Sony KDL-26S2020 KDL-26S2010 KDL-32S2020 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

2-684-953-21(1) E LCD Digital Colour TV Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni sulla sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. KDL-46S2000 KDL-46S2010 Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt KDL-40S2000 KDL-40S2010 raadplegen. KDL-32S2000 KDL-32S2010 KDL-32S2020 KDL-26S2000 KDL-26S2010 KDL-26S2020 Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Voor nuttige informatie over Sony producten © 2006 Sony Corporation

ACHTUNG Einführung • Um Stromschlaggefahr zu verhüten, stecken Sie den Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony Netzstecker nicht in die Netzsteckdose, wenn das entschieden haben. Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist. Ein solcher Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des Stecker ist nicht mehr verwendbar und muss entsorgt Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie werden. zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. • Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Fernsehgerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Informationen zu Markenzeichen • Im Fernsehgerät liegen gefährlich hohe Spannungen an. • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie • Hergestellt unter der Lizenz von BBE Sound, Inc. Wartungsarbeiten nur qualifiziertem Fachpersonal. Lizenziert von BBE Sound, Inc. unter USP5510752 und 5736897. BBE und das BBE-logo sind eingetragene Warenzeichen der BBE Sound, Inc. Hinweis für Digital TV-Funktion • TruSurround XT, SRS und das (z) Symbol sind Warenzeichen von SRS Labs, Inc. • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in TruSurround XT Technologie wird unter Lizenz von SRS Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale Labs, Inc. mit eingeschlossen. terrestrische DVB-T (MPEG2)-Signale gesendet werden. • HDMI, das HDMI-Logo und Bitte fragen Sie Ihren lokalen Händler, ob Sie in Ihrem High-Definition Multimedia Wohngebiet ein DVB-T-Signal empfangen können. Interface sind Markenzeichen oder eingetragene • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T-Spezifikationen Markenzeichen von HDMI Licensing, LLC. entspricht, kann keine Kompatibilität mit zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen garantiert werden. • Manche Digital TV-Funktionen sind in bestimmten • Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen Ländern eventuell nicht verfügbar. beziehen sich auf das Modell KDL-32S2000/KDL- 32S2010/KDL-32S2020, sofern nicht anders angegeben. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................11 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................12 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................13 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................14 Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) .....................................17 Benutzung der Favoritenliste .........................................................................................19 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................20 Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................21 DE Menü „Bild“..............................................................................................................................23 Menü „Ton“..............................................................................................................................25 Menü „Bildschirm einstellen“ ...................................................................................................27 Menü „Grundeinstellungen“.....................................................................................................28 Menü „PC Einstellungen“ ........................................................................................................31 Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) ................................................................32 Menü „Digitale Einstellungen“ ........................................................................................35 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................37 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................40 Störungsbehebung..................................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : nur für digitale Kanäle 3 DE

Einrichtung 1: Überprüfen des 2: Anschließen einer Antenne/ Zubehörs eines Videorecorders Fernbedienung RM-ED005 (1) Anschließen nur einer Antenne Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) Netzkabel (Typ C-6) (1) Koaxialkabel (mitgeliefert) Koaxialkabel (1) Kabelhalter (1) Netzkabel (mitgeliefert) Anschließen einer Antenne und eines Videorecorders Halteriemen (1) und Schrauben (2) So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Netzkabel (mitgeliefert) RF-Kabel (nicht mitgeliefert) Hinweise • Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf richtige Polarität. • Entsorgen Sie Batterien umweltfreundlich. In einigen Regionen gelten unter Umständen spezielle Vorschriften zur Entsorgung von Batterien. Nähere Informationen Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) erhalten Sie beispielsweise bei der Stadtverwaltung. • Verwenden Sie nicht Batterien verschiedenen Typs oder alte und neue Batterien zusammen. • Gehen Sie sorgfältig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Verschütten Sie auch keine Flüssigkeiten auf der Fernbedienung. • Legen Sie die Fernbedienung nicht in die Nähe von Wärmequellen oder an Orte, an denen sie direktem Sonnenlicht oder Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Videorecorder 4 DE

3: Bündeln der Kabel 5: Auswählen von Einrichtung Sprache und Land/ Region 2 1 2 4: Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät 3,4 3,4 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. 2 3 1 Fortsetzung 5 DE

3 Wählen Sie mit F/f die Sprache für die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . 6: Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät Das Fernsehgerät beginnt nun mit der Suche nach allen verfügbaren Fernsehkanälen und speichert diese ab. 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die Region aus, wo Sie das Fernsehgerät betreiben, und drücken Sie anschließend . 2 4 1 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Abstimmung wird Wenn das Land bzw. die Region, wo Sie das der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät Fernsehgerät verwenden wollen, nicht in der Liste gespeichert. enthalten ist, wählen Sie „-“ statt eines Landes Wenn kein Videorecorder am Fernsehgerät bzw. einer Region. angeschlossen ist, erübrigt sich dieser Vorgang. Auf dem Bildschirm erscheint eine Meldung mit Gehen Sie zu Schritt 2 über. der Aufforderung, den Start des automatischen Sendersuchlaufs zu bestätigen. Fahren Sie dann 2 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann mit „6: Automatisches Speichern von Sendern im . Fernsehgerät“ fort. Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von allen verfügbaren analogen Kanälen. Dies kann einige Zeit dauern. Warten Sie bitte, und drücken Sie keine Taste am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. 6 DE

Wenn eine Meldung zum Überprüfen der Antennenanschlüsse erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle Einrichtung gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. 3 Wenn das Menü „Programme ordnen“ auf dem Bildschirm erscheint, gehen Sie wie in Schritt unter „Programme ordnen“ erläutert vor (Seite 32). Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit Schritt 4 fort. 4 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 7 DE

• Aus Sicherheitsgründen wird unbedingt empfohlen, orginal Sicherheitsinformationen Sony Zubehör zu verwenden – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL- 40S2010: Wandhalterung SU-WL51 Netzkabel – KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL- • Ziehen Sie den 26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: Netzstecker aus der Wandhalterung SU-WL31 Steckdose, wenn Sie • Es wird unbedingt die Verwendung der offiziellen Sony das Fernsehgerät Wandhalterung empfohlen, um für ausreichende Luftzufuhr umstellen. Stellen Sie das Fernsehgerät nicht zu sorgen und Schmutzablagerung um das Fernsehgerät an um, wenn das Netzkabel eingesteckt ist. Andernfalls kann Wand und Decke zu vermeiden. das Netzkabel beschädigt werden und es besteht • Befolgen Sie bei der Installation des Fernsehgeräts Feuergefahr und die Gefahr eines unbedingt die mit der Wandhalterung gelieferten elektrischen Schlags. Anweisungen und befestigen Sie das Fernsehgerät • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, ordnungsgemäß. besteht Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. Installation – Klemmen Sie das Netzkabel nicht ein • Wenn das Fernsehgerät an einer und biegen und verdrehen Sie das Wand installiert werden soll, Kabel nicht übermäßig. Die lassen Sie die entsprechenden Isolierung könnte beschädigt werden, Arbeiten unbedingt von so dass die blanken Adern im Inneren des Kabels freiliegen, oder das Kabel qualifiziertem Fachpersonal selbst könnte beschädigt werden. In ausführen. Bei unsachgemäßer Installation stellt das diesem Fall kann es zu einem Fernsehgerät eine potenzielle Gefahrenquelle dar. Kurzschluss kommen und es besteht • Das Fernsehgerät sollte in der Nähe einer leicht Feuergefahr bzw. die Gefahr eines zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. elektrischen Schlags. – Beschädigen Sie das Netzkabel nicht und nehmen Sie Medizinische Einrichtungen keine Veränderungen daran vor. Stellen Sie dieses Fernsehgerät – Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das nicht an Orten wie Netzkabel. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. Krankenhäusern auf, an denen – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie immer am Stecker, wenn Sie das Netzkabel medizinische Geräte eingesetzt von der Steckdose trennen. werden. Dieses Gerät kann • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, verwenden Sie es nicht Fehlfunktionen an medizinischen Geräten verursachen. weiter. Lassen Sie es bei Ihrem Händler oder Sony- Kundendienst austauschen. Transport • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit • Wenn Sie das Fernsehgerät anderen Geräten. transportieren müssen, lösen Sie • Verwenden Sie ausschließlich ein Originalnetzkabel von zunächst alle Kabel vom Fernsehgerät. Sony und keinem anderen • Wenn Sie das Fernsehgerät tragen, Hersteller. halten Sie es wie in der Abbildung Umgang mit dem Netzkabel rechts dargestellt. Andernfalls kann das bzw. mit anderen Kabeln Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden oder schwere Ziehen Sie immer am Stecker, Verletzungen verursachen. Wenn das wenn Sie das Netzkabel oder ein Fernsehgerät herunterfällt oder anderes Kabel lösen wollen. anderweitig beschädigt wird, lassen Sie ZiehenSienichtamNetzkabelbzw.dem es unverzüglich von qualifiziertem Kabel selbst. Fachpersonal überprüfen. Netzstrom • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport keinen Stößen Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der und keinen starken Erschütterungen aus. Andernfalls kann Stecker fest sitzt. Stecken Sie den Stecker das Fernsehgerät herunterfallen und beschädigt werden ganz in die Netzsteckdose. Wenn der Stecker oder schwere Verletzungen verursachen. lose in der Steckdose sitzt, kann es zu einem • Wenn Sie das Fernsehgerät wegen einer Reparatur oder bei Lichtbogenüberschlag kommen. In diesem einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es Fall besteht Feuergefahr. Wenden Sie gegebenenfalls sich an mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im einen qualifizierten Elektriker und lassen Sie die Originalkarton. Netzsteckdose auswechseln. • Zum Tragen des Fernsehgeräts sind mindestens zwei Personen erforderlich. Für Fernsehgeräte mit dreipoligem Schukostecker Luftzufuhr Dieses Fernsehgerät muss an eine Netzsteckdose mit Schutzkontakt • Decken Sie auf keinen Fall die angeschlossen werden. Lüftungsöffnungen im Gehäuse ab. Andernfalls besteht Sonderzubehör Feuergefahr aufgrund einer Beachten Sie folgende Hinweise, wenn Sie Überhitzung des Geräts. das Fernsehgerät mithilfe einer • Ohne ausreichende Luftzufuhr kann sich auf und im Wandhalterunginstallieren.Andernfallskanndas Fernsehgerät Staub und Schmutz ansammeln. Beachten Fernsehgerät herunterfallen undschwere Verletzungen Sie Folgendes, um eine ausreichende Luftzufuhr zu verursachen. gewährleisten: 8 DE

– Installieren Sie das Fernsehgerät nicht nach hinten oder • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine seitwärts geneigt. stabile, ebene Fläche. Andernfalls kann – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht auf dem Kopf das Fernsehgerät herunterfallen und stehend oder falsch herum. Verletzungen verursachen. – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht in einem Regal • Installieren Sie das Fernsehgerät nicht so, oder einem Schrank. dass es z. B. hinter einer Säule hervorragt – Stellen Sie das Fernsehgerät nicht auf einer Decke oder oder dass eine Person mit dem Kopf dagegen stoßen einem Bett auf. könnte. Andernfalls kann es zu Verletzungen kommen. – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Wasser und Feuchtigkeit Zeitungen usw. darauf. • Installieren Sie das Fernsehgerät • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät. nicht in der Nähe von Wasser, wie Andernfalls ist die Luftzufuhr unzureichend und das z. B. neben einer Badewanne oder Fernsehgerät kann sich überhitzen. In diesem Fall besteht einer Dusche. Schützen Sie das Fernsehgerät außerdem Feuergefahr und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. vor Regen, Feuchtigkeit und Rauch. Andernfalls besteht 30 cm Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. • Berühren Sie das Netzkabel und das Fernsehgerät nicht mit nassen Händen. 10 cm 10 cm 15 cm Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. Feuchtigkeit und brennbares Material Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Schützen Sie das Fernsehgerät vor • Wenn das Fernsehgerät an der Wand installiert werden Feuchtigkeit. Verschütten Sie soll, halten Sie einen Abstand von mindestens 10 cm an keinerlei Flüssigkeit auf dem der Unterseite und von mindestens 5,5 cm zwischen der Fernsehgerät. Wenn durch die Rückseite des Fernsehgerätes und der Wand ein. Öffnungen Flüssigkeiten oder • Installieren Sie das Fernsehgerät auf keinen Fall Fremdkörper in das Fernsehgerät folgendermaßen: gelangt sind, dürfen Sie es nicht mehr benutzen. Andernfalls kann es zu einem elektrischen Schlag Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation kommen und das Fernsehgerät kann beschädigt werden. wird unterbunden. wird unterbunden. Lassen Sie das Fernsehgerät umgehend von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. • Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie brennbare Gegenstände (z. B. Kerzen) und Glühbirnen vom Fernsehgerät fern. Wand Wand Öl und Fett Installieren Sie dieses Fernsehgerät nicht in Restaurants, in denen viel Öl oder Fett verwendet wird. Andernfalls könnte fettgetränkter Staub in das Fernsehgerät eindringen. In diesem Fall besteht die Gefahr von Schäden am Gerät. Stabile Installation des Fernsehgeräts Stellen Sie das Fernsehgerät auf einen tragfähigen, stabilen Ständer oder sonstigen Lüftungsöffnungen Unterbau. Hängen Sie nichts an das Führen Sie nichts in die Lüftungsöffnungen Fernsehgerät. Andernfalls könnte das Fernsehgerät vom ein. Wenn Metallgegenstände oder Ständer oder von der Wandhalterung herunterfallen und Flüssigkeiten in diese Öffnungen gelangen, Sachschäden oder schwere Verletzungen verursachen. besteht Feuergefahr und die Gefahr eines Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät elektrischen Schlags. klettern. Aufstellung Installation in einem Fahrzeug • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht in oder an der Decke sehr warmer, feuchter oder stark Installieren Sie das Fernsehgerät staubbelasteter Umgebung auf. nicht in einem Fahrzeug. Durch die • Installieren Sie das Fernsehgerät Bewegung beim Fahren kann das nicht an Orten, an denen die Gefahr besteht, dass Insekten Fernsehgerät herunterfallen und in das Gerät eindringen. Verletzungen verursachen. Installieren Sie das Fernsehgerät • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen auch nicht an der Decke. es mechanischen Vibrationen ausgesetzt ist. Fortsetzung 9 DE

Schiffe, Boote und andere Wenn das Gerät nicht benutzt wird Wasserfahrzeuge Zum Schutz der Umwelt und aus Installieren Sie das Fernsehgerät Sicherheitsgründen empfiehlt es nicht in einem Schiff, Boot oder sich, das Fernsehgerät nicht im einem anderen Wasserfahrzeug. Bereitschaftsmodus zu lassen, wenn es nicht benutzt wird. Wenn das Fernsehgerät Wasser, Trennen Sie es vom Stromnetz. Bei einigen Fernsehgeräten gibt insbesondere Meerwasser, ausgesetzt wird, besteht es jedoch möglicherweise Funktionen, für die das Fernsehgerät Feuergefahr und die Gefahr von Schäden am Gerät. in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Ist dies der Fall, werden Sie in den Anweisungen in dieser Anleitung darauf Nutzung im Freien hingewiesen. • Schützen Sie das Fernsehgerät vor direktem Sonnenlicht. Augenschonendes Fernsehen Andernfalls kann sich das • Für ermüdungsfreies Fernsehen sollte die Entfernung zum Fernsehgerät erhitzen und Fernsehgerät das Vier- bis Siebenfache der Bildhöhe betragen. beschädigt werden. • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Bei einer • Installieren Sie das Fernsehgerät falschen Beleuchtung werden die Augen belastet. Auch nicht im Freien. kontinuierliches Fernsehen über längere Zeit kann die Augen stark beanspruchen. Verkabelung • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie wollen, halten Sie den Fuß des Ständers mit der Hand, Kabel an das Gerät anschließen. Trennen Sie das Gerät zu damit das Fernsehgerät nicht vom Ständer getrennt wird. Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Achten Sie darauf, sich nicht die Finger zwischen dem Sie Kabel daran anschließen. Fernsehgerät und dem Ständer einzuklemmen. • Stolpern Sie nicht über die Kabel. Andernfalls kann das Fernsehgerät beschädigt werden. Einstellen der Lautstärke • Stellen Sie die Lautstärke so ein, dass Ihre Nachbarn nicht Reinigung gestört werden. Bei Nacht ist der Ton weit zu hören. Es • Ziehen Sie den Netzstecker aus der empfiehlt sich daher, die Fenster zu schließen oder Steckdose, wenn Sie den Netzstecker Kopfhörer zu verwenden. und das Fernsehgerät reinigen. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Andernfalls besteht die Gefahr eines Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu elektrischen Schlags. Gehörschäden kommen. • Reinigen Sie den Netzstecker regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann Überlastung der Stromkreise die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich auf den Betrieb an Gewitter 220–240 V Wechselstrom ausgelegt. Berühren Sie zu Ihrer eigenen Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Sicherheit bei einem Gewitter nicht Netzsteckdose anzuschließen. Andernfalls besteht das Fernsehgerät, das Netzkabel oder Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags. das Antennenkabel. Hohe Temperaturen Reparaturbedürftige Schäden Berühren Sie nicht die Oberfläche des Fernsehgeräts. Es Wenn der Bildschirm des Fernsehgeräts gesprungen ist, bleibt sehr warm, auch wenn das Fernsehgerät bereits einige trennen Sie unbedingt sofort das Netzkabel vom Stromnetz. Zeit ausgeschaltet ist. Erst dann dürfen Sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags. Korrosion Wenn Sie das Fernsehgerät in der Nähe von Meerwasser aufstellen, Wartung kann die salzhaltige Luft Korrosion an den Metallteilen des Öffnen Sie das Gehäuse nicht. Fernsehgeräts verursachen. Interne Bauteile können beschädigt Überlassen Sie Wartungsarbeiten werden und es besteht Feuergefahr. Die Lebensdauer des stets nur qualifiziertem Fernsehgeräts kann sich verringern. Ergreifen Sie geeignete Kundendienstpersonal. Maßnahmen zum Verringern der Luftfeuchtigkeit und Mäßigen der Temperatur in dem Raum, in dem das Fernsehgerät aufgestellt ist. Umgang mit Kleinteilen Halten Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von Handhabung Kindern. Wenn sie verschluckt werden, besteht • Halten Sie das Fernsehgerät zum Anheben Erstickungsgefahr. Rufen Sie in einem solchen Fall oder Verstellen des Bildschirms mit umgehend einen Arzt. festem Griff an der Unterseite. Glassplitter Schleudern Sie keine Gegenstände gegen • Um das Fernsehgerät KDL-46S2000/ das Fernsehgerät. Die KDL-46S2010 anzuheben oder zu Bildschirmglasscheibe könnte durch den transportieren, halten Sie den Bildschirm Aufprall zerbrechen und ernsthafte mit festem Griff, wie in der Abbildung Verletzungen verursachen. gezeigt. Fassen Sie mit der Hand von der Rückseite des Fernsehgerätes direkt unter den Bildschirm. 10 DE

Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. Sicherheitsmaßnahmen des Gehäuses Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte LCD-Bildschirm folgende Sicherheitsmaßnahmen. • Der LCD-Bildschirm wird in einer • Stoßen Sie nicht gegen den Bildschirm, berühren Sie ihn Hochpräzisionstechnologie hergestellt und der Anteil der nicht mit einem harten Gegenstand und werfen Sie nichts effektiven Pixel beträgt mindestens 99,99 %. Trotzdem sind gegen den Bildschirm. Andernfalls kann der Bildschirm möglicherweise schwarze Punkte oder helle Lichtpunkte (rot, zerkratzt oder beschädigt werden. blau oder grün) permanent auf dem LCD-Bildschirm zu sehen. • Berühren Sie nicht die Mattscheibe, wenn Sie das Dies ist eine spezifische Eigenschaft von LCD-Bildschirmen. Fernsehgerät kontinuierlich längere Zeit in Betrieb haben. Es handelt sich dabei nicht um eine Fehlfunktion. Die Mattscheibe kann sich erhitzen. • Setzen Sie den LCD-Bildschirm nicht der Sonne aus. • Es empfiehlt sich, die Bildschirmoberfläche so wenig wie Andernfalls kann die Bildschirmoberfläche beschädigt möglich zu berühren. werden. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. dann über den Bildschirm. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Bild oder das Bild wird dunkel. Scheuerpulver und keine flüchtigen Lösungsmittel wie Dabei handelt es sich nicht um eine Fehlfunktion. Diese Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der der Regel nach einigen Augenblicken. Gehäuseoberfläche kommen. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das • In den Lüftungsöffnungen kann sich über einen längeren Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Zeitraum hinweg Staub ansammeln. Um eine • Der LCD-Bildschirm enthält kleine Mengen an ausreichende Belüftung sicherzustellen, empfiehlt es sich, Flüssigkristall und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhre in den Staub regelmäßig (einmal pro Monat) mit einem diesem Fernsehgerät enthält ebenfalls Quecksilber. Staubsauger abzusaugen. Entsorgen Sie das Gerät gemäß den örtlichen Vorschriften. Leuchtstoffröhre Entsorgen des Fernsehgeräts Bei diesem Fernsehgerät wird eine spezielle Leuchtstoffröhre als Lichtquelle eingesetzt. Wenn die Anzeige auf dem Bildschirm Entsorgung von gebrauchten dunkel wird, flimmert oder gar nicht mehr erscheint, muss der elektrischen und LCD-Bildschirm gegen einen neuen ausgetauscht werden. elektronischen Geräten Wenden Sie sich bitte an qualifiziertes Kundendienstpersonal, (anzuwenden in den Ländern um die Leuchtstoffröhre austauschen zu lassen. der Europäischen Union und Installieren des Fernsehgeräts anderen europäischen • Stellen Sie das Fernsehgerät nicht an Orten auf, an denen Ländern mit einem separaten es extremen Temperaturen ausgesetzt ist, z. B. in direktem Sammelsystem für diese Sonnenlicht oder in der Nähe einer Heizung oder eines Warmluftauslasses. Wenn das Fernsehgerät extremen Geräte) Temperaturen ausgesetzt wird, kann es sich überhitzen. In Das Symbol auf dem Produkt oder diesem Fall kann sich das Gehäuse verformen oder es seiner Verpackung weist darauf kann zu Fehlfunktionen kommen. hin, dass dieses Produkt nicht als • Das Fernsehgerät bleibt auch in ausgeschaltetem Zustand normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer mit dem Stromnetz verbunden. Wenn Sie das Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und Fernsehgerät ganz vom Netz trennen wollen, ziehen Sie elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch den Stecker aus der Steckdose. Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts • Für eine gute Bildqualität achten Sie darauf, dass kein schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Lampen- oder Sonnenlicht direkt auf den Bildschirm fällt. Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch Falls möglich, bringen Sie eine von der Decke herab falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den gerichtete Punktbeleuchtung an. Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere • Stellen Sie andere Geräte nicht zu nahe beim Fernsehgerät Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten auf. Lassen Sie mindestens 30 cm Platz zwischen dem Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Fernsehgerät und anderen Geräten. Wenn ein Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Videorecorder vor oder neben dem Fernsehgerät Produkt gekauft haben. aufgestellt wird, kann es zu Bildstörungen kommen. • Bild- und/oder Tonstörungen können auftreten, wenn sich das Fernsehgerät nahe an Geräten befindet, die elektromagnetische Strahlung aussenden. 11 DE

Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – Fernsehbereitschaft Zum vorübergehenden Ausschalten des Fernsehgeräts und zum Einschalten aus dem Bereitschaftsmodus. 2 A/B – Zweikanalton (Seite 26) 3 Farbige Tasten Die Tasten dienen zur Wahl der Optionen am unteren Ende der Favoriten- und EPG-Digitalmenüs. 4 / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zum Anzeigen von Informationen, wie aktuelle Kanalnummer und Bildformat. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anzeigen von verborgenen Informationen (z. B. Antworten für ein Quiz). 5 F/f/G/g/ (Seite 14, 21) 6 TOOLS (Seite 16, 20, 39) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmmodus. 7 MENU (Seite 21) 8 DIGITAL – Digitalmodus (Seite 14) 9 Zifferntasten • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen von Kanälen. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/- (Seite 14) • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus: Zum Auswählen der nächsten (+) oder vorherigen (-) Seite. qs 2 +/- – Lautstärke qd % – Stummschalten (Seite 14) qf / – Videotext (Seite 15) qg ANALOG – Analogmodus (Seite 14) qh / RETURN Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. qj – EPG (Digitalelektronischer Programmführer) (Seite 17) qk – Standbild (Seite 15) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. ql – Bildformat (Seite 15) w; / – Eingangswahl / Anhalten von Text • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 15): Zum Anhalten der aktuellen Seite. Tipp Die Tasten A/B, PROG + und die Zifferntaste 5 sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim Bedienen des Fernsehgeräts. 12 DE

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 (Seite 21) 2 / – Eingangswahl/OK • Im Fernsehmodus (Seite 20): Zum Auswählen MENU des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Fernsehmenü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach links ( ) bzw. rechts ( ). 4 PROG +/-/ / • Im Fernsehmodus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Fernsehmenü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netz Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. 6 Fernbedienungssensor 7 – Bildabschaltungs-/Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild ausgeblendet wird (Seite 29). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 29). 8 1 – Bereitschaftsanzeige Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 9 " – Netzanzeige Leuchtet grün auf, wenn das Fernsehgerät eingeschaltet wird. Hinweis Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 13 DE

Fernsehen Fernsehen 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und 1 dritte Ziffer innerhalb von zwei Sekunden ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 17. Im Digitalmodus Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung 3 : Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Vorgehen Zeitweiliges Drücken Sie "/1. 3 Ausschalten des Fernsehgeräts (Bereitschaftsmodus) Einschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie 2 Fernsehgerätes aus +/- zum Einstellen des dem Lautstärkepegels. Bereitschaftsmodus ohne Ton Vollständiges Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Ausschalten des (Oberseite). 1 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät Fernsehgeräts (Oberseite), um das Fernsehgerät Einstellen der Drücken Sie 2 + (lauter)/ einzuschalten. Lautstärke - (leiser). Wenn sich das Fernsehgerät im Stummschalten des Drücken Sie %. Drücken Sie die Bereitschaftsmodus befindet (die Anzeige 1 Tons Taste erneut, um den Ton (Bereitschaft) am Fernsehgerät (vorne) leuchtet wiederherzustellen. rot), schalten Sie das Fernsehgerät mit "/1 an der Fernbedienung ein. Aufrufen der Drücken Sie . Um einen Programmindexta- analogen Kanal auszuwählen, 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um belle (nur im drücken Sie F/f, dann . auf den Digitalmodus bzw. den Analogmodus) Informationen zum Aufrufen der Analogmodus umzuschalten. Indextabelle mit Eingangssignalen Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten finden Sie auf siehe Seite 20. Modus ab. 14 DE

So rufen Sie Videotext auf Wide Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: Videotext t Videotext über dem Fernsehbild eingeblendet (Mischmodus) t Kein Videotext (Beenden der Videotextanzeige) Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die Breitbildsendungen (16:9) werden mit den richtigen Zifferntasten oder PROG +/-. Proportionen angezeigt. Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Zoom* Zum Anzeigen von verborgenen Informationen Fernsehen drücken Sie / . Tipps • Sorgen Sie dafür, dass das Fernsehgerät starke Signale empfängt. Andernfalls können Textfehler auftreten. • Die meisten Fernsehkanäle strahlen Videotext aus. Kinofilme (Letter-Box-Format) werden mit den Weitere Informationen zu diesem Dienst finden Sie auf richtigen Proportionen angezeigt. der Indexseite. • Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite 14:9* zu sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. 14:9-Sendungen werden mit den richtigen Standbild Proportionen angezeigt. Als Resultat erscheinen Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds (z.B. um eine schwarze Balken auf dem Bildschirm. Telefonnummer oder ein Rezept zu notieren). * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise 1 Drücken Sie an der Fernbedienung. abgeschnitten. Tipps 2 Drücken Sie F/f/G/g, um die Position des • Alternativ dazu können Sie „Auto Format“ auch auf „Ein“ Fensters einzustellen. setzen. In diesem Fall wird automatisch das beste Format für die Sendung ausgewählt (Seite 27). 3 Drücken Sie , um das Fenster zu • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie 14:9 oder entfernen. Zoom wählen. Mit F/f verschieben Sie das Bild nach oben oder unten (z. B. zum Lesen von Untertiteln). 4 Drücken Sie erneut, um auf den normalen • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und Fernsehmodus zurückzuschalten. unteren Bildrand sind im Smart-Modus eventuell nicht sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü Manuelles Wechseln des Bildformats je „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe nach Sendung einstellen. Drücken Sie mehrmals, um „Smart“, „4:3“, „Wide“, „Zoom“ oder „14:9“ auszuwählen. Smart* Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. Das Bild im 4:3-Format wird bildschirmfüllend gedehnt. 4:3 Herkömmliche 4:3-Sendungen (also keine Breitbildsendungen) werden mit den richtigen Proportionen angezeigt. Fortsetzung 15 DE

Verwendung des Menüs Tools Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen anzuzeigen. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Untertitel Einstellung Siehe Seite 36. (nur im Digitalmodus) Digitale Favoriten (nur Siehe Seite 19. im Digitalmodus) Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Abschalttimer Siehe Seite 29. KH Lautst. Siehe Seite 26. 16 DE

Benutzung des digitalelektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus, um den digitalelektronischen Programmführer (EPG) anzuzeigen. 2 Führen Sie den gewünschten Fernsehen Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle durch. Hinweis Digitalelektronischer Programmführer (EPG) Programminformationen werden nur angezeigt, wenn der Fernsehsender solche überträgt. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Ausschalten des EPG Drücken Sie . Navigieren im EPG Drücken Sie F/f/G/g. Anschauen des aktuellen Programms Drücken Sie , während das aktuelle Programm ausgewählt ist. Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie – Kategorieliste 2 Drücken Sie F/f/G/g um eine Kategorie auszuwählen. Der Kategoriename wird auf der Seite angezeigt. Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Favoriten“: Enthält alle in der Favoritenliste gespeicherten Kanäle (Seite 19). „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. „Nachrichten“: Enthält alle Nachrichtenkanäle. 3 Drücken Sie . Der elektronische Programmführer (EPG) zeigt nun nur die aktuellen Programme der ausgewählten Kategorie an. Einstellen des aufzunehmenden 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später aufzunehmende Programms – Timer Aufnahme Programm auszuwählen. 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Timer Aufnahme“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgeräts und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Fortsetzung 17 DE

Funktion Vorgehen Einstellen eines Programms auf 1 Drücken Sie F/f/G/g um das später anzuzeigende automatische Anzeige bei Programmstart Programm auszuwählen. – Erinnerung 2 Drücken Sie . 3 Drücken Sie F/f um die Option „Erinnerung“ auszuwählen. 4 Drücken Sie , um das ausgewählte Programm beim Programmstart automatisch anzuzeigen. Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Hinweis Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie . aufzunehmenden Programms – Man. Timer 2 Wählen Sie mit F/f die Option „Man. Timer Aufnahme“ aus, Aufnahme und drücken Sie anschließend . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Das Symbol erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet auf. Hinweise • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für Smartlink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht Smartlink- kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN-Codes auf dem Bildschirm. Weitere Einzelheiten finden Sie unter „Kindersicherung“ auf Seite 36. Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung – 1 Drücken Sie . Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f um die Option „Timer-Liste“ auszuwählen. 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 4 Drücken Sie g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. Tipp Sie können den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auch anzeigen, indem Sie „Digitales EPG“ im „MENU“ (Seite 21) wählen. 18 DE

Benutzung der Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet Ihnen, Programme aus einer Liste von bis zu 8 angegebenen Kanälen auszuwählen. Zum Anzeigen der Favoritenliste, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Fernsehen Favoritenliste * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste Es erscheint eine Meldung, in der Sie gefragt werden, ob Sie Kanäle der Favoritenliste hinzufügen wollen, wenn Sie zum ersten Mal „Digitale Favoriten“ im „MENU“ wählen. 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie F/f, um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Anzeigen kurzer Details zu aktuellen Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Drücken Sie die Taste Programmen erneut, um die Funktion auszuschalten. Wiedergeben eines Kanals Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen in 1 Drücken Sie die blaue Taste. der Favoritenliste Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. 2 Drücken Sie F/f um den hinzuzufügenden Kanal auszuwählen. Wenn Sie die Kanalnummer kennen, können Sie einen Kanal mithilfe der Zifferntasten direkt auswählen. 3 Drücken Sie . 4 Drücken Sie die blaue Taste, um zur Favoritenliste zurückzukehren. Löschen aller Kanäle in der Favoritenliste 1 Drücken Sie die blaue Taste. 2 Drücken Sie die gelbe Taste. Es erscheint eine Anzeige, um zu bestätigen, dass Sie alle Kanäle in der Favoritenliste löschen wollen. 3 Drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 19 DE

Weitere Funktionen Bildwiedergabe von Funktion Vorgehen angeschlossenen Zurückschalten zum Drücken Sie DIGITAL oder normalen ANALOG. Geräten Fernsehbetrieb Aufrufen der Drücken Sie , um die Indextabelle mit Eingangssignal-Indextabelle Schalten Sie das angeschlossene Gerät Eingangssignalen aufzurufen. (Drücken Sie dann, ein, und führen Sie folgende Schritte aus. nur im Analogmodus, g.) Um eine Eingangssignalquelle Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen auszuwählen, drücken Sie erst F/ Scart-Kabel an die Scart-Buchsen angeschlossen f, dann . sind Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Verwendung des Menüs Tools Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen dem Fernsehschirm. anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen Gerät außer einem PC wiedergeben. Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung eingestellten Videorecorder (Seite 6) Optionen Beschreibung Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die Energie sparen Siehe Seite 29. Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Bei anderen angeschlossenen Geräten Bild-Modus Siehe Seite 23. Drücken Sie / so oft, bis das richtige Ton-Modus Siehe Seite 25. Eingangssymbol (siehe unten) auf dem Fernsehschirm angezeigt wird. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die AV1/ AV1, AV2/ AV2: Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. Audio/Video- oder RGB-Eingangssignal über die SCART-Buchse / 1 oder 2. erscheint nur, Abschalttimer Siehe Seite 29. wenn eine RGB-Signalquelle angeschlossen wurde. KH Lautst. Siehe Seite 26. AV3: Komponenteneingangssignal von den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR ( / 3) und Audioeingangssignal von den Buchsen L, R ( / 3). AV4: Ein digitales Audio-/Videosignal wird über die Buchse HDMI IN 4 eingespeist. Das Audioeingangssignal ist nur analog, wenn das Gerät über die DVI- und Audioausgangsbuchse angeschlossen ist. AV5/ AV5: Videoeingangssignal über die Videobuchse 5 und Audioeingangssignal über die Audiobuchsen L (MONO), R ( 5). erscheint nur, wenn das Gerät an die S-Videobuchse 5 statt an die Videobuchse 5 angeschlossen ist und das S- Videoeingangssignal über die S-Videobuchse 5 eingespeist wird. 20 DE

Verwendung der MENÜ-Funktionen Navigieren in den Menüs „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Mithilfe der Fernbedienung können Sie bequem Kanäle oder externe Eingänge wählen. Auch Einstellungen Ihres Fernsehgerätes lassen sich mithilfe von „MENU“ leicht ändern. 1 Rufen Sie mit MENU das Menü auf. 2,3 Verwendung der MENÜ-Funktionen 1 2 Wählen Sie mit F/f eine Option aus. 3 Drücken Sie , um eine ausgewählte Option zu bestätigen. Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. Menü Beschreibung Digitale Favoriten Ruft die Favoritenliste auf. Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 19. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Programmliste Gestattet die Auswahl von Fernsehprogrammen aus einer Liste von (nur in Gebieten mit Kanaletiketten. Analogfernsehen) • Um den gewünschten Kanal wiederzugeben, wählen Sie den Kanal aus und drücken dann . • Um einem Programm einen Namen zuzuweisen, siehe Seite 32. Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digital Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. (nur in Gebieten mit Digitalfernsehen) Digitales EPG Ruft den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) auf. (nur in Gebieten mit Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 17. Digitalfernsehen) Fortsetzung 21 DE

Menü Beschreibung Externe Eingänge Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann . • Um einem externen Eingang ein Etikett zuzuweisen, siehe Seite 28. Einstellungen Öffnet den Menübildschirm Einstellungen, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. Wählen Sie ein Menüsymbol bzw. eine Option aus, und nehmen Sie die gewünschte Änderung oder Einstellung mit F/f/G/g vor. Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 23 bis 36. 22 DE

Menü „Bild“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Zum Auswählen des Bildmodus. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Zum Speichern bevorzugter Einstellungen. Normwerte Alle Bildeinstellungen außer „Bild-Modus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Farbton Dient zum Erhöhen oder Verringern der Grüntöne. Tipp „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Fortsetzung 23 DE

Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weiße des Bilds. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. Tipp „Warm 1“ und „Warm 2“ können nur gewählt werden, wenn „Bild-Modus“ auf „Anwender“ eingestellt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert. „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion Dyn. NR wird abgeschaltet. Weiterführende Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Anwender“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ändern. Einstellungen „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Videoeinstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Kontrastanhebung“: Stellt „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist besonders für dunkle Bilder wirksam, da sie die Dynamik des Bilds erhöht. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen. „MPEG-Rauschunterd.“: Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG- Komprimierung (nur im Digitalmodus). 24 DE

Menü „Ton“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus Dient zur Wahl des Tonmodus. „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Anwender“: Flat response. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Dient zur Rücksetzung der Toneinstellungen außer „Ton-Modus“, „Zweiton“, „KH/ LS Link“ und „KH Lautst.“ auf die Werksvorgaben. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Surround Dient zur Wahl des Surroundmodus. „TruSurround XT“: Für Surroundklang (nur für Stereoprogramme). „Stereo Simuliert“: Verleiht Mono-Programmen einen surround-ähnlichen Effekt. „Aus“: Für normalen Stereo- oder Mono-Empfang. BBE Verleiht dem Klang mehr Dynamik durch Kompensieren der Phaseneffekte in den Lautsprechern mit dem „BBE High Definition Sound System“. Fortsetzung 25 DE

Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“, „Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. Tipp Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. KH/LS Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes ein/aus, wenn ein Kopfhörer angeschlossen wird. (Kopfhörer- Lautsprecher- Verbindung) KH Lautst. Zum Einstellen der Lautstärke von Kopfhörern. (Kopfhörerlautstärke) Tipp „Höhen“, „Tiefen“, „Balance“, „Autom.Lautst.“, „Surround“ und „BBE“ sind für Kopfhörer und Audioausgangsbuchsen unwirksam. 26 DE

Menü „Bildschirm einstellen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildformat finden Sie auf siehe „Manuelles Wechseln des Bildformats je nach Sendung“ (Seite 15). Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. Tipps • Auch wenn Sie unter „Auto Format“ die Option „Ein“ oder „Aus“ gewählt haben, können Sie das Bildformat jederzeit durch wiederholtes Drücken von ändern. • „Auto Format“ steht nur bei PAL- und SECAM-Signalen zur Verfügung. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmmodus für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Tipp Diese Option ist nur verfügbar, wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds, wenn das Bildschirmformat auf Zoom oder 14:9 eingestellt wird. V. Amplitude Dient zur Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn das Bildschirmformat auf Smart, Zoom oder 14:9 eingestellt wird. 27 DE

Menü „Grundeinstellungen“ Im Menü „Grundeinstellungen“ können Sie die unten aufgelisteten Optionen auswählen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen des „Initialisierungsmenüs“, mit dem Sie Sprache und Land/ Region wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abspeichern können. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignalquellen, die nicht mit irgendwelchen Geräten verbunden sind, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). „Auslassen“: Eine Eingangsquelle, an die kein Gerät angeschlossen ist, wird übersprungen, wenn Sie mit die Eingangsquelle auswählen. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 5, wenn beide Buchsen / 5 belegt sind. 28 DE

Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn der Abschalttimer aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) am Fernsehgerät (Vorderseite) in Orange auf. Tipps • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • „Fernsehgerät wird bald durch Abschalttimer abgeschaltet.“ wird eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Fernsehschirm angezeigt. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der Einschalttimer aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Verwendung der MENÜ-Funktionen Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) am Fernsehgerät (Vorderseite) leuchtet grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „AV5“: Signale vom an die Buchse / 5 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3 und HDMI IN 4). Stummstartfunktion Der Lautstärkeregler wird beim Einschalten des Fernsehgerätes zunächst auf einen niedrigen Pegel gestellt, worauf die Lautstärke allmählich auf den voreingestellten Pegel erhöht wird. Fortsetzung 29 DE

Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „Ein“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Aus“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Information Die Systeminformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Grundeinstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ aufgerufen. 30 DE

Menü „PC Einstellungen“ Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmmodus für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. Tipp Auto-Einstellung funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „Pixelbreite“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zur Einstellung der Horizontalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. V. Position Dient zur Einstellung der Vertikalposition des Bilds für das jeweilige Bildschirmformat. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 31 DE

Menü „Analoge Einstellungen“ (nur Analogmodus) Mithilfe des Menüs „Analoge Einstellungen“ können Sie die Analogeinstellungen ändern/festlegen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. Hinweis Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5, 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normwerte“, und drücken Sie dann . 3 Gehen Sie wie in Schritt 2 erläutert vor, bis Sie den ganzen Namen eingegeben haben. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . 32 DE

Manuell Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine abspeichern Programmnummer auswählen, für die das Auslassen eingestellt wurde (Seite 34). Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Wählen Sie mit F/f die Option „Programm“ aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Wählen Sie mit F/f die Option „TV-System“ aus, und drücken Sie anschließend . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend G. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich Verwendung der MENÜ-Funktionen I: Für Großbritannien 5 Wählen Sie mit F/f die Option „Kanal“ aus, und drücken Sie anschließend . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 32). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. Fortsetzung 33 DE

Hinweise • Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. • „Audio-Filter“ ist nicht verfügbar, wenn „TV-System“ auf „L“ gesetzt wird. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist. Hinweis Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. 34 DE

Menü „Digitale Einstellungen“ Mithilfe des Menüs „Digitale Einstellungen“ können Sie die digitalen Einstellungen ändern/festlegen. Wählen Sie „Digital Einstellung“, und drücken Sie , um die folgenden Menüs anzuzeigen. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 21). Verwendung der MENÜ-Funktionen Digitaler Suchlauf Dient zum Anzeigen des Menüs „Digitaler Suchlauf“. Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern aller verfügbaren digitalen Kanäle. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 6). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Wenn Sie die Programmnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Es erscheint eine Meldung zur Bestätigung, dass der ausgewählte digitale Kanal gelöscht werden soll. Wählen Sie mit G die Option „Ja“ aus, und drücken Sie anschließend . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. Falls erforderlich, gehen Sie zum Verschieben weiterer Kanäle wie in Schritt 1 und 2 erläutert vor. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, um weitere Kanäle manuell abzustimmen. Fortsetzung 35 DE

Digital Einstellung Dient zum Anzeigen des Menüs „Digital Einstellung“. Untertitel Einstellung* Dient zum Anzeigen digitaler Untertitel auf dem Bildschirm. Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV-Kanäle solche Informationen ausstrahlen). Sprache für Untertitel* Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio-Sprache* Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. Audio-Typ* Dient zum Erhöhen des Tonpegels, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. Kindersicherung* Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN-Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN-Code* Dient zum erstmaligen Einstellen des PIN-Codes, oder gestattet eine Änderung Ihres PIN-Codes. 1 Geben Sie den PIN-Code wie folgt ein: Wenn Sie bereits einen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Wenn Sie noch keinen PIN-Code eingestellt haben Geben Sie den werksseitig vorgegebenen PIN-Code „9999“ mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Es erscheint eine Meldung, dass der neue PIN-Code akzeptiert worden ist. 3 Drücken Sie RETURN. Tipp Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Technische Einstellungen Dient zum Anzeigen des Menüs für die technischen Einstellungen. „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihre vorhandene Antenne automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Sony empfiehlt, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land abweicht. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay Per View-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 37 beschrieben. * Bitte beachten Sie, dass diese Funktion in manchen Ländern eventuell nicht verfügbar ist. 36 DE

Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Die Verbindungskabel werden nicht mitgeliefert. Anschlüsse am Fernsehgerät (Seite) Anschließen Vorgehen Conditional Access Zur Benutzung von Pay Per View- Module (CAM) A Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Gummikappe vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, den CAM-Schacht wieder mit der Kappe abzudecken. Verwendung von Zusatzgeräten Hinweis CAM wird nicht in allen Ländern unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. S-VHS-/Hi8-/ Anschließen an die S-Videobuchse DVC-Camcorder 5 oder die Videobuchse B 5 und die Audiobuchsen 5. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 5 und die S- Videobuchse 5 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono-Geräte an die Buchse L 5 an. Kopfhörer C Anschließen an die Buchse i, S-VHS-/Hi8-/ wenn Sie den Ton vom DVC- Fernsehgerät über Kopfhörer Camcorder wiedergeben lassen wollen. Kopfhörer Fortsetzung 37 DE

Anschließen an das Fernsehgerät (Rückseite) Anschließen Vorgehen PC D Anschließen an die Buchsen PC PC / . Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. Digitaler Satelliten- Anschließen an die Buchse HDMI Receiver oder IN 4, wenn das Gerät über eine DVD-Player E HDMI-Buchse verfügt. Digitale DVD-Player Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Wenn das Gerät über eine DVI-Buchse verfügt, verbinden Sie die DVI- Digitaler Satelliten-Receiver Buchse über einen DVI-HDMI- Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 4 und die Audioausgänge des Geräts mit den Audioeingängen HDMI IN 4. Hinweis Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p und 1080i. Um einen PC anzuschließen, verwenden Sie bitte die PC- Eingangsbuchse. DVD-Player mit Komponentenausgang DVD-Player mit Anschließen an die Komponenten- Komponentenaus- und Audiobuchsen / 3. gang F Videospielkonsole, Anschließen an die SCART- DVD-Player oder Buchse / 1. Wenn Sie Decoder G einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. DVD-Recorder Anschließen an die SCART- oder Videorecorder Buchse / 2. SmartLink mit SmartLink- stellt eine direkte Verbindung Unterstützung H zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD- Recorder her. HiFi-Stereoanlage Anschließen an die I Audioausgangsbuchsen , wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über eine HiFi-Stereoanlage wiedergeben lassen wollen. DVD-Recorder HiFi- Anlage Videorecorder Dekoder Videospielkonsole DVD-Player Dekoder 38 DE

Verwendung des Menüs Tools im PC- Eingangsmodus Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder vom angeschlossenen PC wiedergeben. Optionen Beschreibung Energie sparen Siehe Seite 29. Bild-Modus Siehe Seite 23. Ton-Modus Siehe Seite 25. Auto-Einstellung Siehe Seite 31. H. Position Siehe Seite 31. V. Position Siehe Seite 31. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf stellen (nur im den Digitalmodus, um die Analogmodus) Uhrzeit zu erhalten. KH Lautst. Siehe Seite 26. Verwendung von Zusatzgeräten 39 DE

Zusatzinformationen Technische Daten Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Anzeigeeinheit Digital: MPEG-2 MP@ML Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Antenne Bildschirmgröße: 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF KDL-46S2000/KDL-46S2010: Kanalbereich 46 Zoll (Ca. 116,9 cm, diagonal gemessen) Analog: VHF: E2–E12 KDL-40S2000/KDL-40S2010: UHF: E21–E69 40 Zoll (Ca. 101,6 cm, diagonal gemessen) CATV: S1–S20 KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: HYPER: S21–S41 32 Zoll (Ca. 80,1 cm, diagonal gemessen) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 26 Zoll (Ca. 66,1 cm, diagonal gemessen) I: UHF B21–B69 Anzeigeauflösung: Digital: VHF/UHF 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme: Anschlüsse KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W / 1 KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W Videoausgang für Fernsehsignale. Leistungsaufnahme im Bereitschaftsmodus: / 2 (SmartLink) 0,3 W 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Abmessungen (B × H × T): Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem KDL-46S2000/KDL-46S2010: Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (mit Ständer) 3 Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (ohne Ständer) Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40S2000/KDL-40S2010: 480i Ca. 988 × 716 × 334 mm (mit Ständer) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ Ca. 988 × 664 × 103 mm (ohne Ständer) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 792 × 593 × 219 mm (mit Ständer) 3 Ca. 792 × 546 × 99 mm (ohne Ständer) Audioeingang (Cinchbuchsen) KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 500 mV effektiver Mittelwert Ca. 658 × 516 × 219 mm (mit Ständer) Impedanz: 47 kOhm Ca. 658 × 470 × 94 mm (ohne Ständer) HDMI IN 4 Gewicht: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-46S2000/KDL-46S2010: Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Ca. 34 kg (mit Ständer) 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Ca. 28 kg (ohne Ständer) oder analoger Audioeingang (Cinchbuchsen) KDL-40S2000/KDL-40S2010: 5 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) Ca. 27 kg (mit Ständer) 5 Videoeingang (Cinchbuchse) Ca. 21 kg (ohne Ständer) 5 Audioeingang (Cinchbuchsen) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: Audioausgang (links/rechts) (Cinchbuchsen) Ca. 17 kg (mit Ständer) PC PC-Eingang (15 D-Sub) (siehe Seite 41) Ca. 15 kg (ohne Ständer) G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca. 13 kg (mit Ständer) R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca. 11 kg (ohne Ständer) HD: 1-5 Vs-s Bildschirmsystem VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) i Kopfhörerbuchse Fernsehsystem CAM (Conditional Access Module)-Schacht Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T 40 DE

Tonausgabe Sonderzubehör 10 W + 10 W • Wandmontagehalterung SU-WL51 (für KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- Mitgeliefertes Zubehör 40S2000/KDL-40S2010) Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. SU-WL31 (für KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL- 32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020) Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal- Vertikal- Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt keine Interlace-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt die in der obigen Tabelle fett gedruckten Signale mit einer Vertikalfrequenz Zusatzinformationen von 60 Hz. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, PC-Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. 41 DE

Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot blinkt. Wenn die Anzeige blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Messen Sie, wie lange die Anzeige 1 (Bereitschaft) blinkt und erlischt. Beispiel: Die Anzeige blinkt zwei Sekunden lang, blinkt eine Sekunde lang nicht, und blinkt dann wieder für zwei Sekunden. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit der Netztaste 1 (Oberseite) aus, trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Ihrem Händler oder der Sony-Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige blinkt (Dauer und Intervall). Wenn die Anzeige nicht blinkt 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden Tabellen. 2 Wenn sich das Problem anhand dieser Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Bild Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Bild (Bildschirm ist • Überprüfen Sie die Antennenverbindung. schwarz) und kein Ton • Schließen Sie das Fernsehgerät an das Stromnetz an, und drücken Sie 1 am Fernsehgerät (Oberseite). • Wenn die Anzeige 1 (Bereitschaft) rot leuchtet, drücken Sie "/1. Von dem an den Scart- • Stellen Sie sicher, dass das angeschlossene Gerät eingeschaltet ist, und Anschluss angeschlossenen drücken Sie / so oft, bis das richtige Eingangssymbol auf dem Gerät werden kein Bild und Bildschirm erscheint. keine Menüs angezeigt • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Doppelbilder bzw. Nachbilder • Überprüfen Sie die Antennen-/Kabelverbindungen. treten auf • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Auf dem Bildschirm ist nur • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen ist. Störrauschen (Schnee) zu • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im sehen normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Linien oder Streifen) Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. • Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Stellen Sie sicher, dass die Antenne mit dem mitgelieferten Koaxialkabel korrekt angeschlossen ist. • Halten Sie das Antennenkabel von anderen Verbindungskabeln fern. Bildrauschen beim Betrachten • Wählen Sie „Manuell abspeichern“ im Menü „Analoge Einstellungen“, und eines Fernsehkanals stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 33). Einige winzige schwarze • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln zusammengesetzt. Punkte und/oder helle Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Lichtpunkte sind auf dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Bildschirm zu sehen 42 DE

Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Bei Fernsehsendungen fehlen • Wählen Sie „Normwerte“ im Menü „Bild“, um die Werkseinstellungen die Farben im Bild wiederherzustellen (Seite 23). Bei Wiedergabe eines Signals • Überprüfen Sie die Verbindung zu den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR am von den Buchsen Y, PB/CB, PR/ Eingang 3. CR des Eingangs 3 fehlen • Stellen Sie sicher, dass die Stecker fest in den Buchsen Y, PB/CB, PR/CR des die Farben oder werden Eingangs 3 sitzen. verfälscht angezeigt Ton Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). • Vergewissern Sie sich, dass „Lautsprecher“ im Menü „Grundeinstellungen“ auf „Ein“ gesetzt ist (Seite 30). Der Ton ist verrauscht • Siehe Ursachen/Abhilfemaßnahmen für „Bildrauschen“ auf Seite 42. Kanäle Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Der gewünschte Kanal kann • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und wählen Sie den nicht gewählt werden gewünschten digitalen/analogen Kanal. Einige Kanalpositionen sind • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Sie den Pay Per leer View-Dienst. • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder Ton). • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die Sendeanstalt. Es werden keine digitalen • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um herauszufinden, ob digitale Kanäle angezeigt Sendungen in Ihrem Gebiet verfügbar sind. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. Zusatzinformationen Allgemeines Problem Ursache/Abhilfemaßnahme Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die automatisch aus (wechselt in Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 29). den Bereitschaftsmodus) • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 29). automatisch ein Einige Eingangsquellen lassen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“ im Menü „Grundeinstellungen“ und sich nicht auswählen deaktivieren Sie für die Eingangsquelle die Einstellung „Auslassen“ (Seite 28). Die Fernbedienung funktioniert • Tauschen Sie die Batterien aus. nicht 43 DE

Index Numerische Einträge F MPEG-Rauschunterd. 24 14:9 15 Farbbrillance 24 N 4:3 15 Farbe 23 Name 33 4:3 Vorwahl 27 Farbsystem 30 Netzanzeige (") 13 Farbtemperatur 24 A Netzschalter (1) 13 Farbton 23 Abschalttimer 29 Neuinitialisierung 28 Fastext 15 AFT 33 Normwerte Favoritenliste 19 Anschließen Bild 23 Fernbedienung Antenne/Videorecorder 4 PC Einstellungen 31 Einlegen von Batterien 4 Zusatzgeräte 37 Ton 25 Sensor 13 Antenne anschließen 4 P Übersicht 12 Anzeigebereich 27 Phase 31 Audio-Filter 33 G PIN-Code 36 Audio-Sprache 36 Gamma 24 Pixelbreite 31 Audio-Typ 36 Gerätenamen 28 Programme ordnen 32 Auslassen 28, 34 H Programmindextabelle 14 Auto Format 27 H. Position 27, 31 Programmliste editieren 35 Auto S Video 28 Helligkeit 23 Programmnamen 32 Auto. Digital-Suchlauf 35 Höhen 25 S Auto-Einstellung 31 Autom. Progr. Ht.Grd.Licht 23 Schwarzkorrektur 24 analoge und digitale Kanäle 6 I Smart 15 nur analoge Kanäle 32 Indextabelle mit Sprache 5, 28 nur digitale Kanäle 35 Eingangssignalen 20 Sprache für Untertitel 36 Autom.Lautst. 25 Information 30 Stummstartfunktion 29 AV2 Ausgang 29 Surround 25 AV-Einstellungen 28 K Kanäle T B Auslassen 34 Technische Daten 40 Balance 25 auswählen 14 Technische Einstellungen 36 Batterien, Einlegen in die automatisches Speichern 6 Tiefen 25 Fernbedienung 4 Kategorieliste 17 Timer Aufnahme 17 BBE 25 Kindersicherung 36 Timeranzeige ( ) 13 Bereitschaftsanzeige (1) 13 Kompl. Rückst. 30 Timer-Einstellugen 29 Bestätigen 34 Kontrast 23 Timer-Liste 18 Bildabschaltungsanzeige ( ) 13 Kontrastanhebung 24 Ton-Modus 25 Bildformat 15, 27, 31 Kopfhörer Tools 16, 20, 39 Bild-Modus 23 anschließen 37 U Bildschärfe 24 KH Lautst. 26 Uhr automatisch stellen 16, 20, 39 C KH/LS Link 26 Uhr einstellen 29 CA-Modul-Einstellung 36 L Untertitel Einstellung 36 D Land 5 V Digital Einstellung 36 Lautsprecher 30 V. Amplitude 27 Lichtsensor 29 Digitaler Suchlauf 35 V. Position 27, 31 Dyn. NR 24 M Videorecorder Man. Timer Aufnahme 18 anschließen 4 E Manuell abspeichern 33 Aufnahme 17 Eingangswahl Manueller Digital-Suchlauf 35 Videotext 15 Bild 23 Bildschirm 27 MENU 21 W Menü „Analoge Einstellungen“ 32 Ton 25 Weisskorrektur 24 Einschalttimer 29 Menü „Bild“ 23 Weiterführende Einstellungen 24 Einst. Direkteing. 32 Menü „Bildschirm“ 27 Wide 15 Menü „Digitale Einstellungen“ 35 Energie sparen 29, 31 Menü „Grundeinstellungen“ 28 Z EPG (Digitalelektronischer Programmführer) 17 Menü „PC-Einstellungen“ 31 Zoom 15 Menü „Ton“ 25 Zweiton 26 Erinnerung 18 44 DE

Zusatzinformationen 45 DE

AVERTISSEMENT Introduction • Pour éviter un risque de décharge électrique, n’introduisez Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce pas la fiche dans la prise secteur si le cordon produit Sony. d’alimentation secteur ou la fiche est endommagé. Cette Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce fiche ne doit pas être utilisée, mais détruite. manuel et conservez-le pour vous y référer • Pour prévenir les risques d’incendie ou d’électrocution, ultérieurement. tenir ce téléviseur à l’abri de la pluie et de l’humidité. • A l’intérieur de ce téléviseur, certains points présentent une tension élevée pouvant être dangereuse. Ne pas ouvrir Informations sur les marques le boîtier de l’appareil. Confier la réparation de l’appareil commerciales à un personnel qualifié uniquement. • est une marque déposée du DVB Project • Fabriqué sous licence de BBE Sound, Inc. Sous licence de BBE Sound, Inc., sous les brevets USP5510752 et Notification pour la fonction de 5736897. BBE et le symbole BBE sont des marques déposées de BBE Sound, Inc. télévision numérique • TruSurround XT, SRS et le symbole (z) sont des marques déposées de SRS Labs, Inc. • Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( ) ne TruSurround XT technologie est incorporé sous licence de sont disponibles que dans les pays ou régions où des SRS Labs, Inc. signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont • HDMI, le logo HDMI et High- diffusés. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si Definition Multimedia Interface vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région sont des marques ou des marques déposées de HDMI où vous habitez. Licensing, LLC. • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications DVB-T, il n’est pas possible de garantir sa compatibilité avec des émissions terrestres numériques DVB-T futures. • Certaines fonctions de télévision numérique peuvent ne • Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du pas être disponibles dans certains pays. KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 sauf indication contraire. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................7 Précautions .............................................................................................................................10 Présentation de la télécommande .......................................................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................13 Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ...........................16 Utilisation de la liste de favoris .......................................................................................18 Affichage d’images depuis un appareil raccordé ....................................................................19 Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des menus ................................................................................................20 Menu Image ............................................................................................................................22 Menu Son................................................................................................................................24 Menu Commande écran..........................................................................................................26 Menu Réglage.........................................................................................................................27 Menu Réglages PC (ordinateur) .............................................................................................30 FR Menu Réglage analogue (mode analogique uniquement) ......................................................31 Menu Réglage TNT ........................................................................................................34 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................36 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................39 Dépannage..............................................................................................................................41 Index .......................................................................................................................................43 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d’une accessoires antenne ou d’un magnétoscope Télécommande RM-ED005 (1) Raccordement d’une antenne uniquement Piles AA (type R6) (2) Câble coaxial Cordon d’alimentation secteur (type C-6) (1) (fourni) Câble coaxial (1) Cordon d’alimentation Support de câble (1) secteur (fourni) Raccordement d’une antenne et d’un magnétoscope Courroie de soutien (1) et vis (2) Pour insérer les piles dans la télécommande Cordon d’alimentation secteur (fourni) Câble RF (non fourni) Remarques • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. Câble Péritel (non fourni) • Ne mélangez pas des piles de types différents, pas plus que des piles usagées et des piles neuves. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur ou dans un endroit soumis à la lumière directe du soleil, pas plus que dans une pièce humide. Magnétoscope 4 FR

3 : Rangement des 5 : Sélection de la Guide de démarrage câbles langue et du pays ou de la région 2 1 2 4 : Protection du téléviseur contre les chutes 3,4 3,4 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut). Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language (Langue) apparaît à l’écran. Lorsque le téléviseur est en mode de veille (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. 2 3 1 Suite 5 FR

3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la 1 Avant de commencer le réglage langue affichée dans les écrans de menus, automatique du téléviseur, insérez une puis appuyez sur . cassette préenregistrée dans le magnétoscope raccordé au téléviseur (page 4) et démarrez la lecture. Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le téléviseur pendant le réglage automatique. Cette procédure est inutile si aucun magnétoscope n’est raccordé au téléviseur. Passez à l’étape 2. 2 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays ou la région d’utilisation du téléviseur, puis appuyez sur . Le téléviseur commence à rechercher toutes les chaînes numériques disponibles, puis toutes les chaînes analogiques disponibles. Cela peut durer un certain temps. Soyez patient et n’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de la télécommande. Si un message s’affiche vous demandant de vérifier les raccordements de l’antenne Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 3 Quand le menu Ordre des chaînes apparaît Si le pays ou la région où vous souhaitez utiliser le à l’écran, suivez les étapes de la section téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez « Ordre des chaînes » (page 31). « - » plutôt qu’un pays ou une région. Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel Le message confirmant que le téléviseur démarre les chaînes analogiques sont mémorisées sur le le réglage automatique apparaît à l’écran, puis téléviseur, passez à l’étape 4. passez à « 6 : Réglage automatique du téléviseur ». 4 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes 6 : Réglage automatique disponibles. du téléviseur Le téléviseur va alors rechercher et mémoriser toutes les chaînes disponibles. 2 4 6 FR

Accessoires en option Consignes de sécurité Observez les indications suivantes lors de l’installation du téléviseur sur un support mural. Sinon, le téléviseur risque de tomber Cordon d’alimentation et de causer des blessures graves. secteur • Il vous est fortement recommandé d’utiliser • Débranchez le cordon exclusivement les accessoires Sony pour des raisons de d’alimentation secteur sécurité: avant de déplacer le – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL- téléviseur. Ne déplacez 40S2010: jamais le téléviseur lorsque le cordon d’alimentation Support mural SU-WL51 secteur est branché. Cela pourrait abîmer le cordon et – KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL- provoquer un incendie ou une décharge électrique. 26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: • Si vous endommagez le cordon Support mural SU-WL31 d’alimentation secteur, cela peut • Il vous est aussi fortement recommandé d’utiliser le provoquer un incendie ou une décharge support mural officiel Sony qui permettra une circulation électrique. d’air suffisante pour éviter la surchauffe et l’apparition de – Ne pliez pas et ne tordez pas traces de poussières autour de l’écran, sur les murs et le exagérément le cordon plafond. d’alimentation secteur. Il se peut que • Lorsque vous installez le téléviseur, fixez-le correctement en suivant le mode d’emploi fourni avec le support mural. les conducteurs du noyau soient mis à nu ou rompus et créent un court- Installation circuit entraînant un risque • Si le téléviseur doit être d’incendie ou d’électrocution. accroché au mur, confiez – Ne modifiez pas et n’endommagez l’installation à un technicien de pas le cordon d’alimentation secteur. service après-vente qualifié. – Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon Une installation incorrecte peut d’alimentation secteur. Ne tirez jamais sur le cordon être dangereuse pour le téléviseur. d’alimentation secteur. • Le téléviseur doit être installé près d’une prise de courant – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources facilement accessible. de chaleur. – Saisissez toujours le cordon par sa fiche lorsque vous le Centres médicaux débranchez. Ce téléviseur ne doit pas être • Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, installé dans un lieu où sont cessez de l’utiliser et demandez à votre centre de service utilisés des équipements après-vente Sony de le remplacer. médicaux. Cela pourrait entraîner • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un un mauvais fonctionnement de autre appareil. ceux-ci. • Utilisez uniquement un cordon d’alimentation d’origine Transport Sony et pas un cordon d’une autre marque. • Avant de transporter le téléviseur, Protection du câble/cordon débranchez tous ses câbles. d’alimentation secteur • Pour transporter le téléviseur, saisissez-le de la manière illustrée ci- Débranchez le câble/cordon contre. Sinon, le téléviseur risque de d’alimentation secteur en tirant tomber et d’être endommagé ou de directement sur la fiche. Ne tirez provoquer des blessures graves. Si le jamais sur le câble/cordon téléviseur est tombé ou a été d’alimentation secteur proprement dit. endommagé, faites-le vérifier Prise de courant immédiatement par un technicien de Pour la prise de courant, n’utilisez pas une service après-vente qualifié. prise de mauvaise qualité. Insérez la fiche à • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas fond dans la prise secteur. Si elle n’est pas à des secousses ou des vibrations excessives. Le téléviseur solidement insérée, des étincelles peuvent se peut tomber, être endommagé et provoquer des blessures produire et provoquer un incendie. Prenez graves. contact avec votre électricien pour remplacer • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à cette prise par une prise plus adéquate. réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. Pour un téléviseur avec prise de courant secteur de • Le transport du téléviseur exige plusieurs personnes. type mise à la terre à trois fils Ce téléviseur doit être branché à une prise de courant secteur équipée d’une connexion de mise à la terre de protection. Suite 7 FR

Aération Disposition • N’obstruez jamais les orifices • Ne jamais placer le téléviseur dans d’aération du téléviseur. Cela un endroit excessivement chaud, pourrait entraîner une humide ou poussiéreux. surchauffe et provoquer un • Ne pas installer le téléviseur dans un incendie. endroit accessible aux insectes. • Si le téléviseur ne dispose pas d’une bonne aération, il • Ne pas installer le téléviseur dans un endroit où il pourrait peut accumuler poussière et saleté. Pour une bonne être exposé à des vibrations mécaniques. aération, appliquez les conseils suivants : • Placer le téléviseur sur une surface stable – Ne placez pas le téléviseur vers l’arrière ou sur le côté. et horizontale. Sinon, le téléviseur risque – N’installez pas le téléviseur inversé ou à l’envers. de tomber et de provoquer des blessures. – N’installez pas le téléviseur sur une étagère ou dans un • Ne pas installer le téléviseur dans un meuble. endroit où il serait en saillie, notamment – Ne posez pas le téléviseur sur un tapis ou sur un lit. sur ou derrière un pilier, ou encore dans – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des un emplacement où vous pourriez le heurter avec la tête. rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. En effet, vous risqueriez de vous blesser. • Laissez un espace libre autour du téléviseur, faute de quoi Eau et humidité la circulation d’air peut être inadéquate et entraîner une surchauffe susceptible de provoquer un incendie ou des • Ne jamais utiliser ce téléviseur dégâts internes. près d’un point d’eau – par exemple près d’une baignoire ou 30 cm d’une douche. Ne pas non plus exposer le téléviseur à la pluie, à l’humidité ou à la fumée. 15 cm Cela pourrait provoquer un incendie ou l’électrocution. 10 cm 10 cm • Ne pas toucher le cordon d’alimentation secteur et le téléviseur avec des mains humides. Cela risquerait de provoquer l’électrocution ou d’endommager le téléviseur. Laissez au moins Humidité et objets inflammables cet espace. • Ne pas mouiller le téléviseur. Ne • Lors de l’installation du téléviseur au mur, laissez un jamais renverser de liquide d’aucune espace de 10 cm minimum sous du téléviseur et 5,5 cm sorte sur le téléviseur. Si un objet minimum entre le dos du téléviseur et le mur. liquide ou solide tombe sur le • N’installez jamais le téléviseur de la façon suivante : téléviseur, ne le mettez pas sous tension. Cela risquerait de provoquer La circulation de La circulation de l’électrocution ou d’endommager le l’air est bloquée. l’air est bloquée. téléviseur. Contacter un technicien qualifié pour une vérification immédiate. • Pour éviter les risques d’incendie, tenir le téléviseur à l’écart d’objets inflammables (bougies, etc.) et de lampes à incandescence. Mur Mur Huiles Ne pas installer ce téléviseur dans des restaurants qui utilisent de l’huile. La poussière imprégnée d’huile peut s’introduire dans le téléviseur et l’endommager. Chute Poser le téléviseur sur un support stable et solide. Ne rien suspendre au téléviseur. Orifices d’aération Sinon, le téléviseur pourrait tomber du pied Ne jamais rien introduire dans les orifices ou du support mural et provoquer des dégâts d’aération. Si un objet métallique ou du ou des blessures graves. liquide pénétrait dans ces derniers, cela Ne pas laisser les enfants grimper sur le pourrait provoquer un incendie ou une téléviseur. décharge électrique. Véhicules ou plafonds Ne pas installer le téléviseur dans un véhicule. Les mouvements du véhicule risquent de provoquer la chute du téléviseur ainsi que des blessures. Ne pas suspendre le téléviseur au plafond. 8 FR

Bateau ou voilier Au repos Ne jamais installer le téléviseur sur Pour des raisons de sécurité et de un bateau ou un voilier. S’il est protection de l’environnement, il exposé à l’eau de mer, un incendie est conseillé de ne pas laisser le peut se déclarer ou le téléviseur téléviseur en mode de veille lorsqu’il n’est pas utilisé. peut être endommagé. Débranchez-le du secteur. Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités dont le bon fonctionnement Utilisation à l’extérieur exige que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en • Ne pas exposer le téléviseur aux mode de veille. Si cela s’applique à votre appareil, vous rayons directs du soleil. Le trouverez les instructions correspondantes dans le présent téléviseur risque de chauffer et manuel. d’être endommagé. • Ne jamais installer le téléviseur à Regarder la télévision l’extérieur. • Pour regarder confortablement la télévision, nous vous conseillons de vous trouver à une distance du téléviseur Câblage égale à quatre à sept fois la diagonale de l’écran. • Débrancher le cordon d’alimentation secteur pendant les • Regarder la télévision dans une pièce modérément raccordements des câbles. Pour votre propre sécurité, éclairée ou peu éclairée soumet vos yeux à un effort. Par assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est ailleurs, fixer l’écran pendant de longs moments entraîne débranché lorsque vous réalisez des connexions. aussi une fatigue pour les yeux. • Veiller à ne pas trébucher dans les câbles. Cela pourrait • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, maintenez le pied endommager le téléviseur. avec la main pour éviter que le téléviseur s’en détache. Nettoyage Veillez à ne pas coincer les doigts entre le téléviseur et le pied. • Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant de nettoyer la fiche secteur Réglage du volume et le téléviseur. S’il est branché, vous • Maintenez le volume sonore à un niveau qui ne gêne pas pouvez recevoir une décharge électrique. les voisins. Le son se transmet très facilement pendant la • Nettoyer régulièrement la fiche du nuit. Nous vous conseillons donc de fermer les fenêtres ou cordon d’alimentation secteur. Si la fiche d’utiliser un casque. accumule de la poussière et reçoit de l’humidité, • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à l’isolation peut se détériorer et un incendie se déclarer. éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre Orages capacité auditive. Pour votre sécurité ne touchez aucune Surcharge des parties du téléviseur, pas plus que Ce téléviseur est conçu pour le cordon d’alimentation secteur ou le fonctionner sur une alimentation de câble de l’antenne pendant les orages. 220 – 240 V CA uniquement. Prenez Panne exigeant une intervention soin de ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur la même prise de courant, ce qui Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le pourrait provoquer un incendie ou une décharge électrique. téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Faute de quoi, vous pourriez recevoir une décharge Chaleur électrique. Ne touchez pas la surface du téléviseur. Elle reste chaude un certain temps après la mise hors tension du téléviseur. Entretien Ne pas ouvrir le boîtier de l’appareil. Corrosion Confier le téléviseur à un technicien Si vous utilisez ce téléviseur au bord de la mer, la salinité qualifié uniquement. peut faire rouiller les parties métalliques et causer des dégâts internes ou provoquer un incendie. Elle peut aussi raccourcir Petits accessoires amovibles et la durée de vie du téléviseur. Si le téléviseur doit être soumis enfichables à l’une de ces conditions, il convient de prendre des mesures Conserver les accessoires hors de la portée des enfants. S’ils qui réduiront l’humidité et la température du lieu dans lequel les avalent, ils risquent de suffoquer ou d’étouffer. Appeler il est placé. immédiatement un médecin. Manipulation Morceaux cassés • Pour soulever le téléviseur ou déplacer le Ne rien jeter sur le téléviseur. Le verre de panneau du téléviseur, le saisir fermement l’écran pourrait se casser lors de l’impact par dessous. et provoquer des blessures graves. • Pour soulever ou déplacer le KDL- 46S2000/KDL-46S2010, assurez- vous de tenir le panneau fermement, comme illustré. Placez la paume directement sous le panneau, depuis l’arrière du téléviseur. 9 FR

Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Précautions l’écran du téléviseur Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. Ecran LCD • N’exercez pas de pression et ne rayez pas l’écran avec des • Bien que l’écran LCD soit le fruit d’une technologie de objets durs. Ne jetez jamais rien sur l’écran. Cela pourrait pointe et que 99,99 % ou plus des pixels sont efficaces, des l’endommager. points noirs ou des points lumineux (rouges, bleus ou • Ne touchez pas la surface de l’écran alors que le téléviseur verts) peuvent apparaître en permanence sur l’écran LCD. a fonctionné de manière continue pendant une période Ceci est une propriété structurelle du panneau LCD et ne prolongée, car l’écran est alors chaud. constitue pas un problème de fonctionnement. • Nous vous conseillons d’éviter le plus possible de toucher • Ne pas exposer la surface de l’écran LCD à la lumière la surface de l’écran. directe du soleil. Cela pourrait endommager la surface de • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran. l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de • Ne pas appuyer sur le filtre avant, ne pas l’égratigner et ne saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement pas placer d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. instable ou le panneau LCD être endommagé. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant l’image peut apparaître sale ou sombre. volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou Ce n’est pas le signe d’une défaillance. Ce phénomène d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact disparaît au fur et à mesure que la température augmente. prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images peut endommager la surface de l’écran et le matériau du fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au boîtier. bout d’un certain temps. • Avec le temps, la poussière peut s’accumuler sur les • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est ouvertures d’aération. Pour une ventilation correcte, nous en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. vous conseillons d’aspirer régulièrement la poussière (une • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux fois par mois). liquides et de mercure. Le tube fluorescent utilisé dans ce téléviseur contient également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant Mise au rebut du téléviseur l’élimination de cet équipement. Traitement des appareils Lampe fluorescente électriques et électroniques Ce téléviseur utilise une lampe fluorescente spéciale comme en fin de vie (Applicable dans source lumineuse. Si l’image à l’écran devient sombre, les pays de l’Union tremblote ou ne s’affiche pas, la lampe fluorescente est usée Européenne et aux autres et l’écran LCD doit être remplacée. Pour cela, consultez un technicien qualifié. pays européens disposant de systèmes de collecte Installation du téléviseur sélective) • N’installez pas le téléviseur dans des lieux sujets à des Ce symbole, apposé sur le produit températures extrêmes, par exemple en plein soleil ou près ou sur son emballage, indique que d’un radiateur ou d’une bouche d’air chaud. Si le ce produit ne doit pas être traité téléviseur est exposé à de fortes températures, il peut avec les déchets ménagers. Il doit chauffer excessivement et ceci peut entraîner la être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage déformation des pièces moulées ou un mauvais des équipements électriques et électroniques. En s’assurant fonctionnement. que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, • Le téléviseur n’est pas débranché du secteur lorsque son vous aiderez à prévenir les conséquences négatives alimentation du téléviseur est hors tension. Pour potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le déconnecter totalement le téléviseur, débranchez la fiche recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources de la prise secteur. naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du • Pour obtenir une image nette, n’exposez pas directement recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre l’appareil à une lumière intense ou aux rayons directs du municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez soleil. Si possible, utilisez une source de lumière dirigée acheté le produit. du plafond vers le sol. • N’installez pas les appareils optionnels trop près du téléviseur. Laissez un intervalle de 30 cm au moins. Si un magnétoscope est installé devant ou à côté du téléviseur, l’image risque d’être déformée. • Si le téléviseur est placé à proximité d’un appareil produisant des radiations électromagnétiques, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 10 FR

Présentation de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Met temporairement le téléviseur hors et sous tension depuis le mode de veille. 2 A/B – Son stéréo (page 25) 3 Touches de couleur Sélectionne les options en bas des menus Favoris et EPG numérique. 4 / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne en cours et le mode d’écran. • En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par exemple, les réponses d’un questionnaire). 5 F/f/G/g/ (page 13, 20) 6 TOOLS (page 15, 19, 38) Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du mode d’écran. 7 MENU (page 20) 8 DIGITAL – Mode numérique (page 13) 9 Touches numériques • En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez le deuxième chiffre dans les deux secondes qui suivent. • En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes) qa PROG +/- (page 13) • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte : sélectionne la page suivante (+) ou précédente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Silencieux (page 13) qf / – Télétexte (page 14) qg ANALOG – Mode analogique (page 13) qh / RETURN Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. qj – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 16) qk – Pause sur image (page 14) Permet de figer l’image. ql – Mode d’écran (page 14) w; / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 19) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 14) : maintient l’affichage de la page en cours. Conseil Les touches A/B, PROG + et numéro 5 sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de l’utilisation du téléviseur. 11 FR

Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 (page 20) 2 / – Sélecteur d’entrée/OK • En mode TV (page 19) : sélectionne la source MENU d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage. 3 2 +/-/ / • Augmentent (+) ou diminuent (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers la gauche ( ) ou vers la droite ( ). 4 PROG +/-/ / • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 5 1 – Marche/Arrêt Met le téléviseur sous ou hors tension. 6 Capteur de télécommande 7 – Témoin Image Off/Arrêt tempo • S’allume en vert lorsque l’image est désactivée (page 28). • S’allume en orange lorsque la minuterie de veille est activée (page 28). 8 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 9 " – Témoin Marche/Arrêt S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. Remarque Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. 12 FR

Regarder la télévision Regarder la télévision 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et 1 supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez les deuxièmes et troisièmes chiffres en moins de Regarder la télévision deux secondes. Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), reportez-vous à la page 16. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le panneau. : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles 2 2 : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le 3 programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental : Le programme actuel est en cours d’enregistrement Opérations supplémentaires 3 Pour Faites ceci Mettre Appuyez sur "/1. temporairement le téléviseur hors tension (mode de veille) Mettre le téléviseur Appuyez sur %. Appuyez sur 2 sous tension depuis +/- pour régler le niveau du le mode de veille volume. sans son Mettre complètement Appuyez sur 1 du téléviseur (en 1 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour le téléviseur hors haut). le mettre sous tension. tension Lorsque le téléviseur est en mode de veille Régler le volume Appuyez sur 2 + (augmenter)/ (témoin 1 (Veille) du téléviseur (avant) allumé en - (réduire). rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande afin de mettre le téléviseur sous tension. Couper le son Appuyez sur %. Appuyez de nouveau pour restaurer le son. 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au Accéder à la table Appuyez sur . Pour sélectionner mode numérique ou sur ANALOG pour d’index des chaînes une chaîne analogique, appuyez passer au mode analogique. (uniquement en mode sur F/f, puis sur . Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. analogique) Pour accéder à la table d’index des signaux d’entrée, reportez- vous à la page 19. Suite 13 FR

Pour accéder au Télétexte Plein Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte) Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches Affiche les émissions au format 16:9 dans les numériques ou sur PROG +/-. proportions correctes. Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur / . Zoom* Pour afficher les informations masquées, appuyez sur / . Conseils • Vérifiez que le téléviseur reçoit un signal correct ; sinon, des erreurs de texte peuvent se produire. Affiche les émissions cinémascopiques (au format • La plupart des chaînes de télévision diffusent un service Télétexte. Pour plus d’informations sur l’utilisation du Letter Box) dans les proportions correctes. service, sélectionnez la page d’index. 14:9* • Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour accéder à la page indiquée. Affiche les émissions au format 14:9 dans les Pause sur image proportions correctes. Par conséquent, des zones de Fige l’image du téléviseur (pour noter un numéro de bordure noires sont visibles à l’écran. téléphone ou une recette, par exemple). * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. 1 Appuyez sur de la télécommande. Conseils 2 Appuyez sur F/f/G/g pour régler la • Vous pouvez également régler « Auto 16:9 » sur « Oui ». Le téléviseur sélectionne automatiquement le mode le position de la fenêtre. mieux adapté à l’émission (page 26). 3 Appuyez sur pour faire disparaître la • Vous pouvez régler la position de l’image lors de la sélection de 14:9 ou Zoom. Appuyez sur F/f pour fenêtre. déplacer vers le haut ou vers le bas (par exemple pour lire 4 Appuyez de nouveau sur pour revenir les sous-titres). • Il est possible que certains caractères et/ou lettres en haut au mode TV normal. et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode Large+. Dans ce cas, vous pouvez sélectionner Pour modifier manuellement le mode « Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande écran » et ajuster la taille verticale pour qu’ils soient d’écran afin de l’adapter à la diffusion visibles. Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner Large+, 4:3, Plein, Zoom ou 14:9. Large+* Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. L’image 4:3 est étirée afin de remplir l’écran. 4:3 Affiche les émissions au format 4:3 conventionnel (pas au format 16:9) dans les proportions correctes. 14 FR

Utilisation du menu Tools Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation du programme TV. Options Description Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28. Réglage sous-titre Reportez-vous à la page 35. (en mode numérique uniquement) Regarder la télévision Favoris TNT (en mode Reportez-vous à la page 18. numérique uniquement) Mode de l’image Reportez-vous à la page 22. Mode son Reportez-vous à la page 24. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode (en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure. uniquement) Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28. Volume i Reportez-vous à la page 25. 15 FR

Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur pour afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG). 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant. Remarque Les informations de programme ne s’affichent que si la station de télévision les diffuse. Guide électronique numérique de programmes (EPG) * Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Désactiver le guide EPG Appuyez sur . Naviguer dans le guide EPG Appuyez sur F/f/G/g. Regarder le programme actuel Appuyez sur pendant que le programme actuel est sélectionné. Classer les informations de programmes 1 Appuyez sur la touche bleue. par catégorie – Liste de catégories 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie. Le nom de la catégorie s’affiche sur le côté. Les catégories disponibles comprennent : « Favori » : contient toutes les chaînes qui ont été mémorisées dans la liste de favoris (page 18). « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. « Informations » : contient toutes les chaînes d’informations. 3 Appuyez sur . Le guide électronique numérique de programmes (EPG) n’affiche alors que les programmes actuels de la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer – 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur Enregistrement Prog. que vous souhaitez enregistrer. 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 4 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 35. 16 FR

Pour Faites ceci Régler un programme pour qu’il s’affiche 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur automatiquement à l’écran lorsqu’il que vous souhaitez afficher. commence – Rappel 2 Appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel ». 4 Appuyez sur pour afficher automatiquement le programme sélectionné lorsqu’il commence. Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Remarque Regarder la télévision Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il se mettra automatiquement sous tension lorsque le programme est sur le point de commencer. Régler l’heure et la date du programme que 1 Appuyez sur . vous souhaitez enregistrer – Prog manuelle 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le téléviseur (avant) s’allume. Remarques • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles Smartlink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible Smartlink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 35. Annuler un enregistrement/rappel – Liste 1 Appuyez sur . des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. ». 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 4 Appuyez sur g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. Conseil Vous pouvez aussi afficher le guide électronique numérique de programmes (EPG) en sélectionnant « EPG TNT » dans le « MENU » (page 20). 17 FR

Utilisation de la liste de favoris * La fonction liste de favoris vous permet de sélectionner des programmes dans une liste de jusqu’à 8 chaînes que vous spécifiez. Pour afficher la liste de favoris, reportez-vous à « Navigation au sein des menus » (page 20). Liste de favoris * Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. Pour Faites ceci Créer votre liste de favoris pour la première Un message apparaît vous demandant si vous souhaitez ajouter des chaînes à fois la liste de favoris lorsque vous sélectionnez « Favoris TNT » dans le « MENU » pour la première fois. 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Voir de brefs détails sur les programmes Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Appuyez de nouveau actuels pour annuler la fonction. Regarder une chaîne Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Ajouter ou supprimer des chaînes dans la 1 Appuyez sur la touche bleue. liste de favoris Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez ajouter ou supprimer. Si vous connaissez le numéro de la chaîne, vous pouvez utiliser les touches numériques pour la sélectionner directement. 3 Appuyez sur . 4 Appuyez sur la touche bleue pour revenir à la liste de favoris. Supprimer toutes les chaînes de la liste de 1 Appuyez sur la touche bleue. favoris 2 Appuyez sur la touche jaune. Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez supprimer toutes les chaînes de la liste de favoris. 3 Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 18 FR

Opérations supplémentaires Affichage d’images Pour Faites ceci depuis un appareil Revenir à un fonctionnement Appuyez sur DIGITAL ou ANALOG. raccordé normal du téléviseur Accéder à la table Appuyez sur pour accéder à la d’index des signaux table d’index des signaux d’entrée. Mettez l’appareil raccordé sous tension, d’entrée (Puis, uniquement en mode puis effectuez l’une des opérations analogique, appuyez sur g.) Pour Regarder la télévision suivantes. sélectionner une source d’entrée, appuyez sur F/f, puis sur . Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé Utilisation du menu Tools Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Appuyez sur TOOLS pour afficher les options L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. suivantes lors de la visualisation d’images depuis un appareil raccordé autre qu’un ordinateur. Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 6) Options Description En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28. touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. Pour tout autre appareil raccordé Mode de l’image Reportez-vous à la page 22. Appuyez plusieurs fois sur / jusqu’à ce que le Mode son Reportez-vous à la page 24. symbole d’entrée correct (voir ci-dessous) apparaisse à l’écran. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode (en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure. AV1/ AV1, AV2/ AV2 : uniquement) Signal d’entrée audio/vidéo ou RVB transitant par la Arrêt tempo. Reportez-vous à la page 28. prise Péritel / 1 ou 2. s’affiche uniquement si une source RVB a été raccordée. Volume i Reportez-vous à la page 25. AV3 : Signal d’entrée composantes transitant par les prises Y, PB/CB, PR/CR / 3, et signal d’entrée audio transitant par les prises L, R / 3. AV4 : Le signal audio/vidéo numérique transite par la prise HDMI IN 4. Le signal d’entrée audio est analogique uniquement si l’appareil est raccordé à l’aide de la prise de sortie audio et DVI. AV5/ AV5 : Signal d’entrée vidéo transitant par la prise vidéo 5 et signal d’entrée audio transitant par la prise audio L (MONO) et les prises R 5. s’affiche uniquement si l’appareil est raccordé à la prise S-vidéo 5 plutôt qu’à la prise vidéo 5 et si le signal d’entrée S-vidéo transite par la prise S-vidéo 5. 19 FR

Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des menus « MENU » vous permet d’utiliser les diverses fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez sélectionner facilement des chaînes ou des entrées externes avec la télécommande. Et il est aussi possible de modifier facilement les paramètres de votre téléviseur au moyen de « MENU ». 1 Appuyez sur MENU pour afficher le menu. 2,3 1 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option. 3 Appuyez sur pour confirmer une option sélectionnée. Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. Menu Description Favoris TNT Lance la liste de favoris. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à (seulement dans les la page 18. régions avec diffusion numérique) Liste des chaînes Vous permet de sélectionner des programmes TV dans une liste de noms des (seulement dans les chaînes. régions avec diffusion • Pour regarder la chaîne souhaitée, sélectionnez la chaîne, puis analogique) appuyez sur . • Pour attribuer un nom à une chaîne, reportez-vous à la page 32. Analogue Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. (seulement dans les régions avec diffusion numérique) TNT Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée. (seulement dans les régions avec diffusion numérique) EPG TNT Lance le guide électronique numérique de programmes (EPG). (seulement dans les Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 16. régions avec diffusion numérique) 20 FR

Menu Description Entrées externes Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe souhaitée, sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . • Pour attribuer un nom à une entrée externe, reportez-vous à la page 27. Réglages Ouvre l’écran du menu Réglages où la plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués. Sélectionnez une icône de menu, sélectionnez une option et apportez la modification ou le réglage souhaité au moyen de F/f/G/g. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à la page 22 à 35. Utilisation des fonctions MENU 21 FR

Menu Image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Image. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Image à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image. « Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : permet d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres d’image sauf « Mode de l’image » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts. Conseil « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (notamment des cassettes en provenance des Etats-Unis). 22 FR

Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». Conseil « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne peuvent être sélectionnés que lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Expert ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. « Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image. « Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction Réduc.de bruit. Réglages avancés Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez Utilisation des fonctions MENU « Mode de l’image » sur « Expert », vous pouvez régler/modifier ces paramètres. « R à Z » : rétablit tous les paramètres vidéo avancés aux réglages par défaut. « Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net. « Contraste amélioré » : règle automatiquement « Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les images sombres, augmentant le dynamisme de l’image. « Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes. « Réduct. bruit MPEG » : réduit le bruit d’image dans une vidéo comprimée MPEG (en mode numérique uniquement). 23 FR

Menu Son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Son. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Son à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode son Sélectionne le mode son. « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres paramètres préférés. RàZ Rétablit les paramètres de son sauf « Mode son », « Son stéréo », « Liaison avec i » et « Volume i » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons les plus élevés. Graves Règle les sons les plus bas. Balance Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Surround Sélectionne le mode surround. « TruSurround XT » : pour un son surround (pour programmes stéréo uniquement). « Stéréo simulée » : ajoute un effet surround à des programmes mono. « Non » : pour une réception stéréo ou mono normale. BBE Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs au moyen du « BBE High Definition Sound System ». 24 FR

Son stéréo Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo », « Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. Conseil Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son stéréo » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché. (liaison casque haut-parleur) Volume i Règle le volume du casque. (volume du casque) Utilisation des fonctions MENU Conseil « Aigus », « Graves », « Balance », « Volume auto. », « Surround » et « BBE » ne peuvent pas être utilisés pour les prises de casque et de sortie audio. 25 FR

Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Commande écran. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu Commande écran à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la « Pour modifier manuellement le mode d’écran afin de l’adapter à la diffusion » (page 14). Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». Conseils • Même si vous avez sélectionné « Oui » ou « Non » au niveau de l’option « Auto 16:9 », vous pouvez toujours changer de format d’écran en appuyant plusieurs fois sur . • « Auto 16:9 » est disponible pour les signaux PAL et SECAM uniquement. 4:3 par défaut Sélectionne le mode d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3. « Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. « 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes. « Non » : maintien le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée. Conseil Cette option est disponible uniquement si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui ». Zone d’affichage Règle la zone de l’écran affichant l’image. « Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Zoom ou 14:9. Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque le format d’écran est réglé sur Large+, Zoom ou 14:9. 26 FR

Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglage. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Utilisation des fonctions MENU Démarrage auto Lance le « menu de première utilisation » afin de sélectionner la langue et le pays ou la région ainsi que de régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Sélectionne la langue d’affichage des menus. Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Il est possible d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . Noms des appareils : permet d’utiliser un des noms prédéfinis pour attribuer un nom à un appareil raccordé. « Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 32). « Saut » : permet d’ignorer une source d’entrée non raccordée à un appareil lorsque vous appuyez sur pour sélectionner la source d’entrée. S Vidéo auto Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 5 lorsque les prises / 5 sont raccordées. Suite 27 FR

Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo. Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. Lorsque la minuterie de veille est activée, le témoin (Arrêt tempo.) du téléviseur (avant) s’allume en orange. Conseils • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • « L’arrêt tempo. va bientôt arrêter le téléviseur. » apparaît à l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Marche tempo Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension. « Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer Marche tempo. « Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur. « Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille. « Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé. Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur. Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image Off) du téléviseur (avant) s’allume en vert. Le son reste inchangé. Capteur lumière Optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce. Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur. « TV » : restitue les diffusions. « AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1. « AV5 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 5. « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3 et HDMI IN 4). Volume progressif Règle la commande de volume à un bas niveau lorsque le téléviseur est tout d’abord mis sous tension, en augmentant graduellement le son jusqu’au niveau présélectionné. Haut parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Oui » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés fin d’écouter le son du téléviseur par ses haut-parleurs. « Non » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio. 28 FR

Standard couleur Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », « NTSC4.43 », ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée. Informations Affiche les informations de système de votre téléviseur. R à Z total Rétablit tous les paramètres de réglage aux paramètres par défaut, puis lance l’écran de démarrage automatique. Utilisation des fonctions MENU 29 FR

Menu Réglages PC (ordinateur) Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu Réglages PC. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Format écran Sélectionne un mode d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur. « Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine. « Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. RàZ Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs réglages par défaut. Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé. Conseil Il est possible que Réglage auto ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Pixel », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image pour chaque format d’écran. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image pour chaque format d’écran. Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. 30 FR

Menu Réglage analogue (mode analogique uniquement) Vous pouvez modifier/définir les paramètres analogiques au moyen du menu Réglage analogue. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Utilisation des fonctions MENU Direct 1 chiffre Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande. Remarque Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande. Mém. auto. Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5, 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur . Suite 31 FR

Noms des chaînes Attribue à la chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.) 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. Si vous entrez un caractère incorrect Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour sélectionner le caractère correct. Pour effacer tous les caractères Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur. 3 Répétez la procédure décrite à l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . Mémorisation Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne manuelle pouvez pas sélectionner de numéro de canal configuré comme devant être ignoré (page 33). Chaîne/Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur G. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France I : pour le Royaume-Uni 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 7 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . 9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. 32 FR

Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 32). AFT Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement. Filtre Audio Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette Utilisation des fonctions MENU option à sa valeur par défaut : « Non ». Remarques • Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». • « Filtre Audio » n’est pas disponible lorsque « Norme » est réglé sur « L ». Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope. Remarque Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». 33 FR

Menu Réglage TNT Vous pouvez modifier/définir les réglages numériques au moyen du menu Réglage TNT. Sélectionnez « Installation TNT » et appuyez sur pour afficher les menus suivants. Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 20). Réglage des chaînes Affiche le menu « Réglage des chaînes TNT ». TNT Mémo TNT auto Permet de régler toutes les chaînes numériques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 6). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Ordre des chaînes Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Un message qui confirme si la chaîne numérique sélectionnée doit être supprimée apparaît. Appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur G. Répétez la procédure décrite aux étapes 1 et 2 pour déplacer d’autres chaînes le cas échéant. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage TNT manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f pour régler la chaîne. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes. 34 FR

Installation TNT Affiche le menu « Installation TNT ». Réglage sous-titre* Permet d’afficher des sous-titres numériques sur l’écran. Lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations). Langue sous-titre* Permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Langue bande son* Permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. Type audio* Augmente le niveau du son lorsque « Mal-entendant » est sélectionné. Verrouillage parental* Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Utilisation des fonctions MENU Si vous n’avez pas encore spécifier un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN* Permet de spécifier un code numéro d’identification personnel pour la première fois ou de modifier votre code numéro d’identification personnel. 1 Entrez un code numéro d’identification personnel comme suit : Si vous avez déjà spécifié un code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas spécifié de code numéro d’identification personnel Appuyez sur les touches numériques pour entrer le code numéro d’identification personnel réglé en usine, 9999. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. Un message apparaît afin de vous informer que le nouveau code numéro d’identification personnel a été accepté. 3 Appuyez sur RETURN. Conseil Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Configuration technique Permet d’afficher le menu Configuration technique. « MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne existante (lorsqu’elles sont publiées). Sony recommande que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ». « Info systéme » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays. Réglage du module CA Cette option vous permet d’accéder à un service de paiement à la séance une fois que vous aurez obtenu un module CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) et une carte. Reportez-vous à la page 36 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). * Veuillez noter qu’il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays. 35 FR

Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Les câbles de raccordement ne sont pas fournis. Raccordement au téléviseur (côté) Pour raccorder Faites ceci Module CAM Pour utiliser des services de (Conditional paiement à la séance. Access Module – Reportez-vous au mode d’emploi module d’accès accompagnant votre module CAM conditionnel) A pour plus de détails. Pour utiliser un module CAM, retirez le couvercle en caoutchouc de la fente CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le module CAM, nous vous recommandons de remettre en place le couvercle sur la fente CAM. Remarque La fonction CAM n’est pas prise en charge dans tous les pays. Vérifiez auprès de votre revendeur agréé. Caméscope S VHS/ Raccordez-le à la prise S-vidéo Hi8/DVC B 5 ou prise vidéo 5 et aux prises audio 5. Pour éviter un bruit d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la prise vidéo 5 et à la prise S- vidéo 5. Si vous utilisez un appareil mono, raccordez-le à la prise L 5. Caméscope Casque C Raccordez-le à la prise i pour S VHS/Hi8/DVC écouter le son du téléviseur avec le casque. Casque 36 FR

Raccordement au téléviseur (arrière) Pour raccorder Faites ceci PC D Raccordez-le aux prises PC PC / . Il est recommandé d’utiliser un câble d’ordinateur avec ferrites. Récepteur satellite Raccordez-le à la prise HDMI IN 4 numérique ou si l’appareil possède une prise lecteur de DVD E HDMI. Les signaux vidéo et audio Lecteur numériques proviennent de de DVD l’appareil. Si l’appareil possède une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 4 par Récepteur satellite numérique l’intermédiaire d’un adaptateur DVI - HDMI (non fourni) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 4. Remarque Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p et 1080i. Pour raccorder un ordinateur, utilisez la prise d’entrée PC. Utilisation d’un appareil optionnel Lecteur de DVD Lecteur de DVD Raccordez-le aux prises avec sortie composantes avec sortie composantes et aux prises audio composantes F / 3. Console de jeu Raccordez-le à la prise Péritel vidéo, lecteur de / 1. Lorsque vous DVD ou décodeur raccordez le décodeur, le signal G crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur. Graveur de DVD ou Raccordez-le à la prise Péritel magnétoscope / 2. SmartLink établit une prenant en charge liaison directe entre le téléviseur et SmartLink H un magnétoscope/graveur de DVD. Chaîne audio Hi-Fi Raccordez-la aux prises de sortie I audio pour écouter le son du téléviseur avec la chaîne audio Hi- Fi. Graveur de DVD Chaîne Hi-Fi Magnétoscope Décodeur Console de jeu vidéo Lecteur de DVD Décodeur Suite 37 FR

Utilisation du menu Tools en mode d’entrée PC (ordinateur) Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images transmises depuis l’ordinateur raccordé. Options Description Eco d’énergie Reportez-vous à la page 28. Mode de l’image Reportez-vous à la page 22. Mode son Reportez-vous à la page 24. Réglage auto Reportez-vous à la page 30. Centrage horizontal Reportez-vous à la page 30. Centrage vertical Reportez-vous à la page 30. Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode (en mode analogique numérique et d’obtenir l’heure. uniquement) Volume i Reportez-vous à la page 25. 38 FR

Informations complémentaires Spécifications Système couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Ecran Numérique : MPEG-2 MP@ML Puissance requise : 220–240 V CA, 50 Hz Antenne Taille d’écran : Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF KDL-46S2000/KDL-46S2010: Canaux couverts 46 pouces (Environ 116,9 cm, mesure en diagonale) Analogique : VHF : E2–E12 KDL-40S2000/KDL-40S2010: UHF : E21–E69 40 pouces (Environ 101,6 cm, mesure en diagonale) CATV : S1–S20 KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: HYPER : S21–S41 32 pouces (Environ 80,1 cm, mesure en diagonale) D/K : R1–R12, R21–R69 KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 26 pouces (Environ 66,1 cm, mesure en diagonale) I: UHF B21–B69 Résolution d’affichage: Numérique : VHF/UHF 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation électrique : Bornes KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W / 1 KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W audio et vidéo TV. Consommation électrique en veille : / 2 (SmartLink) 0,3 W Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) Dimensions (l × h × p) : comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie KDL-46S2000/KDL-46S2010: audio et vidéo commutable et interface SmartLink. Environ 1 120 × 805 × 334 mm (avec pied) 3 Environ 1 120 × 755 × 116 mm (sans pied) Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40S2000/KDL-40S2010: 480i Environ 988 × 716 × 334 mm (avec pied) Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative Environ 988 × 664 × 103 mm (sans pied) PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms Environ 792 × 593 × 219 mm (avec pied) 3 Informations complémentaires Environ 792 × 546 × 99 mm (sans pied) Entrée audio (prises phono) KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 500 mV eff. Environ 658 × 516 × 219 mm (avec pied) Impédance : 47 kilo ohms Environ 658 × 470 × 94 mm (sans pied) HDMI IN 4 Poids : Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-46S2000/KDL-46S2010: Audio : PCM linéaire deux canaux Environ 34 kg (avec pied) 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Environ 28 kg (sans pied) ou entrée audio analogique (prises phono) KDL-40S2000/KDL-40S2010: 5 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) Environ 27 kg (avec pied) 5 Entrée vidéo (prise phono) Environ 21 kg (sans pied) 5 Entrée audio (prises phono) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Environ 17 kg (avec pied) PC Entrée PC (15 Dsub) (reportez-vous à la page 40) Environ 15 kg (sans pied) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert KDL-26S2000/KDL-26S2010:/KDL-26S2020 B : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert Environ 13 kg (avec pied) R : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert Environ 11 kg (sans pied) HD : 1-5 Vc-c Type d’affichage VD : 1-5 Vc-c Entrée audio PC (mini-fiche) Ecran à cristaux liquides (LCD) i Prise de casque Standard de télévision Fente CAM (Conditional Access Module – module Analogique : Selon le pays ou la région : d’accès conditionnel) B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T Suite 39 FR

Sortie son Accessoires en option 10 W + 10 W • Support mural SU-WL51 (pour KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- Accessoires fournis 40S2000/KDL-40S2010) Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des SU-WL31 (pour KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL- accessoires » à la page 4. 32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020) La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Tableau de référence des signaux d’entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L’entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux en caractères gras du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser des signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés. 40 FR

Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (Veille) clignote en rouge. S’il clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Mesurez la durée pendant laquelle le témoin 1 (Veille) clignote et s’arrête de clignoter. Par exemple, le témoin clignote pendant deux secondes, s’arrête de clignoter pendant une seconde, puis clignote pendant deux secondes. 2 Appuyez sur 1 du téléviseur (en haut) pour l’éteindre, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez le rythme de clignotement (durées et intervalles de clignotement) du témoin à votre revendeur ou au centre de service après-vente Sony. S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Image Problème Cause/Solution Absence d’image (écran noir) • Vérifiez le raccordement de l’antenne. et de son • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 du téléviseur (en haut). • Lorsque le témoin 1 (Veille) s’allume en rouge, appuyez sur [/1. Absence d’image ou • Vérifiez si l’appareil optionnel est sous tension et appuyez plusieurs fois sur d’informations de menu de / jusqu’à ce que le symbole d’entrée correct apparaisse à l’écran. l’appareil raccordé au • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. connecteur Péritel Image double ou fantôme • Vérifiez le raccordement de l’antenne et des câbles. • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. Informations complémentaires Seuls des parasites ou de la • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. neige apparaissent à l’écran • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux ans au bord de la mer). Image déformée (lignes • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques notamment les pointillées ou rayures) voitures, les motos, les sèche-cheveux ou les appareils optiques. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez que l’antenne est raccordée à l’aide du câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne des autres câbles. L’image d’une chaîne • Sélectionnez « Mémorisation manuelle » dans le menu « Réglage s’accompagne de parasites analogue » et ajustez « AFT » (Automatic Fine Tuning – réglage fin automatique) pour obtenir la meilleure réception de l’image (page 33). Quelques petits points noirs et/ • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de petits points ou brillants à l’écran noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une défaillance. Programmes affichés en noir • Sélectionnez « R á Z » dans le menu « Image » pour rétablir les niveaux et blanc réglés par défaut (page 22). Suite 41 FR

Problème Cause/Solution Aucune couleur ou couleur • Vérifiez le raccordement des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3. irrégulière lors de la • Vérifiez que les prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 sont solidement insérées visualisation d’un signal dans leurs prises respectives. provenant des prises Y, PB/CB, PR/CR de 3 Son Problème Cause/Solution Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). • Vérifiez si l’option « Haut parleur » est bien réglée sur « Oui » dans le menu « Réglage » (page 28). Son parasité • Reportez-vous à Cause/Solution de « Image parasitée » à la page 41. Chaînes Problème Cause/Solution Impossible de sélectionner la • Passez entre les modes numérique et analogique et sélectionnez la chaîne chaîne souhaitée numérique/analogique souhaitée. Certaines chaînes sont • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous au service de absentes paiement à la séance. • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas d’image ni de son). • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails concernant l’émission. Les chaînes numériques ne • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les émissions s’affichent pas numériques sont disponibles dans votre région. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. Généralités Problème Cause/Solution Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou confirmez le réglage automatiquement (il passe en « Durée » de « Marche tempo » (page 28). mode de veille) • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille. Le téléviseur s’allume • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée (page 28). automatiquement Certaines sources d’entrée ne • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » dans le menu « Réglage » et annulez la peuvent pas être sélectionnées commande « Saut » de la source d’entrée (page 27). La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas 42 FR

Index Chiffres F N 14:9 14 Fastext 14 Netteté 23 4:3 14 Filtre Audio 33 Nom 33 4:3 par défaut 26 Format écran 26, 30 Noms des chaînes 27, 32 A G O AFT 33 Gamma 23 Ordre des chaînes 31, 34 Aigus 24 Gestion de l’alim. 30 P Amplitude verticale 26 Graves 24 Antenne, raccordement 4 Pays 5 H Phase 30 Arrêt tempo. 28 Haut parleur 28 Piles dans la télécommande 4 Auto 16:9 26 Pixel 30 B I Plein 14 Balance 24 Informations 29 Présél. audio/vidéo 27 Installation TNT 35 BBE 24 Prog manuelle 17 C L R Capteur lumière 28 Langue 5, 27 RàZ Langue bande son 35 Casque image 22 Liason avec i 25 Langue sous-titre 35 Réglage PC 30 raccordement 36 Large+ 14 son 24 Liste de catégories 16 Volume 25 R à Z total 29 Centrage horizontal 26, 30 Liste de favoris 18 Raccordement Centrage vertical 26, 30 Liste des program. 17 antenne/magnétoscope 4 Luminosité 22 Chaînes appareil optionnel 36 réglage automatique 6 M Rappel 17 Saut 33 Magnétoscope Réduc.de bruit 23 sélection 13 enregistrement 16 Réduct. bruit MPEG 23 Code PIN 35 raccordement 4 Régl. horloge 28 Configuration technique 35 Marche tempo 28 Réglage auto 30 Confirmer 33 Marche/Arrêt (1) 12 Réglage des chaînes TNT 34 Contraste 22 Mém. auto. Réglage du module CA 35 Contraste amélioré 23 chaînes analogiques et Réglage horloge auto 15, 19, 38 Informations complémentaires Correction du blanc 23 numériques 6 Réglage sous-titre 35 Correction du noir 23 chaînes analogiques Réglage TNT manuel 34 Couleur naturelle 23 uniquement 31 Réglages avancés 23 Couleurs 22 chaînes numériques Réglages minuterie 28 uniquement 34 Rétro-éclairage 22 D Mémo TNT auto 34 S Démarrage auto 27 Direct 1 chiffre 31 Mémorisation manuelle 32 S Vidéo auto 27 MENU 20 Saut 27, 33 E Menu Commande écran 26 Son stéréo 25 Eco d’énergie 28 Menu Image 22 Sortie AV2 28 Enregistrement Prog. 16 Menu Réglage 27 Spécifications 39 Entrées cibles Menu Réglage analogue 31 Standard couleur 29 ecran 26 Menu Réglage PC (ordinateur) 30 Surround 24 image 22 Menu Réglage TNT 34 son 24 Menu Son 24 EPG (Digital Electronic Programme Mode d’écran 14 Guide – guide électronique Mode de l’image 22 numérique de programmes) 16 Mode son 24 Suite 43 FR

T Table d’index des chaînes 13 Table d’index des signaux d’entrée 19 Teinte 22 Télécommande capteur 12 insertion des piles 4 présentation 11 Télétexte 14 Témoin Arrêt tempo ( ) 12 Témoin Image Off ( ) 12 Témoin Marche/Arrêt (") 12 Témoin Veille (1) 12 Temp. couleur 23 Tools 15, 19, 38 Type audio 35 V Verrouillage parental 35 Volume auto. 24 Volume progressif 28 Z Zone d’affichage 26 Zoom 14 44 FR

Informations complémentaires 45 FR

AVVERTIMENTO Introduzione • Per evitare il rischio di scosse elettriche, se il cavo di Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. alimentazione o la spina è danneggiata, non inserire la Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere spina nella presa di rete. Tale spina non può essere attentamente il presente manuale e conservarlo come utilizzata ed occorre disfarsene. riferimento futuro. • Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il televisore alla pioggia o all’umidità. • All’interno del televisore sono presenti parti ad alta Informazioni sui marchi tensione. Non aprire l’apparecchio. Per gli interventi di • is a registered trademark of the DVB Project manutenzione rivolgersi esclusivamente a personale • Prodotto con Licenza della BBE Sound, Inc. Su licenza qualificato. della BBE Sound, Inc., patenti n. USP5510752 e n. 5736897. BBE e il simbolo BBE sono marchi di fabbrica della BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS e (z) il simbolo è un marchio dei Avviso per la la funzione del laboratori di SRS Labs, Inc. televisore digitale La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc. • Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( )è • HDMI, il logo HDMI e disponibile soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali High-Definition Multimedia terrestri digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi. Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica Verificare con il proprio rivenditore se è possibile ricevere registrati di HDMI Licensing, LLC. un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede. • Anche se questo televisore è conforme alle specifiche DVB-T, la compatibilità con le future trasmissioni • Le illustrazioni usate in questo manuale sono del terrestri digitali DVB-T non può essere garantita. KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020 salvo • Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non indicazione contraria. essere disponibili in alcune nazioni. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che i TV mod. KDL-46S2000, KDL-46S2010, KDL-40S2000, KDL-40S2010, KDL-32S2000, KDL-32S2010, KDL- 32S2020, KDL-26S2000, KDL-26S2010 e KDL-26S2020 sono stati assemblati nella Repubblica Slovacca nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida di avvio 4 Informazioni sulla sicurezza ......................................................................................................7 Precauzioni .............................................................................................................................10 Descrizione del telecomando...............................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12 Visione dei programmi Visione dei programmi ............................................................................................................13 Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ....................................16 Utilizzo dell’elenco Preferiti ............................................................................................18 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................19 Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu.............................................................................................................20 Menu Immagine ......................................................................................................................21 Menu Suono............................................................................................................................23 Menu Controllo Schermo ........................................................................................................25 Menu Impostazione.................................................................................................................26 Menu Impostazioni PC ............................................................................................................28 Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica) .............................................29 Menu Impostazione Digitale ...........................................................................................32 Uso di apparecchi opzionali IT Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................34 Altre informazioni Caratteristiche tecniche...........................................................................................................37 Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................39 Indice analitico ........................................................................................................................41 : soltanto per i canali digitali 3 IT

Guida di avvio 1: Verifica degli 2: Collegamento dell’antenna/ accessori del videoregistratore Telecomando RM-ED005 (1) Collegamento soltanto di un’antenna Pile formato AA (tipo R6) (2) Cavo coassiale Cavo di alimentazione (tipo C-6) (1) (in dotazione) Cavo coassiale (1) Cavo di alimentazione Fermacavo (1) (in dotazione) Collegamento di un’antenna e un videoregistratore Cinghia di supporto (1) e viti (2) Per inserire le pile nel telecomando Cavo di alimentazione (in dotazione) Cavo RF (non in dotazione) Note • Inserire le pile rispettando la polarità corretta. • Smaltire le batterie in modo ecologico. In alcune regioni potrebbero essere in vigore normative per lo smaltimento delle pile. Contattare le autorità locali. • Non utilizzare tipi di pila diversi o pile usate insieme a pile Cavo Scart (non in dotazione) nuove. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di farlo cadere, calpestarlo o versarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non collocare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi soggetti alla luce solare diretta o in stanze umide. Videoregistratore 4 IT

3: Raggruppamento dei cavi 5: Selezione della Guida di avvio linguae e della nazione/ regione 2 1 2 4: Fissaggio antirovesciamento 3,4 3,4 1 Collegare il televisore alla presa di corrente (220-240 V CA, 50Hz). 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore). Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Language (Lingua). Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte anteriore) è rosso), per accendere il televisore premere "/1 sul telecomando. 2 3 1 Continua 5 IT

3 Premere F/f per selezionare la lingua 1 Prima di iniziare la sintonia automatica del visualizzata sulle schermate del menu, televisore, inserire un nastro preregistrato quindi premere . nel videroregistratore collegato al televisore (pagina 4) ed avviare la riproduzione. Il canale video viene individuato e memorizzato sul televisore durante la sintonia automatica. Se nessun videoregistratore è collegato al televisore, questa procedura non è necessaria. Passare al punto 2. 2 Selezionare “OK”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare la nazione o la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere . Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’di tempo; si consiglia pertanto di avere pazienza e di non premere alcun tasto del televisore o del telecomando. Se si visualizza un messaggio che chiede di verificare il collegamento dell’antenna Non è stato rilevato alcun canale digitale né analogico. Verificare il collegamento dell’antenna e premere per avviare di nuovo la sintonia automatica. Se la nazione o la regione in cui si desidera utilizzare il televisore non sono riportati nell’elenco, 3 Quando sullo schermo viene visualizzato il selezionare “-” invece di una nazione/regione. menu Ordinamento Programmi, seguire i Sullo schermo si visualizza il messaggio che punti di “Ordin. Progr.” (pagina 29). conferma l’avvio della sintonia automatica, quindi Se non si desidera modificare l’ordine in cui i passare a “6: Sintonia automatica del televisore”. canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto 4. 6: Sintonia automatica 4 Premere MENU per uscire. del televisore A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili. Ora il televisore cerca e salva tutti i canali televisivi disponibili. 2 4 6 IT

Accessori opzionali Informazioni sulla Se il televisore viene installato utilizzando una staffa di montaggio a parete, attenersi alle indicazioni riportate di seguito. In caso sicurezza contrario, il televisore potrebbe cadere e provocare lesioni gravi. • Per ragioni di sicurezza è vivamente consigliato l’uso di Cavo di alimentazione accessori Sony: • Prima di spostare il – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/KDL- televisore, scollegare il 40S2010: cavo di alimentazione. Staffa per installazione a muro SU-WL51 Non spostare il – KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/KDL- televisore con il cavo di 26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: alimentazione Staffa per installazione a muro SU-WL31 collegato, poiché il • E’ vivamente consigliato l’utilizzo di accessori originali cavo stesso potrebbe danneggiarsi e quindi provocare Sony, la staffa per installazione a muro, consente la incendi o scosse elettriche. corretta circolazione d’aria, evitando la formazione di • Se il cavo di alimentazione viene polvere sul TV, sul muro e soffitto. danneggiato, è possibile che si • Durante l’installazione del televisore, fissare verifichino incendi o che si generino adeguatamente il televisore seguendo le istruzioni in scosse elettriche. dotazione con la staffa di montaggio a parete. – Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo Installazione di alimentazione. Diversamente, i fili • Se il televisore deve essere interni potrebbero scoprirsi o installato a parete, far eseguire danneggiarsi causando un l’installazione a tecnici cortocircuito che potrebbe provocare qualificati addetti all’assistenza. incendi o scosse elettriche. Un’installazione errata potrebbe – Non modificare né danneggiare il rendere il televisore pericoloso. cavo di alimentazione. • Il televisore deve essere installato vicino ad una presa di – Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione corrente facilmente accessibile. né tirarlo. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di Ambienti medici calore. Non collocare il televisore in – Per scollegare il cavo di alimentazione, assicurarsi di luoghi in cui sono in uso afferrarlo dalla spina. apparecchiature mediche, poiché • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, interromperne potrebbe causare problemi di l’uso e richiederne uno in sostituzione presso un funzionamento alle rivenditore o un centro di assistenza Sony. apparecchiature stesse. • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. Trasporto • Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione originale Sony • Prima di trasportare il televisore, e non di altre marche. scollegare tutti i cavi. • Se il televisore viene trasportato a Protezione del cavo di mano, sollevarlo come illustrato a alimentazione destra. Diversamente, il televisore Scollegare il cavo di potrebbe cadere e danneggiarsi o alimentazione afferrandolo dalla provocare gravi ferite. Se il televisore spina e non dal cavo stesso. cade o viene danneggiato, farlo controllare immediatamente da Rete elettrica personale di assistenza qualificato. Non utilizzare una presa di rete inadeguata • Durante il trasporto, non sottoporre il alla spina in uso. Inserire completamente la televisore a urti o vibrazioni eccessive, spina nella presa di rete. Un inserimento non poiché potrebbe cadere e danneggiarsi o causare gravi corretto potrebbe provocare scintille e quindi ferite. incendi. Per la sostituzione delle prese, • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore rivolgersi ad un elettricista. per farlo riparare o per spostarlo, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. Per il televisore con una spina di • Per trasportare il televisore sono necessarie due o più corrente CA di tipo con messa a terra a persone. tre fili Questo televisore deve essere collegato ad una presa di corrente CA con un collegamento protettivo di messa a terra. Continua 7 IT

Ventilazione Collocazione • Non coprire in alcun caso le • Non collocare il televisore in luoghi prese di ventilazione del caldi, umidi o eccessivamente televisore, poiché si potrebbero polverosi. verificare surriscaldamenti e • Non installare il televisore in incendi. ambienti in cui possano entrare • In caso di ventilazione non adeguata, all’interno del insetti. televisore potrebbero accumularsi polvere e sporcizia. Per • Non installare il televisore in luoghi che potrebbero essere ottenere una ventilazione adeguata, attenersi a quanto soggetti a vibrazioni meccaniche. riportato di seguito: • Collocare il televisore su una superficie – Non installare il televisore girato all’indietro o piana e stabile. In caso contrario, potrebbe lateralmente. – Non installare il televisore in posizione capovolta. cadere e provocare lesioni. – Non installare il televisore su uno scaffale o dentro un • Non installare il televisore in luoghi in cui armadio. potrebbe sporgere, come ad esempio su o – Non posizionare il televisore su tappeti o letti. dietro una colonna, o in luoghi in cui – Non coprire il televisore con tessuti o oggetti, come ad qualcuno potrebbe sbattervi la testa. In esempio tende, giornali e simili. caso contrario, il televisore potrebbe provocare lesioni. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Acqua e umidità Diversamente, è possibile che la corretta circolazione • Non utilizzare il televisore in dell’aria venga impedita, causando surriscaldamenti che prossimità di acqua, ad esempio potrebbero provocare incendi o danni al televisore. vicino a vasche o docce. Inoltre, non esporlo a pioggia, umidità o 30 cm fumo, in quanto si potrebbero verificare incendi o generare scosse elettriche. 10 cm 10 cm 15 cm • Non toccare il cavo di alimentazione o il televisore con le mani bagnate. onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Umidità e oggetti infiammabili Spazio minimo indispen-sabile. • Non lasciare che il televisore si bagni, • Quando si installa il televisore a parete, lasciare almeno 10 né versarvi sopra liquidi di alcun tipo. cm di spazio dal fondo e almeno 5,5 cm tra la parte Se all’interno del televisore dovessero posteriore del televisore e la parete. penetrare sostanze liquide o oggetti • Non installare il televisore come illustrato di seguito: solidi, non utilizzarlo onde evitare scosse elettriche o danni al televisore. Circolazione Circolazione Rivolgersi immediatamente a dell’aria. dell’aria. personale di assistenza qualificato. • Per ovviare al rischio di incendio, tenere lontani dal televisore eventuali oggetti infiammabili (es. candele) e lampadine elettriche. Oli Paret Paret Non installare il televisore in ristoranti che utilizzano oli. In caso contrario, l’olio intriso di polvere potrebbe penetrare nel televisore e danneggiarlo. Cadute Collocare il televisore su un supporto stabile e sicuro. Non appendere oggetti al televisore. In caso contrario, il televisore potrebbe cadere dal supporto o dalla staffa di Prese di ventilazione montaggio a parete, causando danni o lesioni Non inserire oggetti nelle prese di gravi. ventilazione. Se nelle prese vengono inseriti Impedire ai bambini di salire sul televisore. liquidi o oggetti metallici, potrebbero generarsi incendi o scosse elettriche. Veicoli o soffitto Non installare il televisore all’interno di veicoli, poiché il movimento potrebbe farlo cadere provocando lesioni. Non appendere il televisore al soffitto. 8 IT

Imbarcazioni Periodi di inutilizzo Non installare il televisore su alcun Per motivi ambientali e di tipo di imbarcazione, altrimenti sicurezza, si consiglia di non potrebbero verificarsi incendi o lasciare il televisore in standby danni al televisore stesso. quando non è utilizzato. Scollegarlo dalla presa di rete. Uso in ambienti esterni Alcuni televisore potrebbero comunque avere delle funzioni che per funzionare correttamente richiedono di lasciare il • Non esporre il televisore alla televisore in standby. Le istruzioni del presente manuale luce diretta del sole. Il televisore indicano in quali casi questa eccezione è applicabile. potrebbe surriscaldarsi e quindi danneggiarsi. Visione dei programmi • Non installare il televisore in • Per una visione confortevole dei programmi televisivi, la ambienti esterni. posizione consigliata è ad una distanza dal televisore pari Cablaggio a 4-7 volte la lunghezza verticale dello schermo. • Guardare la televisione in condizioni di luce adatta, in • Durante la sistemazione dei cavi, scollegare il cavo di quanto condizioni di luce scarsa danneggiano la vista. La alimentazione. Prima di effettuare i collegamenti, per vista può inoltre subire danni in seguito alla visione motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di continua per periodi prolungati. alimentazione. • Se è necessario regolare l’angolazione del televisore, • Prestare attenzione a non inciampare nei cavi, onde evitare tenere ferma la base con la mano onde evitare che il di danneggiare il televisore. televisore si stacchi dalla base. Prestare attenzione a non Pulizia schiacciarsi le dita tra il televisore e il supporto. • Prima di pulire le prese del cavo di Regolazione del volume alimentazione e il televisore, scollegare il • Regolare il volume in modo da non disturbare le persone cavo di alimentazione per evitare il circostanti, specialmente durante le ore notturne. A tale rischio di scosse elettriche. scopo, si consiglia di chiudere le finestre o utilizzare le • Pulire regolarmente la spina del cavo di cuffie. alimentazione. Se la spina è ricoperta di • Onde evitare danni all’udito, quando si utilizzano le cuffie polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe mantenere il volume a livelli moderati. deteriorarsi e provocare incendi. Sovraccarichi Temporali con fulmini Il televisore è stato progettato per Per motivi di sicurezza, durante i essere utilizzato esclusivamente con temporali non toccare il televisore, il alimentazione da 220–240 V CA. Per cavo di alimentazione o il cavo evitare il rischio di incendi o scosse dell’antenna. elettriche, non collegare un numero Danni che richiedono riparazioni eccessivo di apparecchi alla stessa presa di corrente. Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché Calore non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso Non toccare la superficie del televisore, in quanto contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. quest’ultimo continua ad emanare calore anche dopo lo Riparazioni spegnimento. Non aprire l’apparecchio. Per le Corrosione riparazioni, rivolgersi Se il televisore viene utilizzato in prossimità del mare, la esclusivamente a personale di salsedine potrebbe corroderne le parti metalliche, causando assistenza qualificato. danni interni, incendi o la riduzione della durata del Piccoli accessori montabili e smontabili televisore. Prendere tutte le precauzioni opportune per Tenere gli accessori lontano dalla portata dei bambini. ridurre l’umidità e la temperatura dell’ambiente in cui viene L’ingerimento degli accessori potrebbe provocare installato il televisore. soffocamento. In tal caso, chiamare immediatamente un Spostamento medico. • Quando si solleva il televisore o si sposta Pezzi rotti il pannello del televisore, tenerlo Non tirare oggetti contro il televisore. Il saldamente dal fondo. vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell'impatto e provocare lesioni gravi. • Per il KDL-46S2000/KDL-46S2010, quando si solleva o si sposta il televisore, assicurarsi di tenere saldamente il pannello come illustrato. Mettere il palmo della mano direttamente sotto il pannello, dal retro del televisore. 9 IT

Cura e pulizia della superficie dello schermo e del Precauzioni rivestimento Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. Schermo LCD • Non esercitare pressione sullo schermo, né graffiarlo con • Sebbene lo schermo LCD sia stato prodotto impiegando oggetti duri o gettarvi alcunché contro. Diversamente, lo una tecnologia ad alta precisione con pixel effettivi pari o schermo potrebbe subire danni. superiori al 99,99%, è possibile che vengano visualizzati • Dopo avere utilizzato il televisore in modo continuo per costantemente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi). un periodo prolungato, non toccare lo schermo in quanto Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione del emana calore. pannello LCD e non un problema di funzionamento. • Si consiglia di evitare, per quanto possibile, di toccare la • Non esporre al sole la superficie dello schermo LCD, onde superficie dello schermo. evitare di danneggiarla. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e • Non premere o graffiare lo schermo anteriore, né collocare dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere oggetti sopra il televisore, onde evitare l’eventuale con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno deformazione delle immagini o il danneggiamento dello morbido leggermente inumidito con una soluzione schermo LCD. detergente neutra diluita. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o immagini potrebbero risultare distorte o più scure del acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, normale. benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un contatto prolungato con gomma o materiali vinilici fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi materiale del rivestimento del televisore. immagine, è possibile che si presenti un’immagine • Con il passare del tempo, è possibile che nelle prese di residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. ventilazione si accumuli polvere. Per garantire una • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento ventilazione adeguata, si consiglia di rimuovere la polvere si scaldano. Non si tratta di un problema di periodicamente (una volta al mese) utilizzando un funzionamento. aspirapolvere. • Lo schermo LCD contiene una piccola quantità di cristalli liquidi e di mercurio. Quest’ultimo è utilizzato inoltre nel tubo fluorescente. Per lo smaltimento, attenersi alle Smaltimento del televisore normative locali. Trattamento del dispositivo Lampada a fluorescenza elettrico od elettronico a fine Come sorgente luminosa, per il presente televisore viene vita (applicabile in tutti i utilizzata una speciale lampada a fluorescenza. Se paesi dell’Unione Europea e l’immagine sullo schermo diventa scura, sfarfalla o non in altri paesi europei con viene visualizzata, significa che la lampada a fluorescenza è scarica ed è necessario sostituire lo schermo LCD. Per la sistema di raccolta sostituzione, rivolgersi a personale di assistenza qualificato. differenziata) Questo simbolo sul prodotto o Installazione del televisore sulla confezione indica che il • Non installare il televisore in luoghi soggetti a prodotto non deve essere temperature estremamente elevate, ad esempio alla luce considerato come un normale solare diretta, in prossimità di radiatori o di ventole di rifiuto domestico, ma deve invece riscaldamento. Se esposto a temperature estremamente essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il elevate, il televisore potrebbe surriscaldarsi causando la riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi deformazione del rivestimento o problemi di che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi funzionamento. contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere elettrica. Per scollegare completamente il televisore, causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei estrarre la spina dalla presa di rete. materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per • Per la visione di immagini chiare, non esporre lo schermo informazioni più dettagliate circa il riciclaggio di questo a fonti di illuminazione o luce solare dirette. Se possibile, prodotto, potete contattare l’ufficio comunale, il servizio per l’illuminazione utilizzare faretti installati al soffitto e locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete rivolti verso il pavimento. acquistato. • Non installare componenti opzionali eccessivamente vicino all’apparecchio. Mantenere tali componenti ad almeno 30 cm di distanza. Se un videoregistratore viene installato di fronte o accanto al televisore, è possibile che l’immagine risulti distorta. • Qualora il televisore venga posizionato nelle immediate vicinanze di apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche, si potranno verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. 10 IT

Descrizione del telecomando 1 "/1 – Attesa TV Spegne temporaneamente il televisore e lo riaccende dalla modalità di attesa. 2 A/B – Doppio Audio (pagina 24) 3 Tasti colorati Consentono di selezionare le opzioni in fondo ai menu digitali Preferiti ed EPG. 4 / – Visualizzazione Info / Testo • In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente. • In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e la modalità dello schermo. • In modalità televideo (pagina 14): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). 5 F/f/G/g/ (pagina 13, 20) 6 TOOLS (pagina 15, 19, 36) Consente di accedere a varie opzioni per la visione e regolazioni per la modifica/l’esecuzione secondo la modalità della sorgente e dello schermo. 7 MENU (pagina 20) 8 DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13) 9 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in su, immettere la seconda cifra entro due secondi. • In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Tornare al canale precedente (se visualizzato per almeno cinque secondi) qa PROG +/- (pagina 13) • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità televideo: consente di selezionare la pagina successiva (+) o precedente (-). qs 2 +/- – Volume qd % – Silenziamento (pagina 13) qf / – Televideo (pagina 14) qg ANALOG – Modalità analogica (pagina 13) qh / RETURN Ritorna alla schermata precedente di qualsiasi menu visualizzato. qj – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 16) qk – Immagine Ferma (pagina 14) Ferma l’immagine sul televisore. ql – Modalità schermo (pagina 14) w; / – Selezione ingresso / Arresto televideo • In modalità TV (pagina 19): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In modalità televideo (pagina 14): mantiene il televideo sulla pagina attuale. Suggerimento I tasti A/B, PROG + e il tasto numerico 5 sono dotati di punti a sfioramento. Utilizzare i punti a sfioramento come punti di riferimento durante l’utilizzo del televisore. 11 IT

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 (pagina 20) 2 / – Selezione ingresso/OK • In modalità TV (pagina 19): consente di MENU selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In menu TV: consente di selezionare il menu o l’opzione e di confermare l’impostazione. 3 2 +/-/ / • Consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume. • Nel menu TV: consente di spostarsi verso sinistra ( ) o verso destra ( ) tra le varie opzioni. 4 PROG +/-/ / • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • Nel menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni. 5 1 – Alimentazione Consente di spegnere e accendere il televisore. 6 Sensore per comando a distanza 7 – Indicatore Immagine Assente/Timer • Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 27). • Si illumina in arancione se viene impostato il timer (pagina 26). 8 1 – Indicatore attesa Si illumina in rosso se il televisore è in modalità di attesa. 9 " – Indicatore alimentazione Si illumina in verde quando il televisore è acceso. Nota Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l'indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. 12 IT

Visione dei programmi Visione dei programmi 3 Per selezionare un canale televisivo, premere i tasti numerici o PROG +/-. Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando i tasti numerici, immettere la seconda e la terza 1 cifra entro due secondi. Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), Visione dei programmi vedere a pagina 16. In modalità digitale Si visualizza brevemente un banner di informazioni. Sul banner potrebbero essere indicate le seguenti icone. : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti 2 2 : Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi 3 : Il programma attuale è in corso di registrazione Altre operazioni Per Fare questo 3 Spegnere il televisore Premere "/1. temporaneamente (modalità di attesa) Accendere il Premere %. Premere 2 +/- per televisore dalla impostare il livello del volume. modalità di attesa senza l’audio Spegnere Premere 1 sul televisore (lato completamente il superiore). televisore 1 Premere 1 sul televisore (lato superiore) Regolare il volume Premere 2 + (per aumentare)/ per accendere il televisore. - (per diminuire). Quando il televisore è in modalità di attesa (l’indicatore 1 (attesa) del televisore (parte Silenziare l’audio Premere %. Per ripristinare anteriore) è rosso), per accendere il televisore l’audio, premere di nuovo il premere "/1 sul telecomando. tasto. 2 Premere DIGITAL per passare alla Accedere alla tabella Premere . Per selezionare un modalità digitale o ANALOG per passare dell’indice dei canale analogico, premere F/f, programmi (soltanto quindi premere . alla modalità analogica. in modalità Per accedere alla tabella I canali disponibili variano a seconda della analogica) dell’indice dei segnali di modalità. ingresso, vedere a pagina 19. Continua 13 IT

Accesso al televideo Wide Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: Televideo t Televideo in sovraimpressione sulle immagini TV (modalità mista) t Senza televideo (uscita dal servizio televideo) Visualizza le trasmissioni a schermo ampio (16:9) con Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici le proporzioni corrette. o PROG +/-. Per bloccare una pagina, premere / . Zoom* Per visualizzare le informazioni nascoste, premere / . Suggerimenti • Accertarsi che il segnale ricevuto dal televisore sia buono, altrimenti potrebbero verificarsi alcuni errori nel Le immagini cinemascopiche (formato letter box) televideo. vengono visualizzate nelle proporzioni corrette. • La maggior parte dei canali TV trasmette un servizio 14:9* televideo. Per maggiori informazioni sull’uso del servizio, selezionare la pagina indice. • La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio Fastext. Questo servizio consente di accedere alle pagine in modo rapido e veloce. Per accedere a una pagina determinata, premere il tasto colorato corrispondente. Visualizza le trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili Immagine Ferma dei bordi neri. Ferma l’immagine sul televisore (per es. per prendere * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. nota di un numero telefonico o di una ricetta). Suggerimenti 1 Premere sul telecomando. • Come alternativa, è possibile impostare la funzione “Auto Formato” su “Sì”. Il televisore selezionerà 2 Premere F/f/G/g per regolare la automaticamente la modalità migliore per ogni posizione della finestra. trasmissione (pagina 25). • Se si seleziona 14:9 o Zoom, è possibile regolare la 3 Premere per rimuovere la finestra. posizione dell’immagine. Premere F/f per spostarla verso l’alto o verso il basso (ad esempio, per leggere i 4 Premere di nuovo per ritornare alla sottotitoli). normale modalità TV. • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili nella modalità Smart. In tal caso, è possibile selezionare “Ampiezza Verticale” Modifica manuale della modalità dello usando il menu “Controllo Schermo” e regolare la schermo per adattarla alla trasmissione dimensione verticale per renderla visibile. Premere più volte per scegliere tra Smart, 4:3, Wide, Zoom, o 14:9. Smart* Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. L’immagine in 4:3 viene allungata fino a riempire lo schermo. 4:3 Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 (es. TV non a schermo ampio) nelle proporzioni corrette. 14 IT

Uso dei Tools menu Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guarda il programma televisivo. Opzioni Descrizione Risparmio Energia Vedere a pagina 27. Impostazione Vedere a pagina 33. Sottotitoli (soltanto nella modalità digitale) Visione dei programmi Preferiti digitali Vedere a pagina 18. (soltanto nella modalità digitale) Mod. Immagine Vedere a pagina 21. Modalità Audio Vedere a pagina 23. Impost. autom. Consente di commutare alla Orologio (soltanto modalità digitale e di ottenere nella modalità l’ora. analogica) T. Spegnimento Vedere a pagina 26. i Volume Vedere a pagina 24. 15 IT

Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere per visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). 2 Eseguire l’operazione desiderata, come è illustrato nella seguente tabella. Nota Le informazioni sui programmi si visualizzeranno soltanto se la stazione televisiva le sta trasmettendo. Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Disattivare l’EPG Premere . Spostarsi lungo l’EPG Premere F/f/G/g. Guardare il programma attuale Premere mentre il programma attuale è selezionato. Ordinare le informazioni dei programmi 1 Premere il tasto blu. per categoria – Elenco categorie 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria. Il nome della categoria viene visualizzato sul lato. Le categorie disponibili includono: “Preferiti”: Contiene tutti i canali che sono stati salvati nell’elenco Preferiti (pagina 18). “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. “Notizie”: Contiene tutti i canali di notiziari. 3 Premere . La Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ora visualizza soltanto i programmi attuali dalla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare – 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si Registraz. con Timer desidera registrare. 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Registraz. con Timer”. 4 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 33. 16 IT

Per Fare questo Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si automaticamente sullo schermo quando desidera visualizzare. inizia – Promemoria 2 Premere . 3 Premere F/f per selezionare “Promemoria”. 4 Premere per visualizzare automaticamente il programma selezionato quando il programma inizia. Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. Nota Visione dei programmi Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare. Impostare l’ora e la data di un programma 1 Premere . che si desidera registrare – Reg. man. con 2 Premere F/f per selezionare “Reg. man. con timer”, quindi timer premere . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul televisore (parte anteriore) si illumina. Note • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con Smartlink. Se il videoregistratore non è compatibile con Smartlink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per maggiori dettagli consultare “Blocco Programmi” a pagina 33. Annullare una registrazione/un 1 Premere . promemoria – Elenco timer 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”. 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 4 Premere g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. Suggerimento È anche possibile visualizzare la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) selezionando “EPG digitale” nel “MENU” (pagina 20). 17 IT

Utilizzo dell’elenco Preferiti * La funzione Preferiti consente di selezionare i programmi da un elenco con un massimo di 8 canali specificati. Per visualizzare l’elenco Preferiti, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Elenco Preferiti * Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. Per Fare questo Creare l’elenco Preferiti la prima volta Si visualizza un messaggio che chiede se si desiderano aggiungere dei canali all’elenco Preferiti quando si seleziona “Preferiti digitali” nel “MENU” la prima volta. 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Vedere brevi dettagli sui programmi attuali Premere durante la selezione di un canale. Premere di nuovo per disattivare questa funzione. Guardare un canale Premere durante la selezione di un canale. Aggiungere o rimuovere i canali 1 Premere il tasto blu. nell’elenco Preferiti I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . 2 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere. Se si conosce il numero di canale, è possibile utilizzare i tasti numerici per selezionare direttamente un canale. 3 Premere . 4 Premere il tasto blu per ritornare all’elenco Preferiti. Rimuovere tutti i canali dall’elenco 1 Premere il tasto blu. Preferiti 2 Premere il tasto giallo. Si visualiza un display per confermare che si desiderano cancellare tutti i canali dall’elenco Preferiti. 3 Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 18 IT

Altre operazioni Visualizzazione di Per Fare questo immagini da un Tornare al funzionamento Premere DIGITAL o ANALOG. apparecchio collegato normale del televisore Accedere alla tabella Premere per accedere alla Accendere l’apparecchio collegato, quindi dell’indice dei tabella dell’indice dei segnali di eseguire una delle operazioni descritte di segnali di ingresso ingresso. (Quindi, soltanto in Visione dei programmi seguito. modalità analogica, premere g.) Per selezionare una sorgente in Per gli apparecchi collegati alle prese Scart ingresso, premere F/f, quindi mediante un cavo Scart completamente cablato a 21 premere . piedini Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. Uso dei Tools menu L’immagine riprodotta dall’apparecchio viene visualizzata sullo schermo. Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini da un apparecchio Per un videoregistratore sintonizzato collegato diverso dal PC. automaticamente (pagina 6) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti Opzioni Descrizione numerici per selezionare il canale video. Risparmio Energia Vedere a pagina 27. Per altri apparecchi collegati Mod. Immagine Vedere a pagina 21. Premere più volte / finché sullo schermo non viene visualizzato il simbolo di ingresso corretto Modalità Audio Vedere a pagina 23. (vedere sotto). Impost. autom. Consente di commutare alla AV1/ AV1, AV2/ AV2: Orologio (soltanto modalità digitale e di ottenere Segnale di ingresso audio/video o RGB tramite la presa nella modalità l’ora. Scart / 1 o 2. si visualizza soltanto se è analogica) stata collegata una sorgente RGB. T. Spegnimento Vedere a pagina 26. AV3: i Volume Vedere a pagina 24. Segnale di ingresso componente tramite le prese Y, PB/ CB, PR/CR / 3, e il segnale di ingresso audio tramite le prese L, R / 3. AV4: Il segnale audio/video digitale viene immesso tramite la presa HDMI IN 4. Il segnale di ingresso audio è analogico soltanto se l’apparecchio è stato collegato utilizzando la presa audio di uscita e DVI. AV5/ AV5: Segnale di ingresso video mediante la presa video 5 e segnale di ingresso audio mediante la presa audio L (MONO), le prese R 5. viene visualizzato soltanto se l’apparecchio è collegato alla presa S-video 5 invece che alla presa video 5 e il segnale di ingresso S-video viene inviato tramite la presa S-video 5. 19 IT

Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu “MENU” consente di utilizzare varie funzioni comode di questo televisore. È possibile selezionare facilmente i canali o gli ingressi esterni con il telecomando. Inoltre, le impostazioni del televisore possono essere modificate facilmente usando “MENU”. 1 Premere MENU per visualizzare il menu. 2,3 1 2 Premere F/f per selezionare un’opzione. 3 Premere per confermare un’opzione selezionata. Per uscire dal menu, premere MENU. Menu Descrizione Preferiti digitali Lancia l’elenco Preferiti. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 18. (soltanto nelle aree con trasmissione digitali) Elenco Programmi Consente di selezionare i programmi televisivi da un elenco di nomi dei canali. (soltanto nelle aree con • Per guardare il canale desiderato, selezionare il canale, quindi trasmissione analogica) premere . • Per assegnare un nome ad un programma, vedere a pagina 30. Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. (soltanto nelle aree con trasmissione digitali) Digitale Ritorna al canale digitale visto per ultimo. (soltanto nelle aree con trasmissione digitali) EPG digitale Lancia la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG). (soltanto nelle aree con Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 16. trasmissione digitali) Ingressi Esterni Seleziona l’apparecchio collegato al televisore. • Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi premere . • Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, vedere a pagina 26. Impostazioni Apre la schermata del menu Impostazioni in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate. Selezionare un’icona del menu, selezionare un’opzione ed effettuare la modifica o la regolazione desiderata usando F/f/G/g. Per i dettagli sulle impostazioni, vedere a pagina 21 a 33. 20 IT

Menu Immagine È possibile selezionare le opzioni elencate sotto sul menu Immagine. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Uso delle funzioni MENU Destinazione Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Immagine a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. Ingressi “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Mod. Immagine Consente di selezionare la modalità dell’immagine. “Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni dell’immagine alle impostazioni predefinite tranne “Mod. Immagine”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde. Suggerimento “Tinta” può essere regolata soltanto anche per i segnali con colore NTSC (ad es.videocassette statunitensi). Continua 21 IT

Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. Suggerimento “Caldo 1” e “Caldo 2” possono essere selezionati soltanto quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Consente di ridurre i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. “Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine. “Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi. “No”: Disattiva la funzione Riduz. Rumore. Impost. avanzate Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta “Mod. Immagine” su “Personale”, è possibile impostare/modificare queste impostazioni. “Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni video avanzate alle impostazioni predefinite. “Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte. “Enfasi Contrasto”: Regola automaticamente “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le immagini scure, aumentando la vibrazione nell’immagine. “Gamma”: Consente di regolare il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi. “Colore Brillante”: Rende i colori più vividi. “Riduz. Rumore MPEG”: Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso MPEG (soltanto nella modalità digitale). 22 IT

Menu Suono Nel menu Suono è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Uso delle funzioni MENU Destinazione Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Suono a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. Ingressi “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Modalità Audio Seleziona la modalità dell’audio. “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni dell’audio tranne “Modalità Audio”, “Doppio Audio”, “i Connessione” e “i Volume” alle impostazioni predefinite. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro. Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Surround Seleziona la modalità Surround. “TruSurround XT”: Per l’audio Surround (soltanto per i programmi stereo). “Stereo Simulato”: Aggiunge un effetto che sembra Surround ai programmi monofonici. “No”: Per la ricezione normale stereo o monofonica. BBE Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori usando il “Sistema audio ad alta definizione BBE”. Continua 23 IT

Doppio Audio Consente di selezionare l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”, “Mono”: per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: per le trasmissioni bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. Suggerimento Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. i Connessione Attiva/disattiva i diffusori interni del televisore quando le cuffie sono collegate. (collegamento per diffusore delle cuffie) i Volume Consente di regolare il volume delle cuffie. (volume cuffie) Suggerimento “Acuti”, “Bassi”, “Bilanciamento”, “Volume Autom.”, “Surround” e “BBE” non possono essere utilizzati per le prese delle cuffie e di uscita audio. 24 IT

Menu Controllo Schermo Nel menu Controllo Schermo è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Uso delle funzioni MENU Destinazione Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu Controllo Schermo a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. Ingressi “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Formato Schermo Per maggiori dettagli sul formato dello schermo, vedere a “Modifica manuale della modalità dello schermo per adattarla alla trasmissione” (pagina 14). Auto Formato Consente di modificare automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”. Suggerimenti • Anche se per “Auto Formato” è stato selezionato “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte . • “Auto Formato” è disponibile soltanto per i segnali PAL e SECAM. 4:3 Predefinito Seleziona la modalità di schermo predefinita per l’uso con le trasmissioni 4:3. “Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. “4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette. “No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato. Suggerimento Questa opzione è disponibile soltanto se “Auto Formato” è impostato su “Sì”. Area Schermo Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine. “Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale. “-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su Zoom o 14:9. Ampiezza Verticale Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su Smart, Zoom o 14:9. 25 IT

Menu Impostazione Nel menu Impostazione sono disponibili le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Avvio Automatico Consente di avviare il “menu delle operazioni preliminari” per selezionare la lingua e la nazione o la regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Lingua Consente di selezionare la lingua nella quale verranno visualizzati i menu. Impostazione AV Consente di assegnare un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare una sorgente di ingresso che non è collegata a nessun apparecchio. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente in ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito quindi premere . Nomi apparecchi: Consente di utilizzare uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati. “Modif”: Consente di creare un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 30). “Salta”: Quando si preme per selezionare una sorgente in ingresso, consente di saltare le sorgenti in ingresso non collegate a un apparecchio. S Video Auto Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 5 quando le prese / 5 sono entrambe collegate. Impostazioni Timer Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore. T. Spegnimento Consente di impostare un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Quando il T. Spegnimento è attivato, l’indicatore (Timer) sul televisore (parte anteriore) si illumina in arancione. 26 IT

Suggerimenti • Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • “La TV presto sarà spenta da T. Spegnimento.” viene visualizzato sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Timer Imposta il timer per accendere il televisore. “Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il timer di accensione. “Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore. “Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo alla modalità di attesa. “Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso. Risparmio Energia Uso delle funzioni MENU Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore. Quando è selezionato “Immagine Assente”, l’immagine è disattivata e l’indicatore (Immagine Assente) sul televisore (parte anteriore) si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Sens. Luce Amb. Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza. Uscita AV2 Consente di impostare un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore. “TV”: Emette una trasmissione. “AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1. “AV5”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 5. “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3 e HDMI IN 4). Acc. in mod. Quiet Imposta il comando del volume ad un livello basso all’accensione del televisore, aumentando gradualmente l’audio ad un livello preselezionato. Altoparlante Consente di accendere o spegnere i diffusori interni del televisore. “Sì”: I diffusori del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televiosre tramite i diffusori del televisore. “No”: I diffusori del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio. Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso. Informazioni Visualizza le informazioni sul proprio sistema televisivo. Ripristina tutto Regola la dimensione verticale dell’immagine quando il formato dello schermo è impostato su Smart, Zoom o 14:9. 27 IT

Menu Impostazioni PC Nel menu Impostazioni PC è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Formato Schermo Seleziona una modalità dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC. “Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale. “Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale. “Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo. Ripristino Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle impostazioni predefinite. Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. Suggerimento Regolazione Aut. potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Pitch”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine per ogni formato dello schermo. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. 28 IT

Menu Impostazione Analogica (soltanto la modalità analogica) È possibile modificare/impostare le impostazioni analogiche usando il menu Impostazione Analogica. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Uso delle funzioni MENU Tasto funz.diretta Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando. Nota Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale 10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando. Auto Preselez. Consente di sintonizzare tutti i canali analogici disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 5, 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Ordin. Progr. Consente di modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Continua 29 IT

Nome Programmi Consente di assegnare un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile). 1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g. In caso di immissione errata Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare il carattere esatto. Per cancellare tutti i caratteri . Selezionare “Ripristino”, quindi premere 3 Ripetere la procedura descritta nel punto 2 fino a completare il nome. 4 Selezionare “OK”, quindi premere . Programmaz. Man. Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma impostato per essere saltato (pagina 31). Programma/Sistema/Canale Consente di preimpostare i canali manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Programma”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN. 3 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere G. B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia I: Per il Regno Unito 5 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 6 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Utilizzare i tasti numerici per inserire il numero del canale della trasmissione desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . 9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Consente di assegnare al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 30). 30 IT

AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente. Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, consente di migliorare l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa impostazione sull’impostazione predefinita “No”. Note • Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. • “Filtro Audio” non è disponibile quando “Sistema” è impostato su “L”. Salta Uso delle funzioni MENU Consente di saltare i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici). Decoder Vede e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2 mediante un videoregistratore. Nota In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. 31 IT

Menu Impostazione Digitale È possibile modificare/impostare le impostazioni digitali usando il menu Impostazione Digitale. Selezionare “Impostazione Digitale” e premere per visualizzare i seguenti menu. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, vedere “Navigazione nei menu” (pagina 20). Sintonia Digitale Visualizza il menu “Sintonia Digitale”. Auto Preselez. Digitale Consente di sintonizzare tutti i canali digitali disponibili. Generalmente non è necessario eseguire questa operazione, poiché i canali vengono sintonizzati sul televisore alla prima installazione (pagina 6). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (ovvero di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Modifica lista programmi Consente di rimuovere qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e modifica l’ordine dei canali salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. Se si conosce il numero del programma (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Si visualizza un messaggio che conferma se il canale digitale selezionato deve essere cancellato. Premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e premere G. Se è necessario spostare altri canali, ripetere la procedura descritta nei punti 1 e 2. 3 Premere RETURN. Preselez. Manuale Digitale Consente di sintonizzare manualmente i canali digitali. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali. 32 IT

Impostazione Consente di visualizzare il menu “Impostazione Digitale”. Digitale Impostazione Sottotitoli* Consente di visualizzare i sottotitoli digitali sullo schermo. Quando viene selezionato “Sottotitoli non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). Lingua Sottotitoli* Consente di selezionare in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati. Lingua Audio* Consente di selezionare la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. Tipo Audio* Aumenta il livello dell’audio quando è selezionato “Sottotitoli non Udenti”. Blocco Programmi* Consente di impostare una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN. Uso delle funzioni MENU 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN* Imposta un codice PIN la prima volta o consente di modificare il proprio codice PIN. 1 Immettere un codice PIN nel seguente modo: Se un PIN è stato impostato precedentemente Premere i tasti numerici per immettere il proprio PIN esistente. Se un PIN non è stato impostato Premere i tasti numerici per immettere il PIN impostato in fabbrica di 9999. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. Si visualizza un messaggio per informare che il nuovo PIN è stato accettato. 3 Premere RETURN. Suggerimento Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica Consente di visualizzare il menu Impostazione Tecnica. “Aggiornam. Auto Service”: Consente di abilitare il televisore a rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili. “Download del Software”: Consente di abilitare il televisore a ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna esistente (quando vengono emessi). Sony consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”. “Informazioni di Sistema”: Consente di visualizzare la versione attuale del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione. Impostazione Modulo CA Consente di accedere ad un servizio Pay Per View dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 34 per la posizione della presa (PCMCIA). * Notare che questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni. 33 IT

Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. I cavi di collegamento non sono in dotazione. Collegamento al televisore (laterale) Per collegare Fare questo Modulo ad accesso Per utilizzare i sevizi Pay Per condizionato View. (CAM) A Per i dettagli, consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere il coperchio di gomma dalla fessura per CAM. Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nella fessura per CAM. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di rimettere il coperchio sulla fessura per CAM. Nota Il CAM non è supportato in tutte le nazioni. Si prega di verificare con il proprio rivenditore autorizzato. Videocamera Collegare la presa S video 5 S VHS/Hi8/DVC o la presa video 5 e le prese B audio 5. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare contemporaneamente il camcorder alla presa video 5 e alla presa S video 5. Se si collega un apparecchio mono, collegare alla presa L 5. Cuffie C Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. Videocamera S VHS/Hi8/DVC Cuffie 34 IT

Collegamento al televisore (parte posteriore) Per collegare Fare questo PC D Collegare alle prese PC / . Si consiglia di utilizzare un cavo PC per PC con ferrite. Ricevitore Collegare alla presa HDMI IN 4 se satellitare digitale o l’apparecchio ne è provvisto. I lettore DVD E segnali video digitali e audio digitali vengono immessi Lettore DVD dall’apparecchio. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 4 tramite un’interfaccia Ricevitore satellitare digitale per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 4. Nota Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p e 1080i. Per collegare un PC, utilizzare la presa di ingresso PC. Lettore DVD con Collegare alla presa componente e Uso di apparecchi opzionali Lettore DVD uscita componente alle prese audio / 3. con uscita componente F Apparecchio per Collegare alla presa Scart / videogiochi, lettore 1. Quando si collega il DVD o decoder G decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder. Registratore DVD o Collegare alla presa Scart / videoregistratore 2. SmartLink è un che supporta collegamento diretto tra il SmartLink H televisore e il videoregistratore/ registratore DVD. Apparecchi audio Collegare le prese di uscita audio Hi-Fi I per ascoltare l’audio del televisore su apparecchi audio Hi-Fi. Registratore DVD Hi-Fi Videoregistratore Decoder Apparecchio per videogiochi Lettore DVD Decoder Continua 35 IT

Uso del Tools menu nella modalità di ingresso PC Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini immesse dal PC collegato. Opzioni Descrizione Risparmio Energia Vedere a pagina 27. Mod. Immagine Vedere a pagina 21. Modalità Audio Vedere a pagina 23. Regolazione Aut. Vedere a pagina 28. Spostamento Orizz. Vedere a pagina 28. Spostamento Vert. Vedere a pagina 28. Impost. autom. Consente di commutare alla Orologio (soltanto modalità digitale e di ottenere nella modalità l’ora. analogica) i Volume Vedere a pagina 24. 36 IT

Altre informazioni Caratteristiche tecniche Sistema di colore/Video Analogico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) Display Digitale: MPEG-2 MP@ML Alimentazione: 220–240 V CA, 50 Hz Antenna Dimensioni schermo: Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF KDL-46S2000/KDL-46S2010: Copertura dei canali 46 pollici (Circa 116,9 cm misurati diagonalmente) Analogico: VHF: E2–E12 KDL-40S2000/KDL-40S2010: UHF: E21–E69 40 pollici (Circa 101,6 cm misurati diagonalmente) CATV: S1–S20 KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: HYPER: S21–S41 32 pollici (Circa 80,1 cm misurati diagonalmente) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 26 pollici (Circa 66,1 cm misurati diagonalmente) I: UHF B21–B69 Risoluzione display: Digitale: VHF/UHF 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Consumo energetico: Terminali KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W / 1 KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W audio/video. Consumo energetico in modalità di attesa: 0,3 W / 2 (SmartLink) Dimensioni (l × a × p): Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) KDL-46S2000/KDL-46S2010: compresi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita Circa 1.120 × 805 × 334 mm (con supporto) audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. Circa 1.120 × 755 × 116 mm (senza supporto) 3 KDL-40S2000/KDL-40S2010: Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Circa 988 × 716 × 334 mm (con supporto) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa Circa 988 × 664 × 103 mm (senza supporto) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 792 × 593 × 219 mm (con supporto) 3 Circa 792 × 546 × 99 mm (senza supporto) Ingresso audio (prese fono) Altre informazioni KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 500 mVrms Circa 658 × 516 × 219 mm (con supporto) Impedenza: 47 kohm Circa 658 × 470 × 94 mm (senza supporto) HDMI IN 4 Peso: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-46S2000/KDL-46S2010: Audio: PCM lineare a due canali Circa 34 kg (con supporto) 32, 44,1 e 48 kHz; 16, 20 e 24 bit Circa 28 kg (senza supporto) o ingresso audio analogico (prese fono) KDL-40S2000/KDL-40S2010: 5 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini) Circa 27 kg (con supporto) 5 Ingresso video (presa fono) Circa 21 kg (senza supporto) 5 Ingresso audio (prese fono) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: Uscita audio (sinistra/destra) (prese fono) Circa 17 kg (con supporto) PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere a pagina 38) Circa 15 kg (senza supporto) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Circa 13 kg (con supporto) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde Circa 11 kg (senza supporto) HD: 1-5 Vp-p Schermo VD: 1-5 Vp-p Ingresso audio PC (minipresa) Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli i Presa cuffie liquidi) Fessura per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Sistema TV Analogico: In base alla selezione della nazione o della regione: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T Continua 37 IT

Uscita audio Accessori opzionali 10 W + 10 W • Staffa di montaggio a parete SU-WL51 (per KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- Accessori in dotazione 40S2000/KDL-40S2010) Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. SU-WL31 (per KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL- 32S2020/KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020) Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • L’ingresso PC di questo televisore supporta i segnali in grassetto nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz. • Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali vengono selezionati automaticamente. 38 IT

Guida alla risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (attesa) lampeggia in rosso. Se la spia lampeggia La funzione di autodiagnostica è attiva. 1 Misurare per quanto tempo l’indicatore 1 (attesa) lampeggia e smette di lampeggiare. Per esempio, l’indicatore lampeggia per due secondi, smette di lampeggiare per un secondo e lampeggia per due secondi. 2 Premere 1 sul televisore (lato superiore) per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione ed informare il rivenditore o il centro di assistenza Sony su come lampeggia l’indicatore (durata ed intervallo). Se la spia non lampeggia 1 Controllare le voci nella tabella riportata di seguito. 2 Se il problema persiste, far riparare il televisore da personale di assistenza qualificato. Immagine Problema Causa/Rimedio Nessuna immagine (schermo • Verificare il collegamento dell’antenna. scuro) e audio assente • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul televisore (lato superiore). • Se l’indicatore 1 (attesa) è illuminato in rosso, premere "/1. Nessuna immagine o nessuna • Verificare che l’apparecchio opzionale sia acceso, quindi premere più volte informazione di menu / fino a che non viene visualizzato sullo schermo il simbolo di proveniente dall’apparecchio ingresso corretto. collegato al connettore Scart • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il televisore. Immagini sdoppiate o residue • Verificare il collegamento dell’antenna/dei cavi. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. Altre informazioni Sullo schermo vengono • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. visualizzati solo interferenze e • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata disturbi di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine). Immagine distorta (linee o • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, strisce punteggiate) motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio stesso e il televisore. • Assicurarsi che l’antenna sia collegata mediante il cavo coassiale in dotazione. • Allontanare il cavo dell’antenna da altri cavi di collegamento. Immagini disturbate durante la • Selezionare “Programmaz. Man.” nel menu “Impostazione Analogica” e visione di un canale TV regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 31). Alcuni piccoli punti neri e/o • Le immagini di un display sono composte da pixel. La visualizzazione sullo luminosi visualizzati sullo schermo di piccoli punti neri e/o luminosi (pixel) non indica un problema di schermo funzionamento. I programmi vengono • Per tornare alle impostazioni predefinite, selezionare “Ripristino” nel menu visualizzati in bianco e nero “Immagine” (pagina 21). Continua 39 IT

Problema Causa/Rimedio Non viene visualizzato alcun • Verificare il collegamento delle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3. colore o vengono visualizzati • Assicurarsi che nelle prese Y, PB/CB, PR/CR di 3 siano saldamente colori irregolari durante la inserite le rispettive spine. visualizzazione di un segnale proveniente dalle prese Y, PB/ CB, PR/CR di 3 Audio Problema Causa/Rimedio Audio assente, immagini • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). visualizzate normalmente • Verificare che “Altoparlante” nel menu “Impostazione” sia impostato su “Sì” (pagina 27). Audio disturbato • Vedere le cause/i rimedi di “Immagini disturbate” a pagina 39. Canali Problema Causa/Rimedio Il canale desiderato non può • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il canale analogico/ essere selezionato digitale desiderato. Alcuni canali sono vuoti • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. Sottoscrivere l’abbonamento al servizio Pay Per View. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né suono). • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società trasmittente. Il canale digitale non viene • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le trasmissioni digitali visualizzato vengono fornite nella propria area. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. Generali Problema Causa/Rimedio Il televisore si spegne • Controllare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione automaticamente (entra in “Durata” del “Timer” (pagina 26). modalità di attesa) • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna operazione nella modalità TV, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende • Controllare se il “Timer” è attivato (pagina 27). automaticamente. Non si riesce a selezionare • Selezionare “Impostazione AV” nel menu “Impostazione” e annullare alcune sorgenti di ingresso l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso in questione (pagina 26). Il telecomando non funziona • Sostituire le pile. 40 IT

Indice analitico Simboli numerici E N 14:9 14 Elenco categorie 16 Nazione 5 4:3 14 Elenco Preferiti 18 Nitidezza 22 4:3 Predefinito 25 Elenco timer 17 Nome 30 Enfasi Contrasto 22 Nome Programmi 30 A EPG (Guida digitale elettornica dei Nomi apparecchi 26 Acc. in mod. Quiet 27 programmi) 16 Acuti 23 O AFT 31 F Ordin. Progr. 29 Alimentazione (1) 12 Fase 28 P Altoparlante 27 Fastext 14 Passo 28 Ampiezza Verticale 25 Filtro Audio 31 Antenna, collegamento 4 Formato Schermo 25, 28 Pile, inserimento nel telecomando 4 Area Schermo 25 Preselez. manuale Digitale 32 G Programmaz. Man. 30 Auto Formato 25 Auto Preselez. Gamma 22 Promemoria 17 Gestione Energia 28 canali analogici e digitali 6 R soltanto canali analogici 29 I Reg. man. con timer 17 soltanto canali digitali 32 Impost. autom. Orologio 15, 19, 36 Registraz. con Timer 16 Auto preselez. Digitale 32 Impost. avanzate 22 Regolazione Aut. 28 Avvio Automatico 26 Impostaz. ora 27 Retroillum. 21 B Impostazione AV 26 Riduz. Rumore 22 Bassi 23 Impostazione Digitale 33 Riduz. Rumore MPEG 22 Impostazione Modulo CA 33 Ripristina tutto 27 BBE 23 Bianco Brillante 22 Impostazione sottotitoli 33 Ripristino Bilanciamento 23 Impostazione Tecnica 33 Immagine 21 Impostazioni Timer 26, 27 Impostazioni PC 28 Blocco programmi 33 Indicatore alimentazione (") 12 Audio 23 C Indicatore attesa (1) 12 Risparmio Energia 27 Canali Indicatore Immagine S Salta 31 Assente ( ) 12 selezione 13 Indicatore Timer ( ) 12 S Video Auto 26 Salta 26, 31 sintonia automatica 6 Informazioni 27 Altre informazioni Caratteristiche tecniche 37 Sens. Luce Amb. 27 L Sintonia Digitale 32 Codice PIN 33 Lingua 5, 26 Sistema colore 27 Collegamento apparecchi opzionali 34 Lingua Audio 33 Smart 14 dell’antenna/del Lingua Sottotitoli 33 Spostamento Orizz. 25, 28 Luminosità 21 Spostamento Vert. 25, 28 videoregistratore 4 Surround 23 Colore 21 M Colore Brillante 22 MENU 20 T Conferma 31 Menu Controllo Schermo 25 T. Spegnimento 26 Contrasto 21 Menu Immagine 21 Tabella indice dei programmi 13 Correzione Nero 22 Menu Impostazione 26 Tabella indice segnali di ingresso 19 Cuffie Menu Impostazione Analogica 29 Tasto funz.diretta 29 collegamento 34 Menu Impostazione Digitale 32 Telecomando Connessione 24 Menu Impostazioni PC 28 descrizione 11 Volume 24 Menu Suono 23 inserimento delle pile 4 D Mod. Immagine 21 sensore 12 Destinazione Ingressi Modalità Audio 23 Televideo 14 Modalità schermo 14 Temp. Colore 22 Audio 23 Immagine 21 Modifica lista programmi 32 Tinta 21 schermo 25 Tipo Audio 33 Tools 15, 19, 36 Doppio Audio 24 Continua 41 IT

U Uscita AV2 27 V Videoregistratore collegamento 4 registrazione 16 Volume Autom. 23 W Wide 14 Z Zoom 14 42 IT

Altre informazioni 43 IT

WAARSCHUWING Inleiding • Om het risico op elektrische schokken te voorkomen, mag Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. u de stekker niet in het stopcontact steken als de stekker of Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze het netsnoer beschadigd is. Deze stekker mag niet worden handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de gebruikt en dient te worden vernietigd. handleiding voor het geval u deze later als • Stel het televisietoestel niet bloot aan regen of vocht om referentiemateriaal nodig hebt. het risico op brand of elektrische schok te voorkomen. • Binnenin het televisietoestel bevindt zich gevaarlijke hoge spanning. Open de kast niet. Laat service-werkzaamheden Handelsmerkinformatie over aan deskundigen. • is a registered trademark of the DVB Project • Geproduceerd onder licentie van BBE Sound, Inc. In licentie gegeven door BBE Sound, Inc. onder een of meer van de volgende US-patentnummers: 5510752, 5736897. Opmerking bij de digitale- BBE en het BBE-symbool zijn gedeponeerde televisiefunctie handelsmerken van BBE Sound, Inc. • TruSurround XT, SRS en het (z) symbool zijn • De functies die verband houden met digitale televisie handelsmerken van SRS Labs, Inc. ( ) kunnen alleen gebruikt worden in landen of TruSurround XT technologie is geinkorporeerd met verlof gebieden waar digitale DVB-T (MPEG2)-signalen vanaf van de licentiehouder SRS Labs, Inc. het aardoppervlak worden uitgezonden. Controleer a.u.b. • HDMI, het HDMI-logo en bij uw dealer of ontvangst van DVB-T-signalen in uw High-Definition Multimedia woonplaats mogelijk is. Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde • Ondanks dat dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T- handelsmerken van HDMI Licensing, LLC. specificaties, kan compatibiliteit met toekomstige digitale DVB-T-uitzendingen vanaf het aardoppervlak niet worden gegarandeerd. • De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn van de • Sommige functies van digitale televisie zijn niet KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020, tenzij beschikbaar in alle landen. anders aangegeven. 2 NL

Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................11 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................12 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................13 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................14 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen .....................................17 De Favorietenlijst gebruiken ..........................................................................................19 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................20 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................21 Het menu Beeld ......................................................................................................................23 Het menu Geluid .....................................................................................................................25 Het menu Beeldregeling..........................................................................................................27 Het menu Instellingen .............................................................................................................28 Het menu PC instellingen........................................................................................................31 Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) ......................................................32 Het menu Digitale instellingen .......................................................................................35 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................37 Aanvullende informatie NL Technische gegevens .............................................................................................................40 Problemen oplossen ...............................................................................................................42 Index .......................................................................................................................................44 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Voorbereidingen 1: De accessoires 2: Een antenne/ controleren videorecorder aansluiten Afstandsbediening RM-ED005 (1) Alleen een antenne aansluiten Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) Coaxkabel Netsnoer (type C-6) (1) (meegeleverd) Coaxkabel (1) Kabelbinder (1) Netsnoer (meegeleverd) Een antenne en videorecorder aansluiten Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Netsnoer (meegeleverd) RF-kabel (niet meegeleverd) Opmerkingen • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. SCART-kabel • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de (niet meegeleverd) afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als klein chemisch afval (KCA). Videorecorder 4 NL

3: De snoeren 5: De taal en het land/ Voorbereidingen samenbinden gebied selecteren 2 1 2 4: Voorkomen dat de 3,4 3,4 televisie omvalt 1 Sluit de stekker van de tv aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de televisie (bovenzijde). Wanneer u de tv voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de televisie aan te zetten. 2 3 1 Wordt vervolgd 5 NL

3 Druk op F/f om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . 6: De televisie automatisch programmeren De tv gaat nu naar alle beschikbare kanalen zoeken en staat deze op. 4 Druk op F/f om het land/gebied te selecteren waarin u de tv gebruikt en druk daarna op . 2 4 1 Alvorens de televisie automatisch af te stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de videorecorder die op de televisie is aangesloten (pagina 4) en begint u met weergeven. Het videokanaal zal tijdens het automatisch afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de Als het land/gebied waarin u de televisie wilt televisie. gebruiken niet in de lijst wordt weergegeven, Als geen videorecorder is aangesloten op de selecteert u "-" in plaats van een land/gebied. televisie, is deze procedure niet noodzakelijk. Een bericht wordt weergegeven dat de televisie Ga verder met stap 2. automatisch wordt geprogrammeerd. Ga vervolgens naar "6: De televisie automatisch 2 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . programmeren". De tv gaat nu naar alle beschikbare digitale kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren. Wees geduldig en druk niet op knoppen op de tv of op de afstandsbediening. Als het bericht wordt weergegeven dat u de antenneaansluitingen moet controleren Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. 6 NL

3 Wanneer het menu Programma's sorteren op uw scherm verschijnt, volg dan de Voorbereidingen stappen van "Programma's sorteren" (pagina 32). Als u de volgorde waarin de analoge kanalen op de tv zijn opgeslagen, niet wilt wijzigen, ga dan naar stap 4. 4 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie ingesteld. 7 NL

• Wij adviseren u met klem om veiligheidsredenen Veiligheidsinformatie uitsluitend Sony-accessoires te gebruiken: – KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL-40S2000/ KDL-40S2010: Netsnoer Muurbevestigingssteun SU-WL51 – KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020/ • Trek de stekker uit het stopcontact voordat u KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: de televisie verplaatst. Muurbevestigingssteun SU-WL31 Verplaats de televisie • Wij adviseren u met klem om de originele Sony- niet terwijl de stekker muurbevestigingssteun te gebruiken om voldoende in het stopcontact zit. luchtcirculatie mogelijk te maken en om stofophoping te Dit kan het netsnoer beschadigen en brand of elektrische voorkomen rondom de tv, de muur en het plafond. schokken tot gevolg hebben. • Zet de tv goed vast en volg hierbij de instructies die bij de • Als u het netsnoer beschadigt, kan dit wandmontagesteun zijn geleverd. brand of elektrische schokken tot Installatie gevolg hebben. • Als de tv aan een muur wordt – Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of bevestigd, is het verstandig gedraaid. Hierdoor kunnen de draden hierbij zeer zorgvuldig te werk worden blootgelegd of te gaan of de werkzaamheden uit doorgesneden, wat kortsluiting kan te besteden aan een professional. veroorzaken met mogelijk brand of Door een onjuiste plaatsing kan elektrische schokken tot gevolg. het televisietoestel gevaar opleveren. – Het netsnoer mag niet worden • Het televisietoestel moet worden opgesteld in de buurt van gewijzigd of beschadigd. een goed bereikbaar stopcontact. – Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. Trek ook niet aan het netsnoer. Medische instellingen – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. Installeer deze televisie niet in de – Trek altijd aan de stekker als u het netsnoer uit het buurt van medische apparatuur stopcontact haalt. die in gebruik is. Hierdoor kan de werking van de medische • Als het netsnoer beschadigd raakt, mag u dit niet meer apparatuur worden verstoord. gebruiken. Neem contact op met een Sony-leverancier of het servicecentrum om het netsnoer te vervangen. Vervoer • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Voordat u het televisietoestel verplaatst, moet u alle snoeren ervan • Gebruik alleen een origineel Sony-netsnoer, geen loskoppelen. netsnoeren van andere merken. • Als u de televisie in uw armen draagt, Bescherming van het moet u deze vasthouden zoals wordt weergegeven in de afbeelding rechts. netsnoer Als u dit niet doet, kan de tv vallen en Pak de stekker vast als u het beschadigen of ernstig letsel netsnoer uit het stopcontact trekt. veroorzaken. Als het televisietoestel is Trek nooit aan het netsnoer zelf. gevallen of is beschadigd, moet u dit onmiddellijk laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Stopcontact • Wanneer u het apparaat vervoert, mag u dit niet Gebruik nooit een slecht passend stopcontact. blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Het Steek de stekker volledig in het stopcontact. apparaat kan vallen en beschadigd raken of ernstig letsel Als de stekker niet goed past, kan dit vonken veroorzaken. en brand veroorzaken. Neem contact op met • Als u de tv naar de reparateur brengt of vervoert, verpakt u deze in de oorspronkelijke doos en verpakkingsmaterialen. de elektricien om het stopcontact te laten • De televisie moet door twee of meer personen worden vervangen. gedragen. Voor een televisietoestel met een driepolige Ventilatie geaarde stekker aan het netsnoer • Dek de ventilatieopeningen in Het televisietoestel moet worden aangesloten op een de kast van de televisie niet af. stopcontact met een aardlekbeveiliging. Dit kan oververhitting veroorzaken waardoor brand Optionele accessoires kan ontstaan. Houd rekening met het volgende als u de tv • Zonder voldoende ventilatie kan zich stof ophopen in de installeert met de wandmontagesteun. Als u televisie, waardoor deze vuil wordt. Voor voldoende dit niet doet, kan het tv-toestel vallen en ventilatie moet u rekening houden met de volgende ernstig letsel veroorzaken. punten: – Installeer de tv niet achterstevoren of gedraaid. – Installeer de tv niet gekanteld of ondersteboven. – Installeer de tv niet op een plank of in een kast. – Plaats de tv niet op een tapijt of bed. – Dek de tv niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen zoals kranten en dergelijke. 8 NL

• Laat enige ruimte vrij rondom de tv. Als u dit niet doet, • Raak het netsnoer en de tv niet aan als wordt het apparaat wellicht onvoldoende geventileerd, u natte handen hebt. Dit kan elektrische waardoor het oververhit kan raken. Dit kan brand of schokken of schade aan het toestel tot schade aan het tv-toestel tot gevolg hebben. gevolg hebben. 30 cm Vocht en ontvlambare voorwerpen 10 cm 10 cm 15 cm • Laat deze tv niet nat worden. Mors geen vloeistof op het tv-toestel. Gebruik het tv-toestel niet als er vloeistof of een voorwerp in de kast van de televisie is terechtgekomen. Dit kan elektrische schokken of schade aan het toestel tot gevolg hebben. Laat ten minste zoveel ruimte vrij. Laat het toestel onmiddellijk nakijken • Als u de tv aan de muur bevestigt, dient u te zorgen voor een door bevoegde servicetechnici. ruimte van tenminste 10 cm aan de onderzijde van de tv, en • Voorkom brand door ontvlambare voorwerpen (kaarsen tenminste 5,5 cm tussen de achterzijde van de tv en de muur. en dergelijke) en elektrische lampen uit de buurt van de tv • Installeer het apparaat nooit op de volgende manieren: te houden. Geen Geen Olie luchtcirculatie. luchtcirculatie. Installeer de tv niet in restaurants waar met olie wordt gewerkt. Stof absorbeert olie die in de tv kan terechtkomen en schade kan veroorzaken. Vallen Plaats de tv op een stevige, stabiele standaard. Hang niets aan de tv. Als u dit wel Muur Muur doet, kan het apparaat van de standaard of wandmontagesteun vallen. Dit kan schade of ernstig letsel tot gevolg hebben. Zorg dat kinderen niet op de tv klimmen. Voertuig of plafond Installeer dit televisietoestel niet in een voertuig. Door de beweging van het voertuig kan het apparaat Ventilatieopeningen vallen en letsel veroorzaken. Hang Steek geen voorwerpen in de deze tv niet aan het plafond. ventilatieopeningen. Als er metalen voorwerpen of vloeistoffen in deze Schepen en andere vaartuigen openingen terechtkomen, kan dit brand of Installeer deze tv niet op een schip elektrische schokken tot gevolg hebben. of een ander vaartuig. Als de tv wordt blootgesteld aan zeewater, kan dit brand tot gevolg hebben of Plaatsing de tv beschadigen. • Plaats de tv nooit in warme, vochtige of extreem stoffige omgevingen. Gebruik buitenshuis • Plaats de tv niet op plaatsen waar • Stel de tv niet bloot aan direct insecten in het toestel kunnen zonlicht. De tv kan hierdoor kruipen. oververhit raken, wat • Plaats de tv niet op een plek waar deze wordt blootgesteld beschadiging van het toestel tot aan mechanische trillingen. gevolg kan hebben. • Plaats de tv op een stabiele en vlakke • Installeer deze televisie niet ondergrond. Als u dit niet doet, kan de tv buiten. vallen en letsel veroorzaken. Bedrading • Installeer de tv niet op plaatsen waar het toestel kan uitsteken, zoals op of achter • Trek de stekker uit het stopcontact om kabels aan te een pilaar, of op een plaats waar u uw sluiten. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u hoofd ertegen kunt stoten. U voorkomt zo de kabels aansluit. lichamelijk letsel. • Let op dat u niet over de kabels struikelt. Hierdoor kan de tv worden beschadigd. Water en vocht • Gebruik deze tv niet in de buurt van water, zoals in een badkamer of doucheruimte. Stel het apparaat ook niet bloot aan regen, vocht of rook. Dit kan brand of elektrische schokken tot gevolg hebben. Wordt vervolgd 9 NL

Reiniging Overbelasting • Trek de stekker uit het stopcontact Deze tv werkt uitsluitend op 220-240 V voordat u de stekker, het netsnoer en het wisselstroom. Sluit niet te veel tv-toestel reinigt. Als u dit niet doet, kan apparaten aan op hetzelfde stopcontact. dit elektrische schokken tot gevolg Dit kan brand of elektrische schokken hebben. tot gevolg hebben. • Reinig de stekker regelmatig. Als de stekker is bedekt met stof en vocht opneemt, kan de Warmte isolatie van de stekker worden aangetast. Dit kan brand tot Raak het oppervlak van het tv-toestel niet aan. Het oppervlak gevolg hebben. blijft warm, zelfs als de tv al enige tijd is uitgeschakeld. Onweer Corrosie Voor uw eigen veiligheid mag u Als u deze televisie aan zee gebruikt, kan zout de metalen tijdens onweer de tv, het netsnoer en onderdelen van het toestel corroderen en interne schade of de antennekabel niet aanraken. brand veroorzaken. Hierdoor kan de levensduur van de tv ook afnemen. Neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de Schade die door servicetechnici vochtigheidsgraad en temperatuur op de plaats waar de tv is moet worden verholpen geïnstalleerd te beperken. Als het scherm van het tv-toestel barst, mag u het apparaat Behandeling pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt • Houd bij het tillen van de tv en bij het getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. verplaatsen van het paneel van de tv, het Onderhoud toestel stevig aan de onderzijde vast. Open de kast van de televisie niet. Laat het tv-toestel alleen nakijken door bevoegde servicetechnici. • Voor de KDL-46S2000 en KDL- Kleine accessoires verwijderen 46S2010 geldt dat als u de televisie en plaatsen optilt of verplaatst, u het Houd accessoires buiten het bereik van kinderen. Als kleine beeldscherm goed moet vasthouden, accessoires worden ingeslikt, kan dit verstikking tot gevolg zoals aangegeven. Plaats uw hebben. Bel direct uw huisarts. handpalm helemaal onder het Gebroken glas beeldscherm vanaf de achterkant van Gooi niets tegen de tv. Het glas van het de televisie. scherm kan breken door de schok. Dit kan ernstig letsel tot gevolg hebben. Wanneer de tv niet wordt gebruikt Wegens milieu- en veiligheidsredenen kunt u de TV beter niet in de standby-modus laten staan als u deze niet gebruikt. Schakel de stroom uit. Het is echter mogelijk dat sommige tv's functies hebben die alleen goed werken als het toestel altijd stroom krijgt. Lees de handleiding om vast te stellen of dit voor uw tv het geval is. Tv kijken • Als u comfortabel televisie wilt kijken, moet de afstand tussen u het de televisie vier- tot zevenmaal de hoogte van de tv bedragen. • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker de ogen extra belast. Ook langdurig televisie kijken kan de ogen extra belasten. • Als u de hoek van de tv wilt aanpassen, houdt u de voet van de standaard vast om te voorkomen dat het toestel van de standaard schiet. Wees voorzichtig en zorg dat uw vingers niet beklemd raken tussen de televisie en de standaard. Het volume regelen • Pas het volume aan, zodat u geen overlast voor uw buren veroorzaakt. Nachts draagt geluid erg ver. Daarom wordt aanbevolen de ramen te sluiten of een hoofdtelefoon te gebruiken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. 10 NL

Het schermoppervlak/de behuizing van het tv-toestel Voorzorgsmaatregelen behandelen en reinigen Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating LCD-scherm van het scherm te voorkomen. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met • Druk niet het op het scherm, kras er niet op met een hard precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels voorwerp en gooi geen voorwerpen tegen het scherm. Het werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, scherm kan hierdoor beschadigd raken. blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- • Raak het scherm niet aan nadat het tv-toestel langere tijd scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- achter elkaar is gebruikt, aangezien het scherm dan erg scherm en duidt niet op een defect. heet is. • Stel het LCD-scherm niet bloot aan zonlicht. Hierdoor kan • U kunt het schermoppervlak het beste zo weinig mogelijk het schermoppervlak worden beschadigd. aanraken. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen • Reinig het schermoppervlak/de behuizing met een zachte voorwerpen op dit apparaat. Het beeld kan hierdoor doek om stof te verwijderen. Als er veel stof op het vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. schermoppervlak zit, kunt u dit reinigen met een zachte • Als deze op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld doek die licht is bevochtigd met een mild zeepsopje. vlekkerig of donker zijn. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuur Dit duidt niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, wanneer de temperatuur stijgt. zoals alcohol, benzeen, thinner of • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd materialen of het langdurig in aanraking komen met verdwijnen. rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het • Het scherm en de behuizing worden warm als de tv wordt schermoppervlak en het materiaal van de behuizing tot gebruikt. Dit duidt niet op een defect. gevolg hebben. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare • In de loop der tijd kan zich stof ophopen in de kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buis in deze tv ventilatieopeningen. Voor een goede ventilatie kunt u dit bevat kwik. Gooi het apparaat weg volgens de geldende stof het beste regelmatig (maandelijks) met een stofzuiger lokale wetgeving en voorschriften. verwijderen. Fluorescerende lamp Deze tv gebruikt een speciale fluorescerende lamp als lichtbron. Als het beeld op het scherm donker wordt, flikkert Het televisietoestel weggooien of niet verschijnt, is de fluorescerende lamp versleten en Verwijdering van oude moet deze worden vervangen. Neem contact op met bevoegde servicetechnici om de lamp te vervangen. elektrische en elektronische apparaten (Toepasbaar in de De tv installeren Europese Unie en andere Europese landen met • Installeer het tv-toestel niet op plaatsen waar dit wordt blootgesteld aan extreme temperaturen, zoals in direct gescheiden ophaalsystemen) zonlicht, of in de buurt van een radiator of Het symbool op het product of op heteluchtafvoer. Als de tv wordt blootgesteld aan externe de verpakking wijst erop dat dit temperaturen, kan deze oververhit raken en kan de kast product niet als huishoudelijk vervormen of de tv slecht gaan functioneren. afval mag worden behandeld. Het • De tv staat nog onder spanning wanneer deze is moet echter naar een plaats uitgeschakeld. Als u de tv volledig wilt uitschakelen, moet worden gebracht waar elektrische u de stekker uit het stopcontact halen. en elektronische apparatuur wordt • Als u een helder beeld wilt krijgen, mag u het scherm niet gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte blootstellen aan directe verlichting of direct zonlicht. manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu Gebruik zo mogelijk spots vanaf het plafond. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in • Installeer optionele onderdelen niet te dicht bij de tv. geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van Plaats optionele onderdelen op een afstand van ten minste materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke 30 cm van de tv. Als een videorecorder voor of naast het bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van tv-toestel is geïnstalleerd, kan het beeld vervormen. dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke • Beeldvervorming en/of ruis kan optreden indien de instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering televisie te dicht in de buurt wordt geplaatst van van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt. gekocht. 11 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Tv-stand-by Hiermee schakelt u de tv tijdelijk uit en schakelt u de tv in vanuit stand-by. 2 A/B – 2-talig (pagina 26) 3 Kleurtoetsen Hiermee kiest u de opties aan de onderkant van de menus voor Favorieten en EPG. 4 / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets wordt verkorte informatie over het huidig bekeken programma afgebeeld. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en de schermmodus. • In de tekstmodus (pagina 15): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 5 F/f/G/g/ (pagina 14, 21) 6 TOOLS (pagina 16, 20, 39) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en de schermmodus. 7 MENU (pagina 21) 8 DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 14) 9 Cijfertoetsen • In de tv-modus: Hiermee kunt u kanalen selecteren. Voor de kanaalnummers 10 en hoger voert u binnen twee seconden het tweede cijfer in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. qa PROG +/- (pagina 14) • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus: Hiermee selecteert u de volgende (+) of vorige (-) pagina. qs 2 +/- – Volume qd % – Dempen (pagina 14) qf / – Teletekst (pagina 15) qg ANALOG – Analoogmodus (pagina 14) qh / RETURN Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qj – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 17) qk – Stilstaand beeld (pagina 15) Met deze toets laat u het beeld op de tv stilstaan. ql – Beeldformaat (pagina 15) w; / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In de tekstmodus (pagina 15): Hiermee zet u de huidige pagina vast. Tip De toetsen A/B, PROG + en cijfertoets 5 bevatten een reliëfpunt. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de tv bedient. 12 NL

Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 (pagina 21) 2 / – Ingangskeuze/OK • In de tv-modus (pagina 20): Hiermee MENU selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de tv-ingangen. • In het tv-menu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u naar links ( ) of naar rechts ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de tv-modus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het tv-menu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de tv aan of uit. 6 Afstandsbedieningsensor 7 – Beeld Uit/Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld wordt uitgeschakeld (pagina 29). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 29). 8 1 – Stand-by lampje Dit lampje brandt rood als de tv stand-by staat. 9 " – Aan/uit lampje Dit lampje brandt groen als de tv is ingeschakeld. Opmerking Controleer dat het televisietoestel volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl het televisietoestel nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in het televisietoestel optreden. 13 NL

Televisie kijken Televisie kijken 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om een tv-kanaal te selecteren. Als u kanaal 10 of hoger wilt selecteren met de cijfertoetsen, drukt u binnen twee seconden op de 1 tweede en de derde cijfertoets. Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 17. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het 2 2 bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Toegangscontrole 3 : Het huidige programma wordt opgenomen Overige handelingen Als u dit wilt Doet u dit De tv tijdelijk Druk op "/1. 3 uitschakelen (stand-by) De tv vanuit stand- Druk op %. Druk op 2 +/- om by aanzetten zonder het geluidsniveau in te stellen. geluid De tv volledig Druk op 1 op de televisie uitschakelen (bovenzijde). Het volume Druk op 2 + (harder)/ aanpassen - (zachter). 1 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om de tv Het geluid dempen Druk op %. Druk nogmaals op aan te zetten. de toets om het geluid te Als de televisie stand-by staat (het 1 (stand-by-) herstellen. lampje op de televisie (voorzijde) brandt rood), De programma- Druk op . Als u een analoog drukt u op "/1 op de afstandsbediening om de indextabel weergeven kanaal wilt selecteren drukt u op televisie aan te zetten. (alleen in de F/f en daarna op . 2 Druk op DIGITAL om de digitaalmodus of analoogmodus) Voor het weergeven van de op ANALOG om de analoogmodus in te indextabel met ingangssignalen, zie pagina 20. schakelen. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. 14 NL

Toegang tot teletekst 4:3 Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het scherm als volgt gewijzigd: Teletekst t Teletekst over het tv-beeld (gemengde modus) t Geen teletekst (teletekst wordt uitgeschakeld) U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of Geeft normale 4:3-uitzendingen (dat wil zeggen, geen PROG +/- te drukken. breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Druk op / om een pagina vast te zetten. Druk op / als u verborgen informatie wilt Wide (breedbeeld) Televisie kijken weergeven. Tips • Zorg dat het ontvangen signaal goed is aangezien er anders fouten in de tekst kunnen ontstaan. • De meeste tv-kanalen zenden teletekst uit. Voor Geeft breedbeelduitzendingen (16:9) weer in de juiste informatie over het gebruik van deze service selecteert u verhoudingen. de indexpagina. • Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties Zoom* worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te geven. Stilstaand beeld Geeft cinemascope-uitzendingen (letterbox-formaat) Hiermee wordt het beeld op de televisie stilgezet weer in de juiste verhoudingen. (bijvoorbeeld voor het opschrijven van een 14:9* telefoonnummer of een recept). 1 Druk op op de afstandsbediening. 2 Druk op F/f/G/g om het zichtbare deel van het beeld aan te passen. Geeft 14:9-uitzendingen weer in de juiste 3 Druk op om het stilstaande beeld te verhoudingen. Daardoor zijn zwarte balken zichtbaar laten verdwijnen. op het scherm. 4 Druk nog een keer op om terug te keren * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk naar de normale tv-modus. worden weggesneden. Tips Het beeldformaat handmatig aanpassen • In plaats hiervan kunt u "Auto formaat" instellen op "Aan". De tv selecteert dan automatisch de meest aan de uitzending geschikte instelling voor de uitzending (pagina 27). Druk herhaaldelijk op om te kiezen uit Smart, 4:3, • U kunt het zichtbare deel van het beeld aanpassen als u Wide (breedbeeld), Zoom of 14:9. 14:9 of Zoom selecteert. Druk op F/f om het beeld omhoog of omlaag te schuiven (bijvoorbeeld om de Smart* ondertitels te lezen). • In de Smart-modus is het mogelijk dat sommige tekens en/ of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren op het "Beeldregeling" menu en het verticale formaat instellen zodat ze weer zichtbaar worden. Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt uitgerekt, zodat het beeld schermvullend wordt. Wordt vervolgd 15 NL

Het Tools-menu gebruiken Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van het televisieprogramma af te beelden. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Ondertiteling Instellen Zie pagina 36. (alleen in digitaalmodus) Digit. favorieten Zie pagina 19. (alleen in digitaalmodus) Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. Sleep Timer Zie pagina 29. i Volume Zie pagina 26. 16 NL

De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op om de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af te beelden. 2 Televisie kijken Voer de gewenste, in onderstaande tabel weergegeven, handelingen uit. Opmerking Informatie over de programma’s wordt alleen weergegeven als de zender deze uitzendt. Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit De EPG uitschakelen Druk op . Door de EPG navigeren Druk op F/f/G/g. Het huidige programma bekijken Druk op als het huidige programma geselecteerd is. De informatie over de programma’s per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren – Categorielijst 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren. De categorienaam wordt aan de zijkant afgebeeld. De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Favorieten": Bevat alle kanalen die opgeslagen zijn in de Favorietenlijst (pagina 19). "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. "Nieuws": Bevat alle nieuwskanalen. 3 Druk op . De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) laat nu alleen de huidige programma’s uit de gekozen categorie zien. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om een toekomstig programma te opgenomen moet worden – Timer REC selecteren dat u wilt opnemen. 2 Druk op . 3 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 4 Druk op om de timers van de tv en videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Wordt vervolgd 17 NL

Als u dit wilt Doet u dit Voor het selecteren van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het komende programma, dat automatisch op het scherm weergegeven weergegeven moet worden, te selecteren. moet worden zodra het begint 2 Druk op . – Herinnering 3 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren. 4 Druk op om het geselecteerde programma automatisch weer te geven zodra het begint. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Opmerking Als de tv stand-by staat, wordt de tv automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. De tijd en datum instellen van een 1 Druk op . programma dat u wilt opnemen – 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en Handmatig timer REC druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op om de timers van de tv en de videorecorder in te stellen. Bij de informatie van dat programma wordt het symbool afgebeeld. Het lampje op de tv (voorzijde) gaat branden. Opmerkingen • Het instellen van de timer van de videorecorder via de tv is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met Smartlink. Als uw videorecorder niet compatibel is met Smartlink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de tv stand-by zetten, maar u moet de tv niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als er een leeftijdsgrens voor de programma’s is ingesteld, verschijnt op het scherm een dialoogvenster waarin om het pinnummer gevraagd wordt. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 36. Een opname/herinnering annuleren – 1 Druk op . Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren. 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 4 Druk op g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. Tip U kunt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) ook weergeven door "Digitale EPG" in het "MENU" (pagina 21) te selecteren. 18 NL

De Favorietenlijst gebruiken * Met de Favorietenlijst kunt u programma’s kiezen uit een lijst van maximaal 8, door u opgegeven, kanalen. Voor het weergeven van de Favorietenlijst, zie "Navigeren in de menu's" (pagina 21). Televisie kijken Favorietenlijst * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst Als u voor de eerste keer "Digit. favorieten" in het "MENU" selecteert, wordt samenstellen via een dialoogvenster gevraagd of u kanalen aan de Favorietenlijst wilt toevoegen. 1 Druk op om "Ja" te selecteren. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. De verkorte informatie over de huidige Druk op terwijl u een programma selecteert. Druk nogmaals op de toets programma’s weergeven om te annuleren. Een kanaal bekijken Druk op terwijl u een programma selecteert. Kanalen toevoegen of wissen in de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. 2 Druk op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt toevoegen of wissen. Als het kanaalnummer bekend is kunt u met behulp van de cijfertoetsen een kanaal rechtstreeks selecteren. 3 Druk op . 4 Druk op de blauwe toets om terug te keren naar de Favorietenlijst. Alle kanalen in de Favorietenlijst wissen 1 Druk op de blauwe toets. 2 Druk op de gele toets. Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het wissen van alle kanalen in de Favorietenlijst te bevestigen. 3 Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 19 NL

Overige handelingen Beelden van een Als u dit wilt Doet u dit aangesloten apparaat De normale werking Druk op DIGITAL of ANALOG. van de televisie bekijken herstellen De indextabel met Druk op om de indextabel met ingangssignalen ingangssignalen weer te geven. Schakel het aangesloten apparaat aan en weergeven (Druk vervolgens, alleen in de voer een van de volgende stappen uit. analoogmodus, op g.) Als u een ingangsbron wilt selecteren, drukt Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- u op F/f en vervolgens op . aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het Tools-menu gebruiken Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven het scherm. voor het bekijken van beelden op aangesloten apparatuur, anders dan een computer. Voor een automatisch geprogrammeerde videorecorder (pagina 6) Opties Beschrijving Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Power Saving Zie pagina 29. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. Voor andere apparaten Beeldinstelling Zie pagina 23. Druk meerdere malen op / tot het juiste Geluid Modus Zie pagina 25. ingangssymbool (zie hieronder) op het scherm verschijnt. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te AV1/ AV1, AV2/ AV2: analoogmodus) verkrijgen. Audio-/video- of RGB-ingangssignaal via de SCART- aansluiting / 1 of 2. wordt alleen Sleep Timer Zie pagina 29. weergegeven als er een RGB-bron is aangesloten. i Volume Zie pagina 26. AV3: Component-ingangssignaal via de aansluitingen Y, PB/ CB, PR/CR / 3, en audio-ingangssignaal via de aansluitingen L, R / 3. AV4: Het digitale audio-/videosignaal wordt doorgegeven via de HDMI IN 4-aansluiting. Het audio-ingangssignaal is alleen analoog als de apparatuur is aangesloten via de DVI- en audio-uitgangsaansluitingen. AV5/ AV5: Video-ingangssignaal via de video-aansluiting 5 en audio-ingangssignaal via de audio-aansluiting L (MONO), R-aansluitingen 5. wordt alleen weergegeven als de apparatuur is aangesloten op de S- video-aansluiting 5 in plaats van de video- aansluiting 5 en het S-video-ingangssignaal via de S-video-aansluiting 5 wordt doorgegeven. 20 NL

De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's Met "MENU" kunt u gebruik maken van verschillende handige functies van deze tv. U kunt met de afstandsbediening op een eenvoudige manier kanalen of externe ingangssignalen selecteren. Tevens kunnen met "MENU" de instellingen van uw televisie gemakkelijk gewijzigd worden. 1 Druk op MENU om het menu weer te geven. 2,3 De MENU functies gebruiken 1 2 Druk op F/f om een optie te selecteren. 3 Druk op om de keuze van de optie te bevestigen. Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. Menu Beschrijving Digit. favorieten Hiermee wordt de Favorietenlijst afgebeeld. Voor meer informatie over de (alleen in gebieden instelling, zie pagina 19. met digitale uitzendingen) Programmalijst Hiermee kunt u tv-programma’s selecteren uit een lijst met kanaalnamen. (alleen in gebieden • Om het gewenste kanaal te bekijken, moet u deze selecteren en met analoge vervolgens op drukken. uitzendingen) • Voor het toewijzen van een naam aan een programma, zie pagina 32. Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Digitaal Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. (alleen in gebieden met digitale uitzendingen) Wordt vervolgd 21 NL

Menu Beschrijving Digitale EPG Hiermee wordt de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) weergegeven. (alleen in gebieden Voor meer informatie over de instelling zie pagina 17. met digitale uitzendingen) Externe ingangen Hiermee selecteert u de op uw tv aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Voor het toewijzen van een naam aan een extern ingangssignaal, zie pagina 28. Instellingen Hiermee wordt het Instellingen-menu weergegeven waarin het merendeel van de geavanceerde instellingen en wijzigingen wordt uitgevoerd. Selecteer een menupictogram en een optie en voer de gewenste wijziging of aanpassing uit met behulp van F/f/G/g. Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 23 tot en met 36. 22 NL

Het menu Beeld U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeld. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeld van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldinstelling Hiermee selecteert u de beeldmodus. "Demo": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Hiermee kunt u voorkeursinstellingen opslaan. Reset Hiermee herstelt u de fabrieksinstellingen, behalve "Beeldinstelling". Verlicht Om de helderheid van de verlichting in te stellen. Contrast Om het beeldcontrast te vergroten/verkleinen. Helderheid Om het beeld lichter of donkerder te maken. Kleur Om de kleurintensiteit te vergroten/verkleinen. Kleurtint Om de groene kleurtinten te versterken/af te zwakken. Tip "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Wordt vervolgd 23 NL

Kleur Temperatuur Om de witte kleur in het beeld in te stellen. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". Tip "Warm 1" en "Warm 2" kunnen alleen geselecteerd worden als "Beeldinstelling" is ingesteld op "Gebruiker". Beeldscherpte Om de scherpte van het beeld te vergroten/verminderen. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken. "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Om Ruisonderdruk. uit te schakelen. Advanced instell. Om de beeldmodus nog gedetailleerder in te stellen. Als "Beeldinstelling" ingesteld wordt op "Gebruiker", is het mogelijk deze instellingen te maken/wijzigen. "Reset": Hiermee herstelt u alle geavanceerde video-instellingen naar de fabrieksinstelling. "Zwartcorrectie": Versterkt de donkere kleuren van het beeld om een groter contrast te bewerkstelligen. "Contrastoptimalisatie": Stelt automatisch aan de hand van de helderheid van het scherm "Contrast" optimaal in. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden, waardoor het beeld energieker overkomt. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Benadrukt de witte kleuren. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "MPEG Ruisonderdr.": Vermindert de beeldruis in videomateriaal met MPEG- compressie (alleen in digitaalmodus). 24 NL

Het menu Geluid U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Geluid. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Geluid van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus Hiermee selecteert u de geluidsmodus. "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Voor geluid met een vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle geluidsinstellingen, behalve "Geluid Modus", "2-talig", "i Speaker Link" en "i Volume", terug op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Surround Hiermee selecteert u de surroundfunctie. "TruSurround XT": Voor surroundgeluid (alleen voor stereoprogramma’s). "Simulated Stereo": Voegt een surroundeffect toe aan monoprogramma’s. "Uit": Voor normale stereo- of mono-ontvangst. Wordt vervolgd 25 NL

BBE Maakt het geluid krachtiger door compensatie van de fase-effecten in de luidsprekers met behulp van het "BBE High Definition Sound System". 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo", "Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. Tip Als u een ander apparaat selecteert dat op de tv is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde tv-luidsprekers in of uit bij aansluiting van een hoofdtelefoon. (hoofdtelefoonluid- spreker-koppeling) i Volume Hiermee past u het volume van de hoofdtelefoon aan. (hoofdtelefoonvolume) Tip "Hoge tonen", "Lage tonen", "Balans", "Auto volume", "Surround" en "BBE" kunnen niet worden gebruikt als een hoofdtelefoon of de audio-uitgangsaansluitingen in gebruik zijn. 26 NL

Het menu Beeldregeling U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Beeldregeling. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Doel Ingangen Hiermee selecteert u of alle gemaakte instellingen in het menu Beeldregeling van toepassing zijn op alle ingangssignalen of alleen op het ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het beeldformaat, zie "Het beeldformaat handmatig aanpassen aan de uitzending" (pagina 15). Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". Tips • Zelfs als u "Aan" of "Uit" hebt geselecteerd voor "Auto formaat", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. • "Auto formaat" is alleen beschikbaar voor PAL- en SECAM-signalen. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Tip Deze optie is alleen beschikbaar als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan". Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Zoom of 14:9. Verticale Grootte Hiermee past u de verticale grootte van het beeld aan wanneer het beeldformaat is ingesteld op Smart, Zoom of 14:9. 27 NL

Het menu Instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu Instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. Auto Start Hiermee start u het menu dat ook wordt weergegeven wanneer u de tv voor het eerst gebruikt. U kunt hiermee de taal en het land/gebied selecteren, en alle beschikbare digitale en analoge kanalen programmeren. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de tv (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. Een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten kan worden overgeslagen. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Gebruik een van de vaste identificatielabels om een aangesloten apparaat van een naam te voorzien. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 32). "Overslaan": Slaat een ingangsbron waarop geen apparatuur is aangesloten over wanneer u op drukt om de ingangsbron te selecteren. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 5 als beide / 5 aansluitingen aangesloten zijn. 28 NL

Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de tv in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Als de Sleep Timer geactiveerd is brandt het (Timer-) lampje op de tv (voorzijde) oranje. Tips • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • "TV wordt binnen korte tijd uitgeschakeld door Sleep Timer." wordt op het scherm weergegeven één minuut voordat de tv stand-by wordt gezet. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de tv. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" in werking gezet moet worden. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de tv ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. De MENU functies gebruiken "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de tv door de timer wordt ingeschakeld. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Als "Beeld uit" is gekozen, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld uit-) lampje op de televisie (voorzijde) groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de tv. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de tv. "TV": Voert het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1- aansluiting. "AV5": Voert signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 5- aansluiting. "Auto": Voert de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen vanaf de / 3 en HDMI IN 4 aansluitingen). Stil inschakelen Hiermee wordt het geluidsniveau laag gezet als de tv voor de eerste keer wordt ingeschakeld, en neemt het geleidelijk toe tot een vooraf ingesteld niveau. Wordt vervolgd 29 NL

Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de tv in/uit. "Aan": De luidsprekers van de tv worden ingeschakeld zodat u de geluidsweergave kunt beluisteren via de ingebouwde luidsprekers. "Uit": De luidsprekers van de tv worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio- uitgangen. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Informatie Hiermee beeldt u de informatie van uw televisiesysteem af. Toestel resetten Hiermee worden de fabrieksinstellingen hersteld voor alle instellingen van het menu Instellingen en wordt vervolgens het Auto Start-scherm geopend. 30 NL

Het menu PC instellingen U kunt de onderstaande opties selecteren in het menu PC instellingen. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Schermmodus Hiermee selecteert u een Schermmodus voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Stelt de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management", terug op de fabrieksinstellingen. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de tv een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. Tip Auto Adjustment werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Pitch", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste horizontale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld voor elk beeldformaat aan. Power Management Hiermee wordt de tv stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 31 NL

Het menu Analoge instellingen (alleen in analoogmodus) Met het menu Analoge instellingen kunnen de analoge instellingen gewijzigd/gemaakt worden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 – 9) op de afstandsbediening. Opmerking Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 5, 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programma's Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de kanalen op de tv zijn opgeslagen. sorteren 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen . Selecteer "Reset" en druk vervolgens op 3 Herhaal stap 2 tot de naam naar wens is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . 32 NL

Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt geen programmanummer selecteren dat is ingesteld op Overslaan (pagina 34). Programma/Systeem/Kanaal Stelt de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op G. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk I: Voor het Verenigd Koninkrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . De MENU functies gebruiken 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk daarna op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken druk op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 32) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. Fijnafstemming is mogelijk over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. Opmerkingen • Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. • "Audio Filter" is niet beschikbaar als "Systeem" is ingesteld op "L". Wordt vervolgd 33 NL

Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee kunt u het geselecteerde, gecodeerde kanaal bekijken en opnemen als u een decoder gebruikt die rechtstreeks is aangesloten op SCART-aansluiting / 1 of via een videorecorder is aangesloten op SCART-aansluiting / 2. Opmerking Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. 34 NL

Het menu Digitale instellingen Met het menu Digitale instellingen kunnen de digitale instellingen gewijzigd/gemaakt worden. Selecteer "Digitaal Set-up" en druk op om de volgendemenu’s af te beelden. In "Navigeren in de menu's" (pagina 21) wordt beschreven hoe u de opties "Instellingen" selecteert. De MENU functies gebruiken Digitaal Afstemming Hiermee wordt menu "Digitaal Afstemming" afgebeeld. Digitale Autom. Afstemming Hiermee worden alle beschikbare digitale kanalen ingesteld. Gewoonlijk hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de kanalen al worden ingesteld wanneer u de tv voor het eerst gebruikt (pagina 6). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de tv opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Programmalijst Bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanale verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de tv zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Als het programmanummer (frequentie) bekend is Voer met behulp van de cijfertoetsen het driecijferig programmanummer van de gewenste zender in. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het verwijderen van het gekozen digitale kanaal te bevestigen. Druk op G om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. Herhaal de stappen 1 en 2 als u andere kanalen wilt verplaatsen. 3 Druk op RETURN. Digitale Handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te kiezen waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Wordt vervolgd 35 NL

Digitaal Set-up Hiermee wordt het menu "Digitaal Set-up" (Digitale instelligen) afgebeeld. Ondertiteling Instellen* Voor het weergeven van de ondertitels op het scherm. Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de tv-kanalen wordt uitgezonden). Ondertiteling Taal* Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audiotaal* Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. Audiotype* Hiermee wordt het geluidsniveau harder gezet als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) geselecteerd is. Kinderslot* Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma’s in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg onderstaande aanwijzingen over de "PIN-code". 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code* Hiermee kunt u het pinnummer voor de eerste keer instellen of later wijzigen. 1 Voer het pinnummer als volgt in: Als u al eerder in pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog geen pinnummer heeft ingesteld Voer met behulp van de cijfertoetsen de fabrieksinstelling 9999 van het pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. Een melding wordt afgebeeld die u mededeelt dat het nieuwe pinnummer geaccepteerd is. 3 Druk op RETURN. Tip Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Technische Instellingen Hiermee wordt menu "Technische Instellingen" afgebeeld. "Auto Service Update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de tv ontdekt en opslagen worden. "Software download”: Hiermee maakt u het mogelijk dat de tv automatisch (na uitgifte) en gratis via de bestaande antenne bijgewerkte versies van de software ontvangt. Door Sony wordt aanbevolen dat deze optie altijd ingesteld staat op "Aan". Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie": Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zich bevindt handmatig kiezen, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone voor uw land. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een pay-per-view-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een CAM (Conditional Access Module) en een smartcard. Zie pagina 37 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen. 36 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Aansluitkabels worden niet bijgeleverd. Aansluiten op de televisie (zijkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten CAM (Conditional Gebruikmaken van pay-per-view- Access Module) A diensten. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer informatie. Om de CAM te kunnen gebruiken moet u de rubber afdekking van de CAM- sleuf verwijderen. Schakel de tv uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Als u de CAM niet gebruikt, raden wij u aan om de rubber afdekking op de CAM- sleuf terug te plaatsen. Optionele apparatuur gebruiken Opmerking CAM wordt niet in alle landen ondersteund. Controleer dit bij uw erkende dealer. S VHS/Hi8/DVC- Sluit de camera aan op de S-video- videocamera B aansluiting 5 of op de video- aansluiting 5 en op de audio- aansluitingen 5. Om beeldruis te voorkomen mag u de videocamera niet tegelijkertijd aansluiten op de video-aansluiting 5 en de S-video-aansluiting 5. Sluit mono-apparatuur aan op de L-aansluiting 5. S VHS/Hi8/DVC- Hoofdtelefoon C Sluit de hoofdtelefoon aan op de videocamera i aansluiting als u het geluid van de tv via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. Hoofdtelefoon Wordt vervolgd 37 NL

Aansluiten op de televisie (achterkant) Als u dit wilt Doet u dit aansluiten PC PC D Sluit de computer aan op de pc / aansluitingen. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. Digitale Sluit dit apparaat aan op de HDMI satellietontvanger IN 4 aansluiting als dit een HDMI- Dvd-speler of dvd-speler E aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Als het apparaat wel een DVI- Digitale satellietontvanger aansluiting heeft maar geen HDMI-aansluiting, sluit u de DVI- aansluiting via een DVI-HDMI- adapter (niet bijgeleverd) aan op de HDMI IN 4 aansluiting en verbindt u de audio-uitgangen van het apparaat met de HDMI IN 4 aansluitingen. Opmerking De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, Dvd-speler 480p, 576i, 576p, 720p en 1080i. Als met componentuitgang u een computer wilt aansluiten, gebruikt u de pc-ingangsaansluiting. Dvd-speler met Sluit dit apparaat aan op de componentuitgang componentaansluitingen en de F audioaansluitingen / 3. Videospelcomputer, Sluit dit apparaat aan op de dvd-speler of SCART-aansluiting / 1. decoder G Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de tv- tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de tv wordt gezonden. Dvd- of Sluit dit apparaat aan op de videorecorder met SCART-aansluiting / 2. SmartLink- SmartLink is een rechtstreekse ondersteuning H verbinding tussen de televisie en een video- of dvd-recorder. Hifi- Sluit dit apparaat aan op de geluidsinstallatie audio-uitgangsaansluitingen als u Dvd-recorder Hifi- I het geluid van de tv wilt installatie beluisteren via de hifi- Videorecorder Decoder geluidsinstallatie. Videospelcomputer Dvd-speler Decoder 38 NL

Het Tools-menu gebruiken als de computer de ingangssignalen levert Druk op TOOLS om de volgende opties weer te geven voor het bekijken van beelden ingevoerd vanaf de aangesloten computer. Opties Beschrijving Power Saving Zie pagina 29. Beeldinstelling Zie pagina 23. Geluid Modus Zie pagina 25. Auto Adjustment Zie pagina 31. Horiz. Verschuiven Zie pagina 31. Vertic. Verschuiven Zie pagina 31. Auto klok instellen Hiermee kunt u de digitaalmodus (alleen in instellen om de juiste tijd te analoogmodus) verkrijgen. i Volume Zie pagina 26. Optionele apparatuur gebruiken 39 NL

Aanvullende informatie Technische gegevens Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Beeldscherm Digitaal: MPEG-2 MP@ML Voedingsvereisten: 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Antenne Schermafmetingen: 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF KDL-46S2000/KDL-46S2010: Kanaalbereik 46 inch (Ong. 116,9 cm, diagonaal gemeten) Analoog: VHF: E2–E12 KDL-40S2000/KDL-40S2010: UHF: E21–E69 40 inch (Ong. 101,6 cm, diagonaal gemeten) CATV: S1–S20 KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: HYPER: S21–S41 32 inch (Ong. 80,1 cm, diagonaal gemeten) D/K: R1–R12, R21–R69 KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: L: F2–F10, B–Q, F21–F69 26 inch (Ong. 66,1 cm, diagonaal gemeten) I: UHF B21–B69 Schermresolutie: Digitaal: VHF/UHF 1.366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Energieverbruik: Aansluitingen KDL-46S2000/KDL-46S2010: 249 W / 1 KDL-40S2000/KDL-40S2010: 180 W 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 125 W inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 100 W video-uitgang van de televisie. Energieverbruik bij stand-by: 0,3 W / 2 (SmartLink) Afmetingen (b × h × d): 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) KDL-46S2000/KDL-46S2010: inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, Ca. 1.120 × 805 × 334 mm (met standaard) omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink- Ca. 1.120 × 755 × 116 mm (zonder standaard) interface. KDL-40S2000/KDL-40S2010: 3 Ca. 988 × 716 × 334 mm (met standaard) Ondersteunde normen: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Ca. 988 × 664 × 103 mm (zonder standaard) 480i KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie Ca. 792 × 593 × 219 mm (met standaard) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Ca. 792 × 546 × 99 mm (zonder standaard) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: 3 Ca. 658 × 516 × 219 mm (met standaard) Audio-ingang (tulpstekker) Ca. 658 × 470 × 94 mm (zonder standaard) 500 mVrms Gewicht: Impedantie: 47 kohm KDL-46S2000/KDL-46S2010: HDMI IN 4 Ca. 34 kg (met standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 28 kg (zonder standaard) Audio: Tweekanaals lineaire PCM KDL-40S2000/KDL-40S2010: 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits Ca. 27 kg (met standaard) analoge audio-ingang Ca. 21 kg (zonder standaard) (tulpstekkeraansluitingen) KDL-32S2000/KDL-32S2010/KDL-32S2020: 5 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) Ca. 17 kg (met standaard) 5 Video-ingang (tukpstekker) Ca. 15 kg (zonder standaard) 5 Audio-ingang (tulpstekker) KDL-26S2000/KDL-26S2010/KDL-26S2020: Audio-uitgang (links/rechts) Ca. 13 kg (met standaard) (tulpstekkeraansluitingen) Ca. 11 kg (zonder standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 41) Beeldschermsysteem G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" LCD-scherm (Liquid Crystal Display) R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, geen "sync-on-green" Televisiesysteem HD: 1-5 Vp-p Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling VD: 1-5 Vp-p voor land/regio: PC-audioingang (ministekker) B/G/H, D/K, L, I i Hoofdtelefoonaansluiting Digitaal: DVB-T CAM (Conditional Access Module)-sleuf 40 NL

Geluidsuitvoer Optionele accessoires 10 W + 10 W • Wandmontagesteun SU-WL51 (voor KDL-46S2000/KDL-46S2010/KDL- Meegeleverde accessoires 40S2000/KDL-40S2010) Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. SU-WL31 (voor KDL-32S2000, KDL-32S2010, KDL-32S2020, KDL-26S2000, KDL-26S2010 en KDL-26S2020) Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequency Standaard (pixels) frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. Aanvullende informatie • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt de vetgedrukte signalen in bovenstaand overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz. • Voor de beste beeldkwaliteit adviseren wij u signalen te gebruiken met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. 41 NL

Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood knippert. Als het lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Stel vast hoe lang het 1 (stand-by-) lampje knippert en pauzeert met knipperen. Bijvoorbeeld, het lampje knippert twee seconden, gevolgd door een pauze van een seconde en knippert daarna weer gedurende twee seconden. 2 Druk op 1 op de tv (bovenzijde) om het toestel uit te schakelen, trek de stekker uit het stopcontact en meld aan uw handelaar of Sony-servicecentrum hoe het lampje knippert (tijdsduur en interval). Als het lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, moet u de televisie laten nakijken door een bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Probleem Oorzaak/oplossing Geen beeld (scherm is donker) • Controleer de antenne-aansluiting. en geen geluid • Steek de stekker in het stopcontact en druk op 1 op de televisie (bovenzijde). • Als het 1 (stand-by-) lampje rood brandt, druk dan op "/1. Geen beeld of geen menu- • Controleer of de optionele apparatuur is ingeschakeld en druk herhaaldelijk informatie van apparatuur die op / tot het juiste ingangssymbool op het scherm wordt op de SCART-aansluiting is weergegeven. aangesloten • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur en de televisie. Dubbele beelden of • Controleer de antenne-/kabelaansluitingen. echobeelden • Controleer de positie en richting van de antenne. Er verschijnt alleen sneeuw en • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. ruis op het scherm • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en één tot twee jaar aan de kust). Vervormd beeld (gestippelde • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals lijnen of strepen) auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. • Controleer of de antenne is aangesloten met de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel uit de buurt van andere aansluitkabels. Beeldruis bij het kijken naar • Selecteer "Handmatig progr." in het "Analoge instellingen"-menu en pas de een televisiekanaal "AFT" (Automatische fijnafstemming) aan om een betere beeldontvangst te krijgen (pagina 33). Er zijn zwarte en/of heldere • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of heldere puntjes puntjes zichtbaar op het (pixels) op het scherm zijn normaal en duiden niet op een storing. scherm Geen kleur bij programma's • Selecteer "Reset" in het "Beeld"-menu om de fabrieksinstellingen te herstellen (pagina 23). 42 NL

Probleem Oorzaak/oplossing Geen kleur of onregelmatige • Controleer de aansluiting van de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3. kleur als u een signaal bekijkt • Zorg dat de Y, PB/CB, PR/CR-stekkers van 3 stevig in de bijbehorende via de Y, PB/CB, PR/CR aansluitingen zijn geplaatst. aansluitingen van 3 Geluid Probleem Oorzaak/oplossing Geen geluid, maar goed beeld • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "Aan" in het "Instellingen"-menu (pagina 30). Het geluid bevat ruis • Zie de oorzaken/oplossingen voor "Beeldruis" op pagina 42. Kanalen Probleem Oorzaak/oplossing Het gewenste kanaal kan niet • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om het gewenste geselecteerd worden digitale/analoge kanaal selecteren. Sommige kanalen zijn leeg • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. Neem een abonnement op de pay-per-view-dienst. • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of geluid). • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Het digitale kanaal wordt niet • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te zoeken of in uw afgebeeld woonplaats digitale uitzendingen beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Algemeen Aanvullende informatie Probleem Oorzaak/oplossing De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" uitgeschakeld (de tv wordt van "Timer Aan" (pagina 29) na. stand-by gezet) • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen of geen handeling wordt uitgevoerd in de tv-modus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De tv wordt automatisch • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 29). ingeschakeld Sommige ingangsbronnen • Selecteer "AV voorkeuze" in het "Instellingen"-menu en annuleer kunnen niet worden "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 28). geselecteerd De afstandsbediening werkt • Vervang de batterijen. niet 43 NL

Index Cijfers D L 1 Digit Direct 32 Digitaal Afstemming 35 Lage tonen 25 14:9 15 Digitaal Set-up 36 Land/gebied 5 2-talig 26 Digitale Autom. Afstemming 35 Licht Sensor 29 4:3 15 Digitale Handm. Afstemming 35 Live Colour 24 4:3 standaard 27 Doel Ingangen M beeld 23 A MENU 21 beeldregeling 27 Aan/uit (") lampje 13 MPEG Ruisonderdr. 24 geluid 25 Aan/uit (1) schakelaar 13 E N Aansluiten Naam 33 antenne/videorecorder 4 EPG (Digitale Elektronische optionele apparatuur 37 Programma Gids) 17 O Advanced instell. 24 Ondertiteling Instellen 36 F Afstandsbediening Ondertiteling Taal 36 batterijen plaatsen 4 Fase 31 Fastext 15 Overslaan 28, 34 overzicht 12 sensor 13 Favorietenlijst 19 P AFT 33 G PIN-code 36 Antenne, aansluiten 4 Gamma 24 Pitch 31 Audio Filter 33 Geluid Modus 25 Power Management 31 Audiotaal 36 Power Saving 29 Audiotype 36 H Programma's sorteren 32 Auto Adjustment 31 Handmatig progr. 33 Programma-indextabel 14 Auto formaat 27 Handmatig timer REC 18 Programmalijst Bewerken 35 Auto klok instellen 16, 20, 39 Helder wit 24 Programmanaam 32 Auto S Video 28 Helderheid 23 R Auto Start 28 Herinnering 18 Het menu Analoge instellingen 32 Reset Auto volume 25 Het menu Beeld 23 geluid 25 Autom.Program. PC instellingen 31 alleen analoge kanalen 32 Het menu Beeldregeling 27 Het menu Digitale instellingen 35 beeld 23 alleen digitale kanalen 35 Het menu Geluid 25 Ruisonderdruk. 24 analoge en digitale kanalen 6 AV voorkeuze 28 Het menu Instellingen 28 S AV2 uitgang 29 Het menu PC instellingen 31 Schermmodus 27, 31 Hoge tonen 25 Sleep Timer 29 B Hoofdtelefoon Smart 15 Balans 25 aansluiten 37 Speaker 30 Batterijen, in de afstandsbediening Speaker Link 26 Stand-by-lampje (1) 13 plaatsen 4 Volume 26 Stil inschakelen 29 BBE 25 Horiz. Verschuiven 27, 31 Surround 25 Beeld bereik 27 Beeld Uit ( ) lampje 13 I T Beeldformaat 15 Identificatielabels apparatuur 28 Taal 5, 28 Beeldinstelling 23 Informatie 30 Technische gegevens 40 Beeldscherpte 24 Ingangssignalen 20 Technische Instellingen 36 Bevestigen 34 Instellingen CA-module 36 Teletekst 15 K Timer Aan 29 C Kanalen Timer REC 17 Categorielijst 17 Timerinstelligen 29 Contrast 23 automatisch programmeren 6 Overslaan 34 Timer-lampje ( ) 13 Contrastoptimalisatie 24 selecteren 14 Timer-lijst 18 Toestel resetten 30 Kinderslot 36 Kleur 23 Tools 16, 20, 39 Kleur Temperatuur 24 Kleurensysteem 30 Kleurtint 23 Klokinstelling 29 44 NL

V Verlicht 23 Vertic. Verschuiven 27, 31 Verticale Grootte 27 Videorecorder aansluiten 4 Opname 17 W Wide (breedbeeld) 15 Z Zoom 15 Zwartcorrectie 24 Aanvullende informatie 45 NL

KDL-46S2000 KDL-46S2010 KDL-40S2000 KDL-40S2010 KDL-32S2000 KDL-32S2010 KDL-32S2020 KDL-26S2000 2-684-953-21(1) KDL-26S2010 KDL-26S2020 E Printed in Slovak Republic