2-889-390-24(1) E LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-20G2000 KDL-15G2000 Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2006 Sony Corporation
Information zu Warenzeichen Einführung • ist eine eingetragene Marke der DVB Project. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony • Herstellung in Lizenz von BBE Sound, Inc. Lizenziert entschieden haben. durch BBE Sound, Inc. und geschützt durch eines oder mehrere der folgenden US-Patente: 5510752, 5736897. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, BBE und das BBE-Symbol sind eingetragene bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Warenzeichen von BBE Sound, Inc. Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. • Die in diesem Handbuch verwendeten Abbildungen Hinweis zu Funktionen für digitale zeigen - falls nichts Anderes angegeben ist - das Gerät KDL-15/20G2000. Sender • Alle Funktionen, die sich auf digitales Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren nur in Ländern und Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T (MPEG2) ausgestrahlt werden. Erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T-Signale empfangen werden können. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T-Spezifikationen. Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen kann jedoch nicht garantiert werden. • In manchen Ländern sind u.U. einige Funktionen für digitales Fernsehen nicht verfügbar. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Leitfaden zur Inbetriebnahme 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................7 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10 Fernbedienung ........................................................................................................................11 Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts ............................................................12 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................13 Verwenden des elektronischen Programmführers EPG ................................................15 Verwenden der Favoritenliste ........................................................................................17 Anzeigen eines Bildes, das von einem angeschlossenen Gerät kommt.................................18 Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................19 Das Menü Bild-Einstellungen ..................................................................................................20 DE Das Menü Ton-Einstellungen..................................................................................................21 Das Menü Funktionen .............................................................................................................22 Das Menü Grundeinstellungen................................................................................................24 Das Menü Digital-Einstellungen .....................................................................................27 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von zusätzlichen Geräten...................................................................................29 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................31 Störungsbehebung..................................................................................................................33 Index .......................................................................................................................................35 : nur für digitale Kanäle 3 DE
Leitfaden zur Inbetriebnahme 1: Überprüfen des 2: Anschließen von Zubehörs Antenne/Videorecorder Fernbedienung RM-ED007 (1) Anschließen nur einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Koaxialkabel (mitgeliefert) Kabelbinder (1) und Schrauben (2) (nur bei KDL-20G2000) Koaxialkabel (1) Netzkabel (Typ C-6) (1) Netzteil (1) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders So setzten Sie Batterien in die Fernbedienung ein Für KDL-20G2000 Für KDL-15G2000 Hinweise • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Beachten Sie geltende Entsorgungsrichtlinien. Wenden Scart-Kabel Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. (nicht mitgeliefert) • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien Koaxialkabel zusammen. (nicht mitgeliefert) • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an Koaxialkabel einem feuchten Ort auf. (mitgeliefert) Videorecorder 4 DE
3: Bündeln der Kabel 5: Auswählen von Leitfaden zur Inbetriebnahme Sprache und Land/Region 2 1 4: Sichern des Fernsehgeräts Netzteil Netzkabel (mitgeliefert) (mitgeliefert) gegen Umfallen (nur bei KDL-20G2000) 2 3,4 1 Stecken Sie den Netzstecker des Fernsehgeräts in eine Steckdose (220- 240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint auf dem Fernsehschirm das Menü für Sprachauswahl. Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie "/1 auf der Fernbedienung, um das Fernsehgerät einzuschalten. Fortsetzung 5 DE
3 Wählen Sie mit F/f eine der im Menü angebotenen Sprachen aus, und drücken Sie dann . 6: Automatische Auto Start Up Programmsuche Language Nach der Auswahl von Land/Region wird auf dem Country Fernsehschirm eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf eingeblendet. Das Fernsehgerät wird alle verfügbaren Fernsehsender suchen und speichern. Select: Confirm: 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie danach . Neuinitialisierung Sprache Land 1 3 Wahl: Bestätigen: 1 Drücken Sie . Wenn das Land bzw. die Region, in dem Sie das Autom. Progr. Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes bzw. Automatisches Abspeichern jetzt starten? einer Region die Einstellung “-”. Auf dem Fernsehschirm wird eine Bestätigungsmeldung für den Sendersuchlauf Zurück: Start: Ende: MENU eingeblendet. Gehen Sie zu “6: Automatische Programmsuche”. Das Fernsehgerät beginnt nun, alle verfügbaren digitalen Kanäle und anschließend die analogen Kanäle zu suchen. Dies kann einige Zeit dauern. Haben Sie Geduld und drücken Sie in der Zwischenzeit keine Taste am Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. Falls eine Aufforderung eingeblendet wird, die Antennenverbindung zu bestätigen Es wurden weder digitale noch analoge Sender gefunden. Prüfen Sie alle Antennenverbindungen, und drücken Sie dann , um den Sendersuchlauf erneut zu starten. 2 Wenn das Menü Programme ordnen eingeblendet wird, folgen Sie den Anleitungsschritten im Abschnitt “Programme ordnen” (Seite 24). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Sender im Fernsehgerät gespeichert werden, nicht ändern möchten, gehen Sie zu Schritt 3. 3 Drücken Sie MENU, um diesen Modus zu beenden. Das Fernsehgerät hat nun alle verfügbaren Sender gespeichert. 6 DE
Wenn das Gerät nicht benutzt wird Sicherheitsinformationen • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das Netzkabel Fernsehgerät vom Stromnetz • Beachten Sie folgende zu trennen, wenn es mehrere Hinweise, um eine Tage nicht benutzt wird. Beschädigung des • Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand Netzkabels zu mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das vermeiden. Ein Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie beschädigtes Netzkabel den Stecker aus der Steckdose. Bei einigen kann einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Sie das Fernsehgerät umstellen. Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. – Wenn Sie die Transport Netzkabelverbindung trennen möchten, sollten Sie zuerst den • Wenn Sie das Fernsehgerät transportieren Netzstecker aus der Steckdose müssen, lösen Sie zunächst alle Kabel vom ziehen. Fernsehgerät. – Ziehen Sie immer am Stecker, • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, halten Sie wenn Sie das Netzkabel von der es wie in der Abbildung rechts dargestellt. Steckdose trennen. Ziehen Sie Wenn Sie das Fernsehgerät oder den nicht am Netzkabel selbst. Bildschirm anheben oder transportieren möchten, – Klemmen Sie das Netzkabel umgreifen Sie dazu seine Unterkante. Andernfalls kann nicht ein und biegen und das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden verdrehen Sie das Kabel nicht oder schwere Verletzungen verursachen. übermäßig. Die interne • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Isolierung könnte beschädigt werden, so dass die Transport keinen Stößen und keinen blanken Adern im Inneren des Kabels brechen oder starken Erschütterungen aus. freiliegen. Andernfalls kann das Fernsehgerät – Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. herunterfallen und beschädigt – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das werden oder schwere Verletzungen Netzkabel. verursachen. – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Wenn das Fernsehgerät herunterfällt • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es oder anderweitig beschädigt wird, lassen Sie es nicht weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony- unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal Kundendienst austauschen. überprüfen. • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder anderen Geräten. bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Sony und keinem anderen Hersteller. Originalkarton. Netzsteckdose Aufstellung Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der • Der Netzstecker des Netzteils sollte in eine leicht Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker zugängliche Netzsteckdose eingesteckt werden, damit er ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker im Falle einer ungewöhnlichen Situation sofort abgezogen lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem werden kann. Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie sich gegebenenfalls an stabile, ebene Fläche. Hängen Sie nichts einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die an das Fernsehgerät. Andernfalls kann das Netzsteckdose auswechseln. Fernsehgerät herunterfallen und Sachschäden oder schwere Verletzungen Reinigen des Netzsteckers verursachen. Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen leiden und es besteht Feuergefahr. Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es Überlastung der Stromkreise kann zu Fehlfunktionen kommen. Dieses Fernsehgerät ist • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht direkt neben dem ausschließlich auf den Betrieb an Auslass einer Klimaanlage auf. Wenn das Fernsehgerät an 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. einer solchen Stelle installiert wird, kann in seinem Innern Achten Sie darauf, nicht zu viele Feuchtigkeit kondensieren und eine Betriebsstörung andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. auslösen. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Fortsetzung 7 DE
• Stellen Sie das Fernsehgerät nicht Netzteil in sehr warmer, öliger, feuchter oder stark staubbelasteter Umgebung auf. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht an Orten, an denen die Gefahr 10 cm besteht, dass Insekten in das Gerät eindringen. • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen 10 cm es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, dass es z. B. 10 cm hinter einer Säule hervorragt oder man mit dem Kopf dagegen stoßen könnte. Andernfalls kann es zu 10 cm Verletzungen kommen. 10 cm • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät klettern. • Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall von Meerwasser aufstellen, kann die folgendermaßen: salzhaltige Luft Korrosion an den Die Luftzirkulation wird unterbunden. Metallteilen des Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt werden und es besteht Feuergefahr. Luftzirkulation • Blockieren Sie nicht die Wand Lüftungsöffnungen und stecken Sie nichts in das Gehäuse. Andernfalls besteht Feuergefahr aufgrund einer Überhitzung des Geräts. • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu Verkabelung gewährleisten: • Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel daran seitwärts geneigt. anschließen. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das stehend oder falsch herum. Fernsehgerät beschädigt werden. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal Medizinische Einrichtungen oder einem Schrank. – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder Stellen Sie dieses Fernsehgerät einem Bett auf. nicht an Orten wie – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Krankenhäusern auf, an denen Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie medizinische Geräte eingesetzt Zeitungen usw. darauf. werden. Das Gerät kann • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Fehlfunktionen an medizinischen Abbildung). Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend Geräten verursachen. und das Fernsehgerät kann überhitzen. In diesem Fall Nutzung im Freien besteht Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt • Installieren Sie das Fernsehgerät werden. nicht im Freien. Wenn das 30 cm Fernsehgerät Regen ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Stromschlags. • Wenn das Fernsehgerät direkter 10 cm 6 cm Sonnenbestrahlung ausgesetzt wird, kann es sich 10 cm aufheizen. Dies kann zu Schäden am Gerät führen. Fahrzeuge, Boote und andere Wasserfahrzeuge • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Fahrzeug. Durch Diesen Mindestabstand die Bewegung beim Fahren um das Gerät einhalten. kann das Fernsehgerät herunterfallen und Verletzungen verursachen. 8 DE
• Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Schiff, Boot oder einem anderen Wasserfahrzeug. Wenn das Fernsehgerät Wasser, insbesondere Meerwasser ausgesetzt wird, besteht Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. Wasser und Feuchtigkeit • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in der Nähe von Wasser, wie z. B. neben einer Badewanne oder einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Material • Legen Sie keine Gegenstände auf das Fernsehgerät. Das Fernsehgerät darf keinem Spritzwasser ausgesetzt werden und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße wie beispielsweise Vasen darauf abgestellt werden. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände oder offene Flammen (z.B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern. • Wenn durch die Öffnungen Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Fernsehgerät gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Lassen Sie es unverzüglich von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen. Gewitter Berühren Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit bei einem Gewitter nicht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder das Antennenkabel. Bruchstücke • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte zerbrechen. In diesem Fall besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. • Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Wartung Im Gehäuse befinden sich Bauteile, die unter Hochspannung stehen. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Kundendienstpersonal. Umgang mit Kleinteilen Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 9 DE
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von Sicherheitsmaßnahmen der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Augenschonendes Fernsehen Bildschirm. • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver und keine • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in gerichtete Punktbeleuchtung an. Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche oder der Gehäuseoberfläche kommen. Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren belastet. Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, den Staub Einstellen der Lautstärke regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem Staubsauger • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht abzusaugen. gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen wollen, empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Kopfhörer halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand fest, damit das zu verwenden. Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Achten Sie • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Fernsehgerät und moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. dem Ständer einzuklemmen. LCD-Bildschirm Sonderzubehör • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät auf. hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Videorecorder dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün vor oder neben dem Fernsehgerät aufgestellt wird, kann es zu oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Bildstörungen kommen. strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das eine Fehlfunktion. Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, elektromagnetische Strahlung aussenden. zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Entsorgen des Fernsehgeräts • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild Entsorgung von gebrauchten oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um eine elektrischen und Fehlfunktion. Diese Effekte verschwinden, wenn die elektronischen Geräten Temperatur steigt. (anzuwenden in den Ländern • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu der Europäischen Union und Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der anderen europäischen Regel nach einigen Augenblicken. Ländern mit einem separaten • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Sammelsystem für diese Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Geräte) • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Das Symbol auf dem Produkt oder Flüssigkristalle und Quecksilber. Auch die Leuchtstoffröhre, seiner Verpackung weist darauf hin, die im Fernsehgerät verwendet wird, enthält Quecksilber. dass dieses Produkt nicht als Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Entsorgungsrichtlinien. Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren des Gehäuses Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und bevor Sie das Gerät reinigen. Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Um Materialschäden oder Schäden an der Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte verringern. Nähere Informationen zum Recycling diese Produkts folgende Sicherheitsmaßnahmen. erhalten Sie von den zuständigen öffentlichen Ämtern, Ihrem • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn nicht Müllabfuhrunternehmen oder dem Laden, in dem Sie das mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts gegen den Produkt gekauft haben. Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm zerkratzt oder beschädigt werden. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie möglich zu berühren. 10 DE
Fernbedienung 1 "/1 – TV Standby Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 – Bildschirm-Modus (Seite 14) 3 Farbtasten • Im Digitalmodus (Seite 15, 17): Zum Auswählen der Optionen, die unten in den Favoriten- und EPG-Digitalmenüs angezeigt werden. • Im Textmodus (Seite 14): Für Fastext 4 / – Info / Text einblenden • Im Digitalmodus: Zeigt eine Kurzinfo zur eingestellten Sendung an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen wie der aktuellen Kanalnummer. • Im Textmodus (Seite 14): Zum Anzeigen verdeckter Informationen (z.B. Antworten auf Quizfragen). 5 F/f/G/g/ (Seite 19) 6 Standbild (Seite 14) “Bild im Bild” im PC-Modus (Seite 14) (nur bei KDL-15G2000) • Im Fernsehbetrieb: Zum “Einfrieren” des aktuellen Bildes. • Im PC-Modus: Zum Anzeigen eines kleinen Bilds (Bild im Bild). (nur bei KDL-15G2000) 7 MENU (Seite 19) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13) 9 Zahlentasten • Im Fernsehbetrieb: Zur Programmwahl. Geben Sie für Programmnummern ab 10 die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Textmodus: Zur Eingabe der dreistelligen Seitennummer, um eine Seite auszuwählen. 0 – Zuletzt gesehener Sender Zur Rückkehr zum zuletzt gesehenen Sender (der mindestens 5 Sekunden lang ausgewählt war). qa PROG +/- (Seite 13) • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im Textmodus: Zur Auswahl der nächsten (+) bzw. der davor liegenden (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stummschalten (Seite 13) qf / – Textmodus (Seite 14) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 13) qh / RETURN Zurück zur vorherigen Seite eines Menüs. qj – EPG (Elektronischer Programmführer) (Seite 15) qk – Bild-Modus (Seite 20) ql 9 – Sound Effekt (Seite 21) w; – Eingangswahl / Text anhalten • Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im Textmodus (Seite 14): Hält die aktuelle Seite an. Tipp Die Oberflächen der Tasten PROG + und der Zahlentaste 5 haben Tastpunkte. Verwenden Sie die Tastpunke beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. 11 DE
Bedien- und Anzeigeelemente des Fernsehgeräts 1 MENU (Seite 19) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehbetrieb (Seite 18): Zur Auswahl der Signalquelle unter den Geräten, die an den Eingangsbuchsen des Fernsehgeräts angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Zum Auswählen eines Menüs bzw. einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/G/g • Erhöht (+) bzw. verringert (-) die Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen nach links (G) bzw. nach rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • Im Fernsehbetrieb: Zur Auswahl des nächsten (+) bzw. des davor liegenden (-) Senders. • Im TV-Menü: Zum Navigieren durch Optionen aufwärts (F) bzw. abwärts (f). 5 1 – Ein/Aus Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 6 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet grün, wenn das Bild ausgeschaltet ist (Seite 22). • Leuchtet orange, wenn der Timer eingestellt wurde (Seite 23). • Leuchtet rot, wenn aus dem Standby-Betrieb eine digitale Aufzeichnung gestartet wird. 7 1 – Standby-Anzeige Leuchtet rot, wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb befindet. 8 " – Netzanzeige Leuchtet grün, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist. 9 Sensor für Signale der Fernbedienung 12 DE
Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- einen Sender aus. Geben Sie zur Auswahl von Programmnummern ab 10 mit den Zahlentasten innerhalb von zwei 11 Sekunden die zweite Ziffer ein. Wie Sie mit dem elektronischen Programmführer EPG einen digitalen Sender auswählen können, Fernsehen siehe Seite 15. Im Digitalmodus Für kurze Zeit wird ein Informationsfeld eingeblendet. In diesem Feld können folgende Symbole angezeigt werden: : Radiosender : Verschlüsselter Dienst bzw. nur für Abonnenten : Mehrere Audiosprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für die aktuelle Sendung (von 4 bis 18 Jahre) : Kindersicherung 3 : Aktuelle Sendung wird aufgenommen Weitere Funktionen Gewünschte Notwendige Aktion Funktion Fernsehgerät Drücken Sie "/1. 3 kurzzeitig ausschalten (Standby-Betrieb) Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie 2 Fernsehgeräts mit +/- , um die Lautstärke stumm geschaltetem einzustellen. Ton aus dem Standby-Betrieb Fernsehgerät Drücken Sie 1 auf der Oberseite ausschalten des Fernsehgeräts. 1 Drücken Sie 1 auf der Oberseite des Hinweis Um das Fernsehgerät vollkommen Fernsehgeräts, um es einzuschalten. auszuschalten, den Stecker aus Wenn sich das Fernsehgerät im Standby-Betrieb dem Stromnetz ziehen. befindet (die Standby-Anzeige 1 an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet rot), Lautstärke einstellen Drücken Sie 2 + (lauter)/- (leiser). drücken Sie auf der Fernbedienung "/1, um das Stumm schalten Drücken Sie %. Zum Fernsehgerät einzuschalten. Umschalten drücken Sie erneut. 2 Drücken Sie DIGITAL, wenn Sie in den Zugreifen auf die Drücken Sie . Wählen Sie mit Digitalmodus schalten möchten oder Senderliste (nur im F/f einen analogen Kanal aus, ANALOG, um in den Analogmodus zu Analogmodus) und drücken Sie dann . Aufrufen der Liste der schalten. Eingangssignale siehe Seite 18. Welche Sender verfügbar sind ist modusabhängig. Fortsetzung 13 DE
So greifen Sie auf den Textmodus zu So wechseln Sie in das Breitbildformat Drücken Sie /. Jedes Mal, wenn Sie die Taste / Drücken Sie , um zum 16:9-Format drücken, wechselt der Bildschirminhalt. Dabei gilt (Breitbildmodus) umzuschalten. Wenn Sie wieder folgende zyklische Reihenfolge: zum 4:3-Format umschalten wollen, drücken Sie Text t Text überlagert das Fernsehbild (gemischter erneut. Modus) t Kein Text (Textdienst deaktiviert) Im Digitalmodus Mit den Zahlentasten oder mit PROG +/- wählen Sie eine bestimmte Seite. 4:3 Um eine Seite anzuhalten, drücken Sie / . Bilder mit 16:9- Um verborgene Information anzuzeigen, drücken Sie Seitenverhältnis / . (Breitwandbilder) werden in korrekter Proportion Tipps gedehnt angezeigt, wobei • Achten Sie darauf, dass das empfangene Signal stark die Seitenränder jedoch u. genug ist. Andernfalls können Textfehler auftreten. U. abgeschnitten werden. • Die meisten Sender bieten auch Textdienste an. Informationen zum jeweiligen Textdienst bietet die mM Indexseite (meist Seite 100). 16:9 • Wenn unten auf der Textseite vier farbige Elemente Bilder im 16:9-Format vorhanden sind, wird Fastext angeboten. Fastext (Bilder im Breitbildformat) ermöglicht einen einfachen und schnellen Seitenzugriff. werden mit dem richtigen Drücken Sie hierzu die entsprechende Farbtaste. Bildseitenverhältnis angezeigt. Standbild Hält das Fernsehbild an (z. B. um eine Telefonnummer oder ein Rezept abschreiben zu Im Analogmodus und mit AV-Eingängen können). 4:3 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . Bilder im 16:9-Format 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des (Bilder im Breitbildformat) Felds ein. werden in die Länge gezogen. 3 Drücken Sie , um das Feld auszublenden. 4 Wenn Sie erneut drücken, wird der mM normale Fernsehmodus fortgesetzt. 16:9 Tipp Nicht verfügbar für AV2, AV4 (für Bilder im 16:9-Format KDL-15G2000) und AV3 (für KDL-20G2000). (Bilder im Breitbildformat) werden mit dem richtigen Bild im Bild (nur bei KDL-15G2000) Bildseitenverhältnis angezeigt. Zeigt im PC-Modus ein kleines Bild des zuletzt ausgewählten Senders an. 1 Drücken Sie auf der Fernbedienung . 2 Stellen Sie mit F/f/G/g die Lage des Felds ein. 3 Mit können Sie die Funktion abbrechen. Tipp Es wird der Ton ausgegeben, der zu dem kleinen Bild gehört. 14 DE
Verwenden des elektronischen Programmführers EPG 1 Drücken Sie im Digitalmodus , um den elektronischen Programmführer EPG aufzurufen. 2 Fernsehen Gehen Sie vor, wie in der nachfolgenden Tabelle beschrieben wird. Hinweis Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der EPG (digitaler elektronischer Programmführer) betreffende Sender solche ausstrahlt. Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Ausschalten des elektronischen Drücken Sie . Programmführers EPG In EPG navigieren Drücken Sie F/f/G/g. Ansehen der aktuellen Sendung Drücken Sie , während die aktuelle Sendung ausgewählt ist. Ordnen der Programminformation nach 1 Drücken Sie die blaue Taste. Kategorien – Kategorienliste 2 Wählen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Kategorie. Der Name der Kategorie wird seitlich angezeigt. Verfügbare Kategorien sind: “Alle Kategorien”: Enthält alle verfügbaren Sender. “Nachrichten”: Enthält alle Nachrichtensender. 3 Drücken Sie . Der digitale Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme, die zur ausgewählten Kategorie gehören. Programmieren einer Aufnahme – Timer- 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die Aufnahme aufgenommen werden soll. 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Aufnahme”. 4 Drücken Sie , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Hinweise • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 28. Fortsetzung 15 DE
Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Automatisches Ein- und Umschalten auf 1 Wählen Sie mit F/f/G/g die zukünftige Sendung aus, die ein bestimmte Sendung bei deren Beginn angezeigt werden soll. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Erinnerung”. 4 Drücken Sie , um die ausgewählte Sendung automatisch anzuzeigen, wenn sie beginnt. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol c. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten, schaltet es sich selbstständig ein, wenn die Sendung beginnt. Einstellen von Datum und Uhrzeit einer 1 Drücken Sie . Sendung, die aufgenommen werden soll – 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Man. Timer Aufnahme”, und Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f das Datum aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie den Start- und Stoppzeitpunkt ein, wie in Schritt 3 beschrieben. 5 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Sendung aus, und drücken Sie dann , um die Timer von Fernsehgerät und Videorecorder einzustellen. Neben der Programminformation zur betreffenden Sendung erscheint das Symbol . Die Anzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts leuchtet auf. Hinweise • Den Aufnahme-Timer des Videorecorders können Sie nur dann am Fernsehgerät einstellen, wenn der Videorecorder Smartlink-kompatibel ist. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink-kompatibel ist, wird eine Meldung eingeblendet, um Sie daran zu erinnern, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nach dem Beginn einer Aufnahme können Sie das Fernsehgerät in den Standby-Betrieb schalten. Wenn Sie es jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme abgebrochen. • Wenn eine Sendung mit Altersbeschränkung ausgewählt wurde, wird ein Meldung eingeblendet, die zur Eingabe eines PIN-Codes auffordert. Näheres dazu finden Sie unter “Kindersicherung” auf Seite 28. Löschen eines programmierten Zeitpunkts 1 Drücken Sie . (Aufnahme/Erinnern) – Timer-Liste 2 Wählen Sie mit F/f die Option “Timer-Liste”. 3 Wählen Sie mit F/f die Sendung aus, die Sie löschen möchten, und drücken Sie dann . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. 4 Wählen Sie mit g die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. Tipp Sie können den elektronischen Programmführer EPG auch aufrufen, indem Sie die Option “Digitales EPG” im “MENU” auswählen. 16 DE
Verwenden der Favoritenliste Mit der Favoritenfunktion können Sie Programme aus einer Liste mit bis zu 8 Sendern auswählen, die Sie zusammenstellen können. Um die Favoritenliste anzuzeigen, siehe “Navigieren in den Menüs” (Seite 19). Fernsehen Favoritenliste Gewünschte Funktion Notwendige Aktion Erstmaliges Erstellen der Favoritenliste Wenn Sie “Digitale Favoriten” im “MENU” zum erstem Mal auswählen, wird eine Meldung eingeblendet, in der Sie gefragt werden, ob Sie Sender in die Favoritenliste einfügen möchten. 1 Drücken Sie , um “Ja” auszuwählen. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen möchten. Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen. 3 Drücken Sie . Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. Ausblenden der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anschauen einer Sendung Drücken Sie , während Sie einen Sender auswählen. Hinzufügen oder löschen von Sendern aus 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Sender, die in der Favoritenliste gespeichert sind, sind durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie hinzufügen oder entfernen möchten. Wenn Sie die Sendernummer kennen, können Sie diese mit den Zahlentasten eingeben, um einen Sender direkt auszuwählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Sender aus der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang aller Sender wird eingeblendet. 3 Wählen Sie mit G die Option “Ja” aus, und drücken Sie danach , um die Auswahl zu bestätigen. 17 DE
Für KDL-20G2000 Anzeigen eines Bildes, AV1/ AV1, AV2/ AV2: Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart- das von einem Anschluss / 1 oder 2. erscheint nur, wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen ist. angeschlossenen Gerät AV3: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse kommt Y, PB/CB, PR/CR / über die Anschlüsse L, R 3 und Audioeingangssignal / 3. Angaben zu den unterstützten Signalformaten finden Sie unter Schalten Sie das angeschlossene Gerät ein “Technische Daten” (Seite 31). und gehen Sie dann wie folgt vor. AV4/ AV4: Wenn es sich um ein Gerät handelt, das über ein voll Videoeingangssignal über die Videobuchse 4 und belegtes 21-adriges Scart-Kabel angeschlossen ist Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) Starten Sie an dem angeschlossenen Gerät die und R 4. erscheint nur, wenn das Gerät über die Wiedergabe. S-Video-Buchse 4 und nicht die Videobuchse Das Bild von dem angeschlossenen Gerät wird auf 4 angeschlossen ist und an der S Videobuchse dem Bildschirm angezeigt. 4 ein S-Video-Signal anliegt. Wenn es sich um einen automatisch abgestimmten Videorecorder handelt (Seite 4) Weitere Funktionen Wählen Sie im Analogmodus mit PROG +/- oder mit den Zahlentasten den Videokanal aus. Gewünschte Notwendige Aktion Funktion Wenn es sich bei dem angeschlossenen Gerät um ein anderes Gerät handelt Zurück zum Drücken Sie DIGITAL oder Drücken Sie so oft auf / , bis das richtige normalen ANALOG. Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Bildschirm Fernsehbetrieb angezeigt wird. Aufrufen der Liste Drücken Sie , um die Liste der Für KDL-15G2000 der Eingangssignale Eingangssignale aufzurufen. (Falls der Analogmodus aktiv ist, AV1/ AV1: drücken Sie dann g.) Wählen Sie Audio-/Video- oder RGB-Eingangssignal über Scart- mit F/f die gewünschte Anschluss / 1. erscheint nur, wenn eine Signalquelle aus, und drücken Sie RGB-Signalquelle angeschlossen ist. dann . AV2: Bildkomponenten-Eingangssignal über die Anschlüsse Y, PB/CB, PR/CR / 2 und Audioeingangssignal über die Anschlüsse L, R / 2. Angaben zu den unterstützten Signalformaten finden Sie unter “Technische Daten” (Seite 31). AV3/ AV3: Videoeingangssignal über die Videobuchse 3 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO) und R 3. erscheint nur, wenn das Gerät über die S-Video-Buchse 3 und nicht die Videobuchse 3 angeschlossen ist und an der S Videobuchse 3 ein S-Video-Signal anliegt. 4: RGB-Eingangssignal über die PC-Anschlüsse 4 und Audioeingangssignal über die Buchse 4. 18 DE
Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs “MENU” dient dazu, viele praktische Funktionen des Fernsehgeräts zu nutzen. Mit der Fernbedienung können Sie Sender oder Signale von angeschlossenen Geräten schnelle und einfach auswählen. Außerdem lassen sich mit “MENU” viele Einstellungen des Fernsehgeräts einfach anpassen. 1 Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. MENU Digitale Favoriten Analog Digital Digitales EPG 2,3 Externe Eingänge Verwendung der MENU-Funktionen Einstellungen 1 Wahl: Eingabe: Beenden: MENU 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um die Auswahl zu bestätigen. Um das Menü auszublenden, drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Zum Aufrufen der Favoritenliste. Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf (nur im Digitalmodus) die Seite 17. Analog Schaltet auf den zuletzt gesehenen analogen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digital Schaltet auf den zuletzt gesehenen digitalen Sender um. (nur im Digitalmodus) Digitales EPG Zum Aufrufen des elektronischen Programmführers EPG. (nur im Digitalmodus) Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf die Seite 15. Externe Eingänge Zur Auswahl eines angeschlossenen Geräts. • Um ein bestimmtes Eingangssignal anzuzeigen, wählen Sie die gewünschte Signalquelle aus, und drücken anschließend . • Um einer externen Signalquelle einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 24. Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs Einstellungen, mit dem Sie die meisten erweiterten Einstellungen vornehmen können. Wählen Sie ein Symbol und eine Option und nehmen Sie mit F/f/G/g die gewünschte Änderung vor. Näheres zu den Einstellungen finden Sie auf die Seite 20 bis 28. Hinweis Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. 19 DE
Das Menü Bild-Einstellungen Im Menü Bild-Einstellungen können die unten Bild-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Bild-Modus Anwender werden. Wie Menüoptionen aus Ht.Grd.Licht 5 Kontrast Max “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Helligkeit 50 “Navigieren in den Menüs” (Seite 19). Farbe 50 Farbton 0 Bildschärfe 15 Farbtemperatur Warm Normwerte Dyn. NR Autom. Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Bild-Modus Dient zur Wahl des Bild-Modus. • “Brillant”: Zur Verbesserung des Kontrasts und der Bildschärfe. • “Standard”: Für Standard-Bildeinstellungen. Empfohlene Einstellung für den Betrieb zu Hause. • “Anwender”: Ermöglicht es, benutzerdefinierte Einstellungen zu speichern. Ht.Grd.Licht Zum Einstellen der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Zum Erhöhen bzw. Verringern des Bildkontrasts. Helligkeit Zum heller oder dunkler stellen des Bilds. Farbe Zum Erhöhen bzw. Verringern der Farbintensität. Farbton Zum Verstärken bzw. Abschwächen der Grüntöne. Tipp “Farbton” kann nur eingestellt werden, wenn ein NTSC-Farbsignal anliegt (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Bildschärfe Zur schärferen oder weicheren Darstellung des Bilds. Farbtemperatur Zum Einstellen der Farbe Weiß. • “Kalt”: Der Weißanteil der Farben erhält einen blauen Farbton. • “Neutral”: Der Weißanteil der Farben erhält einen neutralen Farbton. • “Warm”: Der Weißanteil der Farben erhält einen roten Farbton. Tipp “Warm” kann nur eingestellt werden, wenn “Bild-Modus” auf “Anwender” gesetzt ist. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Bildeinstellungen außer “Bild-Modus” auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Dyn. NR Zum Unterdrücken des Bildrauschens (Schneien) in einem schwachen Sendesignal. • “Autom.”: Zum automatischen Unterdrücken des Bildrauschens. • “Aus”: Die Funktion “Dyn. NR” wird abgeschaltet. 20 DE
Das Menü Ton-Einstellungen Im Menü Ton-Einstellungen können die unten Ton-Einstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Sound Effekt Standard werden. Wie Menüoptionen aus Höhen 50 “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe Tiefen 50 Balance 0 “Navigieren in den Menüs” (Seite 19). Normwerte Zweiton Mono Autom.Lautst. Ein Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Sound Effekt Zur Wahl des Sound-Modus. Verwendung der MENU-Funktionen • “Standard”: Verbessert die Klangschärfe, die Detailtreue und die Klangpräsenz mit Hilfe des “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: Verbessert die Klangschärfe und die Klangpräsenz für eine klarere Wiedergabe und größere Authentizität der Musikwiedergabe mit Hilfe des “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound bietet musikalisch präzise und natürliche 3D- Bilder mit HiFi-Sound. Die Reinheit des Sounds wird durch BBE verbessert und Breite, Tiefe und Höhe des Klangbilds werden durch die einzigartige BBE 3D- Klangverarbeitung erweitert. BBE ViVA Sound ist mit allen Fernsehsendungen kompatibel, auch mit Nachrichten, Musiksendungen, Filmen, Sport und elektronischen Spielen. • “Aus”: Wiedergabe ohne Effekt. Tipp Durch wiederholtes Drücken von 9 können Sie die Einstellung für Sound Effekt ändern. Höhen Zum Regeln der Höhen. Tiefen Zum Regeln der Tiefen. Balance Zur Verstärkung des rechten oder linken Kanals. Normwerte Zum Zurücksetzen aller Toneinstellungen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. Zweiton Zur Auswahl der Lautsprecherausgabe bei Programmen in Stereoton oder bei zweisprachiger Übertragung. • “Stereo”, “Mono”: Für Sendungen in Stereoton. • “A”/“B”/“Mono”: Wählen Sie bei einer zweisprachigen Sendung “A” für Tonkanal 1, “B” für Tonkanal 2 oder “Mono” für einen Mono-Kanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie andere Geräte auswählen, die an das Fernsehgerät angeschlossen sind, sollten Sie “Zweiton” auf “Stereo”, “A” oder “B” setzen. Autom.Lautst. Zur Beibehaltung eines konstanten Lautstärkeniveaus, auch wenn stufenweise Veränderungen auftreten (meist ist Werbung lauter als normale Sendungen). 21 DE
Das Menü Funktionen Funktionen Im Menü Funktionen können die unten aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Energie sparen Standard AV2 Ausgang TV werden. Wie Menüoptionen aus RGB H-Position 0 “Einstellungen” ausgewählt werden, siehe PC Einstellung “Navigieren in den Menüs” (Seite 19). Timer Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Energie sparen Zur Auswahl des Energiesparmodus, um den Energieverbrauchs des Fernsehgeräts zu reduzieren. • “Standard”: Standardeinstellungen • “Reduziert”: Zum reduzieren des Energieverbrauchs des Fernsehgeräts. • “Bild aus”: Schaltet das Bild aus. So können Sie bei Bedarf nur den Ton hören. AV2 Ausgang Zur Ausgabe eines Signal an den mit / 2 beschrifteten Anschlüssen auf der (nur bei KDL-20G2000) Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder am Anschluss / 2 anschließen, können Sie von einem anderen Gerät aufnehmen, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. • “TV”: Zur Ausgabe einer Fernsehsendung. • “Autom.”: Zur Ausgabe des Signals, das auch auf dem Bildschirm angezeigt wird. RGB H-Position Zum Anpassen der horizontale Position des Bildes, so dass es in der Mitte des Bildschirms angezeigt wird. Tipp Diese Option ist nur dann verfügbar, wenn eine RGB-Signalquelle an die SCART-Buchse / 1 oder die SCART-Buchse / 2 (nur für KDL-20G2000) auf der Rückseite des Fernsehgerätes angeschlossen worden ist. PC Einstellung Zum Verwenden des Fernsehschirms als PC-Monitor. (nur bei KDL-15G2000) Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn der PC-Modus aktiviert ist. • “Phase”: Zum Einstellen des Bildschirms, wenn ein Teil des angezeigten Texts oder Bilds verschwommen ist. • “Pixelbreite”: Zur horizontalen Vergrößerung/Verkleinerung des Bilds. • “Horiz. Position”: Verschiebt das Bild nach links oder rechts. • “Energie sparen”: Schaltet, wenn kein PC-Signal empfangen wird, in den Standby-Betrieb. • “Normwerte”: Zum Zurücksetzen auf die werkseitigen Standardeinstellungen. 22 DE
Timer Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. • Abschalttimer Zum Einstellen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Standby-Betrieb geschaltet wird. Wenn Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Timeranzeige an der Vorderseite des Fernsehgeräts orange. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird der “Abschalttimer” auf “Aus” zurückgesetzt. • Eine Minute bevor das Fernsehgerät automatisch ausgeschaltet wird, wird auf dem Bildschirm die Meldung “Absch.-Timer läuft gleich ab. Gerät wird abgeschaltet” eingeblendet. • Uhr einstellen Ermöglicht das manuelle Einstellen der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Sendungen empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie mit dem Zeitcode des Fernsehsignals synchronisiert wird. • Timer Verwendung der MENU-Funktionen Zum timer-gesteuerten Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. “Timer Modus”: Zur Auswahl des Zeitintervalls. “Einschaltzeit”: Zum Einstellen des Einschaltzeitpunkts. “Ausschaltzeit”: Zum Einstellen des Ausschaltzeitpunkts. 23 DE
Das Menü Grundeinstellungen Im Menü Grundeinstellungen können die unten Grundeinstellungen aufgeführten Menüoptionen ausgewählt Neuinitialisierung Sprache English werden. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Land - ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Autom. Progr. Menüs” (Seite 19). Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Neuinitialisierung Zum Aufrufen des Menüs für den erstmaligen Betrieb, um die Sprache und das Land bzw. die Region auszuwählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzustimmen. Normalerweise muss dieser Vorgang nicht durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt und auch die Einstellungen für Land und Sprache wurden vorgenommen (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Sprache Zur Auswahl der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Land Zur Auswahl des Landes bzw. der Region, wo Sie das Fernsehgerät betreiben. Tipp Wenn das Land bzw. die Region, in dem Sie das Fernsehgerät benützen wollen, in der Liste nicht erscheint, wählen Sie an Stelle eines Landes die Einstellung “-”. Autom. Progr. Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen analogen Sendern. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5, 6). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programme ordnen Zum Verändern der Reihenfolge, in der die Sender im Fernsehgerät gespeichert werden. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann g. 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus, und drücken Sie anschließend . AV-Einstellungen Ermöglicht es, jedem Gerät, das an den seitlichen oder hinteren Anschlüssen angeschlossen ist, einen Namen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eine Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, kann ausgelassen werden. 1 Wählen Sie die gewünschte Signalquelle mit F/f aus, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Optionen, und drücken Sie anschließend . • AV1 (oder AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Um einem angeschlossenen Gerät einen der vorgegebenen Namen zuzuweisen. • “Bearb.”: Zum Erstellen eines benutzerdefinierten Namens. • “Auslassen”: Zum Auslassen einer Signalquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wenn die Signalquelle durch Drücken von F/f gewählt wird. Grundlautstärke Zur unabhängigen Einstellung eines Lautstärkeniveaus für jedes Gerät, das an das Fernsehgerät angeschlossen ist. 24 DE
Manuell Bevor Sie “Name”/“AFT”/“Audio Filter”/“Auslassen”/“Dekoder” auswählen, müssen Sie mit F/f den Sender auswählen, den Sie ändern möchten. Drücken Sie abspeichern anschließend . TV-System/Kanal Zur manuellen Kanalabstimmung. 1 Wählen Sie mit F/f die Option “TV-System”, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f eines der folgenden Farbfernsehsysteme, und drücken Sie dann G. B/G: für westeuropäische Länder/Regionen D/K: für osteuropäische Länder/Regionen L: für Frankreich I: für Großbritannien Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. 3 Wählen Sie mit F/f die Option “Kanal”, und drücken Sie dann . Wählen Sie mit F/f die Option “S” (für Kabelkanäle) oder “C” (für Verwendung der MENU-Funktionen 4 terrestrische Kanäle), und drücken Sie dann g. 5 Stimmen Sie den Kanal wie folgt ab: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Drücken Sie F/f, um den nächsten verfügbaren Kanal zu suchen. Wenn ein Kanal gefunden wurde, stoppt die Suche. Wenn Sie weiter suchen möchten, drücken Sie F/ f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder des Videorecorders ein. 6 Drücken Sie , um zu “Bestätigen” zu springen, und drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie f, um “OK” auszuwählen, und drücken Sie anschließend . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Name Dient dazu, einem ausgewählten Kanal einen Namen aus bis zu 5 Buchstaben oder Zahlen zuzuweisen. Dieser Name wird dann jeweils kurz eingeblendet, wenn der Kanal ausgewählt wird. AFT Ermöglicht die manuelle Feinabstimmung des ausgewählten Senders, falls Sie annehmen, dass die Bildqualität durch eine geringfügige Abstimmungsänderung verbessert werden kann. Die Feinabstimmung kann in einem Bereich von -15 bis +15 erfolgen. Wenn “Ein” ausgewählt ist, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio Filter Zum Verbessern der Tonqualität einzelner Kanäle bei Verzerrungen von Mono- Tonsignalen. In manchen Fällen können nicht standardkonforme Mono-Tonsignale bei Sendungen in Mono eine verzerrte oder unterbrochene Wiedergabe verursachen. Wenn keine Tonverzerrungen auftreten, wird empfohlen, diese Option auf der Werkseinstellung “Aus” zu belassen. Hinweise • Wenn “niedrig” oder “hoch” ausgewählt ist, kann kein Stereoton oder Zweiton empfangen werden. • “Audio Filter” ist nicht verfügbar, wenn “TV-System” auf “L” gesetzt ist. Fortsetzung 25 DE
Auslassen Zum Auslassen nicht verwendeter analoger Kanäle bei der Kanalwahl mit PROG +/ -. (Mit den Zahlentasten können Sie einen ausgelassenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Zeigt einen ausgewählten verschlüsselt übertragenen Kanal an und zeichnet ihn auf, wenn an Scart-Buchse / 1 ein Dekoder oder an / 2 (nur bei KDL-20G2000) ein Dekoder über einen Videorecorder angeschlossen ist. Hinweis Diese Option ist möglicherweise nicht verfügbar. Dies hängt von der Einstellung für “Land” (Seite 5) ab. Bestätigen Speichert die Einstellungsänderungen für “Manuell abspeichern”. 26 DE
Das Menü Digital-Einstellung Mit dem Menü Digital-Einstellung können Sie Grundeinstellungen die Digitaleinstellungen vornehmen und Neuinitialisierung ändern. Wie Menüoptionen aus “Einstellungen” Sprache English ausgewählt werden, siehe “Navigieren in den Land - Autom. Progr. Menüs” (Seite 19). Programme ordnen AV-Einstellungen Grundlautstärke Manuell abspeichern Digital Einstellung Zurück: Wahl: Eingabe: Beenden: MENU Verwendung der MENU-Funktionen Digitaler Suchlauf Zum Aufrufen des Menüs “Digitaler Suchlauf”. Auto. Digital-Suchlauf Zum Starten eines Sender-Suchlaufs nach allen digitalen Sendern. Normalerweise muss dieser Vorgang kein zweites Mal durchgeführt werden, denn das Fernsehgerät wurde bei der Inbetriebnahme abgestimmt (Seite 5). Mit dieser Funktion können Sie den Vorgang jedoch wiederholen (z.B. nach einem Umzug oder um zusätzliche Sender zu suchen, die neu angeboten werden). Programmliste editieren Zum Entfernen gespeicherter unerwünschter digitaler Sender und zum Ändern der Reihenfolge, in der die digitalen Sender gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie entfernen oder an eine andere Position verschieben möchten. Wenn Sie die Sendernummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die dreistellige Sendernummer des betreffenden Senders ein. 2 Entfernen von digitalen Sendern oder Ändern der Reihenfolge digitaler Sender: So entfernen Sie einen digitalen Sender Drücken Sie . Eine Bestätigungsaufforderung für den Löschvorgang wird eingeblendet. Wählen Sie mit G die Option “Ja”, und drücken Sie anschließend . So ändern Sie die Reihenfolge der digitalen Sender Drücken Sie g, und wählen Sie dann mit F/f die neue Position für den Sender. Drücken Sie anschließend G. Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2, falls Sie die Reihenfolge weiterer Sender neu ordnen möchten. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Zur manuellen Abstimmung digitaler Sender. 1 Geben Sie mit den Zahlentasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen möchten, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden wurden, wählen Sie mit F/f den Kanal, der gespeichert werden soll, und drücken anschließend . 3 Wählen Sie mit F/f die Sendernummer, unter der der neue Kanal gespeichert werden soll, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie die aufgeführten Schritte, falls Sie weitere Kanäle manuell abzustimmen möchten. Fortsetzung 27 DE
Digital Einstellung Zum Aufrufen des Menüs “Digital Einstellung”. Untertitel-Einstellung Zum Anzeigen digitaler Untertitel. Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, werden u.U. zusammen mit den Untertiteln visuelle Hilfen angezeigt, falls der betreffende Sender solche Informationen ausstrahlt. Sprache für Untertitel Zur Auswahl der Sprache für Untertitel. Audio-Sprache Zur Auswahl der Sprache für eine Sendung. Manche digitale Sender senden Programme in mehreren Sprachen. Audio-Typ Wenn “Hörbehinderte” ausgewählt ist, wird die Lautstärke erhöht. Kindersicherung Zum Einstellen einer Altersbegrenzung für Sendungen. Alle Sendungen, die die Altersbegrenzung verletzen, werden nur nach korrekter Eingabe eines PIN-Codes angezeigt. 1 Geben Sie den PIN-Code mit den Zahlentasten ein. Falls noch kein PIN-Code festgelegt wurde, wird ein PIN-Code-Eingabefeld eingeblendet. Befolgen Sie die Anleitungsschritte unter “PIN-Code”. 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Altersgrenze oder “Ohne” (für keine Altersgrenze), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code Zum erstmaligen Eingeben oder Ändern des PIN-Codes. 1 So geben Sie einen PIN-Code ein: Wenn bereits ein PIN-Code festgelegt wurde Geben Sie mit den Zahlentasten den aktuellen PIN-Code ein. Wenn noch kein PIN-Code festgelegt wurde Geben Sie mit den Zahlentasten den werkseitig voreingestellten PIN-Code 9999 ein. 2 Geben Sie mit den Zahlentasten den neuen PIN-Code ein. Eine Meldung, die bestätigt, dass der neue PIN-Code übernommen wurde, wird eingeblendet. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp PIN-Code 9999 wird immer übernommen. Technische Einstellungen Zum Aufrufen des Menüs für technische Einstellungen. “Dienste autom. aktualisieren”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät neue digitale Dienste erkennt und speichert, falls solche verfügbar werden. “Software-Download”: Ermöglicht, dass das Fernsehgerät über die Antenne kostenlos Software-Updates lädt, falls solche verfügbar werden. Sony empfiehlt, diese Option auf “Ein” zu setzen. Wenn Sie nicht möchten, dass Ihre Software aktualisiert wird, setzten Sie diese Option auf “Aus”. “Systeminfo”: Zum Anzeigen der aktuellen Softwareversion und der Signalstärke. “Zeitzone”: Zum Auswählen der für Sie geltenden Zeitzone. CA-Modul-Einstellung Ermöglicht es, Pay-TV-Dienste zu nutzen, wenn Sie ein CAM (Zugangskontrollmodul) und eine gültige Viewcard besitzen. Auf Seite 29 ist die Lage des PCMCIA-Steckplatzes angegeben. 28 DE
Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von zusätzlichen Geräten An das Fernsehgerät können Sie viele verschiedene Geräte anschließen. Die Anschlusskabel werden nicht mitgeliefert. Seitliche Anschlüsse am Fernsehgerät Anschließen von Notwendige Aktion CAM Um Pay-TV-Dienste Nutzen zu (Zugangskontroll- können. modul) A Näheres dazu finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres CAMs. Um ein CAM zu verwenden, entfernen Sie die Kunststoffabdeckung des CAM- Slots. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, bevor Sie das CAM in den CAM-Slot Für KDL-15G2000 einschieben. Es wird empfohlen, die Abdeckung des CAM-Slots wieder anzubringen, wenn das CAM nicht verwendet wird. S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über Verwendung von Zusatzgeräten Camcorder B die S-Video-Buchse 3 oder (Für KDL- den Videoanschluss 3 und die 15G2000) Audiobuchsen 3 her. Um S VHS/Hi8/DVC Bildstörungen zu vermeiden, Camcorder sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 3 und die S-Video-Buchse 3 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen Sie die Verbindung über den Kopfhörer Anschluss L 3 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 21). S VHS/Hi8/DVC Stellen Sie eine Verbindung über Camcorder B die S-Video-Buchse 4 oder Für KDL-20G2000 (Für KDL- den Videoanschluss 4 und die 20G2000) Audiobuchsen 4 her. Um Bildstörungen zu vermeiden, sollten Sie den Camcorder nicht gleichzeitig an den Videoanschluss 4 und die S-Video-Buchse 4 anschließen. Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, stellen S VHS/Hi8/DVC Sie die Verbindung über den Camcorder Anschluss L 4 her, und setzen Sie “Zweiton” auf “A” (Seite 21). Kopfhörer C Wenn Sie den Ton des Fernsehgeräts über einen Kopfhörer hören möchten, sollten Kopfhörer Sie diesen über die Buchse i anschließen. Fortsetzung 29 DE
Für KDL-15G2000 Für KDL-20G2000 PC DVD-Player mit Komponentensignal-Ausgang DVD-Recorder Videorecorder DVD-Player mit Dekoder Komponentensignal-Ausgang Videospielekonsolen Videospielekonsolen DVD-Player DVD-Player Dekoder Dekoder Anschließen von Notwendige Aktion PC D Anschluss über die PC-Buchsen / . Das verwendete PC-Kabel sollte Ferrit- Ringkerne zur Abschirmung besitzen. DVD-Player mit Anschluss über Komponentensignal-Buchsen und die Audiobuchsen / 2 (für Komponentensignal- KDL-15G2000) und / 3 (für KDL-20G2000). Ausgang E Videospielekonsolen, DVD- Anschluss über Scart-Anschluss / 1. Wenn Sie einen Dekoder anschließen, wird Player oder Dekoder F das verschlüsselte Signal vom Empfangsteil des Fernsehgeräts zum Dekoder übertragen und kommt dann von dort unverschlüsselt zurück. DVD- oder Videorecorders Anschluss über Scart-Anschluss / 2. Die SmartLink-Schnittstelle ermöglicht eine der SmartLink unterstützt G direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Video- oder DVD-Recorder. 30 DE
Zusatzinformationen Technische Daten Antenne 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Display Kanalbereich Bildschirmgröße: Analog: VHF: E2–E12 KDL-20G2000: 20 Zoll UHF: E21–E69 KDL-15G2000: 15 Zoll CATV: S1–S20 Anzeigeauflösung: HYPER: S21–S41 KDL-20G2000: 640 Punkte (horizontal) × 480 Zeilen D/K: R1–R12, R21–R69 (vertikal) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 KDL-15G2000: 1.024 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen I: UHF B21–B69 (vertikal) Digital: VHF/UHF Betriebsspannung: Anschlüsse 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Netzgerät: / 1 KDL-20G2000: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Modellbezeichnung: AC-FD008 Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Kenndaten: Eingang 100–240 V Wechselstrom Videoausgang für Fernsehsignale 50/60 Hz, 128 W / 2 (SmartLink) (nur bei KDL-20G2000) Ausgang 18 V Gleichstrom, 6,11 A 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KDL-15G2000: Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Modellbezeichnung: AC-FD006 Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle Kenndaten: Eingang 100–240 V Wechselstrom 3 (Für KDL-20G2000) / 2 (Für KDL-15G2000) 50/60 Hz, 74 W Unterstützte Formate: 576p, 576i, 480p, 480i Ausgang 16,5 V Gleichstrom, 3,9 A Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync Leistungsaufnahme: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KDL-20G2000: 53 W PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KDL-15G2000: 34 W 3 (Für KDL-20G2000) / 2 (Für KDL-15G2000) Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb*: Audioeingang (CINCH) KDL-20G2000: 1,2 W 500 mV effektiver Mittelwert KDL-15G2000: 1,1 W Impedanz: 47 kOhm * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, Für KDL-20G2000 nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse 4 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN) abgeschlossen hat. 4 Videoeingang (CINCH) Zusatzinformationen Abmessungen (B × H × T): 4 Audioeingang (CINCH) KDL-20G2000: Für KDL-15G2000 ca. 498 × 477 × 235 mm (inkl. Gerätefuß) 3 S-Video-Eingang (4-polig, Mini-DIN) ca. 498 × 445 × 111 mm (ohne Gerätefuß) 3 Videoeingang (CINCH) KDL-15G2000: 3 Audioeingang (CINCH) ca. 394 × 398 × 170 mm (inkl. Gerätefuß) ca. 394 × 366 × 111 mm (ohne Gerätefuß) PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 30) (nur bei Gewicht: KDL-15G2000) KDL-20G2000: G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün ca. 10,4 kg (inkl. Gerätefuß) B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün ca. 8,9 kg (ohne Gerätefuß) R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KDL-15G2000: HD: 1-5 Vp-p ca. 5,7 kg (inkl. Gerätefuß) VD: 1-5 Vp-p ca. 4,8 kg (ohne Gerätefuß) PC-Audioeingang (Miniklinke) Bildschirmsystem i Kopfhörerbuchse CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Fortsetzung 31 DE
Tonausgabe Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, KDL-20G2000: 3 W + 3 W (effektiv) bleiben vorbehalten. KDL-15G2000: 3 W + 3 W (effektiv) Mitgeliefertes Zubehör Siehe “1: Überprüfen des Zubehörs” auf Seite 4. Referenztabelle für PC-Eingangssignale (nur bei KDL-15G2000) Horizontal- Vertikalfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48,4 60 VESA Richtlinien • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Vertikalfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung “n. Darstellbar” angezeigt. 32 DE
Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Notieren Sie, wie lange die Standby-Anzeige 1 blinkt und wie lange nicht. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht und blinkt erneut zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät (oben) aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie lange die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. dunkel) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an, und schalten Sie es mit 1 am Fernsehgerät (oben) ein. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie "/1. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen- und die Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Aufstellort und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne defekt oder abgeknickt ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (gepunktete • Halten Sie das Fernsehgerät fern von Quellen elektrischer Störfelder wie Linien oder Streifen) beispielsweise Autos, Motorräder, Föne und optischer Geräte. • Lassen Sie beim Aufstellen angeschlossener Geräte etwas Platz zwischen dem Gerät und dem Fernsehgerät. Zusatzinformationen • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel angeschlossen ist. • Verlegen Sie das Antennenkabel nicht neben andere Verbindungskabel. Beim Anzeigen eines • Wählen Sie “Manuell abspeichern” im Menü “Grundeinstellungen”, und stellen Fernsehkanals ist das Bild Sie “AFT” (Automatische Feinabstimmung) ein, um das Bild mit besserer verrauscht Bildqualität zu empfangen (Seite 25). Auf dem Bildschirm sind einige • Das Bild auf dem Display besteht aus Pixeln (Bildpunkten). Winzige schwarze winzige schwarze und/oder Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine helle Punkte zu sehen Fehlfunktion dar. Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie “Normwerte” im Menü “Bild-Einstellungen”, um die werkseitigen die Farben im Bild Standardeinstellungen wieder herzustellen (Seite 20). Beim Anzeigen eines Signals • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am Eingang 2 von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ (für KDL-15G2000) und 3 (für KDL-20G2000). CR des Eingangs 2 (für • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des KDL-15G2000) und 3 (für Eingangs 2 (für KDL-15G2000) und 3 (für KDL-20G2000) sitzen. KDL-20G2000) fehlen die Farben oder werden verfälscht angezeigt Fortsetzung 33 DE
Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Es ist kein Ton zu hören, aber • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). das Bild ist gut Der Ton ist verrauscht • Siehe die auf Seite 33 aufgeführten Ursachen/Abhilfemaßnahmen zu Bildstörungen. Kanäle/Sender Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Sender kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht ausgewählt werden gewünschten digitalen oder analogen Sender aus. Bei manchen Sendern • Es handelt sich um einen verschlüsselten Kanal bzw. einen Pay-TV-Sender. erscheint kein Bild Abonnieren Sie den Pay-TV-Sender. • Der Kanal wird nur für Datenübermittlung genutzt (kein Bild, kein Ton). • Fragen Sie beim Programmanbieter direkt nach. Digitaler Sender wird nicht • Stellen Sie sicher, dass die Antenne direkt mit dem Fernsehgerät verbunden angezeigt ist bzw. dass kein anderes Gerät dazwischen geschaltet ist. • Fragen Sie einen örtlichen Fachmann, ob in ihrer Gegend digital ausgestrahlte Sender empfangen werden können. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherer Verstärkungsleistung. Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Abschalttimer” aktiviert ist bzw. die Einstellung von automatisch aus (wechselt in “Ausschaltzeit” (Seite 23). den Standby-Betrieb) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal empfangen und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Standby- Betrieb. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der “Einschaltzeit” aktiviert ist (Seite 23). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie “AV-Einstellungen” im Menü “Grundeinstellungen” und sich nicht auswählen deaktivieren Sie die Einstellung “Auslassen” für die Eingangsquelle (Seite 24). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 34 DE
Index Ziffern Fernbedienung T 16:9 14 Einsetzen von Batterien 4 Technische Daten 31 4:3 14 Sensor 12 Technische Einstellungen 28 Übersicht 11 Text 14 A Funktionen (Menü) 22 Tiefen 21 AFT 25 G Timer 23 Anschließen Timer ( ) Anzeige 12 Antenne/Videorecorder 4 Grundeinstellungen (Menü) 24 Grundlautstärke 24 Timer-Aufnahme 15 Zusatzgeräte 29 Timerliste 16 Antenne H Ton-Einstellungen (Menü) 21 anschließen 4 Helligkeit 20 Audio Filter 25 U Höhen 21 Audio-Sprache 28 Uhr-Einstellung 23 Ht.Grd.Licht 20 Audio-Typ 28 Untertitel-Einstellung 28 Auslassen 24, 26 K V Auto. Digital-Suchlauf 27 Kanäle Videorecorder Autom.Lautst. 21 Auslassen 26 Anschließen 4 Automatische Programmsuche auswählen 13 aufnehmen 15 Analoge und digitale Kanäle 6 Automatische Programmsuche nur analoge Kanäle 24 6 Z nur digitale Kanäle 27 Kategorienliste 15 Zweiton 21 AV2 Ausgang 22 Kindersicherung 28 AV-Einstellungen 24 Kontrast 20 Kopfhörer B Anschließen 29 Balance 21 Batterien L einsetzen in die Fernbedienung Land 5, 24 4 Liste der Eingangssignale 18 Bestätigen 26 M Bild aus ( ) Anzeige 12 Manuell abspeichern 25 Bild im Bild 14 Manueller Aufnahme-Timer 16 Bild-Einstellungen (Menü) 20 Manueller Digital-Suchlauf 27 Zusatzinformationen Bild-Modus 20 MENU 19 Bildschärfe 20 Breitbildmodus 14 N C Name 25 CA-Modul-Einstellung 28 Netzanzeige (") 12 Netzschalter (1) 12 D Neuinitialisierung 24 Digital Einstellung 28 Normwerte Digital-Einstellungen (Menü) 27 Bild 20 Digitaler Suchlauf 27 Ton 21 Dyn. NR 20 P E PC Einstellung 22 Energie sparen 22 PIN-Code 28 EPG (Electronic Programme Guide) Programme ordnen 24 15 Programmliste editieren 27 Erinnerung 16 R F RGB H-Position 22 Farbe 20 S Farbtemperatur 20 Sendertabelle 13 Farbton 20 Sound Effekt 21 Fastext 14 Sprache 5, 24 Favoritenliste 17 Sprache für Untertitel 28 Standby (1) Anzeige 12 35 DE
Informations sur les marques Introduction commerciales Sony vous remercie d'avoir choisi ce téléviseur. • est une marque déposée du DVB Project. Avant de l'utiliser, nous vous invitons à lire • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y BBE Sound, Inc. dans le cadre d'un ou plusieurs des référer ultérieurement. brevets américains suivants : 5510752, 5736897. BBE et le symbole de BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. Mode d'emploi du Téléviseur numérique • Sauf indication contraire, les illustrations utilisées dans le • Les fonctions du Téléviseur numérique ( ) ne sont présent manuel ont été fournies par KDL-15/20G2000. opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la diffusion des signaux numériques terrestres DVB-T (MPEG2). Vérifiez auprès de votre revendeur local que votre zone de résidence permet la réception du signal DVB-T. • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T, sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du Téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays. 2 FR
Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions .............................................................................................................................10 Description des touches de la télécommande ........................................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................13 Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) .......................15 Utilisation de la liste des préférés ..................................................................................17 Affichage d'images depuis un appareil raccordé.....................................................................18 Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus .....................................................................................................19 Menu Contrôle de l'image .......................................................................................................20 Menu Contrôle du son.............................................................................................................21 Menu Fonctions.......................................................................................................................22 Menu Réglage.........................................................................................................................24 Menu Installation TNT ....................................................................................................27 FR Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel....................................................................................29 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................31 Dépannage..............................................................................................................................33 Index .......................................................................................................................................35 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR
Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d'une antenne ou d'un magnétoscope accessoires Raccordement d'une antenne uniquement Télécommande RM-ED007 (1) Câble coaxial (fourni) Piles AA (type R6) (2) Courroie de soutien (1) et vis (2) (uniquement pour le modèle KDL-20G2000) Câble coaxial (1) Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) Raccordement d'une antenne et d'un magnétoscope Adaptateur secteur (1) Pour insérer les piles dans la télécommande Pour le KDL-20G2000 Pour le KDL-15G2000 Remarques • Respectez les polarités lors de l'insertion de piles. • Respectez l'environnement lorsque vous jetez les piles. L'élimination des piles peut être réglementée dans Câble Péritel (non fourni) certaines régions. Consultez les autorités locales. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. Câble coaxial • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas (non fourni) tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d'une source de chaleur ou dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, ou dans une pièce humide. Câble coaxial (fourni) Magnétoscope 4 FR
3 : Regroupement des 5 : Sélection de la langue Guide de démarrage câbles et du pays ou de la région 2 1 Adaptateur secteur Cordon d’alimentation 4 : Empêcher le (fourni) secteur (fourni) téléviseur de tomber (uniquement pour le modèle KDL-20G2000) 2 3,4 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l'écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. Suite 5 FR
3 Appuyez sur F/f pour sélectionner votre langue dans l'écran des menus, puis sur . 6 : Mémorisation Auto Start Up automatique du téléviseur Language Country Lorsque vous avez sélectionné la langue ainsi que le pays et la région, un message confirmant que le téléviseur démarre le réglage automatique apparaît à l'écran. Le téléviseur va ensuite rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. Select: Confirm: 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays/la région dans lequel/laquelle vous vous servez du téléviseur, puis sur . Réglage automatique des chaînes Langue 1 Pays 3 Sélectionner: Confirmer: Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le 1 Appuyez sur . téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez Mém. auto. “-” plutôt qu'un pays ou une région. Lorsque le message confirmant le démarrage de la Réglage des chaînes en automatique? mémorisation automatique des chaînes apparaît sur l'écran, passez à l'étape “6 : Mémorisation automatique du téléviseur”. Retour: Démarrer: Annuler MENU Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n'appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. Si un message s'affiche pour vous demander de vérifier les raccordements de l'antenne Aucune chaîne numérique ni analogique n'est détectée. Vérifiez tous les raccordements de l'antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 2 Lorsque le menu Ordre des chaînes apparaît à l'écran, suivez les instructions fournies à la section “Ordre des chaînes” (page 24). Si vous ne souhaitez pas modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l'étape 3. 3 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. 6 FR
qui pourrait provoquer un incendie ou une décharge Consignes de sécurité électrique. Au repos • Si vous envisagez de ne pas Cordon d’alimentation secteur utiliser le téléviseur pendant • Suivez les indications plusieurs jours, il est conseillé ci-dessous pour éviter de le débrancher de d'endommager le l'alimentation secteur pour des cordon d'alimentation raisons de sécurité et de protection de l'environnement. secteur. • Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque L'utilisation d'un l’alimentation du téléviseur est hors tension. Pour cordon d’alimentation déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche secteur endommagé peut provoquer un incendie ou une de la prise secteur. Toutefois, certains téléviseurs décharge électrique. possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement – Débranchez le cordon d'alimentation secteur avant de exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en déplacer le téléviseur. mode de veille. – Lorsque vous débranchez le cordon d'alimentation secteur, Transport commencez par le débrancher de • Avant de transporter le téléviseur, la prise secteur. débranchez tous ses câbles. – Saisissez toujours le cordon par • Pour transporter le téléviseur, sa fiche lorsque vous le saisissez-le de la manière illustrée ci- débranchez. Ne tirez jamais sur contre. Pour soulever le téléviseur ou le cordon d’alimentation secteur déplacer son panneau, saisissez-le par sa base. Sinon, le proprement dit. téléviseur risque de tomber et d’être endommagé ou de – Ne pliez pas et ne tordez pas provoquer des blessures graves. exagérément le cordon • Lorsque vous transportez le d’alimentation secteur. Cela téléviseur, ne le soumettez pas à pourraît mettre à nu ou rompre les conducteurs du des secousses ou des vibrations noyau. excessives. Le téléviseur peut – Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. tomber, être endommagé et – Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon provoquer des blessures graves. d’alimentation secteur. • Si le téléviseur est tombé ou a été – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources endommagé, faites-le vérifier immédiatement par un de chaleur. technicien de service après-vente qualifié. • Si vous endommagez le cordon d’alimentation secteur, • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son après-vente Sony de le remplacer. emballage et son carton d’origine. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un Disposition autre appareil. • La fiche secteur de l’adaptateur secteur doit être branchée • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine à une prise secteur accessible pour la débrancher Sony et pas un cordon d’une autre marque. immédiatement au cas où une anomalie se produit. Prise secteur • Placez le téléviseur sur une surface Pour la prise de courant, n’utilisez pas une stable et horizontale. Ne suspendez rien prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à dessus, car il pourrait tomber du pied et fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas provoquer des dommages ou des solidement insérée, des étincelles peuvent se blessures graves. produire et provoquer un incendie. Prenez contact avec votre • N’installez pas le téléviseur dans des électricien pour remplacer cette prise par une prise plus lieux sujets à des températures extrêmes, par exemple en adéquate. plein soleil ou près d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le téléviseur est exposé à de fortes températures, Nettoyage de la fiche secteur il peut chauffer excessivement et ceci peut entraîner la Débranchez la fiche du cordon déformation des pièces moulées ou un mauvais d'alimentation secteur et nettoyez-la fonctionnement. régulièrement. Si la fiche accumule de la • N’installez pas le téléviseur dans un lieu directement poussière et reçoit de l’humidité, exposé à un système de climatisation. Lorsqu'il est installé l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. dans un tel endroit, de l'humidité peut s'infiltrer à Surcharge l'intérieur du téléviseur occasionnant de la condensation susceptible d'entraîner un mauvais fonctionnement. Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur une alimentation de 220–240 V CA uniquement. Prenez soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce Suite 7 FR
• Ne jamais placer le téléviseur dans Adaptateur secteur un endroit excessivement chaud, graisseux, humide ou poussiéreux. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit accessible aux insectes. • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait 10 cm être exposé à des vibrations mécaniques. 10 cm • N’installez pas le téléviseur dans un endroit où il serait en en équilibre, notamment sur ou derrière un pilier, ou encore dans un emplacement où vous pourriez le heurter 10 cm avec la tête. En effet, vous risqueriez de vous blesser. 10 cm • Ne pas laisser les enfants grimper sur le 10 cm téléviseur. • Si vous utilisez le téléviseur en bord de mer, la salinité peut en faire rouiller les • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : parties métalliques et causer des dégâts internes ou provoquer un incendie. La circulation de l’air est bloquée. Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du coffret ni y introduire quoi que ce soit. Cela pourrait entraîner une surchauffe et provoquer un incendie. Mur • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne aération, appliquez les conseils suivants : – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un meuble. – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que Câblage rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. • Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez indiqué ci-dessous, faute de quoi, la circulation d’air peut des branchements. être inadéquate et entraîner une surchauffe qui peut • Veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait provoquer un incendie ou des dégâts internes. endommager le téléviseur. 30 cm Centres médicaux Ce téléviseur ne doit pas être installé dans un lieu où sont utilisés des équipements 10 cm 10 cm 6 cm médicaux. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement des instruments médicaux. Utilisation à l’extérieur • Ne jamais installer le téléviseur à l’extérieur. Toute exposition du Laissez au moins cet téléviseur à l'eau de pluie peut espace autour du provoquer un incendie ou une téléviseur. électrocution. • L'exposition du téléviseur aux rayons directs du soleil peut entraîner sa surchauffe et l'endommager. 8 FR
Véhicule, bateau ou voilier Entretien • Ne pas installer le téléviseur A l'intérieur de ce téléviseur, dans un véhicule. Les certains points présentent une mouvements du véhicule tension élevée pouvant être risquent de provoquer la chute dangereuse. du téléviseur ainsi que des Ne pas ouvrir le boîtier de blessures. l’appareil. Confiez le téléviseur à un technicien qualifié • Ne jamais installer le uniquement. téléviseur sur un bateau ou un Petits accessoires amovibles et enfichables voilier. L'exposition du téléviseur à l'eau de mer peut Conservez les petits accessoires hors de la portée des enfants. occasionner un incendie ou l'endommager. Eau et humidité • Ne jamais utiliser ce téléviseur près d’un point d’eau (par exemple, près d'une baignoire ou d'une douche). Ne pas non plus exposer le téléviseur à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. • Ne touchez pas le cordon d’alimentation secteur et le téléviseur avec les mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Humidité et objets inflammables • Ne posez aucun objet sur le téléviseur. Le téléviseur ne doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. • Pour éviter les risques d’incendie, tenez le téléviseur à l’écart d’objets inflammables ou de flammes nues (bougies, etc.). • Si un objet liquide ou solide tombe sur le téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Faites-le vérifier immédiatement par un technicien de service après-vente qualifié. Orages Pour votre sécurité, ne touchez aucune des parties du téléviseur, pas plus que le cordon d’alimentation secteur ou le câble de l’antenne pendant les orages. Eclats et projections d'objets • Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge électrique. 9 FR
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de Précautions l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. Regarder la télévision • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement peut endommager la surface de l’écran et le matériau du l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du boîtier. soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les du plafond vers le sol. ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous • Regarder la télévision dans une pièce modérément vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée fois par mois). soumet vos yeux à un effort. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied Réglage du volume avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la pied. nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou Appareils optionnels d’utiliser un casque. • N’installez pas les appareils optionnels trop près du • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, capacité auditive. l’image risque d’être déformée. Ecran LCD • Si le téléviseur est placé à proximité d'un appareil • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie produisant des radiations électromagnétiques, l'image de haute précision et soit doté d'une définition de pixels pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce Mise au rebut du téléviseur phénomène est inhérent à la structure de l'écran LCD et Traitement des appareils n'indique pas un dysfonctionnement. • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne électriques et électroniques pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être en fin de vie (Applicable dans instable ou l'écran LCD être endommagé. les pays de l'Union • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, Européenne et aux autres l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le pays européens disposant de signe d’une défaillance. Ce phénomène disparaît au fur et systèmes de collecte à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images sélective) fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au Ce symbole, apposé sur le produit bout d’un certain temps. ou sur son emballage, indique que • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est ce produit ne doit pas être traité en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. avec les déchets ménagers. Il doit • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce des équipements électriques et électroniques. En s'assurant téléviseur contient également du mercure. Respectez les que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, réglementations locales en vigueur concernant vous aiderez à prévenir les conséquences négatives l’élimination de cet équipement. potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage l’écran du téléviseur de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au service chargé du traitement des déchets ménagers ou le téléviseur est débranché de la prise de courant avant magasin où vous avez acheté le produit. d'entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur a fonctionné de manière continue pendant une période prolongée, car l’écran est alors chaud. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher la surface de l’écran. 10 FR
Description des touches de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. 2 – Mode d'écran (page 14) 3 Touches de couleur • En mode numérique (page 15, 17) : ces touches permettent de sélectionner les options au bas des menus numériques Préférés et EPG. • En mode Télétexte (page 14) : utilisées pour Fastext. 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche une brève description de la chaîne actuellement visionnée. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours. • En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d'un questionnaire). 5 F/f/G/g/ (page 19) 6 Arrêt sur image (page 14) PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (page 14) (uniquement pour le modèle KDL-15G2000) • En mode TV : fige l'image télévisée. • En mode Ordinateur : affiche une image de taille réduite (PIP). (uniquement pour le modèle KDL-15G2000) 7 MENU (page 19) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 13) 9 Touches numériques • En mode TV : permettent de sélectionner les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent. • En mode Télétexte : permettent d'entrer le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Revient à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qa PROG +/- (page 13) • En mode TV : permet de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : permet de sélectionner la page suivante (+) ou précédente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Coupure du son (page 13) qf / – Télétexte (page 14) qg ANALOG – Mode analogique (page 13) qh / RETURN Revient à l'écran de menu précédemment affiché. qj – EPG (Guide électronique des programmes numériques) (page 15) qk – Mode de l'image (page 20) ql 9 – Effet sonore (page 21) w; – Sélecteur d'entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 14) : maintient l'affichage de la page en cours. Conseil La touche PROG + et la touche numérique 5 disposent de points tactiles. Ils vous serviront de référence lors de l'utilisation du téléviseur. 11 FR
Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 MENU (page 19) 2 / – Sélecteur d'entrée/OK • En mode TV (page 18) : permet de sélectionner la source d'entrée à partir de l'appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l'option et confirme la sélection. 3 2 +/-/G/g • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers la gauche (G) ou vers la droite (g). 4 PROG +/-/F/f • En mode TV : permettent de sélectionner la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : permettent de parcourir les options vers le haut (F) ou vers le bas (f). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. Remarque Pour déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche de la prise secteur. 6 – Témoins Sans Image/Temporisation • S'allument en vert lorsque le téléviseur est mis hors tension (page 22). • S'allument en orange lorsque la temporisation est activée (page 23). • S'allument en rouge quant ENREG numérique démarre en mode veille. 7 1 – Témoin Veille S'allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode veille. 8 " – Témoin Marche/Arrêt S'allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. 9 Capteur de la télécommande 12 FR
Regarder la télévision Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner les numéros de chaînes 10 et 11 supérieurs à l'aide des touches numériques, entrez le deuxième et le troisième chiffre en moins de 2 Regarder la télévision secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique à l'aide du guide électronique des chaînes numériques (EPG), voir page 15. En mode numérique Une bannière d'informations apparaît promptement. Les icônes ci-dessous sont indiquées dans la bannière. : Service radio : Service Codage/Abonnement : Plusieurs langues audio sont disponibles : Sous-titres disponibles 2 2 : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) 3 : Verrouillage parental : Le programme actuel est en cours d'enregistrement Opérations supplémentaires Pour Faites ceci 3 Mettre temporairement le Appuyez sur "/1. téléviseur hors tension (mode veille) Allumer le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur 2 à partir du mode +/- pour régler le volume. veille sans le son Mettre le téléviseur Appuyez sur la touche 1 au hors tension sommet du téléviseur. Remarque Pour mettre le téléviseur 1 Appuyez sur 1 au sommet du téléviseur totalement hors tension, pour le mettre sous tension. débranchez-le de la prise secteur. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ témoin 1 (veille) situé à l'avant du téléviseur est - (diminuer) le volume. de couleur rouge), appuyez sur la touche "/1 de Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous nouveau pour restaurer le son. tension. Accéder à la table Appuyez sur . Pour 2 Appuyez sur DIGITAL ou sur ANALOG d'index des chaînes sélectionner une chaîne pour passer en mode numérique ou (mode analogique analogique, appuyez sur F/f, analogique. uniquement) puis sur . Pour accéder à la table d'index Les chaînes disponibles varient en fonction du des signaux d'entrée, voir mode. page 18. Suite 13 FR
Pour accéder au Télétexte Conseil L'image de taille réduite est affichée avec le son. Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l'écran défile en boucle dans l'ordre suivant : Texte t Texte sur l'image du téléviseur (mode mixte) Pour modifier le format 16:9 t Aucun Texte (quitter le service Télétexte) Appuyez sur pour passer en mode 16:9 (mode Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches grand écran). numériques ou sur PROG +/-. Pour revenir en mode 4:3, appuyez à nouveau sur . Pour maintenir l'affichage d'une page, appuyez sur En mode numérique / . Pour afficher des informations masquées, appuyez sur 4:3 / . Le rapport d'aspect 16:9 (images au format grand Conseils écran) est affiché étiré, dans • Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon, les proportions correctes, et des erreurs de texte peuvent se produire. il se peut que le côté latéral • La plupart des chaînes de télévision diffusent un service ne soit pas affiché. Télétexte. Pour plus d'informations sur l'utilisation du service, sélectionnez la page d'index (généralement la page 100). mM • Lorsque quatre éléments de couleur s'affichent au bas de 16:9 la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Le rapport d’aspect 16:9 Fastext vous permet d'accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur (images au format grand correspondante pour accéder à la page indiquée. écran) est affiché dans les proportions correctes. Arrêt sur image Permet de faire une pause sur une image télévisée (par exemple, si vous souhaitez prendre note d'un numéro En mode analogique et entrées AV de téléphone ou d'une recette). 4:3 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. Le rapport d’aspect 16:9 (images au format grand 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la écran) est étiré dans le sens position de la fenêtre. de la verticale. 3 Appuyez sur pour supprimer la fenêtre. 4 Appuyez à nouveau sur pour revenir mM 16:9 au mode TV normal. Conseil Le rapport d’aspect 16:9 Non disponible pour AV2, AV4 (pour le (images au format grand KDL-15G2000) et AV3 (pour le KDL-20G2000). écran) est affiché dans les proportions correctes. PIP (incrustation d'image) en mode Ordinateur (uniquement pour le modèle KDL-15G2000) En mode Ordinateur, affiche une image réduite de la dernière chaîne sélectionnée. 1 Appuyez sur la touche de la télécommande. 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la position de la fenêtre. 3 Appuyez sur pour annuler. 14 FR
Vérification du guide électronique des programmes numériques (EPG) 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG). 2 Regarder la télévision Effectuez l'opération voulue, comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Remarque Les informations sur les programmes sont uniquement Guide électronique des programmes affichées si la chaîne de télévision les diffuse. Pour Faites ceci Désactiver l'EPG Appuyez sur . Naviguer dans l'EPG Appuyez sur F/f/G/g. Regarder la chaîne actuellement Appuyez sur tout en choisissant la chaîne que vous désirez regarder. sélectionnée Trier les informations sur la chaîne par 1 Appuyez sur la touche bleue. catégorie – Liste des catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie est affiché latéralement. Les catégories disponibles sont les suivantes : “Toutes catég.” : La liste contient toutes les chaînes disponibles. “Informations” : La liste contient toutes les nouvelles chaînes. 3 Appuyez sur . Dès lors, le guide électronique des programmes numériques (EPG) affiche uniquement les programmes présents dans la catégorie sélectionnée. Régler une chaîne à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme dont Enregistrement Prog. vous souhaitez programmer l'enregistrement. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Enregistrement Prog.”. 4 Appuyez sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. Remarques • Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” à la page 28. Suite 15 FR
Pour Faites ceci Régler une chaîne à visionner 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la chaîne que vous automatiquement au démarrage voulez afficher. – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Rappel”. 4 Appyez sur pour afficher automatiquement la chaîne sélectionnée. Le symbole c s'affiche près des informations sur la chaîne. Remarque Si vous passez en mode veille, le téléviseur s'allume automatiquement lorsque la chaîne est sur le point de démarrer. Régler l'heure et la date de la chaîne à 1 Appuyez sur . enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Prog manuelle”, puis sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis sur g. 4 Régler l'heure de début et d'arrêt comme à l'étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne, puis sur pour régler le téléviseur et les temporisations du magnétoscope. Le symbole s'affiche près des informations sur la chaîne. Le voyant situé sur l'avant du téléviseur s'allume. Remarques • Vous ne pouvez pas régler la temporisation des enregistrements sur le téléviseur si votre magnétoscope n'est pas compatible Smartlink. Dans ce cas, un message s'affiche pour vous rappeler de régler la temporisation du magnétoscope. • Une fois que l'enregistrement commence, vous pouvez passer en mode veille mais n'éteignez pas complètement le téléviseur car l'enregistrement serait annulé. • Si une limite d'âge a été définie pour les programmes, un message demandant la saisie du code PIN s'affiche à l'écran. Pour plus d'informations, voir “Verrouillage parental” à la page 28. Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Liste des program.”. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez supprimer, puis appuyez sur . Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer la chaîne. 4 Appuyez sur g pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. Conseil Vous pouvez également afficher le guide électronique des programmes numériques (EPG) en sélectionnant “EPG TNT” dans le “MENU”. 16 FR
Utilisation de la liste des préférés La fonction Favoris vous permet de sélectionner des programmes à partir d'une liste de 8 chaînes que vous avez sélectionnées. Pour afficher la liste des préférés “Navigation dans les menus” (page 19). Regarder la télévision Liste des préférés Pour Faites ceci Créer la première fois votre liste des La première fois que vous sélectionnez “Favoris TNT” dans le “MENU”, un préférés message s'affiche vous demandant si vous désirez ajouter des chaînes à la liste des préférés. 1 Appuyez sur pour sélectionner “Oui”. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à l'aide des touches numériques. 3 Appuyez sur . Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . Désactiver la liste des préférés Appuyez sur RETURN. Vision d'une chaîne Appuyez sur tout en sélectionnant une chaîne. Ajouter ou supprimer les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue. des préférés Les chaînes mémorisées dans la liste des préférés sont signalées par le symbole . 2 Appuyez sur F/f pour choisir la chaîne que vous voulez ajouter ou supprimer. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, sélectionnez-la directement à l'aide des touches numériques. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste des préférés. Supprimer toutes les chaînes de la liste des 1 Appuyez sur la touche bleue. préférés 2 Appuyez sur la touche jaune. Un écran s'affiche pour confirmer que vous voulez supprimer toutes les chaînes de la liste des préférés. 3 Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur pour confirmer. 17 FR
Pour le KDL-20G2000 Affichage d'images AV1/ AV1, AV2/ AV2 : Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la depuis un appareil prise Péritel / 1 ou 2. s'affiche uniquement si une source RVB a été raccordée. raccordé AV3 : Signal d'entrée composante transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 3 et signal d'entrée audio Mettez l'appareil raccordé sous tension, transitant par les prises L, R / 3. Concernant le puis effectuez l'une des opérations format de signal pris en charge, reportez-vous à suivantes. “Spécifications” (page 31). Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à AV4/ AV4 : l'aide d'un câble Péritel 21 broches complètement Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 4 câblé et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L Lancez la lecture sur l'appareil raccordé. (MONO), R 4. s'affiche uniquement si L'image de l'appareil raccordé apparaît à l'écran. l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 4 plutôt qu'à la prise vidéo 4 et si le signal S-vidéo transite Pour un magnétoscope à réglage automatique par la prise S-vidéo 4. (page 4) En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Opérations supplémentaires Pour tout autre appareil raccordé Pour Faites ceci Appuyez plusieurs fois sur / jusqu'à ce que le symbole d'entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse Revenir au Appuyez sur DIGITAL ou à l'écran. fonctionnement ANALOG. normal du téléviseur Pour le KDL-15G2000 Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la AV1/ AV1 : d'index des signaux table des signaux d'entrée. (En Signal d'entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la d'entrée mode analogique uniquement, prise Péritel / 1. s'affiche uniquement si appuyez ensuite sur g.) Pour une source RVB a été raccordée. sélectionner une source d'entrée, appuyez sur F/f, puis sur . AV2 : Signal d'entrée composante transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 2 et signal d'entrée audio transitant par les prises L, R / 2. Concernant le format de signal pris en charge, reportez-vous à “Spécifications” (page 31). AV3/ AV3 : Signal d'entrée vidéo transitant par la prise vidéo 3 et signal d'entrée audio transitant par les prises audio L (MONO), R 3. s'affiche uniquement si l'appareil est raccordé à la prise S-vidéo 3 plutôt qu'à la prise vidéo 3 et si le signal S-vidéo transite par la prise S-vidéo 3. 4: Signal d'entrée RVB transitant par les connecteurs 4 de l'ordinateur et signal d'entrée audio transitant par la prise 4. 18 FR
Utilisation des fonctions du MENU Navigation dans les menus Le “MENU” vous permet d'utiliser de façon conviviale toutes les fonctions de ce téléviseur. Vous pouvez aisément sélectionner des chaînes ou des entrées externes à partir de la télécommande. De la même façon, les réglages de votre téléviseur peuvent être simplement modifiés à partir du “MENU”. 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. MENU Favoris TNT Analogue TNT 2,3 EPG TNT Entrées externes Utilisation des fonctions du MENU Réglages 1 Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer la sélection de l'option. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Menu Description Favoris TNT Affiche la liste des préférés. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 17. (en mode numérique uniquement) Analogue Affiche la dernière chaîne analogique regardée. (en mode numérique uniquement) TNT Affiche la dernière chaîne numérique regardée. (en mode numérique uniquement) EPG TNT Affiche le guide électronique des programmes numériques (EPG). (en mode numérique Pour plus de détails sur les réglages, voir page 15. uniquement) Entrées externes Sélectionne l'appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l'entrée externe désirée, sélectionnez la source d'entrée, puis appuyez sur . • Pour donner un nom à une entrée externe, voir page 24. Réglages Ouvre le menu Réglages à partir duquel vous pouvez effectuer la plupart des réglages et des ajustements avancés. Sélectionnez une icône de menu, choisissez une option et effectuez la modification ou l'ajustement souhaité en utilisant les touches F/f/G/g. Pour plus de détails sur les réglages, voir page 20 à 28. Remarque Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées ou ne sont pas affichées. 19 FR
Menu Contrôle de l'image Vous pouvez sélectionner les options Contrôle de l'image répertoriées ci-dessous dans le menu Contrôle Mode de l'image Expert de l'image. Pour sélectionner des options dans Rétro-éclairage 5 Contraste Máx le menu “Réglages”, voir “Navigation dans les Luminosité 50 menus” (page 19). Couleurs 50 Teinte 0 Netteté 15 Ton couleur Chaud RàZ Réduc.de bruit Auto Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Mode de l'image Permet de sélectionner le mode de l'image. • “Intense” : pour accentuer le contraste et la netteté de l'image. • “Standard” : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. • “Expert” : permet d'enregistrer vos réglages préférés. Rétro-éclairage Permet d'ajuster la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou diminue le contraste de l'image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l'image. Couleurs Augmente ou diminue l'intensité des couleurs. Teinte Augmente ou diminue les tons verts. Conseil L'option “Teinte” ne peut être réglée que pour un signal couleur NTSC (notamme des cassettes en provenance des États-Unis). Netteté Augmente la netteté ou le flou de l'image. Ton couleur Ajuste les blancs de l'image. • “Froid” : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. • “Normal” : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. • “Chaud” : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. Conseil L'option “Chaud” peut uniquement être sélectionnée lorsque “Mode de l'image” est réglé sur “Expert”. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut de l'image, excepté le “Mode de l'image”. Réduc. de bruit Réduit le bruit de l'image (image parasitée) lorsque le signal de diffusion est faible. • “Auto” : réduit automatiquement le bruit de l'image. • “Non” : désactive la fonction “Réduc. de bruit”. 20 FR
Menu Contrôle du son Vous pouvez sélectionner les options Contrôle du son répertoriées ci-dessous dans le menu Son. Pour Effet sonore Standard sélectionner des options dans le menu Aigus 50 “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” Graves 50 Balance 0 (page 19). RàZ Son stéréo Mono Volume auto. Oui Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Utilisation des fonctions du MENU Effet sonore Sélectionne le mode son. • “Standard” : améliore la netteté, le détail et la présence du son au moyen du “BBE High definition Sound System” • “Dynamique” : intensifie la netteté et la présence du son pour le rendre plus intelligible et améliorer le réalisme de la musique au moyen du “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA” : la technologie BBE ViVA Sound combine une exceptionnelle image sonore tridimensionnelle avec le son Hi-Fi. Elle améliore la clareté du son tout en optimisant la profondeur et la hauteur de l'image sonore grâce au processus audio 3D BBE. BBE ViVA Sound est compatible avec tous les programmes télévisés, y compris les actualités, les émissions musicales, les séries, les films, les programmes sportifs et les jeux vidéo. • “Non” : sans effet. Conseil Vous pouvez aussi modifier l'effet sonore en appuyant plusieurs fois sur 9. Aigus Permet de régler les aigus. Graves Permet de régler les graves. Balance Permet de régler la balance gauche-droite des haut-parleurs. RàZ Rétablit tous les réglages par défaut du son. Son stéréo Permet de sélectionner le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. • “Stéréo”, “Mono” : pour une diffusion en stéréo. • “A”/“B”/“Mono” : pour une émission bilingue, sélectionnez “A” pour le canal son 1, “B” pour le canal son 2 ou “Mono” pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l'option “Son stéréo” sur “Stéréo”, “A” ou “B”. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). 21 FR
Menu Fonctions Fonctions Vous pouvez sélectionner les options Eco. énergie Standard répertoriées ci-dessous dans le menu Fonctions. Sortie AV2 TV Pour sélectionner des options dans le menu Centrage RVB 0 “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” Réglage ordinateur (page 19). Temporisation Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Eco. énergie Sélectionne le mode d'économie d'énergie pour réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Standard” : réglages par défaut. • “Économique” : permet de réduire la consommation d'énergie du téléviseur. • “Sans image” : permet de couper l'image. Vous pouvez toujours écouter le son en désactivant l'image. Sortie AV2 Spécifie qu'un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l'arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope à la prise / 2, vous pouvez (uniquement pour le modèle KDL-20G2000) enregistrer à partir d'un amplificateur Hi-Fi externe raccordé au téléviseur. • “TV” : restitue la diffusion. • “Auto” : restitue ce qui est affiché à l'écran. Centrage RVB Permet d'ajuster la position horizontale de l'image de manière à la centrer sur l'écran. Conseil Cette option est disponible uniquement si une source RVB a été raccordée au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 (uniquement pour le modèle KDL- 20G2000) situé à l'arrière du téléviseur. Réglage ordinateur Permet de personnaliser l'écran lorsque vous branchez un ordinateur. (uniquement pour le modèle Conseil KDL-15G2000) Cette option n'est disponible que si vous êtes en mode Ordinateur. • “Phase” : permet de régler l'écran quand une partie de texte ou d'image n'est pas claire. • “Pixel”: permet d'agrandir ou de réduire la taille de l'écran horizontalement. • “Centre H” : permet de déplacer l'écran vers la gauche ou la droite. • “Éco. énergie” : passe en mode veille si aucun signal de l'ordinateur n'est reçu. • “R à Z” : permet de rétablir tous les réglages par défaut. 22 FR
Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. • Arrêt tempo. Permet de définir une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode veille. Lorsque la fonction “Arrêt tempo.” est activée, le témoin (Temporisation) situé à l'avant du téléviseur est de couleur orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction, “Arrêt tempo.” revient au réglage “Non”. • Le message “Arrêt temporisé imminent. L’alimentation va se couper.” apparaît sur l'écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode veille. • Régl. horloge Permet de régler manuellement l'horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, le réglage de l'horloge ne peut pas s'effectuer manuellement dans la mesure où il est synchronisé sur le time code du signal transmis. • Temporisation Active la temporisation pour mettre le téléviseur sous/hors tension. Utilisation des fonctions du MENU “Mode temporisation” : sélectionne la période désirée. “Heure début” : définit l'heure de mise sous tension du téléviseur. “Heure de fin” : définit l'heure de mise hors tension du téléviseur. 23 FR
Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options Réglage répertoriées ci-dessous dans le menu Réglage. Réglage automatique des chaînes Langue English Pour sélectionner des options dans le menu Pays - “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” Mém. auto. (page 19). Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage Lance le “menu de première utilisation” afin de sélectionner la langue et le pays ou la région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. automatique des Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou chaînes la région ont déjà été sélectionnés et les chaînes déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Permet de sélectionner la langue d'affichage des menus. Pays Sélectionnez le pays/la région où vous utilisez le téléviseur. Conseil Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez “-” plutôt qu'un pays ou une région. Mém. auto. Permet de régler toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de modifier l'ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur g. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour votre chaîne, puis appuyez sur . Présél. audio/vidéo Permet de donner un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrières. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de l'appareil. Vous pouvez ignorer une source d'entrée qui n'est raccordée à aucun appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l'option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . • AV1 (ou AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT : utilise un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à l'appareil raccordé. • “Éditer” : permet de créer votre propre nom. • “Saut” : permet d'ignorer une source d'entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur F/f pour sélectionner la source d'entrée. 24 FR
Compensation son Permet de régler un volume différent pour chaque appareil raccordé au téléviseur. Mémorisation Avant de sélectionner “Nom”/“AFT”/“Filtre Audio”/“Saut”/“Décodeur”, appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de chaîne à modifier. Appuyez ensuite sur . manuelle Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Norme”, puis sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une des normes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d'Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d'Europe orientale L : pour la France I : pour le Royaume-Uni Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner “Canal”, puis sur . Utilisation des fonctions du MENU 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner “S” (pour les chaînes diffusées par câble) ou “C” (pour les châines terrestres), puis appuyez sur g. 5 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu'un canal est détecté, la recherche s'arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 6 Appuyez sur pour sélectionner “Confirmer”, puis sur . 7 Appuyez sur f pour sélectionner “OK”, puis sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d'autres canaux manuellement. Nom Permet de donner un nom de votre choix à la chaîne sélectionnée à l'aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l'écran lors de la sélection de la chaîne. AFT Permet d'affiner manuellement le réglage du canal (fréquence) sélectionné si vous avez l'impression qu'un léger réglage améliorerait la qualité de l'image. Vous pouvez affiner le réglage sur une plage de -15 à +15. Lorsque “Oui” est sélectionné, l'affinage du réglage s'effectue automatiquement. Filtre Audio Améliore le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu'un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une désactivation intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser à cette option sa valeur par défaut (“Non”). Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou “dual” si vous sélectionnez “Bas” ou “Haut”. • L'option “Filtre Audio” n'est pas disponible lorsque “Norme” est réglé sur “L”. Suite 25 FR
Saut Permet d'ignorer les chaînes analogiques non utilisées lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour les sélectionner. (Vous pouvez toujours sélectionner une chaîne ignorée à l'aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d'enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée en utilisant un décodeur raccordé au connecteur Péritel / 1 ou / 2 (uniquement pour le modèle KDL-20G2000) via un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour “Pays” (page 5), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées au réglage “Mémorisation manuelle”. 26 FR
Menu Installation TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages Réglage numériques dans le menu Installation TNT. Réglage automatique des chaînes Pour sélectionner des options dans le menu Langue English “Réglages”, voir “Navigation dans les menus” Pays - Mém. auto. (page 19). Ordre des chaînes Présél. audio/vidéo Compensation son Mémorisation manuelle Installation TNT Retour: Sélectionner: Entrer: Quitter: MENU Réglage des chaînes Affiche le menu “Réglage des chaînes TNT”. Utilisation des fonctions du MENU TNT Mémo TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple, pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Supprime toute chaîne numérique indésirable mémorisée sur le téléviseur et modifie l'ordre dans lequel elles sont mémorisées. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à supprimer ou à déplacer vers le nouveau numéro. Si vous connaissez le numéro du programme (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du programme à trois chiffres de la diffusion que vous désirez. 2 Supprimer les chaînes numériques ou modifier leur ordre de mémorisation comme suit : Pour supprimer la chaîne numérique Appuyez sur . Un message s'affiche confirmant que la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée. Appuyez sur G pour sélectionner “Oui”, puis sur . Pour modifier l'ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro de la chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d'autres chaînes, le cas échéant. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur la touche numérique pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez mémoriser manuellement, puis appuyez sur F/f pour la mémoriser. 2 Après avoir trouvé toutes les chaînes disponibles, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne à mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de mémorisation de la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour chercher d'autres chaînes manuellement. Suite 27 FR
Installation TNT Affiche le menu “Installation TNT”. Réglage sous-titres Affiche les sous-titres numériques sur l'écran. Lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée, une aide visuelle est affichée avec les sous-titres (si les chaînes TV diffusent cette information). Langue sous-titres Permet de sélectionner la langue d'affichage des sous-titres. Langue bande son Permet de sélectionner la langue à utiliser pour la chaîne. Certaines chaînes numériques diffusent plusieurs langues audio associées à la chaîne. Type audio Augmente le volume lorsque l'option “Mal-entendant” est sélectionnée. Verrouillage parental Permet de définir une limite d'âge sur les chaînes. Toute chaîne excédant la limite d'âge ne peut être visionnée qu'après avoir entré le code PIN correctement. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code PIN actuel. Si vous n'avez pas préalablement défini un code PIN, un champ de saisie de code PIN s'affiche à l'écran. Suivez les instructions fournies au paragraphe “Code PIN” ci- dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la limite d'âge ou “Aucun” (pour un accès aux programmes sans restriction), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Permet de définir votre code PIN pour la première fois ou de le modifier. 1 Entrez un PIN comme suit : Si vous avez préalablement défini un PIN Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN actuel. Si vous n'avez pas défini un PIN Appuyez sur les touches numériques pour entrer le PIN 9999 réglé en usine. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau PIN. Un message s'affiche vous informant que le nouveau PIN a été accepté. 3 Appuyez sur RETURN. Conseil Le code PIN 9999 est toujours accepté. Configuration technique Affiche le menu Configuration technique. “MAJ. auto du service” : active les fonctions de détection et mémorisation de nouveaux services numériques du téléviseur dès qu'ils sont disponibles. “Télécharg. Logiciel” : permet au téléviseur de recevoir automatiquement les mises à jour du logiciel, gratuitement par votre antenne (lors de l'émission des versions). Sony recommande de toujours sélectionner “Oui” pour cette option. Si vous ne voulez pas mettre à jour le logiciel, sélectionnez “Non” pour cette option. “Info système” : affiche la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. “Fuseau horaire” : permet de sélectionner le fuseau horaire pour votre pays. Réglage du module CA Permet d'accéder au service Pay Per View à la suite de l'installation d'un module CAM (Module pour système à contrôle d'accès) et d'une carte de vision. Voir page 29 pour l'emplacement de la prise (PCMCIA). 28 FR
Utilisation d'un appareil optionnel Raccordement d'un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d'appareils optionnels sur votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Module pour Pour utiliser les services PPV (Pay système à contrôle Per View). d'accès (CAM) A Pour plus d'informations, reportez- vous au mode d'emploi qui accompagne votre CAM. Pour utiliser le CAM, retirez le cache en caoutchouc de l'emplacement CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant l'insertion du CAM à Pour le KDL-15G2000 l'emplacement correspondant. Lorsque vous n'utilisez pas le CAM, nous vous recommandons de remettre le cache de protection sur l'emplacement CAM. Utilisation d'un appareil optionnel Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo Hi8/DVC B 3 ou à la prise vidéo 3 et (pour le à la prise audio 3. Pour éviter Caméscope S KDL-15G2000) les parasites sur l'image, ne VHS/Hi8/DVC raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 3 et à la prise S-Vidéo 3. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 3 et Casque réglez “Son stéréo” sur “A” (page 21). Caméscope S VHS/ Raccordez-les à la prise S-Vidéo Hi8/DVC B 4 ou à la prise vidéo 4 et (pour le à la prise audio 4. Pour éviter Pour le KDL-20G2000 KDL-20G2000) les parasites sur l'image, ne raccordez pas simultanément un caméscope à la prise vidéo 4 et à la prise S-Vidéo 4. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 4 et réglez “Son stéréo” sur “A” (page 21). Caméscope S VHS/Hi8/DVC Casque C Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. Casque Suite 29 FR
Pour le KDL-15G2000 Pour le KDL-20G2000 PC Lecteur DVD avec sorties composante Graveur DVD Magnétoscope Lecteur DVD avec Décodeur sorties composante Console de jeux Console de jeux Lecteur de DVD Lecteur de DVD Décodeur Décodeur Pour raccorder Faites ceci PC D Raccordez-le aux prises / ordinateur. Nous vous recommandons d'utiliser un câble PC avec ferrites Lecteur DVD avec sorties Raccordez-le aux prises composantes et audio / 2 (pour le KDL-15G2000) et composantes E / 3 (pour le KDL-20G2000). Console de jeux, lecteur de DVD Raccordez-les à la prise Péritel / 1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le ou décodeur F signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur qui reproduit le signal décrypté. Graveur DVD ou magnétoscope Raccordez-les à la prise Péritel / 2. SmartLink établit une liaison directe prenant en charge SmartLink G entre le téléviseur et un magnétoscope / graveur DVD. 30 FR
Informations complémentaires Spécifications Antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF Écran Canaux couverts Taille d'écran : Analogique : VHF : E2–E12 KDL-20G2000 : 20 pouces UHF : E21–E69 KDL-15G2000 : 15 pouces CATV : S1–S20 Résolution d’affichage : HYPER : S21–S41 KDL-20G2000 : 640 points (horizontal) × 480 lignes D/K : R1–R12, R21–R69 (vertical) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 KDL-15G2000 : 1 024 points (horizontal) × 768 lignes I: UHF B21–B69 (vertical) Numérique : VHF/UHF Puissance requise : Bornes 220–240 V CA, 50 Hz Adaptateur secteur : / 1 KDL-20G2000 : Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Nom de modèle : AC-FD008 comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie Spécifications : Entrée 100–240 V CA audio et vidéo TV. 50/60 Hz, 128 W / 2 (SmartLink) (uniquement pour le modèle KDL- Sortie 18 V CC, 6,11 A 20G2000) KDL-15G2000 : Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Nom de modèle : AC-FD006 comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie Spécifications : Entrée 100–240 V CA audio et vidéo commutable et interface SmartLink. 50/60 Hz, 74 W 3 (pour le KDL-20G2000) / 2 (pour le KDL- Sortie 16,5 V CC, 3,9 A 15G2000) Consommation électrique : Formats pris en charge : 576p, 576i, 480p, 480i KDL-20G2000 : 53 W Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative KDL-15G2000 : 34 W PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms Consommation électrique en veille* : PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms KDL-20G2000 : 1,2 W 3 (pour le KDL-20G2000) / 2 (pour le KDL- KDL-15G2000 : 1,1 W 15G2000) * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte Entrée audio (prises phono) une fois que le téléviseur a terminé tous les processus 500 mV eff. internes nécessaires. Impédance : 47 kilo ohms Informations complémentaires Dimensions (largeur × hauteur × profondeur) : Pour le KDL-20G2000 KDL-20G2000 : 4 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Environ 498 × 477 × 235 mm (avec pied) 4 Entrée vidéo (prise phono) Environ 498 × 445 × 111 mm (sans pied) 4 Entrée audio (prises phono) KDL-15G2000 : Pour le KDL-15G2000 Environ 394 × 398 × 170 mm (avec pied) 3 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Environ 394 × 366 × 111 mm (sans pied) 3 Entrée vidéo (prise phono) Poids : 3 Entrée audio (prises phono) KDL-20G2000 : Environ 10,4 kg (avec pied) PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 30) Environ 8,9 kg (sans pied) (uniquement pour le modèle KDL-15G2000) KDL-15G2000 : G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 5,7 kg (avec pied) B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 4,8 kg (sans pied) R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert HD : 1-5 Vp-p Type d'affichage VD : 1-5 Vp-p Ecran à cristaux liquides Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise) Standard de télévision i Prise casque Analogique : Selon le pays ou la région : Emplacement CAM (Module pour système à contrôle B/G/H, D/K, L, I d'accès) Numérique : DVB-T Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Suite 31 FR
Sortie son La conception et les spécifications sont sujettes à KDL-20G2000 : 3 W + 3 W (RMS) modification sans préavis. KDL-15G2000 : 3 W + 3 W (RMS) Accessoires fournis Voir “1 : Vérification des accessoires”, page 4. Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC (uniquement pour le modèle KDL-15G2000) Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) Standard horizontale (kHz) verticale (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “Hors standard” s'affiche. 32 FR
Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. S'il clignote La fonction d'auto-diagnostic est activée. 1 Mesurez la durée des clignotements du témoin 1 (veille) et l'écart entre eux. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s'arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote de nouveau pendant deux secondes. 2 Appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d'alientation secteur et signalez le rythme (durée et intervalle) de clignotement du témoin à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. S'il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d'image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l'antenne. et de son • Branchez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 au sommet du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s'allume en rouge, appuyez sur "/1. Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l'antenne et des câbles. • Vérifiez le raccordement et la direction de l'antenne. Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l'antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent sur l'écran • Vérifiez si l'antenne n'a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Informations complémentaires Image déformée (lignes en • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les pointillés ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou encore les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez que l'antenne est branchée à l'aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d'antenne des autres câbles. L'image d'une chaîne • Sélectionnez “ Mémorisation manuelle” dans le menu “Réglage” et ajustez s'accompagne de parasites la commande “AFT” (Automatic Fine Tuning) pour améliorer l'image reçue (page 25). Quelques petits points noirs et/ • L'image de l'écran est composée de pixels. La présence de petits points noirs ou brillants à l'écran et/ou brillants (pixels) à l'écran n'est pas le signe d'une défaillance. Progammes affichés en noir et • Sélectionnez “R à Z :” dans le menu “Contrôle de l’Image” pour rétablir les blanc niveaux réglés en usine (page 20). Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 2 (pour le KDL- irrégulière lors de la 15G2000) et 3 (pour le KDL-20G2000). visualisation d'un signal • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 2 (pour le KDL-15G2000) et provenant des prises Y, PB/CB, 3 (pour le KDL-20G2000) sont solidement insérées dans leurs prises PR/CR de 2 (pour le KDL- respectives. 15G2000) et 3 (pour le KDL-20G2000) Suite 33 FR
Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur la touche 2 +/– ou % (coupure du son). Son parasité • Voir les causes/solutions du problème “Image parasitée” à la page 33. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Basculez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne chaîne désirée numérique ou analogique désirée. Certaines chaînes n'affichent • Chaîne disponible uniquement sous abonnement/cryptée. Abonnez-vous au aucune image service Pay Per View. • La chaîne n'est utilisée que pour les données (pas pour l'image ou le son). • Contactez l'émetteur pour obtenir les détails sur la transmission. La chaîne numérique ne • Vérifiez que l'antenne est branchée directement sur le téléviseur (et pas par s'affiche pas l'intermédiaire d'un autre appareil). • Adressez-vous à un installateur local pour savoir si les émissions numériques existent dans votre zone. • Augmentez le gain de l'antenne. Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s'éteint • Vérifiez si la si la fonction “Arrêt tempo.” est activée ou confirmez le automatiquement (il passe en réglage “Heure de fin” (page 23). mode veille) • En l'absence de signal et si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode veille. Le téléviseur s'allume • Vérifiez si “Heure début” est activé (page 23). automatiquement Certaines sources d'entrées • Sélectionnez “Présél. audio/vidéo” dans le menu “Réglage” et annulez la ne peuvent pas être commande “Saut” de la source d'entrée source (page 24). sélectionnées La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas 34 FR
Index Chiffres M S 16:9 14 Magnétoscope Saut 24, 26 4:3 14 enregistrement 15 Son stéréo 21 raccordement 4 Sortie AV2 22 A Marche/Arrêt (1) 12 Spécifications 31 AFT 25 Mémo TNT auto 27 Aigus 21 T Mémorisation automatique Antenne Table d'index des chaînes 13 chaînes analogiques et raccordement 4 Table d'index des signaux d'entrée 18 numériques 6 Teinte 20 B chaînes analogiques Télécommande Balance 21 uniquement 24 capteur 12 chaînes numériques C uniquement 27 description 11 Casque insertion des piles 4 Mémorisation manuelle 25 raccordement 29 Télétexte 14 MENU 19 Centrage RVB 22 Témoin Marche/Arrêt (") 12 Menu Contrôle de l'image 20 Chaînes Témoin Sans image ( ) 12 Menu Contrôle du son 21 en sélectionnant 13 Témoin Temporisation ( ) 12 Menu Fonctions 22 Mém. auto. 6 Témoin Veille (1) 12 Menu Installation 24 Saut 26 Temporisation 23 Menu Installation TNT 27 Code PIN 28 Ton couleur 20 Mode de l’image 20 Compensation son 25 Type audio 28 Mode grand écran 14 Configuration technique 28 V Confirmer 26 N Netteté 20 Verrouillage parental 28 Contraste 20 Volume auto. 21 Couleurs 20 Nom 25 E O Eco. énergie 22 Ordre des chaînes 24, 27 Effet sonore 21 P Enregistrement Prog. 15 Pays 5, 24 EPG (Guide électronique des Piles programmes numériques) 15 insertion dans la télécommande Informations complémentaires F 4 Fastext 14 PIP (incrustation d'image) 14 Filtre Audio 25 Présél. audio/vidéo 24 Prog manuelle 16 G Graves 21 R RàZ I image 20 Installation TNT 28 son 21 L Raccordement Langue 5, 24 antenne/magnétoscope 4 appareils optionnels 29 Langue bande son 28 Langue sous-titres 28 Rappel 16 Liste des catégories 15 Réduc. de bruit 20 Régl. horloge 23 Liste des préférés 17 Liste des program. 16 Réglage automatique des chaînes 24 Luminosité 20 Réglage des chaînes TNT 27 Réglage du module CA 28 Réglage ordinateur 22 Réglage sous-titres 28 Réglage TNT manuel 27 Rétro-éclairage 20 35 FR
Informazioni sui marchi Introduzione • è un marchio depositato del progetto DVB. La ringraziamo per avere scelto questo prodotto Sony. • Prodotto su licenza di BBE Sound, Inc. Su licenza di BBE Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di Sound, Inc. tutelata da uno o più dei seguenti brevetti leggere attentamente il presente manuale e di statunitensi: 5510752, 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi depositati di BBE Sound, Inc. conservarlo per farvi riferimento in futuro. Avviso per il funzionamento del • Le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si televisore digitale riferiscono al modello KDL-15/20G2000 salvo diversamente specificato. • Le funzioni relative al televisore digitale ( ) saranno attive esclusivamente in paesi o zone dove vengono trasmessi i segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG2). Verificare con il proprio rivenditore locale la possibilità di ricevere un segnale DVB-T nella zona di residenza. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che i TV mod. KDL-20G2000 e KDL-15G2000 sono stati assemblati nella Comunità Economica Europpea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT
Indice Guida per l'uso 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................7 Precauzioni .............................................................................................................................10 Descrizione del telecomando ..................................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12 Visione del televisore Visione del televisore ..............................................................................................................13 Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) .....................................15 Uso dell'Elenco Preferiti .................................................................................................17 Visualizzazione di immagini da apparecchiature collegate .....................................................18 Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu ...........................................................................................................19 Menu Regolazione Immagine .................................................................................................20 Menu Regolazione Audio ........................................................................................................21 Menu Caratteristiche ...............................................................................................................22 Menu Impostazione.................................................................................................................24 Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................27 Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali ............................................................................29 IT Informazioni utili Caratteristiche tecniche...........................................................................................................31 Ricerca guasti .........................................................................................................................33 Indice analitico ........................................................................................................................35 : solo per canali digitali 3 IT
Guida per l'uso 1: Verifica degli 2: Collegamento dell'antenna/ del videoregistratore accessori Collegamento della sola antenna Telecomando RM-ED007 (1) Cavo coassiale (in dotazione) Batterie AA (tipo R6) (2) Fascia di supporto (1) e viti (2) (solo per KDL-20G2000) Cavo coassiale (1) Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) Collegamento di antenna e videoregistratore Adattatore CA (1) Inserimento delle batterie nel telecomando Per KDL-20G2000 Per KDL-15G2000 Note • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Nel rispetto dell'ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta Cavo scart (non differenziata. Alcune regioni potranno avere normative in dotazione) particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare Cavo coassiale batterie usate e nuove. (non in dotazione) • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o Cavo coassiale in stanze umide. (in dotazione) Videoregistratore 4 IT
3: Raggruppamento dei 5: Selezione della lingua Guida per l'uso cavi e della nazione/regione 2 1 Adattatore CA Cavo di alimentazione (in dotazione) (in dotazione) 4: Fissaggio antirovesciamento del 2 televisore (solo per KDL-20G2000) 3,4 1 Collegare il televisore alla presa di rete (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore). La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu Lingua. Quando il televisore si trova in modalità standby (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando per accendere il televisore. Continua 5 IT
3 Premere F/f per selezionare la lingua visualizzata sulle schermate di menu, quindi premere . 6: Preselezione Auto Start Up automatica del televisore Language Country Dopo avere selezionato la lingua e la nazione/regione, sullo schermo compare un messaggio di conferma della preselezione automatica del televisore. Il televisore ora ricercherà e memorizzerà tutti i canali televisivi disponibili. Select: Confirm: 4 Premere F/f per selezionare la nazione/ regione in cui verrà utilizzato il televisore, quindi premere . Avvio Automatico Lingua Nazione 1 3 1 Selez.: Conferma: Premere . Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, Auto Preselez. selezionare “-” invece della nazione/regione. Si desidera iniziare la preselezione automatica? Sullo schermo compare il messaggio di conferma di avvio della preselezione automatica, quindi passare a “6: Preselezione automatica del televisore”. Indietro: Avvio: Annulla: MENU Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili, quindi tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po' di tempo; attendere senza premere alcun tasto sul televisore o sul telecomando. Qualora compaia un messaggio di conferma dei collegamenti dell'antenna Non sono stati individuati canali digitali o analogici. Controllare tutti i collegamenti dell'antenna e premere per avviare nuovamente la preselezione automatica. 2 Quando sullo schermo compare il menu Ordinamento Programmi, seguire le fasi di “Ordinamento Programmi” (pag. 24). Se non si desidera modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore, passare alla fase 3. 3 Premere MENU per uscire. Ora il televisore ha preselezionato tutti i canali disponibili. 6 IT
Sovraccarichi Informazioni di Il televisore è stato progettato per essere utilizzato esclusivamente con alimentazione da 220–240 V sicurezza CA. Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non collegare un numero eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Cavo di alimentazione • Attenersi alle seguenti Periodi di inutilizzo istruzioni per evitare di • Qualora si preveda di non danneggiare il cavo di utilizzare il televisore per alimentazione. numerosi giorni, esso dovrà Se il cavo di essere scollegato dalla presa di alimentazione viene rete per motivi ambientali e di sicurezza. danneggiato, è possibile che si verifichino incendi o che • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete vengano generate scosse elettriche. elettrica. Per scollegare completamente il televisore, – Prima di spostare il televisore, scollegare il cavo di estrarre la spina dalla presa di rete. Alcuni televisori alimentazione. potrebbero comunque avere delle funzioni che per – Quando si scollega il cavo di funzionare correttamente richiedono di lasciare il alimentazione, iniziare dalla televisore in standby. presa di rete. Trasporto – Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di • Prima di trasportare il televisore, afferrarlo dalla spina. Non tirare scollegare tutti i cavi. il cavo di alimentazione stesso. • Se il televisore viene trasportato a – Non sottoporre a pressione, mano, sollevarlo come illustrato a piegare o attorcigliare destra. Durante il sollevamento del eccessivamente il cavo di televisore o lo spostamento del pannello del televisore, alimentazione. I fili interni sorreggerlo saldamente dal fondo. Diversamente, il potrebbero scoprirsi o televisore potrebbe cadere e danneggiarsi o provocare danneggiarsi. gravi ferite. – Non modificare il cavo di alimentazione. • Durante il trasporto, non – Non collocare oggetti pesanti sul cavo di sottoporre il televisore a urti o alimentazione. vibrazioni eccessive, poiché – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di potrebbe cadere e danneggiarsi o calore. causare gravi ferite. • Se il cavo di alimentazione viene danneggiato, • Se il televisore cade o viene interromperne l’uso e richiederne uno in sostituzione danneggiato, farlo controllare presso il proprio rivenditore o un centro di assistenza immediatamente da personale di assistenza qualificato. Sony. • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre apparecchi. nell'imballaggio originale. • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony Collocazione e non di altre marche. • La spina del cavo di alimentazione dell’adattatore CA Presa di rete deve essere inserita in una presa di rete accessibile per Non utilizzare una presa di rete inadeguata scollegare immediatamente la spina in caso che si alla spina in uso. Inserire completamente la verifichi una situazione anomala. spina nella presa di rete. Un inserimento non • Collocare il televisore su una superficie corretto potrebbe provocare scintille e piana e stabile. Non appendere oggetti quindi un incendio. Per la sostituzione delle sul televisore. In caso contrario, il prese, rivolgersi ad un elettricista. televisore può cadere dal supporto causando danni o lesioni gravi. Pulizia della spina del cavo di • Non installare il televisore in luoghi soggetti a alimentazione temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce Scollegare e pulire regolarmente la spina solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di del cavo di alimentazione. Se la spina è riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente ricoperta di polvere ed è esposta a elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la umidità, l'isolamento potrebbe deformazione del rivestimento o problemi di deteriorarsi e provocare un incendio. funzionamento. • Non installare il televisore in luoghi direttamente esposti all'aria condizionata. Qualora il televisore venga installato in tali luoghi, può verificarsi la formazione di condensa al suo interno con conseguenti malfunzionamenti. Continua 7 IT
• Non collocare il televisore in luoghi Adattatore CA caldi, unti, umidi o eccessivamente polverosi. • Non installare il televisore in ambienti in cui possano entrare insetti. 10 cm • Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere 10 cm soggetti a vibrazioni meccaniche. • Non installare il televisore in luoghi in cui potrebbe sporgere, come per esempio sopra o dietro una colonna, o 10 cm in luoghi in cui qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In 10 cm caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni. • Impedire ai bambini di salire sul 10 cm televisore. • Se il televisore viene utilizzato in • Non installare il televisore come illustrato di seguito: prossimità del mare, la salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, Circolazione causando danni interni o incendi. dell’aria bloccata. Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile, poiché si potrebbero verificare surriscaldamenti e incendi. Parete • In caso di ventilazione non adeguata, all'interno del televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto riportato di seguito: – Non installare il televisore girato all'indietro o lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta. – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Cablaggio – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. • Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione. esempio tende, giornali e simili. • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore, come di danneggiare il televisore. illustrato di seguito. Diversamente, è possibile che la Ambienti medici corretta circolazione dell’aria venga impedita, causando Non collocare il televisore in surriscaldamenti che potrebbero provocare un incendio o luoghi in cui sono in uso danni al televisore. apparecchiature mediche, poiché 30 cm potrebbe causare problemi di funzionamento alle apparecchiature stesse. 10 cm 10 cm Uso in ambienti esterni 6 cm • Non installare il televisore in ambienti esterni. L'esposizione del televisore alla pioggia può determinare un incendio o generare scosse elettriche. • L'esposizione del televisore alla Lasciare almeno questo luce solare diretta può provocarne il surriscaldamento e spazio intorno al danneggiarlo. televisore. Veicoli e imbarcazioni • Non installare il televisore all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni. 8 IT
• Non installare il televisore su alcun tipo di imbarcazione, altrimenti potrebbero verificarsi incendi o danni al televisore stesso. Acqua e umidità • Non utilizzare il televisore in prossimità di acqua, – ad esempio vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche. • Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate, onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Umidità e oggetti infiammabili • Non posizionare oggetti sopra al televisore. Non esporre il televisore a sgocciolamento o spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, come per esempio vasi. • Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili o fiamme libere (es. candele). • Se all'interno del televisore dovessero penetrare sostanze liquide o oggetti solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Rivolgersi immediatamente a personale di assistenza qualificato. Temporali con fulmini Per motivi di sicurezza, durante i temporali non toccare il televisore, il cavo di alimentazione o il cavo dell’antenna. Rottura di componenti • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero venire generate scosse elettriche. Riparazioni All'interno del televisore sono presenti alte tensioni pericolose. Non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni, rivolgersi esclusivamente a personale di assistenza qualificato. Piccoli accessori montabili e smontabili Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata dei bambini. 9 IT
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e Precauzioni dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione Guardare la televisione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. contatto prolungato con gomma o materiali vinilici • Per la visione chiara delle immagini, non esporre lo potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il schermo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se materiale del rivestimento del televisore. possibile, per l’illuminazione utilizzare faretti installati al • Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di soffitto e rivolti verso il pavimento. ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una • Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati periodicamente (una volta al mese) utilizzando un danneggiano la vista. aspirapolvere. Regolazione del volume • Qualora si renda necessario regolare l'angolazione del • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone televisore, tenere ferma la base con la mano onde evitare circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale che il televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le non schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto. cuffie. Apparecchiature opzionali • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie • Non installare componenti opzionali eccessivamente regolare il volume a livelli moderati. vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad Schermo LCD almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che ad alta precisione e disponga del 99,99% o oltre di pixel l’immagine risulti distorta. effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o • Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione non è un problema di funzionamento. dell'immagine e/o disturbi dell'audio. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. Smaltimento del televisore • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le Trattamento del dispositivo immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, elettrico od elettronico a fine bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della vita (applicabile in tutti i temperatura. paesi dell’Unione Europea e • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi in altri paesi europei con immagine, è possibile che si presenti un’immagine sistema di raccolta residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. differenziata) • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di Questo simbolo sul prodotto o funzionamento. sulla confezione indica che il • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli prodotto non deve essere liquidi e mercurio. Anche il tubo a fluorescenza utilizzato considerato come un normale nel televisore contiene mercurio. Per lo smaltimento rifiuto domestico, ma deve invece attenersi ai regolamenti e alle normative locali. essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi Cura e pulizia della superficie dello schermo e del che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi rivestimento contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere causate dal suo smaltimento inadeguato. Elimina il riciclo alla pulizia. dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo acquistato. schermo potrebbe subire danni. • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto emana calore. • Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la superficie dello schermo. 10 IT
Descrizione del telecomando 1 "/1 – Tasto standby Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 – Modalità schermo (pag. 14) 3 Tasti colorati • In modalità digitale (pag. 15, 17): Consente di selezionare le opzioni sul fondo dei menu digitali Preferiti e EPG. • In modalità Televideo (pag. 14): Utilizzati per Fastext. 4 / – Info / Visualizzazione testo nascosto • In modalità digitale: Consente di visualizzare brevi dettagli relativi al programma che si sta guardando. • In modalità analogica: Consente di visualizzare informazioni come il numero del canale. • In modalità Televideo (pag. 14): Consente di visualizzare informazioni nascoste (per es. le risposte a un test). 5 F/f/G/g/ (pag. 19) 6 Fermo immagine (pag. 14) PIP in modalità PC (pag. 14) (solo per KDL-15G2000) • In modalità TV: Blocca l'immagine televisiva. • In modalità PC: Consente di visualizzare un'immagine piccola (PIP). (solo per KDL-15G2000) 7 MENU (pag. 19) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pag. 13) 9 Tasti numerati • In modalità TV: Consentono di selezionare i canali. Per i numeri dei canali da 10 in avanti, digitare la seconda cifra entro due secondi. • In modalità Televideo: Consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Ritorna al canale precedentemente visualizzato (per oltre cinque secondi). qa PROG +/- (pag. 13) • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità Televideo: Seleziona la pagina successiva (+) o precedente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Esclusione audio (pag. 13) qf / – Televideo (pag. 14) qg ANALOG – Modalità analogica (pag. 13) qh / RETURN Consente di ritornare alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj – EPG (guida elettronica digitale dei programmi) (pag. 15) qk – Mod. Immagine (pag. 20) ql 9 – Effetto Audio (pag. 21) w; – Selezione ingresso / Fermo televideo • In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • In modalità Televideo (pag. 14): Mantiene visualizzata la pagina corrente del Televideo. Suggerimento I tasti PROG + e numero 5 sono dotati di pallini per il riconoscimento tattile. Utilizzare i pallini per il riconoscimento tattile come punti di riferimento durante l'uso del televisore. 11 IT
Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 MENU (pag. 19) 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pag. 18): Consente di selezionare la sorgente d'ingresso dalle apparecchiature collegate alle prese del televisore. • Nel menu TV: Consente di selezionare il menu o l'opzione e di confermare l'impostazione. 3 2 +/-/G/g • Aumenta (+) o diminuisce (-) il volume. • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso sinistra (G) o verso destra (g). 4 PROG +/-/F/f • In modalità TV: Seleziona il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: Consente lo spostamento tra le opzioni verso l'alto (F) o verso il basso (f). 5 1 – Interruttore principale Consente di accendere o spegnere il televisore. Nota Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 6 – Indicatore Disattiva Immagine/ Timer • Si illumina di verde quando l'immagine è assente (pag. 22). • Si illumina di arancione quando è impostato il timer (pag. 23). • Si illumina di rosso quando inizia una registrazione digitale in modalità standby. 7 1 – Indicatore standby Si illumina di rosso quando il televisore si trova in modalità standby. 8 " – Indicatore alimentazione Si illumina di verde all'accensione del televisore. 9 Sensore del telecomando 12 IT
Visione del televisore Visione del televisore 3 Premere i tasti numerati o PROG +/- per selezionare un canale televisivo. Per selezionare i numeri dei canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerati, digitare la seconda e la 11 terza cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la guida elettronica digitale dei programmi (EPG), Visione del televisore vedere pag. 15. In modalità digitale Compare brevemente un menu informativo. Sul menu potranno essere presenti le seguenti icone. : Servizio radio : Servizio codificato/abbonamento : Varie lingue audio disponibili : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli per non udenti disponibili : Età minima consigliata per il programma in 2 2 corso (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi : Registrazione del programma in corso 3 Operazioni aggiuntive Per Fare questo Spegnere Premere "/1. temporaneamente il televisore 3 (modalità standby) Accendere il Premere %. Premere 2 +/- per televisore dalla impostare il livello del volume. modalità Standby senza l'audio Spegnere il televisore Premere 1 sul televisore (lato superiore). Nota Per scollegare completamente il 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. per accendere il televisore. Quando il televisore si trova in modalità standby Regolare il volume Premere 2 + (aumento)/ (l'indicatore 1 (standby) sul lato anteriore del - (diminuzione). televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando Disattivare l'audio Premere %. Premere per accendere il televisore. nuovamente per ripristinare. 2 Premere DIGITAL per passare alla Accedere alla Tabella Premere . Per selezionare un modalità digitale o ANALOG per passare indice dei programmi canale analogico, premere F/f, alla modalità analogica. (solo in modalità quindi premere . analogica) Per accedere alla tabella indice I canali disponibili variano in base alla modalità. dei segnali in ingresso, vedere pag. 18. Continua 13 IT
Accesso al Televideo Per cambiare la modalità wide screen Premere /. Ad ogni pressione di /, vengono Premere per passare a 16:9 (modalità wide visualizzati ciclicamente: screen). Televideo t Televideo sopra l'immagine televisiva Per tornare a 4:3, premere di nuovo . (modalità mista) t No Televideo (uscita dal servizio In modalità digitale Televideo) Per selezionare una pagina, premere i tasti numerati 4:3 oppure PROG +/-. Le immagini 16:9 Per mantenere visualizzata una pagina, premere / (widescreen) sono . visualizzate allungate e Per visualizzare informazioni nascoste, premere / hanno proporzioni corrette, . e le parti laterali potrebbero non essere mostrate. Suggerimenti • Accertare che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, in mM caso contrario potranno verificarsi degli errori nel televideo. 16:9 • La maggior parte dei canali televisivi trasmette un servizio televideo. Per informazioni sull'uso del servizio, Le immagini 16:9 selezionare la pagina indice (generalmente pagina 100). (widescreen) hanno le • La presenza di quattro elementi colorati sul fondo della proporzioni corrette. pagina del televideo, indica che è disponibile il servizio Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo semplice e veloce. Premere il tasto colorato corrispondente per accedere alla pagina. In modalità analogica ed ingressi AV Fermo Immagine 4:3 Blocca l'immagine televisiva (per es. per annotare un numero di telefono o una ricetta). Le immagini 16:9 (widescreen) sono 1 Premere sul telecomando. visualizzate allungate nella direzione verticale. 2 Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. 3 Premere per rimuovere la finestra. mM 4 Premere nuovamente per ritornare 16:9 alla visualizzazione normale. Le immagini 16:9 Suggerimento (widescreen) hanno le Non disponibile per AV2, AV4 (per KDL- proporzioni corrette. 15G2000) e AV3 (per KDL-20G2000). PIP in modalità PC (Picture in Picture, immagine nell'immagine) (solo per KDL- 15G2000) In modalità PC, consente di visualizzare una piccola immagine dell'ultimo canale selezionato. 1 Premere sul telecomando. 2 Premere F/f/G/g per regolare la posizione della finestra. 3 Premere per annullare. Suggerimento L'audio viene trasmesso dall'immagine piccola. 14 IT
Controllo della guida elettronica digitale dei programmi (EPG) 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). 2 Visione del televisore Eseguire l'operazione desiderata, come illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sul programma verranno visualizzate Guida elettronica digitale dei programmi (EPG) esclusivamente se l'emittente le trasmette. Per Fare questo Disattivare la EPG Premere . Spostarsi nella EPG Premere F/f/G/g. Guardare un programma in corso Premere mentre è selezionato il programma corrente. Ordinare le informazioni sul programma 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato a lato. Le categorie disponibili comprendono: “Tutte le categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. “Notizie”: Contiene tutti i canali di notizie. 3 Premere . La guida elettronica digitale dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi in corso per la categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il prossimo programma Registraz. con timer che si desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 28. Continua 15 IT
Per Fare questo Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma che si automaticamente sullo schermo all'inizio desidera visualizzare. della trasmissione – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato all'inizio della trasmissione. Compare il simbolo c in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. Nota Se il televisore viene posto in modalità standby, si accenderà automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare ora e data di un programma che 1 Premere . si desidera registrare – Reg. man. con timer 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l'ora di inizio e fine nel modo illustrato alla fase 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Compare il simbolo in corrispondenza delle informazioni del programma selezionato. L'indicatore sul televisore (lato anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare la registrazione con timer del videoregistratore dal televisore solo in caso di videoregistratori compatibili con Smartlink. Qualora il videoregistratore non sia compatibile con Smartlink, verrà visualizzato un messaggio per ricordare all'utente di impostare il timer del videoregistratore. • Una volta iniziata la registrazione è possibile porre il televisore in modalità standby, ma non spegnerlo completamente, altrimenti la registrazione potrebbe essere annullata. • Qualora sia stata selezionata una limitazione di età per i programmi, comparirà un messaggio che richiede l'inserimento del codice pin. Per ulteriori dettagli fare riferimento a “Blocco programmi” a pag. 28. Annullare una registrazione/avviso – 1 Premere . Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Comparirà un messaggio per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Suggerimento Inoltre è possibile visualizzare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG) selezionando “EPG Digitale” nel “MENU”. 16 IT
Uso dell'Elenco Preferiti La funzione Preferiti consente di selezionare programmi da un elenco di 8 canali specificati. Per visualizzare l'Elenco Preferiti, vedere “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Visione del televisore Elenco Preferiti Per Fare questo Creare un Elenco Preferiti per la prima Quando si preme “Digitali Preferiti” nel “MENU” per la prima volta volta compare un messaggio che chiede all'utente se desidera aggiungere canali all'Elenco Preferiti. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale. 3 Premere . I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . Disattivare l'Elenco Preferiti Premere RETURN. Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale. Aggiungere o rimuovere canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti I canali memorizzati nell'Elenco Preferiti sono indicati dal simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. Se si conosce il numero del canale, è possibile utilizzare i tasti numerati per selezionare direttamente il canale. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all'Elenco Preferiti. Rimuovere tutti i canali dall'Elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Comparirà un messaggio per confermare che si desidera eliminare tutti i canali dall'Elenco Preferiti. 3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 17 IT
Per KDL-20G2000 Visualizzazione di AV1/ AV1, AV2/ AV2: Segnale ingresso audio/video o RGB tramite la presa immagini da scart / 1 o 2. compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. apparecchiature AV3: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB, collegate PR/CR prese L, R / 3 e segnale ingresso audio tramite le / 3. Per quanto riguarda il formato supportato del segnale, si prega di consultare Accendere l'apparecchiatura collegata, “Caratteristiche tecniche” (pag. 31). quindi eseguire una delle operazioni AV4/ AV4: descritte di seguito. Segnale ingresso video tramite la presa video 4e Per apparecchiature collegate alle prese scart segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) mediante un cavo completamente cablato a 21 e le prese audio R 4. viene visualizzato piedini esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S Avviare la riproduzione sull'apparecchiatura video 4 invece che alla presa video 4 e il collegata. segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa L'immagine riprodotta dall'apparecchiatura viene S video 4. visualizzata sullo schermo. Per un videoregistratore preselezionato Operazioni aggiuntive automaticamente (pag. 4) Per Fare questo In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti numerati, per selezionare il canale video. Ritornare alla Premere DIGITAL o ANALOG. visualizzazione Per altre apparecchiature collegate normale Premere ripetutamente / fino a quando sullo schermo compare il simbolo di ingresso corretto Accedere alla tabella Premere per accedere alla (vedere di seguito). indice dei segnali in Tabella indice segnali di ingresso. Per KDL-15G2000 ingresso (Quindi, solo in modalità analogica, premere g.) Per AV1/ AV1: selezionare una fonte di ingresso, Segnale ingresso audio/video o RGB tramite la presa premere F/f, quindi premere . scart / 1. compare solo se una fonte RGB è stata collegata al televisore. AV2: Segnale ingresso componente tramite le prese Y, PB/CB, PR/CR / 2 e segnale ingresso audio tramite le prese L, R / 2. Per quanto riguarda il formato supportato del segnale, si prega di consultare “Caratteristiche tecniche” (pag. 31). AV3/ AV3: Segnale ingresso video tramite la presa video 3e segnale ingresso audio tramite la presa audio L (MONO) e le prese audio R 3. viene visualizzato esclusivamente se l'apparecchio è collegato alla presa S video 3 invece che alla presa video 3 e il segnale di ingresso S video viene inviato tramite la presa S video 3. 4: Segnale di ingresso RGB tramite i connettori PC 4e segnale di ingresso audio tramite la presa 4. 18 IT
s Uso delle funzioni MENU Navigazione tra i menu “MENU” consente di sfruttare varie comode funzioni del televisore. Con il telecomando è possibile selezionare agevolmente i canali o gli ingressi esterni. Inoltre, utilizzando “MENU” è possibile modificare in modo semplice le impostazioni del televisore. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. MENU Digitali Preferiti Analogico Digitale EPG Digitale 2,3 Ingressi Esterni Uso delle funzioni MENU Impostazioni 1 Selez.: Invio: Uscita: MENU 2 Premere F/f per selezionare un'opzione. 3 Premere per confermare un'opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione Digitali Preferiti Consente di lanciare l'Elenco Preferiti. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, (solo in modalità vedere pag. 17. digitale) Analogico Consente di ritornare all'ultimo canale analogico visualizzato. (solo in modalità digitale) Digitale Consente di ritornare all'ultimo canale digitale visualizzato. (solo in modalità digitale) EPG Digitale Consente di lanciare la guida elettronica digitale dei programmi (EPG). (solo in modalità Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere pag. 15. digitale) Ingressi Esterni Consente di selezionare le apparecchiature collegate al televisore. • Per visionare l'ingresso esterno desiderato, selezionare la fonte di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome a un ingresso esterno, vedere pag. 24. Impostazioni Consente di aprire la schermata di menu Impostazioni dove vengono effettuate la maggior parte delle impostazioni avanzate e delle regolazioni. Selezionare un'icona di menu, selezionare un'opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata utilizzando F/f/G/g. Per ulteriori dettagli sulle impostazioni, vedere da pag. 20 a 28. Nota Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano. 19 IT
Menu Regolazione Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Immagine seguito nel Menu immagine. Per selezionare Mod. Immagine Personale le opzioni in “Impostazioni”, vedere Retroillum. 5 “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Contrasto Max Luminosità 50 Colore 50 Tinta 0 Nitidezza 15 Tonalità Colore Caldo Ripristino Riduz. Rumore Auto Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità immagine. • “Brillante”: Per un maggiore contrasto e nitidezza dell'immagine. • “Standard”: Per un'immagine standard. Consigliato per l'home entertainment. • “Personale”: Consente di memorizzare le impostazioni preferite. Retroillum. Consente di regolare la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Consente di aumentare o diminuire il contrasto dell'immagine. Luminosità Consente di schiarire o scurire l'immagine. Colore Consente di aumentare o diminuire l'intensità del colore. Tinta Consente di aumentare o diminuire i toni verdi. Suggerimento La “Tinta” può essere regolata esclusivamente per un segnale colore NTSC (per es. videocassette americane). Nitidezza Consente di aumentare o diminuire la nitidezza dell'immagine. Tonalità Colore Consente di regolare i toni bianchi dell'immagine. • “Freddo”: Conferisce una tonalità azzurra ai colori bianchi. • “Neutro”: Conferisce una tonalità neutra ai colori bianchi. • “Caldo”: Conferisce una tonalità rossa ai colori bianchi. Suggerimento “Caldo” può essere selezionato quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”. Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni dell'immagine eccettuata “Mod. Immagine” alle impostazioni predefinite. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell'immagine (effetto neve) in un segnale di trasmissione debole. • “Auto”: Consente di ridurre automaticamente i disturbi dell'immagine. • “No”: Disattiva la funzione “Riduz. Rumore”. 20 IT
Menu Regolazione Audio È possibile selezionare le opzioni elencate di Regolazione Audio seguito nel menu Audio. Per selezionare le Effetto Audio Standard opzioni in “Impostazioni”, vedere Acuti 50 “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Bassi 50 Bilanciamento 0 Ripristino Doppio Audio Mono Volume Autom. Si Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Uso delle funzioni MENU Effetto Audio Consente di selezionare la modalità audio. • “Standard”: Consente di incrementare la chiarezza, il dettaglio e la presenza dell'audio utilizzando il “BBE High definition Sound System”. • “Dinamico”: Consente di intensificare la chiarezza e la presenza dell'audio per una migliore intelligibilità e realismo musicale utilizzando il sistema “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA Sound consente di riprodurre immagini 3D naturali musicalmente accurate con audio Hi-Fi. La chiarezza dell'audio viene ottimizzata dal sistema BBE mentre la larghezza, la profondità e l'altezza dell'immagine sonora vengono ampliate dal processo sonoro 3D brevettato da BBE. BBE ViVA Sound è compatibile con tutti i programmi televisivi comprese notizie, musica, spettacoli teatrali, film, sport e giochi elettronici. • “No”: Audio normale. Suggerimento È possibile modificare l'effetto audio premendo ripetutamente 9. Acuti Consente di regolare i suoni alti. Bassi Consente di regolare i suoni gravi. Bilanciamento Consente di allineare il livello dell'altoparlante sinistro o destro (Bilanciamento). Ripristino Consente di ripristinare tutte le impostazioni audio alle impostazioni predefinite. Doppio Audio Consente di selezionare l'audio riprodotto dall'altoparlante per una trasmissione stereo o bilingue. • “Stereo”, “Mono”: Per una trasmissione stereo. • “A”/“B”/“Mono”: Per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2, o “Mono” per un canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionata un'altra apparecchiatura collegata al televisore, impostare l'opzione “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Volume Autom. Consente di mantenere un livello di volume costante anche quando si verificano sbalzi di volume (per es. gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). 21 IT
Menu Caratteristiche Caratteristiche È possibile selezionare le opzioni elencate di Risp. energ. Standard seguito nel menu Caratteristiche. Per Uscita AV2 TV selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere Cent. Oriz. RGB 0 “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Regolazione PC Timer Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Risp. energ. Consente di selezionare la modalità di risparmio energia per ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Standard”: impostazioni predefinite. • “Riduci”: consente di ridurre il consumo elettrico del televisore. • “Disattiva Immagine”: consente di disattivare l'immagine. È possibile ascoltare l'audio anche se l'immagine è disattivata. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da trasmettersi attraverso la presa contrassegnata / 2 sul retro del televisore. Qualora si colleghi un videoregistratore alla (solo per KDL-20G2000) presa / 2, è possibile registrare dalle apparecchiature collegate alle altre prese del televisore. • “TV”: emette un segnale. • “Auto”: emette ciò che viene visualizzato sullo schermo. Cent. Oriz. RGB Consente di regolare la posizione orizzontale dell’immagine in modo da posizionarla al centro dello schermo. Suggerimento Questa opzione è disponibile solo se una sorgente RGB è stata collegata al connettore scart / 1 o al connettore scart / 2 (solo per KDL-20G2000) sul retro del televisore. Regolazione PC Consente di personalizzare lo schermo del televisore come un monitor di PC. (solo per KDL-15G2000) Suggerimento Questa opzione è disponibile esclusivamente se è stata selezionata la modalità PC. • “Fase”: consente di regolare lo schermo se una parte di un testo visualizzato o di un'immagine non è chiara. • “Pitch”: consente di ingrandire o rimpicciolire orizzontalmente le dimensioni dello schermo. • “Centratura Oriz.”: consente di spostare lo schermo a sinistra o a destra. • “Risp. Energ.”: consente di passare alla modalità standby qualora non venga ricevuto alcun segnale dal PC. • “Ripristino”: ripristina le impostazioni predefinite. 22 IT
Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. • T. Spegnimento Consente di selezionare un periodo di tempo trascorso il quale il televisore passa automaticamente alla modalità standby. Quando è attivato “T. Spegnimento”, l'indicatore (Timer) sul televisore (lato anteriore) si illumina di arancione. Suggerimenti • Qualora il televisore venga spento e riacceso, la funzione “T. Spegnimento” viene ripristinata su “No”. • Il messaggio “Timer quasi esaurito. L'apparecchio verrà spento.” viene visualizzato 1 minuto prima che il televisore passi alla modalità standby. • Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l'orologio. Quando il televisore sta ricevendo canali digitali, l'orologio non può essere regolato manualmente, in quanto è impostato sul codice orario del segnale trasmesso. • Timer Consente di impostare il timer per l'accensione/spegnimento del televisore. Uso delle funzioni MENU “Modalità Timer”: Consente di selezionare il periodo di tempo desiderato. “Accensione”: Consente di impostare l'ora di accensione del televisore. “Spegnimento”: Consente di impostare l'ora di spegnimento del televisore. 23 IT
Menu Impostazione È possibile selezionare le opzioni elencate di Impostazione seguito nel menu Impostazione. Per selezionare Avvio Automatico Lingua English le opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Auto Preselez. Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Avvio Automatico Consente di avviare il “menu operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione/regione e preselezionare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto la lingua e la nazione/regione vengono selezionate e i canali preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali trasmessi dalle emittenti). Lingua Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i menu. Nazione Consente di selezionare la nazione/regione in cui verrà utilizzato il televisore. Suggerimento Qualora la nazione/regione in cui si desidera utilizzare il televisore non compaia nell'elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Auto Preselez. Consente di preselezionare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Ordinamento Consente di modificare l'ordine in cui i canali analogici vengono memorizzati sul televisore. Programmi 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere g. 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Impostazione AV Consente di assegnare un nome alle apparecchiature collegate alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionata un'apparecchiatura, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura. 1 Premere F/f per selezionare la fonte di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l'opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . • AV1 (o AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome alle apparecchiature collegate. • “Modif”: Consente di creare un nome proprio. • “Salta”: Consente di saltare una fonte di ingresso non collegata ad alcuna apparecchiatura premendo F/f per selezionare la fonte di ingresso. Bilanciamento Consente di impostare un livello di volume indipendente per ogni apparecchiatura collegata al televisore. 24 IT
Programmazione Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere Manuale F/f per selezionare il numero di programma che si desidera modificare. Quindi, premere . Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare uno dei seguenti sistemi di trasmissione, quindi premere G. B/G: per le nazioni/regioni dell'Europa occidentale D/K: per le nazioni/regioni dell'Europa orientale L: per la Francia I: per il Regno Unito Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. 3 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i Uso delle funzioni MENU 4 canali terrestri), quindi premere g. 5 Programmare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per ricercare il canale successivo disponibile. Una volta trovato un canale, la ricerca si interrompe. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 6 Premere per passare a “Conferma”, quindi premere . 7 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare un nome di propria scelta a un canale, utilizzando fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato il canale, il nome assegnato verrà visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. AFT Consente di eseguire la sintonizzazione di precisione manuale del numero di programma selezionato, qualora una leggera regolazione possa ottimizzare la qualità dell'immagine. E' possibile regolare la sintonizzazione di precisione in un intervallo compreso tra –15 e +15. Quando viene selezionato “Sì”, la sintonizzazione di precisione viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l'audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. Talvolta, durante la visione di programmi monofonici, un segnale di trasmissione non standard può provocare la distorsione o la disattivazione intermittente dell'audio. Qualora non si verifichi una distorsione dell'audio, si consiglia di mantenere questa opzione sull'impostazione predefinita “No”. Note • Se si seleziona “Basso” o “Alto” non sarà possibile ricevere in modalità stereo o doppio audio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Continua 25 IT
Salta Consente di saltare i canali analogici inutilizzati se per la selezione dei programmi si utilizza PROG +/- (è comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Decoder Se si utilizza un decoder collegato al connettore scart / 1, o / 2 (solo per KDL-20G2000) mediante videoregistratore, consente di visualizzare e registrare canali codificati. Nota In base alla nazione/regione selezionata per “Nazione” (pag. 5), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Consente di salvare le modifiche operate sulle impostazioni “Programmazione Manuale”. 26 IT
Menu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le Impostazione impostazioni digitali utilizzando il menu Avvio Automatico Impostazione Digitale. Per selezionare le Lingua English opzioni in “Impostazioni”, vedere Nazione - Auto Preselez. “Navigazione tra i menu” (pag. 19). Ordinamento Programmi Impostazione AV Bilanciamento Programmazione Manuale Impostazione Digitale Indietro: Selez.: Invio: Uscita: MENU Uso delle funzioni MENU Sintonia digitale Consente di visualizzare il menu “Sintonia digitale”. Auto preselez. Digitale Consente di preselezionare tutti i canali digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione in quanto i canali vengono preselezionati sul televisore alla prima installazione (pag. 5). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di effettuare nuovamente la preselezione del televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Modifica lista programmi Consente di rimuovere eventuali canali digitali indesiderati memorizzati sul televisore e di modificare l'ordine dei canali digitali memorizzati. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare in una nuova posizione. Se si conosce il numero di programma (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero a tre cifre del canale della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l'ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Compare un messaggio che chiede di confermare se il canale digitale selezionato deve essere eliminato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l'ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la nuova posizione per il canale e premere G. Per spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nelle fasi 1 e 2. 3 Premere RETURN. Preselez. Manuale Digitale Consente di preselezionare i canali digitali manualmente. 1 Premere il tasto numerato per selezionare il numero del canale che si desidera preselezionare manualmente, quindi premere F/f per preselezionare il canale. 2 Una volta individuati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera memorizzare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero del programma che si desidera memorizzare per il nuovo canale, quindi premere . Ripetere la procedura sopra descritta per preselezionare altri canali manualmente. Continua 27 IT
Impostazione Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. Digitale Impostazione Sottotitoli Visualizza sottotitoli digitali sullo schermo. Se si seleziona “Sottotitoli non udenti”, unitamente ai sottotitoli potranno essere visualizzati anche alcuni ausili visivi (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua Sottotitoli Consente di selezionare la lingua in cui vengono visualizzati i sottotitoli. Lingua Audio Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali possono trasmettere numerose lingue audio per un programma. Tipo Audio Quando viene selezionato “Sottotitoli non udenti” consente di aumentare il livello audio. Blocco programmi Consente di impostare limitazioni di età per i programmi. I programmi che eccedono il limite di età possono essere guardati esclusivamente inserendo correttamente un codice PIN. 1 Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN in precedenza, comparirà una schermata per l'immissione del codice PIN. Seguire l'istruzione di “Codice PIN” di seguito. 2 Premere F/f per selezionare il limite di età o “Nessuno” (per non impostare limiti), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Consente di impostare un codice PIN per la prima volta o di modificare il codice PIN esistente. 1 Immettere un codice PIN nel modo seguente: Qualora sia stato impostato un PIN in precedenza Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN esistente. Qualora non sia stato impostato un PIN Utilizzare i tasti numerici per inserire il codice PIN impostato in fabbrica 9999. 2 Utilizzare i tasti numerici per inserire il nuovo codice PIN. Compare un messaggio che informa l'utente che il nuovo PIN è stato accettato. 3 Premere RETURN. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica Consente di visualizzare il menu Impostazione Tecnica. “Aggiornam. Auto Service”: Consente al televisore di rilevare e memorizzare servizi digitali quando divengono disponibili. “Download del software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente aggiornamenti software a titolo gratuito attraverso l'antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera ricevere l'aggiornamento del software impostare l'opzione su “No”. “Informazioni di sistema”: Consente di visualizzare la versione corrente del software e il livello del segnale. “Zona oraria”: Consente di selezionare la zona oraria corretta per la propria nazione. Impostazione Modulo CA Consente di accedere al servizio Pay Per View (canali a pagamento) una volta ottenuto un Modulo di accesso condizionale (CAM) e una scheda di visualizzazione. Vedere pag. 29 per l'ubicazione della presa (PCMCIA). 28 IT
Uso delle apparecchiature opzionali Collegamento di apparecchiature opzionali E' possibile collegare una vasta gamma di apparecchiature opzionali al televisore. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (lato) Per collegare Fare questo Modulo di accesso Per utilizzare i servizi Pay Per condizionale (CAM) View. A Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio in gomma dall’ alloggiamento CAM. Prima di inserire il CAM nel relativo alloggiamento, spegnere il Per KDL-15G2000 televisore. Se non si utilizza il CAM, si raccomanda di riposizionare il coperchio sul relativo alloggiamento. Uso delle apparecchiature opzionali Videocamera S VHS/ Collegare alla presa S video Hi8/DVC B 3 o alla presa video 3e (per KDL-15G2000) alle prese audio 3. Al fine di Videocamera S evitare eventuali disturbi VHS/Hi8/DVC dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 3 alla presa S video 3 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 3 e impostare Cuffie “Doppio Audio” su “A” (pag. 21). Videocamera S VHS/ Collegare alla presa S video Hi8/DVC B 4 o alla presa video 4e (per KDL-20G2000) alle prese audio 4. Al fine di Per KDL-20G2000 evitare eventuali disturbi dell'immagine non collegare la videocamera contemporaneamente alla presa video 4 alla presa S video 4 . Se si collegano apparecchiature mono, collegare alla presa L 4 e impostare “Doppio Audio” su “A” (pag. 21). Videocamera S Cuffie C Collegare alla presa i per VHS/Hi8/DVC ascoltare l'audio del televisore dalle cuffie. Cuffie Continua 29 IT
Per KDL-15G2000 Per KDL-20G2000 PC Lettore DVD con uscita componente Registratore DVD Videoregistratore Lettore DVD con Decoder uscita componente Apparecchiature per video game Apparecchiature per video game Lettore DVD Lettore DVD Decoder Decoder Per collegare Fare questo PC D Collegare alle prese PC / . Si raccomanda di utilizzare un cavo PC con nuclei di ferrite. Lettore DVD con uscita componente E Collegare alle prese componente e alle prese audio / 2 (per KDL- 15G2000) / 3 (per KDL-20G2000). Apparecchiature per video game, lettore Collegare alla presa scart / 1. Quando si collega il decoder, il DVD o decoder F segnale codificato dal sintonizzatore del televisore viene trasmesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene trasmesso dal decoder. Registratore DVD o videoregistratore che Collegare alla presa scart / 2. SmartLink è un collegamento diretto supporta SmartLink G tra il televisore e un videoregistratore o registratore DVD. 30 IT
Informazioni utili Caratteristiche tecniche Antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Schermo Copertura dei canali Dimensioni schermo: Analogico: VHF: E2–E12 KDL-20G2000: 20" UHF: E21–E69 KDL-15G2000: 15" CATV: S1–S20 Risoluzione schermo: HYPER: S21–S41 KDL-20G2000: 640 punti (orizzontale) × 480 linee D/K: R1–R12, R21–R69 (verticale) L: F2–F10, B–Q, F21–F69 KDL-15G2000: 1.024 punti (orizzontale) × 768 linee I: UHF B21–B69 (verticale) Digitale: VHF/UHF Requisiti di alimentazione: Terminali 220–240 V CA, 50 Hz Adattatore di alimentazione CA: / 1 KDL-20G2000: connettore scart a 21 piedini (standard CENELEC) per Nome del modello: AC-FD008 ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video Potenza nominale: Ingresso CA 100–240 V TV. 50/60 Hz, 128 W / 2 (SmartLink) (solo per KDL-20G2000) Uscita CC 18 V 6,11 A connettore scart a 21 piedini (standard CENELEC) per KDL-15G2000: ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video Nome del modello: AC-FD006 selezionabile e interfaccia SmartLink. Potenza nominale: Ingresso CA 100–240 V 3 (per KDL-20G2000)/ 2 (per KDL-15G2000) 50/60 Hz, 74 W Formati supportati: 576p, 576i, 480p, 480i Uscita CC 16,5 V 3,9 A Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa Potenza assorbita: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-20G2000: 53 W PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-15G2000: 34 W 3 (per KDL-20G2000) / 2 (per KDL-15G2000) Potenza assorbita in modalità standby*: Ingresso audio (connettori fono) KDL-20G2000: 1,2 W 500 mVrms KDL-15G2000: 1,1 W Impedenza: 47 kilo ohm * Il consumo specificato per la modalità standby viene Per KDL-20G2000 raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i 4 Ingresso S video (4 pin mini DIN) necessari processi interni. 4 Ingresso video (connettore fono) Informazioni utili Dimensioni (l × h × p): 4 Ingresso audio (connettori fono) KDL-20G2000: Per KDL-15G2000 Circa 498 × 477 × 235 mm (con il mobile) 3 Ingresso S video (4 pin mini DIN) Circa 498 × 445 × 111 mm (senza mobile) 3 Ingresso video (connettore fono) KDL-15G2000: 3 Ingresso audio (connettori fono) Circa 394 × 398 × 170 mm (con il mobile) PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pag. 30) (solo per Circa 394 × 366 × 111 mm (senza mobile) KDL-15G2000) Peso: G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde KDL-20G2000: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 10,4 kg (con il mobile) Circa 8,9 kg (senza mobile) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde KDL-15G2000: HD: 1-5 Vp-p Circa 5,7 kg (con il mobile) VD: 1-5 Vp-p Circa 4,8 kg (senza mobile) Ingresso audio del PC (minijack) Sistema pannello i Uscita cuffia Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) modulo di accesso condizionale) Sistema televisivo Analogico: In base alla selezione della nazione/regione: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T Sistema Colore/Video Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Continua 31 IT
Uscita audio Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS) preavviso. KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS) Accessori in dotazione Fare riferimento a “1: Verifica degli accessori” a pag. 4. Schema di riferimento segnali di ingresso PC (solo per KDL-15G2000) Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sicronismo composito. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati. • L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “Fuori gamma”. 32 IT
Ricerca guasti Verificare se l'indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Quando lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare per quanto tempo l'indicatore 1 (standby) lampeggia e cessa di lampeggiare. Per esempio, l'indicatore lampeggia per due secondi, si arresta per un secondo e lampeggia per due secondi. 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell'indicatore (durata e intervallo). Quando non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Assenza di immagine (schermo • Controllare il collegamento dell'antenna. scuro) e assenza di audio • Collegare il televisore alla rete di alimentazione, e premere 1 sul televisore (lato superiore). • Qualora l'indicatore 1 (standby) si accenda in rosso, premere "/1. Immagini doppie o ombre • Controllare le connessioni antenna/cavo. • Controllare l'ubicazione e il direzionamento dell'antenna. Sullo schermo compaiono solo • Controllare che l'antenna non sia rotta o piegata. effetto neve e rumore • Controllare che la durata dell'antenna non sia giunta al termine (3-5 anni in caso di uso normale, 1-2 anni in zone di mare). Immagine distorta (linee • Tenere il televisore lontano da fonti di rumore quali autovetture, motocicli, punteggiate o strisce) asciugacapelli o apparecchiature ottiche. • Durante l'installazione delle apparecchiature opzionali, lasciare spazio tra Informazioni utili queste e il televisore. • Accertare che l'antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione. • Tenere il cavo dell'antenna lontano da altri cavi di connessione. Immagine con disturbi durante • Selezionare “Programmazione Manuale” nel menu “Impostazione” e la visualizzazione di un canale regolare “AFT” (Sintonizzazione automatica di precisione) per ottenere una televisivo migliore ricezione dell'immagine (pag. 25). Puntini neri e/o luminosi sullo • L'immagine di uno schermo si compone di pixel. Eventuali puntini neri e/o schermo luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Assenza di colore nei • Selezionare “Ripristino” nel menu “Regolazione Immagine” per ritornare programmi alle impostazioni di fabbrica (pag. 20). Assenza di colore o colore • Controllare il collegamento dei connettori Y, PB/CB, PR/CR di 2 (per irregolare durante la visione di KDL-15G2000) e 3 (per KDL-20G2000). un segnale proveniente dai • Accertare che i connettori Y, PB/CB, PR/CR di 2 (per KDL-15G2000) e connettori Y, PB/CB, PR/CR di 3 (per KDL-20G2000) siano saldamente inseriti nelle rispettive prese. 2 (per KDL-15G2000) e 3 (per KDL-20G2000) Continua 33 IT
Audio Problema Causa/Rimedio Assenza di audio, ma • Premere 2 +/– o % (esclusione audio). immagine buona Audio disturbato • Vedere la sezione cause/rimedi in “Disturbi Immagine” a pag. 33. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare dalla modalità digitale a quella analogica o viceversa e selezionare essere selezionato il canale digitale/analogico desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Solo canale codificato/abbonamento. Abbonarsi al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato solo per i dati (immagine e audio assenti). • Rivolgersi all'emittente televisiva per i dettagli della trasmissione. Il canale digitale non viene • Verificare che l'antenna sia inserita direttamente nel televisore (non visualizzato attraverso altre apparecchiature). • Rivolgersi a un installatore locale per verificare se sono disponibili trasmissioni digitali nella zona. • Procurarsi un'antenna più potente. Generale Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Verificare se “T. Spegnimento” sia attivato o confermare l'impostazione di automaticamente (passa “Spegnimento” (pag. 23). automaticamente alla modalità • Qualora non venga ricevuto alcun segnale o non si effettui nessuna standby) operazione in modalità televisore per 10 minuti, il televisore si pone automaticamente in modalità standby. Il televisore si accende • Verificare se l'opzione “Accensione” è attivata (pag. 23). automaticamente Impossibile selezionare alcune • Selezionare l'opzione “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e fonti di ingresso disattivare l'opzione “Salta” per la fonte di ingresso (pag. 24). Il telecomando non funziona • Sostituire le batterie. 34 IT
Indice analitico Numeri Impostazione Modulo CA 28 T 16:9 14 Impostazione Sottotitoli 28 Tabella indice dei programmi 13 4:3 14 Impostazione Tecnica 28 Tabella indice segnali di ingresso 18 Indicatore alimentazione (") 12 Telecomando A Indicatore Disattiva Immagine ( ) descrizione 11 Acuti 21 12 inserimento batterie 4 AFT 25 Indicatore standby (1) 12 sensore 12 Antenna Indicatore Timer ( ) 12 Televideo 14 collegamento 4 Interruttore principale (1) 12 Timer 23 Auto preselez. Digitale 27 L Tinta 20 Auto Preselezione Lingua 5, 24 Tipo Audio 28 canali analogici e digitali 6 Lingua Audio 28 Tonalità Colore 20 soltanto canali analogici 24 soltanto canali digitali 27 Lingua Sottotitoli 28 U Avvio Automatico 24 Luminosità 20 Uscita AV2 22 B M V Bassi 21 MENU 19 Videoregistratore Batterie Menu Caratteristiche 22 collegamento 4 inserimento nel telecomando 4 Menu Impostazione 24 registrazione 15 Bilanciamento 21, 24 Menu Impostazione Digitale 27 Volume Autom. 21 Blocco programmi 28 Menu Regolazione Audio 21 Menu Regolazione Immagine 20 C Modalità immagine 20 Canali Modalità wide screen 14 Auto Preselezione 6 Modifica lista programmi 27 salta 26 selezione 13 N Caratteristiche tecniche 31 Nazione 5, 24 Cent. Oriz. RGB 22 Nitidezza 20 Codice PIN 28 Nome 25 Collegamento O apparecchiature opzionali 29 Ordinamento Programmi 24 dell’antenna/del Informazioni utili videoregistratore 4 P Colore 20 PIP (Picture in Picture, immagine Conferma 26 nell'immagine) 14 Contrasto 20 Preselez. Manuale Digitale 27 Cuffie Programmazione Manuale 25 collegamento 29 Promemoria 16 D R Doppio Audio 21 Registrazione con timer 15 Registrazione manuale con timer 16 E Regolazione PC 22 Effetto Audio 21 Retroilluminazione 20 Elenco categorie 15 Riduz. Rumore 20 Elenco Preferiti 17 Ripristino Elenco timer 16 audio 21 EPG (Digital Electronic Programme immagine 20 Guide, guida elettronica digitale dei Risp. energ. 22 programmi) 15 S F Salta 24, 26 Fastext 14 Sintonia digitale 27 Filtro Audio 25 I Impostaz. ora 23 Impostazione AV 24 Impostazione Digitale 28 35 IT
Informatie over handelsmerken Inleiding • is een gedeponeerd handelsmerk van het DVB Bedankt dat u heeft gekozen voor dit Sony-product. project. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze • Vervaardigd onder licentie van BBE Sound, Inc. Gelicentieerd door BBE Sound, Inc. onder een of meer handleiding volledig door te lezen. Bewaar de van de volgende VS-octrooien: 5510752, 5736897. BBE handleiding voor raadpleging in de toekomst. en het BBE-symbool zijn gedeponeerde handelsmerken van BBE Sound, Inc. Mededeling betreffende de digitale televisiefunctie • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van model • Functies met betrekking tot digitale televisie ( ) KDL-15/20G2000, tenzij anderszins wordt aangegeven. werken alleen in landen of gebieden waar DVB-T (MPEG2) digitale aardse signalen worden uitgezonden. Vraag uw dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u woont. • Alhoewel dit televisietoestel de DVB-T-specificaties volgt, kan compatibiliteit met toekomstige DVB-T digitale aardse uitzendingen niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen. 2 NL
Inhoudsopgave Aan de slag 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................7 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening .......................................................................................11 Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie ......................................................12 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................13 De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken .............................................15 De Favorieten-lijst gebruiken .........................................................................................17 Beelden bekijken van apparatuur die op de televisie is aangesloten......................................18 MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's ...........................................................................................................19 Menu Beeldinstellingen ...........................................................................................................20 Menu Geluidsinstellingen ........................................................................................................21 Menu Kenmerken....................................................................................................................22 Menu Instellingen ....................................................................................................................24 Menu Digitaal Set-up .....................................................................................................27 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................29 Overige informatie Specificaties ............................................................................................................................31 Problemen oplossen ...............................................................................................................33 NL Index .......................................................................................................................................35 : allen voor digitale kanalen 3 NL
Aan de slag 1: Accessoires 2: Antenne/videorecorder controleren aansluiten Afstandsbediening RM-ED007 (1) Alleen een antenne aansluiten Coaxkabel (meegeleverd) Batterijen AA-formaat (type R6) (2) Kabelbinder (1) en schroeven (2) (alleen voor KDL- 20G2000) Coaxkabel (1) Netsnoer (type C-6) (1) Wisselstroomadapter (1) Antenne en videorecorder aansluiten Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Voor de Voor de KDL-20G2000 KDL-15G2000 Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. Scart-kabel • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In (niet meegeleverd) bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. Coaxkabel • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en (niet meegeleverd) nieuwe batterijen. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Coaxkabel warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een (meegeleverd) vochtige ruimte. Videorecorder 4 NL
3: Kabels bundelen 5: Taal en land/regio Aan de slag selecteren 2 1 4: Voorkomen dat de Wisselstroomadapter Netsnoer televisie omvalt (meegeleverd) (meegeleverd) (alleen voor KDL-20G2000) 2 3,4 1 Sluit de televisie aan op de netspanning (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant). De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. Als de televisie in de stand-by modus is (het lampje 1 (stand-by) op de televisie (voorkant) is rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. Vervolg 5 NL
3 Druk op F/f om de taal te selecteren die wordt weergegeven op de menuschermen en druk vervolgens op . 6: Televisie automatisch Auto Start Up programmeren Language Country Nadat de taal en het land of de regio zijn geselecteerd, wordt op het scherm een bericht weergegeven waarin wordt bevestigd dat het automatisch programmeren wordt gestart. De televisie begint nu alle beschikbare televisiekanalen voor u te zoeken en op te slaan. Select: Confirm: 4 Druk op F/f om het land of de regio te selecteren waarin u de televisie gaat gebruiken en druk vervolgens op . Auto Start Taal Land 1 3 1 Kies: Bevestigen: Druk op . Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan Autom. Program. selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Het bericht waarin wordt aangegeven dat de Wilt u de automatische tuning starten? automatische programmering van de televisie start verschijnt op het scherm. Ga vervolgens naar “6: Televisie automatisch programmeren”. Terug: Start: stop: MENU De televisie begint te zoeken naar alle beschikbare digitale kanalen en vervolgens naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk geen toetsen in op de televisie of de afstandsbediening. Als er een bericht verschijnt waarin u wordt gevraagd de aansluitingen van de antenne te controleren dan zijn er geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle aansluitingen van de antenne en druk op om het automatisch programmeren opnieuw te starten. 2 Als het menu Programma's sorteren op het scherm verschijnt, volgt u de stappen van “Programma's sorteren” (pagina 24). Als u de volgorde van de opgeslagen analoge kanalen op de televisie niet wilt wijzigen, gaat u naar stap 3. 3 Druk op MENU om af te sluiten. De televisie heeft nu alle beschikbare kanalen afgestemd. 6 NL
hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom Veiligheidsinformatie krijgt. Vervoer • Voordat u het televisietoestel Netsnoer verplaatst, moet u alle snoeren ervan • Houd het volgende in loskoppelen. acht om te voorkomen • Als u de televisie in uw armen draagt, dat het netsnoer moet u deze vasthouden zoals wordt beschadigt. weergegeven in de afbeelding rechts. Als het Als het netsnoer televisietoestel wordt opgetild of als het paneel van het beschadigd is, kan dit toestel wordt verwijderd, houdt u het toestel stevig vast brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. aan de onderkant. Als u dit niet doet, kan de televisie – Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de vallen en beschadigen of ernstig letsel veroorzaken. televisie verplaatst. • Wanneer u het toestel vervoert, – Als u het netsnoer loskoppelt, mag u dit niet blootstellen aan haalt u de stekker eerst uit het schokken of sterke trillingen. Het stopcontact. televisietoestel kan vallen en – Zorg ervoor dat u het netsnoer beschadigd raken of ernstig letsel aan de stekker verwijdert. Trek veroorzaken. nooit aan het snoer zelf. • Als het televisietoestel is gevallen – Zorg dat het netsnoer niet teveel of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken afgeklemd, gebogen of gedraaid door gekwalificeerd servicepersoneel. wordt. Hierdoor kunnen de • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of draden worden blootgelegd of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en doorgesneden. verpakkingsmaterialen. – Pas het netsnoer niet aan. – Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Plaatsing – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. • De netstekker van de netspanningsadapter dient in een • Indien het netsnoer is beschadigd, mag u dit niet meer goed toegankelijk stopcontact gestoken te worden zodat gebruiken en moet u uw dealer of het Sony- deze er snel uit kan worden getrokken in geval zich een servicecentrum vragen dit te vervangen. abnormale situatie voordoet. • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Plaats het televisietoestel op een apparatuur. stabiele en vlakke ondergrond. Hang • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen niets aan het televisietoestel. Als u dit netsnoeren van andere merken. wel doet, kan het toestel van de standaard vallen. Dit kan schade of Stopcontact ernstig letsel tot gevolg hebben. Gebruik geen stopcontact dat slecht is • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar dit aangebracht op de netspanning. Steek de wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in stekker volledig in het stopcontact. Als de direct zonlicht, of in de buurt van een radiator of stekker niet goed past, kan dit vonken en heteluchtafvoer. Als het televisietoestel wordt brand veroorzaken. Neem contact op met blootgesteld aan externe temperaturen, kan het oververhit een elektricien om het stopcontact te laten vervangen. raken en kan de kast vervormen of de toestel slecht gaan functioneren. Stekker reinigen • Installeer het televisietoestel niet op plaatsen waar het Verwijder de stekker van het netsnoer en rechtstreeks aan een airconditioning wordt blootgesteld. reinig deze regelmatig. Indien de stekker Als het televisietoestel op een dergelijke locatie wordt wordt bedekt door stof en vocht geplaatst, kan vocht aan de binnenkant condenseren en opneemt, kan de isolatie verslechteren, een storing veroorzaken. hetgeen brand kan veroorzaken. • Plaats het televisietoestel nooit in Overbelasting warme, olieachtige, vochtige of extreem stoffige omgevingen. Deze televisie werkt uitsluitend op • Plaats het televisietoestel niet op 220–240 V wisselstroom. Sluit niet plaatsen waar insecten in het te veel apparaten aan op hetzelfde toestel kunnen kruipen. stopcontact. Dit kan brand of • Plaats het televisietoestel niet op een plek waar het wordt elektrische schokken tot gevolg hebben. blootgesteld aan mechanische trillingen. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Plaats het televisietoestel niet op plaatsen waar het toestel • Als u het televisietoestel een kan uitsteken, zoals achter een pilaar of op een plaats waar aantal dagen niet gebruikt, dan u uw hoofd eraan kunt stoten. U voorkomt zo lichamelijk moet het worden losgekoppeld letsel. van de netspanning vanwege • Zorg dat kinderen niet op het milieu- en veiligheidsredenen. televisietoestel klimmen. • De televisie staat nog onder spanning wanneer deze is • Als u dit televisietoestel aan zee uitgeschakeld. Als u de televisie volledig wilt gebruikt, kan zout de metalen uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. onderdelen van het toestel Het is echter mogelijk dat sommige televisies functies corroderen en interne schade of brand veroorzaken. Vervolg 7 NL
Ventilatie Luchtcirculatie • Bedek nooit de ventilatie- geblokkeerd. openingen en steek niets in de kast. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan. • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in het televisietoestel, waardoor het vuil wordt. Houd voor een Wand goede ventilatie het volgende in acht: – Installeer het televisietoestel niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer het televisietoestel niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer het televisietoestel niet op een plank of in een kast. Kabels aansluiten – Plaats het televisietoestel niet op een tapijt of bed. • Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels – Dek het televisietoestel niet af met doeken, zoals aansluit. gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan het • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna televisietoestel worden beschadigd. wordt aangegeven. Als u dit niet doet, wordt het televisietoestel wellicht onvoldoende geventileerd, Medische instellingen waardoor het oververhit kan raken. Plaats dit televisietoestel niet op een locatie waar medische 30 cm apparatuur wordt gebruikt. Hierdoor kan de werking van de medische apparatuur worden 10 cm 6 cm verstoord. 10 cm Gebruik buitenshuis • Installeer dit televisietoestel niet buiten. Indien het televisietoestel wordt blootgesteld aan regen kan dit resulteren in brand of een Laat ten minste deze elektrische schok. ruimte vrij rondom de • Indien het televisietoestel wordt televisie. blootgesteld aan direct zonlicht kan het televisietoestel opwarmen, hetgeen het televisietoestel kan beschadigen. Wisselstroomadapter Voertuigen, schepen en andere vaartuigen • Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de 10 cm beweging van het voertuig kan 10 cm het toestel vallen en letsel veroorzaken. • Installeer dit televisietoestel 10 cm niet op een schip of een ander 10 cm vaartuig. Als het 10 cm televisietoestel wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of toestel beschadigen. • Installeer het televisietoestel nooit op de volgende manieren: Water en vocht • Gebruik dit televisietoestel niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het toestel niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. • Raak het netsnoer en het televisietoestel niet aan als u natte handen hebt. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. 8 NL
Vocht en ontvlambare voorwerpen • Plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Stel het televisietoestel niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. • Houd brandbare voorwerpen of open vuur (b.v. kaarsen) uit de buurt van het televisietoestel om brand te voorkomen. • Gebruik het televisietoestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan resulteren in een elektrische schok of schade aan het televisietoestel. Laat het toestel onmiddellijk nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Onweer Voor uw eigen veiligheid mag u tijdens onweer het televisietoestel, het netsnoer en de antennekabel niet aanraken. Gebroken glas • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Onderhoud Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat het televisietoestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. Kleine accessoires verwijderen en plaatsen Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen. 9 NL
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek Voorzorgsmaatregelen om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. Televisie kijken • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand zoals alcohol, benzeen, thinner of tussen u en het televisietoestel vier- tot zevenmaal de insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke hoogte van de toestel bedragen. materialen of het langdurig in aanraking komen met • Stel het scherm niet bloot aan rechtstreeks (zon)licht voor rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het een helder beeld. Gebruik zo mogelijk spots vanaf het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg plafond. hebben. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in • In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de ventilatie- het donker of gedurende een lange periode de ogen extra openingen. Voor een goede ventilatie kunt u dit stof het belast. beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger Volume regelen verwijderen. • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren • Als u de hoek van het televisietoestel wilt aanpassen, veroorzaakt. Geluid draagt erg ver in de nachtelijke uren. houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig hoofdtelefoon te gebruiken. en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet televisie en de standaard. te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Extra apparatuur LCD-scherm • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij het • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met televisietoestel. Plaats optionele onderdelen op een precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels afstand van ten minste 30 cm van het televisietoestel. Als werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, een videorecorder voor of naast het televisietoestel is blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de scherm en duidt niet op een defect. televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt Wegwerpen van het televisietoestel gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst Verwijdering van oude niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. elektrische en elektronische • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen apparaten (toepasbaar in de spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd Europese Unie en andere verdwijnen. Europese landen met • Het scherm en de kast worden warm als het gescheiden afvalsystemen) televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een Het symbool op het product of op defect. de verpakking wijst erop dat dit • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare product niet als huishoudelijk kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in dit afval mag worden behandeld. Het televisietoestel bevat kwik. Gooi het toestel weg volgens moet echter naar een plaats de geldende lokale wetgeving en voorschriften. worden gebracht waar elektrische Schermoppervlak/kast van het televisietoestel en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor behandelen en reinigen zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwerkt, Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in van het scherm te voorkomen. verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel scherm kan hierdoor beschadigd raken. waar u het product hebt gekocht. • Raak het scherm niet aan nadat het televisietoestel langere tijd achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg heet is. • U kunt het schermoppervlak het beste zo min mogelijk aanraken. 10 NL
Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – TV stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand-by stand. 2 – Beeldregeling-modus (pagina 14) 3 Gekleurde toetsen • In digitale modus (pagina 15, 17): hiermee worden de opties onderaan in het scherm in de menu's Favorieten en Digitaal EPG geselecteerd. • In Teletekst-modus (pagina 14): de toetsen worden gebruikt voor Fastext. 4 / – Info / Teletekst weergeven • In digitale modus: geeft kort informatie weer over het programma dat momenteel wordt bekeken. • In analoge modus: toont informatie zoals het huidige kanaal. • In Teletekst-modus (pagina 14): geeft verborgen informatie weer (b.v. antwoorden op quizvragen). 5 F/f/G/g/ (pagina 19) 6 Beeld vasthouden (pagina 14) PIP in PC-modus (pagina 14) (alleen voor KDL-15G2000) • In TV-modus: houdt het televisiebeeld vast. • In PC-modus: geeft een klein beeld weer (PIP). (alleen voor KDL-15G2000) 7 MENU (pagina 19) 8 DIGITAL – Digitale modus (pagina 13) 9 Nummertoetsen • In TV-modus: selecteert kanalen. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u het tweede cijfer binnen twee seconden in. • In Teletekst-modus: voert het driecijferige nummer in om de pagina te selecteren. 0 – Vorige kanaal Keert terug naar het vorige kanaal dat werd bekeken (kanalen die langer dan vijf seconden zijn bekeken). qa PROG +/- (pagina 13) • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In Teletekst-modus: selecteert de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Geluid onderdrukken (pagina 13) qf / – Teletekst (pagina 14) qg ANALOG – Analoge modus (pagina 13) qh / RETURN Hiermee keert u terug naar het vorige scherm van een weergegeven menu. qj – EPG (digitale elektronische programmagids) (pagina 15) qk – Beeldinstelling (pagina 20) ql 9 – Geluidseffect (pagina 21) w; – Ingang selecteren / Teletekst vasthouden • In TV-modus (pagina 18): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In Teletekst-modus (pagina 14): houdt de huidige pagina vast. Tip De toetsen PROG + en nummer 5 zijn tastbare toetsen. Gebruik deze toetsen ter referentie bij het bedienen van de televisie. 11 NL
Overzicht van de toetsen en lampjes van de televisie 1 MENU (pagina 19) 2 / – Ingang selecteren/OK • In TV-modus (pagina 18): selecteert de ingangsbron van apparatuur die is aangesloten op de aansluitingen van de televisie. • In TV-menu: selecteert het menu of de optie en bevestig de instelling. 3 2 +/-/G/g • Verhoogt (+) of verlaagt (-) het volume. • In TV-menu: beweegt door de opties links (G) of rechts (g). 4 PROG +/-/F/f • In TV-modus: selecteert het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In TV-menu: beweegt door de opties omhoog (F) of omlaag (f). 5 1 – AAN/UIT Schakelt de televisie in of uit. Opmerking Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 6 – Beeld uit/Timer-lampje • Licht op in groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 22). • Licht op in oranje als de timer is ingesteld (pagina 23). • Licht op in rood als digitaal opnemen wordt gestart vanuit de stand-by stand. 7 1 – Stand-by lampje Licht op in rood als de televisie in de stand-by stand staat. 8 " – AAN-lampje Licht op in groen als de televisie is ingeschakeld. 9 Sensor afstandsbediening 12 NL
Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een televisiekanaal te selecteren. Voor kanaalnummers vanaf 10, drukt u met de cijfertoetsen het tweede en eventueel derde cijfer 11 binnen twee seconden in. Zie pagina 15 om een digitaal kanaal te selecteren via de digitale elektronische programmagids Televisie kijken (EPG). In digitale modus Er verschijnt kort een tekst met informatie. De volgende pictogrammen kunnen worden weergegeven. : Radioservice : Gecodeerde/abonneeservice : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor doven en slechthorenden 2 2 beschikbaar : Aanbevolen leeftijd voor huidige programma (van 4 tot 18 jaar) 3 : Kinderslot : Huidige programma wordt opgenomen Aanvullende werkingen Om Doet u dit De televisie tijdelijk Druk op "/1. 3 uit te schakelen (stand-by modus) De televisie vanuit Druk op %. Druk op 2 +/-om de stand-by stand in het geluid in te stellen. te schakelen zonder geluid De televisie uit te Druk op 1 op de televisie schakelen (bovenkant). Opmerking Als u de televisie volledig wilt 1 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om uitschakelen, moet u de stekker de televisie aan te zetten. uit het stopcontact halen. Als de televisie in de stand-by stand is (het 1 Het volume aan te Druk op 2 + (verhogen)/ (stand-by) lampje op de televisie (voorzijde) is passen - (verlagen). rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om Het geluid te Druk op %. Druk nogmaals op de televisie aan te zetten. onderdrukken de toets om het geluid te 2 Druk op DIGITAL om over te schakelen herstellen. naar de digitale modus of op ANALOG om De programma- Druk op . Druk op F/f om over te schakelen naar de analoge modus. indextabel te een analoog kanaal te selecteren De beschikbare kanalen variëren naar gelang de activeren (alleen in en druk vervolgens op . ingestelde modus. analoge modus) De ingangssignaal-indextabel te bekijken, zie pagina 18. Vervolg 13 NL
Teletekst activeren De breedbeeldmodus wijzigen Druk op /. Elke keer dat u op / drukt, wijzigt het Druk op om over te schakelen naar 16:9 scherm cyclisch als volgt: (breedbeeldmodus). Teletekst t Teletekst over het televisiebeeld heen Druk nogmaals op , om weer terug te keren naar (gecombineerde modus) t Geen teletekst het beeldformaat 4:3. (teletekstservice afsluiten) In de digitale functie Druk op de nummertoetsen of PROG +/- om een pagina te selecteren. 4:3 Druk op / om een pagina vast te houden. 16:9 aspectverhouding Druk op / om verborgen informatie weer te (breedbeeld) wordt geven. uitgerekt, in de juiste verhouding, waarbij het Tips mogelijk is dat de laterale • Zorg ervoor dat de televisie een goed signaal ontvangt, kant niet wordt afgebeeld. anders kunnen er tekstfouten optreden. • De meeste televisiekanalen beschikken over een teletekstservice. Selecteer de indexpagina (meestal pagina mM 100) voor informatie over het gebruik van de service. 16:9 • Als er onderaan de teletekstpagina vier gekleurde items 16:9 aspectverhouding verschijnen, is Fastext beschikbaar. Met Fastext kunt u (breedbeeld) wordt in de pagina's snel en eenvoudig activeren. Druk op de bijbehorende gekleurde toets om de pagina te activeren. juiste verhoudingen weergegeven. Beeld vasthouden Houdt het televisiebeeld vast (b.v. om een telefoonnummer of een recept te noteren). In de analoge functie met AV-ingangen 1 Druk op op de afstandsbediening. 4:3 16:9 aspectverhouding 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het (breedbeeld) wordt in venster aan te passen. verticale richting uitgerekt. 3 Druk op om het venster te verwijderen. 4 Druk nogmaals op om terug te keren naar de normale TV-modus. mM Tip 16:9 Niet beschikbaar voor AV2, AV4 (voor de KDL- 16:9 aspectverhouding 15G2000) en AV3 (voor de KDL-20G2000). (breedbeeld) wordt in de juiste verhoudingen PIP in PC-modus (Picture in Picture, beeld weergegeven. in beeld) (alleen voor KDL-15G2000) Toont in de PC-modus een klein beeld van het laatst geselecteerde kanaal. 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om de positie van het venster aan te passen. 3 Druk op om te annuleren. Tip Het geluid wordt via het kleine beeld uitgevoerd. 14 NL
De digitale elektronische programmagids (EPG) bekijken 1 Druk, in de digitale modus, op om de digitale elektronische programmagids (EPG) weer te geven. 2 Televisie kijken Voer de gewenste handeling uit, zoals wordt aangegeven in de volgende tabel. Opmerking Programma-informatie wordt alleen weergegeven als dit Digitale elektronische programmagids (EPG) door het televisiestation wordt uitgezonden. Om Doet u dit De EPG uit te schakelen Druk op . Door de EPG te bladeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma te bekijken Druk op terwijl het huidige programma wordt geselecteerd. De programma-informatie per categorie te 1 Druk op de blauwe toets. sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant weergegeven. De beschikbare categorieën zijn: “Alle categorieën”: bevat alle beschikbare kanalen. “Nieuws”: bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De digitale elektronische programmagids laat nu alleen de huidige programma's in de geselecteerde categorie zien. Een programma in te stellen dat moet 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u op worden opgenomen – Timer REC een later moment wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om “Timer REC” te selecteren. 4 Druk op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt u alleen op de televisie de videorecorder-opnametimer instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt. • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pagina 28. Vervolg 15 NL
Om Doet u dit Een programma in te stellen dat 1 Druk op F/f/G/g om het programma te selecteren dat u wilt automatisch wordt weergegeven op het laten weergeven. scherm wanneer dit wordt opgestart 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om “Herinnering” te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch te laten weergeven wanneer dit programma start. Het symbool c verschijnt bij de informatie over dat programma. Opmerking Als u de televisie in de stand-by stand zet, wordt de televisie automatisch ingeschakeld als het programma bijna begint. De datum en de tijd in te stellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om “Handmatig timer REC” te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier als in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de televisie en de videorecorder in te stellen. Het symbool verschijnt bij de programma-informatie. Het lampje op de televisie (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Als u beschikt over een videorecorder die compatibel is met Smartlink dan kunt u alleen op de televisie de opnametimer van de videorecorder instellen. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink, wordt er een bericht weergegeven waarin u eraan wordt herinnerd de timer op uw videorecorder in te stellen. • Als het opnemen is begonnen, kunt u de televisie laten overschakelen naar de stand-by stand. Schakel de televisie echter niet helemaal uit omdat het opnemen dan kan worden gestopt. • Als er een leeftijdgrens is geselecteerd voor programma's, dan verschijnt er op een scherm een bericht waarin om een pincode wordt gevraagd. Raadpleeg voor meer informatie “Kinderslot” op pagina 28. Een opname/herinnering te annuleren – 1 Druk op . Timerlijst 2 Druk op F/f om “Timerlijst” te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma te selecteren dat u wilt annuleren en druk vervolgens op . Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u het programma wilt annuleren. 4 Druk op g om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. Tip U kunt de digitale elektronische programmagids (EPG) ook weergeven door “Digitaal EPG” te selecteren in het “MENU”. 16 NL
De Favorieten-lijst gebruiken Met de functie Favorieten kunt u programma's uit een lijst van maximaal 8 gespecificeerde kanalen selecteren. Om de favorietenlijst weer te geven, zie “Navigeren door menu's” (pagina 19). Televisie kijken Favorieten-lijst Om Doet u dit Uw Favorieten-lijst voor de eerste keer te Als u “Digitale Favorieten” de eerste keer selecteert in het “MENU” dan maken verschijnt er een bericht waarin u wordt gevraagd of u kanalen wilt toevoegen aan uw lijst met favorieten. 1 Druk op om “Ja” te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal direct selecteren. 3 Druk op . Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . De favorieten-lijst uit te schakelen Druk op RETURN. Een kanaal te bekijken Druk op terwijl u een kanaal selecteert. Kanalen aan de Favorieten-lijst toe te 1 Druk op de blauwe toets. voegen of eruit te verwijderen Kanalen die zijn opgeslagen in de lijst met favorieten bevatten het symbool . 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of verwijderen. Als u het kanaalnummer kent, kunt u met de nummertoetsen een kanaal direct selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de lijst met favorieten. Alle kanalen uit de Favorieten-lijst te 1 Druk op de blauwe toets. verwijderen 2 Druk op de gele toets. Er wordt een scherm weergegeven waarin u kunt bevestigen dat u alle kanalen uit de lijst met favorieten wilt verwijderen. 3 Druk op G om “Ja” te selecteren en druk vervolgens op om te bevestigen. 17 NL
Voor de KDL-20G2000 Beelden bekijken van AV1/ AV1, AV2/ AV2: apparatuur die op de Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen televisie is aangesloten weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. AV3: Schakel de aangesloten apparatuur in en Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR- voer een van de volgende werkingen uit. aansluitingen / 3 en audio-ingangssignaal via de L, R-aansluitingen / 3. Raadpleeg de Voor apparatuur die is aangesloten op de scart- “Specificaties” (pagina 31) voor de ondersteunde aansluitingen met een volledige 21-pins scart-kabel signaalformaten. Start het afspelen op de aangesloten apparatuur. Het beeld van de aangesloten apparatuur verschijnt op AV4/ AV4: het scherm. Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 4 en audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio- Voor een automatisch geprogrammeerde aansluitingen 4. verschijnt alleen als het videorecorder (pagina 4) apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting Druk in de analoge modus op PROG +/- of de 4 in plaats van de video-aansluiting 4 en het nummertoetsen om het videokanaal te selecteren. S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de Voor andere aangesloten apparatuur S-video-aansluiting 4. Druk herhaaldelijk op / totdat het juiste ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm Aanvullende werkingen verschijnt. Voor de KDL-15G2000 Om Doet u dit Terug te keren naar Druk op DIGITAL of ANALOG. AV1/ AV1: normale werking van Audio/video- of RGB-ingangssignaal via de scart- de televisie aansluiting / 1. wordt alleen weergegeven als een RGB-bron is aangesloten. De ingangssignaal- Druk op om de ingangssignaal- indextabel te indextabel te activeren. (Druk AV2: selecteren. vervolgens, alleen in de analoge Componentingangssignaal via de Y, PB/CB, PR/CR- modus, op g.) Druk op F/f om aansluitingen / 2 en audio-ingangssignaal via de een ingangsbron te selecteren en L, R-aansluitingen / 2. Raadpleeg de druk vervolgens op . “Specificaties” (pagina 31) voor de ondersteunde signaalformaten. AV3/ AV3: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 3 en audio-ingangssignaal via de L (MONO), R-audio- aansluitingen 3. verschijnt alleen als het apparaat is aangesloten op de S-video-aansluiting 3 in plaats van de video-aansluiting 3 en het S-video-ingangssignaal wordt doorgegeven via de S-video-aansluiting 3. 4: RGB-ingangssignaal via de pc-aansluitingen 4 en audio-ingangssignaal via de aansluiting 4. 18 NL
MENU-functies gebruiken Navigeren door menu's Via “MENU” kunt u gebruikmaken van de verschillende functies van deze televisie. Met de afstandsbediening kunt u eenvoudig kanalen of externe invoerbronnen selecteren. Via “MENU” kunnen instellingen voor de televisie ook eenvoudig worden gewijzigd. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. MENU Digitale Favorieten Analoog Digitaal Digitaal EPG 2,3 Externe Ingangen MENU-functies gebruiken Instellingen 1 Kies: Bevestig: Exit: MENU 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om een geselecteerde optie te bevestigen. Druk op MENU om het menu af te sluiten. Menu Beschrijving Digitale Favorieten Activeert de favorietenlijst. Zie pagina 17 voor informatie over instellingen. (alleen in digitale modus) Analoog Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal Hiermee wordt teruggekeerd naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in digitale modus) Digitaal EPG Hiermee wordt de digitale elektronische programmagids (EPG) geactiveerd. (alleen in digitale Zie pagina 15 voor informatie over instellingen. modus) Externe Ingangen Selecteert apparatuur die op de televisie is aangesloten. • Om de gewenste externe ingangsbron te bekijken, selecteert u deze bron en drukt u op . • Zie pagina 24 om een naam toe te wijzen aan een externe ingangsbron. Instellingen Hiermee wordt het menu Instellingen geopend waarin de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen worden uitgevoerd. Selecteer een menupictogram, selecteer een optie en maak de gewenste wijziging of aanpassing m.b.v. F/f/G/ g. Zie pagina 20 t/m 28 voor informatie over instellingen. Opmerking De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. 19 NL
Menu Beeldinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in Beeldinstellingen het beeldmenu. Voor het selecteren van opties Beeldinstelling Gebruiker in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Verlicht 5 Contrast Max menu's” (pagina 19) raadplegen. Helderheid 50 Kleur 50 Kleurtint 0 Beeldscherpte 15 Kleurtint Warm Reset Ruisonderdruk. Auto Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldinstelling. • “Demo”: voor een beter beeldcontrast en een betere beeldscherpte. • “Standaard”: voor standaardbeeld. Aanbevolen voor thuisgebruik. • “Gebruiker”: hiermee kunt u uw eigen voorkeursinstellingen opslaan. Verlicht Hiermee wordt de helderheid van het achtergrondlicht ingesteld. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast verhoogd of verlaagd. Helderheid Hiermee wordt het beeld helderder of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit verhoogd of verlaagd. Kleurtint Hiermee worden de groentinten verhoogd of verlaagd. Tip “Kleurtint” kan alleen worden aangepast voor een NTSC-kleursignaal (zoals op Amerikaanse videobanden). Beeldscherpte Hiermee wordt het beeld scherper of zachter. Kleurtint Hiermee wordt de witheid van het beeld ingesteld. • “Koel”: geeft witte kleuren een blauwe tint. • “Neutraal”: geeft witte kleuren een neutrale tint. • “Warm”: geeft witte kleuren een rode tint. Tip “Warm” kan alleen worden geselecteerd als “Beeldinstelling” is ingesteld op “Gebruiker”. Reset Hiermee zet u alle beeldinstellingen, behalve “Beeldinstelling” in op de fabrieksinstellingen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in het geval van een zwak uitzendsignaal. • “Auto”: vermindert de beeldruis automatisch. • “Uit”: hiermee schakelt u de “Ruisonderdruk.”-functie uit. 20 NL
Menu Geluidsinstellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Geluidsinstellingen menu Geluid. Voor het selecteren van opties in Geluidseffect Standaard “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Hoge tonen 50 menu's” (pagina 19) raadplegen. Lage tonen 50 Balans 0 Reset 2-talig Mono Auto volume Aan Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU MENU-functies gebruiken Geluidseffect Hiermee wordt de geluidsmodus geselecteerd. • “Standaard”: verbetert de helderheid, de details en het geluid met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “Dynamisch”: intensificeert de helderheid en het geluid voor een betere verstaanbaarheid en natuurlijker klinkende muziek met behulp van het “BBE High definition Sound System”. • “BBE ViVA”: BBE ViVA-geluid voorziet in een muzikaal accuraat natuurlijk 3D-beeld met HiFi-geluid. De helderheid van het geluid wordt verbeterd door BBE terwijl de breedte, diepte en hoogte van het geluidsbeeld worden uitgebreid door het eigen 3D-geluidsproces van BBE. BBE ViVA-geluid is compatibel met alle televisieprogramma's, waaronder nieuws, muziek, hoorspelen, films, sport en elektronische spellen. • “Uit”: vlakke respons. Tip U kunt het geluidseffect ook wijzigen door meerdere malen op 9 te drukken. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterspeaker in. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen in op de fabrieksinstellingen. 2-talig Hiermee selecteert u het speakergeluid voor een stereo- of tweetalige uitzending. • “Stereo”, “Mono”: voor een stereo-uitzending. • “A”/“B”/“Mono”: voor een tweetalige uitzending selecteert u “A” voor geluidskanaal 1, “B” voor geluidskanaal 2 of “Mono” voor een monokanaal (indien beschikbaar). Tip Stel “2-talig” in op “Stereo”, “A” of “B” als u andere apparatuur selecteert die is aangesloten op de televisie. Auto volume Hiermee wordt het volumeniveau gelijk gehouden, zelfs als het geluidsvolume schommelt (b.v. reclames zijn vaak luider dan programma's). 21 NL
Menu Kenmerken Kenmerken U kunt de onderstaande opties selecteren in het Power Saving Standaard menu Kenmerken. Voor het selecteren van AV2 uitgang TV opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door RGB H-centr. 0 menu's” (pagina 19) raadplegen. PC instellingen Timer Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Power Saving Hiermee selecteert u de energiebesparende modus om het energieverbruik van de televisie te verminderen. • “Standaard”: standaardinstellingen. • “Minder”: vermindert het stroomverbruik van de televisie. • “Beeld uit”: hiermee schakelt u het beeld uit. U kunt naar het geluid luisteren terwijl het beeld uitstaat. AV2 uitgang Hiermee wordt een signaal ingesteld dat wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder (alleen voor KDL-20G2000) aansluit op de / 2-aansluiting, kunt u opnemen met de apparatuur die is aangesloten op de andere aansluitingen van de televisie. • “TV”: voert een uitzending uit. • “Auto”: voert datgene uit dat op het scherm wordt bekeken. RGB H-centr. Hiermee wordt de horizontale positie van het beeld aangepast zodat het beeld in het midden van het scherm is. Tip Deze optie is alleen beschikbaar indien er een RGB-bron is aangesloten op de scart-aansluiting / 1, of op de scart-aansluiting / 2 (alleen voor KDL-20G2000) op de achterkant van de televisie. PC instellingen Hiermee wordt het televisiescherm ingesteld als pc-monitor. (alleen voor KDL-15G2000) Tip Deze optie is alleen beschikbaar in de pc-modus. • “Fase”: het scherm wordt aangepast als een gedeelte van de weergegeven tekst of een weergegeven beeld niet duidelijk is. • “Pitch”: het scherm wordt horizontaal vergroot of ingekrimpt. • “H Centrering”: het scherm wordt naar links of rechts verplaatst. • “Power Saving”: er wordt overgeschakeld naar de stand-by modus als er geen pc- signaal wordt ontvangen. • “Reset”: de fabrieksinstellingen worden hersteld. 22 NL
Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. • Sleep Timer Hiermee wordt een tijdsduur ingesteld waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer is geactiveerd, licht het (Timer)-lampje op de televisie (voorkant) op in oranje. Tips • “Sleep Timer” wordt teruggezet op “Uit” als u de televisie uit- en weer inschakelt. • “Sleep Timer eindigt spoedig. Uitschakeling volgt” verschijnt een minuut voordat de televisie op stand-by wordt gezet op het scherm. • Klokinstelling Hiermee kunt u de klok handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, daar deze wordt ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden kanaal. • Timer Hiermee wordt de timer van de televisie in- of uitgeschakeld. “Timer Modus”: selecteert de gewenste periode. MENU-functies gebruiken “Aan Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt ingeschakeld. “Uit Tijd”: stelt de tijd in waarbij de televisie wordt uitgeschakeld. 23 NL
Menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het Instellingen menu Instellingen. Voor het selecteren van Auto Start Taal English opties in “Instellingen”, kunt u “Navigeren door Land - menu's” (pagina 19) raadplegen. Autom.Program. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU Auto Start Het “eerste werkingsmenu” wordt opgestart waarin de taal en het land/de regio kunnen worden geselecteerd en alle beschikbare digitale en analoge kanalen kunnen worden ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de taal en het land/de regio reeds zijn geselecteerd en de kanalen reeds zijn ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Land Hiermee selecteert u het land of de regio waarin u de televisie gebruikt. Tip Als het land of de regio waarin u de televisie wilt gebruiken, niet in de lijst wordt weergegeven, dan selecteert u “-” in plaats van een land of regio. Autom.Program. Hiermee programmeert u alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op g. 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op . AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. De naam wordt kort op het scherm weergegeven als het apparaat wordt geselecteerd. U kunt een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten overslaan. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie hieronder te selecteren en druk op . • AV1 (of AV2/AV3/AV4/PC), VIDEO, DVD, CABLE, GAME, CAM, SAT: maakt gebruik van een van de vooringestelde namen om een naam toe te wijzen aan de aangesloten apparatuur. • “Wijzig”: hiermee maakt u een eigen naam. • “Overslaan”: slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over als u op F/f drukt om de ingangsbron te selecteren. Geluids-instelling Hiermee stelt u een afzonderlijk volumeniveau in voor apparatuur die op de televisie is aangesloten. 24 NL
Handmatig Alvorens “Naam”/“AFT”/“Audio Filter”/“Overslaan”/“Decoder” te selecteren, drukt u op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt wijzigen. Druk programmeren vervolgens op . Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om “Systeem” te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om een van de volgende televisiesystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: voor West-Europese landen/regio's D/K: voor Oost-Europese landen/regio's L: voor Frankrijk I: voor het Verenigd Koninkrijk Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. 3 Druk op F/f om “Kanaal” te selecteren en druk vervolgens op . Druk op F/f om “S” te selecteren (voor kabelkanalen) of “C” (voor MENU-functies gebruiken 4 gewone kanalen) en druk vervolgens op g. 5 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het eerstvolgende beschikbare kanaal te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt het zoeken. Druk op F/f om het zoeken te vervolgen. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 6 Druk op om naar “Bevestigen” te verspringen en druk vervolgens op . 7 Druk op f om “OK” te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. AFT Hiermee kunt u de fijnafstemming van het geselecteerde programmanummer handmatig aanpassen om zo nodig de beeldkwaliteit te verbeteren. De fijnafstemming kan worden aangepast in een bereik van -15 tot +15. Als “Aan” is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard uitzendsignaal vervorming veroorzaken of met tussenpozen het geluid onderdrukken wanneer mono-programma's worden bekeken. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling “Uit” te handhaven voor deze optie. Opmerkingen • Wanneer “Laag” of “Hoog” is geselecteerd, kunt u geen stereo- of 2-talig geluid ontvangen. • “Audio Filter” is niet beschikbaar wanneer “Systeem” is ingesteld op “L”. Vervolg 25 NL
Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over als u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal blijven selecteren met de nummertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u gecodeerde kanalen bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks via scart-aansluiting / 1, of op scart-aansluiting / 2 (alleen voor KDL-20G2000) via een videorecorder is aangesloten. Opmerking Afhankelijk van het land of de regio die u heeft geselecteerd bij “Land ” (pagina 5), is deze optie wellicht niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden wijzigingen van “Handmatig programmeren”-instellingen opgeslagen. 26 NL
Menu Digitaal Set-up Via het menu Digitaal Set-Up kunt u de digitale Instellingen instellingen wijzigen/instellen. Voor het Auto Start selecteren van opties in “Instellingen”, kunt u Taal English “Navigeren door menu's” (pagina 19) Land - Autom.Program. raadplegen. Programma's sorteren AV voorkeuze Geluids-instelling Handmatig programmeren Digitaal Set-up Terug: Kies: Bevestig: Exit: MENU MENU-functies gebruiken Digitaal Geeft het menu “Digitaal Afstemming” weer. Afstemming Digitale Autom. Afstemming Hiermee programmeert u alle beschikbare digitale kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze bewerking niet uit te voeren omdat de kanalen al worden ingesteld als u de televisie voor het eerst gebruikt (pagina 5). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (b.v. om de televisie opnieuw te programmeren na een verhuizing of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Verwijdert ongewenste digitale kanalen die op de televisie zijn opgeslagen en wijzigt de volgorde van de opgeslagen digitale kanalen. 1 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als u het programmanummer (frequentie) wel weet Druk op de nummertoetsen om het driecijferige programmanummer in te voeren van de gewenste zender. 2 Verwijder of wijzig de volgorde van de digitale kanalen als volgt: Het digitale kanaal verwijderen Druk op . Er verschijnt een bericht waarin u kunt bevestigen of het digitale kanaal moet worden verwijderd. Druk op G om “Ja” te selecteren en druk op . De volgorde van de digitale kanalen wijzigen Druk op g en druk vervolgens op F/f m een nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk op G. Herhaal stap 1 en 2 als u andere kanalen wenst te verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Afstemming Hiermee programmeert u alle digitale kanalen handmatig. 1 Druk op de nummertoets om het kanaal te selecteren dat u handmatig wilt programmeren en druk vervolgens op F/f om het kanaal te programmeren. 2 Als de beschikbare kanalen zijn gevonden, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan. Druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren dat u wilt gebruiken om het nieuwe kanaal op te slaan en druk op . Herhaal de bovenstaande procedure als u nog meer kanalen handmatig wilt programmeren. Vervolg 27 NL
Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu “Digitaal Set-up” weergegeven. Ondertitels instellen Hiermee worden digitale ondertitels op het scherm weergegeven. Als “Hardhorend” is geselecteerd, kan het zijn dat er visuele hulpmiddelen bij de ondertitels worden weergegeven (indien het televisiekanaal dergelijke informatie uitzendt). Ondertiteling taal Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels worden weergegeven. Audiotaal Hiermee selecteert u de taal die voor een programma wordt gebruikt. Bepaalde digitale kanalen zenden verschillende audiotalen uit voor een programma. Audiotype Hiermee wordt het geluidsniveau verhoogd als “Hardhorend” is geselecteerd. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens in voor programma's. Programma's die voor hogere leeftijden zijn, kunnen alleen worden bekeken als er een pincode wordt ingevoerd. 1 Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te drukken. Als u nog geen pincode heeft ingesteld, verschijnt er een scherm voor het invoeren van een pincode. Volg de instructies onder “Pin-code” hierna. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of “Geen” (voor kijken zonder leeftijdsgrens) en druk op . 3 Druk op RETURN. Pin-code Hiermee stelt u de eerste keer uw pincode in, of wijzigt u uw pincode. 1 Voer als volgt een pincode in: Als u reeds een pincode heeft ingesteld Druk op de nummertoetsen om uw bestaande pincode in te voeren. Als u nog geen pincode heeft ingevoerd Druk op de nummertoetsen om de fabriekscode in te stellen: 9999. 2 Druk op de nummertoetsen om de nieuwe pincode in te voeren. In een bericht wordt aangegeven dat de nieuwe pincode is geaccepteerd. 3 Druk op RETURN. Tip Pincode 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische instelling Hiermee wordt het technische instellingsmenu weergegeven. “Automatisch bijwerken van services”: hiermee kan de televisie nieuwe digitale services detecteren en opslaan zodra deze beschikbaar zijn. “Software download”: hiermee kan de televisie automatisch gratis via de bestaande antenne updates van software ontvangen (wanneer deze worden uitgegeven). Sony raadt aan deze optie altijd op “Aan” te laten staan. Als u niet wilt dat uw software wordt bijgewerkt, dan stelt u deze optie in op “Uit”. “Systeeminformatie”: hiermee wordt de huidige softwareversie en het signaalniveau weergegeven. “Tijd zone”: hiermee kunt de juiste tijdzone voor uw land selecteren. Instellingen CA-module U kunt “Pay Per View”-services activeren zodra u beschikt over een Conditional Access Module (CAM) en een kijkkaart. Zie pagina 29 voor de locatie van de (PCMCIA)- aansluiting. 28 NL
Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt een breed scala aan extra apparatuur op uw televisie aansluiten. Kabels worden niet meegeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten Conditional Access Voor het gebruik van “Pay Per Module (CAM) A View”-services. Raadpleeg voor meer informatie de instructiehandleiding van uw CAM. Verwijder de rubberen afdekking van de CAM-sleuf om CAM te kunnen gebruiken. Schakel de televisie uit als u de CAM in sleuf aanbrengt. Als u de Voor de KDL-15G2000 CAM niet gebruikt, raden wij aan de afdekking over de CAM-sleuf te plaatsen. S VHS/Hi8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de Optionele apparatuur gebruiken camcorder B S-video-aansluiting 3 of op (voor de KDL- de video-aansluiting 3 en de 15G2000) audio-aansluitingen 3. Om S VHS/Hi8/ beeldruis te voorkomen, mag u de DVC-camcorder camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 3 en de S-video-aansluiting 3. Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 3 en “2-talig” Hoofdtelefoon instellen op “A” (pagina 21). S VHS/Hi8/DVC- Sluit dit apparaat aan op de camcorder B S-video-aansluiting 4 of op (voor de KDL- de video-aansluiting 4 en de Voor de KDL-20G2000 20G2000) audio-aansluitingen 4. Om beeldruis te voorkomen, mag u de camcorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 4 en de S-video-aansluiting 4. Als u mono-apparatuur aansluit, moet u deze aansluiten op de L-aansluiting 4 en “2-talig” instellen op “A” (pagina 21). S VHS/Hi8/ DVC-camcorder Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Hoofdtelefoon Vervolg 29 NL
Voor de KDL-15G2000 Voor de KDL-20G2000 Pc Dvd-speler met componentuitgang Dvd-recorder Videorecorder Dvd-speler met componentuitgang Decoder Videospelapparatuur Videospelapparatuur Dvd-speler Dvd-speler Decoder Decoder Als u dit wilt aansluiten Doet u dit Pc D Aansluiten op de PC / -aansluitingen. Het wordt aanbevolen een pc-kabel met ferriet te gebruiken. Dvd-speler met componentuitgang E Aansluiten op de componentaansluitingen en de audio-aansluitingen / 2 (voor de KDL-15G2000) en / 3 (voor de KDL-20G2000). Videospel-apparatuur, dvd-speler of Sluit deze apparaten aan op de scart-aansluiting / 1. Als u de decoder F decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisietuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. Dvd- of videorecorder die SmartLink Sluit deze apparaten aan op de scart-aansluiting / 2. SmartLink is ondersteunt G a een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en uw video-/dvd- recorder. 30 NL
Overige informatie Specificaties Digitaal: Antenne MPEG-2 MP@ML Beeldscherm 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Schermformaat: Beschikbare kanalen KDL-20G2000: 20 inch Analoog: VHF: E2–E12 KDL-15G2000: 15 inch UHF: E21–E69 Beeldschermresolutie: CATV: S1–S20 KDL-20G2000: 640 punten (horizontaal) × 480 lijnen HYPER: S21–S41 (verticaal) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-15G2000: 1.024 punten (horizontaal) × 768 lijnen L: F2–F10, B–Q, F21–F69 (verticaal) I: UHF B21–B69 Netspanningvereisten: Digitaal: VHF/UHF 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Netspanningsadapter: Aansluitingen KDL-20G2000: / 1 Modelnaam: AC-FD008 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Voeding: Ingang 100–240 V wisselstroom inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ 50/60 Hz, 128 W video-uitgang. Uitgang 18 V gelijkstroom, 6,11 A / 2 (SmartLink) (alleen voor KDL-20G2000) KDL-15G2000: 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Modelnaam: AC-FD006 inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, Voeding: Ingang 100–240 V wisselstroom selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink- 50/60 Hz, 74 W interface. Uitgang 16,5 V gelijkstroom, 3,9 A 3 (voor de KDL-20G2000) / 2 (voor de KDL- Vermogensverbruik: 15G2000) KDL-20G2000: 53 W Ondersteunde formaten: 576p, 576i, 480p, 480i KDL-15G2000: 34 W Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync Stand-by vermogensverbruik*: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-20G2000: 1,2 W PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-15G2000: 1,1 W 3 (voor de KDL-20G2000) / 2 (voor de KDL- * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als 15G2000) de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Overige informatie Afmetingen (b × h × d): 500 mVrms KDL-20G2000: Impedantie: 47 kilo ohm Ongeveer 498 × 477 × 235 mm (met standaard) Voor de KDL-20G2000 Ongeveer 498 × 445 × 111 mm (zonder standaard) 4 S-video-ingang (4-pins mini-DIN) KDL-15G2000: 4 Video-ingang (RCA-aansluiting) Ongeveer 394 × 398 × 170 mm (met standaard) 4 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 394 × 366 × 111 mm (zonder standaard) Voor de KDL-15G2000 Gewicht: 3 S-video-ingang (4-pins mini-DIN) KDL-20G2000: 3 Video-ingang (RCA-aansluiting) Ongeveer 10,4 kg (met standaard) 3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Ongeveer 8,9 kg (zonder standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 30) (alleen voor KDL-15G2000: KDL-15G2000) Ongeveer 5,7 kg (met standaard) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Ongeveer 4,8 kg (zonder standaard) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Beeldschermsysteem R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = HD: 1-5 Vp-p display van vloeibare kristallen) VD: 1-5 Vp-p PC-audio-ingang (mini-aansluiting) Televisiesysteem i Aansluiting hoofdtelefoon Analoog: Afhankelijk van de land/regiokeuze: CAM (Conditional Access Module)-gleuf B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Vervolg 31 NL
Geluidsuitgang Ontwerp en specificaties zijn onderhevig aan KDL-20G2000: 3 W + 3 W (RMS) wijzigingen zonder voorafgaande kennisgeving. KDL-15G2000: 3 W + 3 W (RMS) Meegeleverde accessoires Raadpleeg “1: Accessoires controleren” op pagina 4. Referentietabel pc-ingangssignaal (alleen voor KDL-15G2000) Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) Standaard frequentie (kHz) frequentie (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Buiten bereik” weergegeven. 32 NL
Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Controleer hoe lang het 1 (stand-by)-lampje knippert en stopt met knipperen. Het lampje knippert bijvoorbeeld twee seconden, stopt een seconde en knippert weer twee seconden. 2 Druk op 1 op de televisie (bovenkant) om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en neem contact op met uw dealer of het Sony-servicecentrum over het knipperen van het lampje (duur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de aansluiting van de antenne. en geen geluid. • Steek de stekker van de televisie in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenkant). • Als het 1 (stand-by) lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Dubbele beelden of • Controleer de aansluiting van de antenne/kabels. echobeelden. • Controleer de locatie van de antenne en de richting. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne defect of verbogen is. ruis op het scherm. • Controleer of de antenne het einde van de levensduur heeft bereikt (drie tot vijf jaar bij normaal gebruik, een tot twee jaar bij gebruik in kustgebieden). Vervormd beeld (stippellijnen • Houd de televisie uit de buurt van elektrische ruisbronnen zoals auto's, of strepen). motoren, haardrogers of optische apparatuur. • Houd bij het installeren van de optionele apparatuur wat ruimte vrij tussen de optionele apparatuur en de televisie. Overige informatie • Zorg ervoor dat de antenne is aangesloten met de meegeleverde coax-kabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het bekijken van • Selecteer “Handmatig programmeren” in het menu “Instellingen” en stel de een televisiekanaal. “AFT” in ("Automatic Fine Tuning" = automatische fijnafstemming) voor een betere beeldontvangst (pagina 25). Er zijn enkele kleine zwarte en/ • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere of heldere punten zichtbaar op puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. het scherm. Geen kleur bij programma's. • Selecteer “Reset” in het menu “Beeldinstellingen” om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 20). Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-aansluitingen van 2 kleur als u een signaal bekijkt (voor de KDL-15G2000) en 3 (voor de KDL-20G2000). via de Y, PB/CB, PR/CR- • Zorg ervoor dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 2 (voor de KDL- aansluitingen van 2 (voor 15G2000) en 3 (voor de KDL-20G2000) stevig in de bijbehorende de KDL-15G2000) en 3 aansluitingen zijn geplaatst. (voor de KDL-20G2000). Vervolg 33 NL
Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld. • Druk op 2 +/– of % (onderdrukken). Het geluid bevat ruis. • Zie de oorzaken/oplossingen voor “Beeldruis” op pagina 33. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel tussen de digitale en analoge modus en selecteer het gewenste worden geselecteerd. digitale/analoge kanaal. Sommige kanalen zijn blanco. • Gecodeerd/abonneekanaal. Meld u aan bij de “Pay Per View”-service. • Kanaal wordt alleen voor data gebruikt (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de zender voor uitzendinformatie. Digitaal kanaal wordt niet • Controleer of de antenne rechtstreeks op de televisie is aangesloten (niet via weergegeven. andere apparatuur). • Neem contact op met een lokaal installatiebedrijf om te achterhalen of er in uw omgeving digitaal wordt uitgezonden. • Sluit een antenne aan met een hoger vermogen. Algemeen Probleem Oorzaak/oplossing De televisie wordt automatisch • Controleer of de “Sleep Timer” is geactiveerd of bevestig de instelling “Uit uitgeschakeld (de televisie Tijd” (pagina 23). wordt stand-by gezet). • Indien er gedurende 10 minuten geen signaal wordt ontvangen en geen werking wordt uitgevoerd in de TV-modus, dan schakelt de televisie automatisch over op stand-by. De televisie schakelt • Controleer of de “Aan Tijd” is geactiveerd (pagina 23). automatisch in. Sommige ingangsbronnen • Selecteer “AV voorkeuze” in het menu “Instellingen” en annuleer kunnen niet worden “Overslaan” voor de ingangsbron (pagina 24). geselecteerd. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. 34 NL
Index Numeriek G S 16:9 14 Geluidseffect 21 Specificaties 31 2-talig 21 Geluids-instelling 24 Stand-by (1)-lampje 12 4:3 14 Geluidsinstellingen, menu 21 T A H Taal 5, 24 AAN/UIT (")-lampje 12 Handmatig programmeren 25 Technische instelling 28 AAN/UIT (1)-schakelaar 12 Handmatige opnametimer 16 Teletekst 14 Aansluiten Helderheid 20 Timer 23 antenne/videorecorder 4 Herinnering 16 Timer ( )-lampje 12 optionele apparatuur 29 Hoge tonen 21 Timerlijst 16 Afstandsbediening Hoofdtelefoon V batterijen plaatsen 4 aansluiten 29 Verlicht 20 overzicht 11 I Videorecorder sensor 12 Ingangssignaal-indextabel 18 aansluiten 4 AFT 25 Instellingen CA-module 28 opnemen 15 Antenne Instellingsmenu 24 aansluiten 4 Audio Filter 25 K Audiotaal 28 Kanalen Audiotype 28 Autom.Program. 6 Auto Start 24 overslaan 26 Auto volume 21 selecteren 13 Autom.Program. Kenmerken, menu 22 alleen analoge kanalen 24 Kinderslot 28 alleen digitale kanalen 27 Kleur 20 analoge en digitale kanalen 6 Kleurtint 20 AV voorkeuze 24 Klokinstelling 23 AV2 uitgang 22 L B Lage tonen 21 Balans 21 Land 5, 24 Batterijen M Overige informatie in de afstandsbediening plaatsen 4 MENU 19 Beeld uit ( )-lampje 12 N Beeldinstelling 20 Naam 25 Beeldinstellingen, menu 20 Beeldscherpte 20 O Bevestigen 26 Ondertiteling taal 28 Breedbeeldmodus 14 Ondertitels instellen 28 Opnametimer 15 C Overslaan 24, 26 Categorielijst 15 Contrast 20 P PC instellingen 22 D Pin-code 28 Digitaal Afstemming 27 PIP (Picture in Picture, beeld in Digitaal Set-up 28 beeld) 14 Digitaal Set-up, menu 27 Power Saving 22 Digitale Autom. Afstemming 27 Programma's sorteren 24 Digitale Handm. Afstemming 27 Programma-indextabel 13 E Programmalijst Bewerken 27 EPG (digitale elektronische R programmagids) 15 Reset F beeld 20 Fastext 14 geluid 21 Favorieten-lijst 17 RGB H-centr. 22 Ruisonderdruk. 20 35 NL
D I G I T A L KDL-20G2000 KDL-15G2000 2-889-390-24(1) E Printed in Slovak Republic