3-290-196-11(2) LCD Digital Colour TV GB DE FR IT NL ES PT GR RU PL CZ KDL-40P30xH SK KDL-37P30xH KDL-32P30xH HU KDL-26P30xH SE KDL-26T26xH DK FI NO TR © 2007 Sony Corporation
Installed with stand Safety information 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electrical shock or damage and/or injuries. Leave at least this space around the set. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible • To ensure proper ventilation and prevent the collection of mains socket. dirt or dust: • Place the TV set on a stable, level surface. – Do not lay the TV set flat, install upside down, • Only qualified service personnel should carry out wall backwards, or sideways. installations. – Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a • For safety reasons, it is strongly recommended that you closet. use Sony accessories, including: – Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: or items such as newspapers, etc. Wall-mount bracket SU-WL500. – Do not install the TV set as shown below. – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: Wall-mount bracket SU-WL100. Air circulation Air circulation is blocked. is blocked. Transporting • Before transporting the TV set, disconnect all cables. • Two or three people are needed to transport a large TV set. • When transporting the TV set by Wall Wall hand, hold it as shown on the right. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the screen. • When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the bottom. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack it using the original carton and packing material. Mains lead Ventilation Handle the mains lead and socket as follows in order • Never cover the ventilation holes or insert anything in the to avoid any risk of fire, electrical shock or damage cabinet. and/or injuries: • Leave space around the TV set as shown below. – Use only Sony mains leads, not those of other brands. • It is strongly recommended that you use a Sony wall- – Insert the plug fully into the mains socket. mount bracket in order to provide adequate air-circulation. – Operate the TV set on a 220-240 V AC supply only. – When wiring cables, be sure to unplug the mains lead Installed on the wall for your safety and take care not to catch your feet on the cables. – Disconnect the mains lead from the mains socket before 30 cm working on or moving the TV set. – Keep the mains lead away from heat sources. 10 cm 10 cm – Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Notes • Do not use the supplied mains lead on any other 10 cm equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. Leave at least this space around the set. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. 2 GB
• Do not use a poor fitting mains socket. Precautions • The communication cable used between media box and TV must be shorter than 3m length. Prohibited Usage Viewing the TV Do not install/use the TV set in locations, • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor environments or situations such as those listed below, light or during long period of time, strains your eyes. or the TV set may malfunction and cause a fire, • When using headphones, adjust the volume so as to avoid electrical shock, damage and/or injuries. excessive levels, as hearing damage may result. Location: LCD Screen Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or • Although the LCD screen is made with high-precision other vessel, inside a vehicle, in medical institutions, technology and 99.99% or more of the pixels are effective, unstable locations, near water, rain, moisture or smoke. black dots may appear or bright points of light (red, blue, or green) may appear constantly on the LCD screen. This Environment: is a structural property of the LCD screen and is not a Places that are hot, humid, or excessively dusty; where malfunction. insects may enter; where it might be exposed to mechanical • Do not push or scratch the front filter, or place objects on vibration, near flammable objects (candles, etc). top of this TV set. The image may be uneven or the LCD The TV set shall not be exposed to dripping or splashing and screen may be damaged. no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in on the TV. the picture or the picture may become dark. This does not indicate a failure. These phenomena disappear as the Situation: temperature rises. Do not use when your hands are wet, with the cabinet • Ghosting may occur when still pictures are displayed removed, or with attachments not recommended by the continuously. It may disappear after a few moments. manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and • The screen and cabinet get warm when this TV set is in aerial during lightning storms. use. This is not a malfunction. • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal and mercury. The fluorescent tubes used in this TV set Broken pieces: also contain mercury. Follow your local ordinances and • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may regulations for disposal. GB break by the impact and cause serious injury. • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you Handling and cleaning the screen surface/cabinet of have unplugged the mains lead. Otherwise electric shock the TV set may result. Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from mains socket before cleaning. When not in use To avoid material degradation or screen coating degradation, • If you will not be using the TV set for several days, the TV observe the following precautions. set should be disconnected from the mains for • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe environmental and safety reasons. gently with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a • As the TV set is not disconnected from the mains when the soft cloth slightly moistened with a diluted mild detergent TV set is just turned off, pull the plug from the mains to solution. disconnect the TV set completely. • Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner, • However, some TV sets may have features that require the scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, TV set to be left in standby to work correctly. benzene, thinner or insecticide. Using such materials or maintaining prolonged contact with rubber or vinyl For children materials may result in damage to the screen surface and cabinet material. • Do not allow children to climb on the TV set. • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so • Keep small accessories out of the reach of children, so that as to prevent the TV set from moving or slipping off from they are not mistakenly swallowed. its table stand If the following problems occur... Optional Equipment Turn off the TV set and unplug the mains lead Keep optional components or any equipment emitting immediately if any of the following problems occur. electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise Ask your dealer or Sony service centre to have it picture distortion and/or noisy sound may occur. checked by qualified service personnel. When: – Mains lead is damaged. – Poor fitting of mains socket. – TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. – Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. 3 GB
Additional Information Specifications TV System Depending on your country/region selection Analogue: B/G/H, D/K, L, I Display Unit Digital: DVB-T Power Requirements: 220–240 V AC, 50 Hz Colour/Video System Screen Size: Analogue: PAL, SECAM KDL-40xxxxx: 40 inches NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) KDL-37xxxxx: 37 inches Digital: MPEG-2 MP@ML KDL-32xxxxx: 32 inches Aerial KDL-26xxxxx: 26 inches 75 ohm external terminal for VHF/UHF Display Resolution: 1,366 dots (horizontal) × 768 lines (vertical) Channel Coverage Power Consumption: Analogue: 48.25 - 855.25 MHz KDL-40xxxxx: 165 W or less Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) KDL-37xxxxx: 150 W or less UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-32xxxxx: 130 W or less KDL-26xxxxx: 90 W or less Terminals Standby Power Consumption*: / 1 1,6 W or less 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including * Specified standby power is reached after the TV audio/video input, RGB input, and TV audio/video finishes necessary internal processes. output. Dimensions (w × h × d): / 2 (SMARTLINK) KDL-40xxxxx: 21-pin Scart connector (CENELEC standard) including Approx: 982 x 696 x 265 mm (with stand) audio/video input, RGB input, selectable audio/video Approx: 982 x 643 x 124 mm (without stand) output, and SMARTLINK interface. KDL-37xxxxx: 3 Approx: 906 x 664 x 265 mm (with stand) Supported formats: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Approx: 906 x 630 x 126 mm (without stand) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negative sync KDL-32xxxxx: PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms Approx: 790 x 583 x 214 mm (with stand) PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms Approx: 790 x 549 x 119 mm (without stand) 3 KDL-26P30xH: Audio input (phono jacks) Approx: 657 x 506 x 214 mm (with stand) 500 mVrms Approx: 657 x 472 x 121 mm (without stand) Impedance: 47 kilo ohms KDL-26T26xH: HDMI IN 4, 5 Approx: 657 x 506 x 214 mm (with stand) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Approx: 657 x 453 x 121 mm (without stand) Audio: Two channel linear PCM Mass: 32, 44.1 and 48 kHz, 16, 20 and 24 bits KDL-40xxxxx: PC (see table) Approx: 23,5 kg (with stand) Analogue audio (phono jacks): Approx: 20,0 kg (without stand) 500 mVrms, Impedance 47 kilohms KDL-37xxxxx: (HDMI IN 4 only) Approx: 21,0 kg (with stand) 6 S video input (4-pin mini DIN) Approx: 18,0 kg (without stand) 6 Video input (phono jack) KDL-32xxxxx: 6 Audio input (phono jacks) Approx: 15,0 kg (with stand) Audio output (Left/Right) (phono jacks) Approx: 13,0 kg (without stand) PC PC Input (15 Dsub) (see page 17) KDL-26P30xH: G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green Approx: 12,0 kg (with stand) B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green Approx: 10,0 kg (without stand) R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, non Sync on Green KDL-26T26xH: HD: 1-5 Vp-p Approx: 12,5 kg (with stand) VD: 1-5 Vp-p Approx: 10,5 kg (without stand) PC audio input (minijack) Panel System i Headphones jack LCD (Liquid Crystal Display) Panel CAM (Conditional Access Module) slot 4 GB
Sound Output Optional Accessories 10 W + 10 W (RMS) Wall-Mount Bracket SU-WL500 (KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/KDL-32P30xH). External speaker Wall-Mount Bracket SU-WL100 (KDL-26P30xH/ Impedance 16 ohm, max. 10W KDL-26T26xH). Design and specifications are subject to change without notice. PC Input Signal Reference Chart for PC Horizontal Vertical Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line) frequency Standard frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • This TV’s PC input does not support Sync on Green or Composite Sync. • This TV’s PC input does not support interlaced signals. • This TV’s PC input supports signals in the above chart with a 60 Hz vertical frequency. For other signals, you will see the message “NO SYNC”. PC Input Signal Reference Chart for HDMI IN 4, 5 Horizontal Vertical Signals Horizontal (Pixel) Vertical (Line) frequency Standard frequency (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA 5 GB
The manufacturer of this product is Sony Corporation, NOTICE FOR 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety CUSTOMERS IN THE is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or UNITED KINGDOM guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee documents A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a 10 ~ AMP fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., The “x” that appears on the model name, corresponds to marked with or ) must be used. a numeric digit related to colour variation. When an alternative type of plug is used it should be fitted with a 10 AMP FUSE otherwise the circuit should be protected by a 10 AMP FUSE at the distribution board. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Disposal of the TV set Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product. . 6 GB
7 GB
Aufstellung auf dem Standfuß Sicherheitsinformationen 30 cm Installation/Einstellung 10 cm 10 cm 6 cm Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen zu vermeiden. Installation Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub,- Netzsteckdose installiert werden. oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Fläche. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. ausgeführt werden. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie Wandmontagehalterung SU-WL500. Zeitungen usw. darauf. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Wandmontagehalterung SU-WL100. Abbildung gezeigt. Transport Die Luftzirkulation Die Luftzirkulation • Vor dem Transport des Fernsehgeräts wird unterbunden. wird unterbunden. ziehen Sie bitte alle Kabel aus dem Gerät. • Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei Personen nötig. • Wenn Sie das Fernsehgerät von Hand Wand Wand transportieren , halten Sie es bitte wie rechts dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen Netzkabel noch starken Erschütterungen aus. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es bitte Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben Originalkarton. handhaben: – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony Luftzirkulation und keinem anderen Hersteller. • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. nichts in das Gehäuse. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt Abbildung). vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony und stolpern Sie nicht über die Kabel. Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Installation an der Wand – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen 30 cm Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 10 cm 10 cm Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Geräten. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. 10 cm • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. 2 DE
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. Sicherheitsmaßnahmen • Das Übertragungskabel zwischen der Media-box und dem Fernsehgerät darf höchstens 3 Meter lang sein. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in Fernsehen Umgebungen noch in Situationen wie den hier • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen und/oder Augen belastet. Verletzungen führen kann. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Standort: Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff Gehörschäden kommen. oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, instabilen Standorten, in der Nähe von Wasser, LCD-Bildschirm Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit Umgebung: hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der An heissen, feuchten oder übermässig staubigen Orten, an Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Situation: Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht Bruchstücke: um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Temperatur steigt. Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es schwere Verletzungen verursachen. zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen der Regel nach einigen Augenblicken. Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das elektrischen Schlages. Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. DE • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Wenn das Gerät nicht benutzt wird Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen des Gehäuses des Fernsehgeräts. werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Funktionen, für die das Fernsehgerät in den Um Materialschäden oder Schäden an der Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte Kinder folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch klettern. von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch von Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen verschluckt werden. dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine Falls folgende Problemen auftreten... alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie folgenden Probleme auftritt. solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Fachpersonal überprüfen zu lassen. Gehäuseoberfläche kommen. Wenn: • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, – Das Netzkabel beschädigt ist. bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. verrutscht oder vom Ständer fällt. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Sonderzubehör – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer das Fernsehgerät gelangen. Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. 3 DE
Zusatzinformationen Technische Daten Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Display Digital: MPEG-2 MP@ML Betriebsspannung: 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Antenne Bildschirmgröße: 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40 Zoll Kanalbereich KDL-37xxxxx: 37 Zoll Analog: 48.25 - 855.25 MHz KDL-32xxxxx: 32 Zoll Digital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) KDL-26xxxxx: 26 Zoll UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Anzeigeauflösung: 1366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Anschlüsse Leistungsaufnahme: / 1 KDL-40xxxxx: 165 W oder weniger 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit KDL-37xxxxx: 150 W oder weniger Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und KDL-32xxxxx: 130 W oder weniger Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. KDL-26xxxxx: 90 W oder weniger / 2 (SMARTLINK) Leistungsaufnahme im Standby-Modus*: 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit 1,6 W oder weniger Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, Audio-/Videoausgang und SMARTLINK-Schnittstelle wenn das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. 3 Abmessungen (B x H x T): Unterstützte Formate: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40xxxxx: 480i Ca. 982 x 696 x 265 mm (mit Geräteständer) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negative Sync Ca. 982 x 643 x 124 mm (ohne Geräteständer) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm KDL-37xxxxx: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 906 x 664 x 265 mm (mit Geräteständer) 3 Ca. 906 x 630 x 126 mm (ohne Geräteständer) Audioeingang (CINCH) KDL-32xxxxx: 500 mV effektiver Mittelwert Ca. 790 x 583 x 214 mm (mit Geräteständer) Impedanz: 47 kOhm Ca. 790 x 549 x 119 mm (ohne Geräteständer) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ca. 657 x 506 x 214 mm (mit Geräteständer) Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM Ca. 657 x 472 x 121 mm (ohne Geräteständer) 32, 44.1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit KDL-26T26xH: PC (siehe Tabelle) Ca. 657 x 506 x 214 mm (mit Geräteständer) Analoger Audioeingang (Phono-Stecker): Ca. 657 x 453 x 121 mm (ohne Geräteständer) 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz 47 Gewicht: kOhm KDL-40xxxxx: Ca.23,5 kg (mit Geräteständer) (nur HDMI IN 4) Ca.20,0 kg (ohne Geräteständer) 6 S Video Eingang (4- polig DIN) KDL-37xxxxx: 6 Video-Eingangt (Kopfhörerbuchse) Ca.21,0 kg (mit Geräteständer) 6 Audio-Eingang (Kopfhörerbuchse) Ca.18,0 kg (ohne Geräteständer) Audioausgänge (links/rechts) - CINCH KDL-32xxxxx: PC PC-Eingang (15 Dsub) (siehe Seite 17) Ca.15,0 kg (mit Geräteständer) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca.13,0 kg (ohne Geräteständer) B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün KDL-26P30xH: R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, kein Sync auf Grün Ca.12,0 kg (mit Geräteständer) HD: 1-5 Vp-p Ca.10,0 kg (ohne Geräteständer) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: Ca.12,5 kg (mit Geräteständer) PC-Audioeingang (Minibuchse) Ca.10,5 kg (ohne Geräteständer) i Kopfhörerbuchse Bildschirmsystem CAM- (Zugangskontrollmodul) Slot LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Tonausgabe 10 W + 10 W (effektiv) Fernsehnorm Je nach ausgewähltem Land/Gebiet Externer Lautsprecher Analog: B/G/H, D/K, L, I Impedanz 16 Ohm, max. 10W Digital: DVB-T 4 DE
Sonderzubehör Wandmontagehalterung SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL- Design und Spezifikationen können ohne vorherige 37P30xH/KDL-32P30xH). Ankündigung geändert werden. Wandmontagehalterung SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL- 26T26xH). Referenztabelle für PC-Eingangssignale Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt kein Sync-Signal auf Grün und kein Composite Sync. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt keine Interlaced-Signale. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerät unterstützt die in der o.g. Tabelle aufgeführten Signale mit 60 Hz Bildfrequenz. Bei anderen Signalen wird die Meldung "Kein Sync" angezeigt. Referenztabelle für HDMI IN 4, 5 Eingangssignale Zeilenfrequenz Bildfrequenz Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeile) Standard (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Richtlinien XGA 1024 768 48.4 60 VESA Richtlinien WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Entsorgen des Fernsehgeräts verringern. Für nähere Informationen bezüglich Recycling des Gerätes setzen Sie sich bitte mit Ihrer örtlichen Behörde, Entsorgung von gebrauchten Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Gerät elektrischen und erworben haben, in Verbindung. elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern Der Hersteller dieses Produktes ist Sony Corporation, der Europäischen Union und 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. anderen europäischen Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Ländern mit einem separaten Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Sammelsystem für diese 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Kundendienst- oder Geräte) Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die in Das Symbol auf dem Produkt oder Kundendienst- oder Garantiedokumenten genannten seiner Verpackung weist darauf Adressen. hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu ~ behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Der Buchstabe “x” , der in der Modellbezeichnung steht, Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten entspricht der Zahl für die Farbvariationen. abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. 5 DE
Installation sur pied Consignes de sécurité 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d'éviter tout risque d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de • Le téléviseur doit être installé à proximité d'une prise de salissures ni de poussière : courant aisément accessible. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l'envers, vers l'arrière • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. ou sur le côté. • L'installation murale du téléviseur doit être confiée à un – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un technicien spécialisé. lit ou dans un placard. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des d'utiliser les accessoires Sony, notamment : rideaux, pas plus qu'avec des journaux, etc. – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: – N'installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Support mural SU-WL500. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: La circulation de l'air La circulation de l'air est Support mural SU-WL100. est bloquée. bloquée. Transport • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le Mur Mur transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. N'exercez aucune pression sur le panneau LCD ni sur le cadre qui entoure l'écran. • Pour soulever ou déplacer le Cordon d'alimentation secteur téléviseur, saisissez-le par sa base. Manipulez le cordon et la prise d'alimentation secteur • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas comme indiqué ci-dessous afin d'éviter tout risque à des secousses ou des vibrations excessives. d'incendie, d'électrocution ou autre dommage et/ou • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à blessure : réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et emballage et son carton d'origine. pas un cordon d'une autre marque. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Aération – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V CA • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d'aération du uniquement. boîtier ni y introduire un objet quelconque. – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme d'alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher indiqué ci-dessous. dans les câbles. • Il est vivement recommandé d'utiliser le support mural – Avant d'effectuer tout type d'intervention ou de déplacer Sony pour favoriser la circulation adéquate de l'air. le téléviseur, débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise de courant. Installation murale – Eloignez le cordon d'alimentation secteur des sources de chaleur. 30 cm – Débranchez la fiche du cordon d'alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l'humidité, son isolation peut 10 cm 10 cm se détériorer et un incendie se déclarer. Remarques • N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni avec un autre appareil. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d'alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre 10 cm les fils conducteurs. Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. 2 FR
• Ne modifiez pas le cordon d'alimentation secteur. Contactez votre revendeur ou le centre de service • Ne posez jamais d'objet lourd sur le cordon d'alimentation après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur secteur. par un technicien spécialisé. • Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur proprement dit pour le débrancher. Si : • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d'appareils – Le cordon d'alimentation secteur est endommagé. sur la même prise de courant. – La prise de courant est de mauvaise qualité. • Pour la prise de courant, n'utilisez pas une prise de – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, mauvaise qualité. un impact ou la projection d'un objet. • La longueur du câble de communication utilisée pour relier – Un objet liquide ou solide a pénétré à l'intérieur des la média box* au téléviseur doit être inférieure à 3 mètres ouvertures du boîtier. (la média box ou boîtier média, permet de gérer l’information envoyée à plusieurs chambres simultanément). Précautions Ce qu'il ne faut pas faire N'installez/n'utilisez pas le téléviseur dans des lieux, Regarder la télévision environnements ou situations comparables à ceux • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet fonctionner correctement ou de provoquer un incendie, une vos yeux à un effort. électrocution, d'autres dommages et/ou des blessures. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre Lieu : capacité auditive. A l'extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l'intérieur d'un véhicule, dans des établissements Ecran LCD hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l'humidité • Bien que l'écran LCD soit fabriqué avec une technologie de ou à la fumée. haute précision et soit doté d'une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que Environnement : quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, verts) apparaissent constamment sur l'écran. Ce phénomène accessibles aux insectes, soumis à des vibrations mécaniques, à est inhérent à la structure de l'écran LCD et n'indique pas un proximité d'objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur ne dysfonctionnement. doit être exposé à aucune forme d'écoulement ou d'éclaboussure. • N'appuyez pas sur le filtre avant, ne l'éraflez pas et ne placez C'est pourquoi, aucun objet rempli d'un liquide quelconque, pas d'objets sur ce téléviseur. L'image pourrait être instable comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. ou l'écran LCD être endommagé. Situation : • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l'image peut apparaître sale ou sombre. Ce n'est pas le signe N'utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son d'un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le à mesure que la température augmente. FR fabricant. En cas d'orage, débranchez le téléviseur de la prise • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images secteur et de la prise d'antenne. fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d'un certain temps. Eclats et projections d'objets : • L'écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre en cours d'utilisation. Ceci n'a rien d'anormal. de l'écran pourrait être brisé lors de l'impact et provoquer • L'écran LCD contient une petite quantité de cristaux des blessures graves. liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans • Si la surface de l'écran se fendille, ne touchez pas le ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez téléviseur avant d'avoir débranché le cordon d'alimentation les réglementations locales en vigueur concernant la mise secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un au rebut de cet équipement. risque d'électrocution. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de Au repos l'écran du téléviseur • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant Assurez-vous que le cordon d'alimentation secteur relié au plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de téléviseur est débranché de la prise de courant avant l'alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de d'entreprendre toute opération de nettoyage. protection de l'environnement. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu'il est l'écran, respectez les précautions suivantes. simplement éteint, débranchez la fiche d'alimentation • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l'écran, secteur de la prise de courant pour le mettre complètement frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté hors tension. tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des fonctionnalités d'une solution à base de détergent doux dilué. dont le bon fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure • N'utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de sous tension lorsqu'il est en mode de veille. nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu'il s'agisse d'alcool, d'essence, de diluant ou d'insecticide. Avec les enfants L'utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut • Conservez les petits accessoires hors de la portée des endommager la surface de l'écran et le matériau du boîtier. enfants pour éviter tout risque d'ingestion accidentelle. • Si l'angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu'il ne se désolidarise et tombe de son pied. Si vous rencontrez les problèmes suivants... Appareils optionnels Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel le cordon d'alimentation de la prise secteur si l'un des émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, problèmes suivants devait survenir. l'image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 3 FR
Informations complémentaires Spécifications Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (Entrée vidéo uniquement) Ecran Numérique : MPEG-2 MP@ML Puissance requise : 220–240 V ca, 50 Hz Antenne Taille d'écran : Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF KDL-40xxxxx : 40 pouces KDL-37xxxxx : 37 pouces Canaux couverts KDL-32xxxxx : 32 pouces Analogique :48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx : 26 pouces Numérique : VHF Bande III (177.5 - 226.5 MHz) Résolution d'affichage : UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Bornes Consommation électrique : KDL-40xxxxx : 165 W ou moins / 1 KDL-37xxxxx : 150 W ou moins Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) KDL-32xxxxx : 130 W ou moins comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie KDL-26xxxxx : 90 W ou moins audio et vidéo TV. Consommation électrique en veille* : / 2 (SMARTLINK) 1,6 W ou moins Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) * La consommation spécifiée en mode de veille est comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les audio et vidéo commutable et interface Smartlink. processus internes nécessaires. 3 Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : Formats pris en charge : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40xxxxx : 480i Environ 982 x 696 x 265 mm (avec pied) Y : 1 Vp-p, 75 ohms, 0,3 V sync. négative Environ 982 x 643 x 124 mm (sans pied) PB/CB : 0,7 Vp-p, 75 ohms KDL-37xxxxx : PR/CR : 0,7 Vp-p, 75 ohms Environ 906 x 664 x 265 mm (avec pied) 3 Environ 906 x 630 x 126 mm (sans pied) Entrée audio (prises phono) KDL-32xxxxx : 500 mV eff. Environ 790 x 583 x 214 mm (avec pied) Impédance : 47 kilo ohms Environ 790 x 549 x 119 mm (sans pied) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH : Environ 657 x 506 x 214 mm (avec pied) Vidéo : 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Environ 657 x 472 x 121 mm (sans pied) Audio : Linéaire deux canaux PCM KDL-26T26xH : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Environ 657 x 506 x 214 mm (avec pied) PC (voir tableau) Environ 657 x 453 x 121 mm (sans pied) Audio analogique (prises phono) : Poids : 500 mV eff., Impédance 47 kilohms KDL-40xxxxx : (HDMI IN 4 uniquement) Environ 23,5 kg (avec pied) 6 Entrée S-vidéo (mini DIN 4 broches) Environ 20,0 kg (sans pied) 6 Entrée vidéo (prise phono) KDL-37xxxxx : 6 Entrée audio (prises phono) Environ 21,0 kg (avec pied) Sortie audio (gauche/droite) (prises phono) Environ 18,0 kg (sans pied) KDL-32xxxxx : PC Entrée de l'ordinateur (15 Dsub) (voir page 17) Environ 15,0 kg (avec pied) G : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 13,0 kg (sans pied) B : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert KDL-26P30xH : R : 0,7 Vp-p, 75 ohms, pas de sync. sur le Vert Environ 12,0 kg (avec pied) HD : 1-5 Vp-p Environ 10,0 kg (sans pied) VD : 1-5 Vp-p KDL-26T26xH : Entrée audio de l'ordinateur (mini-prise) Environ 12,5 kg (avec pied) i Prise casque Environ 10,5 kg (sans pied) Emplacement CAM (Module pour système à contrôle Type d'affichage d'accès) Ecran à cristaux liquides Sortie son Standard de télévision 10 W + 10 W (RMS) Selon le pays ou la région Haut-parleur externe Analogique :B/G/H, D/K, L, I Impédance de 16 ohm, 10 W maximum Numérique : DVB-T 4 FR
Accessoires en option Support mural SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL- La conception et les spécifications sont sujettes à 37P30xH/KDL-32P30xH). modification sans préavis. Support mural SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL- 26T26xH). Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC pour ordinateur Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge le synchronisme sur le Vert ou le signal composite de synchronisation. • L'entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • L'entrée PC de ce téléviseur prend en charge les signaux indiqués dans le tableau ci-dessus avec une fréquence verticale de 60 Hz. Pour les autres signaux, le message “PAS DE SYNC” s'affiche. Tableau de compatibilité du signal d'entrée PC pour HDMI IN 4, 5 Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Instructions VESA XGA 1024 768 48,4 60 Instructions VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA préserver les ressources naturelles. Pour des informations Mise au rebut du téléviseur détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter le service municipal local, le service chargé du traitement des Traitement des appareils déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le électriques et électroniques produit. en fin de vie (Applicable dans les pays de l'Union Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Européenne et aux autres Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le pays européens disposant de représentant autorisé pour les questions de compatibilité systèmes de collecte électromagnétique (EMC) et la sécurité des produits est Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, sélective) 70327 Stuttgart, Allemagne. Pour toute question relative Ce symbole, apposé sur le produit au SAV ou à la garantie, merci de bien vouloir vous ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité référer aux coordonnées contenues dans les documents avec les déchets ménagers. Il doit relatifs au SAV ou la garantie. être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et ~ électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au La notation "x" qui apparait sur les noms de modèle rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les correspond au chiffre relatif à la couleur du produit. conséquences négatives potentielles pour l'environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à 5 FR
Installato sul supporto Informazioni di 30 cm sicurezza 10 cm 10 cm 6 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare Installazione l'accumulo di sporcizia e polvere: • Il televisore deve essere installato in prossimità di una – Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione presa di rete facilmente accessibile. capovolta, girato all'indietro o lateralmente. – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. armadio. • Per l'installazione a parete rivolgersi esclusivamente a – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per personale qualificato. esempio tende, giornali e simili. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: Circolazione Circolazione Staffa di montaggio a parete SU-WL500. dell’aria bloccata dell’aria bloccata – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: Staffa di montaggio a parete SU-WL100. Trasporto • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Parete Parete • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla cornice intorno allo schermo. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, Cavo di alimentazione sorreggerlo saldamente dal fondo. Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse vibrazioni eccessive. elettriche o danni e/o lesioni: • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre altre marche. nell'imballaggio originale. – Inserire completamente la spina nella presa di rete. – Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione Ventilazione da 220-240 V CA. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di mobile. alimentazione e prestare attenzione a non rimanere • Lasciare un po' di spazio intorno al televisore. impigliati nei cavi con i piedi. • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima montaggio a parete Sony al fine di consentire un'adeguata di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. circolazione dell'aria. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di Installato a parete alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l'isolamento potrebbe deteriorarsi e 30 cm provocare un incendio. Note 10 cm 10 cm • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. 10 cm • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla medesima presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. 2 IT
• Il cavo di comunicazione utilizzato per collegare il decoder – All'interno del televisore sono penetrate sostanze liquide multimediale al televisore deve essere inferiore a 3 m di o oggetti solidi. lunghezza. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, Precauzioni ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: il televisore potrebbe presentare un malfunzionamento e Visione del televisore provocare incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni. • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi Luogo: prolungati danneggiano la vista. All'aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie imbarcazioni, all'interno di un veicolo, in ambiente medico, in regolare il volume a livelli moderati. posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. Schermo LCD Ambiente: • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel all'ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e come per esempio vasi. non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non Situazione: posizionare oggetti sopra al televisore. L'immagine potrà Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si e dall'antenna. tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. Rottura di componenti: • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. gravi. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per Cura e pulizia della superficie dello schermo e del IT numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rivestimento rete per motivi ambientali e di sicurezza. Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. alla pulizia. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento che per operare correttamente richiedono di lasciare il dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. televisore in standby. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno Bambini morbido leggermente inumidito con una soluzione • Impedire ai bambini di salire sul televisore. detergente neutra diluita. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L'uso di tali materiali o il Qualora si verifichino i seguenti contatto prolungato con gomma o materiali vinilici problemi... potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente • Per regolare l'angolazione del televisore, spostarlo il cavo di alimentazione qualora si verifichino i lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla seguenti problemi. base. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente Apparecchiature opzionali qualificato. Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche Quando: lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno – Il cavo di alimentazione è danneggiato. verificare distorsione dell'immagine e/o disturbi dell'audio. – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. 3 IT
Informazioni utili Caratteristiche tecniche Sistema televisivo In base alla selezione della nazione/regione Analogico: B/G/H, D/K, L, I Schermo Digitale: DVB-T Requisiti di alimentazione: 220–240 V CA, 50 Hz Sistema Colore/Video Dimensioni schermo: Analogico: PAL, SECAM KDL-40xxxxx: 40 " NTSC 3.58, 4.43 (solo ingresso video) KDL-37xxxxx: 37 " Digitale: MPEG-2 MP@ML KDL-32xxxxx: 32 " Antenna KDL-26xxxxx: 26 " Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Risoluzione schermo: 1366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Copertura dei canali Potenza assorbita: Analogico: 48.25 - 855.25 MHz KDL-40xxxxx: 165 W o inferiore Digitale: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) KDL-37xxxxx: 150 W o inferiore UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-32xxxxx: 130 W o inferiore Terminali KDL-26xxxxx: 90 W o inferiore / 1 Potenza assorbita in modalità standby*: connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per 1,6 W o inferiore ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/video * La potenza in modalità standby viene raggiunta TV. quando il televisore ha ultimato i necessari processi / 2 (SMARTLINK) interni. connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per Dimensioni (l x h x p): ingresso di segnali audio/video, ingresso RGB, uscita KDL-40xxxxx: audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. Circa 982 x 696 x 265 mm (con il mobile) 3 Circa 982 x 643 x 124 mm (senza mobile) Formati supportati: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-37xxxxx: Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincron negativa Circa 906 x 664 x 265 mm (con il mobile) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 906 x 630 x 126 mm (senza mobile) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-32xxxxx: 3 Circa 790 x 583 x 214 mm (con il mobile) Ingresso audio (connettori fono) Circa 790 x 549 x 119 mm (senza mobile) 500 mVrms KDL-26P30xH: Impedenza: 47 kilo ohm Circa 657 x 506 x 214 mm (con il mobile) HDMI IN 4, 5 Circa 657 x 472 x 121 mm (senza mobile) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26T26xH: Audio: PCM lineare due canali Circa 657 x 506 x 214 mm (con il mobile) 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits Circa 657 x 453 x 121 mm (senza mobile) PC (vedere tabella) Peso: Audio analogico (connettori fono): KDL-40xxxxx: 500 mVrms, Impedenza 47 kilohms Circa 23,5 kg (con il mobile) (solo HDMI IN 4) Circa 20,0 kg (senza mobile) 6 Ingresso S video (4 pin mini DIN) KDL-37xxxxx: 6 Ingresso video (connettore fono) Circa 21,0 kg (con il mobile) 6 Ingresso audio (connettori fono) Circa 18,0 kg (senza mobile) Uscita audio (Sinistra/Destra) - (connettori fono) KDL-32xxxxx: Circa 15,0 kg (con il mobile) PC Ingresso PC (15 Dsub) (vedere pagina 17) Circa 13,0 kg (senza mobile) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde KDL-26P30xH: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 12,0 kg (con il mobile) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, no Sincron su Verde Circa 10,0 kg (senza mobile) HD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: VD: 1-5 Vp-p Circa 12,5 kg (con il mobile) Ingresso audio del PC (minijack) Circa 10,5 kg (senza mobile) i Uscita cuffia Sistema pannello Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) modulo di accesso condizionale) 4 IT
Uscita audio Accessori opzionali 10 W + 10 W (RMS) Staffa montaggio a parete SU-WL500 (KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/KDL-32P30xH). Altoparlante esterno Staffa montaggio a parete SU-WL100 (KDL-26P30xH/ Impedenza 16 ohm, max 10 W KDL-26T26xH). Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Schema di riferimento segnali di ingresso PC per PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 48,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • L'ingresso PC di questo televisore non supporta il sincronismo sul verde o il sincronismo composito. • L'ingresso PC di questo televisore non supporta segnali interallacciati. • L'ingresso PC di questo televisore supporta i segnali indicati nello schema sopra riportato con una frequenza verticale di 60 Hz. Per altri segnali, verrà visualizzato il messaggio “NO SINCRON.”. Schema di riferimento segnali di ingresso PC per HDMI IN 4, 5 Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Standard verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 Linee guida VESA XGA 1024 768 4,4 60 Linee guida VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA 5 IT
Introduzione Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Trattamento del dispositivo Il rappresentante autorizzato ai fini della elettrico o elettronico a fine Compatibilità Elettromagnetica e della sicurezza del vita (applicabile in tutti i paesi prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger dell’Unione Europea e in altri Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi paesi europei con sistema di problema relativo all'assistenza o alla garanzia, si raccolta differenziata) prega di fare riferimento agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia forniti con il Questo simbolo sul prodotto o sulla prodotto. confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato a un punto ~ La cifra “x” che compare nel nome del modello, identifica di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Accertando che questo il colore del prodotto. prodotto sia smaltito correttamente, si contribuirà a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo smaltimento inadeguato. Il riciclo dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate circa il riciclo di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove è stato acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 6 IT
Diagrammi a Blocchi H3PS/H3S/H3T/H4 SIRCS, LED H1PS/H1S/H1T/H SWITCH-BUTTONS B PCMCIA U NAND DDR F F E R S T-CON VIDEO PROCESSOR JIG MS VIDEO PROCESSOR COFDM Decoder P AUDIO A OUT N HDMI1 N DS1 E HDMI decoder HDMI2 BALANCER L Video (only for 40" Audio panel) side in AUDIO HDMI IF IC HP AMPLIFIER HP SCART1 SCART2 AUDIO PC INVERTER PC COMP TUNER B1 MAIN BOARD RF SPEAKERS AMPLIFIER GS2, GS3, GS4 POWER SUPPLY BOARD SPEAKERS K 7 IT
Installatie op de standaard Veiligheidsinformatie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Installatie Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke te voorkomen: ondergrond. – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en installeer • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. servicepersoneel uitvoeren. – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires bed of in een kast. van Sony te gebruiken, zoals: – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Wandmontagesteun SU-WL500. – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: getoond. Wandmontagesteun SU-WL100. Luchtcirculatie Luchtcirculatie geblokkeerd. geblokkeerd. Transport • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie Wand Wand personen nodig. • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan Netsnoer de onderkant. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet het risico op brand, elektrische schok of schade en/of blootstellen aan schokken of sterke trillingen. letstel te vermijden: • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en andere merken. verpakkingsmaterialen. – Steek de stekker volledig in het stopcontact. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een Ventilatie wisselspanning van 220-240 V. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels daardoor naar binnen. aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er wordt aangegeven. werkzaamheden aan het televisietoestel worden • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te uitgevoerd of het wordt verplaatst. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze Installatie aan de wand regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen 30 cm brand kan veroorzaken. Opmerkingen 10 cm 10 cm • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 2 NL
• Pas het netsnoer niet aan. In het geval: • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. – het netsnoer is beschadigd. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. – het netsnoer niet goed past. • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, • Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. netspanning. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de • De communicatiekabel die wordt gebruikt tussen de kast terecht is gekomen. mediabox en het televisietoestel moet korter zijn dan 3 meter. Verboden gebruik Voorzorgsmaatregelen Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan Televisie kijken functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. letsel veroorzaken. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet Locatie: te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op LCD-scherm instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels Omgeving: werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van scherm en duidt niet op een defect. brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen niet bloot aan druppels of spetter en plaats geen met vloeistof voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. Situatie: • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel temperatuur stijgt. uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel Gebroken glas: wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare breken door de impact en ernstig letsel veroorzaken. kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. NL getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel Wanneer de televisie niet wordt gebruikt behandelen en reinigen • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om van het scherm te voorkomen. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. blijven om correct te werken. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het Voor kinderen gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het In het geval de volgende problemen toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het optreden... televisietoestel van de standaard schiet. Schakel het televisietoestel uit en verwijder Optionele apparatuur onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische problemen optreedt. straling uitzendt op een afstand van het televisietoestel. Anders Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te kan beeldvervorming en/of ruis optreden. laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. 3 NL
Overige informatie Specificaties Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Beeldscherm Digitaal: MPEG-2 MP@ML Netspanningvereisten: 220–240 V AC, 50 Hz Antenne Schermformaat: 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40 inch KDL-37xxxxx: 37 inch Beschikbare kanalen KDL-32xxxxx: 32 inch Analoog: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 inch Digitaal: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Beeldschermresolutie: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1366 punten (horizontaal) × 768 lijnen (verticaal) Aansluitingen Vermogensverbruik: / 1 KDL-40xxxxx: 165 W of minder KDL-37xxxxx: 150 W of minder 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) KDL-32xxxxx: 130 W of minder inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ KDL-26xxxxx: 90 W of minder video-uitgang. Stroomverbruik in stand-by*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W of minder 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) * Opgegeven stroomverbruik in stand-by stand wordt inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang, bereikt nadat de noodzakelijke interne processen in de selecteerbare audio/video-uitgang en SmartLink- televisie zijn afgerond. interface. Afmetingen (b × h × d): 3 KDL-40xxxxx: Ondersteunde formaten: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Circa 982 x 696 x 265 mm (met standaard) 480i Circa 982 x 643 x 124 mm (zonder standaard) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3V negatieve sync KDL-37xxxxx: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 906 x 664 x 265 mm (met standaard) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Circa 906 x 630 x 126 mm (zonder standaard) 3 KDL-32xxxxx: Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Circa 790 x 583 x 214 mm (met standaard) 500 mVrms Circa 790 x 549 x 119 mm (zonder standaard) Impedantie: 47 kilo ohm KDL-26P30xH: Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard) HDMI IN 4, 5 Circa 657 x 472 x 121 mm (zonder standaard) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26T26xH: Audio: Twee kanalen lineaire PCM Circa 657 x 506 x 214 mm (met standaard) 32, 44,1 en 48 kHz, 16-, 20- en 24-bits Circa 657 x 453 x 121 mm (zonder standaard) Pc (zie tabel) Gewicht: Analoog audio (fono-aansluitingen): KDL-40xxxxx: 500 mVrms, impedantie 47 kilohm Circa 23,5 kg (met standaard) (alleen HDMI IN 4) Circa 20,0 kg (zonder standaard) 6 S video-ingang (4-pins mini DIN) KDL-37xxxxx: 6 Video-ingang (fono-aansluiting) Circa 21,0 kg (met standaard) 6 Audio-ingang (fono-aansluitingen) Circa 18,0 kg (zonder standaard) Audio-uitgang (Links/Rechts) (RCA-aansluitingen) KDL-32xxxxx: Circa 15,0 kg (met standaard) PC PC-ingang (15 Dsub) (zie pagina 17) Circa 13,0 kg (zonder standaard) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen KDL-26P30xH: B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Circa 12,0 kg (met standaard) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen sync op groen Circa 10,0 kg (zonder standaard) HD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: VD: 1-5 Vp-p Circa 12,5 kg (met standaard) PC-audio-ingang (mini-aansluiting) Circa 10,5 kg (zonder standaard) i Aansluiting hoofdtelefoon Beeldschermsysteem CAM (Conditional Access Module)-gleuf LCD-scherm Geluidsuitgang Televisiesysteem 10 W + 10 W (RMS) Afhankelijk van de land/regiokeuze Externe speaker Analoog: B/G/H, D/K, L, I Impedantie 16 ohm, max. 10W Digitaal: DVB-T 4 NL
Extra accessoires Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Beugel voor wandmontage SU-WL500 (KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/KDL-32P30xH). Beugel voor wandmontage SU-WL100 (KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH). Referentiekaart voor pc-ingangssignalen voor pc Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (KHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen sync op groen of composiet sync. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt geen interlaced signalen. • De pc-ingang op deze televisie ondersteunt signalen die staan vermeld in bovenstaande tabel met een verticale frequentie van 60 Hz. Bij andere signalen wordt het bericht “Geen syn” weergegeven. Referentiekaart pc-ingangssignalen voor HDMI IN 4, 5 Horizontale Verticale Signalen Horizontaal (pixel) Verticaal (lijn) frequentie Standaard frequentie (Hz) (KHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA-richtlijnen XGA 1024 768 48.4 60 VESA-richtlijnen WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van Wegwerpen van het televisietoestel dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering Verwijdering van oude van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt elektrische en elektronische gekocht. apparaten (toepasbaar in de Europese Unie en andere De fabrikant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Europese landen met Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De gescheiden afvalsystemen) geautoriseerde vertegenwoordiging voor EMC en product Het symbool op het product of op veiligheid is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger de verpakking wijst erop dat dit Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- of product niet als huishoudelijk garantiezaken verwijzen wij u graag naar de adressen in de afval mag worden behandeld. Het afzonderlijke service/garantie documenten moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt ~ gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte De “x” die verschijnt bij de modelnaam komt overeen met manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en milieu een cijfer dat betrekking heeft op de kleurenvariatie. negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke 5 NL
Instalación sobre pedestal Información de 30 cm seguridad 10 cm 10 cm 6 cm Instalación/configuración Instale y utilice el televisor siguiendo estas Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del instrucciones para evitar el riesgo de incendios, televisor. descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la Instalación acumulación de suciedad o polvo: • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de – No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia fácil acceso. atrás ni de lado. • Coloque el televisor sobre una superficie estable y plana. – No instale el televisor en un estante, sobre una • La instalación en pared sólo puede ser realizada por alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. personal cualificado. – No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros • Por razones de seguridad, se recomienda utilizar objetos como periódicos, etc. accesorios Sony como: – No instale el televisor como se muestra a continuación. – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: La circulación de aire La circulación de air Soporte de pared SU-WL500. queda obstruida queda obstruida – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: Soporte de pared SU-WL100. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan dos o tres personas Pared Pared para transportar un televisor grande. • Cuando transporte el televisor con las manos, sujételo como se indica a la derecha. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones Cable de alimentación excesivas. Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de continuación para evitar el riesgo de incendios, embalaje originales. descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: – Utilice únicamente cables de alimentación de Sony. No Ventilación utilice otras marcas. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de – Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. ventilación del aparato. – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra 220-240 V. más abajo. – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para cable de alimentación por razones de seguridad y evite que el aire circule correctamente. tropezar o enredarse con los cables. – Desenchufe el cable de alimentación antes de Instalación en la pared manipular o desplazar el televisor. – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes 30 cm de calor. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede 10 cm 10 cm deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. Notas • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de 10 cm alimentación. Los conductores internos podrían quedar al Deje, como mínimo, estas distancias descubierto o romperse. alrededor del televisor. • No modifique el cable de alimentación. 2 ES
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de – Toma de corriente de mala calidad. alimentación. – El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido • No tire del cable para desconectarlo. golpeado o le ha sido arrojado algún objeto. • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. – Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala calidad. • El cable de comunicación que conecta el descodificador y Precauciones el televisor debe ser de 3 metros de largo como máximo. Uso prohibido No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o Ver la televisión situaciones como las descritas a continuación ya que • Vea la televisión en una habitación con suficiente el televisor podría funcionar mal y provocar un iluminación, ya que, si lo hace con poca luz o durante incendio, una descarga eléctrica u otros daños y/o mucho tiempo, somete la vista a un sobreesfuerzo. lesiones. • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños Lugar: en los oídos. Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, Pantalla LCD ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología humo. de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99% o superior, pueden aparecer de forma constante Entorno: unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en azules o verdes). No se trata de un fallo de los que puedan entrar insectos; lugares expuestos a funcionamiento, sino de una característica de la estructura vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos de la pantalla de cristal líquido. inflamables (velas, etc). No exponga el televisor a goteos ni • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno encima del televisor, ya que la imagen podría resultar de líquido como los floreros. irregular o la pantalla de cristal líquido podría dañarse. Situación: • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen se oscurezca o que aparezca una mancha en la No lo utilice si tiene las manos mojadas, si se ha extraído la pantalla. Esto no significa que el televisor se ha carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. estropeado. Este fenómeno irá desapareciendo a medida Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la que aumente la temperatura. antena durante las tormentas eléctricas. • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma, que puede Piezas rotas: desaparecer transcurridos unos segundos. • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se pantalla podría romperse debido al impacto y causar calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. lesiones graves. • La pantalla de cristal líquido contiene una pequeña • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la cantidad de cristal líquido y mercurio. Los tubos toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo fluorescentes que utiliza este televisor también contienen contrario, podría recibir una descarga eléctrica. mercurio. Siga la normativa local para deshacerse de él. Tratamiento y limpieza de la superficie de la pantalla ES Cuando no se utilice y la carcasa del televisor • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor el cable por razones medioambientales y de seguridad. antes de limpiarlo. • El televisor no se desconecta de la toma de corriente Para evitar la degradación del material o del acabado de la cuando se apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. desconectado. • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la • No obstante, es posible que algunos televisores dispongan de carcasa, pase cuidadosamente un paño suave. Si no funciones que precisen que se encuentren en modo de espera consigue eliminar completamente el polvo, humedezca para funcionar correctamente. ligeramente el paño con una solución de detergente neutro poco concentrada. Niños • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni • No deje que los niños suban al televisor. disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la niños para que no los traguen. unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la Si ocurren los siguientes problemas... pantalla y de la carcasa. Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo si ocurre cualquiera de los siguientes problemas. lentamente para evitar que se desencaje del soporte Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que Equipos opcionales le revise el televisor. Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita Cuando: radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o – El cable de alimentación está dañado. pueden emitirse ruidos. 3 ES
Información complementaria Especificaciones Sistema de vídeo/color Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sólo entrada de vídeo) Monitor Digital: MPEG-2 MP@ML Requisitos de potencia: 220–240 V CA, 50 Hz Antena Tamaño de la pantalla: Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40 pulgadas KDL-37xxxxx: 37 pulgadas Cobertura de canales KDL-32xxxxx: 32 pulgadas Analógico: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 pulgadas Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) Resolución de la pantalla: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1.366 puntos (horizontal) × 768 líneas (vertical) Terminales Consumo de energía: KDL-40xxxxx: 165 W o menos / 1 KDL-37xxxxx: 150 W o menos Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con KDL-32xxxxx: 130 W o menos entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ KDL-26xxxxx: 90 W o menos vídeo de televisión. Consumo de energía en modo de espera*: / 2 (SmartLink) 1,6 W o menos Euroconector de 21 pins (norma CENELEC) incluidas * Cuando el televisor finaliza los procesos internos entrada de audio / vídeo, entrada de RGB, salida de necesarios, se alcanza el consumo de energía en modo audio / vídeo seleccionable y conexión SmartLink. de espera especificado. 3 Dimensiones (ancho x alto x fondo): Formatos compatibles: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40xxxxx: 480i Approx: 982 x 696 x 265 mm (con soporte) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V sincr. negativa Approx: 982 x 643 x 124 mm (sin soporte) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohms KDL-37xxxxx: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohms Approx: 906 x 664 x 265 mm (con soporte) 3 Approx: 906 x 630 x 126 mm (sin soporte) entrada de audio (conectores RCA) KDL-32xxxxx: 500 mVrms Approx: 790 x 583 x 214 mm (con soporte) Impedancia: 47 kilo ohmios Approx: 790 x 549 x 119 mm (sin soporte) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Approx: 657 x 472 x 121 mm (sin soporte) Audio: PCM lineal de dos canales KDL-26T26xH: 32, 44,1 y 48 kHz, 16, 20 y 24 bits Approx: 657 x 506 x 214 mm (con soporte) PC (ver tabla) Approx: 657 x 453 x 121 mm (sin soporte) Audio analógico (conectores RCA): Peso: 500 mVrms, Impedancia 47 kilo ohmios KDL-40xxxxx: (sólo HDMI IN 4) Approx: 23,5 kg (con soporte) 6 Entrada S de vídeo (mini DIN de 4 pins) Approx: 20,0 kg (sin soporte) 6 Entrada de vídeo (conector RCA) KDL-37xxxxx: 6 Entrada de audio (conectores RCA) Approx: 21,0 kg (con soporte) Salida de audio (izq./der.) (conectores RCA) Approx: 18,0 kg (sin soporte) KDL-32xxxxx: PC Entrada de PC (15 Dsub) (consulte la página 17) Approx: 15,0 kg (con soporte) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde Approx: 13,0 kg (sin soporte) B: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde KDL-26P30xH: R: 0,7 Vp-p, 75 ohmios, sin sincr. en verde Approx: 12,0 kg (con soporte) HD: 1-5 Vp-p Approx: 10,0 kg (sin soporte) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: Entrada de audio de PC (miniconector) Approx: 12,5 kg (con soporte) i Conector para auriculares Approx: 10,5 kg (sin soporte) Módulo de acceso condicional (CAM) Tipo de panel Salida de sonido Panel LCD (pantalla de cristal líquido) 10 W + 10 W (RMS) Sistema de televisión Altavoz externo En función del país o región que haya seleccionado Impedancia 16 ohmios, máx. 10W Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T 4 ES
Accesorios opcionales Soporte de pared SU-WL500 El diseño y las especificaciones están sujetos a (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) modificaciones sin previo aviso. Soporte de pared SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Cuadro de referencia de señales de entrada del PC Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • La entrada de PC de este televisor no es compatible con la sincr. en verde ni la sincr. compuesta. • La entrada de PC de este televisor no es compatible con las señales entrelazadas. • La entrada de PC de este televisor es compatible con las señales incluidas en el siguiente cuadro, con una frecuencia vertical de 60 Hz. Con otras señales, aparecerá el mensaje “SIN SINCRO.”. Cuadro de referencia de señales de entrada del HDMI IN 4, 5 Frecuencia Frecuencia Señales Horizontal (Píxel) Vertical (Línea) horizontal Estándar vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Pautas sobre VESA XGA 1024 768 48.4 60 Pautas sobre VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA los recursos naturales. Para recibir información detallada Cómo deshacerse del televisor sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el Tratamiento de los equipos establecimiento donde ha adquirido el producto. eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1- en la Unión Europea y en 7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El países europeos con representante autorizado para EMC y seguridad en el sistemas de recogida producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger selectiva de residuos) Strasse 61, 70327 Stuttgart,Alemania. Para cualquier Este símbolo en el equipo o el asunto relacionado con servicio o garantía por favor embalaje indica que el presente diríjase a la dirección indicada en los documentos de producto no puede ser tratado servicio o garantía adjuntados con el producto. como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de ~ recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse La "x" que aparece en el nombre del modelo corresponde de que este producto sea desechado correctamente, Ud. a un dígito numérico relativo a las variaciones de color. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar 5 ES
Instalação com base Informações de 30 cm segurança 10 cm 10 cm 6 cm Instalação/Programação Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque Deixe pelo menos este espaço à volta do eléctrico ou avaria e/ou feridas. televisor. • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a Instalação acumulação de sujidade ou poeira: • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de – Não instale o televisor em posição horizontal, às corrente eléctrica facilmente acessível. avessas, para trás ou de lado. • Coloque-o numa superfície estável e nivelada. – Não coloque o televisor numa estante, num tapete, • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as numa cama ou num armário. instalações de parede. – Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas • Por razões de segurança. recomendamos fortemente que nem com outros objectos, como jornais, etc. utilize acessórios da Sony, a incluir: – Não instale o televisor como mostrado abaixo. – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: Suporte para montagem na parede SU-WL500. Circulação de Circulação de – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: ar bloqueada. ar bloqueada. Suporte para montagem na parede SU-WL100. Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias duas ou mais Parede Parede pessoas para transportar um televisor de tamanho grande. • Se pegar no televisor para o transportar, agarre-o como se mostra na figura da direita. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela Cabo de alimentação base. Manipule o cabo de alimentação e a tomada da • Não exponha o televisor a choques ou vibrações seguinte maneira para evitar todo o risco de incêndio, excessivas durante o transporte. choque eléctrico ou avaria e/ou feridas: • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para – Utilize apenas um cabo de alimentação Sony e não de reparação, utilize a caixa e os materiais de embalagem outras marcas. originais. – Introduza a ficha na tomada até ao fim. – Este televisor funciona apenas com corrente alterna de Ventilação 220-240 V. • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza – Por motivos de segurança, desligue o cabo de nenhum objecto na caixa. alimentação e evite que os seus pés fiquem entre os • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. cabos quando efectuar as ligações. • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica montagem na parede da Sony para permitir uma antes de trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. circulação de ar adequada. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. – Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha Instalação na parede estiver húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. 30 cm Notas • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer 10 cm 10 cm outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. 10 cm Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. 2 PT
• Não modifique o cabo de alimentação. Quando: • Não coloque objectos pesados em cima do cabo de – O cabo de alimentação estiver danificado. alimentação. – A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o – O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma desligar. pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. – Se algum líquido ou objecto sólido penetrar nos • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem orifícios da caixa. presa à parede. • O cabo de comunicação utilizado entre o descodificador e o televisor deve ser mais curto de 3 m de comprimento. Utilização proibida Precauções Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, Ver televisão o televisor pode funcionar mal e provocar um • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma incêndio, choque eléctrico, avaria e/ou feridas. luz fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo prejudica a vista. Local: • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto do mar, num navio ou nível demasiado alto, para evitar lesões auditivas. outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou fumo. Ecrã LCD Ambiente: • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta precisão e 99,99% ou mais dos pixels sejam efectivos, Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos entrar insectos; onde possa estar sujeito a vibrações brilhantes de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de mecânicas, perto de objectos de fogo (velas, etc). O uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não LCD. devem ser colocados quaisquer objectos que contenham • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. objectos em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD Situação: ou a imagem ficar irregular. Não utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. fabricante. Desligue o televisor da tomada de corrente e da Este fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. antena durante as trovoadas. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. Peças danificadas: • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. partir-se por causa do impacto e provocar feridas graves. • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter líquidos e mercúrio. Os tubos fluorescentes utilizados desligado o cabo de alimentação. Caso contrário, pode neste televisor também contêm mercúrio. Para se desfazer provocar um choque eléctrico. deles, cumpra as regulamentações e imposições locais. Quando não estiver a ser utilizado Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada PT desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de de corrente eléctrica antes de limpar. segurança. Para evitar a degradação do material ou a degradação do • Como o televisor não está desligado da alimentação revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. quando está apenas em estado de desligado, retire a ficha • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de da tomada para desligar o televisor completamente. limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, • No entanto, alguns televisores possuem funções que humedeça ligeiramente um pano macio numa solução de precisam que o televisor fique no modo de espera detergente suave. (standby) para funcionarem correctamente. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. Se utilizar Para as crianças este tipo de materiais ou mantiver um contacto prolongado • Não deixe as crianças subir para o televisor. com materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para ecrã e o material da caixa. que não possam ser engolidos por engano. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se Se ocorrerem os seguintes problemas... separe da base. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se algum dos seguintes problemas Equipamento opcional ocorrer. Coloque os componentes opcionais ou qualquer Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem para enviar o televisor a um técnico de assistência e/ou som com ruído. qualificado para verificação. 3 PT
Informações adicionais Características técnicas Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (só Video In) Ecrã Digital: MPEG-2 MP@ML Requisitos de alimentação: 220–240 V AC, 50 Hz Antena Tamanho do ecrã: Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40 polegadas KDL-37xxxxx: 37 polegadas Cobertura de canais KDL-32xxxxx: 32 polegadas Analógico: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 polegadas Digital: VHF Banda III (177.5 - 226.5 MHz) Resolução do ecrã: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1366 pontos (horizontal) × 768 linhas (vertical) Terminais Consumo de energia: KDL-40xxxxx: 165 W ou menos / 1 KDL-37xxxxx: 150 W ou menos Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) KDL-32xxxxx: 130 W ou menos incluíndo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída KDL-26xxxxx: 90 W ou menos áudio/vídeo de TV. Consumo de energia no modo de espera*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W ou menos Euroconector de 21 pinos (standard CENELEC), * A energia especificada no modo de espera é alcançada incluindo entrada de áudio / vídeo, entrada RGB, saída depois de o televisor concluir os processos internos de áudio / vídeo seleccionável e interface SmartLink necessários. 3 Dimensões (larg × alt × prof): Formatos suportados: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40xxxxx: 480i Aprox. 982 x 696 x 265 mm (com base) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, sincron. negativa 0.3V Aprox. 982 x 643 x 124 mm (sem base) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohms KDL-37xxxxx: PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohms Aprox. 906 x 664 x 265 mm (com base) 3 Aprox. 906 x 630 x 126 mm (sem base) Entradas de áudio (tomadas RCA) KDL-32xxxxx: 500 mVrms Aprox. 790 x 583 x 214 mm (com base) Impedância: 47 kilo ohms Aprox. 790 x 549 x 119 mm (sem base) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base) Vídeo: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Aprox. 657 x 472 x 121 mm (sem base) Áudio: PCM linear de dois canais KDL-26T26xH: 32, 44.1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits Aprox. 657 x 506 x 214 mm (com base) PC (ver tabela) Aprox. 657 x 453 x 121 mm (sem base) Áudio analógico (tomadas RCA): Peso: 500 mVrms, Impedância 47 kilohms KDL-40xxxxx: (apenas HDMI IN 4) Aprox. 23,5 kg (com base) 6 Entrada de S vídeo (Mini DIN de 4 pinos) Aprox. 20,0 kg (sem base) 6 Entrada de vídeo (tomada RCA) KDL-37xxxxx: 6 Entrada de áudio (tomadas RCA) Aprox. 21,0 kg (com base) Saída de áudio (Esquerda/Direita) (tomadas RCA) Aprox. 18,0 kg (sem base) KDL-32xxxxx: PC Entrada para PC (15 Dsub) (ver página 17) Aprox. 15,0 kg (com base) G: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde Aprox. 13,0 kg (sem base) B: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde KDL-26P30xH: R: 0.7 Vp-p, 75 ohms, sem sincron. a verde Aprox. 12,0 kg (com base) HD: 1-5 Vp-p Aprox. 10,0 kg (sem base) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Aprox. 12,5 kg (com base) i Tomada para auscultadores Aprox. 10,5 kg (sem base) Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Sistema do ecrã Saída de som Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) 10 W + 10 W (RMS) Sistema de televisão Altifalante externo Dependendo da selecção do país/região Impedância 16 ohm, máx. 10W Analógico: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T 4 PT
Acessórios opcionais Suporte para montagem na parede SU-WL500 (KDL- Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso 40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH). prévio. Suporte para montagem na parede SU-WL100 (KDL- 26P30xH/KDL-26T26xH). Quadro de referência de sinal de entrada de PC para PC Frequência Frequência Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) horizontal Standard vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Esta entrada para PC do televisor não suporta sincron. a verde nem sincron. composta. • Esta entrada para PC do televisor não suporta sinais entrelaçados. • Esta entrada para PC do televisor suporta os sinais indicados no quadro abaixo com uma frequência vertical de 60 Hz. Para outros sinais, verá a mensagem “SEM SINCRON.”. Quadro de referência de sinal de entrada de PC para HDMI IN 4, 5 Frequência Frequência Sinais Horizontal (Pixel) Vertical (Linha) horizontal Standard vertical (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Directrizes VESA XGA 1024 768 48.4 60 Directrizes VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais Eliminação do televisor contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste Tratamento de Equipamentos produto, por favor contacte o município onde reside, os Eléctricos e Electrónicos no serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde final da sua vida útil adquiriu o produto. (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com O fabricante deste produto é a Sony Corporation, 1-7-1 sistemas de recolha selectiva Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. O representante autorizado para Compatibilidade de resíduos) Electromagnética e segurança do produto é a Sony Este símbolo, colocado no Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,70327 produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser Stuttgart, Alemanha. Para qualquer assunto relacionado tratado como resíduo urbano com serviço ou garantia por favor consulte a morada indiferenciado. Deve sim ser indicada nos documentos sobre serviço e garantias que colocado num ponto de recolha se encontram junto ao produto. destinado a resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos. Assegurando-se que este produto é correctamente depositado, irá prevenir potenciais ~ consequências negativas para o ambiente bem como para a O “x” que aparece no nome do modelo corresponde ao saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau dígito numérico relativo à variação de cor. 5 PT
Εγκατάσταση µε βάση Π η φ ίε χε ά 30 cm µε η α φά ε α 10 cm 10 cm 6 cm Εγκατάσταση/Ρύθµιση Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και τραυµατισµών, εγκαταστήστε και χρησιµοποιήστε την τηλεραση σύµφωνα µε τις παρακάτω οδηγίες. Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν γύρω απ Εγκατάσταση την τηλεραση. • Η τηλεραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε • Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισµ και παροχή ρεύµατος εύκολα προσβάσιµη. για να αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω σε µία στέρεα, σκνης: επίπεδη επιφάνεια. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε οριζντια • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να θέση (µε την οθνη προς τα πάνω ή προς τα πραγµατοποιείται µνο απ εξειδικευµένο κάτω), αναποδογυρισµένη ή στο πλάι. προσωπικ. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πάνω σε ράφι, • Για λγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτηµάτων της Sony, µεταξύ των οποίων χαλί, κρεβάτι ή µέσα σε ντουλάπα. περιλαµβάνονται: – Μην καλύπτετε την τηλεραση µε υφάσµατα πως – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: κουρτίνες, ή αντικείµενα πως εφηµερίδες, κλπ. Στήριγµα τοίχου SU-WL500. – Μην τοποθετείτε την τηλεραση πως φαίνεται – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: παρακάτω. Στήριγµα τοίχου SU-WL100. Η κυκλοφορία του αέρα Η κυκλοφορία του αέρα Μεταφορά έχει µπλοκαριστεί. έχει µπλοκαριστεί. • Προτού µεταφέρετε την τηλεραση, αποσυνδέστε λα τα καλώδια. • Για τη µεταφορά µιας µεγάλης τηλερασης χρειάζονται δύο ή τρία άτοµα. • Κατά τη µεταφορά της Τοίχος Τοίχος τηλερασης µε τα χέρια, κρατήστε την πως απεικονίζεται στα δεξιά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθνη. • Κατά την ανύψωση ή τη µετακίνηση της τηλερασης, κρατάτε την γερά απ το κάτω µέρος. • Κατά τη µεταφορά, µην υποβάλλετε την τηλεραση Καλώδιο τροφοδοσίας σε χτυπήµατα ή υπερβολικούς κραδασµούς. • (ταν µεταφέρετε την τηλεραση για επισκευή ή Προκειµένου να αποφύγετε τυχν κινδύνους ταν την µεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή ζηµιάς ή/και την χρησιµοποιώντας το αρχικ χαρτκουτο και τα τραυµατισµών, χρησιµοποιήστε το καλώδιο υλικά συσκευασίας. τροφοδοσίας και την πρίζα ως εξής: – Χρησιµοποιήστε µνο το καλώδιο τροφοδοσίας Εξαερισµς της Sony, χι άλλων κατασκευαστών. • Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισµού του – Τοποθετήστε το φις στην πρίζα µέχρι να περιβλήµατος και µην εισάγετε οτιδήποτε στο εφαρµσει τελείως. εσωτερικ του περιβλήµατος. – Λειτουργήστε την τηλεραση µνο µε παροχή • Αφήστε χώρο γύρω απ την τηλεραση πως ρεύµατος 220-240 V AC. φαίνεται παρακάτω. • Συστήνεται η χρήση του στηρίγµατος τοίχου της – Κατά την πραγµατοποίηση της καλωδίωσης, Sony ώστε να είναι δυνατή επαρκής κυκλοφορία βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε το καλώδιο του αέρα στην τηλεραση. τροφοδοσίας για την ασφάλειά σας και προσέξτε µη µπλεχτούν τα πδια σας στα καλώδια. Εγκατάσταση στον τοίχο – Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην τηλερασή σας και πριν τη 30 cm µετακινήσετε, αποσυνδέστε το φις του καλωδίου τροφοδοσίας απ την πρίζα. – Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας µακριά απ 10 cm 10 cm πηγές θερµτητας. – Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις καλυφθεί µε σκνη και µαζέψει υγρασία, µπορεί να µειωθεί η ποιτητα της µνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά. εηµειώσεις • Μη χρησιµοποιείτε το παρεχµενο καλώδιο 10 cm τροφοδοσίας σε οποιαδήποτε άλλη συσκευή. Αφήστε τουλάχιστον αυτ το κεν • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το γύρω απ την τηλεραση. καλώδιο τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα µπορεί να απογυµνωθούν ή να σπάσουν. 2 GR
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας. – Η πρίζα εµφανίζει κακή εφαρµογή. • Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείµενο – Η τηλεραση έχει υποστεί ζηµιά απ πτώση, πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας. χτύπηµα ή πέσιµο αντικειµένου επάνω σε αυτή. • Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας, µην – Κάποιο υγρ ή αντικείµενο πέσει µέσω των τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο. ανοιγµάτων µέσα στο εσωτερικ του περιβλήµατος. • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα. • Μην χρησιµοποιείτε πρίζες µε κακή εφαρµογή. • Το καλώδιο επικοινωνίας που χρησιµοποιείται µεταξύ του αποκωδικοποιητή και της τηλερασης Π φυ ά ε πρέπει να έχει µήκος λιγτερο απ 3 µέτρα. Παρακολούθηση της τηλερασης Περιορισµοί στη χρήση • Παρακολουθείτε την τηλεραση µε συνθήκες µέτριου Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και η φωτισµού, καθώς η παρακολούθηση της τηλερασης πρκληση πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας, ζηµιάς ή/ µε συνθήκες χαµηλού φωτισµού ή για µεγάλα χρονικά και τραυµατισµών, µην τοποθετείτε/ διαστήµατα µπορεί να κουράσει την ρασή σας. χρησιµοποιείτε την τηλεραση σε θέσεις, • (ταν χρησιµοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη περιβάλλοντα ή συνθήκες πως αυτές που ρύθµιση της έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς παρατίθενται στη συνέχεια: κάτι τέτοιο µπορεί να σας προκαλέσει προβλήµατα ακοής. Θέση: Οθνη LCD Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακ φως), • Αν και η οθνη LCD (υγρών κρυστάλλων) ακτές, πλοία ή άλλα σκάφη, σε οχήµατα, σε κατασκευάζεται µε τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και νοσοκοµεία, σε µη σταθερές επιφάνειες, κοντά σε διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99% ή περισστερα, υπάρχει η νερ, βροχή, υγρασία ή καπν. πιθαντητα να εµφανιστούν µνιµα στην οθνη LCD Περιβάλλον: µερικές µαύρες κουκίδες ή φωτεινά σηµεία (κκκινα, Μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισµένα, πράσινα ή µπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές που µπορεί να µπουν έντοµα, σε σηµεία που εκτίθενται χαρακτηριστικ των οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) σε µηχανικούς κραδασµούς, κοντά σε εύφλεκτα και δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία. αντικείµενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεραση δεν πρέπει να • Μη σπρώχνετε ή χαράζετε το εµπρς φίλτρο, και µην εκτίθεται σε σταλαγµατιές ή πιτσιλίσµατα και µην τοποθετείτε αντικείµενα επάνω σ' αυτή την τηλεραση. τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση αντικείµενα που Η εικνα µπορεί να παρουσιάσει ανωµαλίες ή η οθνη περιέχουν υγρά, πως για παράδειγµα βάζα. υγρών κρυστάλλων να υποστεί ζηµιά. • Εάν αυτή η τηλεραση χρησιµοποιηθεί σε κρύο ευνθήκες: χώρο, υπάρχει περίπτωση να εµφανισθεί κηλίδα Μη χρησιµοποιείτε την τηλεραση µε βρεγµένα χέρια, στην εικνα ή η εικνα να γίνει σκούρα. Αυτ δεν ταν έχετε αφαιρέσει το περίβληµα ή µε εξαρτήµατα που υποδηλώνει δυσλειτουργία. Αυτά τα φαινµενα δε συνιστώνται απ τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η θερµοκρασία. καταιγίδων µε κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεραση • Υπάρχει η πιθαντητα εµφάνισης ειδώλου εικνας απ την πρίζα ρεύµατος και απ την κεραία. στην οθνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικνες. Το είδωλο εικνας µπορεί να εξαφανιστεί Θραύσµατα: µετά απ κάποιο χρνο. • Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεραση. Απ την • Η οθνη και το περίβληµα ζεσταίνονται ταν η πρσκρουση µπορεί να σπάσει το γυαλί της οθνης τηλεραση αυτή βρίσκεται σε λειτουργία. ∆εν και να προκληθεί σοβαρς τραυµατισµς. πρκειται για δυσλειτουργία. • Εάν η επιφάνεια της τηλερασης ραγίσει, µην την • Η οθνη περιέχει µικρή ποστητα υγρού κρυστάλλου ακουµπήσετε µέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο και υδραργύρου. Οι σωλήνες φθορισµού που τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση, µπορεί να χρησιµοποιούνται στην τηλεραση αυτή επίσης προκληθεί ηλεκτροπληξία. περιέχουν υδράργυρο. Για την απρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισµούς. $ταν δε χρησιµοποιείται Χειρισµς και καθαρισµς της επιφάνειας • Εάν πρκειται να µη χρησιµοποιήσετε την της οθνης/περιβλήµατος της τηλερασης τηλεραση για αρκετές ηµέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε απ την παροχή ρεύµατος για Βεβαιωθείτε τι αποσυνδέσατε απ την πρίζα το συνδεδεµένο στην τηλεραση καλώδιο παροχής λγους περιβαλλοντικούς και ασφάλειας. GR ρεύµατος πριν τον καθαρισµ. • Μετά την απενεργοποίηση της τηλερασης, η Για να αποφύγετε την υποβάθµιση του υλικού, τηλεραση δεν έχει αποσυνδεθεί απ την παροχή τηρήστε τις ακλουθες προφυλάξεις: ρεύµατος. Για να την αποσυνδέσετε εντελώς, • Για να αφαιρέσετε τη σκνη απ την επιφάνεια της τραβήξτε το φις απ την πρίζα. οθνης/περιβλήµατος, σκουπίστε ελαφρά µε ένα • Παρλα αυτά κάποια µοντέλα τηλεοράσεων πρέπει µαλακ πανί. Εάν η σκνη παραµένει, σκουπίστε µε να παραµένουν σε κατάσταση αναµονής για να ένα µαλακ πανί ελαφρά βρεγµένο σε διάλυµα ήπιου εξασφαλίζεται η σωστή λειτουργία τους. απορρυπαντικού. • Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/ Για τα παιδιά ξινα καθαριστικά, σκνες καθαρισµού ή διαλυτικά • Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω πως οινπνευµα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντοµοκτνα. στην τηλεραση. Η χρήση τέτοιων ουσιών ή η παρατεταµένη επαφή µε • Κρατήστε τα µικρά εξαρτήµατα µακριά απ παιδιά, λαστιχένια ή υλικά απ βινύλιο, µπορεί να προκαλέσει ώστε να µην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν ζηµιά στην επιφάνεια της οθνης και στο υλικ του κατά λάθος. περιβλήµατος. • (ταν προσαρµζετε τη γωνία της τηλερασης, Εάν συµβεί το ακλουθο πρβληµα... µετακινήστε την αργά ώστε να αποτρέψετε την Εάν συµβεί οποιοδήποτε απ τα παρακάτω ανατροπή της απ την επιτραπέζια βάση της προβλήµατα, απενεργοποιήστε την τηλεραση και Προαιρετικές συσκευές αποσυνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας. Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήµατα ή άλλες συσκευές Απευθυνθείτε στο κατάστηµα πώλησης ή στο που εκπέµπουν ηλεκτροµαγνητική ακτινοβολία µακριά σέρβις της Sony ώστε να γίνει έλεγχος απ το απ την τηλεραση. ∆ιαφορετικά µπορεί να παρατηρηθεί εξουσιοδοτηµένο σέρβις. παραµρφωση της εικνας ή/και ήχος µε θρυβο. $ταν: – Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζηµιά. 3 GR
Πρσθετες πληροφορίες Τεχνικά Τηλεοπτικ σύστηµα µετάδοσης Ανάλογα µε την επιλογή χώρας/περιοχής Αναλογικ: B/G/H, D/K, L, I χαρακτηριστικά Ψηφιακ: DVB-T Χρωµατικ σύστηµα/εύστηµα εικνας Αναλογικ: PAL, SECAM Οθνη NTSC 3.58, 4.43 (µνο Video In) Απαιτήσεις τροφοδοσίας: Ψηφιακ: MPEG-2 MP@ML 220–240 V AC, 50 Hz Μέγεθος Οθνης: Κεραία KDL-40xxxxx: 40 ίντσες 75 ohm εξωτερική για VHF/UHF KDL-37xxxxx: 37 ίντσες Κάλυψη καναλιών KDL-32xxxxx: 32 ίντσες Αναλογικ: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 ίντσες Ψηφιακ: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Ανάλυση οθνης: 1.366 κουκίδες (οριζντια) x 768 γραµµές (κάθετα) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Κατανάλωση ισχύος: Υποδοχές KDL-40xxxxx: 165 W ή λιγτερο / 1 KDL-37xxxxx: 150 W ή λιγτερο Υποδοχή 21ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που KDL-32xxxxx: 130 W ή λιγτερο περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB και έξοδο KDL-26xxxxx: 90 W ή λιγτερο ήχου/εικνας τηλερασης. Κατανάλωση ενέργειας σε αναµονή*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W ή λιγτερο Υποδοχή 21 ακίδων Scart (πρτυπο CENELEC) που περιλαµβάνει είσοδο ήχου/εικνας, είσοδο RGB, * Η συγκεκριµένη κατανάλωση ενέργειας σε αναµονή επιλεγµενη έξοδο ήχου/εικνας τηλερασης και επιτυγχάνεται αφού η τηλεραση ολοκληρώσει τις διασύνδεση SMARTLINK. απαραίτητες εσωτερικές διαδικασίες. 3 ∆ιαστάσεις (π Χ υ Χ β): Υποστηριζµενα φορµά: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-40xxxxx: ,: 1 Vp-p, 75 ohm 0,3V αρνητικς συγχρονισµς Περίπου 982 x 696 x 265 mm (ε τη βάση) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Περίπου 982 x 643 x 124 mm (χωρίς τη βάση) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-37xxxxx: 3 Περίπου 906 x 664 x 265 mm (ε τη βάση) Είσοδος ήχου (βύσµατα RCA) Περίπου 906 x 630 x 126 mm (χωρίς τη βάση) 500 mVrms KDL-32xxxxx: Αντίσταση: 47 kΩ Περίπου 790 x 583 x 214 mm (ε τη βάση) HDMI IN 4, 5 Περίπου 790 x 549 x 119 mm (χωρίς τη βάση) Εικνα: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26P30xH: Ήχος: Γραµµικ PCM δύο καναλιών Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση) 32, 44.1 και 48 kHz, 16, 20 και 24 bits Περίπου 657 x 472 x 121 mm (χωρίς τη βάση) PC (βλ. πίνακα) Αναλογικς ήχος (βύσµα RCA): KDL-26T26xH: 500 mVrms, Αντίσταση 47 kΩ Περίπου 657 x 506 x 214 mm (ε τη βάση) (µνο HDMI IN 4) Περίπου 657 x 453 x 121 mm (χωρίς τη βάση) 6 Είσοδος S video (mini DIN 4 ακίδων) Βάρος: 6 Είσοδος εικνας (βύσµα RCA) KDL-40xxxxx: 6 Είσοδος ήχου (βύσµα RCA) Περίπου 23,5 kg (ε τη βάση) Έξοδος Ήχου (Αριστερά/∆εξιά) (βύσµατα RCA) Περίπου 20,0 kg (χωρίς τη βάση) KDL-37xxxxx: PC Είσοδος PC (15 Dsub) (δείτε σελίδα 17) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίς συγχρονισµ σε πράσινο Περίπου 21,0 kg (ε τη βάση) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίς συγχρονισµ σε πράσινο Περίπου 18,0 kg (χωρίς τη βάση) R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, χωρίς συγχρονισµ σε πράσινο KDL-32xxxxx: HD: 1-5 Vp-p Περίπου 15,0 kg (ε τη βάση) VD: 1-5 Vp-p Περίπου 13,0 kg (χωρίς τη βάση) Είσοδος ήχου PC (µίνι καρφί) KDL-26P30xH: i Υποδοχή ακουστικών Περίπου 12,0 kg (ε τη βάση) Υποδοχή CAM (Μονάδα Περιορισµένης Πρσβασης) Περίπου 10,0 kg (χωρίς τη βάση) KDL-26T26xH: Έξοδος ήχου Περίπου 12,5 kg (ε τη βάση) 10 W + 10 W (RMS) Περίπου 10,5 kg (χωρίς τη βάση) Εξωτερικ ηχείο Αντίσταση 16 ohm, µέγ. 10W εύστηµα οθνης LCD (Οθνη Υγρών Κρυστάλλων). 4 GR
Προαιρετικά εξαρτήµατα Στήριγµα Τοίχου SU-WL500 Η σχεδίαση και τα τεχνικά χαρακτηριστικά µπορεί να (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Στήριγµα Τοίχου SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για υπολογιστές Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη εήµατα Οριζντια (Πίξελ) Κανονική (Γραµµή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει συγχρονισµ σε πράσινο (Sync on Green) ή σύνθετο συγχρονισµ (Composite Sync). • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής δεν υποστηρίζει πεπλεγµένα σήµατα. • Η είσοδος PC της τηλερασης αυτής υποστηρίζει σήµατα του παραπάνω πίνακα µε κατακρυφη συχντητα 60 Hz. Για άλλα σήµατα, θα εµφανιστεί το µήνυµα "]χι Συγχρον". Πίνακας αναφοράς σηµάτων εισδου PC για HDMI IN 4, 5 Κατακρυφα Οριζντια Κατακρυφη εήµατα Οριζντια (Πίξελ) Κανονική (Γραµµή) συχντητα (kHz) συχντητα (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Οδηγίες VESA XGA 1024 768 48.4 60 Οδηγίες VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA φυσικών πρων. Για περισστερες πληροφορίες σχετικά µε την Απρριψη της τηλερασης ανακύκλωση αυτού του προϊντος, επικοινωνήστε µε τις δηµοτικές αρχές της περιοχής σας, µε την υπηρεσία διάθεση Απρριψη παλαιών των οικιακών απορριµµάτων ή το κατάστηµα απ' που αγοράσατε το προϊν. ηλεκτρικών & ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει στην Ο κατασκευαστής αυτού του προϊντος είναι η Sony Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες corporation , 1-7-1 Konan Minato-ku Τκυο, 108-0075 Ευρωπαϊκές χώρες µε Ιαπωνία. Ο εξουσιοδοτηµένος αντιπρσωπος για το EMC χωριστά συστήµατα και την ασφάλεια των προϊντων είναι η Sony Deutschland συλλογής) GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Στουτγκάρδη, Το σύµβολο αυτ επάνω στο Γερµανία. Για οποιαδήποτε θέµα υπηρεσίας ή εγγύησης, προϊν ή στη συσκευασία του υποδεικνύει τι το προϊν αυτ δεν παρακαλώ ανατρέξτε στις διευθύνσεις που δίνονται στα θα πρέπει να απορρίπτεται µαζί µε χωριστά έγγραφα υπηρεσιών ή εγγύησης. τα συνηθισµένα οικιακά απορρίµµατα. Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ~ ηλεκτρονικών συσκευών. Εξασφαλίζοντας τι το προϊν αυτ Το "x" που εµφανίζεται στο νοµα του µοντέλου, απορρίπτεται σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν ποιες αντιστοιχεί σε ένα ψηφίο που υποδεικνύει διαφορά αρνητικές επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο στο χρώµα της συσκευής. περιβάλλον που θα προέκυπταν απ την µη κατάλληλη διαχείριση των αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η ανακύκλωση των υλικών βοηθά στην εξοικονµηση των 5 GR
2. Γ α α απ φ υ απ α/ α αφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα µ α απ π µ αµ α α µα α απ υ µ , φ α α αφα π Αγαπητέ πελάτη πα α π α α π υ α π . α υ α µ π υα α αυ π Sony. 3. πα α α π α α α υ π υµ α µ α π µ απ υ. υ µ αφ π υ υ α µ µ αφ απ α π π π υ π α α υπ α π α απ Sony µ υ ( π υ ) α α , πα α α α υ ASN. π µ α µα α µ’ α µ υ 4. πα α α π α : υ µα υ µ (ASN) • υ α π υ α α α υ πα µ ( ) α α µ απ µα φυ φ . π υ α αφ α ’ αυ α υ α • Α α µα ( υ α µ α α π απ π α αυ φυ α( Κ υ ). π α π µ α αµ υ υ π α α α α α µα ASN, α πα µα φ α α υ , π π µ πα αφ µ µπα α , υ α α υ π µα α µα . φυ α π , αφ , µπ , π.). Γ α α απ φ π α απ α α , υ µ • µ α µα α π υ π α , α α π π υ α µ α µ α µ α α π υ α α . α µ α . • µ α α π π υπ α απ • Kα , υµπ αµ α µ υ: Η Εγγύησή εας • υ µ π υ πφ φυ ,α πα α α π Sony π υ π φα α µ α α π α α , φ’ α αφ α α φυ α υ υ π υ υ υα π α , υπ π π • µ α µ µφ µ α Κ υ . Sony α α υπ πα α, Sony υ α π α • µ υ υπ µφ α µ απα α µ απ µα µ αυ µ υ Sony α α υ , αµ απ απ • α α υπ µ π µ µ µ α α α . α µ α α α µφ µ π α αφ α α π φ α π πα α α α π υπα α φα α π υ υ α π υ Sony, α αυ π υ α αφ α ’ αυ α α α α µ π α π . υ αυ φυ α π υ π α • απ υπ µ π υ α α . µ π υ πα α µ π α α µ α α υ µ . , π υ , απ • α α α α µα α υ µ α µα π ( α α µ αµ µ α π α µ π α α π α α ) α α υ α α υ , Sony µα α π απ απ α αµ υ υ υ µ ASN Sony α µ α α α Κ υ α π υ α µ π α µ π . α α α ( α ’ π Sony) π υ • Χ υπ µ α µα α, π φ α α α α α α , π α α µα π µ α απ α π π , α µα υ, υ υ, α α α α π υπ υ α απ υ π υ α πα α . Sony α α µ Sony. υ υ υ µ ASN µπ α α α α υ α µα π α α µα α µ • π υ π α π υ απ µα π υ α α α υ µ απ α α µα α. Ό α α α µ Sony υ υ ASN. π α α α µα α π υ υ α α α α • υ µ π α µ π µ α α Sony. απ υ α Sony, π υµπ αµ α: • α α µ υπ π α απ $ροι π α αφ α α α π υ 1. π υ υ µ πα α α π φ α πα α µ π µ π υπ • π π υπ µ π α µ απ π (µ υµµ φ π π µ µ α α , υµ υ υπ α π α αφ α π υπα α φα α π υ υ µα υ µπ υ) µα µ α µα υ α π π π π υ . Sony α α µ α α α α υα . υ υ υ µ ASN µπ α α π υ α π • Αµ α. υ π µ α π α αφ µ α • Α υ µα α, πυ α , υ , µ α αφα π π υ απ αυ µ µ α υ , π µµ α, , υπ α , π µ υπ µα µ α, α α α µ , υπ α , υ µπ υ. πα α π υπ φα µ φ α υµ υ α α µ υπ υ, α α, α α , α αφ , αφα αα υµπ αµ α µ υ υ αυ , υ α . υ µ α π . 6 GR
5. πα α α π µ αυ µ υ α π φυ α µ α µ µα α µα α π .∆ α π µ ( Sony, α α α α Sony α α µα α π υ α α υα ) α π πα α απ υ απ πα α , µφ αµ υ π α α µα α απ υ π υπ α αυ , α πα α π α α απ α α µα υπ υπ υ απ υ α . µ α µ π α α α π . πα α α µ µα α µα α π υ µ α , απ υ Εξαιρέσεις και περιορισµοί µπ α α απ , α µα α α αφ α α , Sony α α π π απ α π α α α πα αµ α ( , π , υ µ υ π . π π α µ α ) αφ π α, π , α α, απ α απ . α π α, α α α υπ υ µ π υ πα α υ π , α Sony Hellas A.E.E. υ µ π . υ α µ α Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσι 15124 απα π µ πα α α , Τήα Εξυπηρέτησης Πελατών Sony Sony α π µ µ α π υ π π υ α µ α. π α π . 801 11 92000 π α α α π ( µ π υ e-mail : [email protected] π π µ ) απ α α πα α . µ α υπ Sony µφ α µ πα α α π υ α α α π π υ υπ α υ υ α υ . Sony υ α α π α π απ α µ π υ α µ απ α, , πα α , υµπ αµ α µ – µ α υ απ – υ µ µα π υ α α α α υπ – απ α , µα , µ , απ αυ υπ π π υ µ π – µ , πα µπ π υ α πα υ απ α µα α µ α α αυ απ α µ α αφ : • µ υ α µ υ α υ π υ µ π α µ µ α µ α α π π υ αυ α Sony µ υ υ ASN, π απ α π α µ α υπ , απ α υ α π α α . • α α α π φ π υ α απ π απ υ µ απ α. • µ απ α µ π αµµ αφα µ µ απ υ µ • απ α . αα υ α απ α µ ,π υ υπ α π α α υ, υµπ αµ α µ αµ α α π α ,α µ α , π , α απ υ υ (α µα α α µα α α α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α απ µ ). µ π υ υ α µ α απα π αυ α υ , Sony α π υ µ µ α π υ π π υ α µ α. Γ α πα µα, µ απα υ α π µ µ π υ φ α αµ α, α αµ α, π πα π µα, α πα µ π . αµ απ π , υ Sony α πα α , υπ α µ π υ α α α α υπ , α υ α µ α π π µ π µ υ υ υ υ α µ , α υ υ α . 7 GR
Установка на подставке Сведения по 30 cm безопасности 10 cm 10 cm 6 cm Установка и подключение Во избежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку Обеспечьте вопруг телевизора расстояние не и эксплуатацию телевизора в соответствии с оеньше упазанного. нижеследующими указаниями. • Для обеспечения надлежащей вентиляции и Установка предотвращения скопления грязи и пыли: • Телевизор следует устанавливать вблизи – Не кладите телевизор экраном вниз; не легкодоступной сетевой розетки. устанавливайте телевизор перевернутым нижней • эстановите телевизор на ровную устойчивую стороной вверх, задом наперед или набок. поверхность. – Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, • Настенная установка телевизора должна кровати или в шкафу; выполняться только квалифицированными – Не накрывайте телевизор тканью, например, специалистами сервисной службы. занавесками, а также газетами и т.п. • По соображениям безопасности настоятельно – Не устанавливайте телевизор так, как показано на рекомендуется использовать аксессуары Sony, в том рисунке ниже. числе: Цирпуляция воздуха Цирпуляция воздуха – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: нарушена. нарушена. Кронштейн для настенной установки SU-WL500 – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: Кронштейн для настенной установки SU-WL100. Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все кабели. • Для переноски телевизора Стена Стена больших размеров требуются два или три человека. • При переноске телевизора вручную держите его, как показано на рисунке справа. Не прикладывайте усилия к ЖК- панели и к рамке вокруг экрана. • Прим подъеме или перемещении телевизора крепко придерживайте его снизу. Кабель питания • При перевозке берегите Во избежание возгорания, поражения телевизор от ударов и сильной вибрации. электрическим током, повреждения телевизора • Если необходимо доставить телевизор в ремонтную мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте и/или травм обращайтесь с кабелем питания и его в картонную коробку и упаковочный материал, в сетевой розеткой в соответствии с которых он поставлялся изначально. нижеследующими указаниями: Вентиляция – Используйте только кабели питания Sony, не пользуйтесь кабелями других марок. • Никогда не перекрывайте вентиляционные – Вставляйте вилку в розетку до конца. отверстия и не вставляйте в них никакие предметы. – Используйте для питания телевизора только сеть • Оставляйте свободное пространство вокруг переменного тока напряжением 220-240 В. телевизора, как показано на рисунке ниже. – Выполняя кабельные соединения между • Для обеспечения надлежащей циркуляции воздуха устройствами, в целях безопасности извлеките настоятельно рекомендуется использовать кабель питания из сетевой розетки и будьте специальный кронштейн для настенной установки осторожны, чтобы не запнуться о кабели. производства компании Sony. – Перед выполнением каких-либо работ с Настенная установка телевизором или его переноской выньте вилку кабеля питания от сети. 30 cm – Кабель питания не должен находиться рядом с источниками тепла. – Регулярно чистите вилку кабеля питания, предварительно вынимая ее из розетки. Если на 10 cm 10 cm вилке имеется пыль, в которой скапливается влага, это может привести к повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. Примечания • Не используйте входящий в комплект поставки кабель питания с другим оборудованием. 10 cm • Не пережимайте, не перегибайте и не Обеспечьте вопруг телевизора перекручивайте кабель питания, прилагая излишние усилия. В противном случае могут расстояние не оеньше упазанного. оголиться или переломиться внутренние жилы кабеля. 2 RU
• Не изменяйте конструкцию кабеля питания. В случае, если: • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы – Поврежден кабель питания. на кабель питания. – Электророзетка имеет плохие контакты. • Вынимая кабель питания из розетки, не тяните за сам – Телевизор получил повреждения в результате кабель. падения, удара или попадания брошенным в него • Не подключайте слишком много приборов к одной предметом. электророзетке. – Внутрь корпуса телевизора через отверстия • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. попала жидкость или какой-либо предмет. • Длина соединительного кабеля между декодером и телевизором должна быть менее 3 м. Запрещенные типы установки Во избежание возгорания, поражения Меры электрическим током, повреждения телевизора и/ или травм не устанавливайте/не эксплуатируйте предосторожности телевизор в таких местах, помещениях и ситуациях, Просмотр телевизора которые перечислены ниже. • Смотрите телевизор при достаточном освещении; Места расположения: просмотр при плохом освещении или в течение На открытом воздухе (под прямыми солнечными чрезмерно продолжительного времени утомляет глаза. лучами), на берегу моря, на корабле или другом судне, в • При пользовании наушниками не устанавливайте автомобиле, в медицинских учреждениях, в слишком большую громкость, чтобы не повредить слух. неустойчивом положении; вблизи воды, или там, где ЖК-экран возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма. • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной Помещения: технологии и число эффективных точек достигает 99,99 В жарких, влажных или слишком запыленных % и выше, на экране могут постоянно появляться помещениях; в местах, где могут быть насекомые; в таких черные или яркие цветные (красные, синие или местах, в которых телевизор может быть подвержен зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана, механической вибрации; вблизи огнеопасных объектов которое не является признаком неисправности. (свечей и др.). На телевизор не должны попадать какие- • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его либо капли или брызги; нельзя ставить на него предметы, и не ставьте на телевизор какие-либо предметы. Это содержащие жидкости, например вазу с цветами. может привести к неравномерности изображения или Ситуации: повреждению ЖК-экрана. • Если телевизор работает в холодном месте, Не касайтесь телевизора мокрыми руками; не изображение может оказаться размытым или слишком эксплуатируйте его со снятым корпусом или с темным. Это не является признаком неисправности. дополнительными аксессуарами, не рекомендованными Эти явления исчезнут с повышением температуры. изготовителем. Во время грозы отключайте телевизор • При продолжительной демонстрации неподвижного от розетки электропитания и антенны. изображения могут появляться остаточные Осколки: изображения. Через несколько секунд они могут исчезнуть. • Не бросайте никакие предметы в телевизор. • Во время работы телевизора экран и корпус Стеклянный экран может разбиться от удара и в этом нагреваются. Это не является признаком неисправности. случае осколки могут причинить серьезную травму. • ЖК-дисплей содержит небольшое количество • Если на поверхности телевизора образовались жидких кристаллов и ртути. Люминесцентные трещины, перед тем, как прикоснуться к нему, выньте лампы, используемые в данном телевизоре, также кабель питания из розетки. В противном случае Вы содержат ртуть. При утилизации соблюдайте можете получить удар электрическим током. соответствующие местные положения и инструкции. Если телевизор не используется Уход за поверхностью экрана, корпусом • Если Вы не собираетесь пользоваться телевизором в телевизора и их чистка течение нескольких дней, по соображениям Перед чисткой телевизора или вилки кабеля питания безопасности и энергосбережения его следует отсоедините кабель от сети. отключить от сети электропитания. Для обеспечения сохранности конструкционных • Так как телевизор не отключается от сети при материалов и покрытия экрана телевизора соблюдайте выключении кнопкой, для его полного отключения следующие меры предосторожности. от электропитания выньте вилку кабеля питания из • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса RU розетки. телевизора осторожно протирайте его мягкой • Следует иметь в виду, что некоторые телевизоры тканью. Если пыль не удаляется полностью, обладают функциями, для корректной работы протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в которых требуется оставлять телевизор в дежурном слабом растворе мягкого моющего средства. режиме. • Ни в коем случае не используйте никакие абразивные материалы, щелочные/кислотные очистители, Меры предосторожности в чистящие порошки и такие летучие растворители, отношении детей как спирт, бензин, разбавитель или инсектициды. • Не позволяйте детям взбираться на телевизор. Применение этих веществ или длительный контакт с • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, изделиями из резины/винила могут повредить чтобы они не могли случайно проглотить их. покрытие корпуса или поверхность экрана. • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте Если имеют место следующие его положение медленно и осторожно во избежание соскальзывания телевизора с подставки. неисправности... Дополнительные устройства Немедленно выключите телевизор и выньте вилку Держите дополнительные компоненты или оборудование, кабеля питания из розетки в следующих случаях. излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от Обратитесь к своему дилеру или в сервисный телевизора. В противном случае может иметь место центр Sony для того, чтобы квалифицированные искажение изображения и/или звука. специалисты сервисной службы выполнили проверку телевизора. 3 RU
Дополнительные сведения Технические Система цветного телевидения Аналоговая: PAL, SECAM характеристики Цифровая: NTSC 3.58, 4.43 (только вход Video In) MPEG-2 MP@ML Электропитание: Антенна 220–240 В пер. тока, 50 Гц Разъем 75 Ом для VHF/UHF Размер экрана: KDL-40xxxxx: 40 дюйма Диапазон принимаемых каналов KDL-37xxxxx: 37 дюйма Аналоговая: 48.25 - 855.25 МГц KDL-32xxxxx: 32 дюйма Цифровая: MB поддиапазон III (177.5 - 226.5 МГц) KDL-26xxxxx: 26 дюйма ДМВ E21 - E69 (474 - 858 МГц) Разрешение экрана: 1366 точек (по горизонтали) х 768 строк (по Разъемы вертикали) / 1 Потребляемая мощность: 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт KDL-40xxxxx: 165 W Вт или менее CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB KDL-37xxxxx: 150 W Вт или менее KDL-32xxxxx: 130 W Вт или менее вход и ТВ аудио/видео выход. KDL-26xxxxx: 90 W Вт или менее / 2 (SMARTLINK) Мощность, потребляемая в дежурном режиме*: 21-штырьковый Scart-разъем (стандарт 1,6 W Вт или менее CENELEC), включая аудио/видео вход, RGB * эказанная мощность в дежурном режиме вход, выбираемый аудио/видео выход и достигается после того, как телевизор интерфейс SmartLink. завершает необходимые внутренние процессы. 3 Габариты (ширина x высота x глубина): Поддерживаемые форматы: 1080i, 720p, 576p, KDL-40xxxxx: 576i, 480p, 480i Около 982 x 696 x 265 мм (с подставкой) Около 982 x 643 x 124 мм (без подставки) Y: Vp-p, 75 Ом, 0.3V отрицательная KDL-37xxxxx: синхронизация Около 906 x 664 x 265 мм (с подставкой) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 Ом Около 906 x 630 x 126 мм (без подставки) PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 Ом KDL-32xxxxx: 3 Около 790 x 583 x 214 мм (с подставкой) Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) Около 790 x 549 x 119 мм (без подставки) 500 мВ rms KDL-26P30xH: Импеданс: 47 кОм Около 657 x 506 x 214 мм (с подставкой) HDMI IN 4, 5 Около 657 x 472 x 121 мм (без подставки) KDL-26T26xH: Видео: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Около 657 x 506 x 214 мм (с подставкой) Аудио: Двухканальный линейный PCM Около 657 x 453 x 121 мм (без подставки) 32, 44,1 и 48 кГц, 16, 20 и 24 бит Вес: ПК (см. таблицу) KDL-40xxxxx: Аналоговый аудиовход (гнезда типа “тюльпан”): Около 23,5 кг (с подставкой) 500 мВ rms, импеданс 47 кОм Около 20,0 кг (без подставки) (только HDMI IN 4) KDL-37xxxxx: 6Вход S video (4-штырьковый разъем mini Около 21,0 кг (с подставкой) DIN): Около 18,0 кг (без подставки) KDL-32xxxxx: 6Видеовход (гнездо типа “тюльпан”) Около 15,0 кг (с подставкой) 6Аудиовход (гнезда типа “тюльпан”) Около 13,0 кг (без подставки) Аудиовыходы (левый/правый) (гнезда типа KDL-26P30xH: “тюльпан”) Около 12,0 кг (с подставкой) Около 10,0 кг (без подставки) PC Вход PC (для подключения компьютера) (15 KDL-26T26xH: Dsub) (см. стр. 17) Около 12,5 кг (с подставкой) G: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green Около 10,5 кг (без подставки) B: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green R: 0.7 Vp-p, 75 Ом, не Sync on Green Система ТВ панели HD: 1-5 Vp-p LCD (ЖК) экран VD: 1-5 Vp-p Система телевещания аудиовход для подключения ПК (разъем В зависимости от выбранной Вами страны/региона типа minijack) Аналоговая: B/G/H, D/K, L, I i Гнездо для подключения наушников Цифровая: DVB-T Разъем под CAM (Модуль ограниченного доступа) 4 RU
Выходная мощность звука Аксессуары, поставляемые в качестве опции 10 Вт + 10 Вт (RMS) Кронштейн для настенной установки SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH)/ Внешний динамик Кронштейн для настенной установки SU-WL100 Импеданс 16 Ом, макс. мощность 10 Вт (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Конструкция и спецификации могут быть изменены без дополнительного оповещения. Характеристики входа для подключения ПК Сигнал Горизонтальная Вертикальная Горизонтальна Вертикальная Стандарт ы (пикселей) (строк) я частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Вход PC данного телевизора не поддерживает Sync on Green или Composite Sync. • Вход PC данного телевизора не поддерживает чересстрочные сигналы. • Вход PC данного телевизора поддерживает сигналы, указанные в вышеприведенной таблице, с вертикальной частотой 60 Гц. При поступлении других сигналов на экране появится сообщение “НЕТ СИНХР.”. Характеристики для подключения ПК для входов HDMI IN 4, 5 Горизонтальная Вертикальная Горизонтальная Вертикальная Сигналы Стандарт (пикселей) (строк) частота (кГц) частота (Гц) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Guidelines XGA 1024 768 48.4 60 VESA Guidelines WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA 5 RU
~ Утилизация телевизора Символ "x" в названии модели соответствует цифре, обозначающей вариант цветового исполнения. Утилизация электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo европейских странах, где Japan действуют системы Assembled in Spain, Slovakia раздельного сбора отходов) Данный знак на устройстве или его упаковке обозначает, что данное устройство нельзя утилизировать вместе с прочими бытовыми отходами. Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo Его следует сдать в соответствующий приемный пункт Japan переработки электрического и электронного Собрано в Испании, Словапии оборудования. Неправильная утилизация данного изделия может привести к потенциально негативному влиянию на окружающую среду и здоровье людей, поэтому для предотвращения подобных последствий необходимо выполнять специальные требования по утилизации этого изделия. Переработка данных материалов поможет сохранить природные ресурсы. Для получения более подробной информации о переработке этого изделия обратитесь в местные органы городского управления, службу сбора бытовых отходов или в магазин, где было приобретено изделие. 6 RU
7 RU
Instalacja na podstawie Informacje dotyczące 30 cm bezpieczeństwa 10 cm 10 cm 6 cm Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy Pozostawić co najmniej tyle miejsca zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi wokół odbiornika TV. poniżej. • Aby zapewnić wła ciwą wentylację i zapobiec osiadaniu Instalacja brudu lub kurzu: • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo – Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, dostępnego gniazdka. montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, poziomej bokiem. powierzchni. – Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, • Montaż odbiornika na cianie należy zlecić łóżku lub w szafce. wykwalifikowanemu instalatorowi. – Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. • Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. akcesoriów Sony: – Nie należy instalować odbiornika jak pokazano na – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: rysunkach poniżej. ciennego uchwytu mocującego SU-WL500 Obieg powietrza Obieg powietrza – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: jest zablokowany. jest zablokowany. ciennego uchwytu mocującego SU-WL100 Transport • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć od niego wszystkie kable. • Do przenoszenia dużego odbiornika Ściana Ściana TV potrzeba dwóch lub trzech osób. • Odbiornik należy przenosić w sposób pokazany na ilustracji po prawej stronie. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy dookoła ekranu. • Podnosząc lub przesuwając odbiornik, należy mocno chwycić go od dołu. Przewód zasilający • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych na wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas sieciowym należy postępować w następujący sposób: przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton – Należy używać wyłącznie oryginalnych przewodów firmy i elementy opakowania. Sony, a nie przewodów innych producentów. – Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda Wentylacja sieciowego. • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani – Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie wkładać żadnych rzeczy do obudowy. napięciem 220-240 V AC. • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej – W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ciennego uchwytu – Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. odbiornika TV, należy wyjąć wtyczkę przewodu Instalacja na ścianie zasilającego z gniazdka. – Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. 30 cm – Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czy cić ją. Je li wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własno ci izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być 10 cm 10 cm przyczyną pożaru. Uwagi • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy używać do jakichkolwiek innych urządzeń. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. 10 cm • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. • Na przewodzie zasilającym nie należy kła ć ciężkich Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół przedmiotów. odbiornika TV. • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. 2 PL
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego W przypadku: gniazda sieciowego. • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających – Uszkodzenia przewodu zasilającego. wtyczkę. – Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. • Przewód komunikacyjny łączący moduł multimedialny z – Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia telewizorem może mieć maksymalnie 3 metry długo ci. lub uderzenia przez obiekt obcy. – Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów obcych. Niedozwolone użycie Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w miejscach, warunkach lub okoliczno ciach, jakie opisano poniżej. Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, Środki ostrożności porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. Oglądanie telewizji • Program telewizyjny powinien być oglądany Miejsce: • w pomieszczeniu o umiarkowanym o wietleniu, Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz ponieważ oglądanie go w słabym wietle lub przez pomieszczeń (w miejscach narażonych na bezpo rednie dłuższy czas jest męczące dla oczu. działanie promieni słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych poziomu gło no ci ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. na działanie wody, deszczu, wilgoci lub dymu. Ekran LCD Warunki: • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do ponad 99,99% pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach,w których może plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu lub zielonym). Jest to jednak wła ciwo ć wynikająca z przedmiotów palnych ( wieczek, itp.). Odbiornik TV należy konstrukcji ekranu LCD i nie jest objawem usterki. chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kła ć na odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to Okoliczności: spowodować zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. Odbiornika TV nie należy dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej • Je li odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obudowie lub z akcesoriami, które nie są zalecane przez obrazie mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się producenta. W czasie burz z wyładowaniami atmosferycznymi ciemny. Nie jest to oznaką uszkodzenia telewizora. należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z Zjawiska te zanikają w miarę wzrostu temperatury. gniazdka i odłączyć przewód antenowy. • Długotrwałe wy wietlanie obrazów nieruchomych może spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. Kawałki szkła lub uszkodzenia: zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej chwili. • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy Może to spowodować uszkodzenie szkła ekranu i, telewizora. Nie jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. w efekcie, prowadzić do poważnych obrażeń ciała. • Ekran LCD zawiera niewielką ilo ć ciekłych kryształów i • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy rtęci. Lampy fluorescencyjne umieszczone telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć w odbiorniku TV także zawierają rtęć. Podczas utylizacji wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Niezastosowanie się do powyższego zalecenia może należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. spowodować porażenie prądem elektrycznym. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Gdy odbiornik TV nie jest używany Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę • Mając na uwadze kwestie ochrony rodowiska przewodu zasilającego z gniazdka. i bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu zasilania, je li nie będzie on używany przez kilka dni. odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi rodkami • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie ostrożno ci. powoduje odcięcia zasilania, w celu całkowitego • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ciereczki. Je li nie przewodu zasilającego z gniazda sieciowego. można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą PL • Niektóre odbiorniki mogą być jednak wyposażone miękkiej ciereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym w funkcje wymagające pozostawienia ich w trybie roztworem delikatnego detergentu. gotowo ci. • Nie należy używać szorstkich gąbek, rodków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia ani Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik czy rodek owadobójczy. Używanie takich • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. rodków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. aby uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął Co robić w przypadku wystąpienia się z podstawy na telewizor. problemów... Urządzenia dodatkowe W przypadku wystąpienia jednego z poniższych W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń problemów należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu i/ Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu lub dźwięku. serwisowego firmy Sony z pro bą o sprawdzenie odbiornika przez wykwalifikowanego serwisanta. 3 PL
Informacje dodatkowe Dane techniczne Cyfrowy: DVB-T System kodowania kolorów Panel LCD Analogowy: PAL, SECAM Wymagania dotyczące zasilania: NTSC 3.58, 4.43 (tylko wej cie Video In) 220–240 V AC, 50 Hz Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML Wielko ć ekranu: Antena KDL-40xxxxx: 40 cale 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF KDL-37xxxxx: 37 cale KDL-32xxxxx: 32 cale Zakres kanałów KDL-26xxxxx: 26 cale Analogowych: 48.25 - 855.25 MHz Rozdzielczo ć ekranu: Cyfrowych: VHF Pasmo III (177.5 - 226.5 MHz) 1,366 punktów (w poziomie) × 768 linii (w pionie) UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) Pobór mocy: Złącza KDL-40xxxxx: 165 W lub mniej / 1 KDL-37xxxxx: 150 W lub mniej 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w KDL-32xxxxx: 130 W lub mniej tym wej cie audio/video, wej cie RGB, wyj cie audio/ KDL-26xxxxx: 90 W lub mniej video TV. Pobór mocy w stanie czuwania*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W lub mniej 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w * Podana moc w stanie czuwania jest osiągana, gdy odbiornik TV zakończy konieczne procesy tym wej cie audio-video, wej cie RGB, wybieralne wewnętrzne. wyj cie audio/video oraz interfejs Smartlink Wymiary (szer. × wys. × gł.): 3 KDL-40xxxxx: Obsługiwane formaty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ok. 982 x 696 x 265 mm (z podstawą) Y: 1 Vp-p, 75 omów, 0.3V synchronizacja ujemna Ok. 982 x 643 x 124 mm (bez podstawy) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 omów KDL-37xxxxx: PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 omów Ok. 906 x 664 x 265 mm (z podstawą) 3 Ok. 906 x 630 x 126 mm (bez podstawy) Wej cie audio (gniazda foniczne typu “jack”) KDL-32xxxxx: 500 mVrms Ok. 790 x 583 x 214 mm (z podstawą) Impedancja: 47 kiloomów Ok. 790 x 549 x 119 mm (bez podstawy) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ok. 657 x 506 x 214 mm (z podstawą) Audio: Dwukanałowe liniowe PCM Ok. 657 x 472 x 121 mm (bez podstawy) 32, 44.1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bits KDL-26T26xH: PC (patrz tabela) Ok. 657 x 506 x 214 mm (z podstawą) Analogowe wej cie audio (gniazda foniczne typu “jack”): Ok. 657 x 453 x 121 mm (bez podstawy) 500 mVrms, Impedancja 47 kiloomów Waga: (tylko HDMI IN 4) KDL-40xxxxx: 6 Wej cie S video (4-wtykowe mini DIN) Ok. 23,5 kg (z podstawą) 6 Wej cie video (gniazda foniczne typu “jack”) Ok. 20,0 kg (bez podstawy) 6 Wej cie audio (gniazda foniczne typu “jack”) KDL-37xxxxx: Wyj cie audio (lewy/prawy) (gniazda foniczne typu Ok. 21,0 kg (z podstawą) “jack”) Ok. 18,0 kg (bez podstawy) PC Wej cie PC Input (15 Dsub) (patrz strona 17) KDL-32xxxxx: G: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green Ok. 15,0 kg (z podstawą) B: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green Ok. 13,0 kg (bez podstawy) R: 0.7 Vp-p, 75 omów, bez Sync on Green KDL-26P30xH: HD: 1-5 Vp-p Ok. 12,0 kg (z podstawą) VD: 1-5 Vp-p Ok. 10,0 kg (bez podstawy) Wej cie PC (minijack) KDL-26T26xH: i Gniazdo słuchawkowe Ok. 12,5 kg (z podstawą) Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) Ok. 10,5 kg (bez podstawy) Moc dźwięku System panelu 10 W + 10 W (RMS) Panel z wy wietlaczem ciekłokrystalicznym System TV Zewnętrzny głośnik Zależnie od wybranego kraju/regionu Impedancja 16 ohm, maks. 10W Analogowy: B/G/H, D/K, L, I 4 PL
Wyposażenie dodatkowe cienny uchwyt mocujący SU-WL500 Dane techniczne oraz konstrukcja monitora mogą ulec (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) zmianie bez uprzedzenia. cienny uchwyt mocujący SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Tabela sygnałów wejściowych PC dla PC W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Norma (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Niniejszy odbiornik TV nie obsługuje Sync on Green ani Composite Sync. • Wej cie PC niniejszego odbiornika nie obsługuje sygnałów z przeplotem. • Wej cie PC niniejszego odbiornika obsługuje sygnały opisane w powyższej tabeli o częstotliwo ci poziomej 60 Hz. W przypadku innych sygnałów pojawi się komunikat “BRAK SYNCHR.”. Tabela sygnałów wejściowych PC dla HDMI IN 4, 5 W poziomie Częstotliwość Częstotliwość Sygnały W pionie (linie) Norma (piksele) pozioma (kHz) pionowa (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Wytyczne VESA XGA 1024 768 48.4 60 Wytyczne VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami Utylizacja telewizora zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. Pozbycie się zużytego sprzętu (stosowane w Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 krajach Unii Europejskiej i Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. w pozostałych krajach Upoważnionym przedstawicielem producenta w Unii Europejskiej, uprawnionym do dokonywania i europejskich stosujących potwierdzania oceny zgodno ci z wymaganiami własne systemy zbiórki) zasadniczymi, jest Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Ten symbol na produkcie lub jego Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy. Nadzór nad opakowaniu oznacza, że produkt dystrybucją na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej nie może być traktowany jako sprawuje Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa 58. odpad komunalny, lecz powinno W sprawach serwisowych i gwarancyjnych należy się go dostarczyć do kontaktować się z podmiotami, których adresy podano w odpowiedniego punktu zbiórki osobnych dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych, sprzętu elektrycznego i elektronicznego w celu recyklingu. lub z najbliższym sprzedawcą produktów Sony. Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na rodowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku ~ niewła ciwego zagospodarowania odpadów. Recykling Symbol "x" w nazwie modelu zastępuje cyfrę oznaczającą materiałów pomoże w ochronie rodowiska naturalnego. W odmianę kolorystyczną. celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną 5 PL
Instalace se stojanem Bezpečnostní údaje 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Instalace/Nastavení Televizor instalujte a používejte podle dále uvedených pokynů, zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký Instalace volný prostor. • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • K zajištění správného větrání a zabránění usazování • Televizor umístěte na stabilní rovný povrch. nečistot a prachu: • Instalaci na stěnu smí provést jen kvalifikovaný servisní – Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho technik. obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. • Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme – Neumíst'ujte televizor na polici, kobereček, postel nebo používání příslušenství Sony včetně: do skříně. – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: – Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani Nástěnného montážního rámu SU-WL500 různými předměty, např. novinami. – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: – Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. Nástěnného montážního rámu SU-WL100 Cirkulace vzduchu Cirkulace vzduchu Přeprava je zablokovaná. je zablokovaná. • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby. • Přenášíte-li televizor v rukou, držte ho jako na obrázku vpravo. Netlačte Stěna Stěna na LCD panel a rám okolo obrazovky. • Při zvedání nebo přenášení televizoru jej pevně držte za spodní část. • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo jej stěhujete, vždy jej zabalte do originální krabice a obalového Sít'ový kabel materiálu. Se sít'ovým kabelem a zásuvkou zacházejte podle Větrání následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do elektrickým proudem, poškození anebo zranění. skříně televizoru. – Používejte pouze sít'ové kabely Sony, nikoli kabely • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže jiných značek. uvedeném obrázku. – Zasuňte zástrčku úplně do sít'ové zásuvky. • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního – Televizor používejte pouze v elektrické síti 220-240 V rámu Sony, který zajišt'uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. stř. – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z Instalace na stěně bezpečnostních důvodů sít'ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely nezachytili nohama. 30 cm – Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte sít'ový kabel ze zásuvky. – Sít'ový kabel musí být instalovaný v dostatečné 10 cm 10 cm vzdálenosti od tepelných zdrojů. – Sít'ový kabel pravidelně vytáhněte ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. Poznámky 10 cm • Dodávaný sít'ový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. Okolo televizoru ponechte nejméně • Sít'ový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. takto veliký volný prostor. • Sít'ový kabel žádným způsobem neupravujte. • Na sít'ový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování sít'ového kabelu ze zásuvky netahejte za sít'ový kabel. 2 CZ
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. Když: • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. – Přívodní kabel je poškozený. • Komunikační kabel použitý k propojení mezi – Sít'ová zásuvka je uvolněná. samostatným media-boxem a televizorem smí být – Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo maximálně 3 m dlouhý. tím, že na něj něco spadlo. – Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila nějaká tekutina. Zakázané použití Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo Upozornění poškození majetku anebo zranění. Sledování televizoru Umístění: • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských namáhá oči. zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk vlhku nebo kouři. nebyl příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. Prostředí: LCD obrazovka Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven technologií a 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček mohou se trvale objevovat černé nebo jasné světelné body apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm (červené, modré nebo zelené). Je to způsobeno nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. strukturálními vlastnostmi LCD obrazovky a nejedná se o závadu. Situace: • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna pak mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka skříň televizoru, nebo s příslušenstvím, které výrobce mohla poškodit. nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od sít'ové • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v zásuvky a antény. obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. Poškozené díly: • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít • Na televizor nic neházejte. Sklo obrazovky může nárazem ke vzniku "duchů". Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. prasknout a způsobit vážné poranění. • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se jej a zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých k úrazu elektrickým proudem. krystalů a rtuti. Zářivková trubice použitá v televizoru obsahuje rovněž rtut'. Při její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. Když televizor nepoužíváte • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky ho z bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního televizoru a jeho čištění prostředí od sítě. Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí kabelu ze zásuvky. sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy ze zásuvky. obrazovky, dodržujte následující opatření. • Některé televizory jsou však vybaveny funkcemi, které ke • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte správnému fungování vyžadují ponechání v klidovém měkkým hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, stavu. setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem rozředěného čisticího prostředku. CZ Pro děti • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/ kyselé čisticí prostředky, brusné prášky ani těkavá • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. rozpouštědla jako alkohol, benzen nebo insekticidy. Při • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah použití těchto materiálů nebo při delším kontaktu s dětí, aby ho nemohly omylem spolknout. pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem Pokud dojde k následujícímu pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. problému ... Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte Volitelné zařízení televizor a okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Sony o prohlídku televizoru kvalifikovaným Jinak by mohlo dojít ke zkreslení obrazu anebo šumu. servisním technikem. 3 CZ
Doplňkové informace Specifikace Analogový: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T Zobrazovací jednotka Systém barev/videosystém Požadavky napájení: Analogový: PAL, SECAM 220 –240 V AC, 50 Hz NTSC 3.58, 4.43 (pouze vstupní video) Velikost obrazovky: Digitální: MPEG-2 MP@ML KDL-40xxxxx: 40 palců Anténa KDL-37xxxxx: 37 palců 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF KDL-32xxxxx: 32 palců KDL-26xxxxx: 26 palců Výběr kanálů Rozlišení obrazu: Analogový: 48.25 - 855.25 MHz 1366 bodů (horizontálně) × 768 řádek (vertikálně) Digitální: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Spotřeba energie: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-40xxxxx: 165 W nebo méně Konektory KDL-37xxxxx: 150 W nebo méně / 1 KDL-32xxxxx: 130 W nebo méně 21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) KDL-26xxxxx: 90 W nebo méně včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního * Spotřeba energie v pohotovostním režimu: audio/video výstupu. 1,6 W nebo méně / 2 (SMARTLINK) * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním 21-pinový konektor typu scart (standard CENELEC) režimu je dosažena po dokončení nezbytných včetně audio/video vstupu, vstupu RGB, volitelného vnitřních procesů televizoru. audio/video výstupu a rozhraní SmartLink. Rozměry (Š x V x H) 3 KDL-40xxxxx: Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, cca 982 x 696 x 265 mm (se stojanem) 480i cca 982 x 643 x 124 mm (bez stojanu) Y: 1 Vp-p, 75 ohmů, 0,3 V negativní synch. KDL-37xxxxx: P B /C B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů cca 906 x 664 x 265 mm (se stojanem) P R /C R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů cca 906 x 630 x 126 mm (bez stojanu) 3 KDL-32xxxxx: Audio vstup (konektory phono jack) cca 790 x 583 x 214 mm (se stojanem) 500 mVrms cca 790 x 549 x 119 mm (bez stojanu) Impedance: 47 kiloohmů KDL-26P30xH: HDMI IN 4, 5 cca 657 x 506 x 214 mm (se stojanem) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i cca 657 x 472 x 121 mm (bez stojanu) Audio: Dvoukanálový lineární s modulací PCM KDL-26PT26xH: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů cca 657 x 506 x 214 mm (se stojanem) PC (viz tabulka) cca 657 x 453 x 121 mm (bez stojanu) Analogové audio (konektor phono jack): Hmotnost: 500 mVrms, impedance 47 kilohmů KDL-40xxxxx: (jen HDMI IN 4) cca 23,5 kg (se stojanem) 6 Vstup S video (4-pinový konektor mini DIN) cca 20,0 kg (bez stojanu) 6 Video vstup (konektor phono jack) KDL-37xxxxx: 6 Audio vstup (konektory phono jack) cca 21,0 kg (se stojanem) Audio výstup (levý/pravý) (konektory phono jack) cca 18,0 kg (bez stojanu) KDL-32xxxxx: PC Vstup PC (15 pinový konektor D-sub) (viz strana 17) cca 15,0 kg (se stojanem) G: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou cca 13,0 kg (bez stojanu) B: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou KDL-26P30xH: R: 0,7 Vp-p, 75 ohmů, nesynch. pro zelenou cca 12,0 kg (se stojanem) HD: 1-5 Vp-p cca 10,0 kg (bez stojanu) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: Audio vstup PC (konektor jack mini) cca 12,5 kg (se stojanem) i Konektor sluchátek cca 10,5 kg (bez stojanu) Štěrbina na modul CAM (modul podmíněného přístupu) Systém panelu Zvukový výstup Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) 10 W + 10 W (RMS) Televizní systém Externí reproduktor V závislosti na výběru země/oblasti Impedance 16 ohmů, max. 10 W 4 CZ
Volitelné příslušenství Konzola pro montáž na zeď SU-WL500 Úpravy designu a technických vlastností bez předchozího (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) upozornění. Konzola pro montáž na zeď SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Referenční tabulka vstupních signálů PC Horizontálně Vertikálně Horizontální Vertikální Signály Normální (pixely) (řádky) frekvence (kHz) frekvence (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje synchronizaci pro zelenou nebo kompozitní synchronizaci. • Vstup PC u tohoto televizoru nepodporuje prokládané signály. • Vstup PC u tohoto televizoru podporuje signály ve výše uvedené tabulce s vertikální frekvencí o velikosti 60 Hz. U jiných signálů se zobrazí “Není synchr.”. Referenční tabulka vstupních signálů PC pro HDMI IN 4, 5 Horizontálně Vertikálně Horizontální Vertikální Signály Normální (pixely) (řádky) frekvence (kHz) frekvence (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 pokyny VESA XGA 1024 768 48.4 60 pokyny VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u Likvidace televizoru příslušného místního úřadu, podniku pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek Nakládání s nepotřebným zakoupili. elektrickým a elektronickým zařízením Výrobcem tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 (platné v Evropské unii a Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. dalších evropských Zplnomocněným zástupcem pro požadavky ohledně elektromagnetické kompability EMC a bezpečnosti státech uplatňujících výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger oddělený systém sběru). Strasse 61,70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu Tento symbol umístěný na a záruky se obracejte na adresy uváděné v servisních a výrobku nebo jeho balení záručních dokumentech. upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo ~ být nakládáno jako s běžným "x", které se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslici odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného pro barevnou variantu. místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete zachovat přírodní zdroje. 5 CZ
Nainštalovaný na podstavci Informácie o 30 cm bezpečnosti 10 cm 10 cm 6 cm Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu Okolo prijímača ponechajte najmenej tento voľný uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, priestor. úderu elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie Inštalácia usadzovaniu nečistôt alebo prachu: • Televízny prijímač treba nainštalovat' v blízkosti ľahko – Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho dostupnej siet'ovej zásuvky. smerom hlavou dolu, dozadu ani nabok. • Televízny prijímač postavte na pevný a rovný povrch. – Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ • Inštaláciu na stene môže uskutočňovat' iba kvalifikovaný ani do skrine. pracovník servisu. – Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame záclony, ani predmetmi ako sú noviny a pod. používat' príslušenstvo značky Sony, ako napr.: – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: Cirkulácia vzduchu je Cirkulácia vzduchu je Nástenný držiak SU-WL500 zablokovaná zablokovaná – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: Nástenný držiak SU-WL100 Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. • Na prenášanie veľkého televízneho Stena Stena prijímača sú potrební dvaja alebo traja ľudia. • Pri manuálnom prenášaní držte televízny prijímač ako na ilustrácii vpravo. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte Siet'ový kábel televízny prijímač pevne za spodnú Pri manipulácii so siet'ovým káblom a zásuvkou čast'. • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli nárazmi alebo nadmernými vibráciami. vzniku rizika požiaru, úderu elektrického prúdu, • Pri preprave do opravy alebo pri st'ahovaní televízny poškodeniam alebo úrazom: prijímač zabaľte do pôvodného kartónu a baliaceho – Používajte iba siet'ové káble značky Sony, nie iných materiálu. značiek. – Vidlicu zasuňte úplne do siet'ovej zásuvky. Vetranie – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra striedavých. prístroja nestrkajte. – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost' • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača presvedčite, že napájací kábel je odpojený a nedotýkajte ako na ilustrácii dolu. sa káblových konektorov. • Rozhodne odporúčame použit' nástenný držiak značky – Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovat' Sony, aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. alebo ho premiestňovat', odpojte napájací kábel od siet'ovej zásuvky. Nainštalovaný na stene – Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. – Siet'ovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je 30 cm vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkost', môže sa znehodnotit' jej izolácia, čo môže spôsobit' požiar. 10 cm 10 cm Poznámky • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažit' alebo zlomit' žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. 10 cm • Neklaďte na napájací kábel nič t'ažké. • Pri odpojovaní vidlice net'ahajte za napájací kábel. Okolo prijímača ponechajte najmenej • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej siet'ovej zásuvke. tento voľný priestor. • Nepoužívajte uvoľnenú siet'ovú zásuvku. • Komunikačný kábel použitý medzi televíznym dekodérom a televíznym prijímačom musí byt’ kratší ako 3 m. 2 SK
Zakázané použitie – Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo predmetom, ktorý naň dopadol. Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na – Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina miestach, v prostredí alebo v situácii, uvádzaných alebo pevný predmet. ďalej v texte, pretože môže dôjst' k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Umiestnenie: Preventívne pokyny Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych Sledovanie televízneho programu zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na • Televízny program sledujte pri miernom svetle, pretože daždi, pri vlhkosti alebo dyme. sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu namáha vaše oči. Prostredie: • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitost', pretože Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; príliš vysoká úroveň môže spôsobit' poškodenie sluchu. miesta kam môže preniknú’t hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Obrazovka LCD Televízny prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na žiadne predmety naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. obrazovke LCD môžu byt' trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré alebo zelené). Ide o konštrukčnú Situácia: charakteristiku obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Čelný filter sa nesmie stláčat' ani poškriabat', na tento Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s demontovanou televízny prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie skrinkou alebo s pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca by mohlo byt' nerovnomerné a mohla by sa poškodit' neodporúča. Počas búrky odpojte televízny prijímač od obrazovka LCD. siet'ovej zásuvky a od antény. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejavit' škvrny alebo obraz Rozbité kúsky: môže stmavnút'. Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Nehádžte nič na televízny prijímač. Sklo na obrazovke • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa môže prasknút' v dôsledku dopadu a spôsobit' závažný úraz. prejavit' „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa zmiznút'. ho až kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a hrozí úder elektrickým prúdom. skrinka môže zohrievat'. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov a ortuti. Ortut' obsahujú aj žiarivky použité v Ak sa prijímač nepoužíva tomto televíznom prijímači. Pri likvidácii dodržiavajte • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používat', platné nariadenia a predpisy. odpojte ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a bezpečnosti. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie neodpojí, na úplné odpojenie televízneho prijímača je Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel potrebné vytiahnut' vidlicu zo siet'ovej zásuvky. pripájajúci televízny prijímač k siet'ovej zásuvke. • Niektoré televízne funkcie však môžu mat' funkcie, ktoré Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu si na správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. prijímač ponechaný v pohotovostnom režime. • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku Pre deti neagresívneho čistiaceho prostriedku. • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe • Drobné príslušenstvo nesmie byt' ponechávané v dosahu obsahujúceho lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani detí, pretože by mohlo byt' omylom prehltnuté. prchavé rozpúšt'adlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými Ak by sa vyskytli nasledujúce materiálmi môže spôsobit' poškodenie povrchu obrazovky SK problémy... a materiálu skrinky. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojanu ani aby sa odpojte napájací kábel. neprevrhol Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, Prídavné zariadenia aby prijímač skontroloval odborník. Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce Kedy: elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu – Napájací kábel je poškodený. prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobit' – Siet'ová zásuvka je uvoľnená. deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. 3 SK
Ďalšie informácie Technické parametre Analógový: B/G/H, D/K, L, I Digitálny: DVB-T Zobrazovacia jednotka Farebný/Videosystém Napájanie: Analógový: PAL, SECAM 220 –240 V str, 50 Hz NTSC 3.58, 4.43 (iba Video In) Rozmery obrazovky: Digitálny: MPEG-2 MP@ML KDL-40xxxxx: 40 palcov Anténa KDL-37xxxxx: 37 palcov 75 Ohmov, externá svorka pre VHF/UHF KDL-32xxxxx: 32 palcov KDL-26xxxxx: 26 palcov Kanálový rozsah Rozlíšenie: Analógový: 48.25 - 855.25 MHz 1,366 bodov (vodorovne) × 768 riadkov (zvisle) Digitálny: VHF pásmo III (177.5 - 226.5 MHz) Príkon: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-40xxxxx: 165 W a menej Svorky KDL-37xxxxx: 150 W a menej / 1 KDL-32xxxxx: 130 W a menej 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) KDL-26xxxxx: 90 W a menej vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV Príkon v pohotovostnom režime*: audio/video. 1,6 W a menej / 2 SMARTLINK * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB, výstup audio/ procesy. video s možnost'ou výberu a rozhranie SMARTLINK. Rozmery (š × v × h): 3 KDL-40xxxxx: Podporované formáty: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Pribl. 982 x 696 x 265 mm (so stojanom) 480i Pribl. 982 x 643 x 124 mm (bez stojana) Y: 1 Všš, 75 Ohmov, 0,3 V záporná synchronizácia KDL-37xxxxx: P B /C B: 0,7 Všš, 75 Ohmov Pribl. 906 x 664 x 265 mm (so stojanom) P R /C R: 0,7 Všš, 75 Ohmov Pribl. 906 x 630 x 126 mm (bez stojana) 3 KDL-32xxxxx: Vstup Audio (kolíkové konektory) Pribl. 790 x 583 x 214 mm (so stojanom) 500 mVef Pribl. 790 x 549 x 119 mm (bez stojana) Impedancia: 47 kOhmov KDL-26P30xH: HDMI IN 4, 5 Pribl. 657 x 506 x 214 mm (so stojanom) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Pribl. 657 x 472 x 121 mm (bez stojana) Audio: Tvojkanálové, lineárna PCM KDL-26T26xH: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov Pribl. 657 x 506 x 214 mm (so stojanom) PC (pozri tabuľku) Pribl. 657 x 453 x 121 mm (bez stojana) Analógový audio (kolíkové konektory): Hmotnost': 500 mVef, Impedancia 47 kOhmov KDL-40xxxxx: (iba HDMI IN 4) Pribl. 23,5 kg (so stojanom) 6 Vstup S video (4-kontaktový mini DIN) Pribl. 20,0 kg (bez stojana) 6 Vstup Video (kolíkový konektor) KDL-37xxxxx: 6 Vstup Audio (kolíkové konektory) Pribl. 21,0 kg (so stojanom) Výstup Audio (ľavý/pravý) (kolíkové konektory) Pribl. 18,0 kg (bez stojana) KDL-32xxxxx: PC Vstup PC (15 Dsub) (pozri strana 17) Pribl. 15,0 kg (so stojanom) G: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou Pribl. 13,0 kg (bez stojana) B: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou KDL-26P30xH: R: 0,7 Všš, 75 Ohmov, bez synchronizácie zelenou Pribl. 12,0 kg (so stojanom) HD: 1-5 Všš Pribl. 10,0 kg (bez stojana) VD: 1-5 Všš KDL-26T26xH: Vstup PC audio (kolíkový minikonektor) Pribl. 12,5 kg (so stojanom) i Kolíkový konektor slúchadiel Pribl. 10,5 kg (bez stojana) Zásuvka CAM (modul podmieneného prístupu) Systém panelu Výstup zvuku Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi) 10 W + 10 W (ef) Systém televízneho vysielania Vonkajší reproduktor V závislosti od vybranej krajiny/regiónu Impedancia 16 Ohmov, max. 10 W 4 SK
Doplnkové príslušenstvo Nástenný držiak SU-WL500. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu konštrukcie a (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) parametrov bez upozornenia. Nástenný držiak SU-WL100. (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Referenčný diagram vstupných signálov PC Horizontálna Horizontálne Vertikálna Vertikálna Signály frekvencia Štandard (pixlov) (riadkov) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48.4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje Sync on Green ani Composite Sync. • Vstup PC tohto televízneho prijímača nepodporuje prekladané signály. • Vstup PC tohto televízneho prijímača podporuje signály uvedené hore v tabuľke s frekvenciou vertikálneho rozkladu 60 Hz. U iných signálov uvidíte hlásenie "Nie je synchro.". Referenčný diagram vstupného signálu PC pre HDMI IN 4, 5 Horizontálna Horizontálne Vertikálna Vertikálna Signály frekvencia Štandard (pixlov) (riadkov) frekvencia (Hz) (kHz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 Smernice VESA XGA 1024 768 48.4 60 Smernice VESA WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete Likvidácia televízneho zachovat' prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o prijímača recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu Likvidácia starých alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. elektrických a elektronických prístrojov (vzt'ahuje sa na Výrobcom tohoto výrobku je Sony Corporation, 1-7-1 Európsku úniu a európske Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. krajiny so systémami Autorizovaným zástupcom pre EMC a bezpečnost' oddeleného zberu) výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse Tento symbol na výrobku 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V akýchkoľvek servisných alebo na jeho obale znamená, alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy že výrobok nemôže byt' uvedené v separátnych servisných alebo záručných spracovávaný ako komunálny dokumentoch. odpad. Musí sa odovzdat' do príslušnej zberne na ~ "x" v názve modelu zodpovedá čísliciam označujúcim recykláciu elektrických a farebný variant. elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt' zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z 5 SK
Állványon történő használat esetén Biztonsági előírások 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Üzembe helyezés, beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy közelébe helyezze. szennyeződés felhalmozódásának megelőzése érdekében: • Helyezze a készüléket stabil, sík felületre. – Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! fordítva. • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony – Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy tartozékok használata, közöttük a következők: takaróra helyezve, illetve szekrényben. – KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH: – Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló SU-WL500 fali konzol textíliával, illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. – KDL-26P30xH/KDL-26T26xH: – Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon: SU-WL100 fali konzol A légáramlás A légáramlás Szállítás gátolt. gátolt. • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A készülék szállításához legalább két ember szükséges. • A készülék megemelése illetve Fal Fal mozgatása esetén, a jobboldali ábrán látható módon fogja azt. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv-készüléket, biztonságosan fogja meg az alsó részen. • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy Hálózati csatlakozóvezeték erős rázkódásnak. A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. utasításoknak megfelelően használja: Szellőzés – Csak eredeti Sony hálózati csatlakozóvezetéket • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne használjon, ne használja más gyártó termékét. tegyen semmit a készülékbe. – Ütközésig tolja csatlakozódugasz a hálózati aljzatba. • Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék – A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú körül. hálózatról üzemeltesse. • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága megfelelő szellőzés biztosítása érdekében. érdekében, mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne Falra szerelve akadjanak a vezetékekbe. – Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, 30 cm mielőtt a készüléken munkát végez vagy mozgatja azt. – A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. 10 cm 10 cm – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzések • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más 10 cm készülékhez. Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat vagy elszakadhat. 2 HU
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. Amikor: • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati – A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. csatlakozóvezetékre. – A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a hálózati aljzatba. csatlakozódugaszt. – A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket vagy valamit nekidobtak. ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. – Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot. készülék valamely nyílásába. • A médiaegység és a tv-készülék között használt kommunikációs vezetéknek 3 m-nél rövidebbnek kell lennie. Tilos a készülék használata! Óvintézkedések Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy Tv-nézés alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. a túl gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő használat megerőlteti szemeit. Elhelyezés: • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), mert károsodhat a hallása. tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz LCD-képernyő közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú Környezet: technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99%- a működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD- juthatnak a belsejébe, ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony képernyő szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás anyagok (pl. gyertya stb.) közelében tilos. Ne tegye ki a tv- működést. készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A Alkalom: megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal; ne megsérülhet. használja olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a elmosódottá válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. hibajelenség. A jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, Letört darabok: szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a képernyő üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. készülékház felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt és amíg meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. higanyt tartalmaz. A tv-készülékben használt fénycső Ellenkező esetben áramütést szenvedhet. szintén tartalmaz higanyt. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. Ha a készüléket nem használja A készülék képernyőjének és házának • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy kezelése és tisztítása áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati használja azt. csatlakozóvezetékét az aljzatból. • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását amíg a hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. áramtalanításához, húzza ki a hálózati • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. puha tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, • Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos nedvesítse meg a tisztítókendőt enyhe mosószeres funkcióinak helyes működéséhez szükséges, hogy a oldattal. készüléket készenléti üzemmódban hagyja. • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például A gyermekekre vonatkozóan alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. • A kis méretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa HU nehogy véletlenül lenyeljék azokat. a készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. Ha a következő problémák merülnek fel... Külső készülékek Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses problémák valamelyikét tapasztalja. sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és jelentkezhet. vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. 3 HU
További információk A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40P30xH, KDL-37P30xH, KDL-32P30xH, KDL-26P30xH és KDL-26T26xH típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Minőségtanúsítás Kijelző egység Szín-, videorendszer Energiaellátás: Analóg: PAL, SECAM 220–240 V, 50 Hz-es váltóáram NTSC 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Képernyőméret: Digitális: MPEG-2 MP@ML KDL-40xxxxx: 40 hüvelyk KDL-37xxxxx: 37 hüvelyk Antenna KDL-32xxxxx: 32 hüvelyk 75 Ω-os külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez KDL-26xxxxx: 26 hüvelyk Fogható csatornák Kijelző felbontása: 1366 pont (vízszintes) × 768 sor (függőleges) Analóg: 48.25 – 855.25 MHz Teljesítményfelvétel: Digitális: VHF III sáv (177.5 – 226.5 MHz) KDL-40xxxxx: 165 W vagy kevesebb UHF E21– E69 (474–858 MHz) KDL-37xxxxx: 150 W vagy kevesebb Aljzatok KDL-32xxxxx: 130 W vagy kevesebb / 1 KDL-26xxxxx: 90 W vagy kevesebb 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC Készenléti üzemmódban*: 1,6 W vagy kevesebb szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB * A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a / 2 (SMARTLINK) szükséges belső folyamatokat. 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC Méretek (szé × ma × mé) szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB KDL-40xxxxx: bemenet, választható audio-, videokimenet és kb. 982 x 696 x 265 mm (állvánnyal) SMARTLINK csatoló. kb. 982 x 643 x 124 mm (állvány nélkül) 3 KDL-37xxxxx: Támogatott formátumok: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, kb. 906 x 664 x 265 mm (állvánnyal) 480i kb. 906 x 630 x 126 mm (állvány nélkül) Y: 1 Vp-p, 75 Ω, 0,3 V negatív szinkron KDL-32xxxxx: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ω kb. 790 x 583 x 214 mm (állvánnyal) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ω kb. 790 x 549 x 119 mm (állvány nélkül) 3 KDL-26P30xH: Audiobemenet (RCA aljzatok) kb. 657 x 506 x 214 mm (állvánnyal) kb. 657 x 472 x 121 mm (állvány nélkül) 500 mVrms KDL-26T26xH: Impedancia: 47 kΩ kb. 657 x 506 x 214 mm (állvánnyal) HDMI IN 4, 5 kb. 657 x 453 x 121 mm (állvány nélkül) Videó: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Tömeg: Audio: kétcsatornás lineáris PCM KDL-40xxxxx: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit kb. 23,5 kg (állvánnyal) Számítógép (lásd a táblázatot) kb. 20,0 kg (állvány nélkül) Analóg audio (RCA aljzatok): KDL-37xxxxx: 500 mVrms, Impedancia: 47 kΩ kb. 21,0 kg (állvánnyal) (csak a HDMI IN 4 esetén) kb. 18,0 kg (állvány nélkül) 6 S-videobemenet (4 érintkezős mini DIN) KDL-32xxxxx: 6 Videobemenet (RCA aljzat) kb. 15,0 kg (állvánnyal) 6 Audiobemenet (RCA aljzatok) kb. 13,0 kg (állvány nélkül) Audiokimenet (bal, jobb) (RCA aljzatok) KDL-26P30xH: PC Számítógép bemenet (15 érintkezős D-sub) (lásd kb. 12,0 kg (állvánnyal) kb. 10,0 kg (állvány nélkül) a 17. oldalt) KDL-26T26xH: G: 0,7 Vp-p, 75 Ω, nem zöldszinkron kb. 12,5 kg (állvánnyal) B: 0,7 Vp-p, 75 Ω, nem zöldszinkron kb. 10,5 kg (állvány nélkül) R: 0,7 Vp-p, 75 Ω, nem zöldszinkron HD: 1–5 Vp-p A képernyő típusa VD: 1–5 Vp-p LCD (folyadékkristályos) kijelző számítógép audiobemenet (minijack) Tv-rendszer i Fejhallgató-csatlakozó Az ország/régióválasztástól függően Előfizetői kártya (CAM) nyílás Analóg: B/G/H, D/K, L, I Hangkimeneti teljesítmény Digitális: DVB-T 10 W + 10 W (RMS) Külső hangszóró 4 HU Impedancia: 16 ohm, max. 10 W
Külön megvásárolható tartozékok SU-WL500 fali konzol A kialakítás és a műszaki adatok értesítés nélkül (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/KDL-32P30xH) változhatnak. SU-WL100 fali konzol (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH) Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a PC bemenethez Vízszintes Függőleges Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor) Normál frekvencia (kHz) frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA • A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a zöldszinkron vagy kompozit szinkron jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete nem támogatja a váltósoros jeleket. • A tv-készülék számítógép bemenete támogatja a fenti táblázatban szereplő jeleket 60 Hz-es függőleges frekvencia mellett. Egyéb jelek esetén a „Nincs jel” üzenet látható. Számítógép bemeneti jel referenciatáblázat a HDMI IN 4, 5 bemenetekhez Vízszintes Függőleges Jelek Vízszintes (oszlop) Függőleges (sor) Normál frekvencia (kHz) frekvencia (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA SVGA 800 600 37,9 60 VESA irányelvek XGA 1024 768 48,4 60 VESA irányelvek WXGA 1280 768 47,4 60 VESA WXGA 1280 768 47,8 60 VESA WXGA 1360 768 47,7 60 VESA természeti erőforrások megőrzésében. A termék A tv-készülék elhelyezése újrahasznosítása érdekében további információért forduljon hulladékként a lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket Feleslegessé vált megvásárolta. elektromos és elektronikus készülékek Ezt a terméket a Sony Corporation (Japán, Tokió, 1-7-1 hulladékként való Konan, Minato-ku) gyártotta. A termékbiztonsággal és az EMC irányelvekkel kapcsolatban a Sony Deutschland eltávolítása (Használható GmbH (Németország, 70327 Stuttgart, Hedelfinger az Európai Unió és egyéb Strasse 61.) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely európai országok szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a szelektív különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban hulladékgyűjtési megadott címekhez forduljon. rendszereiben) Ez a szimbólum a készüléken ~ vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje A modellnévben szereplő „x” a színváltozatra vonatkozó háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és számjegynek felel meg. elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a 5 HU
Monterad på stativ Säkerhetsinformation 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom. Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. Installation • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. ansamling av damm eller smuts: • Placera TV:n på en stabil och plan yta. – Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp- • Endast en behörig servicetekniker får utföra och-ned, bakvänd eller vänd sidledes. vägginstallationer. – Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast i en garderob. använder tillbehör från Sony, inklusive: – Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: inte tidningar och liknande på den. Väggfäste SU-WL500. – Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: Luften kan inte Luften kan inte Väggfäste SU-WL100. cirkulera fritt. cirkulera fritt. Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat. Vägg Vägg • När du transporterar TV:n för hand, håll den såsom visas till höger. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. • Håll TV:n i ett fast grepp undertill när du lyfter eller flyttar den. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen Nätkabel och dess emballage när du sänder in Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande TV:n för reparation eller om du flyttar. anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller egendom: Ventilation – Använd endast nätkablar från Sony och inga andra • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns märken. ventilationshål. – För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. – Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220-240 volt AC. • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys – För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före väggfäste för att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. – Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n Monterad på väggen eller utför något arbete på den. – Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. 30 cm – Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. 10 cm 10 cm Anmärkningar • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av. 10 cm • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. Lämna minst så här mycket fritt • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från utrymme runt TV:n. eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. • Kommunikationskabeln som används mellan mediaboxen och TV:n måste vara kortare än 3 meter. 2 SE
Förbjuden användning Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar Säkerhetsföreskrifter eller skador på person eller egendom. Se på TV Platser: • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV- Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon tittande i dålig belysning eller under långa perioder annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på påfrestar ögonen. ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en Miljöer: måttlig nivå så att du inte skadar din hörsel. Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för LCD-skärm mekaniska vibrationer eller i närheten av brinnande föremål • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är eller stänk och vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, den. blå eller gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en strukturell egenskap hos LCD-skärmar och Situationer: indikerar inte något fel. Använd inte TV:n med våta händer, när TV:ns hölje är • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller demonterat eller med tillbehör som inte rekommenderas av några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen ojämn och LCD-skärmen kan skadas. när det åskar. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte Trasiga delar: någon felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på och orsaka allvarliga personskador. skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget efter en stund. innan du tar i den. Annars föreligger risk för elektriska • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. stötar. Detta är inget fel. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande När TV:n inte används kristaller och kvicksilver. Lysrören som används i TV:n • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du innehåller också kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala koppla loss TV:n från eluttaget av miljö- och lagar och bestämmelser. säkerhetsskäl. • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/hölje nätspänningen när du endast stänger av den måste du även Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före lossa stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort rengöring. TV:n. Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika • Vissa TV-apparater kan dock ha funktioner som kräver att degradering av material eller skärmens ytskikt. TV:n står kvar i standby-läge för att den skall fungera • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/ korrekt. höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta duken med ett milt, utspätt Barnens säkerhet rengöringsmedel. • Se till att inte barn klättrar på TV:n. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, alkaliska eller • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte sura rengöringsmedel, skurpulver eller skarpa råkar sväljas av misstag. lösningsmedel såsom alkohol, bensin, thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan Om följande problem uppstår... skärmens ytskikt och höljet skadas. Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n från eluttaget om något av följande problem uppstår. inte flyttar sig eller glider av stativet. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få TV:n undersökt av en behörig Extra utrustning servicetekniker. Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på avstånd från TV:n. Annars kan Om: bildstörningar och/eller akustiskt brus uppstå. – Nätkabeln skadas. – Eluttaget inte passar till stickkontakten. SE – TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den. – Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. 3 SE
Övrig information Specifikationer Analogt: Digitalt: B/G/H, D/K, L, I DVB-T Displayenhet Färg/videosystem Nätspänning: Analogt: PAL, SECAM 220–240 volt AC, 50 Hz NTSC 3.58, 4.43 (endast videoingång) Skärmstorlek: Digitalt: MPEG-2 MP@ML KDL-40xxxxx: 40 tum Antenn KDL-37xxxxx: 37 tum 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF KDL-32xxxxx: 32 tum KDL-26xxxxx: 26 tum Kanaltäckning Bildupplösning: Analogt: 48.25 - 855.25 MHz 1366 punkter (horisontellt) × 768 linjer (vertikalt) Digitalt: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Effektförbrukning: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-40xxxxx: 165 W eller mindre Anslutningar KDL-37xxxxx: 150 W eller mindre / 1 KDL-32xxxxx: 130 W eller mindre 21-polig Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/ KDL-26xxxxx: 90 W eller mindre videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/videoutgång. Effektförbrukning i viloläge* (standby): / 2 (SmartLink) 1,6 W eller mindre 21-polig Scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/ * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har videoingång, RGB-ingång, valbar ljud/videoutgång och avslutat nödvändiga interna processer. SmartLink-gränssnitt. Mått (b × h × d): 3 KDL-40xxxxx: Komponentvideoingång. Understödda format: 1080i, Cirka 982 x 696 x 265 mm (med stativ) 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Cirka 982 x 643 x 124 mm (utan stativ) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negativ synk KDL-37xxxxx: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm Cirka 906 x 664 x 265 mm (med stativ) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Cirka 906 x 630 x 126 mm (utan stativ) 3 KDL-32xxxxx: Ljudingång (phonokontakt) Cirka 790 x 583 x 214 mm (med stativ) 500 mVrms Cirka 790 x 549 x 119 mm (utan stativ) Impedans: 47 kohm KDL-26P30xH: HDMI IN 4, 5 Cirka 657 x 506 x 214 mm (med stativ) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Cirka 657 x 472 x 121 mm (utan stativ) Ljud: Tvåkanalig linjär PCM KDL-26T26xH: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar Cirka 657 x 506 x 214 mm (med stativ) PC (se tabell) Cirka 657 x 453 x 121 mm (utan stativ) Analogt ljud (phonokontakt): Vikt: 500 mVrms, impedans 47 kohm KDL-40xxxxx: (endast HDMI IN 4) Cirka 23,5 kg (med stativ) 6 S-videoingång (4-polig mini-DIN) Cirka 20,0 kg (utan stativ) 6 Videoingång (phonokontakt) KDL-37xxxxx: 6 Ljudingång (phonokontakt) Cirka 21,0 kg (med stativ) Ljudutgång (vänster/höger) (phonokontakt) Cirka 18,0 kg (utan stativ) KDL-32xxxxx: PC PC-ingång (15 Dsub) (se sidan 17) Cirka 15,0 kg (med stativ) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön Cirka 13,0 kg (utan stativ) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön KDL-26P30xH: R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ej Synk på Grön Cirka 12,0 kg (med stativ) HD: 1-5 Vp-p Cirka 10,0 kg (utan stativ) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: PC-ljudingång (minijack) Cirka 12,5 kg (med stativ) i Utgång för hörlurar Cirka 10,5 kg (utan stativ) CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) Skärmsystem Ljudutgång LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) 10 W + 10 W (RMS) TV-system Extern högtalare Beroende på ditt val av land/region Impedans 16 ohm, max. 10 W 4 SE
Extra tillbehör Väggfäste SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL-37P30xH/ Vi förbehåller oss rätten att ändra design och specifikationer KDL-32P30xH). utan föregående meddelande. Väggfäste SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL-26T26xH). Referenstabell över PC-insignaler för PC Horisontellt Horisontell Vertikal Signaler Vertikalt (linjer) Standard (bildpunkter) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA riktlinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA riktlinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • PC-ingången på denna TV stöder ej “Synk på Grön“ eller “KompositSynk”. • PC-ingången på denna TV stöder ej sammanflätade signaler. • PC-ingången på denna TV stöder signaler i ovanstående tabell med en vertikal frekvens på 60 Hz. För övriga signaler visas meddelandet “INGEN SYNK”. Referenstabell över PC-insignaler för HDMI IN 4, 5 Horisontellt Horisontell Vertikal Signaler Vertikalt (linjer) Standard (bildpunkter) frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA riktlinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA riktlinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA Kassering av TV-apparaten Tillverkare av denna product är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad Kassering av gamla representant för EMC och produktsäkerhet är Sony elektriska och elektroniska Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. För service och garanti produkter (tillämpligt inom ärenden, var vänlig att titta I separat service och garanti EU och andra europeiska dokument. länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller dess ~ förpackning anger att produkten "x" i modellnamnet hänvisar till en siffra som beror på inte får hanteras som modellseriens färgvarianter. hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och elektronisk utrustning. Genom att säkerställa att produkten kasseras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För mer information om återvinning av denna produkt, kontakta de lokala myndigheterna, ortens sophämtningstjänst eller affären där du köpte produkten. 5 SE
Monteret på stander Sikkerhedsoplysninger 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/opsætning Installer og brug tv'et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel. Der skal være mindst så meget plads omkring tv'et. Installation • Tv'et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. af støv og snavs: • Kun en autoriseret intallatør må udføre væginstallationer. – Læg ikke tv'et fladt ned og monter det ikke på hovedet, • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende bagvendt eller sidevendt. Sony tilbehør, herunder: – Tv'et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: eller i et skab. Vægbeslag SU-WL500. – Tv'et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: andre ting, f.eks. aviser, osv. Vægbeslag SU-WL100. – Installer ikke Tv'et som vist nedenfor. Transport Luftcirkulation Luftcirkulation • Før transport af tv'et tages alle kabler en afspærres. en afspærres. ud. • Der skal mindst to eller 3 personer til at bære det store tv. • Tv'et skal bæres som vist til højre. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring skærmen. Væg Væg • Når tv'et løftes eller flyttes, skal det holdes i bunden med et fast greb. • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. • Tv'et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Ventilation • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i Netledning: kabinettet. Brug netledningen og stikket som følger for at undgå • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. brand, elektrisk stød eller skader på personer og • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at materiel: sikre tilstrækkelig luftcirkulation. – Brug kun netledninger fra Sony, ikke andre mærker. – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. Monteret på væggen – Slut kun tv'et til en stikkontakt med 220-240 V AC. – Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af 30 cm stikket og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. – Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder 10 cm 10 cm eller flytter på tv'et. – Hold netledningen væk fra varmekilder. – Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes isoleringen, og der kan opstå brand. 10 cm Bemærk Der skal være mindst så meget plads • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet omkring tv'et. udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. 2 DK
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme – Stikket passer dårligt. stikkontakt. – Tv'et er beskadiget på som følge af at være tabt eller • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. slået, eller der er kastet genstande mod det. • Kommunikationskablet, der anvendes mellem dekoderen – Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets og TV-apparatet må ikke være længere end 3m. åbninger. Forbudt brug Tv'et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i Forholdsregler omgivelser eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv'et fungere dårligt og Behagelig afstand til tv'et forårsage brand, elektrisk stød og personskader. • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. Placering: • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så Udendørs (i direkte sollys), på et skib eller et andet fartøj, i den ikke er for høj, da det kan skade hørelsen. et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. LCD-skærm • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med Miljø: højpræcisionsteknologi og 99,99% eller flere effektive Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der pixler, kan der forekomme sorte pletter eller lysende kan komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for punkter (røde, blå eller grønne), der optræder konstant på mekaniske vibrationer, tæt på brændbare genstande LCD-skærmen. Det er en konstruktionsmæssig egenskab (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke udsættes for dryp eller ved LCD-skærmen og ikke en fejl. stænk, og der må ikke anbringes væskefyldte genstande som • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke f.eks. vaser på TV-apparatet. genstande oven på tv'et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen kan blive beskadiget. Situation: • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet Undlad brug med våde hænder, med kabinettet afmonteret virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. eller med udstyr, der ikke anbefales af producenten. Tag Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen tv'ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. stiger. • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv'et er i brug. Ituslåede dele: Dette er ikke en fejl. • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. Skærmglasset kan • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende knuses af slaget og medføre alvorlig personskade. krystal og kviksølv. Lysrørene i dette tv indeholder også • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke røre det, før du kviksølv. Følg de lokale regler og retningslinjer for har trukket netledningen ud af stikkontakten. I modsat fald bortskaffelse. kan du få elektrisk stød. Behandling og rengøring af tv'ets skærmoverflade og kabinet Når tv'et ikke er i brug Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af stikkontakten før • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det afbrydes rengøring. fra lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er af materialer eller skærmbelægning. slukket, skal stikket tages ud af stikkontakten for at • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød afbryde tv'et fuldkomment. klud. Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres • Visse tv'er kan have funktioner, hvor tv'et skal stå i forsigtigt af med en hårdt opvredet blød klud, der er fugtet standby for at fungere korrekt. let med vand og et mildt rengøringsmiddel. • Du må ikke bruge skuresvampe, opløsningsmidler eller syreholdige rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder Børn eller insektmiddel. Brug af sådanne midler eller • Lad ikke børn klatre op på tv'et. længerevarende kontakt med gummi- eller • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og det ikke sluges ved en fejl. kabinetmaterialet. • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig på standeren eller Hvis følgende problemer opstår... falder ned. Sluk tv'et og træk straks netledningen ud af Ekstraudstyr stikkontakten, hvis følgende problemer opstår. Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender DK Bed din forhandler eller Sony servicecentre om at få elektromagnetisk stråling, på afstand af tv'et. Ellers kan tv'et efterset af autoriserede serviceteknikere. billedforvrængning og / eller dårlig lyd forekomme. Når: – Netledningen er beskadiget. 3 DK
Yderligere oplysninger Specifikationer Farve/videosystem Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Video In) Skærm Digital: MPEG-2 MP@ML Lysnet: 220–240 V AC, 50 Hz Antenne Skærmstørrelse: 75 Ohm udvendig terminal til VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40" KDL-37xxxxx: 37" Kanaldækning KDL-32xxxxx: 32" Analog: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26" Digital: VHF bånd III (177.5 - 226.5 MHz) Skærmopløsning: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1.366 dots (vandret) × 768 linjer (lodret) Terminaler Effektforbrug: / 1 KDL-40xxxxx: 165 W eller mindre KDL-37xxxxx: 150 W eller mindre 21-bens Scart-stik (CENELEC standard) med audio/ KDL-32xxxxx: 130 W eller mindre videoindgang, RGB-indgang og TV audio/video- KDL-26xxxxx: 90 W eller mindre udgang. Standby effektforbrug*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W eller mindre 21-bens scartstik (CENELEC standard) med audio/ * Den angivne standby-effekt opnås, når TV-apparatet video indgang, RGB indgang, valgbart audio/video har gennemgået de nødvendige interne procedurer. udgang og SmartLink interface. Dimensioner (bredde x højde x dybde): 3 KDL-40xxxxx: Understøttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, Ca. 982 x 696 x 265 mm (med stander) 480i Ca. 982 x 643 x 124 mm (uden stander) Y: 1 Vp-p, 75 Ohm, 0,3V negativ sync KDL-37xxxxx: PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 906 x 664 x 265 mm (med stander) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 Ohm Ca. 906 x 630 x 126 mm (uden stander) 3 KDL-32xxxxx: Audioindgang (phonostik) Ca. 790 x 583 x 214 mm (med stander) 500 mVrms Ca. 790 x 549 x 119 mm (uden stander) Impedans: 47 kiloOhm KDL-26P30xH: HDMI IN 4, 5 Ca. 657 x 506 x 214 mm (med stander) Ca. 657 x 472 x 121 mm (uden stander) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26T26xH: Audio: To kanaler lineær PCM Ca. 657 x 506 x 214 mm (med stander) 32, 44.1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits Ca. 657 x 453 x 121 mm (uden stander) PC (se tabel) Vægt: Analog audio (phonostik): KDL-40xxxxx: 500 mVrms, Impedans: 47 kiloOhm Ca. 23,5 kg (med stander) (Kun HDMI IN 4) Ca. 20,0 kg (uden stander) 6 S video indgang (4-bens mini DIN): KDL-37xxxxx: 6 Video-indgangsstik (phonostik) Ca. 21,0 kg (med stander) 6 Audioindgang (phonostik) Ca. 18,0 kg (uden stander) Audioudgang (venstre/højre) (phonostik) KDL-32xxxxx: Ca. 15,0 kg (med stander) PC PC Input (15 Dsub) (se side 17) Ca. 13,0 kg (uden stander) G: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, ikke-sync på grøn KDL-26P30xH: B: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, ikke-sync på grøn Ca. 12,0 kg (med stander) R: 0,7 Vp-p, 75 Ohm, ikke-sync på grøn Ca. 10,0 kg (uden stander) HD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: VD: 1-5 Vp-p Ca. 12,5 kg (med stander) PC audio input (minijack) Ca. 10,5 kg (uden stander) i Hovedtelefonstik Panelsystem CAM (Betinget adgangsmodul)-indstik LCD (flydende krystaldisplay)-skærm. Lydudgang TV System 10 W + 10 W (RMS) Afhængigt af det valgte land/område Ekstern højttaler Analog: B/G/H, D/K, L, I Impedans 16 Ohm, maks. 10W Digital: DVB-T 4 DK
Valgfrit tilbehør Vægmonteringsbeslag SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL- Konstruktion og specifikationer kan ændres uden varsel. 37P30xH/KDL-32P30xH). Vægmonteringsbeslag SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL- 26T26xH). Referencediagram til PC Inputsignal Vandret Lodret Signaler Vandret (Pixel) Lodret (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA retningslinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA retningslinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke Sync på grøn eller Composite Sync. • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter ikke interlacede signaler. • Dette TV-apparats PC-indgang understøtter signaler i ovennævnte diagram med en lodret frekvens på 60 Hz. For andre signaler ser du meddelelsen “Ingen synkr.”. Referencediagram til HDMI IN 4, 5 Vandret Lodret Signaler Vandret (Pixel) Lodret (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA retningslinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA retningslinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet Bortskaffelse af TV-apparatet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om Bortskaffelse af udtjente genindvindingen af dette produkt kan fås hos elektriske og elektroniske myndighederne, det lokale renovationsselskab eller produkter (Gælder for den butikken, hvor produktet blev købt. Europæiske Union og andre europæiske lande med Producenten af dette produkt er Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Den separate autoriserede repræsentant for EMC og produktsikkerhed indsamlingssystemer) er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Dette symbol på produktet eller 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti emballagen angiver, at produktet henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte ikke må behandles som garantidokument. husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en ~ deponeringsplads specielt indrettet til modtagelse og “x” i modelnavnet henviser til et tal, der angiver oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at modellens farvevariant. sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige 5 DK
Asennus jalustalle Turvallisuusohjeita 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Television ympärille jätettävä tila Asennus • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: verkkopistorasian lähelle. – Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, • Sijoita televisio tukevalle ja vaakasuoralle alustalle. takaperin tai sivuttain. • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle huoltohenkilöstö. tai kaapin sisälle. • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn – Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla varusteita: vastaavilla, esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: jne. Seinäasennusteline SU-WL500. – Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: Seinäasennusteline SU-WL100. Ilmankierto estynyt Ilmankierto estynyt Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään Seinä Seinä kaksi henkilöä. • Kun siirrät laitetta käsin, kannattele sitä viereisen kuvan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu siihen tukevasti pohjasta. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen Verkkovirtajohto aikana. • Kun toimitat television huoltoon tai kun kuljetat sitä Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä muuton yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun pakkaukseen ja suojaa se alkuperäisillä vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: pakkausmateriaaleilla. – Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden valmistajien johtoja. Ilmanvaihto – Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja tai työnnä mitään – Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220- kotelon sisään. 240 V AC. • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden mukaisesti. asennuksen ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin kompastumasta kaapeleihin. suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. – Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. Asennus seinälle – Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin 30 cm väliajoin. Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. 10 cm 10 cm Huom. • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen verkkoliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. 10 cm Television ympärille jätettävä tila 2 FI
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. Varotoimenpiteet • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. • Dekooderin ja television välillä olevan Television katseleminen tietoliikennekaapelin on oltava lyhyempi kuin 3 metriä. • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu Kielletyt käyttötavat heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa riittävän pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi kuvatuissa paikoissa, ympäristöissä tai tilanteissa. vahingoittaa kuuloa. Seurauksena voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen LCD-näyttö vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään Kielletyt sijoituspaikat: 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, pisteitä tai kirkkaita valopisteitä (punainen, sininen tai ajoneuvon sisällä, terveydenhoitolaitokset, epävakaa vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali ominaisuus eikä sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. siis merkki viasta. Kielletty ympäristö: • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa tai LCD-näyttö voi vahingoittua. hyönteisiä voi mennä television sisälle tai joissa televisio voi • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, esineitä (esim. kukkamaljakkoa). näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin Kielletyt tilanteet: kadota jonkin ajan kuluttua. Älä käytä televisiota kostein käsin tai jos television • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana suojapaneeli on irrotettu. Älä käytä televisiota sellaisten on normaalia. lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekidettä ja valtuuttamia. Irrota television virtapistoke ja antennin elohopeaa. Myös television loisteputket sisältävät pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. elohopeaa. Noudata paikallisia jätehuoltomääräyksiä. Särkymisen vaara: Television näytön pinnan ja kotelon käsitteleminen • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä ja puhdistaminen iskun voimasta ja aiheuttaa vakavia vahinkoja. Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske television puhdistusta. siihen ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta Sähköiskun vaara. kotelon tai näytön pintaa. • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta Kun televisiota ei käytetä pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti näyttö pehmeällä liinalla, joka on kostutettu laimealla verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. pesuaineliuoksella. • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai emäksistä kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio pesuainetta, hankausjauhetta tai liuotinta, kuten alkoholia, kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke bensiiniä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. Tällaisten verkkopistorasiasta. aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai • Huomaa kuitenkin, että joissakin televisioissa voi olla vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja kotelon pintaa. toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta olevan valmiustilassa. varovasti, jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. Lasten turvallisuus Lisälaitteet • Älä anna lasten kiivetä television päälle. Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset lisävarusteet tai laitteet poissa television läheltä. eivät vahingossa nielaise pikkuesineitä. Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/ tai kohinaa. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa Sammuta televisio ja irrota pistoke pistorasiasta välittömästi, jos joku seuraavassa kuvattu ongelma esiintyy. Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. Ongelmatilanteet: – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. FI – Pistoke ei ole sopiva. – Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen vuoksi. – Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. 3 FI
Lisätietoja Tekniset tiedot Näyttö Väri-/videojärjestelmä Virtavaatimukset: Analoginen: PAL, SECAM 220–240 V AC, 50 Hz NTSC 3.58, 4.43 (vain Video In) Näytön koko: Digitaalinen:MPEG-2 MP@ML KDL-40xxxxx: 40 tuumaa Antenni KDL-37xxxxx: 37 tuumaa KDL-32xxxxx: 32 tuumaa 75 ohmin ulkoinen VHF/UHF-liitin KDL-26xxxxx: 26 tuumaa Kanavien näkyvyysalue Näytön erottelutarkkuus: Analoginen: 48.25 - 855.25 MHz 1 366 pistettä (vaaka) × 768 viivaa (pysty) Digitaalinen:VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Sähkön kulutus: KDL-40xxxxx: 165 W tai vähemmän UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) KDL-37xxxxx: 150 W tai vähemmän Liittimet KDL-32xxxxx: 130 W tai vähemmän / 1 KDL-26xxxxx: 90 W tai vähemmän 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi) Valmiustilassa*: sisältäen audio-/videotulon, RGB-tulon ja TV audio/ 1,6 tai vähemmän video -ulostulon. * Valmiustilan virrankulutus on tämä sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät digitaaliset / 2 (SMARTLINK) prosessit valmiustilaan kytkemisen jälkeen. 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi) Mitat (l × k × s): sisältäen audio-/videotulon, RGB-tulon, valittavan KDL-40xxxxx: audio-/video-ulostulon ja SmartLink-liitännän. Noin 982 x 696 x 265 mm (jalustan kanssa) 3 Noin 982 x 643 x 124 mm (ilman jalustaa) Tuetut formaatit: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-37xxxxx: Y: 1 Vp-p, 75 ohmia, 0,3 V negatiivinen tahdistus Noin 906 x 664 x 265 mm (jalustan kanssa) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohmia Noin 906 x 630 x 126 mm (ilman jalustaa) PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohmia KDL-32xxxxx: 3 Noin 790 x 583 x 214 mm (jalustan kanssa) Audiotulo (jakkiliittimet) Noin 790 x 549 x 119 mm (ilman jalustaa) 500 mVrms KDL-26P30xH: Impedanssi: 47 kilo-ohmia Noin 657 x 506 x 214 mm (jalustan kanssa) HDMI IN 4, 5 Noin 657 x 472 x 121 mm (ilman jalustaa) Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i KDL-26T26xH: Audio: 2-kanavainen lineaarinen PCM Noin 657 x 506 x 214 mm (jalustan kanssa) Noin 657 x 453 x 121 mm (ilman jalustaa) 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä Paino: PC (katso taulukko) KDL-40xxxxx: Analoginen ääni (jakkiliittimet): Noin 23,5 kg (jalustan kanssa) 500 mVrms, impedanssi 47 kilo-ohmia Noin 20,0 kg (ilman jalustaa) (vain HDMI IN 4) KDL-37xxxxx: 6 S video -tulo (4-napainen mini-DIN) Noin 21,0 kg (jalustan kanssa) 6 Videotulo (jakkiliitin) Noin 18,0 kg (ilman jalustaa) 6 Audiotulo (jakkiliittimet) KDL-32xxxxx: Audio-ulostulo (vasen/oikea) (jakkiliittimet) Noin 15,0 kg (jalustan kanssa) Noin 13,0 kg (ilman jalustaa) PC PC-tulo (15 Dsub) (katso sivu 17) KDL-26P30xH: G: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei tahdistu (vihreä) Noin 12,0 kg (jalustan kanssa) B: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei tahdistu (vihreä) Noin 10,0 kg (ilman jalustaa) R: 0,7 Vp-p, 75 ohmia, ei tahdistu (vihreä) KDL-26T26xH: HD: 1-5 Vp-p Noin 12,5 kg (jalustan kanssa) VD: 1-5 Vp-p Noin 10,5 kg (ilman jalustaa) PC-audiotulo (minijakki) Näyttöpaneeli i Kuulokkeiden liitin LCD-paneeli (nestekidenäyttö) Maksu-TV:n korttiaukko (CAM) TV-järjestelmä Ääniteho Maavalinnasta riippuen 10 W + 10 W (RMS) Analoginen: B/G/H, D/K, L, I Ulkoinen kaiutin Digitaalinen:DVB-T Impedanssi 16 ohmia, maks. 10W 4 FI
Lisävarusteet Seinäasennusteline SU-WL500 (KDL-40P30xH/KDL- Laitteen muotoilua ja teknisiä arvoja voidaan muuttaa ilman 37P30xH/KDL-32P30xH). ennakkoilmoitusta. Seinäasennusteline SU-WL100 (KDL-26P30xH/KDL- 26T26xH). PC-tulosignaalin viitetaulukko, PC-liitin Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48.4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Television PC-tulo ei tue tahdistusta (vihreä) eikä komposiittitahdistusta. • Television PC-tulo ei tue lomitettuja signaaleita. • Television PC-tulo tukee edellä olevassa taulukossa mainittuja signaaleita 60 Hz:n pystytaajuudella. Muille signaaleille näytetään viesti “EI TAHDISTU”. PC-tulosignaalin viitetaulukko, HDMI IN 4, 5 Vaakataajuus Pystytaajuus Signaalit Vaaka (pikseli) Pysty (viiva) Vakio (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA-ohjeet XGA 1024 768 48.4 60 VESA-ohjeet WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA kierrättämisestä on saatavilla paikallisilta Television käytöstäpoisto ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Käytöstäpoistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden Tämän tuotteen valmistaja on Sony Corporation, 1-7-1 hävittäminen (koskee EU- Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tuotteen maita ja muita Euroopan turvallisuuden ja EMC hyväksyjä on Sony Deutschland maita, joilla on erilliset GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa ottakaa yhteys jätteiden keräysjärjestelmät) valtuutettuun Sony huoltoon. Tämä merkintä tuotteessa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, että ~ tuotetta ei saa käsitellä Mallinimessä oleva x-kirjain tarkoittaa laitteen kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite värikoodia. on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tuote poistetaan käytöstä asianmukaisesti, voidaan auttaa estämään sellaiset ympäristö- ja terveyshaitat, jotka saattaisivat aiheutua jätteiden asiattomasta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Tarkempia tietoja tämän tuotteen 5 FI
Installering med sokkel Sikkerhetsinformasjon 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader. La det være minst så mye plass rundt TV- Installasjon apparatet. • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det stikkontakt. samler seg støv eller smuss: • Plasser TV-apparatet på et stabilt og jevnt underlag. – Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det • Kun kvalifisert serviceperson må gjennomføre eventuell opp-ned, bak-frem eller på skrått. installasjon på vegg. – Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du eller i et skap. bruker tilleggsutstyr fra Sony, som omfatter: – Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: eksempel gardiner, eller andre ting som for eksempel Veggmonteringsbrakett SU-WL500. aviser osv. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: – Ikke installer TV-apparatet som vist under. Veggmonteringsbrakett SU-WL100. Blokkert Blokkert luftsirkulasjon. luftsirkulasjon. Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer. • Når TV-apparatet bæres for hånd, Vegg Vegg må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press-belastning. • Når du løfter eller flytter TV- apparatet, må du holde det godt på undersiden. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon Nettledning eller hvis du flytter, bør du transportere det i Håndter nettledningen og støpselet som følger for å originalemballasjen. unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller personskader: Ventilasjon – Bruk kun nettledninger fra Sony, ikke andre merker. • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. stikke gjenstander inn i kabinettet. – Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. 220-240 V vekselstrøm. • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en veggbrakett – Før du legger kablene, pass på at nettledningen er som er godkjent av Sony for å oppnå tilstrekkelig frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du luftsirkulasjon. ikke snubler i kablene. – Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører Installering på vegg arbeider eller flytter TV-apparatet. – Hold nettledningen unna varmekilder. 30 cm – Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. 10 cm 10 cm Merknader • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. 10 cm • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. 2 NO
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. – Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. på kabinettet. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. • Kommunikasjonskabelen som brukes mellom TV- Forholdsregler dekoderen og TV-en må være kortere enn 3m. Forbudt bruk Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser Se på TV eller situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på kan TV-apparatet fungere feil og forårsake brann, øynene å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tidsrom. elektrisk støt, skader og/eller personskader. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. Steder: Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, på et skip eller andre LCD-skjerm fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile • Selv om LCD-skjermen er produsert med posisjoner, i nærheten av vann eller regn, fuktighet eller røyk. høypresisjonsteknologi og 99,99% eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre svarte punkter eller lyspunkter Omgivelser: (røde, blå eller grønne) konstant på LCD-skjermen. Dette Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV- oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD- apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. skjermen kan bli ødelagt. Det må ikke plasseres gjenstander som er fylt med væske • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet oppå TV-en (f.eks. blomstervase). bli uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når temperaturen øker. Situasjoner: • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises Ikke bruk apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet kontinuerlig. Disse forsvinner etter en stund. er tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. fra antenneledningen når det lyner. • LCD-skjermen inneholder små mengder flytende krystaller og kvikksølv. Fluorescerende rør som brukes i Knuselig glass: dette TV-apparatet inneholder også kvikksølv. Følg lokale • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan lover og forskrifter for avfallsbehandling. knuses på grunn av støtet og forårsake alvorlig Håndtering og rengjøring av skjermflaten/kabinettet personskade. på TV-apparatet • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det før du har trukket ut støpslet. Ellers kan du få Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du elektrisk støt. rengjør apparatet. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. Når TV-en ikke er i bruk • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet skille apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og på denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et sikkerhetsgrunner. mildt vaskemiddel. • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/syreholdige det av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å rengjøringsmidler, skurepulver eller sterke løsemidler, koble TV-apparatet fullstendig fra. som alkohol, benzen, fortynningsmidler eller • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig krever at apparatet står på i ventemodus for at de skal kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på fungere korrekt. skjermen og kabinettet. • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte Barns sikkerhet forsiktig på det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold Alternativt tilleggsutstyr disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan Hvis følgende problemer oppstår... bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. Be forhandleren din eller Sony servicesentre om å få TV-en kontrollert av kvalifisert servicepersonell. Dersom: – Nettkabelen er skadet. – Stikkontakter er i dårlig stand. – TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt NO for støt eller det er kastet noe på det. 3 NO
Tilleggsinformasjon Spesifikasjoner Farge/Bilde-system Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (kun Bilde Inn) Skjermenhet Digital: MPEG-2 MP@ML Strømtilførsel: 220–240 V AC, 50 Hz Antenne Skjermstørrelse: 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF KDL-40xxxxx: 40 tommer KDL-37xxxxx: 37 tommer Kanaldekning KDL-32xxxxx: 32 tommer Analogue: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 tommer Digital: VHF Bånd III (177.5 - 226.5 MHz) Skjermoppløsning: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1,366 punkter (horisontalt) × 768 linjer (vertikalt) Terminaler Strømforbruk: KDL-40xxxxx: 165 W eller mindre / 1 KDL-37xxxxx: 150 W eller mindre 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert KDL-32xxxxx: 130 W eller mindre lyd/bilde-inngang, RGB-inngang, og TV lyd/bilde- KDL-26xxxxx: 90 W eller mindre utgang. Strømforbruk i ventemodus*: / 2 (SmartLink) 1,6 W eller mindre 21-pinners scartkontakt (CENELEC standard) inkludert * Spesifisert forbruk i ventemodus nås etter at TV-en har lyd/bilde-inngang, RGB-inngang, valgfri lyd/bilde- avsluttet nødvendige indre prosesser. utgang og SmartLink-grensesnitt. Mål (b × h × d): 3 KDL-40xxxxx: Støttede formater: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Omlag 982 x 696 x 265 mm (med sokkel) Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0.3V negativ synk Omlag 982 x 643 x 124 mm (uten sokkel) PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm KDL-37xxxxx: PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm Omlag 906 x 664 x 265 mm (med sokkel) 3 Omlag 906 x 630 x 126 mm (uten sokkel) Lydinngang (phonoplugger) KDL-32xxxxx: 500 mVrm Omlag 790 x 583 x 214 mm (med sokkel) Impedans: 47 kilo-ohm Omlag 790 x 549 x 119 mm (uten sokkel) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Bilde: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Omlag 657 x 506 x 214 mm (med sokkel) Omlag 657 x 472 x 121 mm (uten sokkel) Lyd: Tokanals lineær PCM KDL-26T26xH: 32, 44.1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits Omlag 657 x 506 x 214 mm (med sokkel) PC (se tabell) Omlag 657 x 453 x 121 mm (uten sokkel) Analog lyd (phonoplugger): Vekt: 500 mVrms, Impedans 47 kilohms KDL-40xxxxx: (kun HDMI IN 4) Omlag 23,5 kg (med sokkel) 6 S-bildeinngang (4-pinners mini-DIN): Omlag 20,0 kg (uten sokkel) 6 Bildeinngang (phonoplugg) KDL-37xxxxx: 6 Lydinngang (phonoplugger) Omlag 21,0 kg (med sokkel) Lydutgang (L/R = venstre/høyre) (phonoplugger) Omlag 18,0 kg (uten sokkel) PC PC-inngang (15 Dsub) (se på side 17) KDL-32xxxxx: Omlag 15,0 kg (med sokkel) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-synk på grønt Omlag 13,0 kg (uten sokkel) B: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-synk på grønt KDL-26P30xH: R: 0,7 Vp-p, 75 ohm, ikke-synk på grønt Omlag 12,0 kg (med sokkel) HD: 1-5 Vp-p Omlag 10,0 kg (uten sokkel) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: PC-lydinngang (miniplugg) Omlag 12,5 kg (med sokkel) i Hodetelefonplugg Omlag 10,5 kg (uten sokkel) CA-modul (Conditional Access Module)-kontakt Skjermsystem Lydutgang LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende 10 W + 10 W (RMS) krystaller) Ekstern høyttaler TV-system Impedans 16 ohm, maks. 10W Avhengig av valgt land/region Analog: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T 4 NO
Tilleggsutstyr Veggmonteringsbrakett SU-WL500 (KDL-40P30xH/ KDL- Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 37P30xH/ KDL-32P30xH). Veggmonteringsbrakett SU-WL100 (KDL-26P30xH/ KDL- 26T26xH). Referansetabell for PC-inngangssignal for PC Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (Pixel) Vertikal (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA- retningslinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke synk på grønt eller sammensatt synk (Composite Sync). • Denne TV-ens PC-inngang støtter ikke sammensatte signaler. • Denne TV-ens PC-inngang støtter signaler i tabellen over med en 60 Hz vertikal frekvens. For andre signaler vil du få vist meldingen “INGEN SYNK”. Referansetabell for PC-inngangssignal for HDMI IN 4, 5 Horisontal Vertikal Signaler Horisontal (Pixel) Vertikal (Linje) Standard frekvens (kHz) frekvens (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA- retningslinjer XGA 1024 768 48.4 60 VESA- retningslinjer WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare Avhending av TV-apparatet på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet kan du kontakte lokale myndigheter, Avhending av gamle renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte elektriske og elektroniske produktet. apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre Produsenten av dette produktet er Sony Corporation, europeiske land med separat 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. innsamlingssystem) Autorisert representant for EMC og produktsikkerhet er Dette symbolet på produktet eller Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 emballasjen indikerer at dette Stuttgart, Germany. For service eller garanti saker produktet ikke må behandles som vennligst se adressene nevnt i det separate service eller husholdningsavfall. I stedet skal garantidokumentet. det leveres til spesiell innsamlingsstasjon for gjenvinning av elektrisk og ~ elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet “x” i slutten av artikkelnummeret refererer til ett tall som avhendes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre beskriver fargen på ditt produkt. mulige negative følger for miljøet og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. 5 NO
Stand ile monte edildiğinde Güvenlik bilgileri 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Montaj/Kurulum Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/ veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların Montaj birikmesini önlemek için: • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte – Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya edilmelidir. yana dönük şekilde monte etmeyiniz. • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere yerleştiriniz. – Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir • Duvara montaj işlemlerini sadece kalifiye servis personeli dolaba monte etmeyiniz. gerçekleştirmelidir. – Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony aksesuarlarını – Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. kullanmanızı önemle tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de dahildir: – KDL-40P30xH/ KDL-37P30xH/ KDL-32P30xH: Hava devir-daimi tıkalı. Hava devir-daimi tıkalı. Duvara-montaj braketi SU-WL500. – KDL-26P30xH/ KDL-26T26xH: Duvara-montaj braketi SU-WL100. Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, Duvar Duvar tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyon setini taşımak için iki veya üç kişi gerekir. • Televizyon setini elle taşırken, sağ tarafta gösterildiği gibi tutunuz. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı uygulamayınız. • Televizyon setini kaldırırken veya Ana elektrik kablosu yerini değiştirirken, alt kısmından sıkıca tutunuz. Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/ • Televizyon setini taşırken, veya yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz bırakmayınız. kablosu ve fişi ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini riayet ediniz: değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini – Sadece Sony elektrik kablolarını kullanınız, başka kullanarak paketleyiniz. markaları kullanmayınız. – Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. Havalandırma – Televizyon setini sadece bir 220-240 V AC elektrik • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin kaynağı ile çalıştırınız. içine herhangi bir şey sokmayınız. – Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş elektrik fişini çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın alan bırakınız. kablolara dolaşmamasına dikkat ediniz. • Uygun bir hava devir-daimi sağlayabilmek için bir Sony – Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya duvara-montaj braketini kullanmanızı önemle tavsiye taşımadan önce, elektrik fişini prizden çekiniz. ederiz. – Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak Duvara monte edildiğinde temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir yangına neden olabilir. 30 cm Notlar • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. 10 cm 10 cm • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak 10 cm çekmeyiniz. Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. 2 TR
• Medya kutusu (dekoder) ile TV arasındaki bağlantı kablosunun uzunluğu 3 metreden kısa olmalıdır. Uyarılar Yasaklanmış Kullanım Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, Televizyonu seyretme ortamlarda veya durumlarda kullanmayınız/monte • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre etmeyiniz, aksi halde televizyon seti arıza yapabilir ve seyredilmesi gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya dereceli bir ışık altında seyrediniz. yaralanmaya neden olabilir. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi aşırı seviyelerde olmayacak şekilde Yer: ayarlayınız. Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal LCD Ekran kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve dumanın olduğu yerlerin yakınına. piksellerin %99.99'u veya daha fazlası etkin olmasına Ortam: rağmen, LCD ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, veya yeşil) yerler; mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir özelliği olup bir maddelerin yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su arıza değildir. damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine konulmamalıdır. televizyon setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. Durum: • Bu televizyon setini soğuk bir yerde kullanılıyorsa, Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici görüntüde bir lekelenme oluşabilir veya görüntü tarafından önerilmeyen aksesuarlar takılıyken cihazı koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin sıcaklığın yükselmesiyle birlikte ortadan kalkar. elektrik ve anten bağlantısını çekiniz. • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. Kırık parçalar: • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal ve cıva camı çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara içermektedir. Bu televizyon setinde kullanılan flüoresan neden olabilir. tüpler de cıva içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik kanun ve tüzüklere riayet ediniz. kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Aksi halde elektrik çarpabilir. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının kullanımı ve temizliği Kullanılmadığında Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan • Eğer televizyon setini uzunca bir süre elektrik kablosunun fişini prizden çekiniz. kullanmayacaksanız, çevresel ve emniyet nedenlerinden Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını ötürü televizyon setinin fişi prizden çekilmelidir. önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin nazikçe siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir • Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün bezle siliniz. çalışabilmesi için bekleme durumunda bırakılmasını • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, aşındırıcı gerektiren özelliklere sahip olabilir. temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin Çocuklar için kullanılması kauçuk yada vinil malzemelere uzun süreli • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması verebilir. için, çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, Opsiyonel Ekipmanlar televizyon setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. Eğer: – Elektrik kablosu hasarlıysa. – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. – Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü televizyon seti hasar görmüşse. – Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri düşerse. TR 3 TR
Ek Bilgiler Spesifikasyonlar Renk/Video Sistemi Analog: PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (sadece Video Girişi) Görüntü Ünitesi Dijital: MPEG-2 MP@ML Güç Gereksinimleri: 220–240 V AC, 50 Hz Anten Ekran Boyutu: VHF/UHF için 75 ohm harici terminal KDL-40xxxxx: 40 inç Kanal Kapsamı KDL-37xxxxx: 37 inç KDL-32xxxxx: 32 inç Analog: 48.25 - 855.25 MHz KDL-26xxxxx: 26 inç Dijital: VHF Band III (177.5 - 226.5 MHz) Görüntü Çözünürlüğü: UHF E21 - E69 (474 - 858 MHz) 1,366 nokta (yatay) × 768 hat (dikey) Terminaller Güç Sarfiyatı: / 1 KDL-40xxxxx: 165 W veya daha az 21-pinli Scart konnektör (CENELEC standart), ses/ KDL-37xxxxx: 150 W veya daha az KDL-32xxxxx: 130 W veya daha az video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da KDL-26xxxxx: 90 W veya daha az dahil. Bekleme Modunda Güç Sarfiyatı*: / 2 (SMARTLINK) 1,6 W veya daha az 21-pinli Scart konnektör (CENELEC standart), ses/ * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece video girişi, RGB girişi, seçilebilir ses/video çıkışı ve televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan SmartLink arayüzü de dahil. sonra ulaşılır. 3 Boyutlar (en x boy x derinlik): Desteklenen formatlar: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, KDL-40xxxxx: 480i Yaklaşık 982 x 696 x 265 mm (standlı) Y: 1 Vp-p, 75 ohms, 0.3V negatif senk Yaklaşık 982 x 643 x 124 mm (standsız) PB/CB: 0.7 Vp-p, 75 ohm KDL-37xxxxx: PR/CR: 0.7 Vp-p, 75 ohm Yaklaşık 906 x 664 x 265 mm (standlı) 3 Yaklaşık 906 x 630 x 126 mm (standsız) Ses girişi (mikrofon jakları) KDL-32xxxxx: 500 mVrms Yaklaşık 790 x 583 x 214 mm (standlı) Empedans: 47 kilo ohm Yaklaşık 790 x 549 x 119 mm (standsız) HDMI IN 4, 5 KDL-26P30xH: Video: 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Yaklaşık 657 x 506 x 214 mm (standlı) Ses: İki kanallı lineer PCM Yaklaşık 657 x 472 x 121 mm (standsız) KDL-26T26xH: 32, 44.1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit Yaklaşık 657 x 506 x 214 mm (standlı) PC (tabloya bakınız) Yaklaşık 657 x 453 x 121 mm (standsız) Analog ses (mikrofon jakları): Ağırlık: 500 mVrms, Empedans 47 kilohm KDL-40xxxxx: (sadece HDMI IN 4) Yaklaşık 23,5 kg (standlı) 6 S video girişi (4-pin mini DIN) Yaklaşık 20,0 kg (standsız) 6 Video girişi (mikrofon jakları) KDL-37xxxxx: 6 Ses girişi (mikrofon jakları) Yaklaşık 21,0 kg (standlı) Ses çıkışı (Sol/Sağ) (mikrofon jakları) Yaklaşık 18,0 kg (standsız) PC PC Girişi (15 Dsub) (bkz. sayfa 17) KDL-32xxxxx: Y: 0.7 Vp-p, 75 ohm, Yeşilde Senk değil Yaklaşık 15,0 kg (standlı) Yaklaşık 13,0 kg (standsız) M: 0.7 Vp-p, 75 ohm, Yeşilde Senk değil KDL-26P30xH: K: 0.7 Vp-p, 75 ohm, Yeşilde Senk değil Yaklaşık 12,0 kg (standlı) HD: 1-5 Vp-p Yaklaşık 10,0 kg (standsız) VD: 1-5 Vp-p KDL-26T26xH: PC ses girişi (mini-jak) Yaklaşık 12,5 kg (standlı) i Kulaklık jakı Yaklaşık 10,5 kg (standsız) CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yarığı Panel Sistemi Ses Çıkışı LCD (Sıvı Kristal Ekran) Paneli 10 W + 10 W (RMS) Televizyon Sistemi Harici hoparlör Ülke/bölge seçiminize bağlı olarak Empedans 16 ohm, maks. 10W Analog: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T 4 TR
Opsiyonel Aksesuarlar Duvara-montaj braketi SU-WL500 (KDL-40P30xH/ KDL- Dizayn ve spesifikasyonlar önceden uyarıda bulunmaksızın 37P30xH/ KDL-32P30xH). değiştirilebilir. Duvara-montaj braketi SU-WL100 (KDL-26P30xH/ KDL- 26T26xH). PC için PC Giriş Sinyali Referans Tablosu Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48.4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47.4 60 VESA 1280 768 47.8 60 VESA • Bu televizyonun PC girişinin, Yeşil Senk veya Komposit Senk desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişinin, karıştırılmış sinyal desteği yoktur. • Bu televizyonun PC girişi, yukarıdaki tabloda belirtilen sinyalleri 60 Hz'lik dikey frekansta destekler. Diğer sinyaller için, “SENK YOK” mesajını görürsünüz. HDMI IN 4, 5 için PC Giriş Sinyali Referans Tablosu Yatay frekans Dikey frekans Sinyaller Yatay (Piksel) Dikey (Hat) Standart (kHz) (Hz) VGA 640 480 31.5 60 VGA SVGA 800 600 37.9 60 VESA Normları XGA 1024 768 48.4 60 VESA Normları WXGA 1280 768 47.4 60 VESA WXGA 1280 768 47.8 60 VESA WXGA 1360 768 47.7 60 VESA dönüşümü hakkında daha detaylı bilgi için lütfen yerel sivil Televizyon setinin imhası büronuz, ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Eski Elektrikli & Elektronik Cihazların ~ İmhası (Avrupa Birliği ve Model adında yazılı olan “x”, renk farkı ile ilgili tek haneli diğer Avrupa ülkelerinde bir numaraya karşılık gelmektedir. ayrı toplama sistemleriyle uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri 5 TR
Tel : (0)711-5858-0, Fax : (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database : http://www.compliance.sony.de/ Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış Üretici Firma: olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Sony Corporation Deutschland GmbH Sony Corporation (Stuttgart Technology Centre) tarafından 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo yapılmaktadır. Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Product Compliance Europe (PCE) Tel: 0216-531 98 00 Sony Deutschland GmbH Faks: 0216-474 04 77 Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany e-mail:[email protected] SONY YETKİLİ SERVİSLERİ Işlitsel ve Görsel Cihazlar ȘEHİR ȘİRKET ADI TELEFON ADANA CENGİZ ELEKTRONİK (322) 2251587 ADIYAMAN STAR ELEKTRONİK (416) 2165383 ANKARA (Anıttepe) BİLGİLİ ELEKTRONİK (312) 2308382 ANKARA (Mamak) FİLİZ ELEKTRONİK (312) 3689834 ANKARA (Aydınlıkevler) DUZOLLAR ELEKTRONİK (312) 3169852 ANTALYA NECMİ ELK.SAN.TİC. LTD. ȘTİ. (242) 3451374 ANTALYA EKEN ELEKTRONİK (242) 3124242 ANTALYA (Alanya) ERTUNÇ ELEKTRONİK (242) 5136314 BURSA RMS MERKEZ ELK. LTD. (224) 2233151 UFO ELKT. MÜH. TİC. LTD. ȘTİ. (224) 2341192 ÇANAKKALE GÜVEN ELEKTRONİK (286) 2173618 DENİZLİ MAVİ ELK. LTD. ȘTİ. (258) 2421749 DİYARBAKIR TELEVİZYON HASTANESİ (412) 2236869 EDİRNE UÇKUN ELEKTRONİK (284) 2121440 ESKİȘEHİR GÖRGÜN ELEKTRONİK (222) 2265626 ELAZIĞ MİKROSEK ELEKTRONİK (424) 2366348 ERZURUM ELEKTRONAL TİC. (442) 2130528 GİRESUN ÖZEN ELEKTRONİK (454) 2168161 HATAY ZEKİ ELEKTRONİK (326) 2210597 İÇEL SEDAFON ELK.S.T.LTD. ȘTİ. (324) 3227655 İSTANBUL (Moda) SENTEZ ELK.S.T.LTD. ȘTİ. (216) 4145250 İSTANBUL (Göztepe) ITEM LTD. ȘTİ. (216) 5664888 İSTANBUL (Üsküdar) BURCU ELEKTRONİK (216) 5536929 İSTANBUL (Șişli) VEBE ELK.SN.TC.LT.ȘTİ. (212) 2336778 İSTANBUL (1.Levent) AVE ELEKTRONİK (212) 2823469 İSTANBUL (Maçka) MEKEL ELEKTRONİK (212) 2604677 İSTANBUL (Fatih) CİHAN ELK. SAN. TİC. LTD. ȘTİ. (212) 5317001 İSTANBUL (Bakırköy) VİP VİDEO ELK. TİC. LTD. ȘTİ. (212) 5705868 İSTANBUL (Bakırköy) MEST ELK.SAN.TİC.LTD (212) 5438242 İSTANBUL (Beşiktaş) P.M. ELEKTRONİK LTD.ȘTİ. (212) 2275247 İSTANBUL (Florya) AVC ELK. LTD. ȘTİ. (212) 5740426 İZMİR (Alsancak) ASİL1 ELK.SR.T.LTD. ȘTİ. (232) 4633412 İZMİR (Hatay) ASİL2 ELK.SR.T.LTD. ȘTİ. (232) 2288310 İZMİR (Karşıyaka) TEKNİK TV.ELK.LTD. ȘTİ. (232) 3696175 İZMİR (Güzelyalı) AYES ELEKTRONİK (232) 2464044 KAYSERİ ÇAĞDAS ELEKTRONİK (352) 2222627 KOCAELİ TEKNİK TV. (262) 3223368 KOCAELİ (Gebze) ȘAHİN ELK.TİC. SAN LTD. ȘTİ. (262) 6431458 KONYA DENİZ ELEKTRONİK (332) 3501735 KONYA ÖZEL ELEKTRONİK (332) 3514425 MALATYA GÜRBÜZ ELEKTRONİK (422) 3250460 MARDIN (Nusaybin) ÇİFTSÜREN ELK. PAZ. LTD. (482) 4153592 MUĞLA (Marmaris) MTM SERVICE (252) 4126217 RİZE METE ELEKTRONİK (464) 2120078 SAKARYA İSMAİL SENOGLU (264) 2714704 SAMSUN YALİM ELEKTRONİK (362) 2334883 SİİRT İSMET ELEKTRONİK (484) 2245724 SİVAS CAN ELEKTRONİK (346) 2230015 TRABZON LIDER ELEKTRONİK (462) 3232641 ZONGULDAK ÖZDEMİRLER TV. (372) 3167044 6 TR
7 TR
KDL-40P30xH KDL-37P30xH KDL-32P30xH KDL-26P30xH KDL-26T26xH 3-290-196-11(2) Printed in Spain