Sony KDL-32D3010 KDL-32D3000 KDL-40D3000 Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

3-096-727-21(4) E LCD Digital Colour TV Istruzioni per l’uso IT Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” del presente manuale. Conservare il manuale per riferimento futuro. Mode d’emploi FR Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » de ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Bedienungsanleitung DE Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ in dieser Anleitung. Bewahren Sie die Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Gebruiksaanwijzing NL Alvorens de televisie te gebruiken, dient u de paragraaf met veiligheidsinformatie in deze handleiding te lezen. Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. KDL-46D3000/46D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-32D3000/32D3010 Per informazioni utili sui prodotti Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les produits Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Voor nuttige informatie over Sony producten © 2007 Sony Corporation

Introduzione Avviso per la la funzione del Grazie per aver acquistato questo prodotto Sony. televisore digitale Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere • Qualsiasi funzione relativa al televisore digitale ( )è attentamente il presente manuale e conservarlo come operativa soltanto nelle nazioni o aree in cui i segnali terrestri riferimento futuro. digitali DVB-T (MPEG2) vengono trasmessi o nei luoghi in cui si ha accesso ad un servizio via cavo compatibile con DVB-C (MPEG2). Si prega di confermare con il proprio rivenditore locale se è possibile ricevere un segnale DVB-T nella zona in cui si risiede o di chiedere al proprio fornitore se il loro servizio via cavo DVB-C è adatto al funzionamento Smaltimento del televisore integrato con questo televisore. • Il fornitore via cavo potrebbe addebitare una tariffa Trattamento del dispositivo aggiuntiva per tali servizi e potrebbe essere necessario elettrico od elettronico a fine concordare alcuni termini e condizioni commerciali. vita (applicabile in tutti i paesi • Anche se questo televisore è conforme alle specifiche dell’Unione Europea e in altri DVB-T e DVB-C, la compatibilità con le future paesi europei con sistema di trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo raccolta differenziata) DVB-C non può essere garantita. • Alcune funzioni del televisore digitale potrebbero non essere Questo simbolo sul prodotto o disponibili in alcune nazioni/regioni e il cavo DVB-C sulla confezione indica che il potrebbe non funzionare correttamente con alcuni fornitori. prodotto non deve essere considerato come un normale Per un elenco di fornitori via cavo compatibili, consultare il rifiuto domestico, ma deve invece sito web per l’assistenza: essere consegnato ad un punto di http://support.sony-europe.com/TV/DVBC raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e Informazioni sui marchi per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo • is a registered trademark of the DVB Project smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a • HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia conservare le risorse naturali. Per informazioni più Interface sono marchi di fabbrica o marchi di fabbrica dettagliate circa il riciclaggio di questo prodotto, potete registrati di HDMI Licensing LLC. contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. Le illustrazioni usate in questo manuale sono del KDL-40D3000 salvo indicazione contraria. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che i TV mod. KDL-46D3000, KDL-40D3000, KDL-32D3000, KDL-46D3010, KDL-40D3010 e KDL-32D3010 sono stati assemblati in Spagna nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.95 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Frequenza intermedia: Multi - Standard FI-Video: 38,9 MHz FI-Audio I: 33,4 MHz FI-Audio II: 33,16 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 2 IT

Indice Guida di avvio 4 Informazioni di sicurezza...........................................................................................................8 Precauzioni .............................................................................................................................10 Descrizione del telecomando...............................................................................................11 Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore........................................................12 Visione dei programmi Visione dei programmi ............................................................................................................13 Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) ......................................15 Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali .................................................................................17 Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali ....................................................................................18 Visualizzazione di immagini da un apparecchio collegato ......................................................20 Uso del controllo HDMI ...........................................................................................................22 IT Uso delle funzioni MENU Navigazione nei menu.............................................................................................................23 Menu Immagine ......................................................................................................................24 Menu Suono............................................................................................................................26 Menu Controllo Schermo ........................................................................................................28 Menu Impostazione.................................................................................................................29 Menu Impostazioni PC ............................................................................................................33 Menu Impostazione Analogica ................................................................................................34 Menu Impostazione Digitale ............................................................................................37 Altre informazioni Caratteristiche tecniche...........................................................................................................40 Guida alla risoluzione dei problemi .........................................................................................42 : soltanto per i canali digitali 3 IT

Guida di avvio 1: Verifica degli 2: Collegamento di accessori un’antenna/un cavo/un Cavo di alimentazione (tipo C-6)* (1) videoregistratore Cavo coassiale (1) Collegamento di un’antenna/un cavo Cinghia di supporto (1) e viti (2) Segnale terrestre o via cavo Telecomando RM-ED009 (1) Cavo coassiale (in dotazione) Pile formato AA (tipo R6) (2) * Per i modelli con nuclei in ferrite, non rimuovere questi nuclei. Per inserire le pile nel telecomando Spingere e sollevare il coperchio per aprire. Cavo di alimentazione (in dotazione) Collegamento di un’antenna/un cavo e un videoregistratore ~ • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare insieme tipi di batterie diversi o mischiare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le Cavo di autorità locali. alimentazione • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo (in dotazione) cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di Cavo coassiale calore, in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in (in dotazione) stanze umide. Segnale terrestre o via cavo Cavo Scart (non in dotazione) Cavo coassiale (non in dotazione) Videoregistratore 4 IT

3: Fissaggio 5: Esecuzione Guida di avvio antirovesciamento dell’impostazione iniziale 3,4,6,7 4: Raggruppamento dei 9 cavi Selezione della lingua e della nazione/regione 1 Collegare il televisore alla presa di corrente (220-240 V CA, 50 Hz). 2 Premere 1 sul bordo superiore del televisore. Alla prima accensione del televisore, viene visualizzato il menu Language (Lingua) sullo schermo. Continua 5 IT

3 Premere F/f/G/g per selezionare la 7 Premere F/f per selezionare “Antenna” o lingua visualizzata sulle schermate del “via Cavo”, quindi premere . menu, quindi premere . Se si seleziona “via Cavo”, appare la schermata per la selezione del tipo di scansione. Vedere “Per sintonizzare il televisore per il collegamento digitale via cavo” a pagina 6. Il televisore inizia a cercare tutti i canali digitali disponibili e in seguito tutti i canali analogici disponibili. Questa operazione potrebbe richiedere un po’ di tempo, perciò non premere i tasti sul televisore o telecomando durante il procedimento. Se si visualizza un messaggio che richiede di verificare il collegamento dell’antenna Non è stato rilevato alcun canale digitale né analogico. Verificare il collegamento dell’antenna e premere per avviare di nuovo la sintonia 4 Premere F/f per selezionare la nazione o automatica. la regione nella quale il televisore verrà utilizzato, quindi premere . 8 Quando sullo schermo appare il menu Ordinamento Programmi, seguire i punti di “Ordin. Progr.” a pagina 34. Se non si desidera modificare l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore, passare al punto successivo. 9 Premere MENU per uscire. A questo punto, sul televisore sono stati sintonizzati tutti i canali disponibili. ~ Quando non è possibile ricevere un canale televisivo digitale o quando al punto 4 (pagina 6) si seleziona una regione in cui non ci sono le trasmissioni digitali, l’ora deve essere Se la nazione/regione in cui si desidera utilizzare impostata dopo aver eseguito il punto 9. il televisore non appare nell’elenco, selezionare “-” invece di una nazione/regione. Per sintonizzare il televisore per il collegamento digitale via cavo Sintonia automatica del televisore 1 Premere F/f per selezionare “Tipo scansione”, quindi premere . 5 Prima di iniziare la sintonia automatica del 2 Premere F/f per selezionare “Scansione televisore, inserire un nastro preregistrato rapida” o “Scansione completa”, quindi nel videroregistratore collegato al premere . televisore (pagina 4) ed avviare la “Scansione rapida”: I canali vengono riproduzione. sintonizzati secondo le informazioni sul fornitore Il canale video viene individuato e memorizzato via cavo entro il segnale trasmesso. sul televisore durante la sintonia automatica. L'impostazione consigliata per “Frequenza”, “ID Se il videoregistratore non è collegato al rete” e “Velocità simbolo” è “Auto” se il proprio televisore, saltare questo punto. fornitore via cavo non ha fornito i valori effettivi 6 Premere G/g per selezionare “OK”, quindi da utilizzare. “Scansione rapida” è consigliata per la sintonia rapida quando questa è supportata dal premere . proprio fornitore via cavo. “Scansione completa”: Tutti i canali disponibili vengono sintonizzati e salvati. Questo procedimento potrebbe richiedere un po’ di tempo. Questa opzione è consigliata quando “Scansione rapida” non è supportata dal proprio fornitore via cavo. Per ulteriori informazioni sui fornitori via cavo supportati, consultare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 6 IT

3 Premere G/g/f per selezionare “Avvio”. Il televisore inizia la ricerca dei canali. Non Per staccare il supporto Guida di avvio premere i tasti sul televisore o telecomando. ~ Alcuni fornitori via cavo non supportano “Scansione rapida”. da tavolo dal televisore Se non viene rilevato nessun canale usando “Scansione rapida”, eseguire “Scansione completa”. ~ Non rimuovere per alcun motivo il supporto da tavolo tranne che per montarlo alla parete. 7 IT

Installato sul supporto Informazioni di 30 cm sicurezza 10 cm 10 cm 6 cm Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. istruzioni fornite di seguito al fine di evitare il rischio • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. l’accumulo di sporcizia e polvere: – Non posare il televisore piatto, né installarlo in Installazione posizione capovolta, girato all’indietro o lateralmente. • Il televisore deve essere installato in prossimità di una – Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro presa di rete facilmente accessibile. un armadio. • Collocare il televisore su una superficie piana e stabile. – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a per esempio tende, giornali e simili. personale qualificato. – Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. • Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di Circolazione dell’aria bloccata utilizzare esclusivamente accessori Sony, compresi: – Staffa di montaggio a parete SU-WL500 Trasporto • Prima di trasportare il televisore, Parete Parete scollegare tutti i cavi. • Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono necessarie due o tre persone. • Se il televisore viene trasportato a mano, sollevarlo come illustrato a destra. • Durante il sollevamento o lo spostamento del televisore, sorreggerlo saldamente dal fondo. Cavo di alimentazione Non praticare pressione sul pannello Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato LCD. di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o elettriche o danni e/o lesioni: vibrazioni eccessive. – Collegare il televisore utilizzando un cavo di • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore alimentazione con messa a terra a filo triplo e una presa per farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre di rete con messa a terra di protezione. nell’imballaggio originale. – Utilizzare soltanto cavi di alimentazione Sony, non di altre marche. Ventilazione – Inserire completamente la spina nella presa di rete. • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel – Utilizzare il televisore esclusivamente con mobile. alimentazione da 220-240 V CA. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. – Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di montaggio a parete Sony al fine di consentire un’adeguata alimentazione e prestare attenzione a non rimanere circolazione dell’aria. impigliati nei cavi con i piedi. – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete Installato a parete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. 30 cm – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. – Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di 10 cm 10 cm alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. 8 IT

Note Bambini • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri • Impedire ai bambini di salire sul televisore. apparecchi. • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare portata dei bambini, affinchè non vengano eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni accidentalmente ingeriti. potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. Qualora si verifichino i seguenti • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature problemi... alla medesima presa di rete. Spegnere il televisore e disinserire immediatamente • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in il cavo di alimentazione qualora si verifichino i uso. seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il televisore da personale opportunamente Uso proibito qualificato. Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o situazioni come quelle elencate di seguito: Quando: il televisore potrebbe presentare un – Il cavo di alimentazione è danneggiato. malfunzionamento e provocare incendi, scosse – La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. elettriche, danni e/o lesioni. – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. Luogo: – All’interno del televisore sono penetrate sostanze All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su liquide o oggetti solidi. imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, vicino a oggetti infiammabili (candele, ecc.). Ambiente: Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; dove possano entrare insetti; dove potrebbero essere soggetti a vibrazioni meccaniche; posizioni instabili; esposti ad acqua, pioggia, umidità o fumo. Situazione: Non utilizzare con le mani bagnate, senza il mobile o con accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni gravi. • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, potrebbero generarsi scosse elettriche. Periodi di inutilizzo • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per motivi ambientali e di sicurezza. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. • Alcuni televisori potrebbero comunque disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. 9 IT

Precauzioni Visione del televisore • Si consiglia la visione del televisore in condizioni di luce adatta, in quanto condizioni di luce scarsa o periodi prolungati danneggiano la vista. • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il volume a livelli moderati. Schermo LCD • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta precisione e disponga del 99,99% od oltre di pixel effettivi, potranno comparire ripetutamente punti neri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. • Non spingere o graffiare il filtro anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non uniforme o lo schermo LCD danneggiato. • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno che scompare con l’aumento della temperatura. • Se vengono visualizzati in modo continuo fermi immagine, è possibile che si presenti un’immagine residua. Tale immagine scompare dopo alcuni istanti. • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi e mercurio. Anche i tubi a fluorescenza utilizzati in questo televisore contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. Cura e pulizia della superficie dello schermo e del rivestimento Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello schermo, prendere le seguenti precauzioni. • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra diluita. • Non utilizzare spugnette abrasive, detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il materiale di rivestimento del televisore. • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. Apparecchiature opzionali Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione dell’immagine e/o disturbi dell’audio. 10 IT

Descrizione del telecomando 1 "/1 – Attesa TV Consente di accendere e spegnere il televisore dalla modalità standby. 2 A/B – Doppio Audio (pagina 27) 3 Tasti colorati (pagina 14, 15, 17) 4 / – Selezione ingresso / Arresto televideo • In modalità TV (pagina 20): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In modalità televideo (pagina 14): consente di mantenere il televideo sulla pagina attuale. 5 F/f/G/g/ (pagina 13, 23) 6 TOOLS (pagina 14, 20) Consente di accedere a varie opzioni per la visione e di modificare/eseguire le regolazioni secondo la sorgente e il formato dello schermo. 7 MENU (pagina 23) 8 THEATRE È possibile attivare o disattivare la modalità Theatre. Quando la modalità Theatre è attivata, l’uscita audio (se il televisore è collegato ad un sistema audio usando un cavo HDMI) e la qualità dell’immagine ottimali per il contenuto su pellicola vengono impostate automaticamente. 9 Tasti numerici • In modalità TV: consentono di selezionare i canali. Per i canali con numero da 10 in avanti, immettere rapidamente la seconda e la terza cifra. • In modalità televideo: consentono di digitare le tre cifre del numero di pagina da selezionare. 0 – Canale precedente Consente di tornare al canale precedente guardato (per più di cinque secondi). qa PROG +/-/ / • In modalità TV (pagina 13): consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In modalità televideo (pagina 14): consente di selezionare la pagina successiva ( ) o precedente ( ). qs % – Silenziamento (pagina 13, 20) qd 2 +/- – Volume (pagina 20) qf / – Televideo (pagina 13) z qg DIGITAL – Modalità digitale (pagina 13) • Il tasto numerico 5, i tasti PROG + e A/B sono dotati di punti a sfioramento. qh ANALOG – Modalità analogica (pagina 13) Utilizzare i punti a sfioramento come qj RETURN / punti di riferimento durante l’utilizzo Consente di tornare alla schermata precedente di qualsiasi menu del televisore. visualizzato. • Se si spegne il televisore, anche la modalità Theatre viene disattivata. qk – EPG (Guida digitale elettronica dei programmi) (pagina 15) ql – Immagine Ferma (pagina 13) Consente di fermare l’immagine sul televisore. w; – Modalità dello schermo (pagina 14) wa / – Visualizzazione Info / Televideo • In modalità digitale: consente di visualizzare brevi dettagli del programma che si sta guardando attualmente. • In modalità analogica: consente di visualizzare informazioni quali il numero del canale attuale e il formato dello schermo. • In modalità televideo (pagina 14): consente di visualizzare le informazioni nascoste (es. risposte dei quiz). 11 IT

Descrizione dei tasti e degli indicatori del televisore 1 (pagina 23) 2 / – Selezione ingresso / OK • In modalità TV (pagina 20): consente di selezionare la sorgente in ingresso tra gli apparecchi collegati alle prese del televisore. • In menu TV: consente di selezionare il menu o l’opzione e conferma l’impostazione. 3 2 +/-/ / • In modalità TV: consente di aumentare (+) o diminuire (-) il volume. • In menu TV: consente di spostarsi verso destra ( ) o verso sinistra ( ) tra le varie opzioni. 4 PROG +/-/ / • In modalità TV: consente di selezionare il canale successivo (+) o precedente (-). • In menu TV: consente di spostarsi verso l’alto ( ) o verso il basso ( ) tra le varie opzioni. 5 1 – Alimentazione Consente di spegnere o accendere il televisore. ~ Per scollegare completamente il televisore, estrarre la spina dalla presa di rete. 6 Sensore per luce (pagina 32) 7 – Indicatore Immagine assente / Timer • Si illumina in verde quando l’immagine viene disattivata (pagina 32). • Si illumina in arancione quando viene impostato il timer (pagina 31). 8 1 – Indicatore di attesa Si illumina in rosso quando il televisore è in modalità di attesa. 9 " – Indicatore di alimentazione / del programma di registrazione con timer • Si illumina in verde quando il televisore è acceso. • Si illumina in arancione quando viene impostata la registrazione con timer (pagina 15). • Si illumina in rosso durante la registrazione con timer. 0 Sensore per comando a distanza • Riceve i segnali a raggi infrarossi dal telecomando. • Non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. ~ Accertarsi che il televisore sia completamente spento prima di scollegare il cavo di alimentazione. Se si scollega il cavo di alimentazione mentre il televisore è acceso si potrebbe far rimanere acceso l’indicatore o si potrebbe causare un inconveniente al televisore. 12 IT

Visione dei programmi Visione dei programmi Per selezionare un canale digitale utilizzando la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG), vedere a pagina 15. In modalità digitale Si visualizza brevemente Visualizzazione Info di. Sulla Visualizazzione Info banner potrebbero essere indicate le seguenti icone. Visione dei programmi : Servizio radiofonico : Servizio codificato/ad abbonamento : Audio disponibile in più lingue : Sottotitoli disponibili : Sottotitoli disponibili per i non udenti : Età minima consigliata per il programma attuale (da 4 a 18 anni) : Blocco programmi c (in rosso): 2 2 Il programma attuale è in corso di registrazione Altre operazioni 3 Per Premere Bloccare l’immagine . (Immagine ferma) Premere una volta per rimuovere lo schermo piccolo, quindi premere di nuovo per ritornare alla modalità normale del televisore. 3 ~ Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC. Accedere alla tabella . dell’indice dei Per selezionare un canale programmi (soltanto analogico, premere F/f, quindi in modalità premere . analogica) Accedere all’elenco . Preferiti Digitali Per i dettagli, vedere a pagina 17. (soltanto in modalità 1 Premere 1 sul bordo superiore del digitale) televisore per accendere il televisore. Quando il televisore è in modalità di attesa Silenziare l’audio %. (l’indicatore 1 (attesa) sul pannello anteriore del Per ripristinare l’audio, premere televisore è rosso), premere "/1 sul telecomando di nuovo il tasto. per accendere il televisore. Accendere il %. 2 Premere DIGITAL per passare alla televisore dalla modalità di attesa modalità digitale o premere ANALOG per senza l’audio passare alla modalità analogica. I canali disponibili variano a seconda della modalità. Per accedere al televideo 3 Per selezionare un canale televisivo, Premere /. Ad ogni pressione di / vengono visualizzati in modo ciclico: premere i tasti numerici o PROG +/-. Televideo t Televideo in sovrimpressione Per selezionare i canali da 10 in avanti utilizzando sull’immagine televisiva (modalità mista) t Senza i tasti numerici, immettere rapidamente la seconda Televideo (uscita dal servizio di Televideo) e la terza cifra. Continua 13 IT

Per selezionare una pagina, utilizzare i tasti numerici ~ o / . • Non è possibile selezionare “4:3” o “14:9” per le Per bloccare una pagina, premere / . immagini di sorgenti con segnale HD. Per visualizzare le informazioni nascoste, premere • Non è possibile utilizzare questa funzione mentre la Visualizzazione Info digitale è visualizzata. / . • Alcuni caratteri e/o lettere in cima e in fondo all’immagine potrebbero non essere visibili in “Smart”. In tal caso, è z possibile selezionare “Ampiezza Verticale” mediante il La presenza nella parte inferiore della pagina del televideo di menu “Controllo Schermo” e regolare la dimensione quattro elementi colorati indica che è disponibile il servizio verticale per renderla visibile. Fastext. Fastext consente di accedere alle pagine in modo rapido e facile. Per accedere a una pagina determinata, z premere il tasto colorato corrispondente. • Quando “Auto Formato” è impostato su “Sì”, il televisore selezionerà automaticamente la modalità migliore per adattarsi alla trasmissione (pagina 28). Per modificare manualmente il formato • È possibile regolare la posizione dell’immagine quando dello schermo per adattarlo alla si seleziona “Smart” (50Hz), “Zoom” o “14:9”. Premere F/f per spostare verso l'alto o verso il basso (per es. per trasmissione leggere i sottotitoli) (tranne 720p e 1080i). Premere ripetutamente per selezionare il formato • Selezionare “Smart” o “Zoom” per regolare le immagini di schermo desiderato. di sorgente 720p o 1080i con i bordi tagliati. Smart* Visualizza le Uso del menu Tools trasmissioni tradizionali Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni in 4:3 simulando quando si guarda un programma televisivo. l’effetto di schermo ampio. L’immagine in Opzioni Descrizione 4:3 viene allungata fino Chiudere Chiude il menu Tools. a riempire lo schermo. Mod. Immagine Vedere a pagina 24. 4:3 Visualizza le Modalità Audio Vedere a pagina 26. trasmissioni tradizionali in 4:3 (per Ottimizzatore Vedere a pagina 29. es. TV non a schermo Movimento ampio) nelle Altoparlante Vedere a pagina 30. proporzioni corrette. Lingua Audio (soltanto Vedere a pagina 38. Wide nella modalità digitale) Visualizza le trasmissioni a schermo Impostazione Sottotitoli Vedere a pagina 38. ampio (16:9) con le (soltanto nella modalità proporzioni corrette. digitale) i Volume Regola il volume delle cuffie. Zoom* T. Spegnimento Vedere a pagina 31. Visualizza le trasmissioni Risparmio Energia Vedere a pagina 32. cinemascopiche Impost. autom. Orologio Consente di commutare alla (formato letter box) (soltanto nella modalità modalità digitale e di nelle proporzioni analogica) ottenere l’ora. corrette. Informazioni di Sistema Visualizza la schermata delle 14:9* (soltanto nella modalità informazioni sul sistema. Visualizza le digitale) trasmissioni in 14:9 nelle proporzioni corrette. Di conseguenza, sullo schermo sono visibili dei bordi neri. * Alcune porzioni della parte superiore e inferiore dell’immagine potrebbero essere tagliate. 14 IT

Controllo della Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * 1 In modalità digitale, premere . 2 Eseguire l’operazione desiderata come è illustrato nella seguente tabella o è visualizzato sullo schermo. Visione dei programmi Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Per Fare questo Guardare un programma Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . Disattivare l’EPG Premere . Ordinare le informazioni dei programmi 1 Premere il tasto blu. per categoria 2 Premere F/f/G/g per selezionare una categoria, quindi – Elenco categorie premere . Le categorie disponibili includono: “Tutte le Categorie”: Contiene tutti i canali disponibili. Nome della categoria (per es. “Notizie”): Contiene tutti i canali corrispondenti alla categoria selezionata. Impostare un programma da registrare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si – Registrazione con Timer desidera registrare, quindi premere / . 2 Premere F/f per selezionare “Registrazione con Timer”. 3 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo rosso c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z Per registrare il programma che si sta guardando attualmente, premere / . Impostare un programma da visualizzare 1 Premere F/f/G/g per selezionare il programma futuro che si automaticamente sullo schermo quando desidera visualizzare, quindi premere / . inizia 2 Premere F/f per selezionare “Promemoria”, quindi premere – Promemoria . Un simbolo c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. ~ Se si fa passare il televisore alla modalità di attesa, questo si accende automaticamente quando il programma sta per iniziare. Continua 15 IT

Per Fare questo Impostare l’ora e la data di un 1 Premere / . programma che si desidera registrare 2 Premere F/f per selezionare “Timer manuale”, quindi premere – Timer manuale . 3 Premere F/f per selezionare la data, quindi premere g. 4 Impostare l’ora di avvio e di arresto allo stesso modo del punto 3. 5 Premere F/f per selezionare il programma, quindi premere . 6 Premere per impostare i timer del televisore e del videoregistratore. Un simbolo rosso c si visualizza vicino alle informazioni di quel programma. L’indicatore sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z Per registrare il programma che si sta guardando attualmente, premere / . Annullare una registrazione/un 1 Premere / . promemoria 2 Premere F/f per selezionare “Elenco timer”, quindi premere – Elenco timer . 3 Premere F/f per selezionare il programma che si desidera annullare, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare “Annulla Timer”, quindi premere . Si visualizza un display per confermare che si desidera annullare il programma. 5 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. ~ • È possibile impostare sul televisore la registrazione con timer del videoregistratore soltanto per i videoregistratori compatibili con SmartLink. Se il videoregistratore non è compatibile con SmartLink, viene visualizzato un messaggio per ricordare di impostare il timer del videoregistratore. • Dopo che la registrazione è iniziata, è possibile far passare il televisore alla modalità di attesa, ma non spegnere completamente il televisore o la registrazione potrebbe essere annullata. • Se è stata selezionata una limitazione dell’età per i programmi, sullo schermo si visualizza un messaggio che chiede il codice PIN. Per i dettagli, vedere “Blocco Programmi” a pagina 38. 16 IT

Utilizzo dell’elenco Preferiti Digitali * La funzione Preferiti consente di specificare fino a quattro elenchi di programmi preferiti. 1 Premere MENU. 2 Premere F/f per selezionare “Preferiti digitali”, quindi premere . 3 Visione dei programmi Eseguire l’operazione desiderata come è Elenco Preferiti Digitali illustrato nella seguente tabella o è * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in visualizzato sullo schermo. alcune nazioni/regioni. z Fino a 999 canali possono essere salvati nell’Elenco Preferiti. Per Fare questo Creare l’elenco Preferiti la prima volta 1 Premere per selezionare “Sì”. 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere, quindi premere . I canali che sono salvati nell’elenco Preferiti sono indicati da un simbolo . Guardare un canale 1 Premere il tasto giallo per navigare negli elenchi Preferiti. 2 Premere durante la selezione di un canale. Disattivare l’elenco Preferiti Premere RETURN. Aggiungere o rimuovere i canali 1 Premere il tasto blu. nell’elenco Preferiti attualmente 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si modificato desidera modificare. 3 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera aggiungere o rimuovere, quindi premere . Rimuovere tutti i canali dall’attuale 1 Premere il tasto blu. elenco Preferiti 2 Premere il tasto giallo per selezionare l’elenco Preferiti che si desidera modificare. 3 Premere il tasto blu. 4 Premere G/g per selezionare “Sì”, quindi premere per confermare. 17 IT

Uso di apparecchi opzionali Collegamento di apparecchi opzionali È possibile collegare al televisore una vasta gamma di apparecchi opzionali. Sistema audio PC Lettore DVD Lettore DVD con uscita componente PC (uscita HDMI) Lettore Blu-ray Videocamera digitale Componente audio digitale (PCM) Apparecchio audio Hi-Fi Apparecchio per videogiochi Registratore DVD Lettore DVD Videoregistratore Decoder Decoder Cuffie 6 Soltanto per la manutenzione Camcorder S VHS/Hi8/ DVC Scheda CAM PC (uscita HDMI) 7 HDMI IN Lettore Blu-ray Videocamera digitale Sistema audio Lettore DVD 18 IT

Prese Simbolo di ingresso Descrizione sullo schermo A HDMI IN 4 o 5 AV4, AV5 o Collegare alla presa HDMI IN 4, 5 o 7 se l’apparecchio è dotato J HDMI IN 7 AV7 di una presa HDMI. I segnali video e audio digitali vengono immessi dall’apparecchio. Inoltre, quando un apparecchio compatibile con il controllo HDMI è collegato, la comunicazione con l’apparecchio collegato è supportata. Consultare la pagina 31 per installare questa comunicazione. Se l’apparecchio è dotato di una presa DVI, collegare la presa DVI alla presa HDMI IN 5 tramite un’interfaccia per adattatore DVI - HDMI (non in dotazione) e collegare le prese di uscita audio dell’apparecchio alle prese di ingresso audio HDMI IN 5. ~ • Le prese HDMI supportano soltanto i seguenti ingressi video: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p e 1080/24p. • Assicurarsi di utilizzare soltanto un cavo HDMI che ha il logo HDMI. • Quando si collega un sistema audio con la presa HDMI, assicurarsi di collegare anche alla presa DIGITAL OUT. Uso di apparecchi opzionali B PC / PC Collegare alla presa PC / . Si consiglia di utilizzare un cavo per PC con ferrite. C / 3 AV3 Collegare alle prese video componente e alle prese audio / 3. D DIGITAL OUT Collegare alla presa DIGITAL OUT utilizzando il cavo audio (OPTICAL) ottico. ~ Il suono del Super Audio CD e DVD Audio potrebbe non essere emesso a seconda del modello. E Collegare alle prese di uscita audio per ascoltare l’audio dal televisore sull’apparecchio audio Hi-Fi. F / 1 AV1 o AV1 Collegare alla presa Scart / 1. Quando si collega il decoder, il segnale codificato proveniente dal sintonizzatore del televisore viene emesso al decoder, quindi il segnale decodificato viene emesso dal decoder. G / 2 AV2 o AV2 Collegare alla presa Scart / 2. SmartLink è un collegamento diretto tra il televisore e il videoregistratore/ registratore DVD. H Cuffie Collegare alla presa i per ascoltare l’audio del televisore dalle cuffie. I 6o 6, e 6 AV6 o AV6 Collegare alla presa S video 6 o alla presa video composito 6 e alle prese audio 6. Per evitare i disturbi dell’immagine, non collegare il camcorder contemporaneamente alla presa video 6 e alla presa S video 6. Se si collega un apparecchio monofonico, collegare alla presa 6 L. K CAM (Modulo ad Per utilizzare i servizi TV a pagamento. Per i dettagli, accesso condizionato) consultare il manuale di istruzioni in dotazione con il CAM. Per utilizzare il CAM, rimuovere la scheda “fittizia” dall’alloggiamento del CAM. Spegnere il televisore quando si inserisce il CAM nell’alloggiamento del CAM. Quando non si utilizza il CAM, si consiglia di inserire la scheda “fittizia” e di tenerla nella fessura per CAM. ~ Il CAM non è supportato in alcune nazioni/regioni. Verificare con il rivenditore autorizzato. 19 IT

Uso del menu Tools Visualizzazione di Premere TOOLS per visualizzare le seguenti opzioni quando si guardano le immagini dall’apparecchio immagini da un collegato. Opzioni Descrizione apparecchio collegato Chiudere Chiude il menu Tools. Mod. Immagine Vedere a pagina 24. Accendere l’apparecchio collegato, quindi (tranne la modalità di ingresso PC) eseguire una delle operazioni descritte di seguito. Modalità display Vedere a pagina 24. (soltanto nella Per gli apparecchi collegati alle prese Scart modalità di ingresso mediante un cavo Scart completamente cablato a PC) 21 piedini (pagina 18) Modalità Audio Vedere a pagina 26. Avviare la riproduzione sull’apparecchio collegato. L’immagine riprodotta dall’apparecchio collegato Ottimizzatore Vedere a pagina 29. viene visualizzata sullo schermo. Movimento (tranne la modalità di ingresso Per un videoregistratore sintonizzato PC) automaticamente (pagina 6) In modalità analogica, premere PROG +/- o i tasti Altoparlante Vedere a pagina 30. numerici per selezionare il canale video. PAP (tranne la Vedere a pagina 21. modalità di ingresso Per altri apparecchi collegati (pagina 18) PC) Premere / per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati. Premere F/f per selezionare la PIP (soltanto nella Vedere a pagina 21. sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . modalità di ingresso (La voce evidenziata viene selezionata se 2 secondi PC) passano senza un’operazione dopo aver premuto F/f.) Regolazione Aut. Vedere a pagina 33. Quando la sorgente di ingresso è impostata su “Salta” (soltanto nella nel menu “Impostazione AV” sotto il menu modalità di ingresso PC) “Configurazione AV” (pagina 30), quell’ingresso non appare nell’elenco. Spostamento Orizz. Vedere a pagina 33. (soltanto nella modalità di ingresso Altre operazioni PC) Per Fare questo Spostamento Vert. Vedere a pagina 33. (soltanto nella Tornare alla modalità Premere DIGITAL o modalità di ingresso normale del televisore ANALOG. PC) Accedere alla tabella Premere per accedere alla i Volume Regola il volume delle cuffie. dell’indice dei segnali tabella dell’indice dei segnali di ingresso (tranne la di ingresso. Per selezionare T. Spegnimento Vedere a pagina 31. modalità TV) una sorgente di ingresso, (tranne la modalità di premere F/f, quindi premere ingresso PC) . Risparmio Energia Vedere a pagina 32. Modificare il volume Premere 2 +/-. del sistema audio Impost. autom. Consente di commutare alla collegato compatibile Orologio modalità digitale e di ottenere con il controllo HDMI. l’ora. Silenziare il suono del Premere %. sistema audio Per ripristinare l’audio, collegato compatibile premere di nuovo il tasto. con il controllo HDMI. 20 IT

Per vedere due immagini simultaneamente 3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per – PAP (Picture and Picture) selezionare il canale televisivo. È possibile vedere simultaneamente sullo schermo Per ritornare alla modalità dell’immagine due immagini (ingresso esterno e programma singola televisivo). Premere RETURN. Collegare l’apparecchio opzionale (pagina 18) ed z accertarsi che le immagini dall’apparecchio si È possibile cambiare l’immagine udibile selezionando visualizzino sullo schermo (pagina 20). “Scambio Audio” dal menu Tools. ~ • Questa funzione non è disponibile per una sorgente di ingresso PC. • Non è possibile modificare la dimensione delle immagini. • Non è possibile visualizzare il video del televisore analogico nell’immagine del programma televisivo durante la visualizzazione del video AV1, AV2 o AV6 nell’immagine di ingresso esterno. 1 Premere TOOLS per visualizzare il menu Tools. 2 Uso di apparecchi opzionali Premere F/f per selezionare “PAP”, quindi premere . L’immagine dall’apparecchio collegato si visualizza a sinistra e il programma televisivo si visualizza a destra. 3 Premere i tasti numerici o PROG +/- per selezionare il canale televisivo. Per ritornare alla modalità dell’immagine singola Premere o RETURN. z L’immagine nel riquadro verde è udibile. È possibile cambiare l’immagine udibile premendo G/g. Per vedere due immagini simultaneamente – PIP (Picture in Picture) È possibile vedere simultaneamente due immagini (ingresso PC e programma televisivo) sullo schermo. Collegare ad un PC (pagina 18) ed accertarsi che le immagini da un PC appaiano sullo schermo. ~ • Non è possibile visualizzare risoluzioni superiori a WXGA (1280 × 768 pixel). • “Gestione Energia” non è disponibile nella modalità PIP (pagina 33). 1 Premere TOOLS per visualizzare il menu Tools. 2 Premere F/f per selezionare “PIP”, quindi premere . L’immagine dal PC collegato si visualizza nella dimensione completa e il programma televisivo si visualizza nell’angolo a destra. È possibile utilizzare F/f/G/g per spostare la posizione dello schermo del programma televisivo. 21 IT

Uso del controllo HDMI La funzione di controllo HDMI consente agli apparecchi di controllarsi l’uno con l’altro mediante HDMI CEC (Consumer Electronics Control) specificato da HDMI. È possibile eseguire le operazioni di controllo asservite tra l’apparecchio compatibile con il controllo HDMI Sony come un televisore, un registratore DVD con disco rigido e un sistema audio collegando l’apparecchio con i cavi HDMI. Assicurarsi di collegare correttamente e impostare l’apparecchio compatibile per utilizzare la funzione di controllo HDMI. Per collegare l’apparecchio compatibile con il controllo HDMI Collegare l’apparecchio compatibile e il televisore con un cavo HDMI. Quando si collega un sistema audio, oltre al cavo HDMI, assicurarsi di collegare anche la presa DIGITAL OUT (OPTICAL) del televisore e il sistema audio mediante un cavo audio ottico. Per i dettagli, vedere a pagina 18. Per effettuare le impostazioni di controllo HDMI Il controllo HDMI deve essere impostato sia sul televisore che sull’apparecchio collegato. Per le impostazioni sul televisore vedere “Impostazione HDMI” a pagina 31. Per i dettagli sulle impostazioni vedere le istruzioni per l’uso dell’apparecchio collegato. Funzioni di controllo HDMI • Spegne l’apparecchio collegato che è asservito con il televisore. • Accende il televisore che è asservito con l’apparecchio collegato e cambia automaticamente l’ingresso all’apparecchio quando l’apparecchio inizia la riproduzione. • Se si accende un sistema audio collegato mentre il televisore è acceso, l’ingresso cambia all’audio del sistema audio. • Regola il volume e silenzia il suono di un sistema audio collegato. 22 IT

5 Ingressi Esterni Uso delle funzioni MENU Seleziona l’apparecchio collegato al televisore. • Per guardare l’ingresso esterno desiderato, selezionare la sorgente di ingresso, quindi Navigazione nei menu premere . • Per assegnare un nome ad un ingresso esterno, selezionare “Modifica Etichetta AV”, quindi “MENU” consente di utilizzare varie funzioni vedere a pagina 30. comode di questo televisore. È possibile selezionare • Per vedere un elenco degli apparecchi facilmente i canali o le sorgenti di ingresso e compatibili con il controllo HDMI, modificare le impostazioni per il televisore. selezionare “Selez. dispositivo HDMI”. 6 Impostazioni Visualizza il menu “Impostazioni” in cui viene eseguita la maggior parte delle impostazioni e regolazioni avanzate. 1 Premere F/f per selezionare un’icona del menu, quindi premere . 2 Premere F/f/G/g per selezionare un’opzione o regolare un’impostazione, quindi premere . 2 Per i dettagli sulle impostazioni, vedere da pagina 24 a 39. ~ 1 Le opzioni che si possono regolare variano secondo la situazione. Le opzioni che non sono disponibili diventano grigie o non si visualizzano. 1 Premere MENU. * Questa funzione potrebbe non essere disponibile in alcune nazioni/regioni. Uso delle funzioni MENU 2 Premere F/f per selezionare un’opzione, quindi premere . Per uscire dal menu, premere MENU. 1 Preferiti digitali* Visualizza l’elenco Preferiti (pagina 17). 2 Analogico Ritorna al canale analogico visto per ultimo. 3 Digitale* Ritorna al canale digitale visto per ultimo. 4 EPG digitale* Visualizza la Guida digitale elettronica dei programmi (EPG) (pagina 15). 23 IT

Menu Immagine Nel menu “Immagine” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Immagine” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Mod. Immagine Seleziona la modalità dell’immagine tranne la sorgente di ingresso PC. “Brillante”: Per enfatizzare il contrasto e la nitidezza delle immagini. “Standard”: Per un’immagine standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Cinema”: Per visualizzare contenuti cinematografici. Adatto per la visione in ambiente tipo sala cinematografica. Questa impostazione dell’immagine è stata sviluppata in collaborazione con Sony Pictures Entertainment per riprodurre fedelmente i film nel modo voluto dai creatori. Modalità display Seleziona la modalità del display per la sorgente di ingresso PC. “Video”: Per le immagini video. “Testo”: Per il testo, i diagrammi o le tabelle. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Immagine” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Mod. Immagine” e “Modalità display”. Retroillum. Regola la luminosità della retroilluminazione. Contrasto Aumenta o diminuisce il contrasto dell’immagine. Luminosità Rende più chiara o più scura l’immagine. Colore Aumenta o diminuisce l’intensità del colore. 24 IT

Tinta Aumenta o diminuisce le tonalità del verde e le tonalità del rosso. ~ “Tinta” può essere regolato soltanto per un segnale con colore NTSC (per es.videocassette statunitensi). Temp. Colore Regola il grado di bianco dell’immagine. “Freddo”: Conferisce al bianco una tonalità azzurra. “Neutro”: Conferisce al bianco una tonalità neutra. “Caldo 1”/“Caldo 2”: Conferisce al bianco una tonalità rossa. “Caldo 2” conferisce una tinta più rossa rispetto a “Caldo 1”. z “Caldo 1” e “Caldo 2” non sono disponibili quando “Mod. Immagine” è impostato su “Brillante”. Nitidezza Rende nitida o morbida l’immagine. Riduz. Rumore Riduce i disturbi dell’immagine (nebbia) in un segnale di trasmissione debole. “Auto”: Riduce automaticamente i disturbi dell’immagine (soltanto in modalità analogica). “Alto”/“Medio”/“Basso”: Modifica l’effetto della riduzione dei disturbi. “No”: Disattiva la funzione “Riduz. Rumore”. Riduz. Rumore MPEG Riduce i disturbi dell’immagine nel video compresso MPEG. Impost. avanzate Personalizza la funzione dell’immagine più dettagliatamente. Quando si imposta Uso delle funzioni MENU “Mod. Immagine” su “Cinema” o “Standard”, è possibile impostare/modificare queste impostazioni. “Ripristino”: Ripristina tutte le impostazioni avanzate alle impostazioni predefinite. “Correzione Nero”: Accentua le aree nere dell’immagine per un contrasto più forte. “Ottimizz. contrasto avanz.”: Regola automaticamente “Retroillum.” e “Contrasto” sulle impostazioni più adatte giudicando la luminosità dello schermo. Questa impostazione è particolarmente efficace per le scene con immagini scure. Aumenterà la differenza di contrasto delle scene con immagini più scure. “Gamma”: Regola il bilanciamento tra le aree chiare e scure dell’immagine. “Bianco Brillante”: Accentua i colori bianchi. “Colore Brillante”: Rende i colori più vivaci. “Gamma cromatica”: Cambia la gamma di riproduzione del colore. “Ampia” riproduce il colore vivido e “Normale” riproduce il colore standard. 25 IT

Menu Suono Nel menu “Suono” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Suono” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Modalità Audio “Dinamico”: Accentua gli acuti e i bassi. “Standard”: Per l’audio standard. Consigliato per l’intrattenimento domestico. “Personale”: Risposta piatta. Inoltre consente di salvare le impostazioni preferite. Ripristino Ripristina tutte le impostazioni “Suono” alle impostazioni predefinite tranne “Destinazione Ingressi”, “Modalità Audio”, “Doppio Audio”, “i Speaker Link” e “i Doppio Audio”. Acuti Regola i suoni alti. Bassi Regola i suoni bassi. Bilanciamento Enfatizza il bilanciamento del diffusore destro o sinistro. Volume Autom. Mantiene un livello di volume costante anche in caso di sbalzi di volume (ad esempio, gli spot pubblicitari generalmente hanno un volume più alto dei programmi). Offset volume Regola il livello del volume dell’ingresso attuale relativo agli altri ingressi, quando “Destinazione Ingressi” è impostato su “Solo Video”. Surround “S-FORCE Front Surround”: Disponibile per l’audio Surround della trasmissione stereo normale e della trasmissione digitale a 5.1 canali e per l’ingresso audio dall’apparecchio collegato. “No”: Converte e riproduce l’audio Surround a 5.1 canali e di altre trasmissioni digitali come l’audio stereo normale (a 2 canali). Riproduce l’audio originale di altre trasmissioni così com’è. Booster Audio Conferisce all’audio più impatto compensando gli effetti di fase nei diffusori. 26 IT

Doppio Audio Seleziona l’audio riprodotto dal diffusore su trasmissione stereo o bilingue. “Stereo”/“Mono”: Per una trasmissione stereo. “A”/“B”/“Mono”: Per una trasmissione bilingue, selezionare “A” per il canale audio 1, “B” per il canale audio 2 o “Mono” per il canale monofonico, se disponibile. ~ Se viene selezionato un altro apparecchio collegato al televisore, impostare “Doppio Audio” su “Stereo”, “A” o “B”. Tuttavia, quando si seleziona l’apparecchio esterno collegato alla presa HDMI, questo viene fissato su “Stereo”. i Speaker Link Accende/spegne i diffusori interni del televisore quando sono collegate le cuffie. “Sì”: L’audio viene emesso soltanto dalle cuffie. “No”: L’audio viene emesso sia dal televisore che dalle cuffie. i Doppio Audio Seleziona l’audio dalle cuffie per una trasmissione stereo o bilingue, che dipende dalla selezione di “Doppio Audio”. Uso delle funzioni MENU 27 IT

Menu Controllo Schermo Nel menu “Controllo Schermo” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Destinazione Ingressi Seleziona se applicare o meno le impostazioni eseguite nel menu “Controllo Schermo” a tutti gli ingressi oppure soltanto all’ingresso che si sta guardando attualmente. “Completo”: Applica le impostazioni a tutti gli ingressi. “Solo Video”: Applica le impostazioni soltanto all’ingresso attuale. Formato Schermo Per i dettagli sul formato dello schermo, vedere “Per modificare manualmente il formato dello schermo per adattarlo alla trasmissione” a pagina 14. Auto Formato Modifica automaticamente il formato dello schermo in base al segnale della trasmissione. Per mantenere le proprie impostazioni, selezionare “No”. z Anche se “Auto Formato” è impostato su “Sì” o “No”, è sempre possibile modificare il formato dello schermo premendo più volte . 4:3 Predefinito Seleziona il formato dello schermo predefinito per l’uso con le trasmissioni 4:3. “Smart”: Visualizza le trasmissioni tradizionali in 4:3 simulando l’effetto di schermo ampio. “4:3”: Visualizza le trasmissioni tradizionali 4:3 nelle proporzioni corrette. “No”: Mantiene l’impostazione attuale “Formato Schermo” quando il canale o l’ingresso viene cambiato. Area Schermo Regola l’area dello schermo che visualizza l’immagine. “Normale”: Visualizza l’immagine nella dimensione originale. “-1”/“-2”: Ingrandisce l’immagine per nascondere il bordo dell’immagine. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart” (50 Hz), “Zoom” o “14:9”. Ampiezza Verticale Regola la posizione verticale dell’immagine quando “Formato Schermo” è impostato su “Smart”, “Zoom” o “14:9”. 28 IT

Menu Impostazione Nel menu “Impostazione” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Avvio Automatico Avvia l’impostazione iniziale per selezionare la lingua e la nazione/regione e per sintonizzare tutti i canali digitali e analogici disponibili. Generalmente, non è necessario eseguire questa operazione poiché la lingua e la nazione o la regione vengono selezionate e i canali sintonizzati già alla prima installazione del televisore (pagina 5). Tuttavia, questa opzione consente di ripetere la procedura (per es. di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali lanciati dalle emittenti). Uso delle funzioni MENU Lingua Seleziona la lingua nella quale verranno visualizzati i menu. Ottimizzatore Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine e riduce la sfocatura dell’immagine. Movimento “Alto”: Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine come per il contenuto su pellicola. “Standard”: Fornisce il movimento uniforme dell’immagine. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. “No”: Utilizzare questa impostazione quando le impostazioni “Alto” e “Standard” risultano essere disturbate. ~ • Secondo il video, potrebbe non essere possibile vedere l’effetto visivamente, anche se l’impostazione è stata cambiata. • Quando si seleziona la modalità Theatre “Ottimizzatore Movimento” è impostato su “No” come impostazione predefinita. Modalità Film Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine quando si riproducono le immagini del DVD o del videoregistratore riprese su pellicola, riducendo la sfocatura e la granulosità dell’immagine. “Auto 1”: Fornisce il movimento più uniforme dell’immagine rispetto al contenuto su pellicola originale. Utilizzare questa impostazione per l’uso standard. “Auto 2”: Fornisce il contenuto su pellicola originale così com’è. “No”: Disattiva la funzione “Modalità Film”. ~ Se l’immagine contiene segnali irregolari o troppi disturbi, “Modalità Film” viene automaticamente disattivata anche se “Auto 1” o “Auto 2” è selezionato. Modalità giochi Secondo il software del gioco, selezionare “Sì” quando il tempo di reazione è rilevante. Continua 29 IT

Configurazione AV Impostazione AV Assegna un nome agli apparecchi collegati alle prese laterali e posteriori. Quando viene selezionato un apparecchio, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. È possibile saltare i segnali di ingresso dall’apparecchio collegato che non si desidera visualizzare sullo schermo. 1 Premere F/f per selezionare la sorgente di ingresso desiderata, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare l’opzione desiderata tra quelle elencate di seguito, quindi premere . Nomi apparecchi: Utilizza uno dei nomi predefiniti per assegnare un nome agli apparecchi collegati. “Modif”: Crea un nome proprio. Seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 34). “Salta”: Salta una sorgente in ingresso che non è necessaria. S Video Auto Seleziona il segnale di ingresso dalle prese S video 6 quando le prese / 6 sono entrambe collegate. Uscita AV2 Imposta un segnale da emettere tramite la presa / 2 sulla parte posteriore del televisore. Se alla presa / 2 viene collegato un videoregistratore o un’altra unità di registrazione, è possibile registrare dagli apparecchi collegati alle altre prese del televisore. “TV”: Emette una trasmissione. “AV1”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 1. “AV6”: Emette i segnali provenienti dagli apparecchi collegati alla presa / 6. “Auto”: Emette qualsiasi segnale che viene visto sullo schermo (tranne i segnali dalle prese / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 e PC / ). Altoparlante Accende o spegne gli altoparlanti interni del televisore. “Altoparlante TV”: Gli altoparlanti del televisore sono attivati per ascoltare l’audio del televisore tramite gli altoparlanti del televisore. “Sistema audio”: Gli altoparlanti del televisore sono disattivati per ascoltare l’audio del televisore soltanto tramite l’apparecchio audio esterno collegato alle prese di uscita audio. Quando è collegato con un apparecchio compatibile con il controllo HDMI, è possibile accendere l’apparecchio collegato che è asservito con il televisore. Questa impostazione deve essere eseguita dopo aver collegato l’apparecchio. Uscita audio “Variabile”: L’uscita audio dal sistema audio può essere controllata dal telecomando del televisore. “Fissa”: L’uscita audio del televisore è fissata. Utilizzare il comando di volume del ricevitore audio per regolare il volume (e le altre impostazioni audio) tramite il sistema audio. ~ “Uscita audio” non è disponibile per il sistema audio collegato al televisore mediante le prese HDMI. Sistema colore Seleziona il sistema del colore (“Auto”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC3.58”, “NTSC4.43” o “PAL60”) secondo il segnale di ingresso dalla sorgente di ingresso. 30 IT

Impostazione HDMI Questa serve per impostare gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI collegati alle prese HDMI. Tenere presente che l’impostazione di asservimento deve essere anche eseguita sull’apparecchio collegato compatibile con il controllo HDMI. Controllo HDMI Imposta se asservire o meno gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI e il televisore. Quando è impostato su “Sì”, le seguenti voci del menu possono essere eseguite. Spegnim.Autom.Dispositivi Quando questo è impostato su “Sì”, gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI che sono asserviti con il televisore si spengono. Accensione Autom. TV Quando questo è impostato su “Sì”, il televisore che è asservito con gli apparecchi compatibili con il controllo HDMI si accende. Aggiorn. Elenco Dispositivi Crea o aggiorna l’“Elenco Dispositivi HDMI”. Fino a 11 apparecchi compatibili con il controllo HDMI possono essere collegati e fino a 5 apparecchi possono essere collegati ad una singola presa. Assicurarsi di aggiornare l’“Elenco Dispositivi HDMI” quando si modificano i collegamenti o le impostazioni dell’apparecchio compatibile con il controllo HDMI. Elenco Dispositivi HDMI Visualizza gli apparecchi collegati compatibili con il controllo HDMI. ~ Non è possibile utilizzare “Impostazione HDMI” quando un sistema audio compatibile con il Uso delle funzioni MENU controllo HDMI è asservito con il televisore. Impostazioni Timer Imposta il timer per accendere/spegnere il televisore. T. Spegnimento Imposta un periodo di tempo dopo il quale il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Quando “T. Spegnimento” è attivato, l’indicatore (Timer) sul pannello anteriore del televisore si illumina in arancione. z • Se il televisore viene spento e poi acceso di nuovo, “T. Spegnimento” viene ripristinato su “No”. • Un messaggio di notifica appare sullo schermo un minuto prima che il televisore passi alla modalità di attesa. Timer Imposta il timer per accendere il televisore dalla modalità di attesa. “Giorno”: Seleziona il giorno in cui si desidera attivare il “Timer”. “Ora”: Imposta l’ora in cui accendere il televisore. “Durata”: Seleziona il periodo di tempo dopo cui il televisore passa di nuovo automaticamente alla modalità di attesa. “Impostazione Volume”: Imposta il volume per quando il timer accende il televisore. Impostaz. ora Consente di regolare manualmente l’orologio. Quando il televisore sta ricevendo i canali digitali, l’orologio non può essere regolato manualmente poiché è impostato sul codice temporale del segnale trasmesso. Continua 31 IT

Risparmio Energia Seleziona la modalità di risparmio dell’energia per ridurre il consumo di energia del televisore. Quando si seleziona “Immagine Assente”, l’immagine viene disattivata e l’indicatore (Immagine assente) sul pannello anteriore del televisore si illumina in verde. L’audio rimane invariato. Sens. Luce Amb. “Sì”: Ottimizza automaticamente le impostazioni dell’immagine secondo la luce dell’ambiente nella stanza. “No”: Disattiva la funzione “Sens. Luce Amb.”. ~ Assicurarsi di non mettere nulla sul sensore, poiché si potrebbe influire sulla sua funzione. Per ulteriori informazioni sul sensore vedere a pagina 12. Informazioni prodotto Visualizza le informazioni sul proprio televisore. Ripristina tutto Ripristina tutte le impostazioni su quelle di fabbrica e quindi visualizza la schermata di “Avvio Automatico”. ~ • Assicurarsi di non spegnere il televisore durante questo periodo (ci vogliono circa 30 secondi) né premere un tasto. • Tutte le impostazioni, inclusi l’Elenco Preferiti Digitali, la nazione/regione, la lingua, i canali sintonizzati automaticamente, ecc. vengono ripristinate. 32 IT

Menu Impostazioni PC Nel menu “Impostazioni PC” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Formato Schermo Seleziona un formato dello schermo per visualizzare l’ingresso dal PC. “Normale”: Visualizza l’immagine nella sua dimensione originale. “Intero 1”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo, mantenendo il suo rapporto originale tra la larghezza e l’altezza da orizzontale a verticale. “Intero 2”: Ingrandisce l’immagine per riempire l’area dello schermo. Ripristino Ripristina le impostazioni PC tranne “Formato Schermo” e “Gestione Energia” alle impostazioni predefinite. Uso delle funzioni MENU Regolazione Aut. Regola automaticamente la posizione dello schermo e la fase dell’immagine quando il televisore riceve un segnale di ingresso dal PC collegato. z “Regolazione Aut.” potrebbe non funzionare bene con certi segnali di ingresso. In tali casi, regolare manualmente “Fase”, “Spostamento Orizz.” e “Spostamento Vert.”. Fase Regola la fase quando lo schermo sfarfalla. Pitch Regola il passo quando l’immagine presenta strisce verticali indesiderate. Spostamento Orizz. Regola la posizione orizzontale dell’immagine. Spostamento Vert. Regola la posizione verticale dell’immagine. Gestione Energia Fa commutare il televisore alla modalità di attesa se nessun segnale viene ricevuto per 30 secondi. 33 IT

Menu Impostazione Analogica Nel menu “Impostazione Analogica” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). Tasto funz.diretta Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, è possibile selezionare un canale analogico usando un tasto numerico preselezionato (0 – 9) sul telecomando. ~ Quando “Tasto funz.diretta” è impostato su “Sì”, non è possibile selezionare i numeri di canale 10 o superiore immettendo due cifre con il telecomando. Auto Preselez. Sintonizza tutti i canali analogici disponibili. Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti. Ordin. Progr. Modifica l’ordine in cui i canali analogici vengono salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale da spostare in un’altra posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . Nome Programmi Assegna al canale un nome a scelta contenente fino a cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. (Generalmente i nomi dei canali vengono presi automaticamente dal televideo, se disponibile). 1 Premere F/f per selezionare il canale al quale si desidera assegnare un nome, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la lettera o il numero desiderati (“_” per inserire uno spazio vuoto), quindi premere g. In caso di immissione errata Premere G/g per selezionare il carattere errato. Quindi premere F/f per selezionare il carattere esatto. Per cancellare tutti i caratteri Selezionare “Ripristino”, quindi premere . 3 Ripetere la procedura descritta al punto 2 finché il nome è completato. 4 Selezionare “OK”, quindi premere . 34 IT

Programmaz. Man. Prima di selezionare “Nome”/“AFT”/“Filtro Audio”/“Salta”/“Decoder”, premere PROG +/- per selezionare il numero di programma con il canale. Non è possibile selezionare un numero di programma che è impostato su “Salta” (pagina 36). Programma/Sistema/Canale Preimposta i canali dei programmi manualmente. 1 Premere F/f per selezionare “Programma”, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare il numero di programma che si desidera sintonizzare manualmente (se si desidera sintonizzare un videoregistratore, selezionare il canale 00), quindi premere RETURN. 3 Premere F/f per selezionare “Sistema”, quindi premere . 4 Premere F/f per selezionare uno dei sistemi di trasmissione TV elencati di seguito, quindi premere RETURN. B/G: Per le nazioni o le regioni dell’Europa occidentale I: Per il Regno Unito D/K: Per le nazioni o le regioni dell’Europa orientale L: Per la Francia 5 Premere F/f per selezionare “Canale”, quindi premere . 6 Premere F/f per selezionare “S” (per i canali via cavo) o “C” (per i canali terrestri), quindi premere g. 7 Sintonizzare i canali come descritto di seguito: Se non si conosce il numero di canale (frequenza) Premere F/f per cercare il canale successivo disponibile. La ricerca si interrompe appena viene rilevato un canale. Per continuare la ricerca, premere F/f. Se si conosce il numero di canale (frequenza) Premere i tasti numerici per immettere il numero del canale della trasmissione Uso delle funzioni MENU desiderata o il numero del canale del videoregistratore. 8 Premere per saltare a “Conferma”, quindi premere . 9 Premere f per selezionare “OK”, quindi premere . Ripetere la procedura descritta sopra per preimpostare altri canali manualmente. Nome Assegna al canale selezionato un nome a scelta composto da un massimo di cinque lettere o numeri. Quando viene selezionato un canale, il nome assegnato viene visualizzato per alcuni secondi sullo schermo. Per immettere i caratteri, seguire i punti da 2 a 4 di “Nome Programmi” (pagina 34). AFT Consente di eseguire manualmente la sintonia fine del numero di programma selezionato nel caso in cui una leggera regolazione della sintonia possa migliorare la qualità dell’immagine. È possibile regolare la sintonia fine su una gamma compresa tra -15 e +15. Quando è selezionato “Sì”, la sintonia fine viene eseguita automaticamente. LNA Migliora la qualità dell’immagine per i singoli canali nel caso di segnali di trasmissione molto deboli (immagine disturbata). Se non è possibile vedere un miglioramento nella qualità dell’immagine anche se si è impostato su “Sì”, impostare questa opzione su “No” (impostazione di fabbrica). Continua 35 IT

Filtro Audio Nelle trasmissioni monofoniche, migliora l’audio di ogni singolo canale in caso di distorsione. A volte un segnale di trasmissione non standard provoca la distorsione o il silenziamento intermittente dell’audio durante la visione di programmi monofonici. Se non si verifica la distorsione dell’audio, è consigliabile lasciare questa opzione sull’impostazione predefinita “No”. ~ Se viene selezionato “Basso” o “Alto”, non è possibile ricevere l’audio stereo o doppio. Salta Salta i canali analogici inutilizzati quando si preme PROG +/- per selezionare i canali. (È comunque possibile selezionare un canale saltato utilizzando i tasti numerici.) Decoder Mostra e registra il canale codificato selezionato quando si utilizza un decoder collegato direttamente al connettore Scart / 1 o al connettore Scart / 2 mediante un videoregistratore. ~ In base alla nazione o alla regione selezionate per “Nazione” (pagina 6), questa opzione potrebbe non essere disponibile. Conferma Salva le modifiche effettuate alle impostazioni di “Programmaz. Man.”. 36 IT

Menu Impostazione Digitale Nel menu “Impostazione Digitale” è possibile selezionare le opzioni elencate di seguito. Per selezionare le opzioni in “Impostazioni”, consultare “Navigazione nei menu” (pagina 23). ~ Alcune funzioni potrebbero non essere disponibili in alcune nazioni/regioni. Sintonia Digitale Preselezione Digitale Automatica Sintonizza tutti i canali digitali disponibili. Questa opzione consente di sintonizzare di nuovo il televisore dopo un trasloco o di cercare nuovi canali che sono stati lanciati dalle emittenti. Per i dettagli, vedere “Sintonia automatica del televisore” a pagina 6. Modifica lista programmi Rimuove qualsiasi canale digitale indesiderato che è stato salvato sul televisore e Uso delle funzioni MENU modifica l’ordine dei canali digitali salvati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera rimuovere o spostare su una posizione nuova. Premere i tasti numerici per immettere il numero di programma conosciuto a tre cifre della trasmissione desiderata. 2 Rimuovere o modificare l’ordine dei canali digitali nel modo seguente: Per rimuovere il canale digitale Premere . Dopo che appare un messaggio di conferma, premere G per selezionare “Sì”, quindi premere . Per modificare l’ordine dei canali digitali Premere g, quindi premere F/f per selezionare la posizione nuova per il canale e premere G. 3 Premere RETURN. Preselezione Digitale Manuale Sintonizza manualmente i canali digitali. Questa funzione è disponibile quando “Preselezione Digitale Automatica” è impostato su “Antenna”. 1 Premere il tasto numerico per selezionare il numero di canale che si desidera sintonizzare manualmente, quindi premere F/f per sintonizzare il canale. 2 Quando sono stati rilevati i canali disponibili, premere F/f per selezionare il canale che si desidera salvare, quindi premere . 3 Premere F/f per selezionare il numero di programma in cui si desidera salvare il canale nuovo, quindi premere . Ripetere la procedura sopra per sintonizzare manualmente altri canali. Continua 37 IT

Impostazione Digitale Impostazione sottotitoli “Impostazione Sottotitoli”: Quando viene selezionato “Sottotitoli per non Udenti”, alcuni aiuti visivi potrebbero anche visualizzarsi con i sottotitoli (se i canali televisivi trasmettono tali informazioni). “Lingua Sottotitoli”: Seleziona in quale lingua i sottotitoli vengono visualizzati. Impostazione audio “Tipo Audio”: Passa alla trasmissione per i non udenti quando “Sottotitoli per non Udenti” è selezionato. “Lingua Audio”: Seleziona la lingua utilizzata per un programma. Alcuni canali digitali potrebbero trasmettere l’audio in diverse lingue per un programma. “Commento Audio”: Fornisce la descrizione audio (narrazione) delle informazioni visive, se i canali televisivi trasmettono tali informazioni. “Livello mix”: Regola i livelli di uscita dell’audio principale del televisore e della descrizione audio. Visualizzazione Info “Base”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione Info digitale. “Completa”: Visualizza le informazioni sul programma con una Visualizzazione Info digitale e visualizza le informazioni dettagliate sul programma sotto quella Visualizzazione Info. Display radio Si visualizza lo sfondo dello schermo quando si ascolta una stazione radiofonica. È possibile selezionare il colore per lo sfondo dello schermo o visualizzare un colore a caso. Per annullare temporaneamente la visualizzazione dello sfondo dello schermo, premere un tasto. Blocco Programmi Imposta una limitazione dell’età per i programmi. Qualsiasi programma che supera la limitazione dell’età può essere guardato soltanto dopo aver immesso correttamente un codice PIN. 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. Se non è stato impostato precedentemente un PIN, si visualizza una schermata per l’immissione del codice PIN. Seguire le istruzioni del “Codice PIN” sotto. 2 Premere F/f per selezionare la limitazione dell’età o “Ness.” (per guardare senza limitazione), quindi premere . 3 Premere RETURN. Codice PIN Per impostare il PIN la prima volta 1 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. 2 Premere RETURN. Per modificare il PIN 1 Premere i tasti numerici per immettere il proprio codice PIN esistente. 2 Premere i tasti numerici per immettere il nuovo codice PIN. 3 Premere RETURN. z Il codice PIN 9999 viene sempre accettato. Impostazione Tecnica “Aggiornamento Automatico Servizi”: Consente al televisore di rilevare e salvare nuovi servizi digitali quando diventano disponibili. “Download del Software”: Consente al televisore di ricevere automaticamente gli aggiornamenti del software, gratuitamente attraverso l’antenna/il cavo esistente (quando vengono emessi). Sí consiglia di impostare sempre questa opzione su “Sì”. Se non si desidera che il software venga aggiornato, impostare questa opzione su “No”. 38 IT

“Informazioni di Sistema”: Visualizza la versione attuale del software e il livello del segnale. “Fuso Orario”: Consente di selezionare manualmente il fuso orario in cui ci si trova, se non è uguale all’impostazione predefinita del fuso orario per la propria nazione/regione. “Ora Legale Automatica”: Imposta se cambiare automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale. • “No”: L’ora si visualizza in base alla differenza dell’ora impostata con “Fuso Orario”. • “Sì”: Cambia automaticamente tra l’ora legale e l’ora invernale in base al calendario. Impostazione Modulo CA Consente di accedere ad un servizio TV a pagamento dopo aver ottenuto un modulo ad accesso condizionato (CAM) e una scheda per la visione. Vedere a pagina 18 per la posizione della presa (PCMCIA). Uso delle funzioni MENU 39 IT

Altre informazioni Caratteristiche tecniche Nome del modello KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010 Sistema Sistema del pannello Schermo LCD (Liquid Crystal Display–display a cristalli liquidi) Sistema TV Analogico: In base alla selezione della nazione o della regione: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema di colore/video Analogico: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (soltanto ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Prese di ingresso/uscita Antenna/Cavo Terminale esterno da 75 ohm per VHF/UHF / 1 Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita TV audio/video. / 2 (SmartLink) Connettore Scart a 21 piedini (standard CENELEC) inclusi ingresso audio/video, ingresso RGB, uscita audio/video selezionabile e interfaccia SmartLink. 3 Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V sincronizzazione negativa/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm HDMI IN 4, 5, 7 Video: 1080/24p,1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare a due canali 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit Ingresso audio analogico (prese fono): 500 mVrms, Impedenza: 47 kohm (soltanto HDMI IN 5) 6 Ingresso S-video (mini DIN a 4 piedini) 6 Ingresso video (presa fono) 6 Ingresso audio (prese fono) DIGITAL OUT (OPTICAL) (presa ottica digitale)/Uscita audio (prese fono) PC Ingresso PC (D-sub a 15 piedini) (vedere a pagina 41) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, non sincronizzato sul verde/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p Ingresso audio PC (minipresa) i Cuffie Alloggiamento per CAM (Modulo ad accesso condizionato) Alimentanzione ed altro Alimentazione 220–240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 32 pollici (Circa 80,0 cm misurati 40 pollici (Circa 101,5 cm 46 pollici (Circa 116,8 cm diagonalmente) misurati diagonalmente) misurati diagonalmente) Risoluzione display 1.366 punti (orizzontale) × 768 linee (verticale) Consumo energetico 149 W 169 W 199 W Consumo energetico in modalità 0,3 W di attesa* Dimensioni (con supporto) Circa 790 × 577 × 214 mm Circa 981 × 692 × 265 mm Circa 1.114 × 778 × 306 mm (l × a × p) (senza supporto) Circa 790 × 530 × 100 mm Circa 981 × 643 × 110 mm Circa 1.114 × 730 × 115 mm Peso (con supporto) Circa 16,5 kg Circa 24,5 kg Circa 31,0 kg (senza supporto) Circa 14,5 kg Circa 21,0 kg Circa 27,0 kg Accessori in dotazione Consultare “1: Verifica degli accessori” a pagina 4. Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete SU-WL500 * Il consumo specificato per la modalità di attesa viene raggiunto una volta che il televisore abbia concluso tutti i necessari processi interni. Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 40 IT

Tabella di riferimento del segnale di ingresso PC Frequenza Frequenza Segnali Orizzontale (Pixel) Verticale (Linea) orizzontale Norma verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Direttive VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Direttive VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’ingresso PC di questo televisore non supporta la sincronizzazione sul verde o la sincronizzazione composita. • L’ingresso PC di questo televisore non supporta i segnali interlacciati. • Per la qualità migliore dell’immagine, si consiglia di usare i segnali (in grassetto) nella suddetta tabella con una frequenza verticale di 60 Hz da un personal computer. Nell’inserimento con configurazione automatica, i segnali con una frequenza verticale di 60 Hz vengono selezionati automaticamente. Altre informazioni 41 IT

Immagine distorta (linee o strisce punteggiate) Guida alla risoluzione • Allontanare il televisore da sorgenti di disturbi elettrici, quali auto, motocicli, asciugacapelli o apparecchi ottici. • Per l’installazione di apparecchi opzionali, lasciare una dei problemi quantità di spazio sufficiente tra l’apparecchio opzionale e il televisore. • Accertarsi che l’antenna/il cavo sia collegato mediante il cavo coassiale in dotazione. Verificare se l’indicatore 1 (attesa) sta • Allontanare il cavo dell’antenna/del cavo TV dagli altri cavi di collegamento. lampeggiando in rosso. Immagini o audio disturbati durante la visione di Se la spia lampeggia un canale televisivo La funzione di autodiagnosi è attiva. • Regolare “AFT” (Sintonia fine automatica) per ottenere una migliore ricezione delle immagini (pagina 35). 1 Contare il numero di volte per cui l’indicatore 1 (attesa) lampeggia ad intervalli di due Alcuni minuscoli punti neri e/o punti luminosi secondi. appaiono sullo schermo Per esempio, l’indicatore lampeggia tre volte, poi c’è • Le immagini di un display sono composte da pixel. La una pausa di due secondi, seguito da altri tre visualizzazione sullo schermo di piccoli punti neri e/o lampeggi, ecc. luminosi (pixel) non indica un problema di funzionamento. 2 Premere 1 sul bordo superiore del televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di I contorni dell’immagine sono spezzati alimentazione ed informare il rivenditore o il • Selezionare “Standard” o “No” in “Ottimizzatore centro di assistenza Sony su come Movimento” (pagina 29). lampeggia l’indicatore (numero di volte che I programmi vengono visualizzati in bianco e nero lampeggia). • Selezionare “Ripristino” (pagina 24). Se la spia non lampeggia Non viene visualizzato alcun colore o vengono visualizzati colori irregolari durante la visione di 1 Controllare le voci nella tabella riportata di un segnale proveniente dalle prese 3 seguito. • Verificare il collegamento delle prese 3 e verificare 2 Se il problema persiste, far riparare il che ciascuna spina sia saldamente inserita nelle rispettive televisore da personale di assistenza prese. qualificato. Audio Immagine Audio assente, immagini visualizzate normalmente Nessuna immagine (schermo scuro) e audio • Premere 2 +/– o % (Silenziamento). assente • Verificare se “Altoparlante” è impostato su “Altoparlante • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. TV” (pagina 30). • Collegare il televisore alla corrente elettrica e premere 1 sul bordo superiore del televisore. • Se l’indicatore 1 (attesa) si illumina in rosso, premere "/1. Canali Nessuna immagine o nessuna informazione di Il canale desiderato non può essere selezionato menu proveniente dall’apparecchio collegato al • Passare tra la modalità digitale e analogica e selezionare il connettore Scart canale analogico/digitale desiderato. • Premere / per visualizzare l’elenco degli apparecchi collegati, quindi selezionare l’ingresso Alcuni canali sono vuoti desiderato. • Soltanto il canale codificato/ad abbonamento. • Verificare il collegamento tra l’apparecchio opzionale e il Sottoscrivere l’abbonamento al servizio TV a pagamento. televisore. • Il canale viene utilizzato soltanto per i dati (nessuna immagine né audio). Immagini sdoppiate o residue • Per i dettagli sulle trasmissioni rivolgersi alla società • Verificare il collegamento dell’antenna/del cavo. trasmittente. • Verificare la posizione e la direzione dell’antenna. I canali digitali non si visualizzano Sullo schermo vengono visualizzati solo • Rivolgersi ad un installatore locale per verificare se le interferenze e disturbi trasmissioni digitali vengono fornite nella propria area. • Verificare che l’antenna non sia danneggiata o piegata. • Potenziare con un’antenna di guadagno superiore. • Verificare che l’antenna non abbia raggiunto il termine della propria durata di funzionamento (da tre a cinque anni in condizioni d’uso normali, da uno a due anni in luoghi esposti a salsedine). 42 IT

Generali Il televisore si spegne automaticamente (entra in modalità di attesa) • Verificare se “T. Spegnimento” è attivato o confermare l’impostazione “Durata” del “Timer” (pagina 31). • Se per 10 minuti non viene ricevuto alcun segnale o non viene eseguita alcuna operazione nella modalità di televisore, il televisore passa automaticamente alla modalità di attesa. Il televisore si accende automaticamente • Verificare se il “Timer” è attivato (pagina 31). Non si riesce a selezionare alcune sorgenti di ingresso • Selezionare “Impostazione AV” e annullare l’impostazione “Salta” della sorgente di ingresso (pagina 30). Il telecomando non funziona • Sostituire le pile. Il messaggio “Modalità Esposizione: Sì” appare sullo schermo • Selezionare “Ripristina tutto” nel menu “Impostazione” (pagina 32). L'apparecchio HDMI non appare su “Elenco Dispositivi HDMI” • Verificare che il proprio apparecchio sia un apparecchio compatibile con il controllo HDMI. Non tutti i canali vengono sintonizzati • Verificare sul sito web di assistenza per le informazioni sulla fornitura del servizio via cavo. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC Altre informazioni 43 IT

Introduction Notification pour la fonction de Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur ce télévision numérique produit Sony. • Toutes fonctions liées à la télévision numérique ( ) ne Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement ce sont disponibles que dans les pays ou régions où des manuel et conservez-le pour vous y référer signaux terrestres numériques DVB-T (MPEG2) sont ultérieurement. diffusés ou si vous avez accès à un service de télévision par câble DVB-C (MPEG2) compatible. Veuillez confirmer auprès de votre revendeur si vous pouvez recevoir des signaux DVB-T dans la région où vous habitez ou demander à votre distributeur de télévision par câble si leur service DVB-C est adapté à une utilisation Mise au rebut du téléviseur intégrée avec ce téléviseur. • Il est possible que le distributeur de télévision par câble Traitement des appareils demande une redevance supplémentaire pour ce service et électriques et électroniques que vous deviez accepter ses conditions commerciales. en fin de vie (Applicable dans • Bien que ce téléviseur soit conforme aux spécifications les pays de l’Union DVB-T et DVB-C, il n’est pas possible de garantir sa Européenne et aux autres compatibilité avec des émissions terrestres numériques pays européens disposant de DVB-T et par câble numériques DVB-C futures. systèmes de collecte • Il est possible que certaines fonctions de télévision numérique ne soient pas disponibles dans certains pays/ sélective) régions et que le mode câble DVB-C ne fonctionne pas correctement avec certains distributeurs. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que Pour la liste des distributeurs de télévision par câble ce produit ne doit pas être traité compatibles, visitez le site Internet de support : avec les déchets ménagers. Il doit http://support.sony-europe.com/TV/DVBC être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le Informations sur les marques recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du commerciales recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre • est une marque déposée du DVB Project municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avez • HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia acheté le produit. Interface sont des marques ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC. Les illustrations utilisées dans ce manuel sont celles du KDL-40D3000, sauf indication contraire. 2 FR

Table des matières Guide de démarrage 4 Consignes de sécurité...............................................................................................................8 Précautions .............................................................................................................................10 Présentation de la télécommande .......................................................................................11 Présentation des touches et témoins du téléviseur ..........................................................12 Regarder la télévision Regarder la télévision .............................................................................................................13 Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) ............................15 Utilisation de la liste de favoris numériques ....................................................................17 Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel....................................................................................18 Affichage d’images depuis l’appareil raccordé........................................................................20 Utilisation du contrôle HDMI....................................................................................................21 Utilisation des fonctions MENU Navigation au sein des menus ................................................................................................22 FR Menu Image ............................................................................................................................23 Menu Son................................................................................................................................25 Menu Commande écran..........................................................................................................27 Menu Réglage.........................................................................................................................28 Menu Réglages PC .................................................................................................................32 Menu Réglage analogique ......................................................................................................33 Menu Réglage numérique ...............................................................................................36 Informations complémentaires Spécifications ..........................................................................................................................39 Dépannage..............................................................................................................................41 : pour les chaînes numériques uniquement 3 FR

Guide de démarrage 1 : Vérification des 2 : Raccordement d’une accessoires antenne/câble/magnétoscope Cordon d’alimentation secteur (type C-6)* (1) Raccordement d’une antenne/câble Câble coaxial (1) Signaux terrestres ou câble Courroie de soutien (1) et vis (2) Télécommande RM-ED009 (1) Câble coaxial (fourni) Piles AA (type R6) (2) * Pour les modèles avec noyaux de ferrite, ne les retirez pas. Pour insérer les piles dans la télécommande Appuyez et soulevez le couvercle pour ouvrir. Cordon d’alimentation secteur (fourni) Raccordement d’une antenne/câble et magnétoscope ~ • Respectez les polarités lors de l’insertion des piles. • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles usagées avec des piles neuves. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines régions. Consultez les autorités locales. • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas Cordon tomber, ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur d’alimentation celle-ci. secteur (fourni) • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou dans une pièce humide. Câble coaxial (fourni) Signaux terrestres ou câble Câble Péritel (non fourni) Câble coaxial (non fourni) Magnétoscope 4 FR

3 : Protection du 5 : Configuration initiale Guide de démarrage téléviseur contre les chutes 3,4,6,7 9 Sélection de la langue et du pays ou de la région 4 : Rangement des 1 Raccordez le téléviseur à votre prise câbles secteur (220 à 240 V CA, 50 Hz). 2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du téléviseur. Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension pour la première fois, le menu Language (Langue) apparaît à l’écran. 3 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner la langue affichée dans les écrans de menus, puis appuyez sur . Suite 5 FR

4 Appuyez sur F/f pour sélectionner le pays 8 Quand le menu Ordre des chaînes ou la région d’utilisation du téléviseur, puis apparaît à l’écran, suivez les étapes de la appuyez sur . section « Ordre des chaînes » à la page 33. Si vous ne désirez pas modifier l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur, passez à l’étape suivante. 9 Appuyez sur MENU pour quitter le menu. Le téléviseur a maintenant réglé toutes les chaînes disponibles. ~ Lorsqu’il est impossible de recevoir une chaîne de diffusion numérique ou lors de la sélection d’une région où il n’y a pas de diffusions numériques à l’étape 4 (page 6), l’heure doit être réglée après avoir effectué l’étape 9. Si le pays/région où vous souhaitez utiliser le téléviseur ne figure pas dans la liste, sélectionnez Réglage du téléviseur pour un « - » plutôt qu’un pays/région. raccordement par câble numérique 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Type Réglage automatique du téléviseur de Recherche », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner 5 Avant de commencer le réglage « Recherche rapide » ou « Recherche automatique du téléviseur, insérez une complète », puis appuyez sur . cassette préenregistrée dans le « Recherche rapide » : Les chaînes sont réglées magnétoscope raccordé au téléviseur en fonction des informations du distributeur de (page 4) et démarrez la lecture. télévision par câble dans le signal de diffusion. Le Le canal vidéo sera localisé et mémorisé dans le réglage recommandé pour « Fréquence », téléviseur pendant le réglage automatique. « Identification de réseau » et « Débit symbole » Si aucun magnétoscope n’est raccordé au est « Auto » à moins que votre distributeur de téléviseur, sautez cette étape. télévision par câble ne vous ait indiqué des valeurs 6 Appuyez sur G/g pour sélectionner à utiliser. « Recherche rapide » est recommandé pour un réglage rapide lorsque cette fonction est « OK », puis appuyez sur . prise en charge par votre distributeur de télévision par câble. « Recherche complète » : Toutes les chaînes disponibles sont réglées et mémorisées. Cette procédure peut prendre un certain temps. Cette option est recommandée lorsque « Recherche rapide » n’est pas prise en charge par votre 7 Appuyez sur F/f pour sélectionner distributeur de télévision par câble. Pour plus d’informations sur les distributeurs de « Antenne » ou « Câble », puis appuyez télévision par câble pris en charge, visitez le site sur . Internet de support : Si vous sélectionnez « Câble », l’écran de http://support.sony-europe.com/TV/DVBC sélection du type de balayage s’affiche. Reportez- vous à la section « Réglage du téléviseur pour un 3 Appuyez sur G/g/f pour sélectionner raccordement par câble numérique » à la page 6. « Démarrer ». Le téléviseur commence à rechercher toutes les Le téléviseur commence à rechercher les chaînes. chaînes numériques disponibles, puis toutes les N’appuyez sur aucune touche du téléviseur ou de chaînes analogiques disponibles. Cela peut la télécommande. prendre un certain temps ; n’appuyez sur aucune ~ touche du téléviseur ou de la télécommande Certains distributeurs de télévision par câble ne prennent pas pendant cette recherche. en charge « Recherche rapide ». Si aucune chaîne n’est Si un message s’affiche vous demandant de détectée au moyen de « Recherche rapide », exécutez vérifier le raccordement de l’antenne « Recherche complète ». Aucune chaîne numérique ou analogique n’a été détectée. Vérifiez tous les raccordements de l’antenne et appuyez sur pour redémarrer le réglage automatique. 6 FR

Retrait du support Guide de démarrage dessus de table du téléviseur ~ Ne retirez pas le support dessus de table pour une raison autre que l’installation murale du téléviseur. 7 FR

Installation sur pied Consignes de sécurité 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installation/Mise en place Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou Laissez au moins cet espace libre autour du blessure. téléviseur. Installation • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de salissures ni de poussière : courant aisément accessible. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers • Placez le téléviseur sur une surface stable et horizontale. l’arrière ou sur le côté. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un technicien spécialisé. lit ou dans un placard. • Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé – Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des d’utiliser les accessoires Sony, notamment : rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. – Support mural SU-WL500 – N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. Transport La circulation de l’air est bloquée. • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. • La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le transport des téléviseurs de grande taille. • Pour transporter le téléviseur à la Mur Mur main, saisissez-le de la manière illustrée ci-contre. • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou des vibrations excessives. Cordon d’alimentation secteur • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur réparer ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque emballage et son carton d’origine. d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Aération – Branchez la fiche secteur à trois fils avec mise à la terre • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du du téléviseur à une prise de courant raccordée à la terre. boîtier ni y introduire un objet quelconque. – Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme pas un cordon d’une autre marque. indiqué ci-dessous. – Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. • Il est vivement recommandé d’utiliser le support mural – Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220-240 V Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. CA uniquement. – Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon Installation murale d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher 30 cm dans les câbles. – Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de 10 cm 10 cm déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. – Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. – Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la 10 cm poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation Laissez au moins cet espace libre autour peut se détériorer et un incendie se déclarer. du téléviseur. 8 FR

Remarques Au repos • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant autre appareil. plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou protection de l’environnement. rompre les fils conducteurs. • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon secteur de la prise de courant pour le mettre complètement d’alimentation secteur. hors tension. • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur • Toutefois, certains téléviseurs possèdent des proprement dit pour le débrancher. fonctionnalités dont le bon fonctionnement peut exiger • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre que l’appareil demeure sous tension lorsqu’il est en mode d’appareils sur la même prise de courant. de veille. • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise qualité. Avec les enfants • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. Ce qu’il ne faut pas faire • Conservez les petits accessoires hors de la portée des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, enfants pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. environnements ou situations comparables à ceux répertoriés ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement ou de provoquer un Si vous rencontrez les problèmes incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ou suivants... des blessures. Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement Lieu : le cordon d’alimentation de la prise secteur si l’un des A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un problèmes suivants devait survenir. bateau ou voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des Contactez votre revendeur ou le centre de service établissements hospitaliers, à proximité d’objets après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur inflammables (bougies, etc.). par un technicien spécialisé. Environnement : Si : Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux, – Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. accessibles aux insectes, soumis à des vibrations – La prise de courant est de mauvaise qualité. mécaniques, instables, exposés à l’eau, la pluie, l’humidité – Le téléviseur est endommagé après avoir subi une ou la fumée. chute, un impact ou la projection d’un objet. – Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des Situation : ouvertures du boîtier. N’utilisez pas le téléviseur avec les mains mouillées, sans son boîtier ou avec des accessoires non recommandés par le fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise secteur et de la prise d’antenne. Eclats et projections d’objets : • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. 9 FR

Précautions Regarder la télévision • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos yeux à un effort. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité auditive. Ecran LCD • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou l’écran LCD être endommagé. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure que la température augmente. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides et de mercure. Les tubes fluorescents utilisés dans ce téléviseur contiennent également du mercure. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. Traitement et nettoyage du boîtier et de la surface de l’écran du téléviseur Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au téléviseur est débranché de la prise de courant avant d’entreprendre toute opération de nettoyage. Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de l’écran, respectez les précautions suivantes. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une solution à base de détergent doux dilué. • N’utilisez jamais aucune éponge abrasive, produit de nettoyage alcalin/acide, poudre à récurer ou solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. Appareils optionnels Eloigner le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, l’image pourrait être déformée et/ou un bruit être provoqué. 10 FR

Présentation de la télécommande 1 "/1 – Veille du téléviseur Allume et éteint le téléviseur à partir du mode de veille. 2 A/B – Son Bilingue (page 26) 3 Touches de couleur (page 14, 15, 17) 4 / – Sélecteur d’entrée / Maintien du texte • En mode TV (page 20) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • En mode Télétexte (page 14) : maintient l’affichage de la page en cours. 5 F/f/G/g/ (page 13, 22) 6 TOOLS (page 14, 20) Permet d’accéder à diverses options de visualisation et de modifier/effectuer des réglages en fonction de la source et du format d’écran. 7 MENU (page 22) 8 THEATRE Permet d’activer ou de désactiver le mode THEATRE. Lorsque le mode THEATRE est activé, la sortie audio (si le téléviseur est raccordé à une chaîne audio au moyen d’un câble HDMI) et la qualité d’image optimales pour les films sont réglées automatiquement. 9 Touches numériques • En mode TV : sélectionne les chaînes. Pour les numéros de chaînes 10 et supérieurs, entrez les deuxième et troisième chiffres rapidement. • En mode Télétexte : entre le numéro de la page à trois chiffres afin de la sélectionner. 0 – Chaîne précédente Permet de revenir à la chaîne précédemment sélectionnée (pendant plus de cinq secondes). qa PROG +/-/ / • En mode TV (page 13) : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • En mode Télétexte (page 14) : sélectionne la page suivante ( ) ou précédente ( ). qs % – Silencieux (page 13, 20) qd 2 +/- – Volume (page 20) z • Les touches numéro 5, PROG + et A/B qf / – Télétexte (page 13) sont munies de points tactiles. Ils vous serviront de références lors de qg DIGITAL – Mode numérique (page 13) l’utilisation du téléviseur. qh ANALOG – Mode analogique (page 13) • Si vous éteignez le téléviseur, le mode THEATRE est aussi désactivé. qj RETURN / Permet de revenir à l’écran précédent d’un menu affiché. qk – EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes) (page 15) ql – Pause sur image (page 13) Permet de figer l’image. w; – Mode d’écran (page 14) wa / – Infos / Affichage du texte • En mode numérique : affiche de brefs détails sur le programme actuellement regardé. • En mode analogique : affiche des informations telles que le numéro de la chaîne actuelle et le format d’écran. • En mode Télétexte (page 14) : affiche les informations masquées (par exemple les réponses d’un questionnaire). 11 FR

Présentation des touches et témoins du téléviseur 1 (page 22) 2 / – Sélecteur d’entrée / OK • En mode TV (page 20) : sélectionne la source d’entrée à partir de l’appareil raccordé aux prises du téléviseur. • Dans le menu du téléviseur : sélectionne le menu ou l’option et confirme le réglage. 3 2 +/-/ / • En mode TV : augmente (+) ou diminue (-) le volume. • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers la droite ( ) ou vers la gauche ( ). 4 PROG +/-/ / • En mode TV : sélectionne la chaîne suivante (+) ou précédente (-). • Dans le menu du téléviseur : parcourt les options vers le haut ( ) ou vers le bas ( ). 5 1 – Alimentation Met le téléviseur sous ou hors tension. ~ Pour mettre le téléviseur totalement hors tension, débranchez-le de la prise secteur. 6 Capteur de lumière (page 31) 7 – Témoin Image Off / Minuterie • S’allume en vert lorsque l’image est coupée (page 31). • S’allume en orange lorsque la minuterie est activée (page 30). 8 1 – Témoin Veille S’allume en rouge lorsque le téléviseur est en mode de veille. 9 " – Témoin Alimentation / Programme enregistrement minuterie • S’allume en vert lorsque le téléviseur est sous tension. • S’allume en orange lorsqu’un enregistrement par minuterie est réglé (page 15). • S’allume en rouge pendant un enregistrement par minuterie. 0 Capteur de télécommande • Reçoit les signaux IR de la télécommande. • Ne placez rien sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. ~ Assurez-vous que le téléviseur est complètement hors tension avant de débrancher le cordon d’alimentation secteur. Un débranchement du cordon d’alimentation secteur alors que le téléviseur est sous tension peut faire que le témoin reste allumé ou provoquer un dysfonctionnement du téléviseur. 12 FR

Regarder la télévision Regarder la télévision Pour sélectionner une chaîne numérique au moyen du guide EPG (Digital Electronic Programme Guide – guide électronique numérique de programmes), voir page 15. En mode numérique Un panneau d’informations apparaît brièvement. Les icônes suivantes peuvent être affichées sur le Regarder la télévision panneau. : Service radio : Service crypté/abonnement : Langues audio multiples disponibles : Sous-titres disponibles : Sous-titres disponibles pour les malentendants : Age minimum recommandé pour le programme actuel (de 4 à 18 ans) : Verrouillage parental 2 2 c (en rouge) : Le programme actuel est en cours d’enregistrement 3 Opérations supplémentaires Pour Appuyez sur Figer l’image (Pause sur . image) Appuyez une fois pour faire 3 disparaître le petit écran, puis appuyez de nouveau pour revenir au mode TV normal. ~ Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). Accéder à la table . d’index des chaînes Pour sélectionner une chaîne (uniquement en mode analogique, appuyez sur F/ analogique) f, puis sur . 1 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du Accéder à la liste de . téléviseur pour le mettre sous tension. favoris numériques Pour plus de détails, voir Lorsque le téléviseur est en mode de veille (le (uniquement en mode page 17. témoin 1 (veille) sur le panneau avant du numérique) téléviseur est rouge), appuyez sur "/1 de la télécommande pour allumer le téléviseur. Couper le son %. Appuyez de nouveau pour 2 Appuyez sur DIGITAL pour passer au restaurer le son. mode numérique ou appuyez sur ANALOG Allumer le téléviseur %. pour passer au mode analogique. sans son depuis le mode Les chaînes disponibles diffèrent selon le mode. de veille 3 Appuyez sur les touches numériques ou sur PROG +/- pour sélectionner une chaîne de télévision. Pour accéder au Télétexte Pour sélectionner des numéros de chaînes 10 et Appuyez sur /. Chaque fois que vous appuyez sur supérieurs à l’aide des touches numériques, entrez /, l’écran défile en boucle dans l’ordre suivant : les deuxième et troisième chiffres rapidement. Suite 13 FR

Texte t Texte sur l’image du téléviseur (mode mixte) t Aucun texte (quitter le service Télétexte) ~ Pour sélectionner une page, appuyez sur les touches • Il n’est pas possible de sélectionner « 4:3 » ou « 14:9 » numériques ou sur / . pour des images source de signal HD. Pour maintenir l’affichage d’une page, appuyez sur • Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction pendant que / . le panneau numérique est affiché. Pour afficher les informations masquées, appuyez sur • Il se peut que certains caractères et/ou lettres en haut et en bas de l’image ne soient pas visibles en mode « Large+ ». / . Dans ce cas, vous pouvez sélectionner « Amplitude verticale » au moyen du menu « Commande écran » et z ajuster la taille verticale pour qu’ils soient visibles. Lorsque quatre éléments de couleur s’affichent au bas de la page de Télétexte, le service Fastext est disponible. Fastext z vous permet d’accéder rapidement et aisément à des pages. • Lorsque « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui », le téléviseur Appuyez sur la touche de couleur correspondante pour sélectionne automatiquement le mode le mieux adapté à accéder à la page indiquée. l’émission (page 27). • Vous pouvez régler la position de l’image lors de la sélection de « Large+ » (50Hz), « Zoom » ou « 14:9 ». Pour changer manuellement le format Appuyez sur F/f pour la déplacer vers le haut ou le bas d’écran en fonction de l’émission (par exemple pour lire les sous-titres) (sauf 720p et 1080i). Appuyez plusieurs fois sur pour sélectionner le • Sélectionnez « Large+ » ou « Zoom » afin de régler pour format d’écran désiré. des images sources 720p ou 1080i avec les parties bords coupées. Large+* Affiche les émissions au format 4:3 Utilisation du menu Tools conventionnel avec une Appuyez sur TOOLS pour afficher les options imitation du format suivantes lorsque vous regardez une émission de 16:9. L’image 4:3 est télévision. étirée afin de remplir Options Description l’écran. Fermer Ferme le menu Tools. 4:3 Affiche les émissions Mode de l’image Voir page 23. au format 4:3 Mode son Voir page 25. conventionnel (pas au format 16:9) dans les Amélioration Voir page 28. proportions correctes. mouvements Haut-parleur Voir page 29. Plein Affiche les émissions Langue audio (en mode Voir page 37. au format 16:9 dans les numérique uniquement) proportions correctes. Réglage sous-titre (en Voir page 37. mode numérique uniquement) Zoom* Volume i Règle le volume du casque. Affiche les émissions Arrêt tempo. Voir page 30. cinémascopiques (au format Letter Box) Eco d’énergie Voir page 31. dans les proportions correctes. Réglage horloge auto Vous permet de passer en (en mode analogique mode numérique et d’obtenir uniquement) l’heure. 14:9* Affiche les émissions Info système (en mode Affiche l’écran d’informations au format 14:9 dans les numérique uniquement) de système. proportions correctes. Par conséquent, des zones de bordure noires sont visibles à l’écran. * Des parties de l’image peuvent être coupées en haut et en bas. 14 FR

Vérification du guide électronique numérique de programmes (EPG) * 1 En mode numérique, appuyez sur . 2 Effectuez l’opération souhaitée comme indiqué dans le tableau suivant ou affiché sur l’écran. Regarder la télévision Guide électronique numérique de programmes (EPG) * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. Pour Faites ceci Regarder un programme Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . Désactiver le guide EPG Appuyez sur . Classer les informations de programmes 1 Appuyez sur la touche bleue. par catégorie 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une catégorie, puis – Liste de catégories appuyez sur . Les catégories disponibles comprennent : « Toutes catég. » : contient toutes les chaînes disponibles. Nom de catégorie (« Informations » par exemple) : contient toutes les chaînes correspondant à la catégorie sélectionnée. Régler un programme à enregistrer 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur – Enregistrement Prog. que vous souhaitez enregistrer, puis appuyez sur / . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Enregistrement Prog. ». 3 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole c rouge apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z Pour enregistrer le programme que vous regardez actuellement, appuyez sur / . Régler un programme pour qu’il 1 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner le programme futur s’affiche automatiquement à l’écran que vous souhaitez afficher, puis appuyez sur / . lorsqu’il commence 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Rappel », puis appuyez – Rappel sur . Un symbole c apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. ~ Si vous mettez le téléviseur en mode de veille, il s’allumera automatiquement lorsque le programme est sur le point de commencer. Suite 15 FR

Pour Faites ceci Régler l’heure et la date du programme 1 Appuyez sur / . que vous souhaitez enregistrer 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Prog manuelle », puis – Prog manuelle appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner la date, puis appuyez sur g. 4 Réglez les heures de début et de fin de la même manière qu’à l’étape 3. 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme, puis appuyez sur . 6 Appuyez sur pour régler les minuteries du téléviseur et de votre magnétoscope. Un symbole c rouge apparaît à côté des informations de ce programme. Le témoin sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z Pour enregistrer le programme que vous regardez actuellement, appuyez sur / . Annuler un enregistrement/rappel 1 Appuyez sur / . – Liste des program. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Liste des program. », puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le programme que vous souhaitez annuler, puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Supprimer la program. », puis appuyez sur . Un affichage apparaît pour confirmer que vous souhaitez annuler le programme. 5 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. ~ • Vous pouvez régler un enregistrement par minuterie du magnétoscope sur le téléviseur uniquement pour les magnétoscopes compatibles SmartLink. Si votre magnétoscope n’est pas compatible SmartLink, un message s’affiche pour vous rappeler de régler la minuterie de votre magnétoscope. • Une fois que l’enregistrement a commencé, vous pouvez mettre le téléviseur en mode de veille, mais ne mettez pas le téléviseur complètement hors tension ou l’enregistrement peut être annulé. • Si une restriction d’âge pour les programmes a été sélectionnée, un message demandant le code numéro d’identification personnel s’affiche sur l’écran. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Verrouillage parental » à la page 37. 16 FR

Utilisation de la liste de favoris numériques * La fonction liste de favoris vous permet de spécifier jusqu’à quatre listes de vos programmes favoris. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Favoris numériques », puis appuyez sur . Regarder la télévision Liste de favoris numériques 3 Effectuez l’opération souhaitée comme * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible indiqué dans le tableau suivant ou affiché dans certains pays/régions. sur l’écran. z Jusqu’à 999 chaînes peuvent être mémorisées dans la liste de favoris. Pour Faites ceci Créer votre liste de favoris pour la 1 Appuyez sur pour sélectionner « Oui ». première fois 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter, puis appuyez sur . Les chaînes qui sont mémorisées dans la liste de favoris sont indiquées par un symbole . Regarder une chaîne 1 Appuyez sur la touche jaune pour naviguer dans vos listes de favoris. 2 Appuyez sur pendant la sélection d’une chaîne. Désactiver la liste de favoris Appuyez sur RETURN. Ajouter ou supprimer des chaînes dans 1 Appuyez sur la touche bleue. la liste de favoris actuellement éditée 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous voulez éditer. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le canal que vous souhaitez ajouter ou supprimer, puis appuyez sur . Supprimer toutes les chaînes de la liste 1 Appuyez sur la touche bleue. de favoris actuelle 2 Appuyez sur la touche jaune pour sélectionner la liste de favoris que vous voulez éditer. 3 Appuyez sur la touche bleue. 4 Appuyez sur G/g pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur pour confirmer. 17 FR

Utilisation d’un appareil optionnel Raccordement d’un appareil optionnel Vous pouvez raccorder une large gamme d’appareils optionnels à votre téléviseur. Chaîne audio PC Lecteur de DVD Lecteur de DVD avec sortie composantes PC (sortie HDMI) Lecteur de disque Blu-ray Caméra vidéo numérique Appareil audio numérique (PCM) Chaîne audio Hi-Fi Console de jeu vidéo Graveur de DVD Lecteur de DVD Magnétoscope Décodeur Décodeur Casque 6 Utilisation réservée au service Caméscope S VHS/Hi8/ DVC Carte CAM PC (sortie HDMI) 7 HDMI IN Lecteur de disque Blu-ray Caméra vidéo numérique Chaîne audio Lecteur de DVD 18 FR

Prises Symbole d’entrée Description sur l’écran A HDMI IN 4 ou 5 AV4, AV5 ou Raccordez-la à la prise HDMI IN 4, 5 ou 7 si l’appareil J HDMI IN 7 AV7 comporte une prise HDMI. Les signaux vidéo et audio numériques proviennent de l’appareil. En outre, lorsqu’un appareil compatible contrôle HDMI est raccordé, la communication avec l’appareil raccordé est prise en charge. Reportez-vous à la page 30 pour établir cette communication. Si l’appareil comporte une prise DVI, raccordez la prise DVI à la prise HDMI IN 5 par une interface adaptateur DVI - HDMI (non fournie) et raccordez les prises de sortie audio de l’appareil aux prises d’entrée audio HDMI IN 5. ~ • Les prises HDMI ne prennent en charge que les entrées vidéo suivantes : 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p et 1080/ 24p. • Assurez-vous d’utiliser seulement un câble HDMI qui porte le logo HDMI. • Lors du raccordement d’une chaîne audio avec prise HDMI, Utilisation d’un appareil optionnel veillez à aussi la raccorder à la prise DIGITAL OUT. B PC / PC Raccordez-la à la prise PC / . Il est recommandé d’utiliser un câble d’ordinateur avec ferrites. C / 3 AV3 Raccordez-la aux prises vidéo composantes et aux prises audio / 3. D DIGITAL OUT Reccordez-la à la prise DIGITAL OUT au moyen d’un câble (OPTICAL) audio optique. ~ Il est possible que le son de Super Audio CD et DVD Audio ne soit pas restitué selon le modèle. E Raccordez-la aux prises de sortie audio pour écouter le son du téléviseur avec une chaîne audio Hi-Fi. F / 1 AV1 ou AV1 Raccordez-la à la prise Péritel / 1. Lorsque vous raccordez le décodeur, le signal crypté du tuner du téléviseur est transmis au décodeur, puis le signal décrypté est reproduit par le décodeur. G / 2 AV2 ou AV2 Raccordez-la à la prise Péritel / 2. SmartLink établit une liaison directe entre le téléviseur et un magnétoscope/ graveur de DVD. H Casque Raccordez-le à la prise i pour écouter le son du téléviseur avec le casque. I 6 ou 6, et AV6 ou AV6 Raccordez-la à la prise S-vidéo 6 ou à la prise vidéo 6 composite 6 et aux prises audio 6. Pour éviter un bruit d’image, ne raccordez pas le caméscope en même temps à la prise vidéo 6 et à la prise S-vidéo 6. Si vous raccordez un appareil mono, raccordez-le à la prise 6 L. K CAM Pour utiliser des services de télévision payante. Reportez-vous (Conditional Access au mode d’emploi accompagnant votre module CAM pour plus Module – module de détails. d’accès conditionnel) Pour utiliser le module CAM, retirez la carte « factice » de la fente CAM. Mettez le téléviseur hors tension avant d’insérer votre module CAM dans la fente CAM. Lorsque vous n’utilisez pas le mode CAM, nous vous recommandons d’introduire la carte « factice » et de la laisser dans la fente CAM. ~ La fonction CAM n’est pas prise en charge dans certains pays/ régions. Vérifiez auprès de votre distributeur agréé. 19 FR

Utilisation du menu Tools (outils) Affichage d’images Appuyez sur TOOLS pour afficher les options suivantes lors de la visualisation d’images de depuis l’appareil l’appareil raccordé. Options Description raccordé Fermer Ferme le menu Tools. Mode de l’image Voir page 23. Mettez l’appareil raccordé sous tension, (sauf en mode d’entrée PC) puis effectuez l’une des opérations suivantes. Mode d’affichage (en Voir page 23. mode d’entrée PC Pour les appareils raccordés aux prises Péritel à uniquement) l’aide d’un câble Péritel 21 broches complètement câblé (page 18) Mode son Voir page 25. Lancez la lecture sur l’appareil raccordé. Amélioration Voir page 28. L’image de l’appareil raccordé apparaît à l’écran. mouvements (sauf en mode d’entrée PC) Pour un magnétoscope à réglage automatique (page 6) Haut-parleur Voir page 29. En mode analogique, appuyez sur PROG +/- ou sur les touches numériques pour sélectionner le canal vidéo. PAP (sauf en mode Voir page 20. d’entrée PC) Pour tout autre appareil raccordé (page 18) PIP (en mode d’entrée Voir page 21. Appuyez sur / pour afficher la liste des PC uniquement) appareils raccordés. Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis Réglage auto (en Voir page 32. appuyez sur . (L’élément en surbrillance est mode d’entrée PC sélectionné si 2 secondes s’écoulent sans aucune uniquement) opération après avoir appuyé sur F/f.) Centrage horizontal Voir page 32. Lorsque la source d’entrée est réglée sur « Saut » dans (en mode d’entrée PC le menu « Présél. audio/vidéo » du menu « Réglage uniquement) AV » (page 29), cette entrée n’apparaît pas dans la liste. Centrage vertical (en Voir page 32. mode d’entrée PC uniquement) Opérations supplémentaires Volume i Règle le volume du casque. Pour Faites ceci Arrêt tempo. (sauf en Voir page 30. Revenir au mode TV Appuyez sur DIGITAL ou mode d’entrée PC) normal ANALOG. Eco d’énergie Voir page 31. Accéder à la table Appuyez sur pour accéder Réglage horloge auto Vous permet de passer en mode d’index des signaux à la table d’index des signaux numérique et d’obtenir l’heure. d’entrée (sauf en mode d’entrée. Pour sélectionner TV) une source d’entrée, appuyez sur F/f, puis appuyez sur . Pour visualiser deux images Modifier le volume de Appuyez sur 2 +/-. la chaîne audio simultanément compatible contrôle – PAP (Picture and Picture) (image et HDMI raccordée image) Couper le son de la Appuyez sur %. Vous pouvez visualiser deux images (entrée externe et chaîne audio Appuyez de nouveau pour émission de télévision) simultanément sur l’écran. compatible contrôle restaurer le son. Raccordez l’appareil optionnel (page 18), et vérifiez HDMI raccordée que les images de l’appareil apparaissent sur l’écran (page 20). 20 FR

~ • Cette fonction n’est pas disponible pour une source d’entrée PC (ordinateur). • Il n’est pas possible de changer la taille des images. Utilisation du contrôle • Il n’est pas possible d’afficher une vidéo télévisée analogique sur l’image d’un programme télévisé pendant HDMI l’affichage d’une vidéo AV1, AV2 ou AV6 sur l’image d’entrée externe. La fonction de contrôle HDMI permet à des appareils 1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu de se contrôler au moyen de HDMI CEC (Consumer Electronics Control – Contrôle électronique grand Tools. public) spécifié par HDMI. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner Cette fonction vous permet des opérations de contrôle « PAP », puis appuyez sur . interverrouillées entre des appareils compatibles L’image de l’appareil raccordé s’affiche sur la contrôle HDMI Sony tels qu’un téléviseur, graveur de gauche et l’émission de télévision s’affiche sur la DVD avec disque dur et chaîne audio en raccordant droite. les appareils avec des câbles HDMI. Assurez-vous de raccorder et de régler correctement 3 Appuyez sur les touches numériques ou les appareils compatibles pour utiliser la fonction de sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne contrôle HDMI. de télévision. Utilisation d’un appareil optionnel Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur ou RETURN. Pour raccorder les appareils compatibles z contrôle HDMI Le son de l’image encadrée en vert est audible. Vous pouvez Raccordez les appareils compatibles et le téléviseur commuter l’image audible en appuyant sur G/g. avec un câble HDMI. Lors du raccordement d’une chaîne audio, veillez à raccorder, en plus du câble HDMI, la prise DIGITAL OUT (OPTICAL) du Pour visualiser deux images téléviseur et la chaîne audio au moyen d’un câble simultanément audio optique. Pour plus de détails, reportez-vous à la – PIP (Picture in Picture) (image dans page 18. image) Vous pouvez visualiser simultanément deux images Pour régler les paramètres de contrôle (entrée PC et programme télévisé) sur l’écran. Raccordez un ordinateur (page 18) et vérifiez que les HDMI images de l’ordinateur apparaissent sur l’écran. Le contrôle HDMI doit être réglé à la fois sur le côté ~ téléviseur et le côté appareil raccordé. Reportez-vous • Il n’est pas possible d’afficher des résolutions supérieures à la section « Réglage HDMI » à la page 30 pour les à WXGA (1 280 × 768 pixels). réglages côté téléviseur. Reportez-vous au mode • « Gestion de l’alim. » n’est pas disponible en mode PIP d’emploi des appareils raccordés pour plus de détails (page 32). sur les paramètres. 1 Appuyez sur TOOLS pour afficher le menu Tools. Fonctions de contrôle HDMI 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner • Met l’appareil raccordé hors tension, en « PIP », puis appuyez sur . interverrouillage avec le téléviseur. L’image de l’ordinateur raccordé est affichée en • Met le téléviseur sous tension, en interverrouillage pleine taille et le programme télévisé est affiché avec l’appareil raccordé et bascule dans le coin droit. automatiquement l’entrée vers l’appareil lorsque la Vous pouvez utiliser F/f/G/g pour déplacer la lecture commence sur celui-ci. position de l’écran du programme télévisé. • Si vous mettez sous tension une chaîne audio raccordée alors que le téléviseur est sous tension, 3 Appuyez sur les touches numériques ou l’entrée bascule vers le son de la chaîne audio. sur PROG +/- pour sélectionner la chaîne • Règle le volume et coupe le son d’une chaîne audio de télévision. raccordée. Pour revenir au mode une seule image Appuyez sur RETURN. z Il est possible de commuter l’image audible en sélectionnant « Echange Son » dans le menu Tools. 21 FR

5 Entrées externes Utilisation des fonctions MENU Sélectionne l’appareil raccordé à votre téléviseur. • Pour regarder l’entrée externe souhaitée, Navigation au sein des sélectionnez la source d’entrée, puis appuyez sur . menus • Pour affecter une étiquette à une entrée externe, sélectionnez « Edition noms AV », puis reportez-vous à la page 29. « MENU » vous permet d’utiliser les diverses • Pour voir une liste des appareils compatibles contrôle HDMI raccordés, sélectionnez fonctions pratiques de ce téléviseur. Vous pouvez « Sélection Périph. HDMI ». sélectionner facilement des chaînes ou des sources d’entrée et modifier les paramètres de votre téléviseur. 6 Réglages Affiche le menu « Réglages » où la plupart des réglages et ajustements avancés sont effectués. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner une icône du menu, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f/G/g pour sélectionner une option ou régler un paramètre, puis appuyez sur . Pour plus de détails sur les paramètres, reportez- 2 vous aux pages 23 à 38. ~ Les options que vous pouvez régler varient selon la situation. Les options non disponibles sont grisées 1 ou ne sont pas affichées. * Il est possible que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays/régions. 1 Appuyez sur MENU. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner une option, puis appuyez sur . Pour quitter le menu, appuyez sur MENU. 1 Favoris numériques* Affiche la liste de favoris (page 17). 2 Analogique Fait revenir à la dernière chaîne analogique regardée. 3 Numérique* Fait revenir à la dernière chaîne numérique regardée. 4 EPG numérique* Affiche le guide électronique numérique de programmes (EPG) (page 15). 22 FR

Menu Image Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Image ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Image » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode de l’image Sélectionne le mode de l’image sauf pour la source d’entrée PC. « Intense » : pour un meilleur contraste et une meilleure netteté de l’image. « Standard » : pour une image standard. Conseillé pour le divertissement à Utilisation des fonctions MENU domicile. « Cinéma » : pour le visionnement de films. Idéal pour les projections Home Cinema. Ce réglage de l’image a été développé en collaboration avec Sony Pictures Entertainment pour reproduire fidèlement les intentions artitisques des réalisateurs. Mode d’affichage Sélectionne le mode d’affichage pour la source d’entrée PC. « Vidéo » : pour des images vidéo. « Texte » : pour un texte, des graphiques ou des tableaux. RàZ Rétablit tous les paramètres « Image » sauf « Entrées cibles », « Mode de l’image » et « Mode d’affichage » aux réglages par défaut. Rétro-éclairage Règle la luminosité du rétro-éclairage. Contraste Augmente ou réduit le contraste de l’image. Luminosité Eclaircit ou assombrit l’image. Couleurs Augmente ou réduit l’intensité des couleurs. Teinte Augmente ou réduit les tons verts et les tons rouges. ~ « Teinte » ne peut être réglé que pour un signal couleur NTSC (des cassettes en provenance des Etats-Unis, par exemple). Suite 23 FR

Temp. couleur Ajuste le ton blanc de l’image. « Froid » : donne aux couleurs blanches une teinte bleue. « Normal » : donne aux couleurs blanches une teinte neutre. « Chaud 1 »/« Chaud 2 » : donne aux couleurs blanches une teinte rouge. « Chaud 2 » donne une teinte plus rouge que « Chaud 1 ». z « Chaud 1 » et « Chaud 2 » ne sont pas disponibles lorsque « Mode de l’image » est réglé sur « Intense ». Netteté Rend l’image plus nette ou plus douce. Réduc.de bruit Réduit le bruit de l’image (image parasitée) dans un faible signal de diffusion. « Auto » : réduit automatiquement le bruit de l’image (uniquement en mode analogique). « Haut »/« Moyen »/« Bas » : modifient l’effet de la réduction du bruit. « Non » : désactive la fonction « Réduc.de bruit ». Réduct. bruit MPEG Réduit le bruit d’image en vidéo comprimée MPEG. Réglages avancés Personnalise la fonction Image de manière plus détaillée. Lorsque vous réglez « Mode de l’image » sur « Cinéma » ou « Standard », vous pouvez régler/modifier ces paramètres. « R à Z » : rétablit tous les paramètres avancés aux réglages par défaut. « Correction du noir » : accentue les zones noires de l’image pour un contraste plus net. « Amélior. contraste avancé » : règle automatiquement « Rétro-éclairage » et « Contraste » sur les paramètres les mieux adaptés en fonction de la luminosité de l’écran. Ce paramètre est tout particulièrement efficace pour les scènes à images sombres. Il augmentera la distinction du contraste des images plus sombres. « Gamma » : règle l’équilibre entre les zones lumineuses et sombres de l’image. « Correction du blanc » : accentue les couleurs blanches. « Couleur naturelle » : rend les couleurs plus éclatantes. « Espace colorimétrique » : modifie la gamme de reproduction couleur. « Elargi » reproduit la couleur éclatante et « Normal » reproduit la couleur standard. 24 FR

Menu Son Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Son ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Son » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Mode son « Dynamique » : intensifie les graves et les aigus. « Standard » : pour un son standard. Conseillé pour le divertissement à domicile. « Expert » : réponse linéaire. Vous permet aussi d’enregistrer vos propres Utilisation des fonctions MENU paramètres préférés. RàZ Rétablit tous les paramètres « Son » sauf « Entrées cibles », « Mode son », « Son Bilingue », « Liaison avec i » et « Son casque Bilingue » aux réglages par défaut. Aigus Règle les sons élevés. Graves Règle les sons bas. Balance Amplifie la balance des haut-parleurs gauche et droit. Volume auto. Maintient un niveau de volume constant, même si des écarts de niveau du volume se produisent (par exemple lorsque le volume des publicités est plus élevé que celui des programmes). Décalage volume Règle le niveau de volume de l’entrée actuelle par rapport aux autres entrées lorsque « Entrées cibles » est réglé sur « A l’écran ». Surround « S-FORCE Front Surround » : disponible pour le son surround de diffusion stéréo normale et de diffusion numérique 5.1ch, et l’entrée audio des appareils raccordés. « Non » : convertit et reproduit le son surround de diffusions 5.1ch et numériques en son stéréo normal (2ch). Reproduit le son original d’autres diffusions tel quel. Renforcement du son Donne plus d’impact au son en compensant les effets de phase des haut-parleurs. Suite 25 FR

Son Bilingue Sélectionne le son du haut-parleur pour une diffusion en stéréo ou bilingue. « Stéréo »/« Mono » : pour une diffusion en stéréo. « A »/« B »/« Mono » : pour une émission bilingue, sélectionnez « A » pour le canal son 1, « B » pour le canal son 2 ou « Mono » pour un canal mono éventuel. ~ Si vous sélectionnez un autre appareil raccordé au téléviseur, réglez l’option « Son Bilingue » sur « Stéréo », « A » ou « B ». Toutefois, lorsque l’appareil externe raccordé à la prise HDMI est sélectionné, ce paramètre est fixé à « Stéréo ». Liaison avec i Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur lorsqu’un casque est branché. « Oui » : le son est restitué seulement par le casque. « Non » : le son est restitué par le téléviseur et le casque. Son casque Bilingue Sélectionne le son du casque pour une diffusion stéréo ou bilingue, ce qui dépend de la sélection de « Son Bilingue ». 26 FR

Menu Commande écran Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Commande écran ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Entrées cibles Permet de sélectionner l’application des paramètres réglés dans le menu « Commande écran » à toutes les entrées ou uniquement à l’entrée actuellement regardée. « Toutes » : applique les paramètres à toutes les entrées. « A l’écran » : applique les paramètres uniquement à l’entrée actuelle. Format écran Pour plus de détails sur le format d’écran, reportez-vous à la section « Pour changer manuellement le format d’écran en fonction de l’émission » à la page 14. Utilisation des fonctions MENU Auto 16:9 Modifie automatiquement le format d’écran en fonction du signal de diffusion. Pour conserver votre réglage, sélectionnez « Non ». z Même si « Auto 16:9 » est réglé sur « Oui » ou « Non », vous pouvez toujours modifier le format de l’écran en appuyant plusieurs fois sur . 4:3 par défaut Sélectionne le format d’écran par défaut à utiliser avec les diffusions 4:3. « Large+ » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel avec une imitation du format 16:9. « 4:3 » : affiche les émissions au format 4:3 conventionnel dans les proportions correctes. « Non » : maintient le paramètre « Format écran » actuel lors du changement de chaîne ou d’entrée. Zone d’affichage Règle la zone de l’écran affichant l’image. « Normale » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « -1 »/« -2 » : agrandit l’image pour cacher ses bords. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ » (50 Hz), « Zoom » ou « 14:9 ». Amplitude verticale Règle la taille verticale de l’image lorsque « Format écran » est réglé sur « Large+ », « Zoom » ou « 14:9 ». 27 FR

Menu Réglage Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez-vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Démarrage auto Lance le réglage initial pour sélectionner la langue et le pays/région et régler toutes les chaînes numériques et analogiques disponibles. Généralement, vous ne devez pas effectuer cette opération, car la langue et le pays ou la région sont déjà sélectionnés et les chaînes sont déjà réglées lors de la première installation du téléviseur (page 5). Cependant, cette option vous permet de répéter la procédure (par exemple pour régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou pour rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion). Langue Sélectionne la langue d’affichage des menus. Amélioration Permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide et de réduire le flou d’image. « Haut » : permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide, pour des films par mouvements exemple. « Standard » : permet d’obtenir un mouvement d’image fluide. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. « Non » : utilisez ce paramètre lorsque les paramètres « Haut » et « Standard » entraînent du bruit. ~ • Selon la vidéo, il se peut que vous ne voyiez pas l’effet visuellement, même si vous avez modifié le paramètre. • Lorsque vous sélectionnez le mode THEATRE, « Amélioration mouvements » est réglé sur « Non » par défaut. Mode Film Fournit un mouvement d’image plus fluide lors de la lecture d’images de DVD ou de magnétoscope prises sur un film, réduisant le flou et la granulation de l’image. « Auto 1 » : permet d’obtenir un mouvement d’image plus fluide que le film d’origine. Sélectionnez ce paramètre pour une utilisation standard. « Auto 2 » : permet d’obtenir le film d’origine tel quel. « Non » : désactive la fonction « Mode Film ». ~ Si l’image contient des signaux irréguliers ou trop de bruit, « Mode Film » sera automatiquement désactivé même si « Auto 1 » ou « Auto 2 » est sélectionné. Mode Jeu Selon le logiciel de jeu, sélectionnez « Oui » si le temps de réaction est important. 28 FR

Réglage AV Présél. audio/vidéo Attribue un nom à un appareil raccordé aux prises latérales et arrière. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de l’appareil. Vous pouvez sauter les signaux d’entrée d’un appareil raccordé que vous ne voulez pas afficher sur l’écran. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la source d’entrée de votre choix, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner l’option souhaitée ci-dessous, puis appuyez sur . Noms des chaînes : utilise un des noms préréglés pour attribuer un nom à un appareil raccordé. « Editer » : permet de créer votre propre nom. Suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 33). « Saut » : permet de sauter une source d’entrée inutile. S Vidéo auto Sélectionne le signal d’entrée des prises S-vidéo 6 lorsque les prises / 6 sont raccordées. Sortie AV2 Spécifie qu’un signal doit être restitué par la prise / 2 située à l’arrière du téléviseur. Si vous raccordez un magnétoscope ou tout autre appareil d’enregistrement à la prise / 2, vous pouvez enregistrer à partir de l’appareil raccordé à d’autres prises du téléviseur. « TV » : restitue les diffusions. « AV1 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 1. « AV6 » : restitue les signaux provenant de l’appareil raccordé à la prise / 6. Utilisation des fonctions MENU « Auto » : restitue ce qui est affiché à l’écran (sauf les signaux des prises / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 et PC / ). Haut-parleur Active/désactive les haut-parleurs internes du téléviseur. « Haut-parleur TV » : les haut-parleurs du téléviseur sont activés afin d’écouter le son du téléviseur par ces haut-parleurs. « Système Audio » : les haut-parleurs du téléviseur sont désactivés afin d’écouter le son du téléviseur seulement par l’appareil audio externe raccordé aux prises de sortie audio. Lors d’un raccordement avec un appareil compatible contrôle HDMI, vous pouvez mettre sous tension l’appareil raccordé en interverrouillage avec le téléviseur. Ce paramètre doit être réglé après raccordement de l’appareil. Sortie audio « Variable » : la sortie audio de votre chaîne audio peut être commandée par la télécommande du téléviseur. « Fixe » : la sortie audio du téléviseur est fixée. Utilisez la commande de volume de votre récepteur audio pour régler le volume (et autres paramètres audio) transitant par votre chaîne audio. ~ « Sortie audio » n’est pas disponible pour une chaîne audio raccordée au téléviseur au moyen des prises HDMI. Standard couleur Sélectionne le système couleur (« Auto », « PAL », « SECAM », « NTSC3.58 », « NTSC4.43 » ou « PAL60 ») en fonction du signal d’entrée provenant de la source d’entrée. Suite 29 FR

Réglage HDMI Ce paramètre est utilisé pour régler les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés aux prises HDMI. Notez que le paramétrage d’interverrouillage doit aussi être effectué sur le côté appareil compatible contrôle HDMI raccordé. Contrôle HDMI Règle l’interverrouillage des appareils compatibles contrôle HDMI et du téléviseur. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les éléments de menu suivants peuvent être exécutés. Arrêt auto des périph. Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », les appareils compatibles contrôle HDMI se mettent hors tension en interverrouillage avec le téléviseur. Allumage TV auto Lorsque ce paramètre est réglé sur « Oui », le téléviseur s’allume en interverrouillage avec les appareils compatibles contrôle HDMI. Mise à jour liste périph. Crée et met à jour la « Liste des périph. HDMI ». Il est possible de raccorder jusqu’à 11 appareils compatibles contrôle HDMI et jusqu’à 5 appareils à une seule prise. Assurez-vous de mettre à jour la « Liste des périph. HDMI » lorsque vous modifiez les raccordements ou les paramètres d’un appareil compatible contrôle HDMI. Liste des périph. HDMI Affiche les appareils compatibles contrôle HDMI raccordés. ~ Vous ne pouvez pas utiliser « Réglage HDMI » lorsqu’une chaîne audio compatible contrôle HDMI est interverrouillée avec le téléviseur. Réglages minuterie Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous/hors tension. Arrêt tempo. Définit une période après laquelle le téléviseur doit passer automatiquement en mode de veille. Lorsque « Arrêt tempo. » est activé, le témoin (Minuterie) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en orange. z • Si vous éteignez le téléviseur, puis le rallumez, la fonction « Arrêt tempo. » revient au réglage « Non ». • Un message de notification s’affiche sur l’écran une minute avant que le téléviseur bascule en mode de veille. Marche tempo Règle la minuterie pour qu’elle mette le téléviseur sous tension depuis le mode de veille. « Jour » : sélectionne le jour où vous voulez activer « Marche tempo ». « Heure » : règle l’heure de mise sous tension du téléviseur. « Durée » : sélectionne la période après laquelle le téléviseur repasse automatiquement en mode de veille. « Réglage du volume » : règle le volume lorsque la minuterie met le téléviseur sous tension. Régl. horloge Vous permet de régler manuellement l’horloge. Lorsque le téléviseur reçoit des chaînes numériques, l’horloge ne peut pas être ajustée manuellement car elle est réglée sur le code temporel du signal diffusé. 30 FR

Eco d’énergie Sélectionne le mode d’économie d’énergie pour réduire la consommation électrique du téléviseur. Lorsque « Sans image » est sélectionné, l’image est coupée et le témoin (Image Off) sur le panneau avant du téléviseur s’allume en vert. Le son reste inchangé. Capteur lumière « Oui » : optimise automatiquement les paramètres d’image en fonction de l’éclairage ambiant dans la pièce. « Non » : désactive la fonction « Capteur lumière ». ~ Veillez à ne rien placer sur le capteur car cela peut affecter son fonctionnement. Voir page 12 pour plus d’informations sur le capteur. Informations sur le Affiche les informations de produit de votre téléviseur. produit R à Z total Rétablit tous les paramètres aux réglages par défaut, puis affiche l’écran « Démarrage auto ». ~ • Veillez à ne pas éteindre le téléviseur pendant ce temps (il faut environ 30 secondes) et à n’appuyer sur aucune touche. • Tous les paramètres, y compris la liste de favoris numériques, le pays/région, la langue, les chaînes réglées automatiquement, etc. seront ramenés aux réglages par défaut. Utilisation des fonctions MENU 31 FR

Menu Réglages PC Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglages PC ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Format écran Sélectionne un format d’écran pour afficher l’entrée de votre ordinateur. « Normal » : affiche l’image dans sa taille d’origine. « Etiré 1 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage, en conservant son format d’image horizontal-vertical d’origine. « Etiré 2 » : agrandit l’image pour remplir la zone d’affichage. RàZ Rétablit les paramètres PC sauf « Format écran » et « Gestion de l’alim. » à leurs réglages par défaut. Réglage auto Règle automatiquement la position d’affichage et la phase de l’image lorsque le téléviseur reçoit un signal d’entrée de l’ordinateur raccordé. z Il est possible que « Réglage auto » ne fonctionne pas bien avec certains signaux d’entrée. Dans ce cas, réglez manuellement « Phase », « Centrage horizontal » et « Centrage vertical ». Phase Règle la phase lorsque l’écran scintille. Pixel Règle le pas lorsque l’image présente des rayures verticales indésirables. Centrage horizontal Règle la position horizontale de l’image. Centrage vertical Règle la position verticale de l’image. Gestion de l’alim. Fait passer le téléviseur en mode de veille si aucun signal n’est reçu pendant 30 secondes. 32 FR

Menu Réglage analogique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage analogique ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). Direct 1 chiffre Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous pouvez sélectionner une chaîne analogique au moyen d’une touche numérique (0 - 9) préréglée de la télécommande. ~ Lorsque « Direct 1 chiffre » est réglé sur « Oui », vous ne pouvez pas sélectionner des numéros de chaîne 10 et plus en introduisant deux chiffres avec la télécommande. Mém. auto. Règle toutes les chaînes analogiques disponibles. Utilisation des fonctions MENU Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Ordre des chaînes Modifie l’ordre dans lequel les chaînes analogiques sont mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers une nouvelle position, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de votre chaîne, puis appuyez sur . Noms des chaînes Attribue à une chaîne un nom de votre choix, de cinq lettres ou chiffres maximum. Le nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. (Les noms de chaînes sont généralement extraits automatiquement du Télétexte, s’il est disponible.) 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez nommer, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la lettre ou le chiffre de votre choix (« _ » pour un espace), puis appuyez sur g. Si vous entrez un caractère incorrect Appuyez sur G/g pour sélectionner le caractère incorrect. Puis appuyez sur F/f pour sélectionner le caractère correct. Pour effacer tous les caractères Sélectionnez « R à Z », puis appuyez sur . 3 Répétez la procédure de l’étape 2 jusqu’à ce que le nom soit terminé. 4 Sélectionnez « OK », puis appuyez sur . Suite 33 FR

Mémorisation manuelle Avant de sélectionner « Nom »/« AFT »/« Filtre Audio »/« Saut »/« Décodeur », appuyez sur PROG +/- pour sélectionner le numéro du canal avec la chaîne. Vous ne pouvez pas sélectionner un numéro de canal qui est réglé sur « Saut » (page 35). Chaîne/Norme/Canal Permet de prédéfinir manuellement les chaînes. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Chaîne », puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de la chaîne que vous souhaitez régler manuellement (si vous réglez un magnétoscope, sélectionnez la chaîne 00), puis appuyez sur RETURN. 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Norme », puis appuyez sur . 4 Appuyez sur F/f pour sélectionner un des systèmes de diffusion des programmes télévisés suivants, puis appuyez sur RETURN. B/G : pour les pays/régions d’Europe occidentale I : pour le Royaume-Uni D/K : pour les pays/régions d’Europe de l’Est L : pour la France 5 Appuyez sur F/f pour sélectionner « Canal », puis appuyez sur . 6 Appuyez sur F/f pour sélectionner « S » (pour les chaînes diffusées par câble) ou « C » (pour les chaînes terrestres), puis appuyez sur g. 7 Réglez les canaux comme suit : Si vous ne connaissez pas le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur F/f pour rechercher le prochain canal disponible. Lorsqu’un canal est détecté, la recherche s’arrête. Pour poursuivre la recherche, appuyez sur F/f. Si vous connaissez le numéro du canal (fréquence) Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro du canal de la diffusion de votre choix ou le numéro de canal de votre magnétoscope. 8 Appuyez sur pour sauter à « Confirmer », puis appuyez sur . 9 Appuyez sur f pour sélectionner « OK », puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour prédéfinir d’autres canaux manuellement. Nom Permet d’attribuer un nom de votre choix au canal sélectionné à l’aide de cinq lettres ou chiffres maximum. Ce nom apparaîtra brièvement à l’écran lors de la sélection de la chaîne. Pour introduire des caractères, suivez les étapes 2 à 4 de « Noms des chaînes » (page 33). AFT Permet le réglage fin manuel du numéro de chaîne sélectionné si vous avez l’impression qu’un léger réglage améliorerait la qualité de l’image. Le réglage fin est possible sur une plage de -15 à +15. Lorsque « Oui » est sélectionné, le réglage fin s’effectue automatiquement. LNA Permet d’améliorer la qualité d’image pour des chaînes individuelles en cas de signaux de diffusion très faibles (image parasitée). Si vous ne voyez aucune amélioration de la qualité d’image même en réglant cette option sur « Oui », réglez-la sur « Non » (réglage par défaut). 34 FR

Filtre Audio Permet d’améliorer le son des différentes chaînes en cas de déformation dans des émissions mono. Il peut arriver qu’un signal de diffusion non standard entraîne une déformation du son ou une coupure intermittente du son lorsque vous regardez des programmes mono. Si vous ne rencontrez pas de déformation du son, il est recommandé de laisser cette option à sa valeur par défaut : « Non ». ~ Vous ne pouvez pas recevoir de son stéréo ou « dual » si vous sélectionnez « Bas » ou « Haut ». Saut Permet d’ignorer des canaux analogiques non utilisés lorsque vous appuyez sur PROG +/- pour sélectionner des chaînes. (Vous pouvez toujours sélectionner un canal ignoré à l’aide des touches numériques.) Décodeur Permet de voir et d’enregistrer la chaîne cryptée sélectionnée lors de l’utilisation d’un décodeur raccordé directement au connecteur Péritel / 1 ou au connecteur Péritel / 2 par l’intermédiaire d’un magnétoscope. ~ Selon le pays ou la région sélectionné(e) pour l’option « Pays » (page 6), il est possible que cette option ne soit pas disponible. Confirmer Enregistre les modifications apportées aux paramètres « Mémorisation manuelle ». Utilisation des fonctions MENU 35 FR

Menu Réglage numérique Vous pouvez sélectionner les options répertoriées ci- dessous dans le menu « Réglage numérique ». Pour sélectionner des options dans « Réglages », reportez- vous à la section « Navigation au sein des menus » (page 22). ~ Il est possible que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays/régions. Réglage des chaînes Mémo numérique auto numériques Permet de régler les chaînes numériques disponibles. Cette option vous permet de régler à nouveau le téléviseur après un déménagement ou de rechercher de nouvelles chaînes lancées par des émetteurs de diffusion. Pour plus de détails, reportez-vous à la section « Réglage automatique du téléviseur » à la page 6. Ordre des chaînes numériques Permet de supprimer des chaînes numériques inutiles mémorisées sur le téléviseur et de modifier l’ordre des chaînes numériques mémorisées sur le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous voulez supprimer ou déplacer à une autre position. Appuyez sur les touches numériques pour entrer le numéro de programme à trois chiffres du canal de diffusion de votre choix. 2 Supprimez ou modifiez l’ordre des chaînes numériques comme suit : Pour supprimer une chaîne numérique Appuyez sur . Après qu’un message de confirmation s’affiche, appuyez sur G pour sélectionner « Oui », puis appuyez sur . Pour modifier l’ordre des chaînes numériques Appuyez sur g, puis appuyez sur F/f pour sélectionner la nouvelle position de la chaîne et appuyez sur G. 3 Appuyez sur RETURN. Réglage numérique manuel Permet de régler manuellement les chaînes numériques. Cette fonction est disponible lorsque « Mémo numérique auto » est réglé sur « Antenne ». 1 Appuyez sur les touches numériques pour sélectionner le numéro de chaîne que vous souhaitez régler manuellement, puis appuyez sur F/f pour régler la chaîne. 2 Lorsque les chaînes disponibles sont trouvées, appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez mémoriser, puis appuyez sur . 3 Appuyez sur F/f pour sélectionner le numéro de programme où vous souhaitez mémoriser la nouvelle chaîne, puis appuyez sur . Répétez la procédure ci-dessus pour régler manuellement d’autres chaînes. 36 FR

Réglage Numérique Configuration sous-titre « Réglage sous-titre » : lorsque « Mal-entendant » est sélectionné, certaines aides visuelles peuvent aussi s’afficher avec les sous-titres (si les chaînes de télévision diffusent ces informations). « Langue sous-titre » : permet de sélectionner la langue d’affichage des sous-titres. Configuration audio « Type audio » : permet de basculer sur une émission pour malentendants lorsque « Mal-entendant » est sélectionné. « Langue audio » : permet de sélectionner la langue utilisée pour un programme. Certaines chaînes numériques peuvent diffuser plusieurs langues audio pour un programme. « Description Audio » : permet d’obtenir une description sonore (narration) d’informations visuelles si les chaînes de télévision diffusent ces informations. « Niveau de Mixage » : permet de régler les niveaux de sortie audio principale téléviseur et de description audio. Affichage Information « Basique » : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau numérique. « Complet » : permet d’afficher des informations de programme avec un panneau numérique et d’afficher des informations de programme détaillées sous ce panneau. Ecran Radio Le papier peint est affiché pendant l’écoute d’une émission de radio. Vous pouvez sélectionner la couleur du papier peint ou afficher une couleur aléatoire. Pour annuler temporairement l’affichage du papier peint, appuyez sur n’importe quelle Utilisation des fonctions MENU touche. Verrouillage parental Permet de définir une restriction d’âge pour les programmes. Tout programme qui dépasse la restriction d’âge ne peut être visualisé qu’après avoir entré correctement un code numéro d’identification personnel. 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. Si vous n’avez pas encore spécifié un numéro d’identification personnel, un écran d’introduction de code s’affiche. Suivez les instructions de « Code PIN » ci-dessous. 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner la restriction d’âge ou « Aucun » (pour un accès non restreint), puis appuyez sur . 3 Appuyez sur RETURN. Code PIN Pour spécifier votre code numéro d’identification personnel pour la première fois 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. 2 Appuyez sur RETURN. Pour changer votre code numéro d’identification personnel 1 Appuyez sur les touches numériques pour entrer votre code numéro d’identification personnel actuel. 2 Appuyez sur les touches numériques pour entrer le nouveau code numéro d’identification personnel. 3 Appuyez sur RETURN. z Le code numéro d’identification personnel 9999 est toujours accepté. Suite 37 FR

Configuration technique « MAJ. auto du service » : permet au téléviseur de détecter et de mémoriser les nouveaux services numériques lorsqu’ils deviennent disponibles. « Télécharg. Logiciel » : permet au téléviseur de recevoir automatiquement des mises à jour du logiciel gratuites via votre antenne/câble existant (lorsqu’elles sont publiées). Il est recommandé que cette option soit toujours réglée sur « Oui ». Si vous ne souhaitez pas mettre votre logiciel à jour, réglez cette option sur « Non ». « Info système » : permet d’afficher la version actuelle du logiciel et le niveau du signal. « Fuseau horaire » : vous permet de sélectionner manuellement le fuseau horaire où vous vous trouvez, si ce n’est pas le même que le paramètre de fuseau horaire par défaut pour votre pays/région. « Heure d’été / hiver auto » : permet de spécifier le passage automatique ou non entre l’heure d’été et l’heure d’hiver. • « Non » : l’heure est affichée conformément au décalage horaire réglé par « Fuseau horaire ». • « Oui » : passage automatique entre l’heure d’été et l’heure d’hiver conformément au calendrier. Réglage du module CA Cette option vous permet d’accéder à un service de télévision payante une fois que vous aurez obtenu un mode CAM (Conditional Access Module) et une carte de visualisation. Reportez-vous à la page 18 pour l’emplacement de la prise (PCMCIA). 38 FR

Informations complémentaires Spécifications Modèle KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010 Système Système de panneau Ecran à cristaux liquides (LCD) Standard de télévision Analogique : Selon le pays ou la région : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Système couleur/vidéo Analogique : PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (entrée vidéo uniquement) Numérique : MPEG-2 MP@ML Canaux couverts Analogique :VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises d’entrée/sortie Antenne/Câble Borne 75 ohms externe pour antenne VHF/UHF / 1 Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. / 2 (SmartLink) Connecteur péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB, sortie audio et vidéo commutable et interface SmartLink. 3 Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y : 1 Vc-c, 75 ohms, 0,3 V sync. négative/PB/CB : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ PR/CR : 0,7 Vc-c, 75 ohms 3 Entrée audio (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms HDMI IN 4, 5, 7 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits Entrée audio analogique (prises phono) : 500 mV eff., Impédance : 47 kilohms (HDMI IN 5 seulement) 6 Entrée S-vidéo (mini-DIN à 4 broches) 6 Entrée vidéo (prise phono) 6 Entrée audio (prises phono) DIGITAL OUT (OPTICAL) (prise optique numérique)/Sortie audio (prises phono) PC Entrée PC (D-sub 15 broches) (voir page 40) V : 0,7 Vc-c, 75 ohms, non sync sur Vert/B : 0,7 Vc-c, 75 ohms/ Informations complémentaires R : 0,7 Vc-c, 75 ohms/HD : 1-5 Vc-c/VD : 1-5 Vc-c Entrée audio PC (mini-fiche) i Prise de casque Fente CAM (Conditional Access Module – module d’accès conditionnel) Alimentation et divers Puissance requise 220–240 V CA, 50 Hz Taille d’écran 32 pouces (Environ 80,0 cm, 40 pouces (Environ 101,5 cm, 46 pouces (Environ 116,8 cm, mesure en diagonale) mesure en diagonale) mesure en diagonale) Résolution d’affichage 1 366 points (horizontal) × 768 lignes (vertical) Consommation électrique 149 W 169 W 199 W Consommation électrique en 0,3 W veille* Dimensions (avec pied) Environ 790 × 577 × 214 mm Environ 981 × 692 × 265 mm Environ 1 114 × 778 × 306 mm (l × h × p) (sans pied) Environ 790 × 530 × 100 mm Environ 981 × 643 × 110 mm Environ 1 114 × 730 × 115 mm Poids (avec pied) Environ 16,5 kg Environ 24,5 kg Environ 31,0 kg (sans pied) Environ 14,5 kg Environ 21,0 kg Environ 27,0 kg Accessoires fournis Reportez-vous à la section « 1 : Vérification des accessoires » à la page 4. Accessoires en option Support mural SU-WL500 * La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. Suite 39 FR

Tableau de référence des signaux d’entrée PC Fréquence Fréquence Signaux Horizontal (Pixel) Vertical (Ligne) horizontale Norme verticale (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 Directives VESA 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 Directives VESA 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge la synchronisation sur le Vert ni la synchronisation composite. • L’entrée PC de ce téléviseur ne prend pas en charge les signaux entrelacés. • Pour obtenir la meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les signaux (en caractères gras) du tableau ci-dessus ayant une fréquence verticale de 60 Hz depuis un ordinateur. Sous Plug and Play, les signaux ayant une fréquence verticale de 60 Hz sont automatiquement sélectionnés. 40 FR

Image ou son parasité pour une chaîne de Dépannage télévision • Réglez « AFT » (Automatic Fine Tuning – Réglage fin automatique) pour obtenir une meilleure réception de l’image (page 34). Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en Des petits points noirs et/ou des points brillants rouge. apparaissent sur l’écran • L’image de l’écran est composée de pixels. La présence de S’il clignote petits points noirs et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est La fonction d’auto-diagnostic est activée. pas le signe d’une défaillance. 1 Comptez le nombre de fois où le témoin 1 Les contours de l’image sont déformés (veille) clignote entre chaque pause de deux • Sélectionnez « Standard » ou « Non » dans « Amélioration secondes. mouvements » (page 28). Par exemple, le témoin clignote trois fois, puis il y a Programmes affichés en noir et blanc une pause de deux secondes, suivie par trois autres • Sélectionnez « R à Z » (page 23). clignotements, etc. Aucune couleur ou couleur irrégulière lors de la 2 Appuyez sur 1 sur le bord supérieur du visualisation d’un signal provenant des prises téléviseur pour le mettre hors tension, 3 débranchez le cordon d’alimentation secteur • Vérifiez le raccordement des prises 3 et qu’elles sont et indiquez à votre revendeur ou au centre solidement insérées dans leurs prises respectives. de service après-vente Sony comment le témoin clignote (nombre de clignotements). Son S’il ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci- Pas de son, mais bonne image • Appuyez sur 2 +/– ou % (Silencieux). dessous. • Vérifiez si « Haut-parleur » est réglé sur « Haut-parleur 2 Si le problème persiste, confiez votre TV » (page 29). téléviseur à un technicien qualifié. Image Chaînes Absence d’image (écran noir) et de son Impossible de sélectionner la chaîne souhaitée • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Passez entre les modes numérique et analogique et • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur 1 sur le sélectionnez la chaîne numérique/analogique souhaitée. bord supérieur du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur Certaines chaînes sont absentes "/1. • Chaîne uniquement cryptée/abonnement. Abonnez-vous Informations complémentaires au service de télévision payante. Absence d’image ou d’informations de menu de • La chaîne est utilisée uniquement pour des données (pas l’appareil raccordé au connecteur Péritel d’image ni de son). • Appuyez sur / pour afficher la liste des appareils • Prenez contact avec la société de diffusion pour les détails raccordés, puis sélectionnez l’entrée désirée. concernant l’émission. • Vérifiez le raccordement entre l’appareil optionnel et le téléviseur. Les chaînes numériques ne s’affichent pas • Prenez contact avec un installateur local pour savoir si les Image double ou fantôme émissions numériques sont disponibles dans votre région. • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. • Passez à une antenne ayant un gain supérieur. • Vérifiez l’emplacement et l’orientation de l’antenne. Seuls des parasites ou de la neige apparaissent à Généralités l’écran • Vérifiez si l’antenne est brisée ou pliée. Le téléviseur s’éteint automatiquement (il passe en • Vérifiez si l’antenne n’a pas atteint le terme de sa vie utile mode de veille) (trois à cinq ans pour une utilisation normale, un à deux • Vérifiez si la fonction « Arrêt tempo. » est activée ou ans au bord de la mer). confirmez le réglage « Durée » de « Marche tempo » Image déformée (lignes pointillées ou rayures) (page 30). • Eloignez le téléviseur des sources de parasites électriques • En l’absence de signal et si vous n’appuyez sur aucune notamment les voitures, les motos, les sèche-cheveux ou touche pendant 10 minutes en mode TV, le téléviseur les appareils optiques. passe automatiquement en mode de veille. • Lorsque vous installez les appareils optionnels, laissez un Le téléviseur s’allume automatiquement espace entre ceux-ci et le téléviseur. • Vérifiez si la fonction « Marche tempo » est activée • Vérifiez que l’antenne/câble est raccordée à l’aide du (page 30). câble coaxial fourni. • Eloignez le câble d’antenne/télévision par câble des autres câbles de raccordement. Suite 41 FR

Certaines sources d’entrée ne peuvent pas être sélectionnées • Sélectionnez « Présél. audio/vidéo » et annulez « Saut » de la source d’entrée (page 29). La télécommande ne fonctionne pas • Remplacez les piles. Le message « Mode d’exposition magasin: Oui » apparaît sur l’écran • Sélectionnez « R à Z total » dans le menu « Réglage » (page 31). Un appareil HDMI n'apparaît pas dans la « Liste des périph. HDMI » • Vérifiez que votre appareil est un appareil compatible contrôle HDMI. Toutes les chaînes ne sont pas réglées • Consultez le site Internet de support pour des informations des distributeurs de télévision par câble. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 42 FR

Informations complémentaires 43 FR

Einführung Hinweis für Digital TV-Funktion Danke, dass Sie sich für dieses Produkt von Sony • Auf Digital TV ( ) bezogene Funktionen sind nur in entschieden haben. Ländern oder Gebieten wirksam, in denen digitale Lesen Sie diese Anleitung vor Inbetriebnahme des terrestrische Signale des Formats DVB-T (MPEG2) Fernsehgeräts bitte genau durch und bewahren Sie sie gesendet werden, oder in denen Zugang zu einem kompatiblen DVB-C (MPEG2) Kabeldienst verfügbar ist. zum späteren Nachschlagen sorgfältig auf. Bitte fragen Sie Ihren Händler, ob Sie an Ihrem Wohnort ein DVB-T-Signal empfangen können, oder Ihren Kabelanbieter, ob sein DVB-C-Kabeldienst für den integrierten Betrieb mit diesem Fernsehgerät geeignet ist. • Der Kabelanbieter verlangt eventuell eine zusätzliche Entsorgen des Fernsehgeräts Gebühr für solche Dienste, und Sie müssen gegebenenfalls seinen Konditionen und Entsorgung von gebrauchten Geschäftsbedingungen zustimmen. elektrischen und • Obwohl dieses Fernsehgerät den DVB-T- und DVB-C- Spezifikationen entspricht, kann keine Kompatibilität mit elektronischen Geräten zukünftigen digitalen terrestrischen DVB-T-Sendungen (anzuwenden in den Ländern und digitalen DVB-C-Kabelsendungen garantiert werden. der Europäischen Union und • Bestimmte Digital-TV-Funktionen sind eventuell in anderen europäischen manchen Ländern/Regionen nicht verfügbar, und DVB- Ländern mit einem separaten C-Kabeldienste funktionieren bei einigen Sammelsystem für diese Diensteanbietern u. U. nicht einwandfrei. Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder Eine Liste kompatibler Kabelanbieter finden Sie auf der seiner Verpackung weist darauf Support-Website: hin, dass dieses Produkt nicht als http://support.sony-europe.com/TV/DVBC normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Informationen zu Markenzeichen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. • ist eine eingetragene Marke der DVB Project Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu • HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Interface sind Markenzeichen oder eingetragene Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Markenzeichen von HDMI Licensing LLC. Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Die in dieser Anleitung verwendeten Abbildungen beziehen sich auf das Modell KDL-40D3000, sofern nicht anders angegeben. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Einrichtung 4 Sicherheitsinformationen...........................................................................................................8 Sicherheitsmaßnahmen ..........................................................................................................10 Übersicht über die Fernbedienung......................................................................................11 Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät .............................12 Fernsehen Fernsehen ...............................................................................................................................13 Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) ..................................16 Benutzung der digitalen Favoritenliste ............................................................................18 Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten..............................................................................................19 Bildwiedergabe von angeschlossenen Geräten......................................................................22 Verwendung von HDMI-Control ..............................................................................................23 Verwendung der MENU-Funktionen Navigieren in den Menüs ........................................................................................................24 Menü Bild ................................................................................................................................25 Menü Ton ................................................................................................................................27 Menü Bildschirm einstellen .....................................................................................................29 Menü Grundeinstellungen .......................................................................................................30 Menü PC Einstellungen...........................................................................................................34 DE Menü Analoge Einstellungen ..................................................................................................35 Menü Digitale Einstellungen ............................................................................................38 Zusatzinformationen Technische Daten ...................................................................................................................41 Störungsbehebung..................................................................................................................43 : nur für digitale Kanäle 3 DE

Einrichtung 1: Überprüfen des 2: Anschluss von Antenne/ Zubehörs Kabel/Videorecorder Netzkabel (Typ C-6)* (1) Anschluss von Antenne/Kabel Koaxialkabel (1) Terrestrisches Signal oder Kabel Halteriemen (1) und Schrauben (2) Koaxialkabel (mitgeliefert) Fernbedienung RM-ED009 (1) Batterien der Größe AA (Typ R6) (2) * Bei Modellen mit Ferritkernen dürfen diese Ringe nicht entfernt werden. So legen Sie die Batterien in die Fernbedienung ein Die Abdeckung zum Öffnen verschieben und anheben. Netzkabel (mitgeliefert) Anschluss von Antenne/Kabel und Videorecorder ~ • Achten sie beim Einsetzen der Batterien auf die richtige Polarität. • Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterien zusammen. Verwenden Sie auch keine alten und neuen Batterien zusammen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. Netzkabel Beachten Sie die geltenden örtlichen (mitgeliefert) Entsorgungsrichtlinien. Bei Fragen wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde. • Gehen Sie vorsichtig mit der Fernbedienung um. Lassen Sie sie nicht fallen und treten Sie nicht darauf. Schütten Koaxialkabel Sie keine Flüssigkeiten auf das Gerät. (mitgeliefert) • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Hitzequellen, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an feuchten Orten auf. Terrestrisches Signal oder Kabel Scart-Kabel (nicht mitgeliefert) Koaxialkabel (nicht mitgeliefert) Videorecorder 4 DE

3: Anbringen einer 5: Durchführung der Einrichtung Kippsicherung für das Erstinbetriebnahme Fernsehgerät 3,4,6,7 9 4: Bündeln der Kabel Auswählen von Sprache und Land/ Region 1 Verbinden Sie das Fernsehgerät mit der Netzsteckdose (220-240 V Wechselstrom, 50 Hz). 2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal einschalten, erscheint das Menü „Language“ (Sprache) auf dem Bildschirm. Fortsetzung 5 DE

3 Wählen Sie mit F/f/G/g die Sprache für Automatisches Speichern von die Menübildschirme aus und drücken Sie anschließend . Sendern im Fernsehgerät 5 Bevor Sie mit der automatischen Abstimmung Ihres Fernsehgerätes beginnen, legen Sie ein vorbespieltes Band in den am Fernsehgerät angeschlossenen Videorecorder ein (Seite 4), und starten Sie die Wiedergabe. Während der automatischen Abstimmung wird der Videokanal aufgesucht und im Fernsehgerät gespeichert. Wenn kein Videorecorder an das Fernsehgerät angeschlossen ist, können Sie diesen Schritt überspringen. 4 Wählen Sie mit F/f das Land bzw. die 6 Drücken Sie G/g zur Wahl von „OK“, und Region aus, wo Sie das Fernsehgerät drücken Sie dann . betreiben, und drücken Sie anschließend . 7 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Antenne“ oder „Kabel“, und drücken Sie dann . Wenn Sie „Kabel“ wählen, erscheint die Anzeige für die Wahl der Suchlaufart. Siehe „So stimmen Sie das Fernsehgerät für digitalen Kabelanschluss ab“ auf Seite 7. Das Fernsehgerät beginnt mit der Suche nach Falls das Land/die Region, das/die Sie am allen verfügbaren digitalen Kanälen, gefolgt von Fernsehgerät einstellen wollen, nicht in der Liste allen verfügbaren analogen Kanälen. Da dies aufgeführt ist, wählen Sie „-“ anstelle eines etwas länger dauern kann, drücken Sie bitte Landes/einer Region. während des Abspeicherung keine Tasten am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. Wenn eine Meldung zum Überprüfen des Antennenanschlusses erscheint Es wurden keine digitalen oder analogen Kanäle gefunden. Überprüfen Sie alle Antennenanschlüsse, und starten Sie mit erneut die automatische Senderspeicherung. 8 Wenn das Menü „Programme sortieren“ auf dem Bildschirm erscheint, folgen Sie den Schritten unter „Programme ordnen“ auf Seite 35. Wenn Sie die Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert wurden, nicht ändern wollen, fahren Sie mit dem nächsten Schritt fort. 9 Drücken Sie MENU, um den Vorgang zu beenden. Am Fernsehgerät sind nun alle verfügbaren Kanäle eingestellt. 6 DE

~ Wenn ein digitaler Sendekanal nicht empfangen werden kann, oder wenn Sie in Schritt 4 (Seite 6) eine Region Lösen des Tischständers Einrichtung wählen, in der keine digitalen Sendungen ausgestrahlt werden, muss die Uhrzeit nach der Durchführung von Schritt 9 eingestellt werden. vom Fernsehgerät ~ So stimmen Sie das Fernsehgerät für Entfernen Sie den Tischständer nur, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand montieren wollen. digitalen Kabelanschluss ab 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Suchlaufart“, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Schnellsuchlauf“ oder „Vollständiger Suchlauf“, und drücken Sie dann . „Schnellsuchlauf“: Die Kanäle werden gemäß der im Sendesignal enthaltenen Information des Kabelanbieters eingestellt. Die empfohlene Einstellung für „Frequenz“, „Netzwerk-ID“ und „Symbolrate“ ist „Auto“, es sei denn, Ihr Kabelanbieter hat spezielle Werte für die Benutzung geliefert. „Schnellsuchlauf“ wird für schnelle Abstimmung empfohlen, wenn diese Funktion von Ihrem Kabelanbieter unterstützt wird. „Vollständiger Suchlauf“: Alle verfügbaren Kanäle werden eingestellt und gespeichert. Dieser Vorgang kann einige Zeit in Anspruch nehmen. Diese Option wird empfohlen, wenn „Schnellsuchlauf“ nicht von Ihrem Kabelanbieter unterstützt wird. Weitere Informationen über unterstützte Kabelanbieter finden Sie auf der Support- Website: http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 3 Drücken Sie G/g/f zur Wahl von „Start“. Das Fernsehgerät beginnt mit der Kanalsuche. Drücken Sie keine Tasten am Fernsehgerät oder an der Fernbedienung. ~ Manche Kabelanbieter unterstützen „Schnellsuchlauf“ nicht. Falls mit „Schnellsuchlauf“ keine Kanäle erfasst werden, führen Sie einen „Vollständiger Suchlauf“ durch. 7 DE

Installation an der Wand Sicherheitsinformationen 30 cm 10 cm 10 cm Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der unten angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, 10 cm Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Verletzungen zu vermeiden. Gerät. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. Aufstellung auf dem Standfuß • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene 30 cm Fläche. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt werden. 10 cm 10 cm 6 cm • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: – Wandmontagehalterung SU-WL500 Transport Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Kabel aus dem Gerät. Staub,-oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: • Zum Transport eines großen – Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach, noch auf dem Fernsehgeräts sind zwei oder drei Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Personen nötig. – Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, • Wenn Sie das Fernsehgerät von einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Hand transportieren, halten Sie es – Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder bitte wie rechts dargestellt. Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben Zeitungen usw. darauf. oder transportieren, halten Sie – Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der dieses fest an der Unterkante. Üben Abbildung gezeigt. Sie auf den LCD-Bildschirm keinen Druck aus. Die Luftzirkulation wird unterbunden. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es Wand Wand bitte mithilfe der Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine Netzkabel ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder Verletzungen auszuschliessen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: – Schliessen Sie das Fernsehgerät mit einem Schuko- Stecker an einer Schuko-Steckdose an. – Verwenden Sie ausschließlich Originalnetzkabel von Sony und keinem anderen Hersteller. – Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. – Dieses Fernsehgerät ist außchließlich für den Betrieb an 220-240 V Wechselstrom ausgelegt. 8 DE

– Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit Wenn das Gerät nicht benutzt wird unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen Gerät anschließen und stolpern Sie nicht über die empfiehlt es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu Kabel. trennen, wenn es mehrere Tage nicht benutzt wird. – Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet transportieren. wurde, muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen – Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. werden, um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es jedoch möglicherweise reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker Funktionen, für die das Fernsehgerät in den verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. Anmerkungen • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit Kinder anderen Geräten. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht klettern. übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der könnten freiliegen oder brechen. Reichweite von Kindern auf, damit diese nicht • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. irrtümlicherweise verschluckt werden. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel Falls folgende Probleme auftreten... aus der Steckdose herausziehen. • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen dieselbe Netzsteckdose anzuschließen. Sie den Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest der folgenden Probleme auftritt. sitzt. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu lassen. Verbotene Nutzung Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, Wenn: in Umgebungen noch in Situationen wie den hier – Das Netzkabel beschädigt ist. – Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. aufgeführten, da dies zu Fehlfunktionen des – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen Fernsehgeräts und Feuer, Elektroschock, geworfenen Gegenstand beschädigt ist. Beschädigungen und/oder Verletzungen führen kann. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das Fernsehgerät gelangen. Standort: Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, neben brennbaren Objekten (Kerzen etc.). Umgebung: An heißen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an denen Insekten in das Gerät eindringen und an denen es mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist. An instabilen Standorten, sowie in der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. Situation: Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Antenne. Bruchstücke: • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen. • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor sie das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. 9 DE

Sonderzubehör Sicherheitsmaßnahmen Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Fernsehen • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm 99,99% und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Bildschirmen und nicht um eine Fehlfunktion. • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel nach einigen Augenblicken. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle und Quecksilber. Die Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. Pflegen und Reinigen der Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des Fernsehgeräts. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder vom Ständer fällt. 10 DE

Übersicht über die Fernbedienung 1 "/1 – TV-Bereitschaft Schaltet das Fernsehgerät ein und aus (im Bereitschaftsmodus). 2 A/B – Zweiton (Seite 28) 3 Farbige Tasten (Seite 14, 16, 18) 4 / – Eingangswahl / Anhalten von Videotext • Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im Videotextmodus (Seite 14): Die aktuelle Seite wird gehalten. 5 F/f/G/g/ (Seite 13, 24) 6 TOOLS (Seite 14, 22) Ermöglicht Ihnen den Zugriff auf verschiedene Wiedergabeoptionen und die Änderung/Durchführung von Einstellungen entsprechend der Signalquelle und dem Bildschirmformat. 7 MENU (Seite 24) 8 THEATRE Sie können den Theater-Modus ein- oder ausschalten. Wenn Sie den Theater-Modus einschalten, werden optimale Audioausgabe (wenn das Fernsehgerät über ein HDMI-Kabel mit einer Audioanlage verbunden ist) und Bildqualität für Inhalte auf Filmbasis automatisch eingestellt. 9 Zifferntasten • Im TV-Modus: Die Tasten dienen der Kanalwahl. Geben Sie für Kanalnummer 10 und höher die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. • Im Videotextmodus: Zum Eingeben der dreistelligen Nummer, mit der die Seite ausgewählt wird. 0 – Vorheriger Kanal Zurückschalten zum vorher (mehr als fünf Sekunden) angezeigten Kanal. qa PROG +/-/ / • Im TV-Modus (Seite 13): Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im Videotextmodus (Seite 14): Zum Auswählen der nächsten ( ) oder vorherigen ( ) Seite. qs % – Stummschalten (Seite 13, 22) qd 2 +/- – Lautstärke (Seite 22) z qf / – Videotext (Seite 14) • Die Zifferntaste 5 und die Tasten qg DIGITAL – Digitalmodus (Seite 13) PROG + und A/B sind mit einem Tastpunkt versehen. Verwenden Sie qh ANALOG – Analogmodus (Seite 13) die Tastpunkte als Anhaltspunkt beim qj RETURN / Bedienen des Fernsehgeräts. Schaltet auf die vorhergehende Seite eines angezeigten Menüs zurück. • Wenn Sie das Fernsehgerät ausschalten, wird der Theater-Modus qk – EPG (Digitaler elektronischer Programmführer) (Seite 16) ebenfalls ausgeschaltet. ql – Standbild (Seite 13) Dient zum Einfrieren des Fernsehbilds. w; – Bildschirmmodus (Seite 14) wa / – Info / Anzeigen von verborgenem Text • Im Digitalmodus: Zeigt kurze Details des momentan wiedergegebenen Programms an. • Im Analogmodus: Zeigt Informationen, wie z. B. die aktuelle Kanalnummer und das Bildschirmformat, an. • Im Videotextmodus (Seite 14): Die Taste dient der Anzeige verborgener Informationen (z.B. Antworten einer Quiz-Sendung). 11 DE

Übersicht über die Bedienelemente und Anzeigen am Fernsehgerät 1 (Seite 24) 2 / – Eingangswahl / OK • Im TV-Modus (Seite 22): Zum Auswählen des Eingangssignals von Geräten, die an die Fernsehbuchsen angeschlossen sind. • Im TV-Menü: Dient zum Auswählen eines Menüs oder einer Option und zum Bestätigen der Einstellung. 3 2 +/-/ / • Im TV-Modus: Zum Erhöhen (+) bzw. Verringern (-) der Lautstärke. • Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach rechts ( ) bzw. links ( ). 4 PROG +/-/ / • Im TV-Modus: Zum Auswählen des nächsten (+) oder vorherigen (-) Kanals. • Im TV-Menü: Zum Anfahren der Optionen nach oben ( ) bzw. unten ( ). 5 1 – Netzschalter Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts. ~ Um das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten, den Stecker aus dem Stromnetz ziehen. 6 Lichtsensor (Seite 33) 7 – Bildabschaltung / Timeranzeige • Leuchtet in Grün auf, wenn das Bild abgeschaltet wird (Seite 33). • Leuchtet in Orange auf, wenn der Timer aktiviert ist (Seite 32). 8 1 – Bereitschaft Leuchtet rot auf, wenn sich das Fernsehgerät im Bereitschaftsmodus befindet. 9 " – Netz- / Timer REC-Programmanzeige • Leuchtet beim Einschalten des Fernsehgeräts in Grün auf. • Leuchtet in Orange auf, wenn Timeraufnahme aktiviert wird (Seite 16). • Leuchtet während der Timeraufnahme in Rot auf. 0 Fernbedienungssensor • Empfängt IR-Signale von der Fernbedienung. • Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. ~ Vergewissern Sie sich, dass das Fernsehgerät vollständig ausgeschaltet ist, bevor Sie das Netzkabel abziehen. Das Abziehen des Netzkabels bei noch eingeschaltetem Fernsehgerät kann dazu führen, dass die Anzeige erleuchtet bleibt oder eine Funktionsstörung im Fernsehgerät auftritt. 12 DE

Fernsehen Fernsehen Um die Kanalnummer 10 und höher mit den Zifferntasten zu wählen, geben Sie die zweite und dritte Ziffer in kurzer Folge ein. Um einen digitalen Kanal mithilfe des elektronischen Programmführers (EPG) auszuwählen, siehe Seite 16. Im Digitalmodus Fernsehen Ein Informationsbanner erscheint kurz. Die folgenden Symbole können auf dem Banner angezeigt werden. : Radiodienst : Verschlüsselungs-/Abonnementdienst : Mehrere Dialogsprachen verfügbar : Untertitel verfügbar : Untertitel für Hörgeschädigte verfügbar 2 2 : Empfohlenes Mindestalter für aktuelles Programm (von 4 bis 18 Jahren) : Kindersicherung 3 c (in Rot): Aktuelles Programm wird aufgenommen Weitere Funktionen Funktion Drücken Sie 3 Bild einfrieren . (Standbild) Drücken Sie die Taste einmal, um das kleine Bildfenster zu entfernen, und dann noch einmal, um auf den normalen TV-Modus zurückzuschalten. ~ Diese Funktion ist für eine PC- Eingangsquelle nicht verfügbar. Aufrufen der . Programmindex Um einen analogen Kanal 1 Drücken Sie 1 an der Oberseite des tabelle (nur im auszuwählen, drücken Sie F/f, Fernsehgeräts, um das Fernsehgerät Analogmodus) dann . einzuschalten. Wenn sich das Fernsehgerät im Aufrufen der Digital- . Bereitschaftsmodus befindet (die Lampe 1 Favoriten (nur im Einzelheiten auf Seite 18. Digitalmodus) (Bereitschaft) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet rot), drücken Sie "/1 an Stummschalten des %. der Fernbedienung, um das Fernsehgerät Tons Drücken Sie die Taste erneut, um einzuschalten. den Ton wiederherzustellen. 2 Drücken Sie DIGITAL oder ANALOG, um Einschalten des %. auf den Digitalmodus bzw. den Fernsehgerätes ohne Analogmodus umzuschalten. Ton aus dem Die verfügbaren Kanäle hängen vom gewählten Bereitschaftsmodus Modus ab. 3 Wählen Sie mit den Zifferntasten oder PROG +/- einen Fernsehkanal aus. Fortsetzung 13 DE

So rufen Sie Videotext auf 14:9* Drücken Sie /. Mit jedem Tastendruck auf / wechselt die Anzeige zyklisch wie folgt: 14:9-Sendungen Text t Text über dem TV-Bild (Mischmodus) t werden mit den Kein Text (Textdienst beenden) richtigen Proportionen Zum Auswählen einer Seite drücken Sie die angezeigt. Als Resultat Zifferntasten oder / . erscheinen schwarze Zum Anhalten einer Seite drücken Sie / . Balken auf dem Zum Anzeigen von verborgenen Informationen Bildschirm. drücken Sie / . * Teile des Bildes werden oben und unten möglicherweise abgeschnitten. z Wenn vier farbige Optionen unten auf der Videotextseite zu ~ sehen sind, steht Fastext zur Verfügung. Mit Fastext können • Sie können nicht „4:3“ oder „14:9“ für HD- Sie schnell und einfach auf Seiten zugreifen. Drücken Sie die Signalquellenbilder wählen. entsprechende farbige Taste, um die Seite aufzurufen. • Diese Funktion kann nicht verwendet werden, während das Digitalbanner angezeigt wird. • Manche Zeichen und/oder Buchstaben am oberen und So passen Sie das Bildschirmformat unteren Bildrand sind im Modus „Smart“ eventuell nicht sichtbar. In solch einem Fall können Sie die Zeichen manuell der Sendung an sichtbar machen, indem Sie „V. Amplitude“ im Menü Drücken Sie mehrmals zur Wahl des gewünschten „Bildschirm einstellen“ wählen und die vertikale Größe Bildschirmformats. einstellen. z Smart* • Wenn „Auto Format“ auf „Ein“ gesetzt wird, wählt das Herkömmliche 4:3- Fernsehgerät automatisch den optimalen Modus für die Sendungen werden mit Sendung (Seite 29). • Sie können die Bildlage einstellen, wenn Sie „Smart“ einem Breitbildeffekt (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ wählen. Drücken Sie F/f, angezeigt. Das Bild im um das Bild nach oben oder unten zu verschieben (z. B. 4:3-Format wird um Untertitel zu lesen) (außer 720p und 1080i). bildschirmfüllend • Wählen Sie „Smart“ oder „Zoom“ zur Anpassung an gedehnt. Bilder von 720p- oder 1080i-Signalquellen mit abgeschnittenen Randbereichen. 4:3 Herkömmliche 4:3- Sendungen (also keine Verwendung des Menüs „Tools“ Breitbildsendungen) Drücken Sie TOOLS, um während der Wiedergabe werden mit den eines Fernsehprogramms die folgenden Optionen richtigen Proportionen anzuzeigen. angezeigt. Optionen Beschreibung Wide Schließen Schließt das Menü „Tools“. Breitbildsendungen (16:9) werden mit den Bild-Modus Siehe Seite 25. richtigen Proportionen angezeigt. Ton-Modus Siehe Seite 27. Bewegtbild- Siehe Seite 30. Optimierung Zoom* Lautsprecher Siehe Seite 31. Kinofilme (Letter-Box- Format) werden mit Audio-Sprache (nur im Siehe Seite 39. den richtigen Digitalmodus) Proportionen angezeigt. Untertitel Einstellung Siehe Seite 39. (nur im Digitalmodus) KH Lautst. Dient der Einstellung der Kopfhörerlautstärke. Abschalttimer Siehe Seite 32. Energie sparen Siehe Seite 33. 14 DE

Optionen Beschreibung Uhr automatisch stellen Ermöglicht das Umschalten (nur im Analogmodus) auf den Digitalmodus, um die Uhrzeit zu erhalten. Systeminfo (nur im Dient der Anzeige des Digitalmodus) Systeminformations- Bildschirms. Fernsehen 15 DE

Benutzung des digitalen elektronischen Programmführers (EPG) * 1 Drücken Sie im Digitalmodus. 2 Führen Sie den gewünschten Bedienungsvorgang gemäß der nachstehenden Tabelle oder der Bildschirmanzeige durch. Digitaler elektronischer Programmführer (EPG) * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar. Funktion Vorgehen Programm ansehen Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Ausschalten des EPG Drücken Sie . Sortieren der Programminformationen 1 Drücken Sie die blaue Taste. nach Kategorie 2 Wählen Sie die gewünschte Kategorie mit F/f/G/g aus, und – Kategorieliste drücken Sie dann . Die folgenden Kategorien sind verfügbar: „Alle Kategorien“: Enthält alle verfügbaren Kanäle. Kategoriename (z.B. „Nachrichten“): Enthält alle Kanäle, die der gewählten Kategorie entsprechen. Einstellen des aufzunehmenden 1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie aufnehmen Programms wollen, mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann / . – Timer Aufnahme 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer Aufnahme“. 3 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Ein rotes Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. z Um das aktuelle Programm aufzunehmen, drücken Sie / . Einstellen eines Programms auf 1 Wählen Sie das zukünftige Programm, das Sie anzeigen automatische Anzeige bei wollen, mit F/f/G/g aus, und drücken Sie dann / . Programmstart 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Erinnerung“, und drücken Sie – Erinnerung dann . Das Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. ~ Wenn Sie das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus versetzen, schaltet es sich kurz vor dem Programmstart automatisch ein. 16 DE

Funktion Vorgehen Einstellen von Uhrzeit und Datum eines 1 Drücken Sie / . aufzunehmenden Programms 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Man. Timer Aufnahme“, und – Man. Timer Aufnahme drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das Datum mit F/f aus, und drücken Sie dann g. 4 Stellen Sie die Start- und Stoppzeit auf die gleiche Weise wie in Schritt 3 ein. 5 Wählen Sie das Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . Fernsehen 6 Drücken Sie , um den Timer des Fernsehgerätes und Ihres Videorecorders zu aktivieren. Ein rotes Symbol c erscheint bei der Information des betreffenden Programms. Die Anzeige an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Orange auf. z Um das aktuelle Programm aufzunehmen, drücken Sie / . Annullieren einer Aufnahme/Erinnerung 1 Drücken Sie / . – Timer-Liste 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer-Liste“, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie das zu annullierende Programm mit F/f aus, und drücken Sie dann . 4 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Timer abbrechen“, und drücken Sie dann . Es erscheint eine Anzeige zur Bestätigung, dass Sie das Programm annullieren wollen. 5 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. ~ • Am Fernsehgerät kann VCR-Timeraufnahme nur für SmartLink-kompatible Videorecorder eingestellt werden. Wenn Ihr Videorecorder nicht SmartLink-kompatibel ist, erscheint eine Meldung, die Sie auffordert, den Timer Ihres Videorecorders einzustellen. • Nachdem die Aufnahme begonnen hat, können Sie Ihr Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schalten. Wenn Sie Ihr Fernsehgerät jedoch ganz ausschalten, wird die Aufnahme möglicherweise abgebrochen. • Falls eine Altersgrenze für Programme gewählt worden ist, erscheint eine Meldung mit der Aufforderung zur Eingabe des PIN- Codes auf dem Bildschirm. Einzelheiten dazu unter siehe „Kindersicherung“ auf Seite 39. 17 DE

Benutzung der digitalen Favoritenliste * Die Favoriten-Funktion gestattet es Ihnen, bis zu vier Listen Ihrer bevorzugten Programme anzugeben. 1 Drücken Sie MENU. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Digitale Favoriten“, und drücken Sie dann . 3 Führen Sie den gewünschten Digitalen Favoritenliste Bedienungsvorgang gemäß der * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen nachstehenden Tabelle oder der eventuell nicht verfügbar. Bildschirmanzeige durch. z Bis zu 999 Kanäle können in der Favoritenliste gespeichert werden. Funktion Vorgehen Erstmaliges Erstellen Ihrer Favoritenliste 1 Drücken Sie , um die Option „Ja“ auszuwählen. 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Kanäle, die in der Favoritenliste gespeichert sind, werden durch das Symbol gekennzeichnet. Wiedergeben eines Kanals 1 Drücken Sie die gelbe Taste, um durch Ihre Favoritenlisten zu navigieren. 2 Drücken Sie , während Sie einen Kanal auswählen. Ausschalten der Favoritenliste Drücken Sie RETURN. Hinzufügen oder Löschen von Kanälen 1 Drücken Sie die blaue Taste. in der gegenwärtig bearbeiteten 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste Favoritenliste auszuwählen. 3 Wählen Sie den hinzuzufügenden oder zu entfernenden Kanal mit F/f aus, und drücken Sie dann . Löschen aller Kanäle in der 1 Drücken Sie die blaue Taste. gegenwärtigen Favoritenliste 2 Drücken Sie die gelbe Taste, um die zu bearbeitende Favoritenliste auszuwählen. 3 Drücken Sie die blaue Taste. 4 Drücken Sie G/g zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann zur Bestätigung. 18 DE

Verwendung von Zusatzgeräten Anschließen von Zusatzgeräten Sie können viele unterschiedliche Geräte zusätzlich an das Fernsehgerät anschließen. Audiosystem PC DVD-Player DVD-Player mit Komponentenausgang PC (HDMI-Ausgang) Blu-Ray-Disc-Player Digitale Videokamera Digitale Audio- komponente (PCM) Verwendung von Zusatzgeräten HiFi-Stereoanlage Videospielkonsole DVD-Recorder DVD-Player Videorecorder Dekoder Dekoder Kopfhörer 6 Nur für Wartungszwecke S-VHS/Hi8/ DVC-Camcorder CAM-Karte PC (HDMI-Ausgang) 7 HDMI IN Blu-Ray-Disc-Player Digitale Videokamera Audiosystem DVD-Player 19 DE

Buchsen Eingangssymbol Beschreibung auf dem Bildschirm A HDMI IN 4 oder 5 AV4, AV5 oder Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse HDMI IN 4, 5 oder 7 J HDMI IN 7 AV7 vor, wenn das Gerät eine HDMI-Buchse besitzt. Digitale Video- und Audiosignale werden vom Gerät eingespeist. Darüber hinaus wird die Kommunikation mit dem angeschlossenen Gerät unterstützt, wenn ein HDMI-Control- kompatibles Gerät verwendet wird. Richten Sie diese Kommunikation gemäß den Angaben auf Seite 32 ein. Wenn das Gerät eine DVI-Buchse besitzt, verbinden Sie die DVI- Buchse über einen DVI-HDMI-Adapter (nicht mitgeliefert) mit der Buchse HDMI IN 5, und die Audio-Ausgangsbuchsen des Gerätes mit dem Audio-Eingang der Buchsen HDMI IN 5. ~ • Die HDMI-Buchsen unterstützen nur die folgenden Videoeingangssignale: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p und 1080/24p. • Verwenden Sie nur ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Logo. • Wenn Sie eine Audioanlage mit HDMI-Buchse anschließen, nehmen Sie unbedingt auch den Anschluss an die Buchse DIGITAL OUT vor. B PC / PC Anschluss an die Buchse PC / . Es wird empfohlen, ein PC-Kabel mit Ferritringen zu benutzen. C / 3 AV3 Anschluss an die Komponenten-Videobuchsen und Audiobuchsen / 3. D DIGITAL OUT Nehmen Sie den Anschluss mit einem optischen Audiokabel an (OPTICAL) die Buchse DIGITAL OUT vor. ~ Je nach dem Modell erfolgt eventuell keine Tonausgabe von Super Audio-CD und DVD-Audio. E Nehmen Sie den Anschluss an die Audioausgangsbuchsen vor, um den Ton des Fernsehgeräts auf einer Hi-Fi- Audioanlage wiederzugeben. F / 1 AV1 oder AV1 Anschluss an die Buchse SCART / 1. Wenn Sie einen Decoder anschließen, wird das verschlüsselte Signal vom Fernsehtuner in den Decoder eingespeist und dann vom Decoder unverschlüsselt ausgegeben. G / 2 AV2 oder AV2 Anschluss an die Buchse SCART / 2. SmartLink stellt eine direkte Verbindung zwischen dem Fernsehgerät und einem Videorecorder bzw. DVD-Recorder her. H Kopfhörer Nehmen Sie den Anschluss an die Buchse i vor, wenn Sie den Ton vom Fernsehgerät über Kopfhörer wiedergeben lassen wollen. I 6 oder 6, AV6 oder AV6 Nehmen Sie den Anschluss an die S-Videobuchse 6 oder und 6 die Composite-Videobuchse 6 und die Audiobuchsen 6 vor. Um Bildrauschen zu vermeiden, schließen Sie den Camcorder nicht an die Videobuchse 6 und die S- Videobuchse 6 gleichzeitig an. Schließen Sie Mono- Geräte an die Buchse 6 L an. 20 DE

Buchsen Eingangssymbol Beschreibung auf dem Bildschirm K CAM Benutzung von Pay-TV-Diensten. Einzelheiten entnehmen Sie (Conditional Access bitte der Bedienungsanleitung Ihres CAM. Module) Um das CAM zu benutzen, entfernen Sie die Blindkarte vom CAM-Schacht. Schalten Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie Ihr CAM in den CAM-Schacht einführen. Wenn Sie das CAM nicht benutzen, empfehlen wir, die Blindkarte einzuführen und im CAM-Schacht zu belassen. ~ CAM wird in einigen Ländern/Regionen nicht unterstützt. Bitte fragen Sie Ihren Vertragshändler. Verwendung von Zusatzgeräten 21 DE

Verwendung des Menüs „Tools“ Bildwiedergabe von Drücken Sie TOOLS, um die folgenden Optionen anzuzeigen, wenn Sie Bilder von einem angeschlossenen angeschlossenen Gerät wiedergeben. Optionen Beschreibung Geräten Schließen Schließt das Menü „Tools“. Bild-Modus (außer Siehe Seite 25. Schalten Sie das angeschlossene Gerät PC-Eingangsmodus) ein, und führen Sie folgende Schritte aus. Displaymodus (nur Siehe Seite 25. im PC- Bei Geräten, die mit einem voll belegten 21-poligen Eingangsmodus) SCART-Kabel an die SCART-Buchsen angeschlossen sind (Seite 19) Ton-Modus Siehe Seite 27. Starten Sie die Wiedergabe am angeschlossenen Gerät. Bewegtbild- Siehe Seite 30. Das Bild vom angeschlossenen Gerät erscheint auf Optimierung (außer dem Fernsehschirm. PC-Eingangsmodus) Bei einem mit der automatischen Senderspeicherung Lautsprecher Siehe Seite 31. eingestellten Videorecorder (Seite 6) Drücken Sie im Analogmodus PROG +/- oder die PAP (außer PC- Siehe Seite 22. Zifferntasten zur Wahl des Videokanals. Eingangsmodus) PIP (nur im PC- Siehe Seite 23. Bei anderen angeschlossenen Geräten (Seite 19) Eingangsmodus) Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Geräte anzuzeigen. Wählen Sie mit Auto-Einstellung (nur Siehe Seite 34. F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken im PC- Sie anschließend . (Der hervorgehobene Posten Eingangsmodus) wird ausgewählt, wenn nach dem Drücken von F/f 2 Sekunden ohne Bedienung vergehen.) H. Position (nur im Siehe Seite 34. Wenn die Eingangssignalquelle im Untermenü „AV- PC-Eingangsmodus) Einstellungen“ des Menüs „Auslassen“ (Seite 31) auf V. Position (nur im Siehe Seite 34. „AV-Einrichtung“ eingestellt wird, erscheint der PC-Eingangsmodus) betreffende Eingang nicht in der Liste. KH Lautst. Dient der Einstellung der Kopfhörerlautstärke. Weitere Funktionen Abschalttimer (außer Siehe Seite 32. PC-Eingangsmodus) Funktion Vorgehen Zurückschalten auf Drücken Sie DIGITAL oder Energie sparen Siehe Seite 33. normalen TV-Modus ANALOG. Uhr automatisch Ermöglicht das Umschalten auf Zugriff auf die Drücken Sie , um die stellen den Digitalmodus, um die Eingangssignal- Eingangssignal-Indextabelle Uhrzeit zu erhalten. Indextabelle (außer aufzurufen. Um eine TV-Modus) Eingangssignalquelle auszuwählen, drücken Sie erst So können Sie zwei Bilder gleichzeitig F/f, dann . sehen Ändern der Lautstärke Drücken Sie 2 +/-. – PAP (Bild und Bild) der angeschlossenen Sie können zwei Bilder (externer Eingang und TV- HDMI-Control- Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. kompatiblen Schließen Sie das optionale Gerät an (Seite 19), und Audioanlage vergewissern Sie sich, dass die Bilder des Gerätes auf Stummschalten der Drücken Sie %. dem Bildschirm erscheinen (Seite 22). angeschlossenen Drücken Sie die Taste erneut, HDMI-Control- um den Ton kompatiblen wiederherzustellen. Audioanlage 22 DE

~ • Diese Funktion ist für eine PC-Eingangsquelle nicht verfügbar. • Die Größe der Bilder kann nicht verändert werden. Verwendung von HDMI- • Sie können kein analoges TV-Videobild im TV- Programmfenster anzeigen, während Sie ein AV1, AV2 Control oder AV6-Videobild im Fenster des externen Eingangs anzeigen. Die HDMI-Control-Funktion erlaubt es Geräten, sich 1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools mit Hilfe des von HDMI vorgeschriebenen Protokolls HDMI CEC (Consumer Electronics Control) anzuzeigen. gegenseitig zu steuern. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PAP“, und Sie können gekoppelte Steuervorgänge zwischen drücken Sie dann . HDMI-Control-kompatiblen Sony-Geräten, wie z. B. Das Bild des angeschlossenen Gerätes wird links, einem Fernsehgerät, einem DVD-Recorder mit und das TV-Programm rechts angezeigt. Festplatte und einer Audioanlage, durchführen, indem Sie die Geräte mit HDMI-Kabeln verbinden. 3 Drücken Sie die Zifferntasten oder Achten Sie auf korrekte Verbindung und Einstellung PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen. der kompatiblen Geräte, um die HDMI-Control- So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück Funktion zu benutzen. Drücken Sie oder RETURN. Verwendung von Zusatzgeräten z Das grün eingerahmte Bild ist hörbar. Durch Drücken von G/ So verbinden Sie HDMI-Control-kompatible g können Sie das Bild mit Ton umschalten. Geräte Verbinden Sie das kompatible Gerät und das Fernsehgerät mit einem HDMI-Kabel. Wenn Sie eine So können Sie zwei Bilder gleichzeitig Audioanlage anschließen, verwenden Sie neben dem sehen HDMI-Kabel auch ein optisches Audiokabel, um die – PIP (Bild in Bild) Buchse DIGITAL OUT (OPTICAL) des Fernsehgerätes mit der Audioanlage zu verbinden. Sie können zwei Bilder (PC-Eingang und TV- Einzelheiten dazu unter Seite 19. Programm) gleichzeitig auf dem Bildschirm anzeigen. Schließen Sie einen PC an (Seite 19), und vergewissern Sie sich, dass das PC-Bild auf dem Bildschirm erscheint. So führen Sie die HDMI-Control- ~ Einstellungen durch • Bilder mit einer höheren Auflösung als WXGA (1280 × HDMI-Control muss sowohl am Fernsehgerät als 768 Pixel) können nicht angezeigt werden. auch am angeschlossenen Gerät eingestellt werden. • „Energie sparen“ ist im PIP-Modus (Seite 34) nicht Siehe „HDMI-Grundeinstellungen“ auf Seite 32 für verfügbar. die Einstellungen am Fernsehgerät. Einzelheiten zur 1 Drücken Sie TOOLS, um das Menü Tools Einstellung entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung des angeschlossenen Geräts. anzuzeigen. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl von „PIP“, und drücken Sie dann . HDMI-Control-Funktionen Das Bild des angeschlossenen PC wird im • Das mit dem Fernsehgerät gekoppelte Gerät wird Vollformat angezeigt, während das TV- ausgeschaltet. Programm in der rechten Ecke angezeigt wird. • Das mit dem angeschlossenen Gerät gekoppelte Mit Hilfe von F/f/G/g können Sie die Lage des Fernsehgerät wird eingeschaltet, und der Eingang TV-Programmfensters verschieben. wird beim Starten der Wiedergabe automatisch auf 3 Drücken Sie die Zifferntasten oder das Gerät umgeschaltet. • Wenn Sie eine angeschlossene Audioanlage bei PROG +/-, um den TV-Kanal auszuwählen. eingeschaltetem Fernsehgerät einschalten, wird der So schalten Sie auf den Einzelbildmodus zurück Eingang auf den Ton von der Audioanlage Drücken Sie RETURN. umgeschaltet. z • Die Lautstärke wird eingestellt, und der Ton der Sie können das Bild mit Ton umschalten, indem Sie „Ton angeschlossenen Audioanlage wird tauschen“ im Menü „Extras“ wählen. stummgeschaltet. 23 DE

5 Externe Eingänge Verwendung der MENU-Funktionen Dient zur Wahl der an das Fernsehgerät angeschlossenen Geräte. • Um den gewünschten externen Eingang Navigieren in den wiederzugeben, wählen Sie die Eingangssignalquelle aus und drücken dann Menüs . • Um einem externen Eingang einen Namen zuzuweisen, wählen Sie „Bearb. AV Label“, „MENU“ ermöglicht die Nutzung verschiedener und lesen Sie dann die Angaben auf Seite 31. • Um eine Liste der angeschlossenen Geräte, praktischer Funktionen dieses Fernsehgerätes. Sie die HDMI-Control-kompatibel sind, können bequem die Kanäle oder anzuzeigen, wählen Sie „HDMI- Eingangssignalquellen auswählen und die Geräteauswahl“. Einstellungen Ihres Fernsehgerätes ändern. 6 Einstellungen Zeigt das Menü „Einstellungen“ an, auf dem die meisten der erweiterten Einstellungen und Justierungen vorgenommen werden. 1 Fahren Sie mit F/f das gewünschte Menüsymbol an, und drücken Sie dann . 2 Drücken Sie F/f/G/g, um eine Option auszuwählen oder eine Einstellung zu 2 ändern, und drücken Sie dann . Für Einzelheiten über die Einstellungen, siehe Seite 25 bis 40. 1 ~ Die verfügbaren Optionen hängen von der jeweiligen Situation ab. Nicht verfügbare Optionen sind ausgegraut oder werden nicht angezeigt. 1 Drücken Sie MENU. * Diese Funktion ist in manchen Ländern/Regionen 2 Drücken Sie F/f zur Wahl einer Option, eventuell nicht verfügbar. und drücken Sie dann . Zum Beenden des Menüs drücken Sie MENU. 1 Digitale Favoriten* Zeigt die Favoritenliste an (Seite 18). 2 Analog Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Analogkanal zurück. 3 Digital* Schaltet auf den zuletzt wiedergegebenen Digitalkanal zurück. 4 Digitales EPG* Zeigt den digitalen Elektronischen Programmführer (EPG) an (Seite 16). 24 DE

Menü Bild Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bild“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bild“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bild-Modus Dient zur Wahl des Bildmodus außer einer PC-Eingangssignalquelle. „Brillant“: Für verbesserten Bildkontrast und Bildschärfe. Verwendung der MENU-Funktionen „Standard“: Für Standardbilder. Empfohlen für privaten Gebrauch. „Kino“: Zum Ansehen filmgestützter Inhalte. Eignet sich am meisten zum Ansehen in einer theaterähnlichen Umgebung. Diese Bildeinstellung wurde in Zusammenarbeit mit Sony Pictures Entertainment zur originalgetreuen Wiedergabe der Filme wie von den Filmproduzenten beabsichtigt entwickelt. Displaymodus Dient zur Wahl des Anzeigemodus für eine PC-Eingangssignalquelle. „Video“: Für Videobilder. „Text“: Für Text, Diagramme oder Tabellen. Normwerte Alle Einstellungen von „Bild“ außer „Eingangswahl“, „Bild-Modus“ und „Displaymodus“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Ht.Grd.Licht Dient zum Einstellen der Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung. Kontrast Dient zum Erhöhen oder Verringern des Bildkontrastes. Helligkeit Dient zum Aufhellen oder Abdunkeln des Bilds. Farbe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Farbintensität. Fortsetzung 25 DE

Farbton Dient zum Verstärken oder Abschwächen der Grün- und Rottöne. ~ „Farbton“ lässt sich nur bei NTSC-Farbsignalen einstellen (z. B. bei Videokassetten aus den USA). Farbtemperatur Dient zum Einstellen der Weißdarstellung. „Kalt“: Bei Weißtönen wird der Blauanteil erhöht. „Neutral“: Normale Weißtöne. „Warm 1“/„Warm 2“: Bei Weißtönen wird der Rotanteil erhöht. „Warm 2“ liefert einen stärkeren Rotton als „Warm 1“. z „Warm 1“ und „Warm 2“ sind nicht verfügbar, wenn „Bild-Modus“ auf „Brillant“ gesetzt wird. Bildschärfe Dient zum Erhöhen oder Verringern der Konturenschärfe. Dyn. NR Zum Verringern von Bildstörungen (verrauschtes Bild) bei schwachen Sendesignalen. „Autom.“: Die Bildstörungen werden automatisch verringert (nur im Analogmodus). „Hoch“/„Mittel“/„Niedrig“: Die Rauschunterdrückung wird unterschiedlich stark eingestellt. „Aus“: Die Funktion „Dyn. NR“ wird abgeschaltet. MPEG-Rauschunterd. Reduziert Bildrauschen in Videos mit MPEG-Komprimierung. Weiterführende Gestattet eine detailliertere Anpassung der Bildfunktion. Wenn Sie „Bild-Modus“ auf „Kino“ oder „Standard“ setzen, können Sie diese Einstellungen festlegen/ Einstellungen ändern. „Normwerte“: Dient zur Rücksetzung aller erweiterten Einstellungen auf die Werksvorgaben. „Schwarzkorrektur“: Hebt schwarze Bereiche des Bilds für stärkeren Kontrast hervor. „Verb. Kontrastanhebung“: Stellt „Ht.Grd.Licht“ und „Kontrast“ unter Beurteilung der Bildschirmhelligkeit automatisch auf die optimalen Werte ein. Diese Einstellung ist für Szenen mit dunklen Bildern besonders effektiv. Sie erhöht den Kontrastunterschied von Szenen mit dunkleren Bildern. „Gamma“: Zum Einstellen der Balance zwischen hellen und dunklen Bildbereichen. „Weisskorrektur“: Hebt weiße Bildteile hervor. „Farbbrillance“: Lässt Farben lebhafter erscheinen. „Farbraum“: Ändert die Farbreproduktionsskala. „Weit“ reproduziert lebhafte Farben, während „Normal“ die Standardfarben reproduziert. 26 DE

Menü Ton Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Ton“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Ton“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Ton-Modus „Dynamisch“: Betont Höhen und Bässe. „Standard“: Für Standard-Ton. Empfohlen für privaten Gebrauch. Verwendung der MENU-Funktionen „Anwender“: Flacher Frequenzgang. Gestattet auch die Speicherung Ihrer bevorzugten Einstellungen. Normwerte Alle Einstellungen von „Ton“ außer „Eingangswahl“, „Ton-Modus“, „Zweiton“, „i Lautsprecher Link“ und „i Zweiton“ werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt. Höhen Dient zur Einstellung hochfrequenter Klänge. Tiefen Dient zur Einstellung niederfrequenter Klänge. Balance Reguliert die Balance zwischen dem linken und rechten Lautsprecher. Autom.Lautst. Zum Beibehalten eines konstanten Lautstärkepegels, auch wenn Lautstärkesprünge auftreten (beispielsweise sind Werbespots in der Regel lauter als Fernsehsendungen). Lautstärkeversatz Dient zum Einstellen des Lautstärkepegels des aktuellen Eingangs relativ zu anderen Eingängen, wenn „Eingangswahl“ auf „Nur Video“ gesetzt wird. Surround „S-FORCE Front Surround“: Verfügbar für normale Stereo-Sendungen und Surroundton von digitalen 5.1-Kanal-Sendungen sowie den vom angeschlossenen Gerät eingegebenen Ton. „Aus“: Der Surroundton von 5.1-Kanal- und anderen digitalen Sendungen wird zu normalem Stereoton (2-Kanal) konvertiert und reproduziert. Der Originalton von anderen Sendungen wird unverändert reproduziert. Fortsetzung 27 DE

Klang-Verstärker Verleiht dem Ton mehr Dynamik, indem Phaseneffekte in den Lautsprechern ausgeglichen werden. Zweiton Zum Auswählen des Tons vom Lautsprecher bei einer Stereo- oder Zweikanaltonsendung. „Stereo“/„Mono“: Bei einer Stereosendung. „A“/„B“/„Mono“: Bei Zweikanaltonsendungen wählen Sie „A“ für Tonkanal 1, „B“ für Tonkanal 2 oder „Mono“ für einen Monokanal, falls verfügbar. ~ Wenn Sie ein an das Fernsehgerät angeschlossenes Gerät auswählen, setzen Sie die Option „Zweiton“ auf „Stereo“, „A“ oder „B“. Wenn jedoch das an die HDMI-Buchse angeschlossene externe Gerät gewählt wird, wird der Ton auf „Stereo“ fixiert. i Lautsprecher Link Schaltet die internen Lautsprecher des Fernsehgerätes aus bzw. ermöglicht eine gleichzeitige Tonausgabe sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. „Ein“: Die Tonausgabe erfolgt nur über den Kopfhörer. „Aus“: Die Tonausgabe erfolgt sowohl über das Fernsehgerät als auch über den Kopfhörer. i Zweiton Dient zur Wahl des Kopfhörertons von einer Stereo- oder Zweikanalton-Sendung, was von der Einstellung für „Zweiton“ abhängt. 28 DE

Menü Bildschirm einstellen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Bildschirm einstellen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Eingangswahl Damit wählen Sie, ob die im Menü „Bildschirm einstellen“ durchgeführten Einstellungen auf alle Eingänge oder nur den gegenwärtig wiedergegebenen Eingang angewendet werden. „Alle“: Die Einstellungen werden auf alle Eingänge angewendet. „Nur Video“: Die Einstellungen werden nur auf den gegenwärtigen Eingang angewendet. Bildformat Einzelheiten zum Bildschirmformat finden Sie unter „So passen Sie das Verwendung der MENU-Funktionen Bildschirmformat manuell der Sendung an“ auf Seite 14. Auto Format Zum automatischen Wechseln des Bildformats je nach Sendesignal. Wenn Sie Ihre Einstellung beibehalten wollen, wählen Sie „Aus“. z Selbst wenn „Auto Format“ auf „Ein“ oder „Aus“ eingestellt ist, können Sie das Bildschirmformat durch wiederholtes Drücken von jederzeit ändern. 4:3 Vorwahl Dient zur Wahl des Standard-Bildschirmformats für 4:3-Sendungen. „Smart“: Herkömmliche 4:3-Sendungen werden mit einem Breitbildeffekt angezeigt. „4:3“: Zeigt konventionelle 4:3-Sendungen in den korrekten Proportionen an. „Aus“: Die aktuelle Einstellung von „Bildformat“ wird beibehalten, wenn der Kanal oder Eingang gewechselt wird. Anzeigebereich Dient zum Einstellen der Bildanzeigefläche. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „-1“/„-2“: Das Bild wird vergrößert, um den Bildrand zu verbergen. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient der Einstellung der vertikalen Bildlage, wenn „Bildformat“ auf „Smart“ (50 Hz), „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. V. Amplitude Dient der Einstellung der vertikalen Bildgröße, wenn „Bildformat“ auf „Smart“, „Zoom“ oder „14:9“ gesetzt wird. 29 DE

Menü Grundeinstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Grundeinstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Neuinitialisierung Dient zum Aufrufen der Anfangseinrichtung, um Sprache und Land/Region zu wählen und alle verfügbaren digitalen und analogen Kanäle abzuspeichern. In der Regel brauchen Sie diesen Vorgang nicht auszuführen, da die Sprache und das Land/die Region sowie die Kanäle von der ersten Konfiguration des Fernsehgeräts bereits eingestellt sind (Seite 5). Mit dieser Option können Sie den Vorgang allerdings erneut ausführen (z. B. um nach einem Umzug Sender neu einzustellen oder nach neu eingeführten Sendekanälen zu suchen). Sprache Zum Auswählen der Sprache, in der die Menüs angezeigt werden. Bewegtbild- Liefert weichere Bildbewegungen und reduziert Bildunschärfe. „Hoch“: Liefert weichere Bildbewegungen, z. B. für Inhalte auf Filmbasis. Optimierung „Standard“: Liefert weichere Bildbewegungen. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. „Aus“: Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die Einstellungen „Hoch“ und „Standard“ Rauschen bewirken. ~ • Je nach dem Video ist der Effekt nicht offensichtlich, selbst wenn Sie die Einstellung geändert haben. • Wenn Sie den Theater-Modus wählen, wird „Bewegtbild-Optimierung“ standardmäßig auf „Aus“ gesetzt. Film Modus Liefert weichere Bildbewegungen bei der Wiedergabe von auf Film aufgenommenen DVD- oder VCR-Bildern, um Bildunschärfe und Körnigkeit zu reduzieren. „Autom. 1“: Liefert weichere Bildbewegungen als der Originalinhalt auf Filmbasis. Benutzen Sie diese Einstellung für normalen Gebrauch. „Autom. 2“: Reproduziert den Originalinhalt auf Filmbasis unverändert. „Aus“: Die Funktion „Film Modus“ wird abgeschaltet. ~ Falls das Bild irreguläre Signale oder zu starkes Rauschen enthält, wird „Film Modus“ automatisch ausgeschaltet, selbst wenn „Autom. 1“ oder „Autom. 2“ gewählt wird. Spielemodus Wählen Sie je nach der Spiele-Software „Ein“, wenn die Reaktionszeit wichtig ist. 30 DE

AV-Einrichtung AV-Einstellungen Jedem Gerät, das an die Buchsen an der Seite und an der Rückseite angeschlossen ist, wird ein Name zugewiesen. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn das Gerät ausgewählt wird. Eingangssignale von angeschlossenen Geräten, die nicht auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können übersprungen werden. 1 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Eingangsquelle aus, und drücken Sie anschließend . 2 Wählen Sie mit F/f die gewünschte Option unten aus, und drücken Sie anschließend . Gerätenamen: Verwendet eines der Vorwahl-Etiketten, um dem angeschlossenen Gerät einen Namen zuzuweisen. „Bearb.“: Erstellen Sie einen eigenen Namen. Führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 35). „Auslassen“: Eine unnötige Eingangssignalquelle wird übersprungen. Auto S Video Dient zur Wahl des Eingangssignals von den S-Videobuchsen 6, wenn beide Buchsen / 6 belegt sind. AV2 Ausgang Zum Ausgeben von Signalen über die Buchse / 2 an der Rückseite des Fernsehgeräts. Wenn Sie einen Videorecorder oder ein anderes Aufnahmegerät an die Buchse / 2 anschließen, können Sie die zugespielten Signale von angeschlossenen Geräten an anderen Buchsen des Fernsehgeräts aufnehmen. „TV“: Eine Sendung wird ausgegeben. „AV1“: Signale vom an die Buchse / 1 angeschlossenen Gerät werden Verwendung der MENU-Funktionen ausgegeben. „AV6“: Signale vom an die Buchse / 6 angeschlossenen Gerät werden ausgegeben. „Autom.“: Der jeweilige Bildschirminhalt wird ausgegeben (außer Signalen von den Buchsen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 und PC / ). Lautsprecher Zum Ein-/Ausschalten der internen Lautsprecher des Fernsehgeräts. „TV-Lautsprecher“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden eingeschaltet, um den Fernsehton über die internen Lautsprecher wiederzugeben. „Audiosystem“: Die Lautsprecher des Fernsehgerätes werden ausgeschaltet, um den Fernsehton nur über Ihre an die Audioausgangsbuchsen angeschlossene externe Audioanlage wiederzugeben. Wenn ein HDMI-Control-kompatibles Gerät angeschlossen ist, können Sie das angeschlossene Gerät mit dem Fernsehgerät koppeln. Diese Einstellung muss nach dem Anschluss des Geräts vorgenommen werden. Audio-Ausgang „Variabel“: Die Tonausgabe Ihrer Audioanlage kann mit der Fernbedienung des Fernsehgerätes gesteuert werden. „Fest“: Die Tonausgabe des Fernsehgerätes ist fixiert. Benutzen Sie den Lautstärkeregler Ihres Audioreceivers, um die Lautstärke (und andere Toneinstellungen) über Ihre Audioanlage einzustellen. ~ „Audio-Ausgang“ ist nicht für eine Audioanlage verfügbar, die über die HDMI-Buchsen mit dem Fernsehgerät verbunden ist. Farbsystem Dient zur Wahl des Farbsystems („Autom.“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC3.58“, „NTSC4.43“ oder „PAL60“) entsprechend dem von der Eingangssignalquelle eingespeisten Signal. Fortsetzung 31 DE

HDMI- Diese Option wird verwendet, um HDMI-Control-kompatible Geräte einzustellen, die an die HDMI-Buchsen angeschlossen sind. Beachten Sie, dass die Grundeinstellungen Kopplungseinstellung auch am angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Gerät durchgeführt werden muss. HDMI-Steuerung Damit legen Sie fest, ob die HDMI-Control-kompatiblen Geräte mit dem Fernsehgerät gekoppelt werden oder nicht. Bei Einstellung auf „Ein“ sind die folgenden Menüposten verfügbar. Autom. Gerätabschaltung Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, werden die HDMI-Control-kompatiblen Geräte zusammen mit dem Fernsehgerät ausgeschaltet. Autom. Einschaltung TV Wird dieser Posten auf „Ein“ gesetzt, wird das Fernsehgerät zusammen mit den HDMI-Control-kompatiblen Geräten eingeschaltet. Geräteliste aktualisieren Die „HDMI-Geräteliste“ wird erstellt oder aktualisiert. Bis zu 11 HDMI-Control- kompatible Geräte können angeschlossen werden, und bis zu 5 Geräte können an eine einzelne Buchse angeschlossen werden. Denken Sie daran, die „HDMI- Geräteliste“ zu aktualisieren, wenn Sie die Verbindungen oder Einstellungen der HDMI-Control-kompatiblen Geräte ändern. HDMI-Geräteliste Zeigt die angeschlossenen HDMI-Control-kompatiblen Geräte an. ~ „HDMI-Grundeinstellungen“ kann nicht benutzt werden, wenn eine HDMI-Control- kompatible Audioanlage mit dem Fernsehgerät gekoppelt ist. Timer-Einstellungen Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät ein- und auszuschalten. Abschalttimer Zum Festlegen einer Zeitspanne, nach der das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus schaltet. Wenn „Abschalttimer“ aktiviert ist, leuchtet die Anzeige (Timer) an der Frontplatte des Fernsehgeräts in Orange auf. z • Wenn Sie das Fernsehgerät aus- und wieder einschalten, wird „Abschalttimer“ auf „Aus“ zurückgesetzt. • Eine Meldung erscheint eine Minute, bevor das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus schaltet, auf dem Bildschirm. Einschalttimer Dient zum Einstellen des Timers, um das Fernsehgerät aus dem Bereitschaftsmodus heraus einzuschalten. „Tag“: Dient zur Wahl des Tages, an dem der „Einschalttimer“ aktiviert werden soll. „Zeit“: Dient zum Einstellen der Einschaltzeit des Fernsehgerätes. „Dauer“: Dient zur Wahl der Zeitdauer, nach der das Fernsehgerät automatisch wieder auf den Bereitschaftsmodus umschaltet. „Lautstärkeeinst.“: Dient zum Einstellen der Lautstärke, wenn der Timer das Fernsehgerät einschaltet. Uhr einstellen Gestattet eine manuelle Einstellung der Uhr. Wenn das Fernsehgerät digitale Kanäle empfängt, kann die Uhr nicht manuell eingestellt werden, da sie auf den Timecode des Sendesignals abgestimmt wird. 32 DE

Energie sparen Dient zur Wahl des Stromsparmodus, um den Stromverbrauch des Fernsehgerätes zu reduzieren. Wenn „Bild aus“ gewählt wird, wird das Bild abgeschaltet, und die Anzeige (Bildabschaltung) an der Frontplatte des Fernsehgeräts leuchtet in Grün auf. Der Ton bleibt unverändert. Lichtsensor „Ein“: Die Bildeinstellungen werden entsprechend dem Umlicht im Raum automatisch optimiert. „Aus“: Die Funktion „Lichtsensor“ wird abgeschaltet. ~ Verdecken Sie den Sensor nicht, weil dadurch seine Funktion beeinträchtigt wird. Weitere Informationen zum Sensor finden Sie auf Seite 12. Produktinformation Die Produktinformationen Ihres Fernsehgerätes werden angezeigt. Kompl. Rückst. Alle Einstellungen werden auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, und dann wird der Bildschirm „Neuinitialisierung“ angezeigt. ~ • Unterlassen Sie während dieser Zeitspanne (es dauert etwa 30 Sekunden) das Ausschalten des Fernsehgeräts oder die Betätigung irgendwelcher Tasten. • Alle Einstellungen, einschließlich Digitale Favoritenliste, Land/Region, Sprache, automatisch abgestimmte Kanäle usw., werden zurückgesetzt. Verwendung der MENU-Funktionen 33 DE

Menü PC Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „PC Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Bildformat Dient zur Wahl des Bildschirmformats für die Anzeige des von Ihrem PC eingespeisten Eingangssignals. „Normal“: Das Bild wird in Originalgröße angezeigt. „Voll 1“: Das Bild wird unter Beibehaltung seines Horizontal-Vertikal- Seitenverhältnisses bildschirmfüllend vergrößert. „Voll 2“: Das Bild wird bildschirmfüllend vergrößert. Normwerte Dient zur Rücksetzung der PC-Einstellungen außer „Bildformat“ und „Energie sparen“ auf die Werksvorgaben. Auto-Einstellung Anzeigeposition und Phase des Bilds werden automatisch eingestellt, wenn das Fernsehgerät ein Eingangssignal vom angeschlossenen PC empfängt. z „Auto-Einstellung“ funktioniert bei bestimmten Eingangssignalen eventuell nicht richtig. Nehmen Sie in solchen Fällen eine manuelle Einstellung von „Phase“, „H. Position“ und „V. Position“ vor. Phase Dient zur Einstellung der Phase, wenn der Bildschirm flimmert. Pixelbreite Dient zur Einstellung der Pixelbreite, wenn das Bild unerwünschte vertikale Streifen aufweist. H. Position Dient zum Einstellen der horizontalen Bildlage. V. Position Dient zum Einstellen der vertikalen Bildlage. Energie sparen Schaltet das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus, wenn 30 Sekunden lang kein Signal empfangen wird. 34 DE

Menü Analoge Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Analoge Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). Einst. Direkteing. Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können Sie einen analogen Kanal mit den Zifferntasten (0 – 9) an der Fernbedienung auswählen. ~ Wenn „Einst. Direkteing.“ auf „Ein“ gesetzt ist, können die Kanalnummern 10 und höher nicht durch Eingabe von zwei Ziffern mit der Fernbedienung eingegeben werden. Autom. Progr. Dient zum Abspeichern aller verfügbaren analogen Kanäle. Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug, Verwendung der MENU-Funktionen oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind. Programme ordnen Dient zum Ändern der Reihenfolge, in der die analogen Kanäle im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie zu einer anderen Programmposition verschieben wollen, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Kanal aus, und drücken Sie anschließend . Programmnamen Dient zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zu einem Kanal. Der Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. (Die Namen der Kanäle werden in der Regel automatisch vom Videotext abgerufen, falls verfügbar.) 1 Wählen Sie mit F/f den zu benennenden Kanal aus, und drücken Sie . 2 Wählen Sie mit F/f den gewünschten Buchstaben bzw. die Ziffer aus („_“ für ein Leerzeichen), und drücken Sie g. Wenn Sie ein falsches Zeichen eingegeben haben Drücken Sie G/g, um das falsche Zeichen auszuwählen. Drücken Sie dann F/f, um das korrekte Zeichen auszuwählen. So löschen Sie alle Zeichen Wählen Sie „Normw.“, und drücken Sie dann . 3 Wiederholen Sie den Vorgang in Schritt 2, bis der Name vervollständigt ist. 4 Wählen Sie „OK“, und drücken Sie dann . Fortsetzung 35 DE

Manuell abspeichern Bevor Sie „Name“/„AFT“/„Audio-Filter“/„Auslassen“/„Dekoder“ auswählen, wählen Sie mit PROG +/- die Programmnummer mit dem Kanal aus. Sie können keine Programmnummer wählen, die auf „Auslassen“ (Seite 37) eingestellt ist. Programm/TV-System/Kanal Sie können Programmkanäle manuell abspeichern. 1 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Programm“, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, für die Sie manuell einen Kanal speichern wollen (zum Einstellen des Videorecorders wählen Sie Kanal 00), und drücken Sie dann RETURN. 3 Drücken Sie F/f zur Wahl von „TV-System“, und drücken Sie dann . 4 Wählen Sie mit F/f eine der folgenden Fernsehnormen aus, und drücken Sie anschließend RETURN. B/G: Für westeuropäische Länder/Regionen I:: Für Großbritannien D/K: Für osteuropäische Länder/Regionen L: Für Frankreich 5 Drücken Sie F/f zur Wahl von „Kanal“, und drücken Sie dann . 6 Wählen Sie mit F/f die Option „S“ (für Kabelkanäle) oder „C“ (für terrestrische Kanäle) aus, und drücken Sie g. 7 Speichern Sie die Kanäle wie im Folgenden erläutert: Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) nicht kennen Suchen Sie mit F/f nach dem nächsten verfügbaren Kanal. Wenn ein Kanal gefunden wird, stoppt die Suche. Drücken Sie zum Weitersuchen F/f. Wenn Sie die Kanalnummer (Frequenz) kennen Geben Sie mit den Zahlentasten die Kanalnummer des gewünschten Senders oder die Kanalnummer für den Videorecorder ein. 8 Drücken Sie , um nach „Bestätigen“ zu springen, und drücken Sie dann . 9 Wählen Sie mit f die Option „OK“ aus, und drücken Sie anschließend . Gehen Sie wie oben erläutert vor, wenn Sie weitere Kanäle manuell speichern wollen. Name Zum Zuordnen eines beliebigen Namens aus bis zu fünf Buchstaben oder Ziffern zum ausgewählten Kanal. Dieser Name wird kurz auf dem Fernsehschirm angezeigt, wenn der Kanal ausgewählt wird. Um Zeichen einzugeben, führen Sie die Schritte 2 bis 4 unter „Programmnamen“ aus (Seite 35). AFT Gestattet eine manuelle Feinabstimmung der ausgewählten Programmnummer, wenn Sie den Eindruck haben, die Bildqualität dadurch verbessern zu können. Die Feinabstimmung ist innerhalb des Bereichs von –15 bis +15 möglich. Wenn Sie „Ein“ wählen, erfolgt die Feinabstimmung automatisch. LNA Verbessert die Bildqualität für einzelne Kanäle im Falle von sehr schwachen Sendesignalen (verrauschtes Bild). Wenn Sie keine Verbesserung der Bildqualität feststellen können, obwohl Sie „Ein“ gewählt haben, setzen Sie diese Option auf „Aus“ (Werksvorgabe). 36 DE

Audio-Filter Der Klang einzelner Kanäle wird bei Monosendungen mit Tonstörungen verbessert. In einigen Fällen kann es beim Wiedergeben von Monosendungen durch nicht standardmäßige Sendesignale zu Tonverzerrungen oder Tonaussetzern kommen. Wenn keine Tonverzerrungen zu hören sind, empfiehlt es sich, diese Option in der werkseitigen Einstellung „Aus“ zu lassen. ~ Sie können einen Sender nicht in Stereo oder mit Zweiton empfangen, wenn „Niedrig“ oder „Hoch“ ausgewählt ist. Auslassen Unbenutzte analoge Kanäle werden übersprungen, wenn Sie PROG +/- zur Auswahl der Kanäle drücken. (Mit den Zahlentasten können Sie einen übersprungenen Kanal weiterhin auswählen.) Dekoder Dient zum Betrachten und Aufnehmen des ausgewählten verschlüsselten Kanals, wenn Sie einen Decoder verwenden, der direkt an die Buchse SCART / 1 oder über einen Videorecorder an die Buchse SCART / 2 angeschlossen ist. ~ Je nachdem, was Sie unter „Land“ als Land bzw. Region ausgewählt haben (Seite 6), steht diese Option möglicherweise nicht zur Verfügung. Bestätigen Speichern Sie die an den Einstellungen „Manuell abspeichern“ durchgeführten Änderungen. Verwendung der MENU-Funktionen 37 DE

Menü Digitale Einstellungen Die unten aufgeführten Optionen stehen im Menü „Digitale Einstellungen“ zur Auswahl. Um Optionen in „Einstellungen“ auszuwählen, siehe „Navigieren in den Menüs“ (Seite 24). ~ Manche Funktionen sind in einigen Ländern/Regionen eventuell nicht verfügbar. Digitaler Suchlauf Auto. Digital-Suchlauf Dient zum Abspeichern der verfügbaren digitalen Kanäle. Diese Option gestattet eine Neuabstimmung des Fernsehgeräts nach einem Umzug, oder die Suche nach neuen Kanälen, die von Sendern bereitgestellt worden sind. Einzelheiten dazu unter siehe „Automatisches Speichern von Sendern im Fernsehgerät“ auf Seite 6. Programmliste editieren Dient zum Löschen unerwünschter, im Fernsehgerät gespeicherter digitaler Kanäle und zum Ändern der Reihenfolge der im Fernsehgerät gespeicherten digitalen Kanäle. 1 Wählen Sie mit F/f den Kanal aus, den Sie löschen oder zu einer neuen Position verschieben wollen. Geben Sie mithilfe der Zifferntasten die bekannte dreistellige Programmnummer der gewünschten Sendung ein. 2 Gehen Sie folgendermaßen vor, um digitale Kanäle zu löschen oder ihre Reihenfolge zu ändern: Zum Löschen eines digitalen Kanals Drücken Sie . Nachdem eine Bestätigungsmeldung erscheint, drücken Sie G zur Wahl von „Ja“, und drücken Sie dann . Zum Ändern der Reihenfolge der digitalen Kanäle Drücken Sie g, dann F/f, um die neue Position für den Kanal zu wählen, und drücken Sie dann G. 3 Drücken Sie RETURN. Manueller Digital-Suchlauf Dient zum manuellen Abstimmen der digitalen Kanäle. Diese Funktion ist verfügbar, wenn „Auto. Digital-Suchlauf“ auf „Antenne“ gesetzt wird. 1 Geben Sie mit den Zifferntasten die Nummer des Kanals ein, den Sie manuell abstimmen wollen, und drücken Sie dann F/f, um den Kanal abzustimmen. 2 Wenn die verfügbaren Kanäle gefunden worden sind, drücken Sie F/f, um den zu speichernden Kanal auszuwählen, und drücken Sie dann . 3 Wählen Sie mit F/f die Programmnummer aus, unter der Sie den neuen Kanal speichern wollen, und drücken Sie dann . Wiederholen Sie den obigen Vorgang, wenn Sie weitere Kanäle manuell abstimmen wollen. 38 DE

Digitale Einstellungen Untertitel Grundeinst. „Untertitel Einstellung“: Wenn „Hörbehindert“ gewählt wird, können bestimmte Sichthilfen ebenfalls zusammen mit den Untertiteln angezeigt werden (falls die TV- Kanäle solche Informationen ausstrahlen). „Sprache für Untertitel“: Dient zur Wahl der Untertitelsprache. Audio Grundeinstellungen „Audio-Typ“: Das Gerät schaltet auf eine Sendung für Hörbehinderte um, wenn „Hörbehindert“ gewählt wird. „Audio-Sprache“: Dient zur Wahl der für ein Programm verwendeten Dialogsprache. Manche digitalen Kanäle senden möglicherweise mehrere Dialogsprachen für ein Programm. „Audiodeskription“: Das Gerät liefert eine Tonbeschreibung (Kommentar) von visuellen Informationen, falls die Fernsehkanäle solche Informationen senden. „Mischpegel“: Dient der Einstellung der Ausgangspegel des Haupttons des Fernsehgeräts und der Tonbeschreibung. Banner-Modus „Einfach“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner angezeigt. „Vollständig“: Programminformationen werden mit einem digitalen Banner angezeigt. Ausführliche Programminformationen werden unterhalb des Banners angezeigt. Radioanzeige Während der Wiedergabe einer Radiosendung wird das Hintergrundbild angezeigt. Sie können die Farbe des Hintergrundbilds auswählen oder eine beliebige Farbe anzeigen lassen. Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige des Verwendung der MENU-Funktionen Hintergrundbilds vorübergehend aufzuheben. Kindersicherung Dient zum Festlegen einer Altersgrenze für bestimmte Programme. Ein Programm, das die Altersgrenze überschreitet, kann nur nach korrekter Eingabe eines PIN- Codes angeschaut werden. 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. Falls Sie zuvor noch keinen PIN-Code eingegeben haben, erscheint ein PIN-Code- Eingabebildschirm. Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen unter „PIN Code“. 2 Drücken Sie F/f zur Wahl der Altersgrenze oder „Ohne“ (für uneingeschränkte Wiedergabe), und drücken Sie dann . 3 Drücken Sie RETURN. PIN Code So stellen Sie Ihre PIN zum ersten Mal ein 1 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Drücken Sie RETURN. So ändern Sie Ihre PIN 1 Geben Sie Ihren vorhandenen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 2 Geben Sie den neuen PIN-Code mit den Zifferntasten ein. 3 Drücken Sie RETURN. z Der PIN-Code „9999“ wird immer akzeptiert. Fortsetzung 39 DE

Technische Einstellungen „Dienste autom. aktualisieren“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, neue digitale Dienste zu erkennen und zu speichern, sobald diese verfügbar werden. „Software Download“: Ermöglicht es dem Fernsehgerät, Software-Updates über Ihren vorhandenen Antennen-/Kabelanschluss automatisch zu empfangen (wenn diese herausgegeben werden). Es wird empfohlen, diese Option immer auf „Ein“ eingestellt zu lassen. Wenn Sie keine Aktualisierung Ihrer Software wünschen, setzen Sie diese Option auf „Aus“. „Systeminfo“: Zeigt die aktuelle Software-Version und den Signalpegel an. „Zeitzone“: Gestattet Ihnen die manuelle Wahl der Zeitzone, in der Sie sich befinden, wenn sie von der Standard-Zeitzoneneinstellung für Ihr Land/Ihre Region abweicht. „Auto Sommer-/Winterzeit“: Damit bestimmen Sie, ob automatisch zwischen Sommer- und Winterzeit umgeschaltet wird oder nicht. • „Aus“: Die Uhrzeit wird gemäß der mit „Zeitzone“ eingestellten Zeitdifferenz angezeigt. • „Ein“: Es erfolgt eine automatische Umschaltung zwischen Sommer- und Winterzeit gemäß dem Kalender. CA-Modul-Einstellung Diese Option gestattet es Ihnen, auf einen Pay TV-Dienst zuzugreifen, nachdem Sie ein Conditional Access Module (CAM) und eine View Card erhalten haben. Die Lage der Buchse (PCMCIA) ist auf Seite 19 beschrieben. 40 DE

Zusatzinformationen Technische Daten Modellbezeichnung KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010 System Panel-System LCD-Bildschirm (Flüssigkristall-Display) Fernsehsystem Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgabe 10 W + 10 W Eingänge/Ausgänge Antenne/Kabel 75-Ohm-Außenantenne für VHF/UHF / 1 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. / 2 (SmartLink) 21-poliger SCART-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang, wählbarem Audio-/Videoausgang und SmartLink-Schnittstelle. 3 Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vs-s, 75 Ohm, 0,3 V, sync-negativ/PB/CB: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ PR/CR: 0,7 Vs-s, 75 Ohm 3 Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm HDMI IN 4, 5, 7 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Zwei Kanäle, linear, PCM 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit Analog-Audioeingang (Cinchbuchsen): 500 mV effektiver Mittelwert, Impedanz: 47 kOhm (nur HDMI IN 5) 6 S-Videoeingang (4-polig, Mini-DIN) 6 Videoeingang (Cinchbuchse) 6 Audioeingang (Cinchbuchsen) DIGITAL OUT (OPTICAL) (optische Digitalbuchse)/Audioausgang (Cinchbuchsen) PC PC-Eingang (15-poliger D-Sub-Anschluss) (siehe Seite 42) Zusatzinformationen G: 0,7 Vs-s, 75 Ohm, kein Sync auf Grün/B: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/ R: 0,7 Vs-s, 75 Ohm/HD: 1-5 Vs-s/VD: 1-5 Vs-s PC-Audioeingang (Minibuchse) i Kopfhörerbuchse CAM (Conditional Access Module)-Schacht Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220–240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße 32 Zoll (Ca. 80,0 cm, diagonal 40 Zoll (Ca. 101,5 cm, diagonal 46 Zoll (Ca. 116,8 cm, diagonal gemessen) gemessen) gemessen) Anzeigeauflösung 1.366 Punkte (horizontal) × 768 Zeilen (vertikal) Leistungsaufnahme 149 W 169 W 199 W Leistungsaufnahme im 0,3 W Bereitschaftsmodus* Abmessungen (mit Ständer) Ca. 790 × 577 × 214 mm Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm (B × H × T) (ohne Ständer) Ca. 790 × 530 × 100 mm Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm Gewicht (mit Ständer) Ca. 16,5 kg Ca. 24,5 kg Ca. 31,0 kg (ohne Ständer) Ca. 14,5 kg Ca. 21,0 kg Ca. 27,0 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „1: Überprüfen des Zubehörs“ auf Seite 4. Sonderzubehör Wall-Mount Bracket SU-WL500 * Die angegebene Bereitschaftsleistung ist erreicht, nachdem das Fernsehgerät notwendige interne Prozesse abgeschlossen hat. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. Fortsetzung 41 DE

PC-Eingangssignal-Referenztabelle Horizontal Vertikal Signale Horizontal (Pixel) Vertikal (Zeilen) Standard frequenz (kHz) frequenz (Hz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-Richtlinien 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-Richtlinien 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • Der PC-Eingang dieses Fernsehgerätes unterstützt Sync auf Grün oder Composite Sync nicht. • Der PC-Eingang dieses Fernsehgeräts unterstützt keine Interlace-Signale. • Um die beste Bildqualität zu erzielen, wird empfohlen, die in der obigen Tabelle aufgeführten PC-Signale (fett gedruckt) mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz zu verwenden. Bei Plug and Play-Geräten werden automatisch Signale mit einer Vertikalfrequenz von 60 Hz gewählt. 42 DE

• Lassen Sie beim Aufstellen von Zusatzgeräten etwas Platz Störungsbehebung zwischen dem Zusatzgerät und dem Fernsehgerät. • Vergewissern Sie sich, dass der Antennen-/ Kabelanschluss mit dem mitgelieferten Koaxialkabel hergestellt ist. • Halten Sie das Antennen-/Fernsehkabel von anderen Prüfen Sie, ob die Anzeige 1 (Bereitschaft) Verbindungskabeln fern. in Rot blinkt. Bild- oder Tonrauschen bei der Wiedergabe eines Wenn die Anzeige blinkt TV-Kanals Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. • Stellen Sie „AFT“ (Automatic Fine Tuning) ein, um einen besseren Bildempfang zu erhalten (Seite 36). 1 Zählen Sie, wie oft die Anzeige 1 (Bereitschaft) zwischen den Zwei-Sekunden- Winzige schwarze und/oder helle Punkte Pausen blinkt. erscheinen auf dem Bildschirm • Das Bild wird bei diesem Fernsehgerät aus Pixeln Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann kommt zusammengesetzt. Winzige schwarze Punkte und/oder eine Zwei-Sekunden-Pause, der drei weitere helle Lichtpunkte (Pixel) auf dem Bildschirm stellen keine Blinkzeichen folgen usw. Fehlfunktion dar. 2 Drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts, um es auszuschalten, Die Bildkonturen sind gestört • Wählen Sie „Standard“ oder „Aus“ in „Bewegtbild- trennen Sie das Netzkabel ab, und teilen Sie Optimierung“ (Seite 30). Ihrem Händler oder der Sony- Kundendienststelle mit, wie oft die Anzeige Bei Fernsehsendungen fehlen die Farben im Bild blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). • Wählen Sie „Normwerte“ (Seite 25). Keine Farbe oder unregelmäßige Farbe während Wenn die Anzeige nicht blinkt der Wiedergabe eines Signals über die Buchsen 1 Prüfen Sie die Posten in den nachstehenden 3 Tabellen. • Überprüfen Sie den Anschluss der Buchsen 3, und 2 Wenn sich das Problem anhand dieser vergewissern Sie sich, dass jeder Stecker einwandfrei in der entsprechenden Buchse sitzt. Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Ton Bild Kein Ton, aber gutes Bild • Drücken Sie 2 +/– oder % (Stummschalten). Kein Bild (Bildschirm ist schwarz) und kein Ton • Prüfen Sie, ob „Lautsprecher“ auf „TV-Lautsprecher“ • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. (Seite 31) eingestellt ist. • Schließen Sie das Fernsehgerät an die Netzsteckdose an, Zusatzinformationen und drücken Sie 1 an der Oberseite des Fernsehgeräts. • Falls die Anzeige 1 (Bereitschaft) in Rot aufleuchtet, Kanäle drücken Sie "/1. Von dem an den SCART-Anschluss Der gewünschte Kanal kann nicht gewählt werden angeschlossenen Gerät werden kein Bild und • Schalten Sie zwischen Digital- und Analogmodus um, und keine Menüs angezeigt wählen Sie den gewünschten digitalen/analogen Kanal. • Drücken Sie / , um die Liste der angeschlossenen Einige Kanalpositionen sind leer Geräte anzuzeigen, und wählen Sie dann den gewünschten • Nur Verschlüsselungs-/Abonnementkanal. Abonnieren Eingang aus. Sie den Pay TV-Dienst. • Überprüfen Sie die Verbindung zwischen dem • Der Kanal wird nur für Daten verwendet (kein Bild oder angeschlossenen Gerät und dem Fernsehgerät. Ton). Doppelbilder bzw. Nachbilder treten auf • Wenden Sie sich bezüglich der Übertragungsdetails an die • Überprüfen Sie den Antennen-/Kabelanschluss. Sendeanstalt. • Überprüfen Sie Lage und Ausrichtung der Antenne. Es werden keine digitalen Kanäle angezeigt Auf dem Bildschirm ist nur Störrauschen (Schnee) • Fragen Sie einen örtlichen Installateur, um zu sehen herauszufinden, ob digitale Sendungen in Ihrem Gebiet • Überprüfen Sie, ob die Antenne beschädigt oder verbogen verfügbar sind. ist. • Besorgen Sie sich eine Antenne mit höherem Gewinn. • Überprüfen Sie, ob die Lebensdauer der Antenne (drei bis fünf Jahre im normalen Betrieb, ein bis zwei Jahre in Meeresnähe) abgelaufen ist. Verzerrtes Bild (punktierte Linien oder Streifen) • Halten Sie das Fernsehgerät von elektrischen Störquellen, wie z.B. Autos, Motorrädern, Haartrocknern oder optischen Geräten fern. Fortsetzung 43 DE

Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch aus (wechselt in den Bereitschaftsmodus) • Prüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder stellen Sie die Einstellung für „Dauer“ von „Einschalttimer“ fest (Seite 32). • Wenn im Fernsehmodus 10 Minuten lang kein Signal eingeht und keine Taste gedrückt wird, schaltet das Fernsehgerät automatisch in den Bereitschaftsmodus. Das Fernsehgerät schaltet sich automatisch ein • Prüfen Sie, ob der „Einschalttimer“ aktiviert ist (Seite 32). Einige Eingangsquellen lassen sich nicht auswählen • Wählen Sie „AV-Einstellungen“, und heben Sie „Auslassen“ der Eingangsquelle auf (Seite 31). Die Fernbedienung funktioniert nicht • Tauschen Sie die Batterien aus. Die Meldung „Demo-Modus: Ein“ erscheint auf dem Bildschirm • Wählen Sie „Kompl. Rückst.“ im Menü „Grundeinstellungen“ (Seite 33). Das HDMI-Gerät erscheint nicht in der „HDMI- Geräteliste“ • Prüfen Sie, ob Ihr Gerät mit HDMI Control kompatibel ist. Nicht alle Kanäle sind eingestellt • Überprüfen Sie die Support-Website auf Informationen zum Kabeldiensteanbieter. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 44 DE

Zusatzinformationen 45 DE

Inleiding Opmerking bij de digitale- Dank u voor de aankoop van dit Sony-product. televisiefunctie Voordat u de televisie gaat gebruiken, moet u deze • Alle functies die betrekking hebben op digitale televisie handleiding aandachtig doorlezen. Bewaar de ( ) werken alleen in landen of gebieden waarin DVB- handleiding voor het geval u deze later als T (MPEG2) digitale, terrestrische signalen worden referentiemateriaal nodig hebt. uitgezonden, of waarin u toegang hebt tot een compatibele DVB-C (MPEG2)-kabelservice. Raadpleeg uw lokale dealer of u een DVB-T-signaal kunt ontvangen op uw woonlocatie, of vraag uw kabelmaatschappij of hun DVB- C-kabelservice geschikt is voor geïntegreerd gebruik met deze televisie. Wegwerpen van het televisietoestel • De kabelmaatschappij kan een extra bedrag in rekening brengen voor dergelijke diensten en u kunt gevraagd Verwijdering van oude worden akkoord te gaan met hun voorwaarden en elektrische en elektronische bepalingen voor gebruik. apparaten (Toepasbaar in de • Ondanks dat deze televisie voldoet aan de DVB-T- en Europese Unie en andere DVB-C-specificaties, kan compatibiliteit met Europese landen met toekomstige DVB-T digitale, terrestrische uitzendingen gescheiden ophaalsystemen) en DVB-C digitale kabeluitzendingen niet worden Het symbool op het product of op gegarandeerd. de verpakking wijst erop dat dit • Het is mogelijk dat bepaalde digitale-televisiefuncties niet product niet als huishoudelijk beschikbaar zijn in bepaalde landen/gebieden, en dat afval mag worden behandeld. Het DVB-C-kabel niet juist werkt met bepaalde moet echter naar een plaats kabelmaatschappijen. worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt Voor een lijst van compatibele kabelmaatschappijen, gaat u gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte naar de ondersteuningswebsite: manier wordt verwijderd, voorkomt u voor mens en milieu http://support.sony-europe.com/TV/DVBC negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product, neemt u contact op met de gemeentelijke Handelsmerkinformatie instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt • is a registered trademark of the DVB Project gekocht. • HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. De afbeeldingen die in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt zijn van de KDL-40D3000, behalve indien anderszins vermeldt. 2 NL

Inhoudsopgave Voorbereidingen 4 Veiligheidsinformatie .................................................................................................................8 Voorzorgsmaatregelen............................................................................................................10 Overzicht van de afstandsbediening...................................................................................11 Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie ......................................................12 Televisie kijken Televisie kijken........................................................................................................................13 De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen ......................................15 De digitale favorietenlijst gebruiken ................................................................................17 Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten .............................................................................................18 Beelden van een aangesloten apparaat bekijken ...................................................................21 De HDMI-regeling gebruiken...................................................................................................23 De MENU functies gebruiken Navigeren in de menu's...........................................................................................................24 Beeld-menu.............................................................................................................................25 Geluid-menu............................................................................................................................27 Beeldregeling-menu ................................................................................................................29 Instellingen-menu....................................................................................................................30 PC instellingen-menu ..............................................................................................................34 Analoge instellingen-menu......................................................................................................35 Digitale instellingen-menu ...............................................................................................38 Aanvullende informatie NL Technische gegevens .............................................................................................................41 Problemen oplossen ...............................................................................................................43 : alleen voor digitale kanalen 3 NL

Voorbereidingen 1: De accessoires 2: Een antenne/kabel/ controleren videorecorder aansluiten Netsnoer (type C-6)* (1) Een antenne/kabel aansluiten Coaxkabel (1) Terrestrisch signaal of kabel Bevestigingsriem (1) en schroeven (2) Coaxkabel (meegeleverd) Afstandsbediening RM-ED009 (1) Batterijen van AA-formaat (type R6) (2) * Bij modellen met ferrietkernen mag u deze kernen niet eraf halen. De batterijen in de afstandsbediening plaatsen Het deksel duwen en optillen om het te verwijderen. Netsnoer (meegeleverd) Een antenne/kabel en videorecorder aansluiten ~ • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de Netsnoer lokale autoriteiten. (meegeleverd) • Gebruik de afstandsbediening voorzichtig. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof over. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Coaxkabel warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een (meegeleverd) vochtige ruimte. Voor de Klanten in Nederland Terrestrisch Gooi de batterij niet weg maar lever deze in als signaal of kabel klein chemisch afval (KCA). SCART-kabel (niet meegeleverd) Coaxkabel (niet meegeleverd) Videorecorder 4 NL

3: Voorkomen dat de 5: De begininstellingen Voorbereidingen televisie omvalt maken 3,4,6,7 9 4: De snoeren samenbinden De taal en het land/gebied selecteren 1 Sluit de stekker van de televisie aan op het stopcontact (220-240 V wisselstroom, 50 Hz). 2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie. Wanneer u de televisie voor het eerst aanzet, wordt het menu Taal op het scherm weergegeven. 3 Druk op F/f/G/g om de gewenste taal voor de menuschermen te selecteren en druk daarna op . Wordt vervolgd 5 NL

4 Druk op F/f om het land/gebied te Als een melding wordt afgebeeld die u vraagt de antenneaansluiting te controleren selecteren waarin u de televisie gebruikt en Er zijn geen digitale of analoge kanalen gevonden. druk daarna op . Controleer alle antenne-aansluitingen en druk op om de automatische programmering opnieuw te starten. 8 Wanneer het menu Programma's sorteren op het scherm wordt afgebeeld, volgt u de stappen in "Programma's sorteren" op pagina 35. Als u de volgorde niet wilt veranderen waarin de analoge kanalen zijn opgeslagen in de televisie, gaat u naar de volgende stap. 9 Druk op MENU om dit menu te sluiten. Als het land/gebied waarin u de televisie wilt Alle beschikbare kanalen zijn nu op de televisie gebruiken niet in de lijst staat, selecteert u "-" in ingesteld. plaats van een land/gebied. ~ Als geen digitale zendkanalen kunnen worden ontvangen of als u in stap 4 (pagina 6) een gebied selecteert waarin geen digitale uitzendingen plaatsvinden, moet de tijd worden De televisie automatisch ingesteld nadat stap 9 is uitgevoerd. programmeren De televisie instellen op een digitale- 5 Alvorens de televisie automatisch af te kabelaansluiting stemmen op de zenders, plaatst u een vooraf opgenomen videocassette in de 1 Druk op F/f om "Scantype" te selecteren videorecorder die op de televisie is en druk vervolgens op . aangesloten (pagina 4) en begint u met weergeven. 2 Druk op F/f om "Snelscan" of "Volledige scan" te selecteren en druk vervolgens op Het videokanaal zal tijdens het automatisch . afstemmen worden gevonden en opgeslagen in de "Snelscan": De kanalen worden ingesteld televisie. volgens de informatie van de kabelmaatschappij Als geen videorecorder is aangesloten op de die deel uitmaakt van het zendsignaal. De televisie, slaat u deze stap over. aanbevolen instelling voor "Frequentie", 6 Druk op G/g om "OK" te selecteren en "Netwerk-ID" en "Symboolsnelheid" is "Auto", druk vervolgens op . behalve indien uw kabelmaatschappij andere waarden bekend heeft gemaakt. "Snelscan" wordt aanbevolen om snel af te stemmen mits dit wordt ondersteund door uw kabelmaatschappij. "Volledige scan": Alle beschikbare kanalen worden afgestemd en opgeslagen. Deze procedure kan enige tijd in beslag nemen. Deze optie wordt aanbevolen wanneer "Snelscan" niet wordt 7 Druk op F/f om "Aards" of "Kabel" te ondersteund door uw kabelmaatschappij. selecteren en druk vervolgens op . Voor meer informatie over ondersteunde Als u "Kabel" selecteert, wordt het scherm voor het kabelmaatschappijen, bezoekt u de selecteren van het scantype afgebeeld. Zie "De ondersteuningswebsite: televisie instellen op een digitale-kabelaansluiting" http://support.sony-europe.com/TV/DVBC op pagina 6. 3 Druk op G/g/f om "Start" te selecteren. De televisie gaat nu naar alle beschikbare digitale De televisie begint te zoeken naar kanalen. Druk kanalen zoeken en daarna naar alle beschikbare niet op enige toetsen van de televisie of analoge kanalen. Dit kan enige tijd duren, dus afstandsbediening. druk niet op enige toetsen van de televisie of afstandsbediening tijdens het uitvoeren. ~ Sommige kabelmaatschappijen bieden geen ondersteuning voor "Snelscan". Als geen kanalen worden gevonden met "Snelscan", voert u "Volledige scan" uit. 6 NL

De tafelstandaard van Voorbereidingen de televisie afhalen ~ Haal de tafelstandaard uitsluitend en alleen van de televisie af als u de televisie aan een muur gaat hangen. 7 NL

Installatie op de standaard Veiligheidsinformatie 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. Installatie • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed te voorkomen: toegankelijk stopcontact worden geplaatst. – Plaat het televisietoestel niet plat op de grond en • Plaats het televisietoestel op een stabiele, vlakke installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of ondergrond. gedraaid. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd – Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, servicepersoneel uitvoeren. bed of in een kast. • Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires – Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals van Sony te gebruiken, zoals: gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. – Wandmontagesteun SU-WL500 – Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Transport Luchtcirculatie geblokkeerd. • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren loskoppelen. • Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of drie personen nodig. Wand Wand • Als u het televisietoestel in uw armen draagt, moet u het vasthouden zoals rechts wordt getoond. • Als het televisietoestel wordt opgetild of verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. Druk niet op het LCD-scherm. Netsnoer • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of het risico op brand, elektrische schok of schade en/of vervoert, verpakt u het in de oorspronkelijke doos en letstel te vermijden: verpakkingsmaterialen. – Sluit het televisietoestel aan met een driedradige geaarde stekker op een stopcontact met een Ventilatie beschermende aardaansluiting. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets – Gebruik alleen Sony-netsnoeren, geen netsnoeren van daardoor naar binnen. andere merken. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna – Steek de stekker volledig in het stopcontact. wordt aangegeven. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te wisselspanning van 220-240 V. gebruiken voor een goede luchtcirculatie. – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels Installatie aan de wand struikelt. – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er 30 cm werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of het wordt verplaatst. – Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. 10 cm 10 cm – Verwijder de stekker van het netsnoer en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 8 NL

Opmerkingen Voor kinderen • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. apparatuur. • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, • Zorg dat het netsnoer niet teveel wordt afgeklemd, zodat deze niet kunnen worden ingeslikt. gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. In het geval de volgende problemen • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt optreden... losgekoppeld. Schakel het televisietoestel uit en verwijder • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. onmiddellijk het netsnoer als een van de volgende • Gebruik geen stopcontact dat slecht is aangebracht op de netspanning. problemen optreedt. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. Verboden gebruik In het geval: Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, – het netsnoer is beschadigd. in omgevingen of situaties die hierna worden – het netsnoer niet goed past. weergegeven. Het televisietoestel kan dan slecht gaan – het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of er tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. letsel veroorzaken. – een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast terecht is gekomen. Locatie: Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, in de buurt van brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Omgeving: Locaties waar het heet, vochtig of zeer stoffig is; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden blootgesteld aan mechanische trillingen; instabiele locaties; in de buurt van water, regen, vocht of rook. Situatie: Gebruik het toestel niet als u natte handen heeft, als de kast is verwijderd of met bevestigingen die niet worden aangeraden door de fabrikant. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact en ontkoppel de antenne tijdens onweer. Gebroken glas: • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan exploderen door de impact en ernstig letsel veroorzaken. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders bestaat er gevaar op elektrische schokken. Wanneer de televisie niet wordt gebruikt • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege milieu- en veiligheidsredenen. • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om correct te werken. 9 NL

Voorzorgsmaatregelen Televisie kijken • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of meer van de pixels werken, kunnen er toch donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD- scherm. Dit is een structureel kenmerk van een LCD- scherm en duidt niet op een defect. • Druk en kras niet het op het scherm en plaats geen voorwerpen op het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het LCD-scherm kan beschadigen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. Ook de fluorescerende buizen in dit televisietoestel bevatten kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende lokale wetgeving en voorschriften. Schermoppervlak/kast van het televisietoestel behandelen en reinigen Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm te voorkomen. • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Plaats optionele onderdelen of apparatuur die elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van van het televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. 10 NL

Overzicht van de afstandsbediening 1 "/1 – Televisie-stand-by Hiermee wordt de televisie uitgeschakeld en ingeschakeld vanuit de stand- by stand. 2 A/B – 2-talig (pagina 28) 3 Kleurtoetsen (pagina 14, 15, 17) 4 / – Ingangskeuze / Tekst vastzetten • In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee zet u de huidige pagina vast. 5 F/f/G/g/ (pagina 13, 24) 6 TOOLS (pagina 14, 21) Met deze toets heeft u toegang tot verschillende opties voor het bekijken van beelden en het wijzigen/maken van de instellingen aan de hand van de ingangsbron en het beeldformaat. 7 MENU (pagina 24) 8 THEATRE U kunt de theaterfunctie in- en uitschakelen. Wanneer de theaterfunctie is ingeschakeld, worden de optimale geluidsuitvoer (indien de televisie met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem) en beeldkwaliteit voor inhoud op filmbasis automatisch ingesteld. 9 Cijfertoetsen • In de televisiemodus: Hiermee kunt u de kanalen selecteren. Voor kanaalnummers 10 en hoger voert u het tweede en derde cijfer snel in. • In de tekstmodus: Hiermee voert u drie cijfers in om een pagina te selecteren. 0 – Vorig kanaal Met deze toets keert u terug naar het vorige kanaal waarnaar u (gedurende meer dan vijf seconden) hebt gekeken. Als de televisie met behulp van een HDMI-kabel is aangesloten op een audiosysteem, schakelt de geluidsuitvoer van het audiosysteem ook automatisch om (pagina 19). qa PROG +/-/ / • In de televisiemodus (pagina 13): Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In de tekstmodus (pagina 14): Hiermee selecteert u de volgende ( ) of vorige ( ) pagina. qs % – Dempen (pagina 13, 21) z qd 2 +/- – Volume (pagina 21) • Cijfertoets 5, PROG + en A/B hebben qf / – Teletekst (pagina 13) voelstippen. Gebruik deze reliëfpunten als referentie wanneer u de televisie qg DIGITAL – Digitaalmodus (pagina 13) bedient. qh ANALOG – Analoogmodus (pagina 13) • Als u de televisie uitschakelt, wordt ook de theaterfunctie uitgeschakeld. qj RETURN / Met deze toets keert u terug naar het vorige scherm van elk afgebeeld menu. qk – EPG (Digitale Elektronische Programma Gids) (pagina 15) ql – Stilstaand beeld (pagina 13) Met deze toets laat u het beeld op de televisie stilstaan. w; – Beeldformaat (pagina 14) wa / – Info / Tekst weergeven • In de digitaalmodus: Met deze toets geeft u verkorte informatie over het huidig bekeken programma weer. • In de analoogmodus: Met deze toets geeft u informatie weer, zoals het huidige kanaalnummer en het beeldformaat. • In de tekstmodus (pagina 14): Met deze knop geeft u verborgen informatie weer (zoals antwoorden op een quiz). 11 NL

Overzicht van de knoppen en lampjes op de televisie 1 (pagina 24) 2 / – Ingangskeuze / OK • In de televisiemodus (pagina 21): Hiermee selecteert u de ingangsbron uit de apparaten die zijn aangesloten op de televisieingangen. • In het televisiemenu: Hiermee selecteert u het menu of de optie en bevestigt u de instelling. 3 2 +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee verhoogt (+) of verlaagt (-) u het volume. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u naar rechts ( ) of naar links ( ) door de opties. 4 PROG +/-/ / • In de televisiemodus: Hiermee selecteert u het volgende (+) of vorige (-) kanaal. • In het televisiemenu: Hiermee navigeert u omhoog ( ) of omlaag ( ) door de opties. 5 1 – Aan/uit Hiermee zet u de televisie aan of uit. ~ Als u de televisie volledig wilt uitschakelen, moet u de stekker uit het stopcontact halen. 6 Lichtsensor (pagina 33) 7 – Beeld Uit-lampje / Timer-lampje • Dit lampje brandt groen als het beeld is uitgeschakeld (pagina 33). • Dit lampje brandt oranje als de timer is ingesteld (pagina 32). 8 1 – Stand-by-lampje Dit lampje brandt rood als de televisie stand-by staat. 9 " – Aan/uit- / Timeropnameprogramma- lampje • Dit lampje brandt groen als de televisie is ingeschakeld. • Dit lampje brandt oranje wanneer een timeropname is ingesteld (pagina 15). • Dit lampje brandt rood tijdens een timeropname. 0 Afstandsbedieningssensor • Ontvangt infraroodsignalen vanaf de afstandsbediening. • Dek de sensor niet af omdat deze hierdoor niet meer kan werken. ~ Controleer dat de televisie volledig uitgeschakeld is voordat u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekt. Als u de stekker uit het stopcontact trekt terwijl de televisie nog ingeschakeld is, kan de indicator blijven branden of kan een storing in de televisie optreden. 12 NL

Televisie kijken Televisie kijken Voor het selecteren van een digitaal kanaal met behulp van de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG), zie pagina 15. In de digitaalmodus Er wordt tijdelijk een informatiebalk afgebeeld. De balk kan de volgende pictogrammen bevatten. Televisie kijken : Radioweergave : Gecodeerd/Abonnement-dienst : Meerdere audiotalen beschikbaar : Ondertitels beschikbaar : Ondertitels voor slechthorenden beschikbaar : Aanbevolen minimale leeftijd voor het bekijken van het huidige programma (4 tot en met 18 jaar) : Kinderslot 2 2 c (rood): Het huidige programma wordt opgenomen 3 Overige handelingen Als u dit wilt Druk op Het beeld bevriezen . (stilstaand beeld) Druk eenmaal om het kleine scherm te verwijderen en druk nogmaals om terug te keren 3 naar de normale televisiemodus. ~ Deze functie is niet beschikbaar in geval van een computeringangsbron. De programma- . indextabel weergeven Als u een analoog kanaal wilt (alleen in de selecteren drukt u op F/f en analoogmodus) daarna op . Toegang tot de digitale . 1 Druk op 1 op de bovenrand van de favorieten (alleen in de Voor meer informatie, zie digitale functie) pagina 17. televisie om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie in de stand-by-stand staat Het geluid dempen %. (het 1 (stand-by-) lampje op het voorpaneel van Druk nogmaals op de toets om de televisie brandt rood), drukt u op "/1 op de het geluid te herstellen. afstandsbediening om de televisie in te schakelen. De televisie vanuit %. 2 Druk op DIGITAL om om te schakelen naar stand-by inschakelen de digitaalmodus, of druk op ANALOG om zonder geluid om te schakelen naar de analoogmodus. De beschikbaarheid van de kanalen is afhankelijk van de ingeschakelde modus. Toegang tot teletekst Druk op /. Telkens als u op / drukt, wordt het 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- scherm als volgt gewijzigd: om een televisiekanaal te selecteren. Teletekst t Teletekst op het televisiebeeld Als u kanaal 10 en hoger wilt selecteren met de geprojecteerd (gemengde modus) t Geen teletekst cijfertoetsen, drukt u snel op de tweede en derde (teletekst is uitgeschakeld) cijfertoets. Wordt vervolgd 13 NL

U selecteert een pagina door op de cijfertoetsen of ~ / te drukken. • U kunt niet "4:3" of "14:9" instellen bij beelden van een Druk op / om een pagina vast te zetten. HD-bronsignaal. Druk op / als u verborgen informatie wilt • U kunt deze functie niet gebruiken terwijl de digitale banner wordt afgebeeld. weergeven. • Bij "Smart" is het mogelijk dat sommige tekens en/of letters boven- en onderaan het beeld niet zichtbaar zijn. z Als dat het geval is, kunt u "Verticale Grootte" selecteren Als onderaan op de teletekstpagina vier gekleurde opties op het "Beeldregeling"-menu en de verticale grootte worden weergegeven, is Fastext beschikbaar. Fastext biedt instellen zodat ze weer zichtbaar zijn. snel en gemakkelijk toegang tot pagina's. Druk op de overeenkomstige gekleurde toets om de pagina weer te z geven. • Als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan", zal de televisie automatisch het meest geschikte beeldformaat voor de uitzending instellen (pagina 29). Het beeldformaat handmatig aanpassen • U kunt de positie van het beeld afstellen in het geval aan de uitzending "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9" is geselecteerd. Druk Druk herhaaldelijk op om het gewenste op F/f om het beeld omhoog of omlaag te bewegen (bijv. schermformaat te selecteren. om de ondertiteling te kunnen lezen) (behalve bij 720p en 1080i). • Selecteer "Smart" of "Zoom" om aan te passen aan 720p- Smart* of 1080i-bronbeelden waarvan de randen zijn afgesneden. Geeft normale 4:3- uitzendingen weer met een nagebootst Het Tools-menu gebruiken breedbeeldeffect. Het 4:3-beeld wordt Druk op TOOLS om de volgende opties voor het bekijken van een televisieprogramma af te beelden. uitgerekt, zodat het beeld schermvullend Opties Beschrijving wordt. Sluiten Hiermee sluit u het Tools- 4:3 menu. Geeft normale 4:3- Beeldmodus Zie pagina 25. uitzendingen (dat wil zeggen, geen Geluid Modus Zie pagina 27. breedbeeld) weer in de juiste verhoudingen. Bewegingsverbetering Zie pagina 30. Speaker Zie pagina 31. Wide Geeft Audiotaal (alleen in Zie pagina 39. breedbeelduitzendingen digitaalmodus) (16:9) weer in de juiste Ondertiteling instellen Zie pagina 39. verhoudingen. (alleen in digitaalmodus) i Volume Hiermee stelt u het Zoom* volumeniveau van de Geeft cinemascope- hoofdtelefoon in. uitzendingen (letterbox-formaat) Sleep Timer Zie pagina 32. weer in de juiste verhoudingen. Power Saving Zie pagina 33. Auto klok instellen Hiermee kunt u de 14:9* (alleen in digitaalmodus instellen om de Geeft 14:9- analoogmodus) juiste tijd te verkrijgen. uitzendingen weer in de Systeeminformatie Hiermee beeldt u het juiste verhoudingen. (alleen in systeeminformatiescherm af. Daardoor zijn zwarte digitaalmodus) balken zichtbaar op het scherm. * De boven- of onderkant van het beeld kan gedeeltelijk worden weggesneden. 14 NL

De Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) raadplegen * 1 Druk in de digitaalmodus op . 2 Voer de gewenste bediening uit zoals aangegeven in onderstaande tabel of afgebeeld op het scherm. Televisie kijken Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. Als u dit wilt Doet u dit Een programma bekijken Druk op F/f om het programma te selecteren, en druk daarna op . De EPG uitschakelen Druk op . De informatie over de programma's per 1 Druk op de blauwe toets. categorie sorteren 2 Druk op F/f/G/g om een categorie te selecteren, en druk – Categorielijst daarna op . De beschikbare categorieën zijn o.a.: "Alle Categorieën": Bevat alle overige beschikbare kanalen. Categorienaam (bijv. "Nieuws"): Bevat alle kanalen overeenkomstig de geselecteerde categorie. Instellen van een programma dat 1 Druk op F/f/G/g om het toekomstig programma te selecteren opgenomen moet worden dat u wilt opnemen, en druk daarna op / . – Timer REC 2 Druk op F/f om "Timer REC" te selecteren. 3 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Een rood c symbool wordt afgebeeld bij die programma-informatie. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. z Om het programma waarnaar u nu kijkt op te nemen, drukt u op / . Een programma selecteren dat 1 Druk op F/f/G/g om het toekomstig programma te selecteren automatisch op het scherm weergegeven dat u wilt afbeelden, en druk daarna op / . moet worden zodra het begint 2 Druk op F/f om "Herinnering" te selecteren en druk – Herinnering vervolgens op . Bij de informatie van dat programma wordt het symbool c afgebeeld. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. ~ Als de televisie stand-by staat, wordt de televisie automatisch weer ingeschakeld als het programma gaat beginnen. Wordt vervolgd 15 NL

Als u dit wilt Doet u dit De tijd en datum instellen van een 1 Druk op / . programma dat u wilt opnemen 2 Druk op F/f om "Handmatig timer REC" te selecteren en druk – Handmatig timer REC vervolgens op . 3 Druk op F/f om de datum te selecteren en druk vervolgens op g. 4 Stel de start- en stoptijd in op dezelfde manier zoals in stap 3. 5 Druk op F/f om het programma te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op om de timers van de televisie en uw videorecorder in te stellen. Een rood c symbool wordt afgebeeld bij die programma-informatie. Het lampje op het voorpaneel van de televisie brandt oranje. z Om het programma waarnaar u nu kijkt op te nemen, drukt u op / . Een opname/herinnering annuleren 1 Druk op / . – Timer-lijst 2 Druk op F/f om "Timer-lijst" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programma, dat u wilt annuleren, te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om "Timer Annuleren" te selecteren en druk vervolgens op . Via een dialoogvenster wordt u gevraagd het annuleren van het programma te bevestigen. 5 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. ~ • Het instellen van de timer van de videorecorder via de televisie is alleen mogelijk met videorecorders die compatibel zijn met SmartLink. Als uw videorecorder niet compatibel is met SmartLink wordt er een melding afgebeeld als geheugensteuntje dat u de timer van de videorecorder moet instellen. • Als het opnemen eenmaal begonnen is, kunt u de televisie stand-by zetten, maar u moet de televisie niet volledig uitschakelen omdat dan het opnemen geannuleerd wordt. • Als een leeftijdsbeperking voor programma's is geselecteerd, wordt een melding op het beeldscherm afgebeeld waarin u om een PIN-code wordt gevraagd. Voor meer informatie, zie "Kinderslot" op pagina 39. 16 NL

De digitale favorietenlijst gebruiken * De favorietenfunctie stelt u in staat maximaal vier lijsten op te geven met uw favoriete programma's. 1 Druk op MENU. 2 Druk op F/f om "Digit. favorieten" te selecteren en druk vervolgens op . 3 Televisie kijken Voer de gewenste bediening uit zoals Digitale favorietenlijst aangegeven in onderstaande tabel of * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in afgebeeld op het scherm. bepaalde landen en gebieden. z Maximaal 999 kanalen kunnen worden opgeslagen in de favorietenlijst. Als u dit wilt Doet u dit Voor de eerste keer uw Favorietenlijst 1 Druk op om "Ja" te selecteren. samenstellen 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen, en druk daarna op . De in de Favorietenljst opgeslagen kanalen worden aangeduid met een symbool. Een kanaal bekijken 1 Druk op de gele toets om in uw Favorietenlijst te navigeren. 2 Druk op terwijl u een programma selecteert. De Favorietenlijst uitschakelen Druk op RETURN. Kanalen toevoegen aan of wissen uit de 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst die wordt bewerkt. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op F/f om het kanaal te kiezen dat u wilt toevoegen of verwijderen, en druk daarna op . Alle kanalen wissen uit de huidige 1 Druk op de blauwe toets. Favorietenlijst. 2 Druk op de gele toets om de Favorietenlijst te kiezen die u wilt bewerken. 3 Druk op de blauwe toets. 4 Druk op G/g om "Ja" te selecteren en druk vervolgens op ter bevestiging. 17 NL

Optionele apparatuur gebruiken Optionele apparatuur aansluiten U kunt allerlei optionele apparaten op uw televisie aansluiten. Audiosysteem PC Dvd-speler Dvd-speler met componentuitgang Computer (HDMI-uitgang) Blu-ray-discspeler Digitale videocamera Digitale audiocomponent (PCM) Hifi-geluidsinstallatie Videospelcomputer Dvd-recorder Dvd-speler Videorecorder Decoder Decoder Hoofdtelefoon 6 Alleen voor gebruik door servicemonteur S-VHS/Hi8/ DVC-videocamera CAM-kaart Computer (HDMI-uitgang) 7 HDMI IN Blu-ray-discspeler Digitale videocamera Audiosysteem Dvd-speler 18 NL

Aansluitingen Ingangssymbool op Beschrijving het scherm A HDMI IN 4 of 5 AV4, AV5 of Sluit dit apparaat aan op de HDMI IN 4, 5 of 7 aansluiting als J HDMI IN 7 AV7 het apparaat een HDMI-aansluiting heeft. De digitale video- en audiosignalen zijn afkomstig van de apparatuur. Bovendien, wanneer apparatuur compatibel met HDMI-regeling is aangesloten, wordt communicatie met de aangesloten apparatuur ondersteund. Lees pagina 32 om deze communicatie in te stellen. Als het apparaat een DVI-aansluiting heeft, verbindt u de DVI-aansluiting met de HDMI IN 5-aansluiting via een DVI-HDMI-adapterinterface (niet bijgeleverd), en sluit u de audio-uitgangsaansluitingen van het apparaat aan op de audio van de HDMI IN 5-aansluitingen. ~ • De HDMI-aansluitingen ondersteunen uitsluitend de volgende video-ingangssignaalformaten: 480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i, 1080p en 1080/24p. • Gebruik uitsluitend een HDMI-kabel waarop het HDMI-logo staat. Optionele apparatuur gebruiken • Als u een audiosysteem met een HDMI-aansluiting aansluit, moet u tevens de DIGITAL OUT-aansluiting aansluiten. B PC / PC Sluit de computer aan op de PC / aansluiting. Het wordt aanbevolen een computerkabel met ferrietkernen te gebruiken. C / 3 AV3 Sluit aan op de componentenvideoaansluitingen en de audio / 3-aansluitingen. D DIGITAL OUT Sluit de component aan op de DIGITAL OUT-aansluiting met (OPTICAL) behulp van een optische audiokabel. ~ Het is mogelijk dat het geluid van een Super Audio CD en DVD Audio niet wordt uitgevoerd, afhankelijk van het model. E Sluit aan op de audio-uitgangsaansluitingen om naar het geluid van de televisie te luisteren via een hifi- geluidsinstallatie. F / 1 AV1 of AV1 Sluit aan op de scart / 1-aansluiting. Als u de decoder aansluit, wordt het gecodeerde signaal van de televisie-tuner naar de decoder gezonden, waarna het gedecodeerde signaal van de decoder naar de televisie wordt gezonden. G / 2 AV2 of AV2 Sluit aan op de scart / 2-aansluiting. SmartLink is een rechtstreekse verbinding tussen de televisie en een video- of dvd-recorder. H Hoofdtelefoon Sluit de hoofdtelefoon aan op de i-aansluiting als u het geluid van de televisie via de hoofdtelefoon wilt beluisteren. I 6 of 6, en AV6 of AV6 Sluit aan op de S-video 6-aansluiting of de 6 composietvideo 6-aansluiting, en op de audio 6-aansluitingen. Om beeldruis te voorkomen, mag u de videorecorder niet tegelijkertijd aansluiten op de video 6-aansluiting en de S-video 6-aansluiting. Als u monoapparatuur aansluit, sluit u aan op de 6 L-aansluiting. Wordt vervolgd 19 NL

Aansluitingen Ingangssymbool op Beschrijving het scherm K CAM Sluit hierop aan om betaal-tv-diensten te gebruiken. Raadpleeg (Conditional Access de gebruiksaanwijzing die bij uw CAM geleverd is voor meer Module) informatie. Om de CAM-functie te gebruiken, verwijdert u de dummy- kaart uit de CAM-sleuf. Schakel de televisie uit als u de CAM in de CAM-sleuf steekt. Wanneer u de CAM niet gebruikt, adviseren wij u de dummy-kaart in de CAM-sleuf te laten zitten. ~ CAM wordt niet ondersteund in bepaalde landen/gebieden. Controleer dit bij uw erkende dealer. 20 NL

Als u dit wilt Doet u dit Beelden van een Het geluid Druk op %. onderbreken van het Druk nogmaals op de toets om aangesloten apparaat aangesloten audiosysteem dat het geluid te herstellen. bekijken compatibel is met HDMI-regeling Schakel het aangesloten apparaat aan en Het Tools-menu gebruiken voer een van de volgende stappen uit. Druk op TOOLS om de volgende opties af te beelden tijdens het bekijken van beelden vanaf aangesloten Voor apparatuur die is aangesloten op de SCART- apparatuur. aansluitingen met een volledige 21-pins SCART- kabel (pagina 18) Opties Beschrijving Start de weergave op het aangesloten apparaat. Het beeld van het aangesloten apparaat verschijnt op Sluiten Hiermee sluit u het Tools-menu. het scherm. Beeldmodus (behalve Zie pagina 25. Optionele apparatuur gebruiken als de computer de Voor een automatisch geprogrammeerde ingangsbron is) videorecorder (pagina 6) Druk in de analoogmodus op PROG +/- of de Weergavemodus Zie pagina 25. cijfertoetsen om een videokanaal te selecteren. (alleen als de computer de Voor andere apparaten (pagina 18) ingangsbron is) Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur af te beelden. Druk op F/f om de Geluid Modus Zie pagina 27. gewenste ingangsbron te selecteren en druk Bewegingsverbetering Zie pagina 30. vervolgens op . (Het oplichtende item wordt (behalve als de geselecteerd als binnen 2 seconden nadat op F/f is computer de gedrukt geen bediening heeft plaatsgevonden.) ingangsbron is) Als de ingangsbron is ingesteld op "Overslaan" op het "AV voorkeuze"-submenu van het "AV-instellingen"- Speaker Zie pagina 31. menu (pagina 31), wordt die ingangsbron niet afgebeeld in de lijst. PAP (behalve als de Zie pagina 22. computer de ingangsbron is) Overige handelingen PIP (alleen als de Zie pagina 22. computer de Als u dit wilt Doet u dit ingangsbron is) Terugkeren naar de Druk op DIGITAL of Auto Adjustment Zie pagina 34. normale televisie ANALOG. (alleen als de functie computer de ingangsbron is) De indextabel met Druk op om de indextabel ingangssignalen met ingangssignalen weer te Horiz. Verschuiven Zie pagina 34. weergeven (behalve in geven. Om een ingangsbron te (alleen als de de televisiemodus) selecteren, drukt u op F/f, en computer de drukt u daarna op . ingangsbron is) Het volumeniveau Druk op 2 +/-. Vertic. Verschuiven Zie pagina 34. veranderen van het (alleen als de aangesloten computer de audiosysteem dat ingangsbron is) compatibel is met HDMI-regeling i Volume Hiermee stelt u het volumeniveau van de hoofdtelefoon in. Wordt vervolgd 21 NL

Opties Beschrijving Twee beelden tegelijkertijd bekijken – PIP (Picture in Picture) Sleep Timer (behalve Zie pagina 32. als de computer de U kunt twee beelden (ingevoerd vanaf de computer en ingangsbron is) het televisieprogramma) tegelijkertijd op het scherm bekijken. Power Saving Zie pagina 33. Sluit een computer aan (pagina 18) en zorg ervoor dat de beelden vanaf de computer op het scherm worden Auto klok instellen Hiermee kunt u de weergegeven. digitaalmodus instellen om de ~ juiste tijd te verkrijgen. • U kunt geen resoluties hoger dan WXGA (1280 × 768 pixels) weergeven. • "Power Management" is niet beschikbaar in de PIP- Twee beelden tegelijkertijd bekijken functie (pagina 34). – PAP (Picture and Picture) 1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te U kunt twee beelden (externe invoer en beelden. televisieprogramma) tegelijkertijd op het beeldscherm weergeven. 2 Druk op F/f om "PIP" te selecteren en Sluit het optionele apparaat aan (pagina 18) en zorg druk vervolgens op . ervoor dat de beelden van dit apparaat op het Het beeld vanaf de aangesloten computer wordt beeldscherm worden weergegeven (pagina 21). weergegeven over het hele scherm en het beeld ~ van het televisieprogramma wordt in de • Deze functie is niet beschikbaar in geval van een rechterhoek weergegeven. computeringangsbron. U kunt op F/f/G/g drukken om de positie van het • U kunt de grootte van de beelden niet veranderen. beeld van het televisieprogramma te veranderen. • U kunt analoge televisiebeelden niet weergeven in het televisieprogrammabeeld terwijl AV1, AV2 of AV6- 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- video wordt weergegeven in het extern ingevoerde beeld. om het kanaal te selecteren. 1 Druk op TOOLS om het Tools-menu af te Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie beelden. Druk op RETURN. z 2 Druk op F/f om "PAP" te selecteren en U kunt het hoorbare geluid van de beelden wisselen door druk vervolgens op . "Audio ruilen" te selecteren in het Tools-menu. Het beeld van het aangesloten apparaat wordt weergegeven aan de linkerkant en het televisieprogramma aan de rechterkant van het beeldscherm. 3 Druk op de cijfertoetsen of op PROG +/- om het kanaal te selecteren. Terugkeren naar de enkelbeeldfunctie Druk op of RETURN. z Het geluid van het beeld in het groene frame wordt weergegeven. U kunt het geluid van de beelden omschakelen door op G/g te drukken. 22 NL

De HDMI-regeling gebruiken Met HDMI-regeling is het mogelijk dat apparatuur elkaar bestuurt met behulp van HDMI CEC (Consumer Electronics Control) zoals gespecificeerd door HDMI. U kunt gecombineerde regelbedieningen uitvoeren tussen apparatuur die compatibel is met de Sony HDMI-regeling, zoals een televisie, dvd-recorder met vaste schijf en audiosysteem, door de apparatuur op elkaar aan te sluiten met behulp van HDMI-kabels. Zorg ervoor dat u de compatibele apparatuur correct aansluit en instelt om de HDMI-regeling te kunnen gebruiken. Optionele apparatuur gebruiken Apparatuur compatibel met HDMI-regeling aansluiten Sluit de compatibele apparatuur en de televisie op elkaar aan met behulp van een HDMI-kabel. Als u een audiosysteem aansluit, moet u naast de HDMI-kabel tevens de DIGITAL OUT (OPTICAL)-aansluiting van de televisie en het audiosysteem aansluiten met behulp van een optische audiokabel. Voor verdere informatie, zie pagina 18. De HDMI-regeling instellen De HDMI-regeling moet zijn ingesteld op zowel de televisie als de aangesloten apparatuur. Zie "HDMI- instellingen" op pagina 32 voor de instellingen van de televisie. Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de aangesloten apparatuur voor informatie over het instellen. Functies van de HDMI-regeling • De aangesloten apparatuur wordt uitgeschakeld in combinatie met de televisie. • De televisie wordt ingeschakeld in combinatie met de aangesloten apparatuur en schakelt de ingangsbron automatisch om naar de apparatuur wanneer de apparatuur begint met weergeven. • Als u een aangesloten audiosysteem inschakelt terwijl de televisie is ingeschakeld, wordt de ingangsbron omgeschakeld naar het audiosysteem. • Van een aangesloten audiosysteem wordt het volumeniveau ingesteld en het geluid onderbroken. 23 NL

5 Externe ingangen De MENU functies gebruiken Hiermee selecteert u de op uw televisie aangesloten apparatuur. • Om het gewenste externe ingangssignaal te Navigeren in de menu's bekijken, moet u het bronapparaat selecteren en vervolgens op drukken. • Om een naam toe te wijzen aan een externe Met "MENU" kunt u gebruik maken van ingang, selecteert u "Bewerk AV labels" en verschillende handige functies van deze televisie. U leest u vervolgens pagina 31. kunt gemakkelijk kanalen of ingangsbronnen • Om de lijst met aangesloten apparatuur selecteren en de instellingen van uw televisie compatibel met HDMI-regeling te bekijken, veranderen. selecteert u "Selectie HDMI-apparatuur". 6 Instellingen Hiermee beeldt u het menu "Instellingen" af waarop u de meeste geavanceerde instellingen en aanpassingen kunnen worden gemaakt. 1 Druk op F/f om een menupictogram te selecteren, en druk daarna op . 2 Druk op F/f/G/g om een optie te selecteren of een instelling te veranderen, en druk daarna op . 2 Voor meer informatie over de instellingen, zie pagina 25 tot en met 40. ~ 1 De onderdelen verschillen afhankelijk van de situatie. Onderdelen die niet beschikbaar zijn worden grijs of niet afgebeeld. 1 Druk op MENU. * Het is mogelijk dat deze functie niet beschikbaar is in bepaalde landen en gebieden. 2 Druk op F/f om een optie te selecteren, en druk daarna op . Druk op MENU als u het menu wilt verlaten. 1 Digit. favorieten* Hiermee beeldt u de favorietenlijst af (pagina 17). 2 Analoog Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken analoge kanaal. 3 Digitaal* Hiermee keert u terug naar het laatst bekeken digitale kanaal. 4 Digitale EPG* Hiermee beeldt u de Digitale Elektronische Programma Gids (EPG) af (pagina 15). 24 NL

Beeld-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeld"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeld"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Beeldmodus Hiermee selecteert u de beeldmodus, behalve voor een pc-ingangsbron. De MENU functies gebruiken "Levendig": Voor een beeld met meer contrast en scherpte. "Standaard": Voor een standaardbeeld. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Bioscoop": Voor het bekijken van films. Het meest geschikt voor weergave in een theaterachtige omgeving. Deze beeldinstelling is in samenwerking met Sony Pictures Entertainment ontwikkeld om films zo weer te geven als de maker heeft bedoeld. Weergavemodus Hiermee selecteert u de schermmodus voor een pc-ingangsbron. "Video": Voor videobeelden. "Tekst": Voor tekst, schema's of tabellen. Reset Hiermee stelt u alle "Beeld"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Beeldmodus" en "Weergavemodus", op de fabrieksinstellingen. Verlicht Hiermee stelt u de helderheid van de verlichting in. Contrast Hiermee wordt het beeldcontrast vergroot/verkleind. Helderheid Hiermee wordt het beeld lichter of donkerder. Kleur Hiermee wordt de kleurintensiteit te vergroot/verkleind. Wordt vervolgd 25 NL

Kleurtint Hiermee worden de groene tinten en rode tinten versterkt of afgezwakt. ~ "Kleurtint" kan alleen worden aangepast voor NTSC-kleursignalen (zoals op Amerikaanse videobanden). Kleur Temperatuur Hiermee stele u de witte kleur in het beeld in. "Koel": Om de witte kleuren een blauwe tint te geven. "Neutraal": Om de witte kleuren een neutrale tint te geven. "Warm 1"/"Warm 2": Om de witte kleuren een rode tint te geven. De rode tint van "Warm 2" is sterker dan van "Warm 1". z "Warm 1" en "Warm 2" zijn niet beschikbaar wanneer "Beeldmodus" is ingesteld op "Levendig". Beeldscherpte Hiermee wordt de scherpte van het beeld te vergroot/verminderd. Ruisonderdruk. Hiermee onderdrukt u de beeldruis (sneeuw) in een zwak ontvangstsignaal. "Auto": Om de beeldruis automatisch te onderdrukken (alleen in de analoogmodus). "Hoog"/"Midden"/"Laag": Om de sterkte van de ruisonderdrukking te wijzigen. "Uit": Hiermee schakelt u de "Ruisonderdruk."-functie uit. MPEG Ruisonderdr. Hiermee wordt de beeldruis in videomateriaal met MPEG-compressie verminderd. Advanced instell. Hiermee stelt u de beeldmodus nog gedetailleerder in. Als "Beeldmodus" ingesteld wordt op "Bioscoop" of "Standaard", is het mogelijk deze instellingen te maken/ wijzigen. "Reset": Hiermee stelt u alle geavanceerde instellingen terug op de fabrieksinstellingen. "Zwartcorrectie": Hiermee worden de donkere kleuren van het beeld versterkt om een groter contrast te bewerkstelligen. "Adv. contrastoptimalisatie": Hiermee stelt u automatisch "Verlicht" en "Contrast" terug op de meest geschikte instellingen aan de hand van de helderheid van het beeldscherm. Deze instelling werkt vooral goed bij donkere beelden. Hiermee wordt het contrast van donkere beelden groter. "Gamma": Hiermee past u de balans tussen lichte en donkere delen van het beeld aan. "Helder wit": Hiermee worden de witte kleuren benadrukt. "Live Colour": Hierdoor worden de kleuren levendiger. "Kleurenbereik": Hiermee verandert u het kleurreproductiegamma. "Uitgebreid" reproduceert levendige kleuren en "Normaal" reproduceert de standaardkleuren. 26 NL

Geluid-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Geluid"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Geluid"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Geluid Modus "Dynamisch": Versterkt de hoge en lage tonen. De MENU functies gebruiken "Standaard": Voor een standaard geluidsweergave. Deze instelling wordt aanbevolen voor home entertainment. "Gebruiker": Vlakke karakteristiek. Hiermee kunt u ook uw favoriete instelling opslaan. Reset Hiermee stelt u alle "Geluid"-instellingen terug, behalve "Doel Ingangen", "Geluid Modus", "2-talig", "i Speaker Link" en "Hoofdtelefoon 2-talig", op de fabrieksinstellingen. Hoge tonen Hiermee past u geluiden met een hoge toonhoogte aan. Lage tonen Hiermee past u geluiden met een lage toonhoogte aan. Balans Hiermee stelt u de balans tussen de linker- en rechterluidspreker in. Auto volume Hiermee zorgt u dat het volumeniveau gelijk blijft, zelfs wanneer het geluidsvolume schommelt (bijvoorbeeld doordat reclames vaak luider zijn dan programma's). Volume offset Hiermee stelt u het volumeniveau in van de huidige ingangsbron in verhouding tot de andere ingangsbronnen wanneer "Doel Ingangen" is ingesteld op "Alleen kijken". Wordt vervolgd 27 NL

Surround "S-FORCE Front Surround": Beschikbaar voor uitzendingen van normaal stereogeluid en uitzendingen van 5.1-kanalen digitaal surroundgeluid, en de audio- invoer van aangesloten apparatuur. "Uit": Reproduceert uitzendingen van 5.1-kanalen en ander digitaal surroundgeluid na omzetting als normaal stereogeluid (2-kanalen). Reproduceert het originele geluid van andere uitzendingen onveranderd. Geluidsversterker Geeft geluid meer impact door te compenseren voor de fase-effecten van luidsprekers. 2-talig Hiermee selecteert u het luidsprekergeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending. "Stereo"/"Mono": Voor een stereo-uitzending. "A"/"B"/"Mono": Bij tweetalige uitzendingen selecteert u "A" voor geluidskanaal 1, "B" voor geluidskanaal 2, of "Mono" voor een monokanaal indien beschikbaar. ~ Als u een ander apparaat selecteert dat op de televisie is aangesloten, stelt u "2-talig" in op "Stereo", "A" of "B". Echter, wanneer externe apparatuur aangesloten op de HDMI-aansluiting is geselecteerd, wordt dit onveranderbaar ingesteld op "Stereo". i Speaker Link Hiermee schakelt u de ingebouwde televisie-luidsprekers in of uit bij aansluiting van de hoofdtelefoon. "Aan": Het geluid wordt alleen uitgevoerd door de hoofdtelefoons. "Uit": Het geluid wordt uitgevoerd door zowel de televisie als de hoofdtelefoon. Hoofdtelefoon 2-talig Hiermee selecteert u het hoofdtelefoongeluid voor een stereo-uitzending of een tweetalige uitzending, welke afhankelijk is van de instelling bij "2-talig". 28 NL

Beeldregeling-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Beeldregeling"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). Doel Ingangen Hiermee selecteert u of de gemaakte instellingen in het "Beeldregeling"-menu moeten worden toegepast op alle ingangssignalen of alleen op de ingangssignaal waar momenteel naar wordt gekeken. "Allen": Hiermee zijn de instellingen van toepassing op alle ingangssignalen. "Alleen kijken": Hiermee zijn de instellingen alleen van toepassing op het huidige ingangssignaal. Schermmodus Voor meer informatie over het schermformaat, leest u "Het beeldformaat handmatig De MENU functies gebruiken aanpassen aan de uitzending" op pagina 14. Auto formaat Hiermee wijzigt u automatisch het beeldformaat op basis van het uitgezonden signaal. Als u de instelling wilt behouden, selecteert u "Uit". z Zelfs als "Auto formaat" is ingesteld op "Aan" of "Uit", kunt u het beeldformaat altijd wijzigen door herhaaldelijk op te drukken. 4:3 standaard Hiermee selecteert u het standaard beeldformaat voor 4:3-uitzendingen. "Smart": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer met een nagebootst breedbeeldeffect. "4:3": Geeft normale 4:3-uitzendingen weer in de juiste verhoudingen. "Uit": Hiermee blijft bij verandering van kanaal of ingangssignaal de huidige "Schermmodus"-instelling behouden. Beeld bereik Hiermee kunt u het zichtbare deel van het beeld aanpassen. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "-1"/"-2": Voor het vergroten van het beeld zodat de randen verborgen blijven. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee stelt u de verticale positie van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart" (50 Hz), "Zoom" of "14:9". Verticale Grootte Hiermee stelt u de verticale grootte van het beeld in wanneer "Schermmodus" is ingesteld op "Smart", "Zoom" of "14:9". 29 NL

Instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). Auto Start Hiermee start u de begininstellingen waarbij de taal en het land/gebied worden geselecteerd, en op alle beschikbare analoge en digitale kanalen wordt afgestemd. Normaal gesproken hoeft u deze handeling niet uit te voeren, omdat de taal en het land/gebied al zijn geselecteerd en de kanalen al zijn geprogrammeerd tijdens het installeren van de televisie (pagina 5). Via deze optie kunt u dit proces echter herhalen (bijvoorbeeld om de televisie opnieuw te programmeren nadat u bent verhuisd of om nieuwe kanalen te zoeken). Taal Hiermee selecteert u de taal waarin de menu's worden weergegeven. Bewegingsverbetering Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen en minder wazige beelden. "Hoog": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen zoals voor inhoud op filmbasis. "Standaard": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Uit": Selecteer deze instelling wanneer de instellingen "Hoog" en "Standaard" leiden tot ruis. ~ • Afhankelijk van de video is het mogelijk dat u het effect niet kunt waarnemen, ook niet nadat u de instelling hebt veranderd. • Wanneer u de theaterfunctie selecteert, wordt "Bewegingsverbetering" standaard ingesteld op "Uit". Film Mode Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen bij weergave van beelden vanaf de dvd- speler of videorecorder opgenomen als film, die minder wazig en korrelig zijn. "Auto 1": Hiermee krijgt u soepelere beeldbewegingen dan in de originele inhoud op filmbasis. Gebruik deze instelling voor standaardgebruik. "Auto 2": Hiermee krijgt u de originele inhoud op filmbasis onveranderd. "Uit": Hiermee schakelt u de "Film Mode"-functie uit. ~ Als het beeld onregelmatige signalen of te veel ruis bevat, wordt "Film Mode" automatisch uitgeschakeld, zelfs als "Auto 1" of "Auto 2" is gekozen. Spelmodus Afhankelijk van de gamesoftware, kiest u "Aan" wanneer de reactietijd belangrijk is. 30 NL

AV-instellingen AV voorkeuze Hiermee stelt u een naam in voor een apparaat dat is aangesloten op de aansluitingen aan de zij- of achterkant. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het apparaat wordt geselecteerd. U kunt ingangssignalen van aangesloten apparatuur overslaan waarvan u niet wilt dat deze op het scherm afgebeeld worden. 1 Druk op F/f om de gewenste ingangsbron te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste optie te selecteren en druk vervolgens op . Identificatielabels apparatuur: Maakt gebruik van een van de vooraf ingestelde labels om een naam toe te wijzen aan aangesloten apparatuur. "Wijzig": Hiermee maakt u uw eigen naam. Voer de stappen 2 tot en met 4 uit onder "Programmanaam" (pagina 35). "Overslaan": Slaat een overbodige ingangsbron over. Auto S Video Hiermee selecteert u het ingangssignaal van de S-video-aansluitingen 6 als beide / 6 aansluitingen aangesloten zijn. AV2 uitgang Hiermee stelt u in dat een signaal wordt uitgevoerd via de aansluiting met de aanduiding / 2 op de achterzijde van de televisie. Als u een videorecorder of andere opnameapparatuur aansluit op de aansluiting / 2, kunt u opnemen van de apparatuur die is aangesloten op andere aansluitingen van de televisie. "TV": Hiermee voert u het uitgezonden signaal van de antenne uit. "AV1": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 1-aansluiting. De MENU functies gebruiken "AV6": Hiermee voert u signalen uit van apparatuur die is aangesloten op de / 6 -aansluiting. "Auto": Hiermee voert u de signalen uit van wat er op het scherm wordt weergegeven (behalve signalen van de aansluitingen / 3, HDMI IN 4, HDMI IN 5, HDMI IN 7 en PC / ). Speaker Hiermee schakelt u de interne luidsprekers van de televisie in/uit. "TV-speaker": De luidsprekers van de televisie worden ingeschakeld om naar het geluid van de televisie te kunnen luisteren via de luidsprekers van de televisie. "Audiosysteem": De luidsprekers van de televisie worden uitgeschakeld zodat u de geluidsweergave alleen kunt beluisteren via externe audio-apparatuur die is aangesloten op de audio-uitgangen. Wanneer een apparaat compatibel met HDMI-regeling is aangesloten, kunt u het aangesloten apparaat inschakelen in combinatie met de televisie. Deze instelling moet worden gemaakt nadat het apparaat is aangesloten. Audio uit "Variabel": De audio-uitvoer van uw audiosysteem kan worden geregeld met de afstandsbediening van de televisie. "Vast": De audio-uitvoer van de televisie ligt vast. Gebruik de volumeregeling van uw audioreceiver om het volumeniveau (en andere audio-instellingen) te regelen via uw audiosysteem. ~ "Audio uit" is niet beschikbaar voor een audiosysteem dat is aangesloten op de televisie met behulp van de HDMI-aansluitingen. Kleurensysteem Hiermee selecteert u het kleursysteem ("Auto", "PAL", "SECAM", "NTSC3.58", "NTSC4.43" of "PAL60") dat overeenkomt met het ingangssignaal van de ingangsbron. Wordt vervolgd 31 NL

HDMI-instellingen Dit wordt gebruikt voor het instellen van de apparaten compatibel met HDMI- regeling die zijn aangesloten op de HDMI-aansluitingen. Merk op dat de interlock- instelling ook moet worden gemaakt op het aangesloten apparaat compatibel met HDMI-regeling. HDMI-besturing Hiermee stelt u in of apparatuur compatibel met HDMI-regeling moet worden gecombineerd met de televisie. Indien ingesteld op "Aan", kunnen de volgende menuonderdelen worden geselecteerd. Auto apparatuur uit Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de apparatuur compatibel met HDMI- regeling uitgeschakeld gecombineerd met de televisie. Auto tv aan Wanneer dit is ingesteld op "Aan", wordt de televisie ingeschakeld gecombineerd met de apparatuur compatibel met HDMI-regeling. Update apparatuurlijst Hiermee wordt de "HDMI-apparatuurlijst" aangemaakt of bijgewerkt. Maximaal 11 apparaten compatibel met HDMI-regeling kunnen worden aangesloten, en maximaal 5 apparaten kunnen worden aangesloten op een enkele aansluiting. Zorg ervoor dat u de "HDMI-apparatuurlijst" bijwerkt nadat u de aansluiting of instellingen van apparaten compatibel met HDMI-regeling hebt veranderd. HDMI-apparatuurlijst Hiermee beeldt u de apparatuur compatibel met HDMI-regeling af. ~ U kunt "HDMI-instellingen" niet gebruiken wanneer een audiosysteem compatibel met HDMI- regeling is gecombineerd met de televisie. Timerinstellingen Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie in-/uitgeschakeld wordt. Sleep Timer Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by wordt gezet. Wanneer "Sleep Timer" is geactiveerd, brandt het (Timer-) lampje op het voorpaneel van de televisie oranje. z • Als u de televisie uitschakelt en weer inschakelt, wordt "Sleep Timer" weer ingesteld op "Uit". • Één minuut voordat de televisie overschakelt naar de stand-by-stand wordt een melding weergegeven op het scherm. Timer Aan Hiermee stelt u de timer in voor het inschakelen van de televisie vanuit stand-by. "Dag": Hiermee selecteert u de dag waarop de "Timer Aan" moet worden geactiveerd. "Tijd": Hiermee stelt u het tijdstip in waarop de televisie ingeschakeld moet worden. "Duur": Hiermee stelt u een tijdsduur in waarna de televisie automatisch stand-by moet worden gezet. "Volume-instellingen": Hiermee stelt u het geluidsniveau in voor als de televisie door de timer wordt ingeschakeld. Klokinstelling Hiermee kunt u de tijd handmatig instellen. Als de televisie digitale kanalen ontvangt, kan de klok niet handmatig worden ingesteld, aangezien deze is ingesteld op de tijdcode van het uitgezonden signaal. 32 NL

Power Saving Hiermee schakelt u "Power Saving" in waarmee u het stroomverbruik van de televisie verlaagt. Wanneer "Beeld uit" is geselecteerd, wordt het beeld uitgeschakeld en brandt het (Beeld Uit-) lampje op het voorpaneel van de televisie groen. De geluidsweergave blijft ongewijzigd. Licht Sensor "Aan": Hiermee stelt u de beeldweergave automatisch optimaal in aan de hand van het omgevingslicht in de kamer. "Uit": Hiermee schakelt u de "Licht Sensor"-functie uit. ~ Zorg ervoor dat niets de lichtsensor bedekt omdat deze hierdoor niet meer kan werken. Zie pagina 12 voor meer informatie over de sensor. Productinformatie Hiermee beeldt u de productinformatie van uw televisie af. Toestel resetten Hiermee stelt u alle instellingen terug op de fabrieksinstellingen waarna het "Auto Start"-scherm wordt afgebeeld. ~ • Schakel de televisie niet uit gedurende deze tijdsduur (die ongeveer 30 seconden duurt) en druk niet op enige toets. • Alle instellingen, waaronder de Digitale favorietenlijst, het land/gebied, de taal, automatisch afgestemde kanalen, enz., zullen worden teruggesteld. De MENU functies gebruiken 33 NL

PC instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "PC instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). Schermmodus Hiermee selecteert u een beeldformaat voor de weergave van de ingangssignalen vanaf uw computer. "Normaal": Voor weergave van het beeld in het originele formaat. "Volb. 1": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot, maar de hoogte/breedte-verhouding blijft in tact. "Volb. 2": Hiermee wordt het beeld over het gehele beeldscherm vergroot. Reset Hiermee worden de computerinstellingen, behalve "Schermmodus" en "Power Management", terug op de fabrieksinstellingen gesteld. Auto Adjustment Hiermee wordt automatisch de schermpositie en de fase van het beeld ingesteld als de televisie een ingangssignaal krijgt vanaf de aangesloten computer. z "Auto Adjustment" werkt misschien niet goed met bepaalde ingangssignalen. In die gevallen moet u de "Fase", "Horiz. Verschuiven" en "Vertic. Verschuiven" handmatig instellen. Fase Hiermee kunt u de fase instellen voor als het beeld flikkert. Pitch Hiermee kunt u de pitch instellen voor als er ongewenste verticale strepen in het bleed voorkomen. Horiz. Verschuiven Hiermee past u de horizontale positie van het beeld aan. Vertic. Verschuiven Hiermee past u de verticale positie van het beeld aan. Power Management Hiermee wordt de televisie stand-by gezet als er gedurende 30 seconden geen signaal ontvangen wordt. 34 NL

Analoge instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Analoge instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). 1 Digit Direct Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", kunt u een analoog kanaal selecteren met een van de geprogrammeerde cijfertoetsen (0 - 9) op de afstandsbediening. ~ Als "1 Digit Direct" is ingesteld op "Aan", is het niet mogelijk om het kanaalnummer 10 of hoger te kiezen met behulp van twee cijfertoetsen op de afstandsbediening. Autom.Program. Hiermee wordt afgestemd op alle beschikbare analoge kanalen. Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of De MENU functies gebruiken om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen. Programma's sorteren Hiermee wijzigt u de volgorde waarin de analoge kanalen op de televisie zijn opgeslagen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor uw kanaal te selecteren en druk vervolgens op . Programmanaam Hiermee stelt u de gewenste kanaalnaam van maximaal vijf letters of cijfers in. De naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. (Namen van kanalen worden gewoonlijk automatisch overgenomen van teletekst (indien beschikbaar).) 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u een naam wilt geven en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om de gewenste letter of cijfer te selecteren ("_" voor een spatie) en druk vervolgens op g. Als u het verkeerde teken invoert Druk op G/g om het verkeerde teken te selecteren. Druk vervolgens op F/f om het juiste teken te selecteren. Alle tekens wissen Selecteer "Reset" en druk vervolgens op . 3 Herhaal de procedure in stap 2 totdat de naam klaar is. 4 Selecteer "OK" en druk vervolgens op . Wordt vervolgd 35 NL

Handmatig progr. Voordat u "Naam"/"AFT"/"Audio Filter"/"Overslaan"/"Decoder" selecteert, moet u op PROG +/- drukken om het programmanummer dat bij het kanaal hoort te selecteren. U kunt een programmanummer dat is ingesteld op "Overslaan" (pagina 37) niet selecteren. Programma/Systeem/Kanaal Hiermee stelt u de programmakanalen handmatig in. 1 Druk op F/f om "Programma" te selecteren en druk vervolgens op . 2 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waarop u handmatig wilt afstemmen (bij het afstemmen van een videorecorder moet u kanaal 00 selecteren) en druk daarna op RETURN. 3 Druk op F/f om "Systeem" te selecteren en druk vervolgens op . 4 Druk op F/f om een van de volgende videosystemen te selecteren en druk vervolgens op RETURN. B/G: Voor West-Europese landen/gebieden I: Voor het Verenigd Koninkrijk D/K: Voor Oost-Europese landen/gebieden L: Voor Frankrijk 5 Druk op F/f om "Kanaal" te selecteren en druk vervolgens op . 6 Druk op F/f om "S" (via de kabel) of "C" (via de ether) te selecteren en druk vervolgens op g. 7 Stel de kanalen als volgt in: Als u het kanaalnummer (frequentie) niet weet Druk op F/f om het volgende beschikbare kanaal op te zoeken. Zodra een kanaal is gevonden, stopt de televisie met zoeken. Om door te gaan met zoeken drukt u op F/f. Als u het kanaalnummer (frequentie) wel weet Druk op de cijfertoetsen om het kanaalnummer van de gewenste zender of van de videorecorder in te voeren. 8 Druk op om naar "Bevestigen" te gaan en druk vervolgens op . 9 Druk op f om "OK" te selecteren en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. Naam Hiermee stelt u de gewenste naam van maximaal vijf letters of cijfers in voor het geselecteerde kanaal. Deze naam wordt kort op het scherm weergegeven wanneer het kanaal wordt geselecteerd. Voor het invoeren van tekens moet u de stappen 2 tot en met 4 onder "Programmanaam" (pagina 35) uitvoeren. AFT Hiermee kunt u handmatig fijnafstemmen op het geselecteerde programmanummer, als u van oordeel bent dat een kleine afstemcorrectie de beeldkwaliteit kan verbeteren. U kunt de fijnafstemming aanpassen over een bereik van -15 tot +15. Als "Aan" is geselecteerd, wordt de fijnafstemming automatisch uitgevoerd. LNA Hiermee verbetert u de beeldkwaliteit van individuele kanalen in geval van zeer zwakke zendsignalen (beeld met veel ruis). Als u geen verbetering van de beeldkwaliteit constateert, zelfs niet nadat u deze optie hebt ingesteld op "Aan", stelt u deze optie in op "Uit" (fabrieksinstelling). 36 NL

Audio Filter Hiermee verbetert u het geluid voor afzonderlijke kanalen in het geval van vervorming bij mono-uitzendingen. Soms kan een niet-standaard zendsignaal het geluid vervormen of ertoe leiden dat het geluid af en toe wegvalt wanneer u een monoprogramma bekijkt. Als het geluid niet wordt vervormd, wordt aanbevolen de fabrieksinstelling "Uit" voor deze optie te handhaven. ~ Ontvangst van stereo of tweetalig geluid is niet mogelijk als "Laag" of "Hoog" is geselecteerd. Overslaan Hiermee slaat u ongebruikte analoge kanalen over wanneer u op PROG +/- drukt om kanalen te selecteren. (U kunt een overgeslagen kanaal nog steeds selecteren met de cijfertoetsen.) Decoder Hiermee wordt het geselecteerde, gecodeerde kanaal weergegeven en opgenomen bij gebruik van een decoder die rechtstreeks is aangesloten op de scart-aansluiting / 1, of op de scart-aansluiting / 2 via een videorecorder. ~ Afhankelijk van het gekozen land/gebied in "Land" (pagina 6) is deze optie eventueel niet beschikbaar. Bevestigen Hiermee worden de wijzigingen die aangebracht zijn in de instellingen van "Handmatig progr." opgeslagen. De MENU functies gebruiken 37 NL

Digitale instellingen-menu U kunt de onderstaande opties selecteren in het "Digitale instellingen"-menu. Om opties te selecteren in "Instellingen", raadpleegt u "Navigeren in de menu's" (pagina 24). ~ Het is mogelijk dat sommige functies niet beschikbaar zijn in bepaalde landen en gebieden. Digitaal afstemming Digitale autom. Afstemming Hiermee stemt u af op de beschikbare digitale kanalen. Deze optie stelt u in staat de televisie opnieuw af te stemmen na een verhuizing of om te zoeken naar nieuwe kanalen die zijn gestart door omroepen. Voor meer informatie, zie "De televisie automatisch programmeren" op pagina 6. Programmalijst bewerken Hiermee kunt u elk ongewenst opgeslagen digitaal kanal verwijderen en de volgorde waarin de digitale kanalen op de televisie zijn opgeslagen veranderen. 1 Druk op F/f om een kanaal te selecteren dat u wilt verwijderen of naar een nieuwe positie wilt verplaatsen. Voer het bekende 3-cijferige programmanummer van de gewenste uitzending in met behulp van de cijfertoetsen. 2 De digitale kanalen worden als volgt verwijderd of van volgorde veranderd: Een digitaal kanaal verwijderen Druk op . Nadat een bevestigingsmelding is afgebeeld, drukt u op G om "Ja" te selecteren, en drukt u daarna op . De digitale kanalen van volgorde veranderen Druk op g en daarna op F/f om de nieuwe positie voor het kanaal te selecteren en druk vervolgens op G. 3 Druk op RETURN. Digitale handm. Afstemming Hiermee kunt u handmatig de digitale kanalen instellen. Deze functie is beschikbaar als "Digitale autom. Afstemming" is ingesteld op "Aards". 1 Druk op een cijfertoets om het kanaalnummer te selecteren dat u handmatig wilt instellen en druk vervolgens op F/f om het kanaal in te stellen. 2 Nadat de beschikbare kanalen gevonden zijn, drukt u op F/f om het kanaal te selecteren dat u wilt opslaan en drukt u vervolgens op . 3 Druk op F/f om het programmanummer te selecteren waaronder u het nieuwe kanaal wilt opslaan en druk vervolgens op . Herhaal de bovenstaande stappen als u nog meer kanalen handmatig wilt instellen. 38 NL

Digitaal Set-up Ondertiteling instellen "Ondertiteling instellen": Als "Hardhorend" (Voor slechthorenden) is geselecteerd worden eventueel naast de ondertitels ook enkele visuele hulpmiddelen weergegeven (als zulke informatie via de televisie-kanalen wordt uitgezonden). "Ondertiteling taal": Hiermee selecteert u de taal waarin de ondertitels afgebeeld worden. Audio instellen "Audiotype": Hiermee schakelt u om naar uitzendingen voor slechthorenden wanneer "Hardhorend" is geselecteerd. "Audiotaal": Hiermee selecteert u de taal die in een programma gebruikt wordt. Het is mogelijk dat bij enkele digitale kanalen meerdere audio-talen voor een programma uitgezonden worden. "Audiobeschrijving": Hiermee krijgt u een hoorbare beschrijving (commentaarstem) van de zichtbare informatie, mits televisiezenders dergelijke informatie uitzenden. "Mengniveau": Hiermee stelt u uitgangsniveau van het hoofdgeluid van de televisie en de hoorbare beschrijving in. Vaandelmodus "Basisinstelling": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale banner. "Volledig": Hiermee beeldt u programma-informatie af met een digitale banner met gedetailleerde programma-informatie onder die banner. Radiodisplay Het achtergrondscherm wordt afgebeeld voor het luisteren naar een radio-uitzending. De MENU functies gebruiken U kunt de kleur van het achtergrondscherm kiezen, of een willekeurige kleur laten afbeelden. Om het achtergrondscherm tijdelijk te annuleren, drukt u op een willekeurige toets. Kinderslot Hiermee stelt u een leeftijdsgrens voor de programma's in. Elk programma, met een hogere classificatie dan de ingestelde leeftijdsgrens, kan alleen bekeken worden nadat een pinnummer op juiste wijze is ingevoerd. 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. Als u nog niet eerder een pinnummer ingesteld hebt, wordt een venster afgebeeld waarin u een pinnummer kunt invoeren. Volg de aanwijzingen bij "PIN-code" hieronder. 2 Druk op F/f om de leeftijdsgrens te selecteren of "Geen" (voor onbeperkt kijken) en druk vervolgens op . 3 Druk op RETURN. PIN-code Uw PIN voor het eerst instellen 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. 2 Druk op RETURN. Uw PIN veranderen 1 Voer met behulp van de cijfertoetsen uw huidige pinnummer in. 2 Voer met behulp van de cijfertoetsen het nieuwe pinnummer in. 3 Druk op RETURN. z Het pinnummer 9999 wordt altijd geaccepteerd. Wordt vervolgd 39 NL

Technische instellingen "Auto service update": Hiermee maakt u het mogelijk dat nieuwe digitale diensten, zodra ze beschikbaar zijn, door de televisie ontdekt en opslagen worden. "Software download": Hiermee stelt u de televisie in staat automatisch, gratis software-updates te ontvangen via uw bestaande antenne/kabel (indien uitgebracht). Wij adviseren u deze optie altijd op "Aan" te laten staan. Als u de bijwerking van uw software niet op prijs stelt, moet u deze optie instellen op "Uit". "Systeeminformatie":Hiermee wordt de huidige softwareversie en de signaalsterkte afgebeeld. "Tijd Zone": Hiermee kunt u de tijdzone waarin u zicht bevindt handmatig selecteren, voor het geval deze niet dezelfde is als de standaardtijdzone van uw land/ gebied. "Auto zomertijd": Hiermee stelt u in of automatisch omgeschakeld wordt tussen zomertijd en wintertijd. • "Uit": De tijd wordt aangegeven volgens het tijdverschil ingesteld met "Tijd Zone". • "Aan": Hiermee schakelt u automatisch tussen zomertijd en wintertijd volgens de kalender. Instellingen CA-module Hiermee kunt u gebruikmaken van een betaal-tv-dienst als u eenmaal in het bezit bent van een Conditional Access Module (CAM) en een smartcard. Zie pagina 18 voor de plaats van de (PCMCIA) aansluiting. 40 NL

Aanvullende informatie Technische gegevens Modelnaam KDL-32D3000/32D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-46D3000/46D3010 Systeem Beeldschermtype LCD-scherm (Liquid Crystal Display) Televisiesysteem Analoog: Afhankelijk van de geselecteerde instelling voor land/regio: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, SECAM, NTSC 3.58, 4.43 (alleen Video In) Digitaal: MPEG-2 MP@ML Kanaalbereik Analoog:VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K:R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitvoer 10 W + 10 W Ingangs- en uitgangsaansluitingen Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / 1 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang en audio-/ video-uitgang van de televisie. / 2 (SmartLink) 21-pins SCART-aansluiting (CENELEC-norm) inclusief audio-/video-ingang, RGB-ingang, omschakelbare audio-/video-uitgang en SmartLink-interface. 3 Ondersteunde normen: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Y: 1 Vp-p, 75 ohm, 0,3 V negatieve synchronisatie/PB/CB: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ PR/CR: 0,7 Vp-p, 75 ohm 3 Audio-ingang (tulpstekker): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm HDMI IN 4, 5, 7 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Tweekanaals lineaire PCM 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits Analoge audio-ingang (tulpstekkeraansluitingen): 500 mVrms, Impedantie: 47 kohm (alleen HDMI IN 5) 6 S-video-ingang (4-pins mini-DIN-aansluiting) 6 Video-ingang (tulpstekker) 6 Audio-ingang (tulpstekker) DIGITAL OUT (OPTICAL) (digitale, optische aansluiting)/Audio-uitgang (tulpstekker) PC PC-ingangssignaal (D-sub, 15-pins) (zie pagina 42) G: 0,7 Vp-p, 75 ohm, geen "sync-on-green"/B: 0,7 Vp-p, 75 ohm/ Aanvullende informatie R: 0,7 Vp-p, 75 ohm/HD: 1-5 Vp-p/VD: 1-5 Vp-p PC-audioingang (ministekker) i Hoofdtelefoonaansluiting CAM (Conditional Access Module)-sleuf Voeding en overig Voedingsvereisten 220–240 V wisselstroom, 50 Hz Schermafmetingen 32 inches (Ca. 80,0 cm, diagonaal 40 inches (Ca. 101,5 cm, 46 inches (Ca. 116,8 cm, gemeten) diagonaal gemeten) diagonaal gemeten) Schermresolutie 1.366 beeldpunten (horizontal) × 768 beeldlijnen (verticaal) Energieverbruik 149 W 169 W 199 W Energieverbruik bij stand-by* 0,3 W Afmetingen (met standaard) Ca. 790 × 577 × 214 mm Ca. 981 × 692 × 265 mm Ca. 1.114 × 778 × 306 mm (b × h × d) (zonder Ca. 790 × 530 × 100 mm Ca. 981 × 643 × 110 mm Ca. 1.114 × 730 × 115 mm standaard) Gewicht (met standaard) Ca. 16,5 kg Ca. 24,5 kg Ca. 31,0 kg (zonder Ca. 14,5 kg Ca. 21,0 kg Ca. 27,0 kg standaard) Meegeleverde accessoires Zie "1: De accessoires controleren" op pagina 4. Optionele accessoires Wandmontagesteun SU-WL500 * Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. Ontwerp en technische gegevens kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Wordt vervolgd 41 NL

Referentieoverzicht van het pc-ingangssignaal Horizontale Horizontaal Verticale Signalen Verticaal (lijnen) frequentie Standaard (pixels) frequentie (Hz) (kHz) VGA 640 480 31,5 60 VGA 640 480 37,5 75 VESA 720 400 31,5 70 VGA-T SVGA 800 600 37,9 60 VESA-richtlijnen 800 600 46,9 75 VESA XGA 1024 768 48,4 60 VESA-richtlijnen 1024 768 56,5 70 VESA 1024 768 60 75 VESA WXGA 1280 768 47,4 60 VESA 1280 768 47,8 60 VESA 1360 768 47,7 60 VESA • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt Sync on Green en Composite Sync niet. • De pc-ingangsaansluiting van deze televisie ondersteunt geïnterlinieerde signalen niet. • Voor de hoogste beeldkwaliteit adviseren wij u de signalen (vetgedrukt) te gebruiken in het bovenstaande overzicht met een verticale frequentie van 60 Hz vanaf een computer. In geval van plug-en-play worden automatisch signalen gekozen met een verticale frequentie van 60 Hz. 42 NL

Vervormd beeld (gestippelde lijnen of strepen) Problemen oplossen • Houd de televisie uit de buurt van bronnen van elektrische storing, zoals auto's, motorfietsen, haardrogers of optische apparatuur. • Laat ruimte vrij tussen de televisie en de optionele apparatuur als u optionele apparatuur installeert. Controleer of het 1 (stand-by-) lampje rood • Controleer dat de antenne of kabel is aangesloten met knippert. behulp van de bijgeleverde coaxkabel. • Houd de antennekabel of kabeltelevisiekabel uit de buurt Als het lampje knippert van andere aansluitkabels. De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. Ruis in beeld of geluid tijdens het kijken naar een 1 Tel hoeveel keren het 1 (stand-by-) lampje televisiekanaal knippert tussen de pauzes van twee • Stel "AFT" (Automatic Fine Tuning) in voor een betere seconden. beeldontvangst (pagina 36). Bijvoorbeeld, het lampje knippert driemaal, gevolgd Er zijn zwarte en/of heldere puntjes zichtbaar op door een pauze van twee seconden, waarna het het scherm lampje weer driemaal knippert, enz. • Het beeld van een scherm bestaat uit pixels. Zwarte en/of 2 Druk op 1 op de bovenrand van de televisie heldere puntjes (pixels) op het scherm zijn normaal en om deze uit te schakelen, trek de stekker van duiden niet op een storing. het netsnoer uit het stopcontact, en De beeldcontouren zijn vervormd informeer uw handelaar of Sony- • Selecteer "Standaard" of "Uit" voor servicecentrum over hoe het lampje knippert "Bewegingsverbetering" (pagina 30). (aantal keren knipperen). Geen kleur bij programma's Als het lampje niet knippert • Selecteer "Reset" (pagina 25). 1 Controleer de items in de onderstaande Geen kleur of onregelmatige kleuren bij het kijken tabellen. naar een signaal via de 3-aansluitingen 2 Als het probleem hiermee niet is opgelost, • Controleer de aansluiting van de 3-aansluitingen en controleer of iedere stekker stevig in de aansluiting is moet u de televisie laten nakijken door een gestoken. bevoegde onderhoudstechnicus. Beeld Geluid Geen beeld (scherm is donker) en geen geluid Geen geluid, maar goed beeld • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. • Druk op 2 +/– of % (Dempen). • Steek de stekker van het netsnoer in het stopcontact en • Controleer of "Speaker" is ingesteld op "TV-speaker" druk op 1 op de bovenrand van de televisie. (pagina 31). Aanvullende informatie • Als het 1 (stand-by-) lampje rood knippert, drukt u op "/1. Geen beeld of geen menu-informatie van Kanalen apparatuur die op de SCART-aansluiting is aangesloten Het gewenste kanaal kan niet geselecteerd worden • Druk op / om de lijst met aangesloten apparatuur • Schakel om tussen de digitaalmodus en analoogmodus om af te beelden, en selecteer daarna de gewenste het gewenste digitale/analoge kanaal selecteren. ingangsbron. Sommige kanalen zijn leeg • Controleer de aansluiting tussen de optionele apparatuur • Het kanaal is alleen bestemd voor gecodeerd/abonnement. en de televisie. Neem een abonnement op een betaal-tv-dienst. Dubbele beelden of echobeelden • Het kanaal is alleen bestemd voor data (geen beeld of • Controleer de antenne- of kabelaansluiting. geluid). • Controleer de positie en richting van de antenne. • Neem contact op met de omroep voor meer informatie over de uitzendingen. Er verschijnt alleen sneeuw en ruis op het scherm • Controleer of de antenne kapot of verbogen is. Digitale kanalen worden niet weergegeven • Controleer of de antenne is versleten (de gebruiksduur in • Neem contact op met een plaatselijke installateur om uit te normale gebruiksomstandigheden is drie tot vijf jaar en zoeken of in uw woonplaats digitale uitzendingen één tot twee jaar aan de kust). beschikbaar zijn. • Vervang de antenne door een exemplaar met een grotere versterking. Wordt vervolgd 43 NL

Algemeen De televisie wordt automatisch uitgeschakeld (de televisie wordt stand-by gezet) • Controleer of de "Sleep Timer" is geactiveerd, of kijk de instelling "Duur" van "Timer Aan" (pagina 32) na. • Als gedurende tien minuten geen signaal wordt ontvangen en geen handeling wordt uitgevoerd in de televisiemodus, wordt de televisie automatisch op stand-by gezet. De televisie wordt automatisch ingeschakeld • Controleer of de "Timer Aan" is geactiveerd (pagina 32). Sommige ingangsbronnen kunnen niet worden geselecteerd • Selecteer "AV voorkeuze" en annuleer "Overslaan" van de ingangsbron (pagina 31). De afstandsbediening werkt niet • Vervang de batterijen. De melding "Opslaan Weergavemodus: Aan" wordt op het scherm afgebeeld • Selecteer "Toestel resetten" in het "Instellingen"-menu (pagina 33). HDMI-apparaten worden niet afgebeeld op de "HDMI-apparatuurlijst" • Controleer dat uw apparaat compatibel is met HDMI- regeling. Niet alle kanalen zijn geprogrammeerd • Raadpleeg de ondersteuningswebsite voor informatie over kabelmaatschappijen. http://support.sony-europe.com/TV/DVBC 44 NL

KDL-46D3000/46D3010 KDL-40D3000/40D3010 KDL-32D3000/32D3010 3-096-727-21(4) E Printed in Spain