Sony KDL-19L4000 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

LCD฀Digital฀Colour฀TV Bei diesem Fernsehgerät werden die Anweisungen in „Installieren der Wandhalterung“ nicht in Form eines separaten Infoblattes mitgeliefert. Stattdessen sind diese Installationsanweisungen in der Bedienungsanleitung zum Fernsehgerät enthalten. Les instructions relatives à l’« Installation du support mural » ne font pas l’objet d’un feuillet séparé fourni avec ce téléviseur. Ces instructions d’installation sont reprises dans le mode d’emploi de ce téléviseur. Le istruzioni per l’“Installazione della staffa di montaggio a parete” non vengono fornite sotto forma di opuscolo separato con questo modello di televisore. Queste istruzioni di installazione sono presenti all’interno del manuale di istruzioni del televisore. Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" zijn niet als afzonderlijke brochure bij deze televisie geleverd. Deze installatie- instructies zitten vervat in de gebruiksaanwijzing van de tv. Las instrucciones de “Instalación del soporte de montaje mural” no se suministran por separado con este televisor. Estas instrucciones de instalación se incluyen en este manual del televisor. LCD Digital Colour TV ∆εν παρέ�εται �ε�ωριστ� φυλλάδι� �δηγιών για την "Τ�π�θέτηση τ�υ στηρίγµατ�ς τ�ί��υ" µε την τηλε�ραση αυτή. Αυτές �ι �δηγίες �ρήσης περιλαµ�άν�νται στ� εγ�ειρίδι� �ρήσης της Bedienungsanleitung DE παρ�ύσης τηλε�ρασης. Mode d’emploi FR As instruções de “Instalar o Suporte de Montagem na Parede” não são fornecidas como folheto em separado com este televisor. Estas Istruzioni per l’uso IT instruções de instalação estão incluídas no manual de instruções do televisor. Gebruiksaanwijzing NL Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Manual de instrucciones ES Pour obtenir les informations utiles concernant les produits GR �δηγίες �ρήσης Sony KDL-32L40xx Per informazioni utili sui prodotti Sony KDL-26L40xx Manual de Instruções PT Voor nuttige informatie over Sony producten KDL-19L40xx Información de utilidad para productos Sony Για �ρήσιµες πληρ�φ�ρίες σ�ετικά µε τα πρ�ϊ�ντα SONY Para informação útil sobre os produtos Sony Printed in Hungary © 2008 Sony Corporation 3-878-284-24(1)

Einführung Informationen zum Warenzeichen Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony • ist ein eingetragenes Warenzeichen des DVB- entschieden haben. Projekts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor • HDMI, das HDMI Logo sowie High-Definition Sie das Fernsehgerät verwenden und bewahren Sie es auf, Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Hinweis zu Funktionen für digitale Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen Information zum Modellnamen in ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrisches Fernsehsignale dieser Anleitung im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestraht werden. Die Buchstaben „xx“, in der Modellbezeichnung, Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob entsprechen der Zahlenkombination für die Farbvariation. an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar. Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108- 0075 Japan. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten Adressen. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen.................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen..................................................................................................10 Die Fernbedienung..........................................................................................................11 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ......................................................12 Fernsehen Fernsehen ........................................................................................................................13 Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................16 Verwenden der digitalen Favoritenliste ...............................................................17 Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten ........................................................................18 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt ...................19 Verwenden der Steuerung für HDMI..............................................................................20 Das Menüsystem Navigieren in den Menüs................................................................................................21 Das Menü Bild-Einstellungen.........................................................................................22 Das Menü Ton-Einstellungen.........................................................................................24 Das Menü Funktionen.....................................................................................................25 Das Menü Grundeinstellungen ......................................................................................27 Das Menü Digitale Einstellungen...................................................................................30 DE Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ...................................................................32 Technische Daten ...........................................................................................................35 Störungsbehebung .........................................................................................................37 : nur für Digitalkanäle 3 DE

Leitfaden zur Inbetriebnahme KDL-19L40xx 1: Überprüfen des Zubehörbeutel Schrauben Zubehörs Fernbedienung RM-ED014 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Ständer (1) Ständerschrauben (3) Kabelbinder (1) So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Tischständer Fernsehgerät Zum Öffnen drücken und schieben. 2 Schieben Sie das Fernsehgerät vorsichtig auf die Halterung am Tischständer und richten Sie die Position der Schraubenbohrungen aus. ~ Rückseite des Fernsehgeräts • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. In einigen Gebieten gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung der Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von ~ Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an • Tragen Sie das Fernsehgerät wie in der Abbildung auf feuchten Orten auf. Seite 8 dargestellt und halten Sie es gut fest. Üben Sie auf den LCD-Bildschirm und den Rahmen um den Bildschirm keinen Druck aus. 2: Anbringen des Ständers • Achten Sie beim Montieren des Fernsehgeräts auf dem Tischständer darauf, sich nicht die Hände und nicht das Gehen Sie wie in den Montageanweisungen erläutert Netzkabel einzuklemmen. vor, um das Fernsehgerät auf einen Fernsehständer zu setzen. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät mit den mitgelieferten Schrauben auf dem 1 Nehmen Sie den Tischständer und die Tischständer. Schrauben aus dem Karton heraus. Die Schrauben befinden sich im Zubehörbeutel. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Zubehörbeutel Schrauben Schrauben ~ • Wenn Sie einen elektrischen Schraubenzieher verwenden, stellen Sie zum Anziehen der Schrauben ein Drehmoment von etwa 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. • Wenn nicht anders angegeben gelten die Abbildungen hier für den KDL-32L40xx. Tischständer Fernsehgerät 4 DE

Anschließen einer Antenne bzw. eines 3: Anschließen von Videorecorders/DVD-Recorders über HDMI Leitfaden zur Inbetriebnahme Antenne/ Videorecorder/ DVD- Recorder Anschließen einer Antenne 1 2 Koaxial-Kabel Koaxial-Kabel HDMI-Kabel Koaxial-Kabel Anschließen einer Antenne bzw. eines Videorecorders/DVD-Recorders über SCART Videorecorder/DVD-Recorder AV1 AV2 Koaxial-Kabel Scart-Kabel Koaxial-Kabel Videorecorder/DVD-Recorder ~ • Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. • Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI1, 2, Component 1080i). Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, sofern Verbindungskabel von maximal 3 m Länge verwendet werden. Fortsetzung 5 DE

4: Sichern des 6: Auswählen der Fernsehgeräts gegen Menüsprache, des Umfallen Landes/der Region und Nur KDL-32L40xx, KDL-26L40xx des Betriebsortes 2 3 DIGITAL ANALOG AUDIO GUIDE 1 3,4,5 1 Drehen Sie eine Holzschraube (4 mm RETURN TOOLS Durchmesser, nicht mitgeliefert) in den Fernsehständer. MENU 2 Drehen Sie eine Metallschraube (M6 × 12-14 mm, nicht mitgeliefert) in die Schraubenbohrung am Fernsehgerät. 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose 3 Binden Sie ein festes Seil um die (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). Holzschraube und die Metallschraube. 2 Drücken Sie 1 an der oberen Kante des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, 5: Bündeln der Kabel erscheint das Sprachauswahlmenü auf dem Bildschirm. ~ Sie können die Verbindungskabel wie in der Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die Power- Abbildung unten dargestellt bündeln. Anzeige grün. 3 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Sprache auf den Menü-Bildschirmen. Drücken Sie danach . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit Select: Confirm: anderen Verbindungskabeln. 6 DE

4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die 2 Drücken Sie . Region, wo Sie das Fernsehgerät Leitfaden zur Inbetriebnahme Autom. Progr. betreiben, und drücken Sie danach . Neuinitialisierung Wollen Sie Auto. Suchlauf starten? Sprache Land - Betriebsort United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Zurück: Start: Zurück: Wahl: Bestätigen: Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Wenn das Land bzw. die Region, in dem bzw. der Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Sie das Fernsehgerät verwenden wollen, in der Betätigen Sie währenddessen keine Knöpfe des Liste nicht enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Fernsehers oder der Fernbedienung. Landes bzw. einer Region. Wenn eine Meldung erscheint, die Antennenverbindung zu prüfen 5 Drücken Sie F/f zur Wahl des Es wurden weder digitale noch analoge Sender Betriebsortes, an dem das Fernsehgerät gefunden. Prüfen Sie alle betrieben wird, und drücken Sie dann . Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. Neuinitialisierung 3 Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Sprache Anleitungsschritten im Abschnitt Land „Programme ordnen (nur im Betriebsort Wohnung Analogmodus)“ (Seite 27). Geschäft Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 4 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Zurück: Wahl: Bestätigen: Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. Mit dieser Option wählen Sie den anfänglichen Bildmodus aus, der für die typischen Lösen des Tischständers Lichtverhältnisse in der jeweiligen Umgebung geeignet ist. vom Fernsehgerät 7: Automatische ~ Entfernen Sie den Tischständer nur zum Anbringen an der Programmsuche Wand. 1 Vor Beginn der automatischen Programmsuche des Fernsehers legen Sie ein vorher aufgenommenes Band in den an das Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 5) und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Programmsuche wird der Videokanal vom Fernsehgerät gefunden und gespeichert. Überspringen Sie diesen Schritt, wenn kein Videorecorder an den Fernseher angeschlossen ist. Tischständer 7 DE

Transport Sicherheitsinformationen • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich. Installation/Einstellung • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand transportieren, halten Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD Berücksichtigung der unten angegebenen Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder halten Sie dieses fest an der Unterkante. Verletzungen zu vermeiden. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. Installation • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es Netzsteckdose installiert werden. bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Originalkarton. Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: KDL-32L40xx: – Wandmontagehalterung SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Wandmontagehalterung SU-WL100 • Verwenden Sie unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten Schrauben, wenn Sie die Montagehaken am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind so konzipiert, dass sie ab der Montageoberfläche am Montagehaken 8 mm bis 12 mm lang sind. Der Durchmesser und die Länge der Schrauben variieren je nach dem Modell der Wandhalterung. Wenn Sie andere als die mitgelieferten Schrauben verwenden, kann das Fernsehgerät innen beschädigt werden oder Luftzirkulation herunterfallen usw. • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe 8-12 mm Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Schraube (mit der Wandhalterung geliefert) Installation an der Wand Montagehaken 30 cm Hakenbefestigung an der Rückseite des Fernsehgeräts 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. 8 DE

• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Verbotene Nutzung Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Umgebungen noch in Situationen wie den hier – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Standort: Zeitungen usw. darauf. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in Abbildung gezeigt. medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation wird unterbunden. wird unterbunden. Umgebung: An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel Wand Wand Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Netzkabel Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder elektrischen Schlages. Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier Wenn das Gerät nicht benutzt wird • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen angegeben handhaben: empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu – Verwenden Sie ausschließlich von Sony und nicht von trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die Kabel. Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Die Anweisungen – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, in diesem Handbuch informieren Sie darüber, ob dies bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder zutrifft. transportieren. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Kinder – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt klettern. ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite leiden und es besteht Feuergefahr. von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Anmerkungen verschluckt werden. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. Falls folgende Problemen auftreten... • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines könnten freiliegen oder brechen. der folgenden Probleme auftritt. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel Fachpersonal überprüfen zu lassen. aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Wenn: Netzsteckdose anzuschließen. – Das Netzkabel beschädigt ist. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. 9 DE

Entsorgen des Fernsehgeräts Sicherheitsmaßnahmen Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch der Europäischen Union und anderen falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die europäischen Ländern mit einem Augen belastet. separaten Sammelsystem für diese • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Geräte) Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung Gehörschäden kommen. weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler LCD-Bildschirm Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den LCD-Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Für nähere • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Ihrer Müllabfuhr Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät erworben haben, der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. in Verbindung. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Entsorgung von gebrauchten Batterien Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese und Akkus (anzuwenden in den Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Ländern der Europäischen Union und • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann anderen europäischen Ländern mit es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt einem separaten Sammelsystem für verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. diese Produkte) • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als • Der LCD-Bildschirm enthält eine geringe Menge normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Flüssigkristall. Einige in diesem Fernsehgerät Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser verwendeten Leuchtstoffröhren enthalten außerdem Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Quecksilber. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit örtlichen Vorschriften. werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal Um Materialschäden oder Schäden an der ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks folgende Vorsichtsmaßnahmen. Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch elektrischen und elektronischen Geräten ab. von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der leicht mit einer milden Reinigungslösung an und Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für wischen dann über den Bildschirm. das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn dem Sie das Produkt gekauft haben. Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. Sonderzubehör Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. 10 DE

Die Fernbedienung 1 "/1 – Standby-Betrieb des Fernsehgeräts Schaltet den Fernseher aus dem Standby-Modus ein und aus. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO Im Analogmodus: Zum Wechseln des Zweikanaltonmodus (Seite 24). GUIDE 3 – Standbild (Seite 14) Zum Einfrieren des aktuellen Bildes. 4 Farbtasten (Seite 14, 17) 5 – Eingangswahl RETURN TOOLS Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19). MENU 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (Seite 15, 20) Ermöglicht den Zugang zu verschiedenen Fernsehoptionen und Ändern/ Vornehmen von Einstellungen entsprechend des Quell- und Bildformats. 8 MENU (Seite 21) 9 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Für Kanalnummern 10 und PROG darüber drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 0 – Digitale Favoritenliste Zum Anzeigen der Liste der digitalen Favoriten, die Sie angegeben haben (Seite 17). qa – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender. qs PROG +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus (Seite 14): Zur Auswahl der nächsten bzw. ( ) der davor liegenden Seite ( ). qd 2 +/- – Lautstärke qf % – Ton stumm stellen. qg / – Textmodus (Seite 14) qh RETURN / Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. qj GUIDE / – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 16) qk ANALOG – Analogmodus (Seite 13) ql DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13) w; – Bildschirm-Modus (Seite 14) wa / – Info/ Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen an wie aktuelle Kanalnummer und Bildschirmformat. • Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdecker Informationen (z. B. Antworten auf Quizfragen). z An der Zahlentaste 5 sowie den Tasten PROG + und AUDIO befindet sich ein fühlbarer Punkt (Tastpunkt). Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 11 DE

Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 (Seite 21) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind (Seite 19). • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach rechts ( ) bzw. nach links ( ). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts ( ) bzw. abwärts ( ). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ • Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. • Beim Einschalten des Fernsehgeräts blinkt die Power-Anzeige grün. 6 – „Bild aus“-Anzeige/Anzeige für Abschalttimer • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 25). • Leuchtet orange, wenn der Abschalttimer aktiviert ist (Seite 26). 7 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. 8 " – Power-Anzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 9 Sensor für Fernbedienung • Empfängt IR-Signale der Fernbedienung. • Stellen Sie keine Geräte vor den Sensor, da sonst seine Funktion beeinträchtigt werden kann. ~ Stellen Sie sicher, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie den Netzstecker trennen. Das Trennen des Netzsteckers während des laufenden Fernsehgerätes kann dazu führen, dass die Anzeige weiter leuchtet oder zu Fehlfunktion des Gerätes führen. 12 DE

Fernsehen 1 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 an Fernsehen der oberen Kante des Fernsehgeräts ein. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Modus befindet (die Anzeige 1 (Standby) an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 auf der Fernbedienung ein. Fernsehen 2 Drücken Sie DIGITAL, um in den Digital-, bzw. ANALOG, um in den Analogmodus zu schalten. Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Zum Auswählen der Kanalnummern 10 und darüber mit den Zahlentasten drücken Sie die zweite und dritte Ziffer kurz hintereinander. Wie Sie mit dem digitalen, elektronischen 2 DIGITAL ANALOG AUDIO Programmführer (EPG) einen digitalen Sender 2 auswählen können, siehe Seite 16. GUIDE Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: RETURN TOOLS : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für MENU Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar 3 : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (4 bis 18 Jahre) : Kindersicherung PROG Zusätzliche Funktionen Gewünschte 3 Funktion Notwendige Aktion Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/ - (leiser). Aufruf der Drücken Sie . Wählen Sie Programmindex- mit F/f einen analogen Kanal Tabelle (nur im aus und drücken Sie dann . Analogmodus) 13 DE

So greifen Sie auf den Textmodus zu Zoom* (nur KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Sendungen im drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt Cinemascope-Format folgende zyklische Reihenfolge: (Letter Box Format) Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter werden mit den Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) richtigen Proportionen Mit den Zahlentasten oder mit / wählen Sie eine angezeigt. bestimmte Seite. 14/9* Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sendungen im Format Sie . 14:9 werden in den z richtigen Proportionen Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente angezeigt. Dadurch vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext entstehen schwarze ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. Randbereiche. Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. Untertitel* Cinemascope- Standbild Sendungen (Letter Hält des Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer Box-Format) werden oder ein Rezept abschreiben zu können). mit Untertiteln auf dem Bildschirm 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung. angezeigt. 2 Wenn Sie erneut drücken, wird der Wide (nur KDL-19L40xx) normale Fernsehmodus fortgesetzt. Sendungen im Format z 16:9 werden in den Für Component, HDMI1, HDMI2 und richtigen PC-Eingabe nicht verfügbar. Proportionen angezeigt. Dadurch So passen Sie den Bildschirm-Modus entstehen schwarze manuell an eine Sendung an Randbereiche. Drücken Sie wiederholt zur Auswahl des Zoom (nur KDL-19L40xx) gewünschten Bildschirmformats. Sendungen im Cinemascope-Format Smart* werden im Format 4:3 Sendungen im (Letter Box Format) normalen 4:3 Format mit den richtigen werden mit einem Proportionen Breitwand-Effekt angezeigt. Dadurch angezeigt. Das Bild im entstehen schwarze Format 4:3 wird Randbereiche. verzerrt, um den Bildschirm Autom. auszufüllen. • Wenn „Bildformat“ auf „Autom.“ gesetzt ist, wird das Bildformat automatisch an das Sendesignal angepasst. 4/3 • „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. Sendungen im normalen 4:3 Format * Teile des oberen und unteren Bildrands werden möglicherweise abgeschnitten. (d. h. kein Breitwandsignal) ~ werden in den • Je nach Signal können möglicherweise nicht alle Bildformate ausgewählt werden. richtigen • Im „Smart“-Modus sind einige Zeichen und/oder Proportionen Buchstaben am oberen und unteren Bildrand angezeigt. möglicherweise nicht zu sehen. Wide (nur KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) z Sendungen im Sie können die vertikale Bildposition durch Auswählen Breitwandformat von „Smart“, „Zoom“ oder „14/9“ einstellen. Mit F/f (16:9) werden in den können Sie das Bild nach oben oder unten verschieben (z. B. um Untertitel lesen zu können). richtigen Proportionen angezeigt. 14 DE

Verwenden des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS zur Darstellung folgender Optionen beim Fernsehen. Optionen Beschreibung Schließen Schließen des Menüs „Tools“ Bild-Modus Siehe Seite 22. Sound Effekt Siehe Seite 24. Lautsprecher Siehe Seite 24. Fernsehen Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 31. Digitalmodus) Untertitel Einstellung Siehe Seite 31. (nur im Digitalmodus) Abschalttimer Siehe Seite 26. Energie sparen Siehe Seite 25. Systeminfo (nur im Anzeige des Systeminfo- Digitalmodus) Bildschirms 15 DE

Verwenden des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * Fr 3 Nov 15:39 1 Drücken Sie GUIDE im Digitalmodus. 001 Heute BBC ONE 15:30 16:00 16:30 17:00 2 Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden 002 BBC TWO Tabelle beschrieben oder auf dem 003 004 ITV 1 Channel 4 Bildschirm dargestellt wird. 005 006 five ITV 2 ~ 007 BBC THREE Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der 009 Teletext betreffende Sender solche ausstrahlt. 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Vorherige Nächste +1 Tag Wahl: Abstimmen: Optionen: EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ansehen einer Sendung Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Sendung. Wählen Sie dann . Ausschalten des elektronischen Drücken Sie GUIDE. Programmführers EPG ~ Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung eingestellt wurde, wird eine Meldung auf dem Bildschirm eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 31. 16 DE

Verwenden der digitalen Favoritenliste * Die Favoritenfunktion erlaubt Ihnen, bis zu vier Favoriten Einstellung Programmnummer eingeben --- Listen mit ausgwählten Programmen Favoriten 1 zusammenzustellen. 1 001 TV3 011 SETenVEO 002 33 012 Tienda en VEO Drücken Sie im Digitalmodus. 2 003 3/24 013 NET TV 004 K3/300 014 CUATRO Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden 005 TVE1 015 CNN+ Tabelle beschrieben oder auf dem Fernsehen 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta Bildschirm dargestellt wird. 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Vorherige Nächste Favoriten 2 Wahl: Favoriten speichern: Zurück: Digitale Favoritenliste * Diese Funktion ist in einigen Ländern/Gebieten nicht verfügbar. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der 1 Wählen Sie mit die Option „Ja“. Favoritenliste 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus. 3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten. Wählen Sie dann . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. 4 Drücken Sie RETURN, um den Einstellvorgang abzuschließen. Anschauen einer Sendung 1 Navigieren Sie mit der gelben Taste durch die Favoritenlisten. 2 Wählen Sie F/f zur Auswahl des Senders. Wählen Sie dann . Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von 1 Drücken Sie die blaue Taste. Sendern aus der aktuellen 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die Favoritenliste Sie bearbeiten wollen. 3 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten. Wählen Sie dann . Löschen aller Sender aus der 1 Drücken Sie die blaue Taste. aktuellen Favoritenliste 2 Wählen Sie mit der gelben Taste die Favoritenliste aus, die Sie bearbeiten wollen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Wählen Sie mit G/g die Option „Ja“. Drücken Sie dann zum Bestätigen. 17 DE

Zusatzgeräte verwenden Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. DVD-Player PC (HDMI-Ausgang) Blu-ray Disc Player Digitale Videokamera 1 2 DVD-Player mit Komponenten- signal-Ausgang COMPONENT IN PC IN AV1 AV2 PC HiFi-Audio-Gerät Videospiel- gerät DVD-Player Dekoder CAM-Karte DVD-Recorder Videorecorder Dekoder AV3 Videospiel- gerät/DVC Camcorder Kopfhörer 18 DE

Symbol auf dem Beschreibung Anzeigen eines Bildes, Bildschirm AV3 Zur Darstellung der an H das von einem angeschlossenen Geräte. PC Zur Darstellung der an G angeschlossenen Gerät angeschlossenen Geräte. z kommt Es empfiehlt sich, ein PC-Kabel mit Ferritkernen wie das „Connector, D- sub 15“ (Ref. 1-793-504-11, erhältlich beim Sony-Kundendienst) Schalten Sie das angeschlossene Gerät oder ein gleichwertiges Kabel zu ein und gehen Sie dann wie in einem der verwenden. folgenden Abschnitte erläutert vor. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Anschließen von Notwendige Aktion Videorecorder handelt (Seite 7) Kopfhörer I Wenn Sie den Ton des Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder Fernsehgeräts über einen mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Kopfhörer hören möchten, sollten Sie diesen über die Buchse i Zusatzgeräte verwenden Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um anschließen. ein anderes Gerät handelt Zugangskontroll- Um Pay-TV-Dienste nutzen zu Drücken Sie , um die Liste der angeschlossenen Modul (CAM) J können. Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit F/f die Näheres dazu finden Sie in der gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie Bedienungsanleitung Ihres CAM. anschließend . (Die hervorgehobene Option wird Zum Verwenden des CAM ausgewählt, wenn das Gerät nach dem Drücken von entfernen Sie die „Blindkarte“ aus F/f zwei Sekunden lang nicht bedient wird.) dem CAM-Einschub. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Symbol auf dem Beschreibung das CAM in den CAM-Einschub Bildschirm einsetzen. Wenn Sie das CAM AV1/ AV1/ Zur Darstellung der an A nicht verwenden, empfiehlt es AV1 angeschlossenen Geräte. sich, die „Blindkarte“ im CAM- Einschub eingesetzt zu lassen. AV2/ AV2/ Zur Darstellung der an B ~ AV2 angeschlossenen Geräte. CAMs werden in einigen Ländern/ Component Zur Darstellung der an C Regionen nicht unterstützt. Wenden Sie angeschlossenen Geräte. sich an einen autorisierten Händler. HDMI1 HDMI IN 1*. HiFi-Audio-Gerät Anschluss erfolgt über die Zur Darstellung der an D F Audioausgänge . Auf diese angeschlossenen Geräte. Weise können Sie den Ton vom HDMI2 HDMI IN 2*. Fernsehgerät über eine HiFi- Zur Darstellung der an E Anlage wiedergeben. angeschlossenen Geräte. Falls das Gerät über eine DVI-Buchse Zusätzliche Funktionen verfügt, verbinden Sie die DVI- Gewünschte Buchse mit der Buchse HDMI IN 2, Notwendige Aktion Funktion und zwar über eine DVI-HDMI- Zurück zum normalen Drücken Sie DIGITAL oder Adapterschnittstelle (nicht Fernsehbetrieb ANALOG. mitgeliefert). Verbinden Sie außerdem die Audioausgangsbuchsen des Geräts Aufrufen der Drücken Sie . mit den Audioeingangsbuchsen der Digital-Favoriten Näheres siehe Seite 17. HDMI IN 2- Buchsen. (nur im *~ Digitalmodus) • Achten Sie darauf, nur ein autorisiertes HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo zu verwenden. Wir empfehlen die Verwendung eines HDMI-Kabels von Sony. • Wenn das mit der HDMI-Steuerung kompatible Gerät angeschlossen wird, wird die Verbindung mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt. Beziehen Sie sich auf Seite 20, um diese Verbindung einzustellen. Fortsetzung 19 DE

Verwenden des Menüs „Tools“ Drücken Sie TOOLS zur Darstellung der folgenden Optionen, wenn Sie Bilder des angeschlossenen Verwenden der Gerätes sehen. Optionen Beschreibung Steuerung für HDMI Schließen Schließen des Menüs „Tools“. Mithilfe der Steuerung für HDMI kann das Fernsehgerät dank HDMI CEC (Consumer Bild-Modus (außer Siehe Seite 22. Electronics Control) mit einem angeschlossenen PC-Eingangsmodus) Gerät kommunizieren, das die Funktion ebenfalls Displaymodus (nur in Siehe Seite 22. unterstützt. Wenn Sie beispielsweise ein Sony- PC-Eingangsmodus) Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel Sound Effekt Siehe Seite 24. ist, über HDMI-Kabel anschließen, können Sie die beiden Geräte zusammen steuern. Lautsprecher Siehe Seite 24. Achten Sie darauf, das Gerät richtig anzuschließen H. Position (nur in Siehe Seite 25. und die erforderlichen Einstellungen vorzunehmen. PC-Eingangsmodus) So nehmen Sie die Einstellungen für die V. Position (nur in Siehe Seite 25. Steuerung für HDMI vor PC-Eingangsmodus) Sie müssen Einstellungen für die Steuerung für Abschalttimer (außer Siehe Seite 26. HDMI sowohl am Fernsehgerät als auch am PC-Eingangsmodus) angeschlossenen Gerät vornehmen. Informationen Energie sparen Siehe Seite 25. zu den Einstellungen am Fernsehgerät finden Sie unter „HDMI-Einrichtung“ auf Seite 28. Die Einstellungen am angeschlossenen Gerät schlagen Sie bitte in der Bedienungsanleitung zum angeschlossenen Gerät nach. Funktionen der Steuerung für HDMI • Ausschalten der angeschlossenen Geräte, die an das Fernsehgerät gekoppelt sind. • Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte Fernsehgerät wird eingeschaltet und der Eingang wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf das Gerät umgeschaltet. 20 DE

Das Menüsystem 4 Digitales EPG* Navigieren in den Zeigt den digitalen elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 16). Menüs 5 Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Zum Sehen des gewünschten externen „MENU“ dient dazu, viele praktische Funktionen Eingangs wählen Sie die Signalquelle. des Fernsehgeräts zu nutzen. Sie können Kanäle Drücken Sie dann . oder Eingangssignale einfach auswählen und die Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. 6 Einstellungen Ruft das Menü „Einstellungen“ auf, in dem Sie die meisten weiterführenden Einstellungen vornehmen können. 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl eines DIGITAL ANALOG AUDIO Menüsymbols. Drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g zur Auswahl einer Option oder Anpassung einer GUIDE Einstellung. Drücken Sie dann . Näheres zu den Einstellungen siehe Seite 22 bis 31. 2 ~ Die Optionen, die Sie anpassen können, variieren RETURN TOOLS situationsabhängig. Nicht verfügbare Optionen sind grau deaktiviert oder werden nicht angezeigt. MENU 1 Das Menüsystem * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Gebieten möglicherweise nicht verfügbar. 1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl einer Option. Drücken Sie dann . Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. MENU Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG Externe Eingänge Einstellungen Wahl: Eingabe: Beenden: 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 17). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. 21 DE

Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü „Bild-Einstellungen“ können Sie die unten Bild-Einstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Bild-Modus Standard Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren Ht.Grd.Licht 5 in den Menüs“ (Seite 21). Kontrast Max Helligkeit 50 Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Dyn. NR Mittel MPEG-Rauschunterdrückung Mittel Normwerte Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Bild-Modus Auswahl des Bildmodus außer bei PC als Eingangssignalquelle. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Schärfe. „Standard“: Für Standard-Bild. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. „Kino“: Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt. Displaymodus Auswahl des Display-Modus für PC-Eingangsquelle. „Video“: Für Videobilder (nur im PC- „Text“: Für Text, Graphiken oder Tabellen. Modus) Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bildes. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grün- und Rottöne. z „Farbton“ kann nur für ein NTSC-Farbsignal eingestellt werden (z. B. USA, Videokassetten). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. „Kalt“: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. „Neutral“: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. „Warm“: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. z „Warm“ kann bei Einstellung von „Bild-Modus“ auf „Brillant“ nicht ausgewählt werden. 22 DE

Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. „Hoch/Mittel/Niedrig“: Ändern des Bildrauscheffektes. „Aus“: Ausschalten der „Dyn. NR“ Funktion. MPEG- Zum Verringern des Bildrauschens in MPEG-komprimierten Videos. Rauschunterdrückung Normwerte Alle Einstellungen unter „Bild-Einstellungen“ mit Ausnahme von „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ (nur im PC-Modus) werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. ~ „Helligkeit“, „Farbe“, „Farbton“ und „Bildschärfe“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ oder „Displaymodus“ auf „Text“ gesetzt ist. Das Menüsystem 23 DE

Das Menü Ton-Einstellungen Im Menü „Ton-Einstellungen“ können Sie die unten Ton-Einstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Sound Effekt Standard Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren Surround Aus in den Menüs“ (Seite 21). Höhen 0 Tiefen 0 Balance 0 Normwerte Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein Lautsprecher TV-Lautsprecher Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. „Standard“: Klarheit, Detailreichtum und Klangpräsenz werden verstärkt. „Dynamisch“: Für bessere Verständlichkeit und naturgetreuere Musikwiedergabe werden Klarheit und Klangpräsenz verstärkt. „Klare Stimme“: Stimmen werden klarer wiedergegeben. Surround Dient zum Auswählen des Surroundmodus. „Surround“: Für Surroundsound (nur bei Stereoaufnahmen). „Stereo Simuliert“: Fügt bei Mono-Aufnahmen einen surroundähnlichen Effekt hinzu. „Aus“: Für normale Stereo- oder Mono-Wiedergabe. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Alle Einstellungen unter „Ton-Einstellungen“ werden auf die werkseitigen Einstellungen zurückgesetzt. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. „Stereo“, „Mono“: Für Stereosendungen. „A“/„B“/„Mono“: Für eine zweisprachige Ausstrahlung wählen Sie „A“ für den Tonkanal 1, „B“ für den Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Mono-Kanal, wenn verfügbar. z Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“ setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). Lautsprecher An- und Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgerätes. „TV-Lautsprecher“: Die Fernsehlautsprecher sind angeschaltet, um den Ton des Fernsehgerätes durch diese zu hören. „Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes sind ausgeschaltet, um den Ton des Gerätes nur durch das extern angeschlossene Gerät über die Audioausgänge zu hören. ~ „Sound Effekt“, „Surround“, „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Normwerte“ und „Autom.Lautst.“ stehen nicht zur Verfügung, wenn „Lautsprecher“ auf „Audiosystem“ gesetzt ist. 24 DE

Das Menü Funktionen Im Menü „Funktionen“ können Sie die unten Funktionen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Bildschirm einstellen Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren Energie sparen Standard in den Menüs“ (Seite 21). Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Bildschirm Zum Einstellen des Bildformats. einstellen Bildformat Zu Einzelheiten zum Bildschirmformat siehe Seite 14. z „Autom.“ ist nur bei PAL- und SECAM-Signalen verfügbar. Bildschirm „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. Das Menüsystem „Voll“: Das Bild wird so vergrößert, dass es den Anzeigebereich ausfüllt. einstellen (nur im PC-Modus) Energie sparen Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauch des Fernsehgeräts zu reduzieren. „Standard“: Standardeinstellungen. „Reduziert“: Verringert den Energieverbrauch des Fernsehgerätes. „Bild aus“: Ausschalten des Bildes. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. RGB H-Position Zum Anpassen der horizontalen Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. z Diese Option ist nur verfügbar, wenn an den Scart-Anschlüssen / / AV1 oder / / AV2 an der Rückseite des Fernsehgeräts eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. z Diese Option ist nur verfügbar, wenn ein PC-Signal eingeht. „Phase“: Zum Einstellen der Bildqualität, wenn ein Bereich des angezeigten Textes oder Bildes undeutlich ist. „Pixelbreite“: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bildes. „H. Position“: Verschieben des Bildes nach links oder rechts. „V. Position“: Verschiebt das Bild nach oben oder unten. „Energie sparen“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist und kein PC-Signal eingeht, wechselt das Gerät in den Standby-Betrieb. Drücken Sie ?/1, um wieder zum Fernsehprogramm zu schalten. „Normwerte“: Zurücksetzen auf die Herstellereinstellungen. Fortsetzung 25 DE

Timer Zum Timer-gesteuerten Ausschalten des Fernsehgeräts. Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn der „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Abschalttimer) an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Standby-Modus wechselt, erscheint eine Meldung auf dem Bildschirm. 26 DE

Das Menü Grundeinstellungen Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten Grundeinstellungen aufgelisteten Optionen auswählen. Zur Auswahl der Neuinitialisierung Menüoptionen unter „Einstellungen“ siehe „Navigieren Sprache Deutsch in den Menüs“ (Seite 21). Autom. Progr. Programme ordnen AV-Einstellungen HDMI-Einrichtung Grundlautstärke Manuell abspeichern Digitale Einstellungen Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Neuinitialisierung Startet das Menü für die Anfangskonfiguration, in dem Sie Sprache, Land/Region und Betriebsort auswählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle einstellen können. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des Gerätes Sprache und Land/Gebiet ausgewählt und die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Option können Sie den Vorgang wiederholen (z. B. erneutes Speichern von Sendern nach einem Umzug). Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Das Menüsystem Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Normalerweise müssen Sie diesen Schritt nicht durchführen, da bei der Installation des (nur im Gerätes die Kanäle bereits eingestellt wurden (Seite 7). Mit dieser Funktion können Sie Analogmodus) den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programme Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. ordnen 1 Drücken Sie F/f zum Auswählen des Kanals, den Sie in eine neue Position bringen möchten. Drücken Sie dann g. (nur im 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Analogmodus) Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, kann ausgelassen werden. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Component/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Verwenden Sie einen dieser gespeicherten Namen, um angeschlossenen Geräten einen Namen zuzuweisen. • „Bearb.“: Erstellung von Namen. 1 Drücken Sie F/f zur Auswahl des gewünschten Buchstabens oder der gewünschten Zahl („_“ für einen Leerschritt). Drücken Sie dann g. Wenn Sie versehentlich nicht das gewünschte Zeichen eingeben haben Drücken Sie G/g zur Auswahl des nicht gewünschten Zeichens. Drücken Sie dann F/f, um das gewünschte Zeichen auszuwählen. 2 Gehen Sie wie in Schritt 1 erläutert vor, bis der Name vollständig eingegeben ist, und drücken Sie dann . Fortsetzung 27 DE

HDMI-Einrichtung Ermöglicht dem Fernsehgerät die Kommunikation mit Geräten, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel und an die HDMI-Buchsen am Fernsehgerät angeschlossen sind. Beachten Sie, dass auch am angeschlossenen Gerät entsprechende Kommunikationseinstellungen vorgenommen werden müssen. „Steuerung für HDMI“: Hiermit legen Sie fest, ob das Fernsehgerät und ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, gemeinsam gesteuert werden. „Autom. Gerätabschaltung“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, wird ein angeschlossenes Gerät, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist, ausgeschaltet, sobald Sie das Fernsehgerät mit der Fernbedienung in den Standby- Betrieb schalten. „Autom. Einschaltung TV“: Wenn diese Option auf „Ein“ gesetzt ist, schaltet sich das Fernsehgerät ein, sobald Sie ein angeschlossenes Gerät einschalten, das mit der Steuerung für HDMI kompatibel ist. „Geräteliste aktualisieren“: Dient zum Erstellen bzw. Aktualisieren der „HDMI- Geräteliste“. Bis zu 11 kompatible Geräte können angeschlossen werden und bis zu 5 Geräte können mit einer einzigen Buchse verbunden werden. Aktualisieren Sie unbedingt die „HDMI-Geräteliste“, wenn Sie die Anschlüsse oder Einstellungen ändern. „HDMI-Geräteliste“: Dient zum Aufrufen einer Liste der angeschlossenen Geräte, die mit der Steuerung für HDMI kompatibel sind. Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. Manuell Dient zum Ändern der Einstellungen für die verfügbaren analogen Kanäle. Drücken Sie F/f, um die Programm-Nummer auszuwählen, die Sie ändern wollen. abspeichern Drücken Sie anschließend . (nur im TV-System Analogmodus) Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien ~ Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für „Land“ (Seite 6) ab. Kanal 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) und drücken Sie dann g. 3 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 4 Drücken Sie , um zu „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. 28 DE

Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In machen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung „Aus“ zu belassen. ~ „Audio Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ eingestellt ist. Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/-. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Bestätigen Speicherung der im Menü „Manuell abspeichern“ erfolgten Einstellungen. Das Menüsystem 29 DE

Das Menü Digitale Einstellungen Sie können die unten aufgelisteten Optionen im Menü Grundeinstellungen „Digitale Einstellungen“ wählen. Wählen Sie dann mit Neuinitialisierung F/f die Option „Digitaler Suchlauf“ oder „Digitale Sprache Deutsch Einstellungen“. Erläuterungen zum Auswählen von Autom. Progr. Optionen unter „Einstellungen“ finden Sie unter Programme ordnen „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). AV-Einstellungen HDMI-Einrichtung ~ Grundlautstärke In einigen Ländern/Gebieten sind manche Funktionen nicht Manuell abspeichern verfügbar. Digitale Einstellungen Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: Digitaler Suchlauf Auto. Digital-Suchlauf Einstellen der verfügbaren Digitalkanäle. Diese Option ermöglicht das Wiedereinstellen des Fernsehgerätes nach einem Umzug oder die Suche nach neuen Kanälen, die vom Fernsehsender ausgestrahlt werden. Drücken Sie . Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Drücken Sie die Zahlentasten zur Eingabe der dreistelligen Programm-Nummer des gewünschten Senders. 2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Nach Erscheinen einer Bestätigungsmeldung drücken Sie G zur Auswahl von „Ja“. Drücken Sie dann . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, drücken Sie , um die Programme zu speichern. Wiederholen Sie das o. g. Procedere zum manuellen Suchlauf für weitere Kanäle. 30 DE

Digitale Untertitel Grundeinst. Einstellungen „Untertitel Einstellung“: Bei Auswahl von „Hörbehindert“ werden eventuell visuelle Hilfen mit den Untertiteln dargestellt (wenn diese Informationen von den Fernsehkanälen ausgestrahlt werden). „Sprache für Untertitel“: Sprachauswahl der eingeblendeten Untertitel. Audio Grundeinstellungen „Audio-Typ“: Schalten auf Sendung für Hörgeschädigte wenn „Hörbehindert“ ausgewählt wurde. „Audio-Sprache“: Auswahl der Sprache für ein Programm. Manche digitale Sender senden Programme in mehreren Sprachen. „Audiodeskription“: Bereitstellung einer Audiodeskription (Wiedergabe) visueller Informationen, wenn Fernsehkanäle diese Information ausstrahlen. „Mischpegel“: Einstellen des Ausgangspegels für den Hauptton und die Audiodeskription am Fernsehgerät. z Diese Funktion ist nur dann verfügbar, wenn „Audiodeskription“ auf „Ein“ gestellt ist. Banner-Modus „Einfach“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner. „Voll“: Darstellung von Programminformationen durch ein digitales Banner und Darstellung von detaillierter Programminformation unter dem Banner. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung überschreiten, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes angezeigt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet. Gehen Sie nach den Anweisungen von „PIN Code“ unten vor. Das Menüsystem 2 Drücken Sie F/f zur Auswahl der Altersbeschränkung oder „Ohne“ (für unbeschränktes Fernsehen). Drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code Erstmalige PIN-Eingabe 1 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 2 Drücken Sie RETURN. Ändern Ihrer PIN 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. 3 Drücken Sie RETURN. z Der PIN-Code 9999 wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht, dass der Fernseher neue digitale Serviceleistungen erkennt und speichert, sobald diese verfügbar sind. „Software Download“: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf „Ein“ zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Ermöglicht eine manuelle Auswahl Ihrer Zeitzone, wenn diese nicht der Standardeinstellung der Zeitzone Ihres Landes/Gebiets entspricht. „Auto Sommer-/Winterzeit“: Aktivieren oder Deaktivieren des automatischen Umschaltens von Sommer- auf Winterzeit. • „Ein“: Automatisches Umschalten von Sommer- und Winterzeit gemäß Kalender. • „Aus“: Die Zeit wird entsprechend der durch „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht die Nutzung von Pay-TV-Services, wenn ein CA-Modul (CAM) und eine View-Karte vorhanden sind. Siehe Seite 18 zur Position der Buchse (PCMCIA). 31 DE

Zusatzinformationen Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Ihr Fernsehgerät kann mit dem Wandmontagebügel SU-WL500 oder SU-WL100 (separat erhältlich) montiert werden. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Schlagen Sie unter „Lösen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 7) nach. • Schlagen Sie unter „Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen“ (Seite 33) nach. • Schlagen Sie unter „Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen“ (Seite 34) nach. ~ Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. SU-WL500 für KDL-32L40xx Schraube (+PSW6 × 16) Vierkantbohrung Montagehaken SU-WL100 für KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Schraube (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Montagehaken Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders zur Ermittlung der Wandfestigkeit, um das Gewicht des Fernsehgerätes tragen zu können. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 32 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen KDL-32L40xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-26L40xx Bildschirm-Mittelpunkt KDL-19L40xx Zusatzinformationen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: mm Länge für jeden Montagewinkel Bildschirmmitten- Displayabmessungen abmessung Modellbezeichnung Winkel (0°) Winkel (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 35) angegeben. Fortsetzung 33 DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen KDL-32L40xx Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-32L40xx e, g c * Die Hakenposition „a“ und „b“ kann für das in der Tabelle oben aufgeführte Modell nicht verwendet werden. Schraubenposition Hakenposition a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Modellbezeichnung Hakenposition a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 DE

Technische Daten Modellbezeichnung KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Kanalbereich Analog: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Tonausgabe 10 W + 10 W (effektiv) 5 W + 5 W (effektiv) Ein-/Ausgangsbuchsen Antenne 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF / / AV1*1 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und analogem Fernsehaudio-/-videoausgang. / / AV2*2 21-poliger Scart-Anschluss mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, S-Videoeingang und Audio-/ Videoausgang. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V negative Sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit PC (siehe Tabelle) Analoge Audiobuchse (Minibuchse) (nur HDMI IN 2) AV3 Video-Eingang (Kopfhörerbuchse) AV3 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH PC IN PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 36) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse Zusatzinformationen CAM-Einschub (Zugangskontrollmodul) Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße 32 Zoll (ca. 81,3 cm in der 26 Zoll (ca. 66,1 cm in der 19 Zoll (ca. 48,1 cm in der Diagonalen) Diagonalen) Diagonalen) Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) 1.680 Punkte (horizontal) × 1.050 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme 155 W 98 W 48 W Leistungsaufnahme im max. 0,5 W max. 0,5 W max. 1 W Standby-Modus*3 Abmessungen (mit Ca. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Ca. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Ca. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (B × H × T) Geräteständer) (ohne Ca. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Ca. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Ca. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm Geräteständer) Gewicht (mit Ca. 15,0 kg Ca. 11,7 kg Ca. 5,8 kg Geräteständer) (ohne Ca. 13,0 kg Ca. 9,5 kg Ca. 5,3 kg Geräteständer) Mitgelieferte Teile Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ Seite 4. Sonderzubehör Siehe „Montieren des Zubehörs (Wandhalterung)“ auf Seite 32. *1 Die AV1-Ausgänge stehen nur für analoges Fernsehen zur Verfügung. *2 Über die AV2-Ausgänge wird das aktuelle Bild auf dem Bildschirm ausgegeben (ausgenommen PC, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Design und Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. 35 DE

Diagramm der PC-Eingangssignale für PC IN Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein zusammengesetztes Sync-Signal. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Diagramm der PC-Eingangssignale für HDMI IN 1, 2 Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 DE

Es erscheinen kleine schwarze oder helle Punkte Störungsbehebung auf dem Bildschirm • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Überprüfen Sie, ob die Anzeige Fehlfunktion dar. 1 (Standby) rot blinkt. Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild Wenn die Anzeige blinkt • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 23). Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. Keine Farben oder verfälschte Farben bei der Drücken Sie 1 oben am Fernsehgerät, um das Gerät Wiedergabe eines Signals von den auszuschalten, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät COMPONENT IN-Buchsen und wenden Sie sich an Ihren Händler oder den • Überprüfen Sie den Anschluss der COMPONENT Sony-Kundendienst. IN-Buchsen und überprüfen Sie, ob alle Stecker fest in den entsprechenden Buchsen sitzen. Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. Ton 2 Wenn sich das Problem mit den Es ist kein Ton zu hören, aber das Bild ist gut aufgeführten Maßnahmen nicht beheben • Drücken Sie 2 + oder % (Stummschalten). lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von • Überprüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV- qualifiziertem Kundendienstpersonal Lautsprecher“ (Seite 24) eingestellt ist. überprüfen. Kanäle/Sender Bild Der gewünschte Sender kann nicht ausgewählt Kein Bild (Bildschirm ist dunkel) und kein Ton werden • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Netz an und und wählen Sie den gewünschten digitalen oder drücken Sie 1 am oberen Rand des Fernsehgerätes. analogen Sender aus. • Wenn die Anzeige 1 (Standby) rot aufleuchtet, drücken Bei manchen Sendern erscheint kein Bild Sie "/1. • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. Kein Bild und keine Menüanzeige vom über einen Pay-TV-Sender. Sie können einen solchen Sender Scart-Kabel angeschlossenen Gerät nur empfangen, wenn Sie einen Pay-TV-Service • Drücken Sie zum Anzeigen der Liste der abonnieren. angeschlossenen Geräte. Wählen Sie dann den • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein gewünschten Eingang. Bild, kein Ton). • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem optional • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Digitale Kanäle werden nicht angezeigt Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden Zusatzinformationen • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der können. Antenne. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen Verstärkungsleistung. (Schnee) zu sehen • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Allgemeines • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus Meeresnähe) abgelaufen ist. (wechselt in den Standby-Betrieb) • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist Verzerrtes Bild (gepunktete Linien oder Streifen) (Seite 26). • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen • Wenn im Fernsehmodus 15 Minuten lang kein Signal elektrischer Störfelder wie beispielsweise Autos, empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Motorrädern, Föns und optischen Geräten. Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. Die Fernbedienung funktioniert nicht • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. • Tauschen Sie die Batterien aus. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben anderen Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI- Verbindungskabeln. Geräteliste“ Bilderrauschen beim Fernsehen • Vergewissern Sie sich, dass Ihr Gerät mit der Steuerung • Stellen Sie „AFT“ (Automatisches Fein-Abstimmen) für für HDMI kompatibel ist. besseren Bildempfang ein (Seite 28). 37 DE

Introduction Informations sur les marques Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. commerciales Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement • est une marque déposée du projet DVB. ce manuel et à le conserver pour vous y référer • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia ultérieurement. Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC. Mode d’emploi du Téléviseur numérique • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que A propos du nom de modèle dans ce votre zone de résidence permet la réception du signal manuel DVB-T. • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications Dans le nom du modèle du téléviseur, « xx » correspond au DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numéro à deux chiffres associé à la variation d’intensité de numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être couleur. garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le représentant autorisé pour les questions de compatibilité électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées contenues dans les documents relatifs au SAV ou la garantie. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité......................................................................................................8 Précautions......................................................................................................................10 Description des touches de la télécommande .............................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ....................................................12 Regarder la télévision Regarder la télévision.....................................................................................................13 Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .........16 Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites .................................17 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel.........................................................................18 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ........................................................19 Utilisation de la commande pour HDMI ........................................................................20 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus............................................................................................21 Menu Contrôle de l’image ..............................................................................................22 Menu Contrôle du son ....................................................................................................24 Menu Fonctions...............................................................................................................25 Menu Réglage..................................................................................................................27 Menu Réglage Numérique ..............................................................................................30 FR Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) .........................................32 Spécifications..................................................................................................................35 Dépannage.......................................................................................................................37 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR

Guide de démarrage KDL-19L40xx 1 : Vérification des Sachet des accessoires Vis accessoires Télécommande RM-ED014 (1) Piles AA (type R6) (2) Pied (1) Vis pour le pied (3) Courroie de soutien (1) Pour insérer les piles dans la télécommande Pied de table Téléviseur Appuyez et faites glisser pour ouvrir. 2 Faites glisser délicatement le téléviseur sur le cou du pied de table et alignez les trous des vis. Arrière du téléviseur ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source ~ de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe • Lorsque vous transportez le téléviseur, placez la main de du soleil ou dans une pièce humide. la manière illustrée page 8, afin de le tenir fermement. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD et le 2 : Mise en place du cadre qui entoure l’écran. • Evitez de vous pincer les mains ou le cordon support d’alimentation lorsque vous installez le téléviseur sur le pied de table. Suivez les étapes du montage requises pour placer le 3 Utilisez les vis fournies pour fixer le téléviseur sur un meuble TV. téléviseur au pied de table. 1 Retirez le pied de table et les vis du carton. Vous trouverez les vis dans le sachet des accessoires. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Sachet des accessoires Vis Vis ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple de serrage sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. • Sauf mention contraire, les illustrations concernent le KDL-32L40xx. Pied de table Téléviseur 4 FR

Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ 3 : Raccordement d’une d’un graveur DVD équipé d’une prise HDMI Guide de démarrage antenne ou d’un magnétoscope/ Graveur DVD Raccordement d’une antenne uniquement 1 2 Câble coaxial Câble coaxial Câble HDMI Câble coaxial Raccordement d’une antenne/d’un magnétoscope/ d’un graveur DVD équipé d’une prise Péritel Magnétoscope / graveur DVD AV1 AV2 Câble coaxial Câble Péritel Câble coaxial Magnétoscope / graveur DVD ~ • Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique. • Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI1, 2, Component 1080i). Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la directive EMC lors de l’utilisation de câbles de liaison de 3 mètres de long maximum. Suite 5 FR

4 : Empêcher le 6 : Sélection de la téléviseur de tomber langue, du pays ou de la KDL-32L40xx, KDL-26L40xx uniquement région et de la situation 2 3 DIGITAL ANALOG AUDIO 1 GUIDE 1 Fixez une vis à bois (de 4 mm de diamètre, 3,4,5 non fournie) dans le meuble TV. RETURN TOOLS 2 Fixez une vis à métaux (M6 × 12-14 mm, non fournie) dans le trou pour vis du MENU téléviseur. 3 A l’aide d’une corde solide, reliez la vis à 1 Raccordez le téléviseur à votre prise bois et la vis à métaux. secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur. 5 : Regroupement des Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language câbles s’affiche à l’écran. ~ Vous pouvez regrouper les câbles de raccordement Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le de la manière illustrée ci-dessous. témoin Marche clignote en vert. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l’écran des menus, puis sur . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ Ne regroupez pas le cordon d’alimentation avec les autres Select: Confirm: câbles de raccordement. 6 FR

4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le 2 Appuyez sur . pays/la région dans lequel vous vous Guide de démarrage Mém. auto. servez du téléviseur, puis sur . Démarrage auto Voulez-vous lancer la mémorisation auto? Langue Pays - Situation United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Retour: Démarrer: Le téléviseur commence à rechercher toutes les Retour: Sél. Confirmer: chaînes numériques disponibles, puis toutes les Si le pays/région dans lequel vous souhaitez chaînes analogiques. Cette opération peut utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, prendre un certain temps. N’appuyez sur aucune sélectionnez « - » plutôt qu’un pays/région. touche du téléviseur ou de la télécommande pendant son exécution. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la Si un message s’affiche pour vous demander de situation dans laquelle vous allez utiliser vérifier le raccordement de l’antenne le téléviseur, puis appuyez sur . Aucune chaîne numérique ni analogique n’est détectée. Vérifiez tous les raccordements de Démarrage auto l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. Langue Pays 3 Lorsque le menu Ordre des chaînes Situation Domicile apparaît à l’écran, suivez les instructions Point de vente fournies à la section « Ordre des chaînes (Uniquement en mode analogique) » (page 27). Si vous ne modifiez pas l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées dans le téléviseur, passez à l’étape suivante. Retour: Sél. Confirmer: 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Cette option sélectionne le mode initial Toutes les chaînes disponibles sont à présent d’affichage de l’image, adapté aux conditions réglées sur le téléviseur. d’éclairage habituelles de ces environnements. Démontage du pied de 7 : Mémorisation table du téléviseur automatique du ~ téléviseur Aucun motif ne justifie le démontage du pied de table du téléviseur, excepté une installation murale. 1 Avant de démarrer la mémorisation automatique des chaînes, introduisez une cassette enregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur (page 5) et appuyez sur la touche de lecture. Le canal vidéo est localisé et enregistré lors de la mémorisation automatique des chaînes. Si vous n’avez pas raccordé de magnétoscope au téléviseur, ignorez cette étape. Pied de table 7 FR

Transport Consignes de sécurité • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • Deux personnes ou davantage sont nécessaires pour transporter un téléviseur de grandes dimensions. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la Installation/Mise en place manière illustrée ci-dessous. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l’écran. Installez et utilisez le téléviseur conformément aux • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque sa base. d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez blessure. pas à des secousses ou des vibrations excessives. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à Installation réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de emballage et son carton d’origine. courant aisément accessible. • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé d’utiliser les accessoires Sony, notamment : KDL-32L40xx : – Support mural SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Support mural SU-WL100 • Veillez à utiliser les vis fournies avec le support mural lorsque vous attachez les crochets de fixation au téléviseur. Les vis fournies sont conçues de manière à mesurer de 8 à 12 mm de long par rapport à la surface de fixation du crochet. Le diamètre et la longueur des vis varient selon le modèle du support mural. Utiliser d’autres vis que celles fournies peut provoquer des dégâts à l’intérieur du téléviseur, provoquer sa chute, etc. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du 8-12 mm boîtier ni y introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué ci-dessous. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural Vis (fournie avec le support Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. mural) Installation murale Crochet de fixation Fixation du crochet à l’arrière 30 cm du téléviseur 10 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. 8 FR

• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de Ce qu’il ne faut pas faire salissures ni de poussière : – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, l’arrière ou sur le côté. environnements ou situations comparables à ceux – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas lit ou dans un placard. fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des une électrocution, d’autres dommages et/ou des blessures. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un La circulation de l’air La circulation de bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des est bloquée. l’air est bloquée. établissements hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou à la fumée. Environnement : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur Mur Mur ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou d’éclaboussure. C’est pourquoi, aucun objet rempli d’un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. Situation : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Cordon d’alimentation secteur Eclats et projections d’objets : Manipulez le cordon et la prise d’alimentation • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et risque d’incendie, d’électrocution ou autre provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le dommage et/ou blessure : téléviseur avant d’avoir débranché le cordon – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne pas d’une autre marque. peut entraîner un risque d’électrocution. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA Au repos uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant d’alimentation secteur est débranché lorsque vous plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de dans les câbles. protection de l’environnement. – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est déplacer le téléviseur, débranchez le cordon simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation d’alimentation secteur de la prise de courant. secteur de la prise de courant pour le mettre complètement – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources hors tension. de chaleur. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur dont le bon fonctionnement peut exiger que l’appareil et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la demeure sous tension lorsqu’il est en mode de veille. Si cela poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation s’applique à votre appareil, vous trouverez les instructions peut se détériorer et un incendie se déclarer. correspondantes dans le présent manuel. Remarques Avec les enfants • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. autre appareil. • Conservez les petits accessoires hors de la portée des • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. Si vous rencontrez les problèmes suivants... • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement d’alimentation secteur. le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur problèmes suivants devait survenir. proprement dit pour le débrancher. Contactez votre revendeur ou le centre de service • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur d’appareils sur la même prise de courant. par un technicien spécialisé. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Si : – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. – La prise de courant est de mauvaise qualité. – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un impact ou la projection d’un objet. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures du boîtier. 9 FR

Mise au rebut du téléviseur Précautions Traitement des appareils électriques et électroniques en fin de vie (Applicable Regarder la télévision dans les pays de l’Union Européenne et • Regarder la télévision dans une pièce modérément aux autres pays européens disposant éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée de systèmes de collecte sélective) soumet vos yeux à un effort. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de capacité auditive. collecte approprié pour le recyclage des équipements Ecran LCD électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à de haute précision et soit doté d’une définition de pixels prévenir les conséquences négatives potentielles pour effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce des informations détaillées sur le recyclage de ce produit, phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et veuillez contacter le service municipal local, le service n’indique pas un dysfonctionnement. chargé du traitement des déchets ménagers ou le magasin • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne où vous avez acheté le produit. placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, Elimination des piles et accumulateurs l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît usagés (Applicable dans les pays de au fur et à mesure que la température augmente. l’Union Européenne et aux autres pays • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images européens disposant de systèmes de fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au collecte sélective) bout d’un certain temps. Ce symbole, apposé sur les piles et • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est accumulateurs ou sur les emballages, en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce • L’écran LCD renferme une petite qualité de cristaux liquides. Certains tubes fluorescents utilisés dans ce produit ne doivent pas être traités comme de simples téléviseur contiennent également du mercure. Respectez déchets ménagers. En vous assurant que ces piles et les réglementations locales en vigueur concernant la mise accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous au rebut de cet appareil. participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage de l’écran du téléviseur des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons téléviseur est débranché de la prise de courant avant de sécurité, de performance ou d’intégrité de données d’entreprendre toute opération de nettoyage. nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un de l’écran, respectez les précautions suivantes. service technique qualifié pour effectuer son • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de remplacement. En rapportant votre appareil électrique en l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de fin de vie à un point de collecte approprié vous vous saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle collecte approprié pour le recyclage. Pour toute peut endommager la surface de l’écran et le matériau du information complémentaire au sujet du recyclage de ce boîtier. produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son point de vente où vous avez acheté ce produit. pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 10 FR

Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met le téléviseur sous/hors tension en mode veille. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO En mode analogique : appuyez pour changer le mode de Choix Son GUIDE (page 24). 3 – Arrêt sur image (page 14) Fige l’image télévisée. 4 Touches de couleur (page 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Sélecteur d’entrée Permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux MENU prises du téléviseur (page 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (page 15, 20) Permet d’accéder à différentes options d’affichage et d’effectuer des réglages en fonction de la source d’entrée et du format d’écran. 8 MENU (page 21) 9 Touches numériques PROG • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, appuyez rapidement pour entrer successivement le deuxième et le troisième chiffre. • En mode Télétexte : permettent d’entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Liste des chaînes numériques favorites Appuyez pour afficher la Liste des chaînes numériques favorites que vous avez définies (page 17). qa – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée. qs PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 14) : permettent de sélectionner la page suivante ( ) ou précédente ( ). qd 2 +/- – Volume qf % – Couper le son qg / – Télétexte (page 14) qh RETURN / Revient à l’écran de menu précédemment affiché. qj GUIDE / – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 16) qk ANALOG – Mode analogique (page 13) ql DIGITAL – Mode numérique (page 13) w; – Mode d’écran (page 14) wa / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brève description du programme actuellement visionné. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). z Les touches 5, PROG + et AUDIO possèdent des points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l’utilisation du téléviseur. 11 FR

Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 (page 21) 2 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV : permet de sélectionner la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur (page 19). • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme la sélection. 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la droite ( ) ou la gauche ( ). 4 PROG +/-/ / • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ • Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. • Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension, le témoin Marche clignote en vert. 6 – Témoin Sans image / Témoin Arrêt tempo. • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 25). • S’allume en orange lorsque la minuterie d’arrêt temporisé est activée (page 26). 7 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 8 " – Témoin Marche S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de la télécommande • Reçoit les signaux infrarouges de la télécommande. • Ne posez jamais rien sur le capteur, car cela pourraît gêner son fonctionnement. ~ Assurez-vous que le téléviseur a été mis hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Si vous le débranchez alors que le téléviseur est sous tension, le témoin risque de rester allumé ou un dysfonctionnement du téléviseur peut survenir. 12 FR

Regarder la télévision 1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du Regarder la télévision téléviseur pour le mettre sous tension. Quand le téléviseur est en mode veille (le témoin 1 (veille) du panneau avant du téléviseur est allumé en rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande pour mettre le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer en mode numérique ou sur ANALOG pour basculer vers le mode analogique. Les chaînes disponibles varient en fonction du mode. 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et supérieurs à l’aide des touches numériques, appuyez rapidement pour entrer successivement 2 DIGITAL ANALOG AUDIO le deuxième et le troisième chiffre. 2 Pour sélectionner une chaîne numérique à l’aide GUIDE du guide électronique des programmes numériques (EPG), voir page 16. En mode numérique Une bannière d’informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont RETURN TOOLS indiquées dans la bannière. MENU :Service radio :Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles :Sous-titres disponibles 3 :Sous-titres disponibles pour les malentendants :Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental PROG Opérations supplémentaires 3 Pour Faites ceci Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/- (diminuer) le volume. Accéder à la table Appuyez sur . Pour d’index des chaînes sélectionner une chaîne (mode analogique analogique, appuyez sur F/f, uniquement) puis sur . 13 FR

Pour accéder au Télétexte 14/9* Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur Affiche les émissions /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : au format 14:9 dans les Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode proportions correctes. mixte) t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Par conséquent, des Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches bandes noires sont numériques ou sur / . visibles de chaque côté Pour afficher des informations masquées, appuyez de l’image. sur . Sous-titre* z Affiche les émissions Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la cinémascopiques (au page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext format Letter Box) vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour avec les sous-titres à accéder à la page indiquée. l’écran. Arrêt sur image Plein (KDL-19L40xx uniquement) Permet de faire une pause sur une image télévisée Affiche les émissions (par exemple, si vous souhaitez prendre note d’un au format 16:9 dans les numéro de téléphone ou d’une recette). proportions correctes. 1 Appuyez sur la touche de la Par conséquent, des télécommande. bandes noires sont 2 Appuyez de nouveau sur pour revenir visibles de chaque côté au mode TV normal. de l’image. z Zoom (KDL-19L40xx uniquement) Non disponible pour Component, HDMI1, Affiche les émissions HDMI2 et entrée PC. au format 4:3 (format Pour modifier manuellement le format Letter Box) dans les proportions correctes. d’écran afin de l’adapter au programme Par conséquent, des Appuyez à plusieurs reprises sur pour afficher le format d’écran voulu. bandes noires sont visibles à l’écran. Large+* Affiche les émissions Auto au format 4:3 • « Format écran » est réglé sur « Auto » et le format de conventionnel avec l’écran change automatiquement en fonction du signal une imitation du diffusé. format 16:9. L’image • « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et 4:3 est étirée afin de SECAM. remplir l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en 4/3 bas. Affiche les émissions au format 4:3 ~ conventionnel • Selon le signal, certains formats d’écran risquent de ne pas pouvoir être sélectionnés. (par exemple, au • Certains caractères et/ou lettres situés en haut et en bas format 16:9) dans les de l’image peuvent ne pas s’afficher en mode proportions correctes. « Large+ ». Plein (KDL-32L40xx/KDL-26L40xx uniquement) z Affiche les émissions Vous pouvez régler la position verticale de l’image en au format 16:9 dans sélectionnant « Large+ », « Zoom » ou « 14/9 ». Appuyez les proportions sur F/f pour vous déplacer vers le haut ou vers le bas correctes. (pour lire les sous-titres, par exemple). Zoom* (KDL-32L40xx/KDL-26L40xx uniquement) Affiche les émissions cinémascopiques (au format Letter Box) dans les proportions correctes. 14 FR

Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez un programme. Options Description Fermer Ferme le menu Outils. Mode de l'image Voir page 22. Effet sonore Voir page 24. Haut-parleur Voir page 24. Regarder la télévision Langue bande son (en Voir page 31. mode numérique uniquement) Réglage sous-titre (en Voir page 31. mode numérique uniquement) Arrêt tempo. Voir page 26. Eco.énergie Voir page 25. Info système (en mode Affiche l’écran des numérique uniquement) informations système. 15 FR

Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 1 En mode numérique, appuyez sur Aujourd'hui 15:30 16:00 16:30 17:00 GUIDE. 001 BBC ONE 002 BBC TWO 2 Effectuez l’opération voulue, comme 003 ITV 1 004 Channel 4 indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur 005 five l’écran. 006 ITV 2 007 BBC THREE ~ 009 Teletext 010 BBC FOUR Les informations sur les programmes sont uniquement 011 Sky Travel affichées si la chaîne de télévision les diffuse. 012 UKTV History 013 More 4 Précédent Suivant Jour +1 Sél. Régler: Options: Guide électronique des programmes numériques (EPG) * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f/G/g et sélectionnez le programme, puis appuyez sur . Désactiver l’EPG Appuyez sur GUIDE. ~ Si une limite d’âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s’affiche à l’écran. Pour plus d’informations, voir « Verrouillage parental » à la page 31. 16 FR

Utilisation de la listes des chaînes numériques favorites * La fonction Favoris vous permet de définir jusqu’à --- Réglage des favoris Entrer le N°de la chaine quatre listes de programmes favoris. 1 Favoris 1 001 TV3 011 SETenVEO En mode numérique, appuyez sur . 002 012 Tienda en VEO 2 33 Regarder la télévision 003 3/24 013 NET TV Effectuez l’opération voulue, comme 004 005 K3/300 TVE1 014 015 CUATRO CNN+ indiqué dans le tableau ci-dessous ou sur 006 TVE2 016 40 LATINO l’écran. 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Précédent Suivant Favoris 2 Sél. Régler les favoris: Retour: Liste des chaînes numériques favorites * Cette fonction peut ne pas être disponible dans certains pays/certaines régions. Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des 1 Appuyez sur et sélectionnez « Oui ». favoris 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des Favoris sont signalées par le symbole . 4 Appuyez sur RETURN pour terminer la configuration. Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour parcourir la liste des Favoris. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis appuyez sur . Désactiver la liste des favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes 1 Appuyez sur la touche bleue. dans la liste des favoris en cours de 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des modification Favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne à ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la 1 Appuyez sur la touche bleue. liste des favoris courante 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste des Favoris que vous souhaitez modifier. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g et sélectionnez « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 17 FR

Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Lecteur de DVD PC (sortie HDMI) Lecteur Blu-ray disc Caméra vidéo numérique 1 2 Lecteur DVD avec sortie composante COMPONENT IN PC IN AV1 AV2 PC Chaîne audio Hi-Fi Console de jeux vidéo Lecteur de DVD Décodeur Carte CAM Graveur DVD Magnétoscope Décodeur AV3 Console de jeux vidéo/ caméscope DVC Casque 18 FR

Symbole affiché Description Affichage d’images sur l’écran AV3 Pour afficher l’appareil raccordé à depuis un appareil H. raccordé PC Pour afficher l’appareil raccordé à G. z Mettez l’appareil raccordé sous tension, Il est recommandé d’utiliser un puis effectuez l’une des opérations câble informatique avec ferrites, suivantes. tel que le « Connecteur D-sub 15 » (réf. 1-793-504-11, disponible Pour un magnétoscope à réglage automatique dans un Centre de service Sony) ou (page 7) un câble équivalent. En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal Pour vidéo. raccorder Faites ceci un(e) Pour tout autre appareil raccordé Casque I Raccordez-le à la prise i pour Appuyez sur pour afficher la liste des appareils écouter le son du téléviseur avec le Utilisation d’un appareil optionnel raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la casque. source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . (L’élément en surbrillance est sélectionné si deux Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay Per secondes s’écoulent sans aucune opération après système à View). contrôle d’accès Pour plus d’informations, reportez- avoir appuyé sur F/f.) vous au mode d’emploi qui (CAM) J accompagne votre CAM. Pour utiliser Symbole affiché Description le CAM, retirez la carte « factice » de sur l’écran l’emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension lorsque vous AV1/ AV1/ Pour afficher l’appareil raccordé à insérez le CAM dans l’emplacement AV1 A. CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le CAM, nous vous conseillons d’insérer AV2/ AV2/ Pour afficher l’appareil raccordé à la carte « factice » et de la laisser dans AV2 B. l’emplacement CAM. ~ Component Pour afficher l’appareil raccordé à Le CAM n’est pas pris en charge dans C. certains pays/régions. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. HDMI1 HDMI IN 1*. Pour afficher l’appareil raccordé à Chaîne audio Raccordez-la aux prises de sortie D. Hi-Fi F audio pour écouter le son du téléviseur sur une chaîne audio Hi- HDMI2 HDMI IN 2*. Fi. Pour afficher l’appareil raccordé à E. Opérations supplémentaires Si l’appareil est équipé d’une prise DVI, raccordez la prise DVI à la Pour Faites ceci prise HDMI IN 2 via un adaptateur DVI-HDMI (non fourni) et Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL ou raccordez les prises de sortie audio normal ANALOG. de l’appareil aux prises d’entrée Accéder à la liste de Appuyez sur . audio des prises HDMI IN 2. favoris numériques Pour plus de détails, voir page 17. *~ (uniquement en • Veillez à utiliser exclusivement un câble HDMI agréé mode numérique) portant le logo HDMI. Nous vous recommandons d’utiliser un câble HDMI Sony. • Lorsqu’un appareil compatible avec la commande pour HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Pour configurer la liaison, voir page 20. Suite 19 FR

Utilisation du menu Outils Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lorsque vous regardez des images depuis Utilisation de la un appareil raccordé. Options Description commande pour HDMI Fermer Ferme le menu Outils. La fonction commande pour HDMI permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique Mode de l'image Voir page 22. connecté qui est compatible avec cette fonction, en (excepté en mode utilisant HDMI CEC (Consumer Electronics d’entrée PC) Control). Par exemple, en connectant un périphérique Sony compatible avec la commande Mode d'affichage (en Voir page 22. mode d’entrée PC pour HDMI (à l'aide de câbles HDMI), vous pouvez uniquement) commander à la fois votre téléviseur et ce périphérique. Effet sonore Voir page 24. Veillez à connecter correctement le périphérique et à effectuer tous les réglages requis. Haut-parleur Voir page 24. Centrage horizontal Voir page 26. Pour effectuer les réglages de la (en mode d’entrée PC commande pour HDMI uniquement) Les réglages de la commande pour HDMI doivent Centrage vertical (en Voir page 26. être effectués à la fois sur le téléviseur et sur le mode d’entrée PC périphérique qui lui est connecté. Pour plus uniquement) d’informations sur les réglages au niveau du téléviseur, voir « Réglage HDMI » à la page 28. Arrêt tempo. (excepté Voir page 26. Pour les réglages du périphérique connecté, en mode d’entrée PC) reportez-vous à son mode d’emploi. Eco.énergie Voir page 25. Fonctions de la commande pour HDMI • Met l’appareil raccordé hors tension de façon synchronisée avec le téléviseur. • Met le téléviseur sous tension de façon synchronisée avec l’appareil raccordé et bascule automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque celui-ci commence à lire. 20 FR

Utilisation des fonctions du MENU 5 Entrées externes Navigation dans les Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. menus • Pour regarder l’entrée externe désirée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . Le « MENU » vous permet d’utiliser de façon 6 Réglages conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous Affiche le menu « Réglages » à partir duquel pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des vous pouvez effectuer la plupart des réglages et sources d’entrée et modifier les réglages de votre des ajustements avancés. téléviseur. 1 Appuyez sur F/f, sélectionnez une icône de menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g, sélectionnez une option ou effectuez un réglage, puis appuyez sur . DIGITAL ANALOG AUDIO Pour plus de détails sur les réglages, voir page 22 à 31. GUIDE ~ Les options configurables varient suivant la situation. Les options qui ne sont pas disponibles apparaissent en grisé ou ne sont pas affichées. 2 * Cette fonction peut ne pas être disponible dans RETURN TOOLS certains pays/certaines régions. Utilisation des fonctions du MENU MENU 1 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f, sélectionnez une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. MENU Favoris numériques Analogique Numérique EPG numérique Entrées externes Réglages Sél. Entrer: Quitter: 1 Favoris numériques* Affiche la liste des Favoris (page 17). 2 Analogique Affiche la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Affiche la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG) (page 16). 21 FR

Menu Contrôle de l’image Vous pouvez sélectionner les options répertories ci- Contrôle de l'image dessous dans le menu « Contrôle de l’image ». Pour Mode de l'image Standard sélectionner des options dans le menu « Réglages », Rétro-éclairage 5 voir « Navigation dans les menus » (page 21). Contraste Max Luminosité 50 Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud Réduc.de bruit Moyen Réduction de bruit MPEG Moyen RàZ Retour: Sél. Entrer: Quitter: Mode de l'image Sélectionne le mode de l’image excepté pour la source d’entrée PC. « Intense » : pour améliorer le contraste et la netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Cinéma » : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema. Ce réglage de l’image a été développé en collaboration avec Sony Pictures Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs. Mode d’affichage Sélectionne le mode de l’image pour la source d’entrée PC. « Vidéo » : pour les images vidéo. (uniquement en « Texte » : pour le texte, les graphiques ou les tableaux. mode PC) Rétro-éclairage Permet d’ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou diminue l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les teintes vertes et rouges. z L’option « Teinte » ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l’image. Ton couleur Ajuste les blancs de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. z L’option « Chaud » ne peut pas être sélectionnée lorsque « Mode de l'image » est réglé sur « Intense ». 22 FR

Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. « Haut/Moyen/Bas » : modifie l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ». Réduction de bruit Réduit le bruit de l’image des vidéos compressées au format MPEG. MPEG RàZ Rétablit tous les réglages du menu « Contrôle de l’image » à l’exception de « Mode de l’image » et « Mode d’affichage » (uniquement en mode PC) à leurs valeurs par défaut. ~ « Luminosité », « Couleurs », « Teinte » et « Netteté » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense » ou lorsque « Mode d’affichage » est réglé sur « Texte ». Utilisation des fonctions du MENU 23 FR

Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options répertories ci- Contrôle du son dessous dans le menu « Contrôle du son ». Pour Effet sonore Standard sélectionner des options dans le menu « Réglages », voir Surround Non « Navigation dans les menus » (page 21). Aigus 0 Graves 0 Balance 0 RàZ Choix Son Mono Volume auto. Oui Haut-parleur Haut-parleur TV Retour: Sél. Entrer: Quitter: Effet sonore Sélectionne le mode son. « Standard » : améliore la netteté, le détail et la présence du son. « Dynamique » : intensifie la netteté et la présence du son pour une meilleure intelligibilité et un réalisme musical plus prononcé. « Voix claires » : clarifie le son de la voix. Surround Sélectionne le mode Surround. « Surround » : pour le son surround (pour les programmes stéréo uniquement). « Stéréo simulée » : ajoute aux programmes mono un effet similaire au son surround. « Non » : pour la réception mono ou stéréo normale. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Réinitialise tous les réglages du menu « Contrôle du son » à leurs valeurs par défaut. Choix Son Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/ « B »/ « Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. z Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Choix Son » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple, lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Haut-parleur Permet d’activer/désactiver les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés pour permettre d’écouter le son du téléviseur à partir de ces derniers. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés pour vous permettre d’écouter le son à partir d’un amplificateur Hi-Fi externe raccordé aux prises de sortie audio. ~ « Effet sonore », « Surround », « Aigus », « Graves », « Balance », « R à Z » et « Volume auto. » ne sont pas disponibles lorsque « Haut-parleur » est réglé sur « Système Audio ». 24 FR

Menu Fonctions Vous pouvez sélectionner les options énumérées ci- Fonctions dessous dans le menu « Fonctions ». Pour sélectionner Commande écran des options dans le menu « Réglages », voir « Navigation Eco.énergie Standard dans les menus » (page 21). Temporisation Retour: Sél. Entrer: Quitter: Commande Change le format d’écran. écran Format écran Pour plus d’informations sur le format d’écran, voir page 14. z Utilisation des fonctions du MENU « Auto » n’est disponible que pour les signaux PAL et SECAM. Commande « Normal » : affiche l’image dans son format d’origine. « Etiré » : agrandit l’image pour qu’elle remplisse la zone d’affichage. écran (uniquement en mode PC) Eco.énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation d’énergie du téléviseur. « Standard » : réglages par défaut. « Economique » : permet de réduire la consommation d’énergie du téléviseur. « Sans image » : supprime l’image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l’image. Centrage RVB Permet d’ajuster la position horizontale de l’image de manière à la centrer sur l’écran. z Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée aux connecteurs Péritel / / AV1 ou / / AV2 situés à l’arrière du téléviseur. Suite 25 FR

Réglage Permet de personnaliser l’écran lorsque vous branchez un ordinateur. ordinateur z Cette option n’est disponible qu’en cas de réception d’un signal provenant d’un PC. « Phase » : permet de régler l’écran quand une partie de l’image ou du texte affiché n’est pas claire. « Pixel » : permet d’agrandir ou de réduire la taille de l’écran horizontalement. « Centrage horizontal » : permet de déplacer l’écran vers la gauche ou la droite. « Centrage vertical » : déplace l’écran vers le haut ou vers le bas. « Eco. énergie » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », il active le mode veille si aucun signal n’est reçu d’un PC. Pour revenir au téléviseur, appuyez sur ?/1. « R à Z » : rétablit tous les réglages par défaut. Temporisation Règle la minuterie pour mettre le téléviseur hors tension. Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Arrêt tempo.) du panneau frontal du téléviseur brille en orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • Un message d’avertissement apparaît à l’écran et reste affiché pendant une minute avant que le téléviseur passe en mode veille. 26 FR

Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options énumérées ci- Réglage dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des Démarrage auto options dans le menu « Réglages », voir « Navigation Langue Français dans les menus » (page 21). Mém. auto. Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Réglage HDMI Compensation son Mémorisation manuelle Réglage numérique Retour: Sél. Entrer: Quitter: Démarrage auto Lance le réglage initial afin de sélectionner la langue, le pays/région et la situation, ainsi que pour régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Toutefois, cette option vous permet de répéter le processus (par exemple, de recommencer le réglage du téléviseur après un déménagement). Langue Permet de sélectionner la langue d’affichage des menus. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Utilisation des fonctions du MENU Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà (Uniquement en réglées lors de la première installation du téléviseur (page 7). Cependant, cette mode option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées analogique) par des émetteurs de diffusion). Ordre des Permet de modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. chaînes 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la chaîne que vous souhaitez (Uniquement en Déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre mode chaîne, puis appuyez sur . analogique) Présél. audio/ Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez vidéo ignorer une source d’entrée qui n’est raccordée à aucun appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l’appareil raccordé. • « Editer » : permet de créer votre propre nom. 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez la lettre ou le numéro voulu (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. En cas de saisie d’un caractère incorrect Appuyez sur G/g et sélectionnez le caractère incorrect. Appuyez ensuite sur F/f pour sélectionner le caractère approprié. 2 Répétez la procédure de l’étape 1 jusqu’à ce que le nom soit complet, puis appuyez sur . Suite 27 FR

Réglage HDMI Permet au téléviseur de communiquer avec le périphérique compatible avec la fonction commande pour HDMI, qui est connecté aux prises HDMI du téléviseur. Remarquez que les paramètres de communication doivent également être définis sur le périphérique connecté. « Commande pour HDMI » : détermine la liaison du fonctionnement du téléviseur et du périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Arrêt auto des périph. » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI s’éteint lorsque vous réglez le téléviseur sur le mode veille à l’aide de la télécommande. « Allumage TV auto » : lorsqu’il est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume lorsque vous mettez sous tension le périphérique connecté qui est compatible avec la commande pour HDMI. « Mise à jour liste périph. » : crée ou met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Jusqu’à 11 périphériques compatibles peuvent être raccordés et jusqu’à 5 périphériques peuvent être connectés à une même prise. N’oubliez pas de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les connexions ou les réglages. « Liste des périph. HDMI » : affiche la liste des périphériques connectés compatibles avec la commande pour HDMI. Compensation Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. son Mémorisation Modifie le réglage des canaux analogiques disponibles. Appuyez sur F/f et sélectionnez le numéro de la chaîne à modifier. Appuyez manuelle ensuite sur . (Uniquement en Norme mode Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. analogique) 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Norme », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d’Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni ~ Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour « Pays » (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Canal 1 Appuyez sur F/f et sélectionnez « Canal », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f et sélectionnez « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. 3 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le canal suivant disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 4 Appuyez sur , sélectionnez « Confirmer », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. AFT Permet d’affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. 28 FR

Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut « Non ». ~ L’option « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Saut Permet d’ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l’aide des touches numériques.) Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage « Mémorisation manuelle ». Utilisation des fonctions du MENU 29 FR

Menu Réglage Numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- Réglage dessous dans le menu « Réglage Numérique ». Appuyez Démarrage auto ensuite sur F/f pour sélectionner « Réglage des chaînes Langue Français numériques » ou « Réglage Numérique ». Pour Mém. auto. sélectionner des options de « Réglages », voir Ordre des chaînes « Navigation dans les menus » (page 21). Présél. audio/vidéo Réglage HDMI ~ Compensation son Certaines fonctions peuvent ne pas être disponibles dans tous les Mémorisation manuelle pays/toutes les régions. Réglage numérique Retour: Sél. Entrer: Quitter: Réglage des Mémo numérique auto chaînes numériques Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Cette option permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Appuyez sur . Ordre des chaînes numériques Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l’ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion que vous désirez. 2 Supprimez des chaînes numériques ou modifier leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Un message de confirmation apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur pour les programmer. Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d’autres chaînes manuellement. 30 FR

Réglage Numérique Configuration sous-titre « Réglage sous-titre » : lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). « Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Configuration audio « Type audio » : bascule vers le programme pour mal-entendant lorsque l’option « Mal-entendant » est sélectionnée. « Langue bande son » : permet de sélectionner la langue à utiliser pour un programme. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne programme. « Description Audio » : fournit une description sonore (narration) des informations visuelles si les chaînes TV diffusent ce type d’informations. « Niveau de Mixage » : règle les niveaux de sortie du son principal et de la fonction de description sonore du téléviseur. z Cette option est uniquement disponible lorsque l’option « Description Audio » est réglée sur « Oui ». Affichage Information « Basique » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique. « Etiré » : affiche les informations sur le programme avec une bannière numérique et des informations détaillées sur le programme sous cette bannière. Verrouillage parental Permet de définir une limite d’âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d’âge ne peut être visionnée qu’après avoir entré le code PIN correctement. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n’avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s’affiche à l’écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d’âge ou « Aucun » (pour un Utilisation des fonctions du MENU accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour définir votre code PIN pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer de code PIN 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. 3 Appuyez sur RETURN. z Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique « MAJ. auto du service » : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu’ils sont disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l’émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner « Oui » pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez « Non » pour cette option. « Info système » : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire pour votre zone si celui-ci est différent du fuseau horaire par défaut défini pour votre pays/région. « Heure d'été / hiver auto » : permet d’effectuer automatiquement ou non le passage à l’heure d’été et l’heure d’hiver. • « Oui » : effectue automatiquement le passage entre l’heure d’été et l’heure d’hiver en fonction du calendrier. • « Non » : l’heure est affichée en fonction du décalage défini par « Fuseau horaire ». Réglage du module CA Permet d’accéder au service de télévision payante après l’installation d’un module CAM (Conditional Access Module) et d’une carte de vision. Voir page 18 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 31 FR

Informations complémentaires Installation des accessoires (Support de fixation murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 ou SU-WL100 (vendus séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du pied de table du téléviseur » (page 7). • Reportez-vous à la section « Tableau de dimensions d’installation du téléviseur » (page 33). • Reportez-vous à la section « Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets » (page 34). ~ Placez le téléviseur sur le pied de table lorsque vous fixez le crochet de montage. SU-WL500 pour KDL-32L40xx Vis (+PSW6 × 16) Orifice carré Crochet de montage SU-WL100 pour KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Vis (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Crochet de montage Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. 32 FR

Tableau de dimensions d’installation du téléviseur KDL-32L40xx Point central de l’écran KDL-26L40xx Point central de l’écran KDL-19L40xx Informations complémentaires Point central de l’écran Unité : mm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage d’affichage centre écran Nom du modèle Angle (0°) Angle (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 35). Suite 33 FR

Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets KDL-32L40xx Nom du modèle Emplacement des vis Emplacement des crochets KDL-32L40xx e, g c * Les positions des crochets « a » et « b » ne peuvent pas être utilisées pour le modèle du tableau ci-dessus. Emplacement des vis Emplacement des crochets a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Nom du modèle Emplacement des crochets a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 FR

Spécifications Nom de modèle KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Selon le pays ou la région Analogique : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Canaux couverts Analogique : 48.25 - 855.25 MHz Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Sortie son 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Prises d’entrée/sortie Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / / AV1*1 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo TV analogique. / / AV2*2 Connecteur Péritel à 21 broches comprenant entrée audio/vidéo, entrée RVB, entrée S-Vidéo et sortie audio/vidéo. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN 1, 2 Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : Linéaire deux canaux PCM 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits PC (voir tableau) Audio analogique (mini-prise) (HDMI IN 2 uniquement) AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) PC IN Entrée PC (15 Dsub) (voir page 36) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert/ R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, sans synchronisation sur le vert Entrée audio PC (mini-prise) i Prise casque Informations complémentaires Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) Alimentation et autres Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran 32 pouces (diagonale de 81,3 cm 26 pouces (diagonale de 66,1 cm 19 pouces (diagonale de 48,1 cm environ) environ) environ) Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) 1 680 points (horizontal) × 1 050 lignes (vertical) Consommation électrique 155 W 98 W 48 W Consommation électrique en 0,5 W ou moins 0,5 W ou moins 1 W ou moins veille*3 Dimensions (avec pied) Environ 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Environ 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Environ 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (largeur × (sans pied) hauteur × Environ 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Environ 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Environ 47,9 × 37,6 × 7,6 cm profondeur) Poids (avec pied) Environ 15,0 kg Environ 11,7 kg Environ 5,8 kg (sans pied) Environ 13,0 kg Environ 9,5 kg Environ 5,3 kg Accessoires fournis Reportez-vous à l’étape « 1 : Vérification des accessoires », page 4. Accessoires en option Voir « Installation des accessoires (Support de fixation murale) » à la page 32. *1 Sorties AV1 uniquement disponibles pour un téléviseur analogique. *2 Sorties AV2 vers l’écran actif (sauf PC, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 35 FR

Tableau de référence des signaux d’entrée PC pour PC IN Fréquence Vertical Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard (Ligne) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Tableau de compatibilité des signaux d’entrée PC pour HDMI IN 1, 2 Fréquence Vertical Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) horizontale Standard (Ligne) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 FR

Quelques petits points noirs et/ou brillants Dépannage apparaissent à l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en Progammes affichés en noir et blanc rouge. • Sélectionnez « R à Z » (page 23). S’il clignote Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la La fonction d’auto-diagnostic est activée. visualisation d’un signal provenant des prises Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur COMPONENT IN pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation • Vérifiez le raccordement des prises COMPONENT IN et vérifiez que toutes les fiches sont solidement et adressez-vous à votre revendeur ou au centre de insérées dans leurs prises respectives. service Sony. S’il ne clignote pas Son 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci- Pas de son, mais bonne image dessous. • Appuyez sur la touche 2 + ou % (coupure du son). 2 Si le problème persiste, confiez votre • Assurez-vous que « Haut-parleur » est réglé sur « Haut- téléviseur à un technicien qualifié. parleur TV » (page 24). Image Chaînes Absence d’image (écran noir) et de son • Vérifiez le raccordement de l’antenne. Impossible de sélectionner la chaîne désirée • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la • Basculez entre les modes numérique et analogique et touche 1 située au sommet du téléviseur. sélectionnez la chaîne numérique ou analogique désirée. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur "/1. Certaines chaînes n’affichent aucune image • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/ Absence d’image ou d’informations de menu de cryptée. Abonnez-vous au service de télévision payante. l’appareil branché au connecteur Péritel • La chaîne n’est utilisée que pour les données (pas pour • Appuyez sur pour afficher la liste des appareils l’image ou le son). raccordés, puis sélectionnez l’entrée voulue. • Contactez l’émetteur pour obtenir les détails sur la transmission. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les Image double ou fantôme émissions numériques existent dans votre zone. • Vérifiez le raccordement de l’antenne. • Augmentez le gain de l’antenne. • Vérifiez le raccordement et la direction de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent sur l’écran Généralités Informations complémentaires • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie en mode veille) utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée deux ans au bord de la mer). (page 26). Image déformée (lignes en pointillés ou rayures) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune • Eloignez le téléviseur des sources de parasites touche pendant 15 minutes, le téléviseur passe électriques notamment les voitures, les motos, les sèche- automatiquement en mode veille. cheveux ou encore les appareils optiques. La télécommande ne fonctionne pas • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez • Remplacez les piles. un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez le raccordement de l’antenne. Un appareil HDMI n’apparaît pas dans la « Liste • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. des périph. HDMI » • Vérifiez si le périphérique est compatible avec la L’image d’une chaîne s’accompagne de commande pour HDMI. parasites/bruit • Réglez la commande « AFT » (Automatic Fine Tuning) pour améliorer la réception de l’image (page 28). 37 FR

Introduzione Informazioni sui marchi La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. • è un marchio depositato del progetto DVB. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo Interface sono marchi di fabbrica o marchi depositati di per farvi riferimento in futuro. HDMI Licensing LLC. Avviso per il funzionamento del televisore digitale • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove Informazioni sul nome del modello vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T usato nel presente manuale (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di Il numero “xx” che compare sul nome del modello, residenza. corrisponde a due cifre numeriche relative alla variazione • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, dei colori. non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi. Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108- 0075, Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il prodotto. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida per l’uso 4 Informazioni di sicurezza .................................................................................................8 Precauzioni ......................................................................................................................10 Descrizione del telecomando.........................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore..................................................12 Visione del televisore Visione del televisore .....................................................................................................13 Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .......................16 Uso dell’Elenco Preferiti Digitali ...........................................................................17 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali.................................................................18 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate ........................................19 Uso della funzione controllo per HDMI .........................................................................20 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...................................................................................................21 Menu Regolazione Immagine.........................................................................................22 Menu Regolazione Audio ...............................................................................................24 Menu Caratteristiche.......................................................................................................25 Menu Impostazione.........................................................................................................27 Impostazione Digitale menu...........................................................................................30 Informazioni utili IT Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) ......................................32 Caratteristiche tecniche .................................................................................................35 Ricerca guasti..................................................................................................................37 : solo per canali digitali 3 IT

Guida per l’uso KDL-19L40xx 1: Verifica degli Sacchetto degli accessori Viti accessori Telecomando RM-ED014 (1) Batterie AA (tipo R6) (2) Supporto (1) Viti per supporto (3) Fascetta per cavi (1) Inserimento delle batterie nel telecomando Premere e fare scorrere per aprire. Supporto da Televisore tavolo 2 Portare delicatamente il televisore sul collo del supporto da tavolo e allineare i fori per le viti. ~ Parte posteriore del • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. televisore • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in ~ stanze umide. • Per trasportare il televisore, reggerlo con la mano come mostrato in figura , impugnandolo saldamente. Vedere a 2: Applicazione del pagina 8. Non esercitare pressioni sullo schermo LCD o sul telaio che circonda lo schermo. • Fare attenzione a non pizzicarsi le dita e a non pizzicare supporto il cavo di alimentazione durante l’installazione del televisore sul supporto da tavolo. Eseguire le operazioni di assemblaggio richieste prima di collocare sul supporto. 3 Utilizzare le viti fornite in dotazione per fissare il televisore al supporto da tavolo. 1 Estrarre il supporto da tavolo del televisore e le viti dalla confezione. Le viti sono contenute nel sacchetto degli accessori. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Sacchetto degli accessori Viti Viti ~ • Se si utilizza un cacciavite elettrico, la coppia di serraggio deve essere pari a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • In assenza di indicazioni specifiche, le illustrazioni riportate si riferiscono al modello KDL-32L40xx. Supporto da Televisore tavolo 4 IT

Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ 3: Collegamento dell’antenna/ registratore DVD tramite HDMI Guida per l’uso del videoregistratore/ Registratore DVD Collegamento della sola antenna 1 2 Cavo coassiale Cavo coassiale Cavo HDMI Cavo coassiale Collegamento di un’antenna/videoregistratore/ registratore DVD tramite SCART Videoregistratore/registratore DVD AV1 AV2 Cavo coassiale Cavo scart Cavo coassiale Videoregistratore/registratore DVD ~ • Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici. • Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI1, 2, Component 1080i). Il presente prodotto è stato sottoposto a test ed è stato dichiarato conforme ai limiti previsti dalla Direttiva EMC per l’uso di cavi di collegamento di lunghezza non superiore a 3 metri. Continua 5 IT

4: Fissaggio 6: Selezione della lingua, antirovesciamento della nazione/regione e del televisore del luogo Solo per KDL-32L40xx e KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN TOOLS 1 Inserire una vite per legno (diametro 4 mm, non in dotazione) nel supporto del MENU televisore. 2 Inserire una vite per ferro 1 Collegare il televisore alla presa di rete (M6 × 12-14 mm, non in dotazione) (220-240 V CA, 50 Hz). nell’apposito foro del televisore. 2 Premere 1 sul bordo superiore del 3 Legare la vite per legno e la vite per ferro televisore. con un cordino robusto. Alla prima accensione del televisore, sullo schermo appare il menu di selezione della lingua. 5: Raggruppamento dei cavi ~ Quando si accende il televisore, l’indicatore di I cavi di collegamento possono essere raccolti con alimentazione lampeggia in verde. una fascetta come mostrato di seguito. 3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ Select: Confirm: Non raccogliere il cavo di alimentazione nello stesso fascio degli altri cavi di collegamento. 6 IT

4 Premere F/f per selezionare la nazione/ 2 Premere . regione in cui verrà utilizzato il televisore, Guida per l’uso quindi premere . Auto Preselez. Avvio Automatico Lingua Avviare Auto Preselezione? Nazione - Posizione United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Indietro: Avvio: Indietro: Selez.: Confermare Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali Se la nazione/regione desiderata per l’utilizzo disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. del televisore non è visualizzata nell’elenco, Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di selezionare “-” in luogo della nazione/regione. tempo; non premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando durante questa procedura. 5 Premere F/f per selezionare il luogo in Qualora compaia un messaggio di conferma del cui verrà utilizzato il televisore, quindi collegamento dell’antenna premere . Non sono stati individuati canali digitali o Avvio Automatico analogici. Controllare tutti i collegamenti dell’antenna e premere per avviare Lingua nuovamente la preselezione automatica. Nazione Posizione Casa 3 Quando sullo schermo compare il menu Negozio Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi (Solo in modalità analogica)” (pagina 27). Se non si desidera modificare l’ordine di memorizzazione dei canali analogici sul televisore, passare al punto successivo. Indietro: Selez.: Confermare 4 Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali Questa opzione consente di selezionare la disponibili. modalità di visualizzazione dell’immagine iniziale appropriata in base alle condizioni di illuminazione dell’ambiente. Distacco del supporto da tavolo dal televisore 7: Preselezione ~ automatica del televisore Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, se non per montare il televisore a parete. 1 Prima di iniziare l’auto preselezione del televisore, inserire una cassetta pre- registrata nel videoregistratore collegato al televisore (pagina 5) e iniziare la riproduzione. Il canale video verrà localizzato e memorizzato sul televisore durante l’auto preselezione. Qualora non si disponga di un videoregistratore collegato al televisore, tralasciare questa fase. Supporto da tavolo 7 IT

Trasporto Informazioni di • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. • Per il trasporto di un televisore di grosse dimensioni sono necessarie due o più persone. sicurezza • Per trasportare il televisore a mano, impugnarlo come illustrato di seguito. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, Installazione/Impostazione sorreggerlo saldamente dal fondo. Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il vibrazioni eccessive. rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo lesioni. sempre nell’imballaggio originale. Installazione • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di rete facilmente accessibile. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: KDL-32L40xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Staffa di montaggio a parete SU-WL100 • Si raccomanda di utilizzare le viti fornite insieme alla staffa di montaggio a parete per fissare i ganci di montaggio sul televisore. Le viti fornite in dotazione hanno una lunghezza compresa tra 8 e 12 mm, misurata dalla superficie di fissaggio del gancio di montaggio. Il diametro e la lunghezza delle viti variano a seconda del modello di staffa di montaggio a parete. Se si Ventilazione utilizzano viti diverse da quelle fornite, si potrebbero • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel provocare danni interni al televisore, il televisore mobile. potrebbe cadere, ecc. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di 8-12 mm montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione dell’aria. Installato a parete Vite (fornita con la staffa di montaggio a parete) 30 cm Gancio di montaggio Attacco per gancio sulla parte 10 cm 10 cm posteriore del televisore 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul supporto 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. 8 IT

• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare Luogo: l’accumulo di sporcizia e polvere: All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su – Non posare il televisore piatto, né installarlo in imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Ambiente: – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti per esempio tende, giornali e simili. all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a – Non installare il televisore nel modo indicato di vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti seguito. infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a Circolazione Circolazione sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti dell’aria bloccata. dell’aria bloccata. contenenti liquidi, come per esempio vasi. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Parete Parete Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Cavo di alimentazione Periodi di inutilizzo Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per indicato di seguito al fine di evitare il rischio di numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: di rete per motivi ambientali e di sicurezza. – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete Sony, non di altre marche. elettrica; per scollegare completamente il televisore, – Inserire completamente la spina nella presa di rete. estrarre la spina dalla presa di rete. – Utilizzare il televisore esclusivamente con • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di alimentazione da 220-240 V CA. funzioni che per operare correttamente richiedono di – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di lasciare il televisore in standby. Le istruzioni del presente sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di manuale indicano in quali casi questa eccezione è alimentazione e prestare attenzione a non rimanere applicabile. impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete Bambini prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. • Impedire ai bambini di salire sul televisore. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è portata dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e ingeriti. provocare un incendio. Qualora si verifichino i seguenti Note • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri problemi... apparecchi. Spegnere il televisore e disinserire • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare immediatamente il cavo di alimentazione qualora si eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni verifichino i seguenti problemi. potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. controllare il televisore da personale • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. opportunamente qualificato. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. Quando: • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. – Il cavo di alimentazione è danneggiato. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. Uso proibito – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, – All’interno del televisore sono penetrate sostanze ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: liquide o oggetti solidi. il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. 9 IT

Smaltimento del televisore Precauzioni Trattamento del dispositivo elettrico o elettronico a fine vita (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in Visione del televisore altri paesi europei con sistema di • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce raccolta differenziata) adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi Questo simbolo sul prodotto o sulla prolungati danneggiano la vista. confezione indica che il prodotto non deve • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma regolare il volume a livelli moderati. deve invece essere consegnato a un punto di raccolta Schermo LCD appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo prodotto sia smaltito correttamente, si • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per costituisce una caratteristica di fabbricazione dello informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, schermo LCD e non è un problema di funzionamento. contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le Trattamento delle pile esauste immagini potrebbero risultare distorte o più scure del (applicabile in tutti i paesi dell’Unione normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, Europea e in altri paesi Europei con bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della sistema di raccolta differenziata) temperatura. Questo simbolo sul prodotto o sulla • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi confezione indica che la pila non deve essere immagine, è possibile che si presenti un’immagine considerata un normale rifiuto domestico. residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative si scaldano. Non si tratta di un problema di per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti funzionamento. essere causate dal loro inadeguato smaltimento. Il • Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse liquidi. Alcuni tubi fluorescenti utilizzati su questo naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, televisore contengono anche mercurio. Per lo prestazione o protezione dei dati richiedano un smaltimento, attenersi alle norme e disposizioni locali. collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta rivestimento idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere interno venga trattata correttamente. Per le altre pile alla pulizia. consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle Per evitare il degradamento del materiale o del pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta rivestimento dello schermo, prendere le seguenti indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa precauzioni. lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. 10 IT

Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO In modalità analogica: Premere per cambiare la modalità Doppio Audio GUIDE (pagina 24). 3 – Fermo immagine (pagina 14) Blocca l’immagine televisiva. 4 Tasti colorati (pagina 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Selezione ingresso MENU Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (pagina 15, 19) Consente di accedere a varie opzioni di visualizzazione e modificarle/ regolarle in base alla sorgente e al formato dello schermo. 8 MENU (pagina 21) 9 Tasti numerati PROG • In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per il canale numero 10 e successivi, premere i tasti corrispondenti alla seconda e terza cifra in rapida successione. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Elenco Preferiti Digitali Premere per visualizzare l’Elenco Preferiti Digitali specificato (pagina 17). qa – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato. qs PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo (pagina 14): Seleziona la pagina successiva ( ) o precedente ( ). qd 2 +/- – Volume qf % – Esclusione audio qg / – Televideo (pagina 14) qh RETURN / Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj GUIDE / – EPG (Guida elettronica digitale dei programmi) (pagina 16) qk ANALOG – Modalità analogica (pagina 13) ql DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13) w; – Modalità schermo (pagina 14) wa / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale e il formato dello schermo. • In modalità Televideo (pagina 14): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). z I tasti numero 5, PROG + e AUDIO dispongono di segni tattili. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l’uso del televisore. 11 IT

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 (pagina 21) 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV: Consente di selezionare la sorgente d’ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore (pagina 19). • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare le impostazioni. 3 2 +/-/ / • In modalità TV: Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso destra ( ) o sinistra ( ). 4 PROG +/-/ / • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l’alto ( ) o verso il basso ( ). 5 1 – Accensione Consente di accendere o spegnere il televisore. ~ • Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Quando si accende il televisore, l’indicatore di alimentazione lampeggia in verde. 6 – Indicatore Disattiva Immagine / Indicatore del Timer di spegnimento • Si illumina di verde quando l’immagine è assente (pagina 25). • Si illumina di arancio quando è impostato il timer di spegnimento (pagina 26). 7 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 8 " – Indicatore di alimentazione Si illumina di verde all’accensione del televisore. 9 Sensore del telecomando • Riceve segnali IR dal telecomando. • Non collocare oggetti sopra il sensore, in quanto la sua funzione potrebbe risultarne compromessa. ~ Accertarsi di avere completamente spento il televisore prima di disinserire il cavo di alimentazione. Disinserendo il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso, l’indicatore può rimanere acceso o si può verificare un malfunzionamento del televisore. 12 IT

Visione del televisore 1 Premere 1 sul bordo superiore del Visione del televisore televisore per accendere il televisore. Se il televisore è in stand-by (l’indicatore 1 (standby) sul pannello principale del televisore è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando. 2 Visione del televisore Premere DIGITAL per passare alla modalità digitale, o ANALOG per passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano in base alla modalità. 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. Per selezionare il canale numero 10 e i successivi con i tasti numerici, premere i tasti corrispondenti alla seconda e alla terza cifra in rapida successione. Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), 2 DIGITAL ANALOG AUDIO vedere pagina 16. 2 In modalità digitale GUIDE Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento RETURN TOOLS : Varie lingue audio disponibili MENU : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in corso (da 4 a 18 anni) : Blocco Programmi 3 Operazioni aggiuntive Per Fare questo PROG Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ - (diminuzione). 3 Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un indice dei programmi canale analogico, premere (solo in modalità F/f, quindi premere . analogica) 13 IT

Accesso al Televideo 14/9* Premere /. A ogni pressione di /, vengono Visualizza le visualizzati ciclicamente: trasmissioni in 14:9 Televideo t Televideo sopra l’immagine televisiva nelle proporzioni (modalità mista) t No Televideo (uscita dal corrette. Di servizio Televideo) conseguenza, sullo Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati schermo sono visibili dei bordi neri. oppure / . Per visualizzare informazioni nascoste, premere . Sottotitoli* z Consente di La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della visualizzare le pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio immagini delle Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo trasmissioni in semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente cinemascope (formato per accedere alla pagina. letter box) con i Fermo Immagine sottotitoli sullo Blocca l’immagine televisiva (per es. per annotare schermo. un numero di telefono o una ricetta). Wide (solo per KDL-19L40xx) 1 Premere sul telecomando. Visualizza le trasmissioni in 16:9 2 Premere nuovamente per ritornare nelle proporzioni alla visualizzazione normale. corrette. Di z conseguenza, sullo Non disponibile per Component, HDMI1, schermo sono visibili dei bordi neri. HDMI2 e ingresso PC. Per modificare manualmente il formato dello Zoom (solo per KDL-19L40xx) Visualizza le schermo per adattarlo alla trasmissione trasmissioni Premere ripetutamente per selezionare il formato Cinemascope in 4:3 dello schermo desiderato. (formato Letter Box) nelle proporzioni Smart* corrette. Di Visualizza le conseguenza, sullo trasmissioni tradizionali in 4:3 schermo sono visibili simulando l’effetto dei bordi neri. wide screen. L’immagine in 4:3 Auto viene allungata fino a • Quando “Form. Schermo” è impostato su “Auto”, il riempire lo schermo. formato dello schermo cambia automaticamente in base al segnale della trasmissione. 4/3 • “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM. Visualizza le trasmissioni * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore tradizionali in 4:3 (per dell’immagine potrebbero essere tagliate. es. televisore non wide screen) nelle ~ proporzioni corrette. • A seconda del segnale, potrebbe non essere possibile selezionare alcuni formati. • Alcuni caratteri e/o lettere nella parte superiore e inferiore Wide (solo per KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) dell’immagine potrebbero non essere visibili in “Smart”. Visualizza le trasmissioni in wide z screen (16:9) nelle Quando si seleziona “Smart”, “Zoom” o “14/9”, è possibile proporzioni corrette. regolare la posizione verticale dell’immagine. Premere F/f per spostare verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i sottotitoli). Zoom* (solo per KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) Visualizza le immagini in cinemascope (formato letter box) nelle proporzioni corrette. 14 IT

Uso del menu Strumenti Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni durante la visione di un programma. Opzioni Descrizione Chiudere Consente di chiudere il menu Strumenti. Mod. Immagine Vedere pagina 22. Effetto Audio Vedere pagina 24. Visione del televisore Altoparlante Vedere pagina 24. Lingua Audio (solo in Vedere pagina 31. modalità digitale) Impostazione Vedere pagina 31. Sottotitoli (solo in modalità digitale) T. Spegnimento Vedere pagina 26. Risp. energ. Vedere pagina 25. Informazioni di Consente di visualizzare la Sistema (solo in schermata informazioni di modalità digitale) sistema. 15 IT

Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Ven 3 Nov 15:39 1 In modalità digitale, premere GUIDE. Oggi 001 BBC ONE 15:30 16:00 16:30 17:00 2 Eseguire l’operazione desiderata, come 002 BBC TWO illustrato nella seguente tabella o come 003 ITV 1 004 Channel 4 visualizzato sullo schermo. 005 five 006 ITV 2 ~ 007 BBC THREE Le informazioni sul programma verranno visualizzate 009 Teletext esclusivamente se l’emittente le trasmette. 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Precedente Successivo +1 giorno Selez. Sintonizza: Opzioni: Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f/G/g per selezionare il programma, quindi premere . Disattivare la EPG Premere GUIDE. ~ Qualora sia stato selezionato un limite di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l’inserimento del codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 31. 16 IT

Uso dell’Elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a Impostazione Preferiti Immettere numero programma --- quattro elenchi dei programmi preferiti. 1 Preferiti 1 001 TV3 011 SETenVEO In modalità digitale, premere . 2 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV Eseguire l’operazione desiderata, come 004 005 K3/300 TVE1 014 015 CUATRO CNN+ illustrato nella seguente tabella o come visualizzato sullo schermo. Visione del televisore 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Precedente Successivo Preferiti 2 Selez. Imposta preferito: Indietro: Elenco Preferiti Digitali * Questa funzione potrà non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la 1 Premere per selezionare “Sì”. prima volta 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . I canali memorizzati nell’Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . 4 Premere RETURN per terminare l’impostazione. Visione di un canale 1 Premere il tasto giallo per spostarsi all’interno dell’Elenco Preferiti. 2 Premere F/f per selezionare il canale, quindi premere . Disattivare l’Elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere canali 1 Premere il tasto blu. dall’Elenco Preferiti che si sta 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si modificando desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall’Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti corrente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’Elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 17 IT

Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E’ possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Lettore DVD PC (uscita HDMI) Lettore per Blue-ray disc Videocamera digitale 1 2 Lettore DVD con uscita componente COMPONENT IN PC IN AV1 AV2 PC Apparecchiature audio Hi-Fi Consolle per videogiochi Lettore DVD Decoder Scheda CAM Registratore DVD Videoregistratore Decoder AV3 Consolle per videogiochi/ DVC Cuffie 18 IT

Simbolo sullo Descrizione Visualizzazione di schermo PC Per vedere le apparecchiature collegate immagini da a G. z apparecchiature Si consiglia di utilizzare un cavo PC dotato di nuclei in ferrite, come il collegate “Connettore, D-sub 15” (rif. 1-793-504-11, acquistabile presso i centri di assistenza Sony ), o equivalente. Accendere l’apparecchio collegato, quindi eseguire una delle seguenti operazioni. Per collegare Fare questo Per un videoregistratore preselezionato automaticamente (pagina 7) Cuffie I Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Modulo di Per utilizzare i servizi Pay Per View. accesso Per ulteriori informazioni, fare Per altre apparecchiature collegate condizionale riferimento al manuale istruzioni in (CAM) J dotazione con il CAM. Per utilizzare il Uso delle apparecchiature opzionali Premere per visualizzare l’elenco degli CAM, rimuovere la “finta” scheda dallo apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la slot CAM. Durante l’inserimento della sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . scheda CAM nello slot CAM, spegnere (Se si lasciano trascorrere due secondi senza il televisore. Se non si utilizza il CAM, eseguire alcuna operazione in seguito alla pressione si consiglia di inserire la “finta” scheda di F/f, l’opzione evidenziata viene selezionata.) nello slot CAM e di lasciarla al suo interno. Simbolo sullo Descrizione ~ schermo I moduli CAM non sono supportati in alcune nazioni/regioni. Chiedere AV1/ AV1/ Per vedere le apparecchiature collegate informazioni al proprio rivenditore di AV1 a A. fiducia. AV2/ AV2/ Per vedere le apparecchiature collegate Apparecchiature Collegare le prese di uscita audio AV2 a B. audio Hi-Fi F per ascoltare l’audio del televisore da un’apparecchiatura audio Hi-Fi. Component Per vedere le apparecchiature collegate a C. Operazioni aggiuntive HDMI1 HDMI IN 1*. Per Fare questo Per vedere le apparecchiature collegate a Ritornare alla Premere DIGITAL o ANALOG. D. visualizzazione normale HDMI2 HDMI IN 2*. Per vedere le apparecchiature collegate a Accedere all’elenco Premere . E. Preferiti Digitali Per i dettagli, vedere pagina 17. Se l’apparecchio è dotato di presa DVI, (soltanto in modalità digitale) collegare la presa DVI all’ingresso HDMI IN 2 tramite un’interfaccia adattatore DVI-HDMI (non in dotazione), e collegare le prese di uscita Uso del menu Strumenti audio dell’apparecchio alle prese di Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni ingresso audio sulle prese HDMI IN 2. durante la visione di immagini da apparecchiature * ~ collegate. • Utilizzare esclusivamente un cavo HDMI omologato dotato del logo HDMI. Si consiglia di usare un cavo HDMI Sony. Opzioni Descrizione • Quando si collegano apparecchiature compatibili con il controllo HDMI, viene supportata la comunicazione con le Chiudere Consente di chiudere il menu apparecchiature collegate. Fare riferimento a pagina 20 per Strumenti. impostare questa comunicazione. AV3 Per vedere le apparecchiature collegate Mod. Immagine Vedere pagina 22. a H. (eccettuata la modalità ingresso PC) Continua 19 IT

Opzioni Descrizione Modalità display Vedere pagina 22. Uso della funzione (solo in modalità ingresso PC) controllo per HDMI Effetto Audio Vedere pagina 24. Grazie alla funzione controllo per HDMI, il Altoparlante Vedere pagina 24. televisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili in base allo standard HDMI CEC Spostamento Orizz. Vedere pagina 25. (solo in modalità (Consumer Electronics Control). Collegando ingresso PC) apparecchi Sony compatibili con la funzione controllo per HDMI (tramite cavi HDMI), sarà Spostamento Vert. Vedere pagina 25. possibile comandarli insieme. (solo in modalità Assicurarsi di aver collegato correttamente gli ingresso PC) apparecchi, ed effettuare le impostazioni necessarie. T. Spegnimento Vedere pagina 26. (eccettuata la Impostazioni per la funzione controllo modalità ingresso PC) HDMI Le impostazioni relative alla funzione controllo per Risp. energ. Vedere pagina 25. HDMI devono essere effettuate sia sul televisore che sull’apparecchio collegato. Per informazioni sull’impostazione del televisore, vedere “Impostazione HDMI” a pagina 28. Per informazioni sull’impostazione dell’apparecchio collegato, consultare le relative istruzioni per l’uso. Funzioni di controllo per HDMI • Consente di spegnere le apparecchiature collegate in sincronismo con il televisore. • Consente di accendere il televisore in sincronismo con le apparecchiature collegate e passa automaticamente all’ingresso delle apparecchiature quando queste iniziano la riproduzione. 20 IT

Uso delle funzioni MENU 5 Ingressi Esterni Navigazione tra i menu Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l’ingresso esterno desiderato, “MENU” consente di sfruttare varie e comode selezionare la fonte di ingresso, quindi funzioni del televisore. È possibile selezionare premere . agevolmente i canali o le sorgenti di ingresso e 6 Impostazioni modificare le impostazioni del televisore. Consente di visualizzare il menu “Impostazioni”, da cui è possibile effettuare la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. DIGITAL ANALOG AUDIO 1 Premere F/f per selezionare un’icona di menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare GUIDE un’opzione o regolare un’impostazione, quindi premere . Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere 2 da pagina 22 a 31. ~ RETURN TOOLS Le opzioni regolabili variano in base alla situazione. Le opzioni non disponibili appaiono in MENU 1 grigio o non vengono visualizzate. * Questa funzione potrà non essere disponibile in 1 Premere MENU. alcune nazioni/regioni. Uso delle funzioni MENU 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale Ingressi Esterni Impostazioni Selez.: Immetti Esci: 1 Digitali Preferiti* Consente di visualizzare l’Elenco Preferiti (pagina 17). 2 Analogico Consente di ritornare all’ultimo canale analogico visualizzato. 3 Digitale* Consente di ritornare all’ultimo canale digitale visualizzato. 4 EPG Digitale* Consente di visualizzare la Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) (pagina 16). 21 IT

Menu Regolazione Immagine Dal menu “Regolazione Immagine” è possibile Regolazione Immagine selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i Mod. Immagine Standard Retroillum 5 menu” (pagina 21). Contrasto Max Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Riduz. Rumore Medio Riduz. Rumore MPEG Medio Ripristino Indietro: Selez.: Immetti Esci: Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine fatta eccezione per la sorgente d’ingresso PC. “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell’immagine. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’home entertainment. “Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell’immagine è stata sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre fedelmente i film nel modo voluto dai creatori. Modalità display Consente di selezionare la modalità di visualizzazione per la sorgente d’ingresso PC. “Video”: Per immagini video. (solo in modalità “Testo”: Per testo, diagrammi o tabelle. PC) Retroillum Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell’immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l’immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l’intensità del colore. Tinta Per aumentare o diminuire le tonalità verdi e rosse. z La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell’immagine. Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell’immagine. “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. z “Caldo” non può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Brillante”. 22 IT

Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. “Alto/Medio/Basso”: Consente di modificare l’effetto della riduzione del rumore. “No”: Consente di disattivare la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore Consente di ridurre il rumore delle immagini nel caso di immagini video con compressione MPEG. MPEG Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Immagine” eccetto “Mod. Immagine” e “Modalità display” (solo in modalità PC), ripristinando le impostazioni predefinite. ~ “Luminosità”, “Colore”, “Tinta” e “Nitidezza” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”, oppure quando “Modalità display” è impostato su “Testo”. Uso delle funzioni MENU 23 IT

Menu Regolazione Audio Dal menu “Regolazione Audio” è possibile selezionare le Regolazione Audio opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in Effetto Audio Standard “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” Surround No (pagina 21). Acuti 0 Bassi 0 Bilanciamento 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom Sì Altoparlante Altoparlante TV Indietro: Selez.: Immetti Esci: Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. “Standard”: Aumenta la nitidezza, il dettaglio e la presenza sonora. “Dinamico”: Aumenta la nitidezza e la presenza sonora per riprodurre la musica con maggiore realismo. “Voce nitida”: Per rendere più nitido il suono della voce. Surround Consente di selezionare la modalità surround. “Surround”: Per audio con effetto surround (solo per programmi stereo). “Stereo Simulato”: Consente di ottenere un effetto simile al surround con i programmi in mono. “No”: Per ricezione stereo o mono normale. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell’altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di resettare tutte le impostazioni di “Regolazione Audio” ripristinando le impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dall’altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. z Se viene selezionata un’altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l’opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Altoparlante Consente di attivare/disattivare gli altoparlanti interni del televisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore vengono attivati consentendo l’ascolto dell’audio attraverso gli altoparlanti del televisore. “Sistema Audio”: Gli altoparlanti del televisore vengono disattivati consentendo l’ascolto solo da un’apparecchiatura audio esterna collegata alle prese dell’uscita audio. ~ “Effetto Audio”, “Surround”, “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Ripristino” e “Volume Autom” non sono disponibili quando “Altoparlante” è impostato su “Sistema Audio”. 24 IT

Menu Caratteristiche Dal menu “Caratteristiche” è possibile selezionare le Caratteristiche opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in Controllo Schermo “Impostazioni”, vedere “Navigazione tra i menu” Risp. energ. Standard (pagina 21). Timer Indietro: Selez.: Immetti Esci: Controllo Consente di modificare il formato dello schermo. Schermo Form. Schermo Per i dettagli sul formato schermo, vedere pagina 14. z “Auto” è disponibile solo per i segnali PAL e SECAM. Controllo “Normale”: L’immagine viene visualizzata alla sua dimensione originale. “Intero”: Consente di ingrandire l’immagine per riempire completamente lo Schermo schermo. Uso delle funzioni MENU (solo in modalità PC) Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. “Standard”: Impostazioni predefinite. “Riduci”: Consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. “Disattiva Immagine”: Consente di disattivare l’immagine. È possibile ascoltare l’audio anche se l’immagine è disattivata. Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. z Questa opzione è disponibile solo se è stata collegata un’apparecchiatura RGB ai connettori scart / / AV1 o / / AV2 sul retro del televisore. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor da PC. z Questa opzione è disponibile solo se è possibile riceve un segnale PC. “Fase”: Consente di regolare lo schermo qualora una parte del testo o dell’immagine visualizzata non sia nitida. “Pitch”: Consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. “Spostamento Orizz.”: Consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. “Spostamento Vert.”: Spostare l’immagine verso l’alto o verso il basso. “Risp. energ.”: Quando e impostato su “Sì”, l’apparecchio passa in modalità standby se non riceve un segnale PC. Per ritornare al televisore, premere ?/1. “Ripristino”: Consente di ripristinare le impostazioni predefinite. Continua 25 IT

Timer Consente di impostare il timer per lo spegnimento del televisore. T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento” l’indicatore (T. Spegnimento) sul pannello principale del televisore si illumina di arancione. z • Se si spegne e si riaccende il televisore, l’impostazione di “T. Spegnimento” viene annullata, ripristinandola su “No”. • Un minuto prima del passaggio del televisore in standby, sullo schermo viene visualizzato un messaggio. 26 IT

Menu Impostazione Dal menu “Impostazione” è possibile selezionare le Impostazione opzioni elencate di seguito. Avvio Automatico Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere Lingua Italiano “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Impostazione HDMI Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Immetti Esci: Avvio Automatico Consente di avviare il menu operazioni preliminari per selezionare la lingua, la nazione/regione e sintonizzare tutti i canali analogici e digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere il processo (ad esempio, per ripetere la sintonizzazione del televisore in seguito a un trasloco). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Uso delle funzioni MENU Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono (Solo in modalità preselezionati sul televisore alla prima installazione (pagina 7). Tuttavia, questa opzione analogica) consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Ordinamento Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una (Solo in modalità nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al analogica) canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un’apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare una delle diciture predefinite per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: Consente di creare un nome proprio. 1 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderato (“_” per uno spazio vuoto), quindi premere g. Qualora sia stato inserito un carattere errato Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi, premere F/f per selezionare il carattere corretto. 2 Ripetere la procedura descritta al punto 1 fino a quando il nome non sarà stato inserito completamente, quindi premere . Continua 27 IT

Impostazione Grazie alla funzione controllo per HDMI, il televisore comunica con gli apparecchi collegati compatibili con tale funzione, e collegati alle prese HDMI del televisore. Si HDMI noti che le impostazioni di comunicazione devono essere effettuate anche sull’apparecchio collegato. “Controllo per HDMI”: Consente di specificare se si desidera collegare o meno il funzionamento del televisore e di un apparecchio collegato compatibile con la funzione controllo per HDMI. “Spegnim.Autom.Dispositivi”: Quando è impostato su “Sì”, l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI, viene disattivato quando il televisore viene portato in modalità standby tramite il telecomando. “Accensione Autom. TV”: Quando è impostato su “Sì”, il televisore si accende quando si accende l’apparecchio collegato, se compatibile con la funzione controllo per HDMI. “Aggiorn. Elenco Dispositivi”: Consente di creare o aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”. È possibile collegare fino a 11 dispositivi compatibili, e un massimo di 5 dispositivi su ciascuna presa. Quando si modificano i collegamenti o le impostazioni, si raccomanda di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI”. “Elenco Dispositivi HDMI”: Consente di visualizzare l’elenco di apparecchi collegati compatibili con la funzione controllo per HDMI. Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. Programmazione L’impostazione del canale analogico disponibile viene modificata. Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Manuale Quindi, premere . (Solo in modalità Sistema analogica) Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G: Per le nazioni/regioni dell’Europa occidentale D/K: Per le nazioni/regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia I: Per il Regno Unito ~ In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Canale 1 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 3 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 4 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell’immagine. 28 IT

Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell’audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell’audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. Uso delle funzioni MENU 29 IT

Impostazione Digitale menu È possibile selezionare le opzioni elencate di seguito nel Impostazione menu “Impostazione Digitale”. Quindi premere F/f per Avvio Automatico selezionare “Sintonia Digitale” o “Impostazione Lingua Italiano Digitale”. Per selezionare le opzioni di “Impostazioni”, Auto Preselez. vedere “Navigazione tra i menu” (pagina 21). Ordinamento Programmi ~ Impostazione AV Impostazione HDMI Alcune funzioni potranno non essere disponibili in alcune Bilanciamento nazioni/regioni. Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Immetti Esci: Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Consente di preselezionare i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di effettuare nuovamente la preselezione del televisore o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti. Premere . Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l’ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre noto del canale della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Alla comparsa di un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Digitale Manuale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. 2 Quando i canali disponibili verranno rilevati, premere per memorizzare i programmi. Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. 30 IT

Impostazione Impostazione sottotitoli Digitale “Impostazione Sottotitoli”: Se si seleziona “Sottotitoli per non Udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Impostazione audio “Tipo Audio”: Consente di passare alla trasmissione per non udenti quando è selezionato “Sottotitoli per non Udenti”. “Lingua Audio”: Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. “Commento Audio”: Fornisce un commento audio (narrazione) sulle informazioni visive se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”: Consente di regolare l’audio principale del televisore e i livelli di emissione del Commento Audio. z Questa opzione è disponibile solo quando “Commento Audio” è impostato su “Sì”. Visualizzazione Info “Base”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale. “Intero”: Consente di visualizzare informazioni sul programma con un menu digitale e informazioni dettagliate sul programma sotto il menu. Blocco Programmi Consente di impostare limiti di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni di “Codice PIN” di seguito. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Ness.” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Uso delle funzioni MENU Codice PIN Per impostare il PIN per la prima volta 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l’aggiornamento del software impostare l’opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare la propria zona oraria manualmente, qualora non sia quella predefinita per la propria nazione/regione. “Ora Legale Automatica”: Consente di impostare l’attivazione del cambio automatico tra orario solare e legale. • “Sì”: Passa automaticamente da orario solare a orario legale e viceversa in base al calendario. • “No”: L’ora viene visualizzata in base alla differenza oraria impostata in “Fuso Orario”. Impostazione Modulo CA Consente di accedere a un servizio a pagamento una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pagina 18 per l’ubicazione della presa (PCMCIA). 31 IT

Informazioni utili Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Per l’installazione del televisore può essere utilizzata la staffa per montaggio a parete SU-WL500 o SU-WL100 (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla Staffa di montaggio a parete. • Vedere “Distacco del supporto da tavolo dal televisore” (pagina 7). • Vedere “Tabella delle dimensioni di installazione del televisore” (pagina 33). • Vedere “Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci” (pagina 34). ~ Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. SU-WL500 per KDL-32L40xx Vite (+PSW6 × 16) Foro quadrato Gancio di montaggio SU-WL100 per KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Vite (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancio di montaggio Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 32 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore KDL-32L40xx Punto centrale dello schermo KDL-26L40xx Punto centrale dello schermo KDL-19L40xx Informazioni utili Punto centrale dello schermo Unità: mm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del centrale dello display Nome del modello schermo Angolo (0°) Angolo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. AVVERTENZA La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul suo peso, consultare le “Caratteristiche tecniche” (pagina 35). Continua 33 IT

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci KDL-32L40xx Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-32L40xx e, g c * Le posizioni dei ganci “a” e “b” non possono essere utilizzate per il modello riportato nella precedente tabella. Posizione delle viti Posizione dei ganci a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Nome del modello Posizione dei ganci a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 IT

Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Copertura dei canali Analogico: 48.25 - 855.25 MHz Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Uscita audio 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Ingressi/uscite Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / / AV1*1 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/ video video TV analogica. / / AV2*2 Connettore scart a 21 pin con ingresso audio/video, ingresso RGB, ingresso S-Video, e uscita audio/ video. COMPONENT IN Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits PC (vedere tabella) Audio analogico (mini-jack) (solo HDMI IN 2) AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) PC IN Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Ingresso audio per PC (mini-jack) i Uscita cuffia Informazioni utili Alloggiamento CAM (Modulo di accesso condizionale) Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 32 pollici (circa 81,3 cm 26 pollici (circa 66,1 cm 19 pollici (circa 48,1 cm misurati in diagonale) misurati in diagonale) misurati in diagonale) Risoluzione schermo 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) 1.680 punti (orizzontale) × 1.050 linee (verticale) Potenza assorbita 155 W 98 W 48 W Potenza assorbita in modalità 0,5 W o inferiore 0,5 W o inferiore 1 W o inferiore standby*3 Dimensioni (con il Circa 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Circa 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Circa 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (l × h × p) supporto) (senza Circa 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Circa 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Circa 47,9 × 37,6 × 7,6 cm supporto) Peso (con il Circa 15,0 kg Circa 11,7 kg Circa 5,8 kg supporto) (senza Circa 13,0 kg Circa 9,5 kg Circa 5,3 kg supporto) Accessori in dotazione Fare riferimento “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali Vedere “Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)” a pagina 32. *1 Le uscite AV1 sono disponibili solo per i canali TV analogici. *2 Uscite AV2 per collegamento allo schermo in uso (eccetto PC, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 La potenza in modalità standby viene raggiunta quando il televisore ha ultimato i necessari processi interni. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 35 IT

Tabella di riferimento ingresso segnale PC per PC IN Frequenza Verticale Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard (Linea) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Schema di riferimento segnali di ingresso PC per HDMI IN 1, 2 Frequenza Verticale Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) orizzontale Standard (Linea) verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 IT

Assenza di colore o colore irregolare durante la Ricerca guasti visione di un segnale proveniente dalle prese COMPONENT IN • Verificare il collegamento delle prese COMPONENT IN e controllare che le prese siano Verificare se l’indicatore 1 (standby) inserite saldamente nelle rispettive sedi. lampeggia in rosso. Quando lampeggia Audio La funzione di autodiagnostica è attivata. Assenza di audio, ma immagine buona Premere 1 sul bordo superiore del televisore per • Premere 2 + o % (esclusione audio). • Verificare che “Altoparlante” sia impostato su spegnere il televisore, scollegare il cavo di “Altoparlante TV” (pagina 24). alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza Sony. Canali Quando non lampeggia Il canale desiderato non può essere selezionato 1 Controllare le voci nelle tabelle seguenti. • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o 2 Se il problema persiste, fare riparare il viceversa e selezionare il canale digitale/analogico desiderato. televisore da personale tecnico qualificato. Alcuni canali sono vuoti Immagine • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al Assenza di immagine (schermo scuro) e assenza servizio a pagamento. di audio • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e • Controllare il collegamento dell’antenna. audio assenti). • Collegare il televisore all’alimentazione e premere 1 • Rivolgersi all’emittente televisiva per i dettagli della sul bordo superiore del televisore. trasmissione. • Qualora l’indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, I canali digitali non vengono visualizzati premere "/1. • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono Assenza di immagine o di informazioni menu disponibili trasmissioni digitali nella zona. dall’apparecchiatura collegata al connettore • Procurarsi un’antenna più potente. scart • Premere per visualizzare l’elenco di Generale apparecchiature collegate, quindi selezionare l’ingresso Il televisore si spegne automaticamente (passa desiderato. automaticamente alla modalità standby) • Controllare il collegamento tra l’apparecchiatura • Verificare se è stata attivata la funzione “T. opzionale e il televisore. Spegnimento” (pagina 26). Immagini doppie o ombre • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si • Controllare il collegamento dell’antenna. effettui nessuna operazione in modalità televisore per • Controllare l’ubicazione e il direzionamento 15 minuti, il televisore si pone automaticamente in dell’antenna. modalità standby. Informazioni utili Sullo schermo compaiono solo effetto neve e Il telecomando non funziona rumore • Sostituire le batterie. • Controllare che l’antenna non sia rotta o piegata. • Controllare che la durata dell’antenna non sia giunta al L’apparecchio HDMI non appare su “Elenco termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in Dispositivi HDMI” zone di mare). • Verificare che l’apparecchio sia compatibile con la funzione controllo per HDMI. Immagine distorta (linee punteggiate o strisce) • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l’installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra queste e il televisore. • Controllare il collegamento dell’antenna. • Tenere il cavo dell’antenna lontano da altri cavi di connessione. Immagine o audio con disturbi durante la visualizzazione di un canale televisivo • Regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una migliore ricezione dell’immagine (pagina 28). Puntini neri e/o luminosi compaiono sullo schermo • L’immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei programmi • Selezionare “Ripristino” (pagina 23). 37 IT

KDL-32L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel INVERTER T_CON CN001 J47 LVDS J18 For Service H1 CTRL_KEY J3 T2 U33 U34 RS232C USB Interface U31 IFN PCMCIA Card TUNER J14 J41 DDR2 DDR2 NAND Slot IFP Flash J13 De-Mod U100 U2 CN101 J47 TS B Main Board Key cont CVBS/SIF AV1 TV Control P2 Source Select Head P1 AV2 3D-Comb U119 Phone AV3 J58 Digital color Decoder Head Audio Decoder J57 Component J54 /LR Phone +5V Full Audio Processing AMP DC/DC J11 PC MPEG2 Decoder +3.3V HDMI1 DC/DC Digital Video Processing J20 HDMI Single LVDS Output U32 DC/DC +1.8V HDMI2 Switch L HDMI/DVI AUDIO J22 J15 DC/DC +1.2V HDMI2 Audio CI AMP SP DC/DC +8.6V J17 Audio R PC Audio Switch DC/DC J38 +1V2-STANDBY J1 J46 CN601 CN602 CN401 CN301 G1D/G1E Power Supply H4 IR Receiver H3 LED_INDICATOR CN1 AC IN 38 IT

KDL-26L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel INVERTER T_CON CN01 CNT1 LVDS J18 For Service H1 CTRL_KEY J3 U13 T2 U33 U34 RS232C USB Interface IFN U31 TUNER IFP J14 J41 DDR2 DDR2 PCMCIA Card NAND Slot Flash J13 De-Mod U100 U2 CN101 J47 TS B Main Board Key cont CVBS/SIF SCART1 TV Control P2 Source Select Head P1 SCART2 3D-Comb U119 Phone Side Video J58 Digital color Decoder Head Audio Decoder J57 YPbPr/LR J54 Phone +5V Full Audio Processing AMP DC/DC J11 D_Sub RGB MPEG2 Decoder Informazioni utili +3.3V HDMI2 DC/DC Digital Video Processing J20 HDMI Single LVDS Output U32 DC/DC +1.8V HDMI2 Switch L HDMI/DVI CLASS J22 J15 DC/DC +1.2V HDMI2/DVI Audio CI D AMP SP DC/DC +8.6V J17 Audio R VGA Audio Switch DC/DC J38 +1V2-STANDBY J1 J46 CN601 CN602 J1 G1D(26) Power Supply H5 IR Receiver & LED_INDICATOR CN1 AC IN 39 IT

KDL-19L40XX Diagrammi a blocchi LCD Panel T_CON J1 LVDS J18 For Service H1 CTRL_KEY J3 T2 U33 U34 RS232C USB Interface IFN U13 U31 TUNER J14 J41 DDR2 DDR2 LVDS PCMCIA Card IFP Trans NAND Slot miter Flash J13 De-Mod U100 U2 CN101 J47 TS B Main Board Key cont CVBS/SIF SCART1 TV Control P2 Source Select Head P1 SCART2 3D-Comb U119 Phone Side Video J58 Digital color Decoder Head Audio Decoder J57 YPbPr/LR J54 Phone +5V Full Audio Processing AMP DC/DC J11 D_Sub RGB MPEG2 Decoder +3.3V HDMI2 DC/DC Digital Video Processing J20 HDMI Single LVDS Output U32 DC/DC +1.8V HDMI2 Switch L HDMI/DVI CLASS J22 J15 DC/DC +1.2V HDMI2/DVI Audio CI D AMP SP DC/DC +8.6V J17 Audio R VGA Audio Switch DC/DC J38 +1V2-STANDBY J1 J46 CN102 CN101 CN201 CN202 CN203 CN204 J1 DPS-70EPA H5 IR Receiver & LED_INDICATOR Power Supply CN1 AC IN 40 IT

Inleiding Informatie over handelsmerken Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze project. handleiding zorgvuldig door te lezen. Bewaar de • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia handleiding voor raadpleging in de toekomst. Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Over de modelnaam die wordt Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt gebruikt in deze handleiding ontvangen waar u woont. • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties De aanduiding "xx" in de modelnaam correspondeert met volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T de twee cijfers die betrekking hebben op de kleur. digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen. De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afzonderlijke service/garantie documenten. 2 NL

Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie........................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen ...................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening.............................................................................11 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ................................................12 Televisie kijken Televisie kijken................................................................................................................13 De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken ................................16 Lijst met digitale favorieten gebruiken ................................................................17 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten ...................................................................................18 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten........................19 Controle voor HDMI gebruiken ......................................................................................20 MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's ..................................................................................................21 Menu Beeldinstellingen ..................................................................................................22 Menu Geluidsinstellingen...............................................................................................24 Menu Kenmerken ............................................................................................................25 Menu Instellingen............................................................................................................27 Digitaal Set-up menu ......................................................................................................30 Overige informatie NL De accessoires installeren (Wandmontagesteun) .......................................................32 Specificaties ....................................................................................................................35 Problemen oplossen.......................................................................................................37 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Aan de slag KDL-32L40xx/KDL-26L40xx 1: Accessoires 1 Haal de standaard en de schroeven uit de doos. De schroeven zitten in het zakje controleren met accessoires. Afstandsbediening RM-ED014 (1) Zakje met accessoires Schroeven Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Standaard (1) Schroeven voor standaard (3) Kabelbinder (1) Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Standaard Televisietoestel Duw en schuif om te openen. KDL-19L40xx Zakje met accessoires Schroeven Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude Standaard en nieuwe batterijen. Televisietoestel • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. 2 Plaats het televisietoestel voorzichtig op • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de de nek van de standaard en zorg dat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors schroefopeningen overeenkomen. er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Achterzijde van televisie warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 2: De voet bevestigen Volg de montagestappen om de televisie op de standaard te plaatsen. ~ • Plaats bij het dragen van de televisie uw hand zoals afgebeeld en houd de televisie stevig vast, zie pagina 8. Oefen geen druk uit op het lcd-scherm en op het kader rond het scherm. • Zorg dat uw handen of het netsnoer niet geklemd raken als u de televisie op de standaard plaatst. 4 NL

3 Gebruik de meegeleverde schroeven om Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder het televisietoestel op de standaard te aansluiten via SCART Aan de slag plaatsen. AV1 AV2 Schroeven Coax-kabel ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u de torsie in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • De illustraties in deze handleiding zijn voor de Scart-kabel KDL-32L40xx, tenzij anders vermeld. Coax-kabel 3: Antenne/ videorecorder aansluiten/ Dvd- Videorecorder/dvd-recorder recorder ~ • AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. Alleen een antenne aansluiten • AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI1, 2, Component 1080i). Een antenne/ videorecorder/ dvd-recorder aansluiten Coax-kabel via HDMI 1 2 Coax-kabel HDMI-kabel Coax-kabel Videorecorder/dvd-recorder Dit toestel werd getest en voldoet aan de beperkingen van de EMC-richtlijn inzake het gebruik van een verbindingskabel die niet langer is dan 3 meter. Vervolg 5 NL

4: Voorkomen dat de 6: Taal, land/regio en televisie omvalt locatie selecteren Alleen KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN TOOLS 1 Plaats een houtschroef (diameter van MENU 4 mm, niet meegeleverd) in de standaard. 2 Plaats een metaalschroef (M6 × 12-14 1 Sluit de televisie aan op een stopcontact mm, niet meegeleverd) in de (220-240V AC, 50Hz). schroefopening van de televisie. 3 Verbind de houtschroef en de 2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie. metaalschroef met een stevig eind koord. De eerste keer dat u de televisie inschakelt, verschijnt het menu Taal op het scherm. 5: Kabels bundelen ~ Wanneer u de televisie inschakelt, knippert het AAN- lampje in groen. U kunt de verbindingssnoeren samenbinden zoals op de onderstaande afbeelding. 3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ Select: Confirm: Bind het netsnoer niet samen met andere verbindingssnoeren. 6 NL

4 Druk op F/f om het land of de regio te 2 Druk op . selecteren waarin u de televisie gaat Aan de slag gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land - Locatie United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Terug: Kies: Bevestigen: De televisie begint te zoeken naar alle Als het land/ de regio die u op de televisie wilt beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar gebruiken niet in de lijst voorkomt, selecteer dan alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige "-" in plaats van een land/regio. tijd duren. Druk in die tijd geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. 5 Druk op F/f om de locatie te selecteren Als er een bericht verschijnt waarin u wordt waar de TV wordt gebruikt. Druk daarna op gevraagd de aansluiting van de antenne te . controleren dan zijn er geen digitale of analoge kanalen Auto Start gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch Taal programmeren opnieuw te starten. Land Locatie Thuis 3 Als het menu Programma's sorteren op het Winkel scherm verschijnt, volgt u de stappen van "Programma's sorteren" (pagina 27). Ga naar de volgende stap indien u de volgorde van de analoge kanalen in de televisie niet verandert. 4 Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen Terug: Kies: Bevestigen: afgestemd. Met deze optie kiest u de eerste beeldmodus die geschikt is voor de typische lichtomstandigheden in deze omgevingen. De standaard van de televisie verwijderen 7: Televisie ~ Verwijder de standaard van de televisie alleen als u de automatisch televisie aan de wand wilt bevestigen. programmeren 1 Plaats een voorbespeelde videoband in de videorecorder die op de televisie is aangesloten en laat de band afspelen (pagina 5) voordat u begint met het automatisch programmeren van de televisie. Tijdens het automatisch programmeren wordt het videokanaal gevonden en opgeslagen. U kunt deze stap overslaan als er geen videorecorder op de televisie is aangesloten. Standaard 7 NL

Transport Veiligheidsinformatie • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Om een groot televisietoestel te verplaatsen zijn twee mensen of meer nodig. • Bij het manueel verplaatsen van het televisietoestel dient Installatie/configuratie het gehouden te worden zoals hieronder afgebeeld is. Installeer en gebruik de televisie volgens de Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het instructies hieronder om het risico op brand, scherm. elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. Installatie • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed blootstellen aan schokken of sterke trillingen. toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en ondergrond. verpakkingsmaterialen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van Sony te gebruiken, zoals: KDL-32L40xx: – Wandmontagesteun SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Wandmontagesteun SU-WL100 • Gebruik de schroeven die met de wandmontagesteun meegeleverd zijn om de montagehaken aan het televisietoestel te bevestigen. De meegeleverde schroeven zijn ontworpen om 8 mm tot 12 mm lang te zijn als ze gemeten worden vanaf het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. De diameter en lengte van de schroeven varieert naargelang het type wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde kan leiden tot inwendige schade in het televisietoestel of tot het vallen van het televisietoestel, enz. Ventilatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets 8-12 mm daardoor naar binnen. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony Schroef (meegeleverd met de te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. wandmontagesteun) Installatie aan de wand Montagehaak Bevestigingsplaats voor de haak 30 cm aan de achterzijde van de televisie 10 cm 10 cm 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie op de standaard 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 8 NL

• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en Locatie: stof te voorkomen: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of gedraaid. rook. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. Omgeving: – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van getoond. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetter en Luchtcirculatie Luchtcirculatie plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op geblokkeerd. geblokkeerd. het toestel. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Wand Wand Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische Netsnoer schokken. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/ Wanneer de televisie niet wordt gebruikt of letstel te vermijden: • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning van andere leveranciers. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het wisselspanning van 220-240 V. stopcontact om het televisietoestel volledig uit te – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de schakelen. kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies struikelt. beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er moet blijven om correct te werken. Lees de handleiding werkzaamheden aan het televisietoestel worden om vast te stellen of dit voor uw televisie het geval is. uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Voor kinderen – Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. hetgeen brand kan veroorzaken. Opmerkingen In het geval de volgende problemen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere optreden... apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, Schakel het televisietoestel uit en verwijder gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende worden blootgelegd of doorgesneden. problemen optreedt. • Pas het netsnoer niet aan. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. te laten nakijken door gekwalificeerd • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. servicepersoneel. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht In het geval: contact maakt. – het netsnoer is beschadigd. – het netsnoer niet goed past. Verboden gebruik – het televisietoestel is beschadigd omdat het is Installeer/gebruik het televisietoestel niet op gevallen, er tegenaan is geslagen of er iets naar is locaties, in omgevingen of situaties die hierboven gegooid. worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. 9 NL

Wegwerpen van het televisietoestel Voorzorgsmaatregelen Verwijdering van oude elektrische en elektronische apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere Televisie kijken Europese landen met gescheiden • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in afvalsystemen) het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. Het symbool op het product of op de • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit LCD-scherm product op de correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk van een recyclen van dit product, neemt u contact op met de LCD-scherm en duidt niet op een defect. gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan product hebt gekocht. hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt Verwijdering van oude batterijen (in de gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt Europese Unie en andere Europese wanneer de temperatuur stijgt. landen met afzonderlijke • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen inzamelingssystemen) spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd Dit symbool op de batterij of verpakking verdwijnen. wijst erop dat de meegeleverde batterij van • Het scherm en de kast worden warm als het dit product niet als huishoudelijk afval televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een behandeld mag worden. Door deze batterijen op juiste defect. wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu • Het lcd-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibaar negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in kristal. Sommige fluorescentiebuizen die in dit geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van televisietoestel gebruikt worden, bevatten ook kwik. materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke Volg uw plaatselijke voorschriften en regelgeving bronnen. In het geval dat de producten om redenen van wanneer u dit product weggooit. veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, Schermoppervlak/kast van het televisietoestel dient deze batterij enkel door gekwalificeerd behandelen en reinigen servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. behandeld, dient het product aan het eind van zijn Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om levenscyclus overhandigd te worden aan het verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van van het scherm te voorkomen. elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de stofvorming. recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst zoals alcohol, benzeen, thinner of belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke waar u het product hebt gekocht. materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. 10 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie vanuit de stand-by modus in- en uitgeschakeld. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO In analoge modus: indrukken om de tweetalige modus te wijzigen (pagina 24). GUIDE 3 – Beeld vasthouden (pagina 14) Houdt het televisiebeeld vast. 4 Gekleurde toetsen (pag. 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Ingang selecteren MENU Selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (pag. 15, 20) Hiermee kunt u verschillende weergaveopties activeren en wijzigen/ aanpassen in overeenstemming met de bron en de schermmodus. 8 MENU (pagina 21) PROG 9 Nummertoetsen • In TV-modus: Selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10 drukt u het tweede en derde cijfer snel in. • In Teletekstmodus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 0 – Digitale favorietenlijst Hiermee geeft u de digitale favorietenlijst weer die u hebt opgegeven (pagina 17). qa – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken. qs PROG +/-/ / • In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 14): Selecteert de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qd 2 +/- – Volume qf % – Geluid onderdrukken qg / – Teletekst (pagina 14) qh RETURN / Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj GUIDE / – EPG (Digitale elektronische programmagids) (pagina 16) qk ANALOG – Analoge modus (pagina 13) ql DIGITAL – Digitale modus (pagina 13) w; – Beeldregeling-modus (pagina 14) wa / – Info / Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: geeft informatie weer zoals het huidige kanaal en de schermmodus. • In Teletekst-modus (pagina 14): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). z Toets nummer 5, PROG + en AUDIO hebben voelpunten. Gebruik deze voelpunten ter referentie bij het bedienen van de televisie. 11 NL

Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie 1 (pagina 21) 2 / – Ingang selecteren / OK • In TV-modus: selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie (pagina 19). • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestigt de instelling. 3 2 +/-/ / • In TV-modus: Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: Beweegt door de opties rechts ( ) of links ( ). 4 PROG +/-/ / • In TV-modus: Selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: Beweegt door de opties omhoog ( ) of omlaag ( ). 5 1 – Aan/uitknop Hiermee schakelt u de televisie in en uit. ~ • Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. • Wanneer u de televisie inschakelt, knippert het AAN-lampje in groen. 6 – Beeld uit / Sleep Timer-lampje • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 25). • Licht op in oranje als de timer is ingesteld (pagina 26). 7 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 8 " – AAN-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Sensor afstandsbediening • Ontvangt infraroodsignalen van de afstandsbediening. • Zorg ervoor dat de sensor niet wordt bedekt, dit kan de werking beïnvloeden. ~ Zorg ervoor dat de televisie volledig is uitgeschakeld voordat u het netsnoer loskoppelt. Als u het netsnoer loskoppelt terwijl de televisie is ingeschakeld, kan het lampje blijven branden of kan de televisie defect raken. 12 NL

Televisie kijken 1 Druk op 1 op de bovenrand van de Televisie kijken televisie om de televisie in te schakelen. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by) -lampje aan de voorzijde van de televisie is rood), druk dan op "/1 op de afstandsbediening om de televisie in te schakelen. 2 Televisie kijken Druk op DIGITAL om over te schakelen naar de digitale modus of op ANALOG om over te schakelen naar de analoge modus. De beschikbare kanalen variëren naargelang de ingestelde modus. 3 Druk op de nummertoetsen of op PROG +/- om een televisiekanaal te selecteren. Om kanaalnummers vanaf 10 te selecteren met behulp van de nummertoetsen, dient u het tweede en derde cijfer snel in te drukken. Zie pagina 16 om een digitaal kanaal te 2 DIGITAL ANALOG AUDIO selecteren via de digitale elektronische 2 programmagids (EPG). GUIDE In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. RETURN TOOLS : Radioservice MENU : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden 3 beschikbaar : Aanbevolen minimum leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) : Kinderslot PROG Aanvullende bediening 3 Om Doet u dit Het volume aan te Druk op 2 + (verhogen)/ passen - (verlagen). De programma- Druk op . Druk op F/f om indextabel te een analoog kanaal te activeren (alleen in selecteren en druk vervolgens analoge modus) op . 13 NL

Teletekst activeren 14/9* Druk op /. Telkens wanneer u op / drukt, wijzigt Toont 14:9- het scherm cyclisch als volgt: uitzendingen in de Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen juiste verhoudingen. (gecombineerde modus) t Geen Teletekst Dit heeft tot gevolg (Teletekstservice afsluiten) dat er zwarte randen Druk op de nummertoetsen of op / om een te zien zijn op het pagina te selecteren. scherm. Druk op om verborgen informatie weer te geven. Ondertiteling* z Toont Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items cinemascopische verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u (brievenbusformaat) pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de uitzendingen met bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. ondertitels op het scherm. Beeld vasthouden Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren). Wide (alleen KDL-19L40xx) Toont 16:9- 1 Druk op op de afstandsbediening. uitzendingen in de juiste verhoudingen. 2 Druk nogmaals op om terug te keren Dit heeft tot gevolg naar de normale TV-modus. dat er zwarte randen z te zien zijn op het Niet beschikbaar voor Component, HDMI1, scherm. HDMI2 en PC-invoer. Zoom (alleen KDL-19L40xx) Schermmodus handmatig wijzigen zodat Toont deze overeenkomt met de uitzending cinemascopische Druk telkens op om de gewenste schermmodus (brievenbusformaat) te selecteren. 4:3-uitzendingen in de juiste verhoudingen. Dit Smart* heeft tot gevolg dat er Toont conventionele zwarte randen te zien 4:3-uitzendingen met een imitatie- zijn op het scherm. breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Auto uitgerekt zodat dit het • Als "Schermmodus" is ingesteld op "Auto", wordt de scherm vult. schermmodus automatisch aangepast om overeen te stemmen met het uitgezonden signaal. 4/3 • "Auto" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM- Toont conventionele signalen. 4:3-uitzendingen * Gedeelten van de onder- en bovenkant van het beeld (b.v. geen kunnen wegvallen. breedbeeldtelevisie) in de juiste ~ verhoudingen. • Afhankelijk van het signaal is het mogelijk dat bepaalde schermmodi niet selecteerbaar zijn. • Het is mogelijk dat sommige tekens en/of letters aan de Wide (alleen KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) boven- en onderzijde van het beeld niet zichtbaar zijn in Toont breedbeeld- "Smart". uitzendingen (16:9) in de juiste z verhoudingen. U kunt de verticale positie van het beeld aanpassen door "Smart", "Zoom" of "14/9" te selecteren. Druk op F/f om omhoog of omlaag te bewegen (bv. om ondertitels te lezen). Zoom* (alleen KDL-32L40xx/KDL-26L40xx) Toont cinemascopische (brievenbusformaat) uitzendingen in de juiste verhoudingen. 14 NL

Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om tijdens het bekijken van een TV-programma de volgende opties weer te geven. Optie Beschrijving Sluiten Hiermee sluit u het menu Tools. Beeldmodus Zie pagina 22. Geluidseffect Zie pagina 24. Televisie kijken Speaker Zie pagina 24. Audiotaal (alleen in Zie pagina 31. digitale modus) Ondertiteling instellen Zie pagina 31. (alleen in digitale modus) Sleep Timer Zie pagina 26. Power Saving Zie pagina 25. Systeeminformatie Toont het scherm met (alleen in digitale systeeminformatie. modus) 15 NL

De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken * Vr 3 Nov 15:39 1 Druk in de digitale modus op GUIDE. Vandaag 001 BBC ONE 15:30 16:00 16:30 17:00 2 Voer de gewenste handeling uit zoals in 002 BBC TWO de volgende tabel of op het scherm wordt 003 ITV 1 004 Channel 4 aangegeven. 005 five ~ 006 ITV 2 007 BBC THREE Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit 009 Teletext door het televisiestation wordt uitgezonden. 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Vorige Volgende +1 Dag Kies: Afstemmen: Optie: Digitale elektronische programmagids (EPG) * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Programma bekijken Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren en druk daarna op . De EPG uit schakelen Druk op GUIDE. ~ Als er een leeftijdsgrens is geselecteerd voor programma's, verschijnt op het scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Zie “Kinderslot” op pagina 31. 16 NL

Lijst met digitale favorieten gebruiken * Met de functie Favorieten kunt u maximaal vier --- lijsten met favoriete programma's samenstellen. 1 Druk op in digitale modus. 2 Voer de gewenste handeling uit zoals in de volgende tabel of op het scherm wordt aangegeven. Televisie kijken Lijst met digitale Favorieten * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. Om Doet u dit Voor de eerste keer uw lijst met 1 Druk op om "Ja" te selecteren. favorieten maken 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen aan de lijst en druk daarna op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met Favorieten bevatten het symbool . 4 Druk op RETURN om de instelling te voltooien. Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om doorheen uw Favorietenlijst te navigeren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren en druk daarna op . De lijst met favorieten uitschakelen Druk op RETURN. Kanalen toevoegen of verwijderen in 1 Druk op de blauwe toets. de huidige lijst met favorieten 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen en druk daarna op . Alle kanalen verwijderen uit de 1 Druk op de blauwe toets. huidige lijst met favorieten 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk daarna op om uw keuze te bevestigen. 17 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Dvd-speler PC (HDMI-uitgang) Blu-ray Disc-speler Digitale videocamera 1 2 Dvd-speler met compo- nentuitgang COMPONENT IN PC IN AV1 AV2 PC HiFi- geluidsapparatuur Videospel- apparatuur Dvd-speler Decoder CAM-kaart Dvd-recorder Videorecorder Decoder AV3 Videospel apparatuur/ DVC- camcorder Hoofdtele- foon 18 NL

Symbool op het Beschrijving Beelden bekijken van scherm AV3 Om de apparatuur te zien die is apparatuur die op de aangesloten op H. televisie is PC Om de apparatuur te zien die is aangesloten op G. aangesloten z Het is aanbevolen een PC-kabel te gebruiken met ferrieten, zoals de Schakel de verbonden apparatuur in en "Connector, D-sub 15" (ref. 1-793- voer een van de volgende handelingen uit. 504-11, beschikbaar in Sony- klantendienst), of gelijkwaardig. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 7) Als u dit wilt Doet u dit Druk in de analoge modus op PROG +/- of op de nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. aansluiten Hoofdtelefoon I Sluit de hoofdtelefoon aan op de i- Voor andere aangesloten apparatuur aansluiting als u het geluid van de Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur televisie via de hoofdtelefoon wilt Optionele apparatuur gebruiken af te beelden. Druk op F/f om de gewenste beluisteren. ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . Conditional Voor het gebruik van 'Pay Per View'- (Het oplichtende item wordt geselecteerd als binnen Access Module services. 2 seconden nadat op F/f is gedrukt geen bediening (CAM) J Raadpleeg voor meer informatie de plaatsvindt.) instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de "dummy"-kaart uit de Symbool op het Beschrijving CAM-sleuf om de CAM te kunnen scherm gebruiken. Schakel de televisie uit als u uw CAM in de CAM-sleuf aanbrengt. AV1/ AV1/ Om de apparatuur te zien die is Als u de CAM niet gebruikt, raden wij AV1 aangesloten op A. aan dat u de "dummy"-kaart in de CAM- sleuf aanbrengt en ze daar houdt. AV2/ AV2/ Om de apparatuur te zien die is AV2 aangesloten op B. ~ CAM wordt in sommige landen/regio's Component Om de apparatuur te zien die is niet ondersteund. Neem contact op met aangesloten op C. uw erkende dealer. HDMI1 HDMI IN 1*. HiFi- Sluit deze apparatuur aan op de audio- Om de apparatuur te zien die is geluidsapparatuur uitgangen als u het geluid van de aangesloten op D. F televisie wilt beluisteren via de HiFi- geluidsapparatuur. HDMI2 HDMI IN 2*. Om de apparatuur te zien die is Aanvullende bediening aangesloten op E. Als de apparatuur een DVI-aansluiting Om Doet u dit heeft, verbind dan de DVI-aansluiting Terug naar de Druk op DIGITAL of ANALOG. met de HDMI IN 2-aansluiting door normale TV-modus middel van een DVI-HDMI-adapter (niet meegeleverd) en verbind de audio- Toegang tot de Druk op . uitgangen van de apparatuur met de digitale favorieten Zie pag. 17 voor meer informatie. audio-ingangen in de HDMI IN 2- (alleen in de digitale aansluitingen. functie) * ~ • Gebruik alleen een goedgekeurde HDMI-kabel met het HDMI- logo. We bevelen een Sony HDMI-kabel aan. • Wanneer apparatuur wordt aangesloten die geschikt is voor HDMI-besturing, wordt de communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. Raadpleeg pagina 20 om deze communicatie in te stellen. Vervolg 19 NL

Opties van het menu Tools gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven tijdens het bekijken van beelden van Controle voor HDMI aangesloten apparatuur. Optie Beschrijving gebruiken Sluiten Hiermee sluit u het menu De functie controle voor HDMI maakt Tools. communicatie mogelijk tussen de tv en aangesloten apparatuur die compatibel is met de functie, door Beeldmodus (behalve Zie pagina 22. middel van HDMI CEC (Consumer Electronics PC-ingangsmodus) Control). Door bijvoorbeeld Sony-apparatuur aan te Weergavemodus Zie pagina 22. sluiten die compatibel is met controle voor HDMI (alleen in PC- (via HDMI-kabels), kunt u ze samen bedienen. ingangsmodus) Zorg dat u de apparatuur correct aansluit en de nodige instellingen ingeeft. Geluidseffect Zie pagina 24. Speaker Zie pagina 24. De instellingen voor controle voor HDMI ingeven Horiz. Verschuiven Zie pagina 26. De instellingen voor controle voor HDMI moeten (alleen in zowel op de tv als op de aangesloten apparatuur PC-ingangsmodus) ingegeven worden. Zie "HDMI-instellingen" op Vertic. Verschuiven Zie pagina 26. pagina 28 voor de instellingen van de tv. Voor de (alleen in instellingen van de aangesloten apparatuur PC-ingangsmodus) raadpleegt u de gebruiksaanwijzing van die apparatuur. Sleep Timer (behalve Zie pagina 26. PC-ingangsmodus) Functies van controle voor HDMI Power Saving Zie pagina 25. • Schakelt de aangesloten apparatuur uit die met de televisie is gekoppeld. • Schakelt de televisie in die is gekoppeld met de aangesloten apparatuur en schakelt automatisch over naar de ingang van de apparatuur zodra deze start. 20 NL

MENU-functies gebruiken 5 Externe Ingangen Navigeren door menu's Hiermee selecteert u apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Als u naar de gewenste externe ingang wilt Via "MENU" kunt u gebruikmaken van de kijken, selecteert u de ingangsbron en drukt verschillende functies van deze televisie. U kunt op u op . eenvoudige wijze kanalen of ingangsbronnen 6 Instellingen selecteren en de instellingen van de televisie Geeft het menu "Instellingen" weer, waar u de wijzigen. meeste geavanceerde instellingen ingeeft en aanpassingen maakt. 1 Druk op F/f om een pictogram van een menu te selecteren en druk daarna op . DIGITAL ANALOG AUDIO 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling aan te GUIDE passen en druk daarna op . Zie pag. 22 t/m 31 voor informatie over instellingen. 2 ~ Welke opties u kunt aanpassen, is afhankelijk van RETURN TOOLS de situatie. Opties die u niet kunt gebruiken, zijn grijs of worden niet weergegeven. MENU 1 * In sommige landen/regio's is deze functie mogelijk niet beschikbaar. MENU-functies gebruiken 1 Druk op MENU. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren en druk daarna op . Druk op MENU om het menu af te sluiten. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG Externe Ingangen Instellingen Kies: Invoeren: Afsluiten 1 Digitale Favorieten* Hiermee geeft u de Favorietenlijst weer (pagina 17). 2 Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitaal EPG* Hiermee geeft u de digitale elektronische programmagids (EPG) weer (pagina 16). 21 NL

Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldinstellingen "Beeldinstellingen". Voor het selecteren van opties in Beeldmodus Standaard "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" Verlicht 5 Contrast Max (pagina 21) raadplegen. Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Ruisonderdruk. Midden MPEG Ruisonderdr. Midden Reset Terug: Kies: Invoeren: Afsluiten Beeldmodus Selecteert de beeldmodus, behalve bij een pc als ingangsbron. "Levendig": Voor een beter contrast en een scherper beeld. "Standaard": Voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. "Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft bedoeld. Weergavemodus Selecteert de weergavemodus voor een pc als ingangsbron. "Video": Voor videobeelden. (alleen in pc- "Tekst": Voor tekst, grafieken of tabellen. modus) Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groen- en roodtinten verhoogd of verlaagd. z "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. "Koel": Geeft witte kleuren een blauwe tint. "Neutraal": Geeft witte kleuren een neutrale tint. "Warm": Geeft witte kleuren een rode tint. z "Warm" kan niet worden geselecteerd als u " Beeldmodus" instelt op "Levendig". 22 NL

Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. "Hoog/Midden/Laag": Wijzigt het effect van de ruisonderdrukking. "Uit": Schakelt de functie "Ruisonderdruk." uit. MPEG Hiermee onderdrukt u de beeldruis in video in MPEG-formaat. Ruisonderdr. Reset Hiermee zet u alle "Beeldinstellingen" terug naar de fabrieksinstellingen, behalve de instellingen van "Beeldmodus" en "Weergavemodus" (alleen in pc-modus). ~ "Helderheid", "Kleur", "Kleurtint" en "Beeldscherpte" zijn niet beschikbaar als "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig" of als "Weergavemodus" is ingesteld op "Tekst". MENU-functies gebruiken 23 NL

Menu Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluidsinstellingen "Geluidsinstellingen". Voor het selecteren van opties in Geluidseffect Standaard "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" Surround Uit (pagina 21) raadplegen. Hoge tonen 0 Lage tonen 0 Balans 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan Speaker TV-speaker Terug: Kies: Invoeren: Afsluiten Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. "Standaard": Levert duidelijkere details en een verbeterde scherpte en geluid. "Dynamisch": Versterkt scherpte en geluid voor een grotere verstaanbaarheid en muzikaal realisme. "Heldere stem": Maakt stemmen helderder. Surround Hiermee kiest u de surroundmodus. "Surround": Voor surroundgeluid (alleen voor programma's in stereo). "Simulated Stereo": Geeft een surroundeffect aan programma's in mono. "Uit": Voor normale ontvangst in stereo of mono. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle instellingen van het menu "Geluidsinstellingen" in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een uitzending in stereo. "A"/"B"/"Mono": Bij een 2-talige uitzending selecteert u "A" als geluidskanaal 1, "B" als geluidskanaal 2 of "Mono"" als monokanaal (indien beschikbaar). z Stel "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B" als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). Speaker Schakelt de interne speakers van de televisie in en uit. "TV-speaker": De TV-speakers worden ingeschakeld om het geluid van de televisie via de TV-speakers te beluisteren. "Audiosysteem": De TV-speakers worden uitgeschakeld zodat u uitsluitend via externe radioapparatuur die op de audio-uitgang is aangesloten, het geluid van de televisie kunt beluisteren. ~ "Geluidseffect", "Surround", "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Reset" en "Auto volume" zijn niet beschikbaar als "Speaker" is ingesteld op "Audiosysteem". 24 NL

Menu Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Kenmerken "Kenmerken". Voor het selecteren van opties in Beeldregeling "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" Power Saving Standaard (pagina 21) raadplegen. Timer Terug: Kies: Invoeren: Afsluiten Beeldregeling Hiermee wordt de schermmodus gewijzigd. Schermmodus Raadpleeg "Schermmodus" op pag. 14 voor meer informatie. z "Auto" is enkel beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. MENU-functies gebruiken Beeldregeling "Normaal": Geeft het beeld weer in zijn oorspronkelijke afmetingen. "Volb.": Vergroot het beeld om het weergaveveld te vullen. (alleen in pc- modus) Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. "Standaard": Standaardinstellingen. "Minder": Vermindert het stroomverbruik van de televisie. "Beeld uit": Schakelt het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uit staat. RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. z Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart- aansluitingen / / AV1 of / / AV2 op de achterkant van de televisie. Vervolg 25 NL

PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. z Deze optie is alleen beschikbaar als een PC-signaal wordt ontvangen. "Fase": Past het scherm aan als een deel van een weergegeven tekst of beeld niet helder is. "Pitch": Vergroot of verkleint het scherm horizontaal. "Horiz. Verschuiven": Verplaatst het scherm naar links of rechts. "Vertic. Verschuiven": Beweegt het scherm omhoog of omlaag. "Power saving": Wanneer deze functie is ingesteld op "Aan" schakelt de televisie over op standby-modus als geen PC-signaal wordt ontvangen. Druk op ?/1 om terug te keren naar de televisie. "Reset": Herstelt de fabrieksinstellingen. Timer Hiermee wordt de timer ingesteld om de televisie uit te schakelen. Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch in de stand- by stand wordt gezet. Als de "Sleep Timer" is geactiveerd, licht het (Sleep Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. z • "Sleep Timer" wordt teruggezet op "Uit" als u de televisie uit- en weer inschakelt. • Een waarschuwingsboodschap verschijnt op het scherm één minuut voordat de televisie in de stand-by stand gaat. 26 NL

Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen "Instellingen". Voor het selecteren van opties in Auto Start "Instellingen", kunt u "Navigeren door menu's" Taal Nederlands (pagina 21) raadplegen. Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze HDMI-instellingen Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Invoeren: Afsluiten Auto Start De eerste instellingsprocedure wordt opgestart waarin de taal, het land/de regio en de locatie kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Met deze optie kunt u het proces echter herhalen (bv. om de televisie opnieuw af te stemmen na verhuizing). MENU-functies gebruiken Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden (Alleen in ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pag. 7). Via deze optie kunt u dit analoge modus) proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u op een andere plaats wilt (Alleen in zetten en druk op g. analoge modus) 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten overslaan. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • "Wijzig": Hiermee maakt u een eigen naam. 1 Druk op F/f om de gewenste letter of het gewenste cijfer te selecteren ("_" is een spatie) en druk daarna op g. Verkeerd teken ingevoerd Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk daarna op F/f om het juiste teken te selecteren. 2 Herhaal de procedure in stap 1 tot de naam volledig is en druk dan op . Vervolg 27 NL

HDMI-instellingen Maakt communicatie mogelijk tussen de tv en apparatuur die compatibel is met de functie controle voor HDMI en aangesloten is op de HDMI-aansluitingen van de tv. Merk op dat instellingen voor communicatie ook op de aangesloten apparatuur moeten worden ingegeven. "Controle voor HDMI": Bepaalt of de functies van de televisie worden gekoppeld aan die van de aangesloten apparatuur die compatibel is met controle voor HDMI. "Auto apparatuur uit": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de aangesloten apparatuur, die compatibel is met controle voor HDMI, uitgeschakeld wanneer u de televisie met de afstandsbediening instelt op standby-modus. "Auto tv aan": Wanneer dit is ingesteld op "Aan" wordt de televisie ingeschakeld wanneer u de aangesloten uitrusting, die compatibel is met controle voor HDMI, inschakelt. "Update apparatuurlijst": Creëert of werkt de "HDMI-apparatuurlijst" bij. Tot 11 compatibele apparatuuritems kunnen worden aangesloten en tot 5 apparatuuritems kunnen worden aangesloten op één stopcontact. Zorg ervoor dat u de "HDMI- apparatuurlijst" bijwerkt wanneer u de aansluitingen of de instellingen wijzigt. "HDMI-apparatuurlijst": Geeft een lijst van aangesloten apparatuur weer die compatibel is met controle voor HDMI. Geluids- Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. instelling Handmatig Wijzigt de beschikbare analoge kanaalinstelling. Op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk programmeren vervolgens op . (Alleen in Systeem analoge modus) Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk ~ Afhankelijk van het land dat of de regio die u heeft geselecteerd bij "Land" (pagina 6), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Kanaal 1 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om "S" te selecteren (voor kabelkanalen) of "C" (voor gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 3 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 4 Druk op om naar "Bevestigen" te verspringen en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. 28 NL

Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" te handhaven voor deze optie. ~ "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Bevestigen Slaat de wijzigingen op die zijn aangebracht aan de instellingen van "Handmatig programmeren". MENU-functies gebruiken 29 NL

Digitaal Set-up menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu "Digitaal Set-up". Druk vervolgens op F/f om de "Digitale afstemming" of "Digitaal Set-up" te selecteren. Om opties te selecteren in "Instellingen" raadpleegt u "Navigeren door menu's" (pagina 21). ~ In sommige landen/regio's zijn bepaalde functies mogelijk niet beschikbaar. Invoeren: Afsluiten Digitaal Digitale autom. Afstemming afstemming Programmeert de beschikbare digitale kanalen. Met deze optie kunt u de televisie opnieuw programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken. Druk op . Programmalijst bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Druk op de nummertoetsen om het drie-cijferige programmanummer op te geven van de gewenste uitzending. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Nadat de bevestiging is verschenen, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en daarna op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f om een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Druk op om programma's op te slaan als de beschikbare kanalen gevonden zijn. Herhaal de bovenstaande procedure om andere kanalen handmatig te programmeren. 30 NL

Digitaal Set-up Ondertiteling instellen "Ondertiteling instellen": Wanneer "Hardhorend" is geselecteerd, worden naast de ondertiteling mogelijk ook visuele hulpmiddelen weergegeven (indien het TV-kanaal dergelijke informatie uitzendt). "Ondertiteling taal": Selecteert de taal waarin de ondertiteling wordt weergegeven. Audio instellen "Audiotype": Schakelt naar uitzendingen voor doven en slechthorenden als "Hardhorend" is geselecteerd. "Audiotaal": Selecteert de taal die voor het programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. "Audiobeschrijving": Levert audiobeschrijving van visuele informatie als het TV- kanaal dergelijke informatie uitzendt. "Mengniveau": Past het uitgangsniveau aan van het hoofdgeluid van de televisie en van de audiobeschrijving. z Deze optie is alleen beschikbaar als "Audiobeschrijving" is ingesteld op "Aan". Vaandelmodus "Basisinstelling": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner. "Volb.": Geeft programma-informatie weer op een digitale banner, terwijl onder de banner gedetailleerde programma-informatie wordt weergegeven. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd. 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de onderstaande aanwijzingen van "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of druk op "Geen" (voor onbeperkt kijken), en druk daarna op . MENU-functies gebruiken 3 Druk op RETURN. PIN-code Pincode voor de eerste keer instellen 1 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 2 Druk op RETURN. Pincode wijzigen 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. 2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. 3 Druk op RETURN. z Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instellingen "Auto service update": De televisie kan nieuwe digitale services signaleren en opslaan zodra ze beschikbaar zijn. "Software download": Hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op "Uit". "Systeeminformatie": Geeft de actuele softwareversie en het signaalniveau weer. "Tijd Zone": u kunt handmatig de tijdzone instellen waarin u zich bevindt, mocht dit niet dezelfde zone zijn als de standaard tijdzone in uw land/regio. "Auto zomertijd": Stelt in of er wel dan niet automatisch wordt overgeschakeld van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • "Aan": Schakelt automatisch op grond van de kalender van zomertijd naar wintertijd en vice versa. • "Uit": De tijd wordt weergegeven in overeenstemming met het tijdverschil dat bij "Tijd Zone" is ingesteld. Instellingen CA-module Hiermee kunt u betaalde televisieservices activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 18 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. 31 NL

Overige informatie De accessoires installeren (Wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 of SU-WL100 (apart verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De standaard van de televisie verwijderen" (pagina 7). • Raadpleeg "Tabel met installatie-afmetingen" (pagina 33). • Raadpleeg "Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak" (pagina 34). ~ Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. SU-WL500 voor KDL-32L40xx Schroef (+PSW6 × 16) Vierkant gat Montagehaak SU-WL100 voor KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Schroef (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Montagehaak Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 32 NL

Tabel met installatie-afmetingen KDL-32L40xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-26L40xx Middelpunt van het beeldscherm KDL-19L40xx Overige informatie Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: mm Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen middelpunt beeldscherm Model beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt geïnstalleerd, moet sterk genoeg zijn een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 35) voor het gewicht. Vervolg 33 NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak KDL-32L40xx Model Plaats van de schroeven Plaats van de haak KDL-32L40xx e, g c * Haakposities "a" en "b" kunnen niet worden gebruikt voor het model in bovenstaande tabel. Plaats van de schroeven Plaats van de haak a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Model Plaats van de haak a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 NL

Specificaties Modelnaam KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Systeem Beeldschermsysteem Lcd-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Afhankelijk van de land/regiokeuze Analoog: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Beschikbare kanalen Analoog: 48.25 - 855.25 MHz Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Geluidsuitgang 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Invoer-/uitvoeraansluitingen Antenne 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / / AV1*1 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en analoge TV audio/video-uitgang. / / AV2*2 21-pins scart-aansluiting inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, S-Video-ingang, en audio/video- uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN 1, 2 Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Twee kanalen lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits PC (zie tabel) Analoog audio (mini-aansluiting) (alleen HDMI IN 2) AV3 Video-ingang (fono-aansluiting) AV3 Audio-ingang (fono-aansluitingen) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen PC-audio-ingang (mini-aansluiting) i Aansluiting hoofdtelefoon Overige informatie CAM (Conditional Access Module)-gleuf Voeding en overige Netspanningvereisten 220–240 V AC, 50 Hz Schermformaat 32 inch (Diagonaal gemeten 26 inch (Diagonaal gemeten 19 inch (Diagonaal gemeten circa 81,3 cm) circa 66,1 cm) circa 48,1 cm) Beeldschermresolutie 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) 1.680 punten (horizontaal) × 1.050 lijnen (verticaal) Vermogensverbruik 155 W 98 W 48 W Stroomverbruik in stand-by*3 0,5 W of minder 0,5 W of minder 1 W of minder Afmetingen (met standaard) Circa 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Circa 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Circa 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (b × h × d) (zonder Circa 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Circa 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Circa 47,9 × 37,6 × 7,6 cm standaard) Gewicht (met standaard) Circa 15,0 kg Circa 11,7 kg Circa 5,8 kg (zonder Circa 13,0 kg Circa 9,5 kg Circa 5,3 kg standaard) Meegeleverde accessoires Raadpleeg "1: Accessoires controleren" op pagina 4. Extra accessoires Zie "De accessoires installeren (Wandmontagesteun)" op pagina 32. *1 AV1-uitgangen zijn alleen beschikbaar voor analoge televisie. *2 AV2-uitgangen naar het huidige scherm (behalve PC, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de televisie zijn afgerond. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 35 NL

Referentiegrafiek ingangssignaal PC voor PC IN Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (KHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Referentiekaart pc-ingangssignalen voor HDMI IN 1, 2 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (KHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 NL

Er zijn kleine zwarte puntjes en/of heldere Problemen oplossen puntjes op het scherm te zien • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. Controleer of het 1 lampje (stand-by) rood Geen kleur bij programma's. knippert. • Selecteer "Reset" (pagina 23). Geen kleuren of abnormale kleuren bij het Als het lampje knippert bekijken van een signaal vanuit de De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. COMPONENT IN-aansluitingen Druk op 1 op de bovenhoek van de televisie om • Controleer de verbinding van de COMPONENT IN- deze uit te schakelen, koppel het netsnoer los en aansluitingen en kijk of alle aansluitingen stevig in de informeer uw handelaar of Sony-klantendienst. respectievelijke contacten zitten. Als het lampje niet knippert Geluid 1 Controleer de items in de onderstaande Geen geluid, maar goed beeld tabellen. • Druk op 2 + of % (onderdrukken). 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de • Controleer of de "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" televisie laten nakijken door bevoegd (pagina 24). onderhoudspersoneel. Kanalen Beeld Het gewenste kanaal kan niet worden Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid geselecteerd • Controleer de aansluiting van de antenne. • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 aan de het gewenste digitale/analoge kanaal. bovenzijde van de televisie. Sommige kanalen zijn blanco • Als het 1 lampje (stand-by) rood oplicht, drukt u op • Gecodeerd/abonneekanaal. U kunt zich abonneren op "/1. betaalde televisieservices. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of Geen beeld of geen menu-informatie van geluid). apparatuur die is aangesloten via de scartkabel • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. • Druk op om de lijst met aangesloten apparatuur weer te geven en selecteer de gewenste ingang. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Controleer de verbinding tussen de optionele apparatuur • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te en de televisie. achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. Dubbele beelden of echobeelden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Overige informatie • Controleer de aansluiting van de antenne. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Algemeen Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm. De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de • Controleer of de antenne defect of verbogen is. televisie wordt stand-by gezet) • Controleer of de antenne het einde van de levensduur • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een (pagina 26). tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). • Indien er gedurende 15 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV- Vervormd beeld (stippellijnen of strepen) modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand- • Houd de televisie uit de buurt van elektrische by. ruisbronnen zoals auto's, motoren, haardrogers of optische apparatuur. De afstandsbediening werkt niet • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat • Vervang de batterijen. ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de • Controleer de aansluiting van de antenne. "HDMI-apparatuurlijst" • Houd de antennekabel uit de buurt van andere • Controleer of uw apparatuur compatibel is met controle aansluitkabels. voor HDMI. Ruis in beeld of geluid bij het bekijken van een televisieprogramma • Pas "AFT" (Automatisch afstemmen) aan voor een betere beeldontvangst (pagina 28). 37 NL

Introducción Información sobre las marcas Gracias por elegir este producto Sony. comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y • es una marca registrada del Proyecto DVB. consérvelo para consultarlo en el futuro. • HDMI (High-Definition Multimedia Interface), el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Nota sobre la función de Televisión Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. digital • Toda función relacionada con la Televisión digital ( ) sólo funcionará en los países o zonas donde se emitan señales de televisión digital terrestre (TDT). Compruebe con su distribuidor local si puede recibir la señal TDT en su vivienda. Acerca del nombre del modelo en • Este televisor cumple las especificaciones de DVB-T este manual (MPEG2) pero no se puede garantizar la compatibilidad con futuras emisiones digitales terrestres. La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde • Es posible que algunas funciones de la televisión digital a los dos dígitos relativos a la variación de color. no estén disponibles en algunos países. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. 2 ES

Índice Guía de uso 4 Información de seguridad ................................................................................................8 Precauciones...................................................................................................................10 Descripción general del mando a distancia .................................................................11 Descripción general de los indicadores y botones del televisor ...............................12 Ver la televisión Ver la televisión...............................................................................................................13 Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) ..................16 Utilización de la lista Favoritos Digitales ............................................................17 Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales ..................................................................................18 Ver imágenes de los equipos conectados....................................................................19 Utilización del control por HDMI....................................................................................20 Utilización de las funciones del MENU Navegación por los menús ............................................................................................21 Menú Ajuste de la Imagen ..............................................................................................22 Menú Ajuste del Sonido .................................................................................................24 Menú Características ......................................................................................................25 Menú Configuración .......................................................................................................27 Menú Configuración Digital ...........................................................................................30 Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) ........................................32 Especificaciones .............................................................................................................35 ES Solución de problemas...................................................................................................37 : sólo para canales digitales 3 ES

Guía de uso KDL-19L40xx 1: Comprobación de Bolsa de accesorios Tornillos los accesorios Mando a distancia RM-ED014 (1) Pilas tamaño AA (Tipo R6) (2) Pedestal (1) Tornillos para el pedestal (3) Banda de cables (1) Colocación de las pilas en el mando a Soporte de Televisor sobremesa distancia Presione y deslice la tapa para abrir el compartimiento. 2 Deslice suavemente el televisor en el cuello del soporte de sobremesa y haga coincidir los orificios de los tornillos. Parte posterior del televisor ~ • Coloque las pilas con la polaridad correcta. • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con viejas. • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las autoridades locales. ~ • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo • Cuando transporte el televisor, coloque la mano como se pise, ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. muestra en la ilustración y sujételo firmemente (consulte • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de la página 8). No ejerza presión sobre el panel LCD ni calor, en un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una sobre el marco situado alrededor de la pantalla. habitación húmeda. • Tenga cuidado de no pillarse las manos y de no pellizcar el cable de alimentación al instalar el televisor en el soporte de sobremesa. 2: Fijación del pedestal 3 Utilice los tornillos suministrados para Lleve a cabo los pasos de montaje necesarios para colocar el televisor en el soporte de colocar el televisor en el soporte. sobremesa. 1 Extraiga el soporte de sobremesa y los tornillos del embalaje. Los tornillos se encuentran en la bolsa de accesorios. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Bolsa de accesorios Tornillos Tornillos ~ • En caso de que utilice un destornillador eléctrico, ajuste el par de torsión en aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. • A menos que se indique lo contrario, estas ilustraciones corresponden al modelo KDL-32L40xx. Televisor Soporte de sobremesa 4 ES

Conexión de una antena/videograbadora/grabadora 3: Conexión de una de DVD mediante un cable HDMI Guía de uso antena/ Videograbadora/ Grabadora de DVD Conexión sólo de una antena 1 2 Cable coaxial Cable coaxial Cable HDMI Cable coaxial Conexión de una antena/videograbadora/grabadora de DVD mediante un cable SCART Videograbadora/grabadora de DVD AV1 AV2 Cable coaxial Cable euroconector Cable coaxial Videograbadora/grabadora de DVD ~ • La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. • La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI1 y 2, y de Component 1080i). Este producto ha sido probado y satisface los límites establecidos por la directiva EMC para la utilización de cables de conexión que no superen los 3 metros. Continúa 5 ES

4: Cómo evitar la caída 6: Selección del del televisor idioma, del país/región Solo para los modelos KDL-32L40xx y y de la ubicación KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN TOOLS 1 Coloque un tornillo para madera (de 4 mm de diámetro, no suministrado) en el MENU soporte del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales 1 Conecte el televisor a la toma de (M6 × 12-14 mm, no suministrado) en el corriente (220-240V CA, 50Hz). orificio para tornillos del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo 2 Pulse 1 en el borde superior del televisor. para metales con una cuerda resistente. Cuando encienda el televisor por primera vez, se mostrará el menú de idioma en la pantalla. 5: Sujeción de los cables ~ Cuando se enciende el televisor, el indicador de Es posible agrupar los cables de conexión del modo alimentación parpadea en verde. indicado a continuación. 3 Pulse F/f para seleccionar el idioma de las pantallas de los menús. A continuación, pulse . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ No agrupe el cable de alimentación con el resto de Select: Confirm: cables de conexión. 6 ES

4 Pulse F/f para seleccionar el país/ 2 Pulse . región en el que se utilizará el televisor. A Guía de uso Sintonía Auto. continuación, pulse . Arranque automático ¿Desea iniciar Sintonía Auto.? Idioma País - Ubicación United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Atrás: Iniciar: Atrás: Sel.: Confirmar: El televisor empieza a buscar todos los canales digitales disponibles y, a continuación, todos los Si el país o región que desea seleccionar en el canales analógicos disponibles. Esto puede llevar televisor no figura en la lista, seleccione “-” en algún tiempo así que no pulse ningún botón del televisor ni del mando a distancia durante el lugar del país o la región. proceso. 5 Pulse F/f para seleccionar el tipo de Si aparece un mensaje para que confirme la ubicación donde utilizará el televisor. A conexión de la antena continuación pulse . No se ha encontrado ningún canal digital ni analógico. Compruebe todas las conexiones de la antena y, a continuación, pulse para volver Arranque automático a iniciar la sintonía automática. Idioma 3 Cuando aparezca en pantalla el menú de País Ordenación de Programa, siga los pasos Ubicación Casa de “Ordenación de Programas (sólo en Tienda modo analógico)” (página 27). Si no cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor, diríjase al paso siguiente. 4 Pulse MENU para salir. Ahora, el televisor se ha sintonizado en todos los Atrás: Sel.: Confirmar: canales disponibles. Esta opción permite seleccionar el modo de imagen inicial apropiado para las condiciones de iluminación habituales de estos entornos. Extracción del pedestal de sobremesa del 7: Sintonización televisor automática del televisor ~ Sólo debe extraer el pedestal de sobremesa si desea instalar el televisor en la pared. 1 Antes de comenzar la sintonización automática del televisor, introduzca una cinta pre-grabada en el aparato de vídeo conectado al televisor (página 5) y reproduzca la grabación. El canal de vídeo se ubicará y guardará en el televisor durante la sintonización automática. Si no se conecta un vídeo al televisor, vaya al siguiente paso. Soporte de sobremesa 7 ES

Transporte Información de • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Es necesaria la intervención de dos o más personas para seguridad transportar un televisor de grandes dimensiones. • Para transportar el televisor con las manos, sujételo del modo indicado a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por Instalación/configuración abajo. Instale y utilice el televisor siguiendo estas • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas instrucciones para evitar el riesgo de incendios, o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje originales. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. • La instalación en pared sólo puede ser realizada por personal cualificado. • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios Sony como: KDL-32L40xx: – Soporte de pared SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Soporte de pared SU-WL100 • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de montaje mural para colocar los ganchos de montaje en el televisor. Los tornillos suministrados están diseñados para presentar una longitud de entre 8 y 12 mm cuando se miden desde la superficie de montaje del gancho de montaje. El diámetro y la longitud de los tornillos varía en función Ventilación del modelo del soporte de montaje mural. La utilización de tornillos distintos de los suministrados puede • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de provocar daños internos en el televisor o la caída de éste, ventilación del aparato. etc. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. 8-12 mm • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Instalación en la pared Tornillo (suministrado con el 30 cm soporte de montaje mural) Gancho de montaje 10 cm 10 cm Sujeción del gancho en la parte posterior del televisor 10 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. Instalación sobre pedestal 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. 8 ES

• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la Uso prohibido acumulación de suciedad o polvo: – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o atrás ni de lado. situaciones como las descritas a continuación ya que – No instale el televisor en un estante, sobre una el televisor podría funcionar mal y provocar un alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni lesiones. otros objetos como periódicos, etc. – No instale el televisor como se muestra a Lugar: continuación. Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros La circulación de aire La circulación de aire sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, queda obstruida. queda obstruida. humedad o humo. Entorno: Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos Pared Pared inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como los floreros. Situación: No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a Piezas rotas: continuación para evitar el riesgo de incendios, • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la pantalla podría romperse debido al impacto y causar descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: lesiones graves. – Utilice únicamente cables de alimentación • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la suministrados por Sony. No utilice cables de otros toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De proveedores. lo contrario, podría recibir una descarga eléctrica. – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. Cuando no se utilice – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, cable de alimentación por razones de seguridad y desconecte el cable por razones medioambientales y de evite tropezar o enredarse con los cables. seguridad. – Desenchufe el cable de alimentación antes de • El televisor no se desconecta de la toma de corriente manipular o desplazar el televisor. cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes totalmente desconectado. de calor. • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se de funciones que precisen que se encuentren en modo de acumula polvo o humedad en el enchufe, puede espera para funcionar correctamente. En tal caso, deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. encontrará información al respecto en las instrucciones de este manual. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con Niños otros equipos. • No deje que los niños suban al televisor. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de alimentación. Los conductores internos podrían quedar los niños para que no los traguen. al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. Si ocurren los siguientes problemas... • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de Apague el televisor y desenchúfelo alimentación. inmediatamente si ocurre cualquiera de los • No tire del cable para desconectarlo. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de siguientes problemas. corriente. Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony • No utilice una toma de corriente de mala calidad. que le revise el televisor. Cuando: – El cable de alimentación está dañado. – Toma de corriente de mala calidad. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. 9 ES

Cómo deshacerse del televisor Precauciones Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en Ver la televisión • Vea la televisión en una habitación con suficiente países europeos con sistemas de iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante recogida selectiva de residuos) mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. Este símbolo en el equipo o el embalaje • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma indica que el presente producto no puede que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe daños en los oídos. entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este Pantalla LCD producto sea desechado correctamente, Ud. ayuda a • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con prevenir las consecuencias negativas para el medio tecnología de alta precisión y posee píxeles con una ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de forma constante unos puntos negros o puntos brillantes este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar de luz (rojos, azules o verdes). No se trata de un fallo de los recursos naturales. Para recibir información detallada funcionamiento, sino de una característica de la sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con estructura de la pantalla de cristal líquido. su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos establecimiento donde ha adquirido el producto. encima del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que Tratamiento de las baterías al final de la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha su vida útil (aplicable en la Unión estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida Europea y en países europeos con que aumente la temperatura. sistemas de recogida selectiva de • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es residuos) posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, Este símbolo en la batería o en el embalaje que puede desaparecer transcurridos unos segundos. indica que la batería proporcionada con este • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se producto no puede ser tratada como un residuo doméstico calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias cristal líquido. Algunos tubos fluorescentes utilizados en negativas para el medio ambiente y la salud humana que este televisor también contienen mercurio. Siga la podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el normativa local para su desecho. momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el Tratamiento y limpieza de la superficie de la caso de productos que por razones de seguridad, pantalla y la carcasa del televisor rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor conexión permanente con la batería incorporada, esta antes de limpiarlo. batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico Para evitar la degradación del material o del acabado de la cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. tratada correctamente, entregue el producto al final de su • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la vida útil en un punto de recogida para el reciclado de carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consigue eliminar completamente el polvo, humedezca vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del ligeramente el paño con una solución de detergente producto de forma segura. Deposite la batería en el neutro poco concentrada. correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de recibir información detallada sobre el reciclaje de este limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni producto o de la batería, póngase en contacto con el disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la establecimiento donde ha adquirido el producto. unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se desencaje del soporte. Equipos opcionales Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. 10 ES

Descripción general del mando a distancia 1 "/1 – Modo de espera del televisor Enciende y apaga el televisor desde el modo de espera. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO En el modo analógico: púlselo para cambiar el modo de sonido dual GUIDE (página 24). 3 – Congelación de imágenes (página 14) Congela la imagen de TV. 4 Botones coloreados (página 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Selección de fuente de Entrada MENU Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (página 15, 20) Le permite acceder a diversas opciones de visualización y realizar cambios/ ajustes según el formato de pantalla y de la fuente. 8 MENU (página 21) PROG 9 Botones numéricos • En modo TV: púlselo para seleccionar canales. Para introducir el canal 10 y los números de canales posteriores, pulse el segundo y el tercer dígito de forma rápida y sucesiva. • En modo Teletexto: introduzca el número de página de tres dígitos para seleccionar la página. 0 – Lista de canales digitales favoritos Pulse este botón para visualizar la lista de canales digitales favoritos que ha especificado (página 17). qa – Canal anterior Púlselo para volver al último canal que ha visitado. qs PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En modo Teletexto (página 14): Púlselo para seleccionar la página siguiente ( ) o la anterior ( ). qd 2 +/- – Volumen qf % – Eliminación del sonido qg / – Teletexto (página 14) qh RETURN / Vuelve a la pantalla anterior de cualquier menú que haya en pantalla. qj GUIDE / – EPG (Guía de programas electrónica digital) (página 16) qk ANALOG – Modo analógico (página 13) ql DIGITAL – Modo digital (página 13) w; – Modo de Pantalla (página 14) wa / – Info / Mostrar teletexto • En modo digital: Muestra una breve descripción del programa que se ve actualmente. • En modo analógico: Muestra información tal como el formato de pantalla y el número de canal actuales. • En modo Teletexto (página 14): Muestra información oculta (p. ej., las respuestas de un concurso). z Los botones correspondientes al número 5, PROG + y AUDIO disponen de puntos táctiles. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. 11 ES

Descripción general de los indicadores y botones del televisor 1 (página 21) 2 / – Selección de fuente de Entrada / Aceptar • En modo TV: Púlselo para seleccionar la fuente de entrada del equipo conectado a las tomas del televisor (página 19). • En menú TV: Selecciona el menú u opción y confirma el parámetro. 3 2 +/-/ / • En modo TV: Púlselo para subir (+) o bajar (-) el volumen. • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia la derecha ( ) o izquierda ( ). 4 PROG +/-/ / • En modo TV: Púlselo para seleccionar el canal siguiente (+) o anterior (-). • En menú TV: Se desplaza por las opciones hacia arriba ( ) o hacia abajo ( ). 5 1 – Alimentación Enciende o apaga el televisor. ~ • Para desconectarlo completamente, retire el enchufe de la toma de corriente. • Cuando se enciende el televisor, el indicador de alimentación parpadea en verde. 6 – Indicador de Sin Imagen/Indicador del temporizador de apagado • Cuando se oculta la imagen, aparece una luz verde (página 25). • Se ilumina en naranja cuando se ajusta el temporizador de apagado (página 26). 7 1 – Indicador de modo de espera Cuando el televisor está en modo de espera, se enciende una luz roja. 8 " – Indicador de alimentación Cuando se enciende el televisor, aparece una luz verde. 9 Sensor del mando a distancia • Recibe señales IR del mando a distancia. • No coloque nada encima del sensor ya que ello puede alterar su funcionamiento. ~ Asegúrese de que el televisor está totalmente apagado antes de desenchufarlo. Si desenchufa el televisor mientras está encendido, el indicador puede permanecer iluminado o el televisor puede sufrir una avería. 12 ES

Ver la televisión 1 Pulse 1 en el borde superior del televisor Ver la televisión para encender el televisor. Si el televisor se encuentra en modo de espera (el indicador 1 (modo de espera) del panel frontal del televisor está iluminado en rojo), pulse "/1 en el mando a distancia para encender el televisor. Ver la televisión 2 Pulse DIGITAL para cambiar al modo digital o ANALOG para cambiar al modo analógico. Los canales disponibles varían en función del modo. 3 Pulse los botones numéricos o PROG +/- para seleccionar el canal de televisión. Para seleccionar el canal 10 y los números de canales posteriores mediante los botones numéricos, pulse el segundo y tercer dígito de forma rápida y sucesiva. 2 Para seleccionar un canal digital utilizando la DIGITAL ANALOG AUDIO 2 Guía de programas electrónica digital (EPG), GUIDE consulte página 16. En modo digital Aparecerá una línea de información durante poco tiempo. En dicha línea, pueden aparecer los siguientes iconos. RETURN TOOLS : Servicio de radio MENU : Servicio de suscripción/codificado : Múltiples idiomas de audio disponibles : Subtítulos disponibles : Subtítulos disponibles para personas con 3 problemas auditivos : Edad mínima recomendada para el programa actual (de 4 a 18 años) : Bloqueo TV PROG Operaciones adicionales 3 Para Haga lo siguiente Ajuste el volumen Pulse 2 + (aumentar)/ - (reducir). Acceder a la Tabla Pulse . Para seleccionar un índice de programas canal analógico, pulse F/f y, (sólo en modo a continuación, pulse . analógico) 13 ES

Acceder al Teletexto Zoom* (solo para los modelos KDL-32L40xx/ Pulse /. Cada vez que pulse /, la pantalla KDL-26L40xx) cambiará cíclicamente de la siguiente forma: Muestra las emisiones Teletexto t sobre la imagen de televisión (modo en Cinemascope mixto) t no disponible (salir del servicio de (formato panorámico) Teletexto) con las proporciones Para seleccionar una página, pulse los botones correctas. numéricos o / . Para mostrar información oculta, pulse . 14/9* z Muestra emisiones en Cuando aparecen cuatro elementos en color en la parte formato 14:9 con las inferior de la página de Teletexto, significa que el servicio proporciones Fastext está disponible. El servicio Fastext permite acceder correctas. Como a las páginas de forma rápida y fácil. Pulse el botón de color resultado, aparecerán correspondiente para acceder a la página deseada. áreas con un margen negro en la pantalla. Congelación de imágenes Subtítulos* Congela la imagen de TV (p. ej, para anotar un Muestra las emisiones número de teléfono o una receta). en Cinemascope (formato panorámico) 1 Pulse en el mando a distancia. con subtítulos en la pantalla. 2 Vuelva a pulsar para volver al modo de TV normal. z Horizontal (solo para los modelos KDL-19L40xx) No disponible para la entrada Component, Muestra emisiones en HDMI1, HDMI2 y de PC. formato 16:9 con las proporciones Cambiar el formato de pantalla correctas. Como manualmente para que se ajuste a la resultado, aparecerán áreas con un margen emisión negro en la pantalla. Pulse varias veces para seleccionar el formato de Zoom (solo para los modelos KDL-19L40xx) pantalla. Muestra emisiones en Optimizada* formato 4:3 (formato Muestra las emisiones panorámico) con las en formato proporciones convencional 4:3 con correctas. Como un efecto de imitación resultado, aparecerán de pantalla áreas con un margen panorámica. La negro en la pantalla. imagen en formato 4:3 Auto se alarga para ocupar • El “Form. Pantalla” está ajustado en “Auto”. El formato toda la pantalla. de pantalla cambia automáticamente para ajustarse a la señal de la emisión. 4/3 • El ajuste “Auto” se encuentra disponible para señales Muestra las emisiones PAL y SECAM únicamente. en pantalla 4:3 * Es posible que las partes superior e inferior de la imagen convencional (por aparezcan cortadas. ejemplo, televisor sin ~ pantalla panorámica) • En función de la señal, es posible que algunos formatos con las proporciones de pantalla no puedan seleccionarse. correctas. • Es posible que no se visualicen algunos caracteres o letras en la parte superior e inferior de la imagen en el Horizontal (solo para los modelos KDL-32L40xx/ modo “Optimizada”. KDL-26L40xx) z Muestra las emisiones Es posible ajustar la posición vertical de la imagen si se en pantalla selecciona “Optimizada”, “Zoom” o “14/9”. Pulse F/f panorámica (16:9) para desplazarla hacia arriba o hacia abajo (por ejemplo, con las proporciones para leer los subtítulos). correctas. 14 ES

Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS y aparecerán las siguientes opciones mientras ve un programa de televisión. Opciones Descripción Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 22. Efecto Consulte página 24. Altavoz Consulte página 24. Ver la televisión Idioma de audio (sólo Consulte página 31. en modo digital) Configuración de Consulte página 31. subtítulos (sólo en modo digital) Desconex. Aut. Consulte página 26. Ahorro Energía Consulte página 25. Información del Muestra la pantalla de sistema (sólo en modo información del sistema. digital) 15 ES

Comprobación de la Guía de programas electrónica digital (EPG) * Vie 3 Nov 15:39 1 En modo digital, pulse GUIDE. 001 BBC ONE Hoy 15:30 16:00 16:30 17:00 2 Realice la operación deseada de las que 002 BBC TWO se indican en la siguiente tabla o se 003 ITV 1 004 Channel 4 muestran en la pantalla. 005 five ~ 006 ITV 2 007 BBC THREE La información sobre el programa sólo se mostrará si el 009 Teletext canal de televisión lo está retransmitiendo. 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior Siguiente +1 día Sel. Sintonizar: Opciones: Guía de programas electrónica digital (EPG) * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Ver un programa Pulse F/f/G/g para seleccionar el programa y, a continuación, pulse . Apagar el EPG Pulse GUIDE. ~ Si se ha seleccionado una restricción de edad, aparecerá un mensaje en pantalla pidiéndole un código PIN. Más información en el apartado “Bloqueo TV”, página 31. 16 ES

Utilización de la lista Favoritos Digitales * La prestación de Favoritos permite especificar hasta Configuración de favoritos Introducir el n de programa --- cuatro listas de programas favoritos. 1 Favoritos 1 001 TV3 011 SETenVEO En modo digital, pulse . 2 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV Realice la operación deseada, tal y como 004 005 K3/300 TVE1 014 015 CUATRO CNN+ se muestra en la siguiente tabla o en la pantalla. Ver la televisión 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Siguiente Favoritos 2 Sel. Añadir a favoritos: Atrás: Lista Favoritos Digitales * Es probable que esta función no esté disponible en algunos países/regiones. Para Haga lo siguiente Crear la Lista favoritos por primera 1 Pulse para seleccionar “Sí”. vez 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir y, a continuación, pulse . Los canales guardados en la Lista Favoritos están indicados con el símbolo . 4 Pulse RETURN para finalizar la configuración. Ver un canal 1 Pulse el botón amarillo para navegar por las listas de Favoritos. 2 Pulse F/f para seleccionar el canal y, a continuación, pulse . Apagar la Lista favoritos Pulse RETURN. Añadir o eliminar canales de la Lista 1 Pulse el botón azul. de favoritos actualmente editada 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea añadir o eliminar y, a continuación, pulse . Eliminar todos los canales de la Lista 1 Pulse el botón azul. de favoritos actual 2 Pulse el botón amarillo para seleccionar la lista de Favoritos que desee editar. 3 Pulse el botón azul. 4 Pulse G/g para seleccionar “Sí” y, a continuación, pulse para confirmar. 17 ES

Utilización de equipos opcionales Conexión de equipos opcionales Puede conectar múltiples equipos opcionales a su televisor. No se suministrarán cables de conexión. Reproductor de DVD PC (salida HDMI) Reproductor de discos Blu-ray Videocámara digital 1 2 Reproductor de DVD con salida COMPONENT IN de PC IN componente AV1 AV2 PC Equipo de audio de alta fidelidad Equipo de videojuegos Reproductor de DVD Descodifica- dor Tarjeta Grabadora de DVD CAM Vídeo Descodificador AV3 Equipo de videojuegos/ DVC Auriculares 18 ES

Símbolo que Descripción Ver imágenes de los aparece en pantalla AV3 Ver el equipo conectado a H. equipos conectados PC Ver el equipo conectado a G. Encienda el equipo conectado y, a z continuación, lleve a cabo una de las Se recomienda utilizar un cable de ordenador con núcleos de ferrita siguientes operaciones. como el “conector D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponible en los Para un vídeo sintonizado automáticamente centros de asistencia técnica de (página 7) Sony), o un modelo equivalente. En modo analógico, pulse PROG +/- o los botones numéricos para seleccionar el canal de vídeo. Para conectar Haga lo siguiente Auriculares I Conéctelos a la toma i para Para otros equipos conectados escuchar el sonido del televisor a Pulse para mostrar la lista de equipos través de los auriculares. conectados. Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . (Se Módulo de Para utilizar servicios Pay Per View. Utilización de equipos opcionales selecciona el elemento destacado si transcurren dos acceso Si desea más información, consulte el segundos sin que se realice ninguna operación condicional manual de instrucciones de su CAM. después de haber pulsado F/f). (CAM) J Para utilizar el CAM, extraiga la tarjeta “ficticia” de la ranura del Símbolo que Descripción CAM. Apague el televisor cuando aparece en vaya a insertar el CAM en la ranura pantalla correspondiente. Cuando no utilice el AV1/ AV1/ Ver el equipo conectado a A. CAM, es recomendable introducir la AV1 tarjeta “ficticia” y mantenerla en la AV2/ AV2/ Ver el equipo conectado a B. ranura correspondiente. AV2 ~ El CAM no se admite en algunos países o Component Ver el equipo conectado a C. regiones. Consulte con su distribuidor HDMI1 HDMI IN 1*. autorizado. Ver el equipo conectado a D. Equipo de audio Conéctelo a las tomas de salida HDMI2 HDMI IN 2*. de alta fidelidad de audio para escuchar el sonido del Ver el equipo conectado a E. F televisor en dicho equipo. Si el equipo dispone de una toma DVI, conéctela a la toma HDMI IN Operaciones adicionales 2 mediante una interfaz de adaptador Para Haga lo siguiente de DVI-HDMI (no suministrada), y Volver al modo Pulse DIGITAL o ANALOG. conecte las tomas de salida de audio de TV normal del equipo a las tomas de entrada de Acceder a Pulse . audio de las tomas HDMI IN 2. Favoritos Para obtener más información, *~ digital (sólo en consulte página 17. • Asegúrese de utilizar únicamente un cable HDMI modo digital) autorizado que presente el logotipo HDMI. Se recomienda utilizar una cable HDMI Sony. • Si está conectado un equipo compatible con el control HDMI, la comunicación con el equipo conectado será posible. Consulte página 20 para configurar esta comunicación. Continúa 19 ES

Utilización del menú Herramientas Pulse TOOLS para mostrar las siguientes opciones mientras ve imágenes del equipo conectado. Utilización del control Opciones Descripción por HDMI Cerrar Cierra el menú Herramientas. Modo de Imagen Consulte página 22. La función de control por HDMI permite la (excepto modo de comunicación del televisor con el equipo conectado entrada de PC) que sea compatible con esta función, utilizando HDMI CEC (Consumer Electronics Control). Por Modo visualización Consulte página 22. ejemplo, puede controlarlos conjuntamente si (sólo en modo de conecta un equipo Sony compatible con el control entrada de PC) por HDMI (con cables HDMI). Efecto Consulte página 24. Asegúrese de conectar el equipo correctamente y realizar los ajustes necesarios. Altavoz Consulte página 24. Despl. Horizontal Consulte página 25. Para realizar los ajustes de control por (sólo en modo de HDMI entrada de PC) Los ajustes de control por HDMI deben llevarse a Despl. Vertical (sólo Consulte página 25. cabo tanto en el televisor como en el equipo en modo de entrada conectado. Consulte el apartado “Configuración de PC) HDMI” en la página 28 para los ajustes del televisor. Desconex. Aut. Consulte página 26. Para los ajustes en el equipo conectado, consulte el (excepto modo de manual de instrucciones correspondiente a dicho entrada de PC) equipo. Ahorro Energía Consulte página 25. Funciones de control por HDMI • Apaga el equipo conectado que está interconectado con el televisor. • Enciende el televisor interconectado con el equipo conectado y cambia automáticamente la entrada al equipo cuando éste empieza a reproducir. 20 ES

Utilización de las funciones del MENU 4 EPG Digital* Navegación por los Muestra la Guía de programas electrónica digital (EPG) (página 16). menús 5 Entradas Externas Selecciona el equipo que está conectado al televisor. Pulsando “MENU” podrá utilizar las múltiples • Para ver la entrada externa deseada, funciones que ofrece este televisor. Puede seleccione la fuente de entrada y pulse . seleccionar fácilmente los canales o las fuentes de 6 Ajustes entrada y cambiar los ajustes del televisor. Muestra el menú “Ajustes” en el que se efectúan la mayoría de configuraciones y ajustes avanzados. 1 Pulse F/f para seleccionar un icono del menú y, a continuación, pulse . DIGITAL ANALOG AUDIO 2 Pulse F/f/G/g para seleccionar una opción o configurar un ajuste y, a GUIDE continuación, pulse . Para obtener más información acerca de los ajustes, consulte las páginas 22 a 31. 2 ~ Las opciones que puede ajustar varían en función RETURN TOOLS de la situación. Las opciones no disponibles aparecen en gris o no aparecen. MENU 1 * Es posible que esta función no esté disponible en Utilización de las funciones del MENU algunos países/regiones. 1 Pulse MENU. 2 Pulse F/f para seleccionar una opción y, a continuación, pulse . Para salir del menú, pulse MENU. MENU Favoritos Digital Analógico Digital EPG Digital Entradas Externas Ajustes Sel.: Introducir: Salir: 1 Favoritos Digital* Muestra la lista de Favoritos (página 17). 2 Analógico Vuelve al último canal analógico visto. 3 Digital* Vuelve al último canal digital visto. 21 ES

Menú Ajuste de la Imagen Es posible seleccionar las opciones enumeradas a Ajuste de la Imagen continuación en el menú “Ajuste de la Imagen”. Para Modo de Imagen Estandar seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte Luz Fondo 5 “Navegación por los menús” (página 21). Contraste Máx Brillo 50 Color 50 Tonalidad 0 Nitidez 15 Tono color Cálido Reductor Ruido Medio Reductor de ruido MPEG Medio Preestablecido Atrás: Sel.: Introducir: Salir: Modo de Imagen Púlselo para seleccionar el modo de imagen, excepto para la entrada de PC. “Viva”: Para obtener una mayor nitidez y contraste en la imagen. “Estandar”: Para imagen estándar. Recomendada para su uso doméstico. “Cine”: Para ver contenido fílmico. Apto para ver imágenes en un entorno similar al teatro. Esta configuración de imagen ha sido desarrollada en colaboración con Sony Pictures Entertainment para reproducir fielmente las películas respetando el propósito de sus creadores. Modo Púlselo para seleccionar el modo de imagen para la entrada de PC. “Video”: Para imágenes de vídeo. visualización “Texto”: Para texto, cuadros o tablas. (sólo en modo PC) Luz Fondo Ajusta el brillo de la luz de fondo. Contraste Aumenta o reduce el contraste de la imagen. Brillo Da brillo u oscurece la imagen. Color Aumenta o reduce la intensidad del color. Tonalidad Aumenta o disminuye los tonos verdes y rojos. z “Tonalidad” sólo puede ajustarse en señales de color NTSC (p. ej, cintas de vídeo de los EE.UU.). Nitidez Aplica mayor o menor nitidez a la imagen. Tono color Ajusta el nivel de blanco de la imagen. “Frío”: Proporciona a los blancos un matiz azulado. “Neutro”: Proporciona a los blancos un matiz neutro. “Cálido”: Proporciona a los blancos un matiz rojizo. z “Cálido” no se puede seleccionar si ajusta “Modo de Imagen” en “Viva”. 22 ES

Reductor Ruido Reduce el ruido de la imagen (imagen con nieve) cuando la señal de emisión es débil. “Alto/Medio/Bajo”: Modifica el efecto de la reducción de ruido. “No”: Desactiva la prestación “Reductor Ruido”. Reductor de ruido Reduce el ruido de la imagen de vídeo comprimido en formato MPEG. MPEG Preestablecido Restablece todos los ajustes predeterminados de “Ajuste de la Imagen”, excepto “Mode de Imagen” y “Mode visualización” (sólo en el modo de ordenador). ~ “Brillo”, “Color”, “Tonalidad” y “Nitidez” no estarán disponibles si se ajusta “Mode de Imagen” en “Viva” o “Mode visualización” en “Texto”. Utilización de las funciones del MENU 23 ES

Menú Ajuste del Sonido Es posible seleccionar las opciones enumeradas a Ajuste del Sonido continuación en el menú “Ajuste del Sonido”. Para Efecto Estandar seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte Sonido Envolvente No “Navegación por los menús” (página 21). Agudos 0 Graves 0 Balance 0 Preestablecido Sonido Dual Mono Auto Volumen Sí Altavoz Altavoz de TV Atrás: Sel.: Introducir: Salir: Efecto Selecciona el modo de sonido. “Estandar”: Mejora la claridad, los detalles y la presencia de sonido. “Dinámico”: Intensifica la claridad y la presencia de sonido para ofrecer mayor inteligibilidad y realismo musical. “Realce voz”: Permite aumentar la nitidez de la voz. Sonido Selecciona el modo de sonido envolvente. “Sonido Envolvente”: Para el sonido envolvente (únicamente para programas Envolvente estéreo). “Stereo simulado”: Añade un efecto que simula el sonido envolvente en los programas monofónicos. “No”: Para obtener una recepción estéreo o monoaural normal. Agudos Ajusta los tonos agudos. Graves Ajusta los tonos graves. Balance Realza el balance del altavoz izquierdo o derecho. Preestablecido Restablece los ajustes predeterminados de “Ajuste del Sonido”. Sonido Dual Selecciona el sonido del altavoz para una emisión estéreo o bilingüe. “Stereo”, “Mono”: Para una emisión estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para una emisión bilingüe, seleccione “A” para el canal de sonido 1, “B” para el canal de sonido 2, o “Mono” para un canal de sonido monoaural, si está disponible. z Si selecciona otro equipo conectado al televisor, ajuste “Sonido Dual” a“Stereo”, “A” o “B”. Auto Volumen Mantiene un nivel de volumen constante aunque se produzcan diferencias en dicho nivel (p. ej, el volumen de los anuncios tiende a ser más alto que el de los programas). Altavoz Enciende/apaga los altavoces internos del televisor. “Altavoz de TV”: Los altavoces del televisor están encendidos para poder escuchar el sonido del televisor a través de ellos. “Sistema de Audio”: Los altavoces están apagados para poder escuchar el sonido del televisor únicamente desde el equipo de audio externo que está conectado a las tomas de salida de audio. ~ “Efecto”, “Sonido Envolvente”, “Agudos”, “Graves”, “Balance”, “Preestablecido” y “Auto Volumen” no estarán disponibles si se ajusta “Altavoz” en “Sistema de Audio”. 24 ES

Menú Características Es posible seleccionar las opciones enumeradas a Características continuación en el menú “Características”. Para Control de pantalla seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte Ahorro Energía Estándar “Navegación por los menús” (página 21). Temporizador Atrás: Sel.: Introducir: Salir: Control de Cambia el formato de la pantalla. pantalla Form. Pantalla Para obtener más información acerca del formato de pantalla, consulte página 14. z “Auto” está disponible sólo para señales PAL y SECAM. Control de “Normal”: Muestra la imagen con su tamaño original. Utilización de las funciones del MENU “Completo”: Amplía la imagen hasta ocupar todo el área de visualización. pantalla (sólo en modo PC) Ahorro Energía Selecciona el modo de ahorro de energía y así reducir el consumo de energía del televisor. “Estándar”: Ajustes por defecto. “Reducir”: Reduce el consumo de energía del televisor. “Sin imagen”: Oculta la imagen. Se puede seguir escuchando el sonido con la imagen oculta. Centrado RGB Esta opción permite ajustar el centrado horizontal de la imagen para que aparezca en la mitad de la pantalla. z Esta opción sólo está disponible si ha conectado una entrada RGB a los euroconectores / / AV1 o / / AV2 de la parte trasera del televisor. Ajuste del PC Personaliza la pantalla del televisor como un monitor de ordenador. z Esta opción se encuentra disponible únicamente si se recibe una señal de ordenador. “Fase”: Ajusta la pantalla cuando una parte del texto o la imagen no se visualizan con nitidez. “Pitch”: Amplia o reduce el tamaño de la imagen en sentido horizontal. “Despl. Horizontal”: Desplaza la imagen hacia la izquierda o hacia la derecha. “Despl. Vertical”: Permite desplazar la pantalla hacia arriba o hacia abajo. “Ahorro Energía”: Cuando se ajusta en “Sí”, el televisor cambia al modo de espera si no se recibe ninguna señal de ordenador. Para volver al modo de televisión, pulse ?/1. “Preestablecido”: Recupera los valores de fábrica. Continúa 25 ES

Temporizador Ajusta el temporizador para apagar el televisor. Desconex. Aut. Establece un período de tiempo tras el cual el televisor cambia automáticamente al modo de espera. Cuando el temporizador de apagado está activado, el indicador (Desconex. Aut.) del panel frontal del televisor se ilumina en naranja. z • Al apagar y volver a encender el televisor, el temporizador de apagado vuelve a desactivarse. • Un minuto antes de que el televisor cambie al modo de espera, aparecerá un mensaje de notificación en la pantalla. 26 ES

Menú Configuración Es posible seleccionar las opciones enumeradas a Configuración continuación en el menú “Configuración”. Para Arranque automático seleccionar las opciones de “Ajustes”, consulte Idioma Español “Navegación por los menús” (página 21). Sintonía Auto. Ordenación de Programas Etiquetado de AV Configuración HDMI Nivel Entrada Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Introducir: Salir: Arranque Inicia la configuración inicial para seleccionar el idioma, el país o región y la ubicación, y sintoniza todos los canales digitales y analógicos disponibles. automático Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque el idioma y el país/ región ya están seleccionados y los canales ya están sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta opción permite repetir el proceso (por ejemplo, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza). Idioma Selecciona el idioma en que se visualizan los menús. Sintonía Auto. Sintoniza todos los canales analógicos disponibles. Utilización de las funciones del MENU Generalmente, no es necesario realizar esta operación porque los canales ya están (sólo en modo sintonizados cuando se instala el televisor por primera vez (página 7). No obstante, esta analógico) opción permite repetir el proceso (p. ej, para volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o para buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión). Ordenación de Cambia el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. Programas 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse g. (sólo en modo 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a analógico) continuación, pulse . Etiquetado de AV Asigna un nombre a cualquier equipo conectado a las tomas lateral y posterior. El nombre aparecerá brevemente en la pantalla al seleccionar el equipo. Puede omitir una fuente de entrada que no está conectada a ningún equipo. 1 Pulse F/f para seleccionar la fuente de entrada deseada y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar una de las siguientes opciones y, a continuación, pulse . • AV1 (o AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza una de las etiquetas predefinidas para asignar un nombre al equipo conectado. • “Editar”: Permite crear una etiqueta propia. 1 Pulse F/f para seleccionar la letra o número que desee (“_” para espacio en blanco) y, a continuación, pulse g. Si introduce un carácter incorrecto Pulse G/g para seleccionar el carácter incorrecto. A continuación, pulse F/f para seleccionar el carácter correcto. 2 Repita el procedimiento del paso 1 hasta completar el nombre y, a continuación, pulse . Continúa 27 ES

Configuración Conectado a las tomas HDMI del televisor, permite establecer la comunicación entre el televisor y el equipo compatible con la función de control por HDMI. Tenga en HDMI cuenta que los ajustes de comunicación deben realizarse también en el equipo conectado. “Control por HDMI”: Permite establecer si las operaciones del televisor y el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado deben vincularse. “Dispositivos Auto Desac.”: Si esta opción se ajusta en “Sí ”, el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado se apagará cuando el televisor se ajuste en modo de espera mediante el mando a distancia. “TV Auto Activada”: Si esta opción se ajusta en “Sí ”, el televisor se encenderá cuando se encienda el equipo compatible con la función de control para HDMI conectado. “Actualización Lista Disp.”: Permite crear o actualizar la “Lista dispositivos HDMI” (lista de dispositivos HDMI). Se pueden conectar hasta 11 equipos compatibles, y un máximo de 5 equipos a una misma toma. Asegúrese de actualizar la “Lista dispositivos HDMI” cuando modifique las conexiones o los ajustes. “Lista Dispositivos HDMI”: Muestra una lista de los equipos conectados que son compatibles con la función de control para HDMI. Nivel Entrada Configura un nivel de volumen diferente para cada equipo que está conectado al televisor. Sintonía Manual Permite cambiar el ajuste de canal analógico disponible. Pulse F/f para seleccionar el número de programa que desea modificar. A (sólo en modo continuación, pulse . analógico) Sistema Preestablece los canales de programas manualmente. 1 Pulse F/f para seleccionar “Sistema” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar uno de los siguientes sistemas de emisión de televisión y, a continuación, pulse G. B/G: para países/regiones de Europa Occidental D/K: para países/regiones de Europa Oriental L: para Francia I: para el Reino Unido ~ Según el país/región seleccionado para “País” (página 6), es posible que esta opción no esté disponible. Canal 1 Pulse F/f para seleccionar “Canal” y, a continuación, pulse . 2 Pulse F/f para seleccionar “S” (para canales por cable) o “C” (para canales terrestres) y, a continuación, pulse g. 3 Sintonice los canales como se indica a continuación: Si no sabe el número del canal (frecuencia) Pulse F/f para buscar el siguiente canal disponible. Cuando se encuentra un canal, se interrumpe la búsqueda. Para continuar la búsqueda, pulse F/f. Si sabe el número del canal (frecuencia) Pulse los botones numéricos para introducir el número de canal de emisión que desea o el número de canal del vídeo. 4 Pulse para saltar a “Confirmar”, y, a continuación, pulse . Repita el procedimiento anterior para preestablecer otros canales manualmente. Nombre Asigna el nombre que desee (cinco letras o números como máximo) al canal seleccionado. AFT Realiza manualmente la sintonización fina del número de programa seleccionado si cree que un ligero ajuste de sintonización mejorará la calidad de la imagen. 28 ES

Filtro Audio Mejora el sonido de cada canal si se distorsionan las emisiones mono. A veces, una señal de emisión no estándar puede provocar una distorsión del sonido o una eliminación intermitente del mismo cuando se ven programas mono. Si no aprecia ninguna distorsión del sonido, se recomienda dejar esta opción con la configuración de fábrica “No”. ~ “ Filtro Audio” no está disponible si “Sistema” se ajusta en “L”. Omitir Omite los canales analógicos no utilizados cuando se pulsa PROG +/- para seleccionar canales. (Es posible seleccionar un canal omitido con los botones numéricos.) Confirmar Guarda los cambios realizados en los ajustes “Sintonía Manual”. Utilización de las funciones del MENU 29 ES

Menú Configuración Digital Puede seleccionar las siguientes opciones del menú de Configuración “Configuración Digital”. A continuación, pulse F/f para Arranque automático seleccionar “Sintonización Digital” o “Configuración Idioma Español Digital”. Para seleccionar las opciones de “Ajustes”, Sintonía Auto. consulte “Navegación por los menús” (página 21). Ordenación de Programas Etiquetado de AV ~ Configuración HDMI Es posible que algunas funciones no estén disponibles en Nivel Entrada algunos países/regiones. Sintonía Manual Configuración Digital Atrás: Sel.: Introducir: Salir: Sintonización Sintonía automática digital Digital Sintoniza los canales digitales disponibles. Esta opción permite volver a sintonizar el televisor después de una mudanza o buscar nuevos canales que han lanzado las cadenas de televisión. Pulse . Edición lista de programas Elimina cualquier canal digital no deseado y guardado en el televisor y cambia el orden de los canales digitales guardados en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea eliminar o desplazar a una nueva posición. Pulse los botones numéricos para introducir el número del programa de tres dígitos del canal de emisión que desea. 2 Elimine o cambie el orden de los canales digitales del siguiente modo: Eliminar el canal digital Pulse . Después de aparecer el mensaje de confirmación, pulse G para seleccionar “Sí”, y, a continuación, pulse . Cambiar el orden de los canales digitales Pulse g, y a continuación pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, por último, pulse G. 3 Pulse RETURN. Sintonía manual digital Sintoniza manualmente los canales digitales. 1 Pulse el botón numérico para seleccionar el número de canal que desea sintonizar manualmente y, a continuación, pulse F/f para sintonizar el canal. 2 Cuando se encuentren canales disponibles, pulse para almacenar los programas. Repita el procedimiento anterior para sintonizar otros canales manualmente. 30 ES

Configuración Config. de Subtítulos Digital “Configuración de subtítulos”: Si selecciona “Para sordos” en pantalla aparecerán algunas ayudas visuales con subtítulos (si los canales de televisión emiten dicha información). “Idioma para subtítulos”: Selecciona el idioma en que se visualizan los subtítulos. Configuración de Audio “Tipo de audio”: Cambia a la emisión para personas con problemas auditivos cuando se selecciona “Para sordos”. “Idioma de audio”: Selecciona el idioma utilizado para un programa. Algunos canales digitales pueden emitir un programa en varios idiomas de audio. “Descripción de Audio”: Ofrece una descripción de audio (narración) de la información visual si los canales de televisión emiten dicha información. “Nivel de Mezcla”: Ajusta los niveles de salida de la Descripción de Audio y del audio principal del televisor. z Esta opción sólo está disponible si se ajusta la “Descripción de Audio” en “Sí”. Información de Programa “Básica”: Muestra la información básica del programa. “Completo”: Muestra la información básica del programa y debajo de ella, información detallada sobre el contenido de dicho programa. Bloqueo TV Configura una restricción de edades para ver ciertos programas. Todo programa que supere el límite de restricción de edad sólo podrá verse después de introducir correctamente un código PIN. 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. Si no ha introducido anteriormente un PIN, aparece una pantalla para que introduzca dicho código. Siga estas instrucciones sobre “Código PIN”. Utilización de las funciones del MENU 2 Pulse F/f para seleccionar la restricción de edad o “Nada” (para ver la televisión sin restricciones) y, a continuación, pulse . 3 Pulse RETURN. Código PIN Configurar el código PIN por primera vez 1 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 2 Pulse RETURN. Cambiar el código PIN 1 Pulse los botones numéricos para introducir su actual código PIN. 2 Pulse los botones numéricos para introducir el nuevo código PIN. 3 Pulse RETURN. z El código PIN 9999 siempre se acepta. Configuración Técnica “Actualiz. servicio auto”: Permite que el televisor detecte y guarde nuevos servicios digitales cuando estén disponibles. “Descargar software”: Permite que el televisor reciba automáticamente actualizaciones de software de forma gratuita a través de su antena (cuando estén disponibles). Se recomienda configurar esta opción en “Sí” en todo momento. Si no desea actualizar el software, configure esta opción en “No”. “Información del sistema”: Muestra la versión de software actual y el nivel de señal. “Zona horaria”: Selecciona manualmente la zona horaria en la que se encuentra si no es la misma que la zona horaria ajustada por defecto para su país/región. “Cambio de hora automático”: Activa o desactiva el cambio automático entre el horario de verano y el horario de invierno. • “Sí”: Cambia automáticamente entre el horario de verano y el horario de invierno según el calendario. • “No”: Se muestra la hora en función de la diferencia horaria establecida según “Zona horaria”. Config. módulo Acceso Cond. Le permite acceder a un servicio de pago después de obtener un CAM (Módulo de Acceso Condicional) y una tarjeta de visualización. Consulte en la página 18 la ubicación de la toma (PCMCIA) . 31 ES

Información complementaria Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 o SU-WL100 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del pedestal de sobremesa del televisor” (página 7). • Consulte el apartado “Tabla de dimensiones de instalación del televisor” (página 33). • Consulte el apartado “Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos” (página 34). ~ Coloque el televisor en el soporte de mesa para fijar el gancho de montaje. SU-WL500 para KDL-32L40xx Tornillo (+PSW6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje SU-WL100 para KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Tornillo (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancho de montaje Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 32 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor KDL-32L40xx Punto del centro de la pantalla KDL-26L40xx Punto del centro de la pantalla KDL-19L40xx Información complementaria Punto del centro de la pantalla Unidad: mm Dimensión del Longitud para cada ángulo de montaje Dimensiones de la centro de la pantalla Nombre de modelo pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. ADVERTENCIA La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 35) para conocer su peso. Continúa 33 ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos KDL-32L40xx Nombre de modelo Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos KDL-32L40xx e, g c * La posición “a” y “b” de los ganchos no se puede utilizar para el modelo de la tabla anterior. Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Nombre de modelo Ubicación de los ganchos a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 ES

Especificaciones Nombre del modelo KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Sistema Tipo de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión En función del país o región que haya seleccionado Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML Cobertura de canales Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Salida de sonido 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Tomas de Entrada/Salida Antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / / AV1*1 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo de televisión analógica. / / AV2*2 Euroconector de 21 pines que incluye entrada de audio y vídeo, entrada RGB, entrada de S-Video y salida de audio y vídeo. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3V sincr. negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Ordenador (consulte la tabla) Audio analógico (minitoma) (únicamente HDMI IN 2) AV3 Entrada de vídeo (conector RCA) AV3 Entrada de audio (conectores RCA) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) PC IN Entrada de ordenador (15 Dsub) (consulte la página 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincronización en verde Entrada de audio de ordenador (minitoma) i Conector para auriculares Información complementaria Módulo de acceso condicional (CAM) Alimentación y otros Requisitos de potencia 220–240 V CA, 50 Hz Tamaño de la pantalla 32 pulgadas (Aprox. 81,3 cm 26 pulgadas (Aprox. 66,1 cm 19 pulgadas (Aprox. 48,1 cm calculado en diagonal) calculado en diagonal) calculado en diagonal) Resolución de la pantalla 1.680 puntos (horizontal) × 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) 1.050 líneas (vertical) Consumo de energía 155 W 98 W 48 W Consumo de energía en modo 0,5 W o inferior 0,5 W o inferior 1 W o inferior de espera*3 Dimensiones (con soporte) Aprox. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Aprox. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Aprox. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (ancho × alto × (sin soporte) Aprox. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Aprox. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Aprox. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm fondo) Peso (con soporte) Aprox. 15,0 kg Aprox. 11,7 kg Aprox. 5,8 kg (sin soporte) Aprox. 13,0 kg Aprox. 9,5 kg Aprox. 5,3 kg Accesorios suministrados Consulte “1: Comprobación de los accesorios” en la página 4. Accesorios opcionales Consulte “Instalación de los accesorios (Soporte de montaje mural)” en la página 32. *1 La salida AV1 está disponible únicamente para televisión analógica. *2 La salida AV2 permite emitir a través de la pantalla actual (excepto las salidas de ordenador, HDMI1 y 2, y de Component 1080i). *3 Cuando el televisor finaliza los procesos internos necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo de espera especificado. El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso. 35 ES

Tabla de referencia de señales de entrada de ordenador para PC IN Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 1, 2 Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48,4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 ES

Aparecen unos pequeños puntos negros y/o Solución de problemas brillantes en la pantalla • La imagen de una pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un funcionamiento defectuoso. Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Los programas en color no se ven en color • Seleccione “Preestablecido” (página 23). Cuando parpadea No se visualiza el color o se visualiza de manera La función de autodiagnóstico está activada. irregular al ver señales provenientes de las Pulse 1 en el borde superior del televisor para tomas COMPONENT IN apagarlo, desconecte el cable de alimentación e • Compruebe la conexión de las tomas informe a su distribuidor o centro de asistencia COMPONENT IN y asegúrese de que se encuentran técnica de Sony. conectadas firmemente en sus respectivas tomas. Cuando no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas Sonido siguientes. Buena calidad de imagen pero no hay sonido 2 Si el problema persiste, solicite al personal de • Pulse 2 + o % (eliminar sonido). servicio especializado que repare el televisor. • Compruebe si “Altavoz” está ajustado en “Altavoz de TV” (página 24). Imagen Ausencia de imagen (la pantalla aparece oscura) Canales y de sonido • Compruebe la conexión de la antena. No se puede seleccionar el canal deseado • Conecte el televisor a la corriente eléctrica, y pulse 1 en • Cambie entre modo digital y analógico y seleccione el el borde superior del televisor. canal digital/analógico deseado. • Si el indicador 1 (mode de espera) se ilumina en rojo, pulse "/1. Algunos canales están vacíos • Canal de Suscripción/Codificado. Suscríbase al servicio Ausencia de imagen o del menú de información de pago. del equipo conectado al euroconector • El canal sólo se utiliza para datos (sin imagen ni sonido). • Pulse para mostrar la lista de equipos conectados y, • Póngase en contacto con la emisora para recibir a continuación, seleccione la entrada deseada. información sobre la transmisión. • Compruebe la conexión entre el equipo opcional y el televisor. No se muestran los canales digitales • Póngase en contacto con un instalador local para Imágenes dobles o imágenes fantasma averiguar si dispone de transmisiones digitales en su • Compruebe la conexión de la antena. zona. • Compruebe la ubicación y dirección de la antena. • Utilice una antena de mayor ganancia. Información complementaria Sólo aparecen el efecto nieve y ruido en la pantalla Generales • Compruebe si la antena está rota o doblada. • Compruebe si la antena ha llegado al final de su vida útil El televisor se apaga automáticamente (entra en (tres a cinco años de uso normal, uno a dos años de uso modo de espera) en la costa). • Compruebe si el temporizador de apagado se encuentra activado (página 26). Imagen distorsionada (líneas de puntos o rayas) • Si no se recibe ninguna señal y no se realiza ninguna • Mantenga el televisor lejos de fuentes de perturbación operación en modo TV durante 15 minutos, el televisor eléctrica como coches, motos, secadores o equipos ópticos. se pone automáticamente en modo de espera. • Cuando instale un equipo opcional, deje un espacio razonable entre éste y el televisor. El mando a distancia no funciona • Compruebe la conexión de la antena. • Cambie las pilas. • Mantenga la antena del televisor lejos de otros cables de conexión. El equipo HDMI no aparece en “Lista dispositivos HDMI” Ruido de imagen o de sonido al ver un canal de • Compruebe que el equipo es compatible con el control televisión por HDMI. • Ajuste la opción “AFT” (sintonización fina automática) para obtener una mejor recepción de la imagen (página 28). 37 ES

Εισαγωγή Πληροφορίες για το εμπορικ Σας ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ το προϊν της Sony. σήμα Προτού τη χρησςμοποςήσετε, δςαβάστε προσεκτςκά αυτ το • To είνας ένα κατοχυρωμένο σήμα κατατεθέν του εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το γςα μελλοντςκή χρήση. προγράμματος DVB. • Το HDMI, το λογτυπο HDMI κας το High-Definition Multimedia Interface αποτελούν εμπορςκά σήματα ή Σημείωση για τη λειτουργία σήματα κατατεθέντα της HDMI Licensing LLC. Ψηφιακή τηλεραση • Οποιαδήποτε λειτουργδα σχετδζεται με την Ψηφιακή τηλεραση ( ) θα εδναι διαθέσιμη μνο στις χώρες ή τις περιοχές που μεταδδδονται ψηφιακά επδγεια σήματα DVB-T (MPEG2). Παρακαλούμε επιβεβαιώστε με τον τοπικά σας αντιπρσωπο εάν Σχετικά με το νομα του μπορεδτε να λάβετε σήμα DVB-T στην περιοχή σας. • Αν και η τηλεραση αυτή πληροδ τις προδιαγραφές μοντέλου στο παρν εγχειρίδιο DVB-T, η συμβαττητα με τις μελλοντικές ψηφιακές επδγειες μεταδσεις DVB-T δεν εδναι εγγυημένη. Το "xx" που εμφανίζετας στο νομα του μοντέλου, • Μερικές λειτουργδες της Ψηφιακής τηλερασης αντςστοςχεί στα δύο ψηφία που σχετίζοντας με τη ενδέχεται να μην εδναι διαθέσιμες σε ορισμένες χρωματςκή παραλλαγή. χώρες. Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είνας η Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εξουσςοδοτημένος αντςπρσωπος γςα το EMC κας την ασφάλεςα των προϊντων είνας η Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Γερμανία. Γςα οποςαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε στςς δςευθύνσεςς που δίνοντας στα χωρςστά έγγραφα υπηρεσςών ή εγγύησης. 2 GR

Περιεχμενα Οδηγς Εκκίνησης 4 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια .........................................................................8 Προφυλάξεις ...................................................................................................................10 Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου ...............................................................................11 Επισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης ................. 12 Παρακολουθώντας τηλεραση Παρακολουθώντας τηλεραση......................................................................................13 Έλεγχος του Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) .......................16 Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων .........................................................17 Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών ................................................................................18 Προβολή εικνων απ συνδεδεμένες συσκευές ........................................................19 Ρυθμιστικ για HDMI ......................................................................................................20 Χρήση Λειτουργιών MENU Μετακίνηση μέσα στα μενού .........................................................................................21 Μενού Ρυθμίσεις Εικνας..............................................................................................22 Μενού Ρυθμίσεις Ήχου ..................................................................................................24 Μενού Λειτουργίες.........................................................................................................25 Μενού Ρυθμίσεις ............................................................................................................27 Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις ..........................................................................................30 Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) .............................................32 Τεχνικά χαρακτηριστικά.................................................................................................35 Αντιμετώπιση προβλημάτων ..........................................................................................37 GR : μνο γςα ψηφςακά κανάλςα 3 GR

Οδηγς Εκκίνησης 1 Βγάλτε την επιτραπέζια βάση και τις βδδες 1: Έλεγχος των απ τη χαρτονένια συσκευασδα. Οι βδδες βρδσκονται στη σακούλα παρελκομένων. παρελκομένων KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Τηλεχειριστήριο RM-ED014 (1) Σακούλα Μπαταρίες μεγέθους AA (τύπου R6) (2) παρελκομένων Βδδες Βάση (1) Βίδες για τη βάση (3) Δέστρα καλωδίου (1) Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο Σπρώξτε και σύρετε για να ανοδξετε. Επιτραπέζια Τηλεραση βάση KDL-19L40xx Σακούλα ~ παρελκομένων Βδδες • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα κατά την τοποθέτηση των μπαταρςών. • Μη χρησςμοποςείτε δςαφορετςκούς τύπους μπαταρςών μαζί ή μην ανακατεύετε τςς παλςές με τςς καςνούργςες μπαταρίες. • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμ στο περςβάλλον. Ορςσμένες περςοχές ενδέχετας να έχουν κανονςσμούς γςα την απρρςψη των μπαταρςών. Συμβουλευθείτε τςς τοπςκές σας αρχές. • Χρησςμοποςήστε το τηλεχεςρςστήρςο με προσοχή. Μην το αφήνετε να πέφτες, μην το πατάτε κας μη χύνετε υγρά οποςουδήποτε είδους πάνω του. Επιτραπέζια • Μην τοποθετείτε το τηλεχεςρςστήρςο κοντά σε πηγές βάση Τηλεραση θερμτητας, σε θέση που να τη βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο με υγρασία. 2 Σύρετε ομαλά τη μονάδα τηλερασης στο λαιμ της επιτραπέζιας βάσης και 2: Τοποθέτηση της ευθυγραμμδστε τις τρύπες για τις βδδες. βάσης Πδσω ψη τηλερασης Ακολουθήστε τα βήματα συναρμολγησης που απαςτούντας γςα την τοποθέτηση σε βάση τηλερασης. ~ • 9ταν μεταφέρετε την τηλεραση, τοποθετήστε τα χέρςα σας πως φαίνετας στην εςκνα κας κρατήστε την σταθερά, βλ.σελίδα 8. Μην πςέζετε τον πίνακα LCD κας το πλαίσςο γύρω απ την οθνη. • Προσέξτε να •ην πςάσετε τα χέρςα σας ή το καλώδςο τροφοφοσίας ταν τοποθετείτε την τηλεραση στην επςτραπέζςα βάση. 4 GR

3 Χρησι•οποιήστε τις παρεχ•ενες βδδες Σύνδεση κεραίας/εγγραφέα VCR/DVD με SCART για να προσαρτήσετε τη •ονάδα της Οδηγς Εκκίνησης τηλερασης στην επιτραπέζια βάση. AV1 AV2 Βδδες Ομοαξονικ ~ καλώδιο • Αν χρησςμοποςηθεί ηλεκτρςκ κατσαβίδς, ρυθμίστε τη ροπή στρέψης στην τςμή 1,5 N·m {15 kgf·cm} περίπου. Καλώδιο Scart • Εάν δεν υποδεςκνύετας δςαφορετςκά, ος εςκνες στο παρν εγχεςρίδςο αντςστοςχούν στο μοντέλο KDL-32L40xx. Ομοαξονικ καλώδιο 3: Σύνδεση κεραίας/ εγγραφέα VCR/DVD Εγγραφέας VCR/ DVD Σύνδεση μνο της κεραίας ~ • Έξοδος AV1 δςαθέσςμες μνον γςα αναλογςκή τηλεραση. • Το AV2 είνας έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εξαςρουμένων των: υπολογςστή, HDMI1, 2, Ομοαξονικ καλώδιο Component 1080i). Σύνδεση κεραίας /εγγραφέα VCR/DVD με HDMI 1 2 Ομοαξονικ καλώδιο HDMI καλώδιο Ομοαξονικ καλώδιο Εγγραφέας VCR/ DVD Το προϊν αυτ έχες ελεγχθεί κας έχες βρεθεί τς συμμορφώνετας με τα ρςα που καθορίζοντας απ την Οδηγία περί EMC (ηλεκτρομαγνητςκής συμβαττητας) γςα χρήση καλωδίων σύνδεσης μήκους μςκρτερου απ 3 μέτρα. Συνεχίζεται 5 GR

4: Πρληψη 6: Επιλογή της ανατροπής της γλώσσας, της τηλερασης χώρας/περιοχής Μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx, KDL-26L40xx και της τοποθεσίας 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 1 Εγκαταστήστε μια ξυλβιδα (διαμέτρου 4 3,4,5 mm, δεν παρέχεται) στη βάση της RETURN TOOLS τηλερασης. 2 Εγκαταστήστε μια λαμαρινβιδα (M6 × MENU 12-14 mm, δεν παρέχεται) στην τρύπα της βδδας στην τηλεραση. 1 Συνδέστε την τηλεραση σε μια πρδζα (220-240V AC, 50Hz). 3 Δέστε την ξυλβιδα και τη 2 Πιέστε 1 στην πάνω άκρη της λαμαρινβιδα με ένα δυνατ σκοινδ. τηλερασης. 9ταν ενεργοποςήσετε την τηλεραση γςα πρώτη 5: Τακτοποίηση των φορά, εμφανίζετας το μενού Γλώσσας στην οθνη. καλωδίων ~ 9ταν ενεργοποςείτε την τηλεραση, η ένδεςξη Μπορείτε να μαζέψετε τα συνδετςκά καλώδςα τροφοδοσίας αναβοσβήνες σε πράσςνο χρώμα. πως φαίνετας παρακάτω. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη γλώσσα που εμφανδζεται στις οθνες μενού και στη συνέχεια πιέστε . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch ~ Μην μαζεύετε το καλώδςο τροφοδοσίας με τα Select: Confirm: υπλοςπα συνδετςκά καλώδςα. 6 GR

4 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τη χώρα/ 2 Πιέστε . περιοχή στην οποδα θα χειριστεδτε την Οδηγς Εκκίνησης τηλεραση, και στη συνέχεια πιέστε . Αυτματη Έναρξη Γλώσσα Xώρα - Toπoθεσία United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Η τηλεραση ξεκςνάες την αναζήτηση λων των Πίσω: Επιλογή: Eπιβεβαίωση: δςαθέσςμων ψηφςακών καναλςών κας στη Εάν η χώρα στην οποία θέλετε να συνέχεςα ακολουθεί η αναζήτηση των δςαθέσςμων χρησςμοποςήσετε την τηλεραση δεν εμφανίζετας αναλογςκών καναλςών. Αυτ μπορεί να δςαρκέσες στη λίστα, επςλέξτε "-" αντί γςα χώρα/περςοχή. κάποςο χρνο. Μην πςέσετε οποςοδήποτε πλήκτρο στην τηλεραση ή το τηλεχεςρςστήρςο 5 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον τύπο γςα σο δςάστημα η δςαδςκασία βρίσκετας σε εικνας που θέλετε να προβάλλει η εξέλςξη. τηλεραση και μετά πατήστε . Αν εμφανιστεί ένα μήνυμα για επιβεβαίωση της σύνδεσης της κεραίας Δεν βρέθηκαν ψηφςακά ή αναλογςκά κανάλςα. Ελέγξτε λες τςς συνδέσεςς της κεραίας κας πςέστε γςα να αρχίσες κας πάλς ο αυτματος συντονςσμς. 3 ;ταν το μενού Ταξινμηση Προγραμμάτων εμφανιστεδ στην οθνη, ακολουθήστε τα βήματα του "Ταξινμηση Προγραμμάτων" (σελδδα 27). Αν δεν αλλάξετε τη σεςρά με την οποία τα αναλογςκά κανάλςα αποθηκεύοντας στην τηλεραση, προχωρήστε στο επμενο βήμα. 4 Πιέστε MENU για έξοδο. Η τηλεραση έχες συντονίσες τώρα λα τα Η επςλογή αυτή επςλέγες την κατάλληλη δςαθέσςμα κανάλςα. αρχςκή λεςτουργία εςκνας γςα τςς συνήθεςς συνθήκες φωτςσμού στο συγκεκρςμένο περςβάλλον. Αφαίρεση της 7: Αυτματος συντο- Επιτραπέζιας Βάσης ~ νισμς της Μην αφαςρείτε την Επςτραπέζςα Βάση γςα οποςοδήποτε λγο παρά μνο γςα να στηρίξετε την τηλεραση στον τοίχο. τηλερασης 1 Πριν αρχδσετε τον αυτματο συντονισμ της τηλερασης, τοποθετήστε μδα προμαγνητοσκοπημένη κασέτα στο βδντεο που έχετε συνδέσει με την τηλεραση (σελδδα 5) και ξεκινήστε την αναπαραγωγή. Το κανάλς του βίντεο εντοπίζετας κας αποθηκεύετας στην τηλεραση κατά τον αυτματο συντονςσμ. Αν δεν έχετε συνδέσες βίντεο με την τηλεραση, παραλείψτε αυτ το βήμα. Επιτραπέζια βάση 7 GR

• ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή Π η φ ίε ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα υλικά συσκευασδας. χε ά ε η α φά ε α Εγκατάσταση/Ρύθμιση Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξδας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε και χρησιμοποιήστε την τηλεραση σύμφωνα με τις παρακάτω οδηγδες. Εγκατάσταση • Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεδ κοντά σε παροχή ρεύματος εύκολα προσβάσιμη. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε μδα στέρεα, επδπεδη επιφάνεια. • Η εγκατάσταση στον τοδχο πρέπει να Εξαερισμς πραγματοποιεδται μνο απ εξειδικευμένο • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του προσωπικ. περιβλήματος και μην εισάγετε οτιδήποτε στο • Για λγους ασφαλεδας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων της Sony, μεταξύ των οποδων εσωτερικ του περιβλήματος. περιλαμβάνονται: • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως KDL-32L40xx: φαδνεται παρακάτω. – Στήριγμα τοδχου SU-WL500 • Συστήνεται η χρήση του στηρδγματος τοδχου KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: της Sony ώστε να εδναι δυνατή επαρκής – Στήριγμα τοδχου SU-WL100 κυκλοφορδα του αέρα στην τηλεραση. • Βεβαιωθεδτε τι χρησιμοποιεδτε τις βδδες που παρέχονται με το στήριγμα τοδχου ταν προσαρτάτε τις αρπάγες στερέωσης στην Εγκατάσταση στον τοίχο τηλεραση. Οι παρεχμενες βδδες έχουν 30 cm σχεδιαστεδ ώστε να έχουν μήκος 8 mm έως 12 mm απ την επιφάνεια προσάρτησης της αρπάγης στερέωσης. Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν 10 cm 10 cm ανάλογα με το μοντέλο του στηρδγματος τοδχου. Αν χρησιμοποιήσετε βδδες διαφορετικές απ εκεδνες που παρέχονται ενδέχεται να προκληθεδ εσωτερική ζημιά στην τηλεραση ή να πέσει η τηλεραση, κλπ. 8-12 mm 10 cm Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ την τηλεραση. Βδδα (παρέχεται με το Εγκατάσταση με βάση στήριγμα τοδχου) 30 cm Αρπάγη στερέωσης Προσάρτημα αρπάγης στην πδσω ψη της τηλερασης 10 cm 10 cm 6 cm Μεταφορά • Προτού μεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια. • Δύο ή περισστερα άτομα απαιτούνται για τη μεταφορά μεγάλης τηλερασης. • ;ταν μεταφέρετε την τηλεραση με τα χέρια, Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω κρατήστε την πως φαδνεται παρακάτω. Μην απ την τηλεραση. ασκεδτε πδεση στην οθνη LCD και στο πλαδσιο που περιβάλλει την οθνη. • Για να εξασφαλδσετε τον κατάλληλο εξαερισμ και • Κατά την ανύψωση ή τη μετακδνηση της για να αποφευχθεδ η συσσώρευση ακαθαρσιών ή τηλερασης, κρατάτε την γερά απ το κάτω σκνης: μέρος. – Μην τοποθετεδτε την τηλεραση σε οριζντια • Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την θέση (με την οθνη προς τα πάνω ή προς τα τηλεραση σε χτυπήματα ή υπερβολικούς κάτω), αναποδογυρισμένη ή στο πλάι. κραδασμούς. – Μην τοποθετεδτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, χαλδ, κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα. 8 GR

– Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως Θέση: κουρτδνες, ή αντικεδμενα πως εφημερδδες, κλπ. Σε εξωτερικούς χώρους (απευθεδας στο ηλιακ – Μην τοποθετεδτε την τηλεραση πως φαδνεται φως), ακτές, πλοδα ή άλλα σκάφη, σε οχήματα, σε παρακάτω. νοσοκομεδα, σε μη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε Η κυκλοφορδα του αέρα Η κυκλοφορδα του αέρα νερ, βροχή, υγρασδα ή καπν. έχει μπλοκαριστεδ. έχει μπλοκαριστεδ. Περιβάλλον: Μέρη που εδναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα, που μπορεδ να μπουν έντομα, σε σημεδα που εκτδθενται σε μηχανικούς κραδασμούς, κοντά σε εύφλεκτα αντικεδμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να εκτδθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλδσματα και Τοδχος Τοδχος μην τοποθετεδτε πάνω στην τηλεραση αντικεδμενα που περιέχουν υγρά, πως για παράδειγμα βάζα. Συνθήκες: Μη χρησιμοποιεδτε την τηλεραση με βρεγμένα χέρια, ταν έχετε αφαιρέσει το περδβλημα ή με εξαρτήματα που δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια καταιγδδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση απ την πρδζα ρεύματος και απ την κεραδα. Καλώδιο τροφοδοσίας Θραύσματα: • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την Προκειμένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πρσκρουση μπορεδ να σπάσει το γυαλδ της πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξδας ή ζημιάς ή/και οθνης και να προκληθεδ σοβαρς τραυματισμς. τραυματισμών, χρησιμοποιήστε το καλώδιο • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγδσει, μην την τροφοδοσδας και την πρδζα ως εξής: ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο – Χρησιμοποιήστε μνο το καλώδιο τροφοδοσδας τροφοδοσδας. Σε αντδθετη περδπτωση, μπορεδ να που παρέχεται απ τη Sony, χι απ άλλους προκληθεδ ηλεκτροπληξδα. κατασκευαστές. – Τοποθετήστε το φις στην πρδζα μέχρι να Yταν δε χρησιμοποιείται εφαρμσει τελεδως. • Εάν πρκειται να μη χρησιμοποιήσετε την – Λειτουργήστε την τηλεραση μνο με παροχή τηλεραση για αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την ρεύματος 220-240 V AC. αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύματος για – Κατά την πραγματοποδηση της καλωδδωσης, λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. βεβαιωθεδτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο • Μετά την απενεργοποδηση της τηλερασης, η τροφοδοσδας για την ασφάλειά σας και προσέξτε τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεδ απ την παροχή μη μπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. ρεύματος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, – Προτού προβεδτε σε οποιαδήποτε εργασδα που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη τραβήξτε το φις απ την πρδζα. μετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του • Παρλα αυτά κάποια μοντέλα τηλεοράσεων καλωδδου τροφοδοσδας απ την πρδζα. πρέπει να παραμένουν σε κατάσταση αναμονής – Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσδας μακριά απ για να εξασφαλδζεται η σωστή λειτουργδα τους. Οι πηγές θερμτητας. οδηγδες χρήσεως σε αυτ το εγχειρδδιο οδηγιών – Αποσυνδέστε το φις και καθαρδζετέ το τακτικά. σας πληροφορούν εάν αυτ ισχύει. Εάν το φις καλυφθεδ με σκνη και μαζέψει υγρασδα, μπορεδ να μειωθεδ η ποιτητα της Για τα παιδιά μνωσης και να προκληθεδ πυρκαγιά. • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην τηλεραση. Σημειώσεις • Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά απ παιδιά, • Μη χρησιμοποιεδτε το παρεχμενο καλώδιο ώστε να μην υπάρχει κδνδυνος να τα καταπιούν τροφοδοσδας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. κατά λάθος. • Μην τρυπάτε, λυγδζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο τροφοδοσδας. Οι αγωγοδ του πυρήνα Εάν συμβεί το ακλουθο μπορεδ να απογυμνωθούν ή να σπάσουν. • Μην τροποποιεδτε το καλώδιο τροφοδοσδας. πρβλημα... • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ Εάν συμβεδ οποιοδήποτε απ τα παρακάτω αντικεδμενο πάνω στο καλώδιο τροφοδοσδας. προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσδας, και αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσδας. μην τραβήξετε το δδιο το καλώδιο. Απευθυνθεδτε στο κατάστημα πώλησης ή στο • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην δδια πρδζα. σέρβις της Sony ώστε να γδνει έλεγχος απ το • Μην χρησιμοποιεδτε πρδζες με κακή εφαρμογή. εξουσιοδοτημένο σέρβις. Περιορισμοί στη χρήση Yταν: Για να αποφευχθούν δυσλειτουργδες και η – Το καλώδιο τροφοδοσδας έχει υποστεδ ζημιά. πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξδας, ζημιάς ή/ – Η πρδζα εμφανδζει κακή εφαρμογή. και τραυματισμών, μην τοποθετεδτε/ – Η τηλεραση έχει υποστεδ ζημιά απ πτώση, χρησιμοποιεδτε την τηλεραση σε θέσεις, χτύπημα ή πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή. περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που – Κάποιο υγρ ή αντικεδμενο πέσει μέσω των παρατδθενται στη συνέχεια: ανοιγμάτων μέσα στο εσωτερικ του περιβλήματος. 9 GR

Απρριψη της τηλερασης Π φυ ά ε Απρριψη παλαιών ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Παρακολούθηση της τηλερασης Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες • Παρακολουθεδτε την τηλεραση με συνθήκες Ευρωπαϊκές χώρες με χωριστά μέτριου φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της συστήματα συλλογής) τηλερασης με συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή στη μεγάλα χρονικά διαστήματα μπορεδ να κουράσει την συσκευασία του υποδεςκνύες τς το προϊν ρασή σας. αυτ δεν θα πρέπες να απορρίπτετας μαζί με τα συνηθςσμένα • ;ταν χρησιμοποιεδτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της έντασης ήχου σε υψηλά επδπεδα καθώς οςκςακά απορρίμματα. Αντίθετα θα πρέπες να παραδίδετας κάτι τέτοιο μπορεδ να σας προκαλέσει προβλήματα στο κατάλληλο σημείο συλλογής γςα την ανακύκλωση ακοής. ηλεκτρςκών κας ηλεκτρονςκών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τς το προϊν αυτ απορρίπτετας σωστά, βοηθάτε στο να Οθνη LCD αποτραπούν ποςες αρνητςκές επςπτώσεςς στην ανθρώπςνη • Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) υγεία κας στο περςβάλλον που θα προέκυπταν απ την μη κατασκευάζεται με τεχνολογδα υψηλής ακρδβειας και κατάλληλη δςαχείρςση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. διαθέτει ενεργά πδξελ ΜΜ,ΜΜ% ή περισστερα, υπάρχει Η ανακύκλωση των υλςκών βοηθά στην εξοςκονμηση των η πιθαντητα να εμφανιστούν μνιμα στην οθνη LCD φυσςκών πρων. Γςα περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με μερικές μαύρες κουκδδες ή φωτεινά σημεδα (κκκινα, την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επςκοςνωνήστε με τςς πράσινα ή μπλε). Αυτ αποτελεδ ένα εγγενές δημοτςκές αρχές της περςοχής σας, με την υπηρεσία δςάθεση χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργδα. των οςκςακών απορρςμμάτων ή το κατάστημα απ' που • Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εμπρς φδλτρο, και μην αγοράσατε το προϊν. τοποθετεδτε αντικεδμενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. Η εικνα μπορεδ να παρουσιάσει ανωμαλδες ή η οθνη υγρών κρυστάλλων να υποστεδ Εναλλακτική διαχείριση φορητών ζημιά. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησιμοποιηθεδ σε κρύο ηλεκτρικών στηλών και συσσωρευτών χώρο, υπάρχει περδπτωση να εμφανισθεδ κηλδδα (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στην εικνα ή η εικνα να γδνει σκούρα. Αυτ δεν άλλες Ευρωπαϊκές χώρες με υποδηλώνει δυσλειτουργδα. Αυτά τα φαινμενα ξεχωριστά συστήματα συλλογής) εξαφανδζονται καθώς αυξάνεται η θερμοκρασδα. Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία ή στη • Υπάρχει η πιθαντητα εμφάνισης ειδώλου εικνας στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακδνητες συσκευασία δείχνες τς η μπαταρία που εικνες. Το εδδωλο εικνας μπορεδ να εξαφανιστεδ παρέχετας με αυτ το προϊν δεν πρέπες να αντςμετωπίζετας μετά απ κάποιο χρνο. πως τα οςκςακά απορρίμματα. Με το να βεβαςωθείτε τς ος • Η οθνη και το περδβλημα ζεσταδνονται ταν η συγκεκρςμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν σωστά, βοηθάτε στην τηλεραση αυτή βρδσκεται σε λειτουργδα. Δεν πρληψη πςθανών αρνητςκών επςπτώσεων στο περςβάλλον πρκειται για δυσλειτουργδα. κας την υγεία. Η ανακύκλωση των υλςκών θα βοηθήσες στην • Η οθνη LCD περιέχει μικρή ποστητα υγρών εξοςκονμηση φυσςκών πρων. Στην περίπτωση προϊντων κρυστάλλων. Ορισμένες φθορδζουσες λυχνδες που που γςα λγους ασφαλείας, επςδσεων, η ακεραςτητας χρησιμοποιούνται στην τηλεραση αυτή περιέχουν υδράργυρο. Ακολουθήστε τους τοπικούς δεδομένων απαςτούν τη μνςμη σύνδεση με μςα κανονισμούς και τις διατάξεις για την απρριψή της. ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπες να αντςκαθίστατας μνο απ εξουσςοδοτημένο τεχνςκ Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας προσωπςκ. Γςα να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείρςση της της οθνης/περιβλήματος της τηλερασης μπαταρίας, παραδώστε το προϊν στο τέλος της δςάρκεςας Βεβαιωθεδτε τι αποσυνδέσατε απ την πρδζα το ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρςκού κας συνδεδεμένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής ηλεκτρονςκού εξοπλςσμού γςα ανακύκλωση. ρεύματος πριν τον καθαρισμ. Στην περίπτωση λων των άλλων μπαταρςών, παρακαλούμε Για να αποφύγετε την υποβάθμιση του υλικού, δείτε το τμήμα που περςγράφες πώς να αφαςρέσετε με τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις: ασφάλεςα τη μπαταρία απ το προϊν. Παραδώστε την • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της μπαταρία στο κατάλληλο σημείο συλλογής των οθνης/περιβλήματος, σκουπδστε ελαφρά με ένα χρησςμοποςημένων μπαταρςών γςα ανακύκλωση. Γςα μαλακ πανδ. Εάν η σκνη παραμένει, σκουπδστε με περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με την ανακύκλωση ένα μαλακ πανδ ελαφρά βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού. αυτού του προϊντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ επςκοςνωνήστε με τον αρμδςο φορέα ανακύκλωσης ή το ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισμού ή διαλυτικά κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. πως οινπνευμα, βενζδνη, διαλυτικά ή εντομοκτνα. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, μπορεδ να προκαλέσει ζημιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του περιβλήματος. • ;ταν προσαρμζετε τη γωνδα της τηλερασης, μετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της. Προαιρετικές συσκευές Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολδα μακριά απ την τηλεραση. Διαφορετικά μπορεδ να παρατηρηθεδ παραμρφωση της εικνας ή/και ήχος με θρυβο. 10 GR

Επισκπηση του τηλεχειριστηρίου 1 "/1 – Πλήκτρο αναμονής Ενεργοποςεί ή απενεργοποςεί την τηλεραση απ τη λεςτουργία αναμονής. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO Σε αναλογςκή λεςτουργία: Πςέστε γςα να αλλάξετε τη λεςτουργία GUIDE δςπλού ήχου (σελίδα 24). 3 – Πάγωμα εικνας (σελίδα 14) Παγώνες την εςκνα της τηλερασης. 4 Έγχρωμα πλήκτρα (σελίδα 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Επιλογή εισδου MENU Επςλέγες την πηγή εςσδου απ τον εξοπλςσμ που έχες συνδεθεί στςς υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (σελίδα 15, 20) Σας παρέχες τη δυναττητα πρσβασης σε δςάφορες επςλογές προβολής κας πραγματοποίησης αλλαγών/ρυθμίσεων ανάλογα με την πηγή κας τo φορμά της οθνης. 8 MENU (σελίδα 21) PROG 9 Αριθμητικά πλήκτρα • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγες τα κανάλςα. Γςα τα κανάλςα με αρςθμ 10 κας παραπάνω, πςέστε το δεύτερο κας τρίτο ψηφίο γρήγορα. • Σε λεςτουργία κεςμένου: Καταχωρεί τα τρία ψηφία του αρςθμού της σελίδας γςα επςλογή σελίδας. 0 – Ψηφιακς κατάλογος αγαπημένων Πςέστε γςα να εμφανίσετε τον ψηφςακ κατάλογο αγαπημένων που έχετε καθορίσες (σελίδα 17). qa – Προηγούμενο κανάλι Επςστρέφες στο προηγούμενο κανάλς που παρακολουθούσατε. qs PROG +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγες το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλς. • Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 14): Επςλέγες την επμενη ( ) ή την προηγούμενη ( ) σελίδα. qd 2 +/- – Ένταση qf % – Αφωνία qg / – Κείμενο (σελίδα 14) qh RETURN / Επςστρέφες στην προηγούμενη οθνη οποςουδήποτε μενού εμφανίζετας. qj GUIDE / – EPG (Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Τηλεοπτικς Οδηγς) (σελίδα 16) qk ANALOG – Αναλογική λειτουργία (σελίδα 13) ql DIGITAL – Ψηφιακή λειτουργία (σελίδα 13) w; – Λειτουργία οθνης (σελίδα 14) wa / – Εμφάνιση πληροφοριών / κειμένου • Σε ψηφςακή λεςτουργία: Εμφανίζες σύντομες λεπτομέρεςες γςα το πργραμμα που προβάλλετας. • Σε αναλογςκή λεςτουργία: Εμφανίζες πληροφορίες πως τον αρςθμ του τρέχοντος καναλςού κας τo φορμά της οθνης. • Σε λεςτουργία κεςμένου (σελίδα 14): Αποκαλύπτες κρυφές πληροφορίες (π.χ., απαντήσεςς γςα ένα κουίζ). z Ο αρςθμς 5, κας τα κουμπςά PROG + κας AUDIO έχουν κουκίδες αφής. Χρησςμοποςήστε τςς ανάγλυφες κουκίδες ταν χεςρίζεστε την τηλεραση. 11 GR

Επισκπηση των πλήκτρων και των ενδείξεων της τηλερασης 1 (σελίδα 21) 2 / – Επιλογή εισδου/OK • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγες την πηγή εςσδου απ τον εξοπλςσμ που έχες συνδεθεί στςς υποδοχές της τηλερασης (σελίδα 19). • Σε μενού τηλερασης: Επςλέγες το μενού ή την επςλογή, κας επςβεβαςώνες τη ρύθμςση. 3 2 +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης: Αυξάνες (+) ή μεςώνες (-) την ένταση του ήχου. • Σε μενού τηλερασης: Μετακςνεί μέσα στςς επςλογές προς τα δεξςά ( ) ή προς τα αρςστερά ( ). 4 PROG +/-/ / • Σε λεςτουργία τηλερασης: Επςλέγες το επμενο (+) ή το προηγούμενο (-) κανάλς. • Σε μενού τηλερασης: Μετακςνεί μέσα στςς επςλογές προς τα επάνω ( ) ή προς τα κάτω ( ). 5 1 – Διακπτης τροφοδοσίας Ενεργοποςεί ή απενεργοποςεί την τηλεραση. ~ • Γςα να αποσυνδεθεί εντελώς η τηλεραση, τραβήξτε το φςς απ την πρίζα. • 9ταν ενεργοποςείτε την τηλεραση, η ένδεςξη τροφοδοσίας αναβοσβήνες σε πράσςνο χρώμα. 6 – Ένδειξη Σβήσιμο οθνης / Χρονοδ. Απενεργ. • Ανάβες πράσςνη ταν απενεργοποςηθεί η εςκνα (σελίδα 25). • Ανάβες κκκςνη ταν έχες ρυθμςστεί ο χρονοδςακπτης απενεργοποίησης (σελίδα 26). 7 1 – Ένδειξη αναμονής Ανάβες κκκςνη ταν η τηλεραση βρίσκετας σε λεςτουργία αναμονής. 8 " – Ένδειξη τροφοδοσίας Ανάβες πράσςνη ταν ενεργοποςηθεί η τηλεραση. 9 Αισθητήρας τηλεχειριστηρίου • Λαμβάνες σήματα υπερύθρων απ το τηλεχεςρςστήρςο. • Μην τοποθετήσετε οτςδήποτε μπροστά απ τον αςσθητήρα καθώς μπορεί να επηρεαστεί η λεςτουργία του. ~ Βεβαςωθείτε τς έχετε απενεργοποςήσες εντελώς την τηλεραση προτού αποσυνδέσετε το καλώδςο τροφοδοσίας. Εάν αποσυνδέσετε το καλώδςο τροφοδοσίας ενώ η τηλεραση είνας ενεργοποςημένη, η ένδεςξη μπορεί να παραμείνες αναμμένη κας να προκληθεί δυσλεςτουργία της τηλερασης. 12 GR

Παρακολουθώντας τηλεραση 1 Πιέστε 1 στην πάνω άκρη της τηλερασης Παρακολουθώντας για να ενεργοποιήσετε την τηλεραση. 9ταν η τηλεραση βρίσκετας σε λεςτουργία τηλεραση αναμονής (η ένδεςξη 1 (αναμονή) στην πρσοψη της τηλερασης είνας κκκςνη), πςέστε "/1 στο τηλεχεςρςστήρςο γςα να ενεργοποςήσετε την τηλεραση. Παρακολουθώντας τηλεραση 2 Πιέστε DIGITAL για να αλλάξετε σε ψηφιακ τρπο λειτουργδας ή ANALOG για να αλλάξετε σε αναλογικ τρπο λειτουργδας. Τα δςαθέσςμα κανάλςα ποςκίλλουν ανάλογα με τη λεςτουργία. 3 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα ή το PROG +/- για να επιλέξετε ένα κανάλι. Γςα να επςλέξετε κανάλςα με αρςθμ 10 κας παραπάνω χρησςμοποςώντας τα αρςθμητςκά κουμπςά, πςέστε το δεύτερο κας το τρίτο ψηφίο γρήγορα. Γςα να επςλέξετε ένα ψηφςακ κανάλς χρησςμοποςώντας τον Ψηφςακ Ηλεκτρονςκ Τηλεοπτςκ Οδηγ (EPG), βλ. σελίδα 16. Σε ψηφιακή λειτουργία Εμφανίζοντας γςα λίγο ενδείξεςς πληροφορςών. 2 DIGITAL ANALOG AUDIO Τα παρακάτω εςκονίδςα ίσως να εμφανίζοντας 2 επάνω σε αυτές τςς ενδείξεςς. GUIDE : Ραδςοφωνςκή υπηρεσία : Κωδςκοποςημένη/Συνδρομητςκή υπηρεσία : Υπάρχουν δςαθέσςμες πολλαπλές γλώσσες ήχου RETURN TOOLS : Δςαθέσςμος υπτςτλος : Υπτςτλος δςαθέσςμος γςα σους MENU αντςμετωπίζουν προβλήματα ακοής : Ελάχςστη συνςστώμενη ηλςκία γςα το τρέχον πργραμμα (απ 4 έως 18 ετών) : Κλείδωμα γςα Παςδςά 3 Πρσθετες λειτουργίες Για να Εκτελέστε τα εξής Ρυθμίσετε την ένταση Πςέστε 2 + (αύξηση)/ PROG - (μείωση). Μεταβείτε στον Πςέστε . Γςα να επςλέξετε ένα Πίνακα ευρετηρίου Ff 3 αναλογςκ κανάλς, πςέστε / , προγραμμάτων (μνο κας στη συνέχεςα πςέστε . σε αναλογςκή λεςτουργία) 13 GR

Για πρσβαση στο Κείμενο Ζουμ* (μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx/ Πςέστε /. Κάθε φορά που πςέζετε /, η οθνη KDL-26L40xx) μεταβάλλετας κυκλςκά ως εξής: Εμφανίζες εκπομπές Κείμενο t Κείμενο πάνω στην εςκνα της με δςαστάσεςς σςνεμασκπ (φορμά τηλερασης (μςκτή λεςτουργία) t Απουσία κεςμένου πλαςσίου κεςμένου) (έξοδος απ την υπηρεσία Κεςμένου) στςς σωστές Γςα να επςλέξετε μία σελίδα, πςέστε τα αρςθμητςκά αναλογίες. πλήκτρα ή / . Γςα να αποκαλύψετε κρυφές πληροφορίες, πςέστε . 14/9* Εμφανίζες εκπομπές z με αναλογία 9ταν τα τέσσερα έγχρωμα στοςχεία εμφανίζοντας στο κάτω δςαστάσεων 14:9 στςς μέρος της σελίδας Κεςμένου, η λεςτουργία Fastext είνας σωστές αναλογίες. δςαθέσςμη. Η λεςτουργία Fastext σας επςτρέπες να επςλέγετε Ως αποτέλεσμα, γρήγορα κας εύκολα σελίδες. Πςέστε το αντίστοςχο έγχρωμο εμφανίζοντας στην πλήκτρο γςα μετάβαση στη σελίδα. οθνη περςοχές με Πάγωμα εικνας μαύρο περςθώρςο. Παγώνες την εςκνα της τηλερασης (π.χ. γςα να Ρύθμιση* σημεςώσετε κάποςον αρςθμ τηλεφώνου ή μία συνταγή). Εμφανίζες εκπομπές με δςαστάσεςς 1 Πιέστε στο τηλεχειριστήριο. σςνεμασκπ (φορμά πλαςσίου κεςμένου) με 2 Πιέστε ξανά για να επιστρέψετε στην υπτςτλους στην κανονική λειτουργδα τηλερασης. οθνη. z Δεν δςατίθετας γςα είσοδο Component, Ευρεία (μνο για τα μοντέλα KDL-19L40xx) HDMI1, HDMI2 κας PC. Εμφανίζες εκπομπές με αναλογία Για να αλλάξτε τo φορμά της οθνης δςαστάσεων 16:9 στςς με το χέρι ώστε να ταιριάζει με την σωστές αναλογίες. Ως αποτέλεσμα, εκπομπή εμφανίζοντας στην Πςέστε επανεςλημμένα γςα επςλογή του οθνη περςοχές με επςθυμητού φορμά οθνης. μαύρο περςθώρςο. Smart* Ζουμ (μνο για τα μοντέλα KDL-19L40xx) Εμφανίζες συμβατςκές Εμφανίζες εκπομπές με εκπομπές με αναλογία δςαστάσεςς σςνεμασκπ δςαστάσεων 4:3 με 4:3 (φορμά πλαςσίου απομίμηση του εφέ κεςμένου) στςς σωστές ευρείας οθνης. Η αναλογίες. Ως εςκνα 4:3 έχες υποστεί αποτέλεσμα, μεγέθυνση ώστε να εμφανίζοντας στην γεμίσες την οθνη. οθνη περςοχές με 4/3 μαύρο περςθώρςο. Εμφανίζες συμβατςκές Αυτμ. εκπομπές με αναλογία • 9ταν το "Φορμά Οθνης" έχες ρυθμςστεί σε δςαστάσεων 4:3 (π.χ. "Αυτμ.", αλλάζες αυτομάτως το φορμά της μη ευρεία οθνη οθνης ώστε να ταςρςάζες με το σήμα τηλερασης) στςς αναμετάδοσης. σωστές αναλογίες. • Η επςλογή "Αυτμ." είνας δςαθέσςμη μνο γςα Ευρεία (μνο για τα μοντέλα KDL-32L40xx/ σήματα PAL κας SECAM. KDL-26L40xx) * Τμήματα του επάνω κας κάτω μέρους της εςκνας Εμφανίζες εκπομπές ενδέχετας να κβοντας. ευρείας οθνης (16:9) στςς σωστές ~ αναλογίες. • Ανάλογα με το σήμα, μερςκές μορφές οθνης ενδεχομένως δεν μπορούν να επςλεχθούν. • Ορςσμένος χαρακτήρες ή/κας γράμματα στο πάνω κας στο κάτω μέρος της εςκνας ενδέχετας να μην είνας ορατοί με το "Smart". z Μπορείτε να ρυθμίσετε την κατακρυφη θέση της εςκνας ταν επςλέγετε "Smart", "Ζουμ" ή "14/9". Πςέστε F/f γςα να μετακςνηθείτε προς τα επάνω ή προς τα κάτω (π.χ. γςα να δςαβάσετε υπτςτλους). 14 GR

Χρήση του μενού Tools Ενώ παρακολουθείτε κάποςο τηλεοπτςκ πργραμμα, πςέστε TOOLS γςα να εμφανίσετε τςς ακλουθες επςλογές. Επιλογές Περιγραφή Τερματςσμς Κλείνες το μενού Tools. Τύπος εςκνας βλ. σελίδα 22. Εφέ Ήχου βλ. σελίδα 24. Ηχείο βλ. σελίδα 24. Παρακολουθώντας τηλεραση Γλώσσα Ήχου (μνο σε βλ. σελίδα 31. ψηφςακή λεςτουργία) Ρύθμςση Υπτςτλων βλ. σελίδα 31. (μνο σε ψηφςακή λεςτουργία) Χρονοδ. Απενεργ. βλ. σελίδα 26. Εξοςκ. Ενέργεςας βλ. σελίδα 25. Πληροφορίες Εμφανίζες την οθνη Συστήματος (μνο σε πληροφορςών συστήματος. ψηφςακή λεςτουργία) 15 GR

Έλεγχος του Ψηφιακ Ηλεκτρονικ Τηλεοπτικ Οδηγ (EPG) * 1 Σε ψηφιακή λειτουργδα, πιέστε GUIDE. 2 Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργδα πως φαδνεται στον παρακάτω πδνακα ή εμφανδζεται στην οθνη. ~ Ος πληροφορίες προγράμματος εμφανίζοντας μνο εάν ο τηλεοπτςκς σταθμς τςς μεταδίδες. Ψηφιακς Ηλεκτρονικς Τηλεοπτικς Οδηγς (EPG) * Η λεςτουργία αυτή ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Για να Εκτελέστε τα εξής Παρακολουθήσετε ένα πργραμμα Πςέστε F/f/G/g γςα να επςλέξετε το πργραμμα, κας στη συνέχεςα πςέστε . Απενεργοποςήσετε το EPG Πςέστε GUIDE. ~ Εάν έχες επςλεγεί περςορςσμς ηλςκίας γςα τα προγράμματα, θα εμφανςστεί στην οθνη ένα μήνυμα που σας ζητά τον κωδςκ PIN. Γςα λεπτομέρεςες, βλέπε "Κλείδωμα γςα Παςδςά" στη σελίδα 31. 16 GR

Χρήση της λίστας Ψηφιακών Αγαπημένων * Η λεςτουργία Αγαπημένα σας παρέχες τη δυναττητα --- να ορίσετε μέχρς κας τέσσερςς λίστες γςα τα αγαπημένα σας προγράμματα. 1 Σε ψηφιακ τρπο λειτουργδας, πιέστε . 2 Παρακολουθώντας τηλεραση Εκτελέστε την επιθυμητή λειτουργδα πως φαδνεται στον παρακάτω πδνακα ή εμφανδζεται στην οθνη. Λδστα Ψηφιακών Αγαπημένων * Η λεςτουργία αυτή ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Για να Εκτελέστε τα εξής Δημςουργήσετε τη λίστα Αγαπημένων 1 Πιέστε για να επιλέξετε "Ναι". γςα πρώτη φορά 2 Πιέστε το κδτρινο κουμπδ για να επιλέξετε στον κατάλογο Αγαπημένων. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε, και στη συνέχεια πιέστε . Τα κανάλςα που είνας αποθηκευμένα στη λίστα Αγαπημένων δςαθέτουν την ένδεςξη του συμβλου . 4 Πιέστε RETURN για να τερματδσετε τη ρύθμιση. Παρακολουθήσετε ένα κανάλς 1 Πιέστε το κδτρινο κουμπδ για να πλοηγηθεδτε μέσα απ τους καταλγους Αγαπημένων σας. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι, στη συνέχεια πιέστε . Απενεργοποςήσετε τη Λίστα Πιέστε RETURN. Αγαπημένων Προσθέσετε ή αφαςρέσετε κανάλςα απ 1 Πιέστε το μπλε κουμπδ. τη λίστα Αγαπημένων που 2 Πιέστε το κδτρινο κουμπδ για να επιλέξετε τον κατάλογο επεξεργάζεστε εκείνη τη στςγμή Αγαπημένων που επιθυμεδτε να επεξεργαστεδτε. 3 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε, και στη συνέχεια πιέστε . Αφαςρέσετε λα τα κανάλςα απ την 1 Πιέστε το μπλε κουμπδ. τρέχουσα λίστα Αγαπημένων 2 Πιέστε το κδτρινο κουμπδ για να επιλέξετε τον κατάλογο Αγαπημένων που επιθυμεδτε να επεξεργαστεδτε. 3 Πιέστε το μπλε κουμπδ. 4 Πιέστε G/g για να επιλέξετε "Ναι", και στη συνέχεια πιέστε για επιβεβαδωση. 17 GR

Χρήση Προαιρετικών Συσκευών Σύνδεση προαιρετικών συσκευών Μπορείτε να συνδέσετε μςα μεγάλη γκάμα προαςρετςκών συσκευών στην τηλερασή σας. Τα καλώδςα σύνδεσης δεν παρέχοντας. DVD player PC (έξοδος HDMI) Συσκευή αναπαραγωγής δδσκων Blu-ray Ψηφιακή βιντεοκάμερα 1 2 DVD player με έξοδο component COMPONENT IN PC IN AV1 AV2 PC Εξοπλισμς Hi-Fi Κονσλες παιχνιδιών DVD player Αποκωδικοποιητής Κάρτα CAM Συσκευή εγγραφής DVD Βδντεο Αποκωδικοποιητής AV3 Κονσλες παιχνιδιών/ DVC βιντεοκάμερα Ακουστικά 18 GR

Σύμβολο στην Περιγραφή Προβολή εικνων οθνη AV3 Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες απ συνδεδεμένες PC συνδεθεί στην υποδοχή H. Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες συσκευές συνδεθεί στην υποδοχή G. z Ενεργοποιήστε τη συνδεδεμένη συσκευή, Προτείνετας η χρήση καλωδίου υπολογςστή με φερρίτη, πως το και κατπιν διεξάγετε μια απ τις εξής καλώδςο "Connector, D-sub 15" λειτουργδες. (αρ. αναφ. 1-793-504-11, δςαθέσςμο σε κέντρο εξυπηρέτησης της Sony) Για ένα αυτματα συντονισμένο βίντεο (σελίδα 7) ή ςσοδύναμο. Σε αναλογςκή λεςτουργία, πςέστε PROG +/-, ή τα αρςθμητςκά πλήκτρα, γςα να επςλέξετε το κανάλς του Για να βίντεο. Εκτελέστε τα εξής συνδέσετε Για άλλες συνδεδεμένες συσκευές Ακουστςκά I Συνδέστε στην υποδοχή i γςα να Πςέστε γςα να εμφανίσετε τη λίστα με τςς ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ συνδεδεμένες συσκευές. Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τα ακουστςκά. Χρήση Προαιρετικών Συσκευών την επςθυμητή πηγή εςσδου κας κατπςν πςέστε . (Το φωταγωγημένο αντςκείμενο επςλέγετας εάν Μονάδα Χρήση συνδρομητςκών υπηρεσςών περάσουν δύο δευτερλεπτα χωρίς οποςαδήποτε Περςορςσμένης (Pay Per View). λεςτουργία, αφού πςέσετε το F/f.) Πρσβασης Γςα λεπτομέρεςες, ανατρέξτε στο εγχεςρίδςο οδηγςών που παρέχετας μαζί Σύμβολο στην Περιγραφή (CAM) J με τη μονάδα CAM. Γςα να οθνη χρησςμοποςήσετε το CAM, αφαςρέστε AV1/ AV1/ Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες τη "λανθάνουσα" κάρτα απ την συνδεθεί στην υποδοχή A. υποδοχή CAM. Απενεργοποςήστε την AV1 τηλεραση ταν εςσάγετε την CAM σας AV2/ AV2/ Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες στην σχςσμή CAM. 9ταν δεν χρησςμοποςείτε την CAM, συνςστάτας AV2 συνδεθεί στην υποδοχή B. να εςσάγετε την "λανθάνουσα" κάρτα Component Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες κας να τη δςατηρείτε στη σχςσμή CAM. συνδεθεί στην υποδοχή C. ~ Η CAM δεν υποστηρίζετας σε μερςκές HDMI1 HDMI IN 1*. χώρες/περςοχές. Ρωτήστε τον Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες εξουσςοδοτημένο αντςπρσωπ σας. συνδεθεί στην υποδοχή D. Εξοπλςσμς Συνδεθείτε με τςς υποδοχές εξδου HDMI2 HDMI IN 2*. Hi-Fi F ήχου γςα να ακούτε τον ήχο της τηλερασης απ τη συσκευή Hi-Fi. Γςα να δείτε τη συσκευή που έχες συνδεθεί στην υποδοχή E. Αν ο εξοπλςσμς δςαθέτες Πρσθετες λειτουργίες υποδοχή DVI, συνδέστε την Για να Εκτελέστε τα εξής υποδοχή DVI με την υποδοχή HDMI IN 2 μέσα μέσω Επςστρέψετε στην Πςέστε DIGITAL ή ANALOG. προσαρμοστςκού DVI-HDMI κανονςκή λεςτουργία τηλερασης (δεν παρέχετας), κας συνδέστε τςς υποδοχές εξδου ήχου απ Πρσβαση στα Πςέστε . τον εξοπλςσμ με τςς υποδοχές Ψηφςακά Αγαπημένα Γςα λεπτομέρεςες, βλ. σελίδα 17. εςσδου ήχου στςς υποδοχές (σε ψηφςακή HDMI IN 2. λεςτουργία μνο) * ~ • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε ένα εγκεκρςμένο καλώδςο HDMI που φέρες το λογτυπο HDMI. Συνςστάτας η χρήση καλωδίου HDMI της Sony. • 9ταν συνδεθεί συσκευή συμβατή με έλεγχο HDMI, υποστηρίζετας η επςκοςνωνία με τη συνδεδεμένη συσκευή. Ανατρέξτε στο σελίδα 20 γςα να ρυθμίσετε αυτήν την επςκοςνωνία. Συνεχίζεται 19 GR

Χρήση του μενού Tools Ενώ προβάλλοντας εςκνες απ κάποςα συνδεδεμένη συσκευή, πςέστε TOOLS γςα να εμφανίσετε τςς Ρυθμιστικ για ακλουθες επςλογές. Επιλογές Περιγραφή HDMI Τερματςσμς Κλείνες το μενού Tools. Η λεςτουργία του ρυθμςστςκού γςα HDMI δίνες τη δυναττητα στην τηλεραση να επςκοςνωνεί με το Τύπος εςκνας (χς σε βλ. σελίδα 22. συνδεδεμένο εξοπλςσμ συμβατ με τη λεςτουργία, λεςτουργία εςσδου χρησςμοποςώντας το HDMI CEC (Consumer PC) Electronics Control - Έλεγχος ηλεκτρονςκών απ τον Λεςτουργία οθνης βλ. σελίδα 22. καταναλωτή). Παραδείγματος χάρςν, συνδέοντας (μνο σε λεςτουργία εξοπλςσμ της Sony συμβατ με το ρυθμςστςκ γςα εςσδου PC) HDMI (με καλώδςα HDMI), μπορείτε να τους ελέγξετε ταυτχρονα. Εφέ Ήχου βλ. σελίδα 24. Βεβαςωθείτε τς συνδέσατε τον εξοπλςσμ σωστά, κας προβείτε στςς απαραίτητες ρυθμίσεςς. Ηχείο βλ. σελίδα 24. Ορςζντ Μετατπςση βλ. σελίδα 26. Για διενέργεια προσαρμογών στο (μνο σε λεςτουργία ρυθμιστικ για HDMI εςσδου PC) Ος προσαρμογές στο ρυθμςστςκ γςα HDMI πρέπες να Κατακρ Μετατπςση βλ. σελίδα 26. πραγματοποςηθούν τσο στην πλευρά της (μνο σε λεςτουργία τηλερασης σο κας στην πλευρά του συνδεδεμένου εςσδου PC) εξοπλςσμού. "Ρυθμίσεςς HDMI" στη σελίδα 28 γςα τςς ρυθμίσεςς στην πλευρά της τηλερασης. Γςα ρυθμίσεςς Χρονοδ. Απενεργ. βλ. σελίδα 26. του συνδεδεμένου εξοπλςσμού, ανατρέξτε στςς (χς σε λεςτουργία οδηγίες λεςτουργίας του συγκεκρςμένου εξοπλςσμού. εςσδου PC) Εξοςκ. Ενέργεςας βλ. σελίδα 25. Λειτουργίες ρυθμιστικού για HDMI • Απενεργοποίηση της συνδεδεμένης συσκευής που έχες συγχρονςστεί με την τηλεραση. • Ενεργοποίηση της τηλερασης που έχες συγχρονςστεί με τη συνδεδεμένη συσκευή κας αυτματη μετάβαση της εςσδου στη συσκευή ταν αυτή ξεκςνήσες την αναπαραγωγή. 20 GR

Χρήση Λειτουργιών MENU 5 Εξωτερικές Είσοδοι Μετακίνηση μέσα Επςλέγες τη συσκευή που έχες συνδεθεί με την τηλερασή σας. • Γςα να παρακολουθήσετε την εξωτερςκή στα μενού είσοδο που θέλετε, επςλέξτε το την πηγή εςσδου, στη συνέχεςα πςέστε . Το "MENU" σας επςτρέπες να εκμεταλλευθείτε 6 Ρυθμίσεις Εμφανίζες το μενού "Ρυθμίσεςς" απ που δςάφορες βολςκές λεςτουργίες αυτής της τηλερασης. εκτελούντας ος περςσστερες προχωρημένες Μπορείτε να επςλέξετε εύκολα κανάλςα ή πηγές ρυθμίσεςς κας προσαρμογές. εςσδου κας να αλλάξετε τςς ρυθμίσεςς γςα την τηλερασή σας. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε ένα εικονδδιο μενού, και στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f/G/g για να πραγματοποιήσετε μια επιλογή ή DIGITAL ANALOG AUDIO ρύθμιση, στη συνέχεια πιέστε . Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με τςς ρυθμίσεςς, δείτε σελίδα 22 έως 31. GUIDE ~ Ος επςλογές που μπορείτε να ρυθμίσετε ποςκίλλουν ανάλογα με την περίπτωση. Ος μη δςαθέσςμες επςλογές εμφανίζοντας με γκρς χρώμα ή δεν 2 εμφανίζοντας καθλου. RETURN TOOLS * Η λεςτουργία αυτή ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Χρήση Λειτουργιών MENU MENU 1 1 Πιέστε MENU. 2 Πιέστε F/f για να πραγματοποιήσετε μδα επιλογή, και στη συνέχεια πιέστε . Γςα έξοδο απ το μενού, πςέστε MENU. 1 Ψηφιακ Αγαπημένα* Εμφανίζες τον κατάλογο Αγαπημένα (σελίδα 17). 2 Αναλογικ Επςστρέφες στο αναλογςκ κανάλς που παρακολουθήσατε την τελευταία φορά. 3 Ψηφιακ* Επςστρέφες στο ψηφςακ κανάλς που παρακολουθήσατε την τελευταία φορά. 4 Ψηφιακ EPG* Εμφανίζες τον Ψηφςακ Ηλεκτρονςκ Τηλεοπτςκ Οδηγ (EPG) (σελίδα 16). 21 GR

Μενού Ρυθμίσεις Εικνας Μπορείτε να επςλέξετε τα στοςχεία που αναγράφοντας παρακάτω στο μενού "Ρυθμίσεςς Εςκνας". Γςα να πραγματοποςήσετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", βλ. "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Τύπος εικνας Επςλέγες τον τύπο της εςκνας πλην της πηγής εςσδου PC. "Ζωηρή": Γςα βελτςωμένη αντίθεση κας οξύτητα εςκνας. "Κανονική": Γςα κανονςκή εςκνα. Προτείνετας γςα οςκςακή ψυχαγωγία. "Σινεμά": Γςα παρακολούθηση κςνηματογραφςκού περςεχομένου. Το πςο κατάλληλο γςα παρακολούθηση σε περςβάλλον που προσομοςάζες την κςνηματογραφςκή αίθουσα. Αυτή η ρύθμςση εςκνας αναπτύχθηκε σε συνεργασία με τη Sony Pictures Entertainment γςα την πςστή αναπαραγωγή ταςνςών πως είχε σχεδςαστεί αρχςκά απ τους δημςουργούς των ταςνςών. Λειτουργία Επςλέγες τον τύπο της εςκνας γςα την πηγή εςσδου PC. "Video": Γςα εςκνες βίντεο. οθνης (μνον "Κείμενο": Γςα κείμενο, δςαγράμματα ή πίνακες. σε λειτουργία PC) Φωτισμς Ρυθμίζες τη φωτεςντητα του φωτςσμού φντου. Φντου Αντίθεση Αυξάνες ή μεςώνες την αντίθεση της εςκνας. Φωτειντητα Αυξάνες ή μεςώνες τη φωτεςντητα της εςκνας. Χρώμα Αυξάνες ή μεςώνες την ένταση των χρωμάτων. Απχρωση Αυξάνες ή μεςώνες τους πράσςνους τνους κας τους κκκςνους τνους. z Η "Απχρωση" μπορεί να προσαρμοστεί μνο γςα έγχρωμο σήμα NTSC (π.χ. βςντεοκασέτες Η.Π.Α.). Ευκρίνεια Αυξάνες ή μεςώνες την οξύτητα της εςκνας. Χρωματικς Ρυθμίζες τη λευκτητα της εςκνας. "Ψυχρ": Δίνες στα άσπρα χρώματα μςα μπλε απχρωση. Τνος "Ουδέτερο": Δίνες στο λευκ μία ουδέτερη απχρωση. "Θερμ": Δίνες στο λευκ μία κκκςνη απχρωση. z Το "Θερμ" δεν μπορεί να επςλεγεί ταν έχετε ρυθμίσες το "Τύπος εςκνας" στο "Ζωηρή". 22 GR

Μείωση Μεςώνες τον θρυβο της εςκνας (χςνς) σε ασθενές τηλεοπτςκ σήμα. "Ψυχρ/Μεσαίο/Θερμ": Τροποποςεί την επίδραση της μείωσης του θορύβου. θορύβου "χι": Απενεργοποςεί τη λεςτουργία "Μείωση θορύβου". Μείωση θορύβ Μεςώνες το θρυβο της εςκνας σε συμπςεσμένο βίντεο MPEG. MPEG Αρχικές Επαναφέρες λες τςς τςμές "Ρυθμίσεςς Εςκνας" εκτς απ "Τύπος εςκνας" κας "Λεςτουργία οθνης" (μνον σε λεςτουγία PC) στςς εργοστασςακές ρυθμίσεςς. Ρυθμίσεις ~ Η "Φωτεςντητα", το "Χρώμα", η "Απχρωση" κας "Ευκρίνεςα" δεν είνας δςαθέσςμα ταν ο "Τύπος εςκνας" έχες ρυθμςστεί σε "Ζωηρή" ή ταν ο "Λεςτουργία οθνης" έχες ρυθμςστεί σε "Κείμενο". Χρήση Λειτουργιών MENU 23 GR

Μενού Ρυθμίσεις Ήχου Μπορείτε να επςλέξετε τα στοςχεία που αναγράφοντας Ρυθμίσεις Ήχου παρακάτω Μενού "Ρυθμίσεςς Ήχου". Γςα να Εφέ Ήχου Κανονική πραγματοποςήσετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", βλ. Περιβάλλοντας Ήχος Yχι "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Πρίμα 0 Μπάσα 0 Ισορροπία 0 Αρχικές Ρυθμίσεις Διφ. Ήχος Μονοφωνικς Αυτματη Ένταση Ναι Ηχείο Ηχείο Τηλερασ. Πίσω: Επιλογή: Εισαγωγή: Έξοδος: Εφέ Ήχου Επςλέγες τη λεςτουργία ήχου. "Κανονική": Βελτςώνες τη σαφήνεςα, τη λεπτομέρεςα κας την παρουσία του ήχου. "Δυναμικς": Εντείνες την σαφήνεςα κας την παρουσία του ήχου γςα καλύτερη καταληπττητα κας μουσςκ ρεαλςσμ. "Κρυστάλλινη φωνή": Κάνες τον ήχο καθαρτερο. Περιβάλλοντας Επςλέγες τη λεςτουργία surround. "Περιβάλλοντας Ήχος": Γςα ήχο surround (γςα στερεοφωνςκά προγράμματα μνον). Ήχος "Προσομ Στέρεο": Προσθέτες ένα εφέ τύπου surround σε μονοφωνςκά προγράμματα. "χι": Γςα κανονςκή στερεοφωνςκή ή μονοφωνςκή λήψη. Πρίμα Ρυθμίζες τους ήχους υψηλτερης χροςάς. Μπάσα Ρυθμίζες τους ήχους χαμηλτερης χροςάς. Ισορροπία Μεταβάλλες την ςσορροπία ανάμεσα στο αρςστερ κας στο δεξί ηχείο. Αρχικές Επαναφέρες λες τςς "Ρυθμίσεςς Ήχου" στςς εργοστασςακές ρυθμίσεςς. Ρυθμίσεις Διφ. Ήχος Επςλέξτε τον ήχο απ το ηχείο γςα μία στερεοφωνςκή ή δίγλωσση αναμετάδοση. "Στερεοφωνικς", "Μονοφωνικς": Γςα στερεοφωνςκή αναμετάδοση. "A"/"B"/"Μονοφωνικς": Γςα δίγλωσση αναμετάδοση, επςλέξτε "A" γςα το κανάλς ήχου 1, "B" γςα το κανάλς ήχου 2 ή "Μονοφωνςκς" γςα μονοφωνςκ κανάλς, εφσον είνας δςαθέσςμο. z Εάν επςλέξετε μία άλλη συσκευή συνδεδεμένη με την τηλεραση, ρυθμίστε το "Δςφ. Ήχος" στο "Στερεοφωνςκς", "A" ή "B". Αυτματη Δςατηρεί μία σταθερή στάθμη ήχου ακμη κας αν υπάρχουν δςακυμάνσεςς στη στάθμη (π.χ. ος δςαφημίσεςς είνας δυναττερες απ τα τηλεοπτςκά προγράμματα). Ένταση Ηχείο Ενεργοποςεί/απενεργοποςεί τα εσωτερςκά ηχεία της τηλερασης. "Ηχείο Τηλερασ.": Τα ηχεία της τηλερασης ενεργοποςούντας γςα να ακούτε τον ήχο της τηλερασης μέσω των ηχείων της τηλερασης. "Ηχοσύστημα": Τα ηχεία της τηλερασης απενεργοποςούντας γςα να ακούτε τον ήχο της τηλερασης μνο μέσω εξωτερςκών ηχοσυστημάτων που έχουν συνδεθεί στςς υποδοχές εξδου ήχου. ~ Τα "Εφέ Ήχου", "Περςβάλλοντας Ήχος", "Πρίμα", "Μπάσα", "Ισορροπία", "Αρχςκές Ρυθμίσεςς" κας "Αυτματη Ένταση" δεν είνας δςαθέσςμα ταν το "Ηχείο" έχες ρυθμςστεί σε "Ηχοσύστημα". 24 GR

Μενού Λειτουργίες Μπορείτε να επςλέξετε τςς επςλογές που αναγράφοντας παρακάτω απ το μενού "Λεςτουργίες". Γςα να πραγματοποςήσετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", βλ."Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Ρυθμίσεις Αλλάζες το φορμά της οθνης. Οθνης Φορμά Οθνης Γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με το φορμά της οθνης, βλ. σελίδα 14. z Το "Αυτμ." υπάρχες δςαθέσςμο γςα σήματα PAL κας SECAM μνο. Χρήση Λειτουργιών MENU "Normal": Εμφανίζες την εςκνα στο αρχςκ της μέγεθος. Ρυθμίσεις "Πλήρης": Μεγεθύνες την εςκνα μέχρς να γεμίσες την περςοχή απεςκνςσης. Οθνης (μνον σε λειτουργία PC) Εξοικ. Επςλέγες τη λεςτουργία εξοςκονμησης ενέργεςας γςα να μεςώσετε την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης. Ενέργειας "Κανονική": Προεπςλεγμένη ρύθμςση. "Μειωμένη": Μεςώνες την κατανάλωση ρεύματος της τηλερασης. "Σβήσιμο Οθνης": Απενεργοποςεί την εςκνα. Μπορείτε να ακούτε τον ήχο ενώ η εςκνα είνας απενεργοποςημένη. RGB κέντρο Ρυθμίζες την ορςζντςα θέση της εςκνας έτσς ώστε η εςκνα να βρίσκετας στο μέσο της οθνης. z Αυτή η επςλογή είνας δςαθέσςμη μνο εάν έχες συνδεθεί μία πηγή RGB στςς υποδοχές Scart / / AV1 ή / / AV2 στο πίσω μέρος της τηλερασης. Συνεχίζεται 25 GR

Προσαρμογή Προσαρμζες την οθνη της τηλερασης γςα χρήση ως οθνη υπολογςστή. z Υπολογιστή Αυτή η επςλογή είνας δςαθέσςμη μνο εάν λαμβάνετας σήμα υπολογςστή. "Φάση": Προσαρμζες την οθνη ταν ένα μέρος κεςμένου ή εςκνας που εμφανίζετας δεν είνας καθαρ. "Pitch": Μεγεθύνες ή σμςκραίνες ορςζντςα το μέγεθος της οθνης. "Οριζντ Μετατπιση": Μετακςνεί την οθνη προς τα αρςστερά ή δεξςά. "Κατακρ Μετατπιση": Μετακςνεί την οθνη επάνω ή κάτω. "Εξοικ. Ενέργειας": 9ταν αυτή η επςλογή έχες ρυθμςστεί σε "Νας", πραγματοποςείτας η συσκευή περνά σε λεςτουργία αναμονής εάν δεν λαμβάνετας σήμα υπολογςστή. Γςα να επςστρέψετε στην τηλεραση, πςέστε ?/1. "Αρχικές Ρυθμίσεις": Επαναφέρες στςς εργοστασςακές ρυθμίσεςς. Χρονοδιακπτης Ρυθμίζες το χρονοδςακπτη γςα απενεργοποίηση της τηλερασης. Χρονοδ. Απενεργ. Ρυθμίζες μία χρονςκή περίοδο, μετά την οποία η τηλεραση μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής. 9ταν ενεργοποςηθεί ο "Χρονοδ. Απενεργ.", η ένδεςξη (Χρονοδ. Απενεργ.) στην πρσοψη της τηλερασης ανάβες με πορτοκαλί χρώμα. z • 9ταν απενεργοποςήσετε την τηλερασή σας κας την ενεργοποςήσετε κας πάλς, ο "Χρονοδ. Απενεργ." απενεργοποςείτας "9χς". • Εμφανίζετας ένα ενημερωτςκ μήνυμα στην οθνη ένα λεπτ πρςν η τηλεραση μεταπέσες σε κατάσταση αναμονής. 26 GR

Μενού Ρυθμίσεις Μπορείτε να επςλέξετε τςς επςλογές που αναγράφοντας παρακάτω απ το μενού "Ρυθμίσεςς". Γςα να πραγματοποςήσετε επςλογές στο "Ρυθμίσεςς", δείτε "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). Αυτματη Ξεκςνάες την αρχςκή ρύθμςση γςα επςλογή της γλώσσας, της χώρας/περςοχής κας τοποθεσίας, κας συντονςσμ λων των δςαθέσςμων ψηφςακών κας αναλογςκών καναλςών. Έναρξη Συνήθως δε χρεςάζετας να προβείτε στη λεςτουργία αυτή επεςδή η γλώσσα κας η χώρα/ περςοχή έχουν επςλεγεί κας τα κανάλςα είνας ήδη συντονςσμένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε γςα πρώτη φορά (σελίδα 7). Ωστσο, αυτή η επςλογή σάς επςτρέπες να επαναλάβετε τη δςαδςκασία (π.χ. να συντονίσετε ξανά την τηλεραση μετά απ μςα μετακμςση). Γλώσσα Επςλέγες τη γλώσσα στην οποία απεςκονίζοντας τα μενού. Χρήση Λειτουργιών MENU Αυτματος Συντονίζες λα τα δςαθέσςμα αναλογςκά κανάλςα. Συνήθως δε χρεςάζετας να προβείτε στη λεςτουργία αυτή επεςδή τα κανάλςα είνας ήδη Συντονισμς συντονςσμένα ταν η τηλεραση εγκαταστάθηκε γςα πρώτη φορά (σελίδα 7). Ωστσο, (Μνο σε η επςλογή αυτή σας επςτρέπες να επαναλάβετε τη δςαδςκασία (π.χ. να συντονίσετε κας πάλς την τηλεραση μετά απ μετακμςση σε άλλο σπίτς, ή να αναζητήσετε καςνούργςα λειτουργία κανάλςα που έχουν δημςουργηθεί κας εκπέμπουν). αναλογική) Ταξινμηση Αλλάζες τη σεςρά με την οποία τα αναλογςκά κανάλςα έχουν αποθηκευτεί στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να μετακινήσετε σε μδα Προγραμμάτων καινούργια θέση, και στη συνέχεια πιέστε g. (Μνο σε 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την καινούργια θέση του καναλιού, και στη λειτουργία συνέχεια πιέστε . αναλογική) Προρύθμιση Αποδίδες ένα νομα σε οποςαδήποτε συσκευή συνδέετας στςς πλαϊνές κας πίσω υποδοχές. Το νομα εμφανίζετας γςα λίγο στην οθνη ταν επςλεγεί η συσκευή. Μπορείτε να Πηγών παραλείψετε μία πηγή εςσδου που δεν είνας συνδεδεμένη με οποςαδήποτε συσκευή. Εισδου 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή πηγή εισδου και στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε την επιθυμητή επιλογή παρακάτω, και στη συνέχεια πιέστε . • AV1 (ή AV2/ AV3/ HDMI1/ HDMI2/ Component/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Χρησςμοποςεί μςα απ τςς προκαθορςσμένες ετςκέτες γςα να αποδώσες ένα νομα στο συνδεδεμένο εξοπλςσμ. • "Επεξεργασία": Δημςουργεί το δςκ σας τίτλο. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το επιθυμητ γράμμα ή αριθμ ("_" για κεν διάστημα), και στη συνέχεια πιέστε g. Εάν εισάγετε λάθος χαρακτήρα Πςέστε G/g γςα να επςλέξετε το λανθασμένο χαρακτήρα. Στη συνέχεςα πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το σωστ χαρακτήρα. 2 Επαναλάβετε τη διαδικασδα στο βήμα 1 έως να συμπληρωθεδ το νομα, και κατπιν πιέστε . Συνεχίζεται 27 GR

Ρυθμίσεις Επςτρέπες στην τηλεραση να επςκοςνωνεί με εξοπλςσμ συμβατ με τη λεςτουργία ρυθμςστςκού γςα HDMI κας συνδεδεμένο με τςς υποδοχές HDMI της τηλερασης. HDMI Σημεςωτέον τς ος ρυθμίσεςς επςκοςνωνίας πρέπες επίσης να γίνοντας στο συνδεδεμένο εξοπλςσμ. "Ρυθμιστικ για HDMI": Καθορίζες εάν θα συνδεθούν ος λεςτουργίες της τηλερασης κας της συνδεδεμένης συσκευής η οποία είνας συμβατή με το ρυθμςστςκ γςα HDMI. "Αυτμ απεν συσκευών": 9ταν αυτή η επςλογή έχες ρυθμςστεί σε "Νας", η συνδεδεμένη συσκευή η οποία είνας συμβατή με το ρυθμςστςκ γςα HDMI απενεργοποςείτας ταν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία αναμονής μέσω του τηλεχεςρςστηρίου. "Αυτμ ενεργ συσκευών": 9ταν αυτή η επςλογή έχες ρυθμςστεί σε "Νας" η τηλεραση ενεργοποςείτας ταν ενεργοποςείτε τη συνδεδεμένη συσκευή η οποία είνας συμβατή με το ρυθμςστςκ γςα HDMI. "Ενημέρ λίστας συσκευών": Δημςουργεί ή ενημερώνες τη "Λίστα συσκευών HDMI". Μπορούν να συνδεθούν έως 11 στοςχεία συμβατού εξοπλςσμού κας έως 5 στοςχεία εξοπλςσμού μπορούν να συνδεθούν σε μςα μεμονωμένη υποδοχή. Βεβαςωθείτε τς ενημερώνετε τη "Λίστα συσκευών HDMI" ταν αλλάζετε τςς συνδέσεςς ή τςς ρυθμίσεςς. "Λίστα συσκευών HDMI": Εμφανίζες μςα λίστα απ συνδεδεμένες συσκευές ος οποίες είνας συμβατές με το ρυθμςστςκ γςα HDMI. Ισοστάθμιση Ρυθμίζες ανεξάρτητα το επίπεδο έντασης του ήχου γςα κάθε συσκευή που συνδέετας με την τηλεραση. Ήχου Χειροκίνητο Αλλάζες τη ρύθμςση του δςαθέσςμου αναλογςκού καναλςού. Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τον αρςθμ του προγράμματος που θέλετε να Πργραμμα τροποποςήσετε. Στη συνέχεςα, πςέστε . (Μνο σε Σύστημα λειτουργία Μπορείτε να συντονίσετε τα κανάλςα με το χέρς. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Σύστημα", στη συνέχεια πιέστε . αναλογική) 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε κάποιο απ τα επμενα συστήματα τηλεοπτικής μετάδοσης, και στη συνέχεια πιέστε G. B/G: Γςα χώρες/περςοχές της Δυτςκής Ευρώπης D/K: Γςα χώρες/περςοχές της Ανατολςκής Ευρώπης L: Γςα τη Γαλλία I: Γςα το Ηνωμένο Βασίλεςο ~ Ανάλογα με τη χώρα/περςοχή που επςλέξατε στο "Χώρα" (σελίδα 6), η επςλογή αυτή ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη. Κανάλι 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "Κανάλι", στη συνέχεια πιέστε . 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε "S" (για καλωδιακά κανάλια) ή "C" (για επδγεια κανάλια), στη συνέχεια g. 3 Συντονδστε τα κανάλια ως ακολούθως: Εάν δεν ξέρετε τον αριθμ καναλιού (συχντητα) Ff Πςέστε / γςα να αναζητήσετε το επμενο δςαθέσςμο κανάλς. 9ταν βρεθεί ένα κανάλς, η αναζήτηση θα σταματήσες. Γςα να συνεχίσετε την αναζήτηση, πςέστε / F f. Εάν γνωρίζετε τον αριθμ καναλιού (συχντητα) Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε τον αρςθμ καναλςού της εκπομπής που επςθυμείτε ή τον αρςθμ του καναλςού του βίντεο. 4 Πιέστε για να μεταβεδτε στο "Επιβεβαδωση", στη συνέχεια πιέστε . Επαναλάβετε την παραπάνω δςαδςκασία γςα να ρυθμίσετε χεςροκίνητα εκ των προτέρων κας άλλα κανάλςα. Τίτλος Αποδίδες στο κανάλς που επςλέξατε το νομα της αρεσκείας σας με έως πέντε γράμματα ή αρςθμούς. AFT Σας επςτρέπες τον ακρςβή χεςροκίνητο συντονςσμ του αρςθμού του επςλεγμένου προγράμματος αν πςστεύετε τς μία μςκρή ρύθμςση θα βελτςώσες την ποςτητα της εςκνας. 28 GR

Φίλτρο Ήχου Βελτςώνες τον ήχο συγκεκρςμένων καναλςών σε περίπτωση παραμορφώσεων σε μονοφωνςκές αναμεταδσεςς. Μερςκές φορές, ένα μη τυπςκ σήμα αναμετάδοσης μπορεί να δημςουργήσες ηχητςκή παραμρφωση ή δςαλείπουσα σςγή του ήχου κατά την παρακολούθηση μονοφωνςκών προγραμμάτων. Εάν δεν αντςλαμβάνεστε οποςαδήποτε ηχητςκή παραμρφωση, συνςστάτας να αφήσετε την επςλογή αυτή στην εργοστασςακή της ρύθμςση "9χς". ~ Το "Φίλτρο Ήχου" δεν είνας δςαθέσςμο ταν το "Σύστημα" έχες ρυθμςστεί στο "L". Παράλειψη Παραβλέπες τα αναλογςκά κανάλςα που δεν χρησςμοποςούντας ταν πςέσετε PROG +/- γςα επςλογή καναλςών. (Μπορείτε να επςλέξετε τα κανάλςα που υπερπηδήσατε χρησςμοποςώντας τα αρςθμητςκά πλήκτρα.) Επιβεβαίωση Αποθηκεύες τςς αλλαγές που έγςναν στςς ρυθμίσεςς "Χεςροκίνητο Πργραμμα". Χρήση Λειτουργιών MENU 29 GR

Μενού Ψηφιακές Ρυθμίσεις Μπορείτε να πραγματοποςήσετε τςς επςλογές που παρατίθεντας παρακάτω απ το μενού "Ψηφςακές Ρυθμίσεςς". Στη συνέχεςα, πςέστε F/f γςα να επςλέξετε "Ψηφςακς Συντονςσμς" ή "Ψηφςακές Ρυθμίσεςς". Γςα να κάνετε επςλογές στςς "Ρυθμίσεςς", ανατρέξτε στην εντητα "Μετακίνηση μέσα στα μενού" (σελίδα 21). ~ Μερςκές λεςτουργίες ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμες σε ορςσμένες χώρες/περςοχές. Ψηφιακς Αυτ/τος ψηφιακς συντονισμς Συντονίζες τα δςαθέσςμα ψηφςακά κανάλςα. Συντονισμς Η επςλογή αυτή σας επςτρέπες να συντονίσετε κας πάλς την τηλεραση μετά απ μετακμςση σε άλλο σπίτς, ή να αναζητήσετε καςνούργςα κανάλςα που έχουν δημςουργηθεί κας εκπέμπουν. Πςέστε . Επεξεργασία Προγ/των Αφαςρεί λα τα μη επςθυμητά ψηφςακά κανάλςα που έχουν αποθηκευθεί στην τηλεραση, κας αλλάζες τη σεςρά των ψηφςακών καναλςών που έχουν αποθηκευθεί στην τηλεραση. 1 Πιέστε F/f για να επιλέξετε το κανάλι που θέλετε να αφαιρέσετε ή να μετακινήσετε σε νέα θέση. Πςέστε τα αρςθμητςκά πλήκτρα γςα να εςσάγετε το γνωστ τρςψήφςο αρςθμ προγράμματος της εκπομπής που θέλετε. 2 Αφαιρέστε ή αλλάξτε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών ως εξής: Για να αφαιρέσετε ένα ψηφιακ κανάλι Πςέστε . Αφού εμφανςστεί ένα μήνυμα επςβεβαίωσης, πςέστε G γςα να επςλέξετε "Νας", κας στη συνέχεςα πςέστε . Για να αλλάξετε τη σειρά των ψηφιακών καναλιών Πςέστε g, στη συνέχεςα πςέστε F/f γςα να επςλέξετε τη νέα θέση του καναλςού κας στη συνέχεςα πςέστε G. 3 Πιέστε RETURN. Χειρ/τος Συντονισμς Συντονίζες αυτματα τα ψηφςακά κανάλςα. 1 Πιέστε το αριθμητικ πλήκτρο για να επιλέξετε τον αριθμ καναλιού που θέλετε να συντονδσετε χειροκδνητα και στη συνέχεια πιέστε F/f για να συντονδσετε το κανάλι. 2 ;ταν ευρεθούν τα διαθέσιμα κανάλια, πιέστε για να αποθηκεύσετε τα προγράμματα. Επαναλάβετε την παραπάνω δςαδςκασία γςα να συντονίσετε χεςροκίνητα τα άλλα κανάλςα. 30 GR

Ψηφιακές Ρύθμιση Υπτιτλων Ρυθμίσεις "Ρύθμιση Υπτιτλων": 9ταν επςλέξετε "Γςα βαρήκοους", ίσως να εμφανίζοντας ορςσμένα οπτςκά βοηθήματα μαζί με τους υποτίτλους (εάν τα τηλεοπτςκά κανάλςα εκπέμπουν τέτοςες πληροφορίες). "Γλώσσα Υπτιτλων": Επςλέγες τη γλώσσα στην οποία θα εμφανίζοντας ος υπτςτλος. Ρύθμιση Ήχου "Τύπος Ήχου": Μεταβαίνες στη μετάδοση γςα σους αντςμετωπίζουν προβλήματα ακοής ταν έχες επςλεγεί το "Γςα βαρήκοους". "Γλώσσα Ήχου": Επςλέγες τη γλώσσα που χρησςμοποςείτας γςα ένα πργραμμα. Ορςσμένα ψηφςακά κανάλςα μπορούν να εκπέμπουν αρκετές γλώσσες ήχου γςα ένα πργραμμα. "Περιγραφή Ήχου": Παρέχες περςγραφή ήχου (αφήγηση) των οπτςκών πληροφορςών εφσον τα τηλεοπτςκά κανάλςα εκπέμπουν τέτοςες πληροφορίες. "Επίπεδο Ανάμιξης": Ρυθμίζες τη στάθμη εξδου γςα τον κύρςο ήχο της τηλερασης κας την Περςγραφή Ήχου. z Η επςλογή αυτή είνας δςαθέσςμη μνο ταν η "Περςγραφή Ήχου" έχες ρυθμςστεί στο "Νας". Λειτουργία Παν "Βασική": Εμφανίζες τςς πληροφορίες προγράμματος σε ψηφςακ παν. "Πλήρης": Εμφανίζες τςς πληροφορίες προγράμματος σε ψηφςακ παν, κας εμφανίζες τςς λεπτομέρεςες γςα το πργραμμα κάτω απ αυτ το παν. Κλείδωμα για Παιδιά Ρυθμίστε έναν περςορςσμ ηλςκίας γςα τα προγράμματα. Οποςοδήποτε πργραμμα βρίσκετας μέσα σε αυτν τον περςορςσμ ηλςκίας, μπορεί να προβληθεί μνο αφού εςσαχθεί σωστά ένας Κωδςκς PIN . 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον ισχύοντα κωδικ PIN. Εάν δεν έχετε ρυθμίσες προηγούμενο κωδςκ PIN, θα εμφανςστεί μία οθνη εςσαγωγής κωδςκού PIN. Ακολουθήστε τςς οδηγίες "Κωδςκς PIN" που ακολουθούν. 2 Πιέστε F/f για να επιλέξετε τον περιορισμ ηλικδας ή "Καμδα" (για Χρήση Λειτουργιών MENU παρακολούθηση χωρδς περιορισμ), και στη συνέχεια πιέστε . 3 Πιέστε RETURN. Κωδικς PIN Για να ορίσετε τον κωδικ PIN για πρώτη φορά 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το νέο κωδικ PIN. 2 Πιέστε RETURN. Για να αλλάξετε τον κωδικ PIN 1 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε τον ισχύοντα κωδικ PIN. 2 Πιέστε τα αριθμητικά πλήκτρα για να εισάγετε το νέο κωδικ PIN. 3 Πιέστε RETURN. z Ο κωδςκς PIN 9999 γίνετας πάντοτε δεκτς. Τεχνικές Ρυθμίσεις "Αυτματη Ενημέρωση Υπηρ.": Επςτρέπες στην τηλεραση να ανςχνεύες κας να αποθηκεύες τςς νέες ψηφςακές υπηρεσίες μλςς γίνοντας δςαθέσςμες. "Λήψη Λογισμικού": Επςτρέπες στην τηλεραση την αυτματη λήψη ενημερώσεων λογςσμςκού, δωρεάν μέσω της υπάρχουσας κεραίας (ταν εκδοθούν). Η Sony συνςστά αυτή η επςλογή να είνας πάντοτε ρυθμςσμένη στο "Νας". Εάν δε θέλετε να ενημερώνετε το λογςσμςκ σας, ρυθμίστε αυτήν την επςλογή στο "9χς". "Πληροφορίες Συστήματος": Εμφανίζες την τρέχουσα έκδοση λογςσμςκού κας τη στάθμη σήματος. "Χρονική Ζώνη": Σας επςτρέπες να επςλέξετε με το χέρς τη χρονςκή ζώνη που βρίσκεστε, εφσον δεν αντςστοςχεί στην προκαθορςσμένη ρύθμςση της χρονςκής ζώνης γςα τη χώρα/περςοχή σας. "Αυτματη Θερινή Ώρα": Ορίζες κατά πσο θα πραγματοποςείτας αυτματα η ρύθμςση της θερςνής/χεςμερςνής ώρας. • "Νας": Η ρύθμςση της θερςνής/χεςμερςνής ώρας πραγματοποςείτας αυτματα σύμφωνα με το ημερολγςο. • "9χς": Η ώρα εμφανίζετας λαμβάνοντας υπψη τη δςαφορά ώρας που ορίστηκε στο "Χρονςκή Ζώνη". Ρυθμίσεις Μονάδας CA Σας επςτρέπες την πρσβαση σε μςα υπηρεσία συνδρομητςκού καναλςού μλςς αποκτήσετε Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης (CAM) κας κάρτα προβολής. Βλ. Σελίδα 18 γςα τη θέση της υποδοχής (PCMCIA). 31 GR

Πρσθετες πληροφορίες Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Γςα λγους ασφάλεςας κας προστασίας του προϊντος, η Sony συνςστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποςείτας απ αντςπροσώπους της Sony ή αδεςούχους τεχνςκούς. Μην επςχεςρήσετε να την τοποθετήσετε μνος σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεςα κατά την τοποθετηση, την περςοδςκή συντήρηση κας τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να τοποθετηθεί χρησςμοποςώντας το επςτοίχςο στήρςγμα SU- WL500 ή SU-WL100 (πωλούντας ξεχωρςστά). • Ανατρέξτε στςς Οδηγίες που παρέχοντας με το επςτοίχςο στήρςγμα γςα την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο "Αφαίρεση της Επςτραπέζςας Βάσης" (σελίδα 7). • Ανατρέξτε στο τμήμα "Πίνακας δςαστάσεων γςα την τοποθέτηση της τηλερασης" (σελίδα 33). • Ανατρέξτε στο τμήμα "Δςάγραμμα/Πίνακας θέσεων βςδών κας άγκςστρων" (σελίδα 34). ~ Τοποθετήστε την τηλεραση στην επςτραπέζςα βάση, ταν στερεώνετε το άγκςστρο στερέωσης. SU-WL500 για KDL-32L40xx Βδδα (+PSW6 × 16) Τετράγωνη οπή Άγκιστρο στερέωσης SU-WL100 για KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Βδδα (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Άγκιστρο στερέωσης 32 GR

Απαςτείτας επαρκής εμπεςρία γςα την τοποθέτηση του προϊντος αυτού, κας εςδςκτερα γςα να προσδςορςστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαςωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντςπροσώπους της Sony ή σε αδεςούχους τεχνςκούς κας δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλεςας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρες γςα οποςαδήποτε ζημςά ή τραυματςσμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης KDL-32L40xx Κεντρικ σημείο οθνης KDL-26L40xx Κεντρικ σημείο οθνης Πρσθετες πληροφορίες KDL-19L40xx Κεντρικ σημείο οθνης Συνεχίζεται 33 GR

Μονάδα: χιλιοστά Διάσταση Μήκος για κάθε κλίση στερέωσης Διαστάσεις οθνης κέντρου Yνομα μοντέλου οθνης Κλίση (0°) Κλίση (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 Μ2 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 47Μ 376 125 33Μ 136 215 362 340 Ος εςκνες στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στςς "Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά" (σελίδα 35). Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων KDL-32L40xx Yνομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου KDL-32L40xx e, g c * Ος θέσεςς αγκίστρωσης "a" κας "b" δεν μπορούν να χρησςμοποςηθούν γςα το μοντέλο του παραπάνω πίνακα. Θέση βίδας Θέση άγκιστρου a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Yνομα μοντέλου Θέση άγκιστρου a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά Yνομα μοντέλου KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Σύστημα Σύστημα οθνης LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων) Τηλεοπτςκ σύστημα Ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής μετάδοσης Αναλογςκ: B/G/H, D/K, L, I Ψηφςακ: DVB-T Χρωματςκ σύστημα/ Αναλογςκ: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (μνο Video In) Σύστημα εςκνας Ψηφςακ: MPEG-2 MP@ML Κάλυψη καναλςών Αναλογςκ: 48.25 - 855.25 MHA Ψηφςακ: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHA)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHA) Έξοδος ήχου 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Υποδοχές εισδου/εξδου Κεραία 75 ohm εξωτερςκή γςα VHF/UHF / / AV1*1 Υποδοχή 21-ακίδων scart που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB, είσοδο S-Video, κας έξοδο ήχου/εςκνας αναλογςκής τηλερασης. / / AV2*2 Υποδοχή 21-ακίδων scart που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB, είσοδο S-Video, κας έξοδο ήχου/εςκνας. COMPONENT IN Υποστηρςζμενα φορμά: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητςκς συγχρονςσμς/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm COMPONENT IN Είσοδος ήχου (βύσματα RCA) HDMI IN 1, 2 Εςκνα: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών 32, 44.1 κας 48 kHA, 16, 20 κας 24 bits PC (βλ. πίνακα) Αναλογςκς ήχος (βύσμα minijack) (HDMI IN 2 μνον) AV3 Είσοδος εςκνας (βύσμα RCA) AV3 Είσοδος ήχου (βύσματα RCA) Έξοδος Ήχου (Αρςστερά/Δεξςά) (βύσματα RCA) PC IN Είσοδος PC (15 Dsub) (βλ. σελίδα 36) G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσςνο/B: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσςνο/ R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, μη Sync σε Πράσςνο Είσοδος ήχου PC (βύσμα minijack) i Υποδοχή ακουστςκών Πρσθετες πληροφορίες Υποδοχή CAM (Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης) Ισχύς και άλλα Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220–240 V AC, 50 HA Μέγεθος οθνης 32 ίντσες (Περίπου 81,3 cm 26 ίντσες (Περίπου 66,1 cm 19 ίντσες (Περίπου 48,1 cm μετρημένο δςαγώνςα) μετρημένο δςαγώνςα) μετρημένο δςαγώνςα) Ανάλυση οθνης 1.680 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.366 κουκίδες (ορςζντςα) × 768 γραμμές (κάθετα) 1.050 γραμμές (κάθετα) Κατανάλωση ςσχύος 155 W 98 W 48 W Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,5 W ή μςκρτερο 0,5 W ή μςκρτερο 1 W ή μςκρτερο αναμονή*3 Δςαστάσεςς (•ε τη βάση) Περίπου 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Περίπου 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Περίπου 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (π × υ × β) (χωρίς τη Περίπου 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Περίπου 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Περίπου 47,9 × 37,6 × 7,6 cm βάση) Βάρος (•ε τη βάση) Περίπου 15,0 kg Περίπου 11,7 kg Περίπου 5,8 kg (χωρίς τη Περίπου 13,0 kg Περίπου 9,5 kg Περίπου 5,3 kg βάση) Παρεχμενα εξαρτήματα Ανατρέξτε στο "1: Έλεγχος των παρελκομένων" στη σελίδα 4. Προαςρετςκά εξαρτήματα Βλ. "Εγκατάσταση των παρελκομένων (Επςτοίχςο στήρςγμα)" στη (σελίδα 32). *1 Έξοδος AV1 δςαθέσςμες μνον γςα αναλογςκή τηλεραση. *2 Το AV2 είνας έξοδος προς την τρέχουσα οθνη (εξαςρουμένων των: υπολογςστή, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 Η συγκεκρςμένη κατανάλωση ενέργεςας σε αναμονή επςτυγχάνετας αφού η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. Η σχεδίαση κας τα τεχνςκά χαρακτηρςστςκά μπορεί να αλλάξουν χωρίς προεςδοποίηση. 35 GR

Διάγραμμα αναφοράς σήματος εισδου υπολογιστή για PC IN Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη Σήματα Οριζντια (Πίξελ) Κανονική (Γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες συγχρονςσμ σε πράσςνο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονςσμ (Composite Sync). • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζες πεπλεγμένα σήματα. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζες σήματα του παραπάνω πίνακα με κατακρυφη συχντητα 60 HA. Πίνακας αναφοράς σημάτων εισδου PC για HDMI IN 1, 2 Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη Σήματα Οριζντια (Πίξελ) Κανονική (Γραμμή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48,4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 GR

Στην οθνη εμφανίζονται μικροσκοπικά μαύρα ή/και Αντιμετώπιση φωτεινά σημάδια • Η εςκνα μςας μονάδας οθνης αποτελείτας απ πίξελ. Μςκροσκοπςκά μαύρα κας/ή φωτεςνά σημάδςα (πίξελ) στην προβλημάτων οθνη δεν υποδηλώνουν δυσλεςτουργία. Σε έγχρωμες εκπομπές δεν εμφανίζονται χρώματα • Επςλέξτε "Αρχςκές Ρυθμίσεςς" (σελίδα 23). Ελέγξτε αν η ένδειξη λειτουργδας Απουσία χρώματος ή ακαννιστο χρώμα κατά την αναμονής 1 αναβοσβήνει κκκινη. προβολή σήματος απ τις υποδοχές COMPONENT IN Yταν αναβοσβήνει • Ελέγξτε τη σύνδεση των υποδοχών COMPONENT Η λεςτουργία αυτοδςάγνωσης είνας ενεργοποςημένη. IN κας ελέγξτε τς κάθε βύσμα έχες στερεωθεί καλά στην Πςέστε 1 στην επάνω πλευρά της τηλερασης γςα να αντίστοςχη υποδοχή. την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε την τροφοδοσία του ρεύματος κας ενημερώστε τον αντςπρσωπ σας ή το κέντρο εξυπηρέτησης Sony. Ήχος Καθλου ήχος, αλλά καλή εικνα Yταν δεν αναβοσβήνει • Πςέστε 2 + ή % (Αφωνία). 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πδνακες. • Ελέγξτε εάν το "Ηχείο" έχες ρυθμςστεί στο "Ηχείο 2 Αν το πρβλημα παραμένει, δώστε την Τηλερασ." (σελίδα 24). τηλεραση για επισκευή σε εξουσιοδοτημένο σέρβις. Κανάλια Εικνα Το επιθυμητ κανάλι δεν μπορεί να επιλεχθεί Δεν εμφανίζεται εικνα (η οθνη είναι σκοτεινή) και δεν • Μετακςνηθείτε ανάμεσα σε ψηφςακή κας αναλογςκή λεςτουργία κας επςλέξτε το επςθυμητ ψηφςακ/αναλογςκ υπάρχει ήχος κανάλς. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. • Συνδέστε την τηλεραση στην πρίζα κας πςέστε 1 στην Μερικά κανάλια είναι κενά επάνω άκρη της τηλερασης. • Κωδςκοποςημένο/συνδρομητςκ κανάλς. Εγγραφείτε στην • Εάν η ένδεςξη λεςτουργίας αναμονής 1 ανάβες κκκςνη, υπηρεσία συνδρομητςκής τηλερασης. πςέστε "/1. • Το κανάλς χρησςμοποςείτας μνο γςα δεδομένα (καθλου εςκνα ή ήχος). Δεν εμφανίζεται εικνα και πληροφορίες μενού απ τη • Επςκοςνωνήστε με το σταθμοί γςα λεπτομέρεςες σχετςκά με συσκευή η οποία είναι συνδεδεμένη στην υποδοχή την εκπομπή. scart Τα ψηφιακά κανάλια δεν εμφανίζονται • Πςέστε γςα να εμφανίσετε τη λίστα των συνδεδεμένων • Επςκοςνωνήστε με έναν εςδςκ εγκαταστάσεων γςα να συσκευών, κας στη συνέχεςα επςλέξτε την είσοδο που βρείτε εάν υπάρχουν δςαθέσςμες ψηφςακές εκπομπές στην θέλετε. περςοχή σας. • Αναβαθμίστε την κεραία. Πρσθετες πληροφορίες • Ελέγξτε τη σύνδεση μεταξύ της προαςρετςκής συσκευής κας της τηλερασης. Διπλή εικνα ή είδωλα Γενικά • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. Η τηλεραση απενεργοποιείται αυτματα (η τηλεραση • Ελέγξτε τη θέση κας το προσανατολςσμ της κεραίας. μπαίνει σε λειτουργία αναμονής) Στην οθνη εμφανίζεται μνο χινι και θρυβος • Ελέγξτε εάν η λεςτουργία "Χρονοδ. Απενεργ." έχες • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες σπάσες ή έχες στραβώσες. ενεργοποςηθεί (σελίδα 26). • Ελέγξτε εάν η κεραία έχες φτάσες στο τέλος του χρνου • Αν η τηλεραση δεν λαμβάνες σήμα κας δεν εκτελεί καμία χρήσης της (τρία έως πέντε χρνςα με κανονςκή χρήση, ένα άλλη λεςτουργία επί 15 λεπτά ταν βρίσκετας σε με δύο χρνςα κοντά στη θάλασσα). κατάσταση λεςτουργίας, ττε μεταβαίνες αυτματα σε λεςτουργία αναμονής. Παραμορφωμένη εικνα (διακεκομμένες γραμμές ή λωρίδες) Το τηλεχειριστήριο δε λειτουργεί • Κρατήστε την τηλεραση μακρςά απ πηγές θορύβου • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. πως αυτοκίνητα, μοτοσςκλέτες, σεσουάρ μαλλςών ή Ο εξοπλισμς HDMI δεν εμφανίζεται σε οπτςκές συσκευές. "Λίστασυσκευών HDMI" • Κατά την εγκατάσταση μςας προαςρετςκής συσκευής, • Βεβαςωθείτε τς ο εξοπλςσμς σας είνας κατάλληλος γςα το αφήστε λίγο χώρο μεταξύ της συσκευής κας της ρυθμςστςκ γςα HDMI. τηλερασης. • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας. • Κρατήστε το καλώδςο της κεραίας μακρςά απ καλώδςα σύνδεσης. Θρυβος εικνας ή ήχου κατά την παρακολούθηση ενς καναλιού • Ρυθμίστε το "AFT" (Αυτματος Μςκροσυντονςσμς) γςα να πετύχετε καλύτερη εςκνα (σελίδα 28). 37 GR

2. Γ α α απ φ υ απ α/ α αφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα µ α απ π µ α µ α α µα α απ υ µ , φ α α αφα Αγαπητέ πελάτη π πα α π α α π υ α π . α υ α µ π υα α αυ π 3. πα α α π α α α υ Sony. π υµ α µ α π µ απ υ µ αφ π υ υ α µ µ αφ υ. απ α π π π υ π α α υπ α π α απ Sony µ υ ( π υ ) α α , υ ASN. πα α α α π µ α µα α 4. πα α α π α : µ' α µ υ υ µα υ µ • υ α π υ α α α (ASN) υ πα µ ( ) α α µ απ µα φυ φ . π υ α αφ α ' αυ α • Α α µα ( υ α µ α α π α υ α αυ φυ α( Κ υ ). π α π µ α αµ π π α π α α α α υ υ µα ASN, α πα µα φ α π π µ α α υ , υ α α υ π µα α πα αφ µ µπα α , φυ α π , µα . Γ α α απ φ π αφ , µπ , π.). α απ α α , υ µ α α π • µ α µα α π υ π α π α π υ α , υ α µ α µ α µ α . α α µ α . • µ α α π π υπ α απ Η Εγγύησή Σας • Kα , υµπ αµ α µ υ: • υ µ π υ πφ φυ ,α πα α α π Sony π υ π φα α µ α α π α α , φ' α αφ α α φυ α υ υ π υ υ υα π α , υπ π π • µ α µ µφ µ α Κ υ . Sony α α υπ πα α, Sony υ α π α • µ υ υπ µφ α µ απα α µ απ µα µ µ αυ υ Sony α α υ , αµ απ απ • α α υπ µ π µ µ α α α . α µ α α α µ µφ µ π α αφ α π φ α π πα α α α α π υπα α φα α π υ υ α Sony, α αυ π υ α αφ α ' αυ π υ α α α α µ π α υ αυ φυ α π υ π . π α π υ α α . • απ υπ µ µ π υ πα α µ π , π υ , απ α α µ α α υ µ . α µα π ( α µ µ α • α α α α µα α υ µ α α ) α α υ µ α π α µ π α α π α α α υ , Sony αµ υ υ µα α π απ α υ µ ASN Κ υ π α Sony α µ α α α α π υ αα α α ( α ' µ π α µ π . π Sony) π υ α α • Χ υπ µ α µα α, α α α , π α α µα α µα π φ α π µ α απ α υ, υ υ, α υ π π , α α α π υπ π υ α πα α . Sony α α µ υ υ υ α απ Sony. υ µ ASN µπ α • π υ π α π υ απ µα α α α υ α µα π α α µα α π υ α µ Sony υ υ ASN. µ α α α υ µ απ α α µα α. Ό α α • υ µ π α µ π µ π α α α µα α π υ υ α α α α απ υ α Sony, π α α Sony. υµπ αµ α: • α α µ υπ π α απ Yροι π α αφ α α α π υ 1. π υ υ µ πα α α π φ α πα α µ π µ π υπ • π π υπ µ π α µ απ π (µ υµµ φ π π µ µ α α , υµ υ υπ α π α αφ α π υπα α φα α π υ υ µα υ µπ υ) µα µ α µα υ α π π π π υ . Sony α α α α α α υα . µ υ υ υ µ ASN • Αµ α. µπ αα π υ α • Α υ µα α, πυ α , υ , µ α π υ π µ α π α αφ µ α αφα π π υ απ υ , π µµ α, , υπ αυ µ µ αα , π µ υ µ α, α α α µ , υπ α , π µα υ µπ υ. πα α υπ φα µ φ α π υµ υ α υ, α α, α α µ υπ α , α αφ , υµπ αµ α µ υ υ αυ , αφα α α υ α . υ µ α π . 38 GR

5. πα α α π µ αυ µ υ α π φυ α µ α µ µα α µα α π . α π µ ( Sony, αα α α Sony α α µα α π υ α α υα ) α π πα α απ υ απ πα α , µφ α µ υ π α α µα α απ υ π υπ α αυ , α πα α π α α απ α α µα υπ υπ υ απ υ α . µ α µ π α α α π . πα α α µ µα α µα α π υ µ α , απ υ Εξαιρέσεις και περιορισμοί µπ α α απ , α α αφ α α , Sony α µα α α π π απ α π α πα αµ α ( , π , υ µ υ α α π . π π ) αφ π α, π , α µ α απ α απ . α α, α π α, αα α υ π υ µ π υ πα α υ Sony Hellas A.E.E. π , α υ µ π . υ α Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 µ α απα π µ πα α Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony α , Sony α π µ µ α π υ π π υ α . 801 11 92000 µ α. π α π π α α α e-mail : [email protected] π ( µ π υ π π µ ) α π α α πα α . µ α υπ Sony µφ α µ πα α α π υ α α α π π υ υπ α υ υ α υ . Sony υ α α π α π απ α µ π υ α µ απ α, , πα α , υµπ αµ α µ – µ α υ απ – υ µ µα π υ αα α α υπ – απ α , µα , µ , απ αυ υπ π π υ µ π – µ , πα µπ π υ α πα υ απ α µ α α µ α α αυ απ α µ α αφ : • µ υ α µ υ α υ π υ µ π α µ µ α µ α α π π υ αυ α Sony µ υ υ ASN, π απ α π α µ α υπ , απ α υ α π α α . • α α α π φ π υ α απ π απ υ µ απ α. • µ απ α µ π αµµ αφα µ µ απ υ µ • απ α . αα υ α απ α µ ,π υ υπ α π α α υ, υµπ αµ α µ αµ α α π α ,α µ α , π , α απ υ υ (α µα α α µα α α α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α απ µ ). µ π υ υ α µ α απα π αυ α υ , Sony α π υ µ µ α π υ π π υ α µ α. Γ α πα µα, µ απα υ α π µ µ π υ φ α αµ α, α αµ α, π πα π µα, α πα µ π . αµ α π π , υ Sony α πα α , υπ α µ π υ αα α α υπ , α υ α µ α π π µ π µ υ υ υ υ α µ , α υ υ α . 39 GR

Introdução Informação da marca registada Obrigado por escolher este produto Sony. • é uma marca registada do Projecto DVB. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção • HDMI, o logo HDMI e High-Definition Multimedia e guarde-o para futuras consultas. Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. Aviso para a função de televisão digital • Todas as funções relativas à televisão digital ( ) estarão disponíveis apenas para os países ou áreas em Sobre o nome de modelo utilizado que são transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T neste manual (MPEG2). Por favor, confirme com o seu agente local se pode receber um sinal DVB-T no seu local de residência. Os “xx” que aparecem no nome do modelo correspondem • Ainda que este televisor siga as especificações DVB-T, aos dois dígitos numéricos relativos à variação de cor. a compatibilidade com futuras transmissões terrestres digitais DVB-T não pode ser garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países. O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e segurança do produto é a Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado com serviço ou garantia por favor consulte a morada indicada nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao produto. 2 PT

Índice Guia de Iniciação 4 Informações de segurança...............................................................................................8 Precauções ......................................................................................................................10 Descrição do telecomando ............................................................................................11 Descrição geral dos botões e indicadores do televisor ..............................................12 Ver televisão Ver televisão ....................................................................................................................13 Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) ..................................16 Utilização da lista de Favoritos Digital ................................................................17 Utilizar equipamento opcional Ligação de equipamento opcional ................................................................................18 Visualizar imagens de equipamento ligado..................................................................19 Utilizar controlo para HDMI ............................................................................................20 Utilizar as funções de MENU Navegar pelos menus .....................................................................................................21 Menu Ajuste de Imagem .................................................................................................22 Menu Ajuste do Som.......................................................................................................24 Menu Funções .................................................................................................................25 Menu Configurar .............................................................................................................27 Menu de Instalação Digital .............................................................................................30 Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) ........................................32 Características técnicas .................................................................................................35 Resolução de problemas................................................................................................37 PT : apenas para canais digitais 3 PT

Guia de Iniciação KDL-19L40xx 1: Verificar os acessórios Saco de acessórios Parafusos Telecomando RM-ED014 (1) Pilhas tamanho AA (tipo R6) (2) Base (1) Parafusos para base (3) Faixa de aperto de cabos (1) Colocar as pilhas no telecomando Pressione e faça deslizar para abrir. Suporte de Televisor Fixação para Mesas 2 Faça deslizar o televisor suavemente no sentido do pescoço do Suporte de Fixação para Mesas e alinhe os orifícios ~ dos parafusos. • Respeite a polaridade correcta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas Parte de trás do novas com pilhas usadas. televisor • Deite as pilhas fora respeitando as leis de protecção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, numa sala muito húmida ou num local exposto à luz solar directa. ~ 2: Instalar o suporte de • Quando transportar o televisor, coloque a mão conforme ilustrado e segure de modo firme; consulte a página 8. mesa Não coloque o painel LCD ou a moldura em torno do ecrã sob tensão. Siga os passos de montagem necessários para a • Proceda com cuidado para não trilhar as mãos ou o cabo colocação num suporte de televisor. de alimentação quando instalar o televisor no Suporte de Fixação para Mesas. 1 Retire o Suporte de Fixação para Mesas 3 Utilize os parafusos fornecidos para fixar e os parafusos da embalagem. Os parafusos encontram-se no saco de o televisor ao Suporte de Fixação para acessórios. Mesas. KDL-32L40xx/KDL-26L40xx Saco de acessórios Parafusos Parafusos ~ • Se for utilizada uma chave de parafusos eléctrica, defina Televisor o binário de aperto para aproximadamente 1,5 N·m Suporte de Fixação {15 kgf·cm}. para Mesas • Excepto se indicado o contrário, as ilustrações aqui presentes referem-se ao modelo KDL-32L40xx. 4 PT

Ligar uma antena/um vídeogravador/gravador de 3: Ligar uma antena ou DVD através de HDMI Guia de Iniciação um videogravador/ Gravador de DVD Ligação de apenas uma antena 1 2 Cabo coaxial Cabo coaxial Cabo HDMI Cabo coaxial Ligar uma antena/um vídeogravador/gravador de DVD através de SCART Vídeogravador/Gravador de DVD AV1 AV2 Cabo coaxial Cabo Euroconector Cabo coaxial Vídeogravador/Gravador de DVD ~ • Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. • Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI1, 2, Component 1080i). Este produto foi testado e considerado conforme os limites estabelecidos pela Directiva EMC para a utilização de cabos de ligação com um comprimento inferior a 3 metros. Continua 5 PT

4: Impedir que o 6: Seleccionar o idioma, televisor se vire o país/região e o local Apenas para o modelo KDL-32L40xx, KDL-26L40xx 2 DIGITAL ANALOG AUDIO 3 GUIDE 1 3,4,5 RETURN TOOLS 1 Instale um parafuso para madeira (4 mm MENU de diâmetro, não fornecido) no suporte do televisor. 2 Instale um parafuso com fenda 1 Ligue o televisor à tomada de corrente eléctrica (220-240V CA, 50Hz). (M6 × 12-14 mm, não fornecido) no orifício do parafuso do televisor. 2 Carregue em 1 na extremidade superior do televisor. 3 Prenda o parafuso para madeira e o Quando liga o televisor pela primeira vez, o parafuso com fenda com um cabo forte. menu Idioma aparece no ecrã. ~ 5: Juntar os cabos Quando ligar o televisor, o indicador de corrente pisca a verde. Pode unir os cabos de ligação como ilustrado em 3 Carregue em F/f para seleccionar o baixo. idioma apresentado nos ecrãs dos menus, e depois carregue em . Auto Start-up Language English Country Nederlands Location Italiano Deutsch Select: Confirm: ~ Não una o cabo de alimentação a outros cabos de ligação. 6 PT

4 Carregue em F/f para seleccionar o 2 Carregue em . país/região onde quer utilizar o televisor e Guia de Iniciação depois carregue em . Sintonia Auto. Iniciação Automática Deseja iniciar Sintonia Automática? Idioma País - Localização United Kingdom Ireland Nederland Luxembourg France Italia Retroceder: Iniciar: Retroceder: Selec.: Confirmar: O televisor começa a procurar todos os canais Se o país/região onde pretende utilizar o digitais disponíveis e depois todos os canais televisor não aparecer na lista, seleccione “-” em analógicos disponíveis. Isto pode levar algum vez de um país/região. tempo, portanto não carregue em nenhum botão do televisor ou do telecomando durante o 5 Prima F/f para escolher o tipo de local processo. em que a televisão irá estar a funcionar, Se aparecer uma mensagem para confirmar a depois prima . ligação da antena Não foram encontrados canais digitais ou Iniciação Automática analógicos. Verifique todas as ligações da antena e carregue em para iniciar de novo a Sintonia automática. Idioma País 3 Quando o menu Ordenar Programas Localização Casa aparecer no ecrã, siga os passos de Loja “Ordenar Programas (Apenas no modo analógico)” (página 27). Se não desejar alterar a ordem pela qual os canais analógicos são guardados no televisor, avance para o passo seguinte. 4 Carregue em MENU para sair. Retroceder: Selec.: Confirmar: O televisor está sintonizado em todos os canais disponíveis. Esta opção selecciona o modo de imagem inicial apropriado às condições de iluminação típicas destes ambientes. Separação da base do 7: Sintonização televisor automática do ~ Retire a base do televisor apenas se vai montar o televisor na parede. televisor 1 Antes de começar a sintonização automática do televisor, introduza uma cassete de vídeo pré-gravada no videogravador ligado ao televisor (página 5) e comece a reprodução. O canal de vídeo será localizado e memorizado no televisor durante a sintonização automática. Se não houver nenhum videogravador ligado ao televisor, salte este passo. Suporte de Fixação para Mesas 7 PT

Transporte Informações de • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um televisor de grandes dimensões. segurança • Quando transportar o televisor manualmente, segure-o conforme ilustrado. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. Instalação/Programação • Não exponha o televisor a choques ou vibrações Instale e utilize o televisor conforme as instruções excessivas durante o transporte. abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para eléctrico ou avaria e/ou feridas. reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente eléctrica facilmente acessível. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de parede. • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que utilize acessórios da Sony, a incluir: KDL-32L40xx: – Suporte para montagem na parede SU-WL500 KDL-26L40xx/KDL-19L40xx: – Suporte para montagem na parede SU-WL100 • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de Montagem na Parede quando instalar os ganchos de montagem no televisor. Os parafusos fornecidos têm um comprimento de 8 mm a 12 mm quando medidos a partir da superfície de aplicação do gancho de montagem. O diâmetro e comprimento dos parafusos varia Ventilação consoante o modelo do suporte de Montagem na Parede. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza A utilização de outros parafusos que não os fornecidos nenhum objecto na caixa. pode causar danos internos no televisor ou provocar a • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado sua queda, etc. abaixo. 8-12 mm • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Instalação na parede Parafuso (fornecido com o suporte de Montagem na Parede) 30 cm Gancho de Montagem Fixação do gancho na parte de 10 cm 10 cm trás do televisor 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Instalação com base 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. 8 PT

• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a Utilização proibida acumulação de sujidade ou poeira: – Não instale o televisor em posição horizontal, às Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes avessas, para trás ou de lado. ou situações como os listados abaixo, ou, caso – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, contrário, o televisor pode funcionar mal e provocar numa cama ou num armário. um incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, Local: cortinas nem com outros objectos, como jornais, etc. Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou – Não instale o televisor como mostrado abaixo. outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições Circulação de Circulação de médicas, ar bloqueada. ar bloqueada. locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ambiente: Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não Parede Parede devem ser colocados quaisquer objectos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situação: Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante as trovoadas. Cabo de alimentação Peças danificadas: Manipule o cabo de alimentação e a tomada da • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode seguinte maneira para evitar todo o risco de partir-se devido ao impacto e provocar ferimentos graves. incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter – Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode Sony e não por outros fornecedores. provocar um choque eléctrico. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220-240 V. Quando não estiver a ser utilizado – Por motivos de segurança, desligue o cabo de • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de cabos quando efectuar as ligações. segurança. – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica • Como o televisor não está desligado da alimentação antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. da tomada para desligar o televisor completamente. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha • No entanto, alguns televisores possuem funções que estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode precisam que o televisor fique no modo de espera ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. (standby) para funcionarem correctamente. As instruções deste manual referem as situações em que isto se aplica. Notas • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em Para as crianças qualquer outro equipamento. • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, principais podem ficar descarnados ou ser cortados. para que não possam ser engolidos por engano. • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de Se ocorrerem os seguintes problemas... alimentação. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o imediatamente se algum dos seguintes problemas desligar. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. ocorrer. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony presa à parede. para enviar o televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. Quando: – O cabo de alimentação estiver danificado. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos orifícios da caixa. 9 PT

Eliminação do televisor Precauções Tratamento de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Ver televisão Europeia e em países Europeus com • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois sistemas de recolha selectiva de uma luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. resíduos) • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de Ecrã LCD recolha destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia electrónicos. Assegurando-se que este produto é de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam correctamente depositado, irá prevenir potenciais efectivos, podem aparecer sistematicamente pontos consequências negativas para o ambiente bem como para a pretos ou pontos brilhantes de luz (vermelha, azul ou saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau verde). Não se trata de uma avaria, mas sim de uma manuseamento destes produtos. A reciclagem dos característica da estrutura do LCD. materiais contribuirá para a conservação dos recursos • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã reciclagem deste produto, por favor contacte o município LCD ou a imagem ficar irregular. onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ou a loja onde adquiriu o produto. ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. Tratamento de pilhas no final da sua • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem vida útil (Aplicável na União Europeia desaparece pouco depois. e em países Europeus com sistemas • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa de recolha selectiva de resíduos) aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais embalagem, indica que estes produtos não líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste devem ser tratados como resíduos urbanos televisor também contêm mercúrio. Para o eliminar, indiferenciados. Devem antes ser colocados num ponto de cumpra as regulamentações e normas locais. recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são correctamente Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor depositadas, irá prevenir potenciais consequências Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de tomada de corrente eléctrica antes de limpar. outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento Para evitar a degradação do material ou a degradação do destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. a conservação dos recursos naturais. Se por motivos de • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos de limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, necessitem de uma ligação permanente a uma pilha humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de integrada, esta só deve ser substituída por profissionais detergente suave. qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza coloque-o no ponto de recolha de produtos eléctricos/ alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, electrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, este tipo de materiais ou mantiver um contacto consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da prolongado com materiais de borracha ou vinil danifica mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a superfície do ecrã e o material da caixa. a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor lentamente de forma a impedir que o televisor se contacte o município onde reside, os serviços de recolha de desloque ou se separe da base. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Equipamento opcional Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. 10 PT

Descrição do telecomando 1 "/1 – Televisão em espera (standby) Ligue e desligue o televisor a partir do modo de espera. DIGITAL ANALOG AUDIO 2 AUDIO No modo analógico: Prima para alterar o modo de som duplo (página 24). GUIDE 3 – Parar imagem (página 14) Pára a imagem da televisão. 4 Botões de cores (página 14, 17) RETURN TOOLS 5 – Seleccionar entrada Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do MENU televisor (página 19). 6 F/f/G/g/ 7 TOOLS (página 15, 20) Permite-lhe aceder a várias opções de visualização e alterar/fazer ajustes de acordo com a fonte e o formato de ecrã. 8 MENU (página 21) 9 Botões numéricos PROG • No modo de televisor: Selecciona canais. Para os números de canal 10 e superiores, prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro rapidamente. • No modo de texto: Insira o número de página de três dígitos para seleccionar a página. 0 – Lista de Favoritos Digital Prima para apresentar a Lista de Favoritos Digital que especificou (página 17). qa – Canal anterior Regressa ao último canal seleccionado. qs PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No modo de texto (página 14): Seleccione a página seguinte ( ) ou anterior ( ). qd 2 +/- – Volume qf % – Cortar o som qg / – Texto (página 14) qh RETURN / Regressa ao ecrã anterior de qualquer menu visualizado. qj GUIDE / – EPG (Guia Electrónico Digital de Programas) (página 16) qk ANALOG – Modo analógico (página 13) ql DIGITAL – Modo digital (página 13) w; – Modo de ecrã (página 14) wa / – Informação / Revelar Texto • No modo digital: Mostra informações breves do programa que está a ser visto actualmente. • No modo analógico: Mostra informação como o número de canal actual e o formato de ecrã. • No modo de texto (página 14): Revela informações ocultas (p. ex. respostas num jogo de perguntas e respostas). z Os botões 5, PROG + e AUDIO possuem pontos em relevo. Utilize os pontos tácteis como referências ao utilizar o televisor. 11 PT

Descrição geral dos botões e indicadores do televisor 1 (página 21) 2 / – Seleccionar entrada / OK • No modo de televisor: Seleccione a fonte de entrada de um equipamento ligado às entradas do televisor (página 19). • No menu do televisor: Selecciona o menu ou opção e confirma o ajuste. 3 2 +/-/ / • No modo de televisor: Reduz (+) ou aumenta (-) o volume. • No menu do televisor: Move-se pelas opções para a direita ( ) ou esquerda ( ). 4 PROG +/-/ / • No modo de televisor: Selecciona o canal seguinte (+) ou anterior (-). • No menu do televisor: Move-se pelas opções para cima ( ) ou para baixo ( ). 5 1 – Ligação Liga ou desliga o televisor. ~ • Para desligar o televisor por completo, retire a ficha da tomada. • Quando ligar o televisor, o indicador de corrente pisca a verde. 6 – Indicador de Imagem Deslig. / Indicador de Temp. Desligar • Ilumina-se a verde quando está desligado (página 25). • Acende-se com luz cor-de-laranja quando Temp. Desligar é programado (página 26). 7 1 – Indicador de espera (standby) Ilumina-se a vermelho quando o televisor está no modo de espera (standby). 8 " – Indicador de corrente Ilumina-se a verde quando o televisor está ligado. 9 Sensor do telecomando • Recebe sinais IV do telecomando. • Não coloque nada sobre o sensor, porquanto a sua função pode ser afectada. ~ Verifique se o televisor está desligado por completo antes de desligar o cabo de alimentação. Se desligar o cabo de alimentação enquanto o televisor está ligado, pode causar que o indicador fique acesso ou pode causar uma avaria do televisor. 12 PT

Ver televisão 1 Prima 1 na extremidade superior do Ver televisão televisor para ligar o televisor. Quando o televisor se encontrar no modo de espera (o indicador 1 (modo de espera) do painel frontal do televisor fica vermelho), prima "/1 no telecomando para ligar o televisor. 2 Ver televisão Prima DIGITAL para activar o modo digital ou ANALOG para mudar para o modo analógico. Os canais disponíveis variam dependendo do modo. 3 Carregue nos botões numéricos ou em PROG +/- para seleccionar um canal de televisão. Para seleccionar os números de canal 10 e superiores utilizando os botões numéricos , prima o segundo e terceiro dígito um a seguir ao outro rapidamente. 2 DIGITAL ANALOG AUDIO Para seleccionar um canal digital utilizando o 2 Guia Electrónico Digital de Programas (EPG), GUIDE ver página 16. No modo digital Uma faixa de informação aparece brevemente. Os ícones seguintes podem ser indicados na faixa. RETURN TOOLS : Serviço de rádio MENU : Serviço codificado/assinatura : Idiomas de áudio multiplo disponíveis : Legendas disponíveis : Legendas disponíveis para pessoas com 3 problemas auditivos : Idade mínima recomendada para este programa (de 4 a 18 anos) : Bloqueio Parental PROG Operações adicionais 3 Para Faça o seguinte Ajuste o volume Carregue em 2 + (aumentar)/ - (reduzir). Aceder à Tabela de Carregue em . Para índice de programas seleccionar um canal (apenas no modo analógico, carregue em F/f e analógico) depois carregue em . 13 PT

Para aceder ao Texto Zoom* (apenas para o modelo KDL-32L40xx/KDL- Carregue em /. Sempre que carregar em /, o 26L40xx) visor muda ciclicamente da maneira seguinte: Mostra transmissões Texto t Texto sobre a imagem do televisor (modo em cinemascope misturado) t Sem Texto (sair do serviço de Texto) (formato letter box) Para seleccionar uma página, carregue nos botões nas proporções correctas. numéricos ou em / . Para revelar informações ocultas, carregue em . 14/9* z Mostra transmissões Quando quatro itens coloridos aparecerem no fundo da em 14:9 nas página do Texto, o Fastext está disponível. O Fastext proporções correctas. permite-lhe um acesso mais rápido e fácil às páginas. Como resultado, são Carregue no botão colorido correspondente para aceder à visíveis barras pretas página. no ecrã. Legendas* Parar imagem Mostra transmissões Pára a imagem do televisor (p. ex. para anotar um em cinemascope número de telefone ou uma receita). (formato letter box) com legendas no ecrã. 1 Carregue em no telecomando. 2 Carregue novamente em para regressar ao modo de televisão. Expandido (apenas para o modelo KDL-19L40xx) z Mostra transmissões Não disponível para entrada Component, em 16:9 nas HDMI1, HDMI2 e PC. proporções correctas. Como resultado, são visíveis barras pretas Para alterar o formato de ecrã no ecrã. manualmente para se adaptar à transmissão Zoom (apenas para o modelo KDL-19L40xx) Carregue repetidamente em para seleccionar o Mostra transmissões formato de ecrã desejado. em 4:3 cinemascope (formato letter box) Optimizado* nas proporções Mostra transmissões correctas. Como em 4:3 convencional resultado, são visíveis com uma limitação de barras pretas no ecrã. ecrã expandido. A imagem 4:3 é esticada Auto de modo a encher o • “Formato Ecrã” é definido para “Auto”, mudando ecrã. automaticamente o formato de ecrã de modo a adequar- se ao sinal de transmissão. 4/3 • “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM. Mostra transmissões * Podem ser cortadas secções da parte de cima e da parte em 4:3 convencional de baixo da imagem. (p. ex. televisão em formato não ~ expandido) nas • Dependendo do sinal, alguns formatos de ecrã podem não ser seleccionáveis. proporções correctas. • Alguns caracteres e/ou letras da parte de cima e de baixo da imagem podem não ser visíveis no modo “Optimizado”. Expandido (apenas para o modelo KDL-32L40xx/ KDL-26L40xx) z Mostra transmissões Pode ajustar a posição vertical da imagem quando em ecrã expandido seleccionar “Optimizado”, “Zoom” ou “14/9”. Prima F/f (16:9) nas proporções para se deslocar para cima ou para baixo (por ex., para ler correctas. as legendas). 14 PT

Utilização do menu de Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar um programa de televisão. Opções Descrição Fechar Fecha o menu de Ferramentas. Modo de Imagem Ver página 22. Efeitos Ver página 24. Altifalante Ver página 24. Ver televisão Idioma do áudio (apenas Ver página 31. no modo digital) Configurar Legendas Ver página 31. (apenas no modo digital) Temp. Desligar Ver página 26. Poupar Energia Ver página 25. Informações Sistema Mostra o ecrã de (apenas no modo digital) informações do sistema. 15 PT

Verificar o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * Sex 3 Nov 15:39 1 No modo digital, carregue em GUIDE. 001 Hoje BBC ONE 15:30 16:00 16:30 17:00 2 Execute a operação desejada como 002 BBC TWO mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã. 003 ITV 1 004 Channel 4 five 005 006 ITV 2 ~ 007 BBC THREE A informação do programa serã visualizada unicamente se 009 Teletext a estação de televisão estiver a transmiti-la. 010 BBC FOUR 011 Sky Travel 012 UKTV History 013 More 4 Anterior Seguinte ver +1 dia Selec. Sintonizar: Opções: Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Ver um programa Carregue em F/f/G/g para seleccionar o programa, e depois carregue em . Desligue o EPG Carregue em GUIDE. ~ Se tiver sido seleccionada uma restrição de idade, uma mensagem pedindo o código PIN aparecerá no ecrã. Para mais informações, ver “Bloqueio Parental” na página 31. 16 PT

Utilização da lista de Favoritos Digital * A função de Favoritos permite especificar até quatro Configurar Favorito Introduzir número do programa --- listas dos seus programas favoritos. 1 Favoritos 1 001 TV3 011 SETenVEO No modo digital, carregue em . 2 002 33 012 Tienda en VEO 003 3/24 013 NET TV Execute a operação desejada como 004 005 K3/300 TVE1 014 015 CUATRO CNN+ mostrado na tabela seguinte ou visualizado no ecrã. Ver televisão 006 TVE2 016 40 LATINO 007 24H TVE 017 la Sexta 008 CLAN TVE 018 Telecinco 009 TELEDEPORTE 019 T5 Estrellas 010 VEO 020 T5 Sport Anterior Seguinte Favoritos 2 Selec. Marque como favorito: Retroceder: Lista de Favoritos Digital * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. Para Faça o seguinte Criar a lista de Favoritos pela primeira 1 Carregue em para seleccionar “Sim”. vez 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos. 3 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar, e depois carregue em . Os canais que são memorizados na lista de Favoritos são indicados por um símbolo . 4 Prima RETURN para terminar a configuração. Ver um canal 1 Prima o botão amarelo para navegar através das suas listas de Favoritos. 2 Carregue em F/f para seleccionar o canal, e depois carregue em . Desligar a lista de Favoritos Carregue em RETURN. Acrescentar ou apagar canais na lista 1 Carregue no botão azul. de Favoritos actualmente editados 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja acrescentar ou apagar, e depois carregue em . Apagar todos os canais da lista de 1 Carregue no botão azul. Favoritos actual 2 Prima o botão amarelo para seleccionar a lista de Favoritos que pretende editar. 3 Carregue no botão azul. 4 Carregue em G/g para seleccionar “Sim”, e depois carregue em para confirmar. 17 PT

Utilizar equipamento opcional Ligação de equipamento opcional Pode ligar uma grande variedade de equipamentos opcionais ao televisor. Os cabos de ligação não são fornecidos. Leitor de DVD PC (saída HDMI) Leitor de discos Blu-ray Câmara de vídeo digital 1 2 Leitor de DVD com saída para COMPONENT IN componente PC IN AV1 AV2 PC Equipamento de áudio de Hi-Fi Equipamento de jogo de vídeo Leitor de DVD Descodificador Cartão CAM Gravador de DVD Videogravador Descodificador AV3 Equipamento de jogo de vídeo/ DVC camcorder Auscultadores 18 PT

Símbolo no ecrã Descrição Visualizar imagens de PC Para ver o equipamento ligado a G. equipamento ligado z Recomenda-se que utilize um cabo de PC com ferrites como “Ficha, Ligue o equipamento ligado e, em seguida, D-sub 15” (ref. 1-793-504-11, disponível no Centro de realize uma das seguintes operações. Assistência Técnica da Sony) ou Para um videogravador sintonizado equivalente. automaticamente (página 7) No modo analógico, carregue em PROG +/-, ou nos Para ligar Faça o seguinte botões numéricos, para seleccionar o canal de vídeo. Auscultadores Ligue à tomada i para ouvir o som I do televisor nos auscultadores. Para outro tipo de equipamento ligado Prima para visualizar a lista de equipamento Módulo de Para utilizar serviços Pay Per View. ligado. Prima F/f para seleccionar a fonte de Acesso Para mais informações, consulte o entrada desejada, depois prima . (A opção Condicional manual de instruções fornecido com o Utilizar equipamento opcional realçada é seleccionada se passarem dois segundos (CAM) J CAM. Para utilizar o CAM, retire o sem qualquer operação, após carregar em F/f.) cartão de testes (“dummy card”) da ranhura CAM. Desligue o televisor Símbolo no ecrã Descrição quando introduzir o CAM na ranhura CAM. Quando não utilizar o CAM, AV1/ AV1/ Para ver o equipamento ligado a recomendamos que o cartão de testes AV1 A. (“dummy card”) seja introduzido e AV2/ AV2/ Para ver o equipamento ligado a mantido no interior da ranhura CAM. AV2 B. ~ O CAM não é suportado em alguns Component Para ver o equipamento ligado a países/regiões. Consulte o seu agente C. autorizado. HDMI1 HDMI IN 1*. Equipamento de Ligue às tomadas de saída de áudio Para ver o equipamento ligado a D. áudio de para ouvir o som do televisor no Hi-Fi F equipamento de áudio de Hi-Fi. HDMI2 HDMI IN 2*. Para ver o equipamento ligado a E. Operações adicionais Se o equipamento tiver uma tomada DVI, ligue a tomada DVI à tomada Para Faça o seguinte HDMI IN 2 através de uma interface Regressar ao modo Carregue em DIGITAL ou em de adaptador DVI-HDMI (não de televisão ANALOG. fornecida), e ligue as tomadas “audio out” do equipamento às Aceder a Favoritos Carregue em . tomadas “audio in” das tomadas Digitais (apenas no Para mais informações, ver HDMI IN 2. modo digital) página 17 * ~ • Certifique-se de que utiliza apenas um cabo HDMI autorizado, com o logótipo HDMI. Recomendamos que utilize um cabo HDMI Sony. • Quando um equipamento compatível com o controlo HDMI estiver ligado, a comunicação com o equipamento ligado é suportada. Consulte página 20 para configurar esta comunicação. AV3 Para ver o equipamento ligado a H. Continua 19 PT

Utilização do menu Ferramentas Carregue em TOOLS para mostrar as opções seguintes quando visualizar imagens do Utilizar controlo para equipamento ligado. Opções Descrição HDMI Fechar Fecha o menu de Ferramentas. A função de controlo para HDMI permite que o televisor comunique com o equipamento ligado Modo de Imagem Ver página 22. compatível com essa função, através de HDMI CEC (excepto modo de (Consumer Electronics Control). Por exemplo, entrada para PC) ligando equipamento Sony compatível com controlo Modo de Visualizar Ver página 22. para HDMI (com cabos HDMI), pode controlá-los (apenas no modo de em conjunto. entrada para PC) Certifique-se de que liga o equipamento correctamente e que efectua as definições Efeitos Ver página 24. necessárias. Altifalante Ver página 24. Para efectuar as definições de controlo Ajuste Horizontal Ver página 25. (apenas no modo de para HDMI entrada para PC) As definições de controlo para HDMI têm de ser definidas do lado do televisor e também do Ajuste Vertical Ver página 25. equipamento ligado. Consulte “Configurar HDMI” (apenas no modo de na página 28 para as definições do televisor. Para as entrada para PC) definições do equipamento ligado, consulte as Temp. Desligar Ver página 26. instruções de funcionamento do equipamento. (excepto modo de entrada para PC) Funções de controlo para HDMI Poupar Energia Ver página 25. • Desliga o equipamento conectado ao televisor. • Liga o televisor conectado ao equipamento ligado e passa a entrada automaticamente para o equipamento quando o equipamento começa a reprodução. 20 PT

Utilizar as funções de MENU 5 Tomadas Navegar pelos menus Selecciona equipamento ligado ao televisor. • Para ver a entrada externa pretendida, seleccione a fonte de entrada e depois “MENU” permite-lhe beneficiar de diversas funções carregue em . práticas deste televisor. Pode seleccionar facilmente canais ou fontes de entrada e alterar os ajustes do 6 Ajustes televisor. Apresenta o menu “Ajustes” em que é realizada a maior parte das definições avançadas e ajustes. 1 Carregue em F/f para seleccionar um ícone do menu, e depois carregue DIGITAL ANALOG AUDIO em . 2 Carregue em F/f/G/g para seleccionar uma opção ou ajustar um GUIDE parâmetro, e depois carregue em . Para obter mais informações sobre ajustes, consulte página 22 a 31. 2 ~ As opções que pode ajustar variam dependendo da RETURN TOOLS situação. As opções não disponíveis são vistas em cinzento ou não são mostradas. MENU 1 * Esta função pode não estar disponível em alguns países/regiões. 1 Carregue em MENU. Utilizar as funções de MENU 2 Carregue em F/f para seleccionar uma opção, e depois carregue em . Para sair do menu, carregue em MENU. MENU Favoritos Digitai Analógico Digital EPG Digital Tomadas Ajustes Selec.: Introduzir: Sair: 1 Favoritos Digitai* Apresenta a lista de Favoritos (página 17). 2 Analógico Regressa ao último canal analógico visto. 3 Digital* Regressa ao último canal digital visto. 4 EPG Digital* Apresenta o Guia Electrónico Digital de Programas (EPG) (página 16). 21 PT

Menu Ajuste de Imagem Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Ajuste de Imagem “Ajuste de Imagem”. Para seleccionar opções em Modo de Imagem Standard “Ajustes”, consulte “Navegar pelos menus” Retroilumi 5 (página 21). Contraste Max Brilho 50 Cor 50 Tonalidade 0 Nitidez 15 Tom da cor Quente Redução Ruido Médio Redução Ruído MPEG Médio Recomeço Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Modo de Imagem Selecciona o modo de imagem excepto para a fonte de entrada para PC. “Vívido”: Para um contraste e uma nitidez realçados. “Standard”: Para imagem standard. Recomendado para o entretenimento doméstico. “Cinema”: Para ver conteúdo baseado em filmes. Mais adequado para ver num ambiente parecido ao de um teatro. Esta definição de imagem foi desenvolvida em colaboração com a Sony Pictures Entertainment para reproduzir fielmente filmes como desejado pelos seus criadores. Modo de Selecciona o modo de visualizar para fonte de entrada para PC. “Video”: Para imagens de vídeo. Visualizar “Texto”: Para texto, gráficos ou tabelas. (apenas no modo PC) Retroilumi Ajusta o brilho e a retroiluminação. Contraste Aumenta ou diminui o contraste da imagem. Brilho Torna a imagem mais brilhante ou mais escura. Cor Aumenta ou diminui a intensidade da cor. Tonalidade Aumenta ou reduz os tons de verde e vermelho. z “Tonalidade” só pode ser regulada para o sinal de cores NTSC (por exemplo, cassetes de vídeo dos EUA). Nitidez Aviva ou suaviza a imagem. Tom da cor Ajusta o branco da imagem. “Frio”: Dá às cores brancas uma tonalidade azul. “Neutra”: Dá às cores brancas uma tonalidade neutra. “Quente”: Dá às cores brancas uma tonalidade vermelha. z “Quente” pode apenas ser seleccionado cuando programa “Modo de Imagem” para “Vívido”. 22 PT

Redução Ruido Reduz as interferências na imagem (imagem com chuva) num sinal de transmissão fraco. “Alto/Médio/Baixo”: Modifica o efeito da redução do ruído. “Desactivar”: Desliga a função “Redução Ruido”. Redução Ruído Reduz o ruído da imagem em vídeo comprimido MPEG. MPEG Recomeço Repõe todas as definições de “Ajuste de Imagem” excepto “Modo de Imagem” e “Modo de Visualizar” (apenas em modo PC) nas predefinições de fábrica. ~ “Brilho”, “Cor”, “Tonalidade” e “Nitidez” não estão disponíveis quando “Modo de Imagem” é definido para “Vívido” ou quando “Modo de Visualizar” é definido para “Texto”. Utilizar as funções de MENU 23 PT

Menu Ajuste do Som Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu Ajuste do Som “Ajuste do Som”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, Efeitos Standard consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Surround Desactivar Agudos 0 Graves 0 Balanço 0 Recomeço Som Estéreo Mono Volume Autom. Activar Altifalante Altifalante TV Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Efeitos Selecciona o modo de som. “Standard”: Melhora a nitidez, detalhe e presença do som. “Dinâmico”: Melhora a nitidez e presença do som, para uma melhor inteligibilidade e realismo musical. “Destaque da voz”: Torna o som de voz mais nítido. Surround Selecciona o modo surround. “Surround”: Para som surround (apenas para programas estéreo). “Estéreo Simulado”: Adiciona um efeito semelhante a surround a programas mono. “Desactivar”: Para uma recepção estéreo ou mono normal. Agudos Ajusta os sons agudos. Graves Ajusta os sons baixos. Balanço Realça o balanço entre o altifalante direito e o altifalante esquerdo. Recomeço Repõe todas as definições de “Ajuste do Som” nas predefinições de fábrica. Som Estéreo Selecciona o som do altifalante para uma transmissão estéreo ou bilingue. “Stereo”, “Mono”: Para uma transmissão estéreo. “A”/“B”/“Mono”: Para ouvir uma transmissão bilingue, seleccione “A” para ouvir o canal de som 1, “B” para ouvir o canal de som 2, ou “Mono” para ouvir um canal de som, se estiver disponível. z Se seleccionar outro equipamento ligado ao televisor, programe a opção “Som Estéreo” para “Stereo”, “A” ou “B”. Volume Autom. Mantém um nível de volume constante mesmo quando ocorrem falhas no nível de volume (p. ex., o volume da publicidade tende a ser mais alto que o dos programas). Altifalante Liga e desliga os altifalantes internos do televisor. “Altifalante TV”: Os altifalantes do televisor estão ligados para ouvir o som do televisor através dos altifalantes do televisor. “Sistema de Áudio”: Os altifalantes do televisor estão desligados para ouvir o som do televisor apenas através do equipamento de áudio externo ligado às tomadas de saída de áudio. ~ “Efeitos”, “Surround”, “Agudos”, “Graves”, “Balanço”, “Recomeço” e “Volume Autom.” não estão disponíveis quando “Altifalante” está definido para “Sistema de Áudio”. 24 PT

Menu Funções Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu Funções “Funções”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, Controlo Ecrã consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Poupar Energia Standard Temporizador Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Controlo Ecrã Altera o formato do ecrã. Formato Ecrã Para obter mais informações sobre este formato de ecrã, consulte página 14. z “Auto” está disponível apenas para sinais PAL e SECAM. Controlo Ecrã “Normal”: Apresenta a imagem no seu tamanho original. Utilizar as funções de MENU “Integral”: Aumenta a imagem para preencher toda a área de visualização. (apenas no modo PC) Poupar Energia Selecciona o modo de poupança de energia para reduzir o consumo de energia do televisor. “Standard”: Configurações por defeito. “Reduzir”: Reduz o consumo de energia do televisor. “Imagem Deslig.”: Desliga a imagem. Mesmo com a imagem desligada pode ouvir o som. Centrar RGB Ajusta a posição horizontal da imagem de modo que a imagem se situe no meio do ecrã. z Esta opção só está disponível se foi ligada uma fonte RGB aos Euroconectores / / AV1 ou / / AV2 na traseira do televisor. Ajuste de PC Personaliza o ecrã do televisor como monitor de PC. z Esta opção apenas está disponível se for recebido um sinal de PC. “Fase”: Ajusta o ecrã quando uma parte do texto ou da imagem apresentada não é nítida. “Pitch”: Alarga ou diminui horizontalmente o tamanho do ecrã. “Ajuste Horizontal”: Desloca o ecrã para a esquerda ou para a direita. “Ajuste Vertical”: Desloca o ecrã para cima ou para baixo. “Poupar Energia”: Quando esta opção é definida para “Activar”, é activado o modo de espera se não for recebido qualquer sinal de PC. Para regressar a TV, prima ?/1. “Recomeço”: Repõe as predefinições de fábrica. Continua 25 PT

Temporizador Programa o temporizador para desligar o televisor. Temp. Desligar Programa um período de tempo após o qual o televisor passa automaticamente para o modo de espera (standby). Quando “Temp. Desligar” é activado, o indicador (Temp. Desligar) do painel frontal do televisor acende-se com luz cor-de-laranja. z • Quando desliga o televisor e o volta a ligar, “Temp. Desligar” é reposto em “Desactivar”. • Aparece uma mensagem de notificação no ecrã, um minuto após o televisor ser colocado no modo de espera. 26 PT

Menu Configurar Pode seleccionar as opções indicadas a seguir, no menu Configurar “Configurar”. Para seleccionar opções em “Ajustes”, Iniciação Automática consulte “Navegar pelos menus” (página 21). Idioma Português Sintonia Auto. Ordenar Programas Tomada AV Configurar HDMI Nivelar Fontes Sintonia Manual Instalação Digital Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Iniciação Inicia a configuração inicial para selecção do idioma, país/região, local e sintonização em todos os canais digitais e analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta Automática operação uma vez que o idioma e o país/região terão sido seleccionados e os canais já terão sido seleccionados quando o televisor foi instalado (página 7). Contudo, esta opção permite-lhe repetir o processo (por ex., para sintonizar novamente a televisão após mudar de casa). Idioma Selecciona o idioma no qual os menus são mostrados. Utilizar as funções de MENU Sintonia Auto. Sintoniza todos os canais analógicos disponíveis. Geralmente, não precisa de fazer esta operação uma vez que os canais já foram (Apenas no modo seleccionados quando o televisor foi instalado (página 7). No entanto, esta opção analógico) permite-lhe repetir o processo (p. ex., para voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras). Ordenar Altera a ordem em que os canais analógicos são memorizados no televisor. Programas 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que deseja mover para uma nova posição, e depois carregue em g. (Apenas no modo 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e analógico) depois carregue em . Tomada AV Atribui um nome a qualquer equipamento ligado às tomadas de lado ou de trás. O nome será mostrado durante um período curto de tempo no ecrã, quando o equipamento for seleccionado. Pode saltar uma fonte de entrada que não esteja ligada a nenhum equipamento. 1 Carregue em F/f para seleccionar a fonte de entrada desejada e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a opção abaixo desejada e depois carregue em . • AV1 (ou AV2/AV3/HDMI1/HDMI2/Componente/ PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Utiliza uma das etiquetas predefinidas para atribuir um nome ao equipamento ligado. • “Editar”: Cria o seu próprio nome. 1 Carregue em F/f para seleccionar a letra ou o número desejado (“_” para um espaço em branco), e depois carregue em g. Se inserir um caracter incorrecto Carregue em G/g para seleccionar o caracter incorrecto. Depois, carregue em F/f para seleccionar o caracter correcto. 2 Repita o procedimento do passo 1 até o nome ficar completo e prima . Continua 27 PT

Configurar HDMI Permite que o televisor comunique com o equipamento compatível com a função controlo para HDMI e ligado às tomadas HDMI do televisor. Note que as definições de comunicação também têm de ser efectuadas do lado do equipamento ligado. “Controlo para HDMI”: Define a opção de ligar ou não as operações do televisor ao equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Auto-desactivar dispositi.”: Quando define esta opção para “Activar”, o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI é desactivado quando coloca a televisão em espera utilizando o telecomando. “Auto-activar TV”: Quando define esta opção para “Activar”, a televisão liga-se quando liga o equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. “Actualizar lista dispositi.”: Cria ou actualiza a “Lista dispositivos HDMI”. Podem ser ligados até 11 itens de equipamento compatível, e até 5 itens de equipamentos podem ser ligados a uma só tomada. Certifique-se de que actualiza a “Lista dispositivos HDMI” quando alterar as ligações ou definições. “Lista dispositivos HDMI”: Apresenta uma lista do equipamento ligado compatível com controlo para HDMI. Nivelar Fontes Configura um nível de volume independente para cada equipamento ligado ao televisor. Sintonia Manual Altera a definição de canal analógico disponível. Carregue em F/f para seleccionar o número de programa que pretende alterar. (Apenas no modo Depois, carregue em . analógico) Sistema Programa manualmente canais de programa. 1 Carregue em F/f para seleccionar “Sistema” e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar um dos seguintes sistemas de transmissão de televisão e depois carregue em G. B/G: Para países/regiões da Europa ocidental D/K: Para países/regiões da Europa do leste L: Para a França I: Para o Reino Unido ~ Dependendo do país/região seleccionado em “País” (página 6), esta opção pode não estar disponível. Canal 1 Carregue em F/f para seleccionar “Canal” e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar “S” (para os canais de televisão por cabo) ou “C” (para os canais terrestres) e depois carregue em g. 3 Sintonize os canais da seguinte forma: Se não souber o número do canal (frequência) Carregue em F/f para procurar o canal disponível seguinte. Quando for encontrado um canal, a procura pára. Para continuar a procura, carregue em F/f. Se souber o número de canal (frequência) Carregue nos botões numéricos para introduzir o número do canal da transmissão que pretende ou o número do canal do videogravador. 4 Carregue em para saltar para “Confirmar” e depois carregue em . Repita o procedimento anterior para programar outros canais manualmente. Nome Atribui um nome da sua escolha, até cinco letras ou números, ao canal seleccionado. AFT Permite-lhe regular manualmente a sintonia fina do número de programa seleccionado, se considerar que um pequeno ajuste à sintonia pode melhorar a qualidade da imagem. 28 PT

Filtro Audio Melhora o som de canais individuais em caso de distorção nas transmissões mono. Às vezes, um sinal de emissão não standard pode causar uma distorção do som ou um corte de som intermitente ao visualizar programas em mono. Se não sentir qualquer distorção do som, recomendamos que deixe esta opção na predefinição de fábrica “Desactivar”. ~ “Filtro Audio” não está disponível quando “Sistema” está ajustado em “L”. Saltar Salta os canais analógicos não utilizados quando carregar em PROG +/- para seleccionar canais. (Pode ainda seleccionar um canal que foi saltado utilizando os botões numéricos.) Confirmar Guarda as alterações realizadas nos ajustes “Sintonia Manual”. Utilizar as funções de MENU 29 PT

Menu de Instalação Digital Pode seleccionar as opções indicadas a seguir no menu de Configurar “Instalação Digital”. Em seguida, prima F/f para Iniciação Automática seleccionar “Sintonia Digital” ou “Instalação Digital”. Idioma Português Para seleccionar opções em “Ajustes”, consulte “Navegar Sintonia Auto. pelos menus” (página 21). Ordenar Programas Tomada AV ~ Configurar HDMI Algumas funções podem não estar disponíveis em alguns países/ Nivelar Fontes regiões. Sintonia Manual Instalação Digital Retroceder: Selec.: Introduzir: Sair: Sintonia Digital Sintonização Automática Digital Sintoniza todos os canais digitais disponíveis. Esta opção permite-lhe voltar a sintonizar o televisor após mudar de casa ou para procurar novos canais que tenham sido lançados pelas emissoras. Carregue em . Editar Lista de Programas Apaga todos os canais digitais não desejados memorizados no televisor e altera a ordem dos canais digitais memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende apagar ou mover para uma nova posição. Carregue nos botões numéricos para introduzir o número de programa de três dígitos da transmissão que pretende. 2 Apague ou altere a ordem dos canais digitais como segue: Para apagar o canal digital Carregue em . Depois de uma mensagem de confirmação aparecer, carregue em G para seleccionar “Sim”, e depois carregue em . Para alterar a ordem dos canais digitais Carregue em g e depois carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e carregue em G. 3 Carregue em RETURN. Sintonização Manual Digital Sintoniza os canais digitais manualmente. 1 Carregue no botão numérico para seleccionar o número do canal que pretende sintonizar manualmente e depois carregue em F/f para sintonizar o canal. 2 Quando forem encontrados os canais disponíveis, prima para guardar programas. Repita o procedimento anterior para sintonizar outros canais manualmente. 30 PT

Instalação Digital Configuração de Legendas “Configurar Legendas”: Quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”, algumas ajudas visuais podem ser visualizadas com as legendas (se os canais de televisão transmitirem esta informação). “Idioma das legendas”: Seleccione o idioma no qual as legendas são mostradas. Configuração de Áudio “Tipo de Áudio”: Passa a transmitir para pessoas com problemas auditivos quando seleccionar “Para Deficientes auditivos”. “Idioma do áudio”: Selecciona o idioma utilizado para um programa. Alguns canais digitais podem transmitir vários idiomas de áudio para o programa. “Descrição Áudio”: Fornece descrição de áudio (narração) da informação visual se os canais de televisão transmitirem essa informação. “Nível de Mistura”: Ajuste os níveis de saída do áudio principal do televisor e de Descrição Áudio. z Esta função está apenas disponível quando “Descrição Áudio” está ajustado em “Activar”. Modo Banner “Básico”: Mostra informações do programa com uma faixa digital. “Integral”: Mostra informações do programa com uma faixa digital e mostra informações do programa detalhadas abaixo dessa faixa. Bloqueio Parental Configura uma restrição de idade para os programas. Qualquer programa que exceder a restrição de idade apenas pode ser visualizado depois de introduzir correctamente um Código PIN. 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. Caso não tenha configurado previamente um PIN, um ecrã de entrada de código PIN aparece. Siga as instruções de “Código PIN” abaixo. 2 Carregue em F/f para seleccionar a restrição de idade ou em Utilizar as funções de MENU “Nenhuma” (para visualização sem restrição) e depois carregue em . 3 Carregue em RETURN. Código PIN Para configurar o PIN pela primeira vez 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 2 Carregue em RETURN. Para alterar o PIN 1 Carregue nos botões numéricos para introduzir o código PIN existente. 2 Carregue nos botões numéricos para introduzir o novo código PIN. 3 Carregue em RETURN. z O código PIN 9999 é aceite sempre. Configuração Técnica “Actualizar Serviço Automáticamente”: Permite ao televisor detectar e memorizar serviços digitais novos à medida que se tornam disponíveis. “Transferir Software”: Permite ao televisor receber automaticamente actualizações de software gratuitamente através da antena existente (quando forem lançadas). A Sony recomenda que esta opção esteja ajustada a “Activar” todo o tempo. Caso deseje que o software não seja actualizado, ajuste esta opção a “Desligado”. “Informações Sistema”: Mostra a versão de software actual e o nível do sinal. “Zona Horária”: Permite-lhe seleccionar manualmente a zona horária em que se encontra, caso não seja a mesma que a zona horária por defeito para o seu país/região. “Auto DST”: Programa se troca ou não automaticamente entre horário de verão e horário de inverno. • “Activar”: Troca automaticamente entre o horário de verão e o horário de inverno de acordo com o calendário. • “Desligado”: A hora é visualizada de acordo com a diferença de tempo estabelecida “Zona Horária”. Config módulo CA Permite-lhe aceder ao serviço de televisão de pagamento uma vez que obtenha um Módulo de Acesso Condicional (CAM). Ver página 18 para a localização da tomada (PCMCIA). 31 PT

Informações adicionais Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 ou SU-WL100 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separação da base do televisor” (página 7). • Consulte “Tabela de dimensões de instalação do televisor” (página 33). • Consulte “Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos” (página 34). ~ Coloque o televisor na Base de Mesa quando fixar o Gancho de Montagem. SU-WL500 para KDL-32L40xx Parafuso (+PSW6 × 16) Orifício quadrado Gancho de Montagem SU-WL100 para KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Parafuso (+PSW4 × 12) 0 0 5 01 5 01 51 51 02 02 Gancho de Montagem É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. 32 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor KDL-32L40xx Ponto central do ecrã KDL-26L40xx Ponto central do ecrã KDL-19L40xx Informações adicionais Ponto central do ecrã Unidade: mm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do visor centro do ecrã Nome do Modelo Ângulo (0°) Ângulo (20°) A B C D E F G H KDL-32L40xx 807 548 172 485 167 304 532 513 KDL-26L40xx 674 470 92 352 153 258 456 357 KDL-19L40xx 479 376 125 339 136 215 362 340 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. AVISO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 35) para ver o seu peso. Continua 33 PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos KDL-32L40xx Nome do Modelo Localização dos parafusos Localização dos ganchos KDL-32L40xx e, g c * A posição do gancho “a” e “b” não pode ser utilizada para o modelo da tabela de cima. Localização dos parafusos Localização dos ganchos a* b* c KDL-26L40xx/KDL-19L40xx Nome do Modelo Localização dos ganchos a b KDL-26L40xx a KDL-19L40xx b 34 PT

Características técnicas Nome do modelo KDL-32L40xx KDL-26L40xx KDL-19L40xx Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Dependendo da selecção do país/região Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Digital: MPEG-2 MP@ML Cobertura de canais Analógico: 48.25 - 855.25 MHz Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz)/UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Saída de som 10 W + 10 W (RMS) 5 W + 5 W (RMS) Tomadas de Entrada/Saída Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / / AV1*1 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/ vídeo de TV Analógica. / / AV2*2 Ficha scart de 21 pinos, incluindo entrada áudio/vídeo, entrada RGB, entrada S-Vídeo e saída áudio/ vídeo. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa/0,3V/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms COMPONENT IN Entradas de áudio (tomadas RCA) HDMI IN 1, 2 Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits PC (consultar tabela) Áudio analógico (mini-ficha) (apenas HDMI IN 2) AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA) PC IN Entrada PC (15 Dsub) (consultar página 36) G: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohms, sem Sincron. a Verde Entrada áudio PC (mini-ficha) i Tomada para auscultadores Informações adicionais Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Potência e outros Requisitos de alimentação 220–240 V AC, 50 Hz Tamanho do ecrã Aprox. 81,3 cm medidos Aprox. 66,1 cm medidos Aprox. 48,1 cm medidos diagonalmente (32 polegadas) diagonalmente (26 polegadas) diagonalmente (19 polegadas) Resolução do ecrã 1.366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) 1.680 pontos (horizontal) × 1.050 linhas (vertical) Consumo de energia 155 W 98 W 48 W Consumo de energia no modo 0,5 W ou menos 0,5 W ou menos 1 W ou menos de espera*3 Dimensões (com base) Aprox. 80,7 × 58,5 × 24,2 cm Aprox. 67,4 × 51,0 × 24,2 cm Aprox. 47,9 × 41,3 × 19,1 cm (larg × alt (sem base) Aprox. 80,7 × 54,8 × 10,1 cm Aprox. 67,4 × 47,0 × 9,5 cm Aprox. 47,9 × 37,6 × 7,6 cm × prof) Peso (com base) Aprox. 15,0 kg Aprox. 11,7 kg Aprox. 5,8 kg (sem base) Aprox. 13,0 kg Aprox. 9,5 kg Aprox. 5,3 kg Acessórios Fornecidos Consulte em “1: Verificar os acessórios” na página 4. Acessórios opcionais Consulte “Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede)” na página 32. *1 Saídas AV1 disponíveis apenas para televisão analógica. *2 Saídas AV2 para o ecrã actual (excepto PC, HDMI1, 2, Component 1080i). *3 A energia especificada no modo de espera é alcançada depois de o televisor concluir os processos internos necessários. Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio. 35 PT

Tabela de Referência de Sinal de Entrada PC para PC IN Frequência Vertical Frequência Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard (Linha) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Quadro de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 1, 2 Frequência Vertical Frequência Sinais Horizontal (Pixel) horizontal Standard (Linha) vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 36 PT

Aparecem pequenos pontos pretos e/ou Resolução de brilhantes no ecrã • A imagem do televisor é composta por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou brilhantes (pixels) que problemas aparecem no ecrã não são sinal de avaria. Não aparecem as cores dos programas • Seleccione “Recomeço” (página 23). Verifique se o indicador de 1 (standby) Sem cor ou com cor irregular quando visualiza um está a piscar com uma luz vermelha. sinal das tomadas COMPONENT IN • Verifique a ligação das tomadas COMPONENT IN Quando está a piscar e verifique se cada tomada está bem assente nas respectivas tomadas. A função de diagnóstico automático está activada. Prima 1 na extremidade superior do televisor para desligá-lo, desligue o cabo de alimentação e informe Som o seu representante ou centro de assistência técnica da Sony. Não há som, mas a imagem é boa • Carregue em 2 + ou % (Corte do som). Quando não está a piscar • Verifique se “Altifalante” está ajustado em “Altifalante TV” (página 24). 1 Verifique os itens das tabelas seguintes. 2 Se não conseguir resolver o problema, mande reparar o televisor por um técnico Canais de assistência qualificado. O canal pretendido não pode ser seleccionado • Troque entre o modo analógico e o modo digital e Imagem seleccione o canal analógico/digital pretendido. Não aparece a imagem (o ecrã está escuro) nem o som Alguns canais estão vazios • Verifique a ligação do cabo de antena. • Apenas canal codificado/assinatura. Assinar o serviço • Ligue o televisor à tomada de corrente e carregue em 1 de televisão de pagamento. na parte superior do televisor. • O canal é utilizado somente para dados (nem imagem • Se o indicador 1 (standby) se acender com uma luz nem som). vermelha, carregue em "/1. • Para obter mais informações da transmissão, contacte a estação de televisão. Não aparece a imagem ou as informações do menu do equipamento ligado ao Euroconector Os canais digitais não são visualizados • Carregue em para mostrar a lista de equipamento • Contacte um instalador local para saber se são ligado e depois seleccione a entrada desejada. fornecidas transmissões digitais na sua zona. • Verifique a ligação entre o equipamento opcional e o • Actualize para uma antena de ganho mais alto. Informações adicionais televisor. Aparecem duas imagens ou fantasma Geral • Verifique a ligação do cabo de antena. • Verifique a localização e a orientação da antena. O televisor desliga-se automaticamente (o televisor entra no modo de espera) Só aparece chuva e ruído no ecrã • Verifique se a função “Temp. Desligar” está activada • Verifique se a antena está partida ou dobrada. (página 26). • Verifique se a antena alcançou o final da sua vida útil (tem • O televisor entra automaticamente no modo de espera, uma duração de três a cinco anos em condições de se permanecer inactivo e não receber nenhum sinal utilização normal e de um a dois anos num local ao pé do durante 15 minutos. mar). O telecomando não funciona Imagem com distorções (linhas tracejadas ou • Substitua as pilhas. riscas) • Afaste o televisor de fontes de interferências eléctricas, O equipamento HDMI não aparece na “Lista como automóveis, motociclos, secadores para o cabelo dispositivos HDMI” ou equipamento óptico. • Verifique se o seu equipamento é compatível com • Quando instalar o equipamento opcional, deixe algum controlo para HDMI. espaço entre o equipamento e o televisor. • Verifique a ligação do cabo de antena. • Afaste o cabo da antena dos outros cabos de ligação. Interferências na imagem ou no som quando se vê um canal de televisão • Ajuste “AFT” (Sintonia Fina Automática) para melhorar a recepção da imagem (página 28). 37 PT