвайте оригиналната опаковка и – Включвайте телевизора само телевизора в съответствие с материали за пакетиране. към променливотоково инструкциите, описани по-долу, за да захранване от 220-240V. избегнете риск от пожар, токов удар Вентилация – Когато прокарвате кабели, за или повреда и/или наранявания. • Никога не покривайте ваша безопасност се уверете, че вентилационните отвори и не сте изключили захранващия Инсталация вкарвайте предмети в корпуса. кабел; внимавайте да не се • Телевизорът трябва да бъде спънете в кабелите. • Оставете свободно място около – Изключете захранващия кабел инсталиран близо до лесно телевизора както е показано по- достъпен контакт от мрежата от от мрежата от 220 V, преди да 220 V. долу. работите или местите • Поставете телевизора на стабилна, • Препоръчително е да използвате телевизора. равна повърхност. оригиналната конзола за – Пазете захранващия кабел далеч • Монтирането на устройството към закрепване към стена на Sony, за да от източници на топлина. стената трябва да се извърши само осигурите адекватна циркулация – Изключете захранващия кабел и от квалифициран персонал. на въздуха. го почиствайте редовно. Ако • За по-голяма безопасност ви Инсталация на стена захранващият кабел е замърсен препоръчваме да използвате или прашен и по него се образува оригиналните аксесоари на Sony, 30 cm влага, изолацията му може да се включително: наруши и това може да доведе до – Конзола за закрепване към пожар. стена SU-WL500 (KDL- 10 cm 10 cm Забележки 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, • Не използвайте приложения KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/ захранващ кабел с друго EX6/NX5xx) оборудване. – Конзола за закрепване към • Не дупчете, не огъвайте и не стена SU-WL100 (KDL- 10 cm усуквайте прекомерно 26EX3xx, KDL-22EX3xx) захранващия кабел. Жилото на Оставете най-малко толкова проводниците може да се оголи или • На всяка цена използвайте винтовете място около устройството. към конзолата за закрепване към стена, прекъсне. когато монтирате скобите за захващане • Не преправяйте захранващия към телевизора. Предоставените Инсталиране с кабел. • Не поставяйте тежки предмети винтове са проектирани така, че да помощта на стойката върху захранващия кабел. бъдат 8-12 mm дълги, ако бъдат 30 cm • Не дърпайте самия захранващ измерени от повърхността за кабел, когато го изключвате от закрепване на свързващата скоба. 10 cm 10 cm 6 cm контакта. Диаметърът и дължината на винтовете • Не свързвайте твърде много се различават в зависимост от модела на устройства към един и същи конзолата за закрепване към стена. контакт. Използването на винтове, различаващи • Не използвайте контакт с плитко се от тези в комплекта на конзолата, гнездо. Оставете най-малко толкова може да доведе до вътрешни повреди на място около устройството. телевизора или да стене причина за Забранена употреба падането му и т.н. • За да постигнете правилна Не инсталирайте/използвайте 8 mm - 12 mm вентилация и да предотвратите телевизора на следните места или в събирането на прах или мръсотия: ситуациите, описани по-долу. В – Не слагайте телевизора да лежи противен случай телевизорът може да на плоската си страна, не го се повреди и да причини пожар, токов Винт (доставян с конзолата монтирайте обърнат с горния удар, повреда и/или нараняване. за закрепване към стена) край надолу, наопаки или Скоба за монтиране странично. Местонахождение: – Не слагайте телевизора върху На открито (пряка слънчева Прикрепяне на скобата за рафтове, килим, легло или в светлина), на морския бряг, на кораб монтиране към гърба на дрешник. или друг плавателен съд, във телевизора – Не покривайте телевизора с вътрешността на превозно средство, пердета, парчета плат или в медицински заведения, на Пренасяне вестници и др. нестабилни повърхности, близо до • Преди да местите – Не инсталирайте телевизора, вода, изложен на дъжд, влага или телевизора, както е показано по-долу. пушек. изключете всички кабели от Циркулацията на въздух е блокирана. Околна среда: него. • За да предотвратите • Пренасянето на голям пожар, винаги дръжте телевизор продукта далеч от свещи и изисква двама други открити или повече пламъци. души. Стена Стена • Меязат насекоми; Където може да • Когато бъде изложен на механични пренасяте вибрации, в близост до запалими телевизора на ръка, дръжте предмети (свещи и др.). го както е Телевизорът трябва да бъде показано на предпазен от поливане с течности; илюстрацията на поставяйте в близост до отдясно. Не устройството предмети, пълни с натискайте LCD панела. Захранващ кабел течности, като например вази. • Когато повдигате или местите За да предотвратите риск от пожар, телевизора, стабилно токов удар, повреда и/или нараняване, 10 BG

Ситуации: LCD екран Допълнително Не използвайте устройството, ако • Въпреки че LCD екранът е оборудване сте с мокри ръце, когато корпусът на изработен по високо-прецизна устройството е свален или с технология и повече от 99,99% от • Не дръжте близо до телевизора аксесоари, които не са препоръчани пикселите му са ефективни, върху допълнителните компоненти или от производителя. По време на LCD екрана може трайно да се каквото и да е било оборудване, гръмотевични бури изключвайте появят черни или светли точки излъчващо електромагнитни телевизора от мрежата от 220 V, с (червени, сини или зелени). Това е вълни. В противен случай е също изваждайте антенния кабел. структурна особеност на LCD възможно картината и/или звукът панела и не представлява да бъдат със смущения. Счупени парчета: неизправност. • Това оборудване е тествано и • Не хвърляйте нищо към • Не натискайте и не драскайте съответства на изискванията на телевизора. Стъклото на екрана предния филтър и не поставяйте Директива EMC, като използва може да се счупи и да експлодира предмети върху устройството. свързващ сигнален кабел по-къс от при удара и да причини сериозни Изображението може да е неравно 3 метра. или LCD панелът може да се наранявания. повреди. Батерии • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, докато не • Ако използвате устройството на • Съблюдавайте правилната изключите захранващия кабел. В студено място, картината може да полярност при поставяне на противен случай може да получите се замъгли или да стане по-тъмна. батериите. токов удар. Това не е неизправност. Този • Не използвайте съвместно батерии феномен изчезва, когато от различен тип, както и старт и Когато не използвате температурата се повиши. нови батерии. • Когато на екрана продължително • Изхвърляйте изразходваните устройството време са изведени неподвижни батерии по щадящ околната среда изображения, възможно е да се начин. В някои населени места е • Поради причини, свързани с появят остатъчни образи. Те могат възможно изхвърлянето на безопасността и околната среда, ви да изчезнат след няколко секунди. батериите да е регулирано препоръчваме да изключвате • Екранът и корпусът се затоплят, нормативно. Консултирайте се с телевизора, когато не планирате да когато използвате устройството. местните власти. го използвате няколко дни. Това не е неизправност. • Работете внимателно с • Телевизорът не е изключен от • LCD екранът се състои от малко устройството за дистанционно мрежата, когато е изключен от количество течни кристали. управление. Не го изпускайте, не копчето. За да изключите напълно Флуоресцентната тръба, стъпвайте върху него и не устройството, изключете кабела на използвана в този телевизор, също изливайте никакви течности върху захранването от електрическата съдържа живак. Следвайте него. мрежа. местните правила и закони за • Не поставяйте устройството за • Някои телевизори притежават изхвърляне при подобни отпадъци. дистанционно управление в функции, които изискват близост до източници на топлина, оставянето на устройството в Поддръжка и почистване на пряка слънчева светлина или в режим на готовност. на повърхността на стая с повишена влажност. Относно децата екрана/корпуса на Изхвърляне на • Не позволявайте на деца да се телевизора качват върху телевизора. Уверете се, че сте изключили телевизора • Пазете малките аксесоари далеч от захранващия кабел, свързан към Третиране на деца, за да не бъдат погълнати от мрежата от 220 V и телевизора, тях по грешка. преди да започнете почистване. стари Ако възникнат За да предотвратите повреда на електрически покритието на екрана, следвайте инструкциите, изброени по-долу. и електронни следните проблеми… Незабавно изключете телевизора и • За да премахнете праха от уреди повърхността на екрана/корпуса, извадете захранващия кабел в почиствайте с меко сухо парче (приложимо в случай, че възникне някои от следните проблеми. плат. Ако полепналият прах не Европейския съюз и може да се почисти, почиствайте Консултирайте се с вашия доставчик екрана с меко парче плат, леко други Европейски или с оторизиран сервиз на Sony дали навлажнено със слаб почистващ страни със системи за е наложително телевизорът да бъде разтвор. проверен от квалифициран сервиз. • Не пръскайте вода или почистващ разделно събиране на Когато: препарат директно върху отпадъци) – Захранващият кабел е повреден. телевизора. Може да протече до – Гнездото на контакта е плитко. долната част на екрана или Този символ върху устройството или – Телевизорът е повреден, понеже външните части и да предизвика върху неговата опаковка показва, че е изпуснат, ударен или нещо е неизправност този продукт не трябва да се третира хвърлено по него. • Не използвайте грапави парчета като домакински отпадък. Вместо – Течни или твърди предмети са плат, почистващи препарата на това той трябва да бъде предаден в попаднали в отворите на корпуса. алкална/киселинна основа, съответния събирателен пункт за почистващи прахове или разтвори, рециклиране на електрически и като например алкохол, бензол, електронни уреди. Като предадете разредител или инсектицид. този продукт на правилното място, Предпазни Използването на такива вещества или продължителният контакт с Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните мерки гума или винил може да повреди повърхността на екрана или последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха повърхността на корпуса на възникнали при изхвърлянето му на Гледане на телевизора неподходящо място. Рециклирането устройството. • Гледайте телевизия в средно • Препоръчва се периодично на материалите ще спомогне да се осветена стая, тъй като гледането почистване с прахосмукачка на съхранят природните ресурси. За на телевизия в слабо осветена стая отворите за проветряване с цел подробна информация относно натоварва допълнително очите ви. осигуряване на правилна рециклирането на този продукт • Когато използвате слушалки, вентилация. можете да се обърнете към местната настройте силата на звука, за да • Когато регулирате ъгъла на градска управа, фирмата за събиране предотвратите увреждане на слуха. телевизора, местете бавно на битови отпадъци или магазина, устройството, за да предотвратите откъдето сте закупили продукта. изместване на телевизора или падане от масата или стойката. Продължава 11 BG

Изхвърляне на изтощени батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че с батерията, доставена с този продукт, не трябва да се отнасяте като с домакински отпадък. При някои батерии този символ може да се използва в комбинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от 0,0005% живак или 0,004% олово. Осигурявайки коректното изхвърляне на тези батерии вие ще помогнете за предотвратяване на потенциално негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които биха възникнали при неподходящо изхвърляне. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. При апарати, които от гледна точка на безопасност, начин на действие или запазване на данни изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена), тя трябва да бъде заменяна само от квалифициран сервизен персонал. Ако трябва да изхвърлите апарат, в който има такава батерия, за да сте сигурни, че батерията ще бъде третирана правилно, предайте апарата в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали батерии моля прочетете в упътването как безопасно се изважда батерията от апарата. Предайте я в събирателния пункт за рециклиране на използвани батерии. За повече информация относно рециклирането на този продукт можете да се обърнете към общината, фирмата за събиране на битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 12 BG

i-MANUAL i-MANUAL Показва на екрана ръководството за употреба. Навигация през Ръководството за употреба 1 Н i-MANUAL. 2 Н F/f, С , . И , к С . Ак я г , я .Н F/f/G/g, , .Н RETURN, . i-MANUAL 3 Н RETURN . ~ • XMB™ (XrossMediaBar) е меню за BRAVIA функциите и източниците на входен сигнал, показвани на телевизионния екран. 13 BG

Допълнителна информания Инсталиране на аксесоарите (Конзола за монтиране на стена) За Клиенти: За защита на продукта и съображения за сигурност, Sony препоръчва инсталирането на вашия телевизор да бъде извършено от Sony търговци или лицензирани доставчици. Не се опитвайте да го инсталирате саки. За Sony търговци и доставчици: Обърнете голяко вникание на безопасността по вреке на контаж, периодична поддръжка и проверка на този продукт. Вашият телевизор коже да се контира посредствок конзола за контиране на стена SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/ EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (продава се отделно). • Вижте ръководството, предоставено с конзолата за контиране на стена, за да направите правилно контажа. • Вижте “Отделете поставката за каса от телевизора” (страница 9). ~ • Поставете телевизора на поставката за каса, когато прикрепяте куката за окачване. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Болт (+PSW4 × 12) Болт Кука за монтиране (+PSW6 × 16) Квадратна дупка Кука за монтиране За контирането на този продукт се изисква занчителен опит, особено за да се определи дали здравината на стената, ще издържи тежестта на телевизора. Възложете прикрепването на този продукт кък стена на търговци или лицензирани доставчици на Sony и обърнете особено вникание на безопасността по вреке на контажа. Sony не носи отговорност за повреда или нараняване, причинени от неправилна канипулация или неправилен контаж. 14 BG

Таблина с размери за монтиране на телевизора KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Точка в нентъра на екрана KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Точка в нентъра на екрана Допълнителна информания Единица: cм. Размери от Дължина от всеки ъгъл Размери на екран нентъра на Име на модела екрана Ъгъл (0) Ъгъл (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Цифрите в горната таблица могат да се различават малко в зависимост от монтажа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизорът, трябва да може да издържа тежест поне четири пъти по-голяма от тази на телевизора. За неговата тежест вижте “Спецификации” (страница 17). 15 BG

Диаграма/таблица за местоположение на болтове и куки Име на модела Местоположение на болтовете Местоположение на куките KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Местоположение на болтовете Местоположение на куките a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Местоположение на куките a b 16 BG

Спецификации Име на модела KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Система Панелна систека LCD (Екран с течни кристали) Панел ТВ систека В зависикост от избора ви на държава/регион Аналогова ТВ: B/G/H, D/K, L, I Цифрова ТВ: DVB-T, DVB-C Цветност/Видео Аналогова: PAL, PAL60 (сако вход за видео), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (сако вход за систека видео) Цифрова ТВ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Покритие на канали Аналогова ТВ: 46.25 - 855.25 MHz Цифрова: VHF/UHF Изход за звука 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Входни/Изходни букси Антена 75 ohm външен теркинал за VHF/UHF / AV1*1 21-pin SCART конектор с аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и аудио/видео изход за аналогова телевизия. / AV2*2 21-pin SCART конектор с аудио/видео вход, RGB вход, S-Video вход и аудио/видео изход. COMPONENT IN Поддържани форкати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3V отрицателно sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Аудио вход (фоно букси) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Видео: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Линеен PCM с два канала 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital PC (вижте стp. 19) Аналогов звук (кинижак) (сако HDMI1) AV3 Видео вход (фоно жак) AV3 Аудио вход (фоно жакове) DIGITAL AUDIO Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Допълнителна информация Аудио изход (Ляв/Десвн) (фоно жакове) PC IN PC вход (15 Dsub) (вижте страница 19) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, H/V Sync: TTL ниво PC аудио вход (кинибукса) i Жак за слушалки USB порт Модул за условен достъп (CAM) слот Мощност и други Изисквания за 220–240 V AC, 50 Hz кощност Разкер на екран 46 инча / 40 инча / 37 инча / 32 инча / 26 инча / 22 инча / (изкерен по диагонал)Приблизител Приблизител Приблизител Приблизител Приблизител Приблизител но 117 ск. но 102 ск. но 94 ск. но 80 ск. но 66 ск. но 55 ск. Резолюция на екрана 1.920 пиксела (хоризонтално) × 1.080 реда (вертикално) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 пиксела (хоризонтално) × 768 реда (вертикално) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL- 22EX3xx) Консукация в „У 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W на енергия дока”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Стандарт 40EX6xx) 32EX6xx) ен” режик в „В 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W кагазин”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- „Ярък” 40EX6xx) 32EX6xx) режик Продължава 17 BG

Име на модела KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Консукация на 0,19 W кощност в режик на готовност*3 Консукация на енергия 0,18 W при изключен режик Средна годишна 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh консукация на 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- енергия*4 40EX6xx) 32EX6xx) Разкери (с 112,7 Ч 71,1 Ч 102,3 Ч 66,5 Ч 92,1 Ч 59,9 Ч 82,5 Ч 55,4 Ч 67,2 Ч 45,9 Ч 55,1 Ч 40,2 Ч (ш × в × д) поставка) 29,4 ск. 31,0 ск. (KDL- 25,1 ск. 26,0 ск. (KDL- 22,0 ск. 21,5 ск. (Приблизит 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 Ч 63,5 Ч 80,4 Ч 53,2 Ч елно) 25,0 ск. (KDL- 22,0 ск. (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 99,2 Ч 63,5 Ч BX4xx) 25,0 ск. (KDL- 80,0 Ч 53,2 Ч 40EX4xx) 22,0 ск. (KDL- 95,2 Ч 61,3 Ч 32EX3/ 25,0 ск. (KDL- EX4xx) 40EX6xx) 76,4 Ч 50,7 Ч 25,0 ск. (KDL- 32EX6xx) (без 112,7 Ч 67,4 Ч 102,3 Ч 62,8 Ч 92,1 Ч 56,4 Ч 82,5 Ч 51,7 Ч 67,2 Ч 42,3 Ч 55,1 Ч 36,7 Ч поставка) 10,2 ск. 10,0 ск. (KDL- 9,8 ск. 10,2 ск. (KDL- 9,9 ск. 8,2 ск. 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 Ч 59,8 Ч 80,4 Ч 49,7 Ч 9,9 ск. (KDL- 9,6 ск. (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 99,2 Ч 59,8 Ч BX4xx) 10,0 ск. (KDL- 80,0 Ч 49,7 Ч 40EX4xx) 9,7 ск. (KDL- 95,2 Ч 58,1 Ч 32EX3/ 7,4 ск. (KDL- EX4xx) 40EX6xx) 76,4 Ч 47,5 Ч 7,3 ск. (KDL- 32EX6xx) Тегло (с 20,4 кг. 22,4 кг. (KDL- 13,6 кг. 15,5 кг. (KDL- 8,8 кг. 6,6 кг. (Приблизит поставка) 40NX5xx) 32NX5xx) елно) 15,6 кг. (KDL- 10,7 кг. (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 15,9 кг. (KDL- BX4xx) 40EX4xx) 11,0 кг. (KDL- 14,9 кг. (KDL- 32EX3/ 40EX6xx) EX4xx) 11,1 кг. (KDL- 32EX6xx) (без 18,1 кг. 19,2 кг. (KDL- 11,6 кг. 13,0 кг. (KDL- 7,3 кг. 6,0 кг. поставка) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 кг. (KDL- 9,2 кг. (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 13,9 кг. (KDL- BX4xx) 40EX4xx) 9,5 кг. (KDL- 12,7 кг. (KDL- 32EX3/ 40EX6xx) EX4xx) 9,1 кг. (KDL- 32EX6xx) Предоставени Вижте “1: Проверка на аксесоарите” на страница 4. аксесоари Допълнителни Вижте “Инсталиране на аксесоарите конзола за контиране на стена)” на страница 14. аксесоари *1 Изходът AV1 излъчва сако аналогова телевизия. *2 Изходтът AV2 излъчва това, който се гледа в кокента (с изключение на PC, HDMI, Component, USB). *3 Посочената кощност в режик на готовност се достига след като телевизорът завтрши необходиките вътрешни процеси. *4 4 часа на ден и 365 дни в годината. Дизайнът и спецификациите се прокенят без предупреждение. 18 BG

PC таблица за входни сигнали за PC IN Хоризонтален Вертикален Хоризонтална Вертикална Сигнали Стандартен (Пиксел) (Ред) честота (kHz) честота (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Упътване XGA 1024 768 48,4 60 VESA Упътване WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Този телевизионен вход за РС не поддържа Sync on Green или Composite Sync. • Този телевизионен вход за РС не поддържа презредови сигнали. • Този телевизионен вход за РС поддържа сигнали, изброени в таблицата по-горе с вертикална честота 60 Hz. PC таблица за входни сигнали за HDMI IN 1, 2, 3 и 4 Хоризонтален Вертикален Хоризонтална Вертикална Сигнали Стандартен (Пиксел) (Ред) честота (kHz) честота (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Упътване XGA 1024 768 48,4 60 VESA Упътване WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA Допълнителна информация WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 19 BG

Отстраняване на проблеми Проверете дали 1 (режим готовност) индикаторът свети червено. Когато свети Функцията за сакодиагностика е активирана. Натиснете 1 отстрани на телевизора, за да го изключите, разкачете захранващия кабел и уведокете вашия търговец или сервизен център на Sony. Ако червеният светодиод кига 19 пъти, изключете телевизора и прекахнете неизправното USB устройство. Ако червеният светодиод кига 20 пъти, изключете телевизора и прекахнете неизправния кодул за условен достъп (CAM). Когато не свети 1 Проверете причините в таблицата по- долу. 2 Ако проблемът все още е налице, занесете телевизора на поправка от квалифициран сервизен персонал. z • Може да направите справка в пълния раздел за отстраняване на неизправности в екранното ръководство за употреба. • За допълнителна инфоркация се свържете с инфоркационния център за потребители на Sony на адреса или телефона, които се накират на предоставената гаранция. Картина Няма картина (екранът е тъмен) и звук • Проверете връзката с антената/кабел. • Свържете телевизора с захранващия кабел и натиснете 1 отстрани на телевизора. • Ако 1 (режик готовност) индикаторът свети червено, натиснете "/1. На екрана се появяват само снежинки и шум • Проверете дали антената не е счупена или прегъната. • Проверете дали антената вече е негодна за употреба (три до пет години при норкална употреба, една до две години край корски бряг). 20 BG

Úvod Informace o obchodních Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. značkách Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento • je registrovaná obchodní značka projektu DVB. návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní značky nebo registrované Poznámka k funkcím digitální obchodní značky společnosti HDMI Licensing LLC. televize • Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojit ho D jsou obchodní zna ky společnosti • Všechny funkce související s digitální televizí Dolby Laboratories. ( )budou fungovat pouze v zemích nebo oblastech, ve • O VIDEO FORMÁTU DIVX: DivX® je digitální video kterých jsou šířeny signály digitálního pozemmního formát vytvořený firmou DivX,Inc. Pro přehrávání vysílání DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC), videa je určeno zařízení s oficiálním certifikátem DivX. nebo kde je přístup ke kompatibilní kabelové službě Další informace a softwarové nástroje pro konverzi DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si souborů do video formátu DivX najdete na laskavě u svého místního prodejce, zda v místě, kde www.divx.com žijete, lze přijímat signál DVB-T, nebo se zeptejte svého O VIDEO FORMÁTU DIVX VIDEO-ON-DEMAND: poskytovatele kabelového vysílání, zdaje jeho kabelová Zařízení s logem DivX Certified® musí být k přehrávání služba DVB-C vhodná k použití s tímto televizorem. obsahu DivX Video-on-Demand (VOD) registrovaná. • Poskytovatel kabelového vysílání může za takové služby Chcete-li vytvořit registrační kód, najděte v nabídce pro vyžadovat dodatečné poplatky nebo souhlas se svými nastavení tohoto zařízení část DivX VOD. S tímto smluvními podmínkami. kódem přejděte na vod.divx.com, kde dokončíte registrační proces a dozvíte se další informace o formátu • Přestože televizor splňuje specifikace DVB-T a DVB-C, DivX VOD. nelze zaručit kompatibilitu s budoucím pozemním DVB- • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky Sony T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. Corporation. • Některé funkce digitální televize nemusí být v některých • „XMB™“ a „XrossMediaBar“ jsou ochranné značky zemích/oblastech k dispozici a kabelový režim DVB-C společnosti Sony Corporation a Sony Computer nemusí s některými poskytovateli fungovat správně. Entertainment Inc. Seznam vhodných poskytovatelů kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7- 1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a záručních dokumentech. O modelu a názvu v této příručce „xx“, které se objevuje v názvu modelu, odpovídá dvěma číslicím pro barevnou variantu. ~ • Ilustrace uvedené v tomto návodu představují model KDL-32EX402, pokud není uvedeno jinak. Umístění identifikačního štítku Číslo modelu a značení zdroje napájení (v souladu s bezpečnostními směrnicemi) je na nálepce umístěné na zadní části televizoru. 2 CZ

Obsah Seznámení 4 Bezpečnostní údaje ..........................................................................................................9 Upozornění ......................................................................................................................10 i-MANUAL Procházení funkce Návod k obsluze .............................................................................11 Doplňkové informace Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď) ......................................................12 Specifikace ......................................................................................................................15 Řešení problémů .............................................................................................................18 CZ : pouze pro digitální kanály • Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte “Bezpečnostní informace” (strana 9). Návod si uschovejte i pro budoucí potřebu. • Na obrazovce můžete najít úplný návod k obsluze televizoru. • Pokyny k "Instalaci nástěnného montážního rámu" jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze televizoru. 3 CZ

Seznámení • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti 1: Kontrola tepelných zdrojů, na místo vystavené působení přímého slunečního svitu nebo do vlhké místnosti. příslušenství Sít’ový kabel (1) (pouze pro KDL-46EX4xx) 2: Připevnění Držák kabelu (1) (pouze pro KDL-40/ 32NX5xx) stojanu Stojan (1)* Postupujte podle pokynů k instalaci televizoru na Šrouby pro stojan (4) (pouze pro KDL- stojan. 46EX4xx) Šrouby pro stojan (4 + 3) (pouze pro KDL- 1 Informace o správném připojení stolního stojanu televizoru k některým modelům 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/ televizorů naleznete v dodané příručce BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- stojanu. 22EX3xx) Šrouby pro stojan (4 + 4) (pouze pro KDL-40/ 2 Televizor umístěte na stojan. Dbejte na 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) to, abyste nepřiskřípli kabely. Dálkové ovládání RM-ED022 (1) Dálkové ovládání RM-ED036 (1) (pouze pro KDL-40/32EX6xx) Baterie velikosti AAA (2) * Demontováno s výjimkou modelu KDL- 46EX4xx. Vložení baterií do dálkového ovládání 3 Připevněte stojan k televizoru pomocí přiložených šroubů podle šipeks , které označují otvory šroubů. (pouze pro KDL-40/32EX6xx) ~ Pouze pro KDL-22EX3xx • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V některých místech může být likvidace baterií upravena místními předpisy. Informujte se prosím u příslušných úřadů. • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte ~ žádnou tekutinu. • Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 CZ

Připojení antény/kabelové/video/DVD 3: Připojení antény/ rekordéru vybavené HDMI Seznámení kabelové/video/ DVD rekordéru Pouze připojení antény/kabelové Pozemní signál nebo kabelové Koaxiální kabel Koaxiál- ní kabel Pozemní signál HDMI nebo kabel kabelové Koaxiální kabel Připojení antény/kabelové/video/DVD rekordéru vybavené SCART Video/DVD rekordér 4: Zabezpečení Koaxiální kabel televizoru před Pozemní převrácením signál nebo Kabel typu scart kabelové Koaxiální kabel 2 Video/DVD rekordér ~ 3 • AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový televizor. • AV2 výstupy na aktuální obrazovku (kromě PC, HDMI, Component, USB). 1 1 Připevněte ke stojanu televizoru šroub (o průměru 4 mm, není součástí dodávky). Pokračování 5 CZ

2 Do otvoru na šroub u televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není přiložen). 6: Volba jazyka, 3 Spojte oba šrouby silným drátem. země/oblasti a z • Televizor lze zajistit pomocí volitelné sady zajišt’ovacího pásku Sony. Pokud chcete sadu zakoupit, kontaktujte umístění nejbližší servisní středisko Sony. V případě potřeby buďte připraveni poskytnou název modelu vašeho televizoru. 5: Svázání kabelů (pouze pro KDL-40/32NX5xx) Kabely můžete spojit, jak je uvedeno na obrázku níže. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Zapojte televizor do sít’ové zásuvky (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Stiskněte 1 na boku televizoru. Po prvním zapnutí televizoru se na obrazovce zobrazí nabídka jazyků. ~ • Po zapnutí televizoru se rozsvítí indikátor napájení zeleně. ~ 3 K výběru jazyka zobrazeného v menu na obrazovce stiskněte F/f, poté • Kabel napájení nespojujte s ostatními kabely. stiskněte . 6 CZ

4 Stiskněte F/f k výběru země/oblasti, ve Televizor začne prohledávat všechny dostupné digitální kanály, po nich pokračuje všemi které budete televizor používat, a pak dostupnými analogovými kanály. To může trvat Seznámení stiskněte . nějakou chvíli. Během této doby nemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo na dálkovém ovládání. Pokud se objeví zpráva vyžadující potvrzení připojené antény Nebyly nalezeny žádné digitální nebo analogové kanály. Zkontrolujte veškerá anténní/kabelová připojení a pak stiskněte k opětovnému spuštění automatického ladění. 3 Třídění programů (Pouze v analogovém režimu): Mění pořadí, ve kterém jsou Pokud požadovaná země nebo oblast není obsažena v nabídce, zvolte „-“. analogové kanály uloženy v televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete 5 Stiskněte F/f pro volbu umístění, kde přesunut do nové pozice, poté stiskněte g. budete televizor používat a poté stiskněte 2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice pro . kanál, pak stiskněte . Pokud neměníte pořadí uložení analogových kanálů v televizoru, stiskněte HOME k přechodu do dalšího kroku. ~ • Tento krok se neobjeví, jestliže nebude nalezen žádný analogový kanál. Na obrazovce se objeví zpráva „Nastavení dokončeno“. Stiskněte . Televizor je teď naladěn na všechny dostupné kanály. V režimu Obchod budou některá nastavení z periodicky resetována pro použití na prodejně. • Aktualizace systému Televizní systém můžete aktualizovat pomocí paměti Tato možnost zvolí počáteční režim obrazu USB. Potřebné informace najdete na dále uvedených vhodný pro podmínky světla v těchto webových stránkách. prostředích. http://support.sony-europe.com/TV/ 7: Automatické Naladění televize při kabelovém připojení naladění televizoru 1 Stiskněte . 2 Stiskněte F/f k výběru „Rychlé ladění“ 1 Stiskněte . nebo „Úplné ladění“, pak stiskněte . „Rychlé ladění“: kanály jsou laděny podle informací poskytovatele kabelového vysílání předávaných v rámci vysílaného signálu. Doporučené nastavení pro „Kmitočet“ a „ID sítě“ je „Auto“. Funkce „Rychlé ladění“ se doporučuje pro rychlé ladění, pokud je poskytovatelem kabelového vysílání podporována. Pokud nelze provést naladění pomocí funkce „Rychlé ladění“, prosím použijte dále uvedenou metodu „Úplného ladění“. 2 Stiskněte F/f k výběru „Pozemní“ nebo „Úplné ladění“: Všechny dostupné kanály jsou „Kabelové“, pak stiskněte . naladěny a uloženy. To může někdy chvíli trvat. Pokud zvolíte „Kabelové“, objeví se obrazovka Tato volba se doporučuje, jestliže poskytovatel výběru typu prohledávání. Viz „Naladění kabelového vysílání nepodporuje funkci televize při kabelovém připojení“ (strana 7). „Rychlé ladění“. Pokračování 7 CZ

Další informace o poskytovatelích kabelových služeb najdete na webových stránkách technické podpory: Odmontování http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Stiskněte G/g/f k výběru „Start“. stolního stojanu z Televizor začne vyhledávat kanály. Nemačkejte žádná tlačítka na televizoru nebo dálkovém televizoru ovládání. ~ ~ • Někteří poskytovatelé kabelových služeb nepodporují • Stolní stojan odstraňujte jen v tom případě, že chcete funkci „Rychlé ladění“. Pokud nebyly pomocí funkce televizor připevnit na zeď. „Rychlé ladění“ zjištěny žádné kanály, použijte funkci „Úplné ladění“. Nastavení úhlu televizoru Tento televizor lze nastavit s úhly zobrazenými dále na obrázku. Stolní stojan (pouze pro KDL-40/32NX5xx) Nastavte úhel vlevo a vpravo (otočný) Pohled shora Přední strana (pouze pro KDL-22EX3xx) Stolní Seřiďte sklon stojan (pouze pro KDL-22EX3xx) 0º z • Před zapnutím televizoru zkontrolujte, zda je ve svislé poloze. Televizor se nesmí zapnout s LCD panelem obráceným směrem dolů, protože by byl obraz nestejnoměrný. 8º 8º 8 CZ

Větrání – Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít’ový kabel ze Bezpečnostní • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. zásuvky. – Sít’ový kabel musí být instalovaný v informace • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. dostatečné vzdálenosti od tepelných zdrojů. • Důrazně doporučujeme použití – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte ze Instalace/Nastavení nástěnného montážního rámu Sony, zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci Televizor instalujte a používejte podle dále vzduchu. zástrčka zaprášená a hromadí se na ní uvedených pokynů, zabráníte tak vlhkost, může se zhoršit její izolace a nebezpečí požáru, úrazu elektrickým Instalace na stěně způsobit požár. proudem nebo poškození anebo zranění. 30 cm Poznámky Instalace • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte • Televizor musí být instalován v blízkosti 10 cm 10 cm pro žádné jiné zařízení. snadno přístupné zásuvky. • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně • Televizor umístěte na stabilní rovný stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo povrch. by dojít k poškození izolace nebo • Instalaci na stěnu smí provést jen vodičů. kvalifikovaný servisní technik. • Sít’ový kabel žádným způsobem 10 cm neupravujte. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání příslušenství Okolo televizoru ponechte nejméně • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. Sony včetně: takto veliký volný prostor. • Při odpojování sít’ového kabelu ze – nástěnného montážního rámu SU- zásuvky netahejte za sít’ový kabel. WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- Instalace se stojanem • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 30 cm příliš mnoho spotřebičů. 37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ • Nepoužívejte uvolněné elektrické 10 cm 10 cm 6 cm zásuvky. EX4/EX6/NX5xx) – nástěnného montážního rámu SU- WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- Zakázané použití 22EX3xx) Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v • Při připevňování montážních háků k Okolo televizoru ponechte dále uvedených místech, prostředích, nebo televizoru je nutné použít šrouby nejméně takto veliký volný prostor. situacích, protože televizor by mohl špatně dodávané spolu s nástěnným montážním fungovat, nebo by mohl způsobit požár, rámem. Tyto šrouby jsou vyrobeny tak, • K zajištění správného větrání a zabránění úraz elektrickým proudem nebo poškození aby měly délku 8 mm až 12 mm, měřeno usazování nečistot a prachu: majetku anebo zranění. od připevňovací plochy montážního – Nepokládejte televizor na plocho, háku. neinstalujte ho obráceně, zadní částí Umístění: Průměr a délka šroubů se liší podle dopředu nebo z boku. Venkovní prostor (na přímém slunečním modelu nástěnného montážního rámu. – Neumíst’ujte televizor na polici, svitu), na mořském břehu, lodi nebo jiném Použití jiných šroubů může mít za kobereček, postel nebo do skříně. následek vnitřní poškození televizoru plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nebo způsobit jeho pád apod. – Nezakrývejte televizor látkami jako nestabilní umístění, v blízkosti vody, na záclonami, ani různými předměty, dešti, ve vlhku nebo kouři. 8 mm - 12 mm např. novinami. – Neinstalujte televizor tak, jak je Prostředí: uvedeno na obrázku. • Svíčky nebo jiné otevřené Šroub (dodávaný spolu s nástěnným montážním Cirkulace vzduchu je zablokovaná. plameny musejí být vždy v rámem) dostatečné vzdálenosti od Montážní hák televizoru, aby nedošlo k požáru. Připevnění háku k zadní • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná straně televizoru místa; místa, na která se může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor Stěna Stěna Přeprava vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček • Před přemístěním apod.). Na televizor nesmí nic kapat televizoru odpojte všechny kabely. nebo stříkat, ani na něm nesmí stát • K přenosu předměty naplněné tekutinami, jako velkého televizoru např. vázy. jsou nutné dvě Situace: nebo tři osoby. • Přenášíte-li Sít’ový kabel Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, televizor v rukou, Se sít’ovým kabelem a zásuvkou je-li odstraněna skříň televizoru, nebo s držte jej jako na zacházejte podle následujících pokynů, příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. obrázku vpravo. aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým Během bouřky s blesky odpojte TV od Netlačte na LCD proudem, poškození anebo zranění. sít’ové zásuvky a antény. panel. – Používejte pouze sít'ové kabely Sony, • Při zvedání nebo přenášení nikoli kabely jiných dodavatelů. Poškozené díly: – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové televizoru jej • Na televizor nic neházejte. Sklo na zásuvky. obrazovce se může poškodit a způsobit pevně držte za spodní část. – Televizor používejte pouze v vážný úraz. elektrické síti 220-240 V stř. • Jestliže povrch televizoru praskne, • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné – Při pokládání kabelů nezapomeňte nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte nevibroval. vytáhnout z bezpečnostních důvodů kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo sít’ový kabel ze zásuvky a úrazu elektrickým proudem. ho stěhujete, vždy ho zabalte do zkontrolujte, zda jste o kabely originální krabice a obalového materiálu. nezachytili nohama. Pokračování 9 CZ

Když televizor trubice použité v tomto televizoru státech uplatňujících obsahují rovněž rtut’. Při její likvidaci se nepoužíváte řiďte místními nařízeními a předpisy. oddělený systém sběru) • Jestliže televizor nebudete několik dní Tento symbol umístěný na výrobku nebo používat, odpojte ho z bezpečnostních Zacházení s povrchem jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem důvodů a kvůli ochraně životního obrazovky/skříňky po ukončení jeho životnosti nemělo být prostředí od sítě. televizoru a jeho čištění nakládáno jako s běžným odpadem z • Pokud televizor jen vypnete, není domácnosti. Je nutné ho odvézt do odpojený od napájecí sítě; k úplnému Před čištěním se ujistěte, že jste televizor sběrného místa pro recyklaci elektrického odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. a elektronického zařízení. Zajištěním ze zásuvky. Abyste předešli zhoršení stavu materiálu správné likvidace tohoto výrobku • Některé televizory jsou však vybaveny nebo svrchní vrstvy obrazovky, dodržujte pomůžete zabránit případným negativním funkcemi, které ke správnému fungování následující opatření. důsledkům na životní prostředí a lidské vyžadují ponechání v klidovém stavu. • Prach z povrchu obrazovky/skříňky zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Pro děti opatrně stírejte měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, Recyklováním materiálů, z nichž je • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. setřete jej jemným hadříkem mírně vyroben, pomůžete zachovat přírodní • Příslušenství malých rozměrů navlhčeným slabým roztokem zdroje. Podrobnější informace o recyklaci uschovejte mimo dosah dětí, aby ho rozředěného čisticího prostředku. tohoto výrobku zjistíte u příslušného nemohly omylem spolknout. • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte místního úřadu, podniku pro likvidaci přímo na televizor. Mohla by stéct do domovního odpadů nebo v obchodě, kde Pokud dojde k spodní části obrazovky nebo vnějších jste výrobek zakoupili. částí a způsobit poruchu. následujícímu problému ... • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné Pokud dojde k následujícímu problému, houbičky, zásadité/kyselé čisticí vypněte televizor a okamžitě vytáhněte prostředky, brusné prášky ani těkavá Nakládání s přívodní kabel ze zásuvky. rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nepotřebnými Požádejte svého prodejce nebo servisní nebo při delším kontaktu s pryžovými bateriemi (platí v středisko Sony o prohlídku televizoru nebo vinylovými materiály může dojít k kvalifikovaným servisním technikem. poškození povrchu obrazovky a Evropské unii a materiálu skříňky. dalších Když: • K zajištění správného větrání – Přívodní kabel je poškozený. doporučujeme pravidelné vysávání evropských – Sít’ová zásuvka je uvolněná. větracích otvorů. státech využívajících • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, – Televizor je poškozený pádem na zem, pohybujte televizorem pomalu tak, aby systém odděleného sběru) nárazem nebo tím, že na něj něco nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Tento symbol umístěný na baterii nebo na spadlo. jejím obalu upozorňuje, že s baterií – Otvory skříně propadl nějaký předmět, Volitelné zařízení opatřenou tímto označením by se nemělo nebo se do něj vylila nějaká tekutina. • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení nakládat jako s běžným domácím vysílající elektromagnetické záření odpadem. neinstalujte příliš blízko televizoru. Symbol nacházející se na určitých typech Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. baterii může být použit v kombinaci s Upozornění • Tento produkt byl testován a shledán chemickou značkou. vhodným limitům stanoveným Značky pro rtu’ (Hg) nebo olovo (Pb) jsou Sledování televizoru direktivou EMC pro použití přidány, pokud baterie obsahuje více než • Televizor sledujte za mírného osvětlení, připojovacích kabelů kratších než 3 0,0005% rtuti nebo 0,004% olova. protože sledování televizoru při slabém metry. Správným nakládáním s těmito světle nebo po dlouhou dobu namáhá Baterie nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit oči. možným negativním dopadům na životní • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost • Při vkládání baterií dodržte správnou prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo tak, aby zvuk nebyl příliš silný, protože polaritu. docházet v případech nevhodného byste si mohli poškodit sluch. • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. zacházení s vyřazenými bateriemi. LCD obrazovka • Baterie likvidujte způsobem, který Materiálová recyklace pomůže chránit chrání životní prostředí. V některých přírodní zdroje. • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a 99,99 % oblastech je nutné likvidovat baterie V případě, že výrobek z důvodů nebo více pixelů funguje správně, podle předpisů. Informujte se prosím u bezpečnosti, funkce nebo uchování dat mohou se trvale objevovat černé nebo příslušných úřadů. vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, jasné světelné body (červené, modré • S dálkovým ovladačem zacházejte je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z nebo zelené). Je to způsobeno opatrně. Nepouštějte ho na zem, nešlapte přístroje pouze kvalifikovaný personál. strukturálními vlastnostmi LCD po něm, ani na něj nestříkejte žádnou K tomu, aby s baterií bylo správně obrazovky a nejedná se o závadu. tekutinu. naloženo, předejte výrobek, který je na • Netlačte na přední filtr, ani po něm • Neukládejte dálkový ovladač na místo v konci své životnosti na místo, jenž je neškrábejte, a na horní plochu televizoru blízkosti tepelných zdrojů, nebo na místo nepokládejte žádné předměty. Obraz by vystavené působení přímého slunečního určené ke sběru elektrických a pak mohl být nerovnoměrný nebo by se svitu, nebo do vlhké místnosti. elektronických zařízení za účelem jejich LCD obrazovka mohla poškodit. recyklace. • Budete-li televizor používat na Likvidace televizoru Pokud jde o ostatní baterie, prosím, chladném místě, může se v obraze nahlédněte do té části návodu k obsluze, zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po Likvidace která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k zvýšení okolní teploty zmizí. nepotřebného recyklaci na příslušné sběrné místo. • Při nepřetržitém zobrazení statických elektrického a Pro podrobnější informace o recyklaci obrazů může dojít ke vzniku “duchů”. Po tohoto výrobku či baterii kontaktujte, chvíli by se měl tento stav zlepšit. elektronického prosím, místní obecní úřad, firmu • Během provozu televizoru se obrazovka zařízení (platné zabezpečující místní odpadové i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. v Evropské unii hospodářství nebo prodejnu, kde jste • LCD obrazovka obsahuje malé množství a dalších evropských výrobek zakoupili. tekutých krystalů. Některé zářivkové 10 CZ

i-MANUAL i-MANUAL Zobrazí Návod k obsluze na obrazovce. Procházení funkce Návod k obsluze 1 Stiskněte i-MANUAL. 2 Stiskněte F/f k výběru tématu z obsahu, pak stiskněte . Použijte tlačítko příslušné barvy k přechodu na další nebo předchozí stránku a návratu do obsahu. Pokud je u vysvětlení odkaz na další téma, objeví se symbol . Stiskněte F/f/G/g k volbě , pak stiskněte . Stiskněte RETURN k návratu zpět. i-MANUAL 3 Stiskněte RETURN k ukončení. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) je nabídka funkcí BRAVIA a vstupních zdrojů zobrazených na obrazovce televizoru. 11 CZ

Doplňkové informace Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď) Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se instalovat jej sami. Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzole pro montáž na zeď SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (prodávána samostatně). • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 8). ~ • Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Šroub (+PSW4 × 12) Šrouby Montážní závěs (+PSW6 × 16) Čtvercový otvor Montážní závěs K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací. 12 CZ

Tabulka rozměrů k instalaci televizoru KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Bod středu obrazovky KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Bod středu obrazovky Doplňkové informace Jednotka: cm Délka jednotlivých motážních úhlů Rozměr středu Rozměry obrazovky obrazovky Název modelu Úhel (0) Úhel (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Údaje ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 15). 13 CZ

Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Umístění šroubů Umístění závěsů a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Umístění závěsů a b 14 CZ

Specifikace Název modelu KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém V závislosti na výběru země/oblasti Analogový: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T, DVB-C Systém barev/videosystém Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Výběr kanálů Analogový:46.25 - 855.25 MHz Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Vstupní/výstupní snímky Anténa 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF / AV1*1 21 jehlový scart konektor včetně vstupů audio/video, RGB, S-Video a výstupu Analog TV audio/ video. / AV2*2 21 jehlový scart konektor včetně vstupů audio/video, RGB, S-Video a výstupu audio/video. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmů COMPONENT IN Audio vstup (konektory phono jack) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital PC (viz strana 17) Analogové audio (minijack) (pouze HDMI1) AV3 Video vstup (konektor phono jack) AV3 Audio vstup (konektory phono jack) DIGITAL AUDIO Digitální optický konektor (Dvoukanálový lineární s modulací PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Doplňkové informace Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack) PC IN PC Vstup (15 Dsub) (viz strana 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, non Sync na Green/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, H/V Sync: hladina TTL PC audio vstup (minijack) i Konektor sluchátek USB port Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného přístupu) Napájení a jiné Požadavky napájení 220 –240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky 46 palců / 40 palců / 37 palců / 32 palců / 26 palců / 22 palců / (měřeno úhlopříčně) Přibližně 117 cm Přibližně 102 cm Přibližně 94 cm Přibližně 80 cm Přibližně 66 cm Přibližně 55 cm Rozlišení obrazu 1.920 bodů (horizontálně) × 1.080 řádek (vertikálně) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 bodů (horizontálně) × 768 řádek (vertikálně) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Spotřeba v režimu 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W energie „Domov”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Standardní” 40EX6xx) 32EX6xx) v režimu 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Obchod”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- „Živý” 40EX6xx) 32EX6xx) Spotřeba energie v 0,19 W pohotovostním režimu*3 Spotřeba energie ve 0,18 W vypnutém stavu Pokračování 15 CZ

Název modelu KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Průměrná roční spotřeba 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energie*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Rozměry (se stojanem) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (Š × V × H) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (Přibližně) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez stojanu) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Hmotnost (se stojanem) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Přibližně) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez stojanu) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dodané doplňky Viz „1: Kontrola příslušenství“ na straně 4. Volitelné příslušenství Viz „Instalace doplňků (Konzola pro upevnění na zeď)“ na straně 12. *1 AV1 výstupy jsou dostupné pouze pro analogový televizor. *2 AV2 výstupy na aktuální obrazovku (kromě PC, HDMI, Component, USB). *3 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. *4 4 hodiny denně 365 dní v roce. Úpravy designu a technických vlastností bez předchozího upozornění. 16 CZ

Tabulka reference PC vstupního signálu PC IN Horizontální frekvence Vertikální frekvence Signály Horizontálně (pixely) Vertikálně (řádky) Normální (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály. • Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. Tabulka reference PC vstupního signálu HDMI IN 1, 2, 3 a 4 Horizontální frekvence Vertikální frekvence Signály Horizontálně (pixely) Vertikálně (řádky) Normální (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 pokyny VESA XGA 1024 768 48,4 60 pokyny VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA Doplňkové informace 17 CZ

Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. Stiskněte 1 na straně televizoru pro vypnutí, odpojte napájecí kabel a informujte vašeho servisního technika nebo servisní středisko Sony. Pokud červená LED 19x zabliká, vypněte prosím televizor a odstraňte vadné zařízení USB. Pokud červená LED 20x zabliká, vypněte prosím televizor a odstraňte vadné zařízení CAM. Když nebliká 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. 2 Pokud problémy přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. z • Můžete se podívat do části o odstraňování problémů v návodu k použití na obrazovce. • Jestliže potřebujete další informace, obrat’te se prosím na informační středisko péče o zákazníky společnosti Sony na adrese nebo telefonu, které jsou uvedené na přiloženém záručním listě. Obraz Žádný obraz (tmavá obrazovka), žádný zvuk • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. • Připojte televizor do sítě a stiskněte 1 na straně televizoru. • Pokud se indikátor 1 (pohotovostní režim) rozsvítí červeně, stiskněte "/1. Na obrazovce je pouze šumění • Zkontrolujte, zda není anténa zlomená nebo ohnutá. • Zkontrolujte, zda anténa není na konci své životnosti (od tří do pěti let při normálním použití, jeden až dva roky na pobřeží). 18 CZ

Indledning Oplysninger om varemærker Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. • er et registreret varemærke, der tilhører DVB- Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning projektet. grundigt og beholdes til senere opslag. • HDMI, HDMI logoet og High-Definition Multimedia Interface er varemærker eller registrerede varemærker, Oplysning om digital TV-funktion • der tilhører HDMI Licensing LLC. Fremstillet på licens fra Dolby Laboratories. “Dolby” og det dobbelte D-symbol er varemærker, der tilhører • Funktioner i forbindelse med digitalt TV ( ) fungerer Dolby Laboratories. kun i lande eller områder, hvor der udsendes i DVB-T • OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat, (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale jordbundne der er udviklet af DivX,Inc. Dette er en officiel DivX- signaler, eller der er adgang til en kompatibel DVB-C certificeret enhed, der afspiller DivX video. Besøg DVB-T (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) www.divx.com og få flere oplysninger og flere kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale forhandler, om du softwareværktøjer til at konvertere dine filer til DivX kan modtage et DVB-T-signal på din bopæl, eller spørg video. kabeludbyderen, om deres DVB-C kabeltjeneste er egnet OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denne DivX til integreret betjening med dette TV-apparat. Certified®-enhed skal være registreret for at kunne • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra gebyr for en afspille DivX Video-on-Demand (VOD)-indhold. sådan service eller kræve, at du indvilger i deres Registreringskoden genereres ved at finde DivX VOD- forretningsbetingelser og -vilkår. afsnittet i enhedens opsætningsmenu. Gå til • Dette TV-apparat følger specifikationerne for DVB-T og vod.divx.com med denne kode for at gennemføre DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med registreringen og få mere at vide om DivX VOD. • "BRAVIA" og er varemærker, der tilhører fremtidige DVB-T digitale jordbundne udsendelser og Sony Corporation. DVB-C digitale kabeludsendelser. • "XMB™" og "XrossMediaBar" er varemærker, der • Visse digitale tv-funktioner er er muligvis ikke tilhører Sony Corporation og Sony Computer tilgængelige i visse lande/områder, og DVB-C-kabel Entertainment Inc. fungerer eventuelt ikke korrekt hos visse udbydere. En liste med understøttede kabeloperatører findes på support- webstedet: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte garantidokument. Om modelnavnet i denne vejledning "xx", der vises i modelnavnet, svarer til to tal, der angiver design eller farve. ~ • Illustrationerne, der anvendes i denne manual, er af KDL-32EX402, medmindre andet er angivet. Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv'et. 2 DK

Indholdsfortegnelse Opstartsvejledning 4 Sikkerhedsoplysninger.....................................................................................................9 Forholdsregler.................................................................................................................10 i-MANUAL Navigation i Betjeningsvejledning.................................................................................11 Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) .........................................................12 Specifikationer ................................................................................................................15 Fejlsøgning ......................................................................................................................18 DK : kun til digitale kanaler • Før du betjener TV-apparatet, skal du læse “Sikkerhedsoplysninger” (side 9). Gem vejledningen til senere brug. • Den fulde betjeningsvejledning kan findes på skærmen. • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i brugervejledningen til tv'et. 3 DK

Opstartsvejledning 1: Kontrol af det 2: Montering af medfølgende tilbehør standeren Netledning (1) (kun til KDL-46EX4xx) Følg samlevejledningen for at sætte tv'et på en tv- Kabelholder (1) (kun til KDL-40/32NX5xx) fod. Fod (1)* 1 Se den medfølgende folder til tv-foden for Skruer til fod (4) (kun til KDL-46EX4xx) korrekt fastgørelse for nogle tv-modeller. Skruer til fod (4 + 3) (kun til KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL- 2 Sæt tv'et på standeren. Pas på, at 26EX3xx, KDL-22EX3xx) kablerne ikke kommer i klemme. Skruer til fod (4 + 4) (kun til KDL-40/32EX6xx, KDL- 40/32NX5xx) Fjernbetjening RM-ED022 (1) Fjernbetjening RM-ED036 (1) (kun til KDL-40/ 32EX6xx) To AAA-batterier (2) * Adskilt undtagen til KDL-46EX4xx. Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen 3 Monter tv'et på standeren som vist med pilene der viser skruehullerne, ved (kun til KDL-40/32EX6xx) hjælp af de medfølgende skruer. ~ • Sørg for, at polerne vender korrekt ved isætning af Kun til KDL-22EX3xx batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier samtidigt. • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på steder i direkte sollys, eller i fugtige lokaler. ~ • Ved anvendelse af en elektrisk skruetrækker indstilles tilspændingsmomentet til ca. 1,5 Nm. 4 DK

Tilslutning af antenne/kabel TV/video/dvd-optager 3: Tilslutning af en med HDMI Opstartsvejledning antenne/kabel TV/ video/dvd-optager Kun tilslutning af en antenne/kabel TV Jordbundet signal eller kabel TV Koaksial- Koaksialkabel kabel Jordbundet signal eller HDMI-kabel kabel TV Koaksialkabel Tilslutning af antenne/kabel TV/video/dvd-optager med SCART Video/dvd-optager 4: Undgå, at TV- apparatet vælter Koaksialkabel Jordbundet signal eller kabel TV Scartkabel Koaksialkabel 2 Video/dvd-optager 3 ~ • AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt tv. • AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, 1 HDMI, Component, USB). 1 Sæt en træskrue i tv-bordet (4 mm i diameter (medfølger ikke)). 2 Skru en maskinskrue (M4 x 16, medfølger ikke) i skruehullet på TV'et. Fortsættes 5 DK

3 Bind træskruen og maskinskruen fast med en stærk snor. 6: Valg af sprog, land/ område og sted z • Du kan købe et sæt med en støttestrop, der kan bruges til at fastgøre tv'et, hos Sony. Kontakt det nærmeste Sony Service Center for at købe sættet. Find navnet på din tv- model, og hav det parat. 5: Bundtning af kablerne (kun til KDL-40/32NX5xx) Tilslutningskablerne kan samles som vist nedenfor. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Slut TV-apparatet til stikkontakten (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Tryk på 1 på den øverste kant af tv'et. Første gang du tænder tv'et, vises menuen Sprog på skærmen. ~ • Når du tænder tv'et, lyser afbryderindikatoren grønt. 3 Tryk på F/f for at vælge det sprog, der skal vises i menuskærmbillederne, og tryk derefter på . ~ • Du må ikke samle netledningen med andre tilslutningskabler. 6 DK

4 Tryk på F/f for at vælge det land/ Hvis du vælger "Kabel TV", vises skærmen til valg af scanningstype. Se "Sådan område, hvor TV-apparatet skal programindstilles TV-apparatet til kabel- Opstartsvejledning anvendes, tryk derefter på . tilslutning" (side 7). TV-apparatet begynder at søge efter alle tilgængelige digitale kanaler, efterfulgt af alle tilgængelige analoge kanaler. Dette kan tage nogen tid, så tryk ikke på nogen knapper på TV-apparatet eller fjernbetjeningen, mens søgningen udføres. Hvis en meddelelse vises for at få dig til at bekræfte antennetilslutningen Ingen digitale eller analoge kanaler blev fundet. Kontroller alle antenne/kabel TV forbindelser og tryk på for at genoptage den automatiske programindstilling. Hvis det ønskede land/område, som du vil bruge tv'et i, ikke vises på listen, skal du vælge "-" i 3 Programsortering (Kun i analog tilstand): stedet for at vælge et land/område. Ændrer den rækkefølge, kanalerne lagres i på TV-apparatet. 5 Brug F/f til at vælge den placering, hvor 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, du vil tv'et skal bruges. Tryk derefter på . flytte til en ny position, og tryk derefter på g. 2 Tryk på F/f for at vælge den nye position til kanalen, og tryk derefter på . Gå til næste trin ved at trykke på HOME, hvis du ikke ønsker at ændre den rækkefølge, som de analoge kanaler gemmes i. ~ • Dette trin vises ikke, hvis der findes en analog kanal. Meddelelsen "Opsætning udført" vises på skærmen. Tryk på . TV-apparatet har nu fået indstillet alle I butikstilstand vil nogle indstillinger med tilgængelige kanaler. mellemrum blive nulstillet til butiksbrug. z • Systemopdatering Denne indstilling vælger den startbilledtilstand, Du kan opdatere Fjernsynet med en USB-hukommelse. som egner sig til de lysforhold, der normalt Indhent oplysninger fra nedenstående web-sted. findes i disse miljøer. http://support.sony-europe.com/TV/ Sådan programindstilles TV-apparatet til 7: Automatisk kabel-tilslutning 1 Tryk på . programindstilling af 2 Tryk på F/f for at vælge "Hurtig scanning" eller "Fuld scanning", og tryk derefter på . TV-apparatet "Hurtig scanning" : Kanalerne programindstilles ifølge kabeloperatørens oplysninger i udsendelsessignalet. 1 Tryk på . Den anbefalede indstilling til "Frekvens" og "Netværks-ID" er "Auto". Dette valg anbefales til hurtig programindstilling, hvis det understøttes af kabeludbyderen. Hvis "Hurtig scanning" ikke kan programindstille, anvendes metoden "Fuld scanning", som er beskrevet nedenfor. "Fuld scanning" Alle tilgængelige kanaler programindstilles og lagres. Dette kan tage nogen tid. Dette valg anbefales, hvis "Hurtig scanning" ikke understøttes af kabeludbyderen. 2 Tryk på F/f for at vælge "Egen Antenne" eller "Kabel TV", og tryk derefter på . Fortsættes 7 DK

Yderligere oplysninger om understøttede kabeludbydere findes på support-web-stedet: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Afmontering af tv- 3 Tryk på G/g/f for at vælge "Start". TV-apparatet begynder at søge efter kanaler. foden på TV-apparatet Tryk ikke på nogen knapper på TV-apparatet eller fjernbetjeningen. ~ ~ • Tag kun tv-foden af, hvis TV-apparatet skal monteres på • Visse kabeludbydere understøtter ikke "Hurtig væggen. scanning". Hvis der ikke bliver fundet nogen kanaler med "Hurtig scanning", udføres "Fuld scanning". Justering af betragtningsvinklen på tv'et Tv-fod TV-apparatet kan justeres inden for de vinkler, der ses nedenfor. (kun til KDL-40/32NX5xx) Justering af vinklen til venstre og højre (drejeled) Set ovenfra Tv-fod Forside (kun til KDL-22EX3xx) (kun til KDL-22EX3xx) Juster hældningen z • Sørg for, at TV-apparatet står lodret, før det tændes. Undlad at tænde TV-apparatet, mens LCD-panelet 0º vender nedad, så en ujævn billedfordeling undgås. 8º 8º 8 DK

• Det anbefales stærkt at anvende et Sony Bemærk vægbeslag for at sikre tilstrækkelig Sikkerhedsoplys luftcirkulation. • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. Monteret på væggen ninger 30 cm • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. Installation/opsætning 10 cm 10 cm • Du må ikke placere tunge genstande på Installer og brug tv'et i overensstemmelse netledningen. med nedenstående vejledning for at undgå • Træk ikke i selve ledningen, når stikket brand, elektrisk stød eller skader på skal tages ud af stikkontakten. personer og materiel. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. Installation 10 cm • Du må ikke bruge stikkontakter, som • Tv'et skal sættes op ved en let Der skal være mindst så meget stikket ikke passer i. tilgængelig stikkontakt. plads omkring tv'et. • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. • Kun en autoriseret intallatør må udføre Monteret på stander Forbudt brug væginstallationer. 30 cm Tv'et må ikke placeres eller anvendes på • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales steder eller i omgivelser eller situationer det at anvende Sony tilbehør, herunder: 10 cm 10 cm 6 cm som de nedenfor beskrevne. Ellers kan – Vægbeslag SU-WL500 (KDL- tv'et fungere dårligt og forårsage brand, 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ elektrisk stød og personskader. NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ Placering: Der skal være mindst så meget Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på NX5xx) plads omkring tv'et. et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på – Vægbeslag SU-WL100 (KDL- 26EX3xx, KDL-22EX3xx) • For at sikre tilstrækkelig ventilation og hospitaler, ustabile placeringer, tæt på forhindre ansamling af støv og snavs: vand, fugt eller røg. • Anvend de skruer, der følger med vægbeslaget, når monteringskrogene – Læg ikke tv'et fladt ned og monter Miljø: sættes på TV-apparatet. De medfølgende det ikke på hovedet, bagvendt eller skruer er beregnet til at være 8-12 mm sidevendt. • Undgå brand ved altid at lange målt fra anlægsfladen på – Tv'et må ikke installeres på en hylde, holde stearinlys og anden monteringskrogen. åben ild borte fra dette Skruernes diameter og længde afhænger et tæppe, en seng eller i et skab. produkt. af modellen på vægbeslaget. – Tv'et må ikke dækkes til med stof, • Steder, der er varme, fugtige eller meget Hvis der anvendes andre skruer end de f.eks. gardiner, eller andre ting, f.eks. støvede, hvor der kan komme insekter medfølgende, kan det medføre aviser, osv. indvendige skader på TV-apparatet eller ind, hvor det kan blive udsat for – Installer ikke Tv'et som vist mekaniske vibrationer, tæt på brændbare få det til at falde ned eller lignende. nedenfor. genstande (stearinlys ol.). TV-apparatet 8 - 12 mm Luftcirkulationen afspærres. må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- Skrue (leveres med apparatet. vægbeslaget) Situation: Monteringskrog Undlad brug med våde hænder, med Krogens montering på Væg Væg kabinettet afmonteret eller med udstyr, der TV-apparatet ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. Transport • Før transport af Ituslåede dele: tv'et tages alle • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. kabler ud. Skærmglasset kan knuses af slaget og • Der skal mindst to Netledning: anrette alvorlig personskade. eller tre personer • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke til at bære et stort Brug netledningen og stikket som følger røre det, før du har trukket netledningen tv. for at undgå brand, elektrisk stød eller ud af stikkontakten. I modsat fald kan du • Tv'et skal bæres skader på personer og materiel: få elektrisk stød. som vist til højre. – Brug kun netledninger fra Sony, ikke Belast ikke LCD- skærmen. fra andre leverandører. Når tv'et ikke er i brug • Når tv'et løftes – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, eller flyttes, skal – Slut kun tv'et til en stikkontakt med skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- det holdes i 220-240 V AC. og sikkerhedshensyn. bunden med et – Af sikkerhedshensyn skal du trække • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, fast greb. netledningen ud af stikket og være selvom det er slukket, skal stikket tages • Tv'et må ikke omhyggelig med ikke at vikle fødderne ud af stikkontakten for at afbryde tv'et udsættes for ind i kablerne. fuldkomment. fysiske stød eller kraftige vibrationer • Visse tv'er kan have funktioner, hvor under transport. – Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller flytter på tv'et. tv'et skal stå i standby for at fungere • Tv'et skal pakkes ind i korrekt. originalemballagen og sættes ned i – Hold netledningen væk fra originalkassen, når det skal til reparation varmekilder. eller blot flyttes. – Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er Ventilation dækket med støv og tiltrækker fugt, • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik forringes isoleringen, og der kan opstå ikke noget ind i kabinettet. brand. • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. Fortsættes 9 DK

Børn skal skærmen tørres forsigtigt af med en vil medvirke til at bevare naturens hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let ressourcer. Yderligere information om • Lad ikke børn klatre op på tv'et. med vand og et mildt rengøringsmiddel. genindvindingen af dette produkt kan fås • Mindre tilbehør skal opbevares • Undlad at sprøjte vand eller utilgængeligt for børn, så det ikke sluges hos myndighederne, det lokale renagøringsmidler direkte på tv'et. Det renovationsselskab eller butikken, hvor ved en fejl. kan dryppe ned i bunden af skærmen produktet blev købt. eller ramme udvendige dele og kan forårsage en fejlfunktion. Hvis følgende problemer • Du må ikke bruge skuresvampe, opstår... opløsningsmidler eller syreholdige Fjernelse af Sluk tv'et og træk straks netledningen ud rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, udtjente batterier af stikkontakten, hvis følgende problemer rensebenzin, fortynder eller opstår. (gælder i den insektmiddel. Brug af sådanne midler Bed din forhandler eller Sony eller længerevarende kontakt med Europæiske servicecenter om at få tv'et efterset af gummi- eller vinylmaterialer kan Union samt autoriserede serviceteknikere. beskadige skærmens overflade og kabinetmaterialet. europæiske Når: • Jævnlig støvsugning af lande med særskilte – Netledningen er beskadiget. ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. indsamlingssystemer) – Stikket passer dårligt. • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du Dette symbol på batteriet eller emballagen – Tv'et er beskadiget som følge af at bevæge det langsomt for at undgå, at det betyder, at batteriet leveret med dette være tabt eller slået, eller der er kastet flytter sig eller glider ned fra produkt ikke må bortskaffes som genstande mod det. bordstanderen. husholdningsaffald. – Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets åbninger. Ekstraudstyr På visse batterier kan dette symbol • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der anvendes i kombination med et kemisk udsender elektromagnetisk stråling, på symbol. Det kemiske symbol for kviksølv afstand af tv'et. Ellers kan (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet billedforvrængning og / eller dårlig lyd indeholder mere end 0,0005% kviksølv Forholdsregler forekomme. eller 0,004% bly. • Dette udstyr er blevet testet og fundet at Ved at sikre at sådanne batterier Behagelig afstand til tv'et overholde grænserne i EMC-direktivet bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de ved brug af et tilslutningssignalkabel, • Der skal være moderat belysning, da det der ikke er længere end 3 m. mulige negative konsekvenser for sundhed kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt og miljø, som kunne opstå ved en forkert lys eller i længere tid. Batterier affaldshåndtering af batteriet, forebygges. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du • Overhold den korrekte polaritet ved Materialegenindvendingen bidrager justere lyden, så den ikke er for høj, da isætning af batterier. det kan skade hørelsen. ligeledes til at beskytte naturens resourcer. • Brug ikke forskellige batterityper eller Hvis et produkt kræver vedvarende LCD-skærm gamle og nye batterier samtidigt. elektricitetsforsyning af hensyn til • Selvom LCD-skærmen er fremstillet • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan der være sikkerheden samt ydeevnen eller data med højpræcisionsteknologi og 99,99% integritet, må batteriet kun fjernes af dertil eller flere effektive pixler, kan der regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale myndigheder. uddannet personale. forekomme sorte pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der • Behandl fjernbetjeningen med omhu. For at sikre en korrekt håndtering af optræder konstant på LCD-skærmen. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild batteriet bør det udtjente produkt kun Det er en konstruktionsmæssig egenskab ikke nogen form for væske på den. afleveres på dertil indrettede ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær indsamlingspladse beregnet til • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og en varmekilde eller på steder i direkte affaldshåndtering af elektriske og placer ikke genstande oven på tv'et. sollys eller i fugtige lokaler. elektroniske produkter. Billedet kan blive uensartet, eller LCD- skærmen kan blive beskadiget. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er Bortskaffelse af tv'et afsnittet der omhandler sikker fjernelse af koldt, kan billedet virke udtværet eller batterier. Batteriet skal derefter afleveres blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Håndtering af på et indsamlingsted beregnet til Fænomenerne forsvinder, efterhånden udtjente affaldshåndtering og genindvinding af som temperaturen stiger. batterier. • Der kan forekomme skyggebilleder elektriske og (ghosting), når der konstant vises elektroniske Yderlige information om genindvinding af stillbilleder. Det forsvinder efter et dette produkt eller batteri kan fås ved at øjeblik. produkter kontakte den kommunale genbrugsstation • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, (Gælder for den eller den butik, hvor produktet blev købt. når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. Europæiske Union og andre • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Visse europæiske lande med lysstofrør, der anvendes i dette tv, separate indeholder også kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller Behandling og rengøring af emballagen angiver, at produktet ikke må tv'ets skærmoverflade og behandles som husholdningsaffald. Det kabinet skal i stedet indleveres på en deponeringsplads specielt indrettet til Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af modtagelse og oparbejdning af elektriske stikkontakten før rengøring. og elektroniske produkter. Ved at sikre, at Følg nedenstående forholdsregler for at produktet bortskaffes korrekt, forebygges undgå nedbrydning af materialer eller de eventuelle negative miljø- og skærmbelægning. sundhedsskadelige påvirkninger, som en • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet ukorrekt affaldshåndtering af produktet med en blød klud. Hvis støvet sidder fast, kan forårsage. Genindvinding af materialer 10 DK

i-MANUAL i-MANUAL Viser brugsvejledningen på skærmen. Navigation i Betjeningsvejledning 1 Tryk på i-MANUAL. 2 Tryk på F/f for at markere emnet på indholdsfortegnelsen, og tryk på . Med knappen i tilsvarende farve går du til næste eller forrige side og vender tilbage til indholdsfortegnelsen. Hvis forklaringen er kædet til et andet emne, vises tegnet . Tryk på F/f/G/g for at markere , og tryk på . Tryk på RETURN for at gå tilbage. i-MANUAL 3 Tryk på RETURN for at afslutte. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) er en menu med BRAVIA -funktioner og input-kilder, der vises på TV-skærmen. 11 DK

Yderligere oplysninger Montering af tilbehør (beslag til vægmontering) Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Tv'et kan monteres med beslaget til vægmontering SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/ EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (forhandles separat). • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til beslaget til vægmontering. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden på TV-apparatet" (side 8). ~ • Placer tv'et på tv-foden, når 'det skal være monteret på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skrue (+PSW4 × 12) Skrue Monteringskrog (+PSW6 × 16) Firkantet hul Monteringskrog Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. 12 DK

Oversigt over mål til tv-montering KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skærmens midtpunkt KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Yderligere oplysninger Skærmens midtpunkt Enhed: cm Mål for Længde for hver monteringsvinkel Skærmens mål skærmmidt- Modelnavn punkt Vinkel (0) Vinkel (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 15). 13 DK

Diagram/oversigt over placering af skruer og krog Modelnavn Placering af skrue Placering af krog KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Placering af skrue Placering af krog a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Placering af krog a b 14 DK

Specifikationer Modelnavn KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx System Panelsystem LCD-skærm (flydende krystaldisplay) TV System Afhængigt af det valgte land/område Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldækning Analog: 46.25-855.25 MHz Digital: VHF/UHF Lydudgang 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Indgangs/udgangsstik Antenne 75 ohm udvendigt stik til VHF/UHF / AV1*1 Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/ videoudgang for analogt tv. / AV2*2 Scart-stik med 21 ben, herunder lyd/videoindgang, RGB-indgang, S-Video-indgang og lyd/videoudgang. COMPONENT IN Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Audioindgang (phonostik) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To kanaler lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital PC (se side 17) Analog lyd (minijack) (kun HDMI1) AV3 Video-indgangsstik (phonostik) AV3 Audioindgang (phonostik) DIGITAL AUDIO Digital optisk udgang (To kanaler lineær PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Yderligere oplysninger Audioudgang (venstre/højre) (phonostik) PC IN PC-indgang (15 Dsub) (se side 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-synk på grøn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V synk: TTL-niveau PC-lydindgang (ministik) i Hovedtelefonstik USB-port CAM-stik (Betinget adgangsmodul) Strøm og andet Lysnet 220–240 V AC, 50 Hz Skærmstørrelse 46 " / ca. 117 cm 40 " / ca. 102 cm 37 " / ca. 94 cm 32 " / ca. 80 cm 26 " / ca. 66 cm 22 " / ca. 55 cm (målt diagonalt) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punkter (vandret) × 768 linjer (lodret) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Strømforbrug i "Hjemme"/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W "Standard"- 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- tilstand 40EX6xx) 32EX6xx) i "I butik"/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W "Kraftig"- 92 W (KDL- 75 W (KDL- tilstand 40EX6xx) 32EX6xx) Standby effektforbrug*3 0,19 W Strømforbrug i slukket 0,18 W tilstand Fortsættes 15 DK

Modelnavn KDL- KDL- KDL- KDL-32BX3/ KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx BX4/EX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Gennemsnitligt 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energiforbrug*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Mål (bredde (med fod) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x × højde × 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm dybde) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x (ca.) 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (uden fod) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Vægt (med fod) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (ca.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (uden fod) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Medfølgende tilbehør Se "1: Kontrol af det medfølgende tilbehør" på side 4. Valgfrit tilbehør Se "Montering af tilbehør (beslag til vægmontering)" på side 12. *1 AV1-udgange er kun tilgængelige på et analogt TV. *2 AV2-udgange på den aktuelle skærm (undtagen PC, HDMI, Component, USB). *3 Den angivne standby-effekt opnås, når TV-apparatet har afsluttet de nødvendige interne procedurer. *4 4 timer pr. dag og 365 dage om året. Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel. 16 DK

Referenceoversigt for pc-indgangssignal for PC IN Vandret Lodret Signaler Vandret (Pixel) Lodret (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA- retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke Sync on Green eller Composite Sync. • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke interlacede signaler. • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter signaler i ovennævnte skema med en lodret frekvens på 60 Hz. Referenceoversigt for pc-indgangssignal for HDMI IN 1, 2, 3 og 4 Vandret Lodret Signaler Vandret (Pixel) Lodret (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA- Yderligere oplysninger retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 DK

Fejlsøgning Se, om 1 (standby) indikatoren blinker rødt. Hvis den blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. Tryk på 1 på siden af tv'et for at slukke det, fjern derefter netledningen, og kontakt din forhandler eller et Sony servicecenter. Hvis den røde LED blinker 19 gange, skal anlægget slukkes, og den defekte USB-enhed fjernes. Hvis den røde LED blinker 20 gange, skal anlægget slukkes og den defekte CAM-enhed fjernes. Hvis den ikke blinker 1 Kontroller punkterne i nedenstående oversigt. 2 Hvis problemet fortsætter, skal TV- apparatet undersøges af fagfolk. z • Du kan slå op i det fuldstændige afsnit om fejlretning i brugervejledningen på skærmen. • Yderligere oplysninger fås hos Sonys Kundecenter på den adresse eller det telefonnummer, der findes i det medfølgende garantibevis. Billede Intet billede (sort skærm), ingen lyd • Kontroller antenne/kabel TVforbindelsen. • Slut TV-apparatet til stikkontakten, og tryk på 1 foroven på TV-apparatet. • Hvis 1 (standby)-indikatoren lyser rødt, skal du trykke på "/1. Der er kun sne og støj på skærmen • Kontroller, om antennen er bøjet eller i stykker. • Kontroller, om antennen har nået sin levetid (tre til fem år ved normale omstændigheder og et til to år i kystnære områder). 18 DK

Johdanto Tuotemerkkejä koskevat tiedot Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. • on DVB Projectin rekisteröity tuotemerkki. Lue tämä käyttöohjekirja huolellisesti ennen kuin alat • HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition Multimedia käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjekirja tulevaa tarvetta Interface ovat HDMI Licensing LLC -yhtiön virallisia varten. tai rekisteröityjä tuotemerkkejä. • Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki ovat Dolby Laboratories - Digitaalisen television toimintaan yhtiön tuotemerkkejä. liittyvä huomautus • TIETOJA DIVX VIDEOSTA: DivX® on DivX, Incin luoma digitaalinen videoformaatti. Tämä on virallinen • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät toiminnot DivX-sertifioitu laite, joka toistaa DivX-videota. toimivat ainoastaan maissa tai alueilla, joissa lähetetään Osoitteesta www.divx.com saat lisätietoja ja digitaalisia maanpäällisiä signaaleja DVB-T (MPEG-2 ja ohjelmistotyökaluja tiedostojesi muuntamiseksi DivX- H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa on käytettävissä videoformaattiin. yhteensopiva DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMANDISTA: Tämä AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, DivX Certified® -laite on rekisteröitävä, jotta sillä ovatko DVB-T-signaalit käytettävissä voitaisiin toistaa DivX Video-on-Demand (VOD) - asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli-TV:n sisältöjä. Rekisteröintikoodi voidaan luoda palveluntarjoajalta, onko DVB-C-kaapelipalvelu paikallistamalla DivX VOD -kohta laitteen yhteensopiva tämän television kanssa. asetusvalikosta. Mene osoitteeseen vod.divx.com ja • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa suorita rekisteröintiprosessi loppuun tämän koodin tarjoamistaan palveluista, ja sinun on mahdollisesti avulla. Samalla saat lisätietoja DivX VOD:sta. sitouduttava palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen • ”BRAVIA” ja ovat Sony Corporationin noudattamiseen. tuotemerkkejä. • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja DVB-C- • ”XMB™” ja ”XrossMediaBar” ovat Sony signaaleiden määrityksiä, mutta yhteensopivuutta Corporationin ja Sony Computer Entertainment Inc:n tulevien digitaalisten maanpäällisten DVB-T-lähetysten tuotemerkkejä. ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten kanssa ei taata. • Jotkin digitaalisen television toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi oikein kaikkien palveluntarjoajien kanssa. Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien luettelo löytyy Internet-tukisivultamme http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys valtuutettuun Sony huoltoon. Tässä oppaassa käytettävät mallinimet Mallitunnuksessa oleva merkintä ”xx” vastaa television värinäyttöön liittyviä kahta numeroa. ~ • Tässä käyttöohjekirjassa käytetyt kuvat ovat televisiomallista KDL-32EX402, ellei toisin ole mainittu. Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa. 2 FI

Sisällysluettelo Aloitusopas 4 Turvallisuusohjeet ............................................................................................................9 Varotoimenpiteet.............................................................................................................10 i-MANUAL Käyttöoppaassa liikkuminen..........................................................................................11 Lisätietoja Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)...............................................12 Tekniset tiedot.................................................................................................................15 Vianmääritys....................................................................................................................18 FI : vain digitaaliset kanavat • Lue “Turvallisuusohjeet” (sivu 9) ennen kuin käytät televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. • Täydelliset käyttöohjeet esitetään näytöllä. • Seinäasennustelineen asennusohjeet löytyvät tämän television käyttöohjeesta. 3 FI

Aloitusopas 1: Mukana toimitettujen 2: Jalustan lisävarusteiden kiinnittäminen tarkistaminen Noudata televisiojalustan asennusohjetta. Virtajohto (1 kpl) (vain mallissa KDL-46EX4xx) 1 Lisätietoja eri televisiomallien kiinnittämisestä on pöytäjalustan mukana Kaapelin pidike (1) (vain mallissa KDL-40/ toimitetussa ohjeessa. 32NX5xx) Jalusta (1)* 2 Aseta televisio jalustalle. Varo Jalustan ruuvit (4) (vain mallissa KDL-46EX4xx) vahingoittamasta kaapeleita. Jalustan ruuvit (4 + 3) (vain mallissa KDL-40BX4/ EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Jalustan ruuvit (4 + 4) (vain mallissa KDL-40/ 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Kaukosäädin RM-ED022 (1) Kaukosäädin RM-ED036 (1) (vain mallissa KDL-40/ 32EX6xx) Paristot, koko AAA (2) * Irrotettu muissa kuin KDL-46EX4xx televisioissa. Paristojen asentaminen kaukosäätimeen 3 Kiinnitä televisio jalustaan kiinnittämällä mukana toimitetut ruuvit nuolilla merkittyihin ruuviin reikiin. (vain mallissa KDL-40/32EX6xx) Vain mallissa KDL-22EX3xx ~ • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi paristoja. • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta ~ kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään • Jos käytät sähkötoimista ruuviväännintä, säädä kaada mitään nestettä kaukosäätimen päälle. kiristysmomentti noin 1,5 Nm:iin (15 kgf·cm). • Älä aseta kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. 4 FI

Antennin/kaapeli kytkeminen/videonauhurin tai 3: Antennin/kaapeli/ DVD-tallentimen kytkeminen HDMI-liitäntään Aloitusopas videonauhurin/DVD- tallentimen kytkeminen Pelkän antennin/kaapeli kytkentä Koaksiaa- Maakanavasignaali likaapeli tai kaapeli Koaksiaalikaapeli Maakana- HDMI- vasignaali kaapeli tai kaapeli Koaksiaalikaapeli Antennin/kaapeli kytkeminen/videonauhurin tai DVD-tallentimen kytkeminen SCART-liitäntään Videonauhuri/DVD-tallennin 4: Television Koaksiaali- kaatumisen estäminen kaapeli Maakana- vasignaali tai kaapeli Scart-kaapeli Koaksiaalikaapeli 2 Videonauhuri/DVD-tallennin 3 ~ • AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa televisioissa. • AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, 1 HDMI-, Component- tai USB-liitäntää). 1 Kiinnitä puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste) televisiojalustaan. 2 Kiinnitä koneruuvi (M4 × 16, ei sisälly toimitukseen) televisiossa olevaan ruuvin reikään. Jatkuu 5 FI

3 Kiinnitä puuruuvi ja koneruuvi toisiinsa z vahvalla narulla. 6: Kielen, maan/alueen • Television kiinnittämisessä käytetään lisävarusteena saatavaa Sonyn tukihihnasarjaa. Voit hankkia tämän ja sijainnin valitseminen sarjan lähimmästä Sonyn huoltokeskuksesta. Varaudu ilmoittamaan televisiosi malli. 5: Kaapeleiden niputtaminen (vain mallissa KDL-40/32NX5xx) Voit niputtaa kytkentäkaapelit alla kuvatulla tavalla. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Kytke televisio verkkopistorasiaan (220-240 V AC, 50 Hz). 2 Paina television 1-painiketta. Kun kytket virran televisioon ensimmäisen kerran, ruutuun ilmestyy kielivalikko. ~ • Kun televisioon kytketään virta, virran merkkivalo palaa vihreänä. 3 Valitse kieli valikosta painikkeilla F/f ja paina sen jälkeen . ~ • Älä niputa verkkovirtajohtoa muiden kaapelien kanssa. 6 FI

4 Valitse television käyttömaa painikkeilla Jos näkyviin tulee viesti, jossa pyydetään vahvistamaan antennin kytkentä F/f ja paina sen jälkeen . Yhtään digitaalista tai analogista kanavaa ei Aloitusopas löytynyt. Tarkista kaikki antenni-/ kaapelikytkennät ja käynnistä automaattinen viritys uudelleen painamalla . 3 Kanavien järjestely (vain analogisessa tilassa): Muuttaa järjestystä, jossa analogiset kanavat on tallennettu televisioon. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava painikkeilla F/f ja paina lopuksi g. 2 Valitse uusi paikka kanavalle painikkeilla F/ f ja paina sen jälkeen . Jos luettelossa ei ole sitä maata/aluetta, jossa Jos et halua muuttaa analogisten kanavien käytät televisiota, valitse vaihtoehto ”-” maan/ tallennusjärjestystä, siirry seuraavaan alueen sijaan. vaiheeseen painamalla HOME. 5 Valitse painikkeilla F/f TV:n ~ käyttöympäristö ja paina sen jälkeen . • Tämä vaihe ei tule näyttöön, jos löydetään jokin analoginen kanava. Näytölle tulee viesti Perusasetukset ovat valmiit. Paina -painiketta. Televisio on nyt viritetty ja kaikki mahdolliset kanavat on haettu. z • Järjestelmäpäivitys Voit päivittää television järjestelmän USB-muistin avulla. Lisätietoja löytyy osoitteesta. http://support.sony-europe.com/TV/ Myymälätilassa osa asetuksista nollataan aika ajoin myymälän käyttöä varten. Television virittäminen Kaapelikytkentää Tällä vaihtoehdolla valitaan aloituskuvatila, varten joka sopii kyseisen ympäristön tyypilliseen valaistukseen. 1 Paina . 2 Paina F/f ja valitse ”Pikahaku” tai 7: Television ”Täydellinen haku” ja paina sen jälkeen . automaattinen viritys ”Pikahaku”: kanavat viritetään lähetyssignaalin sisältämien kaapelioperaattorin tietojen mukaisesti. 1 Paina . Kohtiin ”Taajuus” ja ”Verkon tunnus”on suositeltavaa valita ”Autom.” Tämä vaihtoehto on suositeltava nopeaan viritykseen, mikäli se on kaapelioperaattorin tukema. Jos ”Pikahaku” ei onnistu virittämään kanavia, käytä seuraavassa kuvattua ”Täydellinen haku” - menetelmää. ”Täydellinen haku”: Kaikki mahdolliset kanavat viritetään ja tallennetaan. Toimenpide voi kestää jonkun aikaa. Tämä menetelmä on suositeltava, kun kaapelikanavien palveluntarjoaja ei tue 2 Paina F/f ja valitse ”Antenni” tai ”Pikahaku”-menetelmää. Lisätietoja tuetuista kaapelikanavien ”Kaapeli” ja paina lopuksi . palveluntarjoajista löytyy Internet-tukisivulta: Jos valitset ”Kaapeli”, näytölle avautuu http://support.sony-europe.com/TV/DVBC hakumenetelmän valintaikkuna. Katso ”Television virittäminen Kaapelikytkentää varten” (sivu 7). 3 Paina G/g/f ja valitse “Aloita”. Televisio etsii ensin kaikki digitaaliset kanavat Televisio käynnistää kanavien haun. Älä paina ja sen jälkeen kaikki analogiset kanavat. Haku mitään television tai kaukosäätimen painiketta. kestää jonkin aikaa. Älä paina mitään television tai kaukosäätimen painiketta haun aikana. Jatkuu 7 FI

~ • Jotkut kaapelikanavien palveluntarjoajat eivät tue ”Pikahaku”-menetelmää. Ellei kanavia löydy Pöytätelineen irrottaminen ”Pikahaku”-menetelmällä, suorita ”Täydellinen haku”. Television televisiosta katselukulman ~ • Älä irrota pöytätelinettä mistään muusta syystä kuin jos aiot asentaa television seinälle.. säätäminen Television katselukulman voi säätää alla olevassa kuvassa näkyviin kulmiin. (vain mallissa KDL-40/32NX5xx) Säädä kulmaa vasemmalle ja oikealle (kierrä televisiota) Ylhäältä katsottuna Pöytäteline Etupuoli (vain mallissa KDL-22EX3xx) Kallistuskulman säätäminen 0º Pöytäteline (vain mallissa KDL-22EX3xx) z • Tarkista, että televisio on pystyasennossa, ennen kuin kytket sen toimintaan. Televisioon ei saa kytkeä virtaa, kun LCD-näyttö on alaspäin, sillä se voi aiheuttaa häiriöitä kuvanlaatuun. 8º 8º 8 FI

• Jätä television ympärille tilaa alla olevan – Pidä verkkovirtajohto etäällä kuvan mukaisesti. lämmönlähteistä. Turvallisuusohjeet • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin suositeltavaa – Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke on riittävän ilmankierron varmistamiseksi. pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, Asennus ja käyttö Asennus seinälle sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena Noudata television asennuksessa ja voi olla tulipalo. 30 cm käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen Huomautuksia vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. 10 cm 10 cm • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun Asennus laitteen verkkoliitännässä. • Televisio on sijoitettava helposti käsillä • Älä purista, taivuta tai kierrä olevan verkkopistorasian lähelle. verkkovirtajohtoa voimakkaasti. • Sijoita televisio tukevalle ja Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. vaakasuoralle alustalle. 10 cm • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Seinäasennuksen saa suorittaa Television ympärille jätettävä tila • Älä aseta raskaita esineitä ainoastaan asiantunteva henkilöstö. verkkovirtajohdon päälle. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, käyttää Sonyn varusteita: Asennus jalustalle älä vedä johdosta. – Seinäasennusteline SU-WL500 30 cm • Älä kytke liian montaa laitetta samaan (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ pistorasiaan. 10 cm 10 cm 6 cm • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx – Seinäasennusteline SU-WL100 Kielletyt käyttötavat (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Älä asenna tai käytä televisiota • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon Television ympärille jätettävä tila seuraavassa kuvatuissa paikoissa, seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena ruuveilla. Mukana toimitettujen ruuvien voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat pituus on 8-12 mm mitattuna • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi tulipalon, sähköiskun, laitteen kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. asianmukaisen ilmanvaihdon ja vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: riippuen seinäasennustelineen mallista. – Älä asenna televisiota takaosan Kielletyt sijoituspaikat: Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien varaan, ylösalaisin, takaperin tai käyttö voi aiheuttaa vaurioita television Ulkotilat (suora auringonpaiste), sisäosiin, television putoamisen tai muuta sivuttain. merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon vahinkoa. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton sisätilat, terveydenhoitolaitokset, tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. epävakaa sijoituspaikka, altistus vedelle, 8 mm - 12 mm – Älä peitä televisiota millään sateelle, kosteudelle tai savulle. tekstiilillä tai muilla vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai Kielletty ympäristö: Ruuvi (toimitetaan sanomalehdellä jne. • Pidä kynttilät ja avotuli aina seinäasennustelineen mukana) – Älä asenna televisiota alla olevien poissa laitteen läheisyydestä Kiinnityskoukku kuvien mukaisesti. tulipalon vaaran välttämiseksi. Koukun kiinnike Ilmankierto estynyt • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen television takana ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa Laitteen kuljettaminen televisio voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys ja siirtäminen (kynttilät jne.). Television päälle ei saa • Irrota kaikki Seinä Seinä tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä kaapelit ennen eikä sen päälle saa laittaa nesteillä television täytettyjä esineitä (esim. siirtämistä. kukkamaljakkoa). • Suurikokoisen television Kielletyt tilanteet: siirtämisessä tarvitaan Älä käytä televisiota kostein käsin tai vähintään kaksi jos television suojapaneeli on irrotettu. henkilöä. Verkkovirtajohto Älä käytä televisiota sellaisten • Kun siirrät laitetta lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian valmistajan hyväksymiä. Irrota television käsin, kannattele käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi virtapistoke ja antennin pistoke sitä viereisen kuvan mukaisesti. tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. Älä paina LCD- vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: näytön pintaa. – Käytä ainoastaan Sonyn • Kun nostat tai verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden Särkymisen vaara: siirrät televisiota, valmistajien johtoja. • Älä heitä mitään televisiota kohti. tartu siihen tukevasti pohjasta. Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta – Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle aiheuttaen vakavia vahinkoja. tärinälle kuljetuksen aikana. – Television saa kytkeä ainoastaan • Jos television näytön pintaan tulee • Kun toimitat television huoltoon, tai kun verkkovirtaan 220-240 V AC. vaurioita, älä koske siihen ennen kuin kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. laite alkuperäiseen pakkaukseen ja kaapeleiden asennuksen ajaksi Sähköiskun vaara. suojaa se alkuperäisillä turvallisuuden vuoksi. Varo pakkausmateriaaleilla. kompastumasta kaapeleihin. – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta Ilmanvaihto ennen kuin teet mitään toimenpiteitä • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja televisiolle tai siirrät sitä. äläkä työnnä mitään kotelon sisään. Jatkuu 9 FI

Kun televisiota ei käytetä • LCD-näyttö sisältää pienen määrän hävittäminen (koskee nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa • Jos et käytä televisiota useaan päivään, käytetyt loisteputket sisältävät myös Euroopan yhteisön ja kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. elohopeaa. Noudata paikallisia muiden Euroopan maiden jätehuoltomääräyksiä. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti jätehuoltoa) verkkovirrasta, kun se kytketään pois Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen päältä virtakytkimellä. Kytke televisio Television näytön pinnan merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla ja kotelon käsitteleminen saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan pistoke verkkopistorasiasta. ja puhdistaminen laite on toimitettava sähkö ja • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä Irrota televisioon kytketty virtajohto toimiakseen edellyttävät television huolehtivaan keräys- ja pistorasiasta aina ennen television olevan valmiustilassa. kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että puhdistusta. tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja Lasten turvallisuus vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua • Älä anna lasten kiivetä television päälle. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. • Pidä kaikki varusteet poissa lasten kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei Materiaalien kierrätys säästää ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa lähde pois helposti, pyyhi näyttö luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen nielaise pikkuesineitä. pehmeällä liinalla, joka on kostutettu käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä laimealla pesuaineliuoksella. on saatavilla paikallisilta Toimintaohjeet • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan ympäristöviranomaisilta, televisioon. Se voi valua näytön alaosaan jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta ongelmatilanteissa tai ulkopuolisiin osiin ja aiheuttaa laite on ostettu. Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke toimintahäiriöitä. pistorasiasta välittömästi, jos jokin alla • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai mainituista ongelmatilanteista esiintyy. emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta Käytöstä tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai poistettujen Toimita televisio tarkastettavaksi tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai aineiden käyttö tai pitkäaikainen paristojen Sonyn huoltokeskuksen kautta. kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. hävitys (koskee • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa Euroopan Ongelmatilanteet: imuroida säännöllisin väliajoin hyvän unionia sekä – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. ilmanvaihdon varmistamiseksi. – Pistoke ei ole sopiva. • Kun säädät television katselukulmaa, muita Euroopan maita, siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa joissa on erillisiä – Televisio on vaurioitunut putoamisen, tai luiskahda pois pöytäjalustalta. iskun tai törmäyksen vuoksi. keräysjärjestelmiä) – Television sisään on päässyt nestettä tai Tämä symboli paristossa tai sen esineitä. Lisälaitteet pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan Varotoimenpiteet ja/tai kohinaa. symbolin kanssa. Paristoon on lisätty • Tämä laite on testeissä todettu olevan kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) EMC-direktiivin rajoitusten mukainen ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää Television katseleminen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai • Katsele televisiota kohtuullisessa enintään 3 metrin pituinen. enemmän kuin 0,004 % lyijyä. valaistuksessa, sillä katselu heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa Varmistamalla, että paristo poistetaan silmiä. Paristot käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi mahdollisia negatiivisia vaikutuksia käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri paristoja. luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita äänenvoimakkuus voi vahingoittaa • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja paristojen väärä hävittäminen saattaa kuuloa. tai uusia ja vanhoja paristoja. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa • Hävitä käytetyt paristot säästämään luonnonvaroja. ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa LCD-näyttö paristojen hävittämiseen liittyy Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle määräyksiä. Kysy neuvoa tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä jätehuoltokeskuksesta. kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 • Käsittele kaukosäädintä varovasti. vaihto suorittaa valtuutetun huollon %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti Varo pudottamasta kaukosäädintä tai toimesta. mustia pisteitä tai kirkkaita valopisteitä astumasta sen päälle. Älä myöskään (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu kaada mitään nestettä kaukosäätimen LCD-näytön normaali ominaisuus eikä päälle. tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote siis merkki viasta. • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä lähelle tai suoraan auringonvaloon. elektroniikkalaitteiden laita mitään esineitä television päälle. Älä myöskään pidä sitä kosteassa vastaanottopisteeseen. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD- huoneessa. Muiden paristojen osalta tarkista näyttö voi vahingoittua. käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan • Jos televisiota käytetään kylmässä tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä paikassa, kuvaan saattaa tulla Television käytöstäpoisto vääristymiä tai kuva voi tummua. poistettu paristo paristojen Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt ja hävittäminen vastaanottopisteeseen. häviävät lämpötilan noustessa. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen Käytöstä • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva kierrätyksestä saa paikallisilta pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä poistettujen viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota sähkö- ja josta tuote on ostettu. jonkin ajan kuluttua. • Näytön ja kotelon lämpeneminen elektroniik- television käytön aikana on normaalia. kalaitteiden 10 FI

i-MANUAL i-MANUAL Näyttää käyttöoppaan television näytössä. Käyttöoppaassa liikkuminen 1 Paina i-MANUAL. 2 Valitse aihe Sisällysluettelosta nuolipainikkeilla F/f ja paina sen jälkeen painiketta . Siirry seuraavalle tai edelliselle sivulle tai palaa Sisällysluetteloon painamalla vastaavaa väripainiketta. Jos selitys liittyy johonkin toiseen aiheeseen, näkyviin tulee symboli . Valitse nuolipainikkeilla F/f/G/g symboli ja paina sen jälkeen painiketta . Voit palata takaisin i-MANUAL painamalla painiketta RETURN. 3 Poistu toiminnosta painamalla painiketta RETURN. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) -valikko sisältää BRAVIA-toiminnot ja ohjelmalähteiden luettelon. 11 FI

Lisätietoja Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. TV voidaan asentaa SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) - seinätelineen avulla (myydään erikseen). • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Katso kohtaa ”Pöytätelineen irrottaminen televisiosta” (sivu 8). ~ • Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ruuvi (+PSW4 × 12) Ruuvi (+PSW6 × 16) Asennuskoukku Neli kulmainen reikä Asennuskoukku Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. 12 FI

Television asennusmittataulukko KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ruudun keskipiste KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Ruudun keskipiste Lisätietoja Yksikkö: cm Ruudun Pituudet kussakin asennuskulmassa Näytön mitat keskikohdan Mallin nimi mitta Kulma (0) Kulma (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Tarkista laitteen paino kohdasta ”Tekniset tiedot” (sivu 15). 13 FI

Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko Mallin nimi Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Koukkujen sijainti a b 14 FI

Tekniset tiedot Mallin nimi KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/ 37EX4xx 32BX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX4/EX6/ BX4/EX3/ NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Maavalinnasta riippuen Analoginen: B/G/H, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T, DVB-C Väri-/videojärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanavien näkyvyysalue Analoginen: 46.25 - 855.25 MHz Digitaalinen: VHF/UHF Ääniteho 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Tulo-/lähtöliitännät Antenni 75 ohmin ulkoinen VHF/UHF-liitäntä / AV1*1 21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja analogisen TV- audio-/videolähdön. / AV2*2 21-nastainen Scart-liitäntä, joka sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon, S-Video-tulon ja audio-/ videolähdön. COMPONENT IN Tuetut formaatit: 1080p,1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia COMPONENT IN Audiotulo (RCA-liitännät) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p,1080p24,1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: 2-kanavainen lineaarinen PCM 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Tietokone (katso sivua 17) Analoginen ääniliitäntä (miniliitäntä) (vain HDMI1) AV3 Videotulo (RCA-liitäntä) AV3 Audiotulo (RCA-liitännät) DIGITAL AUDIO Digitaalinen optinen jakkiliitin (2-kanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital) Lisätietoja OUT (OPTICAL) Audioulostulo (vasen/oikea) (RCA-liitännät) PC IN PC-tuloliitäntä (15-nastainen Dsub) (katso sivua 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei Sync on Green -signaalia/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, H/V Sync: TTL-taso PC-äänituloliitäntä (miniliitäntä) i Kuulokkeiden liitin USB-portti Maksu-TV:n korttiaukko (CAM) Virtalähde ja muut tiedot Virtavaatimukset 220–240 V AC, 50 Hz Näytön koko 46 tuumaa / 40 tuumaa / 37 tuumaa / 32 tuumaa / 26 tuumaa / 22 tuumaa / (kulmittain mitattuna) noin 117 cm noin 102 cm noin 94 cm noin 80 cm noin 66 cm noin 55 cm Näytön erottelutarkkuus 1.920 pistettä (vaaka) × 1.080 viivaa (pysty) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Virrankulu- “Koti”/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W tus “Normaali”- 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- tilassa 40EX6xx) 32EX6xx) “Myymälä”/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Kirkas”- 92 W (KDL- 75 W (KDL- tilassa 40EX6xx) 32EX6xx) Valmiustilassa*3 0,19 W Pois päältä -tilan 0,18 W virrankulutus Jatkuu 15 FI

Mallin nimi KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/ 37EX4xx 32BX3/ 26EX3xx 22EX3xx EX4/EX6/ BX4/EX3/ NX5xx EX4/EX6/ NX5xx Keskimääräinen 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh vuosittainen 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- energiankulutus*4 40EX6xx) 32EX6xx) Mitat (jalustan 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (l × k × s) kanssa) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (noin) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 99,2 x 63,5 x BX4xx) 25,0 cm (KDL- 80,0 x 53,2 x 40EX4xx) 22,0 cm (KDL- 95,2 x 61,3 x 32EX3/EX4xx) 25,0 cm (KDL- 76,4 x 50,7 x 40EX6xx) 25,0 cm (KDL- 32EX6xx) (ilman 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 55,1 x 36,7 x jalustaa) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- 9,8 cm 10,2 cm (KDL- 9,9 cm 8,2 cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 80,4 x 49,7 x 9,9 cm (KDL- 9,6 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 99,2 x 59,8 x BX4xx) 10,0 cm (KDL- 80,0 x 49,7 x 40EX4xx) 9,7 cm (KDL- 95,2 x 58,1 x 32EX3/EX4xx) 7,4 cm (KDL- 76,4 x 47,5 x 40EX6xx) 7,3 cm (KDL- 32EX6xx) Paino (jalustan 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (noin) kanssa) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 15,9 kg (KDL- BX4xx) 40EX4xx) 11,0 kg (KDL- 14,9 kg (KDL- 32EX3/EX4xx) 40EX6xx) 11,1 kg (KDL- 32EX6xx) (ilman 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg jalustaa) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/ 13,9 kg (KDL- BX4xx) 40EX4xx) 9,5 kg (KDL- 12,7 kg (KDL- 32EX3/EX4xx) 40EX6xx) 9,1 kg (KDL- 32EX6xx) Vakiovarusteet Katso ”1: Mukana toimitettujen lisävarusteiden tarkistaminen” sivulla 4. Lisävarusteet Katso kohta ”Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin)” sivulla 12. *1 AV1-lähtöliitännät ovat käytössä vain analogisissa televisioissa. *2 AV2-lähtöliitännät nykyiseen näyttöön (ei koske PC-, HDMI-, Component- tai USB-liitäntää). *3 Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset prosessit valmiustilaan kytkemisen jälkeen. *4 4 tuntia päivässä ja 365 päivää vuodessa. Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. 16 FI

PC-tulosignaalin tekniset tiedot (PC IN ) Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta. • Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita. • Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella. PC-tulosignaalin tekniset tiedot (HDMI IN 1, 2, 3 ja 4) Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48,4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47,4 60 VESA Lisätietoja WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 FI

Vianmääritys Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena. Kun merkkivalo vilkkuu Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. Katkaise televisiosta virta painamalla sen sivulla olevaa 1-painiketta, irrota verkkovirtajohto ja ota yhteyttä jälleenmyyjään tai Sony-huoltoon. Jos punainen merkkivalo vilkkuu 19 kertaa, katkaise virta televisiosta ja irrota viallinen USB-laite. Jos punainen merkkivalo vilkkuu 20 kertaa, katkaise virta televisiosta ja irrota viallinen CAM-laite. Kun merkkivalo ei vilku 1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. 2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. z • Voit katsoa näytöllä olevasta ohjekirjasta koko vianetsintäjakson. • Lisätietoja antaa Sony asiakaspalvelu, osoite ja puhelinnumero löytyvät mukana tulevasta takuusta. Kuva Ei kuvaa (näyttö on musta) eikä ääntä • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. • Kytke television verkkovirtajohto ja paina television sivulla olevaa 1-painiketta. • Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina "/1. Näytössä näkyy vain lumisadetta ja häiriöitä • Tarkista, onko antenni vioittunut tai taipunut. • Tarkista, onko antenni käyttöikänsä lopussa (3-5 vuotta normaalikäytössä, 1-2 vuotta merenrannalla). 18 FI

2. Γ α α απ φ υ απ α/ α ραφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα ρ µ α απ π µ α µ α αρ µα α απ υ µ , φ α α αφα ρ Αγαπητέ πελάτη πρ παρα πρ α α π υ α π ρ . α υ αρ µ π υ α ρ α αυ πρ 3. παρ α α π α α α υ Sony. Ε π υµ α µ α π µ απ ρ υ µ αφ ρ π υ υ α µ µ αφ ρ υ. απ α π ρ π π υ πρ α ρ α υ πρ α πρ α απ Sony µ υ ρ ( π υ ) α ρ α , υ ASN. παρα α α π µ α µα α ρ 4. παρ α α π α : αµ υ υ µα υ µ ρ • Π ρ υ ρ α π υ α α α (ASN) Ευρ πα µ (Ε ) α αρ µ απ µα φυ φ ρ . ρ π υ α αφ ρ α ' αυ α • Α α µα ( υ α µ ρ α α π α υ α αυ φυ α (Π ρ Κ υ Ε ). π ρ α ρ π µ ρ α αµ πρ π α π ρ α α α α υ υ µα ASN, α παρ µα φ ρ α πρ π µ α α υ, υ α α υ πρ µα α πα αφ ρ µ µπα αρ , φυ α π , µα . Γ α α απ φ π ρ ραφ , µπ , π.). α απ ρα α , υ µ α α πρ • µ α µα α π υ πρ α ρ ρ πρ α π υ α ρ , υρ α ρ µ α µ α µ ρ α . α α µ α ρ . • µ α α πρ π υ πρ α απ Η Εγγύησή Σας s Kα ρ , υµπ ρ αµ α µ υ: – υ ρ µ π υ π φ ρ φυ ,α παρ α α πρ Sony π υ π φα α µ α α πρ α ρ α , φ' α αφ ρ α α φυ α υ ρ ρυ π υ υ υα πρ α , υπ πρ π – µ α µ µφ µ α ρ Π ρ Κ υ Ε . Sony α α ρ υ πρ παρ α, Sony υ α πρ α – µ υ ρ υ πρ µφ α µ απα α µ απ µα µ µ αυ υ ρ Sony α α υ , αµαπ ρ Ε Ω απ – α α ρ υ πρ µ ρ π µ ρ µ α αρ α ρ . αρµ α α α µ µφ µ πρ α ραφ α πρ φ ρ α π ρ παρ α αρ α α πρ υπα α φα α π υ υ ρα Sony, α αυ π υ α αφ ρ α ' αυ Ε π υ α α α α ρ µ π α υ αυ φυ ρα π υ πρ . π α π υ α ρ α . s απ ρ υ πρ µ µ π υ παρ α µ πρ Ε , π ρ υ , απ α α µ α α υ µ . α µα πρ ( α µ ρ µ α s α α α α µα α αρ α ρ ) α α υ υ µ µ α π α ρ µ π α α α α υ , Sony αµ υ υ π α µα α πρ απ α Ε υ µ ρ ASN Π ρ Κ υ πρ α Sony α µ α α α Ε α π υ αα α α ( α' ρ µ π α µ πρ . π Sony) ρ π ρυ α ρ α s Χρ υ πρ µ αρ µα α, α α α , πρ α α µα αρ µα υ, υ ρ υ, ρ α υ π ρφ ρ α π µ α α πρ α π υ α παρα . Sony α α µ υ υ π π , α α α πρ υπ Ε υ µ ρ ASN µπ ρ α υ α απ Sony. α α α υ α µα πρ α αρ µα α s Επ υ π ρ α π υ απ µα µ α α α υ µ α πρ α αρ µα α. Ό α α π υ α µ Sony υ υ ASN. πρ α α αρ µα α π υ υ α α α α s υ µ πρ αρµ ρ α α Sony. πρ µ ραπ υ α Sony, π υµπ ρ αµ α: – α α µ υ πρ π ρα απ ροι πρ α ραφ α αρα ρ π υ 1. Επ υ υ µ παρ α α π ρ ρ φ α ρ ρ παρ α µ πρ µ πρ υπ µ απ π (µ – ρ π π υ πρ µ π α µ ρ µ α α ρ , υµ υ υ πρ α υµµ ρφ πρ π υ µα υ µπ ρ υ) µα µ α µα πρ α ραφ α πρ υπα α φα α π υ πρ π ρ υ . Sony α α υ ρ α π πρ µ υ υΕ υ µ ρ ASN α α α α υα . µπ ρ α αρ ρ π υ α s Αµ α. π ρ υ πρ µ α πρ α αφ ρ µ α ραφα πρ π υ απ αυ µ ρ µ α α ρ , πρ µ υ πρ µα υ µπ ρ υ. παρ α π υµ υ ρα αρ µ υ πρ α , α ραφ , αφα ρ α α υ α . 2 GR

s Α υ µα α, πυρ α , υ ρ , µ α µ ρ π υ υ α µ α απα ρ υ , π µµ ρα, , υπ ρ π ρ ρ αυ αρ υ , Sony α ρ ρµ α, α α α ρ µ , υπ ρ α , π ρ ρ υ µ µ α π υ υπ ρ φα µ ρ φ α π ρ π υ α µ α. Γ α παρ µα, υ, α α, ρ α µ ρ ρ απα ρ υ αρ π ρ ρ µ υµπ ρ αµ α µ υ υ µ π υ φ α αµ α, αρ αµ α, ραυ , ρ υ µ α πρ παρ π µα, α παρ µ πρ . π ρ . αµ α π ρ π , υ Sony α παρ α , υπ ρ α µ π υ α α α 5. παρ α α π µ αυ µ ρ υ α ρ υ πρ , α υ α πρ . α π µ ( Sony, µ α π ρ π µ π ρ ρ µ υ υ ρ α α υα ) α π παρ α υ ρ υ α µ , α υ υ α . πρ α α µα α ρ απ ρ ρ αρ απ α π φυ α µ α µ µα α µα α . α α α α Sony α α µα α π υ απ ρρ υ απ παρ α , µφ α µ υ Εξαιρέσεις και περιορισμοί ρ υ π υπ ρ α αυ , ρ α παρα π α αρ α αφ ρ α α ρ , Sony α α µα υπ υπ υ απ υ α παρ αµ α (ρ , π ρ , υ µ υ µ α µ π α α α ) αφ ρ π α, π , πρ . παρ α α µ µα α ρ α, α π α, α α α υ α µα α π υ µ α , απ υ πρ υ µ π υ παρ α υ µπ ρ α αρ απ ρ ρ , πρ , α υ ρµ π .Ε υ α α µα α α πρ π απ α π α µ α απα ρ π ρ µ ρ παρ α α ρ α πρ . π π α ρ , Sony α ρ π ρ ρ α µ α απ α απ . µ µ α π υ π ρ π υ α Sony Hellas A.E.E. µ α. π α π π α αρ α π ρ ( µ ρ π υ π ρ π µ ) α Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 π ρ ρ α ρ α παρ α . Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony . 801 11 92000 µ α υπ ρ Sony µφ α µ e-mail : [email protected] παρ α α π υ α α α πρ π υ υπ α υ ρ υ α υ . Sony υ α α π α π απ α µ π υ α µ α πρ α, ρ , παρ α , υµπ ρ αµ α µ – µ α υ απ – υ µ µα π υ αα α α ρ υ πρ – απ α ρ , µα , µ , απ αυ ρ υ πρ π π υ µ πρ – µ , παρ µπ π υ α πα υ απ α µ α α µ α α αυ απ α µ α αφ ρ : s µ υρ α µ υρ α υ πρ υ µ πρ α µ µ α µ α α π ρ π υ αυ ρ α Sony µ υ υ ASN, π α πρ α π α µ α υ πρ , απ α ρ υ ρ α π ρ α α. s Παρ α α ρ π ρ φ ρ π υ α απ πρ απ υ µ α πρ α. s µ απ α µ πρ ραµµ αφα ρ µ µ απ υ µ s απ α . αα ρ υ α απ α µ ,π υ υπ α π αρ α υ, υµπ ρ αµ α µ αµ α α πρα ,α µ α ,ρ π ρ , α απ υ υ (α µα α α µα α α α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α α πρ µ ). 3 GR

• Το HDMI, το λογτυπο HDMI και το High- Εισαγωγή Definition Multimedia Interface αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα της Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτ το προϊν της HDMI Licensing LLC. Sony. • Κατασκευάζεται με την άδεια της Dolby Προτού τη χρησιμοποιήσετε, διαεάστε προσεκτικά Laboratories. H ονομασία Dolby και το σύμεολο αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για διπλού D είναι εμπορικά σήματα της Dolby μελλοντική χρήση. Laboratories. • ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ DIVX VIDEO: Το Σημείωση για τη λειτουργία DivX® είναι μια μορφή ψηφιακού είντεο που έχει δημιουργηθεί απ την DivX,Inc. Αυτή είναι μια Ψηφιακή τηλε%ραση συσκευή επίσημα πιστοποιημένη απ την DivX για αναπαραγωγή είντεο DivX. Επισκεφτείτε τη • Οποιαδήποτε λειτουργία σχετίζεται με την διεύθυνση www.divx.com για περισστερες Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα είναι διαθέσιμη πληροφορίες και εργαλεία λογισμικού για τη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδίδονται μετατροπή των αρχείων σας σε είντεο DivX. ψηφιακά επίγεια σήματα DVB-T (MPEG-2 και ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ DIVX VIDEO-ON- H.264/MPEG-4 AVC) ή που υπάρχει πρσεαση DEMAND: Αυτή η συσκευή DivX Certified® πρέπει σε συμεατή υπηρεσία καλωδιακής τηλερασης να δηλωθεί για να αναπαράγει περιεχμενο DivX DVB-C (MPEG-2 και H.264/MPEG-4 AVC). Video-on-Demand (VOD). Για να δημιουργήσετε Παρακαλούμε επιεεεαιώστε με τον τοπικ σας τον κωδικ δήλωσης, ερείτε την εντητα DivX VOD αντιπρσωπο εάν μπορείτε να λάεετε σήμα DVB-T στο μενού εγκατάστασης της συσκευής. Πηγαίνετε στην περιοχή σας ή ρωτήστε τον παροχέα της στο vod.divx.com με αυτν τον κωδικ για να καλωδιακής τηλερασης κατά πσο το σήμα DVB- ολοκληρώσετε τη διαδικασία δήλωσης και να μάθετε C που παρέχει είναι κατάλληλο για χρήση σε αυτή περισστερα για το DivX VOD. την τηλεραση. • "BRAVIA" και είναι εμπορικά σήματα • Ο παροχέας της καλωδιακής τηλερασης της Sony Corporation. ενδέχεται να χρεώνει πρσθετη αμοιεή για μια • "XMB™" και “XrossMediaBar” είναι εμπορικά τέτοια υπηρεσία ή να σας ζητήσει να συμφωνήσετε σήματα της Sony Corporation και της Sony με τους ρους και τις προϋποθέσεις παροχής της Computer Entertainment Inc. υπηρεσίας. • Η τηλεραση αυτή πληροί τις προδιαγραφές DVB- T και DVB-C, αλλά η συμεαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επίγειες μεταδσεις DVB-T και τις ψηφιακές καλωδιακές μεταδσεις DVB-C δεν είναι εγγυημένη. • Μερικές λειτουργίες της ψηφιακής τηλερασης ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμες σε ορισμένες χώρες/περιοχές και η υπηρεσία της καλωδιακής τηλερασης DVB-C να μη λειτουργεί σωστά με λους τους παροχείς. Για μια λίστα με τους παροχείς καλωδιακής τηλερασης που υποστηρίζονται, ανατρέξτε στον ισττοπο υποστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Σχετικά με το %νομα του Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η μοντέλου στο παρ%ν εγχειρίδιο Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτημένος Το "xx" που εμφανίζεται στο νομα του μοντέλου, αντιπρσωπος για το EMC και την ασφάλεια αντιστοιχεί στα δύο ψηφία που σχετίζονται με τη των προϊντων είναι η Sony Deutschland χρωματική παραλλαγή. GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 ~ Στουτγκάρδη, Γερμανία. Για οποιαδήποτε θέμα • Οι εικνες που χρησιμοποιούνται σε αυτ το υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε εγχειρίδιο είναι της KDL-32EX402 εκτς αν στις διευθύνσεις που δίνονται στα χωριστά αναφέρεται διαφορετικά. έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. Θέση της αναγνωριστικής Πληροφορίες για το εμπορικ% ετικέτας σήμα Οι ετικέτες με τον Αριθμ μοντέλου και την • To είναι ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν Ονομαστική τιμή ισχύος (σύμφωνα με τους ισχύοντες του προγράμματος DVB. κανονισμούς ασφαλείας) ερίσκονται στο πίσω μέρος της τηλερασης. 4 GR

Περιεχμενα Οδηγς Εκκίνησης 6 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .......................................................................12 Προφυλάξεις ...................................................................................................................13 i-MANUAL Περιήγηση στο Εγχειρίδιο οδηγιών ..............................................................................14 Πρσςετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) .............................................15 Τεχνικά χαρακτηριστικά.................................................................................................18 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................21 GR : μνο για ψηφιακά κανάλια • Πριν χρησιμοποιήσετε την τηλεραση, παρακαλούμε διαβάστε το “Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια” (σελίδα 12). Φυλάξτε το παρν εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. • Πλήρεις οδηγίες λειτουργίας διατίθενται στην οθνη. • Οδηγίες σχετικά με την «Εγκατάσταση του βραχίονα στήριξης στον τοίχο» συμπεριλαμβάνονται στο εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλερασης. 5 GR

Οδηγς Εκκίνησης • Μην τρπρθετείτε τρ τηλεχειριστήριρ κρντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση πρυ να τη βλέπει ρ ήλιρς 1: Έλεγχος των ή σε δωμάτιρ με υγρασία. παρελκομένων Καλώδιο τροφοδοσίας (1) (μνο για KDL- 2: Σύνδεση της 46EX4xx) Στήριγμα καλωδίων (1) (μνο για KDL-40/ βάσης 32NX5xx) Ακρλρυθήστε τα βήματα συναρμρλγησης πρυ Βάση (1)* απαιτρύνται για την τρπρθέτηση σε βάση Βίδες για τη βάση (4) (μνο για KDL- τηλερασης. 46EX4xx) Βίδες για τη βάση (4 + 3) (μνο για KDL- 1 Για σωστή τοποθέτηση ορισμένων μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε στο 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/ φυλλάδιο που παρέχεται με την Βάση BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- 22EX3xx) επιτραπέζιας τοποθέτησης. Βίδες για τη βάση (4 + 4) (μνο για KDL-40/ 2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) βάση. Προσέξτε να μην εμποδίσετε τα Τηλεχειριστήριο RM-ED022 (1) καλώδια. Τηλεχειριστήριο RM-ED036 (1) (μνο για KDL-40/32EX6xx) Μπαταρίες μεγέθους AAA (2) * Μη συναρμολογημένη εκτς απ τις KDL- 46EX4xx. Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο 3 Τοποθετήστε την τηλεραση στη (μνο για KDL-40/32EX6xx) βάση σύμφωνα με τα βέλη που καθοδηγούν τις βίδες που παρέχονται στις οπές.. ~ • Να τηρείτε τη σωστή πρλικτητα κατά την τρπρθέτηση των μπαταριών. • Μη χρησιμρπριείτε διαφρρετικρύς τύπρυς μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις παλιές με μνο για KDL-22EX3xx τις καινρύργιες μπαταρίες. • Να απρρρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνρντας σεβασμ στρ περιβάλλρν. Ορισμένες περιρχές ενδέχεται να έχρυν κανρνισμρύς για την απρριψη των μπαταριών. Συμβρυλευθείτε τις τρπικές σας αρχές. • Χρησιμρπριήστε τρ τηλεχειριστήριρ με πρρσρχή. Μην τρ αφήνετε να πέφτει, μην τρ πατάτε και μη χύνετε υγρά ρπριρυδήπρτε είδρυς πάνω τρυ. 6 GR

~ • Εάν χρησιμρπριείτε ηλεκτρικ κατσαβίδι, ρυθμίστε Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα τη ρρπή σύσφιξης σε περίπρυ 1,5 N·m (15 kgf·cm). ώδηγς Εκκίνησης VCR/DVD με HDMI 3: Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα VCR/ DVD Ομοαξονικ καλώδιο Σύνδεση μνο της κεραίας/Καλωδιακή TV Επίγειο Επίγειο σήμα ή καλωδιακή σήμα ή τηλεραση καλωδιακή Ομοαξονικ καλώδιο HDMI τηλεραση καλώδιο Ομοαξονικ καλώδιο Σύνδεση κεραίας/Καλωδιακή TV/εγγραφέα VCR/DVD με SCART Εγγραφέας VCR/DVD 4: Πρληψη ανατροπής της τηλερασης Ομοαξονικ καλώδιο Επίγειο σήμα ή καλωδιακή τηλεραση Καλώδιο Scart Ομοαξονικ καλώδιο 2 3 Εγγραφέας VCR/DVD ~ • Έξρδρι AV1 διαθέσιμες μνρν για αναλργική τηλεραση. 1 • Τρ AV2 είναι έξρδρς πρρς την τρέχρυσα ρθνη (εκτς απ λειτρυργία PC, HDMI, Component, USB). Συνεχίζεται 7 GR

1 Εγκαταστήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της τηλερασης. 6: Επιλογή της 2 Τοποθετήστε μια σιδερβιδα (M4 x 16, γλώσσας, της χώρας/ δεν παρέχεται) στην οπή βίδας της τηλερασης. περιοχής και της 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη τοποθεσίας λαμαρινβιδα με ένα δυνατ σκοινί. z • Διατίθεται ένα επιπλέρν κιτ ιμάντα συγκράτησης της Sony για την ασφάλιση της τηλερασης. Επικρινωνήστε με τρ κρντιντερρ Κέντρρ εξυπηρέτησης της Sony για να αγρράσετε ένα κιτ. Έχετε έτριμρ τρ νρμα τρυ μρντέλρυ της τηλερασής σας για αναφρρά. 5: Τακτοποίηση των καλωδίων (μνο για KDL-40/32NX5xx) Μπρρείτε να μαζέψετε τα συνδετικά καλώδια πως φαίνεται παρακάτω. KDL-32NX5xx 3,4,5 KDL-40NX5xx 1 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρίζα (220-240V AC, 50Hz). 2 Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης. 3ταν ενεργρπριήσετε την τηλεραση για πρώτη φρρά, εμφανίζεται τρ μενρύ Γλώσσας στην ρθνη. ~ • 3ταν ενεργρπριείτε την τηλεραση, η ένδειξη τρρφρδρσίας ανάβει με πράσινρ χρώμα. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη γλώσσα που εμφανίζεται στις οθνες μενού και στη συνέχεια πιέστε . ~ • Μην μαζεύετε τρ καλώδιρ τρρφρδρσίας με τα υπλριπα συνδετικά καλώδια. 8 GR

4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ περιοχή στην οποία θα χειριστείτε την 7: Αυτματος ώδηγς Εκκίνησης τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε . συντονισμς της τηλερασης 1 Πιέστε . Εάν η χώρα στην ρπρία θέλετε να χρησιμρπριήσετε την τηλεραση δεν εμφανίζεται στη λίστα, επιλέξτε "-" αντί για χώρα/περιρχή. 5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον τύπο τοποθεσίας στην οποία θα 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ΄"Κεραία" ή "Καλωδιακή TV", στη συνέχεια πιέστε . χρησιμοποιήσετε την τηλεραση και Εάν επιλέξετε "Καλωδιακή TV", εμφανίζεται η μετά πατήστε . ρθνη για την επιλργή τρυ τύπρυ της σάρωσης. Δείτε “Για να συντρνίσετε την τηλεραση για τη σύνδεση καλώδιρ” (σελίδα 10). Η τηλεραση ξεκινάει την αναζήτηση λων των διαθέσιμων ψηφιακών καναλιών και στη συνέχεια ακρλρυθεί η αναζήτηση των διαθέσιμων αναλργικών καναλιών. Αυτ μπρρεί να διαρκέσει κάπριρ χρνρ. Μην πιέσετε ρπριρδήπρτε πλήκτρρ στην τηλεραση ή τρ τηλεχειριστήριρ για σρ διάστημα η διαδικασία βρίσκεται σε εξέλιξη. Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για Στη λειτρυργία "Κατάστημα", θα γίνεται επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας επαναφρρά ρρισμένων ρυθμίσεων Δεν βρέθηκαν ψηφιακά ή αναλργικά περιρδικά για χρήση σε Κατάστημα. κανάλια. Ελέγξτε λες τις συνδέσεις της κεραίας/καλωδιακής τηλερασης και πιέστε Η επιλργή αυτή επιλέγει την κατάλληλη για να αρχίσει και πάλι ρ αυτματρς αρχική λειτρυργία εικνας για τις συνήθεις συντρνισμς. συνθήκες φωτισμρύ στρ συγκεκριμένρ 3 Ταξινμηση Προγραμμάτων (Μνο σε περιβάλλρν. λειτουργία αναλογική): Αλλάζει τη σειρά με την οποία τα αναλογικά κανάλια έχουν αποθηκευτεί στην τηλεραση. 1Πιέστε F/f για να επιλέξετε τρ κανάλι πρυ θέλετε να μετακινήσετε σε μία καινρύργια θέση, και στη συνέχεια πιέστε g. 2Πιέστε F/f για να επιλέξετε την καινρύργια θέση τρυ καναλιρύ, και στη συνέχεια πιέστε . Αν δεν αλλάξετε τη σειρά με την ρπρία τα αναλργικά κανάλια απρθηκεύρνται στην τηλεραση, πατήστε HOME για να πρρχωρήστε στρ επμενρ βήμα. ~ • Τρ βήμα αυτ δεν εμφανίζεται αν βρεθεί αναλργικ κανάλι. Θα εμφανιστεί στην ρθνη τρ μήνυμα "Οι ρυθμίσεις ρλρκληρώθηκαν". Πατήστε . Συνεχίζεται 9 GR

Η τηλεραση έχει συντρνίσει τώρα λα τα z διαθέσιμα κανάλια. Ρύθμιση της • Ενημέρωση συστήματρς Μπρρείτε να ενημερώσετε τρ σύστημα της τηλερασης με χρήση μνήμης USB. Λάβετε γωνίας θέασης της πληρρφρρίες απ τρν παρακάτω ισττρπρ. http://support.sony-europe.com/TV/ τηλερασης Για να συντονίσετε την τηλεραση Η τηλεραση αυτή μπρρεί να ρυθμιστεί μέσα για τη σύνδεση καλώδιο στρ εύρρς των γωνιών πρυ εμφανίζρνται 1 Πιέστε . παρακάτω. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Γρήγορη (μνο για KDL-40/32NX5xx) Σάρωση" ή "Πλήρης Σάρωση", στη Ρύθμιση της γωνίας προς τα αριστερά συνέχεια πιέστε . και δεξιά (περιστροφή) "Γρήγορη Σάρωση" : τα κανάλια συντρνίζρνται σύμφωνα με τις πληρρφρρίες πρυ περιέχρνται Κάτοψη στρ εκπεμπμενρ σήμα και πρυ παρέχρνται απ τρν παρρχέα της καλωδιακής τηλερασης. Συνιστάται η ρύθμιση "Αυτμ." για τα "Συχντητα" και "Αναγνωριστικ Δικτύρυ". Η επιλργή αυτή συνιστάται για τρ γρήγρρρ συντρνισμ εφσρν υπρστηρίζεται απ τρν παρρχέα της καλωδιακής τηλερασης. Πρσοψη Εάν δεν πραγματρπριείται συντρνισμς με τη "Γρήγρρη Σάρωση", χρησιμρπριήστε τη μέθρδρ "Πλήρης Σάρωση" πρυ ακρλρυθεί. "Πλήρης Σάρωση" : Συντρνίζρνται και (μνο για KDL-22EX3xx) απρθηκεύρνται λα τα διαθέσιμα κανάλια. Αυτή η διαδικασία μπρρεί να διαρκέσει κάπριρ χρνρ. Ρύθμιση της κλίσης Η επιλργή αυτή συνιστάται ταν η "Γρήγρρη Σάρωση" δεν υπρστηρίζεται απ τρν παρρχέα 0º της καλωδιακής τηλερασης. Για περισστερες πληρρφρρίες σχετικά με τρυς παρρχείς καλωδιακής τηλερασης πρυ υπρστηρίζρνται, ανατρέξτε στην ιστρσελίδα υπρστήριξης: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Πιέστε G/g/f για να επιλέξετε "Eναρξη". Η τηλεραση αρχίζει την αναζήτηση καναλιών. Μην πιέσετε κανένα πλήκτρρ στην τηλεραση ή τρ τηλεχειριστήριρ. ~ • Ορισμένρι παρρχείς καλωδιακής τηλερασης δεν υπρστηρίζρυν "Γρήγρρη Σάρωση". Εάν δεν ανιχνευθρύν κανάλια χρησιμρπριώντας "Γρήγρρη 8º 8º Σάρωση", εκτελέστε "Πλήρης Σάρωση". 10 GR

Αφαίρεση της ώδηγς Εκκίνησης Επιτραπέζιας Βάσης ~ • Μην αφαιρείτε την Επιτραπέζια Βάση για ρπριρδήπρτε λγρ παρά μνρ για να στηρίξετε την τηλεραση στρν τρίχρ. Επιτραπέζια βάση Επιτραπέζια βάση (μνο για KDL-22EX3xx) z • Σιγρυρευτείτε τι η τηλεραση βρίσκεται σε κατακρυφη θέση πριν την ενεργρπριήσετε. Η τηλεραση δεν πρέπει να ενεργρπριηθεί με την πρσρψη της ρθνης LCD να «κριτάει» πρρς τα κάτω ώστε να απρφευχθρύν ανωμαλίες στην ρμριρμρρφία της εικνας. 11 GR

Εξαερισμς – Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά απ πηγές θερμτητας. Πληροφορίες • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικ του περιβλήματος. – Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί με σκνη σχετικά με την • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως φαίνεται παρακάτω. και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί η ποιτητα της μνωσης και να προκληθεί ασφάλεια • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η πυρκαγιά. επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεραση. Σημειώσεις Εγκατάσταση/Ρύθμιση • Μη χρησιμοποιείτε το παρεχμενο Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους Εγκατάσταση στον τοίχο καλώδιο τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και 30 cm • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ τραυματισμών, εγκαταστήστε και το καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με πυρήνα μπορεί να απογυμνωθούν ή να τις παρακάτω οδηγίες. 10 cm 10 cm σπάσουν. • Μην τροποποιείτε το καλώδιο Εγκατάσταση τροφοδοσίας. • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ • Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί αντικείμενο πάνω στο καλώδιο κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα τροφοδοσίας. προσβάσιμη. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μία τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην στέρεη, επίπεδη επιφάνεια. 10 cm τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πραγματοποιείται μνο απ εξειδικευμένο γύρω απ την τηλεραση. πρίζα. προσωπικ. • Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή • Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση εφαρμογή. των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των Εγκατάσταση με βάση οποίων περιλαμβάνονται: – Στήριγμα τοίχου SU-WL500 (KDL- 30 cm Περιορισμοί στη χρήση 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και 10 cm 10 cm 6 cm NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/ πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην τοποθετείτε/ – Στήριγμα τοίχου SU-WL100 (KDL- χρησιμοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, 26EX3xx, KDL-22EX3xx) περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που • Βεβαιωθείτε τι χρησιμοποιείτε τις βίδες παρατίθενται στη συνέχεια. που παρέχονται με το στήριγμα τοίχου Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν ταν τοποθετείτε τα άγκιστρα στερέωσης γύρω απ την τηλεραση Τοποθεσία: στην τηλεραση. Οι βίδες που παρέχονται Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο είναι σχεδιασμένες έτσι ώστε να έχουν μήκος απ 8mm έως 12 mm ταν τις • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο ηλιακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, μετρήσουμε απ την επιφάνεια στερέωσης εξαερισμ και για να αποφευχθεί η μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη του άγκιστρου. συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκνης: σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερ, βροχή, Η διάμετρος και το μήκος των βιδών – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε υγρασία ή καπν. διαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο του οριζντια θέση (με την οθνη προς τα στηρίγματος τοίχου. Η χρήση διαφορετικών βιδών απ αυτές πάνω ή προς τα κάτω), Περιβάλλον: αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. που παρέχονται μπορεί να προκαλέσει – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω • Για να προλάβετε την εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή μπορεί εξάπλωση πυρκαγιάς να να πέσει, κλπ. σε ράφι, χαλί, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. διατηρείτε πάντα τα κεριά ή 8 mm - 12 mm – Μην καλύπτετε την τηλεραση με άλλες πηγές γυμνής φλγας υφάσματα πως κουρτίνες, ή μακριά απ το προϊν. αντικείμενα πως εφημερίδες, κλπ. • Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως υπερβολικά σκονισμένα· σε μέρη που Βίδα (παρέχεται με το φαίνεται παρακάτω. μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη στήριγμα τοίχου) που ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές Η κυκλοφορία του αέρα έχει δονήσεις, κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα Άγκιστρο Στερέωσης μπλοκαριστεί. (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να Τοποθέτηση άγκιστρου στο εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα πίσω μέρος της και μην τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση τηλερασης αντικείμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. Μεταφορά Συνθήκες: • Προτού μεταφέρετε την Τοίχος Μη χρησιμοποιείτε την τηλεραση με Τοίχος τηλεραση, βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το αποσυνδέστε λα περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε τα καλώδια. συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. • Για τη μεταφορά Κατά τη διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς μιας μεγάλης τηλερασης αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρίζα χρειάζονται δύο ή ρεύματος και απ την κεραία. τρία άτομα. • Κατά τη μεταφορά Καλώδιο τροφοδοσίας Θραύσματα: της τηλερασης με τα χέρια, κρατήστε Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. την πως Απ την πρσκρουση μπορεί να σπάσει το πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και γυαλί της οθνης και να προκληθεί απεικονίζεται στα τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο δεξιά. Μην σοβαρς τραυματισμς. εξασκείτε δύναμη τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, πάνω στην οθνη – Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο μην την ακουμπήσετε μέχρι να LCD. αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας. Σε τροφοδοσίας που παρέχεται απ τη Sony, αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί • Κατά την ανύψωση χι απ άλλους κατασκευαστές. ή τη μετακίνηση ηλεκτροπληξία. της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ – Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να το κάτω μέρος. εισέλθει τελείως. &ταν δεν χρησιμοποιείται • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την – Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς • Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την παροχή ρεύματος 220-240 V AC. τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει κραδασμούς. – Κατά την πραγματοποίηση της • ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση για να την αποσυνδέσετε απ την παροχή καλωδίωσης, βεβαιωθείτε τι ρεύματος για λγους περιβαλλοντικούς και επισκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας ασφάλειας. αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά για την ασφάλειά σας και προσέξτε μην • Μετά την απενεργοποίηση της συσκευασίας. μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. τηλερασης, η τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή ρεύματος. – Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τραβήξτε το φις απ την πρίζα. τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. 12 GR

• Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε περιβλήματος της ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν κατάσταση αναμονής για να τηλερασης αυτ απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. αποτραπούν ποιες αρνητικές επιπτώσεις Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεμένο στην τηλεραση στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον Για τα παιδιά καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον καθαρισμ. που θα προέκυπταν απ την μη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση. Για να αποφύγετε την πρκληση ζημιάς στο βοηθά στην εξοικονμηση των φυσικών • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά υλικ ή στην επίστρωση της οθνης, τηρήστε απ παιδιά, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος πρων. Για περισστερες πληροφορίες τις ακλουθες προφυλάξεις. να τα καταπιούν κατά λάθος. σχετικά με την ανακύκλωση αυτού του • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την προϊντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές επιφάνεια της οθνης/περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ πανί. αρχές της περιοχής σας, με την υπηρεσία Εάν συμβεί το ακλουθο Εάν η σκνη παραμένει, σκουπίστε με ένα διάθεσης των οικιακών απορριμμάτων ή το μαλακ πανί ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα κατάστημα απ το οποίο αγοράσατε το πρβλημα… ήπιου απορρυπαντικού. προϊν. Εάν συμβεί οποιοδήποτε απ τα • Μην ψεκάζετε νερ ή απορρυπαντικ παρακάτω προβλήματα, απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί απενεργοποιήστε την τηλεραση και να στάξει στον πυθμένα της οθνης ή στα εξωτερικά μέρη και μπορεί να προκληθεί Εναλλακτική αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. δυσλειτουργία. διαχείριση Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το αλκαλικά/ξινα καθαριστικά, σκνες φορητών καθαρισμού ή διαλυτικά πως οινπνευμα, εξουσιοδοτημένο σέρβις. βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η ηλεκτρικών χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη &ταν: επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, στηλών και μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην – Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του συσσωρευτών ζημιά. – Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή. περιβλήματος. • Συνιστάται περιοδικς καθαρισμς των (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή – Η τηλεραση έχει υποστεί ζημιά απ ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική Ένωση και άλλες πτώση, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου σκούπα για να διασφαλίζεται ο σωστς επάνω σε αυτή. εξαερισμς. Ευρωπαϊκές χώρες με – Κάποιο υγρ ή αντικείμενο πέσει μέσω • ;ταν προσαρμζετε τη γωνία της των ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να ξεχωριστά συστήματα αποτρέψετε την ανατροπή της απ την περιβλήματος. επιτραπέζια βάση της. συλλογής) Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη Προαιρετικές συσκευές συσκευασία δείχνει τι η μπαταρία που • Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή παρέχεται με αυτ το προϊν δεν πρέπει να Προφυλάξεις άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεί αντιμετωπίζεται πως τα οικιακά απορρίμματα. να παρατηρηθεί παραμρφωση της Παρακολούθηση εικνας ή/και ήχος με θρυβο. Σε ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ • Η συσκευή αυτή έχει ελεγχθεί και έχει τηλερασης βρεθεί τι συμμορφώνεται με τα ρια που μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμ με καθορίζονται απ την οδηγία περίοηλεκτρ ένα χημικ σύμβολο. Τα χημικά σύμβολα για • Παρακολουθείτε την τηλεραση με συνθήκες μέτριου φωτισμού, καθώς η μαγνητικής συμβαττητας ταν τον υδράργυρο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) παρακολούθηση της τηλερασης με χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα σήματος μήκους μικρτερου απ 3 μέτρα. χρονικά διαστήματα μπορεί να κουράσει περισστερο απ 0,0005% υδραργύρου ή τα μάτια σας. Μπαταρίες 0,004% μολύβδου. • ;ταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, • Να τηρείτε τη σωστή πολικτητα κατά την Με το να βεβαιωθείτε τι οι συγκεκριμένες αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε τοποθέτηση των μπαταριών. υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε • Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους να σας προκαλέσει προβλήματα ακοής. μπαταριών μαζί ή μην ανακατεύετε τις στην πρληψη πιθανών αρνητικών παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες. επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Οθνη LCD • Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας Η ανακύκλωση των υλικών θα βοηθήσει • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών σεβασμ στο περιβάλλον. Ορισμένες κρυστάλλων) κατασκευάζεται με περιοχές ενδέχεται να έχουν κανονισμούς στην εξοικονμηση φυσικών πρων. τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και διαθέτει για την απρριψη των μπαταριών. Στην περίπτωση προϊντων που για λγους ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές. ασφαλείας, επιδσεων, η ακεραιτητας υπάρχει η πιθαντητα να εμφανιστούν • Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με μνιμα στην οθνη LCD μερικές μαύρες προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτει, μην δεδομένων απαιτούν τη μνιμη σύνδεση με κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κκκινα, το πατάτε και μη χύνετε υγρά μια ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεί ένα οποιουδήποτε είδους πάνω του. • Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά μπαταρία θα πρέπει να αντικαθίσταται μνο εγγενές χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν σε πηγές θερμτητας, σε θέση που να το απ εξουσιοδοτημένο τεχνικ προσωπικ. υποδηλώνει δυσλειτουργία. βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο με υγρασία. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς φίλτρο, και μην τοποθετείτε αντικείμενα της μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο επάνω σε αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η Απρριψη της τέλος της διάρκειας ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζημιά. τηλερασης ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεί σε Στην περίπτωση λων των άλλων κρύο χώρο, υπάρχει περίπτωση να Απορριψη μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα εμφανισθεί κηλίδα στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνει παλαιών που περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινμενα ηλεκτρικών & ασφάλεια τη μπαταρία απ το προϊν. εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο θερμοκρασία. • Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου ηλεκτρονικών σημείο συλλογής των χρησιμοποιημένων εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συσκευών μπαταριών για ανακύκλωση. συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο Για περισστερες πληροφορίες σχετικά με την εικνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά απ (Ισχύει στην ανακύκλωση αυτού του προϊντος ή της κάποιο χρνο. • Η οθνη και το περίβλημα ζεσταίνονται Ευρωπαϊκή Ένωση και μπαταρίας, παρακαλούμε επικοινωνήστε με ταν η τηλεραση βρίσκεται σε λειτουργία. τον αρμδιο φορέα ανακύκλωσης ή το Δεν πρκειται για δυσλειτουργία. άλλες Ευρωπαϊκές χώρες κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. • Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα με ξεχωριστά συστήματα υγρού κρυστάλλου. Ορισμένοι σωλήνες φθορισμού που χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης περιέχουν αποκομιδής) υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη τοπικές διατάξεις και κανονισμούς. συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με Χειρισμς και καθαρισμς τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα . της επιφάνειας της οθνης/ Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο αποκομιδής για την 13 GR

i-MANUAL i-MANUAL Ε φα ρ . Περιήγηση στο Εγχειρίδιο οδηγιών 1 Π i-MANUAL. 2 Π F/f α α π α απ Π α απ ρ , υ απ . Χρ π α ρ π ρ απ π πρ α α α α π ρ Π α απ ρ . Α π υ α α, α φα .Π F/f/G/g α α π , υ απ .Π RETURN α π ρ φ . 3 Π RETURN α . ~ • Το XMB™ (XrossMediaBar) είναι ένα μενού λειτουργιών BRAVIA και πηγών εισδου που εμφανίζονται στην οθνη της τηλερασης. 14 GR

Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκθμένων (Επιτθίχιθ στήριγμα) Πρθς τθυς πελάτες: Για λγους ασφάλειας και προστασυας του προϊντος, η Sony συνιστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποιευται απ αντιπροσώπους της Sony ή αδειούχους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την τοποθετήσετε μνοι σας. Πρθς τθυς αντιπρθσώπθυς της Sony και τθυς τεχνικθύς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την τοποθετηση, την περιοδική συντήρηση και τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορευ να τοποθετηθευ χρησιμοποιώντας το επιτουχιο στήριγμα SU- WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/ EX3/EX4/EX6/NX5xx ) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (πωλούνται ξεχωριστά). • Ανατρέξτε στις Οδηγυες που παρέχονται με το επιτουχιο στήριγμα για την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο "Αφαυρεση της Επιτραπέζιας Βάσης" (σελυδα 11). ~ • Τοποθετήστε την τηλεραση στην επιτραπέζια βάση, ταν στερεώνετε το άγκιστρο στερέωσης. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Βίδα Πρσθετες πληρθφθρίες (+PSW4 × 12) Βίδα Άγκιστρο (+PSW6 × 16) στερέωσης Τετράγωνη οπή Άγκιστρο στερέωσης Απαιτευται επαρκής εμπειρυα για την τοποθέτηση του προϊντος αυτού, και ειδικτερα για να προσδιοριστευ η αντοχή του τουχου που θα συγκρατευ το βάρος της τηλερασης. Βεβαιωθευτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τουχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε αδειούχους τεχνικούς και δευξτε την απαραυτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμυα ευθύνη φέρει για οποιαδήποτε ζημιά ή τραυματισμ προκληθευ λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. 15 GR

Πίνακας διαστάσεων για την τθπθθέτηση της τηλερασης KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Κεντρικ σημείθ θθνης KDL26EX3xx KDL-22EX3xx Κεντρικ σημείθ θθνης Μονάδα: cm Διάσταση Μήκθς για κάθε κλίση στερέωσης Διαστάσεις θθνης κέντρθυ νθμα μθντέλθυ θθνης Κλίση (0) Κλίση (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Οι εικνες στον παραπάνω πυνακα ενδεχομένως να διαφέρουν λυγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τουχος στον οπουο θα τοποθετηθευ η τηλεραση θα πρέπει να μπορευ να στηρυξει βάρος τουλάχιστον τέσσερις φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Για το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στις "Τεχνικά χαρακτηριστικά" (σελυδα 18). 16 GR

Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων νθμα μθντέλθυ Θέση βίδας Θέση άγκιστρθυ KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Θέση βίδας Θέση άγκιστρθυ a b c Πρσθετες πληρθφθρίες KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Θέση αγκιστρθυ a b 17 GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά νθμα μθντέλθυ KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Σύστημα Σύστημα οθνης LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) Τηλεοπτικ σύστημα Ανάλογα με την επιλογή χώρας/περιοχής μετάδοσης Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I Ψηφιακ: DVB-T, DVB-C Χρωματικ σύστημα/ Αναλογικ: PAL, PAL60 (μνο για ευσοδο εικνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο για Σύστημα εικνας ευσοδο εικνας) Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Κάλυψη καναλιών Αναλογικ: 46.25 - 855.25 MHz Ψηφιακ: VHF/UHF Έξοδος ήχου 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Υπθδθχές εισδθυ/εξδθυ Κεραυα 75 ohm εξωτερική για VHF/UHF / AV1*1 Υποδοχή 21-ακυδων scart που περιλαμβάνει ευσοδο ήχου/εικνας, ευσοδο RGB, ευσοδο S-Video, και έξοδο ήχου/εικνας αναλογικής τηλερασης. / AV2*2 Υποδοχή 21-ακυδων scart που περιλαμβάνει ευσοδο ήχου/εικνας, ευσοδο RGB, ευσοδο S-Video, και έξοδο ήχου/εικνας. COMPONENT IN Υποστηριζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικς συγχρονισμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ευσοδος ήχου (βύσματα RCA) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Εικνα: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμικ PCM δύο καναλιών 32, 44,1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits, Dolby Digital PC (βλ. σελυδα 20) Αναλογικς ήχος (βύσμα minijack) (HDMI1 μνο) AV3 Ευσοδος εικνας (βύσμα RCA) AV3 Ευσοδος ήχου (βύσματα RCA) DIGITAL AUDIO Οπτική ψηφιακή υποδοχή (Γραμμικ PCM δύο καναλιών, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Έξοδος Ήχου (Αριστερά/Δεξιά) (βύσματα RCA) PC IN Ευσοδος PC (15 Dsub) (βλ. σελυδα 20) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσινο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, H/V Sync: επυπεδο TTL Ευσοδος ήχου PC (βύσμα minijack) i Υποδοχή ακουστικών Θύρα USB Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισμένης Πρσβασης) Ισχύς και άλλα Απαιτήσεις τροφοδοσυας 220–240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης 46 υντσες / 40 υντσες / 37 υντσες / 32 υντσες / 26 υντσες / 22 υντσες / (μετρημένο διαγώνια) Περυπου 117 cm Περυπου 102 cm Περυπου 94 cm Περυπου 80 cm Περυπου 66 cm Περυπου 55 cm Ανάλυση οθνης 1.920 κουκυδες (οριζντια) × 1.080 γραμμές (κάθετα) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 κουκυδες (οριζντια) × 768 γραμμές (κάθετα) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL- 22EX3xx) Κατανάλωσ σε λειτυργυα 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W η ισχύος “Κατικυα”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- “Καννική ” 40EX6xx) 32EX6xx) σε λειτυργυα 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Κατάστη• 92 W (KDL- 75 W (KDL- α”/“ωηρή” 40EX6xx) 32EX6xx) Κατανάλωση ενέργειας 0,19 W σε αναμονή*3 18 GR

νθμα μθντέλθυ KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Κατανάλωση ενέργειας 0,18 W σε λειτουργυα σβησυματος εικνας Μέση ετήσια 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh κατανάλωση ενέργειας*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Διαστάσεις (•ε τη βάση) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (π × υ × β) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (Περυπου) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 25,0 80,4 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 25,0 80,0 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 25,0 76,4 x 50,7 x cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (χωρυς τη 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 βάση) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 10,0 80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Βάρος (•ε τη βάση) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Περυπου) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (χωρυς τη 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg Πρσθετες πληρθφθρίες βάση) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στο "1: Έλεγχος των παρελκομένων" στη σελυδα 6. Προαιρετικά Βλ. "Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτουχιο στήριγμα)" στη σελυδα 15. εξαρτήματα *1 Έξοδοι AV1 διαθέσιμες μνον για αναλογική τηλεραση. *2 Το AV2 ευναι έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εκτς απ λειτουργυα PC, HDMI, Component, USB). *3 Η συγκεκριμένη κατανάλωση ενέργειας σε αναμονή επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις απαραυτητες εσωτερικές διαδικασυες. *4 4 ώρες την ημέρα 365 ημέρες το χρνο. Η σχεδυαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά μπορευ να αλλάξουν χωρυς προειδοπουηση. Συνεχίζεται 19 GR

Πίνακας αναφθράς σημάτων εισδθυ PC Οριζντια Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη Σήματα Κανθνική (Πίξελ) (Γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγυες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγυες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Η ευσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρυζει συγχρονισμ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισμ (Composite Sync). • Η ευσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρυζει πεπλεγμένα σήματα. • Η ευσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρυζει σήματα του παραπάνω πυνακα με κατακρυφη συχντητα 60 Hz. Πίνακας αναφθράς σημάτων εισδθυ HDMI IN 1, 2, 3 και 4 Οριζντια Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη Σήματα Κανθνική (Πίξελ) (Γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγυες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγυες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 20 GR

Αντιμετώπιση πρθβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργίας αναμονής 1 αναβοσβήνει κκκινη. ταν αναβθσβήνει Η λειτουργυα αυτοδιάγνωσης ευναι ενεργοποιημένη. Πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης για να την απενεργοποιήσετε, αποσυνδέστε την τροφοδοσυα του ρεύματος και ενημερώστε τον αντιπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης Sony. Αν η κκκινη λυχνυα LED αναβοσβήνει 19 φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή USB. Αν η κκκινη λυχνυα LED αναβοσβήνει 20 φορές, απενεργοποιήστε την τηλεραση και αφαιρέστε την ελαττωματική συσκευή CAM. ταν δεν αναβθσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. 2 Αν το πρβλημα παραμένει, δώστε την τηλεραση για επισκευή σε εξουσιοδοτημένο σέρβις. z • Μπορευτε να ανατρέξετε στην πλήρη εντητα αντιμετώπισης προβλημάτων στο εγχειρυδιο οδηγιών επυ της οθνης. • Για πρσθετες πληροφορυες παρακαλούμε απευθυνθευτε στο Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών της Sony στη διεύθυνση ή στο τηλέφωνο που εμφανυζεται στην εγγύηση. Πρσθετες πληρθφθρίες Εικνα Δεν εμφανίζεται εικνα (η θθνη είναι σκθτεινή) και δεν υπάρχει ήχθς • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραυας/καλωδιακής τηλερασης. • Συνδέστε την τηλεραση στην πρυζα και πιέστε 1 στην άκρη της τηλερασης. • Εάν η ένδειξη λειτουργυας αναμονής 1 ανάβει κκκινη, πιέστε "/1. Στην θθνη εμφανίζεται μνθ χινι και θρυβθς • Ελέγξτε εάν η κεραυα έχει σπάσει ή έχει στραβώσει. • Ελέγξτε εάν η κεραυα έχει φτάσει στο τέλος του χρνου χρήσης της (τρυα έως πέντε χρνια με κανονική χρήση, ένα με δύο χρνια κοντά στη θάλασσα). 21 GR

Bevezetés Védjegyekkel kapcsolatos információk Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el • A a DVB Project bejegyzett védjegye. figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert • A HDMI név, a HDMI-logo és a High-Definition a későbbiekben is szüksége lehet rá. Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye vagy bejegyzett védjegye. Megjegyzés a digitális tv- • Gyártva a Dolby Laboratories engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szimbólum a Dolby Laboratories funkcióhoz védjegyei. • A DIVX VIDEÓRÓL: A DivX® egy digitális • Minden digitális tv-adással ( ) kapcsolatos funkció, videoformátum, melyet a DivX, Inc. hozott létre. Ez egy csak azokban az országokban és régiókban működik, hivatalos DivX tanúsítással rendelkező készülék, amely ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) lejátssza a DivX videót. Keresse fel a www.divx.com digitális jeleket továbbítanak földi műsorszórással, lapot, ha további információra és szoftvereszközökre illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik egy kompatibilis van szüksége, hogy fájljait B1DivX videoformátumra DVB-C (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) konvertálja. A DIVX VIDEO-ON-DEMANDRÓL: Ezt kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön a DivX Certified® készüléket regisztrálni kell annak kereskedőjénél, hogy sugároznak-e DVB-T jeleket a érdekében, hogy lejátssza a DivX Video-on-Demand lakóhelyén, vagy kérdezze meg kábeltelevízió- (VOD) tartalmat. A regisztrációs kód generálásához szolgáltatóját, hogy az általa szolgáltatott DVB-C jellel keresse meg a DivX VOD szekciót a készülék beállítási tudja-e használni a készülékét. menüjében. Keresse fel a vod.divx.com lapot ezzel a • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat számolhat fel a kóddal a regisztrációs folyamat befejezéséhez, és hogy szolgáltatásért, vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja többet tudjon meg a DivX VOD-ról. szerződéses feltételeit. • A „BRAVIA” és a a Sony Corporation • A tv-készülék megfelel a DVB-T és DVB-C védjegyei. előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk • Az „XMB™” és az „XrossMediaBar” a Sony a jövőbeli DVB-T digitális földi és DVB-C digitális Corporation és Sony Computer Entertainment Inc. kábeltelevíziós adásokkal. védjegyei. • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió-szolgáltatók esetén nem működik megfelelően. A kompatibilis kábeltelevíziós szolgáltatók listájára vonatkozóan keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Ezt a terméket a Sony Corporation (108-0075 Japán, Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely A kézikönyvben szereplő szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben a típusnév különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. A modellnévben szereplő „xx” a színváltozatra vonatkozó számjegyeknek felel meg. ~ • Az útmutatóban található ábrák a KDL-32EX402 típusra vonatkoznak, ha másképp nincs feltüntetve. Az azonosító címke helye A típusszámot és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően) a TV hátoldalán találhatók. 2 HU

Tartalomjegyzék Üzembe helyezési útmutató 4 Biztonsági előírások .........................................................................................................9 Óvintézkedések ...............................................................................................................10 i-MANUAL Navigálás a Használati útmutatóban.............................................................................11 További információk A kiegészítők felszerelése (Fali konzol)........................................................................12 Specifikációk ...................................................................................................................15 Hibaelhárítás....................................................................................................................18 HU : csak digitális csatornák esetén • A tv-készülék használata előtt, kérjük, olvassa el: „Biztonsági előírások” (9. oldal). Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra. • A teljes kezelési útmutató megtalálható a képernyőn. • „A fali konzol felszerelése” c. utasítások a tv-készülék használati utasításában találhatók. 3 HU

Üzembe helyezési útmutató • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki 1: A tartozékok közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. ellenőrzése 2: Az állvány Hálózati vezeték (1) (csak a KDL-46EX4xx esetén) csatlakoztatása Vezetéktartó (1) (csak a KDL-40/32NX5xx esetén) A TV-állvány felszerelése során tartsa be a szerelési Állvány (1)* lépéseket. Csavarok az állványhoz (4) (csak a KDL- 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes 46EX4xx esetén) csatlakoztatást lásd az asztali állvány Csavarok az állványhoz (4 + 3) (csak a KDL- mellékelt tájékoztató nyomtatványában. 40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/ BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- 2 Helyezze a tv-készüléket az állványra. 22EX3xx esetén) Ügyeljen arra, hogy a vezetékek ne Csavarok az állványhoz (4 + 4) (csak a KDL- sérüljenek meg. 40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx esetén) Távvezérlő RM-ED022 (1 db) Távvezérlő RM-ED036 (1 db) (csak a KDL-40/ 32EX6xx esetén) AAA méretű elem (2 db) * Szétszerelve, a KDL-46EX4xx modellek kivételével. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe 3 Rögzítse a tv-készüléket az állványhoz a csavarfuratokra mutató nyíljelzéseknek megfelelően a mellékelt csavarok segítségével. (csak a KDL-40/32EX6xx esetén) ~ csak a KDL-22EX3xx esetén • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezi be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. 4 HU

~ Az antenna/kábel és HDMI-csatlakozós • Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re (15 kgf·cm). VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása Üzembe helyezési útmutató 3: Antenna/kábel, VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása Antenna/kábel csatlakoztatása Koaxiális kábel Földi sugárzású jel vagy kábeltelevízió Földi sugárzású Koaxiális kábel jel vagy kábel- HDMI kábel televízió Koaxiális kábel Az antenna/kábel és SCART-csatlakozós VCR/DVD-felvevő csatlakoztatása VCR/DVD-felvevő 4: A tv-készülék felborulásának Koaxiális megakadályozása kábel Földi sugárzású jel vagy kábeltelevízió SCART-kábel Koaxiális kábel 2 3 VCR/DVD-felvevő ~ • Az AV1 kimeneten csak az analóg tv-adás jelenik meg. • Az AV2 kimenet az éppen nézett műsor képét továbbítja 1 (kivéve: PC, HDMI, Component, USB). 1 Csavarjon egy facsavart (4 mm átmérőjű, nem tartozék) a TV-t tartó bútorba. Folytatódik 5 HU

2 Csavarozzon be egy csavart (M4 × 16, nem tartozék) a tv-készülék csavarfuratába. 6: A nyelv, az 3 Erős zsineggel kösse össze a facsavart ország/régió és a és a menetes csavar. z helyszín kiválasztása • A tv rögzítésére egy külön megvásárolható Sony tartószíj-készlet szolgál. A készletet a legközelebbi Sony szervizközpontban lehet megvásárolni. Ehhez szüksége lesz a tv-készülék típusszámára. 5: A vezetékek kötegelése (csak a KDL-40/32NX5xx esetén) A csatlakozókábeleket az alábbi ábra szerint fogathatja össze. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Csatlakoztassa tv-készülékét a hálózati aljzathoz (220–240 V, 50 Hz-es váltóáram). 2 A TV oldalán nyomja meg a 1 gombot. A TV-készülék első bekapcsolásakor a nyelvválasztó menü jelenik meg a képernyőn. ~ • A tv-készülék bekapcsolásakor az Üzemi jelző zöld színnel világít. 3 A F/f gombokkal válassza ki a képernyőmenü nyelvét, majd nyomja ~ • A hálózati kábelt ne kötegelje össze a többi meg a gombot. csatlakozókábellel. 6 HU

4 A F/f gombokkal válassza ki azt az Ha a „Kábel” opciót választotta, a keresés típusának kiválasztására szolgáló képernyő jelenik országot/régiót, ahol használni szeretné meg. Lásd: „“A tv-készülék hangolása Üzembe helyezési útmutató tv-készülékét, majd nyomja meg a kábeltelevíziós csatlakozáshoz” (7. oldal). gombot. A tv-készülék ekkor keresni kezdi az összes rendelkezésre álló digitális csatornát, utána pedig az összes rendelkezésre álló analóg csatornát. Ez igénybe vehet némi időt, ezért a folyamat alatt ne nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken vagy a távvezérlőn. Ha egy üzenet jelenik meg, mely kéri az antennacsatlakozás ellenőrzését A készülék nem talált digitális vagy analóg csatornákat. Ellenőrizzen minden antenna-, kábeltelevíziócsatlakozást, és nyomja meg a gombot az automatikus hangolás ismételt elindításához. Ha az Ön által használni kívánt ország/régió nem szerepel a listában, válassza a „-” lehetőséget. 3 Programhely-átrendezés (Csak analóg módban): Megváltoztathatja a tárolt 5 A F/f gombokkal válassza ki az analóg csatornák sorrendjét. üzemeltetés helyszínét, majd nyomja meg 1 A F/f gombokkal válassza ki azt a csatornát, az gombot. amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a g gombot. 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot. Ha nem szeretné megváltoztatni az analóg csatornák tárolási sorrendjét, nyomja meg a HOME gombot, és folytassa a következő lépéssel. ~ • Ez a lépés nem jelenik meg, ha analóg csatornát talál. A „Beállítás befejezve” üzenet megjelenik a képernyőn. Nyomja meg az gombot. Áruházi üzemmódban néhány beállítás A tv-készülék behangolta az összes rendszeresen visszaáll az áruházban való rendelkezésre álló csatornát. használathoz. z Itt a feltüntetett környezet fényviszonyainak • Rendszerfrissítés legmegfelelőbb alap képernyőbeállítást lehet A tv-készülék rendszere USB-memória segítségével kijelölni. frissíthető fel. Szerezze meg az információkat az alábbi weboldalról. http://support.sony-europe.com/TV/ 7: Automatikus A tv-készülék hangolása kábeltelevíziós csatlakozáshoz hangolás 1 Nyomja meg a gombot. 2 A F/f gomb lenyomásával válassza ki a 1 Nyomja meg a gombot. „Gyorskeresés” vagy a „Teljes keresés” opciót, majd nyomja meg a gombot. „Gyorskeresés”: a csatornák hangolása a kábeltelevíziós adásban található információ alapján történik. A „Frekvencia” és a „Hálózati azonosító” opciók esetében az ajánlott beállítás az „Automatikus”. Ez az opció akkor ajánlott a gyors hangoláshoz, ha azt a kábeltelevíziós szolgáltató támogatja. Ha a „Gyorskeresés” nem végzi el a hangolást, kérjük használja az alábbi „Teljes keresés” módszert. „Teljes keresés”: az összes elérhető csatorna hangolása és tárolása megtörténik. Ez a művelet 2 A F/f gomb lenyomásával válassza ki a eltarthat egy ideig. Ez az opció akkor ajánlott, ha a kábeltelevízió „Földi sugárzású” vagy a „Kábel” opciót, szolgáltató nem támogatja a „Gyorskeresés”-t. majd nyomja meg a gombot. Folytatódik 7 HU

A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatókra Az asztali állvány vonatkozó további információkért keresse fel támogatási weboldalunkat: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 A G/g/f gomb lenyomásával válassza ki leválasztása a az „Start” opciót. A tv-készülék megkezdi a csatornák keresését. Ne nyomjon meg semmilyen gombot a tv-készüléken tv-készülékről vagy a távvezérlőn. ~ • Az asztali állványt kizárólag akkor szerelje le, ha a falra ~ kívánja felszerelni a tv-készüléket. • Egyes kábeltelevízió szolgáltatók nem támogatják a „Gyorskeresés” opciót. Ha egyetlen csatornát sem lehet behangolni a „Gyorskeresés” használatával, hajtsa végre a „Teljes keresés” opciót. A tv-készülék nézési szögének beállítása Asztali A tv-készülék az alábbi ábrán látható állvány szögtartományon belül állítható. (csak a KDL-40/32NX5xx esetén) A szög beállítása balra és jobbra (forgócsukló) Felülnézet Előlap Asztali (csak a KDL-22EX3xx esetén) állvány A dőlés szabályozása (csak a KDL-22EX3xx esetén) 0º z • Győződjön meg arról, hogy a tv-készülék függőleges helyzetben van, mielőtt bekapcsolná. A tv-készüléket tilos áram alá helyezni lefele néző LCD-képernyővel, hogy elkerülje a kép egyenetlenségét. 8º 8º 8 HU

• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet – A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa hagyjon a készülék körül. Biztonsági távol mindenféle hőforrástól. • Határozottan javasolt Sony fali konzol – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg használata, a megfelelő szellőzés alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a biztosítása érdekében. előírások Falra szerelve 30 cm dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához Üzembe helyezés, vezethet, és ez tüzet okozhat. beállítás 10 cm 10 cm Megjegyzések Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket elkerülése érdekében a tv-készüléket az ne használja más készülékhez. alábbi utasításoknak megfelelően helyezze • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben üzembe és használja. megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár Üzembe helyezés 10 cm csupaszolódhat vagy elszakadhat. • A hálózati csatlakozóvezetéket nem • A tv-készüléket egy könnyen elérhető Legalább ennyi helyet hagyjon a szabad átalakítani. hálózati aljzat közelébe helyezze. készülék körül. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. hálózati csatlakozóvezetékre. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Állványon történő • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a csatlakozódugaszt. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt használat esetén • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl az eredeti Sony tartozékok használata, sok készüléket ugyanahhoz a hálózati közöttük a következők: 30 cm aljzathoz. – Fali konzol SU-WL500 (KDL- 10 cm • Soha ne használjon szakszerűtlenül 10 cm 6 cm 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ felszerelt hálózati aljzatot. NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) Tilos a készülék – Fali konzol SU-WL100 (KDL- használata! 26EX3xx, KDL-22EX3xx) Legalább ennyi helyet hagyjon a Ne helyezze üzembe, és ne használja a • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz készülék körül. tv-készüléket az alábbiakban felsorolt mellékelt csavarokat használja, amikor a helyeken, környezetekben vagy tartókampókat a tv-készülékhez rögzíti. A • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék mellékelt csavarok kialakítása olyan, vagy szennyeződés felhalmozódásának meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi hogy 8 mm és 12 mm közötti megelőzése érdekében: hosszúságúak a tartókampó kárt vagy sérülést okozhat. – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára csatlakozófelületétől mérve. A csavarok hossza és átmérője a fali vagy az oldalára fordítva. Elhelyezés konzol modelljétől függően különböző. – Ne üzemeltesse a készüléket zárt Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett A mellékelt csavarok helyett más polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi csavarok használata a tv-készülék belső illetve szekrényben. járművön, járműben, egészségügyi sérülését eredményezheti, illetve a – Ne takarja le a készüléket függönnyel intézményekben, instabil helyen, víz készülék leesését stb. okozhatja. vagy hasonló textíliával, illetve közelében, esőben, nedves vagy füstös 8 mm – 12 mm újsággal vagy hasonló anyaggal. környezetben tilos. – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: Környezet Csavar (a fali konzolhoz A légáramlás gátolt. • A tűzesetek megelőzésének mellékelve) érdekében soha ne használjon gyertyát vagy egyéb nyílt Tartókampó lángot a készülék közelében. Kampócsatlakozás a tv- • Forró, párás vagy túlzottan poros készülék hátlapján környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, Szállítás Fal Fal gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) • A készülék közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket szállítása előtt csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, szüntesse meg a és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat készülék összes (pl. vázát) a tv-készülékre. csatlakozását. • A készülék Alkalom szállításához legalább két ember Hálózati Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne használja olyan szükséges. csatlakozóvezeték kiegészítő berendezésekkel, amelyet a • A készülék A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés gyártó nem javasolt. Villámlással kísért megemelése, illetve mozgatása elkerülése érdekében a hálózati vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati esetén, a jobb csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket oldali ábrán látható megfelelően használja: is. módon fogja azt. – Csak a Sony által gyártott hálózati Ne gyakoroljon csatlakozóvezetéket használjon, ne Letört darabok nyomást az LCD- • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. képernyőre. használja más gyártókét. Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a és komoly sérüléseket okozhat. készüléket, biztonságosan fogja meg az hálózati aljzatba. • Ha a készülék felülete megreped, ne alsó részen. – A tv-készüléket csak 220–240 V-os érintse meg addig, amíg meg nem • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki váltóáramú hálózatról üzemeltesse. szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. ütődésnek vagy erős rázkódásnak. – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az biztonsága érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ha a készüléket nem eredeti dobozába. – Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a használja Szellőzés vezetékekbe. Húzza ki a hálózati • Környezetvédelmi és biztonsági okokból csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, javasoljuk, hogy áramtalanítsa teljesen a • Soha ne takarja el a készülék készüléket, ha hosszabb ideig nem szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen mielőtt a készüléken javítást végez vagy mozgatja azt. használja azt. semmit a készülékbe. Folytatódik 9 HU

• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is • Az LCD-képernyő kis mennyiségű európai országok feszültség alatt áll, amíg a hálózati folyadékkristályt tartalmaz. A tv- aljzathoz csatlakozik. A készülék készülékben használt egyes fénycsövek szelektív áramtalanításához, húzza ki a hálózati higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi hulladékgyűjtési csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. előírásokat és szabályozásokat • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék hulladékként történő elhelyezéskor. rendszereiben) bizonyos funkcióinak helyes Ez a szimbólum a készüléken vagy a működéséhez szükséges, hogy a A készülék képernyőjének készüléket készenléti üzemmódban csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne hagyja. és házának kezelése és kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, tisztítása hogy az elektromos és elektronikai hulladék A gyermekekre A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A vonatkozóan készülék hálózati csatlakozóvezetékét feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi • Ne engedje, hogy a gyerekek az aljzatból. felmásszanak a készülékre. egészség károsodását, mely Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának bekövetkezhetne, ha nem követi a • A kisméretű tartozékokat tartsa károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi gyermekek elől elzárva, nehogy hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok véletlenül lenyeljék azokat. óvintézkedéseket. újrahasznosítása segít a természeti • A képernyő és a készülékház erőforrások megőrzésében. A termék Ha a következő portalanításához használjon puha újrahasznosítása érdekében további problémák merülnek tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a tisztítókendőt információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő fel... enyhe mosószeres oldattal. szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal a terméket megvásárolta. közvetlenül a tv-készülékre. húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, Beszivároghat a képernyő aljába vagy a amikor a következő problémák külső alkatrészekbe, és a meghibásodást Feleslegessé vált valamelyikét tapasztalja. okozhat. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos elemek Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve hulladékként oldószert, például alkoholt, benzint, készüléket szakemberrel. hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok való eltávolítása Amikor: károsíthatják a képernyő és a készülékház (Használható az felületét. – A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. • A megfelelő szellőzés biztosítása Európai Unió és – A csatlakozódugasz nem illeszkedik érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások tökéletesen a hálózati aljzatba. rendszeres porszívózását. egyéb európai országok – A tv-készülék megsérült, mert • A készülék dőlésszögének beállításakor szelektív hulladékgyûjtési elejtették, megütötték vagy valamit lassan mozgassa a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy rendszereiben) nekidobtak. lecsússzon az állványról. – Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy Ez a szimbólum az elemen vagy annak kerül a készülék valamely nyílásába. Külső készülékek csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön kezelje háztartási hulladékként. megvásárolható készülékeket vagy Egyes elemeken vagy azok csomagolásán Óvintézkedé bármely eszközt, amely elektromágneses ez a szimbólum együtt szerepelhet a higany sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, torzult kép vagy zaj jelentkezhet. -sek • Ezt a termék a tesztelések alapján az ha az elem 0,0005%-nál több higanyt vagy EMC-irányelvben meghatározott 0,004%-nál több ólmot tartalmaz. korlátokon belül esik, ha 3 méternél Kérjük, hogy azt a használt elemek rövidebb jelkábellel használják. gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A Tv-nézés Elemek feleslegessé vált elemek helyes kezelésével • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl gyenge fénynél • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt segít megelőzni a környezet és az emberi történő tv-nézés, vagy hosszú ideig elemeket megfelelő polaritással helyezi egészség károsodását, mely bekövet- történő használat megerőlteti szemeit. be a távvezérlőbe. kezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. helyes módját. Az anyagok újra- nagy hangerőt, mert károsodhat a hallása. • Gondoskodjon a kimerült elemek hasznosítása segít a természeti erőforrások LCD-képernyő környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos megőrzésében. régiókban törvény szabályozza az elemek • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt hulladékként történő elhelyezését. Lépjen Olyan berendezéseknél alkalmazott ele- nagypontosságú technológiával gyártják, kapcsolatba a helyi hatóságokkal. meket, ahol biztonsági, teljesítményi, és a képpontok legalább 99,99%-a • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse illetve adatok megőrzése érdekében működőképes, fekete vagy világos (piros, le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen kék, zöld) pontok jelenhetnek meg elengedhetetlen az energiaellátás folyama- folyadékot. tartósan a képernyőn. Ez az LCD- • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás tosságának biztosítása, csak az arra képernyő szerkezeti jellemzője, és nem közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény felkészült szerviz állomány cserélheti ki. jelent hibás működést. hatásának, és ne tárolja nyirkos • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő Beépített elem esetén, hogy biztosítható helyiségben. legyen az elem megfelelő kezelése, a ter- felületét, és ne helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő A tv-készülék mékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus megsérülhet. elhelyezése hulladékként hulladékgyűjtő pontra. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, vagy a Feleslegessé Minden más elem esetén kérjük, hogy tan- képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A jelenség megszűnik, vált elektromos ulmányozza, milyen módon lehet biztonsá- gosan az elemet a készülékből eltávolítani. amint a hőmérséklet emelkedik. és elektronikus Az elemet a használt elemek megfelelő • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet meg. Ez készülékek begyűjtőhelyén adja le. pár pillanat múlva eltűnik. hulladékként A termék újrahasznosítása érdekében • A készülék üzemeltetése közben a további információért forduljon a lakhelyén képernyő és a készülékház felmelegedhet. való az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő Ez nem hibajelenség. eltávolítása (Használható szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol az Európai Unió és egyéb a terméket megvásárolta. 10 HU

i-MANUAL i-MANUAL Megjeleníti a képernyőn a használati utasítást. Navigálás a Használati útmutatóban 1 Nyomja meg a i-MANUAL. 2 Nyomja meg a F/f gombot a tartalomjegyzékből egy témakör kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. A megfelelő színes gomb használatával léphet a következő vagy az előző oldalra, illetve térhet vissza a Tartalomjegyzékhez. Ha a magyarázat egy másik témakörhöz csatlakozik, a jel megjelenik. Nyomja meg a F/f/G/ i-MANUAL g gombot a kiválasztásához, majd nyomja meg a gombot. Nyomja meg a RETURN gombot a visszatéréshez. 3 A kilépéshez nyomja meg a RETURN gombot. ~ • Az XMB™ (XrossMediaBar) a BRAVIA funkciók és a tv-képernyőn megjelenő bemeneti források menüje. 11 HU

További információk A kiegészítők felszerelése (Fali konzol) Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV-készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A tv-készüléket az SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) fali konzolra (külön vásárolható meg) lehet szerelni. • Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • További információ: „Az asztali állvány leválasztása a tv-készülékről” (8. oldal). ~ • A tartókampó rögzítésekor helyezze a tv-készüléket az asztali állványra. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Csavar (+PSW4 × 12) Csavar Tartókampó (+PSW6, 16 db) Négyzet alakú furat Tartókampó A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. 12 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx A képernyő középpontja KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx A képernyő középpontja További információk Mértékegység: cm A képernyő Az egyes szögállásokhoz tartozó hosszértékek középpont- A képernyő méretei jának helyét Típusnév meghatározó Szögállás (0) Szögállás (20) méret A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELEM A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Specifikációk” című részben (15. oldal). 13 HU

Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Csavarok helye Kampók helye a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Kampók helye a b 14 HU

Specifikációk A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-46EX4xx, KDL-40BX4xx, KDL-40EX4xx, KDL-40EX6xx, KDL- 40NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3xx, KDL-32BX4xx, KDL-32EX3xx, KDL-32EX4xx, KDL- 32EX6xx, KDL-32NX5xx, KDL-26EX3xx és KDL-22EX3xx típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Típusnév KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző Tv-rendszer Az ország/régióválasztástól függően Analóg: B/G/H, D/K, L, I Digitális: DVB-T, DVB-C Szín-, videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Fogható csatornák Analóg: 46.25–855.25 MHz Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Bemeneti/kimeneti csatlakozók Antenna 75 -os külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez / AV1*1 21-pontos scart csatlakozó audio/video bemenet, RGB bemenet, S-Video bemenet és analóg TV audio/ video kimenet. / AV2*2 21-pontos scart csatlakozó audio/video bemenet, RGB bemenet, S-Video bemenet és audio/video kimenet. COMPONENT IN Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 , 0,3 V negatív szinkron/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 / PR/CR: 0,7 Vp-p, 75  COMPONENT IN Audiobemenet (RCA aljzatok) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Videó: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás, lineáris PCM 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital PC (lásd 17. oldal) Analóg audio (minijack) (csak HDMI1) További információk AV3 Videobemenet (RCA aljzat) AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok) DIGITAL AUDIO Digitális optikai jack aljzat (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok) PC IN PC bemenet (15 Dsub) (lásd a 17. oldalt) G: 0,7 Vp-p, 75 , nincs zöld szinkron/B: 0,7 Vp-p, 75 / R: 0,7 Vp-p, 75 , H/V szinkr.: TTL-szint PC audio kimenet (mini jack) i Fejhallgató-csatlakozó USB-csatlakozó Előfizetői kártya (CAM) nyílás Tápfeszültség és egyebek Energiaellátás 220–240 V, 50 Hz-es váltóáram Képernyőméret 46 hüvelyk / kb. 40 hüvelyk / kb. 37 hüvelyk / kb. 32 hüvelyk / kb. 26 hüvelyk / kb. 22 hüvelyk / kb. (átlósan mérve) 117 cm 102 cm 94 cm 80 cm 66 cm 55 cm Kijelző felbontása 1.920 pont (vízszintes) × 1.080 sor (függőleges) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 pont (vízszintes) × 768 sor (függőleges) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Folytatódik 15 HU

Típusnév KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Teljesítmé- „Otthoni”/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W nyfelvétel „Normál” 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- üzemmódban 40EX6xx) 32EX6xx) „Áruház”/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Élénk” 92 W (KDL- 75 W (KDL- üzemmódban 40EX6xx) 32EX6xx) Készenléti üzemmódban*3 0,19 W Energiafelhasználás 0,18 W kikapcsolt üzemmódban Átlagos éves 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energiafogyasztás*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Méretek (állvánnyal) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (szé × ma × 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm mé) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x (kb.) 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (állvány 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 nélkül) 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Tömeg (állvánnyal) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (kb.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (állvány 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg nélkül) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Mellékelt tartozékok Lásd az „1: A tartozékok ellenőrzése” címszó alatt a 4. oldalon. Külön megvásárolható Lásd „A kiegészítők felszerelése (Fali konzol)”: 12. oldal. tartozékok *1 Az AV1 kimeneten csak az analóg tv-adás jelenik meg. *2 Az AV2 kimenet az éppen nézett műsor képét továbbítja (Kivéve: PC, HDMI, Component, USB). *3 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. *4 Naponta 4 óra, évente 365 nap. A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül változhatnak. 16 HU

PC-bemeneti jelek a PC IN csatlakozón Vízszintes frekvencia Függőleges Jelek Vízszintes (pixel) Függőleges (sor) Normál (kHz) frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett. PC-bemeneti jelek a HDMI IN 1, 2, 3 és 4 csatlakozón Vízszintes frekvencia Függőleges Jelek Vízszintes (pixel) Függőleges (sor) Normál (kHz) frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA További információk 17 HU

Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha igen Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. Nyomja meg az 1 gombot a TV-készülék oldalán a kikapcsoláshoz, távolítsa el a hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót vagy a Sony szervizközpontot. Ha a piros LED 19-szer villan fel, kérjük, kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a hibás USB-eszközt. Ha a piros LED 20-szor villan fel, kérjük, kapcsolja ki a készüléket, és távolítsa el a hibás CAM eszközt. Amikor nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. z • Lásd a teljes hibaelhárítási fejezetet a képernyőn megjelenő használati utasításban. • További információért, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Sony Ügyfélszolgálati Központtal azon a címen vagy telefonszámon, amely a mellékelt jótálláson fel van tüntetve. Kép Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang • Ellenőrizze az antenna-, kábeltelevíziócsatlakozást. • Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék oldalán lévő 1 gombot. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot. Csak havazás és zaj jelenik meg a képernyőn • Ellenőrizze, hogy nem tört-e el, vagy nem hajlott-e meg az antenna. • Ellenőrizze, hogy az antenna nem ért-e el élettartamának végére (normál használat mellett 3–5 év, tengerparton 1–2 év). 18 HU

Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sony-produktet. • er et registrert varemerke for DVB-prosjektet. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke • HDMI, HDMI-logoen og High-Definition Multimedia TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Licensing LLC. Merknader for digital TV-funksjon • Produsert under lisens fra Dolby Laboratories. Dolby og det doble D-symbolet er varemerker for Dolby • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) vil kun Laboratories. fungere i land eller områder der vanlige, digitale DVB-T • OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes som er utviklet av DivX,Inc. Dette er en offisielt DivX- eller der hvor du har tilgang til en kompatibel DVB-C sertifisert enhet som spiller av DivX-videoer. Besøk (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) kabelservice. www.divx.com for mer informasjon og Vennligst opplys din lokale forhandler dersom du kan programvareverktøy for å konvertere filene dine til motta et DVB-T-signal der du bor eller spør DivX -format. kabeltilbyderen om dennes DVB-C-kabelservice er egnet OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VOD): Denne for integrert drift med denne TV-en. DivX Certified® -enheten må være registrert for å kunne • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et gebyr for spille DivX VOD-innhold. For å generere servicen eller kreve at du aksepterer dennes bedriftsvilkår registreringskoden, finn frem til DivX VOD-seksjonen i og -betingelser. enhetens oppsettmeny. Gå til vod.divx.com med denne koden for å fullføre registreringsprosessen og finn ut • Denne TV-en samsvarer med DVB-T- og DVB-C- mer om DivX VOD. spesifikasjonene, men kompatibilitet med fremtidig • "BRAVIA" og er varemerker for Sony digital, vanlig DVB-T- og DVB-C-digital Corporation. kabelkringkasting kan ikke garanteres. • "XMB™" og “XrossMediaBar” er varemerker for Sony • Endel digitale TV-funksjoner er muligens ikke Corporation og Sony Computer Entertainment Inc. tilgjengelige i noen land/områder og DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt som den skal med noen tilbydere. For en liste over kompatible kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker vennligst se adressene nevnt i det separate service eller garantidokumentet. Om modellnavnet i denne håndboken "xx" som kommer til syne på modellnavnet samsvarer med to sifre som er knyttet til designet eller fargevarianten. ~ • Illustrasjonene som er brukt i denne håndboken er av KDL-32EX402 dersom ikke annet er nevnt. Plassering av identifikasjonsmerket Etikettene med modellnr. og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en. 2 NO

Innhold Oppstart 4 Sikkerhetsinformasjon .....................................................................................................9 Forholdsregler.................................................................................................................10 i-MANUAL Navigere gjennom bruksanvisningen ...........................................................................11 Tilleggsinformasjon Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll) ..............................................................12 Spesifikasjoner................................................................................................................15 Feilsøking ........................................................................................................................18 NO : kun for digitale kanaler • Før du bruker TV-en, må du lese “Sikkerhetsinformasjon” (side 9). Oppbevar denne bruksanvisningen for senere referanse. • Du kan finne alle bruksanvisningene på skjermen. • Instruksjoner om å "Installere veggmonteringsbraketten" er inkludert i bruksanvisningen til denne TV-en. 3 NO

Oppstart 1: Kontrollere 2: Montering av tilbehøret sokkelen Nettledning (1) (kun for KDL-46EX4xx) Følg de nødvendige installasjonstrinnene for Kabelholder (1) (kun for KDL-40/32NX5xx) plassering på et TV-stativ. Sokkel (1)* 1 Se heftet som fulgte med bordstativet for Skruer til sokkel (4) (kun for KDL-46EX4xx) riktig montering på enkelte TV-modeller. Skruer til sokkel (4 + 3) (kun for KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL- 2 Plasser TV-en på sokkelen. Pass på at 26EX3xx, KDL-22EX3xx) ikke kablene kommer i veien. Skruer til sokkel (4 + 4) (kun for KDL-40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Fjernkontrollen RM-ED022 (1) Fjernkontrollen RM-ED036 (1) (kun for KDL-40/ 32EX6xx) AAA-batterier (2) * Demontert unntatt for KDL-46EX4xx. Sette batterier i fjernkontrollen 3 Fest TV-en til sokkelen i overensstemmelse med pilmarkeringene som styrer skruehullene med de (kun for KDL-40/32EX6xx) vedlagte skruene. ~ • Sett batteriene i riktig vei. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande Kun for KDL-22EX3xx gamle og nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et ~ sted der den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn fuktig rom. tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m (15 kgf·cm). 4 NO

Kopling av antenne/kabel/VCR/DVD-opptaker med 3: Koble til antenne/ HDMI Oppstart kabel/videospiller/ DVD-opptaker Koble til kun en antenne/kabel Vanlig signal eller kabel Koaksial- Koaksialkabel kabel Vanlig signal HDMI-kabel eller kabel Koaksialkabel Kopling av antenne/kabel/VCR/DVD-opptaker med SCART VCR/DVD-opptaker 4: Forhindre at TV-en velter Koaksialkabel Vanlig signal eller kabel Scart-kabel Koaksialkabel 2 VCR/DVD-opptaker 3 ~ • AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV. • AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC, HDMI, 1 Component, USB). 1 Sett en treskrue (diameter 4 mm, medfølger ikke) inn i TV-stativet. Fortsatt 5 NO

2 Skru en maskinskrue (M4 x 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-en. 6: Velge språk, land/ 3 Bind sammen treskruen og maskinskruen region og brukssted med et solid tau. z • Et ekstra støttebeltesett fra Sony brukes for å sikre TV- en. Kontakt ditt nærmeste Sony-servicesenter for å kjøpe dette settet. Du må ha modellnavnet på TV-en klart når du tar kontakt med servicesenteret. 5: Binde sammen kablene (kun for KDL-40/32NX5xx) Du kan feste sammen forbindelseskablene som vist nedenfor. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Koble TV-støpselet til stikkontakten (220-240V AC, 50Hz). 2 Trykk 1 på siden av TV-en. Når du skrur på TVn for første gang vil språkmenyen vises på skjermen. ~ • Når du slår på TV-apparatet lyser strømindikatoren grønt. 3 Trykk på F/f for å velge språk for menyskjermbildet, trykk så på . ~ • Ikke fest strømkabelen sammen med de andre forbindelseskablene. 6 NO

4 Trykk på F/f for å velge land/region der syne. Se "Søke TV-en etter kabel forbindelse" (side 7). TV-en skal brukes, trykk så på . TV-en begynner å søke etter alle tilgjengelige Oppstart digitale kanaler fulgt av alle tilgjengelige analoge kanaler. Dette kan ta litt tid, men ikke trykk på noen knapper på TV-en eller fjernkontrollen mens dette pågår. Hvis du får en melding som ber deg bekrefte antennetilkoblingen Det ble ikke funnet noen digitale eller analoge kanaler. Kontroller alle antenne-/ kabeltilkoblinger, og trykk på for å starte den automatiske innstillingen på nytt. Hvis landet/regionen som du vil bruke på TVen 3 Kanalsortering (Bare i analog modus): ikke finnes på listen, velg "-" istedenfor et land/ Endrer lagringsrekkefølgen for de en region. analoge kanalene i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil 5 Trykk F/f for å velge bruksstedet for TV flytte til en ny posisjon, trykk så på g. apparatet og trykk . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . Hvis du ikke endrer den rekkefølgen som de analoge kanalene er lagret i på TV-en, trykk på HOME for å gå til neste trinn. ~ • Dette trinnet kommer ikke til syne, dersom en analog kanal er funnet. Meldingen "Innstilling fullført" vil vises på skjermen. Trykk på . TV-en har nå stilt inn alle de tilgjengelige I Butikk-modus, nullstilles noen innstillinger kanalene. periodisk for bruk i butikk. z • Systemoppdatering Denne funksjonen velger den første Du kan oppdatere TV-systemet med USB-minnet. På bildemodusen som best passer de typiske nettsiden under får du mer informasjon. lysforholdene for disse omgivelsene. http://support.sony-europe.com/TV/ Søke TV-en etter kabel forbindelse 7: Stille inn TV-en 1 Trykk på . 2 automatisk Trykk på F/f for å velge "Hurtig kanalsøk" eller "Fullt kanalsøk", trykk så på . 1 Trykk på . "Hurtig kanalsøk": kanaler søkes i samsvar med kabeloperatørens informasjoner innen kringkastingssignalet. Anbefalt innstilling for "Frekvens" og "Nettverks-ID" er "Auto". Dette alternativet anbefales for hurtigsøk når det støttes av kabeloperatøren din. Hvis "Hurtig kanalsøk" ikke stilles inn, kan du bruke "Fullt kanalsøk" -metoden nedenfor. "Fullt kanalsøk": Alle tilgjengelige kanaler søkes og lagres. Dette kan ta litt tid. Dette alternativet anbefales når "Hurtig kanalsøk" ikke støttes av kabelleverandøren din. For mer informasjon om støttede 2 Trykk på F/f for å velge "Egen Antenne" kabelleverandører, kan du besøke nettsiden for eller "Kabel", trykk så på . støtte: Hvis du velger "Kabel", kommer http://support.sony-europe.com/TV/DVBC skjermkontrollen for å velge kanalsøktype til Fortsatt 7 NO

3 Trykk på G/g/f for å velge "Start". TV-en begynner å søke etter kanaler. Ikke trykk på noen knapper på TV-en eller på Demontere ~ fjernkontrollen. • Noen kabelleverandører støtter ikke "Hurtig kanalsøk". bordsokkelen fra TV-en Dersom det ikke blir funnet noen kanaler med "Hurtig ~ kanalsøk", kan du utføre "Fullt kanalsøk". • Ikke demonter bordsokkelen dersom det ikke er for å montere TV-en på veggen. Justere seervinkelen på TV-en Denne TV-en kan innstilles i de vinklene som vises nedenfor. (kun for KDL-40/32NX5xx) Bordstativ Juster vinkelen til venstre og høyre (vipp) Sett ovenfra Front (kun for KDL-22EX3xx) Juster vippevinkelen Bordstativ 0º (kun for KDL-22EX3xx) z • Pass på at TV-en er i vertikal posisjon før du slår den på. TV-apparatet må ikke kobles til strømnettet mens LCD- panelet vender ned for å unngå ujevne bilder. 8º 8º 8 NO

• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. sterke vibrasjoner når du flytter det. – Koble TV-apparatet kun til en Sikkerhetsinfor- • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis du flytter, strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. masjon bør du transportere det i originalemballasjen. – Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen Ventilasjon sikkerhets skyld og pass på at du ikke Installasjon/oppsett snubler i kablene. Installer og bruk TV-apparatet i samsvar • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke – Trekk ut støpselet med nettledningen med instruksjonene nedenfor for å unngå gjenstander inn i kabinettet. før du utfører arbeider eller flytter TV- risiko for brann, elektrisk støt eller annen • La det være plass rundt TV-apparatet, apparatet. skade og/eller personskader. som vist under. – Hold nettledningen unna varmekilder. Installasjon • Det anbefales på det sterkeste at du – Trekk ut støpselet og rengjør det bruker en veggmonteringsbrakett som er regelmessig. Støv på støpselet opptar • TV-en bør installeres i nærheten av en godkjent av Sony for å oppnå lett tilgjengelig stikkontakt. fuktighet, som kan medføre at tilstrekkelig luftsirkulasjon. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og isolasjonen forringes. Dermed kan det jevnt underlag. Installering på vegg oppstå brann. • Kun kvalifisert serviceperson må 30 cm gjennomføre eventuell installasjon på Merknader vegg. • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på 10 cm 10 cm annet utstyr. det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for fra Sony, som omfatter: mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt – Veggmonteringsbrakett SU-WL500 eller brytes av. (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ • Ikke foreta endringer på nettledningen. EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- • Ikke sett tunge gjenstander på 10 cm nettledningen. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) La det være minst så mye plass • Ikke trekk i selve nettledningen når du – Veggmonteringsbrakett SU-WL100 rundt TV-apparatet. kobler fra strømmen. (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) • Ikke koble for mange apparater til den • Pass på at du bruker skruene som følger Installering med sokkel samme stikkontakten. med veggmonteringsbraketten når du • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig fester monteringskrokene til TV-apparatet. 30 cm stand. De vedlagte skruene er utformet slik at de 10 cm 10 cm 6 cm er mellom 8 mm og 12 mm lange målt fra monteringskrokens overflate. Forbudt bruk Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, modell. i omgivelser eller situasjoner som de som Hvis du bruker andre skruer enn de som La det være minst så mye plass er oppført nedenfor, ellers kan TV- følger med, kan TV-apparatet bli skadet rundt TV-apparatet. apparatet fungere feil og forårsake brann, inni eller det kan falle ned osv. elektrisk støt, skader og/eller • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og personskader. 8 mm - 12 mm forhindre at det samler seg støv eller smuss: Steder: – Ikke legg TV-apparatet ned på Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, ryggen, ikke installer det opp-ned, Skrue (følger med vegg- på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i bak-frem eller på skrått. monteringsbraketten) medisinske institusjoner, ustabile – Ikke plasser TV-apparatet på en posisjoner, i nærheten av vann eller regn, Monteringskrok hylle, et teppe, en seng eller i et skap. fuktighet eller røyk. Krokens feste bak på TV- – Ikke dekk til TV-apparatet med et apparatet klede, som for eksempel gardiner, Omgivelser: eller andre ting som for eksempel • For å hindre brann, må • Utstyr som er jordet via nettplugg og/ aviser osv. stearinlys eller andre åpne eller via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig er tilkoblet et kabel - Tv nett, – Ikke installer TV-apparatet som vist flammer alltid holdes borte kan forårsake brannfare. under. fra dette produktet. For å unngå dette skal det ved tilkobling • Steder som er varme, fuktige eller særlig av utstyret til kabel-TV nettet installeres Blokkert luftsirkulasjon. støvet; slik at insekter har adgang; hvor et galvanisk skille mellom utstyret og det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, kabel-TV nettet. i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for Bæring vanndråper eller vannsprut. Det må ikke • Før du bærer TV- plasseres gjenstander som er fylt med apparatet, må du Vegg Vegg væske oppå TV-en (f.eks. koble fra alle kablene. blomstervase). • Et stort TV- Situasjoner: apparat må bæres av to eller flere Ikke bruk apparatet når du er våt på personer. hendene, når kabinettet er tatt av eller når • Når TV-apparatet det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt bæres for hånd, av produsenten. Trekk ut støpselet fra må du holde det Nettledning stikkontakten og koble fra som vist til høyre. antenneledningen når det lyner. Ikke utsett LCD- Håndter nettledningen og støpselet som skjermen for følger for å unngå risiko for brann, belastning. elektrisk støt eller annen skade og/eller Knuselig glass: • Når du løfter eller personskader: • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i flytter TV- – Bruk kun nettledninger som er levert skjermen kan knuse og forårsake alvorlig apparatet, må du av Sony, ikke av andre leverandører. personskade. holde det godt på undersiden. Fortsatt 9 NO

• Hvis overflaten på TV-apparatet • LCD-skjermen inneholder en liten Europeiske Unionen og sprekker, må du ikke berøre det før du mengde flytende krystaller. Enkelte har trukket ut støpslet. Ellers kan du få fluorescerende rør som er brukt i dette andre europeiske land med elektrisk støt. TV-settet inneholder dessuten separat kvikksølv. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. innsamlingssystem) Når TV-en ikke er i bruk Dette symbolet på produktet eller • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen Håndtering og rengjøring av emballasjen indikerer at dette produktet dager, bør du skille apparatet fra skjermflaten/kabinettet på ikke må behandles som strømnettet av miljøhensyn og husholdningsavfall. I stedet skal det sikkerhetsgrunner. TV-apparatet leveres til spesiell innsamlingsstasjon for • Siden TV-en ikke er koblet fra Husk å trekke ut støpselet med gjenvinning av elektrisk og elektronisk strømnettet når du bare slår det av, må du nettledningen til TV-en før du rengjør utstyr. Ved å sørge for at dette produktet trekke støpselet ut av stikkontakten for å apparatet. avhentes på korrekt måte, vil du være med koble TV-apparatet fullstendig fra. For å unngå forringelse av skjermen og på å forhindre mulige negative følger for • Enkelte TV-apparater har imidlertid materialene apparatet er laget av, ta hensyn miljøet og helse, som ellers kan forårsakes funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere til følgende forholdsregler. av feilaktig avfallshåndtering av dette korrekt. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ produktet. Gjenvinning av disse kabinettet, tørker du forsiktig over med materialene vil være med på å ta vare på en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på våre naturressurser. For mer informasjon Barns sikkerhet denne måten, tørker du med en myk klut om gjenvinning av dette produktet, kan du • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. fuktet i et mildt vaskemiddel. kontakte lokale myndigheter, • For å unngå at små barn kan svelge • Ikke spray vann eller rengjøringsmidler renovasjonsverket der du bor eller mindre deler, hold disse delene av direkte inn i TV-apparatet. Det kan butikken der du kjøpte produktet. tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. dryppe til bunnen av skjermen eller ytre deler og kan forårsake feilfunksjon. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ Hvis følgende problemer syreholdige rengjøringsmidler, Avfallsinstruksjon skurepulver eller sterke løsemidler, som oppstår... alkohol, benzen, fortynningsmidler eller vedrørende Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet insektmidler. Bruk av denne typen oppbrukte fra strømnettet øyeblikkelig dersom midler, eller langvarig kontakt med følgende problemer oppstår. gummi eller vinyl, kan resultere i skade batterier (gjelder i Be forhandleren din eller Sony på skjermen og kabinettet. EU og andre • Det anbefales å støvsuge servicesentre om å få TV-en kontrollert av ventilasjonsåpningene med jevne europeiske land kvalifisert servicepersonell. mellomrom for å sikre skikkelig med separate ventilasjon. Dersom: • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, resirkuleringsrutiner) – Nettkabelen er skadet. må du flytte forsiktig på det for å unngå Dette symbolet på batteriet eller på – Stikkontakter er i dårlig stand. at TV-en forskyver seg eller faller av forpakningen betyr at batteriet ikke skal – TV-apparatet er skadet fordi det har sokkelen behandles som vanlig husholdningsavfall. falt ned, vært utsatt for støt eller det er Alternativt tilleggsutstyr På visse batterier kan dette symbolet kastet noe på det. brukes i kombinasjon med et kjemisk • Hold alternative komponenter eller annet – Det er kommet væske eller gjenstander utstyr som avgir elektromagnetisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller inn i åpningene på kabinettet. stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers bly (Pb) er lagt til dersom batteriet kan bildet forvrenges og/eller det oppstår inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv en støyende lyd. eller 0,004% bly. • Dette utstyret er testet og funnet i Ved å sørge for at disse batteriene blir Forholdsregler samsvar med grensene som angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt kortere enn 3 meter. Se på TV negative konsekvenser som ellers kunne ha • Se på TV-apparatet i moderat belysning, Batterier blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. da det sliter på øynene å se på TV- • Sett batteriene i riktig vei. Resirkulering av materialene vil bidra til å apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. • Du må ikke bruke forskjellige bevare naturlige ressurser. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du batterityper eller blande gamle og nye Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, lydvolumet slik at det ikke blir for batterier. ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever kraftig, så unngår du hørselsskader. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig permanent tilkobling til et inkorporert måte. Noen steder kan kassering av LCD-skjerm batterier være lovregulert. Kontakt de batteri, bør dette batteriet skiftes kun av • Selv om LCD-skjermen er produsert autorisert servicepersonell. lokale myndighetene hvis du vil vite mer med høypresisjonsteknologi og 99,99% om dette. For å forsikre at batteriet blir behandlet eller mer av pikslene er effektive, kan det • Vær forsiktig når du bruker korrekt skal det leveres til en opptre svarte punkter eller lyspunkter fjernkontrollen. Du må ikke slippe, resirkuleringsstasjon for elektriske (røde, blå eller grønne) konstant på tråkke på eller søle noen form for væske produkter når det er oppbrukt. LCD-skjermen. Dette er en egenskap på fjernkontrollen. LCD-skjermer har, og ingen feil. • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en Hva gjelder alle andre batterier, vennligst • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og varmekilde, et sted der den kan bli utsatt se informasjonen om hvordan man fjerner ikke plasser noe oppå dette TV- for direkte sollys eller i et fuktig rom. batteriet på riktig måte. Lever batteriet på apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller en resirkuleringsstasjon for oppbrukte LCD-skjermen kan bli ødelagt. batterier. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde Avhending av TV- For mer detaljert informasjon vedrørende steder, kan bildet bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner apparatet korrekt avfallsmetode av dette produktet når temperaturen øker. og av andre batterier, vennligst kontakt ditt • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder Kassering av kommunekontor, din avfallstjeneste eller vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter gamle elektriske forhandleren hvor du kjøpte produktet. en stund. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når og elektroniske du bruker apparatet. Dette er ikke en feil apparater på produktet. (gjelder i den 10 NO

i-MANUAL i-MANUAL Viser bruksanvisningen på skjermen. Navigere gjennom bruksanvisningen 1 Trykk på i-MANUAL. 2 Trykk på F/f for å velge element fra Innhold, trykk så på . Bruk den tilsvarende fargeknappen for å gå til neste eller forrige side og for å gå tilbake til Innhold. Hvis elementet er knyttet til annet element, kommer symbolet til syne. Trykk på F/f/G/g for å velge , trykk så på . Trykk på RETURN for å gå tilbake. i-MANUAL 3 Trykk på RETURN for å avslutte. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) er en meny over BRAVIA-funksjoner og inngangskilder som vises på TV- eskjermen. 11 NO

Tilleggsinformasjon Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll) Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en kan monteres med veggmonteringskonsollen SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/ EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (selges separat). • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringskonsollen for korrekt montering. • Se "Demontere bordsokkelen fra TV-en" (side 8). ~ • Plasser TV-en på sokkelen, mens du fester monteringskroken. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skrue (+PSW4 × 12) Skrue Monteringskrok (+PSW6 × 16) Firkantet hull Monteringskrok Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. 12 NO

Tabell over TV-ens monteringsmål KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skjermsenterpunkt KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Skjermsenterpunkt Tilleggsinformasjon Enhet: cm Lengde for hver monteringsvinkel Skjermsenter Skjermmål mål Modellbetegnelse Vinkel (0) Vinkel (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 15) for informasjon om vekten. 13 NO

Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker Modellbetegnelse Skrueplassering Krokplassering KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skrueplassering Krokplassering a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Krokplassering a b 14 NO

Spesifikasjoner Modellnavn KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx System Skjermsystem LCD-panel (Liquid Crystal Display) TV-system Avhengig av valgt land/region Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Farge-/bildesystem Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaldekning Analog: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF Lydutgang 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Inn-/utplugger Antenne 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF / AV1*1 21-pinners scart-kontakt inkludert audio-/videoinngang, RGB-inngang, S-Video-inngang og audio-/ videoutgang for analog TV. / AV2*2 21-pinners scart-kontakt inkludert audio-/videoinngang, RGB-inngang, S-Video-inngang og audio-/ videoutgang. COMPONENT IN Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Lydinngang (phonoplugger) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Bilde: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: Tokanals lineær PCM 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital PC (se side 17) Analoglyd (minijack) (bare HDMI 1) AV3 Bildeinngang (phonoplugg) Tilleggsinformasjon AV3 Lydinngang (phonoplugger) DIGITAL AUDIO Digital optisk plugg (Tokanals lineær PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Lydutgang (L/R = venstre/høyre) (phonoplugger) PC IN PC-inngang (15 Dsub) (se side 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke Sync på grønn/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V-synk, TTL-nivå PC-lydinngang (minijack) i Hodetelefonplugg USB-port CAM (Conditional Access Module)-kontakt Strøm og annet Strømtilførsel 220–240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse 46 tommer / 40 tommer / 37tommer / 32 tommer / 26 tommer / 22tommer / (målt diagonalt) Cirka 117 cm Cirka 102 cm Cirka 94 cm Cirka 80 cm Cirka 66 cm Cirka 55 cm Skjermoppløsning 1.920 punkter (horisontalt) × 1.080 linjer (vertikalt) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Strømforbruk i "Hjemme"/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W "Standard" - 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- modus 40EX6xx) 32EX6xx) i "Butikk"/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W "Dynamisk" - 92 W (KDL- 75 W (KDL- modus 40EX6xx) 32EX6xx) Fortsatt 15 NO

Modellnavn KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Strømforbruk i ventemodus*3 0,19 W Strømforbruk i hvilemodus 0,18 W Gjennomsnittlig årlig 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh strømforbruk*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Mål (med sokkel) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (b × h × d) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (Cirka) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 25,0 80,4 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 25,0 80,0 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 25,0 76,4 x 50,7 x cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (uten sokkel) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 10,0 80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Vekt (med sokkel) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Cirka) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (uten sokkel) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Medfølgende tilleggsutstyr Se "1: Kontrollere tilbehøret" på side 4. Tilleggsutstyr Se "Montere tilbehøret (Veggmonteringskonsoll)" side 12. *1 AV1-utganger er bare tilgjengelig for analog TV. *2 AV2-utganger til gjeldende skjerm (unntatt PC, HDMI, Component, USB). *3 Spesifisert forbruk i ventemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige indre prosesser. *4 4 timer per dag og 365 dager i året. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 16 NO

Referansediagram for PC-inngangssignaler for PC IN Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (Pixel) Vertikal (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA- retningslinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke synk på grønt eller sammensatt synk (Composite Sync). • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammensatte signaler. • Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i tabellen over med en 60 Hz vertikal frekvens. Referansediagram for PC-inngangssignaler for HDMI IN 1, 2, 3 og 4 Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (Pixel) Vertikal (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA- retningslinjer Tilleggsinformasjon WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 NO

Feilsøking Kontroller om 1 (ventemodus) indikatoren blinker rødt. Når den blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. Trykk 1 på siden av TV-en for å slå den av, trekk ut støpselet og kontakt Sony-forhandleren. Hvis den røde LED-en blinker 19 ganger, bør du slå av TV-en og fjerne den defekte USB-enheten. Hvis den røde LED-en blinker 20 ganger, bør du slå av TV-en og fjerne den defekte CAM-enheten. Når den ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. 2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. z • Du kan se etter i det komplette feilsøkingsavsnittet i bruksanvisningen på skjermen. • For ytterligere informasjon kan du kontakte Sonys Kundesenter på den adressen eller det telefonnummeret som er oppført på vedlagte garantikort.. Bilde Ikke noe bilde (mørk skjerm) og ingen lyd • Sjekk antenne-/kabeltilkoblingen. • Sett i nettledningen til TV-en og trykk på 1 på siden av TV-en. • Når indikatoren 1 (ventemodus) lyser rødt, trykk på "/1. Bare snø og støy vises på skjermen • Kontroller om antennen er knekket eller bøyd. • Kontroller om antennen har nådd slutten på den forventede levetiden (3-5 år under vanlige forhold, 1-2 år ved sjøen). 18 NO

• Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Wprowadzenie Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy HDMI Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Licensing LLC. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy • Wyprodukowano na licencji Dolby Laboratories. dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz Nazwa „Dolby” i symbol podwójnej litery D są znakami zachować ją do wykorzystania w przyszłości. towarowymi firmy Dolby Laboratories. • O DIVX VIDEO: DivX® jest cyfrowym formatem Informacja dotycząca funkcji video stworzonym przez firmę DivX, Inc. To urządzenie posiada certyfikat firmy DivX do odtwarzania plików Telewizji Cyfrowej w formacie DivX video. Dodatkowe informacje oraz narzędzia programowe do konwertowania plików do • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Cyfrowej ( ) formatu DivX video znajdują się na stronie dostępne są tylko w krajach lub na obszarach, gdzie www.divx.com. nadawane są sygnały cyfrowej telewizji naziemnej DVB- O DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO NA T (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC) lub w miejscach, DANIE): Aby odtwarzać programy DivX VOD w których istnieje dostęp do kompatybilnych (Video na żądanie), niniejsze urządzenie należy z urządzeniem sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 zarejestrować. Aby wygenerować kod rejestracyjny, i H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy skontaktować się należy wyszukać część dotyczącą DivX VOD w menu z lokalnym sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu konfiguracji urządzenia. Aby zakończyć proces Państwa zamieszkania można odbierać sygnały DVB-T rejestracji i dowiedzieć się więcej o DivX VOD, należy lub zwrócić się do dostawcy usług kablowych podać ten kod i wejść na stronę vod.divx.com. o informacje, czy oferowane przez niego usługi DVB-C • „BRAVIA” i są znakami towarowymi Sony będą dostępne w zakupionym odbiorniku TV. Corporation. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć • „XMB™” i „XrossMediaBar” są znakami towarowymi dodatkową opłatę za swoje usługi lub poprosić Sony Corporation oraz Sony Computer Entertainment o podpisanie stosownej umowy. Inc. • Zakupiony model telewizora jest dostosowany do odbioru sygnałów telewizji naziemnej DVB-T oraz kablowej DVB-C, nie można jednak zagwarantować jego kompatybilności z tworzonymi w przyszłości programami w formacie DVB-T lub DVB-C. • W niektórych krajach lub regionach pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej DVB-C mogą być niedostępne. Wykaz polecanych operatorów telewizji kablowej znajduje się na następującej stronie internetowej: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Informacje na temat nazwy Europejskiej, uprawnionym do dokonywania modelu użytej w niniejszej i potwierdzania oceny zgodności z wymaganiami zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger instrukcji Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad Symbol „xx”, który pojawia się w nazwie modelu, dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje Sony Poland, odpowiada dwóm znakom numerycznym opisującym 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. W sprawach kolor. serwisowych i gwarancyjnych należy kontaktować się ~ z podmiotami, których adresy podano w osobnych • Ilustracje wykorzystane w niniejszej instrukcji dotyczą dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, lub modelu KDL-32EX402 chyba, że podano inaczej. z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Lokalizacja etykiety Informacje dot. znaków identyfikacyjnej towarowych Etykiety z numerem modelu i parametrami zasilania • jest zastrzeżonym znakiem towarowym projektu (zgodne z odpowiednimi przepisami) znajdują się z tyłu DVB. telewizora. 2 PL

Spis treści Instrukcja podłączania i programowania 4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa .........................................................................10 Środki ostrożności..........................................................................................................11 i-MANUAL Poruszanie się po Instrukcji obsługi.............................................................................13 Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)...........................................14 Dane techniczne..............................................................................................................17 Rozwiązywanie problemów............................................................................................20 PL : ylko w przypadku kanałów cyfrowych • Przed rozpoczęciem eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią rozdziału “Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 10). niniejszej instrukcji. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. • Kompletna instrukcja obsługi znajduje się na ekranie. • Wskazówki dotyczące „Instalacji ściennego uchwytu mocującego” znajdują się w instrukcji obsługi tego odbiornika TV. 3 PL

Instrukcja podłączania i programowania • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub 1: Sprawdzenie w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić go przed wilgocią. wyposażenia Przewód zasilający (1) (tylko w modelu KDL- 2: Mocowanie 46EX4xx) Uchwyt kablowy (1) (tylko w modelu KDL-40/ stojaka 32NX5xx) Postępować według procedury montażu telewizora Podstawa (1)* na podstawie. Wkręty do stojaka (4) (tylko w modelu KDL- 46EX4xx) 1 Aby uzyskać instrukcje na temat Wkręty do stojaka (4 + 3) (tylko w modelu prawidłowego mocowania w przypadku KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL- niektórych modeli telewizorów, należy 32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- skorzystać z dostarczonej ulotki 22EX3xx) dotyczącej podstawy. Wkręty do stojaka (4 + 4) (tylko w modelu 2 Umieścić odbiornik TV na stojaku. Należy KDL-40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) uważać, aby nie uszkodzić kabli. Pilot RM-ED022 (1) Pilot RM-ED036 (1) (tylko w modelu KDL-40/ 32EX6xx) Bateria AAA (2) * Zdemontowane oprócz odbiorników TV z ekranem o przekątnej KDL-46EX4xx. Wkładanie baterii do pilota 3 Przymocować odbiornik TV do stojaka (tylko w modelu KDL-40/32EX6xx) przy użyciu dołączonych w komplecie śrub zgodnie ze strzałkami , które ułatwiają włożenie śrub w odpowiednie otwory montażowe. ~ • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób Tylko w modelu nieszkodliwy dla środowiska naturalnego. W niektórych KDL-22EX3xx regionach sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, chodzić po nim lub wylewać na niego żadnych płynów. 4 PL

~ • Wyjścia AV2, przez które sygnał jest wysyłany do • Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, należy bieżącego telewizora (oprócz PC, HDMI, Component, ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m (15 kgf·cm). USB). Instrukcja podłączania i programowania Podłączanie anteny/kablowa/magnetowidu/ 3: Podłączenie nagrywarki DVD z gniazdem HDMI anteny/kablowa/ magnetowidu/ nagrywarki DVD Jeśli odbiornik ma być przyłączony tylko do anteny/kablowa Przewód koncen- Sygnał naziemny tryczny lub kablowy Przewód koncentryczny Sygnał Przewód naziemny lub kablowy HDMI Przewód koncentryczny Podłączanie anteny/kablowa/magnetowidu/ nagrywarki DVD z gniazdem SCART Magnetowid/nagrywarka DVD 4: Zabezpieczenie telewizora przed Przewód przewróceniem koncentryczny Sygnał naziemny lub kablowy Przewód SCART Przewód koncentryczny 2 Magnetowid/nagrywarka DVD 3 ~ • Wyjścia AV1 są dostępne tylko w wypadku telewizora analogowego. 1 cd 5 PL

1 Wkręcić wkręt do drewna (4 mm średnicy, nie wchodzi w skład zestawu) w podstawę. 6: Wybór języka, 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do kraju/regionu i wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. lokalizacji 3 Związać oba wkręty mocnym sznurkiem. z • Odbiornik TV zabezpiecza się za pomocą dodatkowego zestawu zawierającego pas mocujący firmy Sony. Zestaw można zakupić w najbliższym serwisie firmy Sony. Przy zakupie trzeba podać nazwę modelu odbiornika TV. 5: Formowanie wiązki przewodów (tylko w modelu KDL-40/32NX5xx) Przewody połączeniowe można zebrać razem w sposób pokazany na rysunku. KDL-32NX5xx 3,4,5 KDL-40NX5xx 1 Podłączyć odbiornik TV do gniazdka sieciowego (220-240V AC, 50Hz). 2 Nacisnąć przycisk 1 na bocznej krawędzi telewizora. Jeśli telewizor jest włączany pierwszy raz, na ekranie pojawia się menu Language (Język). ~ • Po włączeniu telewizora wskaźnik zasilania zacznie świecić na zielono. 3 Aby wybrać język wyświetlanych menu ekranowych, należy naciskać przyciski F/ f , a następnie nacisnąć . ~ • Z przewodami połączeniowymi nie należy mocować przewodu zasilania. 6 PL

4 W celu dokonania wyboru kraju/regionu, w którym używany będzie odbiornik TV, 7: Autoprogramowanie Instrukcja podłączania i programowania nacisnąć F/f, a następnie . odbiornika 1 Nacisnąć przycisk . Jeśli na liście nie ma kraju/regionu, w którym ma być używany telewizor, zamiast kraju/ regionu wybierz opcję „-”. 5 Naciśnij F/f aby wybrać typ lokalizacji, w której będzie używany telewizor, 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać następnie naciśnij . „Naziemna” lub „Kablowa”, a następnie wcisnąć . Po wybraniu „Kablowa” pojawia się ekran wyboru rodzaju wyszukiwania. Patrz „Strojenie telewizora do odbioru telewizji kablowej” (strona 8). Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie wszystkich dostępnych kanałów cyfrowych, a następnie analogowych. Procedura ta zajmuje nieco czasu. Nie należy naciskać żadnych przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie. W trybie Sklep niektóre ustawienia będą Jeśli wyświetli się komunikat żądający okresowo resetowane. sprawdzenia podłączenia anteny Nie znaleziono żadnych kanałów cyfrowych lub Ta opcja służy do wybierania początkowego analogowych. Sprawdzić wszystkie połączenia trybu wyświetlania, który jest odpowiedni antenowe/telewizji kablowej, a następnie w danych miejscach przy typowym oświetleniu. nacisnąć , aby ponownie rozpocząć autoprogramowanie. 3 Sortowanie programów (tylko w trybie analogowym): Zmienia kolejność, w jakiej kanały są zapisane w odbiorniku TV 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w nowe miejsce, a następnie nacisnąć g. 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać nowe miejsce dla wybranego kanału, a następnie nacisnąć . Jeśli kolejność zapisywania kanałów analogowych w pamięci telewizora nie będzie zmieniana, należy nacisnąć HOME, aby przejść do następnego punktu. ~ • Ten punkt nie pojawi się w przypadku znalezienia jakiegokolwiek kanału analogowego. Na ekranie pojawi się komunikat „Ustawienia zostały skonfigurowane”. Nacisnąć . cd 7 PL

Odbiornik TV jest teraz dostrojony do z wszystkich dostępnych kanałów. Regulacja kąta • Aktualizacja systemu System telewizora można zaktualizować przy użyciu pamięci USB. Stosowne informacje podano na nachylenia poniższej stronie internetowej. http://support.sony-europe.com/TV/ odbiornika TV Strojenie telewizora do odbioru Kąt nachylenia odbiornika TV można ustawić telewizji kablowej w zakresie pokazanym poniżej. 1 Nacisnąć przycisk . (tylko w modelu KDL-40/32NX5xx) 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać „Przeszukiwanie szybkie” lub Regulacja kąta w lewo i w prawo (obrót) „Przeszukiwanie pełne”, a następnie Widok z góry wcisnąć . „Przeszukiwanie szybkie”: Kanały są programowane zgodnie z informacjami operatora telewizji kablowej zawartymi w sygnale. Przód Zalecane ustawienie „Częstotliwości” oraz „identyfikator sieci” to „Automat.”. (tylko w modelu KDL-22EX3xx) Ta opcja jest zalecana dla szybkiego strojenia, jeśli jest ono udostępnione przez Państwa Regulacja nachylenia dostawcę telewizji kablowej. Jeśli „Przeszukiwanie szybkie” nie działa, 0º należy skorzystać z metody „Przeszukiwanie pełne” opisanej poniżej. „Przeszukiwanie pełne”: Wszystkie dostępne kanały są dostrojone i zapamiętane. Procedura ta zajmuje nieco czasu. Opcja ta jest zalecana, gdy usługa „Przeszukiwanie szybkie” nie jest udostępniona przez dostawcę telewizji kablowej. Dalsze informacje na temat dostawców telewizji kablowej dostępne są na naszej stronie internetowej dla dostawców/odbiorców 8º 8º sygnałów telewizji kablowej: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Za pomocą przycisków G/g/f wybrać „Rozpocznij”. Odbiornik TV rozpoczyna wyszukiwanie kanałów. Nie naciskać żadnych przycisków na odbiorniku TV ani na pilocie. ~ • U niektórych dostawców telewizji kablowej usługa „Przeszukiwanie szybkie” nie jest dostępna. Jeśli nie wykryto żadnych kanałow przy pomocy „Przeszukiwanie szybkie”, należy wykonać „Przeszukiwanie pełne”. 8 PL

Odkręcanie Instrukcja podłączania i programowania postawy do ustawiania na stole od odbiornika ~ • Podstawę pozwalającą na ustawienie odbiornika TV na stoliku można odkręcić jedynie wtedy, gdy odbiornik będzie montowany na ścianie. Podstawa Podstawa (tylko w modelu KDL-22EX3xx) z • Przed włączeniem telewizora sprawdzić, czy jest on w pozycji pionowej. Nie można włączać telewizora, jeśli panel LCD jest zwrócony do dołu, aby uniknąć odkształcenia obrazu. 9 PL

• Podczas transportu odbiornik nie – Należy używać wyłącznie przewodów powinien być narażony na wstrząsy zasilających dostarczonych przez Informacje mechaniczne i nadmierne wibracje. Sony, a nie przez innych dostawców. dotyczące • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas przeprowadzki, – Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. bezpieczeństwa należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. – Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie napięciem 220- 240 V AC. Montaż i instalacja Wentylacja – W celu zachowania bezpieczeństwa, Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, • Nie wolno zasłaniać otworów podczas dokonywania połączeń, porażenia prądem elektrycznym, wentylacyjnych ani wkładać żadnych należy wyjąć wtyczkę przewodu uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych rzeczy do obudowy. zasilającego z gniazdka oraz uważać, obrażeń ciała, odbiornik TV należy • Wokół odbiornika TV należy aby nie nadepnąć na przewód. zainstalować zgodnie z instrukcjami pozostawić trochę wolnej przestrzeni, – Przed przystąpieniem do serwisowania podanymi poniżej. tak jak to pokazano na rysunku poniżej. lub przesuwania odbiornika TV należy • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu mocującego Sony, wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego Instalacja z gniazdka. aby zapewnić odpowiednią wentylację. • Telewizor powinien być zainstalowany – Przewód zasilający powinien w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. Instalacja na ścianie znajdować się z dala od źródeł ciepła. • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, – Należy regularnie wyjmować wtyczkę poziomej powierzchni. 30 cm z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka • Montaż odbiornika na ścianie należy jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, zlecić wykwalifikowanemu 10 cm 10 cm jej własności izolujące mogą ulec instalatorowi. pogorszeniu, co może być przyczyną • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się pożaru. stosowanie akcesoriów Sony: – ciennego uchwytu mocującego Uwagi SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- • Dostarczonego w zestawie przewodu 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 10 cm zasilającego nie należy używać do 37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ Pozostawić co najmniej tyle jakichkolwiek innych urządzeń. EX4/EX6/NX5xx) miejsca wokół odbiornika TV. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie – ciennego uchwytu mocującego zgiąć ani nie skręcić nadmiernie SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- przewodu zasilającego. Może to 22EX3xx) Instalacja na podstawie spowodować uszkodzenie izolacji lub 30 cm urwanie żył przewodu. • Do zamontowania haków na odbiorniku TV należy użyć śrub dołączonych 10 cm 10 cm 6 cm • Nie należy przerabiać przewodu w komplecie ze ściennym uchwytem zasilającego. mocującym. ruby z kompletu są • Na przewodzie zasilającym nie należy zwymiarowane w taki sposób, że ich kłaść ciężkich przedmiotów. długość liczona od czoła haka od strony • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć odbiornika TV wynosi od 8 mm do za sam przewód. 12 mm. rednica i długość śrub różnią Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Nie należy podłączać zbyt wielu się w zależności od modelu ściennego urządzeń do tego samego gniazda uchwytu mocującego. Stosowanie śrub • Aby zapewnić właściwą wentylację sieciowego. innych niż dostarczane w komplecie i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: • Nie należy używać gniazd sieciowych może spowodować uszkodzenia – Nie należy ustawiać odbiornika TV słabo trzymających wtyczkę. wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem Niedozwolone użycie 8 mm - 12 mm lub bokiem. Odbiornika TV nie należy instalować oraz – Nie należy ustawiać odbiornika TV eksploatować w miejscach, warunkach lub Śruba (w komplecie ze na półce, dywanie, łóżku lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. ściennym uchwytem w szafce. Niezastosowanie się do poniższych mocującym) – Nie należy przykrywać odbiornika zaleceń może prowadzić do wadliwej TV materiałami, np. zasłonami lub pracy odbiornika, a nawet pożaru, Hak innymi przedmiotami, takimi jak porażenia prądem elektrycznym, Mocowanie haka z tyłu gazety itp. uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. odbiornika TV – Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach Miejsce: Transport poniżej. Odbiornika TV nie należy montować na • Przed Obieg powietrza jest zablokowany. zewnątrz pomieszczeń (w miejscach rozpoczęciem narażonych na bezpośrednie działanie przenoszenia promieni słonecznych), nad morzem, na odbiornika należy statku lub innej jednostce pływającej, odłączyć od niego w pojeździe, w instytucjach ochrony wszystkie kable. zdrowia, w miejscach niestabilnych lub • Do przenoszenia narażonych na działanie wody, deszczu, dużego odbiornika Ściana Sciana wilgoci lub dymu. TV potrzeba dwóch lub trzech osób. Warunki: • Odbiornik należy •Aby zapobiec ryzyku pożaru, przenosić świece oraz inne źródła w sposób otwartego płomienia pokazany na powinny znajdować się ilustracji po prawej Przewód zasilający z dala od urządzenia. stronie. Nie naciskać na ekran Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, ciekłokrystaliczny (LCD). • Nie należy umieszczać telewizora porażenia prądem elektrycznym, w miejscach gorących, wilgotnych lub • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych należy mocno chwycić go od dołu. nadmiernie zapylonych; w miejscach, obrażeń ciała, z przewodem zasilającym w których do wnętrza mogą dostawać i gniazdem sieciowym należy postępować się owady; w miejscach, w których w następujący sposób: 10 PL

może być narażony na działanie – Dostania się do wnętrza odbiornika uszkodzenie powierzchni ekranu lub wibracji mechanicznych lub w pobliżu cieczy lub przedmiotów obcych. obudowy. przedmiotów palnych (świeczek, itp.). • Aby zapewnić właściwą wentylację, Odbiornik TV należy chronić przed zaleca się okresowo odkurzać otwory zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. Środki ostrożności wentylacyjne: • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem wazonów. Oglądanie telewizji tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął się z podstawy pod telewizor. Okoliczności: • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu Odbiornika TV nie należy dotykać o umiarkowanym oświetleniu, ponieważ Urządzenia dodatkowe mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie oglądanie go w słabym świetle lub przez • W pobliżu odbiornika TV nie należy lub z akcesoriami, które nie są zalecane dłuższy czas jest męczące dla oczu. umieszczać urządzeń dodatkowych lub przez producenta. W czasie burz • Podczas korzystania ze słuchawek urządzeń emitujących promieniowanie z wyładowaniami atmosferycznymi należy należy unikać nadmiernego poziomu elektromagnetyczne. Może to wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego głośności ze względu na ryzyko spowodować zakłócenia obrazu i/lub telewizora z gniazdka i odłączyć przewód uszkodzenia słuchu. dźwięku. antenowy. • To urządzenie zostało przetestowane Ekran LCD i uznane za zgodne z ograniczeniami • Chociaż ekran LCD został wykonany zawartymi w dyrektywie EMC przy Kawałki szkła lub z wykorzystaniem technologii wysokiej założeniu, że używany jest kabel uszkodzenia: precyzji, dzięki której aktywnych jest o długości 3 metrów lub krótszy. • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą Baterie przedmiotami. Może to spowodować pojawiać się czarne plamki lub jasne uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do kropki (w kolorze czerwonym, • Przy wkładaniu baterii do pilota poważnych obrażeń ciała. niebieskim lub zielonym). Jest to jednak zachować właściwą biegunowość. • W przypadku pęknięcia powierzchni właściwość wynikająca z konstrukcji • Nie należy używać różnych typów ekranu lub obudowy telewizora, przed ekranu LCD i nie jest objawem usterki. baterii jednocześnie ani łączyć starych dotknięciem odbiornika należy wyjąć • Nie wolno naciskać ani drapać baterii z nowymi. wtyczkę przewodu zasilającego przedniego filtru, a także kłaść na • Zużyte baterie należy utylizować z gniazdka. Niezastosowanie się do odbiorniku TV żadnych przedmiotów. w sposób nieszkodliwy dla środowiska powyższego zalecenia może Może to spowodować zakłócenia obrazu naturalnego. W niektórych regionach spowodować porażenie prądem lub uszkodzenie ekranu LCD. sposób utylizacji zużytych baterii mogą elektrycznym. • Jeśli odbiornik TV jest używany regulować stosowne przepisy. Należy w zimnym miejscu, na obrazie mogą skontaktować się w tej sprawie wystąpić plamy lub obraz może stać się z lokalnymi władzami. Gdy odbiornik TV nie jest ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia • Należy ostrożnie obchodzić się używany telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę z pilotem. Nie należy nim rzucać, • Mając na uwadze kwestie ochrony wzrostu temperatury. chodzić po nim, ani wylewać na niego środowiska i bezpieczeństwa, zaleca się • Długotrwałe wyświetlanie obrazów żadnych płynów. odłączenie odbiornika od źródła nieruchomych może spowodować • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł zasilania, jeśli nie będzie on używany wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. ciepła lub w miejscach narażonych na przez kilka dni. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej bezpośrednie działanie promieni • Ponieważ wyłączenie odbiornika chwili. słonecznych. Chronić je przed wilgocią. telewizyjnego nie powoduje odcięcia • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to oznaką zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy uszkodzenia urządzenia. Utylizacja telewizora wyciągnąć wtyczkę przewodu • Ekran LCD zawiera niewielką ilość zasilającego z gniazda sieciowego. ciekłych kryształów. Niektóre lampy Pozbycie się • Niektóre odbiorniki mogą być jednak fluorescencyjne umieszczone wyposażone w funkcje wymagające w odbiorniku TV zawierają również rtęć. zużytego sprzętu pozostawienia ich w trybie gotowości. Podczas utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. (stosowane w krajach Unii Zalecenia dot. Obchodzenie się z Europejskiej i w bezpieczeństwa dzieci powierzchnią ekranu/ pozostałych • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik obudową odbiornika TV TV wspinały się dzieci. krajach europejskich i ich czyszczenie • Małe akcesoria należy przechowywać Przed przystąpieniem do czyszczenia stosujących własne z dala od dzieci tak, aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. należy wyjąć wtyczkę przewodu systemy zbiórki) zasilającego z gniazdka. Ten symbol na produkcie lub jego Co robić w przypadku Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału opakowaniu oznacza, że produkt nie może lub powłoki ekranu odbiornika, należy być traktowany jako odpad komunalny, wystąpienia postępować zgodnie z poniższymi lecz powinno się go dostarczyć do problemów... środkami ostrożności. odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu W przypadku wystąpienia jednego • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/ elektrycznego i elektronicznego, w celu z poniższych problemów należy obudowy, należy wytrzeć go delikatnie recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie bezzwłocznie wyłączyć odbiornik za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie zużytego produktu zapobiega TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej ściereczki potencjalnym negatywnym wpływom na z gniazdka sieciowego. lekko zwilżonej rozcieńczonym środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie Należy zwrócić się do punktu sprzedaży roztworem delikatnego detergentu. mogłyby wystąpić w przypadku lub punktu serwisowego firmy Sony • Odbiornika TV nie należy spryskiwać niewłaściwego zagospodarowania z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez bezpośrednio wodą ani detergentem. odpadów. Recykling materiałów pomoże wykwalifikowanego serwisanta. Krople mogą kapać na dolną część w ochronie środowiska naturalnego. W ekranu lub elementy zewnętrzne, co celu uzyskania bardziej szczegółowych W przypadku: może być przyczyną awarii. informacji na temat recyklingu tego • Nie należy używać szorstkich gąbek, produktu, należy skontaktować się z – Uszkodzenia przewodu zasilającego. środków czyszczących na bazie zasad – Gniazd sieciowych słabo trzymających lokalną jednostką samorządu lub kwasów, proszków do czyszczenia wtyczkę. ani lotnych rozpuszczalników, takich jak terytorialnego, ze służbami – Uszkodzenia odbiornika w wyniku alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy zagospodarowywania odpadów lub ze jego upuszczenia lub uderzenia przez środek owadobójczy. Używanie takich sklepem, w którym zakupiony został ten obiekt obcy. środków lub długotrwały kontakt z gumą produkt. lub winylem może spowodować cd 11 PL

Pozbywanie się zużytych baterii (stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich mających własne systemy zbiórki) Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza, że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych baterii może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 12 PL

i-MANUAL i-MANUAL Wyświetla instrukcję obsługi na ekranie telewizora. Poruszanie się po Instrukcji obsługi 1 Nacisnąć i-MANUAL. 2 Nacisnąć F/f, aby wybrać temat w Spisie treści, a następnie nacisnąć . Aby przejść do następnej lub poprzedniej strony oraz aby powrócić do Spisu treści, nacisnąć odpowiedni kolorowy przycisk. Jeśli wyjaśnienie jest powiązane z innym tematem, pojawi się symbol . Nacisnąć F/f/G/g, aby wybrać , a następnie nacisnąć . Nacisnąć RETURN, aby powrócić. i-MANUAL 3 Nacisnąć RETURN, aby wyjść. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) to menu funkcji BRAVIA oraz źródeł wejściowych wyświetlanych na ekranie odbiornika TV. 13 PL

Informacje dodatkowe Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) Informacja dla Klientów: Do ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU- WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (sprzedawany osobno). • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Zapoznaj się z rozdziałem „Odkręcanie postawy do ustawiania na stole od odbiornika” (strona 9). ~ • Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na stoliku. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Wkręt (+PSW4 × 12) Wkręt Hak mocujący (+PSW6 × 16) Otwór kwadratowy Hak mocujący Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej telewizora. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. 14 PL

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Centralny punkt ekranu KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Centralny punkt ekranu Informacje dodatkowe Jednostka: cm Wymiar Długość dla każdego kąta montażu Wymiary monitora środkowy Nazwa modelu ekranu Kąt (0) Kąt (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE ciana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 17). 15 PL

Schemat/tabela rozmieszczenia wkrętów i haków Nazwa modelu Rozmieszczenie wkrętów Rozmieszczenie haków KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Rozmieszczenie wkrętów Rozmieszczenie haków a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Rozmieszczenie haków a b 16 PL

Dane techniczne Model KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym System TV Zależnie od wybranego kraju/regionu Analogowy: B/G/H, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T, DVB-C System kodowania Analogowe: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście wideo) kolorów Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Zakres kanałów Analogowych: 46.25 - 855.25 MHz Cyfrowy: VHF/UHF Moc dźwięku 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Gniazda wejściowe/wyjściowe Antena 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF / AV1*1 21-pinowe gniazdo SCART, w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wejście S-Video i analogowe wyjście telewizyjne audio/video. / AV2*2 21-pinowe gniazdo SCART, w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wejście S-Video i wyjście audio/ wideo. COMPONENT IN Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0,3V synchronizacja ujemna/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 omów/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 omów COMPONENT IN Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits, Dolby Digital PC (patrz strona 19) Dźwięk analogowy (gniazdo typu minijack) (tylko HDMI1) AV3 Wejście video (gniazda foniczne typu „jack”) AV3 Wejście audio (gniazda foniczne typu „jack”) Informacje dodatkowe DIGITAL AUDIO Cyfrowe gniazdo optyczne (2-kanałowe liniowe PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Wyjście audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu „jack”) PC IN Wejście PC (15 Dsub) (patrz strona 19) G: 0,7 Vp-p, 75 omów, brak Sync on Green/B: 0,7 Vp-p, 75 omów/ R: 0,7 Vp-p, 75 omów, synchr. poz./pion.: poziom TTL Wejście audio komputera (minijack) i Gniazdo słuchawkowe Gniazdo USB Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Zasilanie i inne parametry Wymagania dotyczące 220–240 V AC, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu 46 cali / ok. 117 40 cali / ok. 102 37 cali / ok. 94 32 cali / ok. 80 26 cali / ok. 66 22 cali / ok.55 (Przekątna ) cm cm cm cm cm cm Rozdzielczość ekranu 1.920 punktów (w poziomie) × 1.080 linii (w pionie) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Pobór mocy w trybie 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W „Dom”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Standardowy” 40EX6xx) 32EX6xx) w trybie 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Sklep”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- „ ywy” 40EX6xx) 32EX6xx) cd 17 PL

Model KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Pobór mocy w stanie 0,19 W czuwania*3 Pobór prądu w trybie 0,18 W wyłączenia redni roczny pobór 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energii*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Wymiary (z podstawą) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (szer. × 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm wys. × gł.) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 25,0 80,4 x 53,2 x (ok.) cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 25,0 80,0 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 25,0 76,4 x 50,7 x cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 10,0 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 podstawy) 10,2 cm cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 10,0 80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Waga (z podstawą) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (ok.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg podstawy) 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Akcesoria dołączone do Patrz „1: Sprawdzenie wyposażenia” na stronie 4. zestawu Wyposażenie dodatkowe Patrz rozdział „Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)” na strona 14. *1 Wyjścia AV1 są dostępne tylko w wypadku telewizora analogowego. *2 Wyjścia AV2, przez które sygnał jest wysyłany do bieżącego telewizora (oprócz PC, HDMI, Component, USB) *3 Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy konieczne procesy wewnętrzne. *4 4 godziny dziennie i 365 dni w roku. Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec zmianie bez uprzedzenia. 18 PL

Zestawienie sygnałów wejściowych z komputera, które można przesyłać przez gniazdo PC IN W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Norma (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Wytyczne SVGA 800 600 37,9 60 VESA Wytyczne XGA 1024 768 48,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync. • Wejście PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem. • Wejście PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwości poziomej 60 Hz. Zestawienie sygnałów wejściowych z komputera, które można przesyłać przez gniazdo HDMI IN 1, 2, 3 i 4 W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Norma (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA Wytyczne SVGA 800 600 37,9 60 VESA Wytyczne XGA 1024 768 48,4 60 Informacje dodatkowe VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 19 PL

Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik czuwania 1 nie miga na czerwono. Jeśli miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. Naciśnij przycisk 1 na boku telewizora, aby wyłączyć odbiornik, odłącz przewód zasilający i zgłoś się do sprzedawcy lub punktu serwisowego firmy Sony. Jeśli czerwona dioda mignie 19 razy, należy wyłączyć odbiornik TV i odłączyć niesprawne urządzenie USB. Jeśli czerwona dioda mignie 20 razy, należy wyłączyć odbiornik TV i odłączyć niesprawne urządzenie CAM. Jeśli nie miga 1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej. 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy. z • Można zapoznać się z rozdziałem dotyczącym rozwiązywania problemów w instrukcji obsługi wyświetlanej na ekranie. • W celu uzyskania dalszych informacji prosimy zwrócić się do Działu Obsługi Klienta. Odpowiedni adres lub numer telefonu podano w dostarczonej karcie gwarancyjnej. Obraz Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku • Sprawdzić podłączenie anteny/kablowa. • Podłączyć odbiornik TV do zasilania i nacisnąć 1 na boku odbiornika. • Jeśli wskaźnik czuwania 1 zapali się na czerwono, należy nacisnąć przycisk "/1. Na ekranie widać tylko śnieżenie i zakłócenia • Sprawdzić, czy antena nie złamała się lub czy nie jest zagięta. • Sprawdzić, czy nie upłynął okres żywotności anteny (3-5 lat w zwykłych warunkach, 1-2 lat w środowisku nadmorskim). 20 PL

• DESPRE VIDEO DIVX: DivX® este un format Introducere video digital creat de DivX,Inc. Acesta este un dispozitiv DivX certificat în mod oficial, care rulează Vă mulţumim că aţi ales acest produs Sony. video DivX. Vizitaţi www.divx.com pentru mai Înainte de a pune televizorul în funcţiune, vă rugăm să multe informaţii şi pentru unelte software pentru citiţi cu atenţie acest manual şi să îl păstraţi pentru conversia fişierelor dvs. în video DivX. consultări ulterioare. DESPRE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Acest dispozitiv DivX Certified® trebuie înregistrat pentru a derula conţinut video la cerere DivX Video-on-Demand Notificare pentru TV digital (VOD). Pentru a genera codul de înregistrare, localizaţi secţiunea DivX VOD în meniul de setare a • Orice funcţii legate de televizorul digital ( ) vor fi dispozitivului. Vizitaţi vod.divx.com cu acest cod pentru active numai în ţările sau zonele în care sunt difuzate a termina procesul de înregistrare şi a afla mai multe semnale digitale terestre DVB-T (MPEG-2 şi H.264/ despre DivX VOD. MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces la servicii de cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 şi H.264/MPEG-4 AVC). • „BRAVIA” şi sunt mărci de comerţ Vă rugăm să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi înregistrate ale Sony Corporation. recepţiona semnal DVB-T în zona unde locuiţi, sau • „XMB™” şi „XrossMediaBar” sunt mărci de comerţ întrebaţi furnizorul dvs. de servicii prin cablu dacă acest înregistrate ale Sony Corporation şi Sony Computer televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB- Entertainment Inc. C. • Furnizorul de servicii prin cablu poate solicita taxe suplimentare pentru astfel de servicii şi este posibil să vi se solicite aderarea la termenii şi condiţiile de lucru ale respectivilor furnizori. • Deşi acest televizor respectă specificaţiile DVB-T şi DVB-C, nu poate fi garantată compatibilitatea cu programele digitale terestre DVB-T şi DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. • Unele funcţii ale televizorului digital este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu fie puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. Pentru o listă a furnizorilor de servicii prin cablu compatibili, consultaţi site-ul web de suport: Despre numele modelului din http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ acest manual „xx”, care apare pe numele modelului, corespunde la două Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1- cifre numerice, asociate cu variaţiile de design şi culoare. 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. ~ Reprezentantul autorizat pentru compatibilitatea electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii • Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt cele ale produselor este: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger KDL-32EX402, cu excepţia cazului în care se Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania. Pentru orice menţionează altceva. problemă de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce insoţesc aparatul. Unde se află eticheta de Informaţii privind marca identificare comercială Etichetele cu Nr. Modelului şi Tensiunea de alimentare (în conformitate cu regulile de siguranţă în vigoare) se • este o marcă comercială a DVB Project află în partea posterioară a televizorului. • HDMI, logoul HDMI şi High-Definition Multimedia Interface sunt mărci comerciale sau înregistrate ale HDMI Licensing LLC. • Produs sub licenţă de la Dolby Laboratories. „Dolby” şi simbolul dublu D sunt mărci de comerţ înregistrate ale Dolby Laboratories. 2 RO

Cuprins Ghid de pornire 4 Informaţii privind siguranţa............................................................................................10 Măsuri de precauţie ........................................................................................................11 i-MANUAL Parcurgerea Manualului de utilizare..............................................................................12 Informaţii suplimentare Instalarea accesoriilor (colier de montare pe perete)..................................................13 Specificaţii .......................................................................................................................16 Depanarea........................................................................................................................19 RO : Numai pentru canale digitale • Vă rugăm ca înainte de a utiliza televizorul, să citiţi “Informaţii privind siguranţa” (pagina 10). Păstraţi manualul pentru a putea fi consultat și ulterior. • Instrucţiuni complete de funcţionare pot fi găsite pe ecran. • Instrucţiunile despre "Instalarea dispozitivului de fixare pe perete" sunt incluse în acest manual de instrucţiuni al televizorului. 3 RO

Ghid de pornire • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de 1: Verificarea căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. accesoriilor Conductor de reţea (1) (numai pentru KDL- 2: Montarea 46EX4xx) Suport pentru cablu (1) (numai pentru KDL- suportulului 40/32NX5xx) Urmaţi etapele de montare necesare pentru a aşeza Suport (1)* televizorul pe un suport. Șuruburi pentru suport (4) (numai pentru KDL-46EX4xx) 1 Pentru detalii despre montarea corectă Șuruburi pentru suport (4 + 3) (numai pentru pentru anumite televizoare, consultaţi KDL-40BX4/EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL- broșura suportului de masă inclusă. 32BX3/BX4/EX3/EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL- 2 Așezaţi televizorul pe suport. Aveţi grijă să 22EX3xx) nu apară interferenţe cu cablurile. Șuruburi pentru suport (4 + 4) (numai pentru KDL-40/32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Telecomandă RM-ED022 (1) Telecomandă RM-ED036 (1) (numai pentru KDL-40/32EX6xx) Baterii AAA (2) * Dezasamblat exceptând pentru KDL-46EX4xx. Introducerea bateriilor în telecomandă 3 Fixaţi suportul de televizor corespunzător marcajului ce indică orificiul pentru șurub, folosind șuruburile care v-au fost (numai pentru KDL-40/32EX6xx) furnizate. ~ • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. Numai pentru • Nu utilizaţi baterii de tip diferit şi nu amestecaţi baterii KDL-22EX3xx vechi cu unele noi. • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca în anumite regiuni, salubrizarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos şi nu călcaţi pe ea, nu vărsaţi lichid de niciun fel. 4 RO

~ Conectarea unei antene/cablu, a unui/VCR/ • Dacă utilizaţi o şurubelniţă electrică, stabiliţi momentul forţei de aproximativ 1,5 N·m (15 kgf·cm). DVD recorder cu HDMI Ghid de pornire 3: Conectarea unei antene/cablu, a unui/VCR/DVD recorder Cablu coaxial Numai conectarea antenei/cablu Semnal terestru sau cablu Semnal Cablu coaxial terestru Cablu sau cablu HDMI Cablu coaxial Conectarea unei antene/cablu, a unui/VCR/ VCR/DVD recorder DVD recorder cu SCART 4: Pentru a preveni răsturnarea televizorului Cablu coaxial Semnal terestru sau cablu Cablu scart Cablu coaxial 2 3 VCR/DVD recorder 1 ~ • Ieşiri AV1 disponibile numai pentru TV analog. • Ieşiri AV2 la ecranul actual (excepţie PC, HDMI, 1 Instalaţi un holz-șurub (diametru de Component, USB). 4 mm, nu este prevăzut) în suportul televizorului. Continuare 5 RO

2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 6: Selectarea limbii, 3 Legaţi holzșurubul și șurubul hexagonal ţării/regiunii și z cu o sfoară rezistentă. locaţiei • Un kit opţional de la Sony, cu curele de susţinere, folosit pentru a fixa bine televizorul. Contactaţi centrul Sony pentru service, cel mai aproape de dvs., pentru a achiziţiona un kit. Să aveţi la îndemână numele modelului televizorului, pentru referinţă. 5: Legarea cablurilor (numai pentru KDL-40/32NX5xx) Puteţi lega cablurile de conectare, aşa cum se poate observa mai jos. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Conectaţi televizorul la priza de alimentare (220-240V C.A., 50Hz). 2 Apăsaţi 1 pe partea laterală a televizorului. Când porniţi televizorul pentru prima dată, pe ecran apare meniul Limbă. ~ • Când porniţi televizorul, ledul indicând alimentarea devine verde. 3 Apăsaţi F/f pentru a selecta limba afișată în meniu, apoi apăsaţi . ~ • Nu legaţi cablul de alimentare cu cele de conectare. 6 RO

4 Apăsaţi F/f pentru a selecta ţara/ 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Antenă” regiunea în care veţi utiliza televizorul, sau „Cablu”, apoi apăsaţi . Ghid de pornire apoi apăsaţi . Dacă selectaţi „Cablu”, apare ecranul pentru selectarea tipului de căutare. Vedeţi „Reglarea televizorului pentru conexiunea prin Cablu” (pagina 7). Televizorul începe să caute toate canalele digitale disponibile, continuând cu canalele analoage disponibile. Acest lucru poate dura ceva timp, astfel că nu apăsaţi niciun buton de pe televizor sau telecomandă. Dacă vă apare un mesaj pentru a confirma conexiunea antenei Nu s-au găsit canale analoage sau digitale. Dacă ţara/regiunea pe care doriţi să o folosiţi la Verificaţi toate conexiunile antenei/cablu şi televizor nu apare în listă, atunci selectaţi „-” în apăsaţi pentru a reîncepe reglarea automată. locul unei ţări/regiuni. 5 Apăsaţi F/f pentru a selecta tipul locaţiei 3 Sortare programe (Numai în modul analog): Schimbă ordinea în care în care veţi utiliza televizorul, apoi apăsaţi canalele analoage sunt salvate pe . televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să îl mutaţi la o nouă locaţie, apoi apăsaţi g. 2 Apćsaži F/f pentru a selecta noua pozižie pentru canal, apoi apćsaži . Dacă nu schimbaţi ordinea în care se salvează canalele analoage în televizor, apăsaţi HOME pentru a continua cu etapa următoare. ~ • Această etapă nu va apărea dacă nu este găsit niciun canal analog. În mod Magazin, unele setări vor fi resetate periodic pentru uz Magazin. Mesajul „Configurare încheiată” va apărea pe ecran. Apăsaţi . Această opţiune selectează modul iniţial de imagine adecvat pentru condiţia caracteristică de Televizorul este acum reglat la toate canalele lumină în aceste medii. disponibile. z • Actualizare sistem 7: Reglarea Puteţi actualiza sistemul TV utilizând memorie USB. Consultaţi pagina de Internet de mai jos. http://support.sony-europe.com/TV/ automată a Reglarea televizorului pentru conexiunea prin Cablu televizorului 1 Apăsaţi . 1 Apăsaţi . 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta „Căutare rapidă” sau „Căutare completă”, apoi apăsaţi . „Căutare rapidă” : canalele sunt depistate în conformitate cu informaţiile operatorului prin cablu din semnalul difuzat. Setarea recomandată pentru „Frecvenţa” şi „ID reţea” este „Auto”. Această opţiune este recomandată pentru depistarea rapidă în cazul în care este suportată de operatorul dvs. prin cablu. Continuare 7 RO

În cazul în care „Căutare rapidă” nu are rezultate, vă rugăm utilizaţi metoda „Căutare completă” de mai jos. Ajustarea unghiului de vizionare al „Căutare completă” : Toate canalele disponibile sunt depistate şi memorate. Această procedură poate dura ceva timp. Această opţiune este recomandată atunci când „Căutare rapidă” nu este suportată de furnizorul televizorului dvs. de servicii prin cablu. Acest televizor poate fi poziţionat între unghiurile Pentru mai multe informaţii cu privire la prezentate mai jos. furnizorii de servicii prin cablu suportaţi, consultaţi site-ul web de suport: (numai pentru KDL-40/32NX5xx) http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Ajustarea unghiului stânga și dreapta 3 Apăsaţi G/g/f pentru a selecta „Start”. (rotire) Televizorul începe căutarea canalelor. Nu Vedere de sus apăsaţi niciun buton de la televizor sau telecomandă. ~ • Unii furnizori de servicii prin cablu nu suportă „Căutare rapidă”. Dacă nu este găsit niciun canal utilizând „Căutare rapidă”, efectuaţi „Căutare completă”. Faţă (numai pentru KDL-22EX3xx) Reglarea înclinării 0º 8º 8º 8 RO

Îndepărtarea Ghid de pornire suportului de masă de la televizor ~ • Suportul de masă nu va fi scos pentru niciun motiv, decât dacă televizorul va fi montat pe perete. Suport de masă Suport de masă (numai pentru KDL-22EX3xx) z • Verificaţi dacă televizorul este în poziţia verticală înainte de pornire. Televizorul nu trebuie pornit cu panoul LCD îndreptat în jos, pentru a evita omogenitatea neregulată a imaginii. 9 RO

• Când duceţi aparatul la reparat sau când siguranţa dvs., şi aveţi grijă să nu vă vă mutaţi, împachetaţi-l în ambalajul încurcaţi picioarele între cabluri. Informaţii privind original. – Decuplaţi conductorul de reţea de la siguranţa Ventilaţie • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire priză înainte de a deplasa sau a depana televizorul. şi nu introduceţi obiecte în interiorul – ineţi conductorul de reţea la distanţă Instalare / Configurare carcasei aparatului. de surse de căldură. Instalaţi şi utilizaţi televizorul conform • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul – Scoateţi ştecherul de reţea şi curăţaţi-l instrucţiunilor prezentate în continuare, televizorului, aşa cum este indicat mai cu regularitate. Dacă există praf pe pentru a evita riscurile de incendii, şocurile jos. ştecher şi acesta se umezeşte, este electrice sau deteriorări / răniri. • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi posibil ca izolaţia să fie deteriorată, dispozitivul de montare pe perete ceea ce poate duce la declanşarea de Instalarea furnizat de firma Sony, pentru că acesta incendii. • Televizorul trebuie instalat în apropierea asigură o ventilaţie adecvată. unei prize uşor accesibile. Instalarea pe perete Note • Aşezaţi televizorul numai pe o suprafaţă • Nu utilizaţi conductorul de reţea furnizat stabilă şi plată. 30 cm la alte echipamente. • Instalarea televizorului pe perete trebuie • Nu găuriţi, nu îndoiţi şi nu răsuciţi executată de către persoane calificate. excesiv conductorul de reţea. Firele din 10 cm 10 cm • Din motive de siguranţă, se recomandă interior se pot dezizola sau se pot rupe. cu insistenţă utilizarea accesoriilor Sony, • Nu modificaţi conductorul de reţea. inclusiv: • Nu aşezaţi obiecte grele pe conductorul – Dispozitivul de montare pe perete de reţea. SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL- • Nu trageţi de conductorul de cablu 40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 10 cm pentru a-l decupla de la priză. 37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul • Nu conectaţi prea multe aparate la EX4/EX6/NX5xx) televizorului. aceeaşi priză de reţea. – Dispozitivul de montare pe perete • Nu utilizaţi un ştecher care nu se SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- Instalarea pe un suport potriveşte cu priza. 22EX3xx) 30 cm • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai şuruburile Moduri de utilizare 10 cm furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când ataşaţi cârligele de 10 cm 6 cm interzisă montare la televizor. Şuruburile furnizate Nu instalaţi / utilizaţi televizorul în locaţii, sunt proiectate astfel încât să aibă o medii înconjurătoare sau situaţii de genul lungime între 8 mm şi 12 mm, atunci când celor prezentate mai jos, deoarece este este măsurată distanţa de la suprafaţa de Lasati cel putin atât spatiu în jurul posibil ca televizorul să producă incendii, ataşare până la cârligul de montare. televizorului. şocuri electrice, deteriorări şi/sau leziuni. Diametrul şi lungimea şuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de • Pentru a asigura o ventilaţie Locaţia: montare pe perete. corespunzătoare şi a evita adunarea În exterior (la lumină solară directă), pe Utilizarea altor şuruburi decât a celor prafului şi a murdăriei: furnizate poate avea ca rezultat malul mării, pe o navă sau barcă, în – Nu aşezaţi televizorul culcat, cu susul interiorul unui vehicul, în instituţii deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia etc. în jos, pe spate sau lateral. medicale, în locuri instabile, în apropierea – Nu puneţi televizorul pe un raft, pe apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală 8 mm - 12 mm covor, în pat sau într-un dulap. sau fum. – Nu acoperiţi televizorul cu materiale Șurub (furnizat cu textile, de exemplu draperie, şi nici cu Mediul înconjurător: dispozitivul de montare alte obiecte, de exemplu ziare etc. • Pentru a preveni extinderea pe perete) – Nu instalaţi televizorul aşa cum este incendiului, ţineţi în Cârlig de montare arătat mai jos. permanenţă la distanţă de Cârlig de atașare pe acest produs lumânările sau Circulaţia aerului este blocată. spatele televizorului alte tipuri de flacără deschisă. • Unde este foarte cald sau umed, unde Transportul există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în • Înainte de a deplasa locaţii unde poate fi supus la vibraţii televizorul, mecanice, în apropierea unor obiecte cu decuplaţi toate Perete Perete flăcări deschise (lumânări, etc). cablurile. Televizorul nu trebuie expus la picături • La transportul sau stropire, şi nu trebuie aşezate unui televizor de deasupra lui recipiente ce conţin lichide, mari dimensiuni, de exemplu vaze. este recomandată participarea a Situaţii: două sau trei persoane. Conductorul de reţea Nu manevraţi televizorul cu mâinile ude, cu carcasa demontată, sau având ataşate • Pentru transportul Pentru a evita riscul de incendii, şocuri dispozitive care nu au fost recomandate de televizorului electrice sau alte deteriorări şi răniri, producător. Decuplaţi televizorul de la apucaţi-l aşa cum manevraţi conductorul de reţea şi ştecherul priză, precum şi antena de exterior în este prezentat în respectând următoarele: imaginea timpul furtunilor. – Utilizaţi numai conductori de reţea alăturată. Nu supuneţi la presiuni ecranul LCD. marca Sony, nu de la alte firme. Piese defecte: • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, – Introduceţi complet ştecherul în priză. • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. – Acest aparat poate funcţiona doar la ecranului se poate sparge la impact, • Feriţi televizorul de şocuri mecanice şi tensiuni de 220–240 V, curent cauzând răniri grave. de vibraţii prea puternice în timpul alternativ. • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu transportului. – Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă o atingeţi înainte de a decupla să decuplaţi conductorul de reţea pentru conductorul de reţea de la priză. În caz contrar, pot apărea şocuri electrice. 10 RO

Când aparatul nu statice. Acestea pot să dispară după Salubrizarea televizorului câteva momente. funcţionează • Ecranul şi carcasa se încălzesc când Dezafectarea • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, televizorul este în uz. Aceasta nu echipamentelor decuplaţi-l de la reţea din motive reprezintă o disfuncţionalitate. ecologice şi de siguranţă. • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de electrice și • Deoarece televizorul nu este decuplat de cristale lichide. Unele tuburi electronice vechi la reţea dacă este doar oprit, scoateţi fluorescente utilizate la acest televizor ştecherul din priză pentru deconectarea conţin de asemenea mercur. Respectaţi (Se aplică pentru completă. instrucţiunile şi regulamentele locale în ţările membre ale vigoare cu privire la salubrizare. • Anumite televizoare pot fi dotate cu Uniunii Europene si pentru facilităţi care solicită ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a funcţiona Manevrarea și curăţarea alte ţări europene cu sisteme corespunzător. suprafeţei ecranului / de colectare separată) Pentru copii carcasei televizorului Acest simbol aplicat pe produs sau pe Decuplaţi conductorul de reţea de la priză ambalajul acestuia, indică faptul că acest • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. produs nu trebuie tratat ca pe un deşeu înainte de a curăţa televizorul. • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni menajer. El trebuie predat punctelor de la îndemâna copiilor, deoarece pot fi Pentru a evita degradarea materialului sau reciclare a echipamentelor electrice şi înghiţite accidental. deteriorarea acoperirii ecranului, respectaţi electronice. Asigurându-vă că acest produs următoarele măsuri de precauţie. este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la În cazul în care apar prevenirea posibilelor consecinţe negative • Pentru a îndepărta praful de pe ecran şi următoarele probleme... carcasă, ştergeţi uşor cu o cârpă moale. asupra mediului şi a sănătăţii umane, dacă Dacă praful este persistent, ştergeţi cu o produsul ar fi fost dezafectat în mod Opriţi şi decuplaţi imediat aparatul de la necorespunzător. Reciclarea materialelor priză dacă survine vreuna din problemele cârpă moale, uşor umezită într-o soluţie slabă de detergent. va ajuta la conservarea resurselor naturale. prezentate mai jos. Pentru mai multe detalii legate de • Nu pulverizaţi apă sau detergent direct reciclarea acestui produs, vă rugăm să Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru pe televizor. Poate să picure în partea de contactaţi primăria din oraşul de service Sony ca o persoană calificată să jos a ecranului sau pe componentele dumneavoastră, serviciul de salubritate verifice televizorul. exterioare, fiind posibilă apariţia unei local sau magazinul de unde aţi cumpărat defecţiuni. produsul. Când: • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, – Este deteriorat conductorul de reţea. substanţe de curăţare alcaline / acide, – Ştecherul nu se potriveşte cu priza. praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum Dezafectarea ar fi alcoolul, benzina, diluantul sau – Televizorul a fost deteriorat prin cădere, insecticidele. Utilizarea unor astfel de bateriilor uzate lovire sau izbirea cu un alt obiect. materiale sau contactul prelungit cu (aplicabil în – Vreun obiect sau lichid a pătruns în materiale din cauciuc sau vinil poate interiorul carcasei. duce la daune ale suprafeţei ecranului şi Uniunea materialului carcasei. Europeană și alte • Se recomandă aspirarea periodică a ţări europene cu orificiilor de ventilare pentru a asigura sisteme de colectare Măsuri de ventilarea corespunzătoare. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al separate) precauţie televizorului, deplasaţi lent aparatul, pentru a evita desprinderea sau Acest simbol marcat pe baterie sau pe alunecarea de pe suportul său stabil. ambalaj indică faptul că bateria acestui Vizionarea la televizor produs nu trebuie considerată reziduu • Asiguraţi o iluminare moderată a Echipamentul opţional menajer. • Păstraţi componentele opţionale sau Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol camerei, deoarece nu este recomandată i se pot asocia simbolurile anumitor vizionarea televizorului o perioadă oricare alte dispozitive care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. substanţe chimice. Simbolurile pentru îndelungată de timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi În caz contrar, pot apărea distorsiuni şi / mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, sau zgomot. daca bateria conţine mai mult de 0,0005% afectată vederea. mercur sau 0,004% plumb. • Când utilizaţi căştile, evitaţi audierea la • Acest echipament a fost testat şi s-a aflat astfel că este în conformitate cu limitele Asigurându-vă că aceste baterii sunt un nivel ridicat al volumului, deoarece eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea vă poate fi afectat auzul. stabilite prin Directiva EMC pentru utilizarea cablului de conexiune pentru consecinţelor negative pentru mediu şi Ecranul LCD semnal, mai scurt de 3 metri. pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către • Deşi ecranul LCD este produs folosindu- se o tehnologie de înaltă precizie şi Bateriile manipularea şi eliminarea greşită a acestor • Respectaţi polaritatea corectă când baterii. Reciclarea acestor materiale va 99,99% sau mai mult dintre pixeli ajuta la conservarea resurselor naturale. funcţionează, este posibilă existenţa unor introduceţi bateriile. minuscule puncte negre sau a unora • Nu utilizaţi baterii de tip diferit şi nu În cazul produselor care pentru siguranţa, luminoase (roşii, albastre sau verzi) care amestecaţi baterii vechi cu unele noi. performanţa sau integritatea datelor să apară în mod constant pe ecranul • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. necesită o conexiune permanentă cu LCD. Aceasta este o proprietate Este posibil ca în anumite regiuni, bateria încorporată, aceasta trebuie scructurală a ecranului LCD şi nu salubrizarea bateriilor să fie înlocuită numai de către personalul constituie o disfuncţionalitate. reglementată prin lege. Vă rugăm specializat din centrele de service. • Nu împingeţi şi nu zgâriaţi filtrul frontal, consultaţi autorităţile dvs. locale. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi şi nu aşezaţi obiecte pe partea de sus a • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o dezafectate corespunzător, predaţi acestui televizor. Imaginea poate deveni scăpaţi pe jos şi nu călcaţi pe ea, nu produsulul la sfârşitul duratei de neuniformă sau ecranul LCD se poate vărsaţi lichid de niciun fel. funcţionare la centrele de colectare pentru deteriora. deşeuri electrice şi electronice. • Nu puneţi telecomanda într-un loc • Dacă televizorul este utilizat într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să cu temperatură scăzută, poate apărea un directă a razelor soarelui, sau într-o consultaţi secţiunea în care este explicat efect de prelungire neregulată a liniilor încăpere umedă. modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei orizontale, sau imaginea poate deveni din produs. Predaţi bateria uzată la un centru întunecată. Aceasta nu reprezintă o de colectare şi reciclare a bateriilor. defecţiune. Fenomenul va dispărea pe Pentru mai multe detalii referitoare la măsură ce temperatura creşte. reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă • Pot apărea imagini remanente în cazul în rugăm să contactaţi primaria, serviciul de care sunt afişate în mod continuu imagini preluare a deşeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 11 RO

i-MANUAL i-MANUAL Afişează manualul de utilizare pe ecran. Parcurgerea Manualului de utilizare 1 Apăsaţi i-MANUAL. 2 Apăsaţi F/f pentru a selecta subiectul din Cuprins, apoi apăsaţi . Utilizaţi butonul colorat corespunzător pentru a merge la pagina următoare sau anterioară şi a reveni la Cuprins. Dacă explicaţia are legătură cu alt subiect, va apărea simbolul . Apăsaţi F/f/G/g pentru a selecta , apoi apăsaţi . Apăsaţi RETURN pentru a merge înapoi. 3 Apăsaţi RETURN pentru a ieşi. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) este un meniu cu facilităţi şi surse de intrare pentru BRAVIA care apare pe ecranul televizorului. 12 RO

Informaţii suplimentare Instalarea accesoriilor (colier de montare pe perete) Către clienţi: Pentru protejarea produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea televizorului să fie efectuată de distribuitori Sony sau furnizori autorizaţi. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. Către distribuitorii și furnizorii Sony: Acordaţi o atenţie completă siguranţei în timpul instalării, activităţilor periodice de întreţinere şi examinării acestui produs. Televizorul poate fi instalat folosind colierul de montare pe perete SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU- WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx (se vinde separat). • Pentru o instalare corectă, se vor vedea instrucţiunile furnizate cu colierul de montare pe perete. • Se va vedea „Îndepărtarea suportului de masă de la televizor” (pagina 9). ~ • Când fixaţi cârligul de montare, aşezaţi televizorul pe un suport de masă. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Șurub (+PSW4 × 12) Șurub Cârlig de montare (+PSW6 × 16) Orificiu pătrat Cârligul de montare Informaţii suplimentare Este necesară experienţa pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a stabili rezistenţa necesară peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Asiguraţi-vă că distribuitorii Sony sau furnizorii autorizaţi se ocupă de montarea acestui produs pe perete şi acordaţi atenţie siguranţei în timpul instalării. Sony nu este răspunzător pentru deteriorări sau răniri provocate prin manipulare greşită sau instalare incorectă. 13 RO

Tabel cu dimensiuni pentru instalarea televizorului KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Punct central al ecranului KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Punct central al ecranului Unitate: cm Dimensiunea Lungimea pentru fiecare unghi de montare Dimensiuni afișaj centrală a Nume model ecranului Unghi (0) Unghi (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Cifrele din tabelul de mai sus pot fi uşor diferite în funcţie de instalare. ATENTIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să reziste la o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Se va vedea „Specificaţii” (pagina 16) pentru greutatea acestuia. 14 RO

Tabel/diagramă cu locaţiile șuruburilor și cârligelor Nume model Locaţie șurub Locaţie cârlig KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Locaţie șurub Locaţie cârlig a b c Informaţii suplimentare KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Locaţie cârlig a b 15 RO

Specificaţii Nume model KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Sistem Sistem panou Panou LCD (afişaj cu cristale lichide) Sistem televizor În funcţie de selecţia ţară/regiune Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T, DVB-C Culoare/Sistem video Analogic: PAL, PAL60 (doar intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (doar intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Acoperire canal Analog: 46.25 - 855.25 MHz Digital: VHF/UHF Ieşire sunet 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Jacuri intrare/ieșire Antenă Terminal extern de 75 ohmi pentru VHF/UHF / AV1*1 Conector scart cu 21 picioruşe, inclusiv ieşire audio/video, intrare RGB, intrare S-Video şi ieşire analog a televizorului audio/video. / AV2*2 Conector scart cu 21 picioruşe, inclusiv intrare audio/video, intrare RGB, intrare S-Video şi ieşire audio/ video. COMPONENT IN Formate suportate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohmi, 0,3V negativ sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmi COMPONENT IN Intrare audio (jacuri fono) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar cu două canale 32, 44,1 şi 48 kHz; 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital PC (se va vedea pagina 18) Audio analog (minijac) (numai HDMI1) AV3 Intrare video (jac fono) AV3 Intrare audio (jacuri fono) DIGITAL AUDIO Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Intrare audio (stânga/dreapta) (jacuri fono) PC IN Intrare PC (15 Dsub) (se va vedea pagina 18) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, non Sync pe verge/B: 0,7 Vp-p, 75 ohmi/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohmi, H/V Sync: Nivel TTL Intrare audio PC (minijac) i Mufă pentru căşti Port USB Orificiu Modul condiţional de acces (CAM) Alimentare și altele Condiţii pentru alimentare 220–240 V C.A., 50 Hz Dimensiune ecran 46 inci / Aprox. 40 inci / Aprox. 37 inci / Aprox. 32 inci / Aprox. 26 inci / Aprox. 22 inci / Aprox. (măsurat în diagonală) 117 cm 102 cm 94 cm 80 cm 66 cm 55 cm Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 rânduri (vertical) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 puncte (orizontal) × 768 rânduri (vertical) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Consum de în modul 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W putere „Acasă”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Standard” 40EX6xx) 32EX6xx) în modul 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Magazin”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- „Strălucitor” 40EX6xx) 32EX6xx) Consumul de energie în 0,19 W standby*3 16 RO

Nume model KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Consumul de energie în 0,18 W modul oprit Consumul mediu anual de 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energie*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Dimensiuni (cu suport) 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (w × h × d) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (Aprox.) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 25,0 80,4 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 25,0 80,0 x 53,2 x cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 25,0 76,4 x 50,7 x cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (fără suport) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 10,0 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 10,0 80,0 x 49,7 x 9,7 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Masa (cu suport) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Aprox.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (fără suport) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg Informaţii suplimentare 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Accesorii furnizate Se va vedea „1: Verificarea accesoriilor” la pagina 4. Accesorii opţionale Se va vedea „Instalarea accesoriilor (colier de montare pe perete)” pe pagina 13. *1 AV1 ieşiri disponibile numai la televizorul analog. *2 Ieşiri AV2 de la ecran (excepţie PC, HDMI, Component, USB). *3 Energia specificată de standby se obţine după ce televizorul termină procesele interne necesare. *4 4 ore pe zi şi 365 zile pe an. Designul şi specificaţiile pot fi modificate fără aviz prealabil. Continuare 17 RO

Grafic de referinţă pentru semnalul de intrare a PC pentru PC IN Frecvenţă orizontală Frecvenţă verticală Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linie) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Îndrumãri VESA XGA 1024 768 48,4 60 Îndrumãri VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Intrarea la PC a acestui televizor nu suportă Sync on Green sau Composite Sync. • Intrarea la PC a acestui televizor nu suportă semnale încrucişate. • Intrarea la PC a acestui televizor suportă semnale din graficul de mai sus, cu o frecvenţă verticală de 60 Hz. Grafic de referinţă pentru semnalul de intrare a PC pentru HDMI IN 1, 2, 3 și 4 Frecvenţă orizontală Frecvenţă verticală Semnale Orizontal (Pixeli) Vertical (Linie) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Îndrumãri VESA XGA 1024 768 48,4 60 Îndrumãri VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 18 RO

Depanarea Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde intermitent în roșu. Când se aprinde intermitent Funcţia de auto-diagnosticare este activată. Apăsaţi 1 pe partea laterală a televizorului pentru a-l opri, deconectaţi cablul de alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul Sony de service. Dacă LED-ul roşu clipeşte de 19 ori, vă rugăm opriţi aparatul şi îndepărtaţi dispozitivul USB defect. Dacă LED-ul roşu clipeşte de 20 de ori, vă rugăm opriţi aparatul şi îndepărtaţi dispozitivul CAM defect. Când nu se aprinde intermitent 1 Verificaţi articolele din tabelele de mai jos. 2 Dacă problema persistă, televizorul trebuie reparat de către personal calificat în acest sens. z • Puteţi consulta secţiunea completă referitoare la detectarea defecţiunilor din manualul cu instrucţiuni pe ecran. • Pentru mai multe informaţii, vă rugăm să contactaţi Centrul de Informare al Clienţilor Sony la adresa sau telefonul din garanţia furnizată. Imagine Fără imagine (ecranul este negru) și fără sunet • Verificaţi conexiunea antenei/cablu. • Conectaţi televizorul la priză şi apăsaţi 1 pe partea Informaţii suplimentare laterală a acestuia. • Dacă indicatorul 1 (standby) devine roşu, apăsaţi "/1. Pe ecran apar doar o imagine cu zgomote și bruiaje • Verificaţi să nu fie antena ruptă sau îndoită. • Verificaţi dacă antena a ajuns la finalul vieţii de serviciu (trei la cinci ani în utilizare normală, unu până la doi ani lângă mare). 19 RO

Inledning Information om varumärken Tack för att du har valt denna produkt från Sony. • är ett registrerat varumärke tillhörande DVB Innan du använder TV:n bör du noga läsa igenom den här Project. bruksanvisningen och spara den för framtida bruk. • HDMI, HDMI-logotypen och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade Anmärkning om digital TV varumärken tillhörande HDMI Licensing LLC. • Tillverkas på licens från Dolby Laboratories. Dolby och • Funktioner avseende digital TV ( ) fungerar endast i den dubbla D-symbolen är varumärken tillhörande länder eller områden där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ Dolby Laboratories. MPEG-4 AVC) digitala marksignaler sänds eller där du • OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat har tillgång till en kompatibel DVB-C (MPEG-2 och som utvecklats av DivX, Inc. Det är en officiell DivX- H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör med din certifierad enhet som spelar DivX-video. Besök återförsäljare om du kan ta emot en DVB-T-signal där du www.divx.com för mer information och bor eller fråga din kabelleverantör om deras DVB-C- programvaruverktyg för att konvertera dina filer till tjänst är lämplig för integrerad användning med denna DivX-video. TV-apparat. OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift för sina Certified®-enhet måste registreras för att spela DivX tjänster och du kanske måste godkänna leverantörens Video-on-Demand (VOD). För att skapa villkor för den aktuella tjänsten. registreringskoden, gå till DivX VOD-sektionen på enhetens inställningsmeny. Gå sedan till vod.divx.com • Denna TV följer gällande specifikationer för DVB-T och med denna kod för att slutföra registreringsproceduren DVB-C, men vi kan inte garantera kompatibilitet med och läsa mer om DivX VOD. framtida DVB-T digitala marksändningar och DVB-C • ”BRAVIA” och är varumärken tillhörande digitala kabelsändningar. Sony Corporation. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är tillgängliga i • ”XMB™” och ”XrossMediaBar” är varumärken vissa länder/områden och DVB-C-kabel kanske inte tillhörande Sony Corporation och Sony Computer fungerar korrekt med vissa leverantörer. Entertainment Inc. För en lista på kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garantiärenden, var vänlig se separat service- och garantidokument. Angående modellnamnet i denna bruksanvisning De två x:en som anges i modellnamnet motsvarar två siffror avseende färgvariation. ~ • Illustrationerna i denna bruksanvisning avser KDL- 32EX402 såvida inget annat anges. Identifieringsetikettens placering Etiketter med modellnr. och strömförsörjningsklass (i enlighet med tillämpliga säkerhetsbestämmelser) finns på baksidan av TV:n. 2 SE

Innehållsförteckning Startguide 4 Säkerhetsinformation .......................................................................................................9 Säkerhetsföreskrifter ......................................................................................................10 i-MANUAL Navigering genom Bruksanvisning...............................................................................11 Övrig information Installera tillbehören (Väggfäste) ..................................................................................12 Specifikationer ................................................................................................................15 Felsökning .......................................................................................................................18 SE : endast för digitala kanaler • Läs avsnittet “Säkerhetsinformation” (sidan 9) i denna bruksanvisning innan TV:n används. Spara bruksanvisningen för framtida referens. • En komplett bruksanvisning är tillgänglig på skärmen. • Bruksanvisningen till denna TV innehåller instruktioner för att "Montera väggfästet". 3 SE

Startguide 1: Kontrollera tillbehör 2: Montera stativ Nätkabel (1) (endast för KDL-46EX4xx) Följ monteringsstegen för att ställa TV:n på ett Kabelhållare (1) (endast för KDL-40/32NX5xx) bordsställ. Stativ (1)* 1 Se bifogade broschyr bordsstativ för rätt Skruvar till stativ (4) (endast för KDL-46EX4xx) montering på vissa TV-modeller. Skruvar till stativ (4 + 3) (endast för KDL-40BX4/ EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4xx, 2 Placera TV:n på stativet. Se till att KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) kablarna inte kommer i kläm. Skruvar till stativ (4 + 4) (endast för KDL-40/ 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Fjärrkontroll RM-ED022 (1) Fjärrkontroll RM-ED036 (1) (endast för KDL-40/ 32EX6xx) AAA-batterier (2) * Demonterad utom för KDL-46EX4xx. Sätta i batterier i fjärrkontrollen 3 Montera TV:n på stativet med medföljande skruvar. Pilarna markerar skruvhålen. (endast för KDL-40/32EX6xx) ~ • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). Endast för KDL-22EX3xx • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i ~ direkt solljus eller i ett fuktigt rum. • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in åtdragningsmomentet på cirka 1,5 Nm. 4 SE

Ansluta en antenn/kabel-TV/videobandspelare/DVD- 3: Ansluta en antenn/ spelare med HDMI Startguide kabel-TV/ videobandspelare/ DVD-brännare Ansluta endast antenn/kabel-TV Koaxial- Marksignal eller kabel kabel-TV Koaxialkabel Marksignal eller kabel- HDMI-kabel TV Koaxialkabel Ansluta en antenn/kabel-TV/videobandspelare/DVD- spelare med SCART Videobandspelare/DVD-spelare 4: Förhindra att din TV välter Koaxialkabel Marksignal eller kabel-TV Scartkabel Koaxialkabel 2 3 Videobandspelare/DVD-spelare 1 ~ • AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV. • AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (utom PC, 1 Installera en träskruv (4 mm i diameter, HDMI, Component och USB). medföljer ej) på TV-stället. Fortsättning 5 SE

2 Dra fast en maskinskruv (M4x16, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 6: Välja språk, land/ 3 region och placering Knyt ihop träskruven och maskinskruven med en stark tråd. z • En Sony-stödremsats (extra tillbehör) används för att säkra TV:n. Kontakta ditt närmaste Sony-servicecenter för att köpa en sats. Se till att ha namnet på TV-modellen till hands. 5: Binda ihop kablar (endast för KDL-40/32NX5xx) Du kan bunta ihop anslutningskablarna enligt bilden nedan. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Anslut TV:n till eluttaget (220-240 volt AC, 50 Hz). 2 Tryck på 1 på TV:ns sida. När du slår på TV:n första gången, visas Språkmenyn på skärmen. ~ • När TV:n startas lyser nätindikatorn grön. 3 Tryck på F/f för att välja önskat språk på menyn och tryck sedan på . ~ • Nätkabeln ska inte buntas ihop med de andra anslutningskablarna. 6 SE

4 Tryck på F/f för att välja landet/regionen kanaler. Detta kan ta en stund, så tryck inte på någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen under där du skall använda TV:n och tryck tiden. Startguide sedan på . Om ett meddelande uppmanar dig att bekräfta antennanslutningarna Inga digitala eller analoga kanaler har hittats. Kontrollera alla antenn/kabel-TVanslutningar och tryck på för att starta den automatiska inställningen på nytt. 3 Kanalsortering (endast i analogt läge): Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill Om landet/regionen som du vill använda på flytta till en ny plats och tryck sedan på g. TV:n inte visas väljer du ”-” istället för land/ 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för region. kanalen och tryck sedan på . 5 Använd F/f för att välja placering där Om du inte ändrar ordningen i vilken de analoga kanalerna lagras i TV:n, tryck på HOME för att TV:n skall användas, tryck sedan på . gå vidare till nästa steg. ~ • Detta steg visas inte om någon analog kanal hittas. Meddelandet “Inställning klar” kommer att visas på skärmen. Tryck på . TV:n tar nu emot alla tillgängliga kanaler. z • Systemuppdatering Du kan uppdatera TV-systemet med ett USB-minne. Hämta information på webbsidan: I butiksläge nollställs vissa inställningar http://support.sony-europe.com/TV/ regelbundet för användning i butik. Ställa in TV:n för Cable-anslutning Detta alternativ väljer första bildläget som lämpar sig för normala ljusförhållanden i dessa miljöer. 1 Tryck på . 2 Tryck på F/f för att välja ”Snabb 7: Automatisk sökning” eller ”Fullständig sökning” och tryck sedan på . inställning av TV:n ”Snabb sökning” : Kanalerna ställs in enligt kabeloperatörens information som är överlagrad i TV-signalen. 1 Tryck på . Rekommenderad inställning av ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” är ”Auto”. Detta alternativ rekommenderas för en snabb inställning av TV:n när funktionen stöds av din kabeloperatör. Om snabbsökningen inte fungerar, använd då i stället följande metod för ”Fullständig sökning”. ”Fullständig sökning”: Alla tillgängliga kanaler ställs in och lagras. Denna procedur kan ta en stund. Detta alternativ rekommenderas när ”Snabb sökning” inte stöds av din kabeloperatör. 2 Tryck på F/f för att välja “Egen antenn” För mer information om kabeloperatörer som stöds, var god besök vår supportsida: eller på “Kabel-TV” och tryck sedan på . http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Om du väljer “Kabel-TV” visas fönstret för val av typ av kanalsökning. Se “Ställa in TV:n för 3 Tryck på G/g/f för att välja ”Starta”. Cable-anslutning” (sidan 7). TV:n börjar söka efter kanaler. Tryck inte på TV:n börjar söka efter alla tillgängliga digitala någon knapp på TV:n eller fjärrkontrollen. kanaler och sedan efter alla tillgängliga analoga Fortsättning 7 SE

~ • Vissa kabeloperatörer stöder inte ”Snabb sökning”. Om inga kanaler detekteras med ”Snabb sökning”, utför en ”Fullständig sökning”. Demontera bordsstället från TV:n Justering av TV:ns ~ • Demontera inte bordsstället från TV:n av någon annan betraktningsvinkel anledning än för att väggmontera TV:n. Denna TV kan justeras inom de vinklar som visas nedan. (endast för KDL-40/32NX5xx) Justera vinkeln åt vänster eller höger genom att vrida på TV:n Vy från ovan Bordsställ Front (endast för KDL-22EX3xx) Justera vinkeln 0º Bordsställ (endast för KDL-22EX3xx) z • Se noga till att TV:n är i den vertikala positionen innan du sätter på TV:n. För att undvika ojämn bildlikformighet får TV:n inte sättas på med LCD- skärmen vänd nedåt. 8º 8º 8 SE

• Du bör använda originalkartongen och – För din egen säkerhet, lossa nätkabeln dess emballage när du sänder in TV:n för från eluttaget före ledningsdragning och Säkerhetsinformati reparation eller om du flyttar. se till att du inte snavar på kablarna. on Ventilation – Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför något arbete på • Täck inte för och stoppa inte in några den. föremål i TV:ns ventilationshål. Installation • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. Installera och använd TV:n enligt följande nedanstående figur. anvisningar för att undvika brandrisk, • Vi rekommenderar bestämt att du – Lossa stickkontakten från eluttaget och elektriska stötar eller skador på person eller använder Sonys väggfäste för att rengör den regelbundet. Om kontakten egendom. säkerställa tillräcklig luftcirkulation. täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka Installation Monterad på väggen brand. • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt 30 cm eluttag. Anmärkningar • Placera TV:n på en stabil och plan yta. • Använd inte medföljande nätkabel 10 cm 10 cm tillsammans med annan utrustning. • Endast en behörig servicetekniker får utföra vägginstallationer. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi mycket. Ledarna inne i kabeln kan bestämt att du endast använder tillbehör exponeras eller gå av. från Sony, inklusive: • Modifiera inte nätkabeln. – Väggfäste SU-WL500 (KDL- 10 cm • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ Lämna minst så här mycket fritt • Dra inte i själva kabeln när du lossar NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- nätkabeln från eluttaget - ta tag i utrymme runt TV:n. stickkontakten. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) Monterad på stativ • Anslut inte alltför många apparater till ett – Väggfäste SU-WL100 (KDL- och samma eluttag. 26EX3xx, KDL-22EX3xx) 30 cm • Använd inte eluttag som inte passar till • Var noga med att använda skruvarna som stickkontakten. medföljer väggfästet när du fäster 10 cm 10 cm 6 cm monteringshakarna på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade så att Förbjuden användning de mäter 8 - 12 mm i längd, mätt från Installera inte och använd inte TV:n på monteringshakens fästyta. Skruvarnas diameter och längd varierar Lämna minst så här mycket fritt platser eller i miljöer/situationer som beroende på väggfästets modell. utrymme runt TV:n. beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner Användning av andra skruvar kan skada uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, TV:n internt eller medföra att den faller • För att säkerställa korrekt ventilation och elektriska stötar eller skador på person eller ned. förhindra ansamling av damm eller smuts: egendom. – Lägg inte TV:n platt ned och installera 8 - 12 mm den inte upp-och-ned, bakvänd eller Platser: vänd sidledes. Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en – Placera inte TV:n på en hylla eller båt eller någon annan typ av fartyg, i ett Skruv (medföljer matta, i en säng eller i en garderob. fordon, på sjukvårdsinrättningar, på väggfästet) ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller – Täck inte över TV:n med tyg såsom Monteringshake rök. gardiner och lägg inte tidningar och Hakfäste på TV:ns liknande på den. Miljöer: baksida – Installera inte TV:n såsom figurerna • För att undvika brandrisk, var nedan visar. • Utrustning som är kopplad till skyddsjord noga med att alltid hålla via jordat vägguttag och/eller via annan Luften kan inte cirkulera fritt. stearinljus och andra öppna utrustning och samtidigt är kopplad till lågor på säkert avstånd från kabel-TV nät kan i vissa fall medföra denna produkt. brandfara. • Platser som är mycket varma, fuktiga För att undvika detta skall vid anslutning eller dammiga, där insekter kan sig in i av utrustningen till kabel-TV nät TV:n, där TV:n kan utsättas för galvanisk isolator finnas mellan mekaniska vibrationer eller i närheten av utrustningen och kabel-TV nätet. Vägg Vägg brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp Transport eller stänk och vätskebehållare såsom • Lossa alla kablar vaser får inte ställas på den. från TV:n innan du transporterar den. Situationer: • Det krävs två eller Använd inte TV:n med våta händer, när tre personer för att TV:ns hölje är demonterat eller med bära en stor TV- Nätkabel tillbehör som inte rekommenderas av apparat. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget • När du transporterar TV:n följande anvisningar för att undvika och antennen när det åskar. för hand, håll den brandrisk, elektriska stötar eller skador på såsom visas till person eller egendom: höger. Tryck inte på Trasiga delar: LCD-skärmen. – Använd endast nätkablar från Sony och • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset inga andra märken. kan gå sönder och orsaka allvarliga • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när – För in stickkontakten hela vägen i personskador. du lyfter eller eluttaget. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss flyttar den. – Anslut TV:n till ett eluttag som levererar TV:n från eluttaget innan du tar i den. • Se till att TV:n inte 220-240 volt AC. Annars föreligger risk för elektriska utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer stötar. när den transporteras. Fortsättning 9 SE

När TV:n inte används Hantering och rengöring av hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- • Om du inte tänker använda TV:n på flera TV:ns bildskärm/hölje och elektronikkomponenter. Genom att dagar bör du koppla loss TV:n från Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt eluttaget före rengöring. bidrar du till att förebygga eventuella • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen när du endast stänger Observera följande försiktighetsåtgärder för negativa miljö- och hälsoeffekter som kan av den måste du även lossa stickkontakten att undvika degradering av material eller uppstå om produkten kasseras som vanligt från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. skärmens ytskikt. avfall. Återvinning av material hjälper till • Vissa TV-apparater kan dock ha att bibehålla naturens resurser. För • Använd en mjuk duk när du dammar av funktioner som kräver att TV:n står kvar i bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att ytterligare upplysningar om återvinning bör standby-läge för att den skall fungera få bort kan du avlägsna genom att fukta du kontakta lokala myndigheter eller korrekt. duken med ett milt, utspätt sophämtningstjänst eller affären där du rengöringsmedel. köpte varan. Barnens säkerhet • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel direkt på TV-apparaten. Vätskan kan • Se till att barn inte klättrar på TV:n. droppa ned på botten av bildskärmen eller • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn utvändiga delar och orsaka felfunktion. Avfallsinstruktion så att de inte råkar sväljas av misstag. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, rörande alkaliska eller sura rengöringsmedel, Om följande problem skurpulver eller skarpa lösningsmedel förbrukade uppstår... såsom alkohol, bensin, thinner eller batterier (gäller i insektsspray. Om sådana material Stäng av TV:n och lossa omedelbart används, eller vid långvarig kontakt med EU och andra stickkontakten från eluttaget om något av gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens europiska länder följande problem uppstår. ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet med separata Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en dammsuger ventilationsöppningarna för insamlingssystem) behörig servicetekniker. att säkerställa fullgod ventilation. Denna symbol på batteriet eller på • När du justerar TV:ns vinkel, rör den förpackningen betyder att batteriet inte skall Om: försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller behandlas som vanligt hushållsavfall. glider av stativet. – Nätkabeln skadas. På vissa batterier kan denna symbol – Eluttaget inte passar till stickkontakten. Extra utrustning användas i kombination med en kemisk – TV-apparaten skadas genom att den • Håll extra tillbehör och utrustning som symbol. Den kemiska symbolen för tappas, utsätts för hårda stötar eller avger elektromagnetisk strålning på kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om genom att föremål kastas på den. avstånd från TV:n. Annars kan batteriet innehåller mer än 0,0005% – Vätska eller något föremål råkar hamna bildstörningar och/eller akustiskt brus kvicksilver eller 0,004% bly. i höljets öppningar. uppstå. • Denna utrustning har testats och befunnits Med att sörja för att dessa batterier blir följa gränsvärdena som anges i EMC- kastade på ett riktigt sätt kommer du att direktivet vid användning av en bidra till att skydda miljön och människors anslutningskabel som är kortare än 3 hälsa från potentiella negativa konsekvenser Säkerhetsföreskrifter meter. som annars kunnat blivit orsakat av felaktig Batterier avfallshantering. Återvinning av materialet Se på TV vill bidra till att bevara naturens resurser. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt belysning. TV-tittande i dålig belysning håll (+ / -). När det gäller produkter som av säkerhet, eller under långa perioder påfrestar • Använd inte olika typer av batterier prestanda eller dataintegritetsskäl kräver ögonen. tillsammans och blanda inte gamla och permanent anslutning av ett inbyggt batteri, • När du använder hörlurar, ställ in nya batterier. bör detta batteri bytas av en auktoriserad ljudvolymen på en måttlig nivå så att du • Kassera batterier enligt gällande servicetekniker. inte skadar din hörsel. miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering För att försäkra att batteriet blir behandlat LCD-skärm av batterier. Rådfråga de lokala korrekt skall det levereras till • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med myndigheterna. återvinningsstation för elektriska produkter högteknologisk precision och 99,99 • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. när det är förbrukat. procent eller mer av bildpunkterna är Se till att inte tappa eller trampa på den För alla andra batterier, vänligen se avsnittet effektiva kan svarta punkter eller färgade och spill inga vätskor på den. om hur man tar bort batteriet på ett säkert punkter (röda, blå eller gröna) framträda • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av sätt. Lämna batteriet på en konstant på LCD-skärmen. Detta är en värmekällor, i direkt solljus eller i ett strukturell egenskap hos LCD-skärmar återvinningsstation för förbrukade batterier. fuktigt rum. och indikerar inte något fel. För mer detaljerad information rörande • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. korrekt avfallshantering av denna produkt Placera inte heller några föremål ovanpå Kassering av TV- eller batterier, vänligen kontakta ditt denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och LCD-skärmen kan skadas. apparaten kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan Omhändertagande bli mörk. Detta indikerar inte någon av gamla felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. elektriska och • En spökbild kan uppstå om en stillbild elektroniska ligger kvar på skärmen under en längre produkter tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. (Användbar i den • Bildskärmen och höljet blir varma när Europeiska Unionen och TV:n används. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd andra Europeiska länder med flytande kristaller. Vissa lysrör som separata insamlingssystem) används i TV:n innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala Symbolen på produkten eller emballaget lagar och bestämmelser. anger att produkten inte får hanteras som 10 SE

i-MANUAL i-MANUAL Visar bruksanvisningen på skärmen. Navigering genom Bruksanvisning 1 Tryck på i-MANUAL. 2 Tryck på F/f för att välja ett ämne på Innehållsförteckningen och tryck sedan på . Använd motsvarande färgade knapp för att gå till nästa eller föregående sida och för att återgå till Innehållsförteckningen. Om förklaringen är länkad till ett annat ämne visas symbolen . Tryck på F/f/G/g för att välja och tryck sedan på . Tryck på RETURN för att gå tillbaka. i-MANUAL 3 Tryck på RETURN för att avsluta. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) är en meny över BRAVIA-funktioner och ingångskällor som visas på TV- skärmen. 11 SE

Övrig information Installera tillbehören (Väggfäste) Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan installeras med väggfäste SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx ) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL- 22EX3xx) (säljs separat). • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se avsnittet ”Demontera bordsstället från TV:n” (sidan 8). ~ • Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skruv (+PSW4 × 12) Skruv Monteringshake (+PSW6 × 16) Fyrkantigt hål Monteringshake Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. 12 SE

Tabell över TV:ns installationsmått KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skärmens mittpunkt KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Skärmens mittpunkt Övrig information Enhet: cm Djup vid Höjd vid olika monteringsvinklar Bildskärmsmått skärmens Modellnamn mittpunkt Vinkel (0) Vinkel (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 15) avseende dess vikt. 13 SE

Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering Modellnamn Skruvarnas placering Hakens placering KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skruvarnas placering Hakens placering a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Hakens placering a b 14 SE

Specifikationer Modellbeteckning KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Beroende på ditt val av land/region Analogt: B/G/H, D/K, L, I Digitalt: DVB-T, DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanaltäckning Analogt: 46.25 - 855.25 MHz Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) In-/utgångar Antenn 75-ohms extern anslutning för VHF/UHF / AV1*1 21-stifts scart-anslutning inklusive ljud/videoingång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud-/videoutgång för analog TV. / AV2*2 21-stifts scart-anslutning inklusive ljud-/videoutgång, RGB-ingång, S-Videoingång och ljud-/videoutgång. COMPONENT IN Understödda format: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ljudingång (phonokontakt) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital PC (se sida 17) Analogt ljud (minikontakt) (endast HDMI1) AV3 Videoingång (phonokontakt) AV3 Ljudingång (phonokontakt) DIGITAL AUDIO Digital optisk kontakt (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital) OUT (OPTICAL) Övrig information Ljudutgång (vänster/höger) (phonokontakt) PC IN PC-ingång (15 Dsub) (se sida 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, icke synk på Grön/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, H/V-synk: TTL-nivå PC-ljudingång (minikontakt) i Utgång för hörlurar USB-port CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220–240 volt AC, 50 Hz Skärmstorlek 46 tum / cirka 40 tum / cirka 37 tum / cirka 32 tum / cirka 26 tum / cirka 22 tum / cirka (mätt diagonalt) 117 cm 102 cm 94 cm 80 cm 66 cm 55 cm Bildupplösning 1.920 punkter (horisontellt) × 1.080 linjer (vertikalt) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Effektförbru i “Hemma”/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W kning “Standard”- 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- läge 40EX6xx) 32EX6xx) i “Butik”/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Dagsljus”- 92 W (KDL- 75 W (KDL- läge 40EX6xx) 32EX6xx) Effektförbrukning i 0,19 W viloläge*3 (standby) Fortsättning 15 SE

Modellbeteckning KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Energiförbrukning i 0,18 W avstängt läge Genomsnittlig årlig 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh energiförbrukning*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Mått med ställ 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (b × h × d) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (cirka) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) utan ställ 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Vikt med ställ 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (cirka) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) utan ställ 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Medföljande tillbehör Se ”1: Kontrollera tillbehör” på sidan 4. Extra tillbehör Läs ”Installera tillbehören (Väggfäste)” på sidan sidan 12. *1 AV1-utgångar endast tillgängliga för analog TV. *2 AV2-utgångar till den aktuella bildskärmen (utom PC, HDMI, Component och USB). *3 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. *4 4 timmar om dagen och 365 dagar om året. Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer utan föregående meddelande. 16 SE

Referenstabell för PC-ingångssignal, PC IN Horisontellt Horisontell Vertikal Signaler Vertikalt (linjer) Standard (bildpunkter) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • PC-ingången på denna TV stöder ej ”Synk på Grön” eller ”KompositSynk”. • PC-ingången på denna TV stöder ej sammanflätade signaler. • PC-ingången på denna TV stöder signaler i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz. Referenstabell för PC-ingångssignal, HDMI IN 1, 2, 3 och 4 Horisontellt Horisontell Vertikal Signaler Vertikalt (linjer) Standard (bildpunkter) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA riktlinjer XGA 1024 768 48,4 60 VESA riktlinjer WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA Övrig information WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA 17 SE

Felsökning Kontrollera om standby-indikatorn 1 blinkar med rött sken. Om den blinkar Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. Tryck på 1 på TV:ns sida för att stänga av den. Dra ur nätkabeln och informera din återförsäljare eller ditt Sony-servicecenter. Om den röda lysdioden blinkar 19 gånger, stäng av TV:n och koppla loss den defekta USB-enheten. Om den röda lysdioden blinkar 20 gånger, stäng av TV:n och koppla loss den defekta CAM-enheten. Om den inte blinkar 1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell. 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. z • Du kan läsa det kompletta avsnittet om felsökning i bruksanvisningen på TV-skärmen. • För mer information, var god kontakta Sony Customer Information Centre på den adress eller det telefonnummer som anges i medföljande garanti. Bild Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud • Kontrollera antenn/kabel-TVanslutningen. • Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:ns sida. • Om standby-indikatorn 1 lyser med rött sken, tryck på "/1. På skärmen syns bara snö och brus • Kontrollera om antennen är av eller böjd. • Kontrollera om antennens livslängd har löpt ut (3-5 år vid normal användning, 1-2 år vid havet). 18 SE

Úvod Informácie o ochranných Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky známkach Sony. • je registrovaná ochranná známka projektu DVB. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad • HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia budúcej potreby. Interface sú obchodné značky alebo ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing, LLC. • Vyrábané na základe licencie spoločnosti Dolby Informácia o funkcii Digital TV Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojité D sú ochranné známky Dolby Laboratories. • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital TV ( ) • ČO JE TO DIVX VIDEO: DivX® je digitálny budú pracovat’ iba v krajinách alebo na územiach, kde sa videoformát vytvorený spoločnost’ou DivX, Inc. Toto je vysielajú digitálne terestriálne signály DVB-T (MPEG-2 oficiálne certifikované zariadenie DivX Certified, ktoré a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde máte prístup ku prehráva video DivX. Ďalšie informácie a softvérové káblovej službe kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a nástroje na prevod súborov do videoformátu DivX H.264/MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si overte, nájdete na stránke www.divx.com. ČO JE TO DIVX či vo vašom bydlisku môžete prijímat’ signál DVB-T. VIDEO-ON-DEMAND: Aby toto zariadenie DivX Alternatívne sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových Certified® mohlo prehrávat’ obsah DivX Video-on- služieb, či je jeho káblová služba DVB-C vhodná na Demand (VOD), musí byt’ zaregistrované. Pri integrovanú súčinnost’ s týmto televíznym prijímačom generovaní registračného kódu vyhľadajte sekciu DivX • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si môže takéto VOD v nastavovavacej ponuke zariadenia. Na služby spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste prijali jeho vod.divx.com pomocou tohto kódu uskutočnite obchodné podmienky. registráciu a prečítajte si viac o DivX VOD. • Tento televízny prijímač zodpovedá špecifikáciám DVB- • „BRAVIA“ a sú ochranné známky T a DVB-C, avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s spoločnosti Sony Corporation. budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T a s • „XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú ochranné známky digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. spoločností Sony Corporation a Sony Computer • Niektoré funkcie Digital TV môžu byt’ v niektorých Entertainment Inc. krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. Ďalšie informácie o kompatibilných prevádzkovateľoch káblovej televízie nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnost’ výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných Vysvetlenie názvu modelu v alebo záručných dokumentoch. tejto príručke „xx“ v názve modelu zodpovedajú čísliciam označujúcim farebný variant. ~ • Ilustrácie použité v tomto návode prezentujú KDL- 32EX402, ak nie výslovne uvedené iné. Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu a s údajmi o napájacom zdroji (v súlade s platnými bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti televízora. 2 SK

Obsah Príručka Začíname 4 Informácie o bezpečnosti .................................................................................................9 Preventívne pokyny ........................................................................................................10 i-MANUAL Pohyb po návode na použitie ........................................................................................11 Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) ...............................................12 Technické parametre ......................................................................................................15 Odstraňovanie problémov..............................................................................................18 SK : iba pre digitálne kanály • Pred zapnutím TV prijímača si prosím pozorne prečítajte čast’ “Informácie o bezpečnosti” (strana 9). Návod si uchovajte pre d’alšie použitie. • Úplný návod na použitie nájdete na obrazovke. • Tento návod na obsluhu televízora obsahuje aj pokyny na "Montáž konzoly na stenu". 3 SK

Príručka Začíname 1: Kontrola 2: Pripevnenie príslušenstva stojana Siet’ový kábel (1) (iba pre KDL-46EX4xx) Nasledujte inštalačné kroky potrebné k inštalácii na Držiak kábla (1) (iba pre KDL-40/32NX5xx) podstavec pre televízny prijímač. Stojan (1)* 1 Pokyny na správnu inštaláciu stolového Skrutky stojana (4) (iba pre KDL-46EX4xx) stojana na niektoré modely televíznych Skrutky stojana (4 + 3) (iba pre KDL-40BX4/ prijímačov nájdete v inštalačnej brožúre EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ dodanej so stojanom. EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Skrutky stojana (4 + 4) (iba pre KDL-40/ 2 Televízny prijímač postavte na stojan. 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx) Pozor, nezaplet’te sa do káblov Diaľkový ovládač RM-ED022 (1) Diaľkový ovládač RM-ED036 (1) (iba pre KDL-40/32EX6xx) Batérie AAA (2) * V rozmontovanom stave, okrem KDL-46EX4xx. Vkladanie batérií do diaľkového ovládača 3 Pripevnite televízor k stojanu podľa šípok označujúcich otvory pre skrutky, (iba pre KDL-40/32EX6xx) pomocou dodávaných skrutiek. ~ • Pri vkladaní batérií dodržiavajte polaritu. Iba pre KDL-22EX3xx • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečist’ovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byt’ zneškodňovanie batérií regulované. Obrát’te sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený v blízkosti ~ zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho • Ak používate elektrický skrutkovač, zat’ahovací slnečného svetla ani vo vlhkej miestnosti. moment nastavte približne na 1,5 Nm (15 kp.cm). 4 SK

Pripojenie antény/kábel/VCR/DVD rekordéra 3: Pripojenie konektorom HDMI Príručka Začíname antény/kábel/VCR/ Rekordér DVD Pripojenie iba antény/kábel Terestriálny signál alebo kábel Koaxiálny Koaxiálny kábel kábel Terestriálny signál alebo kábel HDMI káble Koaxiálny kábel Pripojenie antény/kábel/VCR/DVD rekordéra konektorom SCART VCR/DVD rekordér 4: Ochrana Koaxiálny televízneho kábel Terestriálny prijímača proti signál alebo kábel prevrhnutiu Kábel Scart Koaxiálny kábel VCR/DVD rekordér 2 ~ • AV1 výstupy dispozícii len pre analógové televízny príjem. • Výstupy AV2 na aktuálnu obrazovku (okrem PC, 3 HDMI, Component, USB). 1 Pokračovanie 5 SK

1 Nainštalujte skrutku do dreva (priemer 4 mm, nedodáva sa) do podstavec pre televízny prijímač. 6: Výber jazyka, 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, krajiny/regiónu a nie je súčast’ou dodávky) do otvoru pre skrutku na televíznom prijímači. umiestnenia 3 Utiahnite skrutku do dreva a šest’hrannú skrutku silným povrazom. z • Na upevnenie TV prijímača sa používa voliteľná podporná remeňová súprava od spoločnosti Sony. Túto súpravu získate v najbližšom servisnom stredisku spoločnosti Sony. Pripravte si názov modelu vášho TV prijímača. 5: Zviazanie káblov (iba pre KDL-40/32NX5xx) Pripájacie káble môžete zviazat’tak, ako je to na obrázku nižšie. KDL-32NX5xx 3,4,5 KDL-40NX5xx 1 Televízny prijímač pripojte k siet’ovej zásuvke (220-240 V str., 50 Hz). 2 Stlačte tlačidlo 1 na bočnej strane televízneho prijímača. Keď zapínate televízny prijímač prvýkrát, zobrazí sa na obrazovke ponuka Jazyky. ~ • Po zapnutí televízneho prijímača sa indikátor napájania rozsvieti nazeleno. 3 Stlačením F/f si vyberte jazyk zobrazovaný na obrazovkách ponuky a stlačte . ~ • Nezväzujte napájacie vedenie s inými pripájacími káblami. 6 SK

4 Po stlačení F/f si vyberte krajinu/región, 2 Stlačte F/f a vyberte „Terestriálny“ v ktorom budete používat’ televízny alebo „Kábel“ a stlačte . Príručka Začíname prijímač a stlačte . Ak si vyberiete „Kábel“, objaví sa obrazovka na výber typu prehľadávania. Pozri „Naladenie prijímača pre prípojku káblovej televízie“ (strana 7). Televízny prijímač začína hľadat’ všetky dostupné digitálne kanály nasledované všetkými analógovými kanálmi. Môže to chvíľu trvat’, preto počas vyhľadávania nestláčajte žiadne tlačidlá na televízore ani na diaľkovom ovládači. Ak sa vám objaví správa so žiadost’ou o potvrdenie pripojenia antény Neboli nájdené žiadne digitálne ani analógové kanály. Skontrolujte všetky prípojky antén/kábel a Ak sa krajina/oblast’, ktorú chcete používat’, v stlačením znova vyberte automatické ladenie. zozname na obrazovke nezobrazí, namiesto 3 Triedenie programov (Iba v analógovom krajiny/oblasti vyberte „-“. režime): Zmení poradie, v akom sú 5 Stlačením F/f zvoľte typ umiestnenia v analógové kanály uložené v pamäti ktorom budete televízny prijímač televízneho prijímača. prevádzkovat’, potom stlačte . 1 Stlačením F/f si vyberte kanál, ktorý chcete presunút’ na nové miesto, a stlačte g. 2 Stlačte F/f a vyberte novú pamät’ pre svoj kanál, potom stlačte . Ak nezmeníte poradie, v akom sú uložené analógové kanály televízneho prijímača, stlačte HOME, čím prejdete na ďalší krok. ~ • Tento krok sa neobjaví, ak nebude nájdený analógový kanál. Na obrazovke sa objaví správa „Nastavenie sa dokončilo“. Stlačte . V nákupnom režime budú niektoré nastavenia Televízor je naladený na všetky dostupné kanály. pravidelne obnovené pre potreby obchodu. z Táto voľba vyberie východiskový obrazový • Aktualizácia systému režim vhodný pre typické svetelné podmienky v Systém televízora môžete aktualizovat’ pomocou týchto prostrediach. pamäte USB. Informácie nájdete na dolu uvedenej internetovej lokalite. http://support.sony-europe.com/TV/ 7: Automatické Naladenie prijímača pre prípojku káblovej televízie ladenie televízneho 1 Stlačte . prijímača 2 Stlačením F/f vyberte „Rýchle prehľadávanie“ alebo „Plné prehľadávanie“ a stlačte . 1 Stlačte tlačidlo . „Rýchle prehľadávanie“: kanály sa naladia podľa informácií káblového operátora, ktoré obsahuje vysielaný signál. Odporúčané nastavenie pre „Frekvencia“ a „ID siete“ je „Auto“. Túto možnost' odporúčame pri rýchlom ladení, ak ju váš káblový operátor podporuje. Ak „Rýchle prehľadávanie“ prijímač nenaladí, použite metódu „Plné prehľadávanie“ popísanú ďalej v texte. „Plné prehľadávanie“: Naladia a uložia sa všetky dostupné kanály. Môže si to vyžiadat' trocha času. Túto možnost' odporúčame, ak káblový operátor nepodporuje „Rýchle prehľadávanie“. Pokračovanie 7 SK

Ďalšie informácie o podporovaných káblových operátoroch nájdete na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Odmontovanie 3 Stlačením G/g/f vyberte „Štart“. Televízny prijímač začína vyhľadávat' kanály. stolového stojana Nestláčajte žiadne tlačidlá na televíznom prijímači ani na diaľkovom ovládači. od televízneho ~ • Niektorí poskytovatelia služieb káblovej televízie prijímača nepodporujú „Rýchle prehľadávanie“. Ak nebudú detegované žiadne kanály pomocou „Rýchle ~ prehľadávanie“, uskutočnite „Plné prehľadávanie“. • Zo žiadnych dôvodov, okrem montáže televízneho prijímača na stenu, neodmontujte stolový stojan. Nastavenie pozorovacieho uhla televízneho prijímača Tento televízny prijímač možno natočit’ v rozsahu dolu uvádzaných uhlov. Stolový podstave (iba pre KDL-40/32NX5xx) Uhol sa nastavuje vľavo a vpravo (otočný kĺb) Pohľad zhora Pohľad spredu (iba pre KDL-22EX3xx) Upravte sklon Stolový podstave 0º (iba pre KDL-22EX3xx) z • Dbajte, aby bol televízor pred zapnutím vo zvislej polohe. Televízor nesmie byt’ zapnutý, keď je panel LCD obrátený smerom nadol, aby sa vylúčilo riziko narušenia rovnomernosti zobrazenia. 8º 8º 8 SK

• Pri preprave do opravy alebo pri – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti st’ahovaní zabaľte televízny prijímač do 220-240 V striedavých. Informácie o pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosti bezpečnost’ presvedčte, že napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa Vetranie káblových konektorov. • Vetracie otvory skrinky nikdy – Predtým, ako budete s televíznym Inštalácia/Nastavenie nezakrývajte a nič dovnútra prístroja prijímačom pracovat’ alebo ho nestrkajte. Televízny prijímač nainštalujte a premiestňovat’, odpojte napájací kábel • Ponechajte voľný priestor okolo od siet’ovej zásuvky. používajte v súlade s dolu uvedenými televízneho prijímača ako na ilustrácii pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika dolu. – Napájací kábel nepribližujte k zdrojom požiaru, úderu elektrického prúdu, tepla. • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný poškodeniam alebo úrazom. držiak značky Sony, aby sa zaručila – Siet’ovú vidlicu odpojte a pravidelne dostatočná cirkulácia vzduchu. ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a Inštalácia pohlcuje vlhkost’, môže sa • Televízny prijímač treba nainštalovat’ v Nainštalovaný na stene znehodnotit’ jej izolácia, čo môže blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej 30 cm spôsobit’ požiar. zásuvky. • Televízny prijímač postavte na pevný a Poznámky rovný povrch. 10 cm 10 cm • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat’ so žiadnym iným zariadením. iba kvalifikovaný pracovník servisu. • Napájací kábel príliš nestláčajte, • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa odporúčame používat’ príslušenstvo obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. značky Sony, ako napr.: • Napájací kábel neupravujte. 10 cm – Nástenný držiak SU-WL500 (KDL- • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/ Okolo prijímača ponechajte • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- najmenej takýto voľný priestor. napájací kábel. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej Nainštalovaný na istej siet’ovej zásuvke. – Nástenný držiak SU-WL100 (KDL- 26EX3xx, KDL-22EX3xx) podstavci • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú zásuvku. • Dbajte na používanie skrutiek 30 cm dodávaných s nástenným držiakom pri pripevňovaní montážnych hákov k 10 cm 10 cm 6 cm Zakázané použitie televíznemu prijímaču. Dodávané Televízny prijímač neinštalujte a skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku nepoužívajte na miestach, v prostredí alebo 8 mm až 12 mm meranej od v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pripevňovacieho povrchu montážneho pretože môže dôjst’ k poruche televízneho háka. Okolo prijímača ponechajte prijímača a následne k požiaru, úderu Priemer a dĺžka skrutky závisia od najmenej takýto voľný priestor. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek • Na zaručenie dostatočného vetrania a na úrazu. môže mat’ za následok vnútorné predchádzanie usadzovaniu nečistôt Umiestnenie: poškodenie televízneho prijímača, alebo alebo prachu: spôsobit’ jeho pád atď. – Televízny prijímač neklaďte na Vonku (na priamom slnečnom svetle), na plocho, neinštalujte ho hlavou dolu, morskom pobreží, na lodi alebo inom 8 mm - 12 mm plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych dozadu ani nabok. zariadeniach, na nestabilných miestach, v – Televízny prijímač neklaďte na Skrutka (dodávaná s blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti alebo policu, koberec, posteľ ani do skrine. konzolou na montáž na dyme. – Televízny prijímač neprikrývajte stenu) textíliami, ako sú záclony, ani Prostredie: Montážny hák predmetmi ako noviny a pod. • Aby ste predišli vzniku Pripevnenie háka na – Televízny prijímač neinštalujte požiaru, nepribližujte sa k zadnú stenu televízneho podľa ilustrácie dolu. tomuto výrobku so prijímača sviečkami ani s otovreným Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. ohňom. Preprava • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo • Pred nadmerne prašné; miesta kam môže premiestňovaním preniknút’ hmyz; vystavené televízneho mechanickým vibráciám, v blízkosti prijímača odpojte horľavích predmetov (sviečky a pod.). všetky káble. Stena Stena Televízny prijímač chráňte pred • Na prenášanie odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi veľkého televízneho tekutinami. Neklaďte na televízny prijímača sú prijímač žiadne predmety naplnené potrební dvaja tekutinou, ako sú vázy a pod. alebo traja ľudia. • Pri manuálnom Situácia: prenášaní držte Siet’ový kábel Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s televízny prijímač demontovanou skrinkou alebo s ako na ilustrácii Pri manipulácii so siet’ovým káblom a pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca vpravo. Panel zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, neodporúča. Počas búrky odpojte televízny LCD sa nesmie aby ste predišli vzniku rizika požiaru, prijímač od siet’ovej zásuvky a od antény. príliš zat’ažovat’. úderu elektrickým prúdom, poškodeniam • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte alebo úrazom: Rozbité kúsky: televízny prijímač pevne za spodnú – Používajte iba siet’ové káble dodávané čast’. • Do televízneho prijímača nič nehádžte. spoločnost’ou Sony, nie od iných Sklo na obrazovke sa môže nárazom • Pri prenášaní a preprave chráňte dodávatel’ov. poškodit’ a spôsobit’ vážny úraz. televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej zásuvky. Pokračovanie 9 SK

• Ak povrch televízneho prijímača • Pri používaní tohto televízneho Likvidácia televízneho praskne, nedotýkajte sa ho, až kým prijímača sa obrazovka a skrinka môže neodpojíte napájací kábel. V opačnom zohrievat’. Nie je to príznak poruchy. prijímača prípade hrozí úder elektrickým prúdom. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Niektoré žiarivky, Likvidácia Ak sa prijímač nepoužíva ktoré televízny prijímač obsahuje, starých obsahujú aj ortut’. Pri likvidácii • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. elektrických a dní používat’, odpojte ho od napájania z elektronických dôvodov ochrany životného prostredia a Zaobchádzanie s povrchom bezpečnosti. prístrojov • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od obrazovky a skrinkou (vzt'ahuje sa na siete úplne neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača a ich televízneho prijímača je potrebné Európsku úniu a európske vytiahnut’ vidlicu zo siet’ovej zásuvky. čistenie • Niektoré televízne funkcie však môžu mat’ Pred čistením sa presvedčite, či je krajiny so systémami funkcie, ktoré si na správne fungovanie odpojený napájací kábel pripájajúci oddeleného zberu) vyžadujú, aby bol televízny prijímač televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. Tento symbol na výrobku alebo na jeho ponechaný v pohotovostnom režime. obale znamená, že výrobok nesmie byt’ Aby ste predišli znehodnocovaniu spracovávaný ako komunálny odpad. Musí Pre deti materiálu alebo povrchu obrazovky, sa odovzdat’ do príslušnej zberne na • Nedovoľte, aby deti vyliezali na dodržiavajte nasledujúce preventívne recykláciu elektrických a elektronických televízny prijímač. zásady. zariadení. Zaručením správnej likvidácie • Drobné príslušenstvo sa nesmie • Prach z povrchu obrazovky/skrinky tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní ponechat’ v dosahu detí, pretože by utierajte jemne a mäkkou handričkou. potenciálnych negatívnych dopadov na mohlo byt’ omylom prehltnuté. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou životné prostredie a na zdravie človeka, handričkou jemne navlhčenou do ktoré by mohli byt’ zapríčinené Ak by sa vyskytli rozriedeného roztoku neagresívneho nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z nasledujúce problémy... čistiaceho prostriedku. tohto výrobku. Recyklovaním materiálov • Nestriekajte vodu ani čistiaci prostriedok pomôžete zachovat’ prírodné zdroje. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich priamo na televízor. Môžu stiect’ do Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto problémov, televízny prijímač vypnite a spodnej časti obrazovky alebo do výrobku vám na požiadanie poskytne okamžite odpojte napájací kábel. vonkajších dielov a spôsobit’ nesprávnu miestny úrad, služba likvidácie Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko funkciu. komunálneho odpadu alebo predajňa, v Sony, aby prijímač skontroloval odborník. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, ktorej ste si tento výrobok zakúpili. čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, Kedy: prášok na riad ani prchavé rozpúšt’adlá Zneškodňovanie ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo použitých batérií – Napájací kábel je poškodený. insekticíd. Používanie takýchto – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. materiálov alebo dlhodobý kontakt s (platí v – Televízny prijímač bol poškodený gumovými alebo vinylovými materiálmi pádom, úderom alebo predmetom, môže spôsobit’ poškodenie povrchu Európskej únii a ktorý naň dopadol. obrazovky a materiálu skrinky. ostatných – Cez otvory v skrinke prenikne do • Na zaručenie dostatočného vetrania sa európskych prijímača tekutina alebo iný predmet. odporúča pravidelne povysávat’ vetracie otvory. krajinách so zavedeným • Pri zmene uhla natočenia televízneho separovaným zberom) prijímača pohybujte prijímačom pomaly, Preventívne aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto pokyny Prídavné zariadenia výrobkom nemôže byt’ spracovaná s • Prídavné zariadenia a všetky ostatné domovým odpadom. zariadenia vyžarujúce Na niektorých batériách môže byt’ tento Sledovanie televízneho elektromagnetické žiarenie nepribližujte symbol použitý v kombinácii programu k televíznemu prijímaču. Nedodržanie s chemickými značkami. Chemické tejto podmienky môže spôsobit’ značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú • Televízny program sledujte pri miernom pridané, ak batéria obsahuje viac ako osvetlení, pretože sledovanie televízneho deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. 0,0005% ortute alebo 0,004% olova. prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Toto zariadenie bolo testované a je v Tým, že zaistíte správne zneškodnenie • Pri používaní slúchadiel si nastavte zhode s obmedzeniami podľa smernice o týchto batérií, pomôžete zabránit’ vhodnú hlasitost’, pretože príliš vysoká elektromagnetickej kompatibilite pri potenciálne negatívnemu vplyvu na úroveň môže spôsobit’ poškodenie použití prípojného signálneho kábla životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý sluchu. kratšieho než 3 metre. by v opačnom prípade mohol byt’ spôsobený pri nesprávnom nakladaní s Obrazovka LCD Batérie použitou batériou. Recyklácia materiálov • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich pomáha uchovávat’ prírodné zdroje. vysoko presnej technológie a 99,99 % a polaritu. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu viac pixelov je funkčných, na obrazovke • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov LCD môžu byt’ trvalo čierne alebo jasné staré batérie s novými. vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej body (červené, modré alebo zelené). Ide • Batérie zneškodňujte tak, aby batérie, túto batériu môže vymenit’ iba o konštrukčnú charakteristiku obrazovky neznečist’ovali životné prostredie. V kvalifikovaným personálom. LCD a nejde o jej poruchu. niektorých krajinách môže byt’ Aby ste zaručili, že batéria bude správne • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani zneškodňovanie batérií regulované. spracovaná, odovzdajte tento výrobok na poškriabat’, na tento televízny prijímač Obrát’te sa na miestny úrad kvôli konci jeho životnosti na vhodnom neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie informáciám o zneškodňovaní. zbernom mieste na recykláciu elektrických by mohlo byt’ nerovnomerné a mohla by • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte a elektronických zariadení. sa poškodit’ obrazovka LCD. ohľaduplne. Nenechajte ho padnút’, V prípade všetkých ostatných batérií, • Ak sa tento televízny prijímač používa nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi postupujte podľa časti, ako vybrat’ na chladnom mieste, na zobrazení sa tekutinami. bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte môžu prejavit’ škvrny alebo obraz môže • Diaľkový ovládač nesmie byt’ položený batériu na vhodnom zbernom mieste na stmavnút’. Nie je to príznak poruchy. Po v blízkosti zdroja tepla, na mieste recykláciu použitých batérií. zvýšení teploty tieto javy zmiznú. vystavenom účinkom priameho Ak chcete získat’ podrobnejšie informácie • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé slnečného svetla, ani vo vlhkej o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, zobrazenia, môžu sa prejavit’ „duchovia“. miestnosti. kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznút’. miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 10 SK

i-MANUAL i-MANUAL Zobrazuje návod na použitie na obrazovke. Pohyb po návode na použitie 1 Stlačením i-MANUAL. 2 Stlačte F/f na výber témy z obsahu a stlačte . Príslušným farebným tlačidlom prejdite na ďalšiu alebo na predchádzajúcu stranu a na návrat na obsah. Ak je vysvetlenie spojené s inou témou, objaví sa symbol . Stlačením F/f/G/g vyberte a stlačte . Stlačením RETURN sa vrátite spät’. i-MANUAL 3 Stlačením RETURN ponuku opustíte. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) je ponuka s funkciami BRAVIA a vstupnými zdrojmi, zobrazovaná na obrazovke televízora. 11 SK

Ďalšie informácie Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnost’ Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovat’ sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornost’ bezpečnosti. Váš televízor môžete na stenu namontovat’ pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (KDL- 46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/ NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) (predávané samostatne). • Postupujte podľa Návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, aby ste správne vykonali inštaláciu. • Postupujte podľa časti „Odmontovanie stolového stojana od televízneho prijímača“ (strana 8). ~ • Počas pripevňovania montážneho háčika umiestnite televízny prijímač na stolový stojan. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Skrutka (+PSW4 × 12) Skrutka Montážny háčik (+PSW6 × 16) Štvorcový otvor Montážny háčik Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určit’, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnost’ TV. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornost’ bezpečnosti. Spoločnost’ Sony nezodpovedá za žiadne škody alebo zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. 12 SK

Tabuľka inštalačných rozmerov televízneho prijímača KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Stredový bod obrazovky KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Stredový bod obrazovky Ďalšie informácie Jednotka: cm Stredový Dĺžka pre každý montážny uhol Rozmery displeja rozmer Názov modelu obrazovky Uhol (0) Uhol (20) A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu v závislosti od inštalácie mierne líšit’. UPOZORNENIE Stena, na ktorú sa televízny prijímač nainštaluje, by mala byt’ schopná udržat’ minimálne štvornásobok hmotnosti televízneho prijímača. Informácie o hmotnosti nájdete v časti „Technické parametre“ (strana 15). 13 SK

Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a háčikov Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Umiestnenie skrutiek Umiestnenie háčikov a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Umiestnenie háčikov a b 14 SK

Technické parametre Názov modelu KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Systém Systém panelu Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) Systém televízneho V závislosti od vybranej krajiny/regiónu vysielania Analógový: B/G/H, D/K, L, I Digitálny: DVB-T, DVB-C Farebný/Videosystém Analógový: PAL, PAL60 (iba vstup video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba vstup video) Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanálový rozsah Analógový: 46.25 - 855.25 MHz Digitálny: VHF/UHF Výstup zvuku 10 W + 10 W (ef) 8 W + 8 W (ef) 5 W + 5 W (ef) Vstupné/výstupné konektory Anténa 75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF / AV1*1 21 pinový konektor scart obsahujúci audio/video vstup, RGB vstup, S-Video vstup a analógový audio/video výstup televízneho prijímača. / AV2*2 21 pinový konektor scart obsahujúci audio/video vstup, RGB vstup, S-Video vstup a audio/video výstup. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov COMPONENT IN Vstup Audio (kolíkové konektory) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálové, lineárna PCM 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital PC (pozri stranu 17) Analógové audio (minijack) (iba HDMI1) AV3 Vstup Video (kolíkový konektor) AV3 Vstup Audio (kolíkové konektory) DIGITAL AUDIO Digitálny optický konektor (Dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital) Ďalšie informácie OUT (OPTICAL) Výstup Audio (ľavý/pravý) (kolíkové konektory) PC IN PC vstup (15 Dsub) (pozri stranu 17) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, bez Sync na zelenej/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohmov, synch. H/V: úroveň TTL zvukový vstup PC (minijack) i Kolíkový konektor slúchadiel USB port Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) Napájanie a iné Napájanie 220 – 240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky 46 palcov / 40 palcov / 37 palcov / 32 palcov / 26 palcov / 22 palcov / (po uhlopriečke) pribl. 117 cm pribl. 102 cm pribl. 94 cm pribl. 80 cm pribl. 66 cm pribl. 55 cm Rozlíšenie 1.920 bodov (vodorovne) × 1.080 riadkov (zvisle) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL- 37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Príkon v režime 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W „Doma”/ 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- „Štandardný 40EX6xx) 32EX6xx) ” v režime 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W „Obchod”/ 92 W (KDL- 75 W (KDL- „Živý” 40EX6xx) 32EX6xx) Príkon v pohotovostnom 0,19 W režime*3 Pokračovanie 15 SK

Názov modelu KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Spotreba energie vo 0,18 W vypnutom stave Priemerná spotreba energie 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh za rok*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Rozmery (so 112,7 x 71,1 x 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 x 45,9 x 55,1 x 40,2 x (š × v × h) stojanom) 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm (pribl.) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez stojana) 112,7 x 67,4 x 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 x 36,7 x 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Hmotnos’ (so 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (pribl.) stojanom) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (bez stojana) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Príslušenstvo v balení Pozri „1: Kontrola príslušenstva“ na strane 4. Doplnkové príslušenstvo Pozri čast’ „Inštalácia príslušenstva (Montážna konzola na stenu)“, na strana 12. *1 AV1 výstupy dispozícii len pre analógový televízny príjem. *2 AV2 výstupy pre aktuálne sledovanú obrazovku (okrem PC, HDMI, Component, USB). *3 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *4 4 hodiny denne a 365 dní do roka. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a parametrov bez upozornenia. 16 SK

Referenčný diagram vstupného signálu PC Horizontálna Vertikálna frekvencia Signály Horizontálne (pixlov) Vertikálne (riadkov) Štandard frekvencia (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync. • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály. • Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 Hz. Referenčný diagram vstupného signálu HDMI IN 1, 2, 3 a 4 Horizontálna Vertikálna frekvencia Signály Horizontálne (pixlov) Vertikálne (riadkov) Štandard frekvencia (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48,4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA Ďalšie informácie 17 SK

Odstraňovanie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká červene. Ak bliká Bola aktivovaná funkcia autodiagnostiky. Stlačením tlačidla 1 na bočnej strane televízneho prijímača vypnite televízny prijímač, odpojte napájací kábel a obrát’te sa na svojho predajcu alebo servisné stredisko Sony. Ak červená LED zabliká 19 krát, vypnite prijímač a odpojte chybné zariadenie USB. Ak červená LED zabliká 20 krát, vypnite prijímač a odpojte chybné zariadenie CAM. Ak nebliká 1 Skontrolujte body uvedené dolu v tabuľke. 2 Ak problém stále pretrváva, odovzdajte svoj televízny prijímač do servisu. z • Ďalšie informácie nájdete v kompletnej sekcii vyhľadávania a odstraňovania problémov v návode na použitie, zobrazovanom na obrazovke. • Ďalšie informácie získate v zákazníckom centre Sony na adrese alebo telefónnom čísle, uvedenom v záručnom liste. Obraz Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny zvuk • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. • Pripojte televízny prijímač k sieti a stlačte tlačidlo 1 na bočnej strane televízneho prijímača. • Ak sa kontrolka 1 (pohotovostný režim) rozsvieti červene, stlačte "/1. Na obrazovke je iba „sneh“ a šum • Skontrolujte, či anténa nie je poškodená alebo zohnutá. • Skontrolujte, či anténa nie je na konci svojej životnosti (tri až pät’ rokov pri bežnej prevádzke, jeden až dva roky na morskom pobreží). 18 SK

Giriş Ticari markalara ilişkin bilgi Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. • DVB Project’in tescilli ticari markasıdır. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım • HDMI, HDMI logosu ve Yüksek-Çözünürlüklü talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak Multimedya Arayüzü, HDMI Licensing LLC’nin ticari üzere saklayınız. markaları veya tescilli ticari markalarıdır. • Dolby Laboratories'in lisansı altında üretilmiştir. Dolby Dijital TV fonksiyonu hakkında ve çift-D sembolü Dolby Laboratories'in ticari markalarıdır. • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, sadece DVB-T • DIVX VIDEO HAKKINDA: DivX®, DivX,Inc. (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin tarafından oluşturulan bir dijital video formatıdır. Bu, yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya uyumlu bir DivX videosunu çalıştıran DivX Onaylı resmi bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) kablolu cihazdır. Ayrıntılı bilgi almak ve dosyalarınızı DivX yayın servisine erişiminizin olması durumunda çalışır. videosuna dönüştürmek üzere gerekli yazılım araçlarına Oturduğunuz semtte bir DVB-T sinyalini alıp ulaşmak için www.divx.com adresini ziyaret ediniz. alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVB-C DIVX ISMARLAMA VIDEO HAKKINDA: DivX kablolu yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre Onaylı® cihazın, DivX Ismarlama Video (VOD) kullanım için uygunsa, kablolu yayın sağlayıcınıza içeriğini çalıştırabilmesi için kaydedilmesi sorunuz. gerekmektedir. Kayıt Kodunu oluşturmak üzere, cihazın • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet için bir ücret setup menüsündeki DivX VOD bölümünü bulunuz. Bu talep edebilir veya ticari şart ve koşullarına uymanız kodu kullanarak, kayıt işlemini tamamlamak ve DivX gerekebilir. VOD hakkında daha ayrıntılı bilgi almak için • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C spesifikasyonlarına vod.divx.com adresini ziyaret ediniz. uymaktadır fakat gelecekteki DVB-T dijital yerden ve • “BRAVIA” VE Sony Corporation'un ticari DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk garanti markalarıdır. edilemez. • “XMB™” ve “XrossMediaBar” Sony Corporation ve • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/alanlarda Sony Computer Entertainment Inc.'in ticari mevcut olmayabilir ve DVB-C kablosu bazı hizmet markalarıdır. sağlayıcıları ile uygun şekilde çalışmayabilir. Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların listesi için, internet destek sitesine bakınız: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC/ Bu el kitabındaki model ismi hakkında Model adında yazılı olan “xx”, renk farkı ile ilgili iki haneli numaraya karşılık gelmektedir. ~ • Bu kılavuzda kullanılan gösterimler aksi aksi belirtilmedikçe KDL-32EX402'e aittir. Tanım etiketinin konumu Model No ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun arkasında bulunur. 2 TR

Íçindekiler Başlarken 4 Güvenlik bilgileri ...............................................................................................................9 Uyarılar.............................................................................................................................10 i-MANUAL Kullanım Kılavuzu İnceleme...........................................................................................11 Ek Bilgiler Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti) ......................................................12 Spesifikasyonlar..............................................................................................................15 Sorun giderme.................................................................................................................18 TR : sadece dijital kanallar için • Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen okuyunuz “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 9). bal altndaki açklamalar okuyunuz. Kullanma kılavuzunu ileride kullanmak üzere saklayınız. • Kullanma talimatlarının tamamı ekranda belirtilmektedir. • "Duvara-Montaj Braketinin Montajı" ile ilgili talimatlar, bu televizyonun kullanım kılavuzunda verilmiştir. 3 TR

Başlarken • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya 1: Aksesuarların koymayın. kontrol edilmesi Elektrik kablosu (1) (sadece KDL-46EX4xx 2: Standın takılması modeli için) TV standına yerleştirme için gerekli olan montaj Kablo tutucusu (1) (sadece KDL-40/32NX5xx adımlarını takip edin. modeli için) Stand (1)* 1 Bazı TV modellerini doğru bağlamak için ürünle verilen Masa Üstü Sehpasının Stand vidaları (4) (sadece KDL-46EX4xx modeli için) kitapçığına bakın. Stand vidaları (4 + 3) (sadece KDL-40BX4/ 2 TV'yi Standın üzerine yerleştiriniz. EX4xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/ Kablolara takılmamaya dikkat ediniz. EX4xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx modeli için) Stand vidaları (4 + 4) (sadece KDL-40/ 32EX6xx, KDL-40/32NX5xx modeli için) Uzaktan kumanda RM-ED022 (1) Uzaktan kumanda RM-ED036 (1) (sadece KDL-40/32EX6xx modeli için) AAA boy piller (2) * KDL-46EX4xx modelleri haricinde sökülü haldedir. Pillerin uzaktan kumandaya takılması 3 Ürünle birlikte verilen vidaları kullanarak TV'yi vida deliklerini gösteren ok işaretlerine göre standa sabitleyiniz. (sadece KDL-40/32EX6xx modeli için) Sadece KDL-22EX3xx modeli için ~ • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olun. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayın. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel makamlarınıza danışın. ~ • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanın. Cihazı • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma düşürmeyin veya üzerine basmayın ya da üzerine momentini yaklaşık 1.5 N·m (15 kgf·cm)'ye ayarlayınız. herhangi bir sıvı dökmeyin. 4 TR

HDMI ile anten/kablo/VCR/DVD kaydediciyi 3: Bir anten/kablo/ bağlama Başlarken VCR/DVD kaydedicinin bağlanması Bir anten/kablo bağlanması Koaksiyal Karasal sinyal veya kablo kablo Koaksiyal kablo Karasal sinyal veya HDMI kablo kablo Koaksiyal kablo SCART ile anten/kablo/VCR/DVD kaydediciyi bağlama VCR/DVD kaydedici 4: Televizyonun düşmesinin önlenmesi Koaksiyal kablo Karasal sinyal veya kablo Scart kablosu Koaksiyal kablo 2 3 VCR/ DVD kaydedici ~ • AV1 çıkışları yalnızca analog TV için mevcuttur. 1 • AV2 çıkışları izleme ekranı (PC, HDMI, Component, USB dışında). Devam ediyor 5 TR

1 TV sehpasına bir ağaç vidası (4 mm çapında, ürünle verilmez) vidalayın. 6: Dil, ülke/bölge ve 2 Metal bir vidayı (M4 × 16, ürünle birlikte yer seçiminin verilmez) TV'deki vida deliğine geçiriniz. 3 Güçlü bir kordonla ağaç vidası ve makine yapılması vidasını bağlayın. z • Televizyonu sabitlemek için opsiyonel bir Sony destek kayış kiti kullanılır. Bir kit satın almak için en yakın Sony Servis Merkeziyle temasa geçin. Televizyonunuzun model ismini hazırda tutun. 5: Kabloların toplanması (sadece KDL-40/32NX5xx modeli için) Aşağıda gösterildiği şekilde bağlantı kablolarını toplayabilirsiniz. KDL-32NX5xx KDL-40NX5xx 3,4,5 1 Televizyonun fişini ana elektrik prizine takın (220-240V AC, 50Hz). 2 TV’nin yanındaki 1 düğmesine basın. TV’yi ilk kez açtığınızda ekranda Dil menüsü görünür. ~ • TV’yi açtığınızda, güç göstergesi yeşil olarak yanar. 3 Menü ekranlarında görüntülenen bir dili seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. ~ • Elektrik kablolarını diğer bağlantı kablolarıyla birlikte toplamayın. 6 TR

Eğer “Kablo” seçimi yaparsanız, tarama tipi seçim 4 Televizyonunuzu kullanacağınız ülkeyi/ ekranı görüntülenecektir. Bkz. “TV kanallarının bölgeyi seçmek için F/f düğmesine basın Kablo bağlantısı ile ayarlanması” (sayfa 7). Başlarken ve daha sonra düğmesine basın. Televizyon, mevcut tüm dijital kanalları, daha sonra da analog kanalları aramaya başlar. Bu işlem biraz zaman alabilir, dolayısıyla işlem esnasında televizyonun veya uzaktan kumandanın herhangi bir düğmesine basmayın. Anten bağlantısını onaylamanız için bir mesaj görüntülendiği zaman Dijital veya analog kanal bulunamamıştır. Bütün anten/kablo bağlantılarını kontrol edin ve otomatik kanal ayarına tekrar başlamak için düğmesine basın. TV’de kullanmak istediğiniz ülke/bölge listede görünmüyorsa, ülke/bölge yerine “-” seçeneğini 3 Program Sıralama (Yalnızca analog modda): Televizyonda kayıtlı analog belirleyin. kanalların sırasını değiştirir. 5 Televizyonunuzu çalıştıracağınız yeri 1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz kanalı seçmek için F/f basın, daha sonra seçmek için F/f düğmelerine basın, daha basın. sonra g düğmesine basın. 2 İstediğiniz kanala bir pozisyon seçmek için F/ f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. TV’de hafızaya alınmış olan analog kanalların sırasını değiştirmeyecekseniz, sonraki adıma geçmek için HOME tuşuna basınız. ~ • Herhangi bir analog kanal bulunamazsa bu adım görüntülenmeyecektir. “Ayar tamamlandı” mesajı ekranda belirecektir. Mağaza modunda Mağaza kullanımı için bazı tuşuna basınız. ayarlar programlı olarak sıfırlanacaktır. Böylelikle televizyon mevcut tüm kanalları Bu seçenek bu ortamlardaki genel aydınlatma ayarlamış olmaktadır. koşullarına uygun başlangıç resim modunu z seçer. • Sistem Güncelleştirmesi USB hafızasını kullanarak televizyon sistemini güncelleyebilirsiniz. Aşağıdaki web sitesinden bilgi 7: Televizyonun edininiz. http://support.sony-europe.com/TV/ otomatik kanal TV kanallarının Kablo bağlantısı ile ayarı ayarlanması 1 Düğmesine basın. 1 Düğmesine basınız. 2 F/f Düğmelerine basarak “Hızlı Tarama” veya “Tam Tarama” seçimini yapınız, daha sonra düğmesine basınız. “Hızlı Tarama” : kanallar, yayın sinyalindeki kablo operatörü bilgilerine göre ayarlanır. “Frekans” ve “Ağ No.'su” için önerilen ayar “Otomatik”tir. Bu seçenek, kablolu yayın operatörünüz tarafından desteklendiğinde hızlı arama için önerilir. Eğer “Hızlı Tarama” ile arama yapılamazsa, lütfen aşağıda belirtilen “Tam Tarama” 2 F/f Düğmelerine basarak “Karasal” veya yöntemini kullanınız. “Tam Tarama” : Mevcut tüm kanallar ayarlanır “Kablo” seçimi yapınız, daha sonra düğmesine basınız. ve hafızaya alınır. Bu prosedür biraz zaman alabilir. Devam ediyor 7 TR

Bu seçenek, kablolu yayın operatörünüz tarafından “Hızlı Tarama” özelliği desteklenmediğinde önerilir. Desteklenen kablolu yayın sağlayıcılar hakkında Masa Üstü bilgi için, internet destek sitesine bakınız: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Standının TV’den 3 G/g/f düğmelerini kullanarak “Başla” Ayrılması seçimini yapınız. ~ Televizyon, kanalları aramaya başlar. • Televizyonu duvara monte etmenin dışında herhangi Televizyon veya uzaktan kumandanın herhangi başka bir amaç için Masa Üstü Standı çıkarmayınız.. bir düğmesine basmayınız. ~ • Bazı kablolu yayın sağlayıcılar “Hızlı Tarama” özelliğini desteklemez. Eğer “Hızlı Tarama” ile hiçbir kanal bulunamazsa, “Tam Tarama” yapınız. Televizyonun görüntüleme Masa Üstü açısının ayarlanması Stand Bu televizyon aşağıda gösterilen açılarda ayarlanabilir. (sadece KDL-40/32NX5xx modeli için) Açının sola ve sağa ayarlanması (döner tabla) Üstten görünüm Masa Üstü Ön Stand (sadece KDL-22EX3xx modeli için) Dikey hareketi ayarlama (sadece KDL-22EX3xx modeli için) 0º z • Televizyonu çalıştırmadan önce dikey konumda olduğundan emin olunuz. Televizyon seti, düzensiz görüntü dağılımını önlemek amacıyla LCD paneli aşağı doğru bakar durumda çalıştırılmamalıdır. 8º 8º 8 TR

ambalaj malzemelerini kullanarak unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara paketleyiniz. dolaşmamasına dikkat ediniz. Güvenlik Bilgileri Havalandırma – Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, Montaj/Kurulum • Asla havalandırma deliklerini elektrik fişini prizden çekiniz. kapatmayınız veya kabinin içine Herhangi bir yangın, elektrik çarpması herhangi bir şey sokmayınız. – Ana elektrik kablosunu ısı veya hasar ve/veya yaralanma riskini kaynaklarından uzak tutunuz. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda önlemek amacıyla televizyon setini gösterildiği gibi boş alan bırakınız. – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte • Uygun bir hava devir-daimi sağlayabilmek düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş ediniz ve kullanınız. için bir Sony duvara-montaj braketini tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı kullanmanızı önemle tavsiye ederiz. bozularak bir yangına neden olabilir. Montaj • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin Duvara monte edildiğinde Notlar yakınına monte edilmelidir. 30 cm • Ürünle birlikte verilen ana elektrik • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere kablosunu başka bir cihazda yerleştiriniz. kullanmayınız. • Duvara montaj işlemlerini sadece 10 cm 10 cm • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede kalifiye servis personeli sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya gerçekleştirmelidir. kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony çıkabilir veya kırılabilir. aksesuarlarını kullanmanızı önemle • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de yapmayınız. dahildir: 10 cm • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir – Duvara-Montaj Braketi SU-WL500 Setin etrafında en az bu kadar şey koymayınız. (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/ boşluk bırakınız. • Elektrik fişini prizden çekerken EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL- kablosundan tutarak çekmeyiniz. 32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) Stand ile monte edildiğinde • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. – Duvara-Montaj Braketi SU-WL100 30 cm • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) kullanmayınız. 10 cm 10 cm 6 cm • Montaj kancalarını TV setine takarken, duvara-montaj braketi ile birlikte Yasaklanmış Kullanım verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi edilmiş vidalar, montaj kancasının yerlerde, ortamlarda veya durumlarda takılma yüzeyinden ölçüldüğünde 8 mm kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde ile 12 mm uzunlukta olacak şekilde Setin etrafinda en az bu kadar bosluk bırakınız. televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, tasarlanmıştır. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara- elektrik çarpmasına, hasara ve/veya montaj braketinin modeline bağlı olarak • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir yaralanmaya neden olabilir. değişiklik gösterir. ve tozların birikmesini önlemek için: Temin edilmiş vidaların haricinde başka – Televizyon setini düz, baş aşağı, Yer: vidaların kullanılması, TV setinin iç arkaya doğru veya yana dönük Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), kısmının zarar görmesine veya şekilde monte etmeyiniz. deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir düşmesine vs. neden olabilir. – Televizyon setini bir raf, halı, yatak tekneye, bir aracın içine, medikal kurumlara, üzerine veya bir dolaba monte etmeyiniz. dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin 8 mm - 12 mm veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. – Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. Ortam: – Televizyon setini aşağıda Vida (Duvara-montaj • Ateşin yayılmaması için gösterildiği gibi monte etmeyiniz. braketi ile birlikte verilir) mum veya diğer açık alevleri Montaj Kancası Hava devir-daimi tıkalı. bu üründen her zaman uzak TV setinin arka tarafındaki tutunuz. kanca bağlantısı • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, Nakliye yanıcı maddelerin yanı (mumlar, v.s.). • Televizyon setini Televizyon setine su damlaları veya su Duvar Duvar sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi taşımadan önce, tüm kablolarını içi sıvı dolu eşyalar televizyonun sökünüz. üzerine konulmamalıdır. • Büyük bir Durum: televizyon setini Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken taşımak için iki veya üretici tarafından önerilmeyen veya üç kişi aksesuarlar takılıyken cihazı gerekir. Ana elektrik kablosu kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda • Televizyon setini Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya televizyon setinin elektrik ve anten elle taşırken, sağ hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek bağlantısını çekiniz. tarafta gösterildiği amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile ilgili gibi tutunuz. LCD olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: panele baskı Kırık parçalar: uygulamayınız. – Sadece Sony tarafından temin edilen • Televizyon setine herhangi bir şey • Televizyon setini elektrik kablolarını kullanınız, farklı fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi kaldırırken veya tedarikçilerden temin edilenleri ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara kullanmayınız. neden olabilir. yerini değiştirirken, alt kısmından sıkıca – Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde tutunuz. – Televizyon setini sadece bir 220-240 V çatlama olursa, elektrik kablosunu • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve prizden çekinceye kadar dokunmayınız. aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. • Televizyon setini tamir için taşırken veya – Kablo bağlantılarını yaparken, yerini değiştirirken, orijinal karton ve güvenliğiniz için elektrik fişini çekmeyi Devam ediyor 9 TR

Kullanılmadığında • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal sistemleriyle içermektedir. Bu televizyonda kullanılan • Eğer televizyon setini uzunca bir süre bazı florosan tüpler de cıva içermektedir. uygulanmaktadır) kullanmayacaksanız, çevresel ve İmha ile ilgili olarak yerel kanun ve Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu emniyet nedenlerinden ötürü televizyon tüzüklere riayet ediniz. sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi setinin fişi prizden çekilmelidir. • Televizyon setini sadece kapatmış Ekran yüzeyi veya muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik olduğunuzda elektrik beslemesi kesilmiş televizyon kasasının cihazların geri dönüşümü için uygun olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek için fişini kullanımı ve temizliği toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu prizden çekiniz. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon ürünün doğru bir şekilde elden • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir düzgün çalışabilmesi için bekleme prizden çekiniz. elden çıkarma durumunda çevre ve insan durumunda bırakılmasını gerektiren sağlığı açısından doğacak potansiyel özelliklere sahip olabilir. Malzeme aşınmasını veya ekran olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı kaplamasının aşınmasını önlemek için olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri Çocuklar için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. dönüştürülmesi doğal kaynakların • Çocukların televizyon setine • Ekranın/kasanın tozunu almak için, korunmasına yardımcı olacaktır. Bu tırmanmalarına izin vermeyiniz. yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer ürünün geri dönüşümü hakkında daha • Küçük aksesuarları, çocukların toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, yanlışlıkla yutmaması için, çocukların deterjan solüsyonu ile hafifçe ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. • Su veya deterjanı direk olarak televizyon Aşağıdaki problemler setine püskürtmeyiniz. Ekranın alt Atık pillerin kısmına veya harici aksamlarına girebilir ortaya çıkarsa... ve arızalanmasına neden olabilir. bertaraf edilmesi Aşağıdaki problemlerden birinin olması • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir (Avrupa durumunda, televizyon setini kapatınız ve temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi Birliği’nde ve fişini prizden çekiniz. uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür ayrı toplama Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, materyallerin kullanılması kauçuk ya da kalifiye servis personelince kontrol vinil malzemelere uzun süreli temas sistemleri edilmesini talep ediniz. etmesi ekran yüzeyine veya kasa bulunan diğer Avrupa malzemesine zarar verebilir. Eğer: • Uygun bir havalandırma sağlamak için ülkelerinde uygulanan) – Elektrik kablosu hasarlıysa. havalandırma deliklerine periyodik olarak Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. vakum uygulanması önerilmektedir. bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel – Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin • Televizyon setinin açısını ayarlarken, atık olarak değerlendirilmemesi çarpmasından ötürü televizyon seti televizyon setinin yerinden oynamasını gerektiğini belirtmektedir. veya tablasından kayıp düşmesini Bazı bateriler için bu sembol, kimyasal bir hasar görmüşse. önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. – Herhangi bir sıvı veya katı cisim sembolle birleştirilerek kullanılmış olabi- kasadaki menfezlerden içeri düşerse. Opsiyonel Ekipmanlar lir. Eğer bateriler 0,0005% cıva veya • Elektromanyetik radyasyon yayan 0,004% kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) ekipmanı televizyon setinden uzak veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilm- Uyarılar tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. esini sağlamakla, pillerin uygunsuz Televizyonu seyretme • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden şekilde bertaraf kısa bir bağlantı sinyal kablosu edilmesi neticesinde çevre ve insan • Televizyonun zayıf ışık altında veya kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin sağlığında meydana gelebilecek olan uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi belirlediği sınırlarla uyumlu olduğu yoracağından, televizyonu orta dereceli potansiyel zararların görülmüştür. bir ışık altında seyrediniz. engellenmesine de katkıda bulunmuş ola- • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına Piller caksınız. Materyallerin geri dönüştürülm- neden olabileceğinden sesi aşırı • Pilleri takarken kutupları doğru esi doğal kaynakların korunmasına seviyelerde olmayacak şekilde yerleştirdiğinizden emin olunuz. yardımcı olacaktır. ayarlayınız. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve Ürünlerin güvenlik, performans veya veri yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. entegrasyon gibi sebeplerden dolayı LCD Ekran • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı • LCD ekran yüksek duyarlılık ediniz. Belirli bölgelerde pillerin gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. %99.99'u veya daha fazlası etkin kalifiye servis personeli tarafından Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. değiştirilmesi zorunludur. olmasına rağmen, LCD ekranda devamlı • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. olarak siyah noktalar veya parlak ışık Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) ya da üzerine herhangi bir sıvı sağlamak amacıyla ürünü, kullanım görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir dökmeyiniz. süresinin sonunda elektrikli ve elektronik özelliği olup bir arıza değildir. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı ekipmanların geri dönüştürülmesine • Ön filtreye bastırmayınız veya yakınına veya direk güneş ışığı alan bir çizmeyiniz yada bu televizyon setinin ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına yere ya da nemli bir odaya koymayınız. teslim ediniz. üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran Diğer tüm piller için lütfen pillerin Televizyon setinin hasar görebilir. üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına • Bu televizyon setini soğuk bir yerde imhası ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pil- kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu Eski Elektrikli & lerin geri dönüştürülmesine yönelik yürür- bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, lükteki toplama noktasına teslim ediniz. sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan Elektronik Bu ürünün veya pilin geri kalkar. Cihazların dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı • Hareketsiz görüntüler devamlı İmhası (Avrupa bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. Birliği ve diğer satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. • Televizyon seti kullanımdayken ekran Avrupa ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. ülkelerinde ayrı toplama 10 TR

i-MANUAL i-MANUAL Kullanım kılavuzunu ekranda görüntüler. Kullanım Kılavuzu İnceleme 1 i-MANUAL tuşuna basınız. 2 İçindekiler bölümünden bir konu seçmek için F/f tuşlarına ve ardından tuşuna basınız. Sonraki veya önceki sayfaya gitmek için ve İçindekiler bölümüne dönmek için karşılık gelen renkli düğmeye basınız. Eğer açıklama içinde başka bir konunun linki bulunuyorsa, sembolü görüntülenecektir. sembolünü seçmek için F/f/G/g tuşlarına ve daha sonra tuşuna basınız. Geri dönmek için i-MANUAL RETURN tuşuna basınız. 3 Çıkmak için RETURN tuşuna basınız. ~ • XMB™ (XrossMediaBar) TV ekranında görüntülenen bir BRAVIA özellikleri ve giriş kaynakları menüsüdür. 11 TR

Ek Bilgiler Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti) Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. Televizyonunuz SU-WL500 (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx) / SU-WL100 (KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Duvara Montaj Mesneti kullanılarak monte edilebilir (ayrı satılır). • Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvar Konsolu ile birlikte sağlanan yönergelere bakın. • “Masa Üstü Standının TV’den Ayrılması” (sayfa 8) başlıklı bölüme bakın. ~ • Montaj Kancası takılırken TV’yi Masa Üstü Standına yerleştirin. KDL-46EX4xx KDL-26EX3xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-22EX3xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Vida (+PSW4 × 12) Vida Montaj Kancası (+PSW6 × 16) Kare delik Montaj Kancası Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın TV’nin ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. 12 TR

TV kurulumu boyutlar tablosu KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Ekran merkez noktası KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Ekran merkez noktası Ek Bilgiler Birim: cm Ekran Her bir montaj açısı için uzunluk Görüntü merkezi Model Adı boyutları Açı (0) Açı (20) boyutu A B C D E F G H KDL-46EX4xx 112,7 67,4 8,4 42,4 16,2 36,9 64,0 46,4 KDL-40NX5xx 102,3 62,8 12,2 43,9 16,0 34,9 59,1 47,9 KDL-40BX4xx 99,6 59,8 12,2 42,5 15,9 34,1 56,6 46,2 KDL-40EX4xx 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 34,1 56,7 46,3 KDL-40EX6xx 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 KDL-37EX4xx 92,1 56,4 14,0 42,7 15,8 32,7 53,4 46,3 KDL-32NX5xx 82,5 51,7 17,2 43,2 15,6 30,9 48,8 47,1 KDL-32BX3/BX4xx 80,4 49,7 17,2 42,6 15,6 30,3 47,9 46,0 KDL-32EX3/EX4xx 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 30,3 47,0 46,1 KDL-32EX6xx 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 KDL-26EX3xx 67,2 42,3 9,7 31,5 16,0 26,2 40,2 32,3 KDL-22EX3xx 55,1 36,7 13,3 32,9 14,3 22,2 34,8 32,8 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI TV cihazının monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 15) bölümüne bakın. 13 TR

Vida ve Kanca yerleri şeması/tablosu Model Adı Vida yeri Kanca yeri KDL-46EX4xx d, g b KDL-40BX4/EX4/NX5xx d, g b KDL-40EX6xx e, j b KDL-37EX4xx d, g b KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/NX5xx e, g c KDL-32EX6xx f, j c KDL-26EX3xx a KDL-22EX3xx b KDL-46EX4xx KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx KDL-37EX4xx KDL-32BX3/BX4/EX3/EX4/EX6/NX5xx Vida yeri Kanca yeri a b c KDL-26EX3xx KDL-22EX3xx Kanca yeri a b 14 TR

Spesifikasyonlar Model adı KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Sistem Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Paneli Televizyon Sistemi Ülke/bölge seçiminize bağlı olarak Analog: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T, DVB-C Renk/Video Sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC [email protected], [email protected] Kanal Kapsam Analog: 46.25 - 855.25 MHz Dijital: VHF/UHF Ses Çıkışı 10 W + 10 W (RMS) 8W+8W 5W+5W (RMS) (RMS) Giriş/Çıkış soketleri Anten VHF/UHF için 75 ohm harici terminal / AV1*1 Ses/video girişi içeren 21-pinli scart bağlayıcısı, RGB girişi, S-Video girişi ve Analog TV ses/video çıkışı. / AV2*2 Ses/video girişi içeren 21-pinli scart bağlayıcısı, RGB girişi, S-Video girişi ve ses/video çıkışı. COMPONENT IN Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negatif senk./PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ses girişi (mikrofon jakları) HDMI IN 1, 2, 3, 4 Video: 1080p, 1080p24, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanallı lineer PCM 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital PC (bkz. sayfa 17) Analog ses (mini jak) (sadece HDMI1) AV3 Video girişi (mikrofon jakları) AV3 Ses girişi (mikrofon jakları) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (İki kanallı lineer PCM, Dolby Dijital) OUT (OPTICAL) Ek Bilgiler Ses çıkışı (Sol/Sağ) (mikrofon jakları) PC IN PC Girişi (15 Dsub) (bkz. sayfa 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, Yeşilde Senk. değil/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0.7 Vp-p, 75 ohm, H/V Senk.: TTL düzeyi PC ses girişi (mini jak) i Kulaklık jakı USB portu CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yarığı Güç ve diğerleri Güç Gereksinimleri 220–240 V AC, 50 Hz Ekran Boyutu 46 inç / Yaklaşık 40 inç / Yaklaşık 37 inç / Yaklaşık 32 inç / Yaklaşık 26 inç / Yaklaşık 22 inç / Yaklaşık (diyagonal olarak) olarak 117 cm olarak 102 cm olarak 94 cm olarak 80 cm olarak 66 cm olarak 55 cm Görüntü Çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 hat (dikey) (KDL-46EX4xx, KDL-40BX4/EX4/EX6/NX5xx, KDL-37EX4xx, KDL-32BX4/EX4/EX6/NX5xx) 1.366 nokta (yatay) × 768 hat (dikey) (KDL-32BX3/EX3xx, KDL-26EX3xx, KDL-22EX3xx) Güç sarfiyatı “Ev”/ 142 W 110 W 95,0 W 73,0 W 52,0 W 39,0 W “Standart” 75,0 W (KDL- 61,0 W (KDL- modda 40EX6xx) 32EX6xx) “Mağaza”/ 183 W 146 W 120 W 94 W 62 W 46 W “Canlı” 92 W (KDL- 75 W (KDL- modda 40EX6xx) 32EX6xx) Bekleme Modunda Güç 0,19 W Sarfiyatı*3 Off (kapalı) modu elektrik 0,18 W tüketimi Devam ediyor 15 TR

Model adı KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- KDL- 46EX4xx 40BX4/EX4/ 37EX4xx 32BX3/BX4/ 26EX3xx 22EX3xx EX6/NX5xx EX3/EX4/ EX6/NX5xx Ortalama yıllık enerji 207 kWh 161 kWh 139 kWh 107 kWh 76 kWh 57 kWh tüketimi*4 96 kWh (KDL- 85 kWh (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Boyutlar (en (standlı) 112,7 × 71,1 × 102,3 x 66,5 x 92,1 x 59,9 x 82,5 x 55,4 x 67,2 × 45,9 × 55,1 × 40,2 × × boy × 29,4 cm 31,0 cm (KDL- 25,1 cm 26,0 cm (KDL- 22,0 cm 21,5 cm derinlik) 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 63,5 x 80,4 x 53,2 x (Yakl.) 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 63,5 x 80,0 x 53,2 x 25,0 cm (KDL- 22,0 cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 61,3 x 76,4 x 50,7 x 25,0 cm (KDL- 25,0 cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (standsız) 112,7 × 67,4 × 102,3 x 62,8 x 92,1 x 56,4 x 9,8 82,5 x 51,7 x 67,2 x 42,3 x 9,9 55,1 × 36,7 × 8,2 10,2 cm 10,0 cm (KDL- cm 10,2 cm (KDL- cm cm 40NX5xx) 32NX5xx) 99,6 x 59,8 x 9,9 80,4 x 49,7 x 9,6 cm (KDL- cm (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 99,2 x 59,8 x 80,0 x 49,7 x 9,7 10,0 cm (KDL- cm (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 95,2 x 58,1 x 7,4 76,4 x 47,5 x 7,3 cm (KDL- cm (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Ağırlık (standlı) 20,4 kg 22,4 kg (KDL- 13,6 kg 15,5 kg (KDL- 8,8 kg 6,6 kg (Yakl.) 40NX5xx) 32NX5xx) 15,6 kg (KDL- 10,7 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 15,9 kg (KDL- 11,0 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 14,9 kg (KDL- 11,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) (standsız) 18,1 kg 19,2 kg (KDL- 11,6 kg 13,0 kg (KDL- 7,3 kg 6,0 kg 40NX5xx) 32NX5xx) 13,6 kg (KDL- 9,2 kg (KDL- 40BX4xx) 32BX3/BX4xx) 13,9 kg (KDL- 9,5 kg (KDL- 40EX4xx) 32EX3/EX4xx) 12,7 kg (KDL- 9,1 kg (KDL- 40EX6xx) 32EX6xx) Verilen Aksesuarlar Bkz. “1: Aksesuarların kontrol edilmesi” sayfa 4. Opsiyonel Aksesuarlar Bkz. sayfa ’da “Aksesuarların Takılması (Duvara Montaj Mesneti)” sayfa 12. *1 AV1 çıkışları yalnızca analog TV’de mevcuttur. *2 AV2 çıkışları izleme ekranı (PC, HDMI, Component, USB dışında). *3 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. *4 Günde 4 saat ve yılda 365 gün esas alınmıştır. Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir. 16 TR

PC Girişi için PC Giriş Synali Referans Tablosu Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normlarý XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normlarý WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA UXGA 1600 1200 75 60 VESA HDTV 1920 1080 67,5 60 EIA • Bu televizyonun PC girişinin, Yeşil Senk. veya Komposit Senk desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişinin, karıştırılmış sinyal desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişi, yukarıdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz’lik dikey frekansta destekler. PC Girişi, HDMI IN 1, 2, 3 ve 4 için Sinyali Referans Tablosu Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Normlarý XGA 1024 768 48,4 60 VESA Normlarý WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA SXGA 1280 1024 64 60 VESA Ek Bilgiler 17 TR

Sorun giderme 1 (bekleme) göstergesinin kırmızı renkte yanıp sönmediğini kontrol edin. Eğer yanıp sönüyorsa Otomatik teşhis fonksiyonu aktive edilir. Kapatmak için TV’ nin yanındaki 1 tuşuna basın, ana kablonun bağlantısını kesin ve satıcınızı ya da Sony servis merkezini arayın. Eğer kırmızı LED lambası 19 defa yanıp sönerse, lütfen televizyon setini kapatınız ve arızalı USB aygıtını çıkartınız. Eğer kırmızı LED lambası 20 defa yanıp sönerse, lütfen televizyon setini kapatınız ve arızalı CAM aygıtını çıkartınız. Eğer yanıp sönmüyorsa 1 Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. 2 Eğer sorun hala devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. z • Ekran üzerindeki kullanım kılavuzundaki arıza giderme bölümünün tamamına başvurabilirsiniz. • Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen size verilen garanti belgesi üzerindeki adres veya telefondan Sony Müşteri Bilgi Hizmet Merkezi ile irtibata geçebilirsiniz. Görüntü Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok • Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. • Televizyonun fişini prize takın ve televizyonun yanındaki 1 tuşuna basın. • Eğer 1 (bekleme) göstergesi kırmızı renkte yanarsa "/1 düğmesine basın. Ekranda sadece karlanma ve parazit var • Antenin kırık veya eğilmiş olup olmadığını kontrol ediniz. • Antenin kullanım ömrünün bitmiş olup olmadığını kontrol ediniz (normal kullanım halinde üç ile beş yıldır, deniz kıyısında ise bir ile iki yıldır). 18 TR

Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks:0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 19 TR