4-256-733-21(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT KDL-22PX300
Introduction DivX® est une technologie de compression de fichier vidéo développée Sony vous remercie d’avoir choisi ce par DivX, Inc. téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à DivX®, DivX Certified® et les logos le conserver pour vous y référer associés sont des marques déposées de ultérieurement. DivX, Inc. et sont utilisés sous licence. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : Le fabricant de ce produit est Sony DivX® est un format vidéo numérique Corporation, 1-7-1 Konan Minato- créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le DivX Certified officiel qui lit les vidéos représentant autorisé pour les DivX. Rendez-vous sur www.divx.com questions de compatibilité pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant électromagnétique (EMC) et la de convertir vos fichiers en vidéos DivX. sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger À PROPOS DE LA VIDÉO À LA Strasse 61, 70327 Stuttgart, DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX Certified® doit être enregistré afin de lire Allemagne. Pour toute question les vidéos à la demande (VOD) DivX. relative au SAV ou à la garantie, Pour générer le code d’enregistrement, merci de bien vouloir vous référer consultez la section VOD DivX dans le aux coordonnées contenues dans les menu de configuration de l’appareil. documents relatifs au SAV ou la Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com garantie. avec ce code pour procéder à l’enregistrement et en savoir plus sur la VOD DivX. Fabriqué sous licence de Dolby Notes sur la fonction TV Laboratories. Dolby et le symbole à double Protection contre les numérique D sont des marques de Dolby copies Laboratories. • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans « BRAVIA » et sont des Tout essai de copie de DVD utilisé avec les pays ou les zones assurant la marques de Sony Corporation. cet appareil peut être empêché ou restreint diffusion des signaux numériques grâce à la technologie de protection contre « XMB » et « xross media bar » sont des les copies de DVD. Tout essai terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ marques de Sony Corporation et Sony MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les d’enregistrement ou de copie de DVD à Computer Entertainment Inc. des fins personnelles par le retrait ou le zones couverts par un service de diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et « », « PlayStation », « », contournement de la technologie de H.264/MPEG-4 AVC) compatible. DUALSHOCK, et « » sont protection contre les copies peut être Vérifiez auprès de votre revendeur local des marques déposées de Sony Computer interdit sous la loi en vigueur. que votre zone de résidence permet la Entertainment Inc. réception du signal DVB-T ou Sony Corporation utilise le système Garantie renseignez-vous auprès de votre câblo- d’authentification déposé DNAS Merci d’avoir acheté ce Produit. Le terme opérateur pour être sûr de la (Dynamic Network Authentication « Product » désigne le système de loisir compatibilité du service DVB-C avec ce System) pour protéger les droits d’auteur interactif PlayStation™2 ainsi que les téléviseur. et la sécurité lors des connexions du accessoires et/ou périphériques contenus • Il est possible que celui-ci vous facture système PlayStation™2 à un réseau. dans la boîte. Cette Garantie ne couvre des frais supplémentaires pour ce service DNAS peut extraire des informations sur aucun logiciel, qu’il soit ou non contenu et qu’il vous faille accepter ses le matériel et le logiciel de l’utilisateur aux dans l’emballage du Produit. conditions générales pour cette fins de l’authentification, la protection prestation. contre les copies, le blocage du compte, la • Ce téléviseur est conforme aux gestion du système, les règles de jeu ou le spécifications DVB-T et DVB-C mais sa déroulement du jeu ainsi que d’autres compatibilité avec les futurs fonctions. Les informations recueillies ne programmes numériques terrestres permettent pas d’identifier DVB-T et par le câble DVB-C ne peut personnellement l’utilisateur. Il est en aucun cas être garantie. possible que le transfert, l’exploitation, • Certaines fonctions du téléviseur l’exportation, l’importation ou la numérique peuvent ne pas être transmission non autorisés de programmes disponibles dans tous les pays/régions et et de dispositifs permettant de contourner le service câblé DVB-C peut ne pas ce système d’authentification soient s’avérer totalement opérationnel avec interdits par la législation. certains opérateurs. est une marque de DVD Format/ Logo Licensing Corporation. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informations sur les marques commerciales est une marque déposée du projet DVB. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. DLNA®, le logo DLNA et DLNA CERTIFIED® sont des marques, des marques de service ou des marques de certification de Digital Living Network Alliance. 2 FR
Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3 Installation Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5 Organisation du cordon d’alimentation ..........................................................................................5 FR Exécution du réglage initial ............................................................................................................6 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................7 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................7 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8 Utilisation de la PlayStation™2 A propos de l’utilisation avancée de la PlayStation™2...................................................................9 Lecture de contenu ........................................................................................................................9 Affichage du menu principal...........................................................................................................9 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................12 Spécifications...............................................................................................................................14 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 Avertissement relatif à la PlayStation™2.....................................................................................18 Précautions relatives à la PlayStation™2 ....................................................................................18 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Insertion de piles dans la Télécommande (1) télécommande Piles AAA (type R3) (2) Appuyez sur le cache et soulevez-le pour l’ouvrir. Manette analogique (DUALSHOCK®2) (1) 3 FR
Installation Raccordement d’un décodeur/graveur Raccordement d’une (de DVD, par exemple) avec le câble antenne/d’un décodeur/d’un HDMI graveur (notamment un graveur de DVD) Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble Péritel Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 4 FR
Protection du téléviseur Organisation du cordon contre les chutes d’alimentation Installation 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 5 FR
1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la Exécution du réglage initial chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur . ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement. • Il est impossible de définir les paramètres « Langue », « Fuseaux horaires » et « Type d’heure (heure d’été ou d’hiver) » du menu 1 Raccordez le téléviseur à votre prise des paramètres PlayStation™2 dans la secteur. configuration initiale. Ils doivent être définis dans le menu principal des paramètres 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. PlayStation (page 9). La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. 3 Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 6 FR
Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. GUIDE 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur Regarder la télévision pour le mettre sous tension. OPTIONS HOME 2 Sélectionnez un mode. 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. 3 Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique z pour afficher le guide des programmes. • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller PAP Motionflow Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur Info système (Suite) 7 FR
Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir les nombreuses fonctions utiles. 1 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Jouer à un jeu ou lire un DVD Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide EPG, les Favoris, etc. x Description des composants x Dépannage x Jouer à un jeu ou lire un DVD Pour trouver des solutions à votre problème. x Utilisation du menu Accueil x Index Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. ~ • Les images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 8 FR
Utilisation de la PlayStation™2 A propos de l’utilisation Affichage du menu principal avancée de la A partir du menu principal, vous pouvez PlayStation™2 accéder à des informations et modifier divers paramètres. Il permet également d’accéder aux Le Mode d’emploi de la PlayStation™2 est écrans suivants. Le menu principal s’affiche fourni pour toute autre utilisation de la lorsque vous mettez la console sous tension PlayStation™2. Le Mode d’emploi (au format sans avoir inséré de disque. PDF) est accessible sur Internet à partir d’un • Ecran navigateur (page 9) ordinateur et il contient des informations • Menu Configuration du Système (page 10) relatives à l’utilisation avancée, aux caractéristiques techniques ainsi que d’autres 1 Appuyez sur la touche PlayStation 2 Utilisation de la PlayStation™2 renseignements utiles. POWER ON de la télécommande du Visitez www.sony-europe.com/myproduct/ et téléviseur. entrez le numéro de votre modèle pour Le menu principal s’affiche. Remarquez rechercher le Mode d’emploi correspondant. que l’affichage du menu principal peut prendre un certain temps. Lecture de contenu Vous pouvez jouer à des jeux, regarder des DVD-Vidéo et écouter des CD audio sur la PlayStation™2. z • Si vous appuyez sur la touche PlayStation 2 POWER ON de la télécommande du téléviseur OPEN alors qu’un disque est inséré, le menu principal ne s’affiche pas. Pour afficher le menu principal, appuyez sur le bouton OPEN situé à l’avant de la console et retirez le disque. Ensuite, appuyez sur 1 Appuyez sur la touche OPEN pour la touche PlayStation 2 POWER ON de la télécommande du téléviseur. libérer le verrou du couvercle du compartiment à disque. 2 Faites glisser le couvercle du Utilisation de l’écran navigateur compartiment à disque vers la gauche, L’écran navigateur vous permet de réaliser les puis placez le disque en orientant opérations suivantes : l’étiquette vers le haut. • Copie ou suppression de données de jeu 3 Fermez le couvercle du compartiment à sauvegardées sur une Memory Card (Carte disque en le faisant glisser vers la droite Mémoire) jusqu’à ce qu’il se verrouille. • Démarrage d’un jeu • Lancement de la lecture d’un CD audio ~ • Veillez à verrouiller le couvercle du compartiment • Lancement de la lecture d’un DVD à disque pour lire un disque. 1 Affichez le menu principal. (Suite) 9 FR
2 A l’aide des touches directionnelles, 2 A l’aide des touches directionnelles, sélectionnez « Navigateur », puis sélectionnez « Configuration du appuyez sur la touche . Système », puis appuyez sur la touche L’écran navigateur s’affiche. . Le menu Configuration du Système 3 Insérez un disque ou une Memory Card s’affiche. (Carte Mémoire). L’icône de l’élément inséré s’affiche dans l’écran Navigateur. \ 3 Sélectionnez une option, puis appuyez sur la touche . L’option de menu devient active et peut 4 Sélectionnez une icône, puis appuyez être sélectionnée. sur la touche . • Lorsque vous sélectionnez une icône de 4 Sélectionnez le paramètre désiré, puis Memory Card (Carte Mémoire), les appuyez sur la touche . icônes des données sauvegardées sur Pour plus de détails, reportez-vous aux celle-ci s’affichent. Pour copier ou instructions relatives à chaque option de supprimer les données de jeu menu (page 11). enregistrées, reportez-vous à l’i-Manual. z • Si vous sélectionnez l’icône d’un disque • Le paramètre par défaut de chaque menu a été de logiciel au format PlayStation™2 ou souligné dans les explications ci-dessous. PlayStation™, le jeu démarre. • Les modifications apportées à chaque paramètre • Si vous sélectionnez l’icône d’un CD sont enregistrées et restent en vigueur même après audio, les plages contenues sur le CD la mise hors tension ou la réinitialisation de la s’affichent. Reportez-vous à l’i-Manual. console. • Si vous sélectionnez l’icône d’un DVD, la lecture du DVD démarre. Configuration de l’heure z Vous pouvez régler la date et l’heure. Utilisez • Le message « Aucune donnée » s’affiche sur les touches directionnelles pour régler l’année, l’écran navigateur si aucune Memory Card (Carte le mois, le jour, l’heure, les minutes et les Mémoire) ou aucun disque ne sont insérés dans la secondes. Ce paramètre entre en vigueur console. lorsque vous appuyez sur la touche . Utilisation du menu Configuration du Système A partir du menu Configuration du Système, vous pouvez modifier les paramètres de nombreuses options, telles que la langue ou l’affichage de l’heure, ainsi que le mode de sortie audio ou vidéo. 1 Affichez le menu principal. 10 FR
Réglages facultatifs Télécommande Si vous appuyez sur la touche lorsque Vous pouvez définir cette option lorsque vous l’écran « Configuration de l’heure » est utilisez la Télécommande DVD (pour affiché, vous pouvez définir des options telles PlayStation™2) (vendue séparément). que « Affichage de la date » ou « Affichage de l’heure ». Utilisez les touches directionnelles et Fonction Sélectionnez cette option lorsque la touche pour définir chaque paramètre. Jeu Activée vous souhaitez faire fonctionner des logiciels au format Configure l’horloge système pour PlayStation™2 ou PlayStation™ à Affichage l’aide de la Télécommande DVD. de l’heure utiliser le format à 12 heures ou à 24 heures Fonction Sélectionnez cette option lorsque Définit l’ordre d’affichage de Jeu vous ne souhaitez pas faire Affichage Désactivée fonctionner des logiciels au format de la date l’année, du mois et du jour PlayStation™2 ou PlayStation™ à Fuseaux Définit le fuseau horaire l’aide de la Télécommande DVD. horaires z Utilisation de la PlayStation™2 Type Spécifie l’utilisation de l’heure • Les restrictions suivantes s’appliquent si la d’heure d’hiver (standard) ou de l’heure Télécommande DVD est utilisée avec l’option d’été. En règle générale, réglée sur « Fonction Jeu Activée » : sélectionnez « Standard ». – Selon le logiciel, il se peut que certaines touches de la télécommande ne fonctionnent pas. – La Télécommande DVD ne fonctionne pas si Taille de l’écran vous appuyez sur plusieurs touches Vous pouvez régler le mode d’affichage du simultanément. téléviseur. – Certains logiciels risquent de ne pas fonctionner correctement si la manette est débranchée du port de manette 1. Si cela se produit, 4:3 sélectionnez l’option « Fonction Jeu Plein écran* Désactivée ». 16:9 Langue * Le mode d’affichage « Plein écran » est compatible avec le menu Configuration du Cette option permet de sélectionner la langue Système, l’écran navigateur et l’écran CD audio. d’affichage du menu principal, de l’écran navigateur, du menu Configuration du Système DIGITAL OUT (OPTICAL) et de l’écran d’informations sur la version. Vous pouvez choisir de diffuser le signal via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). Anglais Affiche les messages en anglais Français Affiche les messages en français Activé Sélectionnez cette option si vous souhaitez que les signaux audio Espagnol Affiche les messages en espagnol soient émis via le connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). Allemand Affiche les messages en allemand Désactivé Sélectionnez cette option si vous Italien Affiche les messages en italien ne souhaitez pas que les signaux Néerlandais Affiche les messages en audio soient émis via le néerlandais connecteur DIGITAL OUT (OPTICAL). Portugais Affiche les messages en portugais 11 FR
Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Son La sortie audio d’un DVD • Sélectionnez « Désactivé » sous « DIGITAL OUT (OPTICAL) » est lente. (page 11), et réglez le volume de sortie du DVD sur « +1 » ou « +2 ». Pour plus de détails, reportez-vous au Mode d’emploi sur Internet (page 9). 12 FR
Condition Description/Solution Généralités Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le téléviseur. • Vérifiez les touches de fonction de la télécommande. Si PS2 est sélectionné en mode TV ou si TV est sélectionné en mode PS2, la télécommande ne fonctionne pas. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » accepté.) du menu des paramètres du téléviseur a été oublié. Informations complémentaires La température augmente • Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la autour du téléviseur. température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 13 FR
Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58 (uniquement entrée vidéo), NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo). Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 5W+5W Prises d’entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC AV2 Entrée vidéo (prise phono) AV2 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). Nom du modèle KDL- 22PX300 Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V AC, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 54,8 cm/22 pouces diagonale) Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation en mode 39,0 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode « Point de 90,0 W vente »/« Intense » Consommation électrique en 0,9 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique annuelle 57 kWh moyenne*2 Laser Type : Semi-conducteur, continu DVD Longueur d’onde : 645 - 660 nm Puissance : Max 6 mW CD Longueur d’onde : 770 - 800 nm Puissance : Max 7 mW Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 57,5 × 42,9 × 25,3 cm 14 FR
Nom du modèle KDL- 22PX300 Poids (environ) avec support de table 9,8 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Température de fonctionnement 5 °C à 35 °C *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Accessoires en option Informations complémentaires Lorsque vous utilisez des accessoires en option, veillez à acheter des accessoires compatibles avec ce modèle de la console PlayStation™2. A propos de la télécommande DVD (pour PlayStation™2) Lors de l’achat d’une nouvelle télécommande de DVD, choisissez le numéro de modèle SCPH-10420 E qui ne comprend pas le récepteur infrarouge (pour PlayStation™2). Accessoires non compatibles avec ce modèle de console Les accessoires suivants de la console PlayStation™ et la console PlayStation™2 ne sont pas compatibles avec ce modèle de console PlayStation™2. Nom de produit Adaptateur Réseau (Ethernet) (pour PlayStation™2) Multitap Socle vertical (pour PlayStation™2) Socle horizontal (pour PlayStation™2) Produits utilisant le connecteur S400 i.LINK Câble AV Composant Câble AV Composant (pour PlayStation™2) Câble Euro-AV Adaptateur RFU 15 FR
– N’installez pas le téléviseur comme une électrocution, d’autres dommages et/ illustré ci-dessous. ou des blessures. Consignes de La circulation de l’air est bloquée. Lieu : sécurité A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements Installation/Mise en place hospitaliers, des sites instables, exposés à Installez et utilisez le téléviseur la pluie, l’humidité ou à la fumée. conformément aux instructions ci-dessous Mur Environnement : afin d’éviter tout risque d’incendie, Endroits excessivement chauds, humides d’électrocution ou autre dommage et/ou ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; blessure. soumis à des vibrations mécaniques, à Installation proximité d’objets inflammables (bougies, • Le téléviseur doit être installé à etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à proximité d’une prise de courant aucune forme d’écoulement ou aisément accessible. d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • Placez le téléviseur sur une surface Cordon d’alimentation objet rempli d’un liquide quelconque, stable et horizontale. secteur comme un vase, ne doit être placé sur le • L’installation murale du téléviseur doit Manipulez le cordon et la prise téléviseur. être confiée à un technicien spécialisé. d’alimentation secteur comme indiqué ci- Situation: Transport dessous afin d’éviter tout risque N’utilisez pas le téléviseur avec les mains d’incendie, d’électrocution ou autre • Avant de mouillées, sans son boîtier ou avec des transporter le dommage et/ou blessure : accessoires non recommandés par le téléviseur, – Utilisez uniquement un cordon fabricant. En cas d’orage, débranchez le débranchez tous d’alimentation Sony et pas d’une autre téléviseur de la prise secteur et de la prise ses câbles. marque. d’antenne. • Pour transporter le – Insérez la fiche à fond dans la prise téléviseur à la secteur. main, saisissez-le – Utilisez le téléviseur sur une Eclats et projections de la manière illustrée ci-contre. alimentation de 220-240 V CA d’objets : N’exercez aucune uniquement. • Ne projetez aucun objet en direction du pression sur le – Pour votre propre sécurité, assurez- téléviseur. Le verre de l’écran pourrait panneau LCD ni vous que le cordon d’alimentation être brisé lors de l’impact et provoquer sur le cadre qui secteur est débranché lorsque vous des blessures graves. entoure l’écran. • Si la surface de l’écran se fendille, ne réalisez des branchements et veillez à • Pour soulever ou ne pas trébucher dans les câbles. touchez pas le téléviseur avant d’avoir déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa débranché le cordon d’alimentation base. – Avant d’effectuer tout type secteur. Le non-respect de cette consigne • Lorsque vous transportez le téléviseur, d’intervention ou de déplacer le peut entraîner un risque d’électrocution. ne le soumettez pas à des secousses ou téléviseur, débranchez le cordon des vibrations excessives. d’alimentation secteur de la prise de • Lorsque vous transportez le téléviseur courant. Au repos pour le porter à réparer ou lorsque vous – Eloignez le cordon d’alimentation • Si vous envisagez de ne pas utiliser le déménagez, glissez-le dans son secteur des sources de chaleur. téléviseur pendant plusieurs jours, il est emballage et son carton d’origine. – Débranchez la fiche du cordon conseillé de le débrancher de Aération d’alimentation secteur et nettoyez-la l’alimentation secteur pour des raisons régulièrement. Si la fiche accumule de de sécurité et de protection de • Vous ne devez jamais obstruer les l’environnement. orifices d’aération du boîtier ni y la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se • Le téléviseur étant toujours sous tension introduire un objet quelconque. lorsqu’il est simplement éteint, • Laissez un espace libre autour du détériorer et un incendie peut se débranchez la fiche d’alimentation téléviseur, comme indiqué ci-dessous. déclarer. secteur de la prise de courant pour le Installation sur pied Remarques mettre complètement hors tension. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent 30 cm • N’utilisez pas le cordon d’alimentation des caractéristiques dont le bon fourni avec un autre appareil. fonctionnement peut exiger que 10 cm 10 cm 6 cm • Ne pliez pas et ne tordez pas l’appareil demeure sous tension lorsqu’il exagérément le cordon d’alimentation est en mode veille. secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. • Ne modifiez pas le cordon Avec les enfants Laissez au moins cet espace libre d’alimentation secteur. • Ne laissez pas les enfants grimper sur le autour du téléviseur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le téléviseur. cordon d’alimentation secteur. • Conservez les petits accessoires hors de • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de • Ne tirez jamais sur le cordon portée des enfants pour éviter tout risque poussière : d’alimentation secteur proprement dit d’ingestion accidentelle. pour le débrancher. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à • Veillez à ne pas brancher un trop grand l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. nombre d’appareils sur la même prise de Si vous rencontrez les – Ne placez pas le téléviseur sur une courant. étagère, un tapis, un lit ou dans un • Pour la prise de courant, n’utilisez pas problèmes suivants... placard. une prise de mauvaise qualité. Eteignez le téléviseur et débranchez – Ne couvrez pas le téléviseur avec des immédiatement le cordon d’alimentation tissus tels que des rideaux, pas plus de la prise secteur si l’un des problèmes qu’avec des journaux, etc. Ce qu’il ne faut pas faire suivants devait survenir. N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans Contactez votre revendeur ou le centre de des lieux, environnements ou situations service après-vente Sony pour faire comparables à ceux répertoriés ci-dessous contrôler votre téléviseur par un technicien car sinon, il risque de ne pas fonctionner spécialisé. correctement ou de provoquer un incendie, 16 FR
Si : Pour éviter toute dégradation du matériau collecte approprié pour le recyclage des – Le cordon d’alimentation secteur est ou du revêtement de l’écran, respectez les équipements électriques et électroniques. endommagé. précautions suivantes. En s’assurant que ce produit est bien mis • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la au rebut de manière appropriée, vous – La prise de courant est de mauvaise surface de l’écran, frottez délicatement aiderez à prévenir les conséquences qualité. avec un linge doux. En cas de saleté négatives potentielles pour – Le téléviseur est endommagé après l’environnement et la santé humaine. Le tenace, frottez avec un linge doux avoir subi une chute, un impact ou la légèrement imprégné d’une solution à recyclage des matériaux aidera à préserver projection d’un objet. base de détergent doux dilué. les ressources naturelles. Pour des – Un objet liquide ou solide a pénétré à • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent informations détaillées sur le recyclage de l’intérieur des ouvertures du boîtier. directement sur le téléviseur. Le liquide ce produit, veuillez contacter le service pourrait couler au bas de l’écran ou sur municipal local, le service chargé du Avertissement les parties extérieures et provoquer des traitement des déchets ménagers ou le Pour éviter les incendies, tenez toujours les dysfonctionnements. magasin où vous avez acheté le produit. bougies et autres flammes nues éloignées • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de de ce produit. produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, Elimination des qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de piles et ces produits ou tout contact prolongé accumulateurs avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de usagés l’écran et le matériau du boîtier. (Applicable dans • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer les pays de une ventilation correcte. l’Union • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, Européenne et Précautions déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe aux autres pays Informations complémentaires de son pied. européens Regarder la télévision Appareils optionnels • Regarder la télévision dans une pièce disposant de systèmes de • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou modérément éclairée ou peu éclairée ou équipement optionnel émettant des collecte sélective) pendant une période prolongée soumet rayonnements électromagnétiques. Ce symbole, apposé sur les piles et vos yeux à un effort. Sinon, cela pourrait entraîner une accumulateurs ou sur les emballages, • Si vous utilisez un casque, réglez le déformation de l’image et/ou un bruit. indique que les piles et accumulateurs volume de façon à éviter un niveau • Cet appareil a été testé et déclaré sonore excessif qui pourrait altérer votre fournis avec ce produit ne doivent pas être conforme aux limites de la Directive traités comme de simples déchets capacité auditive. CEM lors de l’utilisation d’un câble de ménagers. Sur certains types de piles, ce Ecran LCD signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. symbole apparaît parfois combiné avec un • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec symbole chimique. Les symboles pour le une technologie de haute précision et Piles mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont soit doté d’une définition de pixels • Respectez les polarités lors de l’insertion rajoutés lorsque ces piles contiennent plus effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est de piles. de 0,0005% de mercure ou 0,004% de possible que quelques points noirs ou • Ne mélangez pas des piles de types plomb. En vous assurant que ces piles et points lumineux (rouges, bleus ou verts) différents, ni des piles usagées avec des accumulateurs sont mis au rebut de façon apparaissent constamment sur l’écran. piles neuves. appropriée, vous participez activement à la Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un • Respectez l’environnement lorsque vous prévention des conséquences négatives dysfonctionnement. jetez les piles. L’élimination des piles que leur mauvais traitement pourrait peut être réglementée dans certaines provoquer sur l’environnement et sur la • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne régions. Consultez les autorités locales. l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur santé humaine. Le recyclage des matériaux ce téléviseur. L’image pourrait être • Manipulez la télécommande avec soin. contribue par ailleurs à la préservation des instable ou l’écran LCD être Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez ressources naturelles. Pour les produits qui endommagé. pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. pour des raisons de sécurité, de • Si ce téléviseur est utilisé dans un performance ou d’intégrité de données environnement froid, l’image peut • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans nécessitent une connexion permanente à apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas une pile ou à un accumulateur, il le signe d’un dysfonctionnement. Ce un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. conviendra de vous rapprocher d’un phénomène disparaît au fur et à mesure service technique qualifié pour effectuer que la température augmente. son remplacement. En rapportant votre • Une image rémanente peut apparaître Mise au rebut du appareil électrique en fin de vie à un point lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout téléviseur de collecte approprié vous vous assurez d’un certain temps. que la pile ou l’accumulateur incorporée • L’écran et le boîtier se réchauffent Traitement des sera traitée correctement. Pour tous les lorsque le téléviseur est en cours autres cas de figure et afin d’enlever les d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. appareils piles ou accumulateurs en toute sécurité de • L’écran LCD contient une petite quantité électriques et votre appareil, reportez-vous au manuel de cristaux liquides. Certains tubes électroniques en d’utilisation. Rapportez les piles ou fluorescents utilisés dans ce téléviseur accumulateurs usagés au point de collecte contiennent également du mercure. fin de vie approprié pour le recyclage. Pour toute Respectez les réglementations locales en (Applicable dans information complémentaire au sujet du vigueur concernant la mise au rebut de recyclage de ce produit ou des piles et cet équipement. les pays de l’Union accumulateurs, vous pouvez contacter Traitement et nettoyage du Européenne et aux autres votre municipalité, votre déchetterie locale boîtier et de la surface de pays européens disposant ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. l’écran du téléviseur de systèmes de collecte Assurez-vous que le cordon d’alimentation sélective) secteur relié au téléviseur est débranché de Ce symbole, apposé sur le produit ou sur la prise de courant avant d’entreprendre son emballage, indique que ce produit ne toute opération de nettoyage. doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de 17 FR
• Ne laissez pas de liquide ou de petits objets s’introduire dans la console. Avertissement Précautions • Ne posez aucun objet sur la console. • Ne touchez pas les parties métalliques ou relatif à la relatives à la n’insérez pas de corps étrangers dans les connecteurs de la console ou de ses PlayStation™2 PlayStation™2 accessoires. • Ne laissez pas la poussière ou les matières étrangères s’accumuler autour des aérations de la console. Retirez la Attention Sécurité poussière avec un aspirateur à faible L’application de commandes, de réglages Ce produit a été conçu dans le souci puissance. ou de procédures autres que ceux spécifiés d’offrir les meilleures garanties de sécurité • Ne laissez pas de disque dans la console ci-après peut entraîner une dangereuse possibles. Cependant, tout dispositif lorsque vous la déplacez ou changez sa exposition aux rayonnements. L’utilisation électrique utilisé de façon incorrecte risque position. d’instruments optiques avec ce produit de provoquer un incendie, une • Ne touchez pas un disque en rotation. présente des risques accrus pour les yeux. électrocution ou des blessures corporelles. • Ne vous pincez pas la main ou les doigts Pour un fonctionnement en toute sécurité, en fermant la console. veillez à respecter les points suivants : • Avant de lire un DVD, définissez les CLASS 1 LASER PRODUCT paramètres du lecteur DVD • Observez tous les avertissements, conformément aux instructions fournies. LUOKAN 1 LASERLAITE précautions et instructions. • Maintenez la console et les accessoires, KLASS 1 LASERAPPARAT • Arrêtez immédiatement d’utiliser y compris les attaches de câbles et autres l’appareil et débranchez-le s’il liens, hors de portée des jeunes enfants. fonctionne de manière anormale ou s’il produit des sons ou des odeurs Cet appareil est certifié comme produit laser de classe 1 conformément à la norme anormales. Lors de l’utilisation du • Ne jamais raccorder de câbles autres que IEC60825-1 : 2001. ceux spécifiés dans ce manuel au logiciel qui prend en connecteur réseau. charge la fonction de • Si l’appareil ne fonctionne pas Veuillez lire correctement, contactez le service vibration de la manette attentivement avant d’assistance téléphonique des analogique consommateurs approprié que vous d’utiliser votre console pourrez trouver dans chaque manuel (DUALSHOCK®2) PlayStation™ et Logiciel au format PlayStation™2 PlayStation™2. N’utilisez pas la fonction de vibration si Un petit nombre de personnes peut être vous avez des blessures ou des problèmes sujet à des crises d’épilepsie en présence osseux, articulaires ou musculaires aux de lumières ou de sujets clignotants dans Utilisation et mains ou aux bras. Dans la plupart des cas, l’environnement quotidien. Ces personnes manipulation la fonction de vibration peut être peuvent connaître ces crises en regardant « Désactivée » dans le menu d’options du • Lorsque vous utilisez l’appareil, jouez logiciel. leur téléviseur ou en jouant à des jeux dans une pièce bien éclairée et éloignez- vidéo, y compris les vidéos ou jeux DVD vous suffisamment de l’écran du lus sur la console PlayStation™2. Les joueurs n’ayant jamais subi de telles crises téléviseur. Réseau (sauf Réseau • Evitez toute utilisation prolongée de la peuvent cependant être sujets à l’épilepsie, console. Afin de prévenir toute fatigue local) sans pour autant que cela ait été décelé. visuelle, faites une pause de 15 minutes • Il faut une connexion Internet à large Consultez votre médecin avant d’utiliser la par heure de jeu. bande pour se connecter à un réseau. console PlayStation™2 si vous êtes sujet à • Arrêtez immédiatement d’utiliser la • Quand vous connectez votre console l’épilepsie ou si vous avez connu certains console si vous constatez l’un des PlayStation™2 à un réseau, le des symptômes suivants en regardant votre symptômes suivants. Si les symptômes fournisseur d’accès à l’Internet peut téléviseur ou en jouant à des jeux vidéo : persistent, consultez un médecin. vous demander des frais supplémentaires vision altérée, spasmes musculaires, autres – Des faiblesses, nausées ou pour son utilisation. Dans certains cas, mouvements involontaires, perte de sensations similaires au mal des les frais d’utilisation peuvent s’avérer conscience du cadre extérieur, confusion transports plus élevés que ceux anticipés. Pour plus mentale et/ou convulsions. – Une gêne, une fatigue ou une de détails, référez-vous aux informations douleur au niveau des mains ou des fournies dans votre contrat de prestations ou contactez votre fournisseur d’accès à bras Compatibilité des titres – Des yeux fatigués, secs ou l’Internet. • Les parents sont encouragés à surveiller de logiciels douloureux leurs enfants quand ils jouent en ligne Il est possible que certains titres de • N’utilisez pas la console à proximité afin de s’assurer d’une utilisation de logiciels au format PlayStation™ ou d’une source d’eau. l’Internet sûre et responsable. PlayStation™2 fonctionnent différemment • Ne posez pas la console et les accessoires raccordés sur le sol ou à un avec cette console qu’ils marchent avec les endroit où des personnes risqueraient de Connexion avec un câble consoles précédentes de PlayStation™2 ou PlayStation™, ou il est possible qu’ils trébucher ou de chuter. Ethernet • Ne placez pas la console ou ses fonctionnent mal avec cette console. Pour accessoires sur des surfaces instables, Ne raccordez pas des câbles Ethernet ou en savoir plus, veuillez visiter notre site inclinées ou soumises à des vibrations. des cordons de téléphone des types Web www.eu.playstation.com/ps2. • N’exposez pas la console ou ses suivants au connecteur réseau. accessoires à des températures élevées, à • Câbles de réseau non adaptés à une une humidité excessive ou au utilisation avec un réseau 10Base-T/ rayonnement direct du soleil (utilisez-les 100Base-TX dans un environnement où la • Lignes téléphoniques résidentielles température est comprise entre 5°C et normales 35°C/41°F et 95°F). • Téléphone ou ligne de données • N’installez pas la console à un endroit où compatible RNIS (numérique) la ventilation est insuffisante, tels que de • Lignes téléphoniques PBX petites zones fermées, directement contre un mur ou encore sur un tapis ou • Autres types de lignes téléphoniques un matelas épais. inconnus • N’exposez pas la console à la poussière, à la fumée ou à la vapeur. 18 FR
Manipulation des trouver dans chaque manuel de logiciel aux formats PlayStation™ et disques PlayStation™2. • Ne touchez pas la surface du disque lorsque vous le manipulez, tenez-le plutôt par les bords. Nettoyage • Ne collez aucun papier ou autocollant • Pour des raisons de sécurité, avant de sur le disque et n’écrivez rien dessus. nettoyer la console Console ou les • Les traces de doigt, poussières, saletés et accessoires raccordées, 1) mettez hors rayures sur le disque peuvent déformer tension la console, 2) débranchez la l’image ou réduire la qualité du son. fiche d’alimentation de la console de la Manipulez toujours les disques avec soin prise murale, et 3) débranchez le câble et assurez-vous de leur état de propreté Ethernet de la console. avant utilisation. • Lorsque vous nettoyez la console, • Ne laissez pas les disques près d’une utilisez un chiffon doux et sec. N’utilisez source de chaleur et ne les soumettez pas pas de dissolvant pour peinture, de au rayonnement direct du soleil ou à une solvants, d’autres produits chimiques ou humidité excessive. un chiffon de nettoyage traité • Rangez les disques dans leur boîtier chimiquement pour nettoyer le produit. quand vous ne les utilisez pas. • Ne touchez pas l’objectif situé à • Nettoyez les disques à l’aide d’un l’intérieur du couvercle du compartiment chiffon doux, en les essuyant à disque. Pour protéger l’objectif de la délicatement du centre vers l’extérieur. poussière, laissez le couvercle du N’utilisez aucun solvant, par exemple de compartiment à disque fermé, sauf la benzine, aucun produit de nettoyage lorsque vous insérez ou retirez des commercialisé non prévu pour le disques. nettoyage des CD ou bombe antistatique • Le ventilateur de refroidissement pour disques vinyle. maintient une température basse à • N’utilisez pas de disques aux formes l’intérieur de la console PlayStation™2. Informations complémentaires irrégulières (tels que les disques en Si les orifices de ventilation sont forme de coeur ou d’étoile) ou de entourés de poussière, la température disques endommagés, reconstitués ou risque d’augmenter à l’intérieur de la encore réparés. console PlayStation™2 et d’entraîner un dysfonctionnement. Nettoyez régulièrement les orifices de ventilation Ne désassemblez jamais sur le côté et à l’arrière de la console PlayStation™2 (de préférence une fois la console ou les par mois). accessoires fournis Utilisez la console PlayStation™2 et ses Protection externe accessoires conformément aux instructions Afin d’éviter d’endommager les pièces données dans ce mode d’emploi. Aucune peintes, veuillez prendre les précautions autorisation pour l’analyse ou la ci-dessous : modification de la console, ou pour l’analyse et l’utilisation de ses circuits • Ne renversez pas de liquides tels internes n’est fournie. Il n’existe aucun qu’alcool, benzine, diluant pour peinture ou autres produits chimiques sur le composant utilisable par l’utilisateur à produit. l’intérieur de la console PlayStation™2. • Ne placez pas de matériels en Tout démontage de la console annulera la caoutchouc ou en vinyle sur l’extérieur garantie. En outre, il existe un risque de la console pendant une période d’exposition à des radiations laser ainsi prolongée. qu’à des chocs électriques. Remarque sur la sécurité lors de la lecture de DVD ou de CD Si vous réglez le volume trop fort, cela risque de provoquer des troubles de l’audition et d’endommager les haut- parleurs. Veillez à ce que le volume ne soit pas trop haut. Condensation de l’humidité Si vous transportez la console ou un disque directement d’un endroit froid à un endroit chaud, de l’humidité risque de se condenser sur l’objectif situé à l’intérieur de la console ou sur le disque. Le cas échéant, la console risque de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, retirez le disque, puis mettez la console hors tension et débranchez-la. Ne le réintroduisez pas tant que l’humidité ne s’est pas évaporée (plusieurs heures peuvent être nécessaires). Si la console ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service d’assistance téléphonique des consommateurs PlayStation™ approprié que vous pourrez 19 FR
Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para es una marca registrada del Proyecto consultarlo en el futuro. DVB. HDMI, el logotipo HDMI y High- El fabricante de este producto es Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales Sony Corporation, 1-7-1 Konan registradas de HDMI Licensing LLC en Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Estados Unidos y en otros países. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, Sony Deutschland GmbH, marcas de servicio o marcas de Hedelfinger Strasse 61, 70327 certificación de Digital Living Network Stuttgart, Alemania. Para cualquier Alliance. asunto relacionado con servicio o DivX® es una tecnología de compresión garantía por favor diríjase a la de archivos de vídeo desarrollada por dirección indicada en los DivX, Inc. documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. DivX®, DivX Certified® y los logotipos asociados son marcas comerciales registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. Nota sobre la función de ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es Televisión digital un formato de vídeo digital creado por DivX,Inc. Este es un dispositivo que • Toda función relacionada con la cuenta con la certificación oficial DivX Televisión digital ( ) sólo Certified que permite reproducir vídeo funcionará en los países o zonas donde DivX. Si desea obtener más información y se emitan señales digitales terrestres herramientas de software para convertir DVB-T (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 sus archivos en archivos de vídeo DivX, AVC) o donde pueda acceder a un visite la página www.divx.com. servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) compatible. ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN Compruebe con su distribuidor local si DIVX: este dispositivo que cuenta con la puede recibir la señal DVB-T en su certificación DivX Certified® debe vivienda o pregunte a su operador de registrarse, con el fin de que pueda cable si su servicio de cable DVB-C reproducir contenido de Vídeo a petición puede funcionar de manera integrada (VOD) DivX. Para generar el código de con este televisor. registro, localice la sección VOD DivX en Acerca de la protección el menú de configuración del dispositivo. • El operador de cable puede cobrar por Diríjase a la página vod.divx.com con este anticopia dicho servicio o exigirle que acepte sus código para completar el proceso de Los DVD que se reproducen en este términos y condiciones comerciales. registro y obtener más información sobre dispositivo pueden incluir una tecnología • Este televisor cumple las VOD DivX. de protección anticopia que evita o especificaciones de DVB-T y DVB-C, restringe cualquier intento de copia. El pero no se puede garantizar la Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo con una intento de grabación o copia de DVD para compatibilidad con futuras emisiones uso personal mediante la eliminación o digitales terrestres DVB-T y emisiones doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. violación de la tecnología de protección digitales por cable DVB-C. anticopia puede estar prohibido según la • Es posible que algunas funciones de la “BRAVIA” y son marcas ley aplicable. televisión digital no estén disponibles en comerciales de Sony Corporation. algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con “XMB” y “xross media bar” son marcas Garantía comerciales de Sony Corporation y Sony Gracias por adquirir este Producto. El algunos proveedores. Computer Entertainment Inc. término “Producto” equivale al sistema de “ ”, “PlayStation”, “ ”, entretenimiento informático Consulte la lista de proveedores de cable “DUALSHOCK” y “ ” son PlayStation™2 junto con los accesorios y/o compatibles en el sitio web sobre marcas comerciales registradas de Sony periféricos que incluye. Esta Garantía no compatibilidad: Computer Entertainment Inc. cubre ningún software, tanto si venía http://support.sony-europe.com/TV/ incluido con este Producto como si no. Sony Corporation utiliza “DNAS” DVBC/ (Dynamic Network Authentication System), un sistema de autenticación patentado y del que es propietario, para proteger el copyright y la seguridad al conectar el sistema PlayStation™2 a una red. “DNAS” recupera información sobre el hardware y el software de un usuario para la autenticación, protección contra el pirateo, bloqueo de cuenta, sistema, normas o dirección de juego y otros propósitos. La información recabada no identifica personalmente al usuario. La transferencia, exhibición, exportación, importación o transmisión de programas y dispositivos no autorizados que burlen este sistema de autenticación pueden estar prohibidas por la ley. es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 2 ES
Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Organización del cable de alimentación de ca ..............................................................................5 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 ES Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Uso de la consola PlayStation™2 Acerca de las operaciones avanzadas de la consola PlayStation™2 ............................................9 Reproducción del contenido ..........................................................................................................9 Visualización del menú principal....................................................................................................9 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................12 Especificaciones ..........................................................................................................................14 Información de seguridad ............................................................................................................16 Precauciones ...............................................................................................................................17 Advertencia sobre PlayStation™2 ...............................................................................................18 Precauciones sobre PlayStation™2 ............................................................................................18 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Comprobación de los Colocación de las pilas en accesorios el mando a distancia Mando a distancia (1) Empuje y levante la tapa para abrirla. Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Controlador analógico (DUALSHOCK®2) (1) 3 ES
Instalación Conexión a un descodificador/ Conexión a una antena/ grabadora (por ejemplo, grabadora de descodificador/grabadora DVD) que disponga de salida de HDMI (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 4 ES
Cómo evitar la caída del Organización del cable de televisor alimentación de ca Instalación 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 5 ES
1 Pulse F/f para seleccionar el canal que Realización de la desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . configuración inicial 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. • “Idioma”, “Zona horaria” y “Horario de verano (hora de verano)” del menú de ajuste de PlayStation™2 no se pueden ajustar en la configuración inicial. Se pueden ajustar en el 1 Conecte el televisor a la toma de menú principal de los ajustes de PlayStation corriente de ca. (página 9). 2 Pulse 1 en el televisor. Cuando encienda el televisor por primera vez, aparecerá el menú Idioma en la pantalla. 3 Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 6 ES
Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. GUIDE 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. Ver TV OPTIONS 2 Seleccione un modo. HOME 3 Seleccione un canal de televisión. 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 7 ES
Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite para encontrar la amplia gama de funciones prácticas. 1 2 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Cómo jugar a un juego o visualizar un DVD Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Cómo jugar a un juego o visualizar Permite encontrar soluciones a los problemas. un DVD x Índice x Uso del Menú Inicio Permite personalizar los ajustes del televisor, etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES
Uso de la consola PlayStation™2 Acerca de las operaciones Visualización del menú avanzadas de la consola principal PlayStation™2 Desde el menú principal, puede acceder a La Guía del usuario de la consola información y modificar diversas opciones. PlayStation™2 se suministra para obtener más También puede acceder a las siguientes información acerca de las operaciones de la pantallas desde el menú principal. El menú consola PlayStation™2. Es posible acceder a la principal se muestra cuando se enciende la Guía del usuario (en formato PDF) desde un consola sin ningún disco insertado. PC a través de Internet y contiene información • Pantalla Navegador (página 9). sobre la realización de operaciones avanzadas, • Menú Configuración del Sistema Uso de la consola PlayStation™2 especificaciones técnicas y otro tipo de (página 10). información. 1 Pulse PlayStation 2 POWER ON en Visite la página www.sony-europe.com/ el mando a distancia del televisor. myproduct/ e introduzca su número de modelo Aparecerá el menú principal. Recuerde que para buscar la Guía del usuario el menú principal puede tardar en aparecer. correspondiente. Reproducción del contenido Es posible jugar a juegos, reproducir discos DVD de vídeo y CD de audio en la consola PlayStation™2. z • Si pulsa PlayStation 2 POWER ON en el mando a distancia del televisor con un disco insertado, no se visualizará el menú principal. Para visualizar el menú principal, pulse el botón OPEN OPEN de la parte delantera de la consola y extraiga el disco. A continuación, pulse PlayStation 2 POWER ON en el mando a distancia del televisor. 1 Pulse el botón OPEN para desbloquear la cubierta del disco. Uso de la pantalla Navegador 2 Deslice la cubierta del disco hacia la Desde la pantalla Navegador puede hacer lo izquierda y, a continuación, coloque el siguiente: disco con el lado de la etiqueta • Copiar o eliminar datos de juego guardados orientado hacia arriba. en una Memory Card (tarjeta de memoria). 3 Cierre la cubierta del disco • Iniciar un juego. deslizándola hacia la derecha hasta que • Iniciar la reproducción de un CD audio. se bloquee. • Iniciar la reproducción de un DVD. ~ • Asegúrese de cerrar la cubierta del disco para 1 Visualice el menú principal. reproducirlo. (Continúa) 9 ES
2 Utilice los botones de dirección para 2 Utilice los botones de dirección para seleccionar “Navegador” y, a seleccionar “Configuración del continuación, pulse el botón . Sistema” y, a continuación, pulse el Aparecerá la pantalla Navegador. botón . Aparecerá el menú Configuración del 3 Inserte un disco o una Memory Card Sistema. (tarjeta de memoria). El icono del elemento insertado se muestra en la Pantalla Navegador. \ 3 Seleccione un elemento y pulse el botón . La opción de menú se vuelve activa y se 4 Seleccione un icono y, a continuación, puede seleccionar. pulse el botón . • Al seleccionar el icono de la Memory 4 Seleccione el ajuste deseado y, a Card (tarjeta de memoria), se mostrarán continuación, pulse el botón . los iconos de los datos guardados en esa Para obtener información detallada, Memory Card (tarjeta de memoria). Para consulte las instrucciones de cada elemento copiar o eliminar datos de juego de menú (páginas 11). guardados, consulte el i-Manual. z • Al seleccionar el icono de un disco de • El ajuste predeterminado de cada menú aparece software de formato PlayStation™2 o subrayado en las explicaciones más abajo. PlayStation™, el juego se iniciará. • Los cambios realizados en cada opción se guardan • Al seleccionar el icono de un disco CD y permanecen activos hasta que se apaga o se audio, se mostrarán las pistas que reinicia la consola. contenga el CD. Consulte el i-Manual. • Si selecciona el icono de un disco DVD, Ajustar Reloj se iniciará la reproducción del DVD. Puede ajustar la fecha y la hora. Utilice los z botones de dirección para ajustar el valor de • Cuando no haya ninguna Memory Card (tarjeta de “Año”, “Mes”, “Día”, “Hora”, “Minuto” y memoria) o disco insertado en la consola, “Segundo”. La configuración se hace efectiva aparecerá en la pantalla Navegador el mensaje al pulsar el botón . “No hay datos”. Uso del menú Configuración del Sistema Desde el menú Configuración del Sistema, puede cambiar la configuración de numerosas opciones, incluyendo el idioma o la visualización de la hora, y el método de salida de audio o vídeo. 1 Visualice el menú principal. 10 ES
Ajustes opcionales Mando a Distancia Si pulsa el botón en la pantalla “Ajustar Ajuste esta opción cuando utilice el Mando a Reloj”, puede ajustar opciones como distancia de DVD (para PlayStation™2) “Notación de la fecha” o “Notación de la (vendido por separado). hora”. Utilice los botones de dirección y el botón para realizar cada uno de los ajustes. Función Seleccione esta opción cuando para jugar utilice software de formato Notación de Ajusta el reloj del sistema en el Activada PlayStation™2 o PlayStation™ modo de 12 ó 24 horas. con el Mando a distancia de DVD. la hora Función Seleccione esta opción cuando no Notación de Ajusta el orden de visualización la fecha del año, el mes y el día. para jugar utilice software de formato Desactivada PlayStation™2 o PlayStation™ Zona Ajusta la zona horaria. con el Mando a distancia de DVD. horaria z Horario de Selecciona Horario de invierno u • Las siguientes limitaciones se aplican cuando el Mando a distancia de DVD se utiliza con la Uso de la consola PlayStation™2 verano Horario de verano. Normalmente, seleccione “Horario de invierno”. opción “Función para jugar Activada” ajustada en “Activada”: – Dependiendo del software, puede que algunos Tamaño de la Pantalla botones del mando a distancia no funcionen Puede ajustar el modo de visualización del correctamente. – Los botones del Mando a distancia de DVD no televisor. funcionarán cuando se pulsen dos o más botones al mismo tiempo. 4:3 – Algunos títulos de software pueden dejar de Pantalla Completa* funcionar correctamente cuando se extrae el 16:9 mando del puerto de mando 1. Si ocurre esto, ajuste la opción “Función para jugar * El modo de visualización “Pantalla Completa” es Desactivada”. compatible con el menú Configuración del Sistema, la pantalla Navegador y la pantalla de Idioma CD audio. Puede utilizar esta opción para seleccionar el DIGITAL OUT (OPTICAL) idioma utilizado en el menú principal, en la Puede configurar la señal de salida para que se pantalla Navegador, en el menú Configuración emita mediante el conector DIGITAL OUT del Sistema y en la pantalla Version (OPTICAL). Information (Información de versión). Seleccione esta opción si desea Inglés Muestra los mensajes en inglés. Activado que la señal de salida se emita a Francés Muestra los mensajes en francés. través del conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Español Muestra los mensajes en español. Desactivado Seleccione esta opción si no desea Alemán Muestra los mensajes en alemán. que la señal de salida se emita a través del conector DIGITAL Italiano Muestra los mensajes en italiano. OUT (OPTICAL). Holandés Muestra los mensajes en holandés. Portugués Muestra los mensajes en portugués. 11 ES
Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Sonido La salida de audio de un • Seleccione “Desactivado” en “DIGITAL OUT (OPTICAL)” DVD es baja. (página 11) y cambie el volumen de la salida del DVD a “+1” o “+2”. Si desea obtener más información, consulte la Guía del usuario en Internet (página 9). 12 ES
Problema Explicación/Solución Generales El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. • Compruebe los botones de función en el mando a distancia. Si PS2 está seleccionado en el modo TV o TV está seleccionado en el modo PS2, el mando a distancia no funcionará. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV” del menú de ajuste del Información complementaria televisor. La carcasa del televisor se • Cuando se utiliza el televisor durante un largo periodo de tiempo, calienta. la carcasa del televisor se calienta. Puede sentir calor si la toca con la mano. 13 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58 (sólo entrada de vídeo), NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 5W+5W Conectores de entrada/salida Cable de antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC AV2 Entrada de vídeo (conector RCA) AV2 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (tomas fonográficas) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). Nombre del modelo KDL- 22PX300 Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla (medida Aprox. 54,8 cm/22 pulgadas diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 39,0 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 90,0 W comercial”/“Viva” Consumo de energía en modo de 0,9 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) espera*1 Consumo medio de energía 57 kWh anual*2 Láser Tipo: semiconductor, continuo DVD Longitud de onda: 645 - 660 nm Potencia: máx. 6 mW CD Longitud de onda: 770 - 800 nm Potencia: máx. 7 mW Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 57,5 × 42,9 × 25,3 cm 14 ES
Nombre del modelo KDL- 22PX300 Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 9,8 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Temperatura de funcionamiento De 5 °C a 35 °C *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. Accesorios opcionales Siempre que adquiera accesorios opcionales, asegúrese de que son compatibles con su modelo de Información complementaria consola PlayStation™2. Acerca del mando a distancia de DVD (para PlayStation™2) Cuando compre un nuevo mando a distancia de DVD, seleccione el número de modelo SCPH-10420 E sin unidad de receptor infrarrojo (para PlayStation™2). Accesorios no compatibles con este modelo Los siguientes accesorios de la consola PlayStation™ y la consola PlayStation™2 no son compatibles con este modelo de la consola PlayStation™2. Nombre de producto Adaptador de red (Ethernet) (para PlayStation™2) Multitap Soporte vertical (para PlayStation™2) Soporte horizontal (para PlayStation™2) Productos que utilicen el conector S400 i.LINK Cable AV por componentes Cable AV por componentes (para PlayStation™2) Cable Euro-AV Adaptador RFU 15 ES
–No instale el televisor como se Entorno: muestra a continuación. Información de La circulación de aire queda obstruida. Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar seguridad insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni Instalación/ coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. configuración Pared Instale y utilice el televisor siguiendo estas Situación: instrucciones para evitar el riesgo de No lo utilice si tiene las manos mojadas, si incendios, descargas eléctricas u otros se ha extraído la carcasa o con accesorios daños y/o lesiones. no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de Instalación alimentación y de la antena durante las • Debe instalar el televisor cerca de una tormentas eléctricas. toma de corriente de fácil acceso. Cable de alimentación • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. Utilice el cable y el enchufe tal y como se Piezas rotas: indica a continuación para evitar el riesgo • No arroje ningún objeto contra el • La instalación en pared sólo puede ser de incendios, descargas eléctricas u otros realizada por personal cualificado. televisor. El cristal de la pantalla podría daños y/o lesiones: romperse debido al impacto y causar lesiones graves. Transporte – Utilice únicamente cables de • Si la superficie del televisor se agrieta o alimentación suministrados por Sony. • Desconecte todos se rompe, no la toque sin antes No utilice cables de otros proveedores. los cables antes de desconectar el cable de alimentación. De transportar el – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. lo contrario, podría recibir una descarga televisor. eléctrica. • Cuando transporte – Este televisor sólo funciona con el televisor con las alimentación de CA de 220-240 V. manos, sujételo – Cuando conecte los cables, no olvide Cuando no se utilice como se indica a la desenchufar el cable de alimentación • Si no va a utilizar el televisor durante derecha. No ejerza por razones de seguridad y evite varios días, desconecte el cable por presión sobre la tropezar o enredarse con los cables. razones medioambientales y de pantalla LCD ni el – Desenchufe el cable de alimentación seguridad. marco que la antes de manipular o desplazar el • El televisor no se desconecta de la toma rodea. televisor. de corriente cuando se apaga. • Cuando eleve o – Mantenga el cable de alimentación Desenchúfelo para que quede totalmente desplace el desconectado. alejado de fuentes de calor. televisor, sujételo bien por abajo. • No obstante, es posible que algunos – Desconecte el enchufe y límpielo • Durante el transporte, no someta el televisores dispongan de funciones que regularmente. Si se acumula polvo o precisen que se encuentren en modo de televisor a sacudidas o vibraciones humedad en el enchufe, puede excesivas. espera para funcionar correctamente. deteriorarse el aislamiento y producirse • Cuando transporte el televisor para un incendio. repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de Notas Niños embalaje originales. • No deje que los niños suban al televisor. • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • Mantenga los accesorios pequeños fuera Ventilación • No apriete, doble ni retuerza del alcance de los niños para que no los • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en traguen. excesivamente el cable de alimentación. los orificios de ventilación del aparato. Los conductores internos podrían quedar • Deje espacio alrededor del televisor, tal y al descubierto o romperse. Si ocurren los siguientes como se muestra más abajo. • No modifique el cable de alimentación. Instalación sobre • No coloque ningún objeto pesado encima problemas... del cable de alimentación. Apague el televisor y desenchúfelo pedestal • No tire del cable para desconectarlo. inmediatamente si ocurre cualquiera de los 30 cm • No conecte demasiados aparatos a la siguientes problemas. 10 cm misma toma de corriente. 10 cm 6 cm Pida a su distribuidor o al servicio técnico • No utilice una toma de corriente de mala de Sony que le revise el televisor. calidad. Cuando: Uso prohibido – El cable de alimentación está dañado. Deje, como mínimo, estas distancias No instale/utilice el televisor en lugares, – Toma de corriente de mala calidad. alrededor del televisor. entornos o situaciones como las descritas a – El televisor está dañado porque se ha continuación ya que el televisor podría caído, ha sido golpeado o le ha sido • Para garantizar una ventilación apropiada funcionar mal y provocar un incendio, una arrojado algún objeto. y evitar la acumulación de suciedad o polvo: descarga eléctrica u otros daños y/o – Alguna sustancia líquida o sólida cae lesiones. dentro del televisor. – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni de lado. Lugar: Advertencia – No instale el televisor en un estante, Espacios exteriores (con luz solar directa), sobre una alfombra, sobre una cama Para evitar la propagación de fuego, en la costa, en una embarcación, dentro de o dentro de un armario. mantenga las velas u otras llamas siempre un vehículo, en centros sanitarios, – No cubra el televisor con tejidos ubicaciones inestables, cerca del agua, la alejadas de este producto. como cortinas, ni otros objetos como lluvia, humedad o humo. periódicos, etc. 16 ES
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, Tratamiento de desplácelo lentamente para evitar que se Precauciones desencaje del soporte. las baterías al Equipos opcionales final de su vida Ver la televisión • Sitúe los equipos opcionales o cualquier útil (aplicable en • Vea la televisión en una habitación con equipo que emita radiaciones la Unión Europea suficiente iluminación, ya que, si lo hace electromagnéticas lejos del televisor. De con poca luz o durante mucho tiempo, lo contrario, la imagen puede aparecer y en países somete la vista a un sobreesfuerzo. distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. europeos con • Cuando utilice auriculares, ajuste el • El equipo ha sido probado y cumple los volumen de forma que se eviten niveles límites establecidos por la directiva EMC sistemas de excesivos, ya que podría sufrir daños en utilizando un cable de señal de conexión recogida los oídos. de una longitud inferior a 3 metros. selectiva de Pantalla LCD Pilas residuos) • Aunque la pantalla LCD ha sido • Coloque las pilas con la polaridad Este símbolo en la batería o en el embalaje fabricada con tecnología de alta precisión correcta. y posee píxeles con una eficacia del indica que la batería proporcionada con • No utilice pilas de distintos tipos ni este producto no puede ser tratada como un 99,99% o superior, pueden aparecer de mezcle pilas nuevas con viejas. forma constante unos puntos negros o residuo doméstico normal. En algunas • Sea respetuoso con el medio ambiente y puntos brillantes de luz (rojos, azules o deseche las pilas en los contenedores baterías este símbolo puede utilizarse en verdes). No se trata de un fallo de dispuestos para este fin. En ciertas combinación con el símbolo químico. El funcionamiento, sino de una regiones, la eliminación de las pilas está símbolo químico del mercurio (Hg) o del característica de la estructura de la regulada. Consúltelo con las autoridades plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene pantalla de cristal líquido. locales. más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% • No presione ni raye el filtro frontal, ni • Use el mando a distancia con cuidado. de plomo. Al asegurarse de que estas coloque objetos encima del televisor, ya No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco baterías se desechan correctamente, Ud. que la imagen podría resultar irregular o derrame sobre él ningún tipo de líquido. ayuda a prevenir las consecuencias la pantalla de cristal líquido podría Información complementaria • No deje el mando a distancia cerca de una negativas para el medio ambiente y la salud dañarse. fuente de calor, en un lugar expuesto a la humana que podrían derivarse de la • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, luz solar directa ni en una habitación es posible que la imagen se oscurezca o incorrecta manipulación en el momento de húmeda. deshacerse de la batería. El reciclaje de que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha materiales ayuda a conservar los recursos estropeado. Este fenómeno irá Cómo deshacerse del naturales. En el caso de productos que por desapareciendo a medida que aumente la televisor razones de seguridad, rendimiento o temperatura. mantenimiento de datos, sea necesaria una • Si se visualizan imágenes fijas Tratamiento de conexión permanente con la batería continuamente, es posible que se los equipos incorporada, esta batería solo deberá ser produzca un efecto de imagen fantasma reemplazada por personal técnico que puede desaparecer transcurridos eléctricos y cualificado para ello. Para asegurarse de unos segundos. electrónicos al que la batería será tratada correctamente, • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla final de su vida entregue el producto al final de su vida útil y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. útil (aplicable en en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las • La pantalla LCD contiene una pequeña la Unión Europea demás baterías, vea la sección donde se cantidad de cristal líquido. Algunos tubos y en países europeos con fluorescentes que utiliza este televisor indica cómo quitar la batería del producto también contienen mercurio. Siga la sistemas de recogida de forma segura. Deposite la batería en el normativa local para deshacerse de él. selectiva de residuos) correspondiente punto de recogida para el Este símbolo en el equipo o el embalaje reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto Tratamiento y limpieza de la indica que el presente producto no puede o de la batería, póngase en contacto con el ser tratado como residuo doméstico superficie de la pantalla y la normal, sino que debe entregarse en el ayuntamiento, el punto de recogida más carcasa del televisor correspondiente punto de recogida de cercano o el establecimiento donde ha equipos eléctricos y electrónicos. Al adquirido el producto. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes de limpiarlo. asegurarse de que este producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a Para evitar la degradación del material o prevenir las consecuencias negativas para del acabado de la pantalla, tenga en cuenta el medio ambiente y la salud humana que las siguientes precauciones. podrían derivarse de la incorrecta • Para eliminar el polvo de la superficie de manipulación en el momento de deshacerse la pantalla y la carcasa, pase de este producto. El reciclaje de materiales cuidadosamente un paño suave. Si no ayuda a conservar los recursos naturales. consigue eliminar completamente el Para recibir información detallada sobre el polvo, humedezca ligeramente el paño reciclaje de este producto, póngase en con una solución de detergente neutro poco concentrada. contacto con su ayuntamiento, el punto de • No rocíe agua ni detergente directamente recogida más cercano o el establecimiento sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la donde ha adquirido el producto. parte inferior de la pantalla o en piezas exteriores, provocando un mal funcionamiento del aparato. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. 17 ES
• No permita que se acumule polvo o suciedad alrededor de las rejillas de Advertencia Precauciones ventilación de la consola. Elimínelo con una aspiradora de baja potencia. sobre sobre • No deje ningún disco insertado en la consola mientras la mueve o la cambia PlayStation™2 PlayStation™2 de posición. • No toque el disco cuando éste esté girando. • No cierre la cubierta del disco de forma Precaución Seguridad que pueda pillarse la mano o los dedos. El empleo de controles, ajustes o Este producto ha sido diseñado prestando • Ajuste la configuración del reproductor procedimientos distintos de los aquí la máxima atención a las medidas de de DVD conforme a las instrucciones recogidos puede dar lugar a una seguridad. Sin embargo, cualquier suministradas antes de reproducir un exposición a radiaciones peligrosas. El uso dispositivo eléctrico, si se utiliza de forma DVD. de instrumentos ópticos con este producto inadecuada, puede causar un incendio, • Mantenga la consola y los accesorios, aumenta el riesgo de daños oculares. descargas eléctricas o lesiones personales. incluyendo tiras y bridas para cables, Para tratar de evitar cualquier accidente fuera del alcance de los niños pequeños. durante el funcionamiento, siga estas CLASS 1 LASER PRODUCT indicaciones: Cuando utilice software • Siga todas las advertencias, LUOKAN 1 LASERLAITE precauciones e instrucciones. compatible con la KLASS 1 LASERAPPARAT • Deje de utilizar el dispositivo y función de vibración del desenchufe el cable de alimentación AC de la toma de corriente eléctrica, si el mando analógico Este dispositivo está clasificado como producto LÁSER DE CLASE 1 según la dispositivo funciona de forma inadecuada o emite sonidos u olores (DUALSHOCK®2) norma IEC60825-1: 2001. extraños. No utilice la función de vibración si sufre • Bajo ningún concepto conecte al cualquier dolencia o lesión en los huesos, conector de red cables distintos a los articulaciones o músculos de las manos o Lea lo siguiente especificados en el presente manual. los brazos. En la mayoría de los casos, la detenidamente antes de • Si el dispositivo no funciona función de vibración puede ajustarse en correctamente, póngase en contacto con “Desactivada” en el menú de opciones del utilizar su consola el servicio de atención al cliente de software. PlayStation™2 PlayStation™ correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en Algunas personas pueden experimentar cualquier manual de software de formato Red (excepto Redes de espasmos epilépticos al ver luces o PlayStation™ y PlayStation™2. patrones relampagueantes en nuestro área local) entorno cotidiano. Estas personas pueden • Para poderse conectar a una red es experimentar espasmos al ver la televisión Utilización y manejo necesaria una conexión a Internet de o emplear videojuegos, incluidos los • Cuando utilice la unidad, juegue en una banda ancha. vídeos DVD y los juegos empleados con la habitación bien iluminada y manténgase • Cuando conecte su consola consola PlayStation™2. No obstante, es a una distancia segura de la pantalla del PlayStation™2 a una red puede ocurrir posible que personas que nunca hayan televisor. que su proveedor de servicios de Internet • Evite el uso prolongado de la consola. le cargue gastos de uso adicionales. En sufrido de espasmos sufran de epilepsia sin Para evitar que se le canse la vista, algunos casos estos gastos por uso saberlo. Consulte a su médico antes de pueden ser superiores a lo previsto. Para procure descansar unos 15 minutos por utilizar la consola PlayStation™2 si es cada hora de juego. obtener información al respecto, propenso a la epilepsia o experimenta consulte los detalles de su contrato de • Deje de usar la consola inmediatamente cualquiera de los siguientes síntomas al si experimenta alguno de los siguientes servicios o póngase en contacto con su ver programas de televisión o emplear síntomas. Si el malestar persiste, proveedor de servicios de Internet. videojuegos: alteración de la visión, consulte a su médico. • Los adultos tienen la responsabilidad de contracciones musculares o movimientos – Mareos, náuseas o una sensación supervisar a los niños cuando jueguen involuntarios, pérdida del conocimiento, similar a la cinetosis. online para garantizar que hacen un uso confusión mental y/o convulsiones. seguro y responsable de Internet. – Cansancio, malestar o dolor en las manos o en los brazos. Compatibilidad de los – Cansancio, sequedad o dolor de ojos. Conexión con un cable títulos de software • No utilice la consola cerca del agua. Ethernet • No coloque la consola ni los accesorios Es posible que algunos títulos de software conectados en el suelo o en un lugar en No conecte los siguientes tipos de cables de formato PlayStation™ o PlayStation™2 el que pueda hacer que las personas Ethernet o de teléfono al conector de red: funcionen de forma distinta con esta tropiecen al pasar. • Cables Ethernet que no sean adecuados consola de como lo hacen con consolas • No coloque la consola ni los accesorios para el uso con una red 10Base-T/ anteriores PlayStation™2 o PlayStation™, sobre superficies inestables, inclinadas o 100Base-TX. o que no funcionen adecuadamente con sometidas a vibraciones. • Líneas telefónicas residenciales esta consola. Para obtener más • No exponga la consola ni los accesorios estándar. información, visite nuestra página web en a altas temperaturas, humedad elevada o • Cualquier línea telefónica o de datos www.eu.playstation.com/ps2. a la luz solar directa (utilice la consola compatible con RDSI (digital). en un ambiente en el que la temperatura • Líneas telefónicas PBX. oscile entre 5 °C y 35 °C/41 °F y 95 °F). • Otros tipos “desconocidos” de líneas • No coloque la consola en lugares con telefónicas. mala ventilación, como, por ejemplo, espacios reducidos y cerrados, directamente contra la pared, o sobre una alfombra gruesa o la cama. • No exponga la consola a polvo, humo o vapor. • No permita que penetre líquido ni partículas pequeñas en la consola. • No coloque ningún objeto sobre la consola. • No toque los conectores de la consola ni los accesorios, ni inserte objetos extraños en ellos. 18 ES
Manejo de los discos Limpieza • No toque la superficie del disco cuando • Por motivos de seguridad, antes de lo maneje; sujételo por los bordes. limpiar la consola o los accesorios • No adhiera papel ni cinta sobre los conectados, 1) apague la consola, 2) discos, ni escriba en ellos. desconecte el enchufe de alimentación • La presencia de huellas dactilares, polvo, de la consola de la toma de corriente suciedad o rasguños en el disco puede eléctrica y 3) desconecte el cable distorsionar la imagen o reducir la Ethernet de la consola. calidad del sonido. Maneje los discos • Para limpiar la consola, utilice un paño siempre con cuidado y asegúrese de que seco y suave. No utilice disolventes ni están limpios antes de utilizarlos. otros productos químicos, incluidos los • No deje los discos cerca de fuentes de paños para el polvo tratados calor, bajo la luz solar directa ni en químicamente para limpiar el producto. lugares con mucha humedad. • No toque la lente situada en el interior de • Cuando un disco no vaya a ser utilizado, la cubierta del disco. Para proteger la guárdelo en su caja. lente del polvo, mantenga la cubierta del • Limpie los discos con un paño suave, disco cerrada salvo cuando inserte o frotando con suavidad desde el centro extraiga discos. hacia fuera. • El ventilador de refrigeración mantiene No utilice disolventes como bencina, una temperatura baja en el interior de la limpiadores disponibles en el mercado consola PlayStation™2. Si hay polvo que no hayan sido diseñados para CD, ni cercano a los orificios de ventilación, es aerosoles antiestáticos diseñados para posible que la temperatura aumente en el discos de vinilo. interior de la consola PlayStation™2 y • No utilice discos con formas irregulares que cause un fallo de funcionamiento. (por ejemplo, discos con forma de Limpie regularmente los orificios de corazón o estrella) o dañados, ni discos a ventilación situados en el lateral y en la los que se les haya cambiado la forma o parte posterior de la consola hayan sido reparados. PlayStation™2 (preferiblemente una vez Información complementaria al mes). No desmonte nunca la Protección del exterior consola ni los Para evitar daños a las partes pintadas, siga accesorios las siguientes precauciones: suministrados • No derrame sobre el producto líquidos como alcohol, disolventes u otros Utilice la consola PlayStation™2 y los productos químicos. accesorios de acuerdo con las • No coloque ningún artículo de plástico o instrucciones contenidas en la vinilo sobre el exterior de la consola por documentación del producto. No está un período prolongado. permitido el análisis o la modificación de la consola, ni el análisis y uso de la configuración de los circuitos. La consola PlayStation™2 no contiene ningún componente que pueda reparar el usuario. Si desmonta la consola, la garantía quedará anulada. Además, el usuario corre el riesgo de verse expuesto a radiación láser y sufrir una descarga eléctrica. Nota sobre la seguridad al reproducir DVD o CD Si ajusta el volumen demasiado alto, podría dañar su capacidad auditiva o los altavoces. Tenga cuidado al ajustar el volumen. Condensación de humedad Si se traslada la consola o el disco directamente de un lugar frío a uno cálido, puede condensarse humedad en la lente situada en el interior de la consola o en el disco. Si ocurre esto, es posible que la consola no funcione correctamente. En este caso, extraiga el disco, y apague y desenchufe la consola. No vuelva a introducir el disco hasta que se haya evaporado la humedad (podrían transcurrir varias horas). Si la consola sigue sin funcionar correctamente, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de PlayStation™ correspondiente, cuyo número de teléfono encontrará en cualquier manual de software de formato PlayStation™ y PlayStation™2. 19 ES
Inleiding OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- DivX, Inc. Dit product is een officieel product. Alvorens de televisie te gebruiken, DivX Certified-product dat DivX-video's dient u deze handleiding volledig door te afspeelt. Surf naar www.divx.com voor lezen. Bewaar de handleiding voor meer informatie en softwaretools voor het raadpleging in de toekomst. converteren van uw bestanden naar DivX- video. De fabrikant van dit product is Sony OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit Corporation, 1-7-1 Konan Minato- DivX Certified®-apparaat moet ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geregistreerd zijn om DivX Video-on- geautoriseerde vertegenwoordiging Demand (VOD)-inhoud te kunnen voor EMC en product veiligheid is afspelen. Om de registratiecode aan te Sony Deutschland GmbH, maken, gaat u naar het onderdeel DivX Hedelfinger Strasse 61, 70327 VOD in het instelmenu van het apparaat. Surf naar vod.divx.com met deze code om Stuttgart, Duitsland. Voor service- het registratieproces te voltooien en meer of garantiezaken verwijzen wij u te weten te komen over DivX VOD. graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie Vervaardigd onder licentie van Dolby Laboratories. Dolby en het dubbele documenten. D-symbool zijn handelsmerken van Dolby Laboratories. "BRAVIA" en zijn Opmerkingen handelsmerken van Sony Corporation. betreffende de digitale "XMB" en "xross media bar" zijn handelsmerken van Sony Corporation Kopieerbeveiliging televisiefunctie en Sony Computer Entertainment Inc. Het kopiëren van DVD's die met dit • Functies met betrekking tot digitale " ", "PlayStation", " ", apparaat worden afgespeeld, kan worden televisie ( ) werken alleen in landen verhinderd of beperkt door of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en "DUALSHOCK" en " " zijn kopieerbeveiligingstechnologie op de H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse geregistreerde handelsmerken van Sony DVD. Het kopiëren van DVD's – of signalen worden uitgezonden of waar Computer Entertainment Inc. ondernemen van pogingen daartoe – voor toegang is tot een compatibele DVB-C Sony Corporation gebruikt DNAS privégebruik door de (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC)- (Dynamic Network Authentication kopieerbeveiligingstechnologie te kabelservice. Vraag uw dealer of u een System), een bedrijfseigen verwijderen of te omzeilen, is mogelijk bij DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u verificatiesysteem, om de auteursrechten wet verboden. woont of vraag uw kabelleverancier of en beveiliging te beschermen wanneer de hun DVB-C-kabelservice geschikt is PlayStation™2-console verbinding maakt Garantie voor een geïntegreerde werking met deze met een netwerk. DNAS kan informatie televisie. Dank u voor uw aankoop van dit product. over de hardware en software van een De term "product" slaat op het • Uw kabelleverancier kan voor een gebruiker ophalen voor verificatie, PlayStation™2- dergelijke service kosten in rekening kopieerbeveiliging, accountblokkering, computerentertainmentsysteem compleet brengen en het kan zijn dat u moet systeem-, regels- of gamebeheer en andere met alle bijgeleverde toebehoren en/of instemmen met bepaalde voorwaarden. doeleinden. De verzamelde informatie randapparatuur. Deze Garantie geldt niet • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- bevat geen gegevens die de gebruiker voor software die al dan niet bij het T- en DVB-C-specificaties, maar de persoonlijk identificeren. De product is geleverd. compatibiliteit met toekomstige DVB-T ongeoorloofde overdracht, vertoning, digitale aardse en DVB-C digitale export, import of transmissie van kabeluitzendingen kan niet worden programma's en apparaten die het gegarandeerd. verificatieschema omzeilen, zijn mogelijk • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn bij wet verboden. wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt is een handelsmerk van DVD wellicht niet goed bij bepaalde Format/Logo Licensing Corporation. aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informatie over handelsmerken is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Project. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Staten en andere landen. DLNA®, het DLNA-logo en DLNA CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Digital Living Network Alliance. DivX® is een videocompressietechnologie ontwikkeld door DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® en geassocieerde logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van DivX, Inc. en worden gebruikt onder licentie. 2 NL
Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................4 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................4 Het netsnoer leiden........................................................................................................................5 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................5 Tv kijken Programma's bekijken ...................................................................................................................6 NL De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................6 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................7 De PlayStation™2 gebruiken Geavanceerde handelingen met de PlayStation™2.......................................................................8 Afspelen .........................................................................................................................................8 Hoofdmenuweergave.....................................................................................................................8 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................11 Specificaties.................................................................................................................................13 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................15 Voorzorgsmaatre-gelen ...............................................................................................................16 Waarschuwing betreffende PlayStation™2 .................................................................................17 Voorzorgsmaat-regelen betreffende PlayStation™2 ...................................................................17 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 7). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 15). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. De accessoires controleren Batterijen in de Afstandsbediening (1) afstandsbediening plaatsen AAA-batterijen (type R3) (2) Druk op het lipje en haal dit omhoog om te openen. Analoge controller (DUALSHOCK®2) (1) 3 NL
Installatie Een antenne/Set Top Box/ Voorkomen dat de tv omvalt recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via SCART 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via HDMI 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 4 NL
Digitale autom. Afstemming: wanneer u Het netsnoer leiden "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Installatie Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. De eerste instellingen 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt uitvoeren verplaatsen en druk op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. • "Taal", "Tijdzone" en "Zomertijd" van het PlayStation™2-instelmenu kunnen niet worden ingesteld tijdens de eerste instellingen. Deze items kunnen worden ingesteld in het hoofdmenu voor de PlayStation-instellingen 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. (pagina 8). 2 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. 3 Volg de instructies op het scherm. 5 NL
Tv kijken Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. GUIDE 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. OPTIONS HOME 2 Selecteer een stand. 3 Selecteer een tv-kanaal. 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. z • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid BRAVIA ENGINE 3 PRO Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen PAP Motionflow Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker Systeeminformatie 6 NL
i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek naar meer uitleg over de vele handige functies. 1 1 Druk op i-MANUAL. 2 2 Druk op G/g/F/f/ om items te Tv kijken selecteren. Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Een game spelen of dvd bekijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Een game spelen of dvd bekijken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. x Het menu Start gebruiken x Index Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 7 NL
De PlayStation™2 gebruiken Geavanceerde handelingen Hoofdmenuweergave met de PlayStation™2 Vanuit het hoofdmenu kunt u informatie Voor meer informatie over handelingen met de opvragen en diverse instellingen wijzigen. U PlayStation™2 kunt u de kunt vanuit het hoofdmenu ook naar de Gebruikershandleiding voor de PlayStation™2 volgende schermen gaan. Het hoofdmenu raadplegen. De Gebruikershandleiding (in verschijnt wanneer u de console inschakelt PDF-indeling) kunt u op een pc via het internet zonder dat er een disc in zit. raadplegen en bevat informatie over het • Browser-scherm (pagina 8) uitvoeren van geavanceerde handelingen, • Systeemconfiguratiemenu (pagina 9) technische gegevens enz. 1 Druk op PlayStation 2 POWER ON Ga naar www.sony-europe.com/myproduct/ en op de afstandsbediening van de tv. voer uw modelnaam in om te zoeken naar de Het hoofdmenu verschijnt. Merk op dat het overeenstemmende Gebruikershandleiding. enige tijd kan duren vooraleer het hoofdmenu verschijnt. Afspelen U kunt games, DVD-Video's en audio-cd's afspelen op de PlayStation™2. z • Als u drukt op PlayStation 2 POWER ON op OPEN de afstandsbediening van de tv met een disc geplaatst, wordt het hoofdmenu niet weergegeven. Om het hoofdmenu weer te geven, drukt u op de knop OPEN op de voorkant van de console en 1 Druk op de OPEN-toets om de verwijdert u de disc. Druk vervolgens op vergrendeling van het disc-deksel vrij PlayStation 2 POWER ON op de te geven. afstandsbediening van de tv. 2 Schuif het disc-deksel naar links en plaats vervolgens de disc met de kant Gebruik van het Browser- met het label naar boven gericht. scherm 3 Sluit het disc-deksel door het naar Via het Browser-scherm kunt u de volgende rechts te schuiven totdat het handelingen verrichten: vergrendeld is. • Spelgegevens op een Memory Card ~ (geheugenkaart) kopiëren of wissen • Zorg ervoor dat het disc-deksel gesloten is • Een spel starten wanneer u een disc afspeelt. • Een audio-CD afspelen • Een DVD afspelen 1 Laat het hoofdmenu verschijnen. 8 NL
2 Kies "Browser" met de richtingstoetsen 2 Kies "Systeemconfiguratie" met de en druk vervolgens op de -toets. richtingstoetsen en druk op de -toets. Het Browser-scherm verschijnt. Het Systeemconfiguratiemenu verschijnt. 3 Breng een disc of Memory Card (geheugenkaart) in. Het pictogram voor de geplaatste component verschijnt op het Browser- scherm. \ 3 Kies een item en druk vervolgens op de -toets. De menu-optie wordt actief en kan worden De PlayStation™2 gebruiken geselecteerd. 4 Kies de gewenste instelling en druk 4 Kies een pictogram en druk vervolgens vervolgens op de -toets. op de -toets. Voor details, zie de instructies voor elk • Wanneer u het Memory Card menu-item (pagina's 10). (geheugenkaart)-pictogram kiest, z verschijnen de pictogrammen voor • De standaardinstellingen voor elk menu zijn in de gegevens op de Memory Card aanwijzingen hieronder onderstreept. (geheugenkaart). Zie i-Manual om • Gewijzigde instellingen blijven geldig, ook na het spelgegevens te kopiëren of te uitschakelen of resetten van de console. verwijderen. • Wanneer u het pictogram voor een Klok instellen PlayStation™2- of PlayStation™- U kunt datum en tijd instellen. Gebruik de softwaredisc kiest, start het spel. richtingstoetsen om "Jaar", "Maand", "Dag", • Wanneer u het pictogram voor een audio- "Uren", "Minuten" en "Seconden" in te stellen. CD kiest, verschijnen de tracks op de CD. Deze instelling wordt geldig wanneer u op de Zie i-Manual. -toets drukt. • Wanneer u het pictogram voor een DVD kiest, start de weergave van de DVD. z • De melding "Er zijn geen data" verschijnt op het Browser-scherm wanneer er geen Memory Card (geheugenkaart) of disc in de console zit. Gebruik van het Systeemconfiguratiemenu Vanuit het Systeemconfiguratiemenu kunt u diverse instellingen wijzigen zoals taal of tijdweergave en audio- of video- uitvoermethode. 1 Laat het hoofdmenu verschijnen. (Vervolg) 9 NL
Optionele instellingen Afstandsbediening Door op de -toets te drukken vanuit het U kunt deze optie ook instellen bij gebruik van scherm "Klok instellen", kunnen opties zoals de DVD-afstandsbediening (voor "Datumweergave" of "Tijdweergave" worden PlayStation™2) (los verkrijgbaar). ingesteld. Gebruik de richtingstoetsen en de -toets om instellingen te verrichten. Spelfunctie Kies deze optie bij gebruik van Aan PlayStation™2- of PlayStation™- Tijdweergave Stelt de systeemklok in voor 12- of software met de DVD- 24-uursweergave afstandsbediening. Datumweergave Stelt de weergavevolgorde van Spelfunctie Kies deze optie zonder gebruik jaar, maand en dag in Uit van PlayStation™2- of PlayStation™-software met de Tijdzone Stelt de tijdzone in DVD-afstandsbediening. Zomertijd Stelt Wintertijd of Zomertijd in. z Kies normaal "Wintertijd". • De volgende beperkingen gelden wanneer de DVD-afstandsbediening wordt gebruikt met de optie "Spelfunctie Aan". Beeldformaat – Sommige afstandsbedieningstoetsen werken U kunt het beeldformaat van de TV instellen. niet goed met bepaalde software. – De toetsen van de DVD-afstandsbediening 4:3 werken niet wanneer er twee of meer tegelijk Volledig* worden ingedrukt. 16:9 – Sommige software werkt niet meer naar behoren wanneer een controller wordt * "Volledig" is compatibel met het losgekoppeld van controller-aansluiting 1. Kies Systeemconfiguratiemenu, Browser-scherm en in dat geval "Spelfunctie Uit". audio-CD-scherm. Taal DIGITAL OUT (OPTICAL) Hiermee kan de taal van het hoofdmenu, U kunt bepalen of het signaal wordt uitgevoerd Browser-scherm, Systeemconfiguratiemenu en via de DIGITAL OUT (OPTICAL)- Versie-informatiescherm worden gekozen. aansluiting. Engels Meldingen verschijnen in het Aan Kies deze optie wanneer u een Engels signaal wilt uitvoeren via de DIGITAL OUT (OPTICAL)- Frans Meldingen verschijnen in het aansluiting. Frans Uit Kies deze optie wanneer u geen Spaans Meldingen verschijnen in het signaal wilt uitvoeren via de Spaans DIGITAL OUT (OPTICAL)- Duits Meldingen verschijnen in het aansluiting. Duits Italiaans Meldingen verschijnen in het Italiaans Nederlands Meldingen verschijnen in het Nederlands Portugees Meldingen verschijnen in het Portugees 10 NL
Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i- Manual.) Overige informatie 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Geluid De geluidsuitvoer van een • Selecteer "Uit" bij "DIGITAL OUT (OPTICAL)" (pagina 10) en DVD is laag. wijzig het uitvoervolume van de DVD naar "+1" of "+2". Raadpleeg voor meer informatie de Gebruikershandleiding via het internet (pagina 8). (Vervolg) 11 NL
Omstandigheid Uitleg/oplossing Algemeen De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. • Controleer de functieknoppen op de afstandsbediening. Als PS2 geselecteerd is in de tv-modus of TV geselecteerd is in de PS2- modus, zal de afstandsbediening niet werken. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" van geaccepteerd.) het tv-instelmenu vergeten. De ruimte rond de tv wordt • Als de tv langdurig wordt gebruikt, worden de randen van de tv warm. warm. Als u die delen met de hand aanraakt, zult u warmte voelen. 12 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58 (alleen video-ingang), NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 5W+5W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1 21-pins-scartaansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Overige informatie HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang AV2 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV2 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). Modelnaam KDL- 22PX300 Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal Ong. 54,8 cm/22 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand "Thuis"/ 39,0 W verbruik "Standaard" in de stand 90,0 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by-vermogensverbruik*1 0,9 W (13 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 57 kWh energieverbruik*2 Laser Type: halfgeleider, continu Dvd Golflengte: 645 - 660 nm Vermogen: max 6 mW Cd Golflengte: 770 - 800 nm Vermogen: max 7 mW Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 57,5 × 42,9 × 25,3 cm (Vervolg) 13 NL
Modelnaam KDL- 22PX300 Gewicht (ong.) met tafelstandaard 9,8 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Werkingstemperatuur 5°C tot 35°C *1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (bv. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Optionele accessoires Koop altijd toebehoren die compatibel zijn met dit model van PlayStation™2-console. De DVD-afstandsbediening (voor PlayStation™2) Het modelnummer voor een nieuwe afstandsbediening voor de DVD is SCPH-10420 E (exclusief de IR-ontvangstunit voor PlayStation™2). Los verkrijgbaar toebehoren dat niet compatibel is met dit model De volgende afzonderlijk verkrijgbare accessoires voor de PlayStation™-console en de PlayStation™2-console zijn niet compatibel met dit model van de PlayStation™2-console: Productnaam Netwerkadapter (Ethernet) (voor PlayStation™2) Multitap Verticale standaard (voor PlayStation™2) Horizontale standaard (voor PlayStation™2) Producten die gebruik maken van de S400 i.LINK-aansluiting Component-AV-kabel Component-AV-kabel (voor PlayStation™2) Euro-AV-kabel RFU-adapter 14 NL
– Installeer het televisietoestel niet Omgeving: zoals hierna wordt getoond. Veiligheidsinformatie Luchtcirculatie geblokkeerd. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan Installatie/configuratie mechanische trillingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel Installeer en gebruik de televisie volgens het televisietoestel niet bloot aan druppels of de instructies hieronder om het risico op spetters en plaats geen met vloeistof gevulde brand, elektrische schok, schade en/of voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. letsel te vermijden. Wand Installatie Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact heeft, als de kast is verwijderd of met worden geplaatst. bevestigingen die niet worden aangeraden • Plaats het televisietoestel op een stabiele, door de fabrikant. Verwijder de stekker van vlakke ondergrond. het televisietoestel uit het stopcontact en • Laat wandinstallaties alleen door Netsnoer ontkoppel de antenne tijdens onweer. gekwalificeerd servicepersoneel Hanteer het netsnoer en het stopcontact als uitvoeren. volgt om het risico op brand, elektrische Gebroken glas: schok of schade en/of letstel te vermijden: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Transport Het schermglas kan breken door de • Voordat u het – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen impact en ernstig letsel veroorzaken. televisietoestel netsnoeren van andere leveranciers. • Als het scherm van het televisietoestel transporteert, moet – Steek de stekker volledig in het barst, mag u het toestel pas aanraken u alle snoeren stopcontact. nadat u de stekker uit het stopcontact loskoppelen. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend hebt getrokken. Anders bestaat er • Als u het op een wisselspanning van 220–240 V. gevaar op elektrische schokken. Overige informatie televisietoestel in – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer uw armen draagt, los als u de kabels aansluit en let erop dat Wanneer de televisie niet moet u het vasthouden zoals u niet over de kabels struikelt. wordt gebruikt rechts wordt – Verwijder het netsnoer uit het • Als u het televisietoestel een aantal dagen getoond. Druk niet stopcontact voordat er werkzaamheden niet gebruikt, dan moet het worden tegen het LCD- aan het televisietoestel worden losgekoppeld van de netspanning scherm en het uitgevoerd of het wordt verplaatst. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. kader rond het – Houd het netsnoer uit de buurt van • Als het televisietoestel nog onder scherm. warmtebronnen. spanning staat wanneer het net is • Als het televisietoestel wordt opgetild of – Verwijder de stekker uit het uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het verplaatst, houdt u het toestel stevig vast stopcontact om het televisietoestel stopcontact en reinig deze regelmatig. aan de onderkant. volledig uit te schakelen. Indien de stekker wordt bedekt door • Wanneer u het televisietoestel vervoert, • Bepaalde televisietoestellen kunnen over mag u dit niet blootstellen aan schokken stof en vocht opneemt, kan de isolatie functies beschikken waarvoor het toestel of sterke trillingen. verslechteren, hetgeen brand kan in de stand-bystand moet blijven om • Als u het televisietoestel naar de veroorzaken. correct te werken. reparateur brengt of vervoert, verpakt u Opmerkingen het in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet Voor kinderen voor andere apparatuur. • Zorg dat kinderen niet op het Ventilatie • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt televisietoestel klimmen. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Houd kleine accessoires buiten het bereik steek nooit iets daardoor naar binnen. Hierdoor kunnen de draden worden van kinderen, zodat deze niet kunnen blootgelegd of doorgesneden. worden ingeslikt. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het Installatie op netsnoer. In het geval de volgende de standaard • Trek nooit aan het netsnoer zelf als problemen optreden... 30 cm dit wordt losgekoppeld. • Sluit niet te veel apparaten aan op Schakel het televisietoestel uit en 10 cm 10 cm 6 cm hetzelfde stopcontact. verwijder onmiddellijk het netsnoer als een • Gebruik geen stopcontact waarbij de van de volgende problemen optreedt. stekker slecht contact maakt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door Verboden gebruik gekwalificeerd servicepersoneel. Houd minimaal deze ruimte Installeer/gebruik het televisietoestel niet vrij rond het toestel. op locaties, in omgevingen of situaties In het geval: die hierna worden weergegeven. – het netsnoer is beschadigd. • Voor een goede ventilatie en om Het televisietoestel kan dan slecht gaan – het netsnoer niet goed past. ophoping van vuil en stof te voorkomen: functioneren en brand, elektrische schok, – Plaats het televisietoestel niet plat – het televisietoestel is beschadigd omdat schade en/of letsel veroorzaken. het is gevallen, er tegenaan is geslagen op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of Locatie: of er iets naar is gegooid. gedraaid. – een vloeibaar of vast voorwerp door Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, – Installeer het televisietoestel niet op de openingen in de kast terecht is op een schip of ander vaartuig, in een een plank, kleed, bed of in een kast. gekomen. voertuig, in medische instellingen, op – Dek het televisietoestel niet af met instabiele locaties, in de buurt van water, Waarschuwing een doek, zoals gordijnen, of regen vocht of rook. voorwerpen als kranten enz. Om het verspreiden van vuur tegen te gaan, mag u geen kaarsen of andere open vuur in de buurt van dit product plaatsen. 15 NL
• Als u de hoek van het televisietoestel Verwijdering van aanpast, moet u het toestel langzaam Voorzorgsmaatre- verplaatsen om te voorkomen dat het oude batterijen (in televisietoestel van de standaard schiet. de Europese Unie gelen Optionele apparatuur en andere Euro- • Plaats optionele onderdelen of pese landen met Televisie kijken apparatuur die elektromagnetische • Kijk televisie met gedempt licht, omdat straling uitzendt op een afstand van het afzonderlijke inza- televisie kijken in het donker of gedurende televisietoestel. Anders kan melingssyste- een lange periode de ogen extra belast. beeldvervorming en/of ruis optreden. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag • Dit toestel is getest en compatibel men) u het volume niet te hoog zetten om bevonden met de limieten vermeld in de Dit symbool op de batterij gehoorbeschadiging te voorkomen. EMC-richtlijn voor het gebruiken van of verpakking wijst erop een verbindingssignaalkabel korter dan dat de meegeleverde LCD-scherm 3 meter. batterij van dit product niet als • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd huishoudelijk afval behandeld mag met precisietechnologie en 99,99% of Batterijen worden. Op sommige batterijen kan dit meer van de pixels werken, kunnen er • Let op de + en de - bij het plaatsen van de symbool voorkomen in combinatie met een toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen. chemisch symbool. De chemische blauw of groen) permanent zichtbaar • Combineer geen verschillende typen zijn op het LCD-scherm. Dit is een batterijen, of oude en nieuwe batterijen. symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) structureel kenmerk van een LCD- worden toegevoegd als de batterij meer dan • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, scherm en duidt niet op een defect. maar lever ze in. In bepaalde regio's kan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. • Druk en kras niet het op het scherm het verwerken van batterijen aan regels Door deze batterijen op juiste wijze af te en plaats geen voorwerpen op het zijn gebonden. Neem hiervoor contact op voeren, voorkomt u voor mens en milieu televisietoestel. Het beeld kan hierdoor met de lokale autoriteiten. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen vervormen of het LCD-scherm kan • Hanteer de afstandsbediening met zorg. voordoen in geval van verkeerde beschadigen. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er afvalbehandeling. Het recycleren van • Als het televisietoestel op een koude niet op staan en mors er geen vloeistof op. materialen draagt bij tot het vrijwaren van plaats wordt gebruikt, kan het beeld • Plaats de afstandsbediening niet in de natuurlijke bronnen. In het geval dat de vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op buurt van een warmtebron, op een plek in producten om redenen van veiligheid, een storing. Dit verschijnsel verdwijnt direct zonlicht of in een vochtige ruimte. prestaties dan wel in verband met data- wanneer de temperatuur stijgt. integriteit een permanente verbinding met • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Wegwerpen van het batterij vereisen, dient deze batterij enkel Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. door gekwalificeerd servicepersoneel • Het scherm en de kast worden warm als televisietoestel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen het televisietoestel wordt gebruikt. Dit dat de batterij op een juiste wijze zal duidt niet op een defect. Verwijdering van worden behandeld, dient het product aan • Het LCD-scherm bevat een kleine oude elektrische het eind van zijn levenscyclus overhandigd hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. te worden aan het desbetreffende en elektronische inzamelingspunt voor de recyclage van Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel bevatten ook kwik. apparaten elektrisch en elektronisch materiaal. Voor Gooi het toestel weg volgens de geldende (toepasbaar in de alle andere batterijen verwijzen we u naar lokale wetgeving en voorschriften. het gedeelte over hoe de batterij veilig uit Europese Unie en het product te verwijderen. Overhandig de Schermoppervlak/kast andere Europese landen met batterij bij het desbetreffende van het televisietoestel inzamelingspunt voor de recyclage van gescheiden afvalsystemen) behandelen en reinigen Het symbool op het product of op de batterijen. Voor meer details in verband Zorg er om veiligheidsredenen voor dat met het recyclen van dit product of batterij, verpakking wijst erop dat dit product niet neemt u contact op met de gemeentelijke u het netsnoer van het televisietoestel als huishoudelijk afval mag worden loskoppelt voordat u het reinigt. instanties, het bedrijf of de dienst belast behandeld. Het moet echter naar een plaats met de verwijdering van huishoudafval of Neem de volgende voorzorgsmaatregelen worden gebracht waar elektrische en de winkel waar u het product hebt gekocht. in acht om verkleuring of beschadiging van elektronische apparatuur wordt gerecycled. het materiaal of de coating van het scherm Als u ervoor zorgt dat dit product op de te voorkomen. correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. die zich zouden kunnen voordoen in geval Bevochtig een zachte doek licht met een van verkeerde afvalbehandeling. De verdund reinigingsmiddel bij recycling van materialen draagt bij tot het hardnekkige stofvorming. vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor • Geen water of schoonmaakmiddelen meer details in verband met het recyclen direct op de TV sproeien. Dit kan naar de van dit product, neemt u contact op met de onderzijde van het scherm lopen of op gemeentelijke instanties, het bedrijf of de uitwendige onderdelen terechtkomen dienst belast met de verwijdering van waardoor een technische storing kan huishoudafval of de winkel waar u het optreden. product hebt gekocht. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie- openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. 16 NL
• Zorg dat er zich geen stofdeeltjes rond de ventilatieopeningen van de console Waarschuwing Voorzorgsmaat- verzamelen. Verwijder stof voorzichtig met een stofzuiger op lage stand. betreffende regelen • Laat geen disc in de console zitten wanneer u de console verplaatst of van PlayStation™2 betreffende positie verandert. • Raak de disc niet aan terwijl deze draait. PlayStation™2 • Sluit het disc-deksel voorzichtig, zodat uw hand of vingers niet bekneld raken. Opgelet • Stel de DVD-speler correct in zoals Gebruik van bedieningsonderdelen of beschreven, alvorens een DVD af te aanpassingen of uitvoeren van procedures Veiligheid spelen. anders dan hierin gespecificeerd kan Dit product werd ontworpen met een • Houd de console en de accessoires (zoals leiden tot blootstelling aan gevaarlijke maximale veiligheid voor ogen. Elk kabelbinders en klemmetjes) buiten het straling. De optische instrumenten in dit elektrisch apparaat dat op bereik van kleine kinderen. apparaat kunnen oogletsel veroorzaken. onoordeelkundige wijze wordt gebruikt, kan echter brand, elektrocutie of verwondingen veroorzaken. Volg deze Gebruik van software die CLASS 1 LASER PRODUCT instructies om een veilige werking te de trilfunctie van de LUOKAN 1 LASERLAITE garanderen. KLASS 1 LASERAPPARAT analoge controller • Hou rekening met alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en instructies. (DUALSHOCK®2) • Stop het gebruik en trek meteen het ondersteunt Dit apparaat is geclassificeerd als een netsnoer uit het stopcontact indien het KLASSE 1 LASERPRODUCT volgens apparaat abnormaal functioneert of Gebruik de trilfunctie niet als u pijn hebt in IEC60825-1: 2001. ongewone geluiden of geuren de beenderen of gewrichten of spieren van produceert. uw handen of armen. In de meeste Overige informatie • Sluit nooit andere kabels aan op de gevallen kan de trilfunctie worden Lees dit aandachtig NETWORK-aansluiting dan deze die in ingesteld op "Uit" via het optiemenu van deze handleiding staan beschreven. de software. alvorens uw • Neem contact op met de hulplijn van de PlayStation™2-console bevoegde PlayStation™-klantenservice die vermeld staat in elke PlayStation™ Netwerk (behalve Local in gebruik te nemen en PlayStation™2-softwarehandleiding Bij sommige mensen kunnen knipperende wanneer het apparaat niet functioneert Area Networks) lichten of patronen in onze dagelijkse zoals het hoort. • Voor aansluiting op een netwerk is een leefwereld een epilepsieaanval uitlokken. breedbandinternetverbinding vereist. Dit kan ook gebeuren bij het bekijken van • Als u uw PlayStation™2-console tv-beelden of het spelen van Gebruik en behandeling aansluit op een netwerk kan de provider videospelletjes, met inbegrip van DVD- • Speel in een goed verlichte kamer en op (ISP) extra gebruikskosten in rekening video's of spelletjes die worden gespeeld veilige afstand van het tv-scherm. brengen. In bepaalde gevallen kunnen de met de PlayStation™2-console. Sommige • Vermijd langdurig gebruik van de gebruikskosten hoger uitvallen dan mensen kunnen nog nooit een epilepsie- console. Neem om het uur spelen verwacht. Raadpleeg voor meer aanval hebben gehad maar toch een latente 15 minuten pauze om overbelasting van informatie uw gebruiksovereenkomst of aanleg hiertoe vertonen. Raadpleeg uw arts de ogen te voorkomen. neem contact op met de provider. alvorens de PlayStation™2-console in • Houd meteen op met spelen met de • Ouders wordt geadviseerd zicht te gebruik te nemen wanneer u aan epilepsie console wanneer de volgende houden op het internetgebruik van hun lijdt of bij het bekijken van tv- symptomen optreden. Raadpleeg een kinderen om een veilig en verantwoord programma's of het spelen van arts indien dat gevoel niet verdwijnt. internetgebruik te bevorderen. videospelletjes de volgende symptomen optreden: gezichtsstoornissen, – Duizeligheid, misselijkheid of een spiertrekkingen, onwillekeurige gevoel van wagenziekte Aansluiten met een bewegingen, verminderd bewustzijn, – Een vermoeid, onaangenaam of mentale verwarring en/of stuipen. pijnlijk gevoel in handen of armen. Ethernet-kabel – Vermoeide, droge of pijnlijke ogen. Sluit geen Ethernet-kabels of telefoonsnoeren van de volgende types aan Softwarecompatibiliteit • Gebruik de console niet in de buurt van water. op de NETWORK-aansluiting: Het is mogelijk dat bepaalde softwaretitels • Plaats console noch aangesloten • Ethernet-kabels die niet compatibel zijn in PlayStation™- of PlayStation™2- toebehoren op de vloer of op een plek met een 10Base-T/100Base-TX-netwerk formaat niet of anders functioneren op waar voorbijgangers erover kunnen • Gewone telefoonkabels deze console dan op een oude versie van struikelen of vallen. de PlayStation™2- of PlayStation™- • ISDN (digitaal) compatibele telefoon- of • Plaats de console of het toebehoren nooit datalijn consoles, of dat ze op deze console niet op een onstabiele, schuine of trillende correct functioneren. Voor meer • PBX-telefoonlijnen ondergrond. • Andere "onbekende" types informatie, bezoek onze website: • Stel de console of het toebehoren nooit eu.playstation.com/ps2. telefoonlijnen bloot aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid noch directe zonnestraling (gebruik ze bij een Behandeling discs omgevingstemperatuur van 5°C tot 35°C/41° tot 95°F). • Raak nooit het disc-oppervlak aan, houd de disc aan de rand vast. • Plaats de console niet op een slecht geventileerde plek zoals nauw bemeten • Kleef niets op discs en schrijf er ook niet ruimtes, vlak tegen een muur of op een op. dik tapijt of kleed. • Vingerafdrukken, stof, vuil of krassen op • Stel de console niet bloot aan stof, rook een disc kunnen het beeld vervormen of of stoom. de geluidskwaliteit verminderen. Behandel discs met zorg en zorg ervoor • Zorg dat er geen vloeistof of kleine dat ze schoon zijn voor gebruik. voorwerpen in de console terechtkomen. • Leg discs nooit in de buurt van • Plaats geen voorwerpen op de console. warmtebronnen of op een plaats waar ze • Raak de aansluitingen van de console of blootstaan aan directe zonnestraling of het toebehoren niet aan en steek er geen overmatig vocht. vreemde voorwerpen in. • Bewaar discs in de daarvoor bedoelde hoesjes. (Vervolg) 17 NL
• Reinig discs met een zachte doek Reiniging waarmee u lichtjes van binnen naar buiten toe wrijft. Gebruik geen solventen • Om veiligheidsredenen moet u voor het zoals benzine en in de handel reinigen van de console of het verkrijgbare reinigingsmiddelen of aangesloten toebehoren, 1) de console antistatische sprays voor uitschakelen, 2) het voedingsstekker van grammofoonplaten. de console uit het stopcontact halen en • Gebruik geen onregelmatig gevormde 3) de Ethernet-kabel loskoppelen van de (bijvoorbeeld hart- of stervormige), console. beschadigde, vervormde of gerepareerde • Om de behuizing van de console te discs. reinigen gebruikt u een zachte, droge doek. Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën of een chemisch Demonteer de console of behandelde doek om de console te reinigen. het bijgeleverde • Raak de lens onder het disc-deksel niet toebehoren niet aan. Houd het disc-deksel gesloten behalve om discs te plaatsen of te Gebruik de PlayStation™2-console en het verwijderen zodat er zo weinig mogelijk toebehoren zoals in instructies bij de stof op de lens terecht kan komen. productinformatie beschreven staat. • De koelventilator zorgt ervoor dat de Onderzoek of aanpassing van de console temperatuur in de PlayStation™2- alsook onderzoek en gebruik van de console niet kan oplopen. Als er zich circuitconfiguraties zijn uitdrukkelijk stof ophoopt rond de verboden. Uw PlayStation™2-console ventilatieopeningen, is het mogelijk dat bevat geen componenten die door de de temperatuur in de PlayStation™2- gebruiker zelf kunnen worden nagekeken. console oploopt, wat storingen kan veroorzaken. Reinig de Door de console te demonteren, vervalt de ventilatieopeningen aan de zij- en garantie. Bovendien is er gevaar voor achterkant van de PlayStation™2- blootstelling aan laserstraling en console regelmatig (bij voorkeur elektrische schokken. maandelijks). Opmerking voor een Bescherming buitenkant veilig gebruik tijdens het Respecteer de onderstaande voorzorgsmaatregelen om beschadiging afspelen van DVD's of van de gelakte delen te voorkomen: CD's • Mors geen vloeistoffen op het product Als u het volume te hoog instelt, kan dit zoals alcohol, oplosmiddelen of andere uw gehoor of de luidsprekers beschadigen. chemicaliën. Wees voorzichtig bij het instellen van het • Plaats geen rubber- of vinylvoorwerpen volume. gedurende lange tijd op de buitenzijde van de console. Condensvorming Wanneer de console of een disc rechtstreeks van een koude in een warme omgeving wordt gebracht, kan op de lens in de console of op de disc vocht condenseren. De werking van de console kan dan zijn verstoord. Verwijder in dit geval de disc, zet de console af en trek de stekker uit. Plaats de disc pas terug wanneer het vocht is verdampt (dit kan enkele uren duren). Indien de console nog altijd niet naar behoren functioneert, neem dan contact op met de hulplijn van de bevoegde PlayStation™-klantenservice die vermeld staat in elke PlayStation™- en PlayStation™2-softwarehandleiding. 18 NL
Introduzione INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: DivX® è un formato video digitale creato Grazie per avere scelto questo prodotto da DivX, Inc. Questo è un prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il ufficiale DivX Certified in grado di televisore, si prega di leggere attentamente riprodurre video DivX. Per ulteriori il presente manuale e di conservarlo per informazioni e per scaricare software per farvi riferimento in futuro. la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. Il fabbricante di questo prodotto è INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- Sony Corporation, 1-7-1 Konan DEMAND: questo prodotto DivX Minato-ku Tokyo, 108-0075, Certified® deve essere registrato per Giappone. Il rappresentante consentire la riproduzione di contenuti autorizzato ai fini della DivX Video-on-Demand (VOD). Per Compatibilità Elettromagnetica e generare il codice di registrazione, della sicurezza del prodotto è Sony selezionare la sezione DivX VOD nel Deutschland GmbH, Hedelfinger menu di impostazione del prodotto. Per Strasse 61, 70327, Stoccarda completare il processo di registrazione e Germania. Per qualsiasi problema per ulteriori informazioni in merito al formato DivX VOD, aprire la pagina relativo all’assistenza o alla vod.divx.com. garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. di assistenza e garanzia forniti con il Dolby e il simbolo doppio D sono marchi depositati di Dolby Laboratories. prodotto. “BRAVIA” e sono marchi depositati di Sony Corporation. Note sul funzionamento “XMB” e “xross media bar” sono marchi Informazioni sulla depositati di Sony Corporation e Sony del televisore digitale Computer Entertainment Inc. protezione dalla copia I tentativi di copia di DVD riprodotti • Le funzioni relative al televisore digitale “ ”, “PlayStation”, “ ”, tramite questo dispositivo possono essere ( ) saranno attive esclusivamente in “DUALSHOCK” e “ ” sono impediti o limitati a causa dell’utilizzo paesi o zone dove vengano trasmessi i marchi registrati di Sony Computer della tecnologia di protezione dalla copia segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- Entertainment Inc. all’interno del DVD. I tentativi di 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia Sony Corporation utilizza il “DNAS” registrazione o copia di DVD per uso disponibile un servizio via cavo DVB-C (Dynamic Network Authentication privato mediante la rimozione o la compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 System), un sistema di autenticazione violazione della tecnologia di protezione AVC). Verificare con il proprio proprietario, per contribuire a tutelare il dalla copia potrebbero essere proibiti dalle rivenditore locale la possibilità di diritto d’autore e la sicurezza durante la norme vigenti. ricevere un segnale DVB-T nella zona di connessione del sistema PlayStation™2 a residenza o chiedere al fornitore di una rete. Il DNAS può recuperare Garanzia servizi via cavo se il servizio DVB-C è informazioni sull’hardware e sul software adatto al funzionamento integrato con dell’utente per l’autenticazione, la Vi ringraziamo per aver acquistato il questo televisore. protezione dalla copia, il blocco nostro prodotto. Il termine “Prodotto” • Il vostro fornitore di servizi via cavo dell’account, la gestione del sistema, delle indica il sistema di intrattenimento potrà addebitare un costo aggiuntivo per regole, del gioco e per altri compiti. Le PlayStation™2, insieme agli accessori e/o tale servizio e richiedere che vengano informazioni raccolte non identificano periferiche con il quale viene fornito. accettati i propri termini e condizioni personalmente l’utente. Il trasferimento, Questa Garanzia non copre alcun software, commerciali. l’esposizione, l’esportazione, sia esso imballato o meno con il prodotto. • Sebbene questo televisore segua le l’importazione o la trasmissione senza specifiche DVB-T e DVB-C, non è autorizzazione di programmi e dispositivi possibile garantire la compatibilità con che eludano la relativa procedura di future trasmissioni digitali terrestri autenticazione possono essere proibiti DVB-T e digitali via cavo DVB-C. dalla legge. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni è un marchio di DVD Format/Logo paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non Licensing Corporation. funzionare correttamente con tutti i fornitori. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informazioni sui marchi è un marchio depositato del progetto DVB. HDMI, il logo di HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e in altri Paesi. DLNA®, il logo DLNA e DLNA CERTIFIED® sono marchi, marchi di servizio o marchi di certificazione di Digital Living Network Alliance. DivX® è una tecnologia di compressione dei file video sviluppata da DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® e i loghi associati sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza. 2 IT
Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3 Operazioni preliminari Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................4 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................5 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6 Uso del televisore Visione dei programmi ...................................................................................................................7 Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................7 Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................8 IT Uso della PlayStation™2 Informazioni sulle operazioni avanzate della PlayStation™2 .........................................................9 Riproduzione di contenuto .............................................................................................................9 Visualizzazione del menu principale ..............................................................................................9 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................12 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................14 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................16 Precauzioni ..................................................................................................................................17 Avvertenze circa la PlayStation™2..............................................................................................18 Precauzioni circa la PlayStation™2 .............................................................................................18 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i- Manual” (pagina 8). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 16). Conservare il manuale per riferimento futuro. Verifica degli accessori Inserimento delle batterie forniti nel telecomando Telecomando (1) Spingere e sollevare il coperchio per aprire. Batterie AAA (tipo R3) (2) Controller analogico (DUALSHOCK®2) (1) 3 IT
Operazioni preliminari Collegamento di un decoder/ Collegamento di registratore (es. registratore DVD) un’antenna/decoder/ tramite HDMI registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite SCART Decoder/registratore (es. registratore DVD) Decoder/registratore (es. registratore DVD) 4 IT
Fissaggio del televisore per Raggruppamento dei cavi impedirne la caduta Operazioni preliminari 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). 5 IT
1 Premere F/f per selezionare il canale Esecuzione che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . dell’impostazione iniziale 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. • “Lingua”, “Fuso orario” e “Ora legale (Ora solare)” del menu di impostazione della PlayStation™2 non possono essere impostati durante la configurazione iniziale. Per 1 Collegare il televisore a una presa di impostarli, accedere alle impostazioni corrente CA. PlayStation nel menu principale (pagina 9). 2 Premere 1 sul televisore. La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. 3 Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 6 IT
Uso del televisore Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. GUIDE 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. Uso del televisore OPTIONS 2 Selezionare una modalità. HOME 3 Selezionare un canale TV. 3 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi. z • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono BRAVIA ENGINE 3 PRO Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 7 IT
Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni. 1 2 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Riproduzione di un gioco o di un DVD Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Riproduzione di un gioco o di un Per ricercare le soluzioni ai problemi. DVD x Indice x Uso di Home Menu Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 8 IT
Uso della PlayStation™2 Informazioni sulle Visualizzazione del menu operazioni avanzate della principale PlayStation™2 Dal menu principale, è possibile accedere alle La Guida per l’utente della PlayStation™2 informazioni e cambiare le varie impostazioni. viene fornita per l’utilizzo avanzato della Dal menu principale è anche possibile passare PlayStation™2. La Guida per l’utente (in alle seguenti schermate. Il menu principale formato PDF) è accessibile dal PC via Internet viene visualizzato quando si accende la e contiene informazioni sull’esecuzione delle console senza che sia inserito alcun disco. operazioni avanzate, le specifiche tecniche e • Schermata Browser (pagina 10) altre informazioni. • Menu Configurazione di Sistema Uso della PlayStation™2 Visitare il sito Web www.sony-europe.com/ (pagina 10) myproduct/ e inserire il nome del modello in 1 Premere PlayStation 2 POWER ON uso per cercare la corrispondente Guida per sul telecomando del televisore. l’utente. Viene visualizzato il menu principale. Si noti che potrebbero essere necessari alcuni secondi prima che venga visualizzato il menu principale. Riproduzione di contenuto È possibile riprodurre giochi, DVD-Video e CD audio attraverso la PlayStation™2. OPEN z • Se si preme PlayStation 2 POWER ON sul telecomando del televisore con un disco inserito, il menu principale non verrà visualizzato. Per 1 Premere il tasto OPEN per rilasciare il visualizzare il menu principale, premere il tasto coperchio del disco. OPEN sulla parte anteriore della console e 2 Far scorrere il coperchio del disco rimuovere il disco. Premere quindi il tasto PlayStation 2 POWER ON sul telecomando verso sinistra, quindi inserire il disco in del televisore. modo che il lato dell’etichetta sia rivolto in alto. 3 Chiudere il coperchio del disco facendolo scorrere verso destra fino a bloccarlo in posizione. ~ • Assicurarsi di bloccare il coperchio del disco per riprodurre un disco. (Continua) 9 IT
Uso della schermata Browser Uso del menu Configurazione Dalla schermata Browser è anche possibile di Sistema effettuare le seguenti operazioni: Dal menu Configurazione di Sistema è • Copiare o eliminare i dati di gioco salvati su possibile modificare le impostazioni per una Memory Card numerose opzioni, compresa la visualizzazione • Avviare un gioco della lingua o dell’ora, il metodo di output • Avviare la riproduzione di un CD audio audio o video. • Avviare la riproduzione di un DVD 1 Visualizzare il menu principale. 1 Visualizzare il menu principale. 2 Usando i tasti direzionali, selezionare 2 Usando i tasti direzionali, selezionare “Configurazione di Sistema”, quindi “Browser”, quindi premere il tasto . premere il tasto . Viene visualizzata la schermata del Viene visualizzato il menu Configurazione Browser. di Sistema. 3 Inserire un disco o una Memory Card. L’icona relativa all’elemento inserito viene visualizzata nella schermata Browser. \ 3 Selezionare un’opzione, quindi premere il tasto . L’opzione di menu si attiva ed è 4 Selezionare un’icona, quindi premere il selezionabile. tasto . 4 Selezionare l’impostazione desiderata, • Quando si seleziona l’icona Memory quindi premere il tasto . Card, vengono visualizzate le icone Per ulteriori informazioni, vedere le relative ai dati salvati sulla Memory Card. istruzioni relative a ciascuna opzione di Per copiare o eliminare i dati salvati nel menu (pagina 11). gioco, vedere i-Manual. z • Se si seleziona l’icona relativa al disco • Le impostazioni predefinite sono sottolineate nelle del formato per PlayStation™2 o spiegazioni riportate di sotto. PlayStation™, il gioco inizia. • Le modifiche a ciascuna impostazione vengono • Quando si seleziona l’icona per un CD salvate e restano attive anche dopo aver spento o audio, vengono visualizzati i brani riavviato la console. contenuti sul CD. Vedere i-Manual. • Se si seleziona l’icona per un DVD, inizia Regolazione Orologio la riproduzione del DVD. È possibile impostare la data e l’ora. Usare i z tasti direzionali per impostare “Anno”, • Quando nella console non è inserita nessuna “Mese”, “Giorno”, “Ore”, “Minuti” e Memory Card o nessun disco, viene visualizzato il “Secondi”. L’impostazione diventa operativa messaggio “Non esiste alcun dato” nella quando si preme il tasto . schermata Browser. 10 IT
Impostazioni opzionali Telecomando Se si preme il tasto nella schermata Questa opzione può essere impostata quando si “Regolazione Orologio”, è possibile impostare usa il Telecomando DVD (per PlayStation™2) opzioni quali “Formato data” o “Formato ora”. (venduto a parte). Usare i tasti direzionali e il tasto per definire ciascuna impostazione. Funzione Selezionare questa opzione Gioco On quando si usa il software per Formato Imposta l’orologio del sistema sul PlayStation™2 o PlayStation™ con formato 12 ore o 24 ore il Telecomando DVD. ora Funzione Selezionare questa opzione Formato Imposta l’ordine di Gioco Off quando non si usa il software per data visualizzazione di anno, mese e PlayStation™2 o PlayStation™ con giorno il Telecomando DVD. Fuso orario Imposta il fuso orario z Ora legale Imposta Ora solare o Ora legale. • Le seguenti limitazioni valgono quando si usa il Normalmente, selezionare “Ora Telecomando DVD con l’opzione impostata su Uso della PlayStation™2 solare”. “Funzione Gioco On”: – A seconda del software, alcuni tasti del telecomando potrebbero non funzionare Dimensioni Schermo correttamente. È possibile impostare la modalità di – I tasti del Telecomando DVD non funzionano visualizzazione per il televisore. quando si premono contemporaneamente due o più tasti. 4:3 – Alcuni titoli software potrebbero smettere di funzionare correttamente quando un controller Schermo Intero* viene rimosso dall’ingresso controller 1. In tal 16:9 caso, impostarlo su “Funzione Gioco Off”. * La modalità di visualizzazione “Schermo Intero” è compatibile con il menu Configurazione di Lingua Sistema, la schermata Browser e la schermata CD Questa opzione può essere utilizzata per audio. selezionare la lingua visualizzata sul menu principale, schermata Browser, menu DIGITAL OUT (OPTICAL) Configurazione di Sistema e schermata delle È possibile stabilire se inviare il segnale informazioni sulla versione. attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). Inglese Visualizza i messaggi in inglese Francese Visualizza i messaggi in francese On Selezionare questa opzione quando si desidera inviare il Spagnolo Visualizza i messaggi in spagnolo segnale attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). Tedesco Visualizza i messaggi in tedesco Off Selezionare questa opzione Italiano Visualizza i messaggi in italiano quando non si desidera inviare il Olandese Visualizza i messaggi in olandese segnale attraverso il connettore DIGITAL OUT (OPTICAL). Portoghese Visualizza i messaggi in portoghese 11 IT
Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di di audio. rete) e premere 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Audio L’uscita audio di un DVD è • Selezionare “Off ” in “DIGITAL OUT (OPTICAL)” (pagina 11) e bassa. cambiare il volume in uscita dal DVD su “+1” o “+2”. Per ulteriori informazioni, vedere la Guida per l’utente su Internet (pagina 9). 12 IT
Condizione Spiegazione/soluzioni Generale Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore. • Controllare i tasti funzione sul telecomando. Se PS2 è selezionato in modo TV o TV è selezionato in modo PS2, il telecomando non funziona. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre Programmi” del menu di accettato). impostazione del televisore Informazioni utili è stata dimenticata. I bordi del televisore si • Se il televisore viene utilizzato per un periodo di tempo scaldano. prolungato, i bordi del televisore si scaldano. Tale calore può essere avvertito toccando i bordi del televisore con le mani. 13 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58 (solo ingresso video), NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 5W+5W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC AV2 Ingresso video (connettore fono) AV2 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Uscita audio (connettori fono) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Nome del modello KDL- 22PX300 Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensioni schermo (diagonale) ca. 54,8 cm/22 pollici Risoluzione schermo 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Potenza in modalità “Casa”/ 39,0 W assorbita “Standard” in modalità 90,0 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,9 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 57 kWh annuo*2 Laser Tipo: semiconduttore, continuo DVD Lunghezza d’onda: 645 - 660 nm Potenza: Max 6 mW CD Lunghezza d’onda: 770 - 800 nm Potenza: Max 7 mW Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 57,5 × 42,9 × 25,3 cm 14 IT
Nome del modello KDL- 22PX300 Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 9,8 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Temperatura di utilizzo da 5 °C a 35 °C *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Accessori opzionali Informazioni utili Quando si acquistano accessori opzionali, assicurarsi di acquistare quelli compatibili con questo modello della console PlayStation™2. Informazioni sul telecomando DVD (per PlayStation™2) Quando si acquista un nuovo telecomando DVD, scegliere il numero di modello SCPH-10420 E che non include l’unità Ricevitore a infrarossi (IR) (per PlayStation™2). Accessori non compatibili con questo modello Gli accessori per la console PlayStation™ e la console PlayStation™2 riportati di seguito non sono compatibili con questo modello della console PlayStation™2. Numero prodotto Adattatore di rete (Ethernet) (per PlayStation™2) Multitap Base verticale (per PlayStation™2) Base orizzontale (per PlayStation™2) Prodotti che utilizzano il connettore S400 i.LINK Cavo Component AV Cavo Component AV (per PlayStation™2) Cavo Euro-AV Adattatore RFU 15 IT
– Non installare il televisore nel modo Ambiente: indicato di seguito. Informazioni di Circolazione dell’aria bloccata. Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; sicurezza dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o Installazione/ spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti Impostazione contenenti liquidi, come per esempio vasi. Parete Installare e utilizzare il televisore Situazione: attenendosi alle istruzioni fornite di Non utilizzare con le mani bagnate, senza seguito al fine di evitare il rischio di il mobile o con accessori diversi da quelli incendi, scosse elettriche o danni e/o raccomandati dal fabbricante. Durante i lesioni. temporali scollegare il televisore dalla Installazione presa di rete e dall’antenna. • Il televisore deve essere installato in Cavo di alimentazione prossimità di una presa di rete facilmente Maneggiare il cavo e la presa di rete nel Rottura di componenti: accessibile. modo indicato di seguito al fine di evitare • Collocare il televisore su una superficie • Non tirare oggetti contro il televisore. Il il rischio di incendi, scosse elettriche o vetro dello schermo potrebbe rompersi a piana e stabile. danni e/o lesioni: • Per l’installazione a parete rivolgersi causa dell’impatto e provocare lesioni esclusivamente a personale qualificato. – Utilizzare soltanto cavi di gravi. alimentazione forniti da Sony, non di • Se la superficie del televisore si rompe, Trasporto altre marche. non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In • Prima di – Inserire completamente la spina nella caso contrario, potrebbero generarsi trasportare il presa di rete. scosse elettriche. televisore, – Utilizzare il televisore esclusivamente scollegare tutti i con alimentazione da 220–240 V CA. cavi. – Prima di effettuare i collegamenti, per Periodi di inutilizzo • Se il televisore motivi di sicurezza assicurarsi di aver • Qualora si preveda di non utilizzare il viene trasportato a televisore per numerosi giorni, esso mano, sollevarlo scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere dovrà essere scollegato dalla presa di come illustrato a rete per motivi ambientali e di sicurezza. destra. Non impigliati nei cavi con i piedi. • Anche se spento, il televisore non è praticare pressione – Disinserire il cavo di alimentazione scollegato dalla rete elettrica; per sul pannello LCD dalla presa di rete prima di effettuare scollegare completamente il televisore, e sulla cornice operazioni sul televisore o di spostarlo. estrarre la spina dalla presa di rete. intorno allo – Tenere il cavo di alimentazione schermo. • Alcuni televisori potrebbero comunque lontano da fonti di calore. disporre di funzioni che per operare • Durante il sollevamento o lo correttamente richiedono di lasciare il spostamento del televisore, sorreggerlo – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la televisore in standby. saldamente dal fondo. • Durante il trasporto, non sottoporre il spina è ricoperta di polvere ed è televisore a urti o vibrazioni eccessive. esposta a umidità, l’isolamento Bambini • Nel caso in cui si renda necessario potrebbe deteriorarsi e provocare un • Impedire ai bambini di salire sul trasportare il televisore per farlo riparare incendio. televisore. o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Note • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei • Non utilizzare il cavo di alimentazione Ventilazione fornito su altri apparecchi. bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. • Non coprire i fori di ventilazione o • Non sottoporre a pressione, piegare o inserire oggetti nel mobile. attorcigliare eccessivamente il cavo di • Lasciare un po’ di spazio intorno al alimentazione. I fili interni potrebbero Qualora si verifichino i televisore. scoprirsi o danneggiarsi. Installato sul supporto • Non modificare il cavo di alimentazione. seguenti problemi... • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di Spegnere il televisore e disinserire 30 cm alimentazione. immediatamente il cavo di alimentazione 10 cm 10 cm 6 cm • Non tirare il cavo di alimentazione per qualora si verifichino i seguenti problemi. disinserirlo. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony • Non collegare un numero eccessivo di per fare controllare il televisore da apparecchiature alla medesima presa di personale opportunamente qualificato. rete. Spazio minimo indispensabile • Non utilizzare una presa di rete Quando: attorno al televisore. inadeguata alla spina in uso. – Il cavo di alimentazione è danneggiato. – La presa di rete è inadeguata alla spina • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e Uso proibito in uso. polvere: Non installare/utilizzare il televisore in – Il televisore è danneggiato per una – Non posare il televisore piatto, né luoghi, ambienti o situazioni come quelle caduta, un urto o un oggetto lanciato. installarlo in posizione capovolta, elencate di seguito: il televisore potrebbe – All’interno del televisore sono girato all’indietro o lateralmente. presentare un malfunzionamento e penetrate sostanze liquide o oggetti – Non posizionare il televisore su uno provocare incendi, scosse elettriche, danni solidi. scaffale o dentro un armadio. e/o lesioni. Avvertimento – Non coprire il televisore con tessuti Luogo: Per evitare il rischio di incendi, tenere od oggetti, come per esempio tende, sempre candele o altre fiamme libere giornali e simili. All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, lontano da questo prodotto. all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. 16 IT
• Si consiglia di passare di tanto in tanto Trattamento l’aspirapolvere sulle aperture di Precauzioni ventilazione per garantire una delle pile esauste ventilazione adeguata. (applicabile in • Per regolare l’angolazione del televisore, Visione del televisore spostarlo lentamente in modo da evitare tutti i paesi • Si consiglia la visione del televisore in che muovendolo scivoli dalla base. dell’Unione condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi Apparecchiature opzionali Europea e in altri prolungati danneggiano la vista. • Mantenere i componenti opzionali o paesi Europei • Onde evitare danni all’udito, durante eventuali apparecchiature che emettono l’uso delle cuffie regolare il volume a radiazioni elettromagnetiche lontano dal con sistema di livelli moderati. televisore. In caso contrario, si potranno raccolta verificare distorsione dell’immagine e/o Schermo LCD disturbi dell’audio. differenziata) • Per quanto lo schermo LCD sia • Il presente apparecchio è stato testato ed Questo simbolo sul prodotto o sulla realizzato con tecnologia ad alta è risultato conforme ai limiti imposti confezione indica che la pila non deve precisione e disponga del 99,99% od dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo essere considerata un normale rifiuto oltre di pixel effettivi, potranno del segnale di collegamento di lunghezza domestico. Su alcuni tipi di pile questo comparire ripetutamente punti neri o inferiore a 3 metri. simbolo potrebbe essere utilizzato in luminosi (rossi, blu o verdi) sullo combinazione con un simbolo chimico. I schermo. Ciò costituisce una Batterie caratteristica di fabbricazione dello simboli chimici del mercurio (Hg) o del • Inserire le batterie rispettando la corretta schermo LCD e non è un problema di piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria polarità. funzionamento. contiene più dello 0,0005% di mercurio o • Non utilizzare tipi diversi di batterie • Non spingere o graffiare il filtro insieme o combinare batterie usate e dello 0,004% di piombo. Assicurandovi anteriore e non posizionare oggetti sopra nuove. che le pile siano smaltite correttamente, al televisore. L’immagine potrà risultare • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le contribuirete a prevenire potenziali non uniforme o lo schermo LCD batterie scariche negli appositi conseguenze negative per l’ambiente e per danneggiato. la salute che potrebbero altrimenti essere Informazioni utili contenitori adibiti alla raccolta • Se il televisore viene utilizzato in un differenziata. Alcune regioni potrebbero causate dal loro inadeguato smaltimento. Il luogo freddo, le immagini potrebbero avere normative particolari per lo riciclaggio dei materiali aiuta a conservare risultare distorte o più scure del normale. smaltimento delle batterie. Consultare le le risorse naturali. In caso di prodotti che Non si tratta di un problema di autorità locali. per motivi di sicurezza, prestazione o funzionamento, bensì di un fenomeno • Maneggiare il telecomando con cura, che scompare con l’aumento della protezione dei dati richiedano un evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo collegamento fisso ad una pila interna, la temperatura. o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Se vengono visualizzati in modo stessa dovrà essere sostituita solo da • Non posizionare il telecomando in personale di assistenza qualificato. continuo fermi immagine, è possibile prossimità di fonti di calore, né in luoghi che si presenti un’immagine residua. Consegnare il prodotto a fine vita al punto direttamente esposti alla luce solare o in Tale immagine scompare dopo alcuni stanze umide. di raccolta idoneo allo smaltimento di istanti. apparecchiature elettriche ed elettroniche; • Durante l’uso del televisore, lo schermo questo assicura che anche la pila al suo e il rivestimento si scaldano. Non si Smaltimento del interno venga trattata correttamente. Per le tratta di un problema di funzionamento. altre pile consultate la sezione relativa alla • Lo schermo LCD contiene piccole televisore rimozione sicura delle pile. Conferire le quantità di cristalli liquidi. I tubi pile esauste presso i punti di raccolta fluorescenti utilizzati in questo Trattamento del indicati per il riciclo. Per informazioni più televisore, contengono mercurio. Per lo dispositivo dettagliate circa lo smaltimento della pila smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. elettrico o esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento Cura e pulizia della elettronico a fine rifiuti oppure il negozio dove l’avete superficie dello schermo e vita (applicabile acquistato. del rivestimento in tutti i paesi Verificare di avere disinserito il cavo di dell’Unione Europea e in alimentazione collegato al televisore dalla altri paesi europei con presa di rete prima di procedere alla pulizia. sistema di raccolta Per evitare il degradamento del materiale o differenziata) del rivestimento dello schermo, prendere Questo simbolo sul prodotto o sulla le seguenti precauzioni. confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto • Per rimuovere la polvere dalla superficie domestico, ma deve invece essere dello schermo e dal rivestimento, consegnato a un punto di raccolta utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, appropriato per il riciclo di apparecchi utilizzare un panno morbido elettrici ed elettronici. Accertandosi che leggermente inumidito con una questo prodotto sia smaltito correttamente, soluzione detergente neutra diluita. si contribuisce a prevenire potenziali • Non spruzzare acqua o detergente conseguenze negative per l’ambiente e per direttamente sul televisore. Potrebbe la salute che potrebbero altrimenti essere gocciolare verso la parte inferiore dello causate dal suo smaltimento inadeguato. Il schermo o altre parti esterne causando riciclo dei materiali aiuta a conservare le danni al funzionamento. risorse naturali. Per informazioni più • Non utilizzare spugnette abrasive, dettagliate circa il riciclo di questo detergenti alcalini o acidi, polveri prodotto, potete contattare l’ufficio abrasive o solventi volatili quali alcool, comunale, il servizio locale di smaltimento benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di rifiuti oppure il negozio dove l’avete tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero acquistato. Trattamento delle pile esauste danneggiare la superficie dello schermo (applicabile in tutti i paesi dell’Unione e il materiale di rivestimento del Europea e in altri paesi Europei con televisore. sistema di raccolta differenziata). 17 IT
• Non lasciare i dischi nella console quando questa deve essere spostata. Avvertenze circa Precauzioni circa • Non toccare i dischi mentre stanno girando. la PlayStation™2 la PlayStation™2 • Fare attenzione alla mano e alle dita quando si chiude il coperchio del disco. • Prima di riprodurre un DVD, regolare le Attenzione Sicurezza impostazioni del lettore DVD in base L’uso di dispositivi, regolazioni o alle istruzioni fornite. Questo prodotto è stato progettato tenendo • Tenere la console e gli accessori, inclusi l’esecuzione di procedure qui non nella massima considerazione le misure di specificate possono causare l’esposizione i dispositivi di fissaggio e le fascette per sicurezza. Tuttavia, qualsiasi dispositivo i cavi, lontano dalla portata dei bambini. a radiazioni. L’utilizzo di strumenti ottici elettrico, se utilizzato in modo improprio, con il presente prodotto aumenta il rischio ha le capacità potenziali per provocare di danni alla vista. incendi, scosse elettriche o lesioni alla Utilizzo di un software persona. Per usare il prodotto in condizioni che supporta la funzione di sicurezza, attenersi alle seguenti CLASS 1 LASER PRODUCT indicazioni: di vibrazione del LUOKAN 1 LASERLAITE • Rispettare tutte le avvertenze, le controller analogico KLASS 1 LASERAPPARAT precauzioni e le istruzioni. • Smettere di usare e staccare (DUALSHOCK®2) immediatamente il cavo di Non utilizzare la funzione di vibrazione se Questo apparecchio è classificato come alimentazione CA dalla presa elettrica si hanno problemi o indisposizioni alle prodotto LASER DI CLASSE 1 secondo non appena il dispositivo funziona in ossa, alle giunture o ai muscoli delle mani la normativa IEC60825-1: 2001. modo anormale o genera suoni o odori o delle braccia. Nella maggior parte dei insoliti. casi questa funzione può essere impostata Prima di utilizzare la • Non collegare al connettore di rete cavi su “Off” mediante il menu del software. diversi da quelli specificati in questo console PlayStation™2, manuale. leggere attentamente • Se il dispositivo non funziona Rete (ad eccezione delle correttamente, contattare l’assistenza quanto segue clienti PlayStation™ appropriata, reti LAN) reperibile agli indirizzi indicati in ogni • Per stabilire la connessione a una rete, è In alcuni soggetti si potrebbero manuale per PlayStation™ e software per necessaria una connessione Internet a manifestare attacchi epilettici causati da PlayStation™2. banda larga. luci o immagini lampeggianti presenti • Quando si connette la console nell’ambiente quotidiano. Tali persone PlayStation™2 a una rete, il fornitore di potrebbero essere soggette a simili attacchi Uso e maneggiamento servizi Internet può addebitare durante la visione di immagini televisive o • L’apparecchio va usato in una stanza ben un’ulteriore tariffa di utilizzo. In alcuni durante l’utilizzo di videogiochi, inclusi i illuminata e a distanza di sicurezza dallo casi, gli addebiti possono essere DVD video o i giochi riproducibili schermo del televisore. superiori a quelli previsti. Per ulteriori mediante la console PlayStation™2. Anche • Evitare l’uso prolungato della console. informazioni, consultare le informazioni coloro che non sono mai stati soggetti ad Per evitare dolori agli occhi, fare una fornite nel contratto di assistenza o attacchi epilettici potrebbero tuttavia pausa di 15 minuti per ogni ora di gioco. contattare il fornitore di servizi Internet. soffrire di una forma di epilessia non • Smettere immediatamente di usare la • Ai genitori si consiglia vivamente di console se si manifesta uno qualsiasi dei controllare i figli che utilizzano giochi manifesta. Consultare un medico prima di seguenti sintomi. Se i sintomi persistono, online, per assicurare un utilizzo sicuro e utilizzare la console PlayStation™2, se si responsabile di Internet. consultare un medico. soffre di epilessia o si manifesta uno – Capogiri, nausea o una sensazione qualsiasi dei seguenti sintomi durante la simile al mal di mare Connessione a un cavo visione di programmi televisivi o l’utilizzo di videogiochi: disturbi visivi, contrazioni – Stanchezza, sensazioni strane o muscolari, altri movimenti involontari, dolori alle mani e alle braccia Ethernet perdita di conoscenza, stati confusionali – Occhi stanchi, asciutti o doloranti Non collegare i Cavi Ethernet o i cavi del e/o convulsioni. • Non utilizzare la console vicino telefono ai seguenti tipi di connettore di all’acqua. rete: • Non collocare sul pavimento la console e Compatibilità dei titoli gli accessori collegati, né in un luogo in • Cavi Ethernet non idonei per l’uso con una rete 10Base-T/100Base-TX software cui potrebbero essere calpestati o • Linee telefoniche residenziali standard provocare cadute. Alcuni titoli di software PlayStation™ o • Qualsiasi telefono compatibile con linee • Non collocare la console o gli accessori ISDN (digitali) o linea di dati PlayStation™2 potrebbero funzionare in su superfici instabili, inclinate o soggette modo diverso su questa console rispetto • Linee telefoniche PBX a vibrazioni. alle precedenti console PlayStation™2 o • Altri tipi di linee telefoniche • Non esporre la console o gli accessori a PlayStation™, o potrebbero non funzionare “sconosciute” temperature e umidità elevate, né alla in modo corretto. Per ulteriori luce solare diretta (utilizzarli in un informazioni, visitare il sito Web ambiente in cui le temperature vanno da 5°C a 35°C). Cura dei dischi all’indirizzo www.eu.playstation.com/ps2. • Non collocare la console in luoghi • Non toccare la superficie dei dischi, scarsamente ventilati, quali aree piccole tenerli afferrandoli dai bordi. e chiuse, direttamente contro un muro o • Non incollare carta né applicare nastri su un tappeto o coperte spessi. adesivi sui dischi e non scrivervi sopra. • Non esporre la console a polvere, fumo o • Eventuali impronte, polvere, sporcizia o vapore. graffi presenti sui dischi potrebbero • Non lasciare che liquido o piccole provocare la distorsione delle immagini particelle entrino nella console. o il peggioramento della qualità sonora. Maneggiare sempre con cura ed • Non appoggiare oggetti sulla console. assicurarsi che i dischi siano sempre • Non toccare né inserire corpi estranei nei puliti prima di utilizzarli. connettori della console o degli • Non lasciare i dischi in prossimità di accessori. fonti di calore né esporli alla luce solare • Non lasciare che polvere o sostanze diretta o a eccessiva umidità. estranee si accumulino intorno alle prese • Se non vengono utilizzati, conservare i d’aria della console. Rimuovere la dischi nelle loro custodie. polvere con un aspirapolvere a bassa potenza. • Pulire i dischi utilizzando un panno morbido, procedendo dal centro verso 18 IT
l’esterno. Il volume troppo alto può nuocere all’udito • Pulire la console utilizzando un panno Non utilizzare solventi quali benzene, o danneggiare gli altoparlanti. Fare morbido e asciutto. Non utilizzare detergenti disponibili in commercio o attenzione alla regolazione del volume. solventi, altri prodotti chimici o panni spray antistatici per dischi in vinile. antipolvere. • Non utilizzare CD oppure DVD di forme • Non toccare la lente ubicata all’interno irregolari (ad esempio, dischi a forma di Formazione di condensa del coperchio. Per proteggere la lente cuore o di stella), danneggiati, Se la console o i dischi vengono portati da dalla polvere, tenere chiuso il coperchio rimodellati o riparati. ad eccezione di quando si inseriscono o un luogo freddo a uno caldo, sulla lente rimuovono i dischi. all’interno della console o sul disco • La ventola di raffreddamento consente di Non smontare mai la inserito potrebbe formarsi della condensa mantenere una bassa temperatura che potrebbe causare un non corretto console o gli accessori funzionamento della console. In questo all’interno della console PlayStation™2. La presenza di polvere intorno alle prese in dotazione. caso, rimuovere il disco, spegnere e di ventilazione potrebbe provocare Usare la console PlayStation™2 e gli staccare la spina della console. Non l’aumento della temperatura interna reinserire il disco finché la condensa non è della console PlayStation™2, con accessori attenendosi alle istruzioni fornite conseguenti problemi di funzionamento. con la documentazione del prodotto. Non evaporata (potrebbero essere necessarie alcune ore). Se la console continua a non Pulire regolarmente le prese di viene concessa alcuna autorizzazione per ventilazione sulla parte laterale e l’analisi o la modifica della console, né per funzionare correttamente, contattare posteriore della console PlayStation™2 l’analisi e l’uso della relativa l’assistenza clienti PlayStation™ (preferibilmente una volta al mese). configurazione di circuito. All’interno appropriata, reperibile all’indirizzo della console PlayStation™2 non vi sono indicato in ogni manuale per PlayStation™ parti riparabili da parte dell’utente. Lo e software per PlayStation™2. Protezione esterna smontaggio della console implica Per prevenire danni alle parti colorate, l’annullamento della garanzia. Vi è inoltre Pulizia seguire le precauzioni riportate di seguito. il rischio di esposizioni a raggi (laser) e a • Non versare sul prodotto liquidi come • Per motivi di sicurezza, prima di pulire scosse elettriche. alcool, solventi o altre sostanze la console o gli accessori collegati, 1) spegnere la console, 2) scollegare la chimiche. Informazioni utili spina del cavo di alimentazione CA per • Non poggiare materiali in gomma o Note sulla sicurezza la console dalla presa elettrica e 3) vinile sulla parte esterna della console durante la riproduzione rimuovere il cavo Ethernet dalla console. per un periodo di tempo prolungato. di DVD o CD DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 19 IT
Diagrammi a blocchi 20 IT
Einführung DivX® ist eine von DivX, Inc., entwickelte Komprimierungstechnologie Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt für Videodateien. von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, DivX®, DivX Certified® und die bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, dazugehörigen Logos sind eingetragene und bewahren Sie es auf, um später bei Warenzeichen von DivX, Inc., und werden Bedarf darin nachschlagen zu können. in Lizenz verwendet. HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist Der Hersteller dieses Produktes ist ein digitales Videoformat und wurde von Sony Corporation, 1-7-1 Konan DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. offiziell als DivX Certified-Gerät Bevollmächtigter für EMV und zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- Produktsicherheit ist Sony Videos geeignet. Unter www.divx.com finden Sie weitere Informationen und Deutschland GmbH, Hedelfinger Softwaretools zum Konvertieren von Strasse 61, 70327 Stuttgart, Dateien in DivX-Videos. Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät wenden Sie sich bitte an die in muss für die Wiedergabe von DivX Video- Kundendienst- oder on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) Garantiedokumenten genannten registriert werden. Zum Generieren des Adressen. Registriercodes suchen Sie bitte den Abschnitt zu DivX VOD im Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie vod.divx.com auf und geben Sie diesen Anmerkungen zu Code an, um die Registrierung Funktionen für digitale abzuschließen und weitere Informationen über DivX VOD abrufen zu können. Hinweis zum Sender In Lizenz von Dolby Laboratories Kopierschutz • Alle Funktionen, die sich auf digitales hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Das Kopieren von mit diesem Gerät Fernsehen ( ) beziehen, Symbol sind Warenzeichen der Dolby wiedergegebenen DVDs wird funktionieren nur in Ländern und Laboratories. möglicherweise durch eine auf der DVD Gebieten, in denen digitale terrestrische „BRAVIA“ und sind enthaltene Kopierschutztechnologie Fernsehsignale im Standard DVB-T Warenzeichen der Sony Corporation. verhindert oder eingeschränkt. Das (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) versuchte Aufnehmen oder Kopieren von ausgestrahlt werden oder in denen ein „XMB“ und „xross media bar“ sind DVDs für den privaten Gebrauch durch Zugang zu DVB-C-kompatiblen Warenzeichen von Sony Corporation und Entfernen oder Umgehen von Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ Sony Computer Entertainment Inc. Kopierschutztechnologie ist nach MPEG-4 AVC) existiert. Bitte „ “, „PlayStation“, „ “, geltendem Recht unter Umständen nicht erkundigen Sie sich bei Ihrem „DUALSHOCK“ und „ “ sind zulässig. Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem eingetragene Marken der Sony Computer Wohnort DVB-T-Signale empfangen Entertainment Inc. Garantie werden können, oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Sony Corporation setzt das DNAS Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Kabeldienst mit dem Betrieb dieses (Dynamic Network Authentication Produkt entschieden haben. Der Begriff Fernsehers kompatibel ist. System), ein proprietäres „Produkt“ bezieht sich auf das Authentifizierungssystem, zum Schutz von PlayStation™2 Computer-Entertainment- • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Copyright und Sicherheit bei der System zusammen mit im Lieferumfang eine Gebühr oder die Anerkennung Verbindung der PlayStation™2-Konsole enthaltenem Zubehör und/oder seiner Geschäftsbedingungen verlangen. mit einem Netzwerk ein. DNAS kann Peripheriegeräten. Diese Garantie erstreckt • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- Informationen über die Hardware und sich nicht auf irgendwelche Software, sei und DVB-C-Spezifikationen. Die Software eines Benutzers zum Zweck der sie im Lieferumfang des Produkts Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Authentifizierung, des Kopierschutzes, der enthalten oder nicht. terrestrischen DVB-T- und DVB-C- Kontensperrung, des System-, Regel- oder Signalen ist jedoch nicht garantiert. Spielmanagements sowie zu anderen • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Zwecken abrufen. Die gesammelten einige Funktionen für digitales Informationen identifizieren den Benutzer Fernsehen nicht verfügbar, sodass die nicht persönlich. Weitergabe, Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Veröffentlichung, Export, Import oder Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht Übertragung von Programmen und einwandfrei funktioniert. Geräten ohne entsprechende Befugnis, die das Authentifizierungsschema umgehen, Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter können gesetzlich untersagt sein. finden Sie auf der Support-Webseite: ist ein Markenzeichen der DVD http://support.sony-europe.com/TV/ Format/Logo Licensing Corporation. DVBC/ Information zu Warenzeichen ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB-Projekts. HDMI, das HDMI-Logo und High- Definition Multimedia Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Network Alliance. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5 Befestigen des Netzkabels ............................................................................................................5 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6 Fernsehempfang So sehen Sie fern ..........................................................................................................................7 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................7 So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................8 Verwenden der PlayStation™2 DE Informationen zu weiteren Funktionen der PlayStation™2.............................................................9 Wiedergabe von Inhalten ...............................................................................................................9 Aufrufen des Hauptmenüs .............................................................................................................9 Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................12 Technische Daten ........................................................................................................................14 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................16 Sicherheitsmaß-nahmen..............................................................................................................17 Warnhinweis zur PlayStation™2.................................................................................................. 18 Sicherheitsinfor-mationen zur PlayStation™2 .............................................................................18 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 8) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Überprüfen des Zubehörs Einsetzen von Batterien in Fernbedienung (1) die Fernbedienung Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Drücken Sie zum Öffnen auf den Deckel Analog Controller (DUALSHOCK®2) (1) und heben Sie ihn an. 3 DE
Aufstellung und Grundeinstellungen Anschließen einer Set-Top-Box/eines Anschließen einer Antenne/ Recorders (z. B. DVD-Recorder) über einer Set-Top-Box/eines HDMI Recorders (z. B. DVD- Recorder) Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über SCART Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 4 DE
Anbringen einer Befestigen des Netzkabels Kippsicherung für das Fernsehgerät Aufstellung und Grundeinstellungen 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 5 DE
Programme ordnen: Zum Verändern der Durchführen der Reihenfolge, in der analoge Sender im anfänglichen Fernsehgerät gespeichert sind. Grundeinstellungen 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. • „Sprache“, „Zeitzone“ und „Sommerzeit“ im Einstellmenü für die PlayStation™2 können 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine im Rahmen der anfänglichen Netzsteckdose an. Grundeinstellungen nicht festgelegt werden. Diese Einstellungen können im Hauptmenü 2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. für PlayStation-Einstellungen vorgenommen Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal werden (Seite 9). einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für die Sprachauswahl. 3 Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 DE
Fernsehempfang So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. GUIDE 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es Fernsehempfang einzuschalten. OPTIONS HOME 2 Wählen Sie einen Modus. 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. 3 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die Programmzeitschrift aufzurufen. z • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton BRAVIA ENGINE 3 PRO Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher Systeminfo (Fortsetzung) 7 DE
So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen Informationen zu den verschiedenen Funktionen durchsuchen. 1 2 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Spielen oder Wiedergeben einer DVD Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Spielen oder Wiedergeben einer DVD Hier können Sie Lösungen für verschiedene x Verwenden des Home-Menüs Probleme suchen. Hier können Sie beispielsweise Einstellungen x Index für das Fernsehgerät vornehmen. ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 8 DE
Verwenden der PlayStation™2 Informationen zu weiteren Aufrufen des Hauptmenüs Funktionen der Vom Hauptmenü aus können Sie auf PlayStation™2 verschiedene Informationen zugreifen und zahlreiche Einstellungen vornehmen. Sie Im PlayStation™2-Benutzerhandbuch finden können vom Hauptmenü aus auch zu Sie Informationen zu weiteren Funktionen der folgenden Bildschirmen wechseln. Das PlayStation™2. Das Benutzerhandbuch (PDF- Hauptmenü wird angezeigt, wenn Sie die Format) können Sie mithilfe eines PCs über Konsole einschalten, ohne dass eine DVD/CD das Internet aufrufen. Sie finden darin eingelegt ist. Informationen zu weitergehenden Funktionen, • Browser-Bildschirm (Seite 9) technische Spezifikationen und anderes Verwenden der PlayStation™2 • „Systemkonfiguration“-Menü (Seite 10) Wissenswertes. Geben Sie unter www.sony-europe.com/ 1 Drücken Sie PlayStation 2 POWER myproduct/ den Namen Ihres Modells ein und ON auf der Fernbedienung des suchen Sie nach dem entsprechenden Fernsehgeräts. Benutzerhandbuch. Das Hauptmenü wird angezeigt. Beachten Sie, dass es etwas dauern kann, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Wiedergabe von Inhalten Mit der PlayStation™2 können Sie Spiele, DVD-Videos und Audio-CDs abspielen. z OPEN • Wenn eine Disc eingelegt ist und Sie PlayStation 2 POWER ON auf der Fernbedienung des Fernsehgeräts drücken, wird das Hauptmenü nicht angezeigt. Zum Aufrufen 1 Entriegeln Sie mit der Taste OPEN die des Hauptmenüs drücken Sie die Taste OPEN an Sperre des Disc-Fachs. der Konsolenvorderseite und nehmen die Disc heraus. Drücken Sie dann PlayStation 2 2 Schieben Sie die Abdeckung des Disc- POWER ON auf der Fernbedienung des Fachs nach links und legen Sie die Disc Fernsehgeräts. mit der beschrifteten Seite nach oben ein. Der Browser-Bildschirm 3 Schieben Sie die Abdeckung des Disc- Auf dem Browser-Bildschirm stehen folgende Fachs zum Schließen nach rechts, bis Funktionen zur Verfügung: sie einrastet. • Kopieren oder Löschen von auf einer ~ Memory Card gespeicherten Spieldaten • Das Disc-Fach muss für die Wiedergabe einer Disc verriegelt sein. • Starten eines Spiels • Starten der Wiedergabe einer Audio-CD • Starten der Wiedergabe einer DVD (Fortsetzung) 9 DE
1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. Bildschirmanzeigen oder der Uhrzeitanzeige sowie Audio- oder Videoausgabemodus, 2 Wählen Sie mit den Richtungstasten vornehmen. die Option „Browser“ und drücken Sie die -Taste. 1 Rufen Sie das Hauptmenü auf. Der Browser-Bildschirm erscheint. 2 Wählen Sie mit den Richtungstasten 3 Legen Sie eine DVD/CD ein oder die Option „Systemkonfiguration“ und setzen Sie eine Memory Card ein. drücken Sie die -Taste. Das Symbol für den eingesetzten Das „Systemkonfiguration“-Menü wird Datenträger wird im Browser-Bildschirm angezeigt. angezeigt. \ 3 Wählen Sie eine Option aus und 4 Wählen Sie ein Symbol aus und drücken Sie die -Taste. drücken Sie die -Taste. Die Menüoption wird aktiviert und kann • Wenn Sie das Memory Card-Symbol ausgewählt werden. auswählen, werden Symbole für die auf der Memory Card gespeicherten Daten 4 Wählen Sie die gewünschte Einstellung angezeigt. Informationen zum Kopieren aus und drücken Sie die -Taste. oder Löschen gespeicherter Spieldaten Weitere Informationen dazu finden Sie in finden Sie im i-Manual. den Anweisungen zu den einzelnen • Wenn Sie das Symbol für eine Software- Menüoptionen (Seite 11). DVD/CD im PlayStation™2- oder z PlayStation™-Format auswählen, wird • Im Folgenden sind die Standardeinstellungen ein Spiel gestartet. unterstrichen. • Wenn Sie das Symbol für eine Audio-CD • Änderungen an den einzelnen Einstellungen auswählen, werden die auf der CD werden gespeichert und bleiben auch nach dem Ausschalten oder Zurücksetzen der Konsole enthaltenen Titel angezeigt. Weitere erhalten. Informationen dazu finden Sie im i-Manual. Zeiteinstellung • Wenn Sie das Symbol für eine DVD Hier können Sie Datum und Uhrzeit einstellen. auswählen, beginnt die Wiedergabe der Stellen Sie mit den Richtungstasten das Jahr, DVD. den Monat, den Tag, die Stunden, die Minuten z und die Sekunden ein. Die Einstellung wird • Die Meldung „Keine Daten vorhanden“ wird auf dem Browser-Bildschirm angezeigt, wenn sich wirksam, wenn Sie die -Taste drücken. keine Memory Card oder DVD/CD in der Konsole befindet. Das „Systemkonfiguration“- Menü Vom „Systemkonfiguration“-Menü aus können Sie Einstellungen für zahlreiche Optionen, einschließlich der Sprache der 10 DE
Weitere Einstellungen Fernbedienung Wenn Sie im Bildschirm „Zeiteinstellung“ die Diese Option können Sie einstellen, wenn Sie -Taste drücken, können Sie Optionen wie die DVD-Fernbedienung (für PlayStation™2) „Datumsdarstellung“ und „Zeitdarstellung“ (separat erhältlich) verwenden. einstellen. Nehmen Sie die Einstellungen jeweils mit den Richtungstasten und der - Spielfunktion Ein Wählen Sie diese Option, Taste vor. wenn Sie Software im PlayStation™2- oder PlayStation™-Format mit Zeitdarstel- Zum Einstellen der Anzeige der der DVD-Fernbedienung lung Systemuhr im 12-Stunden- oder 24-Stunden-Format ausführen. Datums- Zum Einstellen der Spielfunktion Aus Wählen Sie diese Option, wenn Sie keine Software darstellung Anzeigereihenfolge von Jahr, Monat und Tag im PlayStation™2- oder PlayStation™-Format mit Zeitzone Zum Einstellen der Zeitzone der DVD-Fernbedienung Verwenden der PlayStation™2 ausführen. Sommerzeit Zum Einstellen von „Winterzeit“ oder „Sommerzeit“. z Normalerweise ist „Winterzeit“ • Die folgenden Einschränkungen gelten, wenn die eingestellt. DVD-Fernbedienung verwendet wird und die Option auf „Spielfunktion Ein“ gesetzt ist: – Bei einigen Software-Titeln funktionieren Bildschirmgröße einige Tasten auf der Fernbedienung nicht Hier können Sie den Anzeigemodus auf Ihr richtig. Fernsehgerät einstellen. – Die Tasten auf der DVD-Fernbedienung funktionieren nicht, wenn zwei oder mehr 4:3 Tasten gleichzeitig gedrückt werden. – Einige Software-Titel funktionieren Ganzer Bildschirm* möglicherweise nicht richtig, wenn ein 16:9 Controller am Controller-Anschluss * Der Anzeigemodus „Ganzer Bildschirm“ ist 1 entfernt wird. Stellen Sie in diesem Fall möglich beim „Systemkonfiguration“-Menü, „Spielfunktion Aus“ ein. Browser-Bildschirm und Audio-CD-Bildschirm. Sprache DIGITAL OUT (OPTICAL) Mit dieser Option können Sie die Sprache Hier legen Sie fest, ob das Signal über den wählen, in der das Hauptmenü, der Browser- DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluss Bildschirm, das „Systemkonfiguration“-Menü ausgegeben wird. und der Bildschirm „Grundeinstellung“ angezeigt werden. Ein Wählen Sie diese Option, wenn Signale über den DIGITAL OUT Englisch Zeigt Meldungen in Englisch an. (OPTICAL)-Anschluss ausgegeben werden sollen. Französisch Zeigt Meldungen in Französisch an. Aus Wählen Sie diese Option, wenn Spanisch Zeigt Meldungen in Spanisch an. keine Signale über den DIGITAL OUT (OPTICAL)-Anschluss Deutsch Zeigt Meldungen in Deutsch an. ausgegeben werden sollen. Italienisch Zeigt Meldungen in Italienisch an. Holländisch Zeigt Meldungen in Holländisch an. Portugiesisch Zeigt Meldungen in Portugiesisch an. 11 DE
Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den dreisekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine dreisekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Ton Bei der Wiedergabe einer • Wählen Sie „Aus“ unter „DIGITAL OUT (OPTICAL)“ (Seite 11) DVD ist der ausgegebene und ändern Sie die DVD-Ausgabelautstärke in „+1“ oder „+2“. Ton sehr leise. Einzelheiten dazu finden Sie im Benutzerhandbuch im Internet (Seite 9). 12 DE
Symptom Erklärung/Abhilfe Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. • Prüfen Sie die Funktionstasten auf der Fernbedienung. Wenn Sie im Fernsehmodus PS2 oder im PS2-Modus TV auswählen, funktioniert die Fernbedienung nicht. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. (Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ im immer akzeptiert.) Zusatzinformationen Einstellmenü für das Fernsehgerät wurde vergessen. Das Gehäuse des • Wenn das Fernsehgerät längere Zeit in Betrieb ist, erwärmt sich Fernsehgeräts erwärmt das Gehäuse des Fernsehgeräts. sich. Dieser Bereich kann bei Berührung unangenehm heiß sein. 13 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58 (nur Videoeingang), NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 5W+5W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang AV2 Videoeingang (CINCH) AV2 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audioausgang (CINCH) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). Modellbezeichnung KDL- 22PX300 Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 54,8 cm/22 Zoll Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 39,0 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 90,0 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im Standby- 0,9 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Betrieb*1 Durchschnittlicher 57 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Laser Typ: Halbleiter-Laser, kontinuierlich DVD Wellenlänge: 645 - 660 nm Leistung: max. 6 mW CD Wellenlänge: 770 - 800 nm Leistung: max. 7 mW Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 57,5 × 42,9 × 25,3 cm 14 DE
Modellbezeichnung KDL- 22PX300 Gewicht (ca.) mit Tischständer 9,8 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Betriebstemperatur 5 °C bis 35 °C *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb gilt, wenn das Fernsehgerät die nötigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden am Tag und 365 Tage im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Sonderzubehör Zusatzinformationen Achten Sie beim Kauf von Sonderzubehör darauf, dass es mit diesem Modell der PlayStation™2- Konsole kompatibel ist. Hinweis zur DVD-Fernbedienung (für PlayStation™2) Wählen Sie beim Erwerb einer neuen DVD-Fernbedienung die Modellnummer SCPH-10420 E, da diese keinen separaten Infrarot-Empfänger (für PlayStation™2) enthält. Mit diesem Modell nicht kompatibles Zubehör Das folgende Zubehör für PlayStation™-Konsolen und PlayStation™2-Konsolen ist nicht mit diesem Modell der PlayStation™2-Konsole kompatibel. Produktnummer Netzwerkadapter (Ethernet) (für PlayStation™2) Multitap Vertikalständer (für PlayStation™2) Horizontalständer (für PlayStation™2) Produkte, die den S400 (i.LINK)-Anschluss verwenden Komponenten-AV-Kabel Komponenten-AV-Kabel (für PlayStation™2) Euro-AV-Kabel RFU-Adapter 15 DE
– Stellen Sie das Fernsehgerät weder Verbotene Nutzung auf einem Regal, einem Teppich, Sicherheitsinfor- einem Bett oder in einem Schrank Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Umgebungen noch in auf. mationen – Decken Sie das Fernsehgerät nicht Situationen wie den hier aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts mit Decken oder Vorhängen ab und und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen legen Sie keine Gegenstände wie und/oder Verletzungen führen kann. Installation/Einstellung Zeitungen usw. darauf. Installieren und benutzen Sie das – Installieren Sie das Fernsehgerät Standort: Fernsehgerät unter Berücksichtigung der nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am unten angegebenen Anweisungen, um alle Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Die Luftzirkulation wird unterbunden. Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Beschädigungen und /oder Verletzungen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in zu vermeiden. der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei Umgebung: zugänglichen Netzsteckdose installiert An heissen, feuchten oder übermäßig Wand werden. staubigen Orten, an denen Insekten in das • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine Gerät eindringen können; an denen es stabile, ebene Fläche. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt • Wandeinbauten sollten nur von ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt usw.). Das Fernsehgerät darf weder werden. Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Transport Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten • Vor dem Transport Netzkabel Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem des Fernsehgeräts Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock Fernsehgerät abgestellt werden. ziehen Sie bitte oder Beschädigungen und /oder alle Kabel aus dem Situation: Verletzungen auszuschließen, sollten Sie Gerät. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse das Netzkabel und den Stecker wie hier • Wenn Sie das oder mit anderem als vom Hersteller Fernsehgerät von angegeben handhaben: empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Hand – Verwenden Sie ausschließlich die von Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der transportieren, Sony und keinen anderen Anbietern Netzsteckdose und der Antenne. halten Sie es bitte gelieferte Netzkabel. wie rechts – Stecken Sie den Stecker ganz in die dargestellt. Üben Netzsteckdose. Bruchstücke: Sie weder auf den LCD-Bildschirm – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich • Werfen Sie nichts gegen das noch auf den für den Betrieb an 220-240 V Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms Bildschirmrahmen Wechselstrom ausgelegt. könnte durch den Aufprall zerbrechen Druck aus. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen und schwere Verletzungen verursachen. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts oder transportieren, halten Sie dieses fest wenn Sie Kabel an dem Gerät zerspringt, ziehen Sie zuerst das an der Unterkante. Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie anschließen, und stolpern Sie nicht das Gerät berühren. Andernfalls besteht • Setzen Sie das Fernsehgerät beim über die Kabel. Transport weder Stössen noch starken die Gefahr eines elektrischen Schlages. – Trennen Sie das Netzkabel von der Erschütterungen aus. Netzsteckdose, bevor Sie das • Wenn Sie das Fernsehgerät für Fernsehgerät reparieren oder Wenn das Gerät nicht Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren. transportieren müssen, verpacken Sie es benutzt wird mithilfe der Originalverpackungs- – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Zum Schutz der Umwelt und aus materialien im Originalkarton. Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Luftzirkulation Steckdose und reinigen Sie ihn wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen regelmäßig. Wenn der Stecker • Da das Fernsehgerät auch in ab und stecken Sie nichts in das verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ausgeschaltetem Zustand mit dem Gehäuse. ablagert, kann die Isolierung leiden Stromnetz verbunden ist, wenn es nur • Lassen Sie ausreichend Platz um das und es besteht Feuergefahr. ausgeschaltet wurde, muss der Stecker Fernsehgerät (siehe Abbildung). aus der Netzsteckdose gezogen werden, Aufstellung auf dem Anmerkungen um das Fernsehgerät vollkommen • Verwenden Sie das mitgelieferte auszuschalten. Standfuß Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es 30 cm • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie jedoch möglicherweise Funktionen, für das Netzkabel nicht übermäßig. Die die das Fernsehgerät in den 10 cm 10 cm 6 cm Bereitschaftsmodus geschaltet sein blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. muss. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Kinder • Stellen Sie keine schweren Gegenstände Lassen Sie mindestens so viel auf das Netzkabel. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf Platz um das Gerät. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn das Fernsehgerät klettern. Sie das Netzkabel aus der Steckdose • Bewahren Sie kleine Zubehörteile • Um eine ausreichende Belüftung zu außerhalb der Reichweite von Kindern gewährleisten und Staub- oder herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Schmutzablagerungen zu vermeiden: verschluckt werden. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. flach noch auf dem Kopf stehend, • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in falsch herum oder seitwärts geneigt der der Stecker fest sitzt. auf. 16 DE
Falls folgende Probleme • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. neben einer Wärmequelle, unter direkter auftreten... Dies ist keine Fehlfunktion. Sonneneinstrahlung oder an einem Schalten Sie das Fernsehgerät sofort • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine feuchten Ort auf. aus und ziehen Sie den Netzstecker aus Menge Flüssigkristalle. Einige der Leuchtstoffröhren, die in diesem der Steckdose, sobald eines der folgenden Fernsehgerät verwendet werden, Entsorgen des Probleme auftritt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen Fernsehgeräts Sony Kundendienstzentrum, um es von geltenden Entsorgungsrichtlinien. Entsorgung von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Pflegen und Reinigen der gebrauchten Bildschirmoberfläche bzw. elektrischen und Wenn: des Gehäuses des – Das Netzkabel beschädigt ist. elektronischen – Der Stecker nicht fest in der Fernsehgeräts Geräten Netzsteckdose sitzt. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von (anzuwenden in – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät oder einen geworfenen Gegenstand reinigen. den Ländern der beschädigt ist. Um Materialschäden oder Schäden an der Europäischen Union und – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, anderen europäischen die Öffnungen in das Fernsehgerät beachten Sie bitte folgende gelangen. Vorsichtsmaßnahmen. Ländern mit einem • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem separaten Sammelsystem Warnung weichen Tuch von der für diese Geräte) Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Bildschirmoberfläche bzw. dem Kerzen und jegliche offenen Flammen Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung Verpackung weist darauf hin, dass dieses jederzeit von diesem Gerät fern. feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit Zusatzinformationen Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall einer milden Reinigungslösung an und zu behandeln ist, sondern an einer wischen dann über den Bildschirm. Annahmestelle für das Recycling von • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht elektrischen und elektronischen Geräten direkt mit Wasser oder abgegeben werden muss. Durch Ihren Reinigungsmitteln, da dies zum Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Eindringen von Flüssigkeit an der Produkts schützen Sie die Umwelt und die Unterseite des Bildschirms oder an Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt äußeren Teilen und infolgedessen zu Fehlfunktionen führen kann. und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling • Verwenden Sie keine hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Scheuerschwämme, keine alkalischen/ verringern. Weitere Informationen zum Sicherheitsmaß- säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den nahmen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder gekauft haben. Fernsehen Vinylmaterialien in Berührung kommt, • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung kann es zu Schäden an der Bildschirm- fern. Durch falsche Beleuchtung oder oder der Gehäuseoberfläche kommen. Entsorgung von langes Fernsehen werden die Augen • Um eine ausreichende Belüftung zu gebrauchten belastet. gewährleisten, wird regelmässiges • Stellen Sie beim Verwenden von Batterien und Staubsaugen der Lüftungsöffnungen Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. empfohlen. Akkus Andernfalls kann es zu Gehörschäden • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts (anzuwenden in kommen. einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät den Ländern der LCD-Bildschirm mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Europäischen • Obwohl bei der Herstellung des LCD- Union und Bildschirms mit hochpräziser Sonderzubehör Technologie gearbeitet wird und der • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit anderen Bildschirm 99,99% und mehr effektive elektromagnetischer Strahlung von dem europäischen Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder Fernsehgerät fern. Andernfalls können Ländern mit Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt einem separaten sichtbar sind. Es handelt sich dabei um die EMV-Richtlinie, sofern ein Sammelsystem für diese eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Bildschirmen und nicht um eine Signalverbindungskabel von unter 3 m Produkte) Länge verwendet wird. Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Batterien oder der Verpackung weist darauf hin, Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und dass diese nicht als normaler • Achten sie beim Einsetzen von Batterien Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. auf die richtige Polung. Das Bild kann ungleichmäßig werden zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) und der LCD-Bildschirm kann • Verwenden Sie Batterien oder Hg (Quecksilber) unter der beschädigt werden. unterschiedlicher Typen nicht durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, gemeinsam und auch nicht alte und neue dass die Batterie/der Akku einen Anteil • Wenn dieses Fernsehgerät an einem Batterien zusammen. kalten Ort verwendet wird, kommt es von mehr als 0,0005% Quecksilber oder möglicherweise zu Schmierstreifen im • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien 0,004% Blei enthält. Durch Ihren Beitrag Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei umweltschonend. Beachten Sie bitte zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/ handelt es sich nicht um ein Versagen. geltende Entsorgungsrichtlinien für Akkus schützen Sie die Umwelt und die Diese Effekte verschwinden, wenn die Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt Temperatur steigt. zuständige Behörde. und Gesundheit werden durch falsches • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt • Behandeln Sie die Fernbedienung Entsorgen gefährdet. Materialrecycling werden, kann es zu Doppelbildern sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu kommen. Dieser Effekt verschwindet in treten Sie nicht darauf und schütten Sie verringern. Bei Produkten, die auf Grund der Regel nach einigen Augenblicken. keine Flüssigkeiten darauf. ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie (Fortsetzung) 17 DE
benötigen, sollte die Batterie nur durch Kompatibilität von • Stellen Sie die Konsole und qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht angeschlossenes Zubehör nicht auf den werden. Um sicherzustellen, dass die Software-Titeln Fußboden oder an einen Ort, an dem Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie Einige Softwaretitel im PlayStation™- vorbeigehende Personen darauf treten das Produkt zwecks Entsorgung an einer oder PlayStation™2-Format funktionieren oder darüber stolpern könnten. Annahmestelle für das Recycling von auf dieser Konsole möglicherweise anders • Stellen Sie die Konsole und das Zubehör elektrischen und elektronischen Geräten nicht auf Oberflächen, die instabil, als auf vorherigen PlayStation™2- oder ab. Für alle anderen Batterien entnehmen geneigt oder Vibrationen ausgesetzt PlayStation™-Konsolen bzw. sind. Sie die Batterie bitte entsprechend dem funktionieren auf dieser Konsole nicht • Schützen Sie die Konsole und das Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer richtig. Weitere Informationen dazu finden Zubehör vor hohen Temperaturen, hoher Annahmestelle für das Recycling von Sie auf unserer Website unter Luftfeuchtigkeit und direktem Batterien/Akkus ab. Weitere www.eu.playstation.com/ps2. Sonnenlicht. Verwenden Sie sie in einer Informationen über das Recycling dieses Umgebung mit einer Temperatur Produkts oder der Batterie erhalten Sie von zwischen 5 °C und 35 °C/41 °F und Ihrer Gemeinde, den kommunalen 95 °F. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, • Stellen Sie die Konsole nicht an einen in dem Sie das Produkt gekauft haben. Ort mit unzureichender Belüftung, wie z. B. in kleine, geschlossene Räume, direkt Sicherheitsinfor- gegen eine Wand oder auf einen dicken Teppich oder eine Bettdecke. • Setzen Sie die Konsole keinem Staub, mationen zur Rauch oder Dampf aus. • Achten Sie darauf, dass keine PlayStation™2 Flüssigkeiten und keine kleinen Warnhinweis zur Fremdkörper in die Konsole gelangen. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände PlayStation™2 Sicherheit auf die Konsole. • Berühren Sie die Anschlüsse der Bei der Entwicklung dieses Produkts war Konsole oder des Zubehörs nicht und Sicherheit eines der zentralen Designziele. Vorsicht Dennoch kann jedes elektrische Gerät, führen Sie auch keine Fremdkörper ein. • Achten Sie darauf, dass sich an Die Bedienung oder Verwendung oder der wenn es nicht ordnungsgemäß verwendet Lüftungen der Konsole kein Staub oder Betrieb des Geräts kann, insofern diese wird, zu Feuer, einem elektrischen Schlag andere Verunreinigungen absetzen. Vorgänge von den hier genau oder Verletzungen führen. Um einen Entfernen Sie den Staub mit einem beschriebenen abweichen, dazu führen, sicheren und gefahrlosen Betrieb zu Staubsauger mit geringer Leistung. dass Sie einer gefährlichen Strahlung gewährleisten, beachten Sie daher bitte • Lassen Sie keine DVD/CD in der ausgesetzt werden. Die Verwendung folgende Richtlinien: Konsole, wenn Sie die Konsole optischer Instrumente zusammen mit umstellen oder transportieren wollen. • Befolgen Sie alle Warnungen, diesem Produkt stellt ein • Berühren Sie eine DVD/CD nicht, Sicherheitshinweise und sonstigen Gesundheitsrisiko für die Augen dar. solange sie sich dreht. Anweisungen. • Achten Sie beim Schließen des Disc- • Verwenden Sie das Gerät nicht weiter Fachs darauf, sich nicht die Hand oder und trennen Sie sofort das Netzkabel von die Finger einzuklemmen. CLASS 1 LASER PRODUCT der Netzsteckdose, wenn das Gerät nicht mehr normal funktioniert oder wenn Sie • Nehmen Sie die Einstellungen am DVD- LUOKAN 1 LASERLAITE Player gemäß den beigefügten ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche KLASS 1 LASERAPPARAT daran wahrnehmen. Anweisungen vor, bevor Sie eine DVD wiedergeben. • Verwenden Sie nur die in diesem Handbuch beschriebenen Kabel für den • Bitte bewahren Sie Konsole und Bei diesem Gerät handelt es sich um ein NETWORK-Anschluss. Zubehör, einschließlich der Kabelbinder Klasse 1 Laser-Produkt entsprechend der und Klammern, außerhalb der • Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß Norm IEC60825-1: 2001. Reichweite von Kleinkindern auf. funktioniert, wenden Sie sich an die Helpline beim PlayStation™- Bitte lesen Sie folgende Kundendienst. Die entsprechende Nummer finden Sie in jedem Handbuch Verwendung einer Hinweise sorgfältig zu Software im PlayStation™- und Software, die die PlayStation™2-Format. durch, bevor Sie die Vibrationsfunktion des PlayStation™2-Konsole Umgang mit der Konsole Analog Controller benutzen. • Achten Sie beim Spielen auf eine gute (DUALSHOCK®2) Bei manchen Menschen kann es zu Beleuchtung und auf einen ausreichenden Abstand vom unterstützt epileptischen Anfällen kommen, wenn sie Fernsehschirm. Verwenden Sie die Vibrationsfunktion im Alltag bestimmten Lichteffekten oder • Verwenden Sie die Konsole nicht über nicht, wenn Sie Knochen-, Gelenk- oder Blitzlichtern ausgesetzt sind, wie sie z.B. längere Zeit. Machen Sie pro Stunde, die Muskelverletzungen oder -leiden an bei der Wiedergabe von bestimmten Sie spielen, etwa 15 Minuten Pause, um Händen oder Armen haben. In den meisten Fernsehbildern oder bei bestimmten eine Überanstrengung der Augen zu Fällen lässt sich die Vibrationsfunktion im Videospielen, einschließlich DVD-Videos vermeiden. Optionsmenü der Software auf „Aus“ oder Spielen auf der PlayStation™2- • Benutzen Sie die Konsole auf keinen setzen. Konsole, auftreten. Davon können auch Fall weiter, wenn Sie eines der Personen betroffen sein, die zuvor noch folgenden Symptome verspüren. Wenn keine Anfälle oder epileptische Symptome dieser Zustand anhält, wenden Sie sich Netzwerk (außer LANs) an einen Arzt. gehabt haben. Konsultieren Sie Ihren Arzt, • Für die Verbindung mit einem Netzwerk – Benommenheit, Übelkeit, Schwindel ist eine Breitband-Internet-Verbindung bevor Sie die PlayStation™2-Konsole o. Ä. erforderlich. benutzen, wenn bei Ihnen eine Veranlagung zur Epilepsie besteht oder – Müdigkeit, Unwohlsein oder • Wenn Sie die PlayStation™2-Konsole wenn beim Fernsehen oder Spielen von Schmerzen in Händen oder Armen mit einem Netzwerk verbinden, müssen Videospielen Symptome wie – Müde, trockene oder schmerzende Sie möglicherweise zusätzliche Augen Nutzungsgebühren an Ihren Internet- Sehstörungen, Muskelzuckungen, Serviceprovider entrichten. Diese unwillkürliche Bewegungen, • Halten Sie die Konsole von Wasser fern. Gebühren können in einigen Fällen Bewusstseinsverlust, Desorientierung und/ höher ausfallen als erwartet. Weitere oder Krämpfe auftreten. Informationen finden Sie in Ihrem Servicevertrag oder wenden Sie sich an Ihren Internet-Serviceprovider. 18 DE
• Eltern sollten ihre Kinder beim Hinweis zur Sicherheit Spielen von Online-Spielen beaufsichtigen, um einen sicheren und beim Wiedergeben von verantwortungsvollen Umgang mit DVDs und CDs dem Internet zu gewährleisten. Bei zu hoch eingestellter Lautstärke kann es zu Gehörschäden oder Schäden an den Anschließen über ein Lautsprechern kommen. Stellen Sie die Ethernet-Kabel Lautstärke vorsichtig ein. Schließen Sie keine Ethernet-Kabel oder Telefonkabel der folgenden Typen an den Feuchtigkeitskondensation NETWORK-Anschluss an: Wird die Konsole oder eine DVD/CD • Ethernet-Kabel, die nicht für ein direkt von einem kalten in einen warmen 10Base-T-/100Base-TX-Netzwerk Raum gebracht, kann sich auf der Linse in geeignet sind der Konsole oder auf der DVD/CD • Standardtelefonleitungen in Feuchtigkeit niederschlagen. In diesem Privathaushalten Fall funktioniert die Konsole • ISDN-kompatible (digitale) Telefon- möglicherweise nicht ordnungsgemäß. oder Datenleitungen Nehmen Sie die DVD/CD heraus, schalten • Nebenstellentelefonleitungen (PBX) Sie die Konsole aus und ziehen Sie den • Andere unbekannte Typen von Netzstecker aus der Steckdose. Legen Sie Telefonleitungen die DVD/CD erst wieder ein, wenn die Feuchtigkeit verdunstet ist (dies kann Umgang mit DVDs/CDs einige Stunden dauern). Wenn die Konsole noch immer nicht ordnungsgemäß • Berühren Sie nicht die Oberfläche von funktioniert, wenden Sie sich an die DVDs/CDs. Fassen Sie DVDs/CDs Helpline beim PlayStation™- Zusatzinformationen grundsätzlich nur am Rand an. • Kleben Sie kein Papier oder Klebeband Kundendienst. Die entsprechende auf DVDs/CDs und schreiben Sie nicht Nummer finden Sie in jedem Handbuch zu darauf. Software im PlayStation™- und • Fingerabdrücke, Staub, Schmutz und PlayStation™2-Format. Kratzer auf der DVD/CD können schlechte Bildqualität und Tonverzerrungen zur Folge haben. Reinigung Gehen Sie immer behutsam mit DVDs/ • Aus Sicherheitsgründen sollten Sie vor CDs um und vergewissern Sie sich vor dem Reinigen der Konsole oder des dem Gebrauch, dass die DVDs/CDs angeschlossenen Zubehörs 1) die nicht verschmutzt sind. Konsole ausschalten, 2) den Netzstecker • Legen Sie DVDs/CDs nicht in die Nähe der Konsole aus der Netzsteckdose von Wärmequellen oder an Orte, an ziehen und 3) das Ethernet-Kabel von denen sie direktem Sonnenlicht oder der Konsole trennen. hoher Feuchtigkeit ausgesetzt sind. • Verwenden Sie zum Reinigen der • Bewahren Sie DVDs/CDs in ihrer Hülle Konsole ein weiches, trockenes Tuch. auf, wenn sie nicht verwendet werden. Reinigen Sie das Produkt nicht mit • Zum Reinigen wischen Sie DVDs/CDs Lösungsmitteln, anderen Chemikalien mit einem weichen Tuch vorsichtig von oder einem chemisch imprägnierten der Mitte nach außen ab. Reinigungstuch. Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie • Berühren Sie nicht die Linse im Inneren Benzin und keine handelsüblichen, nicht des CD-Fachs. Um die Linse vor Staub für CDs geeigneten Reinigungsmittel zu schützen, halten Sie das CD-Fach oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. außer beim Einlegen oder • Verwenden Sie keine ungewöhnlich Herausnehmen von DVDs/CDs geformten DVDs/CDs (beispielsweise geschlossen. herz- oder sternförmige) und keine • Der Kühlventilator hält die Temperatur beschädigten, verformten oder in der PlayStation™2-Konsole niedrig. reparierten DVDs/CDs. Wenn sich um die Lüftungsöffnungen Staub ablagert, kann die Temperatur in der PlayStation™2-Konsole ansteigen Zerlegen Sie die Konsole und zu Fehlfunktionen führen. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen seitlich und oder das im an der Rückseite der PlayStation™2- Lieferumfang enthaltene Konsole daher regelmäßig (vorzugsweise einmal im Monat). Zubehör auf keinen Fall Verwenden Sie die PlayStation™2- Konsole und das Zubehör ausschließlich Pflege der äußeren Teile gemäß den Anweisungen in der Um Schäden an den lackierten Teilen zu Produktdokumentation. Es ist untersagt, vermeiden, beachten Sie bitte folgende den Aufbau der Konsole zu analysieren Sicherheitshinweise: oder zu modifizieren und die • Lassen Sie das Produkt nicht mit Schaltkreiskonfiguration des Systems zu Flüssigkeiten wie Alkohol, analysieren und zu verwenden. In der Lösungsmitteln und anderen PlayStation™2-Konsole befinden sich Chemikalien in Berührung kommen. keine Teile, die Sie selbst reparieren • Legen Sie keine gummi- oder können. Wenn Sie die Konsole zerlegen, vinylhaltigen Materialien über längere erlischt die Gewährleistung. Außerdem Zeit auf das Gehäuse der Konsole. können Sie dabei Laser-Strahlung ausgesetzt werden und es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. 19 DE
Introdução SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela Obrigado por escolher este produto Sony. DivX,Inc. Este é um dispositivo DivX Antes de utilizar o televisor, leia este Certified oficial que reproduz vídeo DivX. manual com atenção e guarde-o para Visite www.divx.com para obter mais futuras consultas. informações e ferramentas de software para converter os seus ficheiros para vídeo O fabricante deste produto é a Sony DivX. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Este dispositivo DivX Certified® tem de representante autorizado para ser registado de modo a poder reproduzir Compatibilidade Electromagnética e conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). segurança do produto é a Sony Para gerar o código de registo, localize a Deutschland GmbH, Hedelfinger secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Vá a Strasse 61,70327 Stuttgart, vod.divx.com com este código para Alemanha. Para qualquer assunto concluir o processo de registo e obter mais relacionado com serviço ou garantia informações sobre o DivX VOD. por favor consulte a morada Fabricado sob licença da Dolby indicada nos documentos sobre Laboratories. Dolby e o símbolo com serviço e garantias que se encontram duplo D são marcas registadas da Dolby junto ao produto. Laboratories. “BRAVIA” e são marcas da Sony Corporation. Aviso para a função de “XMB” e “xross media bar” são marcas da televisão digital Sony Corporation e da Sony Computer Acerca da protecção Entertainment Inc. • Todas as funções relativas à televisão “ ”, “PlayStation”, “ ”, contra cópia digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em que “DUALSHOCK” e “ ” são A tentativa de cópia dos DVDs são transmitidos sinais terrestres digitais marcas registadas da Sony Computer reproduzidos nesta unidade pode ser DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 evitada ou limitada pela tecnologia de Entertainment Inc. protecção contra cópia incluída no DVD. AVC) ou onde existe acesso a um serviço de cabo compatível com DVB-C A Sony Corporation utiliza DNAS A tentativa de gravação ou cópia dos (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por (Dynamic Network Authentication System DVDs para utilização particular através da favor, confirme com o seu agente local - Sistema Dinâmico de Autenticação de remoção ou violação da tecnologia de se pode receber um sinal DVB-T no seu Rede), um sistema proprietário de protecção contra cópia poderá ser proibida local de residência ou pergunte ao seu autenticação, para ajudar a proteger os pela lei aplicável. fornecedor de cabo se o seu serviço de direitos de autor e a segurança ao ligar a cabo DVB-C é adequado para operação consola PlayStation™2 a uma rede. O Garantia integrada com este televisor. DNAS pode recolher informações sobre o Obrigado por ter adquirido este Produto. O • O fornecedor de cabo pode cobrar um hardware e software de um utilizador para termo “Produto” engloba o sistema de preço adicional pelos seus serviços e autenticação, protecção de cópia, entretenimento informático PlayStation™2 pode que deva concordar com os seus bloqueamento de conta, sistema, regras ou juntamente com os acessórios e/ou termos e condições de negócio. gestão de jogo e outros fins. A informação periféricos incluídos na embalagem. Esta • Este televisor cumpre com as recolhida não identifica o utilizador garantia não abrange qualquer software especificações DVB-T e DVB-C, mas a pessoalmente. A transferência, exibição, embalado ou não com o Produto. compatibilidade com futuras exportação, importação ou transmissão de transmissões terrestres digitais DVB-T e programas e dispositivos não autorizadas, por cabo digitais DVB-C não é que sirvam para ludibriar o esquema de garantida. autenticação, podem ser proibidas por lei. • Algumas funções de televisão digital é uma marca comercial da DVD podem não estar disponíveis em alguns Format/Logo Licensing Corporation. países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Informação da marca registada é uma marca registada do Projecto DVB. HDMI, o logótipo HDMI e High- Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da HDMI Licensing LLC nos Estados Unidos e/ou noutros países. DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, marcas de serviço ou marcas de certificação da Digital Living Network Alliance. DivX® é uma tecnologia de compressão de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela DivX, Inc. DivX®, DivX Certified® e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, Inc. e são utilizados sob licença. 2 PT
Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................4 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................4 Organizar o cabo de CA ................................................................................................................5 Executar a configuração inicial ......................................................................................................5 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................6 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................6 Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................7 Utilizar a PlayStation™2 Operações avançadas da PlayStation™2 ......................................................................................8 Reproduzir conteúdos....................................................................................................................8 PT Visualizar o menu principal ............................................................................................................8 Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................11 Características técnicas...............................................................................................................13 Informações de segurança ..........................................................................................................15 Precauções ..................................................................................................................................16 Aviso acerca da PlayStation™2...................................................................................................17 Precauções acerca da PlayStation™2 ........................................................................................17 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 7). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 15). Guarde este manual para futuras consultas. Verificar os acessórios Colocar as pilhas no Telecomando (1) telecomando Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Empurre e levante a tampa para abrir. Comando analógico (DUALSHOCK®2) (1) 3 PT
Instalação Ligar uma antena/Set Top Impedir que o televisor se Box/gravador (por exemplo, vire gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com Euroconector Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador 1 Coloque um parafuso para madeira de DVD) (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor. Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 4 PT
Sintonização Automática Digital: Organizar o cabo de CA Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar Instalação disponível de acordo com a região/país. Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no Executar a configuração televisor. inicial 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. • “Idioma”, “Zona horária” e “Horário de 1 Ligue o televisor à tomada de CA. Verão” do menu de definições da 2 Carregue em 1 no televisor. PlayStation™2 não podem ser definidos na configuração inicial. Podem ser definidos no Quando ligar o televisor pela primeira vez, menu principal para as definições da o menu Idioma aparece no ecrã. PlayStation (página 8). 3 Siga as instruções no ecrã. 5 PT
Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. GUIDE 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. OPTIONS HOME 2 Seleccione um modo. 3 Seleccione um canal de televisão. 3 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas. z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som BRAVIA ENGINE 3 PRO Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante Informações Sistema 6 PT
Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para encontrar as variedades de funções úteis. 1 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ para Ver televisão seleccionar itens. Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Jogar um jogo ou reproduzir um DVD Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Jogar um jogo ou reproduzir um DVD x Índice remissivo x Utilizar o Home Menu Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 7 PT
Utilizar a PlayStation™2 Operações avançadas da Visualizar o menu principal PlayStation™2 A partir do menu principal, pode aceder às O Manual do Utilizador da PlayStation™2 é informações e alterar várias definições. fornecido para mais informações sobre as Também é possível deslocar-se para os operações da PlayStation™2. O Manual do seguintes ecrãs a partir do menu principal. O Utilizador (em formato PDF) é acessível a menu principal é visualizado quando liga a partir de um PC através da Internet e contém consola sem um disco inserido. informações sobre a realização de operações • Ecrã de Rotina de pesquisa (página 8) avançadas, especificações técnicas e outras • Menu da Configuração do Sistema informações. (página 9) Visite www.sony-europe.com/myproduct/ e 1 Prima PlayStation 2 POWER ON introduza o nome do modelo para procurar o no telecomando do televisor. Manual do Utilizador correspondente. O menu principal é visualizado. Note que pode demorar algum tempo até o menu principal ser visualizado. Reproduzir conteúdos Pode jogar e reproduzir DVD-Vídeos e CDs de áudio na PlayStation™2. z • Se premir PlayStation 2 POWER ON no OPEN telecomando do televisor com um disco inserido, o menu principal não será visualizado. Para visualizar o menu principal, prima o botão OPEN 1 Carregue no botão OPEN para soltar o na parte frontal da consola e retire o disco. A bloqueio da tampa do disco. seguir, prima PlayStation 2 POWER ON no telecomando do televisor. 2 Desloque a tampa do disco para a esquerda e, em seguida, coloque o disco com o lado da etiqueta virado Utilizar o Ecrã Rotina de para cima. pesquisa 3 Feche a tampa do disco, deslocando-a Pode efectuar a seguinte operação a partir do para a direita até que fique bloqueada. Ecrã Rotina de pesquisa: ~ • Copiar ou eliminar dados de jogos • Bloqueie a tampa do disco para reproduzir um guardados num Cartão de Memória disco. • Iniciar um jogo • Iniciar a reprodução de um CD áudio • Iniciar a reprodução de um DVD 1 Visualize o menu principal. 8 PT
2 Através dos botões de direcções, 2 Através dos botões de direcções, seleccione “Rotina de pesquisa” e seleccione “Configuração do Sistema” prima o botão . e prima o botão . Aparece o ecrã da Rotina de pesquisa. O menu Configuração do Sistema é visualizado. 3 Insira um disco ou um Cartão de Memória. O ícone para o item inserido será visualizado no ecrã Rotina de Pesquisa. \ 3 Seleccione um item e a seguir prima o Utilizar a PlayStation™2 botão . A opção do menu fica activada e pode ser seleccionada. 4 Seleccione um ícone e a seguir prima o botão . 4 Seleccione a definição desejada e • Quando seleccionar o ícone do Cartão de depois prima o botão . Memória, os ícones para os dados Para mais detalhes, consulte as instruções guardados no Cartão de Memória são para cada item do menu (páginas 10). visualizados. Para copiar ou eliminar os z dados guardados, consulte o i-Manual. • As programações predefinidas para cada item do • Se seleccionar o ícone para um disco de menu estão sublinhadas nas explicações abaixo. software formato PlayStation™2 ou • As alterações a cada programação são guardadas e PlayStation™, o jogo começa. permanecem em vigor, mesmo quando desliga ou • Se seleccionar o ícone para um CD áudio, reinicia a consola. as faixas contidas no CD são visualizadas. Consulte o i-Manual. Ajuste do Relógio • Se seleccionar o ícone de um DVD, a É possível ajustar a data e a hora. Utilize os reprodução do DVD vai começar. botões de direcções para ajustar o “Ano”, z “Mês”, “Dia”, “Hora”, “Minutos” e • A mensagem “Não há dados” é visualizada no “Segundos”. A definição entra em vigor ecrã Rotina de pesquisa quando não existe quando premir o botão . qualquer Cartão de Memória ou disco inserido na consola. Utilizar o menu Configuração do Sistema A partir do menu Configuração do Sistema, é possível alterar as definições para inúmeras opções, incluindo visualização do idioma ou da hora e método de saída áudio ou vídeo. 1 Visualize o menu principal. (Continua) 9 PT
Definições opcionais Controlo Remoto Se premir o botão no ecrã “Ajuste do Pode programar esta opção quando utilizar o Relógio”, pode ajustar opções como “Notação Controlo Remoto de DVD (para de data” ou “Notação de hora”. Utilize os PlayStation™2) (vendido separadamente). botões direccionais e o botão para efectuar cada programação. Função Seleccione esta opção quando Jogar On operar software formato Notação de Programa o relógio do sistema PlayStation™2 ou PlayStation™, para a visualização 12 horas ou utilizando o Controlo Remoto de hora 24 horas DVD. Notação de Programa a ordem de visualização Função Seleccione esta opção quando não de ano, mês e dia Jogar Off operar software formato data PlayStation™2 ou PlayStation™, Zona Programa a zona horária utilizando o Controlo Remoto de horária DVD. Horário de Programa o Horário Normal ou o z Verão Horário de Verão. Normalmente • As limitações que se seguem aplicam-se quando o seleccione “Horário Normal”. Controlo Remoto de DVD é utilizado com a “Função Jogar On”: – Dependendo do software, alguns botões do Dimensões do Ecrã controlo remoto podem não funcionar É possível ajustar o modo de visualização para correctamente. o televisor. – Os botões do Controlo Remoto de DVD não funcionam quando dois ou mais botões são premidos ao mesmo tempo. 4:3 – Alguns títulos de software podem deixar de Completo* funcionar correctamente quando um comando é 16:9 removido da porta do comando 1. Se isto acontecer, programe para “Função Jogar Off ”. * O modo de visualização “Completo” é compatível com o menu Configuração do Idioma Sistema, o ecrã Rotina de pesquisa e o ecrã CD áudio. Pode utilizar esta função para seleccionar o idioma visualizado no menu principal, ecrã DIGITAL OUT (OPTICAL) Rotina de Pesquisa, ecrã Configuração do Pode programar a saída do sinal através do Sistema e ecrã Informações Sobre a Versão. conector DIGITAL OUT (OPTICAL). Inglês Visualiza mensagens em Inglês On Seleccione esta opção se pretender Francês Visualiza mensagens em Francês a saída do sinal através do conector DIGITAL OUT Espanhol Visualiza mensagens em Espanhol (OPTICAL). Alemão Visualiza mensagens em Alemão Off Seleccione esta opção se não pretender a saída do sinal através Italiano Visualiza mensagens em Italiano do conector DIGITAL OUT Holandês Visualiza mensagens em Holandês (OPTICAL). Português Visualiza mensagens em Português 10 PT
Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote quantas vezes o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de Informações adicionais problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Som A saída de áudio de um • Seleccione “Off ” em “DIGITAL OUT (OPTICAL)” (página 10) e DVD é baixa. altere o volume de saída do DVD para “+1” ou “+2”. Para mais informações, consulte o Manual do Utilizador na Internet (página 8). (Continua) 11 PT
Condição Explicação/Solução Geral O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. • Verifique os botões de função no telecomando. Se PS2 estiver seleccionado no modo de televisor ou se TV estiver seleccionado no modo PS2, o telecomando não funcionará. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental” do aceite.) menu de definições do televisor. A área na proximidade do • Quando o televisor for utilizado durante um período de tempo televisor aquece. prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. 12 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58 (só entrada de vídeo), NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 5W+5W Tomadas de Entrada/Saída Cabo da antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) Informações adicionais HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4) Entrada para PC AV2 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV2 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Saída de áudio (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). Nome do modelo KDL- 22PX300 Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 54,8 cm/22 polegadas diagonalmente) Resolução do ecrã 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Consumo de no modo 39,0 W energia “Residência”/ “Standard” no modo “Loja”/ 90,0 W “Vívido” Consumo de energia no modo de 0,9 W (13 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) espera*1 Consumo de energia anual 57 kWh médio*2 Laser Tipo: Semicondutor, contínuo DVD Comprimento de onda: 645 - 660 nm Potência: Máx. 6 mW CD Comprimento de onda: 770 - 800 nm Potência: Máx. 7 mW Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para mesas 57,5 × 42,9 × 25,3 cm (Continua) 13 PT
Nome do modelo KDL- 22PX300 Peso (Aprox.) com suporte de fixação para mesas 9,8 kg Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Temperatura de funcionamento 5 °C a 35 °C *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. Acessórios opcionais Ao adquirir acessórios opcionais, certifique-se de que adquire acessórios compatíveis com este modelo da consola PlayStation™2. Acerca do controlo remoto de DVD (para PlayStation™2) Ao adquirir um novo controlo remoto de DVD, escolha o número de modelo SCPH-10420 E que não inclui o dispositivo receptor infravermelho (para PlayStation™2). Acessórios não compatíveis com este modelo Os seguintes acessórios para a consola PlayStation™ e consola PlayStation™2 não são compatíveis com este modelo da consola PlayStation™2. Nome do produto Adaptador de rede (Ethernet) (para PlayStation™2) Multitap Suporte vertical (para PlayStation™2) Suporte horizontal (para PlayStation™2) Produto que utiliza o conector S400 i.LINK Cabo AV componente Cabo AV componente (para a PlayStation™2) Cabo Euro-AV Adaptador RFU 14 PT
– Não instale o televisor como Ambiente: mostrado abaixo. Informações de Circulação de ar bloqueada. Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa segurança estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados quaisquer Instalação/Programação objectos que contenham líquidos, como por Instale e utilize o televisor conforme as exemplo vasos, em cima do televisor. instruções abaixo para evitar todo o risco Parede de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ Situação: ou feridas. Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com Instalação acessórios não recomendados pelo • O televisor deve ser instalado perto de fabricante. Desligue o televisor da tomada de uma tomada de corrente eléctrica corrente e da antena durante as trovoadas. facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e Cabo de alimentação nivelada. Peças danificadas: • Só técnicos de assistência qualificados Manipule o cabo de alimentação e a tomada • Não lance nada contra o televisor. O devem realizar as instalações de parede. da seguinte maneira para evitar todo o risco vidro do ecrã pode partir-se devido ao de incêndio, choque eléctrico ou avaria impacto e provocar ferimentos graves. Transporte e/ou feridas: • Se a superfície do televisor rachar, não • Antes de – Utilize apenas um cabo de alimentação toque nela até ter desligado o cabo de transportar o fornecido pela Sony e não por outros alimentação. Caso contrário, pode televisor, desligue fornecedores. provocar um choque eléctrico. todos os cabos. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. • Se pegar no Informações adicionais televisor para o – Este televisor funciona apenas com Quando não estiver a ser corrente alterna de 220-240 V. transportar, agarre-o como se – Por motivos de segurança, desligue o utilizado mostra na figura da cabo de alimentação e evite que os seus • Se não vai utilizar o televisor durante direita. Não faça pés fiquem entre os cabos quando vários dias, deve desligá-lo da pressão sobre o alimentação por razões ambientais e de efectuar as ligações. painel LCD nem segurança. – Desligue o cabo de alimentação da • Como o televisor não está desligado da sobre a moldura em redor do ecrã. tomada eléctrica antes de trabalhar com alimentação quando está apenas em • Quando levantar o televisor ou de deslocá-lo. estado de desligado, retire a ficha da ou deslocar o – Afaste o cabo de alimentação de fontes tomada para desligar o televisor televisor, agarre-o firmemente pela base. de calor. completamente. • Não exponha o televisor a choques ou – Desligue a ficha e limpe-a • No entanto, alguns televisores possuem vibrações excessivas durante o regularmente. Se a ficha estiver húmida funções que precisam que o televisor transporte. e coberta de pó, o isolamento pode ficar fique no modo de espera (standby) para • Se tiver que transportar o televisor ou funcionarem correctamente. danificado, o que pode provocar um levá-lo para reparações, utilize a caixa e incêndio. os materiais de embalagem originais. Para as crianças Notas Ventilação • Não utilize o cabo de alimentação • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Nunca tape os orifícios de ventilação fornecido em qualquer outro equipamento. nem introduza nenhum objecto na caixa. • Mantenha os acessórios fora do alcance • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. das crianças, para que não possam ser • Deixe espaço à volta do televisor como Os fios principais podem ficar engolidos por engano. mostrado abaixo. descarnados ou ser cortados. Instalação com base • Não modifique o cabo de alimentação. 30 cm • Não coloque objectos pesados em cima Se ocorrerem os do cabo de alimentação. 10 cm • Nunca puxe pelo próprio cabo de seguintes problemas... 10 cm 6 cm alimentação quando o desligar. Desligue o televisor e retire a ficha da • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada imediatamente se algum dos tomada. seguintes problemas ocorrer. • Não utilize uma tomada de corrente que Dirija-se a um agente ou centro de Deixe pelo menos este espaço à não esteja bem presa à parede. assistência Sony para enviar o televisor a volta do televisor. um técnico de assistência qualificado para • Para assegurar uma ventilação adequada Utilização proibida verificação. e evitar a acumulação de sujidade ou Não instale/utilize o televisor em locais, Quando: poeira: ambientes ou situações como os listados – O cabo de alimentação estiver – Não instale o televisor em posição abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode danificado. horizontal, às avessas, para trás ou de funcionar mal e provocar um incêndio, lado. – A tomada de corrente não estiver bem choque eléctrico, avaria e/ou feridas. presa à parede. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa cama ou Local: – O televisor estiver danificado por ter num armário. Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto caído, ter sofrido uma pancada ou ter do mar, num navio ou outra embarcação, sido lançada alguma coisa contra ele. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros dentro de um veículo, em instituições – Se algum líquido ou objecto sólido objectos, como jornais, etc. médicas, locais instáveis, perto de água, penetrar nos orifícios da caixa. chuva, humidade ou fumo. (Continua) 15 PT
Aviso • É recomendado passar periodicamente o Tratamento de aspirador pelos orifícios de ventilação Para evitar incêndios, mantenha velas e para assegurar um ventilação adequada. pilhas no final da outras fontes de chama aberta sempre afastadas deste produto. • Quando ajustar o ângulo do televisor, sua vida útil mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe (Aplicável na da base. União Europeia e Equipamento opcional em países • Coloque os componentes opcionais ou Europeus com qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do sistemas de televisor. Caso contrário, pode aparecer recolha selectiva distorção da imagem e/ou som com ruído. de resíduos) • Este equipamento foi testado e verificou- Este símbolo, colocado na pilha ou na sua Precauções se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos de sinal de ligação com menos de indiferenciados. Em determinadas pilhas Ver televisão 3 metros. este símbolo pode ser usado em • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas combinação com um símbolo químico. Os adequada, pois uma luz fraca ou ver símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou televisão durante um longo período de • Respeite a polaridade correcta quando chumbo (Pb) são adicionados se a pilha tempo prejudica a vista. colocar as pilhas. contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou • Se utilizar auscultadores, não regule o • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. 0.004% em chumbo. Devem antes ser volume para um nível demasiado alto, colocados num ponto de recolha destinado para evitar lesões auditivas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões a resíduos de pilhas e acumuladores. Ecrã LCD podem ter regulamentações acerca da Assegurando-se que estas pilhas são • Embora o ecrã LCD seja fabricado com eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto correctamente depositadas, irá prevenir uma tecnologia de alta precisão e 99,99% das autoridades locais. potenciais consequências negativas para o ou mais dos pixels sejam efectivos, • Utilize o telecomando com cuidado. Não ambiente bem como para a saúde, que de podem aparecer sistematicamente pontos entorne líquidos sobre o telecomando outra forma poderiam ocorrer pelo mau pretos ou pontos brilhantes de luz nem o pise ou deixe cair. manuseamento destas pilhas. A reciclagem (vermelha, azul ou verde). Não se trata de • Não coloque o telecomando num local dos materiais contribuirá para a uma avaria, mas sim de uma perto de uma fonte de calor, num local conservação dos recursos naturais. Se por característica da estrutura do LCD. exposto à luz solar directa ou numa sala motivos de segurança, desempenho ou • Não carregue nem risque o filtro frontal, húmida. protecção de dados, os produtos nem coloque objectos em cima do necessitarem de uma ligação permanente a televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem ficar irregular. Eliminação do televisor uma pilha integrada, esta só deve ser • Se utilizar o televisor num local frio, as substituída por profissionais qualificados. imagens podem ficar escuras ou com Tratamento de Acabado o período de vida útil do aparelho, manchas. Não se trata de uma avaria. coloque-o no ponto de recolha de produtos Equipamentos eléctricos/electrónicos de forma a garantir Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Eléctricos e o tratamento adequado da bateria • Se visualizar imagens fixas Electrónicos no integrada. Para as restantes pilhas, por continuamente, pode produzir-se uma favor, consulte as instruções do imagem fantasma. Essa imagem final da sua vida equipamento sobre a remoção da mesma. desaparece pouco depois. útil (Aplicável na Deposite a bateria num ponto de recolha • Durante a utilização do televisor, o ecrã e destinado a resíduos de pilhas e baterias. a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de União Europeia e em países Para informações mais detalhadas sobre a avaria. Europeus com sistemas de reciclagem deste produto, por favor • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Alguns recolha selectiva de contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área tubos fluorescentes utilizados neste resíduos) ou a loja onde adquiriu o produto. televisor também contêm mercúrio. Para Este símbolo, colocado no produto ou na se desfazer deles, cumpra as sua embalagem, indica que este não deve regulamentações e imposições locais. ser tratado como resíduo urbano Utilizar e limpar o ecrã/a indiferenciado. Deve sim ser colocado num caixa do televisor ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Desligue o cabo de alimentação que liga o Assegurando-se que este produto é televisor à tomada de corrente eléctrica correctamente depositado, irá prevenir antes de limpar. potenciais consequências negativas para o Para evitar a degradação do material ou a ambiente bem como para a saúde, que de degradação do revestimento do ecrã, outra forma poderiam ocorrer pelo mau respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado reciclagem dos materiais contribuirá para a com um pano de limpeza macio. Se não conservação dos recursos naturais. Para conseguir limpar bem o pó, humedeça obter informação mais detalhada sobre a ligeiramente um pano macio numa reciclagem deste produto, por favor solução de detergente suave. contacte o município onde reside, os • Não pulverize água ou detergente serviços de recolha de resíduos da sua área directamente sobre o televisor. ou a loja onde adquiriu o produto. Pode pingar para a base do ecrã ou para partes exteriores, e causar uma avaria. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. 16 PT
• Não deixe que se acumule pó ou material estranho à volta dos ventiladores da Aviso acerca da Precauções consola. Retire o pó com um aspirador de baixa potência. PlayStation™2 acerca da • Não deixe os discos na consola ao mover ou mudar a posição da consola. PlayStation™2 • Não toque num disco enquanto estiver a rodar. Aviso • Não feche a tampa do disco de maneira A utilização de comandos ou regulações que possa trilhar a mão ou dedos. ou desempenho de procedimentos além Segurança • Ajuste as definições do leitor de DVD de dos especificados aqui pode resultar em Este produto foi desenvolvido com acordo com as instruções fornecidas, exposição a radiações perigosas. A especial preocupação pela segurança. No antes de visualizar um DVD. utilização de instrumentos ópticos com entanto, qualquer dispositivo eléctrico, se • Mantenha a consola e os acessórios, esta unidade aumenta o risco de lesões for utilizado de forma imprópria, pode incluindo atilhos e fixadores de cabos, oculares. causar incêndio, choque eléctrico ou lesões fora do alcance das crianças. pessoais. Para assegurar uma utilização sem acidentes, siga as seguintes instruções: Quando utilizar software CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE • Tenha atenção a todas as advertências, que suporta a função de KLASS 1 LASERAPPARAT precauções e instruções. vibração do comando • Pare de utilizar e desligue, imediatamente, o cabo de alimentação analógico CA da tomada se algum dispositivo (DUALSHOCK®2) Esta unidade é classificada como produto funcionar de uma maneira anormal ou LASER de CLASSE 1 segundo a norma produzir algum cheiro ou som fora do Não utilize a função de vibração se tiver IEC60825-1: 2001. normal. algum problema de ossos, articulações ou • Nunca ligue outros cabos que não os muscular, nas suas mãos ou braços. Na Informações adicionais especificados neste manual ao ficha de maioria dos casos, a função de vibração Ler atentamente antes de rede. pode ser definida para “Off” no menu utilizar a consola • Contacte o serviço de assistência ao opções do software. cliente PlayStation™ apropriado que é PlayStation™2 indicado em todos os manuais de Existem pessoas que podem sofrer ataques software formato PlayStation™ e Rede (excepto redes epilépticos provocados por luzes ou PlayStation™2 se o dispositivo não padrões intermitentes que se manifestam funcionar correctamente. locais) no quotidiano. Estes ataques também • É necessária uma ligação internet de banda larga para ligar a uma rede. podem surgir enquanto estiver a ver Utilização e • Quando liga a consola PlayStation™2 a televisão ou a jogar jogos de vídeo, incluindo DVD vídeos ou jogos na consola manuseamento uma rede, o fornecedor de serviços de Internet poderá cobrar taxas de PlayStation™2. É possível que pessoas que • Ao utilizar a unidade, jogue num quarto utilização adicionais. Em alguns casos, não tenham tido crises, sofram de epilepsia bem arejado e mantenha uma distância os custos de utilização podem ser sem saber. Assim, antes de começar a segura entre si e o ecrã do televisor. superiores ao esperado. Para mais utilizar a consola PlayStation™2, consulte • Evite uma utilização prolongada da detalhes, consulte as informações o seu médico se sofrer de epilepsia ou se consola. Para evitar cansar a vista, faça incluídas no contrato de serviço ou sentir algum dos seguintes sintomas intervalos de 15 minutos por cada hora contacte o seu fornecedor de serviços de enquanto estiver a ver televisão ou a jogar de jogo. Internet. jogos de vídeo: problemas de visão, • Pare imediatamente de utilizar a consola • Recomenda-se aos pais que se lhe aparecer algum dos seguintes supervisionem as crianças em situações contracções musculares e outros sintomas. Se o sintoma persistir, de jogos online para garantir uma movimentos involuntários, perda de consulte um médico. utilização segura e responsável da consciência, perturbações e/ou convulsões. – Delírio, náusea ou sensação internet. semelhante a uma dificuldade de Compatibilidade de locomoção Ligar com um cabo – Cansaço, desconforto ou mãos ou títulos de software braços dormentes Ethernet Alguns títulos de software formato – Cansaço, olhos secos ou doridos Não ligue cabos Ethernet ou cabos de PlayStation™ ou PlayStation™2 podem ter • Não utilize a consola perto da água. telefone dos seguintes tipos à ficha de um desempenho nesta consola diferente do • Não coloque a consola e os acessórios rede: que tinham em modelos anteriores de ligados no chão ou num lugar onde as consolas PlayStation™2 ou PlayStation™, • Cabos Ethernet não adequados para pessoas os possam pisar ou tropeçar ou podem não funcionar adequadamente utilizar com uma rede 10Base-T/ neles. 100Base-TX nesta consola. Para mais informações, • Não coloque a consola ou os acessórios • Cabos de telefone domésticos visite o nosso Web site em em superfícies instáveis, inclinadas ou www.eu.playstation.com/ps2. sujeitas a vibrações. • Qualquer linha de telefone ou dados RDIS (digital) • Não exponha a consola ou os acessórios a temperaturas muito altas, humidade • Linha de telefone PBX elevada ou luz solar directa (utilize num • Outros tipos de linhas de telefone ambiente com temperaturas entre 5°C e desconhecidas 35°C/41°F e 95°F). • Não coloque a consola em locais de fraca ventilação, tais como pequenas Manusear discos áreas fechadas, directamente contra a • Não toque na superfície do disco, parede ou numa carpete ou cama. segure-o pelas extremidades. • Não exponha a consola ao pó, fumo ou • Não cole nenhum autocolante ou fita no vapor de água. disco e não escreva no disco. • Não deixe que entre para a consola • Impressões digitais, pó, sujidade ou líquido ou pequenas partículas. riscos no disco podem distorcer as • Não coloque objectos em cima da imagens ou reduzir a qualidade do som. consola. Manuseie sempre com cuidado e • Não toque nas peças metálicas ou certifique-se de que estão limpos antes introduza objectos estranhos nos de os utilizar. conectores da consola ou dos acessórios. (Continua) 17 PT
• Não deixe os discos perto de uma fonte • A ventoinha de arrefecimento mantém a de calor, à luz directa do sol ou em locais temperatura baixa no interior da consola de grande humidade. PlayStation™2. Se existir pó nos • Guarde os discos nas suas caixas quando orifícios de ventilação, a temperatura não utilizados. poderá aumentar no interior da consola • Limpe os discos com um pano macio, PlayStation™2 e provocar avarias. limpando suavemente do centro para o Limpe os orifícios de ventilação na parte exterior. Não utilize solventes tais como lateral e traseira da consola benzina, toalhetes de limpeza não PlayStation™2 regularmente (de adequados para CDs ou sprays anti- preferência, uma vez por mês). estáticos para LPs vinil. • Não utilize discos de formato irregular Protecção exterior (por exemplo, corações ou estrelas), danificados, recortados ou reparados. Para ajudar a prevenir danos nas peças pintadas, cumpra as precauções abaixo: Nunca desmonte a • Não derrame líquidos como álcool, dissolventes ou outros químicos no consola ou os produto. • Não coloque nenhum material de acessórios borracha ou vinil no exterior da consola Utilize a consola PlayStation™2 e os durante um longo período de tempo. acessórios de acordo com as instruções na documentação do produto. Não é dada autorização para análise ou modificação da consola ou análise e utilização de configuração dos circuitos. Não existem componentes susceptíveis de mudança pelo utilizador dentro da consola PlayStation™2. A desmontagem da consola anula a garantia. Alem disso, existe o risco de exposição às radiações do laser bem como perigo de choques eléctricos. Nota sobre a segurança ao reproduzir DVDs ou CDs Se definir o volume para demasiado elevado, pode prejudicar a sua audição ou danificar as colunas. Tenha cuidado ao definir o volume. Condensação da humidade Se a consola ou o disco for transportado de um local frio para uma zona quente, a humidade pode condensar-se sobre as lentes dentro da consola ou no disco. Se isto ocorrer, a consola pode não funcionar correctamente. Neste caso, remova o disco e desligue a consola. Não volte a colocar o disco até que a humidade desapareça (pode demorar várias horas). Se a consola ainda não funcionar correctamente, contacte o serviço de assistência ao cliente PlayStation™ apropriado que se encontra em todos os manuais de software formato PlayStation™ e PlayStation™2. Limpeza • Por razões de segurança, antes de limpar a consola ou acessórios ligados, 1) desligue a consola, 2) desligue a tomada de alimentação da consola da tomada eléctrica, e 3) desligue o cabo Ethernet da consola. • Limpe a consola com um pano macio e seco. Não utilize dissolventes ou outros químicos ou um pano do pó com tratamento químico para limpar o produto. • Não toque na lente localizada dentro da tampa do disco. Para ajudar a proteger a lente do pó, mantenha a tampa do disco fechada excepto ao introduzir ou remover discos. 18 PT
Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2010 Sony Corporation 4-256-733-21(1)