Sony KDL-32EX40B KDL-40EX40B Handleiding

Saturday, October 14, 2017
Download

4-180-167-22(1) LCD Mode d’emploi FR Manual de instrucciones ES Digital Colour TV Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Bruksanvisning SE Betjeningsvejledning DK Käyttöohje FI Instrukcja obslugi PL Bruksanvisning NO Οδηγίες Χρήσης GR Kullanım klavuzu TR Návod k použití CZ Kezelési utasítás HU Návod na obsluhu SK Instrucţiuni de utilizare RO Инструкции за работа BG KDL-40EX40B / 32EX40B

Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à est une marque déposée du projet le conserver pour vous y référer DVB. ultérieurement. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques ou Le fabricant de ce produit est Sony des marques déposées de HDMI Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Licensing, LLC. ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le DLNA et DLNA CERTIFIED sont des représentant autorisé pour les marques et/ou des marques de service de questions de compatibilité Digital Living Network Alliance. électromagnétique (EMC) et la DivX® est une technologie de sécurité des produits est Sony compression de fichier vidéo développée Deutschland GmbH, Hedelfinger par DivX, Inc. Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX, DivX Certified et les logos associés Allemagne. Pour toute question sont des marques commerciales de DivX, relative au SAV ou à la garantie, Inc. qui sont utilisées sous licence. merci de bien vouloir vous référer À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : aux coordonnées contenues dans les DivX® est un format vidéo numérique documents relatifs au SAV ou la créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil garantie. DivX Certified officiel qui lit les vidéos DivX. Rendez-vous sur www.divx.com pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant Notes sur la fonction TV de convertir vos fichiers en vidéos DivX. numérique À PROPOS DE LA VIDÉO À LA • Les fonctions du Téléviseur numérique DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX ( ) ne sont opérationnelles que dans Certified® doit être enregistré afin de lire les pays ou les zones assurant la les vidéos à la demande (VOD) DivX. diffusion des signaux numériques Pour générer le code d’enregistrement, terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ consultez la section VOD DivX dans le MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les menu de configuration de l’appareil. zones couverts par un service de Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et avec ce code pour procéder à H.264/MPEG-4 AVC) compatible. l’enregistrement et en savoir plus sur la Vérifiez auprès de votre revendeur local VOD DivX. que votre zone de résidence permet la Fabriqué sous licence de Dolby réception du signal DVB-T ou Laboratories. Dolby et le symbole à double renseignez-vous auprès de votre câblo- D sont des marques de Dolby Laboratories. opérateur pour être sûr de la « BRAVIA » et sont des compatibilité du service DVB-C avec ce marques de Sony Corporation. téléviseur. • Il est possible que celui-ci vous facture « XMB™ » et « XrossMediaBar » sont des des frais supplémentaires pour ce service marques de Sony Corporation et Sony et qu’il vous faille accepter ses Computer Entertainment Inc. conditions générales pour cette « Blu-ray Disc », « Blu-ray » et le logo prestation. « Blu-ray Disc » sont des marques de • Ce téléviseur est conforme aux Blu-ray Disc Association. spécifications DVB-T et DVB-C mais sa est une marque de DVD Format/ compatibilité avec les futurs Logo Licensing Corporation. programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut « AVCHD » et le logo « AVCHD » sont en aucun cas être garantie. des marques de Panasonic Corporation et • Certaines fonctions du téléviseur de Sony Corporation. numérique peuvent ne pas être Java et tous les logos et marques Java sont disponibles dans tous les pays/régions et des marques ou des marques déposées de le service câblé DVB-C peut ne pas Sun Microsystems, Inc. aux Etats-Unis et s’avérer totalement opérationnel avec dans d’autres pays. certains opérateurs. « BD-LIVE », le logo « BD-LIVE » et « BONUSVIEW » sont des marques de Pour une liste des câblo-opérateurs Blu-ray Disc Association. compatibles, consulter le site d’assistance Fabriqué sous licence sous les brevets Internet : américains n°5 451 942 ; 5 956 674 ; http://support.sony-europe.com/TV/ 5 974 380 ; 5 978 762 ; 6 487 535 et autres DVBC/ brevets déposés ou en attente aux Etats-Unis et à travers le monde. DTS et DTS 2.0 + Digital Out sont des marques ~ déposées et les logos ainsi que le symbole • Les instructions relatives à DTS sont des marques de DTS, Inc. l’« installation du support de fixation © 1996-2008 DTS, Inc. Tous droits murale » sont incluses dans ce mode réservés. d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites du KDL-40EX40B. Emplacement de l’étiquette d’identification Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et les caractéristiques nominales de l’alimentation (selon les normes de sécurité en vigueur) se trouvent à l’arrière du téléviseur. 2 FR

Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion des piles dans la télécommande.....................................................................................3 Installation Fixation du support de table...........................................................................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4 FR Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5 Rangement du cordon d’alimentation ............................................................................................5 Exécution du réglage initial ............................................................................................................6 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................6 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................7 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................7 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8 Lecture d’un disque........................................................................................................................9 Informations complémentaires Dépannage ..................................................................................................................................10 Spécifications...............................................................................................................................11 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 Consignes de sécurité relatives au lecteur BD intégré ................................................................18 Précautions relatives au lecteur BD intégré.................................................................................18 • Le mode d’emploi est intégré dans votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Insertion des piles dans la Télécommande (1) télécommande Piles AAA (type R3) (2) Appuyez et soulevez le couvercle pour l’ouvrir. Support de table (1)* Vis de fixation du support de table (M5 × 16) (4) Vis de montage du support de table (M5 × 16) (4) * Montez le support de table à l’aide des vis de montages fournies. Reportez-vous au feuillet du support de table fourni pour savoir comment l’assembler. 3 FR

Installation Fixation du support de table Raccordement d’une 1 Pour une fixation correcte à certains antenne/d’un décodeur/d’un modèles de téléviseurs, reportez-vous graveur (notamment un au feuillet fourni avec le support de graveur de DVD) table. Raccordement d’un décodeur/graveur 2 Placez le téléviseur sur le support de (de DVD, par exemple) avec le câble table. Péritel 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. IN 1 ARC Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 4 FR

Protection du téléviseur Rangement du cordon contre les chutes d’alimentation Installation 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 5 FR

1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la Exécution du réglage initial chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis appuyez sur . ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes manuellement. 1 Raccordez le téléviseur à votre prise secteur. Démontage du support de 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. table du téléviseur La première fois que vous mettez sous tension le téléviseur, le menu Langue ~ • Retirez les vis du téléviseur dans le sens des apparaît sur l’écran. flèches . 3 • Aucun motif ne justifie le démontage du support de table du téléviseur, excepté l’installation des accessoires correspondants sur le téléviseur. Suivez les instructions affichées à l’écran. Mémo numérique auto : Quand vous sélectionnez « Câble », nous vous recommandons de sélectionner « Recherche rapide » pour un réglage rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 6 FR

Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 2 GUIDE Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. 2 OPTIONS Sélectionnez un mode. HOME 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. 3 Utilisation du Guide des programmes numérique électronique Appuyez sur GUIDE en mode numérique z pour afficher le guide des programmes. • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO de la télécommande disposent de points tactiles. Ils vous serviront de repères lors de l’utilisation du téléviseur. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles et de réglages. correspondant à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller PAP Motionflow Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur Info système (Suite) 7 FR

Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Pour plus d’informations sur les fonctions du téléviseur, vous pouvez accéder à l’i-Manual en 1 appuyant simplement sur une touche. 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Regarder la télévision Lecture d’un disque Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » Décrit comment raccorder un appareil en x Regarder la télévision option. Présente les fonctions utiles, telles que le guide x Description des composants EPG, les Favoris, etc. x Dépannage x Lecture d’un disque Pour trouver des solutions à votre problème. x Utilisation du menu Accueil x Index Personnalisez les paramètres de votre téléviseur, etc. ~ • Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 8 FR

Lecture d’un disque Lecture La fonction de lecture vous permet de lire un disque en l’insérant simplement dans la fente pour disque. 1 Insérez un disque dans la fente en veillant à ce que la surface enregistrée ne soit pas dirigée vers vous. Regarder la télévision 2 S’il s’agit d’un disque vidéo, la lecture commence automatiquement. S’il s’agit d’un disque de musique ou de photos, sélectionnez dans la catégorie « Musique » ou « Photo » de « XMB » et appuyez sur . ~ • Si la lecture ne démarre pas automatiquement, sélectionnez dans la catégorie « Vidéo » de « XMB » et appuyez sur . 9 FR

Informations complémentaires Dépannage Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de trois secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant trois secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Si le témoin 1 (veille) brille en rouge, appuyez sur "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis sélectionnez « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander le téléviseur. Le mot de passe du • Entrez 9999 comme code PIN après avoir sélectionné « Code « Verrouillage parental »/ PIN » dans « Verrouillage parental » sous « Paramètres système » « Réglages Contrôle dans le menu « Réglages ». (Le code PIN 9999 est toujours parental » a été oublié. accepté.) Un bruit est perceptible • Il s’agit d’un bruit de fonctionnement du lecteur BD et d’un d’un lors de la mise sous tension dysfonctionnement. du téléviseur ou de l’insertion d’un disque dans le lecteur BD intégré. 10 FR

Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1, 2 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Informations complémentaires COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN 1 uniquement) AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). EXT Emplacement mémoire externe (Pour le raccordement d’une mémoire USB) Sortie CC : 5 V 500 mA Max (Suite) 11 FR

Nom du modèle KDL- 40EX40B 32EX40B Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en Environ 101,6 cm/40 pouces Environ 80,1 cm/32 pouces diagonale) Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 107 W 72 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 176 W 128 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (17 W si « Démarrage rapide » est réglé sur 0,2 W (17 W si « Démarrage rapide » est réglé sur veille*1 « Oui ») « Oui ») Consommation électrique 156 kWh 105 kWh annuelle moyenne*2 Laser Type : A semi-conducteurs, continu BD Longueur d’onde : 400 - 410 nm Puissance : Max 20 mW DVD Longueur d’onde : 650 - 663 nm Puissance : Max 7 mW CD Longueur d’onde : 770 - 800 nm Puissance : Max 7 mW Dimensions (approximatives) (l × h × p) avec support de table 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm sans support de table 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Poids (approximatif) avec support de table 18,0 kg 13,2 kg sans support de table 15,1 kg 11,2 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Température d’utilisation 5 ºC à 35 ºC *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 12 FR

Installation des accessoires (Support de fixation murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • N’installez pas le téléviseur en position inclinée. Il est conçu pour fonctionner en position verticale uniquement. Ejectez et retirez tout disque éventuellement présent dans le lecteur BD Informations complémentaires intégré avant d’installer le téléviseur au mur. • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 6). ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. Vis (+PSW 6 × 16) Orifice carré Crochet de montage Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. (Suite) 13 FR

Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Point central de l’écran Unité : cm Longueur pour chaque Dimension du centre angle de montage Nom du modèle Dimensions d’affichage écran KDL- Angle (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 12). 14 FR

Schéma/tableau des emplacements pour vis et crochets Emplacements pour Nom du modèle Emplacements pour vis crochets KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Emplacements pour vis Emplacements pour crochets Lors de la fixation des crochets de montage Lors de l’installation du téléviseur sur le support au téléviseur. de base. a* b c Informations complémentaires * Les emplacements pour crochets « a » ne peuvent pas être utilisés pour les modèles. 15 FR

Aération – Pour votre propre sécurité, assurez- Consignes de • Vous ne devez jamais obstruer les vous que le cordon d’alimentation orifices d’aération du boîtier ni y secteur est débranché lorsque vous sécurité introduire un objet quelconque. réalisez des branchements et veillez à • Laissez un espace libre autour du ne pas trébucher dans les câbles. téléviseur, comme indiqué ci-dessous. – Avant d’effectuer tout type • Il est vivement recommandé d’utiliser le d’intervention ou de déplacer le Installation/Mise en place support de fixation murale Sony pour téléviseur, débranchez le cordon Installez et utilisez le téléviseur favoriser la circulation adéquate de l’air. d’alimentation secteur de la prise de conformément aux instructions ci-dessous Installation murale courant. afin d’éviter tout risque d’incendie, – Eloignez le cordon d’alimentation 30 cm d’électrocution ou autre dommage et/ou secteur des sources de chaleur. blessure. – Débranchez la fiche du cordon 10 cm 10 cm d’alimentation secteur et nettoyez-la Installation régulièrement. Si la fiche accumule de • Le téléviseur doit être installé à la poussière ou est exposée à proximité d’une prise de courant l’humidité, son isolation peut se aisément accessible. détériorer et un incendie peut se • Placez le téléviseur sur une surface déclarer. stable et horizontale. 10 cm • L’installation murale du téléviseur doit Laissez au moins cet espace Remarques être confiée à un technicien spécialisé. libre autour du téléviseur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation • Pour des raisons de sécurité, il est fourni avec un autre appareil. vivement recommandé d’utiliser les Installation sur pied • Ne pliez pas et ne tordez pas accessoires Sony, notamment : 30 cm exagérément le cordon d’alimentation – Support de fixation murale secteur. Cela pourrait mettre à nu ou SU-WL500 10 cm 10 cm 6 cm rompre les fils conducteurs. • Veillez à bien utiliser les vis fournies • Ne modifiez pas le cordon avec le support de fixation murale lors d’alimentation secteur. de la mise en place des crochets de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis cordon d’alimentation secteur. sont usinées de façon à mesurer entre Laissez au moins cet espace libre • Ne tirez jamais sur le cordon 8 mm et 12 mm de long à partir de la autour du téléviseur. d’alimentation secteur proprement dit surface de fixation du crochet de pour le débrancher. montage. • Pour une ventilation correcte, sans Leur diamètre et leur longueur varient • Veillez à ne pas brancher un trop grand accumulation de salissures ni de suivant le modèle de support de fixation nombre d’appareils sur la même prise de poussière : murale. courant. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à L’utilisation de vis autres que celles • Pour la prise de courant, n’utilisez pas l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. une prise de mauvaise qualité. fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa – Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un chute, etc. placard. Ce qu’il ne faut pas faire 8 mm à 12 mm – Ne couvrez pas le téléviseur avec des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans tissus tels que des rideaux, pas plus des lieux, environnements ou situations qu’avec des journaux, etc. comparables à ceux répertoriés ci-dessous Vis (fournie avec le support de fixation – N’installez pas le téléviseur comme car sinon, il risque de ne pas fonctionner murale) illustré ci-dessous. correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ Crochet de montage La circulation de l’air est bloquée. ou des blessures. Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur Transport d’un véhicule, dans des établissements • Avant de hospitaliers, des sites instables, exposés à transporter le Mur Mur la pluie, l’humidité ou à la fumée. téléviseur, débranchez tous Environnement : ses câbles. Endroits excessivement chauds, humides • La présence de ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; deux ou trois personnes est soumis à des vibrations mécaniques, à nécessaire pour le proximité d’objets inflammables (bougies, transport des etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à téléviseurs de Cordon d’alimentation aucune forme d’écoulement ou grande taille. secteur d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • Pour transporter le objet rempli d’un liquide quelconque, téléviseur à la Manipulez le cordon et la prise comme un vase, ne doit être placé sur le main, saisissez-le d’alimentation secteur comme indiqué ci- téléviseur. de la manière dessous afin d’éviter tout risque illustrée ci-contre. d’incendie, d’électrocution ou autre Situation : N’exercez aucune pression sur le dommage et/ou blessure : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains panneau LCD ni sur le cadre qui entoure – Utilisez uniquement un cordon mouillées, sans son boîtier ou avec des l’écran. d’alimentation Sony et pas d’une autre accessoires non recommandés par le • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, fabricant. En cas d’orage, débranchez le marque. saisissez-le par sa base. – Insérez la fiche à fond dans la prise téléviseur de la prise secteur et de la prise • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou secteur. d’antenne. des vibrations excessives. – Utilisez le téléviseur sur une • Lorsque vous transportez le téléviseur alimentation de 220-240 V CA pour le porter à réparer ou lorsque vous uniquement. déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. 16 FR

Eclats et projections – Le téléviseur est endommagé après • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la avoir subi une chute, un impact ou la surface de l’écran, frottez délicatement d’objets : projection d’un objet. avec un linge doux. En cas de saleté • Ne projetez aucun objet en direction du – Un objet liquide ou solide a pénétré à tenace, frottez avec un linge doux téléviseur. Le verre de l’écran pourrait légèrement imprégné d’une solution à l’intérieur des ouvertures du boîtier. base de détergent doux dilué. être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. Avertissement • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent • Si la surface de l’écran se fendille, ne directement sur le téléviseur. Le liquide Pour éviter les incendies, tenez toujours les pourrait couler au bas de l’écran ou sur touchez pas le téléviseur avant d’avoir bougies et autres flammes nues éloignées débranché le cordon d’alimentation les parties extérieures et provoquer des de ce produit. dysfonctionnements. secteur. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque d’électrocution. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, Condensation qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de Si le téléviseur est déplacé directement diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé d’un endroit frais vers un endroit chaud, ou avec des matériaux en caoutchouc ou en s’il est placé dans une pièce très humide ou vinyle peut endommager la surface de encore dans une pièce où le chauffage l’écran et le matériau du boîtier. vient d’être allumé, de l’humidité peut se • Le nettoyage régulier des ouvertures de condenser sur la surface ou à l’intérieur de ventilation est recommandé pour assurer l’appareil. Dans ce cas, mettez le téléviseur hors tension et laissez-le ainsi Précautions une ventilation correcte. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, jusqu’à ce que l’humidité ait disparu. Ce déplacez lentement ce dernier pour n’est qu’ensuite qu’il pourra être utilisé. Si Regarder la télévision éviter qu’il ne se désolidarise et tombe un disque est inséré dans le lecteur BD • Regarder la télévision dans une pièce de son pied. Informations complémentaires intégré, éjectez-le et retirez-le, puis mettez modérément éclairée ou peu éclairée ou Appareils optionnels le téléviseur hors tension. Si vous utilisez pendant une période prolongée soumet le téléviseur alors qu’il est recouvert vos yeux à un effort. • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou • Si vous utilisez un casque, réglez le équipement optionnel émettant des d’humidité ou qu’il en renferme, l’image rayonnements électromagnétiques. et/ou les couleurs risquent d’être de piêtre volume de façon à éviter un niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre Sinon, cela pourrait entraîner une qualité, ou l’appareil peut tomber en déformation de l’image et/ou un bruit. panne. capacité auditive. • Cet appareil a été testé et déclaré Ecran LCD conforme aux limites de la Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de Au repos • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de haute précision et signal de liaison dont la longueur ne • Si vous envisagez de ne pas utiliser le soit doté d’une définition de pixels dépasse pas 3 mètres. téléviseur pendant plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points noirs ou Piles l’alimentation secteur pour des raisons points lumineux (rouges, bleus ou verts) • Respectez les polarités lors de l’insertion de sécurité et de protection de apparaissent constamment sur l’écran. de piles. l’environnement. Ce phénomène est inhérent à la structure • Ne mélangez pas des piles de types • Le téléviseur étant toujours sous tension de l’écran LCD et n’indique pas un différents, ni des piles usagées avec des lorsqu’il est simplement éteint, dysfonctionnement. piles neuves. débranchez la fiche d’alimentation • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne • Respectez l’environnement lorsque vous secteur de la prise de courant pour le l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur jetez les piles. L’élimination des piles mettre complètement hors tension. ce téléviseur. L’image pourrait être peut être réglementée dans certaines • Toutefois, certains téléviseurs possèdent instable ou l’écran LCD être régions. Consultez les autorités locales. des caractéristiques dont le bon endommagé. • Manipulez la télécommande avec soin. fonctionnement peut exiger que • Si ce téléviseur est utilisé dans un Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez l’appareil demeure sous tension lorsqu’il environnement froid, l’image peut pas et ne renversez aucun liquide sur est en mode veille. apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas celle-ci. le signe d’un dysfonctionnement. Ce • Ne placez pas la télécommande à phénomène disparaît au fur et à mesure Avec les enfants que la température augmente. proximité d’une source de chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du • Ne laissez pas les enfants grimper sur le • Une image rémanente peut apparaître soleil ou dans une pièce humide. téléviseur. lorsque des images fixes sont affichées • Conservez les petits accessoires hors de en continu. Elle peut disparaître au bout portée des enfants pour éviter tout risque d’un certain temps. Mise au rebut du d’ingestion accidentelle. • L’écran et le boîtier se réchauffent téléviseur • Veillez à ce que les jeunes enfants (ou lorsque le téléviseur est en cours enfants en bas âge) ne glissent pas les mains dans la fente d’insertion du d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Traitement des • L’écran LCD contient une petite quantité disque. Ils risqueraient de se blesser. de cristaux liquides. Certains tubes appareils fluorescents utilisés dans ce téléviseur électriques et contiennent également du mercure. Si vous rencontrez les Respectez les réglementations locales en électroniques en problèmes suivants... vigueur concernant la mise au rebut de cet équipement. fin de vie Eteignez le téléviseur et débranchez (Applicable dans immédiatement le cordon d’alimentation Traitement et nettoyage du les pays de l’Union de la prise secteur si l’un des problèmes boîtier et de la surface de suivants devait survenir. Européenne et aux autres l’écran du téléviseur Contactez votre revendeur ou le centre de pays européens disposant Assurez-vous que le cordon d’alimentation service après-vente Sony pour faire secteur relié au téléviseur est débranché de de systèmes de collecte contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. la prise de courant avant d’entreprendre sélective) toute opération de nettoyage. Ce symbole, apposé sur le produit ou sur Si : Pour éviter toute dégradation du matériau son emballage, indique que ce produit ne – Le cordon d’alimentation secteur est ou du revêtement de l’écran, respectez les doit pas être traité avec les déchets endommagé. précautions suivantes. ménagers. Il doit être remis à un point de – La prise de courant est de mauvaise collecte approprié pour le recyclage des qualité. équipements électriques et électroniques. En s’assurant que ce produit est bien mis (Suite) 17 FR

au rebut de manière appropriée, vous • Ejectez et retirez le disque de la fente d’insertion du disque et mettez le Consignes de aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour téléviseur hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas. sécurité relatives l’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver • N’exposez pas les disques au rayonnement direct du soleil ou à des au lecteur BD les ressources naturelles. Pour des informations détaillées sur le recyclage de sources de chaleur telles que des conduites d’air chaud, et ne les laissez intégré ce produit, veuillez contacter le service pas dans un véhicule garé en plein soleil, municipal local, le service chargé du car la température à l’intérieur de traitement des déchets ménagers ou le l’habitacle peut augmenter magasin où vous avez acheté le produit. • L’utilisation d’instruments optiques avec considérablement. ce produit augmente les risques de • Après avoir lu un disque, rangez-le dans lésions oculaires. Le faisceau laser son boîtier. Elimination des utilisé dans ce lecteur BD/DVD étant • Nettoyez le disque avec un chiffon de dangereux pour les yeux, n’essayez pas piles et de démonter le boîtier. nettoyage. Essuyez un disque du centre vers l’extérieur. accumulateurs Confiez la réparation de l’appareil à un technicien qualifié uniquement. usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens • N’utilisez pas de solvants, tels que de la disposant de systèmes de benzine, des diluants, des nettoyants collecte sélective) pour disque/lentille disponibles dans le commerce ou des vaporisateurs Ce symbole, apposé sur les piles et Cette étiquette est apposée sur le boîtier antistatiques destinés aux disques vinyle. accumulateurs ou sur les emballages, de protection laser à l’intérieur du boîtier • Si vous avez imprimé l’étiquette du indique que les piles et accumulateurs de l’appareil. disque, laissez-la sécher avant fournis avec ce produit ne doivent pas être d’effectuer la lecture du disque. traités comme de simples déchets • Ne forcez pas lorsque vous glissez un ménagers. Sur certains types de piles, ce disque dans la fente d’insertion du symbole apparaît parfois combiné avec un disque. Vous risquez de provoquer une symbole chimique. Les symboles pour le panne si vous tentez d’insérer un disque mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont alors que le lecteur BD intégré en rajoutés lorsque ces piles contiennent plus renferme déjà un autre. de 0,0005% de mercure ou 0,004% de • Le son risque de sauter ou l’image d’être Cet appareil entre dans la catégorie des plomb. En vous assurant que ces piles et déformée si une lentille est recouverte de produits LASER de CLASSE 1. poussière. Pour les réparations, accumulateurs sont mis au rebut de façon L’indication CLASSE 1 LASER contactez le magasin dans lequel vous appropriée, vous participez activement à la PRODUCT se trouve sur le boîtier de avez acheté le produit ou le centre du prévention des conséquences négatives protection laser à l’intérieur de service d’informations à la clientèle. que leur mauvais traitement pourrait l’appareil. provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux • Pour que les disques restent propres, tenez-les par les bords. Ne touchez contribue par ailleurs à la préservation des jamais la surface des disques. Si le ressources naturelles. Pour les produits qui disque est rayé ou couvert de poussière pour des raisons de sécurité, de ou de traces de doigts, il est possible performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à qu’il ne fonctionne pas correctement. Précautions une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un relatives au service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre lecteur BD intégré appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez • Le code de zone du téléviseur figure à que la pile ou l’accumulateur incorporée • N’utilisez pas les disques suivants. l’arrière de son boîtier. sera traitée correctement. Pour tous les – Un disque de nettoyage de lentille. • N’utilisez pas de disques de nettoyage autres cas de figure et afin d’enlever les ou de produits de nettoyage de disque/ – Un disque de forme non standard lentille (qu’ils soient liquides ou en piles ou accumulateurs en toute sécurité de (carte, cœur, par exemple). vaporisateur). Ils peuvent altérer le bon votre appareil, reportez-vous au manuel – Un disque sur lequel il y a une fonctionnement de l’appareil. d’utilisation. Rapportez les piles ou étiquette ou un autocollant. • Lorsque vous éjectez un disque, il peut accumulateurs usagés au point de collecte heurter des objets et provoquer des approprié pour le recyclage. Pour toute dégâts ou des blessures. Veillez donc à information complémentaire au sujet du dégager l’espace autour de la fente recyclage de ce produit ou des piles et d’insertion du disque. accumulateurs, vous pouvez contacter • Retirez toujours le disque du lecteur BD votre municipalité, votre déchetterie locale intégré lorsque vous déplacez le ou le point de vente où vous avez acheté ce – Un disque sur lequel il y a un ruban téléviseur. Sinon, le disque risque d’être produit. cellophane ou un adhésif endommagé. Ejectez et retirez le disque autocollant. avant de déplacer le téléviseur. • Ne rectifiez pas la surface de la face de • Ne débranchez pas le cordon lecture d’un disque pour éliminer les d’alimentation alors que le lecteur BD rayures. intégré est en mode de lecture. • Lorsque vous appuyez sur la touche Z du téléviseur pour éjecter un disque du lecteur BD intégré, veillez à retirer le disque de la fente d’insertion du disque. Ne laissez pas le disque dans la fente d’insertion du disque. 18 FR

Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para es una marca registrada del Proyecto consultarlo en el futuro. DVB. HDMI, el logotipo de HDMI y High- El fabricante de este producto es Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales Sony Corporation, 1-7-1 Konan registradas de HDMI Licensing LLC. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado para DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas EMC y seguridad en el producto es comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 DivX® es una tecnología de compresión Stuttgart, Alemania. Para cualquier de archivos de vídeo desarrollada por asunto relacionado con servicio o DivX, Inc. garantía por favor diríjase a la DivX, DivX Certified y los logotipos dirección indicada en los asociados son marcas comerciales de documentos de servicio o garantía DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. adjuntados con el producto. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX Nota sobre la función de Certified que permite reproducir vídeo Televisión digital DivX. Si desea obtener más información y herramientas de software para convertir • Toda función relacionada con la sus archivos en archivos de vídeo DivX, Televisión digital ( ) sólo funcionará visite la página www.divx.com. en los países o zonas donde se emitan señales digitales terrestres DVB-T ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o DIVX: este dispositivo que cuenta con la donde pueda acceder a un servicio de certificación DivX Certified® debe cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- registrarse, con el fin de que pueda 4 AVC) compatible. Compruebe con su reproducir contenido de Vídeo a petición distribuidor local si puede recibir la señal (VOD) DivX. Para generar el código de DVB-T en su vivienda o pregunte a su registro, localice la sección VOD DivX en operador de cable si su servicio de cable el menú de configuración del dispositivo. DVB-C puede funcionar de manera Diríjase a la página vod.divx.com con este integrada con este televisor. código para completar el proceso de registro y obtener más información sobre • El operador de cable puede cobrar por VOD DivX. dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. Fabricado bajo licencia de Dolby • Este televisor cumple las Laboratories. Dolby y el símbolo con una especificaciones de DVB-T y DVB-C, doble D son marcas comerciales de Dolby pero no se puede garantizar la Laboratories. compatibilidad con futuras emisiones “BRAVIA” y son marcas digitales terrestres DVB-T y emisiones comerciales de Sony Corporation. digitales por cable DVB-C. “XMB™” y “XrossMediaBar” son marcas • Es posible que algunas funciones de la comerciales de Sony Corporation y Sony televisión digital no estén disponibles en Computer Entertainment Inc. algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” y el logotipo de algunos proveedores. “Blu-ray Disc” son marcas comerciales de Blu-ray Disc Association. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre es una marca comercial de DVD compatibilidad: Format/Logo Licensing Corporation. http://support.sony-europe.com/TV/ “AVCHD” y el logotipo de “AVCHD” son DVBC/ marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. Java y todas las marcas comerciales y ~ logotipos basados en Java son marcas • En el manual de instrucciones de este comerciales o marcas comerciales televisor, se incluye la explicación sobre registradas de Sun Microsystems, Inc. en la “Instalación del soporte de pared”. Estados Unidos y en otros países. • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie “BD-LIVE”, el logotipo de “BD-LIVE” y KDL-40EX40B, a menos que se “BONUSVIEW” son marcas comerciales especifique lo contrario. de Blu-ray Disc Association. Fabricado bajo licencia amparado por las siguientes patentes estadounidenses: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 y otras patentes estadounidenses e internacionales emitidas y pendientes. DTS y DTS 2.0 + Digital Out son marcas comerciales registradas y los logotipos y el símbolo de DTS son marcas registradas de DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos los derechos reservados. Ubicación de la etiqueta identificativa Las etiquetas correspondientes al número de modelo y al voltaje de la fuente de alimentación (de acuerdo con las normas de seguridad aplicables) se encuentran situadas en la parte posterior del televisor. 2 ES

Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa ...........................................................................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Organización del cable de alimentación de CA (cable eléctrico)...................................................5 ES Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6 Ver TV Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Reproducción de un disco .............................................................................................................9 Información complementaria Solución de problemas ................................................................................................................10 Especificaciones ..........................................................................................................................12 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................14 Información de seguridad ............................................................................................................17 Precauciones ...............................................................................................................................18 Información de seguridad sobre el reproductor de BD integrado ................................................19 Precauciones sobre el reproductor de BD integrado ...................................................................19 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 17). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. Comprobación de los Colocación de las pilas en accesorios el mando a distancia Mando a distancia (1) Presione la tapa y deslícela para abrir el Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) compartimiento. Soporte de sobremesa (1)* Tornillos de fijación para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) Tornillos de montaje para el soporte de sobremesa (M5 × 16) (4) * Monte el soporte de sobremesa con los tornillos de montaje suministrados. Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte. 3 ES

Instalación Instalación del soporte de Conexión a una antena/ sobremesa descodificador/grabadora 1 Consulte el folleto suministrado con el (por ejemplo, grabadora de soporte de sobremesa para obtener DVD) información acerca de la instalación correcta para determinados modelos de Conexión a un descodificador/ televisor. grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de euroconector 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 ES

Conexión a un descodificador/ 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm grabadora (por ejemplo, grabadora de de diámetro, no suministrado) en el DVD) que disponga de salida de HDMI pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del Instalación televisor. IN 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo 1 ARC para metales con una cuerda resistente (no suministrada). Organización del cable de alimentación de CA (cable eléctrico) Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Cómo evitar la caída del televisor 5 ES

1 Pulse F/f para seleccionar el canal que Realización de la desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . configuración inicial 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva posición del canal y, a continuación, pulse . ~ • También es posible sintonizar canales manualmente. 1 Conecte el televisor a la toma de Extracción del soporte de corriente de ca. sobremesa del televisor 2 Pulse 1 en el televisor. ~ Cuando encienda el televisor por primera • Retire los tornillos del televisor utilizando las vez, aparecerá el menú Idioma en la flechas a modo de referencia. pantalla. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros 3 fines que no sean el de instalar los accesorios correspondientes en el televisor. Siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Sintonía automática digital: Cuando seleccione “Cable”, es recomendable que seleccione “Búsqueda Rápida” para efectuar una sintonización rápida. Ajuste “Frecuencia” e “ID de Red” en función de la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. Si desea obtener una lista de los proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 6 ES

Ver TV Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver TV 2 GUIDE Pulse 1 en el televisor para encenderlo. OPTIONS 2 Seleccione un modo. HOME 3 Seleccione un canal de televisión. 3 Utilización de la Guía digital electrónica de programas Pulse GUIDE en modo digital para visualizar la guía de programas. z • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan con un punto táctil. Utilice estos puntos táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema (Continúa) 7 ES

Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Para obtener más información sobre las funciones 1 del televisor, puede acceder al i-Manual tocando un botón. 2 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Reproducción de un disco Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV x Descripción de las partes Explica funciones prácticas como, por ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Reproducción de un disco Permite encontrar soluciones a los problemas. x Uso del Menú Inicio x Índice Permite personalizar los ajustes del televisor, etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES

Reproducción de un disco Reproducción La función Reproducción permite reproducir un disco simplemente insertándolo en la ranura de discos. 1 Inserte un disco en la ranura con la cara que desee reproducir mirando hacia delante. Ver TV 2 Con un disco de vídeo, la reproducción empieza automáticamente. En un disco de música o fotografías, seleccione entre la categoría “Música” o “Foto” en el “XMB” y pulse . ~ • Si la reproducción no empieza automáticamente, seleccione en la categoría “Vídeo” del “XMB” y pulse . 9 ES

Información complementaria Solución de problemas Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de tres segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante tres segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Cuando el indicador 1 (modo de espera) se enciende de color rojo, pulse "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. 10 ES

Problema Explicación/Solución Generales El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté ajustado en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 para el código PIN después de seleccionar contraseña de “Bloqueo “Código PIN” en “Bloqueo TV” de “Ajustes de sistema” en el TV”/“Ajustes de menú “Ajustes”. (El código PIN 9999 siempre se acepta.) reproducción prohibida”. Información complementaria Se escucha sonido al • El sonido es normal en el funcionamiento del reproductor de BD, encender el televisor o al por lo que no se trata de un problema. insertar un disco en el reproductor de BD integrado. 11 ES

Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores fonográficos) HDMI IN1, 2, 3 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN 1) AV3 Entrada de vídeo (conector fonográfico) AV3 Entrada de audio (conectores fonográficos) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (conectores fonográficos) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). EXT Ranura para memoria externa (para conectar la memoria USB) Salida CC: 5 V 500 mA máx 12 ES

Nombre del modelo 40EX40B 32EX40B KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla Aprox. 101,6 cm/40 pulgadas Aprox. 80,1 cm/32 pulgadas (medida diagonalmente) Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 107 W 72 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 176 W 128 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado 0,2 W (17 W cuando “Inicio rápido” está ajustado modo de espera*1 en “Sí ”) en “Sí ”) Consumo medio de energía 156 kWh 105 kWh anual*2 Láser Tipo: semiconductor, continuo BD Longitud de onda: 400 - 410 nm Información complementaria Potencia: máx. 20 mW DVD Longitud de onda: 650 - 663 nm Potencia: máx. 7 mW CD Longitud de onda: 770 - 800 nm Potencia: máx. 7 mW Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 18,0 kg 13,2 kg sin el soporte de sobremesa 15,1 kg 11,2 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 Temperatura de De 5 ºC a 35 ºC funcionamiento *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 13 ES

Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). • No instale el televisor en una posición inclinada. El televisor solo puede funcionar en una posición vertical. Expulse los discos del reproductor de BD integrado antes de instalar el televisor en una pared. • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6). ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. Tornillo (+PSW 6 × 16) Orificio cuadrado Gancho de montaje Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. 14 ES

Tabla de dimensiones de instalación del televisor Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Longitud para cada Nombre del Dimensiones de la Dimensión del centro de ángulo de montaje modelo pantalla la pantalla Ángulo (0°) Información complementaria KDL- A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 13) para conocer su peso. (Continúa) 15 ES

Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los Ubicación de los Nombre de modelo tornillos ganchos KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor sobre el soporte televisor. base. a* b c * La ubicación de los ganchos “a” no puede utilizarse con estos modelos. 16 ES

Ventilación – Mantenga el cable de alimentación Información de alejado de fuentes de calor. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y regularmente. Si se acumula polvo o como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule un incendio. Instalación/ correctamente. Notas configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos. instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación. daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Instalación • No modifique el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación. • Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo. estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la • La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente. realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala • Por razones de seguridad, se recomienda calidad. utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre – Soporte de pared SU-WL500 pedestal Uso prohibido • Para colocar los ganchos de montaje en el 30 cm No instale/utilice el televisor en lugares, Información complementaria televisor, debe utilizar los tornillos que se entornos o situaciones como las descritas a suministran con el soporte de pared. Los 10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría tornillos suministrados han sido funcionar mal y provocar un incendio, una diseñados para que tengan una longitud descarga eléctrica u otros daños y/o de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde lesiones. la superficie de colocación del gancho de montaje. Deje, como mínimo, estas distancias Lugar: El diámetro y longitud de los tornillos Espacios exteriores (con luz solar directa), varía en función del modelo de soporte alrededor del televisor. en la costa, en una embarcación, dentro de de pared. • Para garantizar una ventilación apropiada Si utiliza otros tornillos, puede provocar un vehículo, en centros sanitarios, y evitar la acumulación de suciedad o ubicaciones inestables, cerca del agua, la un daño interno en el televisor o éste polvo: puede caerse, etc. lluvia, humedad o humo. – No instale el televisor boca arriba, 8 mm - 12 mm boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno: – No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones Tornillo (suministrado – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos con el soporte de pared) como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el Gancho de montaje periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni Colocación del gancho – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto en la cara posterior del muestra a continuación. lleno de líquido como los floreros. televisor La circulación de aire queda obstruida. Situación: Transporte No lo utilice si tiene las manos mojadas, si • Desconecte todos se ha extraído la carcasa o con accesorios los cables antes de no recomendados por el fabricante. transportar el Desconecte el televisor del cable de televisor. alimentación y de la antena durante las • Se necesitan dos o tormentas eléctricas. Pared Pared tres personas para transportar un Piezas rotas: televisor grande. • No arroje ningún objeto contra el • Cuando transporte televisor. El cristal de la pantalla podría el televisor con las romperse debido al impacto y causar manos, sujételo lesiones graves. como se indica a la • Si la superficie del televisor se agrieta o derecha. No ejerza presión sobre la Cable de alimentación se rompe, no la toque sin antes desconectar el cable de alimentación. De pantalla LCD ni el Utilice el cable y el enchufe tal y como se lo contrario, podría recibir una descarga marco que la indica a continuación para evitar el riesgo eléctrica. rodea. de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones: • Cuando eleve o desplace el televisor, sujételo bien por abajo. Condensación – Utilice únicamente cables de • Durante el transporte, no someta el Si traslada el televisor directamente de un alimentación suministrados por Sony. televisor a sacudidas o vibraciones No utilice cables de otros proveedores. lugar frío a otro caliente, o si lo instala en excesivas. una sala muy húmeda o en la que acaba de – Inserte el enchufe totalmente en la • Cuando transporte el televisor para toma de corriente. encenderse la calefacción, es posible que repararlo o cuando lo cambie de sitio, se condense humedad en la superficie del – Este televisor sólo funciona con embálelo con la caja y el material de alimentación de CA de 220-240 V. televisor o en su interior. De producirse embalaje originales. esta circunstancia, apague el televisor y no – Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de alimentación lo encienda hasta que se evapore la por razones de seguridad y evite humedad. Si hay un disco introducido en el tropezar o enredarse con los cables. reproductor de BD integrado, extráigalo – Desenchufe el cable de alimentación primero y apague después el televisor. Si antes de manipular o desplazar el utiliza el televisor con humedad en su televisor. interior o su superficie, es posible que la imagen y/o el color sean deficientes o que se produzca una avería. (Continúa) 17 ES

Cuando no se utilice • No presione ni raye el filtro frontal, ni • Sea respetuoso con el medio ambiente y coloque objetos encima del televisor, ya deseche las pilas en los contenedores • Si no va a utilizar el televisor durante que la imagen podría resultar irregular o dispuestos para este fin. En ciertas varios días, desconecte el cable por la pantalla de cristal líquido podría regiones, la eliminación de las pilas está razones medioambientales y de dañarse. regulada. Consúltelo con las autoridades seguridad. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, locales. • El televisor no se desconecta de la toma es posible que la imagen se oscurezca o • Use el mando a distancia con cuidado. de corriente cuando se apaga. que aparezca una mancha en la pantalla. No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco Desenchúfelo para que quede totalmente Esto no significa que el televisor se ha derrame sobre él ningún tipo de líquido. desconectado. estropeado. Este fenómeno irá • No deje el mando a distancia cerca de una • No obstante, es posible que algunos desapareciendo a medida que aumente la fuente de calor, en un lugar expuesto a la televisores dispongan de funciones que temperatura. luz solar directa ni en una habitación precisen que se encuentren en modo de • Si se visualizan imágenes fijas húmeda. espera para funcionar correctamente. continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma Cómo deshacerse del Niños que puede desaparecer transcurridos unos segundos. televisor • No deje que los niños suban al televisor. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla • Mantenga los accesorios pequeños fuera y la carcasa se calientan. No se trata de un Tratamiento de del alcance de los niños para que no los fallo de funcionamiento. los equipos traguen. • Evite que los niños toquen la ranura del • La pantalla LCD contiene una pequeña eléctricos y cantidad de cristal líquido. Algunos tubos disco, ya que podrían sufrir daños. fluorescentes que utiliza este televisor electrónicos al también contienen mercurio. Siga la final de su vida normativa local para deshacerse de él. Si ocurren los siguientes útil (aplicable en problemas... la Unión Europea Tratamiento y limpieza de la y en países europeos con Apague el televisor y desenchúfelo superficie de la pantalla y la inmediatamente si ocurre cualquiera de los sistemas de recogida siguientes problemas. carcasa del televisor selectiva de residuos) Pida a su distribuidor o al servicio técnico Desenchufe el cable de alimentación Este símbolo en el equipo o el embalaje de Sony que le revise el televisor. conectado al televisor antes de limpiarlo. indica que el presente producto no puede Para evitar la degradación del material o ser tratado como residuo doméstico Cuando: del acabado de la pantalla, tenga en cuenta normal, sino que debe entregarse en el – El cable de alimentación está dañado. las siguientes precauciones. correspondiente punto de recogida de – Toma de corriente de mala calidad. equipos eléctricos y electrónicos. Al • Para eliminar el polvo de la superficie de asegurarse de que este producto sea – El televisor está dañado porque se ha la pantalla y la carcasa, pase caído, ha sido golpeado o le ha sido desechado correctamente, Ud. ayuda a cuidadosamente un paño suave. Si no arrojado algún objeto. consigue eliminar completamente el prevenir las consecuencias negativas para – Alguna sustancia líquida o sólida cae polvo, humedezca ligeramente el paño el medio ambiente y la salud humana que dentro del televisor. con una solución de detergente neutro podrían derivarse de la incorrecta poco concentrada. manipulación en el momento de deshacerse Advertencia • No rocíe agua ni detergente directamente de este producto. El reciclaje de materiales Para evitar la propagación de fuego, sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la ayuda a conservar los recursos naturales. mantenga las velas u otras llamas siempre parte inferior de la pantalla o en piezas Para recibir información detallada sobre el alejadas de este producto. exteriores, provocando un mal reciclaje de este producto, póngase en funcionamiento del aparato. contacto con su ayuntamiento, el punto de • No utilice nunca estropajos abrasivos, recogida más cercano o el establecimiento productos de limpieza ácidos o alcalinos, donde ha adquirido el producto. detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo Tratamiento de de materiales o expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de las baterías al goma o vinilo, puede dañar el material de final de su vida la superficie de la pantalla y de la carcasa. • Se recomienda pasar la aspiradora útil (aplicable en Precauciones periódicamente por los orificios de ventilación para que el televisor se la Unión Europea ventile adecuadamente. y en países Ver la televisión • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, europeos con sistemas de desplácelo lentamente para evitar que se • Vea la televisión en una habitación con desencaje del soporte. recogida selectiva de suficiente iluminación, ya que, si lo hace residuos) con poca luz o durante mucho tiempo, Equipos opcionales somete la vista a un sobreesfuerzo. Este símbolo en la batería o en el embalaje • Cuando utilice auriculares, ajuste el • Sitúe los equipos opcionales o cualquier indica que la batería proporcionada con equipo que emita radiaciones volumen de forma que se eviten niveles este producto no puede ser tratada como un excesivos, ya que podría sufrir daños en electromagnéticas lejos del televisor. De lo contrario, la imagen puede aparecer residuo doméstico normal. En algunas los oídos. baterías este símbolo puede utilizarse en distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. Pantalla LCD • El equipo ha sido probado y cumple los combinación con el símbolo químico. El límites establecidos por la directiva EMC símbolo químico del mercurio (Hg) o del • Aunque la pantalla LCD ha sido utilizando un cable de señal de conexión plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene fabricada con tecnología de alta precisión y posee píxeles con una eficacia del de una longitud inferior a 3 metros. más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estas 99,99% o superior, pueden aparecer de Pilas baterías se desechan correctamente, Ud. forma constante unos puntos negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o • Coloque las pilas con la polaridad ayuda a prevenir las consecuencias verdes). No se trata de un fallo de correcta. negativas para el medio ambiente y la salud funcionamiento, sino de una • No utilice pilas de distintos tipos ni humana que podrían derivarse de la característica de la estructura de la mezcle pilas nuevas con viejas. incorrecta manipulación en el momento de pantalla de cristal líquido. deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una 18 ES

conexión permanente con la batería – Un disco con una forma que no sea • Al extraer un disco, es posible que entre incorporada, esta batería solo deberá ser normal (por ejemplo, en forma de en contacto con objetos y provoque reemplazada por personal técnico tarjeta, corazón). desperfectos. Deje un cierto espacio cualificado para ello. Para asegurarse de – Un disco con una etiqueta o adhesivo libre alrededor de la ranura del disco. que la batería será tratada correctamente, adherido en él. • Extraiga todos los discos del reproductor entregue el producto al final de su vida útil de BD integrado cuando traslade el en un punto de recogida para el reciclado de televisor. Si no lo hace, el disco podría estropearse. Extraiga el disco del aparatos eléctricos y electrónicos. Para las televisor antes de trasladarlo. demás baterías, vea la sección donde se • No tire del cable de alimentación de CA indica cómo quitar la batería del producto mientras el reproductor de BD integrado de forma segura. Deposite la batería en el – Un disco que tenga cinta de celofán esté en marcha. correspondiente punto de recogida para el o pegatina adhesiva adherida en él. reciclado. Para recibir información • No recubra la cara de reproducción de un detallada sobre el reciclaje de este producto disco para quitar los arañazos o de la batería, póngase en contacto con el superficiales. ayuntamiento, el punto de recogida más • Al expulsar un disco del reproductor de cercano o el establecimiento donde ha BD integrado pulsando Z en el adquirido el producto. televisor, asegúrese de extraer el disco de la ranura. Nunca deje el disco en la ranura. • Expulse el disco y extráigalo de la ranura y apague el televisor cuando no lo utilice. • No exponga los discos a la luz solar Información de directa ni a fuentes de calor, como Información complementaria conductos de aire caliente, ni los deje en seguridad sobre un automóvil aparcado bajo la luz solar directa, ya que puede producirse un el reproductor de considerable aumento de temperatura en su interior. • Después de la reproducción, guarde el BD integrado disco en su caja. • Limpie el disco con un paño de limpieza. • El uso de instrumentos ópticos con este Limpie el disco desde el centro hacia producto incrementa los riesgos afuera. oculares. El haz láser que utiliza este reproductor de BD/DVD integrado puede provocar daños oculares, por lo que nunca debe intentar desmontar el aparato. Deje las tareas de mantenimiento en manos de personal cualificado. • No utilice disolventes como bencina, diluyentes, limpiadores de discos y lentes disponibles en el mercado ni aerosoles antiestáticos para discos de vinilo. • Si escribe en la etiqueta del disco, seque la etiqueta antes de reproducir el disco. • No introduzca un disco en la ranura a la fuerza. Si ya hay un disco en el interior Esta etiqueta se encuentra en el del reproductor de BD integrado y trata receptáculo protector de láser situado en de introducir otro disco podría provocar una avería. el interior del aparato. • Es posible que se produzcan saltos en el sonido o que la imagen presente distorsiones si una lente está sucia. En caso de avería, diríjase al establecimiento en el que adquirió el producto o a un centro de asistencia técnica. Este aparato está clasificado como un producto LÁSER de CLASE 1. La marca del producto LÁSER de CLASE 1 está ubicada en la carcasa protectora del láser del interior de la caja. • Para mantener el disco limpio, sujételo Precauciones por los bordes. No toque la superficie. El polvo, las huellas dactilares o las ralladuras en el disco pueden impedir su sobre el buen funcionamiento. reproductor de BD integrado • El televisor incorpora un código de región en la parte posterior de la unidad. • No utilice discos limpiadores ni limpiadores de discos o lentes (incluidos • No utilice los discos siguientes. detergentes y aerosoles). Si lo hace, es – Un disco de limpieza de lentes. posible que se produzcan fallos de funcionamiento en la unidad. 19 ES

Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te is een gedeponeerd handelsmerk van lezen. Bewaar de handleiding voor het DVB Project. raadpleging in de toekomst. HDMI, het HDMI-logo en High-Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken De fabrikant van dit product is Sony of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japan. De DLNA en DLNA CERTIFIED zijn geautoriseerde vertegenwoordiging handelsmerken en/of servicemerken van voor EMC en product veiligheid is Digital Living Network Alliance. Sony Deutschland GmbH, DivX® is een videocompressietechnologie Hedelfinger Strasse 61, 70327 ontwikkeld door DivX, Inc. Stuttgart, Duitsland. Voor service- DivX, DivX Certified en geassocieerde of garantiezaken verwijzen wij u logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. graag naar de adressen in de en worden gebruikt onder licentie. afzonderlijke service/garantie OVER DIVX VIDEO: DivX® is een documenten. digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel DivX Certified-product dat DivX-video's afspeelt. Surf naar www.divx.com voor Opmerkingen meer informatie en softwaretools voor het betreffende de digitale converteren van uw bestanden naar DivX- video. televisiefunctie OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit • Functies met betrekking tot digitale DivX Certified®-apparaat moet televisie ( ) werken alleen in landen geregistreerd zijn om DivX Video-on- of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en Demand (VOD)-inhoud te kunnen H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse afspelen. Om de registratiecode aan te signalen worden uitgezonden of waar maken, gaat u naar het onderdeel DivX toegang is tot een compatibele DVB-C VOD in het instelmenu van het apparaat. (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) Surf naar vod.divx.com met deze code om kabelservice. Vraag uw dealer of u een het registratieproces te voltooien en meer DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u te weten te komen over DivX VOD. woont of vraag uw kabelleverancier of Vervaardigd onder licentie van Dolby hun DVB-C-kabelservice geschikt is Laboratories. Dolby en het dubbele voor een geïntegreerde werking met deze D-symbool zijn handelsmerken van televisie. Dolby Laboratories. • Uw kabelleverancier kan voor een dergelijke service kosten in rekening "BRAVIA" en zijn brengen en het kan zijn dat u moet handelsmerken van Sony Corporation. instemmen met bepaalde voorwaarden. "XMB™" en "XrossMediaBar" zijn • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- handelsmerken van Sony Corporation T- en DVB-C-specificaties, maar de en Sony Computer Entertainment Inc. compatibiliteit met toekomstige DVB-T "Blu-ray Disc", "Blu-ray" en het "Blu-ray digitale aardse en DVB-C digitale Disc"-logo zijn handelsmerken van kabeluitzendingen kan niet worden Blu-ray Disc Association. gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn is een handelsmerk van DVD wellicht niet beschikbaar in sommige Format/Logo Licensing Corporation. landen/regio's en DVB-C-kabel werkt "AVCHD" en het "AVCHD"-logo zijn wellicht niet goed bij bepaalde handelsmerken van Panasonic Corporation aanbieders. en Sony Corporation. Java en alle handelsmerken en logo's Raadpleeg voor een lijst met compatibele gebaseerd op Java zijn handelsmerken of kabelaanbieders de ondersteuningssite: gedeponeerde handelsmerken van Sun http://support.sony-europe.com/TV/ Microsystems, Inc. in de VS en andere DVBC/ landen. "BD-LIVE", het "BD-LIVE"-logo en "BONUSVIEW" zijn handelsmerken van ~ Blu-ray Disc Association. • Instructies voor het "Installeren van de Gefabriceerd onder licentie onder wandmontagesteun" staan vermeld in de Amerikaanse patentnummers #: 5.451.942, gebruiksaanwijzing van deze televisie. 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, • De afbeeldingen in deze handleiding zijn 6.487.535 en andere Amerikaanse en van de KDL-40EX40B tenzij anders wereldwijde patenten die uitgegeven of in vermeld. behandeling zijn. DTS en DTS 2.0 + Digital Out zijn gedeponeerde handelsmerken en de DTS-logo's en het DTS-symbool zijn handelsmerken van DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rechten voorbehouden. Locatie van het identificatielabel De labels met het modelnr. en de voedingsklasse (in overeenstemming met de toepasselijke veiligheidsreglementen) bevinden zich op de achterkant van de tv. 2 NL

Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen ........................................................................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................4 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5 Het netsnoer plaatsen....................................................................................................................5 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................6 NL Tv kijken Programma's bekijken ...................................................................................................................7 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................7 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................8 Een disc afspelen...........................................................................................................................9 Overige informatie Problemen oplossen ....................................................................................................................10 Specificaties.................................................................................................................................11 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................13 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................16 Voorzorgsmaatregelen.................................................................................................................17 Veiligheidsinformatie over ingebouwde BD-speler ......................................................................18 Voorzorgsmaatregelen voor ingebouwde BD-speler ...................................................................18 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor de werking ervan (pagina 8). • Lees "Veiligheidsinformatie" voor u de tv gebruikt (pagina 16). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. De accessoires controleren Batterijen in de Afstandsbediening (1) afstandsbediening plaatsen AAA-batterijen (type R3) (2) Druk op het lipje en til de afdekking Tafelstandaard (1)* op om te openen. Bevestigingsschroeven voor Tafelstandaard (M5 × 16) (4) Montageschroeven voor Tafelstandaard (M5 × 16) (4) * Monteer de tafelstandaard met de bijgeleverde montageschroeven. Raadpleeg het document geleverd bij de tafelstandaard om de standaard te monteren. 3 NL

Installatie De tafelstandaard Een antenne/Set Top Box/ bevestigen recorder (bv. dvd-recorder) 1 Raadpleeg het document geleverd bij aansluiten de tafelstandaard voor de juiste Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- bevestigingswijze voor bepaalde tv- recorder) aansluiten via SCART modellen. 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- recorder) aansluiten via HDMI ~ • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, IN stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1 ARC 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 4 NL

Voorkomen dat de tv omvalt Het netsnoer plaatsen Installatie 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). 5 NL

~ De eerste instellingen • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. uitvoeren De tafelstandaard van de televisie losmaken ~ • Verwijder de schroeven gemarkeerd met de pijltjes van de tv. • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. 2 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. 3 Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 1 Druk op F/f om de zender te selecteren die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . 6 NL

Tv kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. Tv kijken 2 GUIDE Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. OPTIONS 2 Selecteer een stand. HOME 3 Selecteer een tv-kanaal. 3 De Digitale Elektronische Programmagids gebruiken Druk op GUIDE in de digitale modus om de programmagids weer te geven. z • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid BRAVIA ENGINE 3 PRO Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen PAP Motionflow Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker Systeeminformatie (Vervolg) 7 NL

i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. Om meer te weten te komen over de functies van 1 uw tv, kunt u de i-Manual openen met één druk op een knop. 2 1 Druk op i-MANUAL. 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Een disc afspelen Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals x Beschrijving van de onderdelen de EPG-gids, Favorieten enz. x Problemen oplossen x Een disc afspelen Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. x Het menu Start gebruiken x Index Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 8 NL

Een disc afspelen Afspelen Met de functie Afspelen kunt u een gewenste disc afspelen door deze in de discsleuf te plaatsen. 1 Plaats een disc in de sleuf met de afspeelzijde van u weg gericht. Tv kijken 2 Bij een videodisc start het afspelen automatisch. Voor een muziek- of fotodisc selecteert u in de categorie "Muziek" of "Foto" op de "XMB" en drukt u op . ~ • Als het afspelen niet automatisch start, selecteert u in de categorie "Video" op de "XMB" en drukt u op . 9 NL

Overige informatie Problemen oplossen Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van drie seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan drie seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i- Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-besturing" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code na het selecteren van "PIN-code" bij voor "Kinderslot"/ "Kinderslot" onder "Systeem settings" in het menu "Instellingen". "Kinderbeveiliging" (PIN-code 9999 wordt altijd geaccepteerd.) vergeten. U hoort geluid wanneer u • Dit is het werkingsgeluid van de ingebouwde BD-speler en wijst de tv inschakelt of een disc niet op een defect. plaatst in de ingebouwde BD-speler. 10 NL

Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land-/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1, 2 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) Overige informatie HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN 1) AV3 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). EXT Sleuf voor extern geheugen (voor het aansluiten van het USB-geheugen) DC-uitvoer: 5 V 500 mA max. (Vervolg) 11 NL

Modelnaam KDL- 40EX40B 32EX40B Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal ong. 101,6 cm/40 inch ong. 80,1 cm/32 inch gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 107 W 72 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 176 W 128 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (17 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op 0,2 W (17 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op vermogensverbruik*1 "Aan") "Aan") Gemiddeld jaarlijks 156 kWh 105 kWh energieverbruik*2 Laser Type: halfgeleider, continu BD Golflengte: 400 - 410 nm Vermogen: max. 20 mW DVD Golflengte: 650 - 663 nm Vermogen: max. 7 mW CD Golflengte: 770 - 800 nm Vermogen: max. 7 mW Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 18,0 kg 13,2 kg zonder tafelstandaard 15,1 kg 11,2 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Werkingstemperatuur 5 ºC tot 35 ºC *1 Het gespecificeerde stand-byvermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (e.g. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. 12 NL

De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodieke onderhoud en de inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Plaats de tv niet schuin. De tv is ontworpen voor gebruik in verticale stand. Werp eventuele discs uit en verwijder deze uit de ingebouwde BD-speler voor u de tv aan een muur bevestigt. Overige informatie • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 6). ~ • Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. Schroef (+PSW 6 × 16) Vierkant gat Montagehaak Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. (Vervolg) 13 NL

Tabel met installatie-afmetingen Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Afstand voor iedere Afstand tot middelpunt montagehoek Modelnaam Afmetingen beeldscherm beeldscherm KDL- Hoek (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 12) voor het gewicht. 14 NL

Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Plaats van de Modelnaam Plaats van de haak schroeven KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a* b c Overige informatie * Plaats "a" van de haak kan niet worden gebruikt voor de modellen. 15 NL

Ventilatie – Verwijder de stekker uit het Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en stopcontact en reinig deze regelmatig. steek nooit iets daardoor naar binnen. Indien de stekker wordt bedekt door • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan Installatie/configuratie zoals hierna wordt aangegeven. veroorzaken. • Het wordt aanbevolen de Installeer en gebruik de televisie volgens wandmontagesteun van Sony te gebruiken de instructies hieronder om het risico op voor een goede luchtcirculatie. Opmerkingen brand, elektrische schok, schade en/of • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet letsel te vermijden. Installatie aan de wand voor andere apparatuur. 30 cm • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt Installatie afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Het televisietoestel moet in de buurt van Hierdoor kunnen de draden worden een goed toegankelijk stopcontact 10 cm 10 cm blootgelegd of doorgesneden. worden geplaatst. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, • Plaats geen zware voorwerpen op het vlakke ondergrond. netsnoer. • Laat wandinstallaties alleen door • Trek nooit aan het netsnoer zelf als gekwalificeerd servicepersoneel dit wordt losgekoppeld. uitvoeren. 10 cm • Sluit niet te veel apparaten aan op • Het wordt om veiligheidsredenen Houd minimaal deze ruimte hetzelfde stopcontact. aanbevolen accessoires van Sony te vrij rond het toestel. • Gebruik geen stopcontact waarbij de gebruiken, zoals: stekker slecht contact maakt. – Wandmontagesteun SU-WL500 Installatie op • Gebruik de schroeven die bij de de standaard Verboden gebruik wandmontagesteun zijn geleverd voor het 30 cm Installeer/gebruik het televisietoestel niet bevestigen van de montagehaken aan het op locaties, in omgevingen of situaties televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm 6 cm die hierna worden weergegeven. schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang Het televisietoestel kan dan slecht gaan gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. functioneren en brand, elektrische schok, De diameter en de lengte van de schroeven schade en/of letsel veroorzaken. verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Houd minimaal deze ruimte Locatie: Het gebruik van andere schroeven dan de vrij rond het toestel. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, meegeleverde schroeven kan resulteren in op een schip of ander vaartuig, in een • Voor een goede ventilatie en om interne schade van het televisietoestel of ophoping van vuil en stof te voorkomen: voertuig, in medische instellingen, op kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. instabiele locaties, in de buurt van water, – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet regen vocht of rook. 8 mm - 12 mm ondersteboven, achterstevoren of Omgeving: gedraaid. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet op waar insecten kunnen binnendringen; waar wandmontagesteun) een plank, kleed, bed of in een kast. het toestel kan worden blootgesteld aan – Dek het televisietoestel niet af met mechanische trillingen, in de buurt van Montagehaak een doek, zoals gordijnen, of brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel Haakbevestiging op de voorwerpen als kranten enz. het televisietoestel niet bloot aan druppels of achterzijde van het – Installeer het televisietoestel niet spetters en plaats geen met vloeistof gevulde televisietoestel zoals hierna wordt getoond. voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Transport Luchtcirculatie geblokkeerd. Situatie: • Voordat u het Gebruik het toestel niet als u natte handen televisietoestel heeft, als de kast is verwijderd of met transporteert, moet bevestigingen die niet worden aangeraden u alle snoeren loskoppelen. door de fabrikant. Verwijder de stekker van • Voor het transport het televisietoestel uit het stopcontact en van een groot Wand Wand ontkoppel de antenne tijdens onweer. televisietoestel zijn twee of drie Gebroken glas: personen nodig. • Gooi niets tegen het televisietoestel. • Als u het Het schermglas kan breken door de televisietoestel in impact en ernstig letsel veroorzaken. uw armen draagt, • Als het scherm van het televisietoestel moet u het vasthouden zoals Netsnoer barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact rechts wordt Hanteer het netsnoer en het stopcontact als hebt getrokken. Anders bestaat er getoond. Druk niet tegen het LCD- volgt om het risico op brand, elektrische gevaar op elektrische schokken. scherm en het kader rond het scherm. schok of schade en/of letstel te vermijden: • Als het televisietoestel wordt opgetild of – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen Condensatie verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. netsnoeren van andere leveranciers. Als u de tv rechtstreeks van een koude • Wanneer u het televisietoestel vervoert, – Steek de stekker volledig in het naar een warme omgeving hebt gebracht, mag u dit niet blootstellen aan schokken stopcontact. of wanneer u deze in een erg vochtige of sterke trillingen. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend ruimte plaatst, of wanneer u deze in een • Als u het televisietoestel naar de op een wisselspanning van 220–240 V. kamer hebt geplaatst waar de verwarming reparateur brengt of vervoert, verpakt u – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer net werd ingeschakeld, is het mogelijk dat het in de oorspronkelijke doos en los als u de kabels aansluit en let erop dat er vocht condenseert op het oppervlak van verpakkingsmaterialen. u niet over de kabels struikelt. of in de tv. Schakel in dit geval de tv uit en – Verwijder het netsnoer uit het laat deze uitgeschakeld tot het vocht stopcontact voordat er werkzaamheden verdampt is. Daarna kunt u de tv opnieuw aan het televisietoestel worden gebruiken. Als er een disc geplaatst is in de uitgevoerd of het wordt verplaatst. ingebouwde BD-speler, werpt u de disc – Houd het netsnoer uit de buurt van uit, verwijdert u deze en schakelt u de tv warmtebronnen. uit. Als u de tv gebruikt wanneer er vocht 16 NL

op of in gecondenseerd is, kan dit een LCD-scherm Batterijen slechte beeldkwaliteit en/of slechte • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd • Let op de + en de - bij het plaatsen van de kleuren of defecten veroorzaken. met precisietechnologie en 99,99% of batterijen. meer van de pixels werken, kunnen er • Combineer geen verschillende typen Wanneer de televisie niet toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen, of oude en nieuwe batterijen. wordt gebruikt blauw of groen) permanent zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio's kan • Als u het televisietoestel een aantal dagen structureel kenmerk van een LCD- het verwerken van batterijen aan regels niet gebruikt, dan moet het worden scherm en duidt niet op een defect. zijn gebonden. Neem hiervoor contact op losgekoppeld van de netspanning • Druk en kras niet het op het scherm met de lokale autoriteiten. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. en plaats geen voorwerpen op het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. • Als het televisietoestel nog onder televisietoestel. Het beeld kan hierdoor Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er spanning staat wanneer het net is vervormen of het LCD-scherm kan niet op staan en mors er geen vloeistof op. uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het beschadigen. • Plaats de afstandsbediening niet in de stopcontact om het televisietoestel • Als het televisietoestel op een koude buurt van een warmtebron, op een plek in volledig uit te schakelen. plaats wordt gebruikt, kan het beeld direct zonlicht of in een vochtige ruimte. • Bepaalde televisietoestellen kunnen over vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op functies beschikken waarvoor het toestel een storing. Dit verschijnsel verdwijnt in de stand-bystand moet blijven om wanneer de temperatuur stijgt. Wegwerpen van het correct te werken. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. televisietoestel Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. Voor kinderen • Het scherm en de kast worden warm als Verwijdering van • Zorg dat kinderen niet op het het televisietoestel wordt gebruikt. Dit oude elektrische televisietoestel klimmen. duidt niet op een defect. • Houd kleine accessoires buiten het bereik • Het LCD-scherm bevat een kleine en elektronische apparaten Overige informatie van kinderen, zodat deze niet kunnen hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. worden ingeslikt. Sommige fluorescentielampen in het • Zorg ervoor dat kinderen hun handen televisietoestel bevatten ook kwik. (toepasbaar in de niet in de discsleuf plaatsen. Dit kan Gooi het toestel weg volgens de geldende Europese Unie en letsels veroorzaken. lokale wetgeving en voorschriften. andere Europese landen met Schermoppervlak/kast gescheiden afvalsystemen) In het geval de volgende van het televisietoestel Het symbool op het product of op de problemen optreden... behandelen en reinigen verpakking wijst erop dat dit product niet Schakel het televisietoestel uit en Zorg er om veiligheidsredenen voor dat als huishoudelijk afval mag worden verwijder onmiddellijk het netsnoer als een u het netsnoer van het televisietoestel behandeld. Het moet echter naar een plaats van de volgende problemen optreedt. loskoppelt voordat u het reinigt. worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum Neem de volgende voorzorgsmaatregelen Als u ervoor zorgt dat dit product op de het toestel te laten nakijken door in acht om verkleuring of beschadiging van correcte manier wordt verwerkt, voorkomt gekwalificeerd servicepersoneel. het materiaal of de coating van het scherm u voor mens en milieu negatieve gevolgen te voorkomen. In het geval: die zich zouden kunnen voordoen in geval • Reinig het schermoppervlak/de kast met van verkeerde afvalbehandeling. De – het netsnoer is beschadigd. een zachte doek om stof te verwijderen. recycling van materialen draagt bij tot het – het netsnoer niet goed past. Bevochtig een zachte doek licht met een vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor – het televisietoestel is beschadigd omdat verdund reinigingsmiddel bij meer details in verband met het recyclen het is gevallen, er tegenaan is geslagen hardnekkige stofvorming. van dit product, neemt u contact op met de of er iets naar is gegooid. • Geen water of schoonmaakmiddelen gemeentelijke instanties, het bedrijf of de – een vloeibaar of vast voorwerp door direct op de TV sproeien. Dit kan naar de dienst belast met de verwijdering van de openingen in de kast terecht is onderzijde van het scherm lopen of op huishoudafval of de winkel waar u het gekomen. uitwendige onderdelen terechtkomen product hebt gekocht. waardoor een technische storing kan Waarschuwing optreden. Om het verspreiden van vuur tegen te • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ zuurhoudend reinigingsmiddel, gaan, mag u geen kaarsen of andere open schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, vuur in de buurt van dit product plaatsen. zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie- openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel Voorzorgsmaatre- aanpast, moet u het toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het gelen televisietoestel van de standaard schiet. Optionele apparatuur Televisie kijken • Plaats optionele onderdelen of • Kijk televisie met gedempt licht, omdat apparatuur die elektromagnetische televisie kijken in het donker of gedurende straling uitzendt op een afstand van het een lange periode de ogen extra belast. televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis optreden. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om • Dit toestel is getest en compatibel gehoorbeschadiging te voorkomen. bevonden met de limieten vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. (Vervolg) 17 NL

Verwijdering van • Stel een disc niet bloot aan direct zonlicht of warmtebronnen, zoals oude batterijen Veiligheidsinformatie heteluchtkanalen, en laat deze niet achter (in de Europese in een auto die in de volle zon Unie en andere over ingebouwde geparkeerd staat en waarin de temperatuur sterk kan oplopen. Europese landen BD-speler • Berg discs na gebruik weer op in de hoesjes. met afzonderlijke • Reinig de disc met een zachte doek. inzamelingssystemen) • Als optische instrumenten in combinatie Veeg de disc van het middengat naar de met dit product worden gebruikt, wordt buitenrand schoon. Dit symbool op de batterij of verpakking het risico voor de ogen groter. De wijst erop dat de meegeleverde batterij van laserstraal die in deze ingebouwde BD-/ dit product niet als huishoudelijk afval DVD-speler wordt gebruikt, is behandeld mag worden. Op sommige schadelijk voor de ogen; probeer de batterijen kan dit symbool voorkomen in behuizing niet uit elkaar te nemen. combinatie met een chemisch symbool. De Laat onderhoudswerken uitsluitend chemische symbolen voor kwik (Hg) of uitvoeren door gekwalificeerde lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij personen. meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood • Gebruik geen oplosmiddelen, zoals bevat. Door deze batterijen op juiste wijze benzine, thinner en in de handel af te voeren, voorkomt u voor mens en verkrijgbare reinigingsmiddelen voor milieu negatieve gevolgen die zich zouden discs/lenzen, of antistatische sprays voor grammofoonplaten. kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van • Als u een disclabel hebt afgedrukt, moet u het label eerst laten drogen, voordat u materialen draagt bij tot het vrijwaren van de disc weergeeft. natuurlijke bronnen. In het geval dat de • Forceer nooit een disc in de discsleuf. producten om redenen van veiligheid, Wanneer er zich reeds een disc in de prestaties dan wel in verband met data- Deze sticker bevindt zich op de ingebouwde BD-speler bevindt, kunt u integriteit een permanente verbinding met laserafscherming in de behuizing. defecten veroorzaken als u een andere batterij vereisen, dient deze batterij enkel disc probeert te plaatsen. door gekwalificeerd servicepersoneel • Als er zich stof op de lens bevindt, kan vervangen te worden. Om ervoor te zorgen het geluid haperen of kan het beeld dat de batterij op een juiste wijze zal vervormd worden. Contacteer voor worden behandeld, dient het product aan herstellingen de winkel waar u het het eind van zijn levenscyclus overhandigd product hebt gekocht of een te worden aan het desbetreffende klanteninformatiecentrum. inzamelingspunt voor de recyclage van Dit toestel is geclassificeerd als een elektrisch en elektronisch materiaal. Voor laserproduct van klasse 1. De alle andere batterijen verwijzen we u naar bijbehorende productidentificatie het gedeelte over hoe de batterij veilig uit bevindt zich op de beschermende het product te verwijderen. Overhandig de behuizing van de laser binnenin de behuizing van het apparaat. Voorzorgs- batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van • Neem de disc vast aan de rand om deze maatregelen voor batterijen. Voor meer details in verband schoon te houden. Raak het oppervlak met het recyclen van dit product of batterij, niet aan. Stof, vingerafdrukken of krassen op de disc kunnen storingen ingebouwde neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast veroorzaken. BD-speler met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. • Op de achterkant van de tv staat een regiocode vermeld. • Gebruik geen reinigingsdiscs of disc-/ lensreinigers (inclusief vloeistof of • Gebruik volgende discs niet. spray). Hierdoor kan het apparaat – Een lensreinigingsdisc. worden beschadigd. – Een disc met een speciale vorm • Wanneer u een disc uitwerpt, kan deze (zoals een kaart of hart). voorwerpen raken en schade of letsels veroorzaken. Houd voldoende ruimte – Een disc met etiket of stickers erop. vrij rond de discsleuf. • Verwijder eventuele discs uit de ingebouwde BD-speler wanneer u de tv verplaatst. Doet u dit niet, dan kan de disc beschadigd raken. Werp de disc uit en verwijder deze voor u de tv – Een disc met lijm van plakband of verplaatst. stickers erop. • Koppel het netsnoer niet los wanneer de ingebouwde BD-speler een disc afspeelt. • U mag de weergavekant van een disc niet polijsten om krassen op het oppervlak te verwijderen. • Wanneer u een disc uitwerpt uit de ingebouwde BD-speler door op Z te drukken op de tv, mag u niet vergeten de disc uit de discsleuf te nemen. Laat de disc nooit zitten in de discsleuf. • Werp de disc uit, neem deze uit de discsleuf en schakel de tv uit wanneer u de tv niet gebruikt. 18 NL

Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto è un marchio depositato del progetto Sony. Prima di mettere in funzione il DVB. televisore, si prega di leggere attentamente HDMI, il logo HDMI e High-Definition il presente manuale e di conservarlo per Multimedia Interface sono marchi di farvi riferimento in futuro. fabbrica o marchi depositati di HDMI Licensing LLC. Il fabbricante di questo prodotto è DLNA e DLNA CERTIFIED sono marchi Sony Corporation, 1-7-1 Konan depositati e/o marchi di servizio di Digital Minato-ku Tokyo, 108-0075, Living Network Alliance. Giappone. Il rappresentante autorizzato ai fini della DivX® è una tecnologia di compressione Compatibilità Elettromagnetica e dei file video sviluppata da DivX, Inc. della sicurezza del prodotto è Sony DivX, DivX Certified e i relativi loghi Deutschland GmbH, Hedelfinger sono marchi depositati di DivX, Inc. e Strasse 61, 70327, Stoccarda sono utilizzati su licenza. Germania. Per qualsiasi problema INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: relativo all’assistenza o alla DivX® è un formato video digitale creato garanzia, si prega di fare riferimento da DivX, Inc. Questo è un prodotto agli indirizzi indicati nei documenti ufficiale DivX Certified in grado di di assistenza e garanzia forniti con il riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per prodotto. la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- Note sul funzionamento DEMAND: questo prodotto DivX Certified® deve essere registrato per del televisore digitale consentire la riproduzione di contenuti • Le funzioni relative al televisore digitale DivX Video-on-Demand (VOD). Per ( ) saranno attive esclusivamente in generare il codice di registrazione, paesi o zone dove vengano trasmessi i selezionare la sezione DivX VOD nel segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- menu di impostazione del prodotto. Per 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia completare il processo di registrazione e disponibile un servizio via cavo DVB-C per ulteriori informazioni in merito al compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 formato DivX VOD, aprire la pagina AVC). Verificare con il proprio vod.divx.com. rivenditore locale la possibilità di Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. ricevere un segnale DVB-T nella zona di Dolby e il simbolo doppio D sono marchi residenza o chiedere al fornitore di depositati di Dolby Laboratories. servizi via cavo se il servizio DVB-C è adatto al funzionamento integrato con “BRAVIA” e sono marchi questo televisore. depositati di Sony Corporation. • Il vostro fornitore di servizi via cavo “XMB™” e “XrossMediaBar” sono potrà addebitare un costo aggiuntivo per marchi depositati di Sony Corporation e tale servizio e richiedere che vengano Sony Computer Entertainment Inc. accettati i propri termini e condizioni “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e il logo commerciali. “Blu-ray Disc” sono marchi di Blu-ray • Sebbene questo televisore segua le Disc Association. specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con è un marchio di DVD Format/Logo future trasmissioni digitali terrestri Licensing Corporation. DVB-T e digitali via cavo DVB-C. “AVCHD” e il logo “AVCHD” sono • Alcune funzioni del televisore digitale marchi di Panasonic Corporation e Sony potranno non essere disponibili in alcuni Corporation. paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non Java e tutti i marchi e loghi basati su Java funzionare correttamente con tutti i sono marchi o marchi registrati di Sun fornitori. Microsystems, Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. Per ottenere un elenco dei fornitori di “BD-LIVE”, il logo “BD-LIVE” e servizi via cavo supportati, visitare il sito “BONUSVIEW” sono marchi di Blu-ray web per l’assistenza: Disc Association. http://support.sony-europe.com/TV/ Prodotto su licenza in base ai brevetti DVBC/ statunitensi 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, 5.978.762, 6.487.535 e altri brevetti statunitensi e internazionali ~ rilasciati o in attesa di rilascio. DTS e DTS • Le istruzioni per “l’Installazione della 2.0 + Digital Out sono marchi registrati e i staffa di montaggio a parete” sono loghi DTS e Symbol sono marchi di DTS, presenti all’interno di questo manuale di Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Tutti i diritti istruzioni del televisore. riservati. • Salvo diversa indicazione, le illustrazioni utilizzate nel presente manuale si riferiscono al modello KDL-40EX40B. Ubicazione della targhetta di identificazione Le targhette indicanti il n. del modello e il tipo di alimentazione (conformemente alle norme di sicurezza applicabili) sono ubicate nella parte posteriore del televisore. 2 IT

Indice Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle pile nel telecomando..........................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo...............................................................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................4 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5 Sistemazione del cavo di alimentazione CA ..................................................................................5 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................6 Uso del televisore IT Visione dei programmi ...................................................................................................................7 Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................7 Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................8 Riproduzione di un disco................................................................................................................9 Informazioni utili Risoluzione dei problemi..............................................................................................................10 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................11 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................13 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................16 Precauzioni ..................................................................................................................................17 Informazioni di sicurezza sul lettore Blu-ray Disc integrato .........................................................18 Precauzioni relative al lettore Blu-ray Disc integrato ...................................................................18 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per comprenderne il funzionamento, consultare la sezione “Uso dell’i-Manual” (pagina 8). • Prima di utilizzare il televisore, consultare la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 16). Conservare il presente manuale per consultarlo in futuro. Verifica degli accessori Inserimento delle pile nel forniti telecomando Telecomando (1) Premere e sollevare il coperchio Pile AAA (tipo R3) (2) per aprire il vano. Supporto da tavolo (1)* Viti di fissaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) Viti di montaggio per il supporto da tavolo (M5 × 16) (4) * Montare il supporto da tavolo utilizzando le viti di montaggio in dotazione. Consultare l’opuscolo fornito con il supporto da tavolo per informazioni sul montaggio del supporto. 3 IT

Operazioni preliminari Installazione del supporto Collegamento di da tavolo un’antenna/decoder/ 1 Per informazioni sull’installazione registratore (es. registratore corretta per determinati modelli di DVD) televisore, consultare l’opuscolo fornito Collegamento di un decoder/ con il supporto da tavolo. registratore (es. registratore DVD) 2 Collocare il televisore sul supporto da tramite SCART tavolo. 3 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. Decoder/registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ registratore (es. registratore DVD) tramite HDMI ~ • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IN 1 ARC Decoder/registratore (es. registratore DVD) 4 IT

Fissaggio del televisore per Sistemazione del cavo di impedirne la caduta alimentazione CA Operazioni preliminari 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). 5 IT

1 Premere F/f per selezionare il canale Esecuzione che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . dell’impostazione iniziale 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ • La sintonizzazione dei canali può anche essere eseguita manualmente. 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. Rimozione del supporto da 2 Premere 1 sul televisore. tavolo La prima volta che si accende il televisore, ~ sullo schermo compare il menu di • Rimuovere le viti del televisore come indicato impostazione della lingua. dalle frecce . • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna 3 ragione, salvo che per l’installazione degli accessori sul televisore. Seguire le istruzioni sullo schermo. Preselezione Digitale Automatica: se si seleziona “via Cavo”, si consiglia di selezionare “Scansione rapida” per una sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con “Scansione rapida”, provare a eseguire “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 6 IT

Uso del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Uso del televisore 2 GUIDE Premere 1 sul televisore per accenderlo. OPTIONS 2 Selezionare una modalità. HOME 3 Selezionare un canale TV. 3 Uso della guida elettronica ai programmi (EPG) Premere GUIDE in modalità digitale per visualizzare la guida ai programmi. z • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un riferimento tattile (pallino sporgente). Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Immagine Suono BRAVIA ENGINE 3 PRO Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 7 IT

Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. Per ulteriori informazioni sulle funzionalità del 1 televisore è possibile accedere a i-Manual con la semplice pressione di un tasto. 2 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Riproduzione di un disco Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a x Descrizione dei componenti varie funzionalità, come la guida EPG, i Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Riproduzione di un disco Per ricercare le soluzioni ai problemi. x Uso di Home Menu x Indice Consente di personalizzare le impostazioni del televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 8 IT

Riproduzione di un disco Riproduzione La funzione di riproduzione consente di riprodurre il disco desiderato inserendolo nell’apposito alloggiamento. 1 Inserire un disco nell’alloggiamento mantenendo il lato di riproduzione nella direzione opposta all’utilizzatore. Uso del televisore 2 Nel caso di un disco video, la riproduzione viene avviata automaticamente. Nel caso di un disco di musica o fotografia, selezionare dalla categoria “Musica” o “Foto” in “XMB” e premere . ~ • Se la riproduzione non viene avviata automaticamente, selezionare nella categoria “Video” in “XMB” e premere . 9 IT

Informazioni utili Risoluzione dei problemi Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di tre secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di tre secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual.) 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA e premere di audio. 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) si illumina in rosso, premere "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione “Durata” di “Avvio timer”. automaticamente alla • Verificare se sia stato attivato “Standby TV per inattività”. modalità standby). Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe essere nella modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” oppure “Opzioni” per comandare il televisore. La password “Blocco • Immettere 9999 come codice PIN dopo aver selezionato “Codice Programmi”/“Impostazioni PIN” in “Blocco Programmi” di “Impostazioni Sistema” nel menu protezione” è stata “Impostazioni” (il codice PIN 9999 è sempre accettato). dimenticata. L’audio viene riprodotto • Questo rumore è dovuto al funzionamento del lettore BD all’accensione del integrato e non è indice di problemi di funzionamento. televisore o durante l’inserimento di un disco nel lettore BD integrato. 10 IT

Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1, 2 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) Informazioni utili HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN 1) AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Uscita audio (connettori fono) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). EXT Alloggiamento per memoria esterna (per il collegamento della memoria USB) Uscita CC: massimo 5 V, 500 mA (Continua) 11 IT

Nome del modello KDL- 40EX40B 32EX40B Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo ca. 101,6 cm/40 pollici ca. 80,1 cm/32 pollici (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 107 W 72 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 176 W 128 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (17 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) 0,2 W (17 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 156 kWh 105 kWh annuo*2 Laser Tipo: continuo a semiconduttori BD Lunghezza d’onda: 400 - 410 nm Potenza: massimo 20 mW DVD Lunghezza d’onda: 650 - 663 nm Potenza: massimo 7 mW CD Lunghezza d’onda: 770 - 800 nm Potenza: massimo 7 mW Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 18,0 kg 13,2 kg senza supporto da tavolo 15,1 kg 11,2 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Temperatura di Da 5 ºC a 35 ºC funzionamento *1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività”) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. 12 IT

Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente). • Non installare il televisore in posizione inclinata. È progettato esclusivamente per l’uso in posizione verticale. Estrarre il disco dal lettore BD integrato prima di installare il televisore a Informazioni utili parete. • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 6). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. Vite (+PSW 6 × 16) Foro quadrato Gancio di montaggio Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. (Continua) 13 IT

Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Lunghezza per ciascun Nome del Dimensione centrale dello angolo di montaggio Dimensioni del display modello schermo Angolo (0°) KDL- A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 12). 14 IT

Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Posizione delle viti Posizione dei ganci Fissaggio del gancio di montaggio sul Installazione del televisore sulla staffa di base. televisore. a* b c Informazioni utili * La posizione di aggancio “a” non può essere utilizzata per i modelli. 15 IT

Ventilazione – Disinserire il cavo di alimentazione Informazioni di • Non coprire i fori di ventilazione o dalla presa di rete prima di effettuare inserire oggetti nel mobile. operazioni sul televisore o di spostarlo. sicurezza • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare – Scollegare e pulire regolarmente la la staffa di montaggio a parete Sony al spina del cavo di alimentazione. Se la Installazione/ fine di consentire un’adeguata spina è ricoperta di polvere ed è circolazione dell’aria. Impostazione esposta a umidità, l’isolamento Installare e utilizzare il televisore Installato a parete potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. attenendosi alle istruzioni fornite di 30 cm seguito al fine di evitare il rischio di Note incendi, scosse elettriche o danni e/o • Non utilizzare il cavo di alimentazione 10 cm 10 cm lesioni. fornito su altri apparecchi. Installazione • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di • Il televisore deve essere installato in alimentazione. I fili interni potrebbero prossimità di una presa di rete facilmente scoprirsi o danneggiarsi. accessibile. 10 cm • Non modificare il cavo di alimentazione. • Collocare il televisore su una superficie • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di piana e stabile. Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. alimentazione. • Per l’installazione a parete rivolgersi • Non tirare il cavo di alimentazione per esclusivamente a personale qualificato. Installato sul supporto disinserirlo. • Per motivi di sicurezza, si consiglia • Non collegare un numero eccessivo di caldamente di utilizzare esclusivamente 30 cm apparecchiature alla medesima presa di accessori Sony, compresi: 10 cm rete. 10 cm 6 cm – Staffa di montaggio a parete • Non utilizzare una presa di rete SU-WL500 inadeguata alla spina in uso. • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione Spazio minimo indispensabile Uso proibito a parete. La lunghezza delle viti in Non installare/utilizzare il televisore in attorno al televisore. dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, luoghi, ambienti o situazioni come quelle misurata dalla superficie di fissaggio del • Per garantire una ventilazione adeguata elencate di seguito: il televisore potrebbe gancio di montaggio. ed evitare l’accumulo di sporcizia e Il diametro e la lunghezza delle viti presentare un malfunzionamento e polvere: provocare incendi, scosse elettriche, danni differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. – Non posare il televisore piatto, né e/o lesioni. L’uso di viti diverse da quelle in installarlo in posizione capovolta, dotazione può determinare danni interni girato all’indietro o lateralmente. Luogo: al televisore o provocarne la caduta, ecc. – Non posizionare il televisore su uno All’aperto (esposto alla luce solare scaffale o dentro un armadio. diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, 8 mm - 12 mm all’interno di un veicolo, in ambiente – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, medico, in posizioni instabili, esposto Vite (in dotazione con la giornali e simili. all’acqua, pioggia, umidità o fumo. staffa per il montaggio a – Non installare il televisore nel modo parete) Ambiente: indicato di seguito. Gancio di montaggio Luoghi caldi, umidi o eccessivamente Circolazione dell’aria bloccata. polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Fissaggio del gancio sul dove potrebbero essere soggetti a retro del televisore vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non Trasporto esporre il televisore a sgocciolamento o • Prima di spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti trasportare il contenenti liquidi, come per esempio vasi. televisore, Parete Parete scollegare tutti i Situazione: cavi. Non utilizzare con le mani bagnate, senza • Per trasportare un il mobile o con accessori diversi da quelli televisore di raccomandati dal fabbricante. Durante i grandi dimensioni temporali scollegare il televisore dalla sono necessarie presa di rete e dall’antenna. due o tre persone. • Se il televisore Cavo di alimentazione viene trasportato a Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare Rottura di componenti: mano, sollevarlo come illustrato a il rischio di incendi, scosse elettriche o • Non tirare oggetti contro il televisore. Il destra. Non vetro dello schermo potrebbe rompersi a danni e/o lesioni: praticare pressione causa dell’impatto e provocare lesioni sul pannello LCD – Utilizzare soltanto cavi di gravi. e sulla cornice intorno allo schermo. alimentazione forniti da Sony, non di • Se la superficie del televisore si rompe, • Durante il sollevamento o lo altre marche. non toccarla finché non è stato spostamento del televisore, sorreggerlo – Inserire completamente la spina nella scollegato il cavo di alimentazione. In saldamente dal fondo. presa di rete. caso contrario, potrebbero generarsi • Durante il trasporto, non sottoporre il scosse elettriche. – Utilizzare il televisore esclusivamente televisore a urti o vibrazioni eccessive. con alimentazione da 220–240 V CA. • Nel caso in cui si renda necessario – Prima di effettuare i collegamenti, per trasportare il televisore per farlo riparare motivi di sicurezza assicurarsi di aver o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. 16 IT

Condensa • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle aperture di Se il televisore viene spostato da un ambiente caldo a un ambiente freddo, o Precauzioni ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. viene collocato in un locale molto umido o • Per regolare l’angolazione del televisore, in cui è stato appena acceso il Visione del televisore spostarlo lentamente in modo da evitare riscaldamento, si potrebbe formare della • Si consiglia la visione del televisore in che muovendolo scivoli dalla base. condensa sulla superficie o all’interno del condizioni di luce adatta, in quanto televisore. Se ciò dovesse verificarsi, condizioni di luce scarsa o periodi Apparecchiature opzionali spegnere il televisore e lasciarlo spento prolungati danneggiano la vista. • Mantenere i componenti opzionali o finché la condensa non sarà evaporata, • Onde evitare danni all’udito, durante eventuali apparecchiature che emettono dopodiché sarà possibile utilizzarlo. Se è l’uso delle cuffie regolare il volume a radiazioni elettromagnetiche lontano dal livelli moderati. televisore. In caso contrario, si potranno presente un disco all’interno del lettore verificare distorsione dell’immagine e/o Blu-ray Disc integrato, estrarlo e spegnere Schermo LCD disturbi dell’audio. il televisore. Se si utilizza il televisore • Per quanto lo schermo LCD sia • Il presente apparecchio è stato testato ed quando è presente della condensa su di realizzato con tecnologia ad alta è risultato conforme ai limiti imposti esso o al suo interno, la qualità delle precisione e disponga del 99,99% od dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo immagini o dei colori potrebbe essere oltre di pixel effettivi, potranno del segnale di collegamento di lunghezza scadente, oppure potrebbero verificarsi comparire ripetutamente punti neri o inferiore a 3 metri. anomalie di funzionamento. luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò costituisce una Batterie caratteristica di fabbricazione dello • Inserire le batterie rispettando la corretta Periodi di inutilizzo schermo LCD e non è un problema di polarità. funzionamento. • Non utilizzare tipi diversi di batterie • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi giorni, esso • Non spingere o graffiare il filtro insieme o combinare batterie usate e dovrà essere scollegato dalla presa di anteriore e non posizionare oggetti sopra nuove. Informazioni utili rete per motivi ambientali e di sicurezza. al televisore. L’immagine potrà risultare • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le non uniforme o lo schermo LCD batterie scariche negli appositi • Anche se spento, il televisore non è danneggiato. scollegato dalla rete elettrica; per contenitori adibiti alla raccolta scollegare completamente il televisore, • Se il televisore viene utilizzato in un differenziata. Alcune regioni potrebbero estrarre la spina dalla presa di rete. luogo freddo, le immagini potrebbero avere normative particolari per lo risultare distorte o più scure del normale. smaltimento delle batterie. Consultare le • Alcuni televisori potrebbero comunque Non si tratta di un problema di disporre di funzioni che per operare autorità locali. funzionamento, bensì di un fenomeno • Maneggiare il telecomando con cura, correttamente richiedono di lasciare il che scompare con l’aumento della televisore in standby. evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo temperatura. o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. • Se vengono visualizzati in modo • Non posizionare il telecomando in Bambini continuo fermi immagine, è possibile prossimità di fonti di calore, né in luoghi che si presenti un’immagine residua. direttamente esposti alla luce solare o in • Impedire ai bambini di salire sul Tale immagine scompare dopo alcuni televisore. stanze umide. istanti. • Tenere gli accessori di piccole • Durante l’uso del televisore, lo schermo dimensioni lontano dalla portata dei bambini, affinchè non vengano e il rivestimento si scaldano. Non si Smaltimento del tratta di un problema di funzionamento. accidentalmente ingeriti. • Lo schermo LCD contiene piccole televisore • Fare attenzione che i bambini non quantità di cristalli liquidi. I tubi infilino le dita nell’alloggiamento del fluorescenti utilizzati in questo Trattamento del disco, in quanto potrebbero riportare lesioni. televisore, contengono mercurio. Per lo dispositivo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. elettrico o Qualora si verifichino i Cura e pulizia della elettronico a fine seguenti problemi... superficie dello schermo e vita (applicabile Spegnere il televisore e disinserire del rivestimento in tutti i paesi immediatamente il cavo di alimentazione Verificare di avere disinserito il cavo di dell’Unione Europea e in qualora si verifichino i seguenti problemi. alimentazione collegato al televisore dalla altri paesi europei con Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony presa di rete prima di procedere alla per fare controllare il televisore da pulizia. sistema di raccolta personale opportunamente qualificato. Per evitare il degradamento del materiale o differenziata) Quando: del rivestimento dello schermo, prendere Questo simbolo sul prodotto o sulla le seguenti precauzioni. confezione indica che il prodotto non deve – Il cavo di alimentazione è danneggiato. essere considerato come un normale rifiuto – La presa di rete è inadeguata alla spina • Per rimuovere la polvere dalla superficie domestico, ma deve invece essere in uso. dello schermo e dal rivestimento, consegnato a un punto di raccolta – Il televisore è danneggiato per una utilizzare un panno morbido e procedere con delicatezza. Se la polvere persiste, appropriato per il riciclo di apparecchi caduta, un urto o un oggetto lanciato. elettrici ed elettronici. Accertandosi che utilizzare un panno morbido – All’interno del televisore sono leggermente inumidito con una questo prodotto sia smaltito correttamente, penetrate sostanze liquide o oggetti soluzione detergente neutra diluita. si contribuisce a prevenire potenziali solidi. • Non spruzzare acqua o detergente conseguenze negative per l’ambiente e per direttamente sul televisore. Potrebbe la salute che potrebbero altrimenti essere Avvertimento gocciolare verso la parte inferiore dello causate dal suo smaltimento inadeguato. Il Per evitare il rischio di incendi, tenere schermo o altre parti esterne causando riciclo dei materiali aiuta a conservare le sempre candele o altre fiamme libere danni al funzionamento. risorse naturali. Per informazioni più lontano da questo prodotto. • Non utilizzare spugnette abrasive, dettagliate circa il riciclo di questo detergenti alcalini o acidi, polveri prodotto, potete contattare l’ufficio abrasive o solventi volatili quali alcool, comunale, il servizio locale di smaltimento benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di rifiuti oppure il negozio dove l’avete tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici potrebbero acquistato. Trattamento delle pile esauste danneggiare la superficie dello schermo (applicabile in tutti i paesi dell’Unione e il materiale di rivestimento del Europea e in altri paesi Europei con televisore. sistema di raccolta differenziata). (Continua) 17 IT

Trattamento • Non esporre i dischi alla luce solare diretta o a fonti di calore, quali condotti delle pile esauste Informazioni di di aria calda, né lasciarli in un’auto (applicabile in parcheggiata al sole, poiché la tutti i paesi sicurezza sul temperatura interna potrebbe aumentare considerevolmente. dell’Unione lettore Blu-ray • Dopo la riproduzione, riporre il disco nell’apposita custodia. Europea e in altri paesi Europei con sistema Disc integrato • Pulire il disco con un panno di pulizia. Pulire il disco dal centro verso l’esterno. di raccolta differenziata) • L’uso di strumenti ottici con questo Questo simbolo sul prodotto o sulla prodotto può causare problemi alla vista. confezione indica che la pila non deve Dato che il raggio laser impiegato in essere considerata un normale rifiuto questo lettore Bluray Disc/DVD domestico. Su alcuni tipi di pile questo integrato è pericoloso per gli occhi, non simbolo potrebbe essere utilizzato in cercare di smontare l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a combinazione con un simbolo chimico. I personale qualificato. simboli chimici del mercurio (Hg) o del • Non utilizzare solventi come benzene, acquaragia, detergenti per dischi/lenti piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria disponibili in commercio o spray contiene più dello 0,0005% di mercurio o antistatici per dischi in vinile. dello 0,004% di piombo. Assicurandovi • Se l’etichetta del disco è stata stampata, che le pile siano smaltite correttamente, asciugare l’etichetta prima della contribuirete a prevenire potenziali riproduzione. conseguenze negative per l’ambiente e per • Non cercare di inserire forzatamente un la salute che potrebbero altrimenti essere disco nell’apposito alloggiamento. Se si causate dal loro inadeguato smaltimento. Il cerca di inserire un disco nel lettore riciclaggio dei materiali aiuta a conservare Blu-ray Disc integrato quando ne è già le risorse naturali. In caso di prodotti che Questa etichetta si trova presente uno al suo interno, si per motivi di sicurezza, prestazione o sull’alloggiamento di protezione dai potrebbero provocare anomalie di protezione dei dati richiedano un raggi laser all’interno del rivestimento. funzionamento. collegamento fisso ad una pila interna, la • Se è presente della polvere su una lente, stessa dovrà essere sostituita solo da l’audio potrebbe saltare oppure si potrebbe verificare una distorsione delle personale di assistenza qualificato. immagini. Per le riparazioni, rivolgersi Consegnare il prodotto a fine vita al punto al negozio presso cui è stato acquistato il di raccolta idoneo allo smaltimento di prodotto o a un centro di assistenza apparecchiature elettriche ed elettroniche; clienti. questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le Questo apparecchio è classificato come altre pile consultate la sezione relativa alla prodotto LASER DI CLASSE 1. Il rimozione sicura delle pile. Conferire le CONTRASSEGNO DI PRODOTTO pile esauste presso i punti di raccolta LASER DI CLASSE 1 si trova indicati per il riciclo. Per informazioni più sull’alloggiamento di protezione dai dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il raggi laser all’interno del rivestimento. • Per mantenere i dischi puliti, tenerli dal Precauzioni Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete bordo. Non toccare la superficie dei dischi. In presenza di polvere, impronte relative al lettore acquistato. o graffi sul disco si potrebbero verificare anomalie di funzionamento. Blu-ray Disc integrato • Il televisore è dotato di un codice regionale, riportato sul retro. • Non utilizzare dischi di pulizia o detergenti per dischi/lenti (anche di tipo • Non usare i seguenti dischi. liquido o spray). Potrebbero causare – Un disco di pulizia per la lente. problemi di funzionamento. • Durante l’espulsione, il disco potrebbe – Un disco che ha una forma atipica urtare eventuali oggetti provocando (per es. scheda, cuore). danni o infortuni. Lasciare sempre dello – Un disco su cui c’è una etichetta o un spazio libero attorno all’alloggiamento adesivo. del disco. • Se si deve spostare il televisore, estrarre il disco eventualmente presente nel lettore Blu-ray Disc integrato, onde evitare di danneggiarlo. Prima di spostare il televisore, espellere ed estrarre il disco. – Un disco che ha il nastro di cellofan • Non estrarre il cavo di alimentazione CA o l’etichetta adesiva sulla sua con il lettore Blu-ray Disc integrato in superficie. riproduzione. • Non rifinire il lato di riproduzione di un disco per eliminare i graffi sulla superficie. • Quando si espelle un disco dal lettore Blu-ray Disc integrato premendo Z sul televisore, ricordarsi di estrarre il disco dall’apposito alloggiamento. Non lasciare il disco nell’alloggiamento. • Quando non si utilizza il televisore, espellere ed estrarre il disco dall’alloggiamento e spegnere il televisore. 18 IT

Informazioni utili DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 19 IT

Diagrammi a blocchi 20 IT

Einführung Information zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Warenzeichen von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, ist ein eingetragenes Warenzeichen bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und des DVB-Projekts. bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf HDMI, das HDMI-Logo und High- darin nachschlagen zu können. Definition Multimedia Interface sind Marken oder eingetragene Warenzeichen Der Hersteller dieses Produktes ist von HDMI Licensing LLC. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA und DLNA CERTIFIED sind Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. Warenzeichen und /oder Bevollmächtigter für EMV und Dienstleistungszeichen von Digital Living Produktsicherheit ist Sony Network Alliance. Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX® ist eine von DivX, Inc. entwickelte Strasse 61, 70327 Stuttgart, Komprimierungstechnologie für Deutschland. Für Kundendienst- Videodateien. oder Garantieangelegenheiten DivX, DivX Certified und die wenden Sie sich bitte an die in entsprechenden Logos sind Kundendienst- oder Markenzeichen von DivX, Inc. und Garantiedokumenten genannten werden in Lizenz verwendet. Adressen. HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist ein digitales Videoformat und wurde von DivX, Inc. entwickelt. Dieses Gerät ist Anmerkungen zu offiziell als DivX Certified-Gerät zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- Funktionen für digitale Videos geeignet. Unter www.divx.com finden Sie weitere Informationen und Sender Softwaretools zum Konvertieren von • Alle Funktionen, die sich auf digitales Dateien in DivX-Videos. Fernsehen ( ) beziehen, HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- funktionieren nur in Ländern und DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät Gebieten, in denen digitale terrestrische muss für die Wiedergabe von DivX Video- Fernsehsignale im Standard DVB-T on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) registriert werden. Zum Generieren des ausgestrahlt werden oder in denen ein Registriercodes suchen Sie bitte den Zugang zu DVB-C-kompatiblen Abschnitt zu DivX VOD im Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie MPEG-4 AVC) existiert. Bitte vod.divx.com auf und geben Sie diesen erkundigen Sie sich bei Ihrem Code an, um die Registrierung Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem abzuschließen und weitere Informationen Wohnort DVB-T-Signale empfangen über DivX VOD abrufen zu können. werden können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- In Lizenz von Dolby Laboratories Kabeldienst mit dem Betrieb dieses hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Fernsehers kompatibel ist. Symbol sind Warenzeichen der Dolby • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste Laboratories. eine Gebühr oder die Anerkennung „BRAVIA“ und sind seiner Geschäftsbedingungen verlangen. Warenzeichen der Sony Corporation. • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- „XMB™“ und „XrossMediaBar“ sind und DVB-C-Spezifikationen. Die Warenzeichen von Sony Corporation und Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Sony Computer Entertainment Inc. terrestrischen DVB-T- und DVB-C- Signalen ist jedoch nicht garantiert. „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ und das • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. „Blu-ray Disc“-Logo sind Markenzeichen einige Funktionen für digitales der Blu-ray Disc Association. Fernsehen nicht verfügbar, sodass die ist ein Markenzeichen der DVD Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- Format/Logo Licensing Corporation. Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht „AVCHD“ und das „AVCHD“-Logo sind einwandfrei funktioniert. Markenzeichen der Panasonic Corporation und der Sony Corporation. Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter Java und alle Java-basierten finden Sie auf der Support-Webseite: Markenzeichen und Logos sind http://support.sony-europe.com/TV/ Markenzeichen oder eingetragene DVBC/ Markenzeichen der Sun Microsystems, Inc. in den USA und anderen Ländern. „BD-LIVE“, das „BD-LIVE“-Logo und ~ „BONUSVIEW“ sind Markenzeichen der • Anweisungen zum „Installieren der Blu-ray Disc Association. Wandhalterung“ sind in der Bedienungsanleitung dieses Hergestellt unter Lizenz. Die US- Fernsehgeräts enthalten. Patentnummern lauten: 5.451.942; • Sofern nicht anders angegeben, zeigen 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; die Abbildungen in diesem Handbuch 6.487.535. Weitere Patente wurden in den das Modell KDL-40EX40B. USA und anderen Ländern weltweit beantragt oder bereits anerkannt. DTS und DTS 2.0 + Digital Out sind eingetragene Markenzeichen und die DTS-Logos und - Symbole sind Markenzeichen der DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Position des Bezeichnungsschildes Die Schilder mit der Modellnummer und der Nennleistung (in Einklang mit den geltenden Sicherbestimmungen) befinden sich an der Rückseite des Fernsehgeräts. 2 DE

Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einlegen der Batterien in die Fernbedienung.................................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers........................................................................................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5 Ordnen des Netzkabels .................................................................................................................5 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................6 Fernsehen So sehen Sie fern ..........................................................................................................................7 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................7 DE So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................8 Wiedergeben einer Disc.................................................................................................................9 Zusatzinformationen Störungsbehebung.......................................................................................................................10 Technische Daten ........................................................................................................................12 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................14 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................17 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................18 Sicherheitsinformationen zum integrierten BD-Player .................................................................19 Vorsichtsmaßnahmen zum integrierten BD-Player......................................................................20 • Die Bedienungsanleitungen sind in das BRAVIA-Fernsehgerät integriert. Schlagen Sie zur Bedienung unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 8) nach. • Lesen Sie bitte vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ (Seite 17). Bewahren Sie diese Anleitung auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Überprüfen des Zubehörs Einlegen der Batterien in die Fernbedienung (1) Fernbedienung Batterien Größe AAA (Typ R3) (2) Drücken Sie auf den Verschluss der Abdeckung Tischständer (1)* und heben Sie sie an, um sie zu öffnen. Befestigungsschrauben für den Tischständer (M5 × 16) (4) Montageschrauben für den Tischständer (M5 × 16) (4) * Bauen Sie den Tischständer mit den mitgelieferten Montageschrauben zusammen. Schlagen Sie im mitgelieferten Merkblatt für den Tischständer nach, um den Ständer zusammenzubauen. 3 DE

Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Anschließen einer Antenne/ Tischständers einer Set-Top-Box/eines 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen Recorders (z. B. DVD- schlagen Sie die Erläuterungen zur Recorder) ordnungsgemäßen Befestigung bitte im Anschließen einer Set-Top-Box/eines mitgelieferten Infoblatt zum Recorders (z. B. DVD-Recorder) über Tischständer nach. SCART 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI IN ~ 1 ARC • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 4 DE

Anbringen einer Ordnen des Netzkabels Kippsicherung für das Fernsehgerät Aufstellung und Grundeinstellungen 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 5 DE

Programme ordnen: Zum Verändern der Durchführen der Reihenfolge, in der analoge Sender im anfänglichen Fernsehgerät gespeichert sind. Grundeinstellungen 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben möchten, und drücken Sie dann . 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie anschließend . ~ • Sie können die Sender auch manuell abstimmen. 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an. 2 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Abnehmen des Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Tischständers vom einschalten, erscheint auf dem Fernsehgerät Fernsehschirm das Menü für die Sprachauswahl. ~ • Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie mit 3 den Pfeilmarkierungen angegeben. • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät installieren wollen. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit „Schnellsuchlauf“ einen schnellen Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). ~ • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht verfügbar. Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 DE

Fernsehen So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehen 2 GUIDE Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. 2 OPTIONS Wählen Sie einen Modus. HOME 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. 3 Verwenden der digitalen, elektronischen Programmzeitschrift Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die Programmzeitschrift aufzurufen. z • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, PROG + und AUDIO auf der Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Bild Ton BRAVIA ENGINE 3 PRO Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Abschalttimer Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher Systeminfo (Fortsetzung) 7 DE

So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Um mehr über die Funktionen Ihres Fernsehgeräts 1 zu erfahren, können Sie über eine Taste auf das i- Manual zugreifen. 2 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Wiedergeben einer Disc Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die x Beschreibung der Teile und elektronische Programmzeitschrift (EPG), Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Wiedergeben einer Disc Hier können Sie Lösungen für verschiedene x Verwenden des Home-Menüs Probleme suchen. Hier können Sie beispielsweise Einstellungen x Index für das Fernsehgerät vornehmen. ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 8 DE

Wiedergeben einer Disc Wiedergabe Mit der Wiedergabe-Funktion können Sie die gewünschte Disc abspielen, indem Sie sie einfach in den Disceinschub einführen. 1 Führen Sie die Disc in den Einschub ein, wobei die Wiedergabeseite von Ihnen weg weist. Fernsehen 2 Bei einer Videodisc startet die Wiedergabe automatisch. Wählen Sie bei einer Musik- oder Fotodisc in der Kategorie „Musik“ oder „Foto“ unter „XMB“, und drücken Sie . ~ • Wenn die Wiedergabe nicht automatisch startet, wählen Sie in der Kategorie „Video“ unter „XMB“, und drücken Sie . 9 DE

Zusatzinformationen Störungsbehebung Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 3-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 3-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Drücken Sie "/1, wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. 10 DE

Symptom Erklärung/Abhilfe Allgemeines Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein, nachdem Sie „PIN-Code“ „Kindersicherung“/ unter „Kindersicherung“ von „Systemeinstellungen“ im Menü „Kindersicherungs- „Einstellungen“ ausgewählt haben. (Der PIN-Code 9999 wird Zusatzinformationen Einstellungen“ wurde immer akzeptiert.) vergessen. Es sind Geräusche zu • Hierbei handelt es sich um ein Betriebsgeräusch des integrierten hören, wenn das BD-Players und nicht um eine Fehlfunktion. Fernsehgerät eingeschaltet wird oder wenn eine Disc in den integrierten BD- Player eingelegt wird. 11 DE

Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1, 2 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN 1) AV3 Videoeingang (CINCH) AV3 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audioausgang (CINCH) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). EXT Externer Speichereinschub (zum Anschluss eines USB-Speichers) Gleichstromausgang: 5 V 500 mA maximal 12 DE

Modellbezeichnung 40EX40B 32EX40B KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) ca. 101,6 cm/40 Zoll ca. 80,1 cm/32 Zoll Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 107 W 72 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 176 W 128 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (17 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt 0,2 W (17 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt Standby-Betrieb*1 ist) ist) Durchschnittlicher 156 kWh 105 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Laser Typ: Halbleiter, kontinuierlich BD Wellenlänge: 400 - 410 nm Leistung: max. 20 mW Zusatzinformationen DVD Wellenlänge: 650 - 663 nm Leistung: max. 7 mW CD Wellenlänge: 770 - 800 nm Leistung: max. 7 mW Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm ohne Tischständer 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 18,0 kg 13,2 kg ohne Tischständer 15,1 kg 11,2 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Betriebstemperatur 5 ºC bis 35 ºC *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 13 DE

Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren. • Montieren Sie das Fernsehgerät nicht in einer geneigten Position. Es wurde ausschließlich für den Betrieb in einer vertikalen Position entwickelt. Werfen Sie eine möglicherweise eingelegte Disc aus dem integrierten BD-Player aus und entnehmen Sie sie, bevor Sie das Fernsehgerät an einer Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 6). ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. Schraube (+PSW 6 × 16) Vierkantbohrung Montagehaken Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. 14 DE

Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Länge für jeden Bildschirmmitten- Montagewinkel Modellbezeichnung Displayabmessungen abmessung KDL- Winkel (0°) Zusatzinformationen A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 13) angegeben. (Fortsetzung) 15 DE

Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Schraubenposition Hakenposition Anbringen des Montagehakens am Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Sockelhalterung. a* b c * Hakenposition „a“ kann für die Modelle nicht verwendet werden. 16 DE

Luftzirkulation Netzkabel Sicherheitsinfor- • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. mationen • Lassen Sie ausreichend Platz um das Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die angegeben handhaben: Installation/Einstellung offizielle Sony Wandmontagehalterung – Verwenden Sie ausschließlich die von zu verwenden, um eine ausreichende Sony und keinen anderen Anbietern Installieren und benutzen Sie das Luftzirkulation zu gewährleisten. Fernsehgerät unter Berücksichtigung der gelieferte Netzkabel. unten angegebenen Anweisungen, um alle Installation an der Wand – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder 30 cm Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. für den Betrieb an 220-240 V 10 cm 10 cm Wechselstrom ausgelegt. Installation – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine über die Kabel. stabile, ebene Fläche. 10 cm Lassen Sie mindestens so viel – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Platz um das Gerät. Netzsteckdose, bevor Sie das werden. Fernsehgerät reparieren oder • Aus Sicherheitsgründen wird dringend Aufstellung auf dem transportieren. Standfuß – Halten Sie das Netzkabel von Zusatzinformationen empfohlen, ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. 30 cm – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Verwenden Sie zum Befestigen der 10 cm 10 cm 6 cm Steckdose und reinigen Sie ihn Montagehaken am Fernsehgerät bitte die regelmäßig. Wenn der Stecker gemeinsam mit der verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Wandmontagehalterung gelieferten ablagert, kann die Isolierung leiden und Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben es besteht Feuergefahr. sind derart konzipiert, dass sie von der Lassen Sie mindestens so viel Befestigungsfläche des Montagehakens Platz um das Gerät. Anmerkungen aus 8 mm bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben • Verwenden Sie das mitgelieferte • Um eine ausreichende Belüftung zu Netzkabel nicht mit anderen Geräten. variieren je nach Modell der gewährleisten und Staub- oder Wandmontagehalterung. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Schmutzablagerungen zu vermeiden: Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Durch die Verwendung anderer als der – Stellen Sie das Fernsehgerät weder mitgelieferten Schrauben kann das Adern im Inneren des Kabels könnten Fernsehgerät beschädigt werden oder flach noch auf dem Kopf stehend, freiliegen oder brechen. herunterfallen. falsch herum oder seitwärts geneigt • Nehmen Sie am Netzkabel keine auf. Veränderungen vor. 8 mm - 12 mm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf einem Regal, einem Teppich, auf das Netzkabel. Schraube (gemeinsam mit einem Bett oder in einem Schrank • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn der Wandmontagehalterung auf. Sie das Netzkabel aus der Steckdose geliefert) – Decken Sie das Fernsehgerät nicht herausziehen. mit Decken oder Vorhängen ab und • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Montagehaken Geräte an dieselbe Netzsteckdose Hakenbefestigung an der legen Sie keine Gegenstände wie anzuschließen. Rückseite des Zeitungen usw. darauf. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Fernsehgeräts – Installieren Sie das Fernsehgerät der der Stecker fest sitzt. nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Transport • Vor dem Transport Die Luftzirkulation wird unterbunden. Verbotene Nutzung des Fernsehgeräts Installieren Sie das Fernsehgerät weder an ziehen Sie bitte Standorten, in Umgebungen noch in alle Kabel aus dem Situationen wie den hier aufgeführten, da Gerät. dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts • Zum Transport und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen eines großen Wand Wand und/oder Verletzungen führen kann. Fernsehgeräts sind zwei oder drei Standort: Personen nötig. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am • Wenn Sie das Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Fernsehgerät von Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Hand transportieren, Einrichtungen, an instabilen Standorten, in halten Sie es bitte der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit wie rechts oder Rauch. dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungs- materialien im Originalkarton. (Fortsetzung) 17 DE

Umgebung: Kinder • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, kommt es An heissen, feuchten oder übermäßig • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf möglicherweise zu Schmierstreifen im staubigen Orten, an denen Insekten in das das Fernsehgerät klettern. Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei Gerät eindringen können; an denen es • Bewahren Sie kleine Zubehörteile handelt es sich nicht um ein Versagen. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt außerhalb der Reichweite von Kindern Diese Effekte verschwinden, wenn die ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen auf, damit diese nicht irrtümlicherweise Temperatur steigt. usw.). Das Fernsehgerät darf weder verschluckt werden. • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. • Achten Sie darauf, dass kleine Kinder werden, kann es zu Doppelbildern Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten nicht ihre Hände in den Disceinschub kommen. Dieser Effekt verschwindet in Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem schieben. Andernfalls kann es zu der Regel nach einigen Augenblicken. Verletzungen kommen. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, Fernsehgerät abgestellt werden. wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. Situation: Falls folgende Probleme Dies ist keine Fehlfunktion. Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine oder mit anderem als vom Hersteller auftreten... Menge Flüssigkristalle. Einige der empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Leuchtstoffröhren, die in diesem Fernsehgerät verwendet werden, Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der aus und ziehen Sie den Netzstecker aus enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie Netzsteckdose und der Antenne. der Steckdose, sobald eines der folgenden bei der Entsorgung die bei Ihnen Probleme auftritt. geltenden Entsorgungsrichtlinien. Bruchstücke: Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Pflegen und Reinigen der Sony Kundendienstzentrum, um es von • Werfen Sie nichts gegen das qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Bildschirmoberfläche bzw. Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen lassen. des Gehäuses des und schwere Verletzungen verursachen. Wenn: Fernsehgeräts • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts – Das Netzkabel beschädigt ist. Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie – Der Stecker nicht fest in der der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät das Gerät berühren. Andernfalls besteht Netzsteckdose sitzt. reinigen. die Gefahr eines elektrischen Schlages. – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Um Materialschäden oder Schäden an der oder einen geworfenen Gegenstand Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, Kondensation beschädigt ist. beachten Sie bitte folgende – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch Vorsichtsmaßnahmen. Wenn das Fernsehgerät direkt von einem die Öffnungen in das Fernsehgerät • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem kalten an einen warmen Ort gebracht wird gelangen. weichen Tuch von der oder wenn es in einem sehr feuchten Raum Bildschirmoberfläche bzw. dem aufgestellt wird oder in einem Raum, in Warnung Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung dem die Heizung unmittelbar vorher Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit eingeschaltet wurde, kann sich auf der Kerzen und jegliche offenen Flammen einer milden Reinigungslösung an und Oberfläche oder im Inneren des jederzeit von diesem Gerät fern. wischen dann über den Bildschirm. Fernsehgeräts Feuchtigkeit • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht niederschlagen. Schalten Sie in diesem direkt mit Wasser oder Fall das Fernsehgerät aus und lassen Sie es Reinigungsmitteln, da dies zum ausgeschaltet, bis die Feuchtigkeit Eindringen von Flüssigkeit an der verdunstet ist. Danach kann das Unterseite des Bildschirms oder an Fernsehgerät verwendet werden. Wenn äußeren Teilen und infolgedessen zu eine Disc in den integrierten BD-Player Fehlfunktionen führen kann. eingesetzt ist, werfen Sie sie aus, • Verwenden Sie keine entnehmen Sie die Disc und schalten Sie Scheuerschwämme, keine alkalischen/ säurehaltigen Reinigungsmittel, kein das Fernsehgerät aus. Wenn das Scheuerpulver oder flüchtigen Fernsehgerät verwendet wird, obwohl darin/darauf Feuchtigkeit kondensiert ist, Sicherheitsmaß- Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie kann das Gerät eine schlechte Bildqualität solche Mittel verwenden oder das Gerät und/oder schwache Farben aufweisen bzw. nahmen längere Zeit mit Gummi- oder Vinylmaterialien in Berührung kommt, es kann zu einer Fehlfunktion kommen. kann es zu Schäden an der Bildschirm- Fernsehen oder der Gehäuseoberfläche kommen. Wenn das Gerät nicht • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung • Um eine ausreichende Belüftung zu fern. Durch falsche Beleuchtung oder benutzt wird langes Fernsehen werden die Augen gewährleisten, wird regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen • Zum Schutz der Umwelt und aus belastet. empfohlen. Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das • Stellen Sie beim Verwenden von • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät wenn es mehrere Tage nicht benutzt Andernfalls kann es zu Gehörschäden mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht wird. kommen. oder vom Ständer fällt. • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem LCD-Bildschirm Sonderzubehör Stromnetz verbunden ist, wenn es nur • Obwohl bei der Herstellung des LCD- • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit ausgeschaltet wurde, muss der Stecker Bildschirms mit hochpräziser elektromagnetischer Strahlung von dem aus der Netzsteckdose gezogen werden, Technologie gearbeitet wird und der Fernsehgerät fern. Andernfalls können um das Fernsehgerät vollkommen Bildschirm 99,99% und mehr effektive Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. auszuschalten. Pixel besitzt, ist es möglich, dass • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es dauerhaft einige schwarze oder die EMV-Richtlinie, sofern ein jedoch möglicherweise Funktionen, für leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) Signalverbindungskabel von unter 3 m die das Fernsehgerät in den sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Länge verwendet wird. Bereitschaftsmodus geschaltet sein eine strukturelle Eigenschaft von LCD- muss. Bildschirmen und nicht um eine Batterien Fehlfunktion. • Achten sie beim Einsetzen von Batterien • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der auf die richtige Polung. Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und • Verwenden Sie Batterien stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. unterschiedlicher Typen nicht Das Bild kann ungleichmäßig werden gemeinsam und auch nicht alte und neue und der LCD-Bildschirm kann Batterien zusammen. beschädigt werden. 18 DE

• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit umweltschonend. Beachten Sie bitte werden durch falsches Entsorgen geltende Entsorgungsrichtlinien für gefährdet. Materialrecycling hilft, den Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. zuständige Behörde. Bei Produkten, die auf Grund ihrer • Behandeln Sie die Fernbedienung Sicherheit, der Funktionalität oder als sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, Sicherung vor Datenverlust eine ständige treten Sie nicht darauf und schütten Sie Verbindung zur eingebauten Batterie • Die folgenden Discs sollten nicht keine Flüssigkeiten darauf. benötigen, sollte die Batterie nur durch verwendet werden. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht – Linsenreinigungs-Discs. neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem werden. Um sicherzustellen, dass die – Discs mit nicht genormten Formen feuchten Ort auf. Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie (z. B. Kartenform, Herzform). das Produkt zwecks Entsorgung an einer – Discs mit Etiketten oder Aufklebern. Annahmestelle für das Recycling von Entsorgen des elektrischen und elektronischen Geräten Fernsehgeräts ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Entsorgung von Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer gebrauchten Annahmestelle für das Recycling von – Discs, an denen Klebstoff von Klebeband oder Aufklebern haftet. elektrischen und Batterien/Akkus ab. Weitere • Unterlassen Sie das Ausbessern der elektronischen Informationen über das Recycling dieses Abspielseite einer Disc, um Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Geräten Ihrer Gemeinde, den kommunalen Oberflächenkratzer zu entfernen. • Wenn Sie eine Disc aus dem integrierten (anzuwenden in Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, BD-Player durch Drücken von Z am Zusatzinformationen den Ländern der in dem Sie das Produkt gekauft haben. Fernsehgerät auswerfen, achten Sie darauf, die Disc aus dem Disceinschub Europäischen Union und zu entfernen. Belassen Sie die Disc nicht anderen europäischen im Disceinschub. • Werfen Sie die Disc aus, entnehmen Sie Ländern mit einem sie aus dem Disceinschub, und schalten separaten Sammelsystem Sie das Fernsehgerät aus, wenn Sie das für diese Geräte) Sicherheitsinfor- • Fernsehgerät nicht verwenden. Setzen Sie Discs weder direktem mationen zum Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Sonnenlicht noch Wärmequellen, wie Verpackung weist darauf hin, dass dieses zum Beispiel Warmluftauslässen, aus. Lassen Sie sie nicht in einem in der integrierten Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Sonne geparkten Auto liegen, denn die Temperaturen im Wageninneren können BD-Player Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten sehr stark ansteigen. abgegeben werden muss. Durch Ihren • Bewahren Sie Discs nach der Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Wiedergabe immer in ihrer Hülle auf. • Die Verwendung optischer Instrumente Produkts schützen Sie die Umwelt und die zusammen mit diesem Produkt stellt ein • Reinigen Sie Discs mit einem Gesundheitsrisiko für die Augen dar. Da Reinigungstuch. Wischen Sie die Disc Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt der in diesem integrierten BD-/DVD- von innen nach außen ab. und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Player verwendete Laserstrahl schädlich hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu für die Augen ist, versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu zerlegen. verringern. Weitere Informationen zum Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei nur qualifiziertem Fachpersonal. Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. • Verwenden Sie keine Lösungsmittel wie Benzin oder Verdünner und keine handelsüblichen Disc-/Linsenreiniger Entsorgung von oder Antistatik-Sprays für Schallplatten. • Wenn Sie das Etikett der Disc bedruckt gebrauchten haben, lassen Sie es erst trocknen, bevor Batterien und Sie die Wiedergabe beginnen. • Führen Sie keine Disc mit Gewalt in den Akkus Dieses Etikett befindet sich auf dem Disceinschub ein. Wenn sich in dem Laser-Schutzgehäuse innerhalb des (anzuwenden in Player-Gehäuses. integrierten BD-Player bereits eine Disc befindet, kann es zu einer Fehlfunktion den Ländern der kommen, wenn Sie versuchen, eine Europäischen Union und andere Disc einzuführen. anderen europäischen • Wenn eine Linse durch Staub verschmutzt ist, kann es zu Sprüngen Ländern mit einem beim Ton oder zu einem verzerrten Bild separaten Sammelsystem kommen. Wenden Sie sich zur Reparatur an das Geschäft, in dem Sie das Produkt für diese Produkte) Dieses Gerät wurde als Laser-Gerät der gekauft haben, oder an ein Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Klasse 1 (LASER KLASSE 1) Kundeninformations-Servicecenter. oder der Verpackung weist darauf hin, dass klassifiziert. Das entsprechende Etikett diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu (LASER KLASSE 1) befindet sich auf behandeln sind. Ein zusätzliches dem Laserschutzgehäuse im chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Geräteinneren. (Quecksilber) unter der durchgestrichenen • Fassen Sie Discs nur am Rand an, damit Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der sie nicht verschmutzen. Berühren Sie Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% nicht die Oberfläche einer Disc. Staub, Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Fingerabdrücke oder Kratzer auf der Durch Ihren Beitrag zum korrekten Disc können zu einer Fehlfunktion Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen führen. Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer (Fortsetzung) 19 DE

Vorsichts- maßnahmen zum integrierten BD-Player • An der Rückseite des Fernsehgeräts ist der Regionalcode des Geräts vermerkt. • Verwenden Sie keine Reinigungs-Discs oder Disc/Linsenreiniger (einschließlich Feucht- oder Sprayreiniger). Andernfalls kann es zu Fehlfunktionen am Gerät kommen. • Wenn Sie eine Disc auswerfen, kann diese gegen Objekte stoßen und Schäden oder Verletzungen verursachen. Halten Sie den Bereich um den Disceinschub herum frei. • Entnehmen Sie jegliche Disc aus dem integrierten BD-Player, wenn Sie das Fernsehgerät bewegen. Andernfalls kann die Disc beschädigt werden. Werfen Sie die Disc aus und entnehmen Sie sie, bevor Sie das Fernsehgerät bewegen. • Ziehen Sie nicht das Netzkabel heraus, während beim integrierten BD-Player die Wiedergabe läuft. 20 DE

Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto Sony. registada Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para é uma marca registada do Projecto futuras consultas. DVB. HDMI, o logo HDMI e High-Definition O fabricante deste produto é a Sony Multimedia Interface são marcas ou marcas registadas da HDMI Licensing, LLC. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- ku Tokyo, 108-0075 Japão. O DLNA e DLNA CERTIFIED são marcas e/ representante autorizado para ou marcas de serviço da Digital Living Compatibilidade Electromagnética e Network Alliance. segurança do produto é a Sony DivX® é uma tecnologia de compressão Deutschland GmbH, Hedelfinger de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela Strasse 61,70327 Stuttgart, DivX, Inc. Alemanha. Para qualquer assunto DivX, DivX Certified e os logótipos relacionado com serviço ou garantia associados são marcas registadas da DivX, por favor consulte a morada indicada Inc. e são utilizados sob licença. nos documentos sobre serviço e SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um garantias que se encontram junto ao formato de vídeo digital criado pela DivX, produto. Inc. Este é um dispositivo DivX Certified oficial que reproduz vídeo DivX. Visite www.divx.com para obter mais informações e ferramentas de software Aviso para a função de para converter os seus ficheiros para vídeo televisão digital DivX. • Todas as funções relativas à televisão SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: digital ( ) estarão disponíveis apenas Este dispositivo DivX Certified® tem de para os países ou áreas em que são ser registado de modo a poder reproduzir conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 Para gerar o código de registo, localize a AVC) ou onde existe acesso a um serviço secção DivX VOD no menu de de cabo compatível com DVB-C configuração do dispositivo. Vá a (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por vod.divx.com com este código para favor, confirme com o seu agente local se concluir o processo de registo e obter mais pode receber um sinal DVB-T no seu informações sobre o DivX VOD. local de residência ou pergunte ao seu Fabricado sob licença da Dolby fornecedor de cabo se o seu serviço de Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo cabo DVB-C é adequado para operação D são marcas registadas da Dolby integrada com este televisor. Laboratories. • O fornecedor de cabo pode cobrar um “BRAVIA” e são marcas da preço adicional pelos seus serviços e Sony Corporation. pode que deva concordar com os seus termos e condições de negócio. “XMB™” e “XrossMediaBar” são marcas da Sony Corporation e da Sony Computer • Este televisor cumpre com as Entertainment Inc. especificações DVB-T e DVB-C, mas a compatibilidade com futuras “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” e o logótipo transmissões terrestres digitais DVB-T e “Blu-ray Disc” são marcas comerciais da por cabo digitais DVB-C não é garantida. Blu-ray Disc Association. • Algumas funções de televisão digital é uma marca comercial da DVD podem não estar disponíveis em alguns Format/Logo Licensing Corporation. países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns “AVCHD” e o logótipo “AVCHD” são fornecedores. marcas comerciais da Panasonic Corporation e Sony Corporation. Java e todas as marcas comerciais e Para uma lista de fornecedores de cabo logótipos baseados em Java são marcas compatíveis, consulte o site web de comerciais ou marcas comerciais suporte: registadas da Sun Microsystems, Inc. nos http://support.sony-europe.com/TV/ E.U.A. e noutros países. DVBC/ “BD-LIVE”, o logótipo “BD-LIVE” e “BONUSVIEW” são marcas comerciais ~ da Blu-ray Disc Association. • As instruções sobre “Instalar o suporte Fabricado sob licença, de acordo com a para montagem na parede” são incluídas Patente dos E.U.A n.º: 5.451.942; neste manual de instruções do televisor. 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; • As ilustrações utilizadas neste manual 6.487.535 e outras patentes dos E.U.A. e referem-se à série KDL-40EX40B, mundiais emitidas e pendentes. DTS e excepto indicação em contrário. DTS 2.0 + Digital Out são marcas comerciais registadas e os logótipos e Símbolo DTS são marcas comerciais da DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Todos os Direitos Reservados. Localização da etiqueta de identificação As etiquetas do N.º de Modelo e da classificação da Fonte de Alimentação (de acordo com os regulamentos de segurança aplicáveis) estão localizadas na parte traseira do televisor. 2 PT

Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Inserir as pilhas no telecomando ...................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas .....................................................................................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................4 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5 Organizar o cabo de alimentação CA ............................................................................................5 Executar a configuração inicial ......................................................................................................6 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................6 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................7 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................7 Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................8 PT Reproduzir um Disco .....................................................................................................................9 Informações adicionais Resolução de problemas .............................................................................................................10 Características técnicas...............................................................................................................11 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13 Informações de segurança ..........................................................................................................16 Precauções ..................................................................................................................................17 Informações de Segurança sobre o leitor de BD incorporado .....................................................18 Precauções com o leitor de BD incorporado ...............................................................................18 • São incorporadas instruções de funcionamento no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para informações sobre o funcionamento (página 8). • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de Segurança” (página 16). Conserve este manual para consultas futuras. Verificar os acessórios Inserir as pilhas no Telecomando (1) telecomando Pilhas de tamanho AAA (tipo R3) (2) Pressione e levante a tampa para abrir. Suporte de fixação para mesas (1)* Parafusos de fixação para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) Parafusos de montagem para o suporte de fixação para mesas (M5 × 16) (4) * Monte o Suporte de fixação para mesas com os parafusos de montagem fornecidos. Consulte o folheto do Suporte de fixação para mesas para a montagem do suporte. 3 PT

Instalação Colocar o suporte de Ligar uma antena/Set Top fixação para mesas Box/gravador (por exemplo, 1 Consulte o folheto do suporte de gravador de DVD) fixação para mesas fornecido para Ligar uma Set Top Box/gravador (por informações sobre uma colocação exemplo, gravador de DVD) com correcta em alguns modelos de Euroconector televisor. 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI IN ~ 1 ARC • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 4 PT

Impedir que o televisor se Organizar o cabo de vire alimentação CA Instalação 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). 5 PT

2 Carregue em F/f para seleccionar a Executar a configuração nova posição para o canal e depois carregue em . inicial ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. Separar o suporte de fixação para mesas do 1 Ligue o televisor à tomada de CA. televisor 2 Carregue em 1 no televisor. ~ • Remova os parafusos orientados por marcas de Quando ligar o televisor pela primeira vez, setas do televisor. o menu Idioma aparece no ecrã. • Não retire o suporte de fixação para mesas por 3 nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. Siga as instruções no ecrã. Sintonização Automática Digital: Quando seleccionar “Cabo”, recomendamos que seleccione “Pesquisa Rápida” para uma sintonia rápida. Defina “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenar Programas: Altera a ordem dos canais analógicos memorizados no televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 6 PT

Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 2 GUIDE Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. 2 OPTIONS Seleccione um modo. HOME 3 Seleccione um canal de televisão. 3 Utilizar o Guia de Programas Electrónico Digital Carregue em GUIDE no modo digital para visualizar o guia de programas. z • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos tácteis. Utilize os pontos tácteis como referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som BRAVIA ENGINE 3 PRO Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear PAP Motionflow Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante Informações Sistema (Continua) 7 PT

Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Para mais informações sobre as funções do 1 televisor, aceda ao seu i-Manual com o premir de um botão. 2 1 Carregue em i-MANUAL. 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Reproduzir um Disco Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Reproduzir um Disco x Índice remissivo x Utilizar o Home Menu Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 8 PT

Reproduzir um Disco Reproduzir A função Reproduzir permite-lhe reproduzir um disco introduzindo-o simplesmente na ranhura para disco. 1 Introduza um disco na ranhura com o lado de reprodução não virado para si. Ver televisão 2 No caso de um disco de vídeo, a reprodução é automaticamente iniciada. No caso de um disco de música ou fotografia, seleccione a partir da categoria “Música” ou “Fotografias” em “XMB” e carregue em . ~ • Se a reprodução não for iniciada automaticamente, seleccione a partir da categoria “Vídeo” em “XMB” e carregue em . 9 PT

Informações adicionais Resolução de problemas Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de três segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante três segundos e voltar a piscar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se acender a vermelho, carregue em "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. televisor entra no modo de • Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu-se da palavra- • Introduza 9999 para o código PIN após seleccionar “Código PIN” passe de “Bloqueio em “Bloqueio Parental” de “Definições do Sistema” no menu Parental”/“Definições de “Parâmetros”. (O código PIN 9999 é sempre aceite.) Controlo Parental”. Ouve som quando liga o • É o som do leitor de BD incorporado a funcionar e não se trata de televisor ou introduz um uma avaria. disco no leitor de BD incorporado. 10 PT

Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo/Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) Informações adicionais HDMI IN1, 2, 3 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN 1) AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Saída de áudio (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). EXT Ranhura de memória externa (Para ligação da memória USB) Saída CC: 5 V 500 mA Máx. (Continua) 11 PT

Nome do modelo KDL- 40EX40B 32EX40B Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido Aprox. 101,6 cm/40 polegadas Aprox. 80,1 cm/32 polegadas diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 107 W 72 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 176 W 128 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (17 W quando “Início Rápido” está definido 0,2 W (17 W quando “Início Rápido” está definido modo de espera*1 para “Activar”) para “Activar”) Consumo de energia anual 156 kWh 105 kWh médio*2 Laser Tipo: Semi-condutor, contínuo BD Comprimento de onda: 400 - 410 nm Potência: Máx. 20 mW DVD Comprimento de onda: 650 - 663 nm Potência: Máx. 7 mW CD Comprimento de onda: 770 - 800 nm Potência: Máx. 7 mW Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 18,0 kg 13,2 kg mesas sem suporte de fixação para 15,1 kg 11,2 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 Temperatura de 5 ºC a 35 ºC funcionamento *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 12 PT

Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Não instale o televisor em posição inclinada. Foi concebido para ser utilizado apenas numa posição vertical. Ejecte e retire qualquer disco do leitor de BD incorporado antes de instalar o Informações adicionais televisor numa parede. • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 6). ~ • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem. Parafuso (+PSW 6 × 16) Orifício quadrado Gancho de montagem É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. (Continua) 13 PT

Tabela de dimensões de instalação do televisor Ponto central do ecrã Unidade: cm Comprimento para cada Dimensão do centro do ângulo de montagem Nome do Modelo Dimensões do visor ecrã KDL- Ângulo (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 12) para ver o seu peso. 14 PT

Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Localização dos Localização dos Nome do Modelo parafusos ganchos KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Localização dos parafusos Localização dos ganchos Ao instalar o Gancho de Montagem no Ao instalar o televisor no Suporte da Base. televisor. a* b c Informações adicionais * A localização dos ganchos “a” não pode ser utilizada nestes modelos. 15 PT

Ventilação – Desligue o cabo de alimentação da Informações de • Nunca tape os orifícios de ventilação tomada eléctrica antes de trabalhar com nem introduza nenhum objecto na caixa. o televisor ou de deslocá-lo. segurança • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. • Recomendamos fortemente que utilize o – Desligue a ficha e limpe-a suporte para montagem na parede da regularmente. Se a ficha estiver húmida Instalação/Programação Sony para permitir uma circulação de ar e coberta de pó, o isolamento pode ficar Instale e utilize o televisor conforme as adequada. danificado, o que pode provocar um instruções abaixo para evitar todo o risco Instalação na parede incêndio. de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ ou feridas. 30 cm Notas • Não utilize o cabo de alimentação Instalação 10 cm 10 cm fornecido em qualquer outro equipamento. • O televisor deve ser instalado perto de • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. uma tomada de corrente eléctrica Os fios principais podem ficar facilmente acessível. descarnados ou ser cortados. • Coloque-o numa superfície estável e • Não modifique o cabo de alimentação. nivelada. • Não coloque objectos pesados em cima • Só técnicos de assistência qualificados 10 cm do cabo de alimentação. devem realizar as instalações de parede. Deixe pelo menos este espaço à • Nunca puxe pelo próprio cabo de • Por razões de segurança, recomendamos volta do televisor. alimentação quando o desligar. fortemente que utilize acessórios da • Não ligue muitos aparelhos à mesma Sony, a incluir: Instalação com base tomada. – Suporte para montagem na parede 30 cm • Não utilize uma tomada de corrente que SU-WL500 não esteja bem presa à parede. • Quando fixar os ganchos de montagem 10 cm 10 cm 6 cm no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Utilização proibida montagem na parede. Os parafusos Não instale/utilize o televisor em locais, fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de ambientes ou situações como os listados comprimento quando medidos a partir da Deixe pelo menos este espaço à abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode superfície de fixação do gancho de volta do televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, montagem. choque eléctrico, avaria e/ou feridas. O diâmetro e o comprimento dos • Para assegurar uma ventilação adequada parafusos são diferentes dependendo do e evitar a acumulação de sujidade ou Local: modelo de Suporte para montagem na poeira: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto parede. – Não instale o televisor em posição A utilização de parafusos diferentes dos do mar, num navio ou outra embarcação, horizontal, às avessas, para trás ou de dentro de um veículo, em instituições fornecidos pode provocar avarias lado. médicas, locais instáveis, perto de água, internas no televisor ou fazer com que caia, etc. – Não coloque o televisor numa chuva, humidade ou fumo. estante, num tapete, numa cama ou 8 mm - 12 mm num armário. Ambiente: – Não tape o televisor com panos, por Locais quentes, húmidos ou com muito pó; Parafuso (fornecido com exemplo, cortinas nem com outros onde possam entrar insectos; onde possa o Suporte de montagem objectos, como jornais, etc. estar sujeito a vibrações mecânicas, perto na parede) – Não instale o televisor como de objectos de fogo (velas, etc). O televisor Gancho de montagem mostrado abaixo. não deve ser exposto à água ou salpicos e Fixação do gancho na não devem ser colocados quaisquer Circulação de ar bloqueada. objectos que contenham líquidos, como por parte de trás do televisor exemplo vasos, em cima do televisor. Transporte Situação: • Antes de Não utilize o televisor quando tiver as mãos transportar o molhadas, com a tampa retirada, ou com televisor, desligue acessórios não recomendados pelo todos os cabos. Parede Parede fabricante. Desligue o televisor da tomada de • São necessárias corrente e da antena durante as trovoadas. duas ou mais pessoas para transportar um Peças danificadas: televisor de tamanho grande. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao • Se pegar no impacto e provocar ferimentos graves. televisor para o transportar, Cabo de alimentação • Se a superfície do televisor rachar, não agarre-o como se Manipule o cabo de alimentação e a tomada toque nela até ter desligado o cabo de mostra na figura da da seguinte maneira para evitar todo o risco alimentação. Caso contrário, pode direita. Não faça provocar um choque eléctrico. de incêndio, choque eléctrico ou avaria pressão sobre o painel LCD nem sobre a e/ou feridas: moldura em redor do ecrã. – Utilize apenas um cabo de alimentação Condensação • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. fornecido pela Sony e não por outros Se o televisor for transportado • Não exponha o televisor a choques ou fornecedores. directamente de um local frio para um vibrações excessivas durante o – Introduza a ficha na tomada até ao fim. local quente, ou se for colocado num transporte. – Este televisor funciona apenas com espaço com elevado índice de humidade • Se tiver que transportar o televisor ou corrente alterna de 220-240 V. ou num espaço onde o aquecimento tiver levá-lo para reparações, utilize a caixa e – Por motivos de segurança, desligue o sido ligado há pouco tempo, a humidade os materiais de embalagem originais. cabo de alimentação e evite que os seus pode condensar-se na superfície ou no pés fiquem entre os cabos quando interior do televisor. Se isto ocorrer, efectuar as ligações. desligue o televisor e deixe-o desligado até a humidade se evaporar, podendo utilizar o televisor mais tarde. Se um disco estiver introduzido no leitor de BD, ejecte e retire 16 PT

o disco e desligue o televisor. Utilizar o Ecrã LCD • Deite as pilhas fora respeitando as leis de televisor com humidade no seu interior ou protecção ambiental. Algumas regiões • Embora o ecrã LCD seja fabricado com exterior pode provocar uma má imagem/ podem ter regulamentações acerca da uma tecnologia de alta precisão e 99,99% cor ou avaria no televisor. eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto ou mais dos pixels sejam efectivos, das autoridades locais. podem aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes de luz • Utilize o telecomando com cuidado. Não Quando não estiver a ser (vermelha, azul ou verde). Não se trata de entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. utilizado uma avaria, mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não coloque o telecomando num local • Se não vai utilizar o televisor durante • Não carregue nem risque o filtro frontal, perto de uma fonte de calor, num local vários dias, deve desligá-lo da nem coloque objectos em cima do exposto à luz solar directa ou numa sala alimentação por razões ambientais e de televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a húmida. segurança. imagem ficar irregular. • Como o televisor não está desligado da alimentação quando está apenas em • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar escuras ou com Eliminação do televisor estado de desligado, retire a ficha da manchas. Não se trata de uma avaria. tomada para desligar o televisor Este fenómeno desaparece logo que subir Tratamento de completamente. a temperatura. Equipamentos • No entanto, alguns televisores possuem funções que precisam que o televisor • Se visualizar imagens fixas Eléctricos e continuamente, pode produzir-se uma fique no modo de espera (standby) para imagem fantasma. Essa imagem Electrónicos no funcionarem correctamente. desaparece pouco depois. final da sua vida • Durante a utilização do televisor, o ecrã e Para as crianças a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de útil (Aplicável na • Não deixe as crianças subir para o avaria. União Europeia e em países • O ecrã LCD contém uma pequena televisor. Europeus com sistemas de Informações adicionais quantidade de cristais líquidos. Alguns • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que não possam ser tubos fluorescentes utilizados neste recolha selectiva de televisor também contêm mercúrio. Para engolidos por engano. se desfazer deles, cumpra as resíduos) • Não deixe que crianças pequenas regulamentações e imposições locais. Este símbolo, colocado no produto ou na coloquem as mãos na ranhura para sua embalagem, indica que este não deve discos. Pode provocar ferimentos. Utilizar e limpar o ecrã/a ser tratado como resíduo urbano caixa do televisor indiferenciado. Deve sim ser colocado num Se ocorrerem os Desligue o cabo de alimentação que liga o ponto de recolha destinado a resíduos de televisor à tomada de corrente eléctrica equipamentos eléctricos e electrónicos. seguintes problemas... antes de limpar. Assegurando-se que este produto é Desligue o televisor e retire a ficha da correctamente depositado, irá prevenir Para evitar a degradação do material ou a tomada imediatamente se algum dos potenciais consequências negativas para o degradação do revestimento do ecrã, seguintes problemas ocorrer. ambiente bem como para a saúde, que de respeite as seguintes precauções. Dirija-se a um agente ou centro de outra forma poderiam ocorrer pelo mau • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado manuseamento destes produtos. A assistência Sony para enviar o televisor a com um pano de limpeza macio. Se não um técnico de assistência qualificado para reciclagem dos materiais contribuirá para a conseguir limpar bem o pó, humedeça conservação dos recursos naturais. Para verificação. ligeiramente um pano macio numa obter informação mais detalhada sobre a solução de detergente suave. Quando: • Não pulverize água ou detergente reciclagem deste produto, por favor – O cabo de alimentação estiver contacte o município onde reside, os directamente sobre o televisor. danificado. Pode pingar para a base do ecrã ou para serviços de recolha de resíduos da sua área – A tomada de corrente não estiver bem partes exteriores, e causar uma avaria. ou a loja onde adquiriu o produto. presa à parede. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos – O televisor estiver danificado por ter de limpeza alcalinos/ácidos, pós de caído, ter sofrido uma pancada ou ter limpeza ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou insecticida. sido lançada alguma coisa contra ele. Se utilizar este tipo de materiais ou – Se algum líquido ou objecto sólido mantiver um contacto prolongado com penetrar nos orifícios da caixa. materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. Aviso • É recomendado passar periodicamente o Para evitar incêndios, mantenha velas e aspirador pelos orifícios de ventilação outras fontes de chama aberta sempre para assegurar um ventilação adequada. afastadas deste produto. • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da base. Equipamento opcional • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento que emita radiação electromagnética longe do televisor. Caso contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com ruído. Precauções • Este equipamento foi testado e verificou- se que cumpre os limites estabelecidos pela Directiva EMC, utilizando um cabo Ver televisão de sinal de ligação com menos de 3 metros. • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz fraca ou ver Pilhas televisão durante um longo período de • Respeite a polaridade correcta quando tempo prejudica a vista. colocar as pilhas. • Se utilizar auscultadores, não regule o • Não use tipos de pilhas diferentes, nem volume para um nível demasiado alto, misture pilhas novas com pilhas usadas. para evitar lesões auditivas. (Continua) 17 PT

Tratamento de • Após a reprodução, guarde o disco na caixa. pilhas no final da Informações de • Limpe o disco com um pano de limpeza. sua vida útil Limpe o disco a partir do centro. (Aplicável na Segurança sobre União Europeia e o leitor de BD em países Europeus com sistemas de incorporado recolha selectiva de • O uso de instrumentos ópticos com este resíduos) produto aumenta o perigo para os olhos. • Não use solventes como benzeno, Como o raio laser usado neste leitor de diluente, agentes de limpeza comerciais Este símbolo, colocado na pilha ou na sua BD incorporado/DVD é nocivo para os ou spray anti-estático para LPs de vinil. embalagem, indica que estes produtos não olhos, não tente desmontar o armário. • Se tiver imprimido a etiqueta do disco, devem ser tratados como resíduos urbanos As reparações do aparelho só devem ser seque a etiqueta antes de reproduzir o indiferenciados. Em determinadas pilhas efectuadas por um técnico qualificado. disco. este símbolo pode ser usado em • Não force um disco ao introduzi-lo na combinação com um símbolo químico. Os ranhura para discos. Se já estiver símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou introduzido um disco no leitor de BD chumbo (Pb) são adicionados se a pilha incorporado, tentar introduzir outro contiver mais de 0.0005% em mercúrio ou disco pode provocar uma avaria. 0.004% em chumbo. Devem antes ser • O som pode saltar ou pode ocorrer colocados num ponto de recolha destinado distorção de imagem se uma lente ficar a resíduos de pilhas e acumuladores. suja com pó. Para reparação, contacte a Assegurando-se que estas pilhas são loja onde adquiriu o produto ou o centro correctamente depositadas, irá prevenir de apoio ao cliente. Esta etiqueta está localizada na caixa de potenciais consequências negativas para o protecção do laser dentro da caixa. ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a Precauções com conservação dos recursos naturais. Se por motivos de segurança, desempenho ou protecção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a Este aparelho é classificado como o leitor de BD uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. produto LASER CLASSE 1. A MARCAÇÃO DE PRODUTO LASER incorporado Acabado o período de vida útil do aparelho, DE CLASSE 1 está localizada na caixa coloque-o no ponto de recolha de produtos de protecção do laser dentro da estrutura. • O código de área do televisor é indicado eléctricos/electrónicos de forma a garantir na parte traseira da unidade. o tratamento adequado da bateria • Para manter um disco limpo, manuseie o • Não use discos de limpeza ou produtos integrada. Para as restantes pilhas, por disco pela sua ponta. Não toque na de limpeza de discos/lentes (incluindo os superfície. O pó, impressões digitais ou líquidos ou tipo spray). Estes podem favor, consulte as instruções do riscos no disco podem provocar o seu provocar a avaria do aparelho. equipamento sobre a remoção da mesma. mau funcionamento. Deposite a bateria num ponto de recolha • Ao ejectar um disco, este pode embater destinado a resíduos de pilhas e baterias. em objectos e provocar danos ou Para informações mais detalhadas sobre a ferimentos. Assegure um espaço livre à volta da ranhura para discos. reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os • Retire quaisquer discos do leitor de BD incorporado quando deslocar o televisor. serviços de recolha de resíduos da sua área Se não o fizer, o disco pode ficar ou a loja onde adquiriu o produto. danificado. Ejecte e retire o disco antes • Não use os seguintes discos. de deslocar o televisor. – Um disco de limpeza de lente. • Não puxe o cabo de alimentação CA – Um disco de formato não durante a reprodução do leitor de BD padronizado (ex., cartão, incorporado. cordiforme). – Um disco com uma etiqueta ou autocolante. – Um disco que tenha fita de celofane ou adesiva. • Não mexa na superfície do lado de reprodução de um disco para remover riscos da superfície. • Quando ejectar um disco do leitor de BD incorporado premindo Z no televisor, certifique-se de que retira o disco da ranhura para discos. Não deixe o disco no interior da ranhura para discos. • Ejecte e retire o disco da ranhura para discos e desligue o televisor quando não o pretender utilizar. • Não exponha o disco à luz solar directa ou a fontes de calor tais como tubos de ar quente nem o deixe num carro estacionado ao sol dado a temperatura poder subir muito dentro do carro. 18 PT

Inledning Information om Tack för att du har valt denna produkt från varumärken Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga är ett registrerat varumärke och spara den för framtida bruk. tillhörande DVB Project. HDMI, HDMI-logotypen och High- Tillverkare av denna produkt är Definition Multimedia Interface är Sony Corporation, 1-7-1 Konan varumärken eller registrerade varumärken Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. tillhörande HDMI Licensing LLC. Auktoriserad representant för EMC DLNA och DLNA CERTIFIED är och produktsäkerhet är Sony varumärken och/eller servicemärken Deutschland GmbH, Hedelfinger tillhörande Digital Living Network Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alliance. Germany. För service- och DivX® är en videokomprimeringsteknik garantiärenden, var vänlig se separat som är utvecklad av DivX, Inc. service- och garantidokument. DivX, DivX Certified, och tillhörande logotyper är varumärken som ägs av DivX, Inc. och används under licens. Anmärkningar om digital OM DIVX VIDEO: DivX® är ett digitalt videoformat som är skapat av DivX,Inc. TV Detta är en officiell DivX-certifierad enhet • Funktioner avseende digital TV ( ) som spelar upp DivX-video. Besök fungerar endast i länder eller områden www.divx.com för mer information och där DVB-T (MPEG-2 och H.264/ programverktyg för att konvertera dina MPEG-4 AVC) digitala marksignaler filer till DivX-video. sänds eller där du har tillgång till en OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: kompatibel DVB-C (MPEG-2 och Denna DivX Certified®-enhet måste H.264/MPEG-4 AVC) kabeltjänst. Hör registreras för att det ska gå att spela upp med din återförsäljare om du kan ta emot innehåll enligt DivX Video-on-Demand en DVB-T-signal där du bor eller fråga (VOD). För att generera din kabelleverantör om deras DVB-C- registreringskoden, sök upp avsnittet DivX tjänst är lämplig för integrerad VOD i inställningsmenyn device. Gå till användning med denna TV-apparat. vod.divx.com med denna kod för att • Din kabelleverantör kanske tar ut en fullfölja registreringsprocessen och lära avgift för sina tjänster och du kanske dig mer om DivX VOD. måste godkänna leverantörens villkor för Tillverkas på licens från Dolby den aktuella tjänsten. Laboratories. Dolby och den dubbla • Denna TV följer gällande specifikationer D-symbolen är varumärken tillhörande för DVB-T och DVB-C, men vi kan inte Dolby Laboratories. garantera kompatibilitet med framtida DVB-T digitala marksändningar och ”BRAVIA” och är DVB-C digitala kabelsändningar. varumärken tillhörande Sony Corporation. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte ”XMB™” och ”XrossMediaBar” är är tillgängliga i vissa länder/områden varumärken tillhörande Sony Corporation och DVB-C-kabel kanske inte fungerar och Sony Computer Entertainment Inc. korrekt med vissa leverantörer. ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” och logotypen ”Blu-ray Disc” är varumärken som tillhör För en lista på kompatibla kabeloperatörer, Blu-ray Disc Association. var god besök vår supportsida: är ett varumärke som tillhör DVD http://support.sony-europe.com/TV/ Format/Logo Licensing Corporation. DVBC/ ”AVCHD” och logotypen ”AVCHD” är varumärken som tillhör Panasonic Corporation och Sony Corporation. ~ • Bruksanvisningen till denna TV Java och alla Java-baserade varumärken innehåller instruktioner för att ”Montera och logotyper är varumärken eller väggfästet”. registrerade varumärken som tillhör Sun Microsystems, Inc. i USA och andra • Illustrationerna i denna bruksanvisning länder. visar KDL-40EX40B såvida inget annat anges. ”BD-LIVE”, logotypen ”BD-LIVE” och ”BONUSVIEW” är varumärken som tillhör Blu-ray Disc Association. Tillverkad på licens under USA-patent nr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 och andra utfärdade och ansökta patent i USA och övriga länder. DTS och DTS 2.0 + Digital Out är registrerade varumärken och DTS- logotyperna och -symbolen är varumärken som tillhör DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Med ensamrätt. Identifieringsetikettens placering Etiketter med modellnr. och strömförsörjningsklass (i enlighet med tillämpliga säkerhetsbestämmelser) finns på baksidan av TV:n. 2 SE

Innehållsförteckning Kontrollera tillbehören ....................................................................................................................3 Sätta in batterier i fjärrkontrollen ....................................................................................................3 Installera Montering av bordsstativet.............................................................................................................4 Ansluta en antenn/digitalbox/inspelare (t ex en DVD-inspelare)....................................................4 Förhindra att din TV välter .............................................................................................................5 Organisera nätkabeln.....................................................................................................................5 Utföra startinställningar ..................................................................................................................6 Demontera bordsstativet från TV:n ................................................................................................6 Titta på TV Titta på program.............................................................................................................................7 Använda TV:ns funktioner..............................................................................................................7 Använda i-Manual ..........................................................................................................................8 Spela en skiva................................................................................................................................9 Övrig information SE Felsökning....................................................................................................................................10 Specifikationer .............................................................................................................................11 Installera tillbehören (väggfäste)..................................................................................................13 Säkerhetsinformation ...................................................................................................................16 Säkerhetsföreskrifter....................................................................................................................17 Säkerhetsinformation för den inbyggda BD-spelaren ..................................................................18 Försiktighetsåtgärder för den inbyggda BD-spelaren ..................................................................18 • Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV. Läs avsnittet ”Använda i-Manual” för information om handhavande (sidan 8). • Läs ”Säkerhetsinformation” (sidan 16) innan du använder TV:n. Spara denna bruksanvisning för framtida referens. Kontrollera tillbehören Sätta in batterier i Fjärrkontroll (1) fjärrkontrollen Batterier i AAA-storlek (typ R3) (2) Tryck och lyft upp locket. Bordsstativ (1)* Låsskruvar för bordsstativ (M5 × 16) (4) Monteringsskruvar för bordsstativ (M5 × 16) (4) * Montera bordsstativet med hjälp av de medföljande monteringsskruvarna. Använd det medföljande anvisningshäftet vid montering av bordsstativet. 3 SE

Installera Montering av bordsstativet Ansluta en antenn/ 1 Referera till den medföljande digitalbox/inspelare (t ex en broschyren till bordsstativet för rätt DVD-inspelare) montering på vissa TV-modeller. Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex 2 Placera TV-apparaten på bordsstativet. DVD-inspelare) med SCART 3 Förankra TV-apparaten på bordsstativet efter de pilmarkeringar som markerar skruvhålen för de medföljande skruvarna. Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) Ansluta en digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) med HDMI ~ • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in åtdragningsmomentet på cirka 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IN 1 ARC Digitalbox/inspelare (t ex DVD-inspelare) 4 SE

Förhindra att din TV välter Organisera nätkabeln Installera 1 Dra fast en träskruv (4 mm diameter, medföljer ej) i TV-bänken. 2 Dra fast en maskinskruv (M4 × 16, medföljer ej) i skruvhålet på TV:n. 3 Förbind träskruven och maskinskruven med ett kraftigt band (medföljer ej). 5 SE

~ Utföra startinställningar • Du kan också ställa in kanaler manuellt. Demontera bordsstativet från TV:n ~ • Ta bort skruvarna enligt pilmarkeringarna på TV:n. 1 Anslut TV:n till eluttaget. • Ta inte bort bordsstativet av någon annan 2 Tryck på 1 på TV:n. anledning än att montera motsvarande tillbehör på TV:n. När du slår på TV:n första gången visas språkmenyn på skärmen. 3 Följ instruktionerna på skärmen. Digital auto.kanalinst.: När du väljer ”Kabel-TV”, rekommenderar vi att du väljer ”Snabb sökning” för snabb inställning. Ställ in ”Frekvens” och ”Nätverks-ID” efter den information som du fick från din kabeloperatör. Om ingen kanal hittas med ”Snabb sökning”, försök med ”Fullständig sökning” (även om det kan ta lite tid). ~ • ”Fullständig sökning” kanske inte är tillgänglig i vissa länder/regioner. För mer information om kompatibla kabeloperatörer, var god besök vår supportsida: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Kanalsortering: Ändrar den ordning i vilken de analoga kanalerna är lagrade i TV:n. 1 Tryck på F/f för att välja den kanal du vill flytta till en ny plats och tryck sedan på . 2 Tryck på F/f för att välja den nya platsen för kanalen och tryck sedan på . 6 SE

Titta på TV Titta på program 1 Slå på TV:n. Titta på TV 2 GUIDE Tryck på 1 på TV:n för att slå på TV:n. OPTIONS 2 Välj ett läge. HOME 3 Välj en TV-kanal. 3 Använda den digitala programguiden (EPG) Tryck på GUIDE i digitalt läge för att se programguiden. z • Knapparna 5, N, PROG + och AUDIO har upphöjda små punkter. Använd dessa punkter som en referens när du styr TV- apparaten. Använda TV:ns funktioner HOME-knapp OPTIONS-knapp Tryck för att visa olika skärmar för hantering Tryck för att se bekväma funktioner baserat på och inställning. aktuell inmatning eller innehåll. Bild Ljud BRAVIA ENGINE 3 PRO Lägg till i Favoriter Lås/Lås upp PAP Motionflow Avstängn.timer Volym för hörlurar Högtalare Systeminformation (Fortsättning) 7 SE

Använda i-Manual Bruksanvisningar finns inbyggda i din BRAVIA TV och de kan läsas på skärmen. Om du vill lära dig mer om din TV:s funktioner kommer du åt din i-Manual med en enkel 1 knapptryckning. 1 Tryck på i-MANUAL. 2 2 Tryck på G/g/F/f/ för att välja. Välkommen till i-Manual ”BRAVIA” TV-funktioner Titta på TV Spela en skiva Använda Homemenyn Roliga funktioner med ansluten utrustning Beskrivning av delar Felsökning Index x Välkommen till i-Manual x Roliga funktioner med ansluten utrustning x ”BRAVIA” TV-funktioner Introducerar hur man ansluter x Titta på TV tillvalsutrustning. Introducerar bekväma funktioner som EPG Guide, Favourites m.m. x Beskrivning av delar x Felsökning x Spela en skiva Finn lösningen på ditt problem. x Använda Homemenyn x Index Anpassa dina TV-inställningar, etc. ~ • Bilder och figurer kan skilja sig från vad som visas på skärmen. 8 SE

Spela en skiva Uppspelning Med uppspelningsfunktionen kan du enkelt spela upp en skiva genom att sätt in den i skivspåret. 1 Sätt in en skiva i spåret med uppspelningssidan vänd från dig. Titta på TV 2 Uppspelningen av en videoskiva startar automatiskt. För en musik- eller fotoskiva väljer du i kategorin ”Musik” eller ”Bilder” i ”XMB” och trycker på . ~ • Om inte uppspelningen startar automatiskt väljer du i kategorin ”Video” i ”XMB” och trycker på . 9 SE

Övrig information Felsökning Kontrollera om indikatorn 1 (standby) blinkar med rött sken. När indikatorn 1 (standby) blinkar Den självdiagnostiska funktionen är aktiverad. 1 Räkna hur många gånger indikatorn 1 (standby) blinkar mellan varje paus på tre sekunder. Indikatorn kan exempelvis blinka tre gånger, följt av en paus på två sekunder, och därefter blinka ytterligare tre gånger. 2 Stäng av TV:n genom att trycka på 1, koppla loss nätkabeln från eluttaget och informera din återförsäljare eller ditt Sony-servicecenter om antalet blinkningar. När indikatorn 1 (standby) inte blinkar 1 Kontrollera punkterna i nedanstående tabell (se även ”Felsökning” i i-Manualen). 2 Om problemet kvarstår, kontakta en auktoriserad servicetekniker. Tillstånd Förklaring/åtgärd Bild Ingen bild (skärmen är • Kontrollera antenn-/kabelanslutningen. mörk) och inget ljud. • Anslut TV:n till eluttaget och tryck på 1 på TV:n. • Om indikatorn 1 (standby) lyser röd ska du trycka på "/1. Små svarta punkter och/ • Skärmen består av pixlar. Små svarta punkter och/eller eller ljuspunkter syns på ljuspunkter (pixlar) på bildskärmen indikerar inte en felfunktion. skärmen. Allmänt TV:n stängs av automatiskt • Kontrollera om ”Avstängn.timer” är aktiverad, eller bekräfta (TV:n ställs i standby- inställningen ”Varaktighet” för ”På-timer”. läge). • Kontrollera om ”Vilande TV-standby” är aktiverad. Fjärrkontrollen fungerar • Byt ut batterierna. inte. • Det kan hända att din TV befinner sig i SYNC-läget. Tryck på SYNC MENU, välj ”TV-styrning” och välj sedan ”Home (Meny)” eller ”Alternativ” för att styra TV:n. Lösenordet för ”Barnlås”/ • Mata in 9999 som PIN-kod efter att du valt ”PIN-kod” för ”Barnspärr” har glömts ”Barnlås” under ”Systeminställningar” i menyn ”Inställningar” bort. (PIN-kod 9999 accepteras alltid). Det hörs ljud när man sätter • Det är den inbyggda BD-spelaren som låter när den arbetar och på TV:n eller sätter in en inte tecken på något fel. skiva i den inbyggda BD-spelaren. 10 SE

Specifikationer System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller) TV-system Analogt: Beroende på val av land/område: B/G/H, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C Färg/videosystem Analogt: PAL, PAL60 (endast videoingång), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (endast videoingång) Digitalt: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaltäckning Analogt: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitalt: VHF/UHF Ljudutgång 10 W + 10 W Uttag för ingångar/utgångar Antennkabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF / AV1, 2 21-polig scartkontakt (CENELEC-standard) inkl. ljud-/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud-/ videoutgång. COMPONENT IN Format som stöds: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ljudingång (phonouttag) Övrig information HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ljud: Tvåkanalig linjär PCM: 32, 44,1 och 48 kHz, 16, 20 och 24 bitar, Dolby Digital Analog ljudingång (miniuttag) (endast HDMI IN 1) AV3 Videoingång (phonouttag) AV3 Ljudingång (phonouttag) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optiskt uttag (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Ljudutgång (phonouttag) PC IN PC-ingång (Mini D-sub 15-polig) PC-ljudingång (miniuttag) USB-port i Hörlursuttag CAM-plats (villkorlig åtkomstmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Kommunikationshastighet och -kvalitet för 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna TV.) * För LAN-anslutningar, använd en kabel av typen Kat 7 10BASE-T/100BASE-TX (medföljer ej). EXT Plats för externt minne (för anslutning av USB-minnet) Likströmsutgång: Max 5 V, 500 mA (Fortsättning) 11 SE

Modellnamn KDL- 40EX40B 32EX40B Strömförsörjning och övrigt Nätspänning 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skärmstorlek (diagonalt cirka 101,6 cm/40 tum cirka 80,1 cm/32 tum uppmätt) Bildupplösning 1 920 punkter (horisontellt) × 1 080 linjer (vertikalt) Effektför- i ”Hemma”-/ 107 W 72 W brukning ”Standard”- läge i ”Butik”-/ 176 W 128 W ”Dagsljus”- läge Effektförbrukning i 0,2 W (17 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) 0,2 W (17 W när ”Snabbstart” är inställt på ”På”) viloläge*1 (standby) Medelårsförbrukning*2 156 kWh 105 kWh Laser Typ: Halvledare, kontinuerlig BD Våglängd: 400 - 410 nm Effekt: Max 20 mW DVD Våglängd: 650 - 663 nm Effekt: Max 7 mW CD Våglängd: 770 - 800 nm Effekt: Max 7 mW Mått (cirka) (b × h × d) med bordsstativ 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm utan bordsstativ 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Vikt (cirka) med bordsstativ 18,0 kg 13,2 kg utan bordsstativ 15,1 kg 11,2 kg Medföljande tillbehör Se ”Kontrollera tillbehören” (sidan 3). Extra tillbehör Väggfäste: SU-WL500 Driftstemperatur 5 ºC till 35 ºC *1 Specificerad standbyeffekt uppnås när TV:n har avslutat nödvändiga interna processer. *2 4 timmar per dag och 365 dagar om året ~ • För att minska strömförbrukningen – strömförbrukningen minskar om du minskar bakgrundsbelysningen (bildskärmens ljusstyrka). – inställningarna ”Ekoläge” (t.ex. ”Energisparläge”, ”Vilande TV-standby” ) bidrar till att minska strömförbrukningen och sparar därigenom pengar genom att hålla nere elräkningen. Design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. 12 SE

Installera tillbehören (väggfäste) Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-handlare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Din TV kan installeras med hjälp av väggfästet SU-WL500 (säljs separat). • Installera inte TV:n i lutande position. Den är endast konstruerad för att fungera i vertikal position. Mata ur eventuell skiva från den inbyggda BD-spelaren innan TV:n monteras på en vägg. Övrig information • Se anvisningarna som medföljer väggfästet för att installera på rätt sätt. • Se ”Demontera bordsstativet från TV:n” (sidan 6). ~ • Placera TV:n på bordsstativet när du låser monteringshaken. Skruv (+PSW 6 × 16) Fyrkantigt hål Monteringshake Expertkunskap är nödvändig för att kunna installera den här produkten, i synnerhet för att kunna bedöma om väggen är tillräckligt stark för att bära upp TV-apparatens vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-handlare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av materiella skador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. (Fortsättning) 13 SE

Tabell över TV:ns installationsmått Skärmens mittpunkt Enhet: cm Mått för respektive Mått till skärmens monteringsvinkel Modellnamn Bildskärmsmått mittpunkt KDL- Vinkel (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Värdena i ovanstående tabell kan variera något beroende på installationen. VARNING Väggen där TV:n ska hängas upp måste vara tillräckligt stark för att kunna bära upp en vikt på åtminstone fyra gånger TV-apparatens vikt. Se ”Specifikationer” (sidan 12) angående dess vikt. 14 SE

Figurer och tabeller över skruvarnas och hakens placering Modellnamn Skruvarnas placering Hakens placering KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Skruvarnas placering Hakens placering När du monterar monteringshaken på TV:n. När du monterar TV:n på stativfästet. a* b c Övrig information * Hakplacering ”a” kan inte användas för modellerna. 15 SE

Ventilation – Håll nätkabeln på avstånd från Säkerhetsinformation • Täck inte för och stoppa inte in några värmekällor. föremål i TV:ns ventilationshål. – Lossa stickkontakten från eluttaget och • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt rengör den regelbundet. Om kontakten nedanstående figur. täcks med damm och tar upp fukt kan Installation • Vi rekommenderar bestämt att du isoleringen försämras, vilket kan Installera och använd TV:n enligt följande använder Sonys väggfäste för att orsaka brand. anvisningar för att undvika brandrisk, säkerställa tillräcklig luftcirkulation. Anmärkningar elektriska stötar eller skador på person Monterad på väggen eller egendom. • Använd inte medföljande nätkabel 30 cm tillsammans med annan utrustning. Installation • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt mycket. Ledarna inne i kabeln kan 10 cm 10 cm exponeras eller gå av. eluttag. • Placera TV:n på en stabil och plan yta. • Modifiera inte nätkabeln. • Endast en behörig servicetekniker får • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. utföra vägginstallationer. • Dra inte i själva kabeln när du lossar • Av säkerhetsskäl rekommenderar vi nätkabeln från eluttaget - ta tag i bestämt att du endast använder tillbehör 10 cm stickkontakten. från Sony, inklusive: Lämna minst så här mycket fritt • Anslut inte alltför många apparater till – Väggfäste SU-WL500 ett och samma eluttag. utrymme runt TV:n. • Var noga med att använda skruvarna • Använd inte eluttag som inte passar till som medföljer väggfästet när du fäster Monterad på stativ stickkontakten. monteringshakarna på TV:n. De 30 cm medföljande skruvarna är utformade så att de mäter 8 mm - 12 mm i längd, mätt 10 cm Förbjuden användning 10 cm 6 cm från monteringshakens fästyta. Installera inte och använd inte TV:n på Skruvarnas diameter och längd varierar platser eller i miljöer/situationer som beroende på väggfästets modell. beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner Användning av andra skruvar kan skada uppstå i TV:n som kan orsaka TV:n internt eller medföra att den faller Lämna minst så här mycket fritt brandtillbud, elektriska stötar eller skador ned. på person eller egendom. utrymme runt TV:n. 8 mm - 12 mm • För att säkerställa korrekt ventilation och Platser: förhindra ansamling av damm eller Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i smuts: en båt eller någon annan typ av fartyg, i ett Skruv (medföljer – Lägg inte TV:n platt ned och fordon, på sjukvårdsinrättningar, på väggfästet) installera den inte upp-och-ned, ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt Monteringshake bakvänd eller vänd sidledes. eller rök. – Placera inte TV:n på en hylla eller Hakfäste på TV:ns matta, i en säng eller i en garderob. Miljöer: baksida – Täck inte över TV:n med tyg såsom Platser som är mycket varma, fuktiga eller gardiner och lägg inte tidningar och dammiga, där insekter kan sig in i TV:n, Transport liknande på den. där TV:n kan utsättas för mekaniska • Lossa alla kablar – Installera inte TV:n såsom figurerna vibrationer eller i närheten av brinnande från TV:n innan du nedan visar. föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten transporterar den. får inte utsättas för dropp eller stänk och • Det krävs två eller Luften kan inte cirkulera fritt. vätskebehållare såsom vaser får inte ställas tre personer för att på den. bära en stor TV- apparat. Situationer: • När du Använd inte TV:n med våta händer, när transporterar TV:n TV:ns hölje är demonterat eller med för hand, håll den tillbehör som inte rekommenderas av såsom visas till Vägg Vägg tillverkaren. Koppla loss TV:n från höger. Tryck inte eluttaget och antennen när det åskar. på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. Trasiga delar: • Håll TV:n i ett fast • Kasta aldrig något mot TV:n. grepp undertill när Skärmglaset kan gå sönder och orsaka du lyfter eller flyttar den. allvarliga personskador. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den Nätkabel • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan du tar i den. transporteras. Hantera nätkabeln och eluttaget enligt Annars föreligger risk för elektriska • Du bör använda originalkartongen och följande anvisningar för att undvika stötar. dess emballage när du sänder in TV:n för brandrisk, elektriska stötar eller skador på reparation eller om du flyttar. person eller egendom: Kondensering – Använd endast nätkablar från Sony Om TV:n tas direkt från en kall till en och inga andra märken. varm plats eller om den placeras i ett – För in stickkontakten hela vägen i väldigt fuktigt rum eller i ett rum där du eluttaget. just slagit på värmen, kan det hända att det bildas kondens på TV:ns yta eller – Anslut TV:n till ett eluttag som invändigt i TV:n. Om detta inträffar levererar 220-240 volt AC. stänger du av TV:n och låter den vara – För din egen säkerhet, lossa nätkabeln avstängd tills fukten försvinner, därefter från eluttaget före ledningsdragning kan TV:n användas. Om en skiva matats in och se till att du inte snavar på i den inbyggda BD-spelaren, tar du ut kablarna. skivan och stänger av TV:n. Om TV:n – Lossa nätkabeln från eluttaget innan används med kondens invändigt eller du flyttar TV:n eller utför något arbete utanpå kan det hända att den visar en dålig på den. bild- och/eller färgkvalitet. Det kan också leda till funktionsfel. 16 SE

När TV:n inte används Extra utrustning • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla loss TV:n från Säkerhetsföreskrifter • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk strålning på eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. avstånd från TV:n. Annars kan • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort Se på TV bildstörningar och/eller akustiskt brus från nätspänningen när du endast stänger uppstå. • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig av den måste du även lossa belysning. TV-tittande i dålig belysning • Denna utrustning har testats och stickkontakten från eluttaget för att helt eller under långa perioder påfrestar befunnits följa gränsvärdena som anges i koppla bort TV:n. ögonen. EMC-direktivet vid användning av en • Vissa TV-apparater kan dock ha anslutningskabel som är kortare än • När du använder hörlurar, ställ in funktioner som kräver att TV:n står kvar 3 meter. ljudvolymen på en måttlig nivå så att du i standby-läge för att den skall fungera inte skadar din hörsel. Batterier korrekt. LCD-skärm • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med Barnens säkerhet högteknologisk precision och 99,99 • Använd inte olika typer av batterier • Se till att barn inte klättrar på TV:n. procent eller mer av bildpunkterna är tillsammans och blanda inte gamla och • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn effektiva kan svarta punkter eller färgade nya batterier. så att de inte råkar sväljas av misstag. punkter (röda, blå eller gröna) framträda • Kassera batterier enligt gällande • Se till så att små barn inte får in handen i konstant på LCD-skärmen. Detta är en miljöbestämmelser. I vissa regioner kan skivfacket. Det kan leda till personskada. strukturell egenskap hos LCD-skärmar särskilda bestämmelser gälla för och indikerar inte något fel. kassering av batterier. Rådfråga de • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. lokala myndigheterna. Om följande problem Placera inte heller några föremål ovanpå • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn Se till att inte tappa eller trampa på den uppstår... och LCD-skärmen kan skadas. och spill inga vätskor på den. Övrig information Stäng av TV:n och lossa omedelbart • Om TV:n används på en kall plats kan • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av stickkontakten från eluttaget om något av fläckar framträda i bilden eller bilden värmekällor, i direkt solljus eller i ett följande problem uppstår. kan bli mörk. Detta indikerar inte någon fuktigt rum. felfunktion. Fenomenet försvinner när Kontakta din återförsäljare eller ett Sony temperaturen stiger till normal nivå. servicecenter för att få TV:n undersökt av • En spökbild kan uppstå om en stillbild Kassering av TV- en behörig servicetekniker. ligger kvar på skärmen under en längre apparaten Om: tid. Den försvinner troligtvis efter en – Nätkabeln skadas. stund. Kassering av • Bildskärmen och höljet blir varma när – Eluttaget inte passar till TV:n används. Detta är inget fel. gamla elektriska stickkontakten. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd och elektroniska flytande kristaller. Vissa lysrör som – TV-apparaten skadas genom att den används i TV:n innehåller också produkter tappas, utsätts för hårda stötar eller genom att föremål kastas på den. kvicksilver. Kassera TV:n enligt lokala (tillämpligt inom lagar och bestämmelser. – Vätska eller något föremål råkar EU och andra hamna i höljets öppningar. Hantering och rengöring av europeiska länder med Varning! TV:ns bildskärm/hölje separata Var noga med att lossa nätkabeln från För att förhindra eldsvådor, ska stearinljus eluttaget före rengöring. insamlingssystem) eller andra öppna lågor alltid förvaras på Denna symbol på produkten eller dess avstånd från produkten. Observera följande försiktighetsåtgärder förpackning anger att produkten inte får för att undvika degradering av material hanteras som hushållsavfall. Den skall i eller skärmens ytskikt. stället lämnas in på en lämplig • Använd en mjuk duk när du dammar av uppsamlingsplats för återvinning av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår elektrisk och elektronisk utrustning. att få bort kan du avlägsna genom att Genom att säkerställa att produkten Utrustning som är kopplad till skyddsjord fukta duken med ett milt, utspätt kasseras på rätt sätt bidrar du till att via jordat vägguttag och/eller via annan rengöringsmedel. förebygga eventuellt negativa miljö- och utrustning och samtidigt är kopplad till • Spreja inte vatten eller rengöringsmedel hälsoeffekter som kan uppstå om kabel-TV nät kan i vissa fall medföra direkt på TV-apparaten. Vätskan kan produkten kasseras som vanligt avfall. brandfara. droppa ned på botten av bildskärmen eller utvändiga delar och orsaka Återvinning av material hjälper till att För att undvika detta skall vid anslutning felfunktion. bibehålla naturens resurser. För mer av utrustningen till kabel-TV nät galvanisk • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, information om återvinning av denna isolator finnas mellan utrustningen och alkaliska eller sura rengöringsmedel, produkt, kontakta de lokala kabel-TV nätet. skurpulver eller skarpa lösningsmedel myndigheterna, ortens sophämtningstjänst såsom alkohol, bensin, thinner eller eller affären där du köpte produkten. insektsspray. Om sådana material används, eller vid långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens ytskikt och höljet skadas. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. (Fortsättning) 17 SE

Avfallsinstruktion • Utsätt inte skivan för direkt solljus eller värmekällor som exempelvis rörande Säkerhets- varmluftsventiler, och lämna inte kvar förbrukade den i en bil som är parkerad i direkt batterier (gäller i information för solljus, eftersom temperaturen kan bli mycket hög inuti bilen. EU och andra den inbyggda • När du inte spelar skivorna ska de förvaras i sitt fodral. europiska länder med separata BD-spelaren • Rengör skivan med en rengöringsduk. Torka av skivan från mitten och ut mot kanten. insamlingssystem) • Användning av optiska instrument Denna symbol på batteriet eller på tillsammans med den här produkten ökar förpackningen betyder att batteriet inte risken för ögonskador. Försök inte ta isär skall behandlas som vanligt hushållsavfall. höljet eftersom laserstrålen som används På vissa batterier kan denna symbol i denna inbyggda BD/DVD-spelare är användas i kombination med en kemisk skadlig för ögonen. Överlåt service endast till kvalificerad symbol. Den kemiska symbolen för personal. kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till • Använd inte lösningsmedel som bensin, om batteriet innehåller mer än 0,0005% thinner eller de skiv-/ kvicksilver eller 0,004% bly. Med att sörja linsrengöringsmedel eller antistatiska för att dessa batterier blir kastade på ett sprayer som du kan köpa i handeln och riktigt sätt kommer du att bidra till att som är avsedda för rengöring av skydda miljön och människors hälsa från vinylskivor. potentiella negativa konsekvenser som • Om du själv har tryckt skivans etikett så annars kunnat blivit orsakat av felaktig låt etiketten torka innan du spelar skivan. avfallshantering. Återvinning av materialet • Försök inte att med våld tvinga in skivan vill bidra till att bevara naturens resurser. i skivfacket. Om du försöker sätta i en När det gäller produkter som av säkerhet, Denna etikett finns på laserns skiva när det redan finns en skiva i den prestanda eller dataintegritetsskäl kräver skyddshölje inuti enheten. inbyggda BD-spelaren, kan det leda till permanent anslutning av ett inbyggt funktionsfel. batteri, bör detta batteri bytas av en • Det kan hända att ljudet hoppar eller auktoriserad servicetekniker. För att störningar i bilden uppstår om linsen är smutsig. Kontakta butiken där produkten försäkra att batteriet blir behandlat korrekt köptes eller ett kundservicecenter vid skall det levereras till återvinningsstation behov av reparation. för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort Den här apparaten är klassificerad som batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet en laserapparat av KLASS 1. Märket på en återvinningsstation för förbrukade CLASS 1 LASER PRODUCT sitter på batterier. För mer detaljerad information skyddshuset till lasern innanför apparatens hölje. rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta • För att hålla skivan ren ska den alltid Försiktighets- ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. bara hållas i kanten. Vidrör inte skivans spelyta. Damm, fingeravtryck eller repor åtgärder för den inbyggda på en skiva kan göra att den inte går att spela. BD-spelaren • TV:n har en regionskod på baksidan av enheten. • Använd inte de rengöringsskivor eller den skiv-/linsrengöring (våt- eller • Använd inte följande sorters skivor. sprejtyp) som finns tillgänglig i handeln. – Linsrengöringsskivor. Dessa kan skada apparaten. – Skivor som inte är runda (t.ex. skivor • När du matar ut skivan kan det hända att i vykortsformat eller hjärtformiga den träffar något föremål vilket kan leda skivor). till person- eller egendomsskada. Håll utrymmet runt skivfacket fritt. – Skivor med fastklistrade etiketter • Ta ut skivan från den inbyggda BD- eller klistermärken. spelaren när du flyttar TV:n. Annars kan skivan skadas. Mata ut och ta sedan ur skivan innan TV:n flyttas. • Dra inte ut nätkabeln när den inbyggda BD-spelaren är igång. – Skivor med tejpbitar eller limrester på. • Försök inte plana om spelsidan på en skiva för att ta bort repor från ytan. • När du matar ut en skiva från den inbyggda BD-spelaren genom att trycka på Z på TV:n, måste du sedan ta ut skivan ur skivfacket. Låt inte skivan vara kvar i skivfacket. • Mata ut och ta ur skivan från skivfacket och stäng av TV:n när du inte använder TV:n. 18 SE

Indledning Oplysninger om Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. varemærker Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere er et registreret varemærke, der opslag. tilhører DVB projektet. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Producenten af dette produkt er Multimedia Interface er varemærker eller Sony Corporation, 1-7-1 Konan registrerede varemærker, der tilhører Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. HDMI Licensing LLC. Den autoriserede repræsentant for DLNA og DLNA CERTIFIED er EMC og produktsikkerhed er Sony varemærker og/eller registrerede Deutschland GmbH, Hedelfinger varemærker, der tilhører Digital Living Strasse 61, 70327 Stuttgart, Network Alliance. Germany. For service eller garanti DivX® er en teknologi til komprimering af henviser vi til de adresser, som videofiler udviklet af DivX, Inc. fremgår af vedlagte DivX, DivX Certified og tilhørende logoer garantidokument. er varemærker tilhørende DivX, Inc. og anvendes under licens. OM DIVX VIDEO: DivX® er et digitalt Bemærkninger om digital videoformat udviklet af DivX,Inc. Dette er en officiel DivX-certificeret enhed, som TV-funktion afspiller DivX-video. Se www.divx.com • Funktioner i forbindelse med digitalt TV for flere oplysninger og softwareværktøjer ( ) fungerer kun i lande eller til konvertering af dine filer til DivX- områder, hvor der udsendes i DVB-T video. (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: digitale jordbundne signaler, eller der er Denne DivX Certified®-enhed skal adgang til en kompatibel DVB-C registreres for at kunne afspille DivX (MPEG-2 and H.264/MPEG-4 AVC) Video-on-Demand (VOD)-indhold. Find kabeltjeneste. Få at vide hos din lokale DivX VOD-afsnittet i enhedens forhandler, om du kan modtage et DVB- opsætningsmenu for at generere T-signal på din bopæl, eller spørg registreringskoden. Gå til vod.divx.com kabeludbyderen, om deres DVB-C med denne kode for at fuldføre kabeltjeneste er egnet til integreret registreringsprocessen og få mere at vide betjening med dette TV-apparat. om DivX VOD. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra Fremstillet på licens fra Dolby gebyr for en sådan service eller kræve, at Laboratories. "Dolby" og det dobbelte du indvilger i deres D-symbol er varemærker, der tilhører forretningsbetingelser og -vilkår. Dolby Laboratories. • Dette TV-apparat følger "BRAVIA" og er varemærker, specifikationerne for DVB-T og der tilhører Sony Corporation. DVB-C, men der er ikke garanti for kompatibiliteten med fremtidige DVB-T "XMB™" og "XrossMediaBar" er digitale jordbundne udsendelser og varemærker, der tilhører Sony Corporation DVB-C digitale kabeludsendelser. og Sony Computer Entertainment Inc. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray ikke tilgængelige i visse lande/områder, Disc"-logoet er varemærker tilhørende og DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke Blu-ray Disc Association. korrekt hos visse udbydere. er et varemærke tilhørende DVD Format/Logo Licensing Corporation. En liste med understøttede kabeloperatører "AVCHD" og "AVCHD"-logoet er findes på support-webstedet: varemærker tilhørende Panasonic http://support.sony-europe.com/TV/ Corporation og Sony Corporation. DVBC/ Java og alle Java-baserede varemærker og logoer er varemærker eller registrerede ~ varemærker tilhørende Sun Microsystems, Inc. i USA og andre lande. • Vejledningen om "Montering af vægbeslaget" findes i "BD-LIVE", "BD-LIVE"-logoet og brugervejledningen til tv'et. "BONUSVIEW" er varemærker tilhørende • Illustrationerne i denne vejledning er fra Blu-ray Disc Association. KDL-40EX40B, medmindre andet er Fremstillet under licens under følgende angivet. amerikanske patentnumre: 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 og andre udstedte og afventende amerikanske og internationale patenter. DTS og DTS 2.0 + Digital Out er registrerede varemærker, og DTS-logoerne og -symbolerne er varemærker tilhørende DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Alle rettigheder forbeholdes. Placering af identifikationsmærkat Mærkatet med oplysninger om modelnummer og strømforsyning (jævnfør gældende sikkerhedsregler) findes på bagsiden af tv'et. 2 DK

Indholdsfortegnelse Kontrol af tilbehør...........................................................................................................................3 Sådan sættes batterier i fjernbetjeningen ......................................................................................3 Opsætning Fastgørelse af tv-fod ......................................................................................................................4 Tilslutning af antenne/set-top-boks/optager (f.eks. dvd-optager)...................................................4 Undgå, at tv'et vælter .....................................................................................................................5 Føring af netledningen ...................................................................................................................5 Udførelse af startopsætning...........................................................................................................6 Afmontering af tv-foden fra tv'et .....................................................................................................6 Brug af tv'et Se programmer ..............................................................................................................................7 Sådan bruges tv'ets funktioner ......................................................................................................7 Brug i-Manual.................................................................................................................................8 Afspilning af disk ............................................................................................................................9 Yderligere oplysninger Fejlfinding.....................................................................................................................................10 DK Specifikationer .............................................................................................................................11 Montering af tilbehør (Vægbeslag) ..............................................................................................13 Sikkerhedsoplysninger.................................................................................................................16 Forholdsregler..............................................................................................................................17 Sikkerhedsoplysninger vedr. den indbyggede BD-afspiller..........................................................18 Forholdsregler vedr. den indbyggede BD-afspiller.......................................................................18 • Betjeningsvejledningen findes i dit BRAVIA-tv. Yderligere oplysninger om betjening findes i afsnittet "Brug i- Manual" (side 8). • Læs afsnittet "Sikkerhedsoplysninger" (side 16), før du betjener tv'et. Gem vejledningen til senere brug. Kontrol af tilbehør Sådan sættes batterier i Fjernbetjening (1) fjernbetjeningen AAA-batterier (type R3) (2) Skub låget opad for at åbne det. Tv-fod (1)* Skruer til tv-foden (M5 × 16) (4) Samleskruer til tv-foden (M5 × 16) (4) * Saml tv-foden med de medfølgende samleskruer. Se den medfølgende folder om tv-foden for at samle foden. 3 DK

Opsætning Fastgørelse af tv-fod Tilslutning af antenne/set- 1 Se den medfølgende folder til tv-foden top-boks/optager (f.eks. for korrekt fastgørelse for nogle tv- dvd-optager) modeller. Tilslutning af en set-top-boks/optager 2 Anbring tv'et på tv-foden. (f.eks. dvd-optager) med SCART 3 Monter tv'et på tv-foden i overensstemmelse med pilene , der viser, hvor de medfølgende skruer skal skrues i. Set-top-boks/optager (f.eks. dvd-optager) Tilslutning af en set-top-boks/optager (f.eks. dvd-optager) med HDMI ~ • Hvis du bruger en elektrisk skruetrækker, skal tilspændingsmomentet indstilles til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IN 1 ARC Set-top-boks/optager (f.eks. dvd-optager) 4 DK

Undgå, at tv'et vælter Føring af netledningen Opsætning 1 Placer en træskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i tv-foden. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) i skruehullet på tv'et. 3 Bind træskruen og maskinskruen sammen med en kraftig snor (medfølger ikke). 5 DK

Udførelse af startopsætning Afmontering af tv-foden fra tv'et ~ • Fjern skruerne i pilenes retning fra tv'et. • Tv-foden må kun fjernes, hvis du installerer tilbehør på tv'et. 1 Slut tv'et til stikkontakten. 2 Tryk på 1 på tv'et. Første gang tv'et tændes, vises sprogmenuen på skærmen. 3 Følg vejledningen på skærmen. Aut. programindstilling: Hvis du vælger "Kabel TV", anbefaler vi, at du vælger "Hurtig scanning" for hurtig indstilling. Indstil "Frekvens" og "Netværks-ID" i overensstemmelse med oplysningerne fra din kabeludbyder. Hvis der ikke findes nogen kanal med "Hurtig scanning", kan du prøve "Fuld scanning" (selvom det kan tage lidt længere tid). ~ • "Fuld scanning" er muligvis ikke tilgængelig afhængigt af område/land. En liste over kompatible kabeludbydere findes på supportwebstedet: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programsortering: Ændrer rækkefølgen af analoge kanaler, som er gemt i tv'et. 1 Tryk på F/f for at vælge den kanal, som du vil flytte til en ny placering, og tryk derefter på . 2 Tryk på F/f for at vælge den nye placering til kanalen, og tryk derefter på . ~ • Du kan også indstille kanalerne manuelt. 6 DK

Brug af tv'et Se programmer 1 Tænd for tv'et. Brug af tv'et 2 GUIDE Tryk på 1 på tv'et for at tænde tv'et. OPTIONS 2 Vælg en tilstand. HOME 3 Vælg en tv-kanal. 3 Brug af den elektroniske programoversigt Tryk på GUIDE i digital tilstand for at få vist programoversigten. z • Knapperne 5, N, PROG + og AUDIO på fjernbetjeningen er blindfingermarkeringsknapper. Brug blindfingermarkeringerne som referencepunkt, når du betjener tv'et. Sådan bruges tv'ets funktioner Knappen HOME Knappen OPTIONS Tryk for at få vist forskellige funktioner og Tryk for at få vist praktiske funktioner baseret indstillingsskærme. på den aktuelle indgang eller det aktuelle indhold. Billede Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Føj til Favoritter Lås/Lås op PAP Motionflow Sleeptimer Hovedtelefonlydstyrke Højttaler Systemoplysninger (Fortsættes) 7 DK

Brug i-Manual Betjeningsvejledningerne er indbygget i dit BRAVIA-tv og kan vises på skærmen. Hvis du ønsker yderligere oplysninger om tv'ets funktioner, skal du trykke på den viste knap for at 1 åbne din i-Manual. 1 Tryk på i-MANUAL. 2 2 Tryk på G/g/F/f/ elementer. for at vælge Velkommen til i-Manual Funktioner for "BRAVIA"-tv Brug af tv'et Afspilning af disk Brug af menuen Home Underholdning med tilsluttet udstyr Beskrivelse af dele Fejlfinding Indeks x Velkommen til i-Manual x Underholdning med tilsluttet udstyr x Funktioner for "BRAVIA"-tv Introducerer, hvordan ekstraudstyr tilsluttes. x Brug af tv'et x Beskrivelse af dele Introducerer praktiske funktioner, f.eks. en x Fejlfinding elektronisk programoversigt, Favoritter osv. Find løsninger på dine problemer. x Afspilning af disk x Indeks x Brug af menuen Home Tilpas dine tv-indstillinger osv. ~ • Billeder og illustrationer kan variere fra det, der vises på skærmen. 8 DK

Afspilning af disk Afspilning Afspilningsfunktionen gør det muligt at afspille en ønsket disk ved at sætte disken i diskåbningen. 1 Sæt en disk i åbningen med afspilningssiden væk fra dig. Brug af tv'et 2 Afspilningen starter automatisk, når du isætter en videodisk. Hvis du isætter en musik- eller fotodisk, skal du vælge i kategorien "Musik" eller "Foto" på din "XMB" og trykke på . ~ • Hvis afspilningen ikke starter automatisk, skal du vælge i kategorien "Video" på din "XMB" og trykke på . 9 DK

Yderligere oplysninger Fejlfinding Kontroller, om indikatoren 1 (standby) blinker rødt. Når indikatoren 1 (standby) blinker Selvdiagnosefunktionen er aktiveret. 1 Tæl, hvor mange gange indikatoren 1 (standby) blinker mellem hvert 3-sekunders interval. Indikatoren kan f.eks. blinke tre gange, efterfulgt af en pause på tre sekunder, hvorefter den blinker tre gange igen. 2 Tryk på 1 på tv'et for at slukke det, fjern netledningen, og kontakt en forhandler eller et Sony-servicecenter, og oplys indikatorens blinkemønster (antal blink). Når indikatoren 1 (standby) ikke blinker 1 Læs punkterne i skemaerne nedenfor. (Se også under "Fejlfinding" i i-Manual.) 2 Hvis problemet fortsætter, skal tv'et efterses af en autoriseret servicetekniker. Tilstand Beskrivelse/løsningsforslag Billede Der er intet billede • Kontroller antennen/kabelforbindelsen. (skærmen er mørk) og • Slut tv'et til stikkontakten, og tryk på 1 på tv'et. ingen lyd. • Hvis indikatoren 1 (standby) lyser rødt, skal du trykke på "/1. Små, sorte prikker og/eller • Skærmen består af pixel. Det er ikke en fejl, at der vises meget lyse prikker på skærmen. små sorte og/eller lyse prikker (pixel) på skærmen. Generelt Tv'et slukker automatisk • Kontroller, om "Sleeptimer" er aktiveret, eller kontroller (det skifter til standby). indstillingen for "Varighed" under "Aut. tænd". • Kontroller, om "Standby for passivt tv" er aktiveret. Fjernbetjeningen virker • Udskift batterierne. ikke. • Dit tv kan være i synkroniseringstilstand. Tryk på SYNC MENU, vælg "Tv-styring", og vælg derefter "Home (menu)" eller "Funktioner" for at betjene tv'et. Adgangskoden til • Indtast 9999 som PIN-kode efter, at du har valgt "PIN-kode" for "Børnelås"/"Indstillinger "Børnelås" under "Systemindstillinger" i menuen "Indstillinger" for børnesikring" er glemt. (PIN-kode 9999 accepteres altid). Der høres en lyd, når tv'et • Lyden kommer fra den indbyggede BD-afspiller, og det er ikke en tændes, eller når der sættes fejl. en disk i den indbyggede BD-afspiller. 10 DK

Specifikationer System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal) Tv-system Analog: Afhænger af dit valgte land/område: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farve/videosystem Analog: PAL, PAL60 (kun videoindgang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun videoindgang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldækning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydeffekt 10 W + 10 W Indgangs/udgangsstik Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF / AV1, 2 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/videoudgang. COMPONENT IN Understøttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Lydindgang (phono-stik) Yderligere oplysninger HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: To-kanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital Analog lydindgang (ministik) (kun HDMI IN1) AV3 Videoindgang (phono-stik) AV3 Lydindgang (phono-stik) DIGITAL AUDIO OUT Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Lydudgang (phono-stik) PC IN Pc-indgang (15-bens mini-D-sub) Pc-lydindgang (ministik) USB-port i Stik til høretelefoner CAM-stik (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik (forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX-kommunikationshastigheden og -kvaliteten garanteres ikke for dette tv.) * Til LAN-tilslutninger bruges et kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX-kabel (medfølger ikke). EXT Ekstern hukommelsesport (for tilslutning af en USB-hukommelse) DC-udgang: 5 V 500 mA maks (Fortsættes) 11 DK

Modelnavn KDL- 40EX40B 32EX40B Strøm og andet Strømkrav 220 V til 240 V AC, 50 Hz Skærmformat (målt ca. 101,6 cm/40 tommer ca. 80,1 cm/32 tommer diagonalt) Skærmopløsning 1.920 punkter (vandret) × 1.080 linjer (lodret) Strømforbrug i tilstanden 107 W 72 W "Hjemme"/ "Standard" i tilstanden "I 176 W 128 W butik"/ "Kraftig" Strømforbrug i standby*1 0,2 W (17 W, når "Hurtig start" er indstillet til 0,2 W (17 W, når "Hurtig start" er indstillet til "Til") "Til") Gennemsnitligt årligt 156 kWh 105 kWh energiforbrug*2 Laser Type: Halvleder, kontinuerlig BD Bølgelængde: 400 til 410 nm Effekt: Maks. 20 mW Dvd Bølgelængde: 650 til 663 nm Effekt: Maks. 7 mW Cd Bølgelængde: 770 til 800 nm Effekt: Maks. 7 mW Mål (ca.) (b × h × d) Inkl. tv-fod 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm Uden tv-fod 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Vægt (ca.) Inkl. tv-fod 18,0 kg 13,2 kg Uden tv-fod 15,1 kg 11,2 kg Medfølgende tilbehør Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Kontrol af tilbehør" (side 3). Ekstraudstyr Vægbeslag: SU-WL500 Driftstemperatur 5 ºC til 35 ºC *1 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet nødvendige interne processer. *2 4 timer om dagen og 365 dage om året ~ • Sådan spares på strømmen – Strømforbruget reduceres, hvis du dæmper baggrundsbelysningen (skærmens lysstyrke). – "Øko"-indstillingerne (dvs. "Strømsparefunktion", "Standby for passivt tv" ) hjælper dig med at reducere strømforbruget og dermed spare penge, idet elregningen bliver mindre. Design og specifikationer kan ændres uden varsel. 12 DK

Montering af tilbehør (Vægbeslag) Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Forsøg ikke at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Tv'et kan installeres med vægbeslaget SU-WL500 (forhandles separat). • Du må ikke placere tv'et, så det står skråt. Det er kun beregnet til at blive betjent i lodret stilling. Skub en eventuel disk ud af den indbyggede BD-afspiller, og fjern den, før du hænger tv'et op på en væg. Yderligere oplysninger • Yderligere oplysninger om korrekt montering findes i vejledningen til vægbeslaget. • Yderligere oplysninger findes i afsnittet "Afmontering af tv-foden fra tv'et" (side 6). ~ • Placer tv'et på tv-foden, når monteringskrogen fastgøres. Skrue (+PSW 6 × 16) Firkantet hul Monteringskrog Installation af dette produkt kræver visse forudsætninger, især for at finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. (Fortsættes) 13 DK

Oversigt over mål til tv-montering Skærmidtpunkt Enhed: cm Længde for hver Modelnavn Skærmens mål Mål for skærmmidtpunkt monteringsvinkel KDL- Vinkel (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Tallene i ovenstående oversigt kan variere en smule afhængigt af monteringen. ADVARSEL Den væg, som tv'et monteres på, skal kunne støtte en vægt på mindst fire gange tv'ets vægt. Yderligere oplysninger om vægt findes i afsnittet "Specifikationer" (side 12). 14 DK

Diagram/oversigt over placering af skruer og krog Modelnavn Placering af skrue Placering af krog KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Placering af skrue Placering af krog Ved montering af monteringskrogen på tv'et. Ved montering af tv'et på basisbeslag. a* b c Yderligere oplysninger * Placeringen af krog, der er markeret med "a", gælder ikke modellerne. 15 DK

Ventilation – Hold netledningen væk fra Sikkerheds- • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik varmekilder. ikke noget ind i kabinettet. – Tag netstikket ud og rengør det med oplysninger • Der skal være plads omkring tv'et som vist nedenfor. jævne mellemrum. Hvis stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, • Det anbefales stærkt at anvende et Sony forringes isoleringen, og der kan opstå vægbeslag for at sikre tilstrækkelig brand. Installation/opsætning luftcirkulation. Bemærk Installer og brug tv'et i overensstemmelse Monteret på væggen med nedenstående vejledning for at undgå • Du må ikke bruge den medfølgende brand, elektrisk stød eller skader på 30 cm netledning med andet udstyr. personer og materiel. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene 10 cm 10 cm Installation kan være afisoleret eller knækket. • Tv'et skal sættes op ved en let • Du må ikke ændre på netledningen. tilgængelig stikkontakt. • Du må ikke placere tunge genstande på • Placer tv'et på en stabil, plan overflade. netledningen. • Kun en autoriseret intallatør må udføre • Træk ikke i selve ledningen, når stikket væginstallationer. 10 cm skal tages ud af stikkontakten. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales Der skal være mindst så meget • Du må ikke slutte for mange apparater til det at anvende Sony-tilbehør, herunder: samme stikkontakt. plads omkring tv'et. – Vægbeslag SU-WL500 • Du må ikke bruge stikkontakter, som • Anvend de skruer, der følger med Monteret på stander stikket ikke passer i. vægbeslaget, når monteringskrogene 30 cm sættes på TV-apparatet. De medfølgende 10 cm Forbudt brug skruer er beregnet til at være 8 mm - 10 cm 6 cm 12 mm lange målt fra anlægsfladen på Tv'et må ikke placeres eller anvendes på monteringskrogen. steder eller i omgivelser eller situationer Skruernes diameter og længde afhænger som de nedenfor beskrevne. Ellers kan af modellen på vægbeslaget. tv'et fungere dårligt og forårsage brand, Hvis der anvendes andre skruer end de Der skal være mindst så meget elektrisk stød og personskader. medfølgende, kan det medføre plads omkring tv'et. indvendige skader på TV-apparatet eller Placering: få det til at falde ned eller lignende. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på forhindre ansamling af støv og snavs: et skib eller et andet fartøj, i et køretøj, på 8 mm - 12 mm – Læg ikke tv'et fladt ned og monter hospitaler, ustabile placeringer, tæt på det ikke på hovedet, bagvendt eller vand, fugt eller røg. sidevendt. Skrue (leveres med – Tv'et må ikke installeres på en hylde, Miljø: vægbeslaget) et tæppe, en seng eller i et skab. Steder, der er varme, fugtige eller meget Monteringskrog – Tv'et må ikke dækkes til med stof, støvede, hvor der kan komme insekter ind, f.eks. gardiner, eller andre ting, hvor det kan blive udsat for mekaniske Krogens montering på f.eks. aviser, osv. vibrationer, tæt på brændbare genstande TV-apparatet (stearinlys ol.). TV-apparatet må ikke – Installer ikke Tv'et som vist udsættes for dryp eller stænk, og der må nedenfor. Transport ikke anbringes væskefyldte genstande som • Før transport af Luftcirkulationen afspærres. f.eks. vaser på TV-apparatet. tv'et tages alle kabler ud. Situation: • Der skal mindst to Undlad brug med våde hænder, med eller tre personer kabinettet afmonteret eller med udstyr, der til at bære et stort ikke anbefales af producenten. Tag tv'ets tv. netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Tv'et skal bæres Væg Væg som vist til højre. Belast ikke LCD- Ituslåede dele: skærmen og • Du må ikke kaste genstande mod tv'et. rammen omkring Skærmglasset kan knuses af slaget og skærmen. anrette alvorlig personskade. • Når tv'et løftes • Hvis tv'ets overflade revner, må du ikke eller flyttes, skal røre det, før du har trukket netledningen det holdes i bunden med et fast Netledning: ud af stikkontakten. I modsat fald kan du få elektrisk stød. greb. Brug netledningen og stikket som følger • Tv'et må ikke udsættes for fysiske stød for at undgå brand, elektrisk stød eller Kondensering eller kraftige vibrationer under transport. skader på personer og materiel: Hvis tv'et flyttes direkte fra et koldt til et • Tv'et skal pakkes ind i – Brug kun netledninger fra Sony, ikke varmt sted eller placeres i et rum med høj originalemballagen og sættes ned i fra andre leverandører. luftfugtighed, eller hvor der lige er tændt originalkassen, når det skal til reparation for varmen, kan der dannes kondens på eller blot flyttes. – Stikket skal sættes helt ind i kontakten. overfladen af tv'et eller inde i tv'et. I dette – Slut kun tv'et til en stikkontakt med tilfælde skal du slukke tv'et og lade det 220-240 V AC. være slukket, indtil fugten er fordampet – – Af sikkerhedshensyn skal du trække derefter kan du bruge tv'et. Hvis der er lagt netledningen ud af stikket og være en disk i den indbyggede BD-afspiller, omhyggelig med ikke at vikle skal den skubbes ud og fjernes, før tv'et fødderne ind i kablerne. slukkes. Hvis tv'et bruges, selvom der er – Tag netledningen ud af stikkontakten, dannet kondens i eller på tv'et, kan det før du arbejder eller flytter på tv'et. medføre dårlig billedkvalitet og/eller dårlig farvegengivelse eller forårsage fejl. 16 DK

Når tv'et ikke er i brug • Hvis tv'et bruges et sted, hvor der er Bortskaffelse af tv'et koldt, kan billedet virke udtværet eller • Hvis du ikke anvender tv'et i flere dage, skal det afbrydes fra lysnettet af miljø- blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. Fænomenerne forsvinder, efterhånden Håndtering af og sikkerhedshensyn. som temperaturen stiger. udtjente • Da tv'et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, skal stikket tages • Der kan forekomme skyggebilleder elektriske og (ghosting), når der konstant vises ud af stikkontakten for at afbryde tv'et stillbilleder. Det forsvinder efter et elektroniske fuldkomment. • Visse tv'er kan have funktioner, hvor øjeblik. produkter • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, tv'et skal stå i standby for at fungere når tv'et er i brug. Dette er ikke en fejl. (Gælder for den korrekt. • LCD-skærmen indeholder en lille Europæiske Union og andre mængde flydende krystal. Visse europæiske lande med Børn lysstofrør, der anvendes i dette tv, indeholder også kviksølv. Følg de lokale separate • Lad ikke børn klatre op på tv'et. regler og retningslinjer for bortskaffelse. • Mindre tilbehør skal opbevares indsamlingssystemer) utilgængeligt for børn, så det ikke sluges Behandling og rengøring af Dette symbol på produktet eller ved en fejl. tv'ets skærmoverflade og emballagen angiver, at produktet ikke må • Sørg for, at små børn ikke stikker behandles som husholdningsaffald. Det hænderne ind i diskåbningen. Dette kan kabinet skal i stedet indleveres på en forårsage personskade. Sørg for at tage netledningen til tv'et ud af deponeringsplads specielt indrettet til stikkontakten før rengøring. modtagelse og oparbejdning af elektriske Hvis følgende problemer Følg nedenstående forholdsregler for at og elektroniske produkter. Ved at sikre, at undgå nedbrydning af materialer eller produktet bortskaffes korrekt, forebygges opstår... skærmbelægning. de eventuelle negative miljø- og Yderligere oplysninger Sluk tv'et og træk straks netledningen ud sundhedsskadelige påvirkninger, som en • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet af stikkontakten, hvis følgende problemer med en blød klud. Hvis støvet sidder ukorrekt affaldshåndtering af produktet opstår. fast, skal skærmen tørres forsigtigt af kan forårsage. Genindvinding af materialer Bed din forhandler eller Sony med en hårdt opvredet blød klud, der er vil medvirke til at bevare naturens servicecenter om at få tv'et efterset af fugtet let med vand og et mildt ressourcer. Yderligere information om autoriserede serviceteknikere. rengøringsmiddel. genindvindingen af dette produkt kan fås • Undlad at sprøjte vand eller hos myndighederne, det lokale Når: rengøringsmidler direkte på tv'et. Det renovationsselskab eller butikken, hvor – Netledningen er beskadiget. kan dryppe ned i bunden af skærmen produktet blev købt. eller ramme udvendige dele og kan – Stikket passer dårligt. forårsage en fejlfunktion. – Tv'et er beskadiget som følge af at • Du må ikke bruge skuresvampe, Fjernelse af være tabt eller slået, eller der er kastet opløsningsmidler eller syreholdige genstande mod det. rengøringsmidler, skurepulver eller udtjente batterier – Væske eller genstande er trængt ind flygtige opløsningsmidler som alkohol, (gælder i den rensebenzin, fortynder eller gennem kabinettets åbninger. insektmiddel. Brug af sådanne midler Europæiske Advarsel eller længerevarende kontakt med Union samt gummi- eller vinylmaterialer kan Produktet skal holdes væk fra tændte lys beskadige skærmens overflade og europæiske eller anden form for åben ild for at undgå brand. kabinetmaterialet. lande med særskilte • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre indsamlingssystemer). tilstrækkelig ventilation. Dette symbol på batteriet eller emballagen • Når vinklen på tv'et skal justeres, skal du betyder, at batteriet leveret med dette bevæge det langsomt for at undgå, at det produkt ikke må bortskaffes som flytter sig eller glider ned fra husholdningsaffald. På visse batterier kan bordstanderen. dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for Ekstraudstyr kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der batteriet indeholder mere end 0,0005% udsender elektromagnetisk stråling, på kviksølv eller 0,004% bly. Ved at sikre at afstand af tv'et. Ellers kan Forholdsregler sådanne batterier bortskaffes korrekt, billedforvrængning og/eller dårlig lyd tilsikres det, at de mulige negative forekomme. konsekvenser for sundhed og miljø, som • Dette udstyr er blevet testet og fundet at Behagelig afstand til tv'et overholde grænserne i EMC-direktivet kunne opstå ved en forkert ved brug af et tilslutningssignalkabel, affaldshåndtering af batteriet, forebygges. • Der skal være moderat belysning, da det Materialegenindvendingen bidrager kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt der ikke er længere end 3 m. lys eller i længere tid. ligeledes til at beskytte naturens resourcer. • Når du bruger hovedtelefoner, skal du Batterier Hvis et produkt kræver vedvarende justere lyden, så den ikke er for høj, da • Overhold den korrekte polaritet ved elektricitetsforsyning af hensyn til det kan skade hørelsen. isætning af batterier. sikkerheden samt ydeevnen eller data • Brug ikke forskellige batterityper eller integritet, må batteriet kun fjernes af dertil LCD-skærm gamle og nye batterier samtidigt. uddannet personale. For at sikre en korrekt • Selvom LCD-skærmen er fremstillet • Bortskaf batterier på en miljøvenlig håndtering af batteriet bør det udtjente med højpræcisionsteknologi og 99,99% måde. I visse områder kan der være produkt kun afleveres på dertil indrettede eller flere effektive pixler, kan der regler for bortskaffelse af batterier. indsamlingspladse beregnet til forekomme sorte pletter eller lysende Rådspørg de lokale myndigheder. affaldshåndtering af elektriske og punkter (røde, blå eller grønne), der • Behandl fjernbetjeningen med omhu. elektroniske produkter. Med hensyn til optræder konstant på LCD-skærmen. Tab den ikke, træd ikke på den, og spild øvrige batterier, se venligst afsnittet der Det er en konstruktionsmæssig egenskab ikke nogen form for væske på den. omhandler sikker fjernelse af batterier. ved LCD-skærmen og ikke en fejl. • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær Batteriet skal derefter afleveres på et • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og en varmekilde eller på steder i direkte indsamlingsted beregnet til placer ikke genstande oven på tv'et. sollys eller i fugtige lokaler. affaldshåndtering og genindvinding af Billedet kan blive uensartet, eller LCD- batterier. Yderlige information om skærmen kan blive beskadiget. genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 17 DK

• Opbevar disken i kassetten, når den er afspillet. Sikkerheds- • Rens disken med en rengøringsklud. Begynd inde på midten og tør udad. oplysninger vedr. den indbyggede BD-afspiller • Brugen af optiske instrumenter i dette produkt øger risikoen for øjenskader. • Anvend ikke opløsningsmidler som Eftersom laserstrålen, der anvendes i rensebenzin, fortynder, kommercielt denne indbyggede BD/dvd-afspiller, er tilgængelige rengøringsmidler eller skadelig for øjnene, må kabinettet ikke antistatiske spray, der er beregnet til skilles ad. vinylplader. Overlad alt reparationsarbejde til • Hvis du selv har udskrevet diskens autoriseret servicepersonale. etikette, skal du lade etiketten tørre inden afspilning. • Du må ikke tvinge en disk ind i diskåbningen. Hvis der allerede ligger en disk i den indbyggede BD-afspiller, medfører det fejl at forsøge at ilægge endnu en disk. • Lyden kan falde ud, eller der kan opstå billedforvrængninger, hvis en linse er snavset af støv. Hvis enheden skal repareres, skal du kontakte den butik, Denne mærkat findes på hvor enheden blev købt, eller et laserafskærmningen i kabinettet. kundeoplysningscenter. Dette apparat er klassificeret som et Forholdsregler LASER KLASSE 1-produkt. Produktmærkaten med teksten LASER vedr. den KLASSE 1 findes på laserafskærmningen i kabinettet. indbyggede • Hold i diskens kant for ikke at gøre diskoverfladen snavset. Du må ikke røre BD-afspiller overfladen. Støv, fingeraftryk eller • Tv'et har en områdekode, der findes på ridser på disken kan medføre fejl. enhedens bagside. • Brug ikke en rengøringsdisk eller et disk/linse-rengøringsmiddel (flydende eller som spray). De kan forårsage fejl i apparatet. • Når disken skubbes ud, kan den ramme genstande og forårsage beskadigelser eller personskade. Sørg for, at der er • Brug ikke følgende diske. tilstrækkelig med plads omkring – En linse-rensedisk. diskåbningen. – En disk med en afvigende form • Fjern eventuelle disks fra den (f.eks. kort, hjerte). indbyggede BD-afspiller, før du flytter tv'et. Hvis den pågældende disk ikke – En disk med en etikette eller mærkat fjernes, kan den blive beskadiget. Skub på. derfor disken ud, og fjern den, før du flytter tv'et. • Du må ikke trække netledningen ud, mens den indbyggede BD-afspiller bruges til afspilning. – En disk med cellofantape eller lim fra klistermærker på. • Du må ikke behandle overfladen på afspilningssiden for at fjerne ridser i overfladen. • Når du trykker på Z på tv'et for at fjerne en disk fra den indbyggede BD- afspiller, skal du sørge for at fjerne disken fra diskåbningen. Du må ikke lade disken sidde i diskåbningen. • Fjern disken, og sluk derefter tv'et, hvis tv'et ikke skal bruges. • Udsæt ikke disken for direkte sollys eller varmekilder som varme luftkanaler, og lad den ikke ligge i en bil, som er parkeret i direkte sollys, da temperaturen inde i bilen kan stige betydeligt. 18 DK

Johdanto Tuotemerkit Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. on DVB Projectin rekisteröity Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen tuotemerkki. kuin alat käyttää televisiota. Säilytä HDMI, HDMI:n logo ja High-Definition käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Multimedia Interface ovat HDMI Licensing LLC:n tuotemerkkejä tai Tämän tuotteen valmistaja on Sony rekisteröityjä tuotemerkkejä. Corporation, 1-7-1 Konan Minato- DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat Digital ku Tokyo, 108-0075 Japani. Living Network Alliancen tuotemerkkejä Tuotteen turvallisuuden ja EMC ja/tai palvelumerkkejä. hyväksyjä on Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, DivX® on DivX, Inc:n kehittämä videotiedostojen pakkaustekniikka. 70327 Stuttgart, Saksa. Kaikissa tuotteen huolto- tai takuuasioissa DivX, DivX Certified ja näihin liittyvät ottakaa yhteys valtuutettuun Sony logot ovat DivX, Inc:n tavaramerkkejä, joita käytetään lisenssillä. huoltoon. TIETOJA DIVX-VIDEOSTA: DivX® on DivX, Inc:n luoma digitaalinen videotiedostomuoto. Tämä on virallinen Digitaalisen television DivX Certified -laite, jolla voidaan toistaa DivX-videoita. Osoitteessa toimintaan liittyviä www.divx.com on lisätietoja ja huomautuksia ohjelmistotyökaluja, joiden avulla voit muuntaa tiedostosi DivX-videoiksi. • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai TIETOJA DIVX VIDEO-ON-DEMAND alueilla, joissa lähetetään digitaalisia -TOIMINNOSTA: Tämä DivX Certified® maanpäällisiä signaaleja DVB-T -laite täytyy rekisteröidä, jotta sillä (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai voidaan toistaa DivX Video-on-Demand joissa on käytettävissä yhteensopiva (VOD) -sisältöä. Voit luoda DVB-C (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 rekisteröintitunnuksen laitteen AVC) -kaapelipalvelu. Tarkista asennusvalikon DivX VOD -osassa. jälleenmyyjältäsi, ovatko DVB-T- Suorita rekisteröinti loppuun koodin avulla signaalit käytettävissä osoitteessa vod.divx.com, niin saat asuinpaikkakunnallasi tai kysy kaapeli- lisätietoja DivX VOD -palvelusta. TV:n palveluntarjoajalta, onko DVB-C- Valmistettu Dolby Laboratories -yhtiön kaapelipalvelu yhteensopiva tämän lisenssillä. Dolby ja kaksois-D-merkki television kanssa. ovat Dolby Laboratories -yhtiön • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi tuotemerkkejä. veloittaa tarjoamistaan palveluista, ja ”BRAVIA” ja ovat Sony sinun on mahdollisesti sitouduttava Corporationin tuotemerkkejä. palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen noudattamiseen. ”XMB™” ja ”XrossMediaBar” ovat Sony • Tämä televisio noudattaa DVB-T- ja Corporationin ja Sony Computer DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta Entertainment Inc:n tuotemerkkejä. yhteensopivuutta tulevien digitaalisten ”Blu-ray Disc”, ”Blu-ray” ja ”Blu-ray maanpäällisten DVB-T-lähetysten ja Disc” -logo ovat Blu-ray Disc digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten Associationin tavaramerkkejä. kanssa ei taata. on DVD Format/Logo Licensing • Jotkin digitaalisen television toiminnot Corporationin tavaramerkki. eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa maissa/kaikilla alueilla, ja ”AVCHD” ja ”AVCHD”-logo ovat DVB-C-kaapeli ei välttämättä toimi Panasonic Corporationin ja Sony oikein kaikkien palveluntarjoajien Corporationin tavaramerkkejä. kanssa. Java ja kaikki Java-johdanteiset tavaramerkit ovat Sun Microsystems, Inc:n Tuettujen kaapeli-TV:n palveluntarjoajien tavaramerkkejä tai rekisteröityjä luettelo löytyy Internet-tukisivultamme tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja muissa maissa. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ”BD-LIVE”, ”BD-LIVE”-logo ja ”BONUSVIEW” ovat Blu-ray Disc Associationin tavaramerkkejä. ~ Valmistettu lisenssillä Yhdysvalloissa • Seinäasennustelineen asennusohjeet myönnettyjen patenttien (numerot löytyvät tämän television käyttöohjeesta. 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; • Tämän käyttöohjeen sisältämät kuvat 5 978 762; 6 487 535) ja muiden ovat KDL-40EX40B-mallista, ellei Yhdysvalloissa sekä muualla maailmassa toisin ole mainittu. myönnettyjen ja haettavana olevien patenttien nojalla. DTS ja DTS 2.0 + Digital Out ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS-logot ja -symboli ovat DTS, Inc:n tavaramerkkejä. © 1996- 2008 DTS, Inc. Kaikki oikeudet Tunnistemerkintöjen pidätetään. sijainti Mallinumerotiedot ja jännitemerkintä (asianmukaisten turvasäännösten mukaisesti) sijaitsevat television takaosassa. 2 FI

Sisällysluettelo Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen...........................................................................3 Paristojen asettaminen kaukosäätimeen .......................................................................................3 Asentaminen Pöytäjalustan kiinnittäminen ..........................................................................................................4 Antennin, digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen ...............................4 Television kaatumisen estäminen..................................................................................................5 Virtajohdon järjestäminen ..............................................................................................................5 Alkuasetusten määrittäminen.........................................................................................................6 Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta...........................................................................................6 TV:n katselu Ohjelmien katseleminen.................................................................................................................7 Television toimintojen käyttäminen ................................................................................................7 i-Manual-oppaan käyttäminen........................................................................................................8 Levyn toistaminen ..........................................................................................................................9 Lisätietoja Vianmääritys ................................................................................................................................10 Tekniset tiedot..............................................................................................................................11 Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin).................................................................13 FI Turvallisuusohjeet ........................................................................................................................16 Varotoimenpiteet..........................................................................................................................17 Sisäistä BD-soitinta koskevia turvallisuusohjeita .........................................................................18 Sisäistä BD-soitinta koskevia varoituksia.....................................................................................18 • Käyttöohjeet löytyvät BRAVIA-televisiostasi. Lisätietoja on kohdassa ”i-Manual-oppaan käyttäminen” (sivu 8). • Ennen kuin käytät tätä televisiota, lue tämän käyttöoppaan kohta ”Turvallisuusohjeet” (sivu 16). Säilytä käyttöohje tulevaa käyttöä varten. Mukana toimitettujen Paristojen asettaminen varusteiden tarkastaminen kaukosäätimeen Kaukosäädin (1) Avaa kansi työntämällä eteenpäin ja nostamalla. Paristot, koko AAA (R3-tyyppi) (2) Pöytäjalusta (1)* Pöytäjalustan kiinnitysruuvit (M5 × 16) (4) Pöytäjalustan kokoamisruuvit (M5 × 16) (4) * Kokoa jalusta mukana toimitettujen kokoamisruuvien avulla. Lisätietoja on pöytäjalustan mukana toimitetussa ohjeessa. 3 FI

Asentaminen Pöytäjalustan Antennin, digisovittimen tai kiinnittäminen tallentimen (esim. DVD- 1 Lisätietoja eri televisiomallien tallentimen) kytkeminen kiinnittämisestä on pöytäjalustan Digisovittimen tai tallentimen (esim. mukana toimitetussa ohjeessa. DVD-tallentimen) kytkeminen SCART- 2 Aseta televisio pöytäjalustan päälle. liitäntään 3 Kiinnitä televisio pöytäjalustaan mukana toimitettavilla ruuveilla nuolimerkkien mukaisesti. Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) Digisovittimen tai tallentimen (esim. DVD-tallentimen) kytkeminen HDMI- liitäntään ~ • Jos käytät sähkötoimista ruuvinväännintä, valitse kiristysvoiman asetukseksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IN 1 ARC Digisovitin tai tallennin (esim. DVD-tallennin) 4 FI

Television kaatumisen Virtajohdon järjestäminen estäminen Asentaminen 1 Kiinnitä televisiotasoon puuruuvi (halkaisija 4 mm, lisävaruste). 2 Kiinnitä televisiossa olevaan ruuvinreikään sopiva koneruuvi (M4 × 16, lisävaruste). 3 Sido puuruuvin ja koneruuvin väliin vahva naru (lisävaruste). 5 FI

Alkuasetusten Pöytäjalustan irrottaminen määrittäminen televisiosta ~ • Irrota ruuvit television nuolimerkkien mukaisesti. • Älä irrota pöytäjalustaa muutoin kuin jos asennat televisioon lisävarusteita. 1 Kytke televisio pistorasiaan. 2 Paina television 1-painiketta. Kun kytket virran televisioon ensimmäistä kertaa, näkyviin tulee Language-valikko. 3 Noudata näytön ohjeita. Automaattiviritys: Jos valitset ”Kaapeli”- asetuksen, on suositeltavaa valita ”Pikahaku” pikaviritystä varten. Määritä ”Taajuus”- ja ”Verkon tunnus” -asetukset kaapelitelevisio-operaattorilta saamiesi tietojen mukaan. Jos ”Pikahaku” ei löydä kanavia, ota ”Täydellinen haku” käyttöön (haku voi kestää jonkin aikaa). ~ • ”Täydellinen haku” ei ehkä ole käytettävissä kaikilla alueilla/kaikissa maissa. Lisätietoja sopivista kaapelitelevisio- operaattoreista on tukisivustossa: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Kanavien järjestely: muuttaa televisioon tallennettujen analogisten kanavien järjestystä. 1 Valitse uuteen paikkaan siirrettävä kanava nuolipainikkeilla F/f ja paina lopuksi -painiketta. 2 Valitse uusi paikka kanavalle nuolipainikkeilla F/f ja paina sen jälkeen -painiketta. ~ • Voit virittää kanavat myös manuaalisesti. 6 FI

TV:n katselu Ohjelmien katseleminen 1 Kytke televisioon virta. TV:n katselu 2 GUIDE Kytke televisioon virta painamalla 1-painiketta. 2 OPTIONS Valitse haluamasi tila. HOME 3 Valitse televisiokanava. 3 Sähköinen ohjelmaoppaan käyttäminen Tuo ohjelmaopas näkyviin painamalla GUIDE-painiketta digitaalisessa tilassa. z • Numeropainikkeessa 5 sekä N-, PROG +- ja AUDIO-painikkeissa on kosketuspisteet. Kosketuspisteet helpottavat television käyttöä. Television toimintojen käyttäminen HOME-painike OPTIONS-painike Tuo näkyviin erilaisia toiminto- ja Tuo näkyviin hyödyllisiä toimintoja käytössä asetusnäyttöjä. olevan tulosignaalin tai sisällön mukaan. Kuva Ääni BRAVIA ENGINE 3 PRO Lisää Suosikit-luetteloon Lukitse/Poista lukitus PAP Motionflow Uniajastin Kuulokkeiden voimakkuus Kaiutin Järjestelmätiedot (Jatkuu) 7 FI

i-Manual-oppaan käyttäminen BRAVIA-televisiosi sisältää näytössä luettavan käyttöoppaan. Jos haluat lisätietoja televisiosi toiminnoista, voit tuoda i-Manual-oppaan näkyviin yhdellä 1 painikkeen painalluksella. 1 Paina i-MANUAL-painiketta. 2 2 Valitse vaihtoehdot G/g/F/f/ painikkeilla. - Tervetuloa käyttämään i-Manual-opasta ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet TV:n katselu Levyn toistaminen Home-valikon käyttäminen Toiminnot kytkettyjen laitteiden kanssa Osien kuvaus Vianmääritys Hakemisto x Tervetuloa käyttämään i-Manual- x Toiminnot kytkettyjen laitteiden opasta kanssa x ”BRAVIA” TV:n ominaisuudet Ohjeet lisälaitteiden kytkemiseen. x TV:n katselu x Osien kuvaus Sisältää hyödyllisiä toimintoja, kuten x Vianmääritys elektronisen ohjelmaoppaan ja suosikit. Ongelmien vianmääritys. x Levyn toistaminen x Hakemisto x Home-valikon käyttäminen Television asetusten mukauttaminen jne. ~ • Kuvat ja piirrokset eivät ehkä vastaa näytössä näkyviä kuvia. 8 FI

Levyn toistaminen Toisto Toistotoiminnolla voit toistaa haluamasi levyn asettamalla sen paikalleen soittimeen. 1 Aseta levy paikalleen siten, että toistopuoli on itsestäsi poispäin. TV:n katselu 2 Jos kyseessä on videolevy, toisto alkaa automaattisesti. Jos kyseessä on musiikki- tai valokuvalevy, valitse ”XMB”- valikon ”Musiikki”- tai ”Digikuvat”- kohdasta ja paina sitten . ~ • Jos toisto ei ala automaattisesti, valitse ”XMB”-valikon ”Video”-kohdasta ja paina sitten . 9 FI

Lisätietoja Vianmääritys Tarkista, vilkkuuko 1 (valmiustila) -merkkivalo punaisena. Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu Television sisäinen vianmääritys on käynnissä. 1 Laske, kuinka monta kertaa 1 (valmiustila) -merkkivalo vilkkuu kolmen sekunnin taukojen välissä. Merkkivalo voi esimerkiksi vilkahtaa kolmesti, pitää kolmen sekunnin tauon ja vilkahtaa sitten jälleen kolmesti. 2 Katkaise television virta television 1-painikkeella, irrota virtajohto ja ilmoita jälleenmyyjälle tai Sony-huoltoon merkkivalon vilkkumistiheys (vilkahdusten määrä). Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo ei vilku 1 Tarkista alla olevassa taulukossa mainitut kohdat. (Lisätietoja on myös i-Manual- oppaan kohdassa ”Vianmääritys”.) 2 Jos ongelma ei poistu, toimita televisio huoltoon valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Ongelma Syy/ratkaisu Kuva Kuva ei näy (ruutu on • Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. pimeänä) eikä ääntä kuulu. • Kytke televisio verkkovirtaan ja paina television 1-painiketta. • Jos 1 (valmiustila) -merkkivalo palaa punaisena, paina "/1. Näytössä näkyy pieniä • Kuva koostuu kuvapisteistä. Kuvassa näkyvät pienet mustat mustia pisteitä ja/tai pisteet ja/tai kirkkaat pisteet (kuvapisteet) eivät ole merkki viasta. kirkkaita pisteitä. Muun ongelmat Television virta katkeaa • Tarkista, onko ”Uniajastin” käytössä, tai vahvista ”Ajastin”- itsestään (televisio siirtyy toiminnon ”Kesto”-asetus. valmiustilaan). • Tarkista, onko ”Television valmiustila” käytössä. Kaukosäädin ei toimi. • Vaihda paristot. • Televisio saattaa olla SYNC-tilassa. Paina SYNC MENU, valitse ”TV-ohjaus” ja valitse sitten ”Home (valikko)” tai ”Vaihtoehdot” ohjataksesi televisiota. ”Katselun esto”/ • Anna PIN-koodiksi 9999, kun olet valinnut ”Asetukset”-valikon ”Käytönvalvonta- ”Järjestelmäasetukset”-alivalikon ”Katselun esto” -kohdasta asetukset”-salasana on ”PIN-koodi”-vaihtoehdon. (Televisio hyväksyy aina unohtunut. oletusarvoisen PIN-koodin 9999.) Televisiosta kuuluu ääni, • Ääni on sisäisen BD-soittimen toimintaääni, eikä kyseessä ole kun televisio kytketään vika. päälle tai kun sisäiseen BD-soittimeen asetetaan levy. 10 FI

Tekniset tiedot Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö) TV-järjestelmä Analoginen: maa/alue-valinnasta riippuen: B/G/H, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C Väri-/kuvajärjestelmä Analoginen: PAL, PAL60 (vain videotulo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (vain videotulo) Digitaalinen: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanavien näkyvyysalue Analoginen: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaalinen: VHF/UHF Äänentoisto 10 W + 10 W Tulo-/lähtöliitännät Antennikaapeli 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle / AV1, 2 21-nastainen Scart-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. COMPONENT IN Tuetut muodot: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audiotulo (RCA-liitännät) Lisätietoja HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kaksikanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1 ja 48 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Dolby Digital Analoginen audiotulo (miniliitäntä) (vain HDMI IN 1) AV3 Videotulo (RCA-liitäntä) AV3 Audiotulo (RCA-liitännät) DIGITAL AUDIO OUT Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audiolähtö (RCA-liitännät) PC IN PC-tulo (15-nastainen Mini D-sub) PC-audiotulo (miniliitäntä) USB-liitäntä i Kuulokeliitäntä Maksu-TV-moduulin (CAM) aukko LAN 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja -laatua ei taata tässä televisiossa.) * Käytä LAN-yhteyksissä luokan 7 10BASE-T/100BASE-TX-kaapelia (lisävaruste). EXT Ulkoisen muistin liitäntä (USB-muistin kytkemistä varten) DC-lähtö: enintään 5 V, 500 mA (Jatkuu) 11 FI

Mallinimi KDL- 40EX40B 32EX40B Virta ja muut Käyttöjännite 220 V – 240 V AC, 50 Hz Näytön koko (halkaisija) noin 101,6 cm/40 tuumaa noin 80,1 cm/32 tuumaa Näytön erottelutarkkuus 1 920 pistettä (vaaka) × 1 080 viivaa (pysty) Virrankulutus ”Koti”-/ 107 W 72 W ”Vakio”- tiloissa ”Myymälä”-/ 176 W 128 W ”Kirkas”- tiloissa Virrankulutus 0,2 W (17 W, kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on 0,2 W (17 W, kun ”Pikakäynnistys”-asetuksena on valmiustilassa*1 ”Päällä”) ”Päällä”) Keskimääräinen vuotuinen 156 kWh 105 kWh energiankulutus*2 Laser Tyyppi: puolijohde, jatkuva BD Aallonpituus: 400 – 410 nm Teho: enintään 20 mW DVD Aallonpituus: 650 – 663 nm Teho: enintään 7 mW CD Aallonpituus: 770 – 800 nm Teho: enintään 7 mW Mitat (noin) (l × k × s) pöytäjalustan kanssa 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm ilman pöytäjalustaa 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Paino (noin) pöytäjalustan kanssa 18,0 kg 13,2 kg ilman pöytäjalustaa 15,1 kg 11,2 kg Vakiovarusteet Katso ”Mukana toimitettujen varusteiden tarkastaminen” (sivu 3). Lisävarusteet Seinäasennuskiinnitin: SU-WL500 Käyttölämpötila 5 ºC – 35 ºC *1 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät sisäiset toimenpiteet. *2 4 tuntia päivässä 365 päivää vuodessa ~ • Virrankulutuksen vähentäminen – Kun taustavaloa himmennetään (näytön kirkkautta), virrankulutus vähenee. – ”Eko”-asetusten (esim. ”Virransäästö” ja ”Television valmiustila”) avulla voit vähentää virrankulutusta ja säästää siten rahaa sähkölaskuissa. Rakennetta ja teknisiä ominaisuuksia voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta. 12 FI

Lisävarusteiden asentaminen (seinäasennuskiinnitin) Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television seinäasennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa laitetta itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Noudata turvallisuusohjeita tämän tuotteen asennuksessa, kausihuollossa ja tarkastuksessa. Televisio voidaan asentaa SU-WL500-seinäasennuskiinnittimen avulla (myydään erikseen). • Älä asenna televisiota kaltevaan asentoon. Televisio on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan pystysuorassa asennossa. Poista levy sisäisestä BD-soittimesta, ennen kuin asennat television seinälle. Lisätietoja • Katso asennusohjeet seinäasennuskiinnittimen mukana toimitetuista ohjeista. • Lisätietoja on kohdassa ”Pöytäjalustan irrottaminen televisiosta” (sivu 6). ~ • Aseta televisio pöytäjalustalle, kun kiinnität asennuskoukkua. Ruuvi (+PSW 6 × 16) Nelikulmainen reikä Kiinnityskoukku Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. (Jatkuu) 13 FI

Television asennusmittataulukko Ruudun keskipiste Yksikkö: cm Pituudet kussakin Ruudun keskikohdan asennuskulmassa Mallinimi Näytön mitat mitta KDL- Kulma (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Edellä olevan taulukon mitat voivat vaihdella hieman asennuksen mukaan. VAROITUS Seinän on kestettävä asennettavan television painoon verrattuna vähintään nelinkertainen paino. Paino on ilmoitettu kohdassa ”Tekniset tiedot” (sivu 12). 14 FI

Ruuvien ja koukkujen sijainnin kaavakuva ja taulukko Mallinimi Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Ruuvien sijainti Koukkujen sijainti Kiinnitettäessä asennuskoukkua televisioon. Asennettaessa televisiota pohjakiinnikkeeseen. a* b c Lisätietoja * Koukkupaikkaa ”a” ei voi käyttää edellä mainituissa malleissa. 15 FI

Asennus seinälle Huomautuksia Turvallisuusohjeet 30 cm • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. 10 cm 10 cm • Älä purista, taivuta tai kierrä Asennus ja käyttö verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Noudata television asennuksessa ja Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen • Älä aseta raskaita esineitä vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. verkkovirtajohdon päälle. 10 cm • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, Asennus Television ympärille jätettävä tila älä vedä johdosta. • Televisio on sijoitettava helposti käsillä • Älä kytke liian montaa laitetta samaan olevan verkkopistorasian lähelle. pistorasiaan. • Sijoita televisio tukevalle ja Asennus jalustalle • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. vaakasuoralle alustalle. 30 cm • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva henkilöstö. 10 cm 10 cm 6 cm Kielletyt käyttötavat • Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää Älä asenna tai käytä televisiota käyttää Sonyn varusteita: seuraavassa kuvatuissa paikoissa, – Seinäasennusteline SU-WL500 ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena • Kiinnitä kiinnityskoukut televisioon voi olla toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat Television ympärille jätettävä tila tulipalon, sähköiskun, laitteen seinäasennustelineen mukana toimitetuilla ruuveilla. Mukana vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. toimitettujen ruuvien pituus on 8 mm - 12 mm mitattuna • Noudata seuraavia ohjeita Kielletyt sijoituspaikat: varmistaaksesi asianmukaisen kiinnityskoukun kiinnityspinnasta. ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn Ulkotilat (suora auringonpaiste), Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat kerääntymisen: merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon riippuen seinäasennustelineen mallista. sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa Muiden kuin mukana toimitettujen – Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita sivuttain. kosteudelle tai savulle. television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. – Älä sijoita televisiota hyllyn, maton Kielletty ympäristö: tai vuoteen päälle tai kaapin sisälle. 8 mm - 12 mm Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen – Älä peitä televisiota millään ympäristö; paikat, joissa television sisään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio Ruuvi (toimitetaan esimerkiksi verhoilla tai voi joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen seinäasennustelineen sanomalehdellä jne. esineiden läheisyys (kynttilät jne.). mukana) – Älä asenna televisiota alla olevien Television päälle ei saa tiputtaa tai Kiinnityskoukku kuvien mukaisesti. roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle Koukun kiinnike Ilmankierto estynyt saa laittaa nesteillä täytettyjä esineitä television takana (esim. kukkamaljakkoa). Kielletyt tilanteet: Laitteen kuljettaminen Älä käytä televisiota kostein käsin tai ja siirtäminen jos television suojapaneeli on irrotettu. • Irrota kaikki Älä käytä televisiota sellaisten kaapelit ennen Seinä Seinä lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole television valmistajan hyväksymiä. Irrota television siirtämistä. virtapistoke ja antennin pistoke • Suurikokoisen pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. television siirtämisessä tarvitaan vähintään Särkymisen vaara: kaksi henkilöä. • Älä heitä mitään televisiota kohti. • Kun siirrät laitetta käsin, kannattele Verkkovirtajohto Näytön lasi voi särkyä iskun voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. sitä viereisen Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian • Jos television näytön pintaan tulee kuvan mukaisesti. käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi vaurioita, älä koske siihen ennen kuin Älä paina LCD- tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. näytön pintaa tai vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: Sähköiskun vaara. näytön ympärillä olevaa kehystä. – Käytä ainoastaan Sonyn Kosteuden tiivistyminen • Kun nostat tai siirrät televisiota, tartu verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden Jos televisio tuodaan kylmästä suoraan siihen tukevasti pohjasta. valmistajien johtoja. lämpimään tai sijoitetaan hyvin kosteaan • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle – Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. tilaan tai tilaan, jota on juuri alettu tärinälle kuljetuksen aikana. – Television saa kytkeä ainoastaan lämmittää, television pinnalle tai sen • Kun toimitat television huoltoon, tai kun verkkovirtaan 220-240 V AC. sisälle voi tiivistyä kosteutta. Jos näin käy, kuljetat sitä muuton yhteydessä, pakkaa – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta sammuta televisio ja anna television olla, laite alkuperäiseen pakkaukseen ja kaapeleiden asennuksen ajaksi kunnes kosteus on haihtunut ja televisiota suojaa se alkuperäisillä turvallisuuden vuoksi. Varo pakkausmateriaaleilla. voi jälleen käyttää. Jos sisäisessä BD- kompastumasta kaapeleihin. soittimessa on levy, poista levy ja Ilmanvaihto – Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta sammuta televisio. Jos televisiota • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja ennen kuin teet mitään toimenpiteitä käytetään, kun sen päällä tai sisällä on äläkä työnnä mitään kotelon sisään. televisiolle tai siirrät sitä. kosteutta, kuva voi näkyä heikkolaatuisena • Jätä television ympärille tilaa alla olevan – Pidä verkkovirtajohto etäällä ja/tai siinä voi ilmetä väri- tai kuvan mukaisesti. lämmönlähteistä. toimintahäiriöitä. • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen – Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista on erittäin suositeltavaa riittävän se säännöllisin väliajoin. Jos pistoke ilmankierron varmistamiseksi. on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. 16 FI

Kun televisiota ei käytetä • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä Television käytöstäpoisto laita mitään esineitä television päälle. • Jos et käytä televisiota useaan päivään, Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai ja hävittäminen kytke se irti verkkovirrasta ympäristö- LCD-näyttö voi vahingoittua. ja turvallisuussyistä. • Jos televisiota käytetään kylmässä Käytöstä • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se kytketään pois paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. poistettujen päältä virtakytkimellä. Kytke televisio Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt sähkö- ja kokonaan irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. häviävät lämpötilan noustessa. elektroniikkalait- • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva • Huomaa kuitenkin, että joissakin pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä teiden televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota hävittäminen jonkin ajan kuluttua. olevan valmiustilassa. • Näytön ja kotelon lämpeneminen (koskee Euroopan yhteisön television käytön aikana on normaalia. ja muiden Euroopan maiden Lasten turvallisuus • LCD-näyttö sisältää pienen määrän jätehuoltoa) nestekiteitä. Jotkin tässä televisiossa • Älä anna lasten kiivetä television päälle. käytetyt loisteputket sisältävät myös Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen • Pidä kaikki varusteet poissa lasten elohopeaa. Noudata paikallisia merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ulottuvilta, jotta lapset eivät vahingossa jätehuoltomääräyksiä. ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. nielaise pikkuesineitä. Television näytön pinnan Sen sijaan laite on toimitettava sähkö- • Huolehdi, että lapset eivät työnnä ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä sormiaan levyaukkoon. Tästä voi ja kotelon käsitteleminen huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. aiheutua vammoja. ja puhdistaminen Varmistamalla, että tämä laite hävitetään Irrota televisioon kytketty virtajohto asianmukaisesti, voit auttaa estämään Toimintaohjeet pistorasiasta aina ennen television mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, Lisätietoja ongelmatilanteissa puhdistusta. joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Katkaise virta televisiosta ja irrota Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi Materiaalien kierrätys säästää pistoke pistorasiasta välittömästi, jos jokin vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen alla mainituista ongelmatilanteista • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai käsittelystä, talteenotosta ja esiintyy. kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei kierrätyksestä on saatavilla Toimita televisio tarkastettavaksi lähde pois helposti, pyyhi näyttö paikallisilta ympäristöviranomaisilta, valtuutettuun huoltoon jälleenmyyjän tai pehmeällä liinalla, joka on kostutettu jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, Sonyn huoltokeskuksen kautta. laimealla pesuaineliuoksella. josta laite on ostettu. • Älä ruiskuta vettä tai pesuainetta suoraan Ongelmatilanteet: televisioon. Se voi valua näytön – Verkkovirtajohto on vaurioitunut. alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja Käytöstä aiheuttaa toimintahäiriöitä. – Pistoke ei ole sopiva. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai poistettujen – Televisio on vaurioitunut putoamisen, emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta paristojen iskun tai törmäyksen vuoksi. tai liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä – Television sisään on päässyt nestettä tai tinneriä, tai hyönteismyrkkyä. hävitys (koskee tai esineitä. Tällaisten aineiden käyttö tai Euroopan pitkäaikainen kosketus kumin tai Varoitus vinyylin kanssa voi vahingoittaa unionia sekä Älä sijoita kynttilää tai muuta avotulta näytön ja kotelon pintaa. muita Euroopan maita, • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa tämän tuotteen lähelle, jotta vältät imuroida säännöllisin väliajoin hyvän joissa on erillisiä tulipalon vaaran. ilmanvaihdon varmistamiseksi. keräysjärjestelmiä). • Kun säädät television katselukulmaa, Tämä symboli paristossa tai sen siirrä laitetta varovasti, jotta se ei irtoa pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Lisälaitteet Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan aiheuttavat lisävarusteet tai laitteet symbolin kanssa. Paristoon on lisätty poissa television läheltä. kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) Sähkömagneettinen säteily voi aiheuttaa ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai • Tämä laite on testeissä todettu olevan enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varotoimenpiteet EMC-direktiivin rajoitusten mukainen käytettäessä liitäntäkaapelia, joka on Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään enintään 3 metrin pituinen. Television katseleminen mahdollisia negatiivisia vaikutuksia • Katsele televisiota kohtuullisessa Paristot luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa valaistuksessa, sillä katselu heikossa • Tarkista oikea polariteetti asentaessasi valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa paristoja. aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa silmiä. säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita tai uusia ja vanhoja paristoja. turvallisuus, suorituskyky tai tietojen käyttäessäsi riittävän pieneksi, sillä suuri • Hävitä käytetyt paristot säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi äänenvoimakkuus voi vahingoittaa ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto kuuloa. paristojen hävittämiseen liittyy suorittaa valtuutetun huollon toimesta. määräyksiä. Kysy neuvoa Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu LCD-näyttö jätehuoltokeskuksesta. tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle • Käsittele kaukosäädintä varovasti. tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja kehitetyn teknologian mukaisesti, ja Varo pudottamasta kaukosäädintä tai elektroniikkalaitteiden siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään astumasta sen päälle. Älä myöskään vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen 99,99 %. LCD-näytössä voi näkyä kaada mitään nestettä kaukosäätimen jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo päälle. irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita valopisteitä (punainen, sininen tai • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen vihreä). Tämä on LCD-näytön normaali käytöstä poistettu paristo paristojen lähelle tai suoraan auringonvaloon. vastaanottopisteeseen. Lisätietoja ominaisuus eikä siis merkki viasta. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 17 FI

Sisäistä BD- soitinta koskevia turvallisuusohjeita • Älä käytä liuottimia kuten bensiiniä, • Optisten laitteiden käyttö yhdessä tämän tinneriä, kaupoista saatavia levyn/linssin tuotteen kanssa lisää silmävaurioiden puhdistusaineita äläkä vinyylilevyille vaaraa. Koska tässä sisäisessä BD-/ tarkoitettuja antistaattisia suihkeita. DVD-soittimessa käytettävä lasersäde • Jos olet tulostanut levyn etiketin, kuivaa on haitallinen silmille, älä yritä purkaa etiketti ennen soittamista. koteloa. • Älä työnnä levyä levyaukkoon väkisin. Laitteen saa huoltaa vain Jos sisäisessä BD-soittimessa on jo levy, ammattitaitoinen huoltoliike. toisen levyn työntäminen soittimeen voi johtaa toimintahäiriöön. • Äänentoisto voi olla katkonaista tai kuvassa voi näkyä häiriöitä, jos linssi on pölyinen. Jos laitetta täytyy korjata, ota yhteyttä laitteen myyneeseen liikkeeseen tai asiakaspalveluun. Tämä tarra on kotelon sisällä laserin suojarasiassa. Sisäistä BD- soitinta koskevia varoituksia Tämä laite on luokiteltu LUOKAN 1 • Television aluekoodi lukee laitteen LASER laitteeksi. LUOKAN 1 takaosassa. LASERLAITE -MERKINTÄ on • Älä käytä puhdistuslevyä äläkä levyn/ lasersuojakotelossa laitteen sisällä. linssin puhdistajia (mukaan lukien märkä- tai suihketyyppiset). Nämä • Käsittele levyjä niiden reunoista voivat aiheuttaa laitteessa pitääksesi ne puhtaina. Älä kosketa toimintahäiriön. pintaa. Levyllä oleva pöly, sormenjäljet ja naarmut voivat aiheuttaa virheellisen • Kun levy poistetaan, se voi aiheuttaa toiminnan. vauriota tai vammoja tullessaan ulos. Pidä levyaukon edusta vapaana. • Poista levy sisäisestä BD-soittimesta, kun siirrät televisiota. Muutoin levy voi vahingoittua. Poista levy, ennen kuin siirrät televisiota. • Älä irrota virtajohtoa pistokkeesta, kun sisäinen BD-soitin toistaa levyä. • Älä käytä seuraavia levyjä. – Linssinpuhdistuslevy. – Epätavallisen muotoinen (esim. kortti, sydän) levy. – Levy, jossa on etiketti tai tarra. – Levy, jonka pinnassa on teippiä tai tarran liimaa. • Älä pinnoita levyn soittopuolta uudelleen pintanaarmujen poistamiseksi. • Kun poistat levyn sisäisestä BD- soittimesta painamalla television Z-painiketta, muista ottaa levy levyaukosta. Älä jätä levyä levyaukkoon. • Poista levy levyaukosta ja sammuta televisio, kun et katsele televisiota. • Älä altista levyä suoralle auringonvalolle äläkä lämpölähteille kuten kuumille ilmakanaville. Älä myöskään jätä sitä suoraan auringonvaloon pysäköityyn autoon, koska lämpötila voi kohota auton sisällä. • Säilytä levy kotelossaan toiston jälkeen. • Puhdista levy puhdistusliinalla. Pyyhi levyä keskeltä ulospäin. 18 FI

Nazwa produktu: cyfrowy telewizor ~ patentów zarejestrowanych i kolorowy LCD • Wskazówki dotyczące „Instalacji oczekujących na zarejestrowanie w Nadzór nad dystrybucją na terytorium ściennego uchwytu mocującego” USA i na całym świecie. DTS i DTS Rzeczypospolitej Polskiej sprawuje znajdują się w instrukcji obsługi tego 2.0 + Digital Out są zastrzeżonymi Sony Poland, 00-876 Warszawa, ul. odbiornika TV. znakami towarowymi, a logo i symbol Ogrodowa 58. • Ilustracje użyte w tej instrukcji DTS są znakami towarowymi firmy przedstawiają model KDL-40EX40B, DTS, Inc. © 1996–2008 DTS, Inc. Wprowadzenie chyba że zaznaczono inaczej. Wszelkie prawa zastrzeżone. Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed Informacje dot. znaków przystąpieniem do eksploatacji towarowych telewizora należy dokładnie zapoznać jest zastrzeżonym znakiem się z treścią niniejszej instrukcji oraz towarowym projektu DVB. zachować ją do wykorzystania w Nazwa HDMI, logo HDMI oraz High- przyszłości. Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub Producentem tego produktu jest zastrzeżonymi znakami towarowymi Sony Corporation, 1-7-1 Konan firmy HDMI Licensing LLC. Minato-ku Tokyo, 108-0075 DLNA i DLNA CERTIFIED są Japonia. Upoważnionym znakami towarowymi i/lub znakami przedstawicielem producenta w usługowymi Digital Living Network Unii Europejskiej, uprawnionym Alliance. do dokonywania i potwierdzania DivX® to technologia kompresji oceny zgodności z wymaganiami plików wideo opracowana przez firmę zasadniczymi, jest Sony DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX, DivX Certified i powiązane logo Strasse 61, 70327 Stuttgart, są znakami towarowymi firmy DivX, Niemcy. Nadzór nad dystrybucją Inc. użytymi na podstawie licencji. na terytorium Rzeczypospolitej INFORMACJE NA TEMAT Polskiej sprawuje Sony Poland, TECHNOLOGII DIVX VIDEO: DivX® to format cyfrowej zawartości 00-876 Warszawa, ul. Ogrodowa wideo opracowany przez firmę DivX, 58. W sprawach serwisowych i Inc. Niniejsze urządzenie z oficjalnym gwarancyjnych należy znakiem DivX Certified odtwarza kontaktować się z podmiotami, zawartość w formacie DivX Video. których adresy podano w Więcej danych i informacje na temat osobnych dokumentach oprogramowania umożliwiającego gwarancyjnych lub serwisowych, konwersję plików do formatu DivX lub z najbliższym sprzedawcą Video można znaleźć na stronie produktów Sony. internetowej www.divx.com. INFORMACJE NA TEMAT USŁUGI DIVX VIDEO-ON- Informacje dotyczące DEMAND: W celu odtwarzania zawartości DivX VOD (Video-on- funkcji Telewizji Demand) niniejsze urządzenie ze Cyfrowej znakiem DivX Certified® należy • Wszystkie funkcje dotyczące zarejestrować. Aby wygenerować kod Telewizji Cyfrowej ( ) dostępne rejestracji, należy zlokalizować sekcję są tylko w krajach lub na obszarach, DivX VOD w menu instalacyjnym gdzie nadawane są sygnały cyfrowej urządzenia. Aby ukończyć proces telewizji naziemnej DVB-T (MPEG-2 instalacji, kod ten należy wpisać w i H.264/MPEG-4 AVC) lub w witrynie vod.divx.com. Można tam miejscach, w których istnieje dostęp również uzyskać dalsze informacje na do kompatybilnych z urządzeniem temat technologii DivX VOD. sygnałów kablowych DVB-C Wyprodukowano na licencji Dolby (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 AVC). Laboratories. Nazwa „Dolby” i symbol Prosimy skontaktować się z lokalnym podwójnej litery D są znakami sprzedawcą, aby ustalić, czy w miejscu towarowymi firmy Dolby Laboratories. Państwa zamieszkania można „BRAVIA” i są znakami odbierać sygnały DVB-T lub zwrócić towarowymi Sony Corporation. się do dostawcy usług kablowych o „XMB™” i „XrossMediaBar” są informacje, czy oferowane przez znakami towarowymi Sony niego usługi DVB-C będą dostępne w Corporation oraz Sony Computer zakupionym odbiorniku TV. Entertainment Inc. • Państwa dostawca usług kablowych może doliczyć dodatkową opłatę za „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” i logo swoje usługi lub poprosić o podpisanie „Blu-ray Disc” są znakami towarowymi stosownej umowy. Blu-ray Disc Association. • Zakupiony model telewizora jest jest znakiem towarowym DVD dostosowany do odbioru sygnałów Format/Logo Licensing Corporation. telewizji naziemnej DVB-T oraz „AVCHD” i logo „AVCHD” są kablowej DVB-C, nie można jednak znakami towarowymi Panasonic zagwarantować jego kompatybilności Corporation i Sony Corporation. z tworzonymi w przyszłości Java oraz wszystkie znaki towarowe i programami w formacie DVB-T lub DVB-C. logo Java są znakami towarowymi lub Lokalizacja etykiety zastrzeżonymi znakami towarowymi • W niektórych krajach lub regionach firmy Sun Microsystems, Inc. w USA i identyfikacyjnej pewne funkcje Telewizji Cyfrowej lub innych krajach. kablowej DVB-C mogą być Etykiety z numerem modelu i niedostępne. „BD-LIVE”, logo „BD-LIVE” i parametrami zasilania (zgodne z „BONUSVIEW” są znakami odpowiednimi przepisami) znajdują się towarowymi Blu-ray Disc Association. z tyłu telewizora. Wykaz polecanych operatorów telewizji kablowej znajduje się na następującej Wyprodukowano na mocy patentów stronie internetowej: zarejestrowanych w USA pod numerami: 5 451 942; 5 956 674; http://support.sony-europe.com/TV/ 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 i innych DVBC/ 2 PL

Spis treści Sprawdzanie akcesoriów...............................................................................................................3 Wkładanie baterii do pilota ............................................................................................................3 Instalacja Mocowanie podstawy....................................................................................................................4 Podłączanie anteny/urządzenia STB/nagrywarki (np. nagrywarki DVD)........................................4 Zabezpieczenie odbiornika TV przed przewróceniem...................................................................5 Układanie przewodu zasilającego .................................................................................................5 Przeprowadzanie konfiguracji wstępnej ........................................................................................6 Odkręcanie podstawy od odbiornika TV .......................................................................................6 Oglądanie telewizji Oglądanie audycji telewizyjnych....................................................................................................7 Korzystanie z funkcji odbiornika TV...............................................................................................7 Korzystanie z trybu i-Manual .........................................................................................................8 Odtwarzanie płyty ..........................................................................................................................9 Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów .........................................................................................................10 Dane techniczne ..........................................................................................................................11 Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny)............................................................13 Informacje dotyczące bezpieczeństwa........................................................................................16 PL Środki ostrożności .......................................................................................................................17 Odtwarzacz BD — informacje dotyczące bezpieczeństwa .........................................................18 Odtwarzacz BD — środki ostrożności.........................................................................................19 • Instrukcje obsługi są wbudowane w telewizor BRAVIA. Informacje na ten temat zawiera rozdział „Korzystanie z trybu i-Manual” (strona 8). • Przed użyciem telewizora należy zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 16). Niniejszą instrukcję należy zachować na przyszłość. Sprawdzanie akcesoriów Wkładanie baterii do pilota Pilot (1) Popchnij i unieś pokrywę, aby ją otworzyć. Baterie AAA (typ R3) (2) Podstawa (1)* Śruby mocujące do podstawy (M5 × 16) (4) Śruby montażowe do podstawy (M5 × 16) (4) * Podstawę należy zmontować przy użyciu dołączonych śrub montażowych. Instrukcję montażu podstawy zawiera dołączona broszura. 3 PL

Instalacja Mocowanie podstawy Podłączanie anteny/ 1 Aby uzyskać instrukcje na temat urządzenia STB/nagrywarki prawidłowego mocowania w (np. nagrywarki DVD) przypadku niektórych modeli Podłączanie urządzenia STB/ telewizorów, należy skorzystać z nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze dostarczonej ulotki dotyczącej złączem SCART podstawy. 2 Umieścić telewizor na podstawie. 3 Zamocować telewizor do podstawy zgodnie z oznaczeniem strzałkami , przeprowadzając dostarczone śruby przez otwory montażowe. Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD) Podłączanie urządzenia STB/ nagrywarki (np. nagrywarki DVD) ze złączem HDMI ~ • Jeśli pracuje się ze śrubokrętem elektrycznym, ustawić moment obrotowy na ok. 1,5 N·m IN {15 kgf·cm}. 1 ARC Urządzenie STB dla TV kablowej/ nagrywarka (np. nagrywarka DVD) 4 PL

Zabezpieczenie odbiornika Układanie przewodu TV przed przewróceniem zasilającego Instalacja 1 Wkręcić wkręt do drewna (średnica 4 mm, nie należy do wyposażenia) w stojak pod telewizor. 2 Wkręcić śrubę (M4 × 16, nie należy do wyposażenia) w otwór montażowy w telewizorze. 3 Połączyć wkręt do drewna i śrubę przy pomocy mocnej linki (nie należy do wyposażenia). 5 PL

Aby uzyskać listę zgodnych Przeprowadzanie usługodawców telewizji kablowej, konfiguracji wstępnej należy skorzystać ze strony internetowej pomocy technicznej: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Sortowanie programów: Zmiana kolejności kanałów analogowych zapisanych w odbiorniku TV. 1 Za pomocą przycisków F/f wybrać kanał, który ma być przeniesiony w 1 Podłączyć odbiornik TV do nowe miejsce, a następnie nacisnąć . gniazdka sieciowego zasilanego prądem przemiennym. 2 Za pomocą przycisków F/f wybrać nowe miejsce dla kanału, a następnie 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku nacisnąć . TV. ~ Przy pierwszym włączeniu odbiornika • Kanały można także dostroić ręcznie. TV na ekranie pojawia się menu języka. 3 Odkręcanie podstawy od odbiornika TV ~ • Odkręcić śruby wskazywane strzałkami od Postępować zgodnie z instrukcjami na odbiornika TV. ekranie. • Nie należy odkręcać podstawy, jeśli do odbiornika TV nie będą dołączane nowe Autoprogramowanie cyfrowe: Po akcesoria. wybraniu opcji „Kablowa” zalecamy wybranie opcji „Przeszukiwanie szybkie” w celu przeprowadzenia szybkiego strojenia. Opcje „Częstotliwość” i „Identyfikator sieci” należy ustawić zgodnie z informacjami otrzymanymi od usługodawcy telewizji kablowej. Jeśli za pomocą opcji „Przeszukiwanie szybkie” nie można znaleźć kanałów, można spróbować użyć opcji „Przeszukiwanie pełne” (może to jednak długo potrwać). ~ • W zależności od regionu/kraju opcja „Przeszukiwanie pełne” może nie być dostępna. 6 PL

Oglądanie telewizji Oglądanie audycji telewizyjnych 1 Włączyć odbiornik TV. Oglądanie telewizji 2 GUIDE Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go włączyć. 2 OPTIONS Wybrać tryb. HOME 3 Wybrać kanał telewizyjny. 3 Korzystanie z cyfrowego przewodnika po programach Nacisnąć przycisk GUIDE w trybie cyfrowym, aby wyświetlić przewodnik po z programach. • Przyciski 5, N, PROG + i AUDIO mają wypukłe punkty wyczuwalne pod palcami. Ułatwiają one orientację przy obsłudze odbiornika TV. Korzystanie z funkcji odbiornika TV Przycisk HOME Przycisk OPTIONS Dostęp do różnych ekranów funkcji i Wyświetlanie wygodnych funkcji ustawień. powiązanych z dostarczanym sygnałem lub zawartością. Obraz Dźwięk BRAVIA ENGINE 3 PRO Dodaj do ulubionych Zablokuj/Odblokuj PAP Motionflow Timer wyłączania Głośność w słuchawkach Głośnik Informacje o systemie (c.d.) 7 PL

Korzystanie z trybu i-Manual W odbiornik TV BRAVIA wbudowano instrukcję obsługi, którą można wyświetlać na ekranie. Więcej informacji o funkcjach odbiornika TV 1 można uzyskać w trybie i-Manual po naciśnięciu jednego przycisku. 2 1 Nacisnąć przycisk i-MANUAL. 2 Do wyboru elementów służą przyciski G/g/F/f/ . Witaj w i-Manual Funkcje telewizorów „BRAVIA” Oglądanie telewizji Odtwarzanie płyty Korzystanie z menu głównego Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt Opis części Rozwiązywanie problemów Indeks x Witaj w i-Manual x Przyd. funkcje ofer. przez podł. sprzęt x Funkcje telewizorów „BRAVIA” Przedstawienie sposobu podłączania x Oglądanie telewizji sprzętu opcjonalnego. Przedstawienie wygodnych funkcji, takich x Opis części jak przewodnik EPG, ulubione itd. x Rozwiązywanie problemów x Odtwarzanie płyty Wyszukiwanie rozwiązań problemów. x Korzystanie z menu głównego x Indeks Dostosowywanie ustawień odbiornika TV itd. ~ • Obrazy i ilustracje mogą różnić się od opcji wyświetlanych na ekranie. 8 PL

Odtwarzanie płyty Odtwarzanie Funkcja Odtwarzanie umożliwia odtwarzanie płyt. W tym celu wystarczy włożyć płytę do szczeliny na płyty. 1 Włożyć płytę do szczeliny stroną do odtwarzania skierowaną do tyłu. Oglądanie telewizji 2 W przypadku płyty wideo odtwarzanie rozpocznie się automatycznie. W przypadku płyt z muzyką lub zdjęciami należy wybrać spośród kategorii „Muzyka” lub „Zdjęcia” w „XMB” i nacisnąć . ~ • Jeżeli odtwarzanie nie rozpocznie się automatycznie, należy wybrać z kategorii „Wideo” w „XMB” i nacisnąć . 9 PL

Informacje dodatkowe Rozwiązywanie problemów Sprawdzić, czy wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga w kolorze czerwonym. Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) miga Uruchomiona została funkcja autodiagnostyki. 1 Policzyć liczbę mignięć wskaźnika 1 (tryb czuwania) w czasie między dwoma kolejnymi przerwami trzysekundowymi. Na przykład wskaźnik miga trzy razy, po czym następuje trzysekundowa przerwa, a następnie ponownie miga trzy razy. 2 Nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV, aby go wyłączyć, odłączyć go od gniazdka oraz poinformować sprzedawcę lub punkt serwisowy firmy Sony o sposobie migania wskaźnika (podać liczbę mignięć). Jeśli wskaźnik 1 (tryb czuwania) nie miga 1 Sprawdzić problemy przedstawione w tabeli poniżej (sprawdzić również sekcję „Rozwiązywanie problemów” w instrukcji i-Manual). 2 Jeśli nie uda się wyeliminować problemu, oddać odbiornik TV do naprawy przez wykwalifikowany personel. Warunek Wyjaśnienie/Rozwiązanie Obraz Brak obrazu (ekran jest • Sprawdzić podłączenie anteny/kabla. ciemny), brak dźwięku. • Włożyć wtyczkę odbiornika TV do gniazdka, a następnie nacisnąć przycisk 1 na odbiorniku TV. • Jeżeli wskaźnik 1 (tryb czuwania) zaświeci na czerwono, nacisnąć "/1. Czarne i/lub jasne punkty • Ekran składa się z pikseli. Niewielkie czarne plamy i/lub na ekranie. białe punkty (piksele) występujące na ekranie nie oznaczają defektu odbiornika. Ogólne Odbiornik TV • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Timer wyłączania” automatycznie wyłącza lub potwierdzić ustawienie „Czas trwania” opcji „Timer się (przełącza się w tryb włączania”. czuwania). • Sprawdzić, czy nie uruchomiono funkcji „Tryb czuwania po bezczynności”. Pilot nie działa. • Wymienić baterie. • Telewizor może działać w trybie SYNC. Nacisnąć przycisk SYNC MENU i wybrać kolejno opcje „Sterowanie telewizorem” i „Główne (menu)” lub „Opcje”, aby sterować telewizorem. Nie pamiętasz hasła • Wprowadzić kod PIN 9999 po wybraniu opcji „Kod PIN” funkcji „Ochrona przed funkcji „Ochrona przed dziećmi” podmenu „Ustawienia dziećmi”/„Kontrola systemowe” w menu „Ustawienia” (kod PIN 9999 jest Rodziców”. zawsze akceptowany). Po włączeniu telewizora i • Jest to dźwięk działającego wbudowanego odtwarzacza BD, włożeniu płyty do a nie usterka. wbudowanego odtwarzacza BD jest emitowany dźwięk. 10 PL

Dane techniczne System System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD) System TV Analogowy: W zależności od zaznaczonego kraju/obszaru: B/G/H, D/K, L, I Cyfrowy: DVB-T/DVB-C System kodowania Analogowy: PAL, PAL60 (tylko wejście wideo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (tylko wejście kolorów wideo) Cyfrowy: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Zakres kanałów Analogowy: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Cyfrowy: VHF/UHF Moc głośników 10 W + 10 W Gniazda wejściowe/wyjściowe Kabel antenowy 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF / AV1, 2 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. COMPONENT IN Obsługiwane formaty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Informacje dodatkowe COMPONENT IN Wejście audio (gniazda foniczne) HDMI IN1, 2, 3 Wideo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: Dwukanałowe liniowe PCM: 32, 44,1 i 48 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Digital Analogowe wejście audio (minijack) (tylko HDMI IN 1) AV3 Wejście wideo (gniazdo foniczne) AV3 Wejście audio (gniazda foniczne) DIGITAL AUDIO Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Wyjście audio (gniazda foniczne) PC IN Wejście PC (Mini D-sub 15-wtykowe) Wejście audio PC (minijack) Port USB i Gniazdo słuchawkowe Gniazdo CAM (Moduł Warunkowego Dostępu) LAN Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika TV). * Do połączeń LAN użyj kabla 10BASE-T/100BASE-TX kategorii 7 (nie należy do wyposażenia). EXT Gniazdo pamięci zewnętrznej (do podłączania pamięci USB) Wyjściowy prąd stały: Maks. 5 V 500 mA (c.d.) 11 PL

Nazwa modelu KDL- 40EX40B 32EX40B Zasilanie i inne Wymagania dotyczące prąd przemienny 220 V – 240 V, 50 Hz zasilania Wielkość ekranu ok. 101,6 cm/40 cali ok. 80,1 cm/32 cale (mierzona po przekątnej) Rozdzielczość ekranu 1 920 punktów (w poziomie) × 1 080 linii (w pionie) Pobór mocy w trybie 107 W 72 W „Dom”/ „Standardowy” w trybie 176 W 128 W „Sklep”/ „Żywy” Pobór mocy w stanie 0,2 W (17 W, jeśli dla opcji „Szybki start” 0,2 W (17 W, jeśli dla opcji „Szybki start” czuwania*1 wybrano ustawienie „Wł.”) wybrano ustawienie „Wł.”) Przeciętne roczne zużycie 156 kWh 105 kWh energii*2 Laser Typ: Półprzewodnikowy, działający w trybie ciągłym BD Długość fali: 400 – 410 nm Moc: Maks. 20 mW DVD Długość fali: 650 – 663 nm Moc: Maks. 7 mW CD Długość fali: 770 – 800 nm Moc: Maks. 7 mW Wymiary (ok.) (szer. × wys. × gł.) z podstawą 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm bez podstawy 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Waga (ok.) z podstawą 18,0 kg 13,2 kg bez podstawy 15,1 kg 11,2 kg Dołączone wyposażenie Patrz „Sprawdzanie akcesoriów” (strona 3). Wyposażenie dodatkowe Uchwyt ścienny: SU-WL500 Temperatura działania od 5ºC do 35ºC *1 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV wymaganych procesów wewnętrznych. *2 4 godziny dziennie przez 365 dni w roku ~ • W celu oszczędności energii – zmniejszenie wartości ustawienia podświetlenia (jasności ekranu) powoduje zmniejszenie zużycia energii. – ustawienia „Eco” (np. „Oszczędzanie energii”, „Tryb czuwania po bezczynności.”) pomagają w zmniejszeniu poboru energii i, co za tym idzie, wysokości rachunków za prąd. Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez powiadomienia. 12 PL

Instalowanie elementów dodatkowych (uchwyt ścienny) Informacja dla Klientów: Dla ochrony tego produktu i ze względów bezpieczeństwa Sony zaleca, aby instalacja telewizora została wykonana przez dystrybutorów Sony lub przez licencjonowanych wykonawców. Nie należy własnoręcznie wykonywać instalacji telewizora. Informacja dla dystrybutorów Sony i wykonawców: Należy zwrócić szczególną uwagę na zachowanie wymogów bezpieczeństwa podczas instalacji, okresowych przeglądów i konserwacji tego produktu. Odbiornik TV można zainstalować na uchwycie ściennym SU-WL500 (sprzedawany osobno). • Nie należy instalować telewizora w pozycji pochylonej. Jest on przeznaczony do działania wyłącznie w pozycji pionowej. Przed zamocowaniem telewizora na ścianie należy wysunąć i wyjąć wszelkie płyty z wbudowanego odtwarzacza BD. Informacje dodatkowe • Informacje na temat prawidłowego instalowania uchwytu ściennego znajdują się w jego instrukcji obsługi. • Patrz rozdział „Odkręcanie podstawy od odbiornika TV” (strona 6). ~ • Aby dokręcić hak mocujący, ustaw odbiornik TV na podstawie. Śruba (+PSW 6 × 16) Otwór kwadratowy Hak Do instalacji tego produktu niezbędne są dostateczne kwalifikacje, aby określić czy ściana wytrzyma obciążenie związane z ciężarem zainstalowanego na niej odbiornika TV. Należy powierzyć dystrybutorom Sony lub licencjonowanym wykonawcom przymocowanie tego produktu do ściany oraz zwracać szczególną uwagę na wymogi bezpieczeństwa podczas instalacji. Sony nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia mienia lub ciała powstałe wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem lub nieprawidłowej instalacji. (c.d.) 13 PL

Tabela wymiarów instalacyjnych telewizora Centralny punkt ekranu Jednostka: cm Długość dla każdego kąta Nazwa modelu Wymiary monitora Wymiar środkowy ekranu montażu KDL- Kąt (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Wartości w powyższej tabeli mogą się nieco różnić, zależnie od sposobu instalacji. OSTRZEŻENIE Ściana, na której telewizor będzie zainstalowany powinna wytrzymać obciążenie co najmniej cztery razy większe niż wynosi ciężar telewizora. Ciężar telewizora podany jest w rozdziale „Dane techniczne” (strona 12). 14 PL

Schemat/tabela rozmieszczenia śrub i haków Nazwa modelu Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Rozmieszczenie śrub Rozmieszczenie haków Instalowanie haka mocującego na Instalowanie odbiornika TV na uchwycie odbiorniku TV. bazowym. a* b c Informacje dodatkowe * Rozmieszczenia haków „a” nie można stosować do tych modeli. 15 PL

• Na czas transportu odbiornika do Przewód zasilający naprawy lub podczas przeprowadzki, Informacje należy zapakować go w oryginalny karton i elementy opakowania. Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, dotyczące Wentylacja uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym bezpieczeństwa • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać żadnych i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: rzeczy do obudowy. – Należy używać wyłącznie Montaż i instalacja • Wokół odbiornika TV należy przewodów zasilających pozostawić trochę wolnej przestrzeni, dostarczonych przez Sony, a nie Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, tak jak to pokazano na rysunku porażenia prądem elektrycznym, poniżej. przez innych dostawców. uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych • Zaleca się stosowanie oryginalnego – Wtyczka powinna być całkowicie obrażeń ciała, odbiornik TV należy ściennego uchwytu mocującego Sony, włożona do gniazda sieciowego. zainstalować zgodnie z instrukcjami aby zapewnić odpowiednią – Odbiornik TV jest przystosowany podanymi poniżej. wentylację. do zasilania wyłącznie napięciem Instalacja na ścianie 220-240 V AC. Instalacja – W celu zachowania bezpieczeństwa, • Telewizor powinien być 30 cm podczas dokonywania połączeń, zainstalowany w pobliżu łatwo należy wyjąć wtyczkę przewodu dostępnego gniazdka. 10 cm 10 cm zasilającego z gniazdka oraz uważać, • Odbiornik należy ustawić na stabilnej, aby nie nadepnąć na przewód. poziomej powierzchni. – Przed przystąpieniem do • Montaż odbiornika na ścianie należy serwisowania lub przesuwania zlecić wykwalifikowanemu instalatorowi. odbiornika TV należy wyjąć • Ze względów bezpieczeństwa zaleca wtyczkę przewodu zasilającego z 10 cm się stosowanie akcesoriów Sony: gniazdka. Pozostawić co najmniej tyle – Ściennego uchwytu mocującego – Przewód zasilający powinien miejsca wokół odbiornika TV. SU-WL500 znajdować się z dala od źródeł • Do zamontowania haków na Instalacja na podstawie ciepła. odbiorniku TV należy użyć śrub – Należy regularnie wyjmować 30 cm dołączonych w komplecie ze wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli ściennym uchwytem mocującym. 10 cm 10 cm 6 cm wtyczka jest pokryta kurzem i Śruby z kompletu są zwymiarowane w gromadzi wilgoć, jej własności taki sposób, że ich długość liczona od izolujące mogą ulec pogorszeniu, co czoła haka od strony odbiornika TV może być przyczyną pożaru. wynosi od 8 mm do 12 mm. Średnica i długość śrub różnią się w Pozostawić co najmniej tyle Uwagi zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. miejsca wokół odbiornika TV. • Dostarczonego w zestawie przewodu Stosowanie śrub innych niż zasilającego nie należy używać do dostarczane w komplecie może • Aby zapewnić właściwą wentylację i jakichkolwiek innych urządzeń. spowodować uszkodzenia zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie wewnętrzne w odbiorniku TV, jego – Nie należy ustawiać odbiornika zgiąć ani nie skręcić nadmiernie upadek, itp. TV ekranem do góry, montować przewodu zasilającego. Może to go do góry nogami, odwróconego spowodować uszkodzenie izolacji lub 8 mm - 12 mm tyłem lub bokiem. urwanie żył przewodu. – Nie należy ustawiać odbiornika • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. Śruba (w komplecie ze TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. • Na przewodzie zasilającym nie należy ściennym uchwytem kłaść ciężkich przedmiotów. mocującym) – Nie należy przykrywać odbiornika • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć Hak TV materiałami, np. zasłonami lub za sam przewód. Mocowanie haka z tyłu innymi przedmiotami, takimi jak • Nie należy podłączać zbyt wielu odbiornika TV gazety itp. urządzeń do tego samego gniazda – Nie należy instalować odbiornika sieciowego. tak, jak to pokazano na rysunkach • Nie należy używać gniazd sieciowych Transport poniżej. słabo trzymających wtyczkę. • Przed Obieg powietrza jest zablokowany. rozpoczęciem Niedozwolone użycie przenoszenia odbiornika Odbiornika TV nie należy instalować należy odłączyć oraz eksploatować w miejscach, od niego warunkach lub okolicznościach, jakie wszystkie kable. opisano poniżej. Niezastosowanie się do • Do przenoszenia poniższych zaleceń może prowadzić do dużego Ściana Sciana wadliwej pracy odbiornika, a nawet odbiornika TV pożaru, porażenia prądem potrzeba dwóch elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub lub trzech osób. obrażeń ciała. • Odbiornik należy przenosić w Miejsce: sposób pokazany na ilustracji po Odbiornika TV nie należy montować na prawej stronie. Nie wolno naciskać zewnątrz pomieszczeń (w miejscach ekranu ciekłokrystalicznego ani ramy narażonych na bezpośrednie działanie dookoła ekranu. promieni słonecznych), nad morzem, na • Podnosząc lub przesuwając statku lub innej jednostce pływającej, w odbiornik, należy mocno chwycić go pojeździe, w instytucjach ochrony od dołu. zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, deszczu, • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na wstrząsy wilgoci lub dymu. mechaniczne i nadmierne wibracje. 16 PL

Warunki: Zalecenia dot. • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na Nie należy umieszczać telewizora w bezpieczeństwa dzieci odbiorniku TV żadnych miejscach gorących, wilgotnych lub przedmiotów. Może to spowodować nadmiernie zapylonych; w miejscach, w • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. zakłócenia obrazu lub uszkodzenie których do wnętrza mogą dostawać się ekranu LCD. owady; w miejscach, w których może • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby uniknąć • Jeśli odbiornik TV jest używany w być narażony na działanie wibracji ryzyka ich przypadkowego zimnym miejscu, na obrazie mogą mechanicznych lub w pobliżu połknięcia. wystąpić plamy lub obraz może stać przedmiotów palnych (świeczek, itp.). • Należy dopilnować, aby małe dzieci się ciemny. Nie jest to oznaką Odbiornik TV należy chronić przed nie wkładały rąk do szczeliny na uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zalaniem i nie stawiać na nim żadnych płytę. Może to spowodować zanikają w miarę wzrostu przedmiotów wypełnionych wodą, np. obrażenia ciała. temperatury. wazonów. • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może spowodować Okoliczności: Co robić w przypadku wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą one zniknąć po krótkiej Odbiornika TV nie należy dotykać wystąpienia chwili. mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub z akcesoriami, które nie problemów... • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie jest to są zalecane przez producenta. W czasie W przypadku wystąpienia jednego oznaką uszkodzenia urządzenia. burz z wyładowaniami atmosferycznymi z poniższych problemów należy • Ekran LCD zawiera niewielką ilość należy wyjąć wtyczkę przewodu bezzwłocznie wyłączyć odbiornik ciekłych kryształów. Niektóre lampy zasilającego telewizora z gniazdka i TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą fluorescencyjne umieszczone w odłączyć przewód antenowy. z gniazdka sieciowego. odbiorniku TV zawierają również Należy zwrócić się do punktu sprzedaży rtęć. Podczas utylizacji należy lub punktu serwisowego firmy Sony z przestrzegać lokalnych zaleceń i Kawałki szkła lub Informacje dodatkowe prośbą o sprawdzenie odbiornika przez przepisów. wykwalifikowanego serwisanta. uszkodzenia: Obchodzenie się z • W odbiornik nie należy rzucać W przypadku: powierzchnią ekranu/ żadnymi przedmiotami. Może to – Uszkodzenia przewodu spowodować uszkodzenie szkła zasilającego. obudową odbiornika TV i ich ekranu i prowadzić do poważnych – Gniazd sieciowych słabo czyszczenie obrażeń ciała. trzymających wtyczkę. Przed przystąpieniem do czyszczenia • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, – Uszkodzenia odbiornika w wyniku należy wyjąć wtyczkę przewodu przed dotknięciem odbiornika należy jego upuszczenia lub uderzenia zasilającego z gniazdka. wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego przez obiekt obcy. Aby uniknąć pogorszenia stanu z gniazdka. Niezastosowanie się do – Dostania się do wnętrza odbiornika materiału lub powłoki ekranu powyższego zalecenia może cieczy lub przedmiotów obcych. odbiornika, należy postępować zgodnie spowodować porażenie prądem z poniższymi środkami ostrożności. elektrycznym. Ostrzeżenie Aby uniknąć ryzyka pożaru, świeczki i • Aby usunąć kurz z powierzchni Skraplanie inne źródła otwartego ognia należy ekranu/obudowy, należy wytrzeć go Jeśli telewizor jest przenoszony utrzymywać z dala od produktu. delikatnie za pomocą miękkiej bezpośrednio z chłodnego do ciepłego ściereczki. Jeśli nie można usunąć miejsca, jest umieszczany w bardzo kurzu, należy wytrzeć ekran za wilgotnym pomieszczeniu lub w pomocą miękkiej ściereczki lekko pomieszczeniu, w którym przed chwilą zwilżonej rozcieńczonym roztworem delikatnego detergentu. włączono ogrzewanie, na powierzchni • Odbiornika TV nie należy spryskiwać telewizora oraz w jego wnętrzu może bezpośrednio wodą ani detergentem. się skroplić para wodna. W takim Krople mogą kapać na dolną część przypadku należy wyłączyć telewizor i ekranu lub elementy zewnętrzne, co nie włączać go, aż wilgoć odparuje. może być przyczyną awarii. Dopiero wtedy można ponownie • Nie należy używać szorstkich gąbek, korzystać z telewizora. Jeśli we wbudowanym odtwarzaczu BD Środki środków czyszczących na bazie zasad lub kwasów, proszków do czyszczenia znajduje się płyta, należy ją wysunąć i wyjąć, a następnie wyłączyć telewizor. ostrożności ani lotnych rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik Korzystanie z telewizora, w którego czy środek owadobójczy. Używanie wnętrzu znajduje się wilgoć, może Oglądanie telewizji takich środków lub długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować wyświetlanie obrazu i/lub • Program telewizyjny powinien być spowodować uszkodzenie kolorów o słabej jakości oraz oglądany w pomieszczeniu o powierzchni ekranu lub obudowy. nieprawidłowe działanie urządzenia. umiarkowanym oświetleniu, • Aby zapewnić właściwą wentylację, ponieważ oglądanie go w słabym zaleca się okresowo odkurzać otwory świetle lub przez dłuższy czas jest Gdy odbiornik TV nie jest męczące dla oczu. wentylacyjne. używany • Podczas korzystania ze słuchawek • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać powolnym ruchem • Mając na uwadze kwestie ochrony należy unikać nadmiernego poziomu tak, aby odbiornik nie spadł lub nie środowiska i bezpieczeństwa, zaleca głośności ze względu na ryzyko zsunął się z podstawy pod telewizor. się odłączenie odbiornika od źródła uszkodzenia słuchu. zasilania, jeśli nie będzie on używany Ekran LCD Urządzenia dodatkowe przez kilka dni. • W pobliżu odbiornika TV nie należy • Ponieważ wyłączenie odbiornika • Chociaż ekran LCD został wykonany umieszczać urządzeń dodatkowych telewizyjnego nie powoduje odcięcia z wykorzystaniem technologii wysokiej precyzji, dzięki której lub urządzeń emitujących zasilania, w celu całkowitego promieniowanie elektromagnetyczne. wyłączenia urządzenia należy aktywnych jest ponad 99,99% pikseli, Może to spowodować zakłócenia wyciągnąć wtyczkę przewodu na ekranie mogą pojawiać się czarne obrazu i/lub dźwięku. zasilającego z gniazda sieciowego. plamki lub jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub • To urządzenie zostało przetestowane i • Niektóre odbiorniki mogą być jednak uznane za zgodne z ograniczeniami wyposażone w funkcje wymagające zielonym). Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD zawartymi w dyrektywie EMC przy pozostawienia ich w trybie gotowości. założeniu, że używany jest kabel o i nie jest objawem usterki. długości 3 metrów lub krótszy. (c.d.) 17 PL

Baterie Pozbywanie się • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. zużytych baterii Odtwarzacz (stosowane w • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani łączyć starych krajach Unii BD — informacje baterii z nowymi. • Zużyte baterie należy utylizować w Europejskiej i w dotyczące sposób nieszkodliwy dla środowiska pozostałych naturalnego. W niektórych regionach krajach europejskich bezpieczeństwa sposób utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. mających własne systemy • Używanie urządzeń optycznych z tym Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. zbiórki) produktem zwiększa niebezpieczeństwo uszkodzenia • Należy ostrożnie obchodzić się z Ten symbol na baterii lub na jej wzroku. Ponieważ wiązka laserowa pilotem. Nie należy nim rzucać, opakowaniu oznacza, że bateria nie tego wbudowanego odtwarzacza BD/ chodzić po nim, ani wylewać na niego może być traktowana jako odpad DVD jest niebezpieczna dla wzroku, żadnych płynów. komunalny. Symbol ten dla pewnych nie wolno otwierać jego obudowy. • Nie należy kłaść pilota w pobliżu baterii może być stosowany w Wykonywanie czynności serwisowych źródeł ciepła lub w miejscach kombinacji z symbolem chemicznym. należy zlecać tylko narażonych na bezpośrednie działanie Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub wykwalifikowanym technikom. promieni słonecznych. Chronić je ołowiu (Pb) są dodawane, jeśli bateria przed wilgocią. zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio Utylizacja telewizora gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec potencjalnym Pozbycie się negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby zużytego sprzętu wystąpić w przypadku niewłaściwego (stosowane w obchodzenia się z tymi odpadami. krajach Unii Recykling baterii pomoże chronić Ta etykieta znajduje się wewnątrz środowisko naturalne. W przypadku obudowy na osłonie chroniącej przed Europejskiej i w produktów, w których ze względu na działaniem lasera. pozostałych bezpieczeństwo, poprawne działanie krajach europejskich lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę stosujących własne zużytej baterii należy zlecić wyłącznie systemy zbiórki) wykwalifikowanemu personelowi stacji Ten symbol na produkcie lub jego serwisowej. Aby mieć pewność, że opakowaniu oznacza, że produkt nie bateria znajdująca się w zużytym może być traktowany jako odpad sprzęcie elektrycznym i elektronicznym To urządzenie należy do klasy 1 komunalny, lecz powinno się go będzie właściwie zagospodarowana, urządzeń laserowych (CLASS 1 dostarczyć do odpowiedniego punktu należy dostarczyć sprzęt do LASER). Oznaczenie CLASS 1 zbiórki sprzętu elektrycznego i odpowiedniego punktu zbiórki. W LASER produktu znajduje się elektronicznego, w celu recyklingu. odniesieniu do wszystkich pozostałych wewnątrz jego obudowy na osłonie Odpowiednie zadysponowanie zużytych baterii, prosimy o zapoznanie chroniącej przed działaniem lasera. zużytego produktu zapobiega się z rozdziałem instrukcji obsługi • Aby nie zabrudzić płyty, należy potencjalnym negatywnym wpływom produktu o bezpiecznym demontażu chwytać za jej krawędzie. Nie wolno na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie baterii. Zużytą baterię należy dotykać powierzchni płyty. Kurz, mogłyby wystąpić w przypadku dostarczyć do właściwego punktu odciski palców lub zarysowania mogą niewłaściwego zagospodarowania zbiórki. W celu uzyskania bardziej spowodować jej wadliwe działanie. odpadów. Recykling materiałów szczegółowych informacji na temat pomoże w ochronie środowiska zbiórki i recyklingu baterii należy naturalnego. W celu uzyskania bardziej skontaktować się z lokalną jednostką szczegółowych informacji na temat samorządu terytorialnego, ze służbami recyklingu tego produktu, należy zajmującymi się zagospodarowywaniem skontaktować się z lokalną jednostką odpadów lub ze sklepem, w którym samorządu terytorialnego, ze służbami zakupiony został ten produkt. zagospodarowywania odpadów lub ze • Nie wolno stosować następujących sklepem, w którym zakupiony został ten płyt: produkt. – płyty do czyszczenia układu optycznego; – płyty o niestandardowym kształcie (np. prostokąta lub serca); – płyty, na których znajduje się etykieta lub naklejka; – płyty pokryte taśmą celofanową lub naklejkami. • Nie wolno odnawiać powierzchni odtwarzanej strony płyty w celu usunięcia zarysowań. 18 PL

• Po wyjęciu płyty z wbudowanego odtwarzacza BD przez naciśnięcie przycisku Z telewizora należy ją wyjąć ze szczeliny. Nie wolno Odtwarzacz pozostawiać płyty w szczelinie. • Gdy telewizor nie jest używany, BD — środki należy wysunąć i wyjąć płytę ze szczeliny oraz wyłączyć telewizor. ostrożności • Nie wolno poddawać płyty bezpośredniemu działaniu promieni • Z tyłu telewizora znajduje się słonecznych i źródeł ciepła, takich informacja na temat kodu regionu. jak nagrzane przewody powietrzne, • Nie wolno stosować płyt ani pozostawiać jej w samochodzie czyszczących ani środków do zaparkowanym w nasłonecznionym czyszczenia płyt / układu optycznego miejscu, ponieważ temperatura (dotyczy to również płynów i wewnątrz samochodu może znacznie rozpylaczy). Może to spowodować wzrosnąć. nieprawidłowe działanie urządzenia. • Po odsłuchaniu płyty należy ją • Wysuwający się dysk może uderzyć o schować do opakowania. przedmioty i spowodować • Płyty należy czyścić ściereczką do uszkodzenia lub obrażenia ciała. czyszczenia. Czyszcząc płytę, należy Należy zapewnić wolne miejsce w wykonywać ruchy od środka płyty w pobliżu szczeliny płyty. kierunku jej krawędzi. • Jeśli telewizor jest przenoszony, należy wyjąć płytę znajdującą się we wbudowanym odtwarzaczu BD. W przeciwnym przypadku może dojść do uszkodzenia płyty. Przed Informacje dodatkowe przeniesieniem telewizora należy wysunąć i wyjąć płytę. • Nie wolno wyjmować przewodu zasilającego, jeśli we wbudowanym • Nie wolno stosować odtwarzaczu BD jest odtwarzana rozpuszczalników, takich jak płyta. benzyna, rozcieńczalniki, dostępne w sprzedaży środki do czyszczenia dysków / układów optycznych, a także płynów antystatycznych przeznaczonych do płyt winylowych. • W przypadku wydrukowania etykiety płyty, przed rozpoczęciem odtwarzania należy ją osuszyć. • Wkładając płytę do szczeliny, nie wolno używać siły. Jeśli we wbudowanym odtwarzaczu BD znajduje się płyta, próba włożenia innej płyty może spowodować uszkodzenie urządzenia. • W przypadku zabrudzenia układu optycznego kurzem mogą występować zaniki dźwięku lub zniekształcenia obrazu. W celu naprawy należy skontaktować się ze sklepem, w którym zakupiono produkt, lub z centrum obsługi klientów. 19 PL

Introduksjon Varemerker Takk for at du valgte dette Sony-produktet. er et registrert varemerke for DVB- Les gjennom denne håndboken før du prosjektet. begynner å bruke TV-en, og ta vare på den HDMI, HDMI-logoen og High-Definition for fremtidig referanse. Multimedia Interface er varemerker eller registrerte varemerker for HDMI Produsenten av dette produktet er Licensing LLC. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA og DLNA CERTIFIED er Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. varemerker og/eller servicemerker for Autorisert representant for EMC og Digital Living Network Alliance. produktsikkerhet er Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger DivX® er en teknologi for komprimering av videofiler, utviklet av DivX, Inc. Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For service eller garanti DivX, DivX Certified og tilhørende logoer saker vennligst se adressene nevnt i er varemerker for DivX, Inc. og er brukt under lisens. det separate service eller garantidokumentet. OM DIVX-VIDEO: DivX® er et digitalt videoformat utviklet av DivX,Inc. Dette er et offisielt DivX-godkjent apparat som spiller av DivX-video. Gå til Merknader til digital TV- www.divx.com hvis du vil vite mer, og for å laste ned programvare som konverterer funksjon dine filer til DivX-video. • Alle funksjoner som gjelder digital-TV OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Dette ( ) vil kun fungere i land eller DivX Certified®-apparatet må være områder der vanlige, digitale DVB-T registrert for å spille av DivX Video-on- (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- Demand (VOD)-innhold. Finn DivX signaler kringkastes eller der hvor du har VOD-delen i oppsettmenyen for apparatet tilgang til en kompatibel DVB-C for å generere registreringskoden. Gå til (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC)- vod.divx.com med denne koden for å kabelservice. Vennligst opplys din fullføre registreringsprosessen og finne ut lokale forhandler dersom du kan motta et mer om DivX VOD. DVB-T-signal der du bor eller spør kabeltilbyderen om dennes DVB-C- Produsert under lisens fra Dolby kabelservice er egnet for integrert drift Laboratories. Dolby og det doble D- med denne TV-en. symbolet er varemerker for Dolby • Din kabeltilbyder kan muligens forlange Laboratories. et gebyr for servicen eller kreve at du "BRAVIA" og er varemerker aksepterer dennes bedriftsvilkår og - for Sony Corporation. betingelser. "XMB™" og "XrossMediaBar" er • Denne TV-en samsvarer med DVB-T- varemerker for Sony Corporation og Sony og DVB-C-spesifikasjonene, men Computer Entertainment Inc. kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig DVB-T- og DVB-C-digital "Blu-ray Disc", "Blu-ray" og "Blu-ray kabelkringkasting kan ikke garanteres. Disc"-logoen er varemerker for Blu-ray • Endel digitale TV-funksjoner er Disc Association. muligens ikke tilgjengelige i noen land/ er et varemerke for DVD Format/ områder og DVB-C-kabel vil muligens Logo Licensing Corporation. ikke fungere helt som den skal med noen "AVCHD" og "AVCHD"-logoen er tilbydere. varemerker for Panasonic Corporation og Sony Corporation. For en liste over kompatible Java og alle Java-baserte varemerker og kabeltilbydere, besøk vårt støttenettsted: logoer er varemerker eller registrerte http://support.sony-europe.com/TV/ varemerker for Sun Microsystems, Inc. i DVBC/ USA og andre land. "BD-LIVE", "BD-LIVE"-logoen og "BONUSVIEW" er varemerker for Blu- ~ ray Disc Association. • Instruksjoner om å "Installere veggmonteringsbraketten" er inkludert i Produsert under lisens under USA- bruksanvisningen til denne TV-en. patentnr: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; • Illustrasjonene i denne håndboken viser 5 978 762; 6 487 535 og andre utstedte og KDL-40EX40B hvis ikke annet er søkte patenter i USA og over hele verden. angitt. DTS og DTS 2.0 + Digital Out er registrerte varemerker og DTS-logoen og - Plassering av symbolet er varemerker for DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Med enerett. identifikasjonsmerket Etikettene med modellnr. og strømforsyningsrangering (i henhold til gjeldende sikkerhetsregulering) er plassert på baksiden av TV-en. 2 NO

Innhold Kontrollere tilbehøret......................................................................................................................3 Sette batteriene i fjernkontrollen ....................................................................................................3 Oppsett Montere bordstativet ......................................................................................................................4 Koble til antenne/dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) ...........................................................4 Forhindre at TV-en velter ...............................................................................................................5 Tvinne strømledningen ..................................................................................................................5 Utføre grunnleggende innstilling ....................................................................................................6 Demontere bordstativet fra TV-en..................................................................................................6 Se på TV Se programmer ..............................................................................................................................7 Bruke TV-ens funksjoner ...............................................................................................................7 Bruke i-Manual...............................................................................................................................8 Avspille en disk ..............................................................................................................................9 Tilleggsinformasjon Feilsøking.....................................................................................................................................10 Spesifikasjoner.............................................................................................................................11 Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett)................................................................................13 Sikkerhetsinformasjon..................................................................................................................16 Forholdsregler..............................................................................................................................17 Sikkerhetsinformasjon om innebygd BD-spiller ...........................................................................18 NO Forholdsregler om innebygd BD-spiller........................................................................................18 • Instruksjoner for bruk er innebygd i din BRAVIA TV. Se "Bruke i-Manual" for bruk (side 8). • Les "Sikkerhetsinformasjon" (side 16) før du bruker TV-en. Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig bruk. Kontrollere tilbehøret Sette batteriene i Fjernkontroll (1) fjernkontrollen AAA-batterier (type R3) (2) Skyv og løft dekslet for å åpne. Bordstativ (1)* Festeskruer for bordstativ (M5 × 16) (4) Monteringsskruer for bordstativ (M5 × 16) (4) * Monter bordstativet med monteringsskruene som følger med. Se det medfølgende bordstativheftet for montering av stativet. 3 NO

Oppsett Montere bordstativet Koble til antenne/dekoder/ 1 Se heftet som fulgte med bordstativet opptaker (f.eks. DVD- for riktig montering på enkelte TV- opptaker) modeller. Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. 2 Sett TV-en på bordstativet. DVD-opptaker) med SCART 3 Fest TV-en til bordstativet i henhold til pilsymbolene som markerer skruehullene, med de medfølgende skruene. Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) Koble til en dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) med HDMI ~ • Hvis du bruker en elektrisk skrumaskin, still inn tiltrekkingsmomentet på ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm}. IN 1 ARC Dekoder/opptaker (f.eks. DVD-opptaker) 4 NO

Forhindre at TV-en velter Tvinne strømledningen Oppsett 1 Skru en treskrue (4 mm i diameter, medfølger ikke) i TV-stativet. 2 Skru en maskinskrue (M4 × 16, medfølger ikke) inn i skruehullet på TV-en. 3 Fest treskruen og maskinskruen med en sterk snor (medfølger ikke). 5 NO

Utføre grunnleggende Demontere bordstativet fra innstilling TV-en ~ • Fjern skruene etter pilmerket på TV-en. • Bordstativet må ikke fjernes av andre årsaker enn montering av tilsvarende tilbehør på TV-en. 1 Koble TV-en til et strømuttak. 2 Trykk på 1 på TV-en. Når du slår TV-en på for første gang, vises språkmenyen på skjermen. 3 Følg anvisningene på skjermen. Automatisk kanalinnstilling: Hvis du velger "Kabel", anbefaler vi at du velger "Hurtig kanalsøk" for hurtig kanalsøk. Still inn "Frekvens" og "Nettverks-ID" i henhold til informasjonen fra kabelleverandøren. Hvis ingen kanaler blir funnet med "Hurtig kanalsøk", prøver du "Fullt kanalsøk" (selv om det kan ta litt tid). ~ • "Fullt kanalsøk" er kanskje ikke tilgjengelig, avhengig av region/land. Se liste over kompatible kabelleverandører på webområdet for kundestøtte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Kanalsortering: Endrer rekkefølgen på kanalene som er lagret i TV-en. 1 Trykk på F/f for å velge den kanalen du vil flytte til den nye posisjonen, trykk så på . 2 Trykk på F/f for å velge den nye posisjonen for kanalen, trykk så på . ~ • Du kan også stille inn kanalene manuelt. 6 NO

Se på TV Se programmer 1 Slå på TV-en. Se på TV 2 GUIDE Trykk på 1 på TV-en for å slå TV-en på. OPTIONS HOME 2 Velg en modus. 3 Velg en TV-kanal. 3 Bruke Digital elektronisk programguide Trykk GUIDE i digital modus for å vise programguiden. z • Knappene for tallet 5, N, PROG + og AUDIO på fjernkontrollen har en merkbar forhøyning. Du kan bruke disse forhøyningene til hjelp ved betjening av TV-en. Bruke TV-ens funksjoner HOME-knappen OPTIONS-knappen Trykk for å vise ulike operasjoner og stille inn Trykk for å vise praktiske funksjoner ut fra skjermbilder. gjeldende signal eller innhold. Bilde Lyd BRAVIA ENGINE 3 PRO Legg til Favoritter Lås/Lås opp PAP Motionflow Innsovningsti. Hodetelefonvolum Høyttaler Systeminformasjon (Fortsatt) 7 NO

Bruke i-Manual Betjeningsinstruksjoner er innebygd i din BRAVIA TV, og kan vises på skjermen. Med ett tastetrykk kan du bla gjennom i-Manual, og lære mer om TV-ens mange funksjoner. 1 1 Trykk på i-MANUAL. 2 2 Trykk på G/g/F/f/ elementer. for å velge Velkommen til i-Manual "BRAVIA" TV-funksjoner Se på TV Avspille en disk Bruke menyen Hjem Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr Delebeskrivelse Feilsøking Indeks x Velkommen til i-Manual x Gøy funksjoner med tilkoblet utstyr x "BRAVIA" TV-funksjoner Innføring i tilkobling av tilleggsutstyr. x Se på TV x Delebeskrivelse Innføring i praktiske funksjoner som EPG x Feilsøking Guide, Favoritter osv. Finn løsningen hvis det oppstår problemer. x Avspille en disk x Indeks x Bruke menyen Hjem Tilpasse TV-innstillingene osv. ~ • Bilder og illustrasjoner kan avvike fra det som vises på skjermen. 8 NO

Avspille en disk Avspilling Avspillingsfunksjonen lar deg ganske enkelt sette en disk inn i disksporet og spille den av. 1 Sett inn en disk i sporet med avspillingssiden på disken vendt bort fra deg. Se på TV 2 Avspillingen starter automatisk hvis det er en videodisk. For en disk med foto eller musikk, velger du fra "Musikk"- eller "Foto"-kategorien i "XMB", og trykker på . ~ • Dersom avspillingen ikke starter automatisk, velger du fra "Video"-kategorien i "XMB" og trykker på . 9 NO

Tilleggsinformasjon Feilsøking Kontroller om indikatoren 1 (hvilemodus) blinker rødt. Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) blinker Selvdiagnosefunksjonen er aktivert. 1 Tell hvor mange ganger indikatoren 1 (hvilemodus) blinker mellom hver tre-sekunders pause. Indikatoren kan for eksempel blinke tre ganger, slukkes i tre sekunder, og deretter blinke tre ganger igjen. 2 Trykk på 1 på TV-en for å slå den av, trekk støpselet ut av stikkontakten, og informer forhandleren din eller Sony servicesenteret om hvor mange ganger indikatoren blinker (antall blink). Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) ikke blinker 1 Kontroller punktene i tabellene nedenfor. (Se også "Feilsøking" i i-Manual.) 2 Hvis problemet vedvarer, bør du la en kvalifisert tekniker utføre service på TV-en. Tilstand Forklaring/løsning Bilde Det vises ikke noe bilde • Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. (mørk skjerm) og ingen • Koble TV-en til en stikkontakt og trykk 1 på TV-en. lyd. • Hvis indikatoren 1 (hvilemodus) lyser rødt, trykk på "/1. Små svarte og/eller lyse • Skjermen består av bildepunkter. Små svarte og/eller lyse punkter punkter vises på skjermen. (bildepunkter/piksler) på skjermen betyr ikke at noe er feil. Generelt TV-en slår seg av • Kontroller om "Innsovningsti." er aktivert, eller bekreft automatisk (går i innstillingen "Varighet" for "På-timer". hvilemodus). • Kontroller om "Tidsavbrudd for standby" er aktivert. Fjernkontrollen virker ikke. • Skift batteriene. • TV-en kan være i SYNC-modus. Trykk på SYNC MENU, velg "TV-kontroll" og velg deretter "Hjem (meny)" eller "Alternativer" for å betjene TV-en. Passordet for • Angi PIN-koden 9999 etter at du har valgt "PIN-kode" i "Tilgangskontroll"/ "Tilgangskontroll" under "Systeminnstillinger" i "Innstillinger"- "Barnelåsinnstillinger" er menyen. (PIN-koden 9999 blir alltid godtatt.) glemt. Lyd høres når TV-en slås • Dette er en lyd fra når den innebygde BD-spilleren jobber og er på eller en disk settes inn i ikke en feil. den innebygde BD-spilleren. 10 NO

Spesifikasjoner System Skjermsystem LCD ("Liquid Crystal Display" = skjerm med flytende krystaller) TV-system Analog: Avhengig av hvilket land/hvilken region du velger: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Farge-/bildesystem Analog: PAL, PAL60 (kun bildeinngang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (kun bildeinngang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanaldekning Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Lydutgang 10 W + 10 W Inngangs-/utgangskontakter Antennekabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF / AV1, 2 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd/bilde-inngang, RGB-inngang og TV lyd/ bilde-utgang. COMPONENT IN Støttede formater: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Lydinngang (phonoplugger) Tilleggsinformasjon HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Lyd: Tokanals lineær PCM: 32, 44,1 og 48 kHz, 16, 20 og 24 bits, Dolby Digital Analog lydinngang (minijack) (kun HDMI IN 1) AV3 Bildeinngang (phonoplugg) AV3 Lydinngang (phonoplugger) DIGITAL AUDIO OUT Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital, DTS Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Lydutgang (phonoplugger) PC IN PC-inngang (Mini D-sub 15-pinners) PC-lydinngang (miniplugg) USB-port i Hodetelefoner-kontakt CAM (Conditional Access Module)-kontakt LAN 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/100BASE-TX kommunikasjonshastighet og -kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) * Bruk en 10BASE-T/100BASE-TX-kabel i kategori 7 for LAN-tilkobling (medfølger ikke). EXT Spor for eksternt minne (for tilkobling av USB-minnet) DC-utgang: 5 V 500 mA maks (Fortsatt) 11 NO

Modellnavn KDL- 40EX40B 32EX40B Strøm og annet Strømtilførsel 220 V – 240 V AC, 50 Hz Skjermstørrelse (målt ca. 101,6 cm/40 tommer ca. 80,1 cm/32 tommer diagonalt) Skjermoppløsning 1920 punkter (horisontalt) × 1080 linjer (vertikalt) Strømforbruk i "Hjemme"/ 107 W 72 W "Standard"- modus i "Butikk"/ 176 W 128 W "Dynamisk"- modus Strømforbruk i hvilemodus*1 0,2 W (17 W når "Hurtigstart" er satt til "På") 0,2 W (17 W når "Hurtigstart" er satt til "På") Gjennomsnittlig årlig 156 kWh 105 kWh strømforbruk*2 Laser Type: Halvdeler, kontinuerlig BD Bølgelengde: 400 - 410 nm Kraft: Maks 20 mW DVD Bølgelengde: 650 - 663 nm Kraft: Maks 7 mW CD Bølgelengde: 770 - 800 nm Kraft: Maks 7 mW Mål (ca.) (b × h × d) med bordstativ 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm uten bordstativ 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Masse (ca.) med bordstativ 18,0 kg 13,2 kg uten bordstativ 15,1 kg 11,2 kg Medfølgende tilbehør Se "Kontrollere tilbehøret" (side 3). Tilleggsutstyr Veggmonteringsbrakett: SU-WL500 Driftstemperatur 5 til 35 ºC *1 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *2 4 timer daglig og 365 dager i året ~ • Redusere strømforbruket – Hvis du reduserer lysstyrken i bakgrunnsbelysningen (skjermens lysstyrke), reduseres strømforbruket. – Med "Øko"-innstillingene (f.eks. "Strømsparing", "Tidsavbrudd for standby") kan du redusere strømforbruket og dermed spare penger ved å redusere strømregningen. Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. 12 NO

Montere tilbehøret (veggmonteringsbrakett) Til kundene: Av hensyn til produktets og din egen sikkerhet, anbefaler Sony sterkt at du lar Sony-forhandleren eller godkjente installatører montere TV-en din. Ikke forsøk å montere den selv. Til Sony-forhandlere og -leverandører: Sørg for å vektlegge sikkerheten under montering, regelmessig vedlikehold og inspeksjon av dette produktet. TV-en kan monteres med veggmonteringsbraketten SU-WL500 (selges separat). • Ikke monter TV-en i en vinkel. Den er kun designet til å fungere i en vertikal posisjon. Løs ut og fjern en eventuell disk fra den innebygde BD-spilleren før du monterer TV-en på en vegg. Tilleggsinformasjon • Se instruksjonene som fulgte med veggmonteringsbraketten for korrekt montering. • Se "Demontere bordstativet fra TV-en" (side 6). ~ • Plasser TV-en på bordstativet, mens du fester monteringskroken. Skrue (+PSW 6 × 16) Firkantet hull Monteringskrok Det kreves tilstrekkelig ekspertise til montering av dette produktet, spesielt for å vurdere styrken til veggen som skal bære vekten av TV-apparatet. Sørg for at du får en Sony-forhandler eller en godkjent leverandør til å feste dette produktet til veggen, og for at sikkerheten tillegges tilstrekkelig vekt under monteringen. Sony kan ikke gjøres erstatningsansvarlig for eventuelle materielle skader eller helseskader som er forårsaket av feilaktig håndtering av produktet eller av feilaktig montering. (Fortsatt) 13 NO

Tabell over TV-ens monteringsmål Skjermsenterpunkt Enhet: cm Lengde for hver Modellnavn Skjermmål Skjermsentermål monteringsvinkel KDL- Vinkel (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Tallene i ovenstående tabell kan variere noe, avhengig av installasjonen. ADVARSEL! Den veggen TV-en skal monteres på, bør kunne bære minst fire ganger TV-ens vekt. Se "Spesifikasjoner" (side 12) for informasjon om vekten. 14 NO

Diagram/tabell over plassering av skruer og kroker Modellbetegnelse Skrueplassering Krokplassering KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Skrueplassering Krokplassering Ved installasjon av monteringskrok på TV- Ved installasjon av TV-en på understellsbrakett. en. a* b c Tilleggsinformasjon * Krokplassering "a" kan ikke brukes for modellene. 15 NO

Ventilasjon – Trekk ut støpselet med nettledningen Sikkerhets- • Ventilasjonsåpningene må aldri før du utfører arbeider eller flytter TV- tildekkes, og du må aldri stikke apparatet. informasjon gjenstander inn i kabinettet. • La det være plass rundt TV-apparatet, – – Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det som vist under. regelmessig. Støv på støpselet opptar • Det anbefales på det sterkeste at du fuktighet, som kan medføre at Installasjon/oppsett bruker en veggmonteringsbrakett som er isolasjonen forringes. Dermed kan det Installer og bruk TV-apparatet i samsvar godkjent av Sony for å oppnå oppstå brann. med instruksjonene nedenfor for å unngå tilstrekkelig luftsirkulasjon. risiko for brann, elektrisk støt eller annen Installering på vegg Merknader skade og/eller personskader. • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til 30 cm annet utstyr. Installasjon • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen • TV-en bør installeres i nærheten av en 10 cm 10 cm for mye. Trådene i lederne kan bli lett tilgjengelig stikkontakt. blottlagt eller brytes av. • Plasser TV-apparatet på et stabilt og • Ikke foreta endringer på nettledningen. jevnt underlag. • Ikke sett tunge gjenstander på • Kun kvalifisert serviceperson må nettledningen. gjennomføre eventuell installasjon på • Ikke trekk i selve nettledningen når du vegg. 10 cm kobler fra strømmen. • Av sikkerhetsgrunner anbefales det på La det være minst så mye plass • Ikke koble for mange apparater til den det sterkeste at du bruker tilleggsutstyr rundt TV-apparatet. samme stikkontakten. fra Sony, som omfatter: • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig – Veggmonteringsbrakett SU-WL500 Installering med stativ stand. • Pass på at du bruker skruene som følger 30 cm med veggmonteringsbraketten når du fester monteringskrokene til TV- 10 cm 10 cm 6 cm Forbudt bruk apparatet. De vedlagte skruene er Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, utformet slik at de er mellom 8 mm og i omgivelser eller situasjoner som de som 12 mm lange målt fra er oppført nedenfor, ellers kan TV- monteringskrokens overflate. apparatet fungere feil og forårsake brann, Skruenes diameter og lengde varierer i La det være minst så mye plass elektrisk støt, skader og/eller forhold til veggmonteringsbrakettens rundt TV-apparatet. personskader. modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og Steder: følger med, kan TV-apparatet bli skadet forhindre at det samler seg støv eller inni eller det kan falle ned osv. Utendørs (i direkte sollys), ved vannkant, smuss: på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i 8 mm - 12 mm – Ikke legg TV-apparatet ned på medisinske institusjoner, ustabile ryggen, ikke installer det opp-ned, posisjoner, i nærheten av vann eller regn, bak-frem eller på skrått. fuktighet eller røyk. – Ikke plasser TV-apparatet på en Skrue (følger med hylle, et teppe, en seng eller i et Omgivelser: veggmonteringsbraketten) skap. Steder som er varme, fuktige eller særlig Monteringskrok – Ikke dekk til TV-apparatet med et støvet; slik at insekter har adgang; hvor det Krokens feste bak på TV- klede, som for eksempel gardiner, kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i apparatet eller andre ting som for eksempel nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV- aviser osv. apparatet må ikke utsettes for vanndråper – Ikke installer TV-apparatet som vist eller vannsprut. Det må ikke plasseres Bæring under. gjenstander som er fylt med væske oppå • Før du bærer TV- TV-en (f.eks. blomstervase). apparatet, må du Blokkert luftsirkulasjon. koble fra alle Situasjoner: kablene. Ikke bruk apparatet når du er våt på • Et stort TV- hendene, når kabinettet er tatt av eller når apparat må bæres det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av to eller flere av produsenten. Trekk ut støpselet fra personer. Vegg Vegg stikkontakten og koble fra • Når TV-apparatet antenneledningen når det lyner. bæres for hånd, må du holde det som vist til høyre. Ikke utsett Knuselig glass: LCD-skjermen og • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i rammen rundt for skjermen kan knuse og forårsake press-belastning. alvorlig personskade. • Når du løfter eller • Hvis overflaten på TV-apparatet flytter TV-apparatet, må du holde det Nettledning sprekker, må du ikke berøre det før du godt på undersiden. Håndter nettledningen og støpselet som har trukket ut støpslet. Ellers kan du få • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller følger for å unngå risiko for brann, elektrisk støt. sterke vibrasjoner når du flytter det. elektrisk støt eller annen skade og/eller • Når du leverer inn TV-apparatet på personskader: grunn av reparasjon eller hvis du flytter, bør du transportere det i – Bruk kun nettledninger som er levert originalemballasjen. av Sony, ikke av andre leverandører. – Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. – Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220-240 V vekselstrøm. – Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i kablene. 16 NO

Kondensering Alternativt tilleggsutstyr Hvis TV-en tas inn direkte fra et kaldt til et varmt sted, eller plasseres i et svært fuktig Forholdsregler • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk rom, eller plasseres i et rom hvor varmen stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers akkurat har blitt slått på, kan det danne seg Se på TV kan bildet forvrenges og/eller det oppstår kondens på overflaten eller inni TV-en. en støyende lyd. • Se på TV-apparatet i moderat belysning, Hvis dette skulle skje, må du slå av TV-en da det sliter på øynene å se på TV- • Dette utstyret er testet og funnet i og la TV-en være avslått til fuktigheten apparatet i dårlig lys over lengre samsvar med grensene som angitt i tidsrom. EMC-direktivet med en tilkoblingskabel fordampes. Når fuktigheten er borte kan du kortere enn 3 meter. bruke TV-en igjen. Hvis en disk er satt inn • Når du bruker hodetelefoner, justerer du i den innebygde BD-spilleren, løser du den lydvolumet slik at det ikke blir for Batterier ut, tar den ut av stasjonen og slår av TV- kraftig, så unngår du hørselsskader. • Sett batteriene i riktig vei. en. Bruk av TV-en med fuktighet i den LCD-skjerm • Du må ikke bruke forskjellige eller på den kan føre til at TV-en viser et • Selv om LCD-skjermen er produsert batterityper eller blande gamle og nye bilde/farger i dårlig kvalitet eller kan med høypresisjonsteknologi og 99,99% batterier. forårsake en funksjonsfeil. eller mer av pikslene er effektive, kan • Kast brukte batterier på en miljøvennlig det opptre svarte punkter eller lyspunkter måte. Noen steder kan kassering av (røde, blå eller grønne) konstant på batterier være lovregulert. Kontakt de Når TV-en ikke er i bruk LCD-skjermen. Dette er en egenskap lokale myndighetene hvis du vil vite mer • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen LCD-skjermer har, og ingen feil. om dette. dager, bør du skille apparatet fra • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og • Vær forsiktig når du bruker strømnettet av miljøhensyn og ikke plasser noe oppå dette TV- fjernkontrollen. Du må ikke slippe, sikkerhetsgrunner. apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller tråkke på eller søle noen form for væske • Siden TV-en ikke er koblet fra LCD-skjermen kan bli ødelagt. på fjernkontrollen. strømnettet når du bare slår det av, må • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en Tilleggsinformasjon du trekke støpselet ut av stikkontakten steder, kan bildet bli uregelmessig eller varmekilde, et sted der den kan bli utsatt for å koble TV-apparatet fullstendig fra. mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner for direkte sollys eller i et fuktig rom. • Enkelte TV-apparater har imidlertid når temperaturen øker. funksjoner som krever at apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. Disse forsvinner etter Avhending av TV- korrekt. en stund. apparatet • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når Barns sikkerhet du bruker apparatet. Dette er ikke en feil Avhending av på produktet. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. • LCD-skjermen inneholder en liten gamle elektriske • For å unngå at små barn kan svelge mengde flytende krystaller. Enkelte og elektroniske mindre deler, hold disse delene av fluorescerende rør som er brukt i dette tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. TV-settet inneholder dessuten apparater • Pass på at små barn ikke stikker hender kvikksølv. Følg lokale lover og (gjelder i den forskrifter for avfallsbehandling. inn i stasjonen. Det kan føre til personskade. Europeiske Håndtering og rengjøring av Unionen og andre skjermflaten/kabinettet på europeiske land med Hvis følgende problemer TV-apparatet separat innsamlingssystem) oppstår... Husk å trekke ut støpselet med Dette symbolet på produktet eller Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet nettledningen til TV-en før du rengjør emballasjen indikerer at dette produktet fra strømnettet øyeblikkelig dersom apparatet. ikke må behandles som følgende problemer oppstår. husholdningsavfall. I stedet skal det For å unngå forringelse av skjermen og Be forhandleren din eller Sony materialene apparatet er laget av, ta hensyn leveres til spesiell innsamlingsstasjon for servicesentre om å få TV-en kontrollert av til følgende forholdsregler. gjenvinning av elektrisk og elektronisk kvalifisert servicepersonell. utstyr. Ved å sørge for at dette produktet • Når du skal fjerne støv fra overflaten/ avhendes på korrekt måte, vil du være med Dersom: kabinettet, tørker du forsiktig over med på å forhindre mulige negative følger for en myk klut. Hvis du ikke får av støvet – Nettkabelen er skadet. på denne måten, tørker du med en myk miljøet og helse, som ellers kan forårsakes – Stikkontakter er i dårlig stand. klut fuktet i et mildt vaskemiddel. av feilaktig avfallshåndtering av dette – TV-apparatet er skadet fordi det har • Ikke spray vann eller rengjøringsmidler produktet. Gjenvinning av disse falt ned, vært utsatt for støt eller det er direkte inn i TV-apparatet. Det kan materialene vil være med på å ta vare på kastet noe på det. dryppe til bunnen av skjermen eller ytre våre naturressurser. For mer informasjon – Det er kommet væske eller gjenstander deler og kan forårsake feilfunksjon. om gjenvinning av dette produktet, kan du inn i åpningene på kabinettet. • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ kontakte lokale myndigheter, syreholdige rengjøringsmidler, renovasjonsverket der du bor eller Advarsel skurepulver eller sterke løsemidler, som butikken der du kjøpte produktet. alkohol, benzen, fortynningsmidler eller For å forhindre spredning av brann, hold insektmidler. Bruk av denne typen levende lys eller andre åpner flammer midler, eller langvarig kontakt med borte fra dette produktet. gummi eller vinyl, kan resultere i skade på skjermen og kabinettet. • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. Utstyr som er jordet via nettplugg og/eller • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, via annet jordtilkoblet utstyr – og samtidig må du flytte forsiktig på det for å unngå er tilkoblet et kabel - Tv nett, kan forårsake at TV-en forskyver seg eller faller av brannfare. sokkelen. For å unngå dette skal det ved tilkobling av utstyret til kabel-TV nettet installeres et galvanisk skille mellom utstyret og kabel- TV nettet. 17 NO

Avfallsinstruksjon vedrørende Sikkerhets- oppbrukte batterier (gjelder i informasjon om EU og andre innebygd BD- europeiske land med separate spiller • Ikke bruk midler som lettbensin, tynner, butikkjøpte rengjøringsprodukter for plate/linse, eller antistatisk spray som er resirkuleringsrutiner) • Bruk av optiske instrumenter med dette ment for vinylplater. Dette symbolet på batteriet eller på produktet vil øke faren for øyeskade. • Hvis du har skrevet ut etiketten på forpakningen betyr at batteriet ikke skal Fordi laserstrålen som brukes i denne platen, må du tørke over etiketten før behandles som vanlig husholdningsavfall. innebygde BD/DVD-spilleren er avspilling. På visse batterier kan dette symbolet skadelig for øyer, må du ikke demontere • Ikke tving en plate inn i stasjonen. Når brukes i kombinasjon med et kjemisk kabinettet. det allerede er en plate i den innebygde Overlat vedlikehold til kvalifisert BD-spilleren, kan det føre til symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller personell. funksjonsfeil hvis du prøver å sette inn bly (Pb) er lagt til dersom batteriet en ekstra plate. inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv • Hvis en linse er støvete kan det føre til eller 0,004% bly. Ved å sørge for at disse hakkete lyd eller et forstyrret bilde. Ta batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å kontakt med butikken som produktet ble beskytte miljøet og menneskers helse fra kjøpt i, eller et kundeservicesenter for potensielt negative konsekvenser som reparasjon. ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallsmetode. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller Denne etiketten er festet på den dataintegritetsgrunner krever permanent laserbeskyttende kassen inni kabinettet. tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet skiftes kun av autorisert Forholdsregler servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til om innebygd BD- en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder spiller alle andre batterier, vennligst se Dette apparatet er klassifisert som et • TV-en har en regionkode som står informasjonen om hvordan man fjerner KLASSE 1 LASER-produkt. oppført på baksiden av enheten. batteriet på riktig måte. Lever batteriet på PRODUKTMERKINGEN KLASSE 1 • Ikke bruk rengjøringsdisker eller en resirkuleringsstasjon for oppbrukte rengjøringsprodukter for disk/linse batterier. For mer detaljert informasjon LASER er festet på den laserbeskyttende kassen inni kabinettet. (inkludert de som er flytende eller vedrørende korrekt avfallsmetode av dette leveres som spray). Disse kan føre til produktet og av andre batterier, vennligst • For å holde disken ren, ta kun på funksjonsfeil på apparatet. kontakt ditt kommunekontor, din kantene. Ikke ta på overflaten Støv, • Når du løser ut en disk, kan platen treffe avfallstjeneste eller forhandleren hvor du fingeravtrykk eller riper på platen kan gjenstander og forårsake skade eller kjøpte produktet. føre til funksjonsfeil. personskade. Ikke la gjenstander stå rundt åpningen til stasjonen. • Ta ut disker fra den innebygde BD- spilleren når du skal flytte på TV-en. Hvis ikke, kan disken bli skadet. Løs ut og ta ut disken før du flytter TV-en. • Ikke trekk ut strømledningen mens den innebygde BD-spilleren brukes. • Ikke bruk følgende disker. – En linserengjøringsdisk. – En disk med en unormal fasong (f.eks., kort, hjerte). – En disk med merkelapp eller klistremerke. – En disk med cellofanteip eller klistrende lim på. • Ikke behandle overflaten på spillesiden av disken for å fjerne riper. • Når du løser ut en disk fra den innebygde BD-spilleren ved å trykke på Z på TV- en, må du sørge for at du tar disken ut av stasjonen. Ikke la disken stå i stasjonen. • Løs ut og ta ut disken fra stasjonen og slå av TV-en når TV-en ikke er i bruk. • Ikke utsett disken for direkte sollys eller varmekilder som varmluftutslipp, og etterlat den aldri i en parkert bil i direkte sollys, ettersom det kan bli en kraftig temperaturøkning inne i bilen. • Legg disken tilbake i coveret etter bruk. • Rengjør disken med en rengjøringsklut. Tørk disken fra midten og utover. 18 NO

Εισαγωγή Πληροφορίες για το Κατασκευάζετας κατπςν άδεςας απ τα Δςπλώματα ευρεσςτεχνίας U.S.#: Σας ευχαρςστούμε που επςλέξατε αυτ εμπορικ σήμα 5.451.942, 5.956.674, 5.974.380, το προϊν της Sony. Προτού 5.978.762, 6.487.535, ενώ εκκρεμούν χρησςμοποςήσετε την τηλεραση, είνας ένα σήμα κατατεθέν του προγράμματος DVB. κας άλλα δςπλώματα στςς Η.Π.Α. κας δςαβάστε προσεκτςκά αυτ το παγκοσμίως. Ος ονομασίες DTS κας εγχεςρίδςο οδηγςών κας φυλάξτε το γςα HDMI, το λογτυπο HDMI κας το DTS 2.0 + Digital Out αποτελούν μελλοντςκή χρήση. High-Definition Multimedia Interface σήματα κατατεθέντα κας τα λογτυπα είνας εμπορςκά σήματα ή σήματα κας το σύμβολο DTS αποτελούν Ο κατασκευαστής αυτού του κατατεθέντα της HDMI Licensing εμπορςκά σήματα της DTS, Inc. προϊντος είνας η Sony LLC. © 1996-2008 DTS, Inc. Με επςφύλαξη corporation, 1-7-1 Konan Minato- DLNA κας DLNA CERTIFIED είνας παντς δςκαςώ•ατος. ku Τκυο, 108-0075 Ιαπωνία. Ο εμπορςκά σήματα ή/κας σήματα εξουσςοδοτημένος υπηρεσςών της Digital Living Network αντςπρσωπος γςα το EMC κας Alliance. την ασφάλεςα των προϊντων Το DivX® είνας μςα τεχνολογία είνας η Sony Deutschland GmbH, συμπίεσης αρχείων βίντεο που Hedelfinger Strasse 61, 70327 αναπτύχθηκε απ την DivX, Inc. Στουτγκάρδη, Γερμανία. Γςα οποςαδήποτε θέμα υπηρεσίας ή Ος ονομασίες DivX, DivX Certified κας εγγύησης, παρακαλώ ανατρέξτε τα σχετςκά λογτυπα είνας εμπορςκά στςς δςευθύνσεςς που δίνοντας σήματα της DivX, Inc. κας στα χωρςστά έγγραφα υπηρεσςών χρησςμοποςούντας μετά απ άδεςα ή εγγύησης. χρήσης. ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX: Το DivX® είνας μςα ψηφςακή Σημειώσεις για τη τεχνολογία συμπίεσης βίντεο, που έχες λειτουργία Ψηφιακής δημςουργηθεί απ την DivX, Inc. Αυτ το προϊν είνας μςα επίσημα τηλερασης πςστοποςημένη συσκευή DivX, που • Οποςαδήποτε λεςτουργία σχετίζετας αναπαράγες αρχεία βίντεο DivX. με την Ψηφςακή τηλεραση ( ) Επςσκεφθείτε την τοποθεσία θα είνας δςαθέσςμη μνο στςς χώρες ή www.divx.com γςα περςσστερες τςς περςοχές που μεταδίδοντας πληροφορίες κας εργαλεία λογςσμςκού, ψηφςακά επίγεςα σήματα DVB-T γςα να μετατρέψετε τα αρχεία σας σε (MPEG-2 κας H.264/MPEG-4 AVC) αρχεία βίντεο DivX. ή που υπάρχες πρσβαση σε ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΑ ΒΙΝΤΕΟ DIVX συμβατή υπηρεσία καλωδςακής ΚΑΤΑ ΑΠΑΙΤΗΣΗ: Αυτή η συσκευή τηλερασης DVB-C (MPEG-2 κας DivX Certified® πρέπες να εγγραφεί H.264/MPEG-4 AVC). γςα να μπορεί να αναπαραγάγες Παρακαλούμε επςβεβαςώστε με τον περςεχμενο βίντεο DivX κατά τοπςκ σας αντςπρσωπο εάν απαίτηση (VOD). Γςα να μπορείτε να λάβετε σήμα DVB-T δημςουργήσετε κωδςκ εγγραφής, στην περςοχή σας ή ρωτήστε τον εντοπίστε την εντητα DivX VOD στο παροχέα της καλωδςακής μενού ρυθμίσεων της συσκευής. τηλερασης κατά πσο το σήμα Μεταβείτε στην τοποθεσία DVB-C που παρέχες είνας κατάλληλο vod.divx.com με αυτν τον κωδςκ, γςα γςα χρήση σε αυτή την τηλεραση. να ολοκληρώσετε τη δςαδςκασία • Ο παροχέας της καλωδςακής εγγραφής κας να μάθετε περςσστερα τηλερασης ενδέχετας να χρεώνες σχετςκά με την τεχνολογία DivX VOD. πρσθετη αμοςβή γςα μςα τέτοςα Κατασκευάζετας με την άδεςα της υπηρεσία ή να σας ζητήσες να Dolby Laboratories. H ονομασία Dolby συμφωνήσετε με τους ρους κας τςς κας το σύμβολο δςπλού D είνας προϊποθέσεςς παροχής της εμπορςκά σήματα της Dolby υπηρεσίας. Laboratories. • Η τηλεραση αυτή πληροί τςς "BRAVIA" κας είνας προδςαγραφές DVB-T κας DVB-C, εμπορςκά σήματα της Sony αλλά η συμβαττητα με τςς Corporation. μελλοντςκές ψηφςακές επίγεςες μεταδσεςς DVB-T κας τςς ψηφςακές "XMB™" κας "XrossMediaBar" είνας καλωδςακές μεταδσεςς DVB-C δεν εμπορςκά σήματα της Sony είνας εγγυημένη. Corporation κας της Sony Computer • Μερςκές λεςτουργίες της ψηφςακής Entertainment Inc. τηλερασης ενδέχετας να μην είνας Ος ονομασίες "Blu-ray Disc", "Blu- δςαθέσςμες σε ορςσμένες χώρες/ ray" κας το λογτυπο "Blu-ray Disc" περςοχές κας η υπηρεσία της είνας εμπορςκά σήματα της Blu-ray καλωδςακής τηλερασης DVB-C να Disc Association. μη λεςτουργεί σωστά με λους τους παροχείς. Το λογτυπο είνας εμπορςκ σήμα της DVD Format/Logo Licensing Corporation. Γςα μςα λίστα με τους παροχείς καλωδςακής τηλερασης που Η ονομασία "AVCHD" κας το υποστηρίζοντας, ανατρέξτε στον λογτυπο "AVCHD" είνας εμπορςκά ςσττοπο υποστήρςξης: σήματα της Panasonic Corporation κας της Sony Corporation. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Η ονομασία "Java" κας λα τα εμπορςκά σήματα κας τα λογτυπα που βασίζοντας στην ονομασία Java ~ είνας εμπορςκά σήματα ή σήματα • Οδηγίες σχετςκά με την κατατεθέντα της Sun Microsystems, "Εγκατάσταση του επςτοίχςου Inc. στςς Ηνωμένες Πολςτείες κας σε Θέση της στηρίγματος" συμπερςλαμβάνοντας άλλες χώρες. στο εγχεςρίδςο οδηγςών αυτής της Η ονομασία "BD-LIVE", το λογτυπο αναγνωριστικής ετικέτας τηλερασης. "BD-LIVE" κας η ονομασία Ος ετςκέτες με τον Αρςθμ μοντέλου • Ος εςκνες που χρησςμοποςούντας σε "BONUSVIEW" είνας εμπορςκά κας την Ονομαστςκή τςμή ςσχύος αυτ το εγχεςρίδςο είνας της σεςράς σήματα της Blu-ray Disc Association. (σύμφωνα με τους ςσχύοντες KDL-40EX40B, εκτς αν κανονςσμούς ασφαλείας) βρίσκοντας αναφέρετας δςαφορετςκά. στο πίσω μέρος της τηλερασης. 2 GR

Περιεχμενα Έλεγχος των εξαρτημάτων ........................................................................................................3 Τοποθέτηση των μπαταριών στο τηλεχειριστήριο...................................................................3 Ρύθμιση Τοποθέτηση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης ...............................................................4 Σύνδεση κεραίας/Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD).............................................4 Πρ#ληψη ανατροπής της τηλε#ρασης ......................................................................................5 Οργάνωση του καλωδίου τροφοδοσίας AC ..............................................................................5 Εκτέλεση της αρχικής ρύθμισης................................................................................................6 Αφαίρεση της Βάσης επιτραπέζιας τοποθέτησης απ# την τηλε#ραση .................................6 Παρακολούθηση τηλερασης Για παρακολούθηση προγραμμάτων .........................................................................................7 Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλε#ρασης .........................................................................7 Για χρήση του i-Manual...............................................................................................................8 Αναπαραγωγή δίσκου ..................................................................................................................9 Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων.....................................................................................................10 Τεχνικά χαρακτηριστικά............................................................................................................12 Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) ..........................................................14 Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια ..................................................................................17 Προφυλάξεις ..............................................................................................................................18 Πληροφορίες ασφαλείας σχετικά με την ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD ...20 Προφυλάξεις σχετικά με την ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD .......................20 Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony ........................................................................................................21 GR • Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA. Γςα το χεςρςσμ ανατρέξτε στην εντητα "Γςα χρήση του i-Manual" (σελίδα 8). • Πρςν θέσετε την τηλεραση σε λεςτουργία, δςαβάστε την εντητα "Πληροφορίες σχετςκά με την ασφάλεςα" (σελίδα 17). Φυλάξτε το παρν εγχεςρίδςο γςα μελλοντςκή χρήση. Έλεγχος των εξαρτημάτων Τοποθέτηση των μπαταριών Τηλεχειριστήριο (1) στο τηλεχειριστήριο Μπαταρίες μεγέθους AAΑ (τύπου R3) (2) Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (1)* Πιέστε και σηκώστε το κάλυμμα, για να το ανοίξετε. Βίδες σταθεροποίησης για τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5 × 16) (4) Βίδες συναρμολγησης για τη βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης (M5 × 16) (4) * Συναρμολογήστε τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης χρησςμοποςώντας τςς βίδες συναρμολγησης που παρέχοντας. Γςα τη συναρμολγηση της βάσης ανατρέξτε στο φυλλάδςο που παρέχετας με τη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 3 GR

Ρύθμιση Τοποθέτηση της Βάσης Σύνδεση κεραίας/Set Top επιτραπέζιας τοποθέτησης Box/εγγραφέα (π.χ. 1 Γςα σωστή τοποθέτηση ορςσμένων εγγραφέα DVD) μοντέλων τηλερασης ανατρέξτε Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. στο φυλλάδςο που παρέχετας με την εγγραφέα DVD) με SCART Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 2 Τοποθετήστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης. 3 Στερεώστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης σύμφωνα με τα βέλη που σημεςώνουν τςς οπές γςα τςς βίδες χρησςμοποςώντας τςς βίδες που Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας παρέχοντας. DVD) Σύνδεση Set Top Box/εγγραφέα (π.χ. εγγραφέα DVD) με HDMI IN 1 ARC ~ • Εάν χρησςμοποςείτε ηλεκτρςκ κατσαβίδς, ρυθμίστε τη ροπή σύσφςξης σε περίπου 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Set Top Box/εγγραφέας (π.χ. εγγραφέας DVD) 4 GR

Πρληψη ανατροπής της Οργάνωση του καλωδίου τηλερασης τροφοδοσίας AC Ρύθμιση 1 Τοποθετήστε μςα ξυλβςδα (δςαμέτρου 4 mm, δεν παρέχετας) στη βάση της τηλερασης. 2 Τοποθετήστε μςα σςδερβςδα (M4 × 16, δεν παρέχετας) στην οπή βίδας της τηλερασης. 3 Δέστε την ξυλβςδα κας τη σςδερβςδα με ένα γερ σχοςνί (δεν παρέχετας). 5 GR

Γςα μςα λίστα με τους παροχείς Εκτέλεση της αρχικής καλωδςακής τηλερασης που ρύθμισης υποστηρίζοντας, ανατρέξτε στην τοποθεσία web υποστήρςξης: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ταξιν/ση Προγραμμ: Αλλάζες τη σεςρά των αναλογςκών καναλςών που είνας αποθηκευμένα στην τηλεραση. 1 Πςέστε F/f γςα να επςλέξετε το κανάλς που θέλετε να μετακςνήσετε 1 Συνδέστε την τηλεραση στην σε μςα νέα θέση κας, στη συνέχεςα, πςέστε . πρίζα. 2 Πςέστε το κουμπί F/f γςα να 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση. επςλέξετε τη νέα θέση γςα το κανάλς jταν ενεργοποςείτε την τηλεραση γςα σας κας, στη συνέχεςα, πςέστε το πρώτη φορά, το μενού Γλώσσας κουμπί . εμφανίζετας στην οθνη. ~ • Μπορείτε επίσης να κάνετε συντονςσμ 3 καναλςών μη αυτματα. Αφαίρεση της Βάσης Ακολουθήστε τςς οδηγίες που επιτραπέζιας τοποθέτησης εμφανίζοντας στην οθνη. απ την τηλεραση Αυτ/τος ψηφιακ ς συντονισμ ς: jταν ~ επςλέξετε το στοςχείο "Καλωδςακή • Αφαςρέστε τςς βίδες που υποδεςκνύοντας απ TV", συνςστούμε να επςλέξετε τη τα βέλη στην τηλεραση. • Μην αφαςρείτε τη Βάση επςτραπέζςας ρύθμςση "Γρήγορη Σάρωση" γςα τοποθέτησης γςα οποςονδήποτε λγο παρά γρήγορο συντονςσμ. Ρυθμίστε τςς μνο γςα να τοποθετήσετε τα αντίστοςχα λεςτουργίες "Συχντητα" κας εξαρτήματα στην τηλεραση. "Αναγνωρςστςκ Δςκτύου" σύμφωνα με τςς πληροφορίες που παρέχοντας απ τον παροχέα καλωδςακής τηλερασης. Αν δεν βρείτε κανένα κανάλς με τη χρήση της λεςτουργίας "Γρήγορη Σάρωση", δοκςμάστε τη λεςτουργία "Πλήρης Σάρωση" (παρλο που μπορεί να δςαρκέσες αρκετή ώρα). ~ • Η ρύθμςση "Πλήρης Σάρωση" ενδέχετας να μην είνας δςαθέσςμη ανάλογα με την περςοχή/χώρα. 6 GR

Παρακολούθηση τηλερασης Για παρακολούθηση προγραμμάτων 1 Ενεργοποιήστε την τηλε ραση. Παρακολούθηση τηλερασης 2 GUIDE Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την ενεργοποςήσετε. 2 OPTIONS Επιλέξτε μια λειτουργία. HOME 3 Επιλέξτε ένα τηλεοπτικ κανάλι. 3 Χρήση του Ψηφιακού Οδηγού Ηλεκτρονικών Προγραμμάτων Πςέστε το κουμπί ΜUIDE στην ψηφςακή λεςτουργία, γςα να εμφανίσετε τον οδηγ z προγραμμάτων. • Ο αρςθμς 5, τα κουμπςά N, PROΜ + κας AUDIO στο τηλεχεςρςστήρςο έχουν μςα κουκίδα αφής ως αναφορά. Χρησςμοποςήστε τςς κουκίδες αφής ταν χεςρίζεστε την τηλεραση. Για χρήση των δυνατοτήτων της τηλερασης Κουμπί HOME Κουμπί OPTIONS Πατήστε το γςα να εμφανίσετε δςάφορες Πατήστε το γςα να εμφανίσετε χρήσςμες οθνες λεςτουργςών κας ρυθμίσεων. λεςτουργίες ανάλογα με την τρέχουσα είσοδο ή το τρέχον περςεχμενο. Εικόνα Ήχος BRAVIA ENGINE 3 PRO Προσθήκη στα Αγαπημένα Κλείδωμα/Ξεκλείδωμα PAP Motionflow Χρονοδ. Απενεργ. Ένταση ακουστικών Ηχείο Πληροφορίες Συστήματος (Συνεχίζεται) 7 GR

Για χρήση του i-Manual Ος οδηγίες χρήσης είνας ενσωματωμένες στην τηλεραση BRAVIA κας μπορείτε να τςς προβάλετε στην οθνη. Γςα να μάθετε περςσστερα σχετςκά με τα 1 χαρακτηρςστςκά της τηλερασής σας, μπορείτε να αποκτήσετε πρσβαση στο i-Manual με το πάτημα ενς κουμπςού. 2 1 Πιέστε το κουμπί i-MANUAL. 2 Πιέστε τα κουμπιά G/g/F/f/ , για να επιλέξετε στοιχεία. Καλώς ορίσατε στο i-Manual Δυνατότητες της τηλεόρασης "BRAVIA" Παρακολούθηση τηλεόρασης Αναπαραγωγή δίσκου Χρήση του μενού Home Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμό Περιγραφή εξαρτημάτων Αντιμετώπιση προβλημάτων Ευρετήριο x Καλώς ορίσατε στο i-Manual x Διασκέδαση με συνδεδεμένο εξοπλισμ x Δυναττητες της τηλερασης "BRAVIA" Παρουσςάζες τον τρπο σύνδεσης προαςρετςκών συσκευών. x Παρακολούθηση τηλερασης Παρουσςάζες χρήσςμες λεςτουργίες, πως ο x Περιγραφή εξαρτημάτων Οδηγς EPG, τα Αγαπημένα, κλπ. x Αντιμετώπιση προβλημάτων x Αναπαραγωγή δίσκου Βρείτε λύσεςς γςα το πρβλημά σας. x Χρήση του μενού Home x Ευρετήριο Προσαρμογή των ρυθμίσεων της τηλερασής σας, κλπ. ~ • Ος φωτογραφίες κας ος απεςκονίσεςς ενδέχετας να δςαφέρουν απ την πραγματςκή εμφάνςση της οθνης. 8 GR

Αναπαραγωγή δίσκου Αναπαραγωγή Η δυναττητα Αναπαραγωγής σάς επςτρέπες να αναπαραγάγετε έναν επςθυμητ δίσκο τοποθετώντας τον απλά στην υποδοχή δίσκου. 1 Τοποθετήστε έναν δίσκο στην υποδοχή με την πλευρά Παρακολούθηση τηλερασης αναπαραγωγής στραμμένη σε κατεύθυνση αντίθετη απ εσάς. 2 Η αναπαραγωγή ξεκςνά αυτματα γςα ένα δίσκο βίντεο. Γςα ένα δίσκο μουσςκής ή φωτογραφςών, επςλέξτε απ την κατηγορία "Μουσςκή" ή "Φωτογραφία" στο "XMB" κας πατήστε το κουμπί . ~ • Αν η αναπαραγωγή δεν ξεκςνήσες αυτματα, επςλέξτε το απ την κατηγορία "Βίντεο" στο "XMB" κας πατήστε το . 9 GR

Πρσθετες πληροφορίες Αντιμετώπιση προβλημάτων Ελέγξτε αν η ένδεςξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνες με κκκςνο χρώμα. @ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) αναβοσβήνει Η λεςτουργία αυτοδςάγνωσης είνας ενεργοποςημένη. 1 Μετρήστε πσες φορές αναβοσβήνες η ένδεςξη 1 (αναμονή) μεταξύ κάθε δςαλείμματος τρςών δευτερολέπτων. Γςα παράδεςγμα, η ένδεςξη μπορεί να αναβοσβήνες τρεςς φορές, να σβήνες γςα τρία δευτερλεπτα κας, στη συνέχεςα, να αναβοσβήνες ξανά γςα τρεςς φορές. 2 Πςέστε 1 στην τηλεραση γςα να την απενεργοποςήσετε, αποσυνδέστε το καλώδςο εναλλασσμενου ρεύματος κας ενημερώστε τον αντςπρσωπο ή το κέντρο τεχνςκής υποστήρςξης της Sony γςα τον τρπο με τον οποίο αναβοσβήνες η ένδεςξη (πσες φορές αναβοσβήνες). @ταν η ένδειξη 1 (αναμονή) δεν αναβοσβήνει 1 Ελέγξτε τα θέματα στους παρακάτω πίνακες. (Επίσης, ανατρέξτε στην εντητα "Αντςμετώπςση προβλημάτων" στο i-Manual.) 2 Αν το πρβλημα παραμένες, προσκομίστε την τηλεραση γςα επςσκευή απ εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Εικ να Δεν υπάρχες καθλου • Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου. εςκνα (η οθνη είνας • Συνδέστε την τηλεραση στην τροφοδοσία ρεύματος κας σκοτεςνή) κας καθλου πςέστε το κουμπί 1 στην τηλεραση. ήχος. • Εάν η ένδεςξη 1 (αναμονή) ανάψες με κκκςνο χρώμα, πςέστε το κουμπί "/1. Στην οθνη • Η εςκνα αποτελείτας απ pixel. Μςκροσκοπςκά μαύρα ή/ εμφανίζοντας μςκρά κας φωτεςνά σημάδςα (pixel) στην οθνη δεν υποδηλώνουν μαύρα ή/κας φωτεςνά δυσλεςτουργία. σημεία. 10 GR

Κατάσταση Επεξήγηση/Λύση Γενικά Η τηλεραση • Ελέγξτε εάν ο "Χρονοδ. Απενεργ." είνας ενεργοποςημένος απενεργοποςείτας ή επςβεβαςώστε τη ρύθμςση "Δςάρκεςα" του στοςχείου αυτματα (η τηλεραση "Ενεργ. Χρονοδ.". μπαίνες σε λεςτουργία • Ελέγξτε εάν το στοςχείο "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας" είνας ενεργοποςημένο. αναμονής). Το τηλεχεςρςστήρςο δεν • Αλλάξτε τςς μπαταρίες. λεςτουργεί. • Η τηλερασή σας ενδέχετας να βρίσκετας σε λεςτουργία SYNC. Πςέστε το κουμπί SYNC MENU, επςλέξτε "Χεςρςσμς τηλερασης" κας, στη συνέχεςα, επςλέξτε "Home (Μενού)" ή "Επςλογές" γςα να χεςρςστείτε την τηλεραση. Έχετε ξεχάσες τον • Μετά απ την επςλογή του στοςχείου "Κωδςκς PIN" στο κωδςκ πρσβασης της "Κλείδωμα γςα Παςδςά" στςς "Ρυθμίσεςς Συστήματος" του ρύθμςσης "Κλείδωμα γςα μενού "Ρυθμίσεςς" πληκτρολογήστε 9999 γςα τον Κωδςκ Πρσθετες πληροφορίες Παςδςά"/"Ρυθμίσεςς PIN. (Ο κωδςκς PIN 9999 γίνετας πάντοτε δεκτς.) γονςκού ελέγχου". Ακούγετας ήχος κατά • Δεν πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία, αλλά γςα ήχο που την ενεργοποίηση της υποδηλώνες τη λεςτουργία της ενσωματωμένης συσκευής τηλερασης ή την αναπαραγωγής BD. εςσαγωγή δίσκου στην ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD. 11 GR

Τεχνικά χαρακτηριστικά Σύστημα Σύστημα οθνης Οθνη LCD (Οθνη υγρών κρυστάλλων) Τηλεοπτςκ σύστημα Αναλογςκ: Ανάλογα με την επςλογή χώρας/περςοχής: B/G/H, D/K, L, I μετάδοσης Ψηφςακ: DVB-T/DVB-C Χρωματςκ σύστημα/ Αναλογςκ: PAL, PAL60 (μνο γςα είσοδο εςκνας), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (μνο γςα Σύστημα εςκνας είσοδο εςκνας) Ψηφςακ: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Κάλυψη καναλςών Αναλογςκ: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Ψηφςακ: VHF/UHF Έξοδος Ήχου 10 W + 10 W Υποδοχές εισδου/εξδου Καλώδςο κεραίας 75 ohm εξωτερςκς ακροδέκτης γςα VHF/UHF / AV1, 2 Υποδοχή Scart 21 ακίδων (πρτυπο CENELEC) που περςλαμβάνες είσοδο ήχου/εςκνας, είσοδο RGB κας έξοδο ήχου/εςκνας τηλερασης. COMPONENT IN Υποστηρςζμενα φορμά: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) HDMI IN1, 2, 3 Βίντεο: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ήχος: Γραμμςκ PCM δύο καναλςών: 32, 44,1 κας 48 kHz, 16, 20 κας 24 bit, Dolby Digital Είσοδος αναλογςκού ήχου (μίνς υποδοχή) (μνο γςα HDMI IN 1) AV3 Είσοδος εςκνας (υποδοχή RCA) AV3 Είσοδος ήχου (υποδοχές RCA) DIGITAL AUDIO Οπτςκή ψηφςακή υποδοχή (Γραμμςκ PCM δύο καναλςών, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Έξοδος ήχου (βύσματα RCA) PC IN Είσοδος PC (μίνς D-sub 15 ακίδων) Είσοδος ήχου PC (μίνς υποδοχή) Θύρα USB i Υποδοχή ακουστςκών Υποδοχή CAM (Μονάδα Περςορςσμένης Πρσβασης) LAN Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα σύνδεσης ενδέχετας να δςαφέρες, ανάλογα με το περςβάλλον λεςτουργίας του δςκτύου. Η ταχύτητα κας η ποςτητα επςκοςνωνίας μέσω 10BASE-T/100BASE-TX δεν είνας εγγυημένες γςα αυτή την τηλεραση.) * Γςα τςς συνδέσεςς LAN, χρησςμοποςήστε ένα καλώδςο 10BASE-T/100BASE-TX κατηγορίας 7 (δεν παρέχετας). EXT Υποδοχή εξωτερςκής μνήμης (Γςα σύνδεση της μνήμης USB) Έξοδος DC: 5 V 500 mA μέγ. 12 GR

@νομα μοντέλου KDL- 40EX40B 32EX40B Ισχύς και λοιπά Απαςτήσεςς τροφοδοσίας 220 V – 240 V AC, 50 Hz Μέγεθος οθνης (δςαγωνίως) Περίπου 101,6 cm/40 ίντσες Περίπου 80,1 cm/32 ίντσες Ανάλυση οθνης 1.920 κουκίδες (ορςζντςα) × 1.080 γραμμές (κατακρυφη) Κατανάλωση στη λεςτουργία 107 W 72 W ςσχύος "Κατοςκία"/ "Κανονςκή" στη λεςτουργία 176 W 128 W "Κατάστημα"/ "Ζωηρή" Κατανάλωση ενέργεςας σε 0,2 W (17 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη 0,2 W (17 W ταν η λεςτουργία "Γρήγορη αναμονή*1 εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") εκκίνηση" έχες ρυθμςστεί σε "Νας") Μέση ετήσςα κατανάλωση 156 kWh 105 kWh ενέργεςας*2 Λέςζερ Τύπος: Ημςαγωγού, συνεχής BD Μήκος κύματος: 400 - 410 nm Τροφοδοσία: Μέγ. 20 mW DVD Μήκος κύματος: 650 - 663 nm Πρσθετες πληροφορίες Τροφοδοσία: Μέγ. 7 mW CD Μήκος κύματος: 770 - 800 nm Τροφοδοσία: Μέγ. 7 mW Δςαστάσεςς (Περίπου) (π × υ × β) με βάση επςτραπέζςας 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm τοποθέτησης Μάζα (Περίπου) με βάση επςτραπέζςας 18,0 kg 13,2 kg τοποθέτησης χωρίς βάση επςτραπέζςας 15,1 kg 11,2 kg τοποθέτησης Παρεχμενα εξαρτήματα Βλ. "Έλεγχος των εξαρτημάτων" (σελίδα 3). Προαςρετςκά εξαρτήματα Επςτοίχςο στήρςγμα: SU-WL500 Θερμοκρασία λεςτουργίας 5 ºC έως 35 ºC *1 Η συγκεκρςμένη κατανάλωση ενέργεςας σε αναμονή επςτυγχάνετας αφού η τηλεραση ολοκληρώσες τςς απαραίτητες εσωτερςκές δςαδςκασίες. *2 4 ώρες ανά ημέρα κας 365 ημέρες το χρνο ~ • Γςα εξοςκονμηση ενέργεςας – εάν μεςώσετε τη ρύθμςση οπίσθςου φωτςσμού (τη φωτεςντητα της οθνης), η κατανάλωση ενέργεςας μεςώνετας. – ος ρυθμίσεςς "Eco" (π.χ. "Εξοςκ. Ενέργεςας", "Τηλερ.σε αναμ. λγω αδράνεςας") συμβάλλουν στη μείωση της κατανάλωσης ενέργεςας κς επομένως, στην εξοςκονμηση χρημάτων λγω της μείωσης των λογαρςασμών ηλεκτρςκού ρεύματος. O σχεδςασμς κας ος προδςαγραφές υπκεςντας σε αλλαγή χωρίς προεςδοποίηση. 13 GR

Εγκατάσταση των εξαρτημάτων (Επιτοίχιο στήριγμα) Προς τους πελάτες: Γςα λγους ασφάλεςας κας προστασίας του προϊντος, η Sony συνςστά ένθερμα η τοποθέτηση της τηλερασής σας να πραγματοποςείτας απ αντςπροσώπους της Sony ή εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς. Μην επςχεςρήσετε να την τοποθετήσετε μνος σας. Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς: Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεςα κατά την τοποθέτηση, την περςοδςκή συντήρηση κας τον έλεγχο του προϊντος αυτού. Η τηλερασή σας μπορεί να εγκατασταθεί με χρήση του Επςτοίχςου στηρίγματος SU-WL500 (πωλείτας χωρςστά). • Μην τοποθετείτε την τηλεραση σε κεκλςμένη θέση. Έχες σχεδςαστεί γςα λεςτουργία μνο σε κάθετη θέση. Αφαςρέστε τυχν δίσκους απ την ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD πρςν απ την τοποθέτηση της τηλερασης στον τοίχο. • Ανατρέξτε στςς Οδηγίες που παρέχοντας με το επςτοίχςο στήρςγμα γςα την ορθή εγκατάσταση. • Ανατρέξτε στο θέμα "Αφαίρεση της Βάσης επςτραπέζςας τοποθέτησης απ την τηλεραση" (σελίδα 6). ~ • Τοποθετήστε την τηλεραση στη Βάση επςτραπέζςας τοποθέτησης, ταν στερεώνετε το άγκςστρο στερέωσης. Βίδα (+PSW 6 × 16) Τετράγωνη οπή Άγκιστρο Στερέωσης Απαςτείτας επαρκής εμπεςρία γςα την τοποθέτηση του προϊντος αυτού κας εςδςκτερα γςα να προσδςορςστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλερασης. Βεβαςωθείτε να αναθέσετε την τοποθέτηση του προϊντος αυτού στον τοίχο σε αντςπροσώπους της Sony ή σε εξουσςοδοτημένους τεχνςκούς κας δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλεςας κατά την τοποθέτηση. Η Sony ουδεμία ευθύνη φέρες γςα οποςαδήποτε ζημςά ή τραυματςσμ προκληθεί λγω κακής χρήσης ή λανθασμένης τοποθέτησης. 14 GR

Πίνακας διαστάσεων για την τοποθέτηση της τηλερασης Κεντρικ# σημείο οθ#νης Μονάδα: cm Μήκος για κάθε κλίση Διάσταση κέντρου στερέωσης @νομα μοντέλου Διαστάσεις οθνης οθνης KDL- Κλίση (0°) Πρσθετες πληροφορίες A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Ος αρςθμοί στον παραπάνω πίνακα ενδεχομένως να δςαφέρουν λίγο ανάλογα με την τοποθέτηση. ΠPOEIΔOΠOIHΣH Ο τοίχος στον οποίο θα τοποθετηθεί η τηλεραση θα πρέπες να μπορεί να στηρίξες βάρος τουλάχςστον τέσσερςς φορές μεγαλύτερο απ αυτ της τηλερασης. Γςα το βάρος της τηλερασης, ανατρέξτε στην εντητα "Τεχνςκά χαρακτηρςστςκά"(σελίδα 13). (Συνεχίζεται) 15 GR

Διάγραμμα/Πίνακας θέσεων βιδών και άγκιστρων @νομα μοντέλου Θέση βίδας Θέση άγκιστρου KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Θέση βίδας Θέση άγκιστρου Κατά την τοποθέτηση του άγκςστρου Κατά την τοποθέτηση της τηλερασης στο στερέωσης στην τηλεραση. Βραχίονα βάσης. a* b c * Η θέση άγκςστρου "a" δεν μπορεί να χρησςμοποςηθεί γςα τα μοντέλα. 16 GR

• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε Καλώδιο τροφοδοσίας την τηλεραση σε χτυπήματα ή Πληροφορίες υπερβολςκούς κραδασμούς. Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας • jταν μεταφέρετε την τηλεραση γςα σχετικά με την επςσκευή ή ταν την μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, χρησςμοποςήστε το καλώδςο ασφάλεια χρησςμοποςώντας το αρχςκ χαρτκουτο κας τα υλςκά τροφοδοσίας κας την πρίζα ως εξής: – Χρησςμοποςήστε μνο το καλώδςο συσκευασίας. τροφοδοσίας που παρέχετας απ τη Εγκατάσταση/Ρύθμιση Εξαερισμς Sony, χς απ άλλους Προκεςμένου να αποφύγετε τυχν κατασκευαστές. • Μην καλύπτετε ποτέ τςς οπές κςνδύνους πυρκαγςάς, ηλεκτροπληξίας αερςσμού του περςβλήματος κας μην – Τοποθετήστε το φςς στην πρίζα ή ζημςάς ή/κας τραυματςσμών, εςσάγετε οτςδήποτε στο εσωτερςκ μέχρς να εςσέλθες τελείως. εγκαταστήστε κας χρησςμοποςήστε την του περςβλήματος. – Λεςτουργήστε την τηλεραση μνο τηλεραση σύμφωνα με τςς παρακάτω • Αφήστε χώρο γύρω απ την με παροχή ρεύματος 220-240 V AC. οδηγίες. τηλεραση πως φαίνετας – Κατά την πραγματοποίηση της παρακάτω. καλωδίωσης, βεβαςωθείτε τς Εγκατάσταση • Συνςστάτας θερμά η χρήση του αποσυνδέσατε το καλώδςο • Η τηλεραση πρέπες να στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να τροφοδοσίας γςα την ασφάλεςά σας εγκατασταθεί κοντά σε παροχή είνας δυνατή η επαρκής κυκλοφορία κας προσέξτε μην μπλεχτούν τα ρεύματος εύκολα προσβάσςμη. του αέρα στην τηλεραση. πδςα σας στα καλώδςα. • Τοποθετήστε την τηλεραση επάνω Εγκατάσταση στον τοίχο – Προτού προβείτε σε οποςαδήποτε σε μία στέρεη, επίπεδη επςφάνεςα. 30 cm εργασία που αφορά στην • Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπες να τηλερασή σας κας πρςν τη πραγματοποςείτας μνο απ μετακςνήσετε, αποσυνδέστε το φςς Πρσθετες πληροφορίες εξεςδςκευμένο προσωπςκ. 10 cm 10 cm • Γςα λγους ασφαλείας, συστήνετας η του καλωδίου τροφοδοσίας απ χρήση των εξαρτημάτων της Sony, την πρίζα. μεταξύ των οποίων – Κρατήστε το καλώδςο τροφοδοσίας περςλαμβάνοντας: μακρςά απ πηγές θερμτητας. – Επςτοίχςο στήρςγμα SU-WL500 – Αποσυνδέστε το φςς κας • Βεβαςωθείτε τς χρησςμοποςείτε τςς 10 cm καθαρίζετέ το τακτςκά. Εάν το φςς βίδες που παρέχοντας με το επςτοίχςο Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το καλυφθεί με σκνη κας μαζέψες στήρςγμα ταν τοποθετείτε τα κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση. υγρασία, μπορεί να μεςωθεί η άγκςστρα στερέωσης στην ποςτητα της μνωσης κας να τηλεραση. Ος βίδες που παρέχοντας Εγκατάσταση με βάση προκληθεί πυρκαγςά. είνας σχεδςασμένες έτσς ώστε να έχουν μήκος απ 8 mm έως 12 mm 30 cm Σημειώσεις ταν τςς μετρήσουμε απ την 10 cm επςφάνεςα στερέωσης του άγκςστρου. 10 cm 6 cm • Μη χρησςμοποςείτε το παρεχμενο Η δςάμετρος κας το μήκος των βςδών καλώδςο τροφοδοσίας σε δςαφέρουν ανάλογα με το μοντέλο οποςαδήποτε άλλη συσκευή. του επςτοίχςου στηρίγματος. • Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε Η χρήση δςαφορετςκών βςδών απ πολύ το καλώδςο τροφοδοσίας. Ος αυτές που παρέχοντας μπορεί να Αφήστε τουλάχιστον αυτ# το αγωγοί του πυρήνα μπορεί να προκαλέσες εσωτερςκή ζημςά στην κεν# γύρω απ# την τηλε#ραση απογυμνωθούν ή να σπάσουν. τηλεραση ή μπορεί να πέσες, κλπ. • Μην τροποποςείτε το καλώδςο • Γςα να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο τροφοδοσίας. 8 mm - 12 mm εξαερςσμ κας γςα να αποφευχθεί η • Μην τοποθετήσετε οποςοδήποτε συσσώρευση ακαθαρσςών ή σκνης: βαρύ αντςκείμενο πάνω στο καλώδςο – Μην τοποθετείτε την τηλεραση τροφοδοσίας. Βίδα (παρέχεται με το σε ορςζντςα θέση (με την οθνη • Γςα να αποσυνδέσετε το καλώδςο επιτοίχιο στήριγμα) προς τα πάνω ή προς τα κάτω), τροφοδοσίας απ την πρίζα, μην αναποδογυρςσμένη ή στο πλάς. τραβήξετε το ίδςο το καλώδςο. Άγκιστρο Στερέωσης • Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην – Μην τοποθετείτε την τηλεραση Τοποθέτηση άγκιστρου πάνω σε ράφς, χαλί, κρεβάτς ή ίδςα πρίζα. στο πίσω μέρος της μέσα σε ντουλάπα. • Μην χρησςμοποςείτε πρίζες με κακή τηλε#ρασης εφαρμογή. – Μην καλύπτετε την τηλεραση με υφάσματα πως κουρτίνες, ή Μεταφορά αντςκείμενα πως εφημερίδες, Περιορισμοί στη χρήση • Προτού κλπ. Γςα να αποφευχθούν δυσλεςτουργίες μεταφέρετε την – Μην τοποθετείτε την τηλεραση κας πρκληση πυρκαγςάς, τηλεραση, πως φαίνετας παρακάτω. ηλεκτροπληξίας, ζημςάς ή/κας αποσυνδέστε λα τα καλώδςα. Η κυκλοφορία του αέρα τραυματςσμών, μην τοποθετείτε/ • Γςα τη μεταφορά έχει μπλοκαριστεί. χρησςμοποςείτε την τηλεραση σε μςας μεγάλης θέσεςς, περςβάλλοντα ή συνθήκες πως τηλερασης αυτές που παρατίθεντας στη συνέχεςα. χρεςάζοντας δύο ή τρία άτομα. Τοποθεσία: • Κατά τη Σε εξωτερςκούς χώρους (απευθείας στο μεταφορά της ηλςακ φως), ακτές, πλοία ή άλλα τηλερασης με Τοίχος Τοίχος σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε τα χέρςα, νοσοκομεία, σε μη σταθερές κρατήστε την επςφάνεςες, κοντά σε νερ, βροχή, πως υγρασία ή καπν. απεςκονίζετας στα δεξςά. Μην ασκείτε πίεση στην οθνη LCD κας στο πλαίσςο που περςβάλλες την οθνη. • Κατά την ανύψωση ή τη μετακίνηση της τηλερασης, να την κρατάτε γερά απ το κάτω μέρος. (Συνεχίζεται) 17 GR

Περιβάλλον: Για τα παιδιά Σε μέρη που είνας ζεστά, υγρά ή υπερβολςκά σκονςσμένα· σε μέρη που • Μην επςτρέπετε στα παςδςά να σκαρφαλώνουν πάνω στην Προφυλάξεις μπορούν να εςσέλθουν έντομα· σε μέρη τηλεραση. που ενδέχετας να εκτεθεί σε μηχανςκές • Κρατήστε τα μςκρά εξαρτήματα Παρακολούθηση δονήσεςς, κοντά σε εύφλεκτα μακρςά απ παςδςά, ώστε να μην τηλερασης αντςκείμενα (κερςά, κλπ.). Η υπάρχες κίνδυνος να τα καταπςούν κατά λάθος. • Παρακολουθείτε την τηλεραση με τηλεραση δεν πρέπες να εκτίθετας σε συνθήκες μέτρςου φωτςσμού, καθώς η σταλαγματςές ή πςτσςλίσματα κας μην • Βεβαςωθείτε τς μςκρά παςδςά δεν βάζουν τα χέρςα τους στην υποδοχή παρακολούθηση της τηλερασης με τοποθετείτε πάνω στην τηλεραση συνθήκες χαμηλού φωτςσμού ή γςα δίσκου. Μπορεί να προκληθεί αντςκείμενα που περςέχουν υγρά, πως τραυματςσμς. μεγάλα χρονςκά δςαστήματα μπορεί γςα παράδεςγμα βάζα. να κουράσες τα μάτςα σας. • jταν χρησςμοποςείτε ακουστςκά, Συνθήκες: Εάν συμβεί το ακλουθο αποφύγετε τη ρύθμςση της έντασης Μη χρησςμοποςείτε την τηλεραση με ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτς βρεγμένα χέρςα, ταν έχετε αφαςρέσες πρβλημα… τέτοςο μπορεί να σας προκαλέσες το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε Εάν συμβεί οποςοδήποτε απ τα προβλήματα ακοής. συνςστώντας απ τον κατασκευαστή. παρακάτω προβλήματα, απενεργοποιήστε την τηλεραση κας Οθνη LCD Κατά τη δςάρκεςα καταςγίδων με αποσυνδέστε το καλώδςο • Παρλο που η οθνη LCD (υγρών κεραυνούς αποσυνδέετε την κρυστάλλων) κατασκευάζετας με τηλεραση απ την πρίζα ρεύματος κας τροφοδοσίας. τεχνολογία υψηλής ακρίβεςας κας απ την κεραία. Απευθυνθείτε στο κατάστημα δςαθέτες ενεργά πίξελ 99,99% ή πώλησης ή στο σέρβςς της Sony ώστε να περςσστερα, υπάρχες η πςθαντητα γίνες έλεγχος απ το εξουσςοδοτημένο να εμφανςστούν μνςμα στην οθνη Θραύσματα: σέρβςς. LCD μερςκές μαύρες κουκίδες ή • Μην πετάτε οτςδήποτε στην φωτεςνά σημεία (κκκςνα, πράσςνα ή τηλεραση. Απ την πρσκρουση @ταν: μπλε). Αυτ αποτελεί ένα εγγενές μπορεί να σπάσες το γυαλί της οθνης χαρακτηρςστςκ των οθονών υγρών – Το καλώδςο τροφοδοσίας έχες κας να προκληθεί σοβαρς κρυστάλλων (LCD) κας δεν τραυματςσμς. υποστεί ζημςά. υποδηλώνες δυσλεςτουργία. • Εάν η επςφάνεςα της τηλερασης – Η πρίζα εμφανίζες κακή εφαρμογή. • Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρς ραγίσες, μην την ακουμπήσετε μέχρς – Η τηλεραση έχες υποστεί ζημςά φίλτρο, κας μην τοποθετείτε να αποσυνδέσετε το καλώδςο απ πτώση, χτύπημα ή πέσςμο αντςκείμενα επάνω σε αυτή την τροφοδοσίας. Σε αντίθετη αντςκεςμένου επάνω σε αυτή. τηλεραση. Η εςκνα μπορεί να περίπτωση, μπορεί να προκληθεί – Κάποςο υγρ ή αντςκείμενο πέσες παρουσςάσες ανωμαλίες ή η οθνη ηλεκτροπληξία. υγρών κρυστάλλων να υποστεί μέσω των ανοςγμάτων μέσα στο ζημςά. Συμπύκνωση υγρασίας εσωτερςκ του περςβλήματος. • Εάν αυτή η τηλεραση Εάν μεταφέρετε την τηλεραση χρησςμοποςηθεί σε κρύο χώρο, απευθείας απ ένα ψυχρ σε ένα Προειδοποίηση υπάρχες περίπτωση να εμφανςσθεί ζεστ σημείο ή την τοποθετήσετε σε Γςα την αποτροπή εξάπλωσης κηλίδα στην εςκνα ή η εςκνα να ένα πολύ υγρ δωμάτςο ή σε ένα γίνες σκούρα. Αυτ δεν υποδηλώνες πυρκαγςάς, δςατηρείτε πάντα τα κερςά δυσλεςτουργία. Αυτά τα φαςνμενα δωμάτςο στο οποίο μλςς άρχςσε να ή άλλες ελεύθερες φλγες μακρςά απ εξαφανίζοντας καθώς αυξάνετας η λεςτουργεί η θέρμανση, ενδέχετας να αυτ το προϊν. θερμοκρασία. σχηματςστεί υγρασία στην επςφάνεςα ή • Υπάρχες η πςθαντητα εμφάνςσης στο εσωτερςκ της τηλερασης. Αν εςδώλου εςκνας στην οθνη εάν συμβεί αυτ, απενεργοποςήστε την προβάλλοντας συνεχώς ακίνητες τηλεραση κας μην την ενεργοποςήσετε εςκνες. Το είδωλο εςκνας μπορεί να μέχρς να εξατμςστεί η υγρασία, ταν εξαφανςστεί μετά απ κάποςο χρνο. θα μπορείτε πλέον να χρησςμοποςήσετε • Η οθνη κας το περίβλημα την τηλεραση. Αν υπάρχες δίσκος ζεσταίνοντας ταν η τηλεραση στην ενσωματωμένη συσκευή βρίσκετας σε λεςτουργία. Δεν αναπαραγωγής BD, αφαςρέστε το πρκεςτας γςα δυσλεςτουργία. δίσκο κας απενεργοποςήστε την • Η οθνη LCD περςέχες μςκρή τηλεραση. Αν χρησςμοποςήσετε την ποστητα υγρού κρυστάλλου. τηλεραση με υγρασία συγκεντρωμένη Ορςσμένος σωλήνες φθορςσμού που στο εσωτερςκ της ή επάνω της, η χρησςμοποςούντας στην τηλεραση αυτή επίσης περςέχουν υδράργυρο. τηλεραση ενδέχετας να εμφανίσες Γςα την απρρςψη τηρήστε τςς εςκνα ή/κας χρώματα χαμηλής τοπςκές δςατάξεςς κας κανονςσμούς. ποςτητας ή μπορεί να προκληθεί δυσλεςτουργία. Χειρισμς και καθαρισμς της επιφάνειας της οθνης/ @ταν δεν περιβλήματος της χρησιμοποιείται τηλερασης • Εάν πρκεςτας να μη Βεβαςωθείτε τς αποσυνδέσατε απ χρησςμοποςήσετε την τηλεραση γςα την πρίζα το συνδεδεμένο στην αρκετές ημέρες, θα πρέπες να την τηλεραση καλώδςο παροχής ρεύματος αποσυνδέσετε απ την παροχή πρςν τον καθαρςσμ. ρεύματος γςα λγους περςβαλλοντςκούς κας ασφάλεςας. Γςα να αποφύγετε την πρκληση • Μετά την απενεργοποίηση της ζημςάς στο υλςκ ή στην επίστρωση της τηλερασης, η τηλεραση δεν έχες οθνης, τηρήστε τςς ακλουθες αποσυνδεθεί απ την παροχή προφυλάξεςς. ρεύματος. Γςα να την αποσυνδέσετε • Γςα να αφαςρέσετε τη σκνη απ την εντελώς, τραβήξτε το φςς απ την επςφάνεςα της οθνης/περςβλήματος, πρίζα. σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακ • Παρλα αυτά κάποςα μοντέλα πανί. Εάν η σκνη παραμένες, τηλεοράσεων πρέπες να παραμένουν σκουπίστε με ένα μαλακ πανί σε κατάσταση αναμονής γςα να ελαφρά βρεγμένο σε δςάλυμα ήπςου εξασφαλίζετας η σωστή λεςτουργία απορρυπαντςκού. τους. 18 GR

• Μην ψεκάζετε νερ ή Απρριψη της Εναλλακτική απορρυπαντςκ απευθείας πάνω στην τηλεραση. Μπορεί να στάξες τηλερασης διαχείριση στον πυθμένα της οθνης ή στα φορητών εξωτερςκά μέρη κας μπορεί να Απρριψη προκληθεί δυσλεςτουργία. ηλεκτρικών παλαιών • Μη χρησςμοποςήσετε ποτέ στηλών και σφουγγαράκς, αλκαλςκά/ξςνα ηλεκτρικών & καθαρςστςκά, σκνες καθαρςσμού ή συσσωρευτών ηλεκτρονικών δςαλυτςκά πως οςνπνευμα, βενζίνη, (Ισχύει στην Ευρωπαϊκή δςαλυτςκά ή εντομοκτνα. Η χρήση συσκευών τέτοςων ουσςών ή η παρατεταμένη Ένωση και άλλες (Ισχύει στην επαφή με λαστςχένςα ή υλςκά απ Ευρωπαϊκές χώρες με βςνύλςο, μπορεί να προκαλέσες ζημςά Ευρωπαϊκή στην επςφάνεςα της οθνης κας στο ξεχωριστά συστήματα Ένωση και άλλες υλςκ του περςβλήματος. συλλογής) • Συνςστάτας περςοδςκς καθαρςσμς Ευρωπαϊκές χώρες με Το σύμβολο αυτ επάνω στη μπαταρία των ανοςγμάτων εξαερςσμού με ξεχωριστά συστήματα ή στη συσκευασία δείχνες τς η ηλεκτρςκή σκούπα γςα να δςασφαλίζετας ο σωστς εξαερςσμς. αποκομιδής) μπαταρία που παρέχετας με αυτ το • jταν προσαρμζετε τη γωνία της προϊν δεν πρέπες να αντςμετωπίζετας Το σύμβολο αυτ επάνω στο προϊν ή τηλερασης, μετακςνήστε την αργά πως τα οςκςακά απορρίμματα. Σε στη συσκευασία του υποδεςκνύες τς το ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή ορςσμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτ προϊν αυτ δεν θα πρέπες να της απ την επςτραπέζςα βάση της. μπορεί να χρησςμοποςηθεί σε απορρίπτετας μαζί με τα συνηθςσμένα συνδυασμ με ένα χημςκ σύμβολο. Τα Προαιρετικές συσκευές οςκςακά απορρίμματα. Αντίθετα θα χημςκά σύμβολα γςα τον υδράργυρο • Κρατήστε τα προαςρετςκά πρέπες να παραδίδετας στο κατάλληλο (Hg) ή τον μλυβδο (Pb) προστίθεντας Πρσθετες πληροφορίες εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που σημείο αποκομςδής γςα την αν η μπαταρία περςέχες περςσστερο εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητςκή ανακύκλωση ηλεκτρςκών κας απ 0,0005% υδραργύρου ή 0,004% ακτςνοβολία μακρςά απ την ηλεκτρονςκών συσκευών. μολύβδου. Με το να βεβαςωθείτε τς ος τηλεραση. Δςαφορετςκά μπορεί να Εξασφαλίζοντας τς το προϊν αυτ παρατηρηθεί παραμρφωση της συγκεκρςμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν απορρίπτετας σωστά, βοηθάτε στο να εςκνας ή/κας ήχος με θρυβο. σωστά, βοηθάτε στην πρληψη αποτραπούν ποςες αρνητςκές • Η συσκευή αυτή έχες ελεγχθεί κας έχες πςθανών αρνητςκών επςπτώσεων στο επςπτώσεςς στην ανθρώπςνη υγεία κας βρεθεί τς συμμορφώνετας με τα ρςα περςβάλλον κας την υγεία. Η στο περςβάλλον που θα προέκυπταν που καθορίζοντας απ την οδηγία ανακύκλωση των υλςκών θα βοηθήσες απ την μη κατάλληλη δςαχείρςση των περίοηλεκτρ μαγνητςκής στην εξοςκονμηση φυσςκών πρων. αποβλήτων αυτού του προϊντος. Η συμβαττητας ταν χρησςμοποςείτας Στην περίπτωση προϊντων που γςα γςα τη σύνδεση καλώδςο σήματος ανακύκλωση των υλςκών βοηθά στην λγους ασφαλείας, επςδσεων, η μήκους μςκρτερου απ 3 μέτρα. εξοςκονμηση των φυσςκών πρων. Γςα ακεραςτητας δεδομένων απαςτούν τη περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με Μπαταρίες μνςμη σύνδεση με μςα ενσωματωμένη την ανακύκλωση αυτού του προϊντος, μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπες • Να τηρείτε τη σωστή πολςκτητα επςκοςνωνήστε με τςς δημοτςκές αρχές να αντςκαθίστατας μνο απ κατά την τοποθέτηση των της περςοχής σας, με την υπηρεσία μπαταρςών. εξουσςοδοτημένο τεχνςκ προσωπςκ. δςάθεσης των οςκςακών απορρςμμάτων • Μη χρησςμοποςείτε δςαφορετςκούς Γςα να εξασφαλίσετε την σωστή ή το κατάστημα απ το οποίο τύπους μπαταρςών μαζί ή μην μεταχείρςση της μπαταρίας, αγοράσατε το προϊν. ανακατεύετε τςς παλςές με τςς παραδώστε το προϊν στο τέλος της καςνούργςες μπαταρίες. δςάρκεςας ζωής του στο κατάλληλο • Να απορρίπτετε τςς μπαταρίες, σημείο συλλογής ηλεκτρςκού κας δείχνοντας σεβασμ στο περςβάλλον. ηλεκτρονςκού εξοπλςσμού γςα Ορςσμένες περςοχές ενδέχετας να ανακύκλωση. Στην περίπτωση λων έχουν κανονςσμούς γςα την απρρςψη των άλλων μπαταρςών, παρακαλούμε των μπαταρςών. Συμβουλευθείτε τςς δείτε το τμήμα που περςγράφες πώς να τοπςκές αρχές. αφαςρέσετε με ασφάλεςα τη μπαταρία • Χρησςμοποςήστε το τηλεχεςρςστήρςο απ το προϊν. Παραδώστε την με προσοχή. Μην το αφήνετε να μπαταρία στο κατάλληλο σημείο πέφτες, μην το πατάτε κας μη χύνετε συλλογής των χρησςμοποςημένων υγρά οποςουδήποτε είδους πάνω του. μπαταρςών γςα ανακύκλωση. Γςα • Μην τοποθετείτε το τηλεχεςρςστήρςο κοντά σε πηγές θερμτητας, σε θέση περςσστερες πληροφορίες σχετςκά με που να το βλέπες ο ήλςος ή σε δωμάτςο την ανακύκλωση αυτού του προϊντος με υγρασία. ή της μπαταρίας, παρακαλούμε επςκοςνωνήστε με τον αρμδςο φορέα ανακύκλωσης ή το κατάστημα που αγοράσατε το προϊν. 19 GR

• Μην επςστρώνετε εκ νέου την επςφάνεςα της πλευράς Πληροφορίες αναπαραγωγής του δίσκου γςα να αφαςρέσετε τςς γρατζουνςές στην Προφυλάξεις ασφαλείας επςφάνεςά του. • jταν εξάγετε ένα δίσκο απ την σχετικά με την σχετικά με την ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD πατώντας το Z ενσωματωμένη ενσωματωμένη στην τηλεραση, βγάζετε το δίσκο απ την υποδοχή δίσκου. Μην συσκευή αφήνετε το δίσκο στην υποδοχή συσκευή δίσκου. αναπαραγωγής • Βγάζετε το δίσκο απ την υποδοχή αναπαραγωγής δίσκου κας απενεργοποςείτε την BD τηλεραση ταν δεν τη BD χρησςμοποςείτε. • Η τηλεραση έχες κωδςκ περςοχής, • Μην εκθέτετε το δίσκο σε άμεσο ο οποίος βρίσκετας στο πίσω μέρος • Η χρήση οπτςκών οργάνων με αυτ ηλςακ φως ή πηγές θερμτητας, της μονάδας. το προϊν αυξάνες τον κίνδυνο πως π.χ. αγωγούς θερμού αέρα, ή • Μην χρησςμοποςείτε δίσκους πρκλησης βλαβών στην ραση. μην τον αφήνετε μέσα σε αυτοκίνητο καθαρςσμού ή προϊντα καθαρςσμού Καθώς η δέσμη λέςζερ που σταθμευμένο σε άμεσο ηλςακ φως, δίσκων/φακών (σε υγρή μορφή ή χρησςμοποςείτας σε αυτήν την καθώς η θερμοκρασία μπορεί να μορφή σπρές). Τα προϊντα αυτά ενσωματωμένη συσκευή αυξηθεί σημαντςκά στο εσωτερςκ ενδέχετας να προκαλέσουν αναπαραγωγής BD/DVD είνας του αυτοκςνήτου. δυσλεςτουργία της συσκευής. βλαβερή γςα τα μάτςα, μην • Μετά απ την αναπαραγωγή, • Κατά την εξαγωγή ενς δίσκου, ο επςχεςρήσετε να αποθηκεύετε το δίσκο στη θήκη του. δίσκος μπορεί να χτυπήσες άλλα αποσυναρμολογήσετε το περίβλημα. • Καθαρίζετε το δίσκο με ένα πανί αντςκείμενα κας να προκληθεί ζημία Να αναθέτετε την τεχνςκή καθαρςσμού. Σκουπίζετε το δίσκο ή τραυματςσμς. Δςατηρείτε το χώρο συντήρηση αποκλεςστςκά σε απ το κέντρο προς τα έξω. γύρω απ την υποδοχή δίσκου εξεςδςκευμένο τεχνςκ προσωπςκ. ελεύθερο. • Αφαςρείτε τυχν δίσκους απ την ενσωματωμένη συσκευή αναπαραγωγής BD ταν μετακςνείτε την τηλεραση. Σε αντίθετη περίπτωση, ο δίσκος μπορεί να καταστραφεί. Εξαγάγετε κας αφαςρέστε το δίσκο προτού • Μην χρησςμοποςείτε δςαλύτες πως μετακςνήσετε την τηλεραση. π.χ. βενζίνη, αραςωτςκ, προϊντα • Μην τραβάτε το καλώδςο καθαρςσμού δίσκων/φακών που τροφοδοσίας ενώ εκτελείτας Αυτή η ετςκέτα βρίσκετας στο δςατίθεντας στο εμπρςο ή αναπαραγωγή στην ενσωματωμένη προστατευτςκ κάλυμμα του λέςζερ αντςστατςκά σπρές γςα δίσκους συσκευή αναπαραγωγής BD. στο εσωτερςκ του περςβλήματος. βςνυλίου. • Αν εκτυπώσετε την ετςκέτα του δίσκου, αφήστε την ετςκέτα να στεγνώσες πρςν απ την αναπαραγωγή. • Μην πςέζετε με δύναμη έναν δίσκο μέσα στην υποδοχή δίσκου. jταν υπάρχες ήδη δίσκος μέσα στην ενσωματωμένη συσκευή Αυτή η συσκευή ταξςνομείτας ως αναπαραγωγής BD, αν προϊν CLASS 1 LASER. Η ένδεςξη προσπαθήσετε να τοποθετήσετε CLASS 1 LASER PRODUCT έναν άλλο δίσκο, μπορεί να βρίσκετας στο προστατευτςκ προκληθεί δυσλεςτουργία. κάλυμμα του λέςζερ στο εσωτερςκ • Ο ήχος μπορεί να αποκπτετας ή η του περςβλήματος. εςκνα μπορεί να εμφανίζετας παραμορφωμένη αν ένας φακς έχες • Γςα να δςατηρείτας καθαρς ο λερωθεί απ σκνη. Γςα επςσκευή δίσκος, κρατάτε τον απ τςς άκρες. επςκοςνωνήστε με το κατάστημα, απ Μην αγγίζετε την επςφάνεςα. Σκνη, το οποίο αγοράστηκε το προϊν ή δαχτυλςκά αποτυπώματα ή ένα Κέντρο πληροφρησης πελατών. γρατζουνςές στο δίσκο μπορούν να προκαλέσουν δυσλεςτουργία. • Μη χρησςμοποςείτε τους παρακάτω δίσκους. – Δίσκος καθαρςσμού φακού. – Δίσκος μη κανονςκού σχήματος (π.χ., κάρτα, καρδςά). – Δίσκος στον οποίο υπάρχες ετςκέτα ή αυτοκλλητο. – Δίσκος στον οποίο υπάρχες σελοτέςπ ή αυτοκλλητη ταςνία. 20 GR

2. Γ α α απ φ υ απ α/ α αφ Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony αφα µ α απ π µ α µ α α µα α απ υ µ , φ α α αφα π πα α π α α π υ α Αγαπητέ πελάτη π . α υ α µ π υα α αυ π Sony. 3. πα α α π α α α υ π υµ α µ α π µ απ υ. υ µ αφ π υ υ α µ µ αφ απ α π π π υ π α α υπ α π α απ Sony µ υ ( π υ ) α α , υ ASN. πα α α α π µ α µα α 4. πα α α π α : µ αµ υ υ µα υ µ • υ α π υ α α α (ASN) υ πα µ ( ) α α µ απ µα φυ φ . π υ α αφ α ’ αυ α • Α α µα ( υ α µ α α π α υ α αυ φυ α( Κ υ π π α π α α α α ). Μπ α π µ α αµ α π π µ υ υ µα ASN, α πα µα φ πα αφ µ µπα α , φυ α π , α α υ , υ α α υ π µα α αφ , µπ , π.). µα . Γ α α απ φ π • µ α µα α π υ π α , α απ α α , υ µ α α π υ α µ α µ α µ α π α π υ α α . α µ α . • µ α α π π υπ α απ • Kα , υµπ αµ α µ υ: Η Εγγύησή Σας Πρσθετες πληροφορίες • υ µ π υ πφ φυ ,α πα α α π Sony π υ π φα α µ α α π α α , φ' α αφ α α φυ α υ υ π υ υ υα π α , υπ π π • µ α µ µφ µ α Κ υ . Sony α α υπ Μ πα α, Sony υ α π α • µ υ υπ µφ α µ απα α µ απ µα µ µ αυ υ Sony α α υ , αµαπ ΔY ΩN απ • α α υπ µ π µ µ α α α . α µ α α α µ µφ µ π α αφ α π φ α π πα α α α α π υπα α φα α π υ υ α Sony, α αυ π υ α αφ α ’ αυ π υ α α α α µ π α υ αυ φυ α π υ π . π α π υ α α . • Μ απ υπ µ , π υ , απ µ π υ πα α µ π α µα π ( α µ α µ α α µ α α υ µ . α α ) α α υ • α α α α µα α υ µ α α υ , Sony αµ υ υ µ α π α µ π α α π α υ µ ASN Κ υ µα α π απ α α π υ αα αα ( α ’ π α Sony α µ α α α π Sony) π υ α α µ π α µ π . α α α , π α α µα α µα • Χ υπ µ α µα α, υ, υ υ, α υ π φ α π µ α απ α π υ α πα α . Sony α α µ υ υ π π , α α α π υπ υ µ ASN µπ α υ α απ Sony. α α α υ α µα π α α µα α • π υ π α π υ απ µα π υ µ α α α υ µ απ α α µα α. Ό α α α µ Sony υ υ ASN. π α α α µα α π υ υ α α α α • υ µ π α µ π µ α α Sony. απ υ α Sony, π υµπ αµ α: @ροι • α α µ υπ π α απ π α αφ α α α π υ 1. π υ υ µ πα α α π φ α πα α µ π µ π υπ µ απ π (µ • π π υπ µ π α µ µ α α , υµ υ υπ α υµµ φ π π υ µα υ µπ υ) µα µ α µα π α αφ α π υπα α φα α π υ π π υ . Sony α α υ α π π µ υ υ υ µ ASN α α α α υα . µπ αα π υ α • Αµ α. π υ π µ α • Α υ µα α, πυ α , υ , µ α π α αφ µ α αφα π π υ απ υ , π µµ α, , υπ αυ µ µ αα , π µ υ µ α, α α α µ , υπ α , π µα υ µπ υ. πα α υπ φα µ φ α π υµ υ α υ, α α, α α µ υπ α , α αφ , υµπ αµ α µ υ υ αυ , αφα α α υ α . υ µ α π . (Συνεχίζεται) 21 GR

5. πα α α π µ αυ µ υ αα υ α απ α µ ,π υ π . α π µ ( Sony, υπ α π α α υ, α α υα ) α π πα α υµπ αµ α µ αµ α π α α µα α απ α π α ,α µ α , π α απ , α απ υ υ (α µα α α µα α α . α π α Sony µ υ υ ASN π α υ α απ µ ). Εξαιρέσεις και περιορισμοί µ π υ υ α µ α απα Μ α α αφ α α , Sony π αυ α υ , Sony α πα αµ α ( , π , υ µ υ π υ µ µ α π υ ) αφ π α, π , π π υ α µ α. Γ α πα µα, α α, α π α, αα α υ µ απα υ α π µ π υ µ π υ πα α υ µ π υ φ α αµ α, α αµ α, π , α υ µ π . υ α π πα π µα, α πα µ π . µ α απα π µ πα α αµ α π π , υ Sony α πα α α , Sony α π , υπ α µ π υ αα α µ µ α π υ π π υ α α υπ , α υ α µ α µ α. π α π π α α α π π µ π µ υ υ υ υ π ( µ π υ π π µ ) α α µ , α υ υα . π α α πα α . α π φυ α µ α µ µα α µα α µ α υπ Sony µφ α µ α α α α Sony α α µα α π υ πα α α π υ α α α απ υ απ πα α , µφ α µ υ π π υ υπ α υ υ α υ υ π υπ α αυ , α πα α π α . Sony υ α α π α π απ α α α µα υπ υπ υ απ υ α µ π υ α µ απ α, , µ α µ π α α α πα α , υµπ αµ α µ – π . πα α α µ µα µ α υ απ – υ µ µα π υ α µα α π υ µ α , απ υ αα α α υπ – απ α µπ α α απ , , µα , µ , απ αυ α µα α α π π απ α π α υπ π π υ µ π – α α π . π π µ , πα µπ π υ α πα υ απ α α µ α απ α απ . µ α α µ α α αυ απ α µ α αφ : • Μ µ υ α µ υ α υ Sony Hellas A.E.E. π υ µ π Βασ. Σοφίας 1 Μαρούσς 15124 α µ µ α µ α α Τ•ή•α Εξυπηρέτησης Πελατών Sony π π υ αυ α Sony µ . 801 11 92000 υ υ ASN, π απ α π e-mail : [email protected] α µ α υπ , απ α υ α π α α . • α α α π φ π υ α απ π απ υ µ απ α. • µ απ α µ π αµµ αφα µ µ απ υ µ • Μ απ α . 22 GR

Giriş Ticari markaya ilişkin Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür bilgi ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını DVB Project’in tescilli ticari iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak markasıdır. üzere saklayınız. HDMI, HDMI logosu ve Yüksek- Çözünürlüklü Multimedya Arayüzü, Dijital TV fonksiyonu HDMI Licensing LLC’nin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. hakkında DLNA ve DLNA CERTIFIED, Digital • Dijital TV ( ) ile ilgili her Living Network Alliance’ın ticari fonksiyon, sadece DVB-T (MPEG-2 markaları veya hizmet markalarıdır. ve H.264/MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin yayınlandığı ülkelerde ve DivX®, DivX, Inc. tarafından bölgelerde veya uyumlu bir DVB-C geliştirilmiş bir video dosyası sıkıştırma (MPEG-2 ve H.264/MPEG-4 AVC) teknolojisidir. kablolu yayın servisine erişiminizin DivX, DivX Certified ve ilgili logolar olması durumunda çalışır. DivX, Inc.’ın ticari markalarıdır ve Oturduğunuz semtte bir DVB-T lisansla kullanılır. sinyalini alıp alamayacağınızı yerel satıcınıza veya sunduğu DVB-C DIVX VİDEOLAR HAKKINDA: kablolu yayın servisi eğer bu televizyon DivX®, DivX, Inc. tarafından ile entegre kullanım için uygunsa, geliştirilmiş bir dijital video formatıdır. kablolu yayın sağlayıcınıza sorunuz. Bu, DivX videoları oynatan bir resmi DivX Certified aygıttır. Daha fazla bilgi • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği almak ve dosyalarınızı DivX videoya hizmet için bir ücret talep edebilir veya dönüştürmek üzere yazılım araçlarını ticari şart ve koşullarına uymanız edinmek için www.divx.com adresini gerekebilir. ziyaret edin. • Bu televizyon seti DVB-T ve DVB-C spesifikasyonlarına uymaktadır fakat DIVX TALEP ÜZERİNE VİDEO gelecekteki DVB-T dijital yerden ve HAKKINDA: DivX talep Üzerine Video DVB-C dijital kablolu yayınlara (VOD) içerikleri oynatmak için bu DivX uyumluluk garanti edilemez. Certified® aygıt kaydedilmelidir. Bir • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı kayıt kodu oluşturmak için, aygıt ayarı ülkelerde/alanlarda mevcut olmayabilir menüsünde DivX VOD kısmını bulun. ve DVB-C kablosu bazı hizmet Kayıt işlemini tamamlamak ve DivX sağlayıcıları ile uygun şekilde VOD hakkında daha fazla bilgi almak çalışmayabilir. için bu kod ile vod.divx.com adresine gidin. Dolby Laboratories’in lisansı altında Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların üretilmiştir. Dolby ve çift-D sembolü listesi için, internet destek sitesine Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. bakınız: “BRAVIA” VE Sony http://support.sony-europe.com/TV/ Corporation’un ticari markalarıdır. DVBC/ “XMB™” ve “XrossMediaBar” Sony Corporation ve Sony Computer ~ Entertainment Inc.’in ticari markalarıdır. • “Duvara-Montaj Braketinin Montajı” “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” ve “Blu-ray ile ilgili talimatlar, bu televizyonun Disc” logosu, Blu-ray Disc kullanım kılavuzunda verilmiştir. Association’ın ticari markalarıdır. • Farklı belirtilmediği sürece bu kılavuzda kullanılan resimler , DVD Format/Logo Licensing KDL-40EX40B modeline aittir. Corporation’ın bir ticari markasıdır. “AVCHD” ve “AVCHD” logosu Panasonic Corporation ve Sony Corporation’ın ticari markalarıdır. Java ve tüm Java tabanlı ticari markalar ve logolar, ABD ve diğer ülkelerdeki Sun Microsystems, Inc. şirketinin ticari markaları veya tescilli ticari markalarıdır. “BD-LIVE”, “BD-LIVE” logosu ve “BONUSVIEW”, Blu-ray Disc Association’ın ticari markalarıdır. 5.451.942; 5.956.674; 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 numaralı ABD patentleri ve yayınlanmış veya bekleyen diğer ABD ve dünya çapındaki patentlerin lisansıyla üretilmiştir. DTS ve DTS 2.0 + Digital Out, DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. şirketinin tescilli ticari markalarıdır ve DTS logoları ve Simge, DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. şirketinin ticari markalarıdır. Tüm Tanım etiketinin hakları saklıdır. konumu Model No ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler (uygulanabilir emniyet yönetmeliklerine uygun olarak) televizyonun arkasında bulunur. 2 TR

İçindekiler Aksesuarları kontrol etme ................................................................................................. 3 Pilleri uzaktan kumandaya takma ...................................................................................... 3 Ayarlama Masa Üstü Sehpasını Takma ............................................................................................. 4 Bir anten/Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) bağlama ............................... 4 Televizyonun düşmesini önleme........................................................................................ 5 AC güç kablosunu düzenleme ........................................................................................... 5 Başlangıç kurulumunun gerçekleştirilmesi ......................................................................... 6 Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma ........................................................................ 6 TV izleme Programları izlemek için ................................................................................................... 7 Televizyonun özelliklerini kullanmak için............................................................................. 7 i-Manual’i kullanmak için .................................................................................................. 8 Bir Diski Oynatma ............................................................................................................ 9 Ek bilgiler Sorun Giderme .............................................................................................................. 10 Spesifikasyonlar ............................................................................................................ 11 Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti) ................................................................... 13 Güvenlik Bilgileri ............................................................................................................ 16 Uyarılar ......................................................................................................................... 17 Dahili BD oynatıcı hakkında emniyet bilgileri ..................................................................... 18 Dahili BD oynatıcıyla ilgili önlemler................................................................................... 18 • Kullanım yönergeleri BRAVIA televizyonunuzun içine kurulmuştur. Çalıştırmak için “i-Manual’i kullanmak için” bölümüne bakın (sayfa 8). • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen “Güvenlik Bilgileri” bölümü okuyun (sayfa 16). Bu kullanma kılavuzunu TR ileride kullanmak üzere saklayın. Aksesuarları kontrol etme Pilleri uzaktan kumandaya Uzaktan kumanda (1) takma AAA piller (R3 tipi) (2) Açmak için kapağı itin ve kaldırın. Masa Üstü Sehpası (1)* Masa Üstü Sehpası için sabitleme vidaları (M5 × 16) (4) Masa Üstü Sehpası için montaj vidaları (M5 × 16) (4) * Masa Üstü Sehpası birlikte verilen vidalarla monte edin. Sehpayı monte etmek için ürünle verilen Masa Üstü Sehpası kitapçığına bakın. 3 TR

Ayarlama Masa Üstü Sehpasını Bir anten/Set Üstü Cihaz/ Takma kaydediciyi (örneğin DVD 1 Bazı TV modellerini doğru bağlamak kaydedici) bağlama için ürünle verilen Masa Üstü Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi Sehpasının kitapçığına bakın. (örneğin DVD kaydedici) SCART ile 2 Televizyonu Masa Üstü Sehpasının bağlama üzerine yerleştirin. 3 Ürünle verilen vidaları kullanarak vida deliklerine kılavuzluk eden ok işaretlerine göre televizyonu Masa Üstü Sehpasına sabitleyin. Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) Bir Set Üstü Cihaz/kaydediciyi (örneğin DVD kaydedici) HDMI ile bağlama ~ • Elektrikli bir tornavida kullanmanız halinde, sıkma momentini yaklaşık 1,5 N·m {15 kgf·cm} olarak ayarlayın. IN 1 ARC Set Üstü Cihaz/kaydedici (örneğin DVD kaydedici) 4 TR

Televizyonun düşmesini AC güç kablosunu önleme düzenleme Ayarlama 1 Bir ahşap vidasını (çapı 4 mm, ürünle verilmez) televizyon sehpasına takın. 2 Bir metal vidasını (M4 × 16, ürünle verilmez) televizyondaki vida deliğine takın. 3 Ahşap ve metal vidasını, sağlam bir kablo (ürünle verilmez) kullanarak birbirine bağlayın. 5 TR

~ • Kanalları manuel olarak da Başlangıç kurulumunun ayarlayabilirsiniz. gerçekleştirilmesi Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma ~ • Televizyonun ok işaretleriyle belirtilen vidalarını çıkarın. 1 Televizyonun fişini AC elektrik • Televizyona ilgili aksesuarları bağlamak dışında herhangi bir nedenle Masa Üstü Sehpasını prizine bağlayın. çıkarmayın. 2 Televizyondaki 1 düğmesine basın. Televizyonu ilk kez açtığınızda, ekranda Dil menüsü görünür. 3 Ekrandaki talimatları uygulayın. Dijital Otomatik Ayar: “Kablo” seçeneğini seçtiğinizde, hızlı ayarlama için “Hızlı Tarama” seçeneğini seçmenizi öneririz. Kablo yayın sağlayıcınızın verdiği bilgilere uygun olarak “Frekans” ve “Ağ No.’su” öğelerini ayarlayın. “Hızlı Tarama” kullanılırken herhangi bir kanal bulunamazsa “Tam Tarama” seçeneğini deneyin (ancak bu biraz zaman alır). ~ • “Tam Tarama” bölgenize/ülkenize bağlı olarak kullanılmayabilir. Uyumlu kablolu yayın sağlayıcıların bir listesi için, internet destek sitesine bakın: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Program Sıralama: Televizyona kayıtlı analog kanalların sırasını değiştirir. 1 Yeni bir pozisyona atamak istediğiniz kanalı seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. 2 Kanal için yeni bir pozisyon seçmek için F/f düğmelerine basın, daha sonra düğmesine basın. 6 TR

TV izleme Programları izlemek için 1 Televizyonu açın. TV izleme 2 GUIDE Televizyonu açmak için televizyonun üzerindeki 1 düğmesine basın. 2 OPTIONS Bir mod seçin. HOME 3 Bir televizyon kanalı seçin. 3 Dijital Elektronik Program Rehberini kullanma Dijital program rehberini görüntülemek için dijital modda GUIDE düğmesine basın. z • 5, N, PROG + ve AUDIO düğmeleri dokunma noktalarına sahiptir. Televizyonu kumanda ederken dokunma noktalarını bir referans olarak kullanın. Televizyonun özelliklerini kullanmak için HOME düğmesi OPTIONS düğmesi Çeşitli işlemleri ve ayar ekranlarını O anki giriş veya içeriğe göre kullanışlı görüntülemek için basın. işlevleri görüntülemek için basın. Resim Ses BRAVIA ENGINE 3 PRO Favorilere Ekle Kilitle/Kilidi Aç PAP Motionflow Oto. Kapanma Kulaklık Ses Düzeyi Hoparlör Sistem Bilgisi (Devam ediyor) 7 TR

i-Manual’i kullanmak için Çalıştırma yönergeleri BRAVIA televizyonunuzun içine kurulmuştur ve bunlar ekranda görüntülenebilir. Televizyonunuzun özellikleri hakkında daha 1 fazla bilgi edinmek için bir düğmeye basarak i- Manual’inize erişebilirsiniz. 2 1 i-MANUAL düğmesine basın. 2 Öğeleri seçmek için G/g/F/f/ düğmesine basın. i-Manual’e Hoş Geldiniz “BRAVIA” TV Özellikleri TV İzleme Bir Diski Oynatma Home Menüsünü kullanma Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler Parçaların Açıklaması Sorun Giderme Dizin x i-Manual’e Hoş Geldiniz x Bağlı Cihazla Eğlenceli Özellikler x “BRAVIA” TV Özellikleri İsteğe bağlı cihazları nasıl bağlayacağınızı gösterir. x TV izleme Elektronik Program Rehberi, Favoriler gibi x Parçaların Açıklaması kullanışlı özellikler sunar. x Sorun Giderme x Bir Diski Oynatma Sorununuza çözümler bulur. x Home Menüsünü kullanma x Dizin Televizyon ayarlarını vb. kişiselleştirin. ~ • Buradaki resimler ekranınızdaki görüntülerden farklı olabilir. 8 TR

Bir Diski Oynatma Oynatma Oynatma özelliği istediğiniz bir diski sadece disk yuvasına yerleştirerek oynatmanızı sağlar. 1 Oynatma yüzü sizden uzağa bakacak biçimde bir diski yuvasına yerleştirin. TV izleme 2 Bir video diski için, oynatma otomatik olarak başlar. Bir müzik veya fotoğraf diski için, “XMB” öğesinde “Müzik” veya “Fotoğraf” kategorisinden öğesini seçin ve düğmesine basın. ~ • Oynatma otomatik olarak başlamazsa, “XMB” öğesinde “Video” kategorisinden öğesini seçin ve düğmesine basın. 9 TR

Ek bilgiler Sorun Giderme 1 (bekleme) ışığının kırmızı renkte yanıp söndüğünü kontrol edin. 1 (bekleme) ışığı yanıp sönerken Otomatik tanılama fonksiyonu etkinleştirilir. 1 Her üç saniyelik arada 1 (bekleme) ışığının kaç kez yanıp söndüğünü sayın. Örneğin, eğer ışık üç kez yanıp sönüyor, iki saniye sönük kalıyor ve sonra tekrar üç kez yanıp sönüyor. 2 Televizyonu kapatmak için televizyonun üzerindeki 1 düğmesine basın, AC güç kablosunu prizden çekin ve satıcınıza veya Sony servis merkezine ışığın nasıl yanıp söndüğü konusunda bilgi verin (yanıp sönme sayısı). 1 (bekleme) ışığı yanıp sönmüyorken 1 Aşağıdaki tabloda yazılı hususları kontrol edin. (Ayrıca, i-Manual’deki, “Sorun Giderme” bölümüne de bakın.) 2 Eğer sorun devam ediyorsa, televizyonunuzu kalifiye servis personeline kontrol ettirin. Koşul Açıklama/Çözüm Görüntü Görüntü yok (ekran siyah) • Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. ve ses yok. • Televizyonu AC gücüne bağlayın ve televizyondaki 1 düğmesine basın. • 1 (bekleme) ışığı kırmızı renkte yanıp sönüyorsa, "/1 düğmesine basın. Ekranda minik siyah • Ekran piksellerden oluşur. Ekrandaki minik siyah noktalar ve/ noktalar ve/veya parlak veya parlak noktalar (pikseller) bir bozukluk anlamına gelmez. noktalar var. Genel Televizyon otomatik • “Oto. Kapanma” işlevinin etkinleştirilip etkinleştirilmediğini olarak kapanıyor veya “Zamanlayıcılı açılma” öğesinin “Süre” ayarını (televizyon bekleme onaylayın. moduna giriyor). • “TV Boşta Bekleme” fonksiyonunun etkinleştirilip etkinleştirilmediğini kontrol edin. Uzaktan kumanda • Pilleri değiştirin. çalışmıyor. • Televizyonunuz SYNC modunda olabilir. SYNC MENU düğmesine basın, “TV Kontrolü” öğesini seçin, ardından televizyonu kumanda etmek için “Home (Menü)” veya “Seçenekler” öğesini seçin. “Ebeveyn Kilidi”/ • “Ayarlar” menüsünde “Sistem Ayarları”, “Ebeveyn Kilidi”, “Ebeveyn Kontrolü” “PIN Kodu” öğesini seçtikten sonra PIN kodu olarak 9999 parolası unutuldu. girin. (PIN kodu olarak 9999 her zaman kabul edilir.) Televizyonu açarken veya • Bu, dahili BD oynatıcının çalışma sesidir bir arıza değildir. dahili BD oynatıcıya bir disk yerleştirirken ses duyuluyor. 10 TR

Spesifikasyonlar Sistem Panel sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) panel Televizyon sistemi Analog: Ülke/alan seçiminize bağlı olarak: B/G/H, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C Renk/video sistemi Analog: PAL, PAL60 (sadece video girişi), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sadece video girişi) Dijital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanal kapsamı Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Dijital: VHF/UHF Ses çıkışı 10 W + 10 W Giriş/çıkış jakları Anten kablosu VHF/UHF için 75 ohm harici terminal / AV1, 2 Ses/video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı dahil, 21 pimli scart konektörü (CENELEC standardı). COMPONENT IN Desteklenen formatlar: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ses girişi (mikrofon jakları) Ek bilgiler HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Ses: İki kanal doğrusal PCM: 32, 44,1 ve 48 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital Analog ses girişi (mini jak) (sadece HDMI IN 1) AV3 Video girişi (mikrofon jakı) AV3 Ses girişi (mikrofon jakları) DIGITAL AUDIO Dijital optik jak (iki kanal doğrusal PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Ses çıkışı (mikrofon jakları) PC IN PC girişi (mini D-sub 15 pimli) PC ses girişi (mini jak) USB portu i Kulaklık jakı CAM (Duruma Bağlı Erişim Modülü) yuvası LAN 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (ağın çalışma ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu televizyon için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) * LAN bağlantıları için, Kategori 7 10BASE-T/100BASE-TX kablo (ürünle verilmez) kullanın. EXT Harici bellek yuvası (USB bellek bağlamak için) DC çıkışı: Azami 5 V 500 mA (Devam ediyor) 11 TR

Model adı KDL- 40EX40B 32EX40B Güç ve diğerleri Güç gereksinimleri 220 V – 240 V AC, 50 Hz Ekran boyutu (diyagonal yakl. 101,6 cm/40 inç yakl. 80,1 cm/32 inç olarak ölçülen) Görüntü çözünürlüğü 1.920 nokta (yatay) × 1.080 satır (dikey) Güç “Ev”/ 107 W 72 W tüketimi “Standart” modunda “Mağaza”/ 176 W 128 W “Canlı” modunda Bekleme modunda güç 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak 0,2 W (“Hızlı Başlatma” öğesi “Açık” olarak tüketimi*1 ayarlandığında 17 W) ayarlandığında 17 W) Ortalama yıllık enerji 156 kWh 105 kWh tüketimi*2 Lazer Tip: Yarı iletken, sürekli BD Dalga boyu: 400 - 410 nm Güç: Azami 20 mW DVD Dalga boyu: 650 - 663 nm Güç: Azami 7 mW CD Dalga boyu: 770 - 800 nm Güç: Azami 7 mW Boyutlar (yaklaşık) (g × y × d) Masa Üstü Sehpası ile 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm Masa Üstü Sehpası 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm olmadan Ağırlık (yaklaşık) Masa Üstü Sehpası ile 18,0 kg 13,2 kg Masa Üstü Sehpası 15,1 kg 11,2 kg olmadan Birlikte verilen aksesuarlar Bkz “Aksesuarları kontrol etme” (sayfa 3). Opsiyonel aksesuarlar Duvara Montaj Mesneti: SU-WL500 Çalıştırma sıcaklıkları 5 ºC ila 35 ºC *1 Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan sonra ulaşılır. *2 Günde 4 saat ve yılda 365 gün ~ • Enerji tasarrufu sağlamak için – arkadan aydınlatma ayarını (ekranın parlaklığını) düşürdüğünüzde, enerji tüketimi de düşer. – “Eko” ayarları (örn. “Güç Tasarrufu”, “TV Boşta Bekleme”) güç tüketimini azaltmanıza ve elektrik faturalarını düşürerek tasarruf yapmanıza yardımcı olur. Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik yapılabilir. 12 TR

Aksesuarları takma (Duvara Montaj Mesneti) Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony TV cihazınızın kurulumunun Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını şiddetle tavsiye eder. Cihazı kendiniz kurmaya çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün kurulumu, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında güvenliğe çok dikkat edin. Televizyonunuz SU-WL500 Duvara Montaj Mesneti (ayrı satılır) kullanılarak takılabilir. • Televizyonu eğimli bir konuma monte etmeyin. Televizyon sadece dikey konumda çalışma üzere tasarlanmıştır. Televizyonu bir duvara monte etmeden önce dahili BD oynatıcıdaki herhangi bir diski çıkartın. Ek bilgiler • Montajı gerektiği gibi yapabilmek için Duvara Montaj Mesneti ile birlikte verilen yönergelere bakın. • Bkz “Masa Üstü Sehpasını televizyondan ayırma” (sayfa 6). ~ • Montaj Kancası takılırken televizyonu Masa Üstü Sehpasına yerleştirin. Vida (+PSW 6 × 16) Kare delik Montaj kancası Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara monte edilmesini mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve kurulum sırasında gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı kurulumun neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. (Devam ediyor) 13 TR

Televizyon kurulumu boyutlar tablosu Ekran merkez noktası Birim: cm Her bir montaj açısı için Model Adı Görüntü boyutları Ekran merkezi boyutu uzunluk KDL- Açı (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Yukarıdaki tabloda yer alan şekiller kuruluma bağlı olarak biraz değişebilir. UYARI Televizyonun monte edildiği duvar cihazın en az dört katı ağırlığa dayanabilmelidir. Ağırlık için “Spesifikasyonlar” (sayfa 12) bölümüne bakın. 14 TR

Vida ve kanca yerleri şeması/tablosu Model adı Vida yeri Kanca yeri KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Vida yeri Kanca yeri Montaj kancasını televizyona takarken. Televizyonu Taban Mesnetine takarken. a* b c Ek bilgiler * Kanca konumu “a” modeller için kullanılamaz. 15 TR

Havalandırma – Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini Güvenlik Bilgileri •Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine çekmeyi unutmayınız ve herhangi bir şey sokmayınız. ayaklarınızın kablolara •Televizyon setinin etrafında, aşağıda dolaşmamasına dikkat ediniz. Montaj/Kurulum gösterildiği gibi boş alan bırakınız. – Televizyon seti ile ilgili bir iş Herhangi bir yangın, elektrik çarpması •Uygun bir hava devir-daimi yapmadan veya taşımadan önce, veya hasar ve/veya yaralanma riskini sağlayabilmek için bir Sony duvara- elektrik fişini prizden çekiniz. önlemek amacıyla televizyon setini montaj braketini kullanmanızı önemle – Ana elektrik kablosunu ısı aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte tavsiye ederiz. kaynaklarından uzak tutunuz. ediniz ve kullanınız. Duvara monte – Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi Montaj edildiğinde düzenli olarak temizleyiniz. Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin 30 cm yalıtımı bozularak bir yangına neden yakınına monte edilmelidir. olabilir. • Televizyon setini sabit, düz yüzeylere 10 cm 10 cm yerleştiriniz. Notlar • Duvara montaj işlemlerini sadece •Ürünle birlikte verilen ana elektrik kalifiye servis personeli kablosunu başka bir cihazda gerçekleştirmelidir. kullanmayınız. • Emniyet nedenlerinden ötürü, Sony •Ana elektrik kablosunu aşırı derecede aksesuarlarını kullanmanızı önemle 10 cm sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya tavsiye ederiz, buna aşağıdaki bileşen de kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa dahildir: Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. çıkabilir veya kırılabilir. – Duvara-Montaj Braketi SU-WL500 •Ana elektrik kablosunda bir değişiklik • Montaj kancalarını TV setine takarken, Stand ile monte yapmayınız. duvara-montaj braketi ile birlikte •Ana elektrik kablosunun üzerine ağır verilmiş olan vidaları kullanınız. Temin edildiğinde bir şey koymayınız. edilmiş vidalar, montaj kancasının 30 cm •Elektrik fişini prizden çekerken takılma yüzeyinden ölçüldüğünde kablosundan tutarak çekmeyiniz. 8 mm ile 12 mm uzunlukta olacak 10 cm 10 cm 6 cm •Birden fazla cihazı aynı prize şekilde tasarlanmıştır. takmayınız. Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara- montaj braketinin modeline bağlı •Gevşek durumdaki elektrik prizlerini olarak değişiklik gösterir. kullanmayınız. Temin edilmiş vidaların haricinde Setin etrafında en az bu kadar başka vidaların kullanılması, TV setinin Yasaklanmış Kullanım boşluk bırakınız. iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. •Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi 8 mm - 12 mm ve tozların birikmesini önlemek için: yerlerde, ortamlarda veya durumlarda – Televizyon setini düz, baş aşağı, kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi arkaya doğru veya yana dönük halde televizyon seti arıza yapabilir ve şekilde monte etmeyiniz. yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/ Vida (Duvara-montaj veya yaralanmaya neden olabilir. braketi ile birlikte verilir) – Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba monte Yer: Montaj Kancası etmeyiniz. TV setinin arka tarafındaki Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), – Televizyon setini perde veya gazete deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir kanca bağlantısı gibi şeylerle örtmeyiniz. tekneye, bir aracın içine, medikal – Televizyon setini aşağıda kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, Nakliye gösterildiği gibi monte etmeyiniz. yağmurun, nemin veya dumanın olduğu • Televizyon setini Hava devir-daimi tıkalı. yerlerin yakınına. taşımadan önce, tüm kablolarını Ortam: sökünüz. • Büyük bir Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; televizyon setini böceklerin girebileceği yerler; mekanik taşımak için iki titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı veya üç kişi maddelerin yanı (mumlar, v.s.). gerekir. Duvar Duvar Televizyon setine su damlaları veya su • Televizyon setini sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi elle taşırken, sağ sıvı dolu eşyalar televizyonun üzerine tarafta gösterildiği konulmamalıdır. gibi tutunuz. LCD panele ve ekranın Durum: etrafındaki Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken muhafaza veya üretici tarafından önerilmeyen kasasına baskı uygulamayınız. Ana elektrik kablosu aksesuarlar takılıyken cihazı Herhangi bir yangın, elektrik çarpması kullanmayınız. Yıldırımlı havalarda • Televizyon setini kaldırırken veya yerini değiştirirken, alt kısmından veya hasar ve/veya yaralanma riskini televizyon setinin elektrik ve anten sıkıca tutunuz. önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi bağlantısını çekiniz. • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ile ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ve aşırı titreşimlere maruz ediniz: bırakmayınız. Kırık parçalar: – Sadece Sony tarafından temin edilen •Televizyon setine herhangi bir şey • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton elektrik kablolarını kullanınız, farklı fırlatmayınız. Ekran camı çarpma etkisi ve ambalaj malzemelerini kullanarak tedarikçilerden temin edilenleri ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara paketleyiniz. kullanmayınız. neden olabilir. – Fişi elektrik prizine tam olarak •Eğer televizyon setinin yüzeyinde sokunuz. çatlama olursa, elektrik kablosunu prizden çekinceye kadar – Televizyon setini sadece bir 220-240 V dokunmayınız. Aksi halde elektrik AC elektrik kaynağı ile çalıştırınız. çarpabilir. 16 TR

Yoğuşma Opsiyonel Ekipmanlar Televizyon soğuk bir yerden doğrudan sıcak bir yere getirildiğinde, çok nemli bir Uyarılar •Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya herhangi bir ortama yerleştirildiğinde veya kaloriferin ekipmanı televizyon setinden uzak henüz yeni devreye sokulduğu bir odaya Televizyonu seyretme tutunuz. Aksi halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. getirildiğinde, televizyonun yüzeyinde •Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi gözlerinizi •Bu ekipman test edilmiştir ve veya içinde nem yoğuşması görülebilir. yoracağından, televizyonu orta dereceli 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal Böyle bir durumda televizyonu kapatın, kablosu kullanıldığında EMC yoğuşma buharlaşıncaya kadar bir ışık altında seyrediniz. Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla televizyonu kapalı tutun, ardından •Kulaklık kullanırken, işitme hasarına uyumlu olduğu görülmüştür. televizyonu kullanabilirsiniz. Dahili BD neden olabileceğinden sesi aşırı oynatıcıya bir disk yerleştirilmişse, diski seviyelerde olmayacak şekilde Piller ayarlayınız. çıkartın, alın ve televizyonu kapatın. •Pilleri takarken kutupları doğru İçinde veya üzerine yoğuşma varken LCD Ekran yerleştirdiğinizden emin olunuz. televizyonunun kullanılması, •LCD ekran yüksek duyarlılık •Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. kötü göstermesine veya arızalanmasına %99.99’u veya daha fazlası etkin •Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha sebep olabilir. olmasına rağmen, LCD ekranda ediniz. Belirli bölgelerde pillerin devamlı olarak siyah noktalar veya imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. parlak ışık noktaları (kırmızı, mavi, Lütfen yerel makamlarınıza danışınız. Kullanılmadığında veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD •Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. ekranın yapısal bir özelliği olup bir arıza Düşürmeyiniz veya üzerine basmayınız •Eğer televizyon setini uzunca bir süre ya da üzerine herhangi bir sıvı kullanmayacaksanız, çevresel ve değildir. •Ön filtreye bastırmayınız veya dökmeyiniz. emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi prizden çizmeyiniz yada bu televizyon setinin •Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı Ek bilgiler çekilmelidir. üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü yakınına veya direk güneş ışığı alan bir düzgün gözükmeyebilir veya LCD yere ya da nemli bir odaya koymayınız. •Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik beslemesi ekran hasar görebilir. •Bu televizyon seti soğuk bir yerde kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin elektriğini tamamen kesmek kullanılıyorsa, görüntüde bir lekelenme Televizyon setinin imhası için fişini prizden çekiniz. oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, Eski Elektrikli & •Bununla birlikte bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme sıcaklığın yükselmesiyle birlikte Elektronik ortadan kalkar. durumunda bırakılmasını gerektiren Cihazların İmhası özelliklere sahip olabilir. •Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler oluşabilir. (Avrupa Birliği ve Birkaç dakika sonra yok olabilir. diğer Avrupa Çocuklar için •Televizyon seti kullanımdayken ekran ülkelerinde ayrı •Çocukların televizyon setine ve kasa ısınabilir. Bu, bir fonksiyon bozukluğu değildir. toplama tırmanmalarına izin vermeyiniz. •Küçük aksesuarları, çocukların •LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal sistemleriyle yanlışlıkla yutmaması için, çocukların içermektedir. Bu televizyonda uygulanmaktadır) ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. kullanılan bazı florosan tüpler de cıva içermektedir. İmha ile ilgili olarak yerel Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu • Küçük çocukların parmaklarını disk kanun ve tüzüklere riayet ediniz. sembol, bu ürünün bir ev atığı gibi yuvasına sokmalarını önleyin. Bu, muamele görmemesi gerektiğini belirtir. yaralanmalara yol açabilir. Ekran yüzeyi veya Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun televizyon kasasının toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu Aşağıdaki problemler kullanımı ve temizliği ürünün doğru bir şekilde elden ortaya çıkarsa... Temizlik işlemlerinden önce, televizyon çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir setine bağlı olan elektrik kablosunun fişini elden çıkarma durumunda çevre ve insan Aşağıdaki problemlerden birinin olması sağlığı açısından doğacak potansiyel durumunda, televizyon setini kapatınız prizden çekiniz. olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı ve fişini prizden çekiniz. Malzeme aşınmasını veya ekran olmuş olacaksınız. Malzemelerin geri Satıcınızdan veya Sony yetkili kaplamasının aşınmasını önlemek için dönüştürülmesi doğal kaynakların servisinden, kalifiye servis personelince aşağıdaki önerilere riayet ediniz. korunmasına yardımcı olacaktır. Bu kontrol edilmesini talep ediniz. ürünün geri dönüşümü hakkında daha •Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe siliniz. Eğer detaylı bilgi için lütfen yerel sivil büronuz, Eğer: toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir ev atıkları imha hizmetleri veya ürünü satın – Elektrik kablosu hasarlıysa. deterjan solüsyonu ile hafifçe aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. – Elektrik prizi gevşek durumdaysa. nemlendirilmiş yumuşak bir bezle – Düşmeden, darbelerden veya bir siliniz. şeyin çarpmasından ötürü televizyon •Su veya deterjanı direk olarak televizyon setine püskürtmeyiniz. seti hasar görmüşse. Ekranın alt kısmına veya harici – Herhangi bir sıvı veya katı cisim aksamlarına girebilir ve arızalanmasına kasadaki menfezlerden içeri düşerse. neden olabilir. •Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir Uyarı temizleyici, aşındırıcı temizlik tozu Yangının yayılmasını önlemek için, veya alkol, benzin, tiner veya böcek mumları ve diğer açık alevleri her zaman ilacı gibi uçucu çözücüler bu üründen uzakta tutun. kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya kasa malzemesine zarar verebilir. •Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. •Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için yavaşça hareket ettiriniz. (Devam ediyor) 17 TR

Atık pillerin • Diski oynattıktan sonra kutusuna yerleştirin. bertaraf edilmesi (Avrupa Dahili BD • Diski bir temizleme beziyle temizleyin. Diski merkezinden dışına doğru silin. Birliği’nde ve oynatıcı ayrı toplama sistemleri hakkında bulunan diğer emniyet bilgileri Avrupa ülkelerinde uygulanan) • Bu üründe kullanılan optik cihazlar göz Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, için tehlikeleri artırmaktadır. Bu dahili • Diske zarar verebilecek çözücü bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel BD/DVD oynatıcıda kullanılan lazer maddeleri (benzin, tiner, piyasada atık olarak değerlendirilmemesi ışını gözlere zararlı olduğu için, kasayı bulunan disk/mercek temizleyicileri gerektiğini belirtmektedir. Bazı bateriler sökmeye kalkışmayın. veya plaklar için antistatik spreyler için bu sembol, kimyasal bir sembolle Servis işlerini kalifiye personele gibi) kullanmayın. birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer yaptırın. • Disk etiketi bastırdıysanız, diski bateriler 0,0005% cıva veya 0,004% oynatmadan önce bunun kurumasını kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bekleyin. bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya • Bir diski disk yuvasına zorla takmaya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru çalışmayın. Dahili BD oynatıcıda şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, zaten bir disk varsa, başka bir disk pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi yerleştirmeye çalışılması arızaya sebep neticesinde çevre ve insan sağlığında olabilir. meydana gelebilecek olan potansiyel • Bir mercek kirli veya tozluysa ses zararların engellenmesine de katkıda atlayabilir veya görüntü bozulabilir. bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri Onarımlar için, ürünü satın aldığınız Bu etiket kasanın içindeki lazer mağazayla veya bir müşteri bilgi hizmet dönüştürülmesi doğal kaynakların koruma gövdesinde bulunur. merkeziyle temasa geçin. korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin Bu cihaz bir 1. SINIF LAZER ürünü Dahili BD sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine olarak sınıflandırılmıştır. 1. SINIF LAZER etiketi kasanın içindeki lazer oynatıcıyla ilgili ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen koruma gövdesinde bulunur. önlemler pillerin üründen güvenli bir şekilde • Diskin temiz kalması için diski çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. kenarlarından tutun. Yüzeyine • Televizyon, cihazın arkasında belirtilen Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine dokunmayın. Toz, parmak izleri veya bir bölge koduna sahiptir. yönelik yürürlükteki toplama noktasına çizikler diskin düzgün çalışmamasına • Temizleme diskleri veya disk/mercek teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri sebep olabilir. temizleyiciler kullanmayın (ıslak tipte dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı veya sprey tipinde olanlar dahil). bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, Bunlar cihazın arızalanmasına sebep evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü olabilir. satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. • Bir disk çıkartılırken, disk nesnelere çarpabilir ve hasara veya yaralanmalara yol açabilir. Disk yuvasının çevresini boş bırakın. • Aşağıdaki diskleri kullanmayın: • Televizyonu taşırken dahili BD – Mercek temizleme diskleri. oynatıcıdaki herhangi bir diski çıkartın. – Standart harici biçime sahip diskler Çıkartmazsanız disk hasar görebilir. Diski, televizyonu taşımadan önce (örn., kart, kalp biçimindekiler). çıkartın. – Üzerinde etiket veya çıkartma • Dahili BD oynatıcı bir diski oynatırken bulunan diskler. AC güç kablosunu prizden ayırmayın. – Üzerinde seloteyp veya çıkartma yapışkanı bulunan diskler. • Yüzeydeki çizikleri gidermek için diskin oynatma yüzüne herhangi bir işlem uygulamayın. • Dahili BD oynatıcıdan bir diski televizyondaki Z düğmesine basarak çıkartırken, diski disk yuvasından aldığınızdan emin olun. Diski disk yuvasında bırakmayın. • Televizyonu kullanmıyorsanız, diski çıkartın, disk yuvasından alın ve televizyonu kapatın. • Diski doğrudan güneş ışığına ve sıcak hava kanalları gibi ısı kaynaklarına maruz bırakmayın; arabanın içinde sıcaklık çok artacağı için, diski doğrudan güneşin altına park edilmiş bir arabanın içinde de bırakmayın. 18 TR

Uygunluk beyanı, üretici firmanın yetkili kılmış olduğu, Product Compliance Europe (PCE) Sony Deutschland GmbH tarafından yapılmaktadır. Product Compliance Europe (PCE), Sony Deutschland GmbH Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany Tel: (0)711-5858-0, Fax: (0)711-5858-488 URL of EU DoC Database: http://www.compliance.sony.de/ Üretici Firma: Sony Corporation 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo 108-0075 Japan Türkiye İrtibat Numaraları: Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 e-mail: [email protected] EEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez İTHALATÇI FİRMA SONY EURASIA PAZARLAMA AŞ. Onur Ofis Park Plaza Inkılap Mah. Üntel Sok. No:10 Ümraniye 34768/İstanbul Sony Bilgi ve Danışma Hattı: (212) 444 SONY (7669) 19 TR

Úvod Informace o obchodních Děkujeme vám, že jste si vybrali tento značkách výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte je registrovaná obchodní značka tento návod a uschovejte jej pro projektu DVB. budoucí potřebu. HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou obchodní Výrobcem tohoto výrobku je značky nebo registrované obchodní značky společnosti HDMI Licensing Sony Corporation, 1-7-1 Konan LLC. Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Zplnomocněným DLNA a DLNA CERTIFIED jsou zástupcem pro požadavky obchodní značky a/nebo servisní značky organizace Digital Living Network ohledně elektromagnetické Alliance. kompability EMC a bezpečnosti výrobku je Sony Deutschland DivX® je technologie komprimace GmbH, Hedelfinger Strasse video souborů vyvinutá společností DivX, Inc. 61, 70327 Stuttgart, SRN. Pro záležitosti servisu a záruky se DivX, DivX Certified a přidružená loga obracejte na adresy uváděné v jsou obchodními značkami společnosti servisních a záručních DivX, Inc. a lze je používat pouze s licencí. dokumentech. DIVX VIDEO: DivX® je digitální video formát vytvořený společností DivX, Inc. Toto je oficiální DivX Poznámky k funkcím Certified zařízení pro přehrávání video formátu DivX. Více informací a digitální televize softwarových nástrojů ke konvertování • Všechny funkce související s digitální vašich souborů na DivX video televizí ( ) budou fungovat pouze naleznete na adrese www.divx.com. v zemích nebo oblastech, ve kterých jsou šířeny signály digitálního DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto pozemního vysílání DVB-T (MPEG-2 zařízení DivX Certified® musí být a H.264/MPEG-4 AVC), nebo kde je registrované pro přehrávání obsahu přístup ke kompatibilní kabelové DivX Video-on-Demand (VOD). službě DVB-C (MPEG-2 a H.264/ Registrační kód vygenerujete v sekci MPEG-4 AVC). Ověřte si laskavě u DivX VOD v nabídce nastavení zařízení. Pomocí tohoto kódu svého místního prodejce, zda v místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T, pokračujte v registraci na vod.divx.com, nebo se zeptejte svého poskytovatele kde také zjistíte více o DivX VOD. kabelového vysílání, zda je jeho Vyrobeno v licenci Dolby Laboratories. kabelová služba DVB-C vhodná k „Dolby“ a symbol dvojitého D jsou použití s tímto televizorem. obchodní značky společnosti Dolby • Poskytovatel kabelového vysílání Laboratories. může za takové služby vyžadovat „BRAVIA“ a jsou obchodní dodatečné poplatky nebo souhlas se značky Sony Corporation. svými smluvními podmínkami. „XMB™“ a „XrossMediaBar“ jsou • Přestože televizor splňuje specifikace ochranné značky společnosti Sony DVB-T a DVB-C, nelze zaručit Corporation a Sony Computer kompatibilitu s budoucím pozemním Entertainment Inc. DVB-T a kabelovým DVB-C digitálním vysíláním. „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo „Blu- • Některé funkce digitální televize ray Disc“ jsou ochranné známky nemusí být v některých zemích/ asociace Blu-ray Disc Association. oblastech k dispozici a kabelový režim je ochranná známka společnosti DVB-C nemusí s některými DVD Format/Logo Licensing poskytovateli fungovat správně. Corporation. „AVCHD“ a logo „AVCHD“ jsou Seznam vhodných poskytovatelů ochranné známky společností kabelových služeb najdete na webových Panasonic Corporation a Sony stránkách technické podpory: Corporation. http://support.sony-europe.com/TV/ Java a všechny ochranné známky a loga DVBC/ vycházející z Javy jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky společnosti Sun Microsystems, ~ Inc. v USA a jiných zemích. Umístění identifikačního • Pokyny k „Instalaci nástěnného „BD-LIVE“, logo „BD-LIVE“ a štítku montážního rámu“ jsou uvedeny v „BONUSVIEW“ jsou ochranné Číslo modelu a značení zdroje napájení tomto návodu k obsluze televizoru. známky asociace Blu-ray Disc (v souladu s bezpečnostními • Ilustrace použité v této příručce jsou Association. směrnicemi) je na nálepce umístěné na k sérii KDL-40EX40B, pokud není Vyrobeno v rámci licence pod patenty zadní části televizoru. uvedeno jinak. USA: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a dalšími udělenými a čekajícími americkými a celosvětovými patenty. DTS a DTS 2.0 + Digital Out jsou registrované ochranné známky a loga DTS a symbol jsou ochranné známky společnosti DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. Všechna práva vyhrazena. 2 CZ

Obsah Kontrola příslušenství ....................................................................................................................3 Vložení baterií do dálkového ovladače ..........................................................................................3 Nastavení Připojení stolního stojanu...............................................................................................................4 Připojení antény/zařízení Set Top Box/rekordéru (např. DVD rekordér) ........................................4 Zabezpečení televizoru před převrácením.....................................................................................5 Vedení napájecího kabelu (síťového kabelu)..................................................................................5 Provedení počátečního nastavení..................................................................................................6 Odmontování stolního stojanu z televizoru....................................................................................6 Sledování TV Sledování programů ......................................................................................................................7 Použití funkcí televizoru .................................................................................................................7 Použití příručky i-Manual ...............................................................................................................8 Přehrávání disku ............................................................................................................................9 Doplňkové informace Řešení problémů..........................................................................................................................10 Specifikace ..................................................................................................................................11 Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) .........................................................................13 Bezpečnostní informace ..............................................................................................................16 Upozornění ..................................................................................................................................17 Bezpečnostní informace o integrovaném BD přehrávači ............................................................18 Upozornění k integrovanému BD přehrávači...............................................................................18 • Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA. Informace naleznete v části „Použití příručky i-Manual“ (strana 8). • Před používáním televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 16). Ponechte si příručku pro budoucí použití. CZ Kontrola příslušenství Vložení baterií do dálkového Dálkový ovladač (1) ovladače Baterie velikosti AAA (typ R3) (2) Otevřete kryt zatlačením a zvednutím. Stolní stojan (1)* Upevňující šrouby pro stolní stojan (M5 × 16) (4) Montážní šrouby pro stolní stojan (M5 × 16) (4) * Sestavte stolní stojan pomocí dodaných montážních šroubů. Stojan sestavte podle pokynů v dodané příručce pro stolní stojan. 3 CZ

Nastavení Připojení stolního stojanu Připojení antény/zařízení 1 Informace o správném připojení Set Top Box/rekordéru stolního stojanu televizoru k (např. DVD rekordér) některým modelům televizorů naleznete v dodané příručce stojanu. Připojení zařízení Set Top Box/ rekordéru (např. DVD rekordéru) 2 Umístěte televizor na stolní stojan. pomocí SCART 3 Pomocí dodaných šroubů připevněte televizor ke stolnímu stojanu podle šipek , které označují otvory šroubů. Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) Připojení zařízení Set Top Box/ rekordéru (např. DVD rekordéru) pomocí HDMI ~ • Jestliže použijete elektrický šroubovák, nastavte točivý moment na přibližně 1,5 N·m {15 kgf·cm }. IN 1 ARC Set top box/rekordér (např. DVD rekordér) 4 CZ

Zabezpečení televizoru před Vedení napájecího kabelu převrácením (síťového kabelu) Nastavení 1 Do televizního stojanu zašroubujte šroub do dřeva (průměr 4 mm, není součástí dodávky). 2 Do otvoru na šroub u televizoru zašroubujte šroub do kovu (M4 × 16, není součástí dodávky). 3 Šroub do dřeva a šroub do kovu svažte silnou šňůrou (není součástí dodávky). 5 CZ

2 Stiskněte F/f k výběru nové pozice Provedení počátečního pro kanál, pak stiskněte . nastavení ~ • Kanály lze naladit ručně. Odmontování stolního stojanu z televizoru ~ • Odstraňte šrouby označené šipkami z 1 Připojte televizor k elektrické televizoru. zásuvce. • Stolní stojan televizoru neodpojujte z jiného důvodu, než je instalace nutného příslušenství 2 Stiskněte 1 na televizoru. k televizoru. Při prvním zapnutí televizoru se na obrazovce objeví nabídka volby jazyka. 3 Řiďte se pokyny na obrazovce. Automatické digitální ladění: Pokud zvolíte „Kabelové“, doporučujeme vám zvolit „Rychlé ladění“ pro rychlejší ladění. Nastavte „Kmitočet“ a „ID sítě“ podle pokynů vašeho poskytovatele kabelového připojení. Pokud pomocí funkce „Rychlé ladění“ nenajdete žádný kanál, zkuste „Úplné ladění“ (tato funkce může zabrat více času). ~ • „Úplné ladění“ nemusí být dostupné ve vaší zemi/regionu. Seznam kompatibilních poskytovatelů kabelového připojení naleznete na internetové adrese podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Třídění programů: mění pořadí analogových kanálů uložených ve vašem televizoru. 1 Stiskněte F/f k výběru kanálu, který chcete přesunut do nové pozice, pak stiskněte . 6 CZ

Sledování TV Sledování programů 1 Zapněte televizor. Sledování TV 2 GUIDE Zapněte televizor stisknutím 1 na televizoru. 2 OPTIONS Zvolte režim. HOME 3 Zvolte televizní kanál. 3 Použití průvodce digitálními elektronickými programy Stisknutím GUIDE v digitálním režimu zobrazíte průvodce programy. z • Tlačítka 5, N, PROG + a AUDIO na dálkovém ovladači mají dotykové body. Při obsluze televizoru použijte hmatové tečky jako výchozí místa. Použití funkcí televizoru Tlačítko HOME Tlačítko OPTIONS Stisknutím zobrazíte rozlišné obrazovky Stisknutím zobrazíte vhodné funkce na funkcí a nastavení. základě aktuálního vstupu a obsahu. Obraz Zvuk BRAVIA ENGINE 3 PRO Přidat k oblíbeným Zamknout/Odemknout PAP Motionflow Časovač vypnutí Hlasitost sluchátek Reproduktor O systému (Pokračování) 7 CZ

Použití příručky i-Manual Návod k použití byl nainstalován do vašeho televizoru BRAVIA a lze jej zobrazit na obrazovce. Chcete-li získat více informací o funkcích 1 televizoru, můžete stisknutím tlačítka otevřít příručku i-Manual. 2 1 Stiskněte i-MANUAL. 2 Stiskněte G/g/F/f/ položek. k výběru Vítá vás i-Manual „BRAVIA“ TV vlastnosti Sledování TV Přehrávání disku Použití Home Menu Zábavné funkce s připojeným přísl. Popis částí Řešení problémů Rejstřík x Vítá vás i-Manual x Zábavné funkce s připojeným přísl. x „BRAVIA“ TV vlastnosti Uvádí způsoby připojení dodatečného zařízení. x Sledování TV Uvádí praktické funkce jako je průvodce x Popis částí EPG, Oblíbené atd. x Řešení problémů x Přehrávání disku Poskytuje řešení problémů. x Použití Home Menu x Rejstřík Osobní nastavení televizoru atd. ~ • Ilustrace a obrázky se mohou lišit od zobrazených na obrazovce. 8 CZ

Přehrávání disku Přehrávání Funkce přehrávání umožňuje přehrávat požadovaný disk jednoduše tím, že jej vložíte do přihrádky na disk. 1 Vložte disk do přihrádky tak, aby přehrávaná strana směřovala od vás. Sledování TV 2 V případě video disku začne přehrávání automaticky. V případě hudebního disku nebo disku s fotografiemi vyberte z kategorie „Hudební“ nebo „Fotografie“ v části „XMB“ možnost a stiskněte . ~ • Pokud přehrávání nezačne automaticky, vyberte možnost z kategorie „Video“ v části „XMB“ a stiskněte . 9 CZ

Doplňkové informace Řešení problémů Zkontrolujte, zda indikátor 1 (pohotovostní režim) bliká červeně. Když bliká indikátor 1 (pohotovostní režim) Autodiagnostické funkce jsou aktivovány. 1 Spočítejte, kolikrát indikátor 1 (pohotovostní režim) zabliká mezi každým třísekundovým přerušením. Například, indikátor může bliknout třikrát, poté zhasnout na tři sekundy a znovu bliknout třikrát. 2 Stiskněte 1 na televizoru a vypněte jej, odpojte síťový kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony o tom, jak indikátor bliká (počet bliknutí). Když nebliká indikátor 1 (pohotovostní režim) 1 Zkontrolujte položky v níže uvedené tabulce. (Také viz „Řešení problémů“ v příručce i-Manual.) 2 Pokud problémy stále přetrvávají, nechte si televizor prohlédnout odborníkem. Stav Vysvětlení/Řešení Obraz Žádný obraz (tmavá • Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. obrazovka) a žádný zvuk. • Připojte televizor k elektrické zásuvce a stiskněte 1 na televizoru. • Pokud indikátor 1 (pohotovostní režim) svítí červeně, stiskněte "/1. Na obrazovce se objevují • Obrazovka se skládá z pixelů. Malé černé a/nebo světlé body malé černé a/nebo světlé (pixely) na obrazovce neznamenají špatnou funkci. body. Obecně Televizor se automaticky • Zkontrolujte, zda je aktivováno tlačítko „Časovač vypnutí“ vypne (televizor přechází nebo potvrďte nastavení „Doba trvání“ funkce „Časovač do pohotovostního zapnutí“. režimu). • Zkontrolujte, zda je „Vypnutí nečinného televizoru“ aktivováno. Dálkové ovládání • Vyměňte baterie. nefunguje. • Váš televizor může být v režimu SYNC. Stiskněte SYNC MENU, zvolte „Ovládání televizoru“ a poté zvolte „Home (Menu)“ nebo „Možnosti“ pro ovládání televizoru. Zapomněli jste heslo pro • Vyberte možnost „Kód PIN“ v položce „Rodičovský zámek“ funkci „Rodičovský v části „Systémová nastavení“ v nabídce „Nastavení“ a jako zámek“. kód PIN zadejte 9999. (Kód PIN s hodnotou 9999 je vždy přijat.) Při zapnutí televizoru • Jde o zvuk z integrovaného BD přehrávače, nejedná se o nebo vložení disku do závadu. integrovaného BD přehrávače je slyšet zvuk. 10 CZ

Specifikace Systém Systém panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly) Televizní systém Analogový: V závislosti na volbě země/oblasti: B/G/H, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C Systém barev/videa Analogový: PAL, PAL60 (pouze vstupní video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (pouze vstupní video) Digitální: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Výběr kanálů Analogový: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitální: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupní/výstupní konektory Kabel venkovní antény 75ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF / AV1, 2 21pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Doplňkové informace COMPONENT IN Audio vstup (konektory phono) HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvoukanálové lineární PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby Digital Analogový audio vstup (mini konektor) (pouze HDMI IN 1) AV3 Video vstup (konektor phono) AV3 Audio vstup (konektory phono) DIGITAL AUDIO Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio výstup (konektory phono) PC IN PC vstup (15pinový konektor Mini D-sub) Audio vstup PC (minikonektor) Port USB i Zdířka sluchátek Štěrbina CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na operačním prostředí sítě se rychlost připojení může lišit. Komunikační rychlost a kvalita komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento televizor zaručena.) * Pro připojení LAN použijte kabel kategorie 7 10BASE-T/100BASE-TX (není součástí dodávky). EXT Vnější paměťový slot (pro připojení USB paměti) DC výstup: 5 V 500 mA max. (Pokračování) 11 CZ

Název modelu KDL- 40EX40B 32EX40B Napájení a jiné Požadavky na napájení 220 V – 240 V AC, 50 Hz Velikost obrazovky přibl. 101,6 cm/40 palců přibl. 80,1 cm/32 palců (úhlopříčka) Rozlišení obrazu 1 920 bodů (vodorovně) × 1 080 linek (svisle) Spotřeba v režimu 107 W 72 W energie „Domov“/ „Standardní“ v režimu 176 W 128 W „Obchod“/ „Živý“ Spotřeba energie v 0,2 W (17 W, když je „Rychlé spuštění“ 0,2 W (17 W, když je „Rychlé spuštění“ pohotovostním režimu*1 nastaveno na „Zap“) nastaveno na „Zap“) Průměrná roční spotřeba 156 kWh 105 kWh energie*2 Laser Typ: polovodič, nepřetržitý BD Vlnová délka: 400 – 410 nm Výkon: max. 20 mW DVD Vlnová délka: 650 – 663 nm Výkon: max. 7 mW CD Vlnová délka: 770 – 800 nm Výkon: max. 7 mW Rozměry (Přibl.) (š × v × h) se stolním stojanem 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm bez stolního stojanu 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Hmotnost (Přibl.) se stolním stojanem 18,0 kg 13,2 kg bez stolního stojanu 15,1 kg 11,2 kg Dodané příslušenství Viz „Kontrola příslušenství“ (strana 3). Volitelné příslušenství Konzola pro upevnění na zeď: SU-WL500 Provozní teplota 5 °C až 35 °C *1 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním režimu je dosažena po dokončení nezbytných vnitřních procesů televizoru. *2 4 hodiny denně a 365 dnů v týdnu ~ • Úspora energie – když snížíte podsvícení (jas obrazovky), sníží se spotřeba energie. – nastavení „Ekologické“ (např. „Spořič energie“, „Vypnutí nečinného televizoru“) vám umožňuje snížit spotřebu energie a šetří vaše peníze. Design a specifikace mohou být změněny bez předchozího upozornění. 12 CZ

Instalace příslušenství (nástěnný montážní rám) Sdělení zákazníkům: Kvůli ochraně výrobku a z bezpečnostních důvodů společnost Sony důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se instalovat jej sami. Sdělení prodejcům Sony a autorizovaným dodavatelům: Důsledně dbejte na bezpečnost během instalace, pravidelnou údržbu a prohlídku výrobku. Váš televizor lze nainstalovat pomocí konzoly pro upevnění na zeď SU-WL500 (prodávána samostatně). • Neinstalujte televizor ve sklopené poloze. Je určen jen k provozu ve svislé poloze. Před instalací televizoru na zeď vyndejte disk z integrovaného BD přehrávače. Doplňkové informace • Aby byla instalace provedena správně, sledujte pokyny dodané s konzolou pro montáž na zeď. • Viz „Odmontování stolního stojanu z televizoru“ (strana 6). ~ • Umístěte televizor na stolní stojan a zajistěte montážní závěs. Šroub (+PSW 6 × 16) Čtvercový otvor Montážní hák K instalování výrobku je zapotřebí dostatečná zkušenost, zejména k určení pevnosti zdi potřebné k udržení váhy televizoru. Připevnění výrobku na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací či instalací. (Pokračování) 13 CZ

Tabulka rozměrů k instalaci televizoru Bod středu obrazovky Jednotky: cm Délka pro jednotlivé Název modelu Rozměry obrazovky Rozměr středu obrazovky montážní úhly KDL- Úhel (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Obrázky ve výše uvedené tabulce se mohou mírně lišit v závislosti na instalaci. UPOZORNĚNÍ Zeď, na kterou bude televizor nainstalován, by měla unést nejméně čtyřnásobek váhy televizoru. Pro informaci o jeho hmotnosti viz „Specifikace“ (strana 12). 14 CZ

Nákres/tabulka umístění šroubů a závěsů Název modelu Umístění šroubů Umístění závěsů KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Umístění šroubů Umístění závěsů Instalace závěsu televizoru. Instalace televizoru na základní konzolu. a* b c Doplňkové informace * Umístění závěsů „a“ nelze použít pro modely. 15 CZ

Větrání – Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních důvodů Bezpečnostní • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně televizoru. sít’ový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely informace • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném nezachytili nohama. obrázku. – Před prací na televizoru nebo před • Důrazně doporučujeme použití jeho stěhováním vytáhněte sít’ový Instalace/Nastavení nástěnného montážního rámu Sony, kabel ze zásuvky. Televizor instalujte a používejte podle který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci – Sít’ový kabel musí být instalovaný v dále uvedených pokynů, zabráníte tak vzduchu. dostatečné vzdálenosti od tepelných nebezpečí požáru, úrazu elektrickým Instalace na stěně zdrojů. proudem nebo poškození anebo 30 cm – Sít’ový kabel pravidelně vytáhněte zranění. ze zástrčky a vyčistěte ho. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na Instalace 10 cm 10 cm ní vlhkost, může se zhoršit její • Televizor musí být instalován v izolace a způsobit požár. blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Televizor umístěte na stabilní rovný Poznámky povrch. • Dodávaný sít’ový kabel nepoužívejte • Instalaci na stěnu smí provést jen pro žádné jiné zařízení. kvalifikovaný servisní technik. 10 cm • Sít’ový kabel nesmí být nadměrně • Z bezpečnostních důvodů důrazně Okolo televizoru ponechte nejméně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. doporučujeme používání příslušenství takto veliký volný prostor. Mohlo by dojít k poškození izolace Sony včetně: nebo vodičů. – Nástěnného montážního rámu Instalace se stojanem • Sít’ový kabel žádným způsobem SU-WL500 30 cm neupravujte. • Při připevňování montážních háků k • Na sít’ový kabel nestavte nic těžkého. televizoru je nutné použít šrouby 10 cm 10 cm 6 cm • Při odpojování sít’ového kabelu ze dodávané spolu s nástěnným zásuvky netahejte za sít’ový kabel. montážním rámem. Tyto šrouby jsou • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte vyrobeny tak, aby měly délku 8 mm až příliš mnoho spotřebičů. 12 mm, měřeno od připevňovací • Nepoužívejte uvolněné elektrické plochy montážního háku. Okolo televizoru ponechte zásuvky. Průměr a délka šroubů se liší podle nejméně takto veliký volný prostor. modelu nástěnného montážního rámu. • K zajištění správného větrání a Zakázané použití Použití jiných šroubů může mít za zabránění usazování nečistot a následek vnitřní poškození televizoru prachu: Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor nebo způsobit jeho pád apod. – Nepokládejte televizor na plocho, v dále uvedených místech, prostředích, neinstalujte ho obráceně, zadní nebo situacích, protože televizor by 8 mm - 12 mm mohl špatně fungovat, nebo by mohl částí dopředu nebo z boku. způsobit požár, úraz elektrickým – Neumíst’ujte televizor na polici, Šroub (dodávaný spolu s proudem nebo poškození majetku kobereček, postel nebo do skříně. nástěnným montážním anebo zranění. – Nezakrývejte televizor látkami rámem) jako záclonami, ani různými Umístění: Montážní hák předměty, např. novinami. Venkovní prostor (na přímém Připevnění háku k zadní – Neinstalujte televizor tak, jak je slunečním svitu), na mořském břehu, straně televizoru uvedeno na obrázku. lodi nebo jiném plavidle, v autě, v Cirkulace vzduchu je zablokovaná. lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve Přeprava vlhku nebo kouři. • Před přemístěním Prostředí: televizoru Horká, vlhká nebo nadměrně prašná odpojte všechny místa; místa, na která se může dostat kabely. hmyz; tam, kde by mohl být televizor Stěna Stěna • K přenosu vystaven mechanickým vibracím, v velkého televizoru jsou blízkosti hořlavých předmětů (svíček nutné dvě nebo apod.). Na televizor nesmí nic kapat tři osoby. nebo stříkat, ani na něm nesmí stát • Přenášíte-li předměty naplněné tekutinami, jako televizor v rukou, např. vázy. držte jej jako na obrázku vpravo. Situace: Netlačte na LCD Sít’ový kabel Televizor nepoužívejte, máte-li vlhké panel a rám Se sít’ovým kabelem a zásuvkou ruce, je-li odstraněna skříň televizoru, okolo obrazovky. zacházejte podle následujících pokynů, nebo s příslušenstvím, které výrobce • Při zvedání nebo přenášení televizoru aby nedošlo k požáru, úrazu nedoporučil. Během bouřky s blesky jej pevně držte za spodní část. elektrickým proudem, poškození anebo odpojte TV od sít’ové zásuvky a antény. • Při přenášení televizoru dbejte na to, zranění. aby do ničeho nenarazil, nebo – Používejte pouze sít’ové kabely nadměrné nevibroval. Sony, nikoli kabely jiných Poškozené díly: • Jestliže vezete televizor do opravy, • Na televizor nic neházejte. Sklo na nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do dodavatelů. – Zasuňte zástrčku úplně do sít’ové obrazovce se může poškodit a originální krabice a obalového způsobit vážný úraz. materiálu. zásuvky. • Jestliže povrch televizoru praskne, – Televizor používejte pouze v nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte elektrické síti 220-240 V stř. kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. 16 CZ

Kondenzace Volitelné zařízení Pokud je televizor přenesen přímo z chladného prostředí do teplého nebo Upozornění • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření pokud je umístěn ve velmi vlhké neinstalujte příliš blízko televizoru. místnosti nebo místnosti, ve které se Sledování televizoru Jinak by mohlo dojít ke zkreslení právě zapnulo topení, může na povrchu obrazu anebo šumu. • Televizor sledujte za mírného a uvnitř televizoru kondenzovat osvětlení, protože sledování • Tento produkt byl testován a shledán televizoru při slabém světle nebo po vhodným limitům stanoveným vlhkost. Jestliže k tomu dojde, vypněte dlouhou dobu namáhá oči. direktivou EMC pro použití televizor a nechte jej vypnutý, dokud se připojovacích kabelů kratších než vlhkost neodpaří. Potom můžete • Používáte-li sluchátka, nastavte 3 metry. televizor používat. Pokud je v hlasitost tak, aby zvuk nebyl příliš integrovaném BD přehrávači vložen silný, protože byste si mohli poškodit Baterie sluch. disk, vyndejte jej a vypněte televizor. • Při vkládání baterií dodržte správnou Při používání televizoru, když je na LCD obrazovka polaritu. něm nebo v něm vlhkost, se může • I když je LCD obrazovka vyrobena • Nepoužívejte různé typy baterií, ani zhoršit kvalita obrazu a barev nebo vysoce přesnou technologií a 99,99 % nemíchejte současně staré a nové může dojít k poruše. nebo více pixelů funguje správně, baterie. mohou se trvale objevovat černé nebo • Baterie likvidujte způsobem, který jasné světelné body (červené, modré chrání životní prostředí. V některých Když televizor nebo zelené). Je to způsobeno oblastech je nutné likvidovat baterie strukturálními vlastnostmi LCD podle předpisů. Informujte se prosím nepoužíváte obrazovky a nejedná se o závadu. u příslušných úřadů. • Jestliže televizor nebudete několik • Netlačte na přední filtr, ani po něm • S dálkovým ovladačem zacházejte dní používat, odpojte ho z neškrábejte, a na horní plochu opatrně. Nepouštějte ho na zem, bezpečnostních důvodů a kvůli televizoru nepokládejte žádné nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte ochraně životního prostředí od sítě. žádnou tekutinu. Doplňkové informace předměty. Obraz by pak mohl být • Pokud televizor jen vypnete, není nerovnoměrný nebo by se LCD • Neukládejte dálkový ovladač na místo odpojený od napájecí sítě; k úplnému obrazovka mohla poškodit. v blízkosti tepelných zdrojů, nebo na odpojení od sítě vytáhněte proto • Budete-li televizor používat na místo vystavené působení přímého zástrčku ze zásuvky. chladném místě, může se v obraze slunečního svitu, nebo do vlhké • Některé televizory jsou však zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. místnosti. vybaveny funkcemi, které ke Nejde o poruchu televizoru. Tento jev správnému fungování vyžadují po zvýšení okolní teploty zmizí. ponechání v klidovém stavu. • Při nepřetržitém zobrazení statických Likvidace televizoru obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. Likvidace Pro děti • Během provozu televizoru se nepotřebného • Nedovolte dětem, aby na televizor obrazovka i skříň přístroje zahřívají. lezly. Neznamená to ale funkční poruchu elektrického a • Příslušenství malých rozměrů televizoru. elektronického uschovejte mimo dosah dětí, aby ho • LCD obrazovka obsahuje malé nemohly omylem spolknout. množství tekutých krystalů. Některé zařízení (platné v • Zabraňte tomu, aby děti vkládaly zářivkové trubice použité v tomto Evropské unii a ruce do přihrádky disku. Mohlo by televizoru obsahují rovněž rtut’. Při dojít ke zranění. její likvidaci se řiďte místními dalších evropských státech nařízeními a předpisy. uplatňujících oddělený Pokud dojde k Zacházení s povrchem systém sběru) obrazovky/skříňky Tento symbol umístěný na výrobku následujícímu problému ... nebo jeho balení upozorňuje, že by s Pokud dojde k následujícímu problému, televizoru a jeho čištění výrobkem po ukončení jeho životnosti vypněte televizor a okamžitě vytáhněte Před čištěním se ujistěte, že jste nemělo být nakládáno jako s běžným přívodní kabel ze zásuvky. televizor odpojili vytažením kabelu ze odpadem z domácnosti. Je nutné ho Požádejte svého prodejce nebo servisní zásuvky. odvézt do sběrného místa pro recyklaci středisko Sony o prohlídku televizoru Abyste předešli zhoršení stavu elektrického a elektronického zařízení. kvalifikovaným servisním technikem. materiálu nebo svrchní vrstvy Zajištěním správné likvidace tohoto obrazovky, dodržujte následující výrobku pomůžete zabránit případným Když: opatření. negativním důsledkům na životní – Přívodní kabel je poškozený. prostředí a lidské zdraví, které by jinak • Prach z povrchu obrazovky/skříňky byly způsobeny nevhodnou likvidací – Sít’ová zásuvka je uvolněná. opatrně stírejte měkkým hadříkem. – Televizor je poškozený pádem na výrobku. Recyklováním materiálů, z Nepodaří-li se prach takto odstranit, zem, nárazem nebo tím, že na něj nichž je vyroben, pomůžete zachovat setřete jej jemným hadříkem mírně něco spadlo. navlhčeným slabým roztokem přírodní zdroje. Podrobnější informace rozředěného čisticího prostředku. o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u – Otvory skříně propadl nějaký • Vodu ani čisticí prostředek nestříkejte příslušného místního úřadu, podniku předmět, nebo se do něj vylila přímo na televizor. Mohla by stéct do pro likvidaci domovního odpadu nebo v nějaká tekutina. spodní části obrazovky nebo vnějších obchodě, kde jste výrobek zakoupili. částí a způsobit poruchu. Varování • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné houbičky, zásadité/kyselé čisticí Z důvodu zamezení rizika požáru prostředky, brusné prášky ani těkavá uchovávejte tento produkt vždy z rozpouštědla jako alkohol, benzen dosahu svíček nebo jiných zdrojů nebo insekticidy. Při použití těchto otevřeného ohně. materiálů nebo při delším kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání větracích otvorů. • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. (Pokračování) 17 CZ

Nakládání s • Nevystavujte disk přímým slunečním paprskům ani zdrojům tepla, jako je nepotřebnými Bezpečnostní topení, a nenechávejte jej v bateriemi (platí v automobilu zaparkovaném na slunci, Evropské unii a informace o protože teplota uvnitř automobilu může výrazně stoupnout. dalších integrovaném BD • Po přehrání uložte disk do obalu. • Čistěte disk hadříkem. Otírejte disk evropských státech využívajících přehrávači od středu k okraji. systém odděleného sběru) • Při používání optických nástrojů s Tento symbol umístěný na baterii nebo tímto produktem hrozí nebezpečí na jejím obalu upozorňuje, že s baterií poranění očí. Laserový paprsek opatřenou tímto označením by se používaný v tomto integrovaném BD/ nemělo nakládat jako s běžným DVD přehrávači je škodlivý pro oči. domácím odpadem. Symbol nacházející Nepokoušejte se rozebrat skříň. V případě poruchy se obraťte na • Nepoužívejte rozpouštědla, jako je se na určitých typech baterii může být odborný servis. použit v kombinaci s chemickou benzin, ředidlo, čisticí prostředky na disky/čočky, ani antistatické spreje značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo určené pro vinylové desky. olovo (Pb) jsou přidány, pokud baterie • Pokud jste pro disk vytiskli popisek, obsahuje více než 0,0005% rtuti nebo nechte jej před přehráváním 0,004% olova. Správným nakládáním s uschnout. těmito nepotřebnými bateriemi • Nepoužívejte při vkládání disku do pomůžete zabránit možným negativním přihrádky příliš velkou sílu. Pokud se dopadům na životní prostředí a lidské budete snažit vložit do přihrádky zdraví, k nímž by mohlo docházet v disk, když už je jeden disk vložen, případech nevhodného zacházení s může dojít k poškození. vyřazenými bateriemi. Materiálová Tento štítek se nachází na ochranném • Pokud je optika zaprášená, může recyklace pomůže chránit přírodní krytu laseru uvnitř obalu. docházet k přeskakování zvuku nebo zdroje. V případě, že výrobek z důvodů k narušení obrazu. Je-li nutná oprava, bezpečnosti, funkce nebo uchování dat obraťte se na obchod, ve kterém jste vyžaduje trvalé spojení s vloženou produkt zakoupili, nebo na servisní středisko. baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na Tento přístroj odpovídá klasifikaci místo, jenž je určené ke sběru LASEROVÝ PRODUKT TŘÍDY 1. elektrických a elektronických zařízení OZNAČENÍ LASEROVÉHO za účelem jejich recyklace. Pokud jde o PRODUKTU TŘÍDY 1 se nachází Upozornění k ostatní baterie, prosím, nahlédněte do na ochranném krytu laseru uvnitř té části návodu k obsluze, která popisuje obalu. integrovanému bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k • Při manipulaci držte disk za okraje, aby zůstal čistý. Nedotýkejte se BD přehrávači recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro povrchu. Prach, otisky prstů a podrobnější informace o recyklaci škrábance na disku mohou způsobit, • Na zadní straně televizoru se nachází tohoto výrobku či baterii kontaktujte, že disk nebude fungovat. kód oblasti. prosím, místní obecní úřad, firmu • Nepoužívejte čisticí disky ani čisticí zabezpečující místní odpadové prostředky na disky/optiku (včetně hospodářství nebo prodejnu, kde jste roztoků a sprejů). Mohly by způsobit výrobek zakoupili. poruchu přístroje. • Při vysouvání disku může disk narazit do předmětů a způsobit škodu nebo zranění. Zachovejte kolem přihrádky disku volný prostor. • Nepoužívejte následující disky. • Při přesouvání televizoru vyndejte – Disk pro čištění optiky. disk z integrovaného BD přehrávače. – Disk nestandardního tvaru (např. Pokud tak neučiníte, může dojít k karta, srdce). poškození disku. Před přesouváním – Disk se štítkem nebo nálepkou. televizoru vysuňte a vyndejte disk. • Neodpojujte napájecí kabel, zatímco integrovaný BD přehrávač přehrává disk. – Disk, na kterém se nachází lepidlo od lepicí pásky nebo nálepky. • Nesnažte se opravit poškrábaný povrch disku na přehrávané straně. • Při vysunutí disku z integrovaného BD přehrávače stisknutím tlačítka Z na televizoru vyndejte disk z přihrádky. Nenechávejte disk v přihrádce. • Pokud televizor nepoužíváte, vysuňte a vyndejte disk z přihrádky a vypněte televizor. 18 CZ

Bevezetés Védjegyekkel Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket kapcsolatos információk választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el A a DVB Project bejegyzett figyelmesen ezt a használati utasítást, és védjegye. őrizze meg, mert a későbbiekben is A HDMI név, a HDMI-logo és a High- szüksége lehet rá. Definition Multimedia Interface a HDMI Licensing LLC. védjegye és Ezt a terméket a Sony bejegyzett védjegye. Corporation (108-0075 Japán, A DLNA és a DLNA CERTIFIED a Tokió, 1-7-1 Konan, Minato-ku) Digital Living Network Alliance gyártotta. A termékbiztonsággal védjegyei és/vagy szolgáltatási és az EMC irányelvekkel védjegyei. kapcsolatban a Sony Deutschland A DivX® a DivX, Inc. által kifejlesztett GmbH (Németország, 70327 videofájl-tömörítési technológia. Stuttgart, Hedelfinger Strasse 61.) A DivX, DivX Certified és a hozzá a jogosult képviselő. Kérjük, tartozó logók a DivX, Inc. védjegyei és bármely szervizeléssel vagy használatuk engedéllyel történik. garanciával kapcsolatos ügyben, a A DIVX VIDEO: a DivX® a DivX, különálló szerviz- vagy Inc. által létrehozott digitális garanciadokumentumokban videoformátum. Ez egy hivatalosan megadott címekhez forduljon. DivX-tanúsított készülék, amely lejátssza a DivX-videókat. További tájékoztatás és a fájlok DivX-videóvá alakításához szükséges szoftverek a Megjegyzések a digitális www.divx.com honlapon találhatók. tv-funkcióról A DIVX VIDEO-ON-DEMAND • Minden digitális tv-adással ( ) (letölthető DivX-videók): ezt a DivX Certified® készüléket regisztrálni kell kapcsolatos funkció, csak azokban az országokban és régiókban működik, ahhoz, hogy a DivX Video-on-Demand ahol DVB-T (MPEG-2 és H.264/ (VOD) tartalmak lejátszhatók MPEG-4 AVC) digitális jeleket legyenek. A regisztrációs kód továbbítanak földi műsorszórással, beszerzéséhez a készülék beállító illetve ahol hozzáféréssel rendelkezik menüjében keresse meg a DivX VOD egy kompatibilis DVB-C (MPEG-2 és menüpontot. Ezzel a kóddal lépjen be a vod.divx.com honlapra, és a H.264/MPEG-4 AVC) kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. Érdeklődjön regisztrálási eljárás befejezése után kereskedőjénél, hogy sugároznak-e további tájékoztatást kaphat a DivX DVB-T jeleket a lakóhelyén, vagy VOD szolgáltatásról. kérdezze meg kábeltelevízió- Gyártva a Dolby Laboratories szolgáltatóját, hogy az általa engedélyével. A „Dolby” és a dupla D szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e szimbólum a Dolby Laboratories használni a készülékét. védjegyei. • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg A „BRAVIA” és a a Sony díjat számolhat fel a szolgáltatásért, Corporation védjegyei. vagy megköveteli Öntől, hogy elfogadja szerződéses feltételeit. Az „XMB™” és az „XrossMediaBar” a Sony Corporation és Sony Computer • A tv-készülék megfelel a DVB-T és Entertainment Inc. védjegyei. DVB-C előírásoknak, azonban a kompatibilitást nem garantáljuk a A „Blu-ray Disc”, a „Blu-ray” és a jövőbeli DVB-T digitális földi és „Blu-ray Disc” embléma a Blu-ray Disc DVB-C digitális kábeltelevíziós Association védjegye. adásokkal. A a DVD Format/Logo Licensing • Néhány digitális tv-funkció esetleg Corporation védjegye. nem érhető el bizonyos országban, körzetben, és a DVB-C rendszer Az „AVCHD” és az „AVCHD” egyes kábeltelevízió-szolgáltatók embléma a Panasonic Corporation és a esetén nem működik megfelelően. Sony Corporation védjegye. A Java és a Java-alapú védjegyek és A kompatibilis kábeltelevíziós emblémák a Sun Microsystems szolgáltatók listájára vonatkozóan védjegyei vagy bejegyzett védjegyei az keresse fel támogatási weboldalunkat: Amerikai Egyesült Államokban és más országokban. http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ A „BD-LIVE”, a „BD-LIVE” embléma és a „BONUSVIEW” a Blu-ray Disc Association védjegye. ~ Gyártva a következő azonosítószámú, • „A fali konzol felszerelése” c. az Amerikai Egyesült Államokban utasítások a tv-készülék használati bejegyzett szabadalmak: 5 451 942; utasításában találhatók. 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; • A kézikönyvben található 6 487 535 és más, az Amerikai Egyesült illusztrációk a KDL-40EX40B típusú Államokban és világszerte bejegyzett készülékekre vonatkoznak, hacsak a vagy függőben lévő szabadalmak szöveg más utalást nem tartalmaz. engedélyével. A DTS és a DTS 2.0 + Digital Out a DTS, Inc. bejegyzett védjegye. A DTS emblémák és szimbólum a DTS, Inc. védjegyei. © 1996–2008 DTS, Inc. Minden jog Az azonosító címke helye fenntartva. A típusszámot és a tápfeszültséget feltüntető címkék (a vonatkozó biztonsági előírásoknak megfelelően) a TV hátoldalán találhatók. 2 HU

Tartalomjegyzék A tartozékok meglétének ellenőrzése ............................................................................................3 Az elemek behelyezése a távvezérlőbe .........................................................................................3 Beállítás Az asztali állvány csatlakoztatása..................................................................................................4 Antenna/Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) csatlakoztatása ..........................................4 A TV-készülék felborulásának megakadályozása..........................................................................5 A hálózati kábel elvezetése............................................................................................................5 A kezdeti beállítás végrehajtása ....................................................................................................6 Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről............................................................................6 TV-nézés TV-nézés........................................................................................................................................7 A TV funkcióinak használata ..........................................................................................................7 Az i-Manual használata..................................................................................................................8 Lemez lejátszása............................................................................................................................9 További információk Hibaelhárítás ................................................................................................................................10 Műszaki adatok............................................................................................................................11 A kiegészítők felszerelése (fali konzol).........................................................................................13 Biztonsági előírások.....................................................................................................................16 Óvintézkedések ...........................................................................................................................17 Biztonsági tájékoztatás a beépített BD-lejátszóval kapcsolatban...............................................18 Óvintézkedések a beépített BD-lejátszóval kapcsolatban ..........................................................18 • A használati útmutató az Ön BRAVIA TV-készülékében található. A használatával kapcsolatban lásd „Az i-Manual használata” c. részt (8. oldal). • Kérjük, a TV használatba vétele előtt olvassa el a „Biztonsági előírások” c. részt (16. oldal). Őrizze meg a kézikönyvet későbbi használatra. A tartozékok meglétének Az elemek behelyezése a ellenőrzése távvezérlőbe HU Távvezérlő (1) A felnyitáshoz nyomja meg és emelje meg a AAA méretű elemek (R3-as típus) (2) fedelet. Asztali állvány (1)* Rögzítőcsavarok az asztali állványhoz (M5 × 16) (4) Szerelőcsavarok az asztali állványhoz (M5 × 16) (4) * A mellékelt szerelőcsavarok használatával szerelje össze az asztali állványt. Az asztali állvány összeszerelését lásd az asztali állvány mellékelt tájékoztatójában. 3 HU

Beállítás Az asztali állvány Antenna/Set Top Box/ csatlakoztatása felvevő (például DVD- 1 Egyes TV-típusok esetén a helyes felvevő) csatlakoztatása csatlakoztatást lásd az asztali állvány Set Top Box/felvevő (például DVD- mellékelt tájékoztató felvevő) csatlakoztatása SCART- nyomtatványában. kábellel 2 Helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. 3 A nyilakkal jelölt csavarfuratokat használva a mellékelt csavarokkal rögzítse a TV-t az asztali állványra. Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) Set Top Box/felvevő (például DVD- felvevő) csatlakoztatása HDMI-kábellel ~ • Ha elektromos csavarhúzót használ, a meghúzási nyomatékot állítsa kb. 1,5 N·m-re {15 kgf·cm}. 1 IN ARC Set Top Box/felvevő (például DVD-felvevő) 4 HU

A TV-készülék A hálózati kábel elvezetése felborulásának megakadályozása Beállítás 1 Csavarozzon be egy facsavart (4 mm átmérőjű, nincs mellékelve) a bútorba. 2 Csavarozzon be egy csavart (M4 × 16, nincs mellékelve) a TV- állvány csavarfuratába. 3 Kösse össze a facsavart és a csavart egy erős huzallal (nincs mellékelve). 5 HU

1 A F/f gombokkal válassza ki azt a A kezdeti beállítás csatornát, amelyet új pozícióba kíván vinni, majd nyomja meg a gombot. végrehajtása 2 A F/f gombokkal jelölje ki a csatorna új pozícióját, majd nyomja meg a gombot. ~ • A csatornákat kézzel is be lehet hangolni. Az asztali állvány 1 Csatlakoztassa TV-készülékét a hálózati aljzathoz. leválasztása a TV- készülékről 2 A TV-készüléken nyomja meg a 1 gombot. ~ A TV-készülék első bekapcsolásakor a • Távolítsa el a TV-n nyíllal jelölt csavarokat. • Az asztali állványt csak akkor távolítsa el, ha a nyelv menü jelenik meg a képernyőn. megfelelő kiegészítőket kell felszerelni a TV- 3 készülékre. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. Digitális automatikus hangolás: A „Kábel” választása esetén javasoljuk, hogy a gyors behangolás érdekében válassza a „Gyorskeresés” lehetőséget. A kábelszolgáltatótól kapott adatok alapján állítsa be a „Frekvencia” és „Hálózati azonosító” értékét. Ha a „Gyorskeresés” nem talál csatornákat, próbálkozzon a „Teljes keresés” funkcióval (bár ez jóval több ideig tarthat). ~ • Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy a „Teljes keresés” nem használható. A támogatott kábeltelevíziós szolgáltatók listája a támogatási weboldalon található: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programrendezés: Megváltoztathatja a TV-n tárolt analóg csatornák sorrendjét. 6 HU

TV-nézés TV-nézés 1 Kapcsolja be a TV-készüléket. TV-nézés 2 GUIDE A TV-készüléket a készüléken található 1 gombbal lehet bekapcsolni. 2 OPTIONS Válasszon egy üzemmódot. HOME 3 Válasszon egy TV-csatornát. 3 A digitális elektronikus műsorújság (EPG) használata Digitális üzemmódban a GUIDE gombot megnyomva a műsorújság jelenik meg. z • Az 5, N, PROG + és AUDIO gombokon tapintható pontok vannak. Használja ezeket a pontokat tájékozódási pontként a TV-készülék vezérlésekor. A TV funkcióinak használata HOME gomb OPTIONS gomb A gombot megnyomva különböző A gombot megnyomva a pillanatnyi műveletek és beállítások menüi jelennek bemenetre vagy tartalomra vonatkozó meg. kényelmi funkciók jelennek meg. (Folytatódik) 7 HU

Az i-Manual használata A használati útmutatót az Ön BRAVIA TV- készüléke tárolja, és meg lehet jeleníteni a képernyőn. A TV egyes funkcióiról az egy gombbal 1 előhívható i-Manual használatával tudhat meg többet. 2 1 Nyomja meg az i-MANUAL gombot. 2 A G/g/F/f/ gombokkal válassza ki a kívánt tételt. Üdvözli az i-Manual „BRAVIA” TV – szolgáltatások TV-nézés Lemez lejátszása A Főmenü használata Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel Alkatrészek leírása Hibaelhárítás Tárgymutató x Üdvözli az i-Manual x Szórakozás csatlakoztatott eszközökkel x „BRAVIA” TV – szolgáltatások A külső készülékek csatlakoztatásának x TV-nézés bemutatása. A kényelmi funkciók, például elektronikus x Alkatrészek leírása műsorújság, kedvencek stb. bemutatása. x Hibaelhárítás x Lemez lejátszása A problémák megoldásai. x A Főmenü használata A TV beállításainak testre szabása stb. x Tárgymutató ~ • A képek és illusztrációk eltérhetnek azoktól, amelyek az Ön képernyőjén jelennek meg. 8 HU

Lemez lejátszása Lejátszás A lejátszás funkció egyszerűen, a lemez a lemeznyílásba helyezésével lehetővé teszi egy kívánt lemez lejátszását. 1 Helyezzen be egy lemezt a nyílásba úgy, hogy annak lejátszható oldala hátrafelé nézzen. TV-nézés 2 Videolemez esetén a lejátszás automatikusan elkezdődik. Zenét vagy fotókat tartalmazó lemez esetén válassza a lehetőséget az „XMB” felület „Zenei” vagy „Fotó” kategóriájából, majd nyomja meg a gombot. ~ • Ha a lejátszás nem kezdődik el automatikusan, válassza az „XMB” felület „Videó” kategóriájából a lehetőséget, majd nyomja meg a gombot. 9 HU

További információk Hibaelhárítás Ellenőrizze, hogy a 1 (készenlét) jelző pirosan villog-e. Ha a 1 (készenlét) jelző villog Működésbe lépett az öndiagnózis funkció. 1 Számolja meg, hányszor villan fel a 1 (készenlét) jelző a három másodperces szünetek között. Például, a jelző háromszor villan fel, majd három másodpercre kialszik, majd ismét háromszor felvillan. 2 A TV-készülék 1 gombjának megnyomásával kapcsolja ki a készüléket, húzza ki az aljzatból a hálózati kábelt, majd tájékoztassa a forgalmazót vagy a Sony szakszervizt a jelző villogási módjáról (felvillanások száma). Ha a 1 (készenlét) jelző nem villog 1 Ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. (Lásd még „Hibaelhárítás” c. részt az i-Manual-ban.) 2 Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg készülékét egy szakemberrel. Állapot Magyarázat/megoldás Kép Nincs kép (a képernyő • Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel csatlakozását. sötét), nincs hang. • Csatlakoztassa a TV-készüléket a hálózatra, majd nyomja meg a készülék 1 gombját. • Ha a 1 (készenléti) jelző pirosan világít, nyomja meg a "/1 gombot. Néhány apró fekete és/ • A képernyő képpontokból (pixelekből) épül fel. Ezek a kis vagy világos pont fekete és/vagy világos pontok (képpontok) nem utalnak található a képernyőn. hibára. Általános A TV-készülék • Ellenőrizze, hogy az „Elalvás időzítő” be van-e kapcsolva, önműködően kikapcsol illetve ellenőrizze a „Bekapcsolási időzítő” funkció (a TV-készülék „Időtartam” beállítását. készenléti üzemmódba • Ellenőrizze, hogy be van-e kapcsolva a „TV készenlét” funkció. lép). A távvezérlő nem • Cserélje ki az elemeket. működik. • Lehet, hogy a TV-készülék SYNC üzemmódban van. A TV vezérléséhez nyomja meg a SYNC MENU gombot, válassza a „Tv-vezérlés” menüt, majd a „Főmenü” vagy „Opciók” lehetőséget. Elfelejtette a • A „Beállítások” menüben a „Rendszerbeállítások”, „Gyermekzár”/„Szülői „Gyermekzár” lehetőség alatt a „PIN-kód” elem felügyelet” jelszavát. kiválasztása után írja be a 9999 PIN-kódot. (A 9999 PIN- kódot mindig elfogadja a készülék.) A TV bekapcsolása vagy • Ez a beépített BD-lejátszó működésének hangja, és nem egy lemez beépített BD- jelent hibás működést. lejátszóba helyezésekor zaj hallható. 10 HU

Műszaki adatok A forgalomba hozó tanúsítja, hogy a KDL-40EX40B, KDL-32EX40B típusú készülékek a 2/1984. (III. 10.) számú BkM-IpM együttes rendeletben előírtak szerint megfelelnek a következő műszaki jellemzőknek. Rendszer A képernyő típusa LCD (folyadékkristályos) kijelző Tv-rendszer Analóg: az ország-, régióválasztástól függően: B/G/H, D/K, L, I Digitális: DVB-T/DVB-C Szín-, videorendszer Analóg: PAL, PAL60 (csak videobemenet), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (csak videobemenet) Digitális: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Fogható csatornák Analóg: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21–B69 Digitális: VHF/UHF Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Bemeneti/kimeneti aljzatok Antennakábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez További információk / AV1, 2 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB bemenet, valamint TV audio-, videokimenet. COMPONENT IN Támogatott formátumok: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audiobemenet (RCA aljzatok) HDMI IN1, 2, 3 Videó: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: kétcsatornás lineáris PCM: 32, 44,1 és 48 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby Digital Analóg audiobemenet (minijack) (csak a HDMI IN 1 esetén) AV3 Videobemenet (RCA aljzat) AV3 Audiobemenet (RCA aljzatok) DIGITAL AUDIO Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Audiokimenet (RCA aljzatok) PC IN PC bemenet (15 érintkezős mini D-sub) PC audiobemenet (minijack) USB-csatlakozó i Fejhallgató-csatlakozó Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása LAN 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó. (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX kommunikáció sebessége és minősége nem garantált e TV-készülék esetén.) * LAN-kapcsolathoz használjon Category 7 10BASE-T/100BASE-TX kábelt (nincs mellékelve). EXT Külső memória nyílása (USB-memória csatlakoztatásához) Egyenáramú kimenet: 5 V, max. 500 mA (Folytatódik) 11 HU

Típusnév KDL- 40EX40B 32EX40B Tápellátás és egyebek Tápellátás 220 V – 240 V AC, 50 Hz Képernyőméret (átlósan kb. 101,6 cm/40 hüvelyk kb. 80,1 cm/32 hüvelyk mérve) Kijelző felbontása 1 920 képpont (vízszintes) × 1 080 sor (függőleges) Teljesít- „Otthoni”/ 107 W 72 W mény- „Normál” felvétel módban „Áruház”/ 176 W 128 W „Élénk” módban Készenléti üzemmódban*1 0,2 W (17 W, ha a „Gyorsindítás” beállítása 0,2 W (17 W, ha a „Gyorsindítás” beállítása „Be”) „Be”) Átlagos évi 156 kWh 105 kWh energiafogyasztás*2 Lézer Típus: Félvezető, folyamatos BD Hullámhossz: 400 – 410 nm Teljesítmény: max. 20 mW DVD Hullámhossz: 650 – 663 nm Teljesítmény: max. 7 mW CD Hullámhossz: 770 – 800 nm Teljesítmény: max. 7 mW Méretek (kb.) (szé × ma × mé) asztali állvánnyal 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm asztali állvány nélkül 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Tömeg (kb.) asztali állvánnyal 18,0 kg 13,2 kg asztali állvány nélkül 15,1 kg 11,2 kg Mellékelt tartozékok Lásd „A tartozékok meglétének ellenőrzése” (3. oldal). Külön megvásárolható Fali konzol: SU-WL500 tartozékok Üzemeltetési hőmérséklet 5 ºC és 35 ºC között *1 A megadott készenléti üzemmódi teljesítményfelvételt akkor éri el a TV-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. *2 4 óra naponta és 365 nap egy évben ~ • A teljesítményfelvételt csökkenti – ha csökkenti a háttérvilágítást (a képernyő fényességét), a teljesítményfelvételt is csökken; – a „Takarékosság” beállítások (például „Takarékos üzemmód”, „TV készenlét”) hozzájárulnak a teljesítményfelvételt csökkentéséhez és így az áramszámla csökkentésével pénzt takarítanak meg; A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók. 12 HU

A kiegészítők felszerelése (fali konzol) Vásárlóink figyelmébe: Termék- és balesetbiztonsági okokból a Sony azt tanácsolja kedves vásárlóinak, hogy TV- készülékük üzembe helyezését bízzák Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre. Ne próbálják házilag felszerelni. Sony márkakereskedések és kivitelezők figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A TV-készülék az SU-WL500 fali konzol (külön megvásárolható) használatával is felszerelhető. • Ne szerelje fel a készüléket megdöntött helyzetben. Csak függőleges használatra tervezték. A TV falra szerelése előtt távolítson el a beépített BD-lejátszóból minden lemezt. További információk • Tekintse meg a fali konzolhoz kapott utasításokat a felszerelés megfelelő elvégzéséhez. • Lásd még: „Az asztali állvány leválasztása a TV-készülékről” (6. oldal). ~ • A tartókampó rögzítésekor helyezze a TV-készüléket az asztali állványra. Csavar (+PSW 6 × 16) Négyzet alakú furat Tartókampó A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a TV-készüléket tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony márkakereskedőre vagy képesített szakemberre, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. (Folytatódik) 13 HU

Mérettáblázat a TV-készülék felszereléséhez A képernyő középpontja Mértékegység: cm A képernyő középpontjá- Az egyes szögállásokhoz Típusnév A képernyő méretei nak helyét meghatározó tartozó hosszértékek KDL- méret Szögállás (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 A felszereléstől függően a fenti táblázat adataihoz képest kisebb eltérés mutatkozhat. FIGYELMEZTETÉS A TV-készüléket tartó fal teherbírásának akkorának kell lennie, hogy legalább a készülék súlyának négyszeresét elbírja. A súlyt lásd a „Műszaki adatok” c. részben (12. oldal). 14 HU

Csavar- és kampókiosztási ábra/táblázat Típusnév Csavarok helye Kampók helye KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Csavarok helye Kampók helye Ha a tartókampót szereli fel a TV- Ha az alaptartót szereli fel a TV-készülékre. készülékre. a* b c További információk * Ezen modellek esetében az „a” jelzésű kampóhely nem vehető igénybe. 15 HU

Szellőzés – Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, Biztonsági • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. előírások semmit a készülékbe. • Az alábbi ábrán látható mértékű – Ügyeljen rá, hogy lábai ne helyet hagyjon a készülék körül. akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki • Határozottan javasolt Sony fali a hálózati csatlakozóvezetéket a Üzembe helyezés, konzol használata, a megfelelő hálózati aljzatból, mielőtt a szellőzés biztosítása érdekében. készüléken javítást végez vagy beállítás Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés Falra szerelve mozgatja azt. – A hálózati csatlakozóvezetéket elkerülése érdekében a tv-készüléket az 30 cm tartsa távol mindenféle hőforrástól. alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. – Rendszeresen húzza ki és tisztítsa 10 cm 10 cm meg alaposan a csatlakozódugaszt. Üzembe helyezés Ha a dugasz beszennyeződik, az • A tv-készüléket egy könnyen elérhető magába szívhatja a nedvességet, ami hálózati aljzat közelébe helyezze. a szigetelési tulajdonságok • Helyezze a készüléket stabil, sík romlásához vezethet, és ez tüzet felületre. 10 cm okozhat. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse! Legalább ennyi helyet hagyjon a Megjegyzések készülék körül. • A mellékelt hálózati • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok csatlakozóvezetéket ne használja más használata, közöttük a következők: Állványon történő készülékhez. – Fali konzol SU-WL500 használat esetén • A vezetéket nem szabad túlzott • Ügyeljen arra, hogy a fali konzolhoz 30 cm mértékben megszorítani, meghajlítani mellékelt csavarokat használja, vagy megcsavarni. A belső érpár amikor a tartókampókat a tv- 10 cm 10 cm 6 cm csupaszolódhat vagy elszakadhat. készülékhez rögzíti. A mellékelt • A hálózati csatlakozóvezetéket nem csavarok kialakítása olyan, hogy szabad átalakítani. 8 mm és 12 mm közötti hosszúságúak • Ne helyezzen semmilyen nehéz a tartókampó csatlakozófelületétől tárgyat a hálózati mérve. Legalább ennyi helyet hagyjon a csatlakozóvezetékre. A csavarok hossza és átmérője a fali készülék körül. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket konzol modelljétől függően húzza, hanem a csatlakozódugaszt. különböző. • A megfelelő szellőzés biztosítása, és • Ügyeljen arra, hogy ne A mellékelt csavarok helyett más por vagy szennyeződés csatlakoztasson túl sok készüléket csavarok használata a tv-készülék felhalmozódásának megelőzése ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. belső sérülését eredményezheti, érdekében: • Soha ne használjon szakszerűtlenül illetve a készülék leesését stb. – Ne üzemeltesse a készüléket a felszerelt hálózati aljzatot. okozhatja. hátára vagy az oldalára fordítva. 8 mm - 12 mm – Ne üzemeltesse a készüléket zárt Tilos a készülék polcon, ágyra vagy takaróra helyezve, illetve szekrényben. használata! Csavar (a fali konzolhoz – Ne takarja le a készüléket Ne helyezze üzembe, és ne használja a mellékelve) függönnyel vagy hasonló tv-készüléket az alábbiakban felsorolt textíliával, illetve újsággal vagy helyeken, környezetekben vagy Tartókampó hasonló anyaggal. alkalmakkor. Ellenkező esetben a Kampócsatlakozás a tv- – Ne üzemeltesse a készüléket az készülék meghibásodhat, tüzet, készülék hátlapján alábbi módokon: áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. A légáramlás gátolt. Szállítás Elhelyezés: • A készülék Kültéren (közvetlen napsugárzásnak szállítása előtt kitett helyen), tengerparton, hajón vagy szüntesse meg a más vízi járművön, járműben, készülék összes egészségügyi intézményekben, instabil csatlakozását. Fal Fal helyen, víz közelében, esőben, nedves • A készülék vagy füstös környezetben tilos. szállításához legalább két Környezet: ember szükséges. Forró, párás vagy túlzottan poros • A készülék megemelése, környezetben; ahol rovarok juthatnak a illetve mozgatása belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, esetén, a jobb gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) oldali ábrán közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket látható módon Hálózati csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, fogja azt. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- csatlakozóvezeték és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés (pl. vázát) a tv-készülékre. képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. elkerülése érdekében a hálózati • Amikor felemeli vagy mozgatja a tv- csatlakozóvezetéket az alábbi készüléket, biztonságosan fogja meg utasításoknak megfelelően használja: az alsó részen. – Csak a Sony által gyártott hálózati • Amikor szállítja a készüléket, ne csatlakozóvezetéket használjon, ne tegye ki ütődésnek vagy erős használja más gyártókét. rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja – Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt vagy költözködik, mindig csomagolja a hálózati aljzatba. vissza az eredeti dobozába. – A tv-készüléket csak 220–240 V-os váltóáramú hálózatról üzemeltesse. 16 HU

Alkalom: Amikor: A készülék képernyőjének Ne használja nedves kézzel, eltávolított – A hálózati csatlakozóvezeték és házának kezelése és készülékházzal; ne használja olyan megsérült. kiegészítő berendezésekkel, amelyet a tisztítása – A csatlakozódugasz nem illeszkedik gyártó nem javasolt. Villámlással kísért tökéletesen a hálózati aljzatba. A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a vihar esetén húzza ki a készüléket a készülék hálózati csatlakozóvezetékét – A tv-készülék megsérült, mert hálózati aljzatból, és távolítsa el az az aljzatból. elejtették, megütötték vagy valamit antennavezetéket is. nekidobtak. Az anyagok, illetve a képernyő – Valamilyen folyadék vagy szilárd bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. Letört darabok: tárgy kerül a készülék valamely nyílásába. • A képernyő és a készülékház • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. portalanításához használjon puha Az ütéstől a képernyő üvege betörhet, Figyelmeztetés tisztítókendőt. Ha a port nem lehet és komoly sérüléseket okozhat. A tűz terjedésének megelőzése letörölni, nedvesítse meg a • Ha a készülék felülete megreped, ne tisztítókendőt enyhe mosószeres érdekében tartsa távol a gyertyákat és érintse meg addig, amíg meg nem oldattal. szüntette a hálózati vezeték az összes egyéb nyílt lángot a terméktől. • Ne permetezzen vizet vagy csatlakozását. Ellenkező esetben tisztítószert közvetlenül a tv- áramütést szenvedhet. készülékre. Beszivároghat a képernyő Lecsapódás aljába vagy a külső alkatrészekbe, és a meghibásodást okozhat. Ha a TV-készüléket hideg helyről • Soha ne használjon súrolóeszközt, meleg helyre viszi, vagy nagyon párás lúgos vagy savas tisztítószert, helyiségben használja, illetve olyan súrolóport, illetve oldószert, például helyiségben helyezi el, ahol csak ekkor alkoholt, benzint, hígítót vagy kezd fűteni, akkor a készülék felületén További információk rovarirtót. Ezek az anyagok vagy a belsejében pára csapódhat le. károsíthatják a képernyő és a Ilyen esetben kapcsolja ki a TV-t, várja meg, amíg a nedvesség elpárolog, Óvintézkedések készülékház felületét. • A megfelelő szellőzés biztosítása ezután használatba veheti. Ha a érdekében javasoljuk a beépített BD-lejátszóban lemez van, Tv-nézés szellőzőnyílások rendszeres dobassa ki, vegye ki a készülékből és porszívózását. • A tv-készüléket közepes megvilágítás kapcsolja ki a TV-t. Ha a TV-t úgy mellett nézze, mert a túl gyenge • A készülék dőlésszögének használja, hogy rajta vagy a belsejében beállításakor lassan mozgassa a fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú készüléket, így elkerülheti, hogy az nedvesség van, a TV-kép és/vagy a kép ideig történő használat megerőlteti elmozduljon vagy lecsússzon az színe rossz lehet, vagy a készülék szemeit. állványról. meghibásodhat. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert károsodhat Külső készülékek a hallása. • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön Ha a készüléket nem megvásárolható készülékeket vagy LCD-képernyő használja • Annak ellenére, hogy az LCD- bármely eszközt, amely elektromágneses sugárzást bocsát ki. • Környezetvédelmi és biztonsági képernyőt nagypontosságú Ellenkező esetben torzult kép vagy okokból javasoljuk, hogy technológiával gyártják, és a zaj jelentkezhet. áramtalanítsa teljesen a készüléket, képpontok legalább 99,99%-a működőképes, fekete vagy világos • Ezt a termék a tesztelések alapján az ha hosszabb ideig nem használja azt. (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek EMC-irányelvben meghatározott • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is korlátokon belül esik, ha 3 méternél feszültség alatt áll, amíg a hálózati meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő szerkezeti jellemzője, rövidebb jelkábellel használják. aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, húzza ki a hálózati és nem jelent hibás működést. Elemek csatlakozóvezetéket a hálózati • Ne nyomja vagy karcolja meg a • Győződjön meg arról, hogy a aljzatból. képernyő felületét, és ne helyezzen mellékelt elemeket megfelelő • Elképzelhető, hogy némely tv- semmilyen tárgyat a készülék tetejére. polaritással helyezi be a távvezérlőbe. készülék bizonyos funkcióinak helyes A megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő megsérülhet. • Ne használjon együtt régi és új, illetve működéséhez szükséges, hogy a eltérő típusú elemeket. készüléket készenléti üzemmódban • Ha a készüléket hideg helyen hagyja. üzemelteti, a kép elmosódottá válhat, • Gondoskodjon a kimerült elemek vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem környezetbarát elhelyezéséről. hibajelenség. A jelenség megszűnik, Bizonyos régiókban törvény A gyermekekre amint a hőmérséklet emelkedik. szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen vonatkozóan • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, szellemkép jelenhet kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Ne engedje, hogy a gyerekek meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne felmásszanak a készülékre. ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá • A készülék üzemeltetése közben a semmilyen folyadékot. • A kisméretű tartozékokat tartsa képernyő és a készülékház gyermekek elől elzárva, nehogy felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás véletlenül lenyeljék azokat. közelébe, ne tegye ki közvetlen • Az LCD-képernyő kis mennyiségű napfény hatásának, és ne tárolja • Ügyeljen arra, hogy kisgyerekek ne folyadékkristályt tartalmaz. A tv- tegyék a kezüket a lemeznyílásba. Ez nyirkos helyiségben. készülékben használt egyes sérülést okozhat. fénycsövek higanyt tartalmaznak. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő Ha a következő elhelyezéskor. problémák merülnek fel... Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét tapasztalja. Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa meg a készüléket szakemberrel. (Folytatódik) 17 HU

A tv-készülék elem esetén kérjük, hogy – Ha a lemezre cellux-szalagot vagy tanulmányozza, milyen módon lehet öntapadós címkét ragasztottak. elhelyezése hulladékként biztonságosan az elemet a készülékből • A felületi karcolások eltávolítása eltávolítani. Az elemet a használt érdekében ne csiszolja meg a lemez Feleslegessé vált elemek megfelelő begyűjtőhelyén adja felületét. elektromos és le. A termék újrahasznosítása • Ha a TV-készülék Z gombjával érdekében további információért kiadja a lemezt a beépített BD- elektronikus lejátszóból, ne felejtse el kivenni a forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, készülékek a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz lemezt a lemeznyílásból. Ne hagyja a lemezt a lemeznyílásban. hulladékként vagy ahhoz az üzlethez, ahol a terméket • Ha nem használja a TV-készüléket, a megvásárolta. való eltávolítása lemezt vegye ki a lemeznyílásból és kapcsolja ki a TV-t. (Használható az Európai • A lemezt ne érje közvetlen napsütés, Unió és egyéb európai ne hagyja hőforrás, például forró országok szelektív levegőcső közelében vagy napsütésben parkoló autóban, mivel hulladékgyűjtési az autó belsejében jelentősen rendszereiben) Biztonsági • felmelegedhet a levegő. A lejátszás után tegye vissza a lemezt Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket tájékoztatás a • a tokjába. A lemezt tisztítókendővel tisztítsa. ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és beépített Belülről kifelé tisztítsa a lemezt. elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált BD-lejátszóval termékének helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi kapcsolatban egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a • A készülék optikai eszközeinek hulladékkezelés helyes módját. Az használata növeli a szem veszélyeztetését. Mivel a beépített • Ne használjon oldószert, például anyagok újrahasznosítása segít a benzint, higítót, kereskedelmi természeti erőforrások megőrzésében. BD-/DVD-lejátszóban használt lézersugár ártalmas a szemre, ne forgalomban kapható lemez-/ A termék újrahasznosítása érdekében lencsetisztítót vagy hagyományos szerelje szét a készülékházat. további információért forduljon a A készülék javítását csak képzett hanglemezhez való antisztatikus lakhelyén az illetékesekhez, a helyi szakember végezheti. spray-t. hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy • Ha Ön nyomtatta a lemez feliratát, a ahhoz az üzlethez, ahol a terméket lejátszás előtt hagyja megszáradni. megvásárolta. • A lemezt ne erőltesse a lemeznyílásba. Ha már van lemez a beépített BD-lejátszóban, akkor ha Feleslegessé vált újabb lemezt próbál behelyezni, az elemek meghibásodást okozhat. • Ha a lencse szennyezett vagy poros, hulladékként akkor a hang ugorhat vagy a kép való eltávolítása zavaros lehet. A javításhoz lépjen Ez a címke a készülékházon belül, a kapcsolatba egy szakszervizzel, vagy (Használható az lézervédelmi burkolaton található. azzal az üzlettel, ahol a terméket Európai Unió és megvásárolta. egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben) Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. A készülék besorolása CLASS 1 Óvintézkedések a LÉZERTERMÉK. A CLASS 1 Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a szimbólum együtt LASER PRODUCT címke a beépített készülékházon belül, a lézervédelmi szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) vegyjelével akkor, ha az elem burkolaton található. BD-lejátszóval 0,0005%-nál több higanyt vagy 0,004%- nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy • A lemez tisztán tartása érdekében a szélénél fogja meg a lemezt. Ne kapcsolatban azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt érintse meg a felületét. Ha a lemezen gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált por, ujjlenyomat vagy karcolás van, • A TV régiókódja a készülék hátulján elemek helyes kezelésével segít akkor használhatatlanná válhat. található. megelőzni a környezet és az emberi • Ne használjon tisztítólemezt vagy egészség károsodását, mely lemez-/lencsetisztítót (se nedves, se bekövetkezhetne, ha nem követi a spray-típusút). Ezek a készülék meghibásodását okozhatják. hulladékkezelés helyes módját. Az • A lemez kidobásakor a lemez anyagok újrahasznosítása segít a tárgyaknak ütközhet és személyi természeti erőforrások megőrzésében. sérülést vagy anyagi kárt okozhat. A Olyan berendezéseknél alkalmazott lemeznyílás környezetét hagyja elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, • Ne használja a következő lemezeket: szabadon. illetve adatok megőrzése érdekében – Lencsetisztító lemez. • A TV szállítása előtt vegye ki a lemezt elengedhetetlen az energiaellátás – Nem szabványos alakú lemez a beépített BD-lejátszóból. Ellenkező folyamatosságának biztosítása, csak az (például képeslap, szív). esetben a lemez megsérülhet. A TV arra felkészült szerviz állomány – Ha a lemezre címkét vagy cédulát szállítása előtt dobassa ki és vegye ki a cserélheti ki. Beépített elem esetén, ragasztottak. lemezt. hogy biztosítható legyen az elem • A BD-lejátszó működése közben ne megfelelő kezelése, a termékének húzza ki a hálózati csatlakozót. elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más 18 HU

Úvod Informácie o ochranných Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento známkach výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti je registrovaná ochranná známka si pozorne prečítajte tento návod a projektu DVB. odložte si ho pre prípad budúcej HDMI, logotyp HDMI a High- potreby. Definition Multimedia Interface sú ochranné známky alebo registrované Výrobcom tohoto výrobku je ochranné známky spoločnosti HDMI Licensing LLC. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 DLNA a DLNA CERTIFIED sú Japonsko. Autorizovaným ochranné známky a/alebo servisné zástupcom pre EMC a bezpečnosť známky spoločnosti Digital Living Network Alliance. výrobku je Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse DivX® je technológia kompresie 61, 70327 Stuttgart, Nemecko. V videosúborov vyvinutá spoločnosťou akýchkoľvek servisných alebo DivX, Inc. záručných záležitostiach prosím DivX, DivX Certified a príslušné logá kontaktujte adresy uvedené v sú ochranné známky spoločnosti DivX, separátnych servisných alebo Inc. a používajú sa na základe licencie. záručných dokumentoch. O VIDEU DIVX: DivX® je formát digitálneho videa vyvinutý spoločnosťou DivX,Inc. Toto zariadenie je oficiálne certifikované pre Poznámky k funkcii systém DivX a prehráva video vo Digital TV formáte DivX. Viac informácií a softvérové nástroje na konverziu vašich • Všetky funkcie súvisiace s funkciou súborov na video vo formáte DivX Digital TV ( ) budú pracovat’ iba nájdete na www.divx.com. v krajinách alebo na územiach, kde sa vysielajú digitálne terestriálne signály INFORMÁCIE O SLUŽBE DIVX DVB-T (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 VIDEO-ON-DEMAND: Ak chcete na AVC) alebo kde máte prístup ku tomto zariadení, certifikovanom pre káblovej službe kompatibilnej s systém DivX (DivX Certified®), DVB-C (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 prehrávať obsah DivX Video-on- AVC). U miestneho predajcu si Demand (VOD) je potrebné zariadenie overte, či vo vašom bydlisku môžete zaregistrovať. Ak chcete vygenerovať prijímat’ signál DVB-T. Alternatívne registračný kód, v ponuke nastavení sa spýtajte svojho poskytovateľa zariadenia vyhľadajte časť DivX VOD. káblových služieb, či je jeho káblová Tento kód zadajte na webovej stránke služba DVB-C vhodná na vod.divx.com, dokončite proces integrovanú súčinnost’ s týmto registrácie a prečítajte si viac informácií televíznym prijímačom. o službe DivX VOD. • Poskytovateľ služieb káblovej Vyrábané na základe licencie televízie si môže takéto služby spoločnosti Dolby Laboratories. spoplatňovat’ a požadovat’, aby ste „Dolby“ a symbol dvojité D sú prijali jeho obchodné podmienky. ochranné známky Dolby Laboratories. • Tento televízny prijímač zodpovedá „BRAVIA“ a sú ochranné špecifikáciám DVB-T a DVB-C, známky spoločnosti Sony Corporation. avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s budúcim digitálnym „XMB™“ a „XrossMediaBar“ sú terestriálnym vysielaním DVB-T a s ochranné známky spoločností Sony digitálnym káblovým vysielaním Corporation a Sony Computer DVB-C. Entertainment Inc. • Niektoré funkcie Digital TV môžu „Blu-ray Disc“, „Blu-ray“ a logo byt’ v niektorých krajinách alebo „Blu-ray Disc“ sú ochranné známky oblastiach nedostupné a káblové organizácie Blu-ray Disc Association. vysielanie DVB-C nemusí správne fungovat’ u všetkých poskytovateľov. je ochranná známka spoločnosti DVD Format/Logo Licensing Corporation. Ďalšie informácie o kompatibilných „AVCHD“ a logo „AVCHD“ sú prevádzkovateľoch káblovej televízie ochranné známky spoločností nájdete na našej internetovej lokalite Panasonic Corporation a Sony podpory: Corporation. http://support.sony-europe.com/TV/ Ochranné známky a logá Java a všetky DVBC/ ochranné známky a logá súvisiace s produktom Java sú ochranné známky ~ alebo registrované ochranné známky spoločnosti Sun Microsystems, Inc. v • Tent návod na obsluhu televízora USA a iných krajinách. obsahuje aj pokyny na „Montáž konzoly na stenu“. „BD-LIVE“, logo „BD-LIVE“ a • Ilustrácie použité v tejto príručke „BONUSVIEW“ sú ochranné známky znázorňujú sériu KDL-40EX40B, organizácie Blu-ray Disc Association. pokiaľ nie je uvedené inak. Vyrobené pod licenciou podľa amerických patentov č.: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 a ďalších platných amerických a celosvetových patentov a patentových prihlášok. DTS a DTS 2.0 + Digital Out Umiestnenie sú registrované ochranné známky, a identifikačného štítka logá a symbol DTS sú ochranné známky spoločnosti DTS, Inc. Štítky s číslom modelu a s údajmi o © 1996 – 2008 DTS, Inc. Všetky práva napájacom zdroji (v súlade s platnými vyhradené. bezpečnostnými predpismi) sa nachádzajú na zadnej časti televízora. 2 SK

Obsah Kontrola príslušenstva ...................................................................................................................3 Vloženie batérií do diaľkového ovládača .......................................................................................3 Inštalácia Pripevnenie stolového stojana.......................................................................................................4 Pripojenie antény/káblového prijímača/rekordéra (napr. DVD rekordéra) .....................................4 Ochrana televízneho prijímača proti prevrhnutiu ...........................................................................5 Vedenie sieťového kábla................................................................................................................5 Konfigurácia úvodných nastavení..................................................................................................6 Odmontovanie stolového stojana z televízneho prijímača.............................................................6 Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov...................................................................................................................7 Používanie funkcií televízneho prijímača .......................................................................................7 Používanie príručky i-Manual.........................................................................................................8 Prehrávanie disku ..........................................................................................................................9 Ďalšie informácie Riešenie problémov .....................................................................................................................10 Technické parametre ...................................................................................................................11 Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu).................................................................13 Informácie o bezpečnosti ............................................................................................................16 Preventívne pokyny .....................................................................................................................17 Bezpečnostné informácie o zabudovanom prehrávači BD .........................................................18 Bezpečnostné upozornenia ohľadne prehrávača BD..................................................................18 • Návod na používanie sa nachádza vo vašom televíznom prijímači BRAVIA. Informácie o ovládaní sa nachádzajú v kapitole „Používanie príručky i-Manual“ (strana 8). • Pred používaním televízora si prečítajte kapitolu „Informácie o bezpečnosti“ (strana 16). Ponechajte si tento dokument, aby ste doň mohli v prípade potreby nahliadnuť. Kontrola príslušenstva Vloženie batérií do Diaľkový ovládač (1) diaľkového ovládača Batérie veľkosti AAA (typ R3) (2) SK Zatlačením a zdvihnutím krytu otvorte kryt. Stolový stojan (1)* Pripevňovacie skrutky pre stolový stojan (M5 × 16) (4) Montážne skrutky pre stolový stojan (M5 × 16) (4) * Zmontujte stolový stojan pomocou dodaných montážnych skrutiek. Pri montáži stojana postupujte podľa inštalačnej brožúry dodanej so stojanom. 3 SK

Inštalácia Pripevnenie stolového Pripojenie antény/ stojana káblového prijímača/ 1 Pokyny na správnu inštaláciu rekordéra (napr. DVD stolového stojana na niektoré rekordéra) modely televíznych prijímačov sa Pripojenie na káblový prijímač/rekordér nachádzajú v inštalačnej brožúre (napr. DVD rekordér) pomocou dodanej so stojanom. rozhrania SCART 2 Umiestnite televízny prijímač na stolový stojan. 3 Pripevnite televízor k stolovému stojanu pomocou dodaných skrutiek podľa šípok , ktoré označujú diery na skrutky. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) Pripojenie na káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) pomocou rozhrania HDMI ~ • Ak používate elektrický skrutkovač, uťahovací moment nastavte približne na hodnotu 1 IN ARC 1,5 N·m {15 kgf·cm}. Káblový prijímač/rekordér (napr. DVD rekordér) 4 SK

Ochrana televízneho Vedenie sieťového kábla prijímača proti prevrhnutiu Inštalácia 1 Zaskrutkujte do stojana na televízor skrutku do dreva (s priemerom 4 mm, nedodáva sa). 2 Zaskrutkujte skrutku do kovu (M4 × 16, nedodáva sa) do otvoru na skrutku na televíznom prijímači. 3 Skrutku do dreva a skrutku do kovu zviažte silným lankom (nedodáva sa). 5 SK

Triedenie programov: Umožňuje zmeniť Konfigurácia úvodných poradie analógových kanálov uložených nastavení v televíznom prijímači. 1 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte kanál, ktorý chcete presunúť na novú pamäťovú pozíciu, a potom stlačte tlačidlo . 2 Pomocou tlačidiel F/f zvoľte novú pamäťovú pozíciu pre kanál, a potom stlačte tlačidlo . ~ • Kanály môžete naladiť aj ručne. 1 Zapojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky. 2 Stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. Pri prvom zapnutí televízneho prijímača Odmontovanie stolového sa na obrazovke zobrazí ponuka voľby stojana z televízneho jazyka. prijímača 3 ~ • Odskrutkujte skrutky označené šípkami na televíznom prijímači. • Stolový stojan neodmontujte zo žiadneho iného dôvodu, než z dôvodu inštalácie vhodného príslušenstva na televízny prijímač. Riaďte sa pokynmi zobrazenými na obrazovke. Automatické ladenie: Ak zvolíte možnosť „Kábel“, odporúčame vám zvoliť možnosť „Rýchle prehľadávanie“ na rýchle naladenie programov. Nastavte parametre „Frekvencia“ a „ID siete“ podľa informácií od poskytovateľa služieb káblovej televízie. Ak funkcia „Rýchle prehľadávanie“ nenájde žiaden kanál, použite funkciu „Plné prehľadávanie“ (vyhľadávanie pomocou tejto funkcie môže chvíľu trvať). ~ • V závislosti od krajiny/oblasti v ktorej sa nachádzate, nemusí byť funkcia „Plné prehľadávanie“ sprístupnená. Zoznam podporovaných prevádzkovateľov káblovej televízie sa nachádza na našej internetovej lokalite podpory: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 SK

Sledovanie TV vysielania Sledovanie programov 1 Zapnite televízny prijímač. Sledovanie TV vysielania 2 GUIDE Stlačením tlačidla 1 na televíznom prijímači zapnite prijímač. 2 OPTIONS Zvoľte režim. HOME 3 Zvoľte televízny kanál. 3 Používanie digitálneho elektronického televízneho programu Ak chcete zobraziť televízny program, v digitálnom režime stlačte tlačidlo GUIDE. z • Tlačidlá 5, N, PROG + a AUDIO na diaľkovom ovládači majú na povrchu dotykový bod. Tieto dotykové body slúžia ako pomôcka pri ovládaní televízneho prijímača. Používanie funkcií televízneho prijímača Tlačidlo HOME Tlačidlo OPTIONS Stlačením tohto tlačidla sa otvoria Stlačením tohto tlačidla sa zobrazia obrazovky s rôznymi funkciami a praktické funkcie v závislosti od práve nastaveniami. používaného vstupu resp. obsahu. Obraz Zvuk BRAVIA ENGINE 3 PRO Pridať do obľúbených položiek Uzamknúť/Odomknúť PAP Motionflow Časovač vypnutia Hlasitosť slúchadiel Reproduktor Informácie o systéme (Pokračovanie) 7 SK

Používanie príručky i-Manual Vo vašom televíznom prijímači BRAVIA je implementovaný návod na používanie, ktorý možno zobraziť na obrazovke. Ak sa chcete dozvedieť viac o funkciách vášho 1 televízneho prijímača, dotykom tlačidla otvorte príručku i-Manual. 2 1 Stlačte tlačidlo i-MANUAL. 2 Pomocou tlačidiel G/g/F/f/ zvoľte položku. Vitajte v i-Manual Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Sledovanie TV vysielania Prehrávanie disku Používanie ponuky Domov Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom Popis súčastí Riešenie problémov Register x Vitajte v i-Manual x Funkcie zábavy s pripojeným príslušenstvom x Funkcie TV prijímača „BRAVIA“ Poskytuje informácie o tom, ako pripojiť x Sledovanie TV vysielania voliteľné príslušenstvo. Poskytuje informácie o praktických x Popis súčastí funkciách, akými sú napr. elektronický televízny program, obľúbené položky a x Riešenie problémov pod. Používa sa na vyhľadanie riešenia na x Prehrávanie disku odstránenie problému. x Používanie ponuky Domov x Register Umožňuje prispôsobiť nastavenia televízneho prijímača a pod. ~ • Obrázky a ilustrácie sa môžu líšiť od obsahu zobrazeného na obrazovke. 8 SK

Prehrávanie disku Prehrávanie Funkcia Prehrávanie umožňuje prehrať disk vložený do otvoru na disk. 1 Vložte disk do otvoru nahratou stranou otočenou smerom dolu. Sledovanie TV vysielania 2 Video disk sa začne prehrávať automaticky. Ak chcete prehrať hudobný disk alebo disk s fotografiami, zvoľte možnosť v kategórii „Hudba“ alebo „Fotografia“ v ponuke „XMB“ a stlačte tlačidlo . ~ • Ak sa prehrávanie nespustí automaticky, zvoľte možnosť v kategórii „Video“ v ponuke „XMB“ a stlačte tlačidlo . 9 SK

Ďalšie informácie Riešenie problémov Skontrolujte, či kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká načerveno. Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká Je aktivovaná funkcia autodiagnostikovania. 1 Spočítajte, koľkokrát blikne kontrolka 1 (pohotovostný režim) medzi dvoma trojsekundovými prestávkami. Kontrolka môže napríklad trikrát zablikať, potom na tri sekundy zhasnúť, a potom znova trikrát zablikať. 2 Vypnite televízny prijímač stlačením tlačidla 1, odpojte sieťový kábel a informujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony, ako bliká kontrolka (počet bliknutí). Keď kontrolka 1 (pohotovostný režim) nebliká 1 Postupujte podľa nasledujúcej tabuľky. (Zároveň si prečítajte časť „Riešenie problémov“ v príručke i-Manual.) 2 Ak problém pretrváva, odneste televízny prijímač do servisu. Stav Vysvetlenie/riešenie Obraz Žiaden obraz (obrazovka • Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. je tmavá) a žiaden zvuk. • Zapojte televízny prijímač do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo 1 na televíznom prijímači. • Ak kontrolka 1 (pohotovostný režim) bliká načerveno, stlačte tlačidlo "/1. Na obrazovke sa • Obrazovka je tvorená pixelmi. Drobné čierne a/alebo jasné objavujú tmavé a/alebo body (pixely) na obrazovke neznamenajú poruchu. jasné body. Všeobecné informácie Televízny prijímač sa • Skontrolujte, či je zapnutá funkcia „Časovač vypnutia“, automaticky vypne alebo potvrďte nastavenie „Trvanie“ pre funkciu „Časovač (vstúpi do zapnutia“. pohotovostného režimu). Skontrolujte, či je zapnutá funkcia „Pohotovostný režim • TV“. Diaľkový ovládač • Vymeňte batérie. nefunguje. • Televízny prijímač je pravdepodobne v režime SYNC. Ak chcete ovládať televízny prijímač, stlačte tlačidlo SYNC MENU, zvoľte možnosť „Ovládanie TV“, a potom „Domov (ponuka)“ alebo „Možnosti“. Zabudnuté heslo pre • Po zvolení možnosti „PIN kód“ pod položkou „Rodičovský funkcie „Rodičovský zámok“ v časti „Nastavenia systému“ v ponuke „Nastavenia“ zámok“/„Rodičovská zadajte PIN kód 9999. (Prístroj vždy príjme PIN kód 9999.) kontrola“. Pri zapínaní TV • Je to zvuk vydávaný vstavaným prehrávačom BD a prijímača alebo vkladaní neznamená to poruchu. disku do zabudovaného BD prehrávača počuť zvuk. 10 SK

Technické parametre Prístroj Obrazovka Panel LCD (displej z tekutých kryštálov) Systém televízneho Analógový: V závislosti od zvolenej krajiny a regiónu: B/G/H, D/K, L, I vysielania Digitálny: DVB-T/DVB-C Farebná stupnica/ Analógový: PAL, PAL60 (iba video vstup), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (iba video vstup) videosystém Digitálny: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanálový rozsah Analógový: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitálny: VHF/UHF Zvukový výstup 10 W + 10 W Vstupné a výstupné konektory Anténa/káblová televízia 75 ohmov, externý konektor pre VHF/UHF / AV1, 2 21–pinový konektor SCART (norma CENELEC) vrátane audio/video vstupu, vstupu RGB a výstupu pre TV audio/video. COMPONENT IN Podporované formáty: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio vstup (pinové konektory) Ďalšie informácie HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: dvojkanálový, lineárny PCM: 32, 44,1 a 48 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital Analógový audio vstup (minikonektor) (iba HDMI IN 1) AV3 Video vstup (pinový konektor) AV3 Audio vstup (pinové konektory) DIGITAL AUDIO Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio výstup (pinové konektory) PC IN Vstup pre PC (Mini D-sub 15–pinový) Audio vstup pre PC (pinový minikonektor) Port USB i Konektor na slúchadlá Zásuvka CAM (modul pre podmienený prístup) LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť pripojenia líšiť. Rýchlosť a kvalita komunikácie pomocou štandardu 10BASE-T/ 100BASE-TX nie sú pre tento televízny prijímač garantované.) * Na pripojenie do siete LAN použite kábel kategórie 7 10BASE-T/100BASE-TX (nedodáva sa). EXT Otvor na externé pamäťové médium (na pripojenie USB pamäte) Jednosmerný výstup: max. 5 V, 500 mA (Pokračovanie) 11 SK

Názov modelu KDL- 40EX40B 32EX40B Napájanie a iné Požiadavky na napájanie 220 V – 240 V str., 50 Hz Rozmery obrazovky (po približne 101,6 cm/40 palcov približne 80,1 cm/32 palcov uhlopriečke) Rozlíšenie displeja 1 920 bodov (vodorovne) × 1 080 riadkov (zvisle) Príkon v režime 107 W 72 W „Doma“/ „Štandardný“ v režime 176 W 128 W „Obchod“/ „Živý“ Príkon v pohotovostnom 0,2 W (17 W, keď je funkcia „Rýchle spustenie“ 0,2 W (17 W, keď je funkcia „Rýchle spustenie“ režime*1 nastavená na možnosť „Zap.“) nastavená na možnosť „Zap.“) Priemerná ročná spotreba 156 kWh 105 kWh energie*2 Laser Typ: polovodičový, neprerušovaný BD Vlnová dĺžka: 400 – 410 nm Výkon: max. 20 mW DVD Vlnová dĺžka: 650 – 663 nm Výkon: max. 7 mW CD Vlnová dĺžka: 770 – 800 nm Výkon: max. 7 mW Rozmery (približné) (š × v × h) vrátane stojana 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm bez stojana 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Hmotnosť (približná) vrátane stojana 18,0 kg 13,2 kg bez stojana 15,1 kg 11,2 kg Dodávané príslušenstvo Pozri časť „Kontrola príslušenstva“ (strana 3). Doplnkové príslušenstvo Montážna konzola na stenu: SU-WL500 Pracovná teplota 5 °C až 35 °C *1 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné vnútorné procesy. *2 4 hodiny denne a 365 dní v roku ~ • Ak chcete znížiť spotrebu energie – so znížením úrovne podsvietenia (jasu obrazovky) sa zníži spotreba energie. – „Eko“ nastavenia (napr. „Šetrič energie“, „Pohotovostný režim TV“) vám pomôžu znížiť spotrebu energie, a ušetriť tak peniaze znížením účtu za elektrickú energiu. Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu dizajnu a technických parametrov bez predchádzajúceho oznámenia. 12 SK

Inštalácia príslušenstva (montážna konzola na stenu) Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnostných dôvodov spoločnosť Sony odporúča, aby inštaláciu televízora vykonali predajcovia Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho nainštalovať sami. Pre predajcov a dodávateľov výrobkov Sony: Počas inštalácie, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte mimoriadnu pozornosť bezpečnosti. Televízny prijímač môžete nainštalovať pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL500 (predáva sa osobitne). • Televízny prijímač neinštalujte v šikmej polohe. Môže sa používať len vo vertikálnej polohe. Pred inštalovaním televízneho prijímača na stenu vysuňte a vyberte disk zo vstavaného prehrávača BD. Ďalšie informácie • Postupujte podľa návodu dodaného s montážnou konzolou na stenu, v ktorom sa nachádzajú pokyny na správnu inštaláciu. • Pozri časť „Odmontovanie stolového stojana z televízneho prijímača“ (strana 6). ~ • Počas pripevňovania montážneho háka umiestnite televízny prijímač na stolový stojan. Skrutka (+PSW 6 × 16) Štvorcový otvor Montážny hák Inštalácia tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Najmä je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť televízneho prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom výrobkov Sony a počas inštalácie venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodným narábaním alebo nesprávnou inštaláciou. (Pokračovanie) 13 SK

Tabuľka s inštalačnými rozmermi televízneho prijímača Stredový bod obrazovky Jednotky: cm Dĺžka pre každý Stredový rozmer montážny uhol Názov modelu Rozmery displeja obrazovky KDL- Uhol (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Čísla v predchádzajúcej tabuľke sa môžu trocha líšiť v závislosti od konkrétnej inštalácie. VAROVANIE Stena, na ktorú sa televízny prijímač inštaluje musí udržať minimálne štvornásobok hmotnosti televízneho prijímača. Informácie o hmotnosti sa nachádzajú v časti „Technické parametre“ (strana 12). 14 SK

Schéma/tabuľka umiestnenia skrutiek a hákov Názov modelu Umiestnenie skrutiek Umiestnenie hákov KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Umiestnenie skrutiek Umiestnenie hákov Pri inštalovaní montážneho háku na Pri inštalovaní televízneho prijímača na televízny prijímač. základný stojan. a* b c Ďalšie informácie * Umiestnenie háku „a“ nie je možné použiť pre uvedené modely. 15 SK

Vetranie – Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnost’ presvedčite, že napájací Informácie o • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových konektorov. bezpečnosti nestrkajte. • Ponechajte voľný priestor okolo – Predtým, ako budete s televíznym televízneho prijímača ako na ilustrácii prijímačom pracovat’ alebo ho dolu. premiestňovat’, odpojte napájací Inštalácia/Nastavenie • Rozhodne odporúčame použit’ kábel od siet’ovej zásuvky. Televízny prijímač nainštalujte a nástenný držiak značky Sony, aby sa – Napájací kábel nepribližujte k používajte v súlade s dolu uvedenými zaručila dostatočná cirkulácia zdrojom tepla. vzduchu. pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika – Siet’ovú vidlicu odpojte a požiaru, úderu elektrického prúdu, Nainštalovaný na stene pravidelne ju čistite. Ak je vidlica poškodeniam alebo úrazom. 30 cm zaprášená a pohlcuje vlhkost’, môže sa znehodnotit’ jej izolácia, čo môže Inštalácia spôsobit’ požiar. • Televízny prijímač treba nainštalovat’ 10 cm 10 cm v blízkosti ľahko dostupnej siet’ovej Poznámky zásuvky. • Dodávaný napájací kábel • Televízny prijímač postavte na pevný nepoužívajte so žiadnym iným a rovný povrch. zariadením. • Inštaláciu na stene môže • Napájací kábel príliš nestláčajte, uskutočňovat’ iba kvalifikovaný 10 cm neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by pracovník servisu. Okolo prijímača ponechajte sa obnažit’ alebo zlomit’ žily kábla. • Z bezpečnostných dôvodov rozhodne najmenej takýto voľný priestor. • Napájací kábel neupravujte. odporúčame používat’ príslušenstvo • Neklaďte na napájací kábel nič t’ažké. značky Sony, ako napr.: Nainštalovaný na • Pri odpojovaní vidlice net’ahajte za – Nástenný držiak SU-WL500 podstavci napájací kábel. • Dbajte na používanie skrutiek • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k 30 cm dodávaných s nástenným držiakom tej istej siet’ovej zásuvke. pri pripevňovaní montážnych hákov k 10 cm 10 cm 6 cm • Nepoužívajte uvoľnenú siet’ovú televíznemu prijímaču. Dodávané zásuvku. skrutky sú navrhnuté tak, aby mali dĺžku 8 mm až 12 mm meranej od pripevňovacieho povrchu Zakázané použitie montážneho háka. Priemer a dĺžka skrutky závisia od Okolo prijímača ponechajte Televízny prijímač neinštalujte a modelu konzoly na montáž na stenu. najmenej takýto voľný priestor. nepoužívajte na miestach, v prostredí Použitie iných ako dodávaných alebo v situácii, uvádzaných ďalej v skrutiek môže mat’ za následok • Na zaručenie dostatočného vetrania a texte, pretože môže dôjst’ k poruche vnútorné poškodenie televízneho na predchádzanie usadzovaniu televízneho prijímača a následne k prijímača, alebo spôsobit’ jeho pád nečistôt alebo prachu: požiaru, úderu elektrickým prúdom, atď. – Televízny prijímač neklaďte na poškodeniu a/alebo k úrazu. plochu, neinštalujte ho hlavou 8 mm - 12 mm dolu, dozadu ani nabok. Umiestnenie: – Televízny prijímač neklaďte na Vonku (na priamom slnečnom svetle), Skrutka (dodávaná s policu, koberec, posteľ ani do na morskom pobreží, na lodi alebo inom konzolou na montáž na skrine. plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych stenu) – Televízny prijímač neprikrývajte zariadeniach, na nestabilných miestach, Montážny hák textíliami, ako sú záclony, ani v blízkosti vody, na daždi, pri vlhkosti Pripevnenie háka na predmetmi ako noviny a pod. alebo dyme. zadnú stenu televízneho – Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. Prostredie: prijímača Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. nadmerne prašné; miesta kam môže Preprava preniknút’ hmyz; vystavené • Pred mechanickým vibráciám, v blízkosti premiestňovaním horľavých predmetov (sviečky a pod.). televízneho Televízny prijímač chráňte pred prijímača odpojte odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi všetky káble. Stena Stena tekutinami. Neklaďte na televízny • Na prenášanie veľkého prijímač žiadne predmety naplnené televízneho tekutinou, ako sú vázy a pod. prijímača sú potrební dvaja Situácia: alebo traja ľudia. Nepoužívajte, ak máte mokré ruky, s • Pri manuálnom demontovanou skrinkou alebo s prenášaní držte pripojenými prístrojmi, ktoré výrobca televízny prijímač neodporúča. Počas búrky odpojte ako na ilustrácii Siet’ový kábel televízny prijímač od siet’ovej zásuvky a vpravo. LCD Pri manipulácii so siet’ovým káblom a od antény. panel a rám okolo obrazovky chráňte zásuvkou dodržiavajte nasledujúce pred zvýšeným namáhaním. zásady, aby ste predišli vzniku rizika • Pri zdvíhaní alebo prenášaní držte požiaru, úderu elektrického prúdu, Rozbité kúsky: televízny prijímač pevne za spodnú • Do televízneho prijímača nič poškodeniam alebo úrazom: čast’. nehádžte. Sklo na obrazovke sa môže • Pri prenášaní a preprave chráňte – Používajte iba siet’ové káble nárazom poškodit’ a spôsobit’ vážny televízny prijímač pred nárazmi alebo dodávané spoločnost’ou Sony, nie úraz. nadmernými vibráciami. od iných dodávatel’ov. • Ak povrch televízneho prijímača • Pri preprave do opravy alebo pri – Vidlicu zasuňte úplne do siet’ovej praskne, nedotýkajte sa ho, až kým st’ahovaní zabaľte televízny prijímač zásuvky. neodpojíte napájací kábel. V do pôvodného kartónu a baliaceho opačnom prípade hrozí úder materiálu. – Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220-240 V striedavých. elektrickým prúdom. 16 SK

Kondenzácia materiálmi môže spôsobit’ poškodenie povrchu obrazovky a Ak televízor prenesiete priamo zo studeného prostredia do teplého, alebo Preventívne materiálu skrinky. • Na zaručenie dostatočného vetrania ak ho umiestnite do veľmi vlhkej miestnosti či do miestnosti, v ktorej sa pokyny sa odporúča pravidelne povysávat’ vetracie otvory. práve v tomto momente zaplo kúrenie, • Pri zmene uhla natočenia televízneho na povrchu alebo vo vnútri televízora Sledovanie televízneho prijímača pohybujte prijímačom môže skondenzovať vlhkosť. V tom programu pomaly, aby nespadol zo stojana a prípade vypnite televízor a nechajte ho neprevrhol sa. • Televízny program sledujte pri vypnutý až dovtedy, kým sa vlhkosť miernom osvetlení, pretože nevyparí. Potom môžete televízor Prídavné zariadenia sledovanie televízneho prijímača pri používať. Ak je v zabudovanom slabom osvetlení alebo po dlhšiu dobu • Prídavné zariadenia a všetky ostatné prehrávači BD vložený disk, vysuňte namáha vaše oči. zariadenia vyžarujúce disk, vyberte ho a vypnite televízor. elektromagnetické žiarenie • Pri používaní slúchadiel si nastavte nepribližujte k televíznemu prijímaču. Používanie navlhnutého televízora vhodnú hlasitost’, pretože príliš Nedodržanie tejto podmienky môže môže spôsobiť, že televízor bude mať vysoká úroveň môže spôsobit’ spôsobit’ deformáciu zobrazenia a/ zlý obraz, zlé farby alebo sa vyskytne poškodenie sluchu. alebo šum vo zvuku. porucha. Obrazovka LCD • Toto zariadenie bolo testované a je v • Hoci sa obrazovka LCD vyrába zhode s obmedzeniami podľa smernice o elektromagnetickej Ak sa prijímač nepoužíva použitím vysoko presnej technológie kompatibilite pri použití prípojného a 99,99% a viac pixelov je funkčných, • Ak televízny prijímač nebudete na obrazovke LCD môžu byt’ trvalo signálneho kábla kratšieho než niekoľko dní používat’, odpojte ho od čierne alebo jasné body (červené, 3 metre. napájania z dôvodov ochrany modré alebo zelené). Ide o životného prostredia a bezpečnosti. Batérie konštrukčnú charakteristiku Ďalšie informácie • Pretože vypnutím sa televízny obrazovky LCD a nejde o jej poruchu. • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich prijímač od siete úplne neodpojí, na polaritu. • Čelný filter sa nesmie stláčat’ ani úplné odpojenie televízneho poškriabat’, na tento televízny • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani prijímača je potrebné vytiahnut’ prijímač neklaďte žiadne predmety. staré batérie s novými. vidlicu zo siet’ovej zásuvky. Zobrazenie by mohlo byt’ • Batérie zneškodňujte tak, aby • Niektoré televízne funkcie však môžu nerovnomerné a mohla by sa neznečist’ovali životné prostredie. mat’ funkcie, ktoré si na správne poškodit’ obrazovka LCD. V niektorých krajinách môže byt’ fungovanie vyžadujú, aby bol • Ak sa tento televízny prijímač používa zneškodňovanie batérií regulované. televízny prijímač ponechaný v na chladnom mieste, na zobrazení sa Obrát’te sa na miestny úrad kvôli pohotovostnom režime. môžu prejavit’ škvrny alebo obraz informáciám o zneškodňovaní. môže stmavnút’. Nie je to príznak • S diaľkovým ovládačom poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zaobchádzajte ohľaduplne. Pre deti zmiznú. Nenechajte ho padnút’, nestúpajte • Nedovoľte, aby deti vyliezali na • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé naň, nepolievajte ho žiadnymi televízny prijímač. zobrazenia, môžu sa prejavit’ tekutinami. • Drobné príslušenstvo sa nesmie „duchovia“. Po niekoľkých • Diaľkový ovládač nesmie byt’ ponechat’ v dosahu detí, pretože by okamihoch môžu zmiznút’. položený v blízkosti zdroja tepla, na mohlo byt’ omylom prehltnuté. • Pri používaní tohto televízneho mieste vystavenom účinkom • Dávajte pozor na malé deti, aby prijímača sa obrazovka a skrinka priameho slnečného svetla, ani vo nepchali prsty do diskovej môže zohrievat’. Nie je to príznak vlhkej miestnosti. mechaniky. Mohli by sa zraniť. poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Likvidácia televízneho Ak by sa vyskytli Niektoré žiarivky, ktoré televízny prijímača nasledujúce problémy... prijímač obsahuje, obsahujú aj ortut’. Ak by sa vyskytol niektorý z Pri likvidácii dodržiavajte platné Likvidácia nariadenia a predpisy. nasledujúcich problémov, televízny starých prijímač vypnite a okamžite odpojte Zaobchádzanie s povrchom elektrických a napájací kábel. obrazovky a skrinkou elektronických Požiadajte predajcu alebo servisné televízneho prijímača a ich stredisko Sony, aby prijímač prístrojov skontroloval odborník. čistenie (vzt’ahuje sa na Pred čistením sa presvedčite, či je Keď: odpojený napájací kábel pripájajúci Európsku úniu a európske – Napájací kábel je poškodený. televízny prijímač k siet’ovej zásuvke. krajiny so systémami – Siet’ová zásuvka je uvoľnená. Aby ste predišli znehodnocovaniu oddeleného zberu) – Televízny prijímač bol poškodený materiálu alebo povrchu obrazovky, Tento symbol na výrobku alebo na jeho pádom, úderom alebo predmetom, dodržiavajte nasledujúce preventívne obale znamená, že výrobok nesmie byt’ ktorý naň dopadol. zásady. spracovávaný ako komunálny odpad. – Cez otvory v skrinke prenikne do • Prach z povrchu obrazovky/skrinky Musí sa odovzdat’ do príslušnej zberne prijímača tekutina alebo iný utierajte jemne a mäkkou handričkou. na recykláciu elektrických a predmet. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou elektronických zariadení. Zaručením handričkou jemne navlhčenou do správnej likvidácie tohto výrobku Výstraha rozriedeného roztoku neagresívneho pomôžete pri predchádzaní Aby ste predišli požiaru, nikdy do čistiaceho prostriedku. potenciálnych negatívnych dopadov na blízkosti tohto produktu neklaďte • Nestriekajte vodu ani čistiaci životné prostredie a na zdravie človeka, sviečky ani žiadny iný otvorený oheň. prostriedok priamo na televízor. ktoré by mohli byt’ zapríčinené Môžu stiecť do spodnej časti nevhodným zaobchádzaním s odpadmi obrazovky alebo do vonkajších dielov z tohto výrobku. Recyklovaním a spôsobiť nesprávnu funkciu. materiálov pomôžete zachovat’ • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo prírodné zdroje. Podrobnejšie kyselinu, prášok na riad ani prchavé informácie o recyklácii tohto výrobku rozpúšt’adlá ako je alkohol, benzén, vám na požiadanie poskytne miestny riedidlo alebo insekticíd. Používanie úrad, služba likvidácie komunálneho takýchto materiálov alebo dlhodobý odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si kontakt s gumovými alebo vinylovými tento výrobok zakúpili. (Pokračovanie) 17 SK

Zneškodňovanie • Nevystavujte disky priamemu slnečnému svetlu ani tepelným použitých batérií Bezpečnostné zdrojom, ako sú horúce vzduchové (platí v Európskej potrubia, ani ich nenechávajte v aute únii a ostatných informácie o zaparkovanom na priamom slnečnom svetle, pretože teplota vo vnútri európskych zabudovanom vozidla môže značne vystúpiť. • Po prehraní uložte disk do obalu. krajinách so zavedeným separovaným prehrávači BD • Vyčistite disk čistiacou handričkou. Disk utierajte od stredu smerom von. zberom) • Použitie optických nástrojov s týmto Tento symbol na batérii alebo obale produktom zvýši ohrozenie očí. znamená, že batéria dodaná s týmto Keďže laserový lúč použitý v tomto výrobkom nemôže byť spracovaná s zabudovanom prehrávači BD/DVD domovým odpadom. Na niektorých škodí očiam, nepokúšajte sa skrinku batériách môže byť tento symbol prehrávača rozoberať. Servis zverte len kvalifikovaným použitý v kombinácii s chemickými osobám. značkami. Chemické značky ortute • Nepoužívajte čistiace prostriedky ako napríklad benzín, riedidlá, bežne (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak dostupné čističe na disky alebo batéria obsahuje viac ako 0,0005% šošovky či antistatické spreje určené ortute alebo 0,004% olova. Tým, že na gramofónové platne. zaistíte správne zneškodnenie týchto • Ak ste na disk tlačili označenie, pred batérií, pomôžete zabrániť potenciálne prehrávaním potlač vysušte. negatívnemu vplyvu na životné • Netlačte disk do diskovej mechaniky prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v nasilu. Ak v zabudovanom prehrávači opačnom prípade mohol byť spôsobený BD už je disk a vy sa budete snažiť pri nesprávnom nakladaní s použitou zasunúť druhý, môžete spôsobiť batériou. Recyklácia materiálov Tento štítok je umiestnený na poruchu. pomáha uchovávať prírodné zdroje. V ochrannom kryte vo vnútri uzavretej • Ak je šošovka znečistená prachom, prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu časti, ktorý chráni pred laserovým môže dôjsť k preskakovaniu zvuku bezpečnosti, výkonu alebo integrity žiarením. alebo k narušeniu obrazu. Ak je údajov vyžaduje trvalé pripojenie výrobok potrebné opraviť, kontaktujte predajňu, v ktorej bol zabudovanej batérie, túto batériu môže zakúpený, alebo centrum vymeniť iba kvalifikovaným informačných služieb zákazníkom. personálom. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a Tento spotrebič je klasifikovaný ako elektronických zariadení. V prípade produkt triedy CLASS 1 LASER. Označenie CLASS 1 LASER všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu PRODUCT je umiestnené na kryte Bezpečnostné vo vnútri uzavretej časti, ktorý chráni z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu pred laserovým žiarením. upozornenia použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii • Disk chytajte za okraje, aby ste ho neznečistili. Nedotýkajte sa jeho ohľadne povrchu. Prach, odtlačky prstov alebo tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu poškrabanie disku môže spôsobiť, že prehrávača BD službu pre zber domového odpadu disk nebude správne fungovať. alebo predajňu, kde ste výrobok • Na zadnej strane televízora sa zakúpili. nachádza regionálny kód. • Nepoužívajte čistiace disky ani čističe diskov alebo šošoviek (ani roztoky, ani spreje). Mohlo by to spôsobiť poruchu aparátu. • Keď vysúvate disk, môže disk naraziť • Nepoužívajte nasledovné disky: na predmety v okolí a môže sa – čistiace disky, poškodiť alebo spôsobiť úraz. Preto nechávajte v okolí diskovej – disky neštandardného tvaru mechaniky voľný priestor. (napr. karta, srdce), • Keď presúvate televízor, vyberte disk – disky s nalepenými štítkami alebo zo zabudovaného prehrávača BD. Ak nálepkami, to neurobíte, disk sa môže poškodiť. Vysuňte a vyberte disk pred presúvaním televízora. • Neodpájajte napájací adaptér, keď zabudovaný prehrávač BD hrá. – disky s nalepenou celofánovou páskou alebo nálepkou. • Neopravujte povrch záznamovej strany disku s cieľom odstrániť z neho škrabance. • Keď vysuniete disk zo zabudovaného prehrávača BD pomocou tlačidla Z na televízore, nezabudnite disk vybrať z mechaniky. Nenechávajte disk v diskovej mechanike. • Vysuňte disk, vyberte ho z mechaniky a vypnite televízor, ak ho nebudete používať. 18 SK

Introducere Informaţii legate de Vă mulţumim că aţi ales acest produs mărci Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual, este marcă înregistrată a DVB după care să îl păstraţi pentru a-l putea Project. consulta ulterior. HDMI, logo-ul HDMI și High- Definition Multimedia Interface sunt Producătorul acestui aparat este: mărci de comerţ sau mărci de comerţ înregistrate ale HDMI Licensing LLC. Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 DLNA și DLNA CERTIFIED sunt Japonia. Reprezentantul mărci de comerţ înregistrate și/sau autorizat pentru compatibilitatea mărci de service ale Digital Living Network Alliance. electromagnetică si conformitatea electrosecurităţii DivX® este o tehnologie de compresie produselor este: Sony a fișierelor video, dezvoltată de DivX, Deutschland GmbH, Hedelfinger Inc. Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX, DivX Certified și siglele asociate Germania. Pentru orice problemă sunt mărci ale DivX, Inc. și sunt de service sau de garanţie, vă utilizate sub licenţă. rugăm să consultaţi documentele DESPRE DIVX VIDEO: DivX® este de garanţie ce insoţesc aparatul. un format video digital creat de DivX,Inc. Acesta este un dispozitiv oficial DivX Certified care redă fișiere video DivX. Vizitaţi www.divx.com Note privind funcţionarea pentru mai multe informaţii și programe de conversie a fișierelor televizorului digital dumneavoastră în fișiere DivX. • Orice funcţii legate de televizorul DESPRE DIVX VIDEO-ON- digital ( ) vor fi active numai în DEMAND: Acest dispozitiv DivX ţările sau zonele în care sunt difuzate Certified® trebuie să fie înregistrat semnale digitale terestre DVB-T pentru a putea reda conţinut DivX (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC), Video-on-Demand (VOD). Pentru a sau unde aveţi acces la servicii de genera codul de înregistrare, localizaţi cablu compatibile DVB-C (MPEG-2 secţiunea DivX VOD din meniul de și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm să configurare a dispozitivului. Vizitaţi verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi vod.divx.com și folosiţi acest cod recepţiona semnal DVB-T în zona pentru a finaliza procesul de unde locuiţi, sau întrebaţi furnizorul înregistrare și pentru a afla mai multe dvs. de servicii prin cablu dacă acest informaţii despre DivX VOD. televizor este potrivit pentru serviciul lor de cablu DVB-C. Produs sub licenţă de la Dolby • Furnizorul de servicii prin cablu poate Laboratories. „Dolby” și simbolul solicita taxe suplimentare pentru dublu D sunt mărci de comerţ astfel de servicii și este posibil să vi se înregistrate ale Dolby Laboratories. solicite aderarea la termenii și „BRAVIA” și sunt mărci de condiţiile de lucru ale respectivilor comerţ înregistrate ale Sony furnizori. Corporation. • Deși acest televizor respectă „XMB™” și „XrossMediaBar” sunt specificaţiile DVB-T și DVB-C, nu mărci de comerţ înregistrate ale Sony poate fi garantată compatibilitatea cu Corporation și Sony Computer programele digitale terestre DVB-T și Entertainment Inc. DVB-C prin cablu care vor fi difuzate în viitor. „Blu-ray Disc”, „Blu-ray” și sigla „Blu- • Unele funcţii ale televizorului digital ray Disc” sunt mărci comerciale ale este posibil să nu fie disponibile în Blu-ray Disc Association. anumite ţări/regiuni, iar serviciile de este marcă comercială a DVD cablu DVB-C este posibil să nu fie Format/Logo Licensing Corporation. puse la dispoziţie de anumiţi furnizori. „AVCHD” și sigla „AVCHD” sunt mărci comerciale ale Panasonic Pentru o listă a furnizorilor de servicii Corporation și Sony Corporation. prin cablu compatibili, consultaţi site-ul Java și toate mărcile comerciale și web de suport: siglele legate de Java sunt mărci http://support.sony-europe.com/TV/ comerciale sau mărci comerciale DVBC/ înregistrate ale Sun Microsystems, Inc. din SUA și alte ţări. ~ „BD-LIVE”, sigla „BD-LIVE” și „BONUSVIEW” sunt mărci • Instrucţiunile despre „Instalarea comerciale ale Blu-ray Disc dispozitivului de fixare pe perete” Association. sunt incluse în acest manual de instrucţiuni al televizorului. Produs licenţiat sub patentele SUA cu numerele: 5.451.942; 5.956.674; • Ilustraţiile utilizate în acest manual sunt cele ale seriei KDL-40EX40B, cu 5.974.380; 5.978.762; 6.487.535 și alte Unde se află eticheta de excepţia cazului în care se patente SUA și internaţionale, emise identificare menţionează altceva. sau în așteptare. DTS și DTS 2.0 + Digital Out sunt mărci comerciale Etichetele cu Nr. Modelului și înregistrate iar siglele DTS și Symbol Tensiunea de alimentare (în sunt mărci comerciale ale DTS, Inc. conformitate cu regulile de siguranţă în © 1996-2008 DTS, Inc. Toate drepturile vigoare) se află în partea posterioară a rezervate. televizorului. 2 RO

Cuprins Verificarea accesoriilor...................................................................................................................3 Introducerea bateriilor în telecomandă ..........................................................................................3 Instalarea Montarea suportului de masă ........................................................................................................4 Conectarea unei antene/a unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder)......4 Prevenirea răsturnării televizorului .................................................................................................5 Organizarea cablului de alimentare în c.a......................................................................................5 Efectuarea reglajului iniţial .............................................................................................................6 Detașarea suportului de masă al televizorului ...............................................................................6 Vizionare TV Vizionarea programelor..................................................................................................................7 Utilizarea funcţiilor televizorului .....................................................................................................7 Utilizarea i-Manualului....................................................................................................................8 Redarea unui disc ..........................................................................................................................9 Informaţii suplimentare Depanare .....................................................................................................................................10 Specificaţii ...................................................................................................................................11 Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) ............................................................13 Informaţii privind siguranţa ..........................................................................................................16 Măsuri de precauţie .....................................................................................................................17 Informaţii de siguranţă despre playerul BD încorporat ................................................................18 Măsuri de precauţie pentru playerul BD încorporat.....................................................................18 • Televizorul BRAVIA TV dispune de informaţii de utilizare încorporate. Pentru utilizare, consultaţi secţiunea „Utilizarea i-Manualului” (pagina 8). • Înainte de a pune în funcţiune televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 16). Păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta ulterior. Verificarea accesoriilor Introducerea bateriilor în Telecomandă (1) telecomandă Baterii mărimea AAA (tip R3) (2) Împingeţi și ridicaţi capacul pentru a-l deschide. Suport de masă (1)* Șuruburi pentru fixarea suportului de RO masă (M5 × 16) (4) Șuruburi pentru asamblarea suportului de masă (M5 × 16) (4) * Asamblaţi suportul de masă folosind șuruburile de asamblare furnizate. Pentru asamblarea suportului de masă, consultaţi broșura prevăzută pentru acesta. 3 RO

Instalarea Montarea suportului de Conectarea unei antene/a masă unui Set Top Box/a unui 1 Pentru detalii despre montarea recorder (de exemplu un corectă pentru anumite televizoare, DVD recorder) consultaţi broșura suportului de Conectarea unui Set Top Box/a unui masă inclusă. recorder (de exemplu un DVD recorder) 2 Așezaţi televizorul pe suportul de prin intermediul mufei SCART masă. 3 Fixaţi televizorul pe suportul de masă conform marcajelor-săgeată care indică orificiile pentru șuruburi, folosind șuruburile care v-au fost furnizate. Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) Conectarea unui Set Top Box/a unui recorder (de exemplu un DVD recorder) prin intermediul mufei HDMI ~ • Dacă utilizaţi o șurubelniţă electrică, reglaţi IN cuplul de strângere la aproximativ 1,5 N·m 1 ARC {15 kgf·cm}. Set Top Box/recorder (de exemplu DVD recorder) 4 RO

Prevenirea răsturnării Organizarea cablului de televizorului alimentare în c.a. Instalarea 1 Montaţi un șurub pentru lemn (cu diametrul de 4 mm, nu este furnizat) în suportul TV. 2 Introduceţi un șurub de fixare (M4 × 16, nu este furnizat) în orificiul destinat acestuia din carcasa televizorului. 3 Prindeţi șurubul pentru lemn și șurubul de fixare cu un cablu rezistent (nu este furnizat). 5 RO

2 Apăsaţi F/f pentru a selecta noua Efectuarea reglajului iniţial poziţie pentru canal, apoi apăsaţi . ~ • De asemenea, puteţi programa canalele manual. Detașarea suportului de masă al televizorului 1 Conectaţi televizorul la o priză de ~ perete. • Scoateţi șuruburile indicate de marcajele săgeată de pe televizor. 2 Apăsaţi butonul 1 al televizorului. • Nu detașaţi suportul de masă decât în cazul Când porniţi televizorul pentru prima instalării accesoriilor corespunzătoare pe dată, pe ecran apare meniul de selecţie a televizor. limbii (Language). 3 Urmaţi instrucţiunile de pe ecran. Programare automată digitală: Când selectaţi „Cablu”, vă recomandăm să selectaţi „Căutare rapidă” pentru o programare rapidă. Setaţi „Frecvenţa” și „ID reţea” în conformitate cu informaţiile primite de la furnizorul dvs. de servicii prin cablu. Dacă utilizând „Căutare rapidă” nu găsiţi niciun canal, încercaţi „Căutare completă” (deși poate dura ceva timp). ~ • În funcţie de regiunea/ţara în care locuiţi, este posibil ca funcţia „Căutare completă” să nu fie disponibilă. Pentru o listă a furnizorilor de servicii prin cablu compatibili, consultaţi site-ul web de suport: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Sortare programe: Modifică ordinea în care canalele analogice sunt memorate de televizor. 1 Apăsaţi F/f pentru a selecta canalul pe care doriţi să-l mutaţi la o nouă poziţie, apoi apăsaţi . 6 RO

Vizionare TV Vizionarea programelor 1 Deschideţi televizorul. Vizionare TV 2 GUIDE Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l porni. 2 OPTIONS Selectaţi un mod. HOME 3 Selectaţi un canal. 3 Utilizarea ghidului electronic de programe digitale În modul digital, apăsaţi pe GUIDE pentru a afișa ghidul de programe. z • Butoanele 5, N, PROG + și AUDIO de pe telecomandă au un punct tactil. Utilizaţi punctele tactile pentru orientare când utilizaţi televizorul. Utilizarea funcţiilor televizorului Butonul HOME Butonul OPTIONS Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa Apăsaţi pe acest buton pentru a afișa diferite operaţiuni și setări ale ecranelor. funcţiile dorite în funcţie de opţiunea sau conţinutul actual. Imagine Sunet BRAVIA ENGINE 3 PRO Adaugă la favorite Blocare/Deblocare PAP Motionflow Temporizator oprire Volum căşti Redare sunet Informaţii de sistem (Continuare) 7 RO

Utilizarea i-Manualului Instrucţiunile de utilizare sunt încorporate în televizorul dumneavoastră BRAVIA TV și pot fi afișate pe ecran. Pentru a afla mai multe despre funcţiile 1 televizorului, puteţi accesa i-Manualul printr-o simplă apăsare de buton. 2 1 Apăsaţi pe i-MANUAL. 2 Apăsaţi pe G/g/F/f/ selecta elementele. pentru a Bine aţi venit la i-Manual Caracteristici „BRAVIA” TV Vizionare TV Redarea unui disc Utilizarea Home Meniu principal Divertisment cu echipamentul conectat Descrierea pieselor Depanare Index x Bine aţi venit la i-Manual x Divertisment cu echipamentul conectat x Caracteristici „BRAVIA” TV Informaţii despre conectarea x Vizionare TV echipamentelor opţionale. Prezintă funcţii utile precum Ghidul EPG, x Descrierea pieselor Favorite, etc. x Depanare x Redarea unui disc Găsirea de soluţii pentru problemele x Utilizarea Home Meniu principal dumneavoastră. Pentru personalizarea setărilor x Index televizorului dumneavoastră etc. ~ • Imaginile și figurile pot să difere faţă de cele afișate pe ecran. 8 RO

Redarea unui disc Redarea Funcţia Redare vă permite să redaţi un disc prin simpla introducere a acestuia în compartimentul destinat discului. 1 Introduceţi un disc în compartimentul special, cu suprafaţa etichetată către dvs. Vizionare TV 2 În cazul unui disc video, redarea va fi lansată automat. În cazul unui disc audio sau cu fotografii, selectaţi din categoria „Muzică” sau „Fotografie” din „XMB” și apăsaţi . ~ • Dacă redarea nu este lansată automat, selectaţi din categoria „Video” din „XMB” și apăsaţi . 9 RO

Informaţii suplimentare Depanare Verificaţi dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent de culoare roșie. Dacă indicatorul 1 (standby) luminează intermitent Funcţia de autodiagnosticare este activă. 1 Număraţi de câte ori clipește indicatorul 1 (standby) între intervalele de pauză de trei secunde. De exemplu, indicatorul clipește de trei ori, apoi face o pauză de trei secunde, după care clipește din nou de trei ori. 2 Apăsaţi pe butonul 1 al televizorului pentru a-l opri, scoateţi conductorul de alimentare la reţeaua de curent alternativ (cablul de alimentare) și informaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony și descrieţi modul în care clipește indicatorul (de câte ori clipește). Dacă indicatorul 1 (standby) nu luminează intermitent 1 Consultaţi soluţiile din tabelul de mai jos. (Consultaţi de asemenea și „Depanare” din i-Manual.) 2 Dacă problema persistă, apelaţi la persoane calificate pentru service. Problemă Explicaţie/Soluţie Imagine Nu apare nicio imagine • Verificaţi conectarea antenei/cablului. (ecranul este negru) și nu • Conectaţi televizorul la priza de c.a. (reţeaua de curent) și se aude sonorul. apăsaţi pe butonul 1 al televizorului. • Dacă indicatorul 1 (standby) se aprinde în culoarea roșie, apăsaţi "/1. Pe ecran apar puncte • Imaginea ecranului este compusă din pixeli. Punctele minuscule negre și/sau minuscule (pixeli) negre și/sau luminoase de pe ecran nu luminoase. reprezintă o defecţiune. Informaţii generale Televizorul se oprește • Verificaţi dacă „Temporizator oprire” este activată, sau automat (trece în modul confirmaţi setarea „Durată” pentru „Temporizator pornire”. standby). • Verificaţi dacă opţiunea „TV inactiv standby” este activată. Telecomanda nu • Înlocuiţi bateriile. funcţionează. • Televizorul poate fi în modul SYNC (Sincronizare). Apăsaţi pe SYNC MENU, selectaţi „Comandă TV” și apoi selectaţi „Home (Meniu principal)” sau „Opţiuni” pentru a verifica televizorul. Nu se mai cunoaște • Introduceţi codul PIN 9999 după ce aţi selectat „Cod PIN” parola pentru „Blocare din „Blocare de către părinţi” sau „Setări sistem” din meniul de către părinţi”/ „Setări”. (Codul PIN 9999 este acceptat întotdeauna.) „Control parental”. Se aude un sunet la • Acesta este sunetul caracteristic funcţionării playerului BD și pornirea televizorului nu reprezintă o defecţiune. sau la introducerea unui disc în BD playerul integrat. 10 RO

Specificaţii Sistem Tip de ecran Ecran LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide) Sistem TV Analogic: În funcţie de ţara/regiunea aleasă: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C Sistem color/video Analogic: PAL, PAL60 (numai intrare video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (numai intrare video) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Acoperire canale Analogic: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Ieșire audio 10 W + 10 W Mufe intrare/ieșire Cablu antenă Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF / AV1, 2 Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. COMPONENT IN Formate acceptate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Informaţii suplimentare COMPONENT IN Intrare audio (mufe fono) HDMI IN1, 2, 3 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM liniar pe două canale: 32, 44,1 și 48 kHz, 16, 20 și 24 biţi, Dolby Digital Intrare audio analogică (mini mufă) (numai pentru HDMI IN 1) AV3 Intrare video (mufă fono) AV3 Intrare audio (mufe fono) DIGITAL AUDIO Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Ieșire audio (mufe fono) PC IN Intrare PC (Mini D-sub 15-pin) Intrare audio PC (mini mufă) Port USB i Mufă căști Slot pentru CAM (modul de acces condiţionat) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de mediul de funcţionare al reţelei viteza conexiunii poate varia. Viteza de comunicare și calitatea conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest televizor.) * Pentru conexiunile LAN, folosiţi un cablu 10BASE-T/100BASE-TX din Categoria 7 (nu este furnizat). EXT Slot pentru memorie externă (pentru conectarea la memorie USB) Ieșire c.c.: maxim 5 V 500 mA (Continuare) 11 RO

Numele modelului KDL- 40EX40B 32EX40B Alimentare și altele Cerinţe de alimentare 220 V – 240 V curent alternativ, 50 Hz Dimensiunea ecranului cca. 101,6 cm/40 inch cca. 80,1 cm/32 inch (măsurată pe diagonală) Rezoluţie ecran 1.920 puncte (orizontal) × 1.080 linii (vertical) Consum de în modul 107 W 72 W putere „Acasă”/ „Standard” în modul 176 W 128 W „Magazin”/ „Strălucitor” Consum de energie în 0,2 W (17 W când pentru „Pornire rapidă” aţi 0,2 W (17 W când pentru „Pornire rapidă” aţi standby*1 selectat „Pornit”) selectat „Pornit”) Consum mediu anual de 156 kWh 105 kWh energie*2 Laser Tip: semiconductor, continuu BD Lungime de undă: 400 - 410 nm Putere: maxim 20 mW DVD Lungime de undă: 650 - 663 nm Putere: maxim 7 mW CD Lungime de undă: 770 - 800 nm Putere: maxim 7 mW Dimensiuni (cca.) (l × î × a) cu suport de masă 99,2 × 63,6 × 28,0 cm 80,0 × 53,4 × 25,0 cm fără suport de masă 99,2 × 59,8 × 11,6 cm 80,0 × 49,7 × 11,3 cm Masa (cca.) cu suport de masă 18,0 kg 13,2 kg fără suport de masă 15,1 kg 11,2 kg Accesorii furnizate Vedeţi „Verificarea accesoriilor” (pagina 3). Accesorii opţionale Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL500 Temperatura de Între 5 ºC și 35 ºC funcţionare *1 Puterea specificată în standby este atinsă după ce televizorul încheie procesele interne necesare. *2 4 ore pe zi și 365 zile pe an ~ • Pentru economie de energie – când reduceţi setarea pentru lumina de fundal (luminozitatea ecranului), se reduce consumul de energie. – setarea „Eco” (ex.: „Mod economic”, „TV inactiv standby”) vă ajută să reduceţi consumul de energie și astfel economisiţi bani, prin facturi mai mici la electricitate. Designul și specificaţiile se pot modifica fără notificare prealabilă. 12 RO

Instalarea accesoriilor (dispozitiv de montare pe perete) Pentru clienţi: Pentru protejarea produsului și din motive de siguranţă, Sony recomandă ca instalarea televizorului dvs. să fie făcută de un distribuitor Sony sau de o parte contractantă autorizată. Nu încercaţi să îl instalaţi dvs. înșivă. Pentru distribuitorii Sony și contractanţi: Acordaţi deplină atenţie protejării în timpul instalării, întreţinerii periodice și examinării acestui produs. Televizorul dvs. poate fi montat utilizând dispozitivul de montare pe perete SU-WL500 (comercializat separat). • Nu instalaţi televizorul în poziţie înclinată. Acesta este proiectat pentru funcţionare exclusiv în poziţie verticală. Înainte de montarea televizorului pe perete, scoateţi orice disc aflat în playerul BD. Informaţii suplimentare • Consultaţi instrucţiunile furnizate împreună cu dispozitivul de montare pe perete pentru a executa corect instalarea acestuia. • Consultaţi „Detașarea suportului de masă al televizorului” (pagina 6). ~ • Așezaţi televizorul pe un suport de masă, atunci când fixaţi cârligul de montare. Șurub (+PSW 6 × 16) Orificiul rectangular Cârlig de montare Pentru instalarea acestui produs, este necesară suficientă experienţă, în special pentru a determina rezistenţa peretelui care urmează să susţină greutatea televizorului. Aveţi grijă să încredinţaţi prinderea aparatului de perete unui reprezentant Sony sau unor persoane calificate și acordaţi atenţia corespunzătoare siguranţei în cursul operaţiei de montare. Firma Sony nu este răspunzătoare de niciun fel de deteriorare sau de rănire cauzată de manevrarea defectuoasă sau de montarea inadecvată a televizorului. (Continuare) 13 RO

Tabelul cu dimensiunile recomandate la montarea televizorului Punctul central al ecranului Unitate de măsură: cm Lungimea fiecărui unghi Numele Dimensiunea centrală a de montare Dimensiunea ecranului modelului ecranului Unghi (0°) KDL- A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Valorile din tabelul de mai sus pot diferi puţin în funcţie de instalare. ATENŢIE Peretele pe care va fi instalat televizorul trebuie să fie capabil să suporte o greutate de cel puţin patru ori mai mare decât cea a televizorului. Consultaţi „Specificaţii” (pagina 12) pentru a afla greutatea televizorului. 14 RO

Tabelul/diagrama de localizare a șuruburilor și a cârligului de fixare Locaţia cârligului de Numele modelului Locaţia șurubului fixare KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Locaţia șurubului Locaţia cârligului de fixare Dacă instalaţi cârligul de fixare la Dacă instalaţi televizorul pe dispozitivul de televizor. suport. a* b c Informaţii suplimentare * Poziţia „a” pentru cârlig nu poate fi folosită pentru aceste modele. 15 RO

Ventilaţie – Decuplaţi conductorul de reţea de la priză înainte de a deplasa sau a Informaţii privind • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi obiecte în depana televizorul. siguranţa interiorul carcasei aparatului. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul – Ţineţi conductorul de reţea la distanţă de surse de căldură. televizorului, așa cum este indicat mai – Scoateţi ștecherul de reţea și jos. curăţaţi-l cu regularitate. Dacă Instalare/Configurare • Se recomandă cu insistenţă să utilizaţi există praf pe ștecher și acesta se Instalaţi și utilizaţi televizorul conform dispozitivul de montare pe perete umezește, este posibil ca izolaţia să instrucţiunilor prezentate în continuare, furnizat de firma Sony, pentru că fie deteriorată, ceea ce poate duce la acesta asigură o ventilaţie adecvată. pentru a evita riscurile de incendii, declanșarea de incendii. șocurile electrice sau deteriorări/răniri. Instalarea pe perete Note Instalarea 30 cm • Nu utilizaţi conductorul de reţea • Televizorul trebuie instalat în furnizat la alte echipamente. apropierea unei prize ușor accesibile. 10 cm 10 cm • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi • Așezaţi televizorul numai pe o excesiv conductorul de reţea. Firele suprafaţă stabilă și plată. din interior se pot dezizola sau se pot • Instalarea televizorului pe perete rupe. trebuie executată de către persoane • Nu modificaţi conductorul de reţea. calificate. • Nu așezaţi obiecte grele pe • Din motive de siguranţă, se 10 cm conductorul de reţea. recomandă cu insistenţă utilizarea Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul • Nu trageţi de conductorul de cablu accesoriilor Sony, inclusiv: televizorului. pentru a-l decupla de la priză. – Dispozitivul de montare pe perete • Nu conectaţi prea multe aparate la SU-WL500 Instalarea pe un suport aceeași priză de reţea. • Asiguraţi-vă că utilizaţi numai 30 cm • Nu utilizaţi un ștecher care nu se șuruburile furnizate cu dispozitivul de potrivește cu priza. montare pe perete atunci când atașaţi 10 cm 10 cm 6 cm cârligele de montare la televizor. Șuruburile furnizate sunt proiectate Moduri de utilizare astfel încât să aibă o lungime între 8 mm și 12 mm, atunci când este măsurată interzisă distanţa de la suprafaţa de atașare până Nu instalaţi/utilizaţi televizorul în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul la cârligul de montare. locaţii, medii înconjurătoare sau situaţii Diametrul și lungimea șuruburilor televizorului. de genul celor prezentate mai jos, diferă în funcţie de modelul • Pentru a asigura o ventilaţie deoarece este posibil ca televizorul să dispozitivului de montare pe perete. corespunzătoare și a evita adunarea producă incendii, șocuri electrice, Utilizarea altor șuruburi decât a celor prafului și a murdăriei: furnizate poate avea ca rezultat deteriorări și/sau leziuni. – Nu așezaţi televizorul culcat, cu deteriorarea internă a televizorului sau susul în jos, pe spate sau lateral. Locaţia: căderea acestuia etc. – Nu puneţi televizorul pe un raft, În exterior (la lumină solară directă), pe 8 mm - 12 mm pe covor, în pat sau într-un dulap. malul mării, pe o navă sau barcă, în – Nu acoperiţi televizorul cu interiorul unui vehicul, în instituţii Șurub (furnizat cu materiale textile, de exemplu medicale, în locuri instabile, în apropierea dispozitivul de montare draperie, și nici cu alte obiecte, de apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală pe perete) exemplu ziare etc. sau fum. – Nu instalaţi televizorul așa cum Cârlig de montare este arătat mai jos. Mediul înconjurător: Cârlig de atașare pe Unde este foarte cald sau umed, unde spatele televizorului Circulaţia aerului este blocată. există mult praf; în spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în Transportul locaţii unde poate fi supus la vibraţii • Înainte de a mecanice, în apropierea unor obiecte cu deplasa flăcări deschise (lumânări, etc). televizorul, Televizorul nu trebuie expus la picături decuplaţi toate sau stropire, și nu trebuie așezate Perete Perete cablurile. deasupra lui recipiente ce conţin lichide, • La transportul de exemplu vaze. unui televizor de mari dimensiuni, Situaţii: este Nu manevraţi televizorul cu mâinile recomandată ude, cu carcasa demontată, sau având participarea a atașate dispozitive care nu au fost două sau trei recomandate de producător. Decuplaţi persoane. Conductorul de reţea televizorul de la priză, precum și antena • Pentru transportul Pentru a evita riscul de incendii, șocuri de exterior în timpul furtunilor. televizorului electrice sau alte deteriorări și răniri, apucaţi-l așa cum manevraţi conductorul de reţea și este prezentat în imaginea alăturată. ștecherul respectând următoarele: Piese defecte: Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. – Utilizaţi numai conductori de reţea Sticla ecranului se poate sparge la jurul ecranului. marca Sony, nu de la alte firme. impact, cauzând răniri grave. • Când ridicaţi sau mutaţi televizorul, apucaţi-l ferm de partea sa inferioară. – Introduceţi complet ștecherul în • Dacă se sparge carcasa televizorului, • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și priză. nu o atingeţi înainte de a decupla de vibraţii prea puternice în timpul – Acest aparat poate funcţiona doar la conductorul de reţea de la priză. În transportului. tensiuni de 220 – 240 V, curent caz contrar, pot apărea șocuri • Când duceţi aparatul la reparat sau alternativ. electrice. când vă mutaţi, împachetaţi-l în – Când conectaţi alte cabluri, aveţi ambalajul original. grijă să decuplaţi conductorul de reţea pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă încurcaţi picioarele între cabluri. 16 RO

Condens • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, Dacă televizorul este adus direct dintr-o locaţie rece într-una cu Măsuri de praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, diluantul temperatură mai ridicată sau dacă este amplasat într-o cameră foarte umedă precauţie sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul sau în care s-a pornit recent instalaţia prelungit cu materiale din cauciuc sau de încălzire, umezeala se poate Vizionarea la televizor vinil poate duce la daune ale condensa pe suprafaţa televizorului sau • Asiguraţi o iluminare moderată a suprafeţei ecranului și materialului în interiorul acestuia. În acest caz, camerei, deoarece nu este carcasei. opriţi televizorul și lăsaţi-l oprit până la recomandată vizionarea televizorului • Se recomandă aspirarea periodică a evaporarea umezelii; apoi, televizorul o perioadă îndelungată de timp, în orificiilor de ventilare pentru a poate fi utilizat. Dacă în playerul BD condiţii de iluminare scăzută, asigura ventilarea corespunzătoare. încorporat este introdus un disc, deoarece vă poate fi afectată vederea. • Când ajustaţi unghiul de vizionare al extrageţi și scoateţi discul și opriţi • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea televizorului, deplasaţi lent aparatul, la un nivel ridicat al volumului, pentru a evita desprinderea sau televizorul. Utilizarea televizorului cu alunecarea de pe suportul său stabil. deoarece vă poate fi afectat auzul. umezeală în interiorul sau pe suprafaţa acestuia poate determina afișarea unei Ecranul LCD Echipamentul opţional imagini și/sau a unor culori de calitate • Deși ecranul LCD este produs • Păstraţi componentele opţionale sau inferioară sau poate cauza o defecţiune. folosindu-se o tehnologie de înaltă oricare alte dispozitive care emit precizie și 99,99% sau mai mult dintre radiaţii electromagnetice la distanţă pixeli funcţionează, este posibilă de televizor. În caz contrar, pot apărea Când aparatul nu existenţa unor minuscule puncte distorsiuni și/sau zgomot. funcţionează negre sau a unora luminoase (roșii, • Acest echipament a fost testat și s-a albastre sau verzi) care să apară în aflat astfel că este în conformitate cu • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva mod constant pe ecranul LCD. limitele stabilite prin Directiva EMC Informaţii suplimentare zile, decuplaţi-l de la reţea din motive Aceasta este o proprietate scructurală pentru utilizarea cablului de ecologice și de siguranţă. a ecranului LCD și nu constituie o conexiune pentru semnal, mai scurt de • Deoarece televizorul nu este decuplat disfuncţionalitate. 3 metri. de la reţea dacă este doar oprit, • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul scoateţi ștecherul din priză pentru frontal, și nu așezaţi obiecte pe partea Bateriile deconectarea completă. de sus a acestui televizor. Imaginea • Respectaţi polaritatea corectă când • Anumite televizoare pot fi dotate cu poate deveni neuniformă sau ecranul introduceţi bateriile. facilităţi care solicită ca televizorul să LCD se poate deteriora. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu fie lăsat în standby pentru a funcţiona • Dacă televizorul este utilizat într-un amestecaţi baterii vechi cu unele noi. corespunzător. loc cu temperatură scăzută, poate • Salubrizaţi bateriile în mod ecologic. apărea un efect de prelungire Este posibil ca în anumite regiuni, neregulată a liniilor orizontale, sau salubrizarea bateriilor să fie Pentru copii imaginea poate deveni întunecată. reglementată prin lege. Vă rugăm • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe Aceasta nu reprezintă o defecţiune. consultaţi autorităţile dvs. locale. televizor. Fenomenul va dispărea pe măsură ce • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o • Nu lăsaţi accesoriile de mici temperatura crește. scăpaţi pe jos și nu călcaţi pe ea, nu dimensiuni la îndemâna copiilor, • Pot apărea imagini remanente în cazul vărsaţi lichid de niciun fel. deoarece pot fi înghiţite accidental. în care sunt afișate în mod continuu • Nu puneţi telecomanda într-un loc • Nu permiteţi copiilor să introducă imagini statice. Acestea pot să dispară apropiat de o sursă de căldură, în mâinile în fanta pentru disc. Se pot după câteva momente. bătaia directă a razelor soarelui, sau produce vătămări corporale. • Ecranul și carcasa se încălzesc când într-o încăpere umedă. televizorul este în uz. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. În cazul în care apar • Ecranul LCD conţine o cantitate mică Salubrizarea televizorului următoarele probleme... de cristale lichide. Unele tuburi fluorescente utilizate la acest televizor Salubrizarea Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la conţin de asemenea mercur. priză dacă survine vreuna din Respectaţi instrucţiunile și echipamentelor problemele prezentate mai jos. regulamentele locale în vigoare cu electrice și privire la salubrizare. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui electronice vechi centru de service Sony ca o persoană Manevrarea și curăţarea (valabil în calificată să verifice televizorul. suprafeţei ecranului/ Uniunea Când: carcasei televizorului Europeană și în celelalte ţări – Este deteriorat conductorul de Decuplaţi conductorul de reţea de la reţea. europene cu sisteme de priză înainte de a curăţa televizorul. – Ștecherul nu se potrivește cu priza. colectare separate) Pentru a evita degradarea materialului – Televizorul a fost deteriorat prin sau deteriorarea acoperirii ecranului, Acest simbol de pe produs sau de pe cădere, lovire sau izbirea cu un alt respectaţi următoarele măsuri de ambalajul acestuia indică faptul că nu obiect. precauţie. trebuie considerat deșeu menajer. În – Vreun obiect sau lichid a pătruns în schimb, trebuie dus la punctele de • Pentru a îndepărta praful de pe ecran colectare destinate reciclării interiorul carcasei. și carcasă, ștergeţi ușor cu o cârpă echipamentelor electrice și electronice. Atenţie moale. Dacă praful este persistent, Prin salubrizarea corespunzătoare a ștergeţi cu o cârpă moale, ușor Pentru a preveni extinderea umezită într-o soluţie slabă de acestui produs, veţi ajuta la prevenirea incendiului, păstraţi lumânările sau alte detergent. posibilelor consecinţe negative asupra flăcări deschise departe de acest produs • Nu pulverizaţi apă sau detergent mediului înconjurător și sănătăţii în orice moment. direct pe televizor. Poate să picure în oamenilor. Reciclarea materialelor va partea de jos a ecranului sau pe ajuta la conservarea resurselor naturale. componentele exterioare, fiind Pentru mai multe detalii legate de posibilă apariţia unei defecţiuni. reciclarea acestui produs, vă rugăm să consultaţi primăria locală, compania locală de salubrizare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. (Continuare) 17 RO

Dezafectarea • Atunci când nu utilizaţi televizorul, extrageţi și scoateţi discul din fanta bateriilor uzate Informaţii de pentru disc și opriţi televizorul. (aplicabil în • Nu expuneţi discul la lumină solară Uniunea siguranţă despre directă sau la surse de căldură, de exemplu la conducte cu aer fierbinte, Europeană și alte playerul BD și nu-l lăsaţi într-un vehicul parcat în lumină solară directă, deoarece ţări europene cu sisteme de colectare încorporat temperatura poate crește considerabil în interiorul vehiculului. • După redare, așezaţi discul în carcasa separate) • Utilizarea instrumentelor optice cu sa. Acest simbol marcat pe baterie sau pe acest produs este de natură să • Curăţaţi discul cu o lavetă de curăţat. ambalaj indică faptul că bateria acestui determine o creștere a riscurilor Ștergeţi discul de la centru spre produs nu trebuie considerată reziduu pentru ochi. Deoarece raza laser margine. menajer. Pe anumite tipuri de baterii, utilizată în acest player încorporat acestui simbol i se pot asocia BD/DVD este dăunătoare vederii, nu încercaţi să demontaţi carcasa. simbolurile anumitor substanţe chimice. Lăsaţi operaţiile de service numai în Simbolurile pentru mercur (Hg) sau seama personalului calificat. plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005% mercur sau 0,004% plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi • Nu utilizaţi solvenţi precum benzină, ajuta la prevenirea consecinţelor diluant, soluţii comerciale de curăţare negative pentru mediu și pentru a discului/lentilei sau spray antistatic sănătatea umană, care, în caz contrar, proiectat pentru discuri LP de vinil. pot fi provocate de către manipularea și • Dacă aţi imprimat eticheta discului, eliminarea greșită a acestor baterii. uscaţi eticheta înainte de redare. Reciclarea acestor materiale va ajuta la • Nu introduceţi forţat un disc în fanta Această etichetă este amplasată pe pentru disc. Dacă se află deja un disc conservarea resurselor naturale. În carcasa de protecţie a laserului, pe în playerul BD încorporat, încercarea cazul produselor care pentru siguranţa, partea interioară a incintei. de a introduce un alt disc poate performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu provoca defecţiuni. bateria încorporată, aceasta trebuie • Dacă lentila este murdară de praf, sunetul poate prezenta întreruperi înlocuită numai de către personalul sau pot apărea distorsiuni ale specializat din centrele de service. imaginii. Pentru reparaţii, contactaţi Pentru a vă asigura că bateriile vor fi magazinul de unde aţi achiziţionat dezafectate corespunzător, predaţi produsul sau un centru de informaţii produsulul la sfârșitul duratei de pentru clienţi. Acest aparat este clasificat ca produs funcţionare la centrele de colectare laser de clasa 1. Marcajul de produs pentru deșeuri electrice și electronice. laser de clasa 1 (CLASS 1 LASER Pentru celelalte tipuri de baterii, vă PRODUCT) este amplasat pe rugăm să consultaţi secţiunea în care carcasa de protecţie a laserului, pe este explicat modul neprimejdios de partea interioară a incintei. îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru • Pentru a menţine discul curat, manevraţi-l ţinându-l de margine. Nu Măsuri de mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, atingeţi suprafaţa discului. Praful, amprentele digitale sau zgârieturile precauţie pentru de pe disc pot provoca funcţionarea vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau defectuoasă a acestuia. playerul BD magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. încorporat • Televizorul are un cod de regiune, inscripţionat în partea din spate a aparatului. • Nu utilizaţi discuri de curăţare și nici • Nu utilizaţi următoarele tipuri de soluţii de curăţare pentru disc/lentilă discuri. (inclusiv cele de tip umed sau spray). – Un disc de curăţare a lentilei. Acestea pot cauza defectarea aparatului. – Un disc de formă ne-standard (de exemplu, în formă de card sau de • La extragerea unui disc, acesta poate lovi obiectele din zonă și poate cauza inimă). deteriorări sau vătămări corporale. – Un disc pe care s-a aplicat o Lăsaţi un spaţiu liber împrejurul etichetă sau un autocolant. fantei pentru disc. • Scoateţi toate discurile din playerul BD încorporat atunci când deplasaţi televizorul. Dacă nu procedaţi astfel, este posibil ca discul să sufere deteriorări. Extrageţi și scoateţi discul înainte de a muta televizorul. – Un disc pe care s-a aplicat o • Nu scoateţi cablul de alimentare în bandă de celofan sau un adeziv c.a. în timp ce playerul BD încorporat autocolant. execută o redare. • Nu rectificaţi suprafaţa de redare a unui disc pentru a elimina zgârieturile de pe suprafaţă. • La extragerea unui disc din playerul BD încorporat prin apăsare pe butonul Z al televizorului, aveţi grijă să scoateţi discul din fanta pentru disc. Nu lăsaţi discul în fanta pentru disc. 18 RO

Въведение Информация за Благодарим ви за покупката на този търговски марки продукт на Sony. Преди да започнете работа с телевизора, прочетете е регистрирана търговска марка ръководството изцяло и го запазете на DVB Project. за бъдещи справки. HDMI и логото HDMI, както и High- Definition Multimedia Interface са Производителят на този търговски марки или запазени търговски марки на HDMI Licensing продукт е Sony Corporation, LLC. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. DLNA и DLNA CERTIFIED са Упълномощеният търговски марки и/или марки за услуги на Digital Living Network представител за EMC Alliance. (електромагнитна съвместимост) и техническа DivX® е технология за безопасност на продукта е Sony компресиране на видео файлове, разработена от DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX, DivX Certified, и свързаните Germany. За въпроси, свързани логота са търговски марки на DivX, със сервиза и гаранцията, моля Inc. и се използват с лиценз. обърнете се към адресите в ОТНОСНО DIVX VIDEO: DivX® е съответните сервизни или цифров видео формат, създаден от гаранционни документи. DivX, Inc. Това е официално DivX сертифицирано устройство, което възпроизвежда DivX видео. Посетете www.divx.com за повече Забележка за информация и софтуерни инструменти за конвертиране на цифровата функция на вашите файлове в DivX видео. телевизора ОТНОСНО DIVX VIDEO-ON- • Всяка функция, свързана с DEMAND: Това DivX Certified® цифровата телевизия ( ), ще устройство трябва да бъдe работи само в държавите и регистрирано, за да може да областите, в които се предлагат възпроизвежда DivX Video-on- DVB-T (MPEG-2 и H.264/MPEG-4 Demand (VOD) съдържание. За да AVC) цифрови наземни сигнали, генерирате регистрационен код, или там, където има достъп до намерете точка DivX VOD в менюто съвместима с DVB-C (MPEG-2 и за настройка на устройството. H.264/MPEG-4 AVC) кабелна Отидете на vod.divx.com с този код, услуга. Проверете при вашия за да завършите процеса на местен доставчик дали там, където регистрация и да научите повече живеете, можете да приемате относно DivX VOD. DVB-T сигнал или попитайте Произведен по лиценз на Dolby вашия доставчик на кабелна Laboratories. Dolby и символът с телевизия дали тяхната DVB-C двойно D са запазени марки на Dolby кабелна услуга е подходяща за Laboratories. съвместна работа с този телевизор. “BRAVIA” и са търговска • Възможно е вашият кабелен марка на Sony Corporation. доставчик да ви поиска такса за своите услуги или да поиска да се “XMB™” и “XrossMediaBar” са наложи да се съгласите с правилата търговски марки на Sony Corporation и условията, който той налага. и Sony Computer Entertainment Inc. • Въпреки че този телевизор Логата “Blu-ray Disc”, “Blu-ray” и отговаря на DVB-T и DVB-C “Blu-ray Disc” са търговски марки на спецификациите, съвместимостта Blu-ray Disc Association. му с бъдещи DVB-T цифрови е търговска марка на DVD наземни и DVB-C цифрови кабелни Format/Logo Licensing Corporation. излъчвания не е гарантирана. • Възможно е определени цифрови Логата “AVCHD” и “AVCHD” са функции на телевизора да не търговски марки на Panasonic работят в някои държави/региони и Corporation и Sony Corporation. DVB-C кабелната услуга може да Java и всички базирани на Java не работи правилно с някои търговски марки са търговски марки доставчици. или регистрирани търговски марки на Sun Microsystems, Inc. в САЩ и За списък на съвместимите други държави. доставчици на кабелна телевизия, “BD-LIVE”, логото “BD-LIVE” и вижте интернет страницата за “BONUSVIEW” са търговски марки поддръжка: на Blu-ray Disc Association. Място на http://support.sony-europe.com/TV/ Произведено по лиценз по патент от идентификационния DVBC/ САЩ No: 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762; 6 487 535 и други етикет патенти от САЩ и по света, издадени Етикетите за № на модела и ~ и в процес на регистрация. DTS и стойността на Захранващото • Инструкции за “Инсталиране на DTS 2.0 + Digital Out са напрежение (в съответствие с стенната конзола” са включени в регистрирани търговски марки, а приложимия стандарт за ръководството на този телевизор. логата и символа DTS са търговски безопасност) се намират на гърба на • Илюстрациите, използвани в това марки на DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, телевизора. ръководство, ce отнасят за серия Inc. Всички права запазени. KDL-40EX40B, освен ако не е посочено друго. 2 BG

Съдържание Проверка на аксесоари...............................................................................................................3 Поставяне на батерии в устройството за дистанционно управление....................................3 Монтаж Закачване на поставката за маса .............................................................................................4 Свързване на антена/цифров приемник/видеорекордер (напр. DVD рекордер)..................4 Предпазване на телевизора от падане.....................................................................................5 Подреждане на захранващия кабел..........................................................................................6 Извършване на първоначалната настройка .............................................................................6 Сваляне на поставката за маса на телевизора .......................................................................7 Гледане на телевизия За да гледате програми ..............................................................................................................8 За да използвате функциите на телевизора............................................................................8 За да използвате i-Manual ..........................................................................................................9 Възпроизвеждане на диск........................................................................................................10 Допълнителна информация Отстраняване на неизправности .............................................................................................11 Спецификации ...........................................................................................................................13 Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) ..........................................15 Информация за безопасност ....................................................................................................18 Предпазни мерки .......................................................................................................................19 Информация за безопасност относно вградения BD плейър................................................21 Предпазни мерки относно вградения BD плейър ..................................................................21 • Инструкциите за работа са вградени във вашия BRAVIA TV. Вижте “За да използвате i-Manual” за работа с него (стр. 9). • Преди да работите с телевизора, прочетете “Информация за безопасност” (стр. 18). Запазете това ръководство за бъдещи справки. Проверка на аксесоари Поставяне на батерии в Дистанционно (1) устройството за Батерии размер AAA (тип R3) (2) дистанционно управление Поставка за маса (1)* Винтове за закрепване на Натиснете и повдигнете капака, за да се отвори. поставката за маса (M5 × 16) (4) Винтове за сглобяване на BG поставката за маса (M5 × 16) (4) * Сглобете поставката за маса с доставените монтажни винтове. Вижте доставената брошура към поставката за маса относно нейното сглобяване. 3 BG

Монтаж Закачване на поставката Свързване на антена/ за маса цифров приемник/ 1 Вижте брошурата на доставената видеорекордер (напр. DVD поставка за маса за правилно рекордер) окачване на някои модели телевизори. Свързване на цифров приемник/ видеорекордер (напр. DVD 2 Поставете телевизора върху рекордер) със SCART поставката за маса. 3 Фиксирайте с предоставените винтове телевизора към поставката за маса съгласно маркировката със стрелки , които сочат към отворите за винтове. Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) ~ • Ако използвате електрическа отвертка, задайте въртящия момент на приблизително 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 BG

Свързване на цифров приемник/ видеорекордер (напр. DVD Предпазване на рекордер) с HDMI телевизора от падане Монтаж IN 1 ARC Цифров приемник/рекордер (напр. DVD рекордер) 1 Поставете винт за дърво (4 mm диаметър, не влиза в доставката) в стойката на телевизора. 2 Поставете винт (M4 × 16, не влиза в доставката) в отвора за винт на телевизора. 3 Затегнете винта за дърво и другия винт със здрава корда (не влиза в доставката). 5 BG

Подреждане на Извършване на захранващия кабел първоначалната настройка 1 Свържете телевизора към електрическия контакт. 2 Натиснете 1 на телевизора. Когато включите телевизора за първи път, на екрана автоматично се показва менюто за избор на език. 3 Следвайте инструкциите, изведени на екрана. Автомат. цифрова настройка: Когато изберете “Кабел”, препоръчваме ви да изберете “Бързо сканиране” за бързо настройване на каналите. Задайте “Честота” и “ID на мрежата” съгласно информацията, предоставена ви от вашия доставчик на кабелна телевизия. Ако не намерите нито един канал, като използвате “Бързо сканиране”, опитайте “Пълно сканиране” (което обаче може да отнеме известно време). ~ • “Пълно сканиране” може да не е налично според вашия регион/държава. 6 BG

За списък на съвместимите доставчици на кабелна телевизия, вижте интернет страницата за поддръжка: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Монтаж Подреждане на програми: Променя реда на записаните в телевизора аналогови канали. 1 Натиснете F/f, за да изберете канала, който желаете да преместите на нова позиция, и натиснете . 2 Натиснете F/f, за да изберете новата позиция за вашия канал, след това натиснете . ~ • Можете да настроите каналите и ръчно. Сваляне на поставката за маса на телевизора ~ • Свалете винтовете, сочени от маркировката със стрелки на телевизора. • Не сваляйте поставката за маса, освен ако не сте решили да монтирате телевизора на стената. 7 BG

Гледане на телевизия За да гледате програми 1 Включете телевизора. 2 GUIDE Натиснете 1 на телевизора, за да го включите. 2 OPTIONS Изберете режим. HOME 3 Изберете ТВ канал. 3 Използване на Цифров електронен програмен справочник Натиснете GUIDE в цифров режим, за да се покаже програмния справочник. z • Цифрата 5, N, PROG + и бутоните AUDIO на дистанционното имат осезаема точка. Използвайте осезаемата точка, като отправна, когато работите с телевизора. За да използвате функциите на телевизора Бутон HOME Бутон OPTIONS Натиснете, за да се покажат различни Натиснете, за да се покажат удобни екрани за работа и настройка. функции, базирани на текущия вход или съдържание. Картина Звук BRAVIA ENGINE 3 PRO Добави към Предпочитани Заключи/Отключи PAP Motionflow Автоматично изключване Слушалки - сила на звука Говорител Информация за системата 8 BG

За да използвате i-Manual Инструкциите за експлоатация са вградени във вашия BRAVIA TV и могат да се показват на екрана. За да научите повече относно функциите на 1 вашия телевизор, можете да отидете в i-Manual с едно докосване на бутон. Гледане на телевизия 2 1 Натиснете i-MANUAL. 2 Натиснете G/g/F/f/ изберете обект. , за да Добре дошли в i-Manual Характеристики на “BRAVIA” TV Гледане на телевизия Възпроизвеждане на диск Използване на Home меню Забавления със свързано оборудване Описание на части Отстраняване на неизправности Индекс x Добре дошли в i-Manual x Забавления със свързано оборудване x Характеристики на “BRAVIA” TV Обяснява начини на свързване на x Гледане на телевизия допълнително оборудване. Предлага удобни функции, като EPG x Описание на части справочник, Предпочитани и др. x Отстраняване на неизправности x Възпроизвеждане на диск Намира решения на проблема ви. x Използване на Home меню x Индекс Персонализиране на настройките на телевизора и др. ~ • Изображенията и илюстрациите могат да се различават от това, което е показано на екрана. 9 BG

Възпроизвеждане на диск Възпроизвеждане Функцията Възпроизвеждане ви позволява да възпроизведете желания диск, просто като го поставите в поставката за дискове. 1 Поставете диска в поставката, като записаната страна е обърната с гръб към вас. 2 При видео дискове възпроизвеждането започва автоматично. При музикални или дискове със снимки, изберете от категории “Музика” или “Снимки” в “XMB” и натиснете . ~ • Ако възпроизвеждането не започне автоматично, изберете от категория “Видео” в “XMB” и натиснете . 10 BG

Допълнителна информация Отстраняване на неизправности Проверете дали индикаторът 1 (готовност) мига в червено. Когато индикаторът 1 (готовност) мига в червено Функцията за самодиагностика е активирана. 1 Пребройте премигванията на индикатора 1 (готовност) между две последователни прекъсвания от три секунди между тях. Например индикаторът може да примигне три пъти, да изгасне за три секунди, след което отново да примигне три пъти. 2 Натиснете 1 на телевизора, за да го изключите, извадете захранващия кабел и информирайте вашия доставчик или сервиз на Sony за премигванията на индикатора (техния брой). Когато индикаторът 1 (готовност) не мига Допълнителна информация 1 Направете справка с таблиците по-долу. (Вижте също в “Отстраняване на неизправности” в i-Manual.) 2 Ако проблемът продължава, телевизорът ви трябва да бъде прегледан от квалифициран сервизен техник. Състояние Обяснение/решение Картина Няма картина • Проверете свързването на антената/кабела. (екранът е тъмен) и • Включете в контакта захранващия кабел на телевизора няма звук. и натиснете 1 на телевизора. • Ако индикаторът 1 (готовност) светне червено, натиснете "/1. На екрана се появяват • Екранът се състои от пиксели. Малките черни и/или малки черни и/или ярки ярки точки на екрана не означават неизправност. точки. (пропължава) 11 BG

Състояние Обяснение/решение Общи Телевизорът се • Проверете дали “Автоматично изключване” е изключва автоматично активирано или потвърдете настройката “Времетраене” (преминава в режим на на “Автоматично включване”. готовност). • Проверете дали “Изключва, ако ТВ не се използва” е активиран. Дистанционното • Сменете батериите. управление не работи. • Вашият телевизор може да е в режим SYNC. Натиснете SYNC MENU, изберете “ТВ контрол” и след това изберете “Home (меню)” или “Опции” за да управлявате телевизора. Забравена е паролата • Въведете 9999 за PIN код, след като сте избрали “PIN за “Родителски код” в “Родителски контрол” от “Системни настройки” в контрол”/“Родителски меню “Настройки”. (PIN кодът 9999 се приема винаги.) контрол”. При включване на • Това е звука на работа на вградения BD плейър и не е телевизора или повреда. поставяне на диск във вградения BD плейър се чува звук. 12 BG

Спецификации Система Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел Телевизионна система Аналогова: В зависимост от вашия избор на държава/регион: B/G/H, D/K, L, I Цифрова: DVB-T/DVB-C Система на цветовете/ Аналогова: PAL, PAL60 (само видео вход), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (само видео вход) видео система Цифрова: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Покритие на каналите Аналогова: VHF: E2-E12/UHF: E21-E69/CATV: S1-S20/HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69/L: F2-F10, B-Q, F21-F69/I: UHF B21-B69 Цифрова: VHF/UHF Мощност на звука 10 W + 10 W Входно/изходни жакове Антенен кабел 75 ома външен терминал за VHF/UHF / AV1, 2 21-пинов Scart конектор (CENELEC стандарт) включително аудио/видео вход, RGB вход и TV аудио/видео изход. COMPONENT IN Поддържани формати: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Аудио вход (фоно жакове) Допълнителна информация HDMI IN1, 2, 3 Видео: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Аудио: Двуканална линейна PCM: 32, 44,1 и 48 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby Digital Аналогов аудио вход (минижак) (HDMI IN 1 само) AV3 Видео вход (фоно жак) AV3 Аудио вход (фоно жакове) DIGITAL AUDIO Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital, DTS Digital) OUT (OPTICAL) (VAR/FIX) Аудио изход (фоно жакове) PC IN Вход от компютър (Mini D-sub 15-пинов) PC аудио вход (минижак) USB порт i Жак слушалки CAM (Conditional Access Module) гнездо LAN 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост от условията на работа на мрежата, скоростта на пренос на данните може да се различава. 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не се гарантира скорост и качество на комуникацията.) * За LAN връзки, използвайте кабел категория 7 10BASE-T/100BASE-TX (не влиза в доставката). EXT Външен слот за памет (За свързване на USB памет) Изходно напрежение: 5 V 500 mA Max (пропължава) 13 BG

Име на модел KDL- 40EX40B 32EX40B Захранване и други Изисквания за захранване 220 V – 240 V AC, 50 Hz Размер на екрана (измерен прибл. 101,6 см/40 инча прибл. 80,1 см/32 инча по диагонала) Резолюция на дисплея 1 920 точки (по хоризонтала) × 1 080 реда (по вертикала) Консумация в “У дома”/ 107 W 72 W на енергия “Cтaндартен” режим в “В 176 W 128 W магазин”/ “Ярък” режим Консумация на енергия в 0,2 W (17 W, когато “Бърз старт” е зададен 0,2 W (17 W, когато “Бърз старт” е зададен режим готовност*1 на “Вкл.”) на “Вкл.”) Средно годишно 156 kWh 105 kWh потребление на енергия*2 Лазер Тип: полупроводник, непрекъснат BD Дължина на вълната: 400 - 410 nm Мощност: Max 20 mW DVD Дължина на вълната: 650 - 663 nm Мощност: Max 7 mW CD Дължина на вълната: 770 - 800 nm Мощност: Max 7 mW Габарити (прибл.) (w × h × d) със стойка за маса 99,2 × 63,6 × 28,0 см 80,0 × 53,4 × 25,0 см без стойка за маса 99,2 × 59,8 × 11,6 см 80,0 × 49,7 × 11,3 см Тегло (прибл.) със стойка за маса 18,0 кг 13,2 кг без стойка за маса 15,1 кг 11,2 кг Приложени аксесоари Вижте “Проверка на аксесоари” (стр. 3). Аксесоари по избор Конзола за закрепване към стена: SU-WL500 Работна температура 5 ºC до 35 ºC *1 Указаната консумация на енергия в режим на готовност се достига след като телевизорът приключи необходимите вътрешни процеси. *2 4 часа на ден и 365 дни в годината ~ • За да пестите енергия – когато намалявате фоновата осветеност (яркостта на екрана), потреблението на енергия намалява. – настройките “Eко” (т.е. “Енергоспестяване”, “Изключва, ако ТВ не се използва”) ви помагат да намалите потреблението на енергия и по този начин да пестите пари чрез намаляване на сметките за електричество. Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предупреждение. 14 BG

Инсталиране на аксесоарите (конзола за монтиране на стена) До потребителите: За опазване на продукта и от съображения за безопасност Sony настоятелно препоръчва монтирането на вашия телевизор да бъде извършено от доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители. Не опитвайте да го монтирате сами. До доставчиците на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Вашият телевизор може да бъде монтиран с използването на SU-WL500 конзолата на закрепване към стена (продава се отделно). • Не монтирайте телевизора в наклонено положение. Той е проектиран само за Допълнителна информация работа във вертикално положение. Извадете диска от вградения BD плейър преди да монтирате телевизора на стената. • За правилния монтаж се обърнете към ръководството за употреба на конзолата за закрепване към стена. • Вж. “Сваляне на поставката за маса на телевизора” (стр. 7). ~ • Поставете телевизора на поставката за маса, докато закрепите скобата за монтиране. Винт (+PSW 6 × 16) Квадратен отвор Скоба за монтиране За монтирането на този продукт се изисква достатъчен опит, особено при определяне на здравината на стената, която се изисква за издържане тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на доставчици на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания в резултат на неправилна работа или монтиране. (пропължава) 15 BG

Таблица на размерите, имащи отношение към монтажа на телевизора Център на екрана Уред: см Дължина за всеки ъгъл Размер на центъра на на монтиране Име на модел Размери на екрана екрана KDL- Ъгъл (0°) A B C D E 40EX40B 99,2 59,8 12,2 42,5 16,0 32EX40B 80,0 49,7 17,2 42,6 15,7 Числата в горната таблица може леко да се различават в зависимост от начина на извършване на монтажа. ВНИМАНИЕ Стената, на която ще бъде монтиран телевизора, трябва да е способна да издържи тежест, поне четирикратно превишаваща тази на телевизора. Вижте “Спецификации” (стр. 14) относно теглото. 16 BG

Чертеж/таблица за местата на винта и скобата Име на модела Място на винта Място на скобата KDL-40EX40B d, g b KDL-32EX40B e, g c Място на винта Място на скобата При монтиране на скобата за При монтиране на телевизора към закрепване към телевизора. скобата на основата. a* b c Допълнителна информация * Място на скобата “a” не може да се използва за моделите. 17 BG

Пренасяне • За да постигнете правилна вентилация и да предотвратите Информация за • Преди да местите събирането на прах или мръсотия: телевизора, – Не слагайте телевизора легнал, безопасност изключете не го монтирайте обърнат с всички кабели горния край надолу, наопаки от него. или странично. Инсталация/Настройка • Пренасянето на – Не слагайте телевизора върху Инсталирайте и използвайте голям телевизор рафтове, килим, легло или в изисква двама дрешник. телевизора в съответствие с или повече инструкциите, описани по-долу, за да – Не покривайте телевизора с души. избегнете риск от пожар, токов удар парчета плат, като пердета или • Когато или повреда и/или наранявания. пренасяте с други предмети, като вестници телевизора на и др. Инсталация ръка, дръжте го – Не инсталирайте телевизора, • Телевизорът трябва да бъде както е както е показано по-долу. инсталиран близо до лесно показано на илюстрацията отдясно. Циркулацията на въздух е достъпен контакт. Не натискайте LCD панела и блокирана. • Поставете телевизора на стабилна, рамката около екрана. равна повърхност. • Когато повдигате или местите • Монтирането на устройството към телевизора, стабилно придържайте стената трябва да се извърши само устройството от долната страна. от квалифициран персонал. • При пренасяне не излагайте • За по-голяма безопасност ви телевизора на сътресения или препоръчваме да използвате прекалени вибрации. Стена Стена оригиналните аксесоари на Sony, • Когато пренасяте телевизора при включително: ремонт или при смяна на – Конзола за закрепване към жилището, пакетирайте го, като стена SU-WL500 използвате оригиналната опаковка • На всяка цена използвайте и материали за пакетиране. винтовете, които се доставят с конзолата за монтиране към стена, Вентилация когато прикрепяте монтажните • Никога не покривайте куки към телевизора. вентилационните отвори и не Захранващ кабел Предоставените винтове са вкарвайте предмети в корпуса. За да предотвратите риск от пожар, проектирани така, че да бъдат • Оставете свободно място около токов удар, повреда и/или 8 мм-12 мм дълги, ако бъдат телевизора както е показано по- измерени от повърхността на нараняване, работете със долу. монтажната кука. захранващия кабел както следва: • Препоръчително е да използвате Диаметърът и дължината на оригиналната конзола за – Използвайте само оригинален винтовете се различават в монтиране към стена на Sony, за да захранващ кабел на Sony. Не зависимост от модела на конзолата осигурите достатъчна циркулация използвайте други марки. за закрепване към стена. на въздуха. Използването на винтове, различни – Вкарайте щепсела плътно и от тези в комплекта на конзолата, Инсталация на стена докрай в контакта. може да доведе до вътрешни 30 см – Включвайте телевизора само към повреди на телевизора или да стене променливотоково захранване от причина за падането му и т.н. 220-240 V. 10 см 10 см – Когато прокарвате кабели, за 8 мм - 12 мм ваша безопасност се уверете, че сте изключили захранващия Винт (доставян с кабел; внимавайте да не се конзолата за спънете в кабелите. закрепване към стена) 10 см – Изключете захранващия кабел от Монтажна кука Оставете най-малко толкова мрежата от 220 V, преди да Прикрепяне на място около устройството. работите или местите телевизора. монтажната кука към – Пазете захранващия кабел далеч гърба на телевизора Инсталиране с помощта от източници на топлина. на стойката – Изключете захранващия кабел и 30 см го почиствайте редовно. Ако захранващият кабел е замърсен 10 см 10 см 6 см или прашен и по него се образува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. Оставете най-малко толкова Забележки място около устройството. • Не използвайте приложения захранващ кабел с друго оборудване. • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно захранващия кабел. Жилото на проводниците може да се оголи или прекъсне. • Не преправяйте захранващия кабел. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел. • Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате от контакта. 18 BG

• Не свързвайте твърде много Когато не използвате устройства към един и същи контакт. устройството Предпазни • Не използвайте контакт, който не • Поради причини, свързани с захваща стабилно щепсела. безопасността и околната среда, ви мерки препоръчваме да изключвате телевизора от мрежата, когато не Забранена употреба планирате да го използвате Гледане на телевизора Не инсталирайте/използвайте няколко дни. • Гледайте телевизия в средно телевизора на следните места или в • Телевизорът не е изключен от осветена стая, тъй като гледането ситуациите, описани по-долу. В мрежата, когато е изключен от на телевизия в слабо осветена стая противен случай телевизорът може копчето. За да изключите напълно натоварва допълнително очите ви. да се повреди и да причини пожар, устройството, изключете кабела на • Когато използвате слушалки, захранването от електрическата настройте силата на звука, за да токов удар, повреда и/или предотвратите увреждане на слуха. мрежа. нараняване. • Някои телевизори притежават функции, които изискват LCD екран Местонахождение: • Въпреки че LCD екранът е оставянето на устройството в На открито (пряка слънчева режим на готовност. изработен по високо-прецизна светлина), на морския бряг, на кораб технология и повече от 99,99% от или друг плавателен съд, във пикселите му са ефективни, върху вътрешността на превозно средство, Относно децата LCD екрана може трайно да се в медицински заведения, на • Не позволявайте на деца да се появят черни или светли точки нестабилни повърхности, близо до качват върху телевизора. (червени, сини или зелени). Това е вода, изложен на дъжд, влага или структурна особеност на LCD • Пазете малките аксесоари далеч от пушек. панела и не представлява деца, за да не бъдат погълнати от неизправност. тях по грешка. Допълнителна информация Околна среда: • Пазете малките деца да не пъхат • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не поставяйте Места, които са горещи, влажни или ръце в поставката за дискове. предмети върху устройството. прекалено прашни; Там, където Може да се наранят. Изображението може да е може да влязат насекоми; Където неравномерно или LCD панелът може да бъде изложен на механични може да се повреди. вибрации, в близост до запалими Ако възникнат • Ако използвате устройството на предмети (свещи и др.). Телевизорът следните проблеми… студено място, картината може да трябва да бъде предпазен от Незабавно изключете телевизора и се замъгли или да стане по-тъмна. поливане с течности; не поставяйте в извадете захранващия кабел в Това не е неизправност. Този близост до устройството предмети, феномен изчезва, когато случай, че възникне някои от пълни с течности, като например температурата се повиши. следните проблеми. вази. • Когато на екрана продължително Консултирайте се с вашия доставчик време са изведени неподвижни Ситуации: или с оторизиран сервиз на Sony дали изображения, възможно е да се Не използвайте устройството, ако е наложително телевизорът да бъде появят остатъчни образи. Те могат проверен от квалифициран сервиз. да изчезнат след няколко секунди. сте с мокри ръце, когато капакът на • Екранът и корпусът се затоплят, устройството е свален или с аксесоари, които не са препоръчани Когато: когато използвате устройството. – Захранващият кабел е повреден. Това не е неизправност. от производителя. По време на • LCD екранът съдържа малко гръмотевични бури изключвайте – Гнездото на контакта не захваща количество течни кристали. телевизора от мрежата от 220 V, стабилно щепсела. Флуоресцентната тръба, също изваждайте антенния кабел. – Телевизорът е повреден, понеже използвана в този телевизор, също е изпуснат, ударен или нещо е съдържа живак. Следвайте хвърлено по него. местните правила и закони за Счупени парчета: – Течни или твърди предмети са изхвърляне при подобни отпадъци. • Не хвърляйте нищо към попаднали в отворите на корпуса. телевизора. Стъклото на екрана Поддръжка и почистване може да се счупи и да експлодира Предупреждение на повърхността на при удара и да причини сериозни За да предотвратите избухване на наранявания. екрана/корпуса на пожар, винаги дръжте свещи или • Ако повърхността на дисплея се други източници на огън далеч от телевизора пропука, не я докосвайте, докато не този продукт. Уверете се, че сте изключили изключите захранващия кабел. В свързания към телевизора противен случай може да получите захранващ кабел, преди да започнете токов удар. почистване. Конденз За да предотвратите повреда на Ако телевизорът е внесен от студено покритието на екрана, следвайте на топло място, или е поставен в инструкциите, изброени по-долу. много влажна стая, или такава, в • За да премахнете праха от която отоплението току-що е било повърхността на екрана/корпуса, включено, влагата може да почиствайте с меко сухо парче кондензира по повърхността или във плат. Ако полепналият прах не вътрешността на телевизора. Ако може да се почисти, почиствайте това се случи, изключете телевизора екрана с меко парче плат, леко и го оставете изключен, докато навлажнено със слаб почистващ влагата се изпари, след това може да разтвор. го използвате. Ако във вградения • Не пръскайте вода или почистващ BD плейър е поставен диск, извадете препарат директно върху го и изключете телевизора. телевизора. Може да протече до Използването на телевизора при долната част на екрана или външните части и да предизвика наличието на влага във неизправност. вътрешността или отвън, може да доведе до влошаване на картината и/или лоши цветове, или да го повреди. (пропължава) 19 BG

• Не използвайте грапави парчета Изхвърляне на Изхвърляне на плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, телевизора изтощени почистващи прахове или разтвори, батерии като например алкохол, бензол, Изхвърляне на разредител или инсектицид. (приложимо в Използването на такива вещества стари Европейския или продължителният контакт с електрически и гума или винил може да повреди Съюз и други повърхността на екрана или електронни европейски държави със повърхността на корпуса на уреди устройството. системи за разделно (Приложимо за • Препоръчва се периодично събиране на отпадъците) почистване с прахосмукачка на страните от Европейския Този символ върху батерията или отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна съюз и други европейски върху опаковката показва, че с вентилация. страни, използващи батерията, доставена с този продукт, • Когато регулирате ъгъла на не трябва да се отнасяте като с телевизора, местете бавно система за разделно домакински отпадък. При някои устройството, за да предотвратите събиране на отпадъци) батерии този символ може да се изместване на телевизора или Този символ на устройството или на използва в комбинация с означение падане от масата или стойката. неговата опаковка показва, че този на химически елемент. Означението продукт не трябва да се третира като на химическия елемент живак (Hg) Допълнително или олово (Pb) се добавя ако битов отпадък. Вместо това, той оборудване трябва да бъде предаден в батерията съдържа повече от • Не дръжте близо до телевизора съответните пунктове за 0,0005% живак или 0,004% олово. допълнителните компоненти или рециклиране на електрически и Осигурявайки коректното каквото и да е било оборудване, електронни уреди. Като изхвърлите изхвърляне на тези батерии вие ще излъчващо електромагнитни помогнете за предотвратяване на този продукт на правилното място, вълни. В противен случай е потенциално негативните възможно картината и/или звукът вие предотвратявате потенциални негативни последици за околната последствия за околната среда и да бъдат със смущения. среда и човешкото здраве, които в човешкото здраве, които биха • Това оборудване е тествано и противен случай могат да се получат възникнали при неподходящо съответства на изискванията на Директива EMC, като използва в резултат на неправилното изхвърляне. Рециклирането на свързващ сигнален кабел по-къс от обработване на този продукт като материалите ще спомогне да се 3 метра. отпадък. Рециклирането на съхранят природните ресурси. При материалите ще помогне за апарати, които от гледна точка на Батерии опазването на природните ресурси. безопасност, начин на действие или • Съблюдавайте правилната За по-подробна информация относно запазване на данни изискват полярност при поставяне на рециклирането на този продукт, батерията да бъде постоянно батериите. свързана (вградена), тя трябва да свържете се с местния градска • Не използвайте съвместно батерии бъде заменяна само от квалифициран управа, службата за изхвърляне на от различен тип, както и стари и сервизен персонал. Ако трябва да нови батерии. битови отпадъци или с магазина, от който сте закупили продукта. изхвърлите апарат, в който има • Изхвърляйте изразходваните такава батерия, за да сте сигурни, че батерии по щадящ околната среда батерията ще бъде третирана начин. В някои населени места е възможно изхвърлянето на правилно, предайте апарата в батериите да е регулирано събирателен пункт за рециклиране нормативно. Консултирайте се с на електрически и електронни уреди. местните власти. За всички останали батерии моля • Работете внимателно с прочетете в упътването как дистанционното управление. Не го безопасно се изважда батерията от изпускайте, не стъпвайте върху апарата. Предайте я в събирателния него и не изливайте никакви пункт за рециклиране на използвани течности върху него. батерии. За повече информация • Не поставяйте дистанционното относно рециклирането на този управление в близост до източници продукт можете да се обърнете към на топлина, на пряка слънчева общината, фирмата за събиране на светлина или в стая с повишена влажност. битови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. 20 BG

• Извадете и приберете диска от поставката за дискове и изключете Информация за телевизора, когато не го използвате. безопасност • Не излагайте диска на пряка слънчева светлина или източник на относно топлина, например гореща вентилационна тръба и не го вградения BD оставяйте в кола, паркирана на директна слънчева светлина, защото температурата в колата плейър може значително да се повиши. • След възпроизвеждане приберете • Използването на оптични прибори диска в кутийката му. заедно с този продукт увеличава • Почистете диска с почистваща опасността за очите. Тъй като кърпичка. Бършете диска от лазерния лъч, използван в този центъра навън. вграден BD/DVD плейър е опасен за очите, не се опитвайте да разглобявате корпуса. Сервизът трябва да се извършва само от квалифициран персонал. • Не използвайте разтвори, например бензин, разтворител, Допълнителна информация налични в търговската мрежа почистващи препарати за дискове/ лещи или антистатични спрейове, предназначени за грамофонни плочи. Този етикет е разположен върху • Ако сте отпечатали етикет за корпуса, който предпазва от лазера диска, оставете го да изсъхне преди във вътрешността на продукта. възпроизвеждане. • Не поставяйте диска със сила в поставката за дискове. Когато във вградения BD плейър вече има диск, опитът да се постави друг диск може да причини повреда. • Ако лещите са зацапани с прах, това може да причини прекъсване на звука или изкривяване на Този уред е класифициран като картината. За поправка се КЛАС 1 ЛАЗЕРЕН продукт. свържете с магазина, от където сте МАРКИРОВКАТА КЛАС 1 закупили продукта, или центъра за ЛАЗЕР е разположена върху информация на клиенти. корпуса, който предпазва лазера във вътрешността на продукта. • За да запазите диска чист, дръжте го за ръба. Не докосвайте повърхността. Прах, отпечатъци или драскотини могат да повредят диска. Предпазни мерки относно вградения BD плейър • Не използвайте следните дискове. • Телевизорът има регионален код – Диск за почистване на лещи. на гърба на устройството. – Диск с нестандартна форма • Не използвайте почистващи (напр. карта, сърце). дискове или препарати за – Диск с етикет или стикер върху почистване на дискове/лещи него. (включително влажни или спрейове). Те могат да повредят уреда. • Когато изваждате диска, той може да се удари в предмет и да причини повреда или нараняване. Оставяйте празно пространство около – Диск, който има залепена поставката за дискове. целофанена лента или стикер. • Извадете всички дискове от • Не се опитвайте да загладите вградения BD плейър, когато покритието на възпроизвеждащата местите телевизора. Ако не го страна на диска, за да премахнете направите, дискът може да се надраскванията. повреди. Извадете и приберете • Когато вадите диска от вградения диска, преди да преместите BD плейър чрез натискане на Z на телевизора. телевизора, уверете се, че сте • Не дърпайте захранващия кабел, извадили диска от поставката за докато вградения BD плейър дискове. Не оставяйте диска в работи. поставката за дискове. 21 BG

Pour obtenir les informations utiles concernant les Szczegółowe informacje o produktach Sony produits Sony For nyttig informasjon om Sony produkter Información de utilidad para productos Sony Για χρήσιμες πληροφορίες σχετικά με τα προϊντα Voor nuttige informatie over Sony producten SONY Per informazioni utili sui prodotti Sony Sony ürünleri için faydali bilgiler Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Užitečné informace o výrobcích Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az alábbi weboldalon For nyttig information om Sony-produkter Pre viac informácií o produktoch Sony For mere information om Sony-produkter Pentru informaţii utile despre produsele Sony Hyödyllista tietoa Sony tuotteista За полезна информация отноcно продуктите на Sony © 2010 Sony Corporation 4-180-167-22(1)