4-180-170-24(1) LCD Mode d’emploi FR Digital Colour TV Manual de instrucciones ES Gebruiksaanwijzing NL Istruzioni per l’uso IT Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x
Introduction Informations sur les Sony vous remercie d’avoir choisi ce marques commerciales téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à est une marque déposée du projet le conserver pour vous y référer DVB. ultérieurement. HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques Le fabricant de ce produit est Sony commerciales ou marques déposées de Corporation, 1-7-1 Konan Minato- HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et ku Tokyo, 108-0075 Japon. Le dans d’autres pays. représentant autorisé pour les DLNA®, le logo DLNA et DLNA questions de compatibilité CERTIFIED® sont des marques, des électromagnétique (EMC) et la marques de service ou des marques de sécurité des produits est Sony certification de Digital Living Network Deutschland GmbH, Hedelfinger Alliance. Strasse 61, 70327 Stuttgart, DivX® est une technologie de Allemagne. Pour toute question compression de fichier vidéo développée relative au SAV ou à la garantie, par DivX, Inc. merci de bien vouloir vous référer DivX, DivX Certified et les logos associés aux coordonnées contenues dans les sont des marques commerciales de DivX, documents relatifs au SAV ou la Inc. qui sont utilisées sous licence. garantie. À PROPOS DE LA VIDÉO DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Ceci est un appareil DivX Certified officiel qui lit les vidéos Notes sur la fonction TV DivX. Rendez-vous sur www.divx.com numérique pour plus d’informations et pour télécharger des outils logiciels permettant • Les fonctions du Téléviseur numérique de convertir vos fichiers en vidéos DivX. ( ) ne sont opérationnelles que dans les pays ou les zones assurant la À PROPOS DE LA VIDÉO À LA diffusion des signaux numériques DEMANDE DIVX : Cet appareil DivX terrestres DVB-T (MPEG-2 et H.264/ Certified® doit être enregistré afin de lire MPEG-4 AVC) ou dans les pays ou les les vidéos à la demande (VOD) DivX. zones couverts par un service de Pour générer le code d’enregistrement, diffusion par câble DVB-C (MPEG-2 et consultez la section VOD DivX dans le H.264/MPEG-4 AVC) compatible. menu de configuration de l’appareil. Vérifiez auprès de votre revendeur local Rendez-vous ensuite sur vod.divx.com que votre zone de résidence permet la avec ce code pour procéder à réception du signal DVB-T ou l’enregistrement et en savoir plus sur la renseignez-vous auprès de votre câblo- VOD DivX. opérateur pour être sûr de la Fabriqué sous licence de Dolby compatibilité du service DVB-C avec ce Laboratories. Dolby et le symbole à double téléviseur. D sont des marques de Dolby Laboratories. • Il est possible que celui-ci vous facture « BRAVIA » et sont des des frais supplémentaires pour ce service marques de Sony Corporation. et qu’il vous faille accepter ses conditions générales pour cette « XMB » et « xross media bar » sont des prestation. marques de Sony Corporation et Sony Computer Entertainment Inc. • Ce téléviseur est conforme aux spécifications DVB-T et DVB-C mais sa compatibilité avec les futurs programmes numériques terrestres DVB-T et par le câble DVB-C ne peut en aucun cas être garantie. • Certaines fonctions du téléviseur numérique peuvent ne pas être disponibles dans tous les pays/régions et le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer totalement opérationnel avec certains opérateurs. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consulter le site d’assistance Internet : http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Les instructions relatives à l’« installation du support de fixation murale » sont incluses dans ce mode d’emploi. • Sauf notification contraire, les illustrations utilisées dans le présent mode d’emploi sont extraites de la série KDL-40EX700. • Dans le nom du modèle du téléviseur, « x » correspond au numéro associé à la ligne, à la couleur ou au standard de télévision. 2 FR
Table des matières Vérification des accessoires ..........................................................................................................3 Insertion de piles dans la télécommande.......................................................................................3 Installation Fixation du support de table (sauf pour le KDL-60EX70x).............................................................4 Raccordement d’une antenne/d’un décodeur/d’un graveur (notamment un graveur de DVD)......4 Protection du téléviseur contre les chutes .....................................................................................5 FR Rangement des câbles ..................................................................................................................5 Exécution du réglage initial ............................................................................................................6 Démontage du support de table du téléviseur ...............................................................................6 Regarder la télévision Pour regarder des programmes.....................................................................................................7 Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur .................................................................................7 Pour utiliser l’i-Manual....................................................................................................................8 Informations complémentaires Dépannage ....................................................................................................................................9 Spécifications...............................................................................................................................10 Installation des accessoires (Support de fixation murale)............................................................13 Tableau des dimensions d’installation du téléviseur....................................................................14 Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets...................................................................15 Consignes de sécurité .................................................................................................................16 Précautions ..................................................................................................................................17 • Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à la section « Pour utiliser l’i-Manual » (page 8). • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez attentivement la section « Consignes de sécurité » (page 16). Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. Vérification des accessoires Insertion de piles dans la Cordon d’alimentation (1) télécommande Télécommande (1) Piles AAA (type R3) (2) Support de câble (1) Cache arrière du support (1)*1 (KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/ 32EX60x uniquement) Support de table (1)*2 (sauf pour le KDL-60EX70x) Vis de fixation du support (M5 × 16) (4) (sauf pour le KDL-60EX70x) Vis de montage du support (M5 × 16) (4) (KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et KDL-40/ 32EX60x) *1 Sur les KDL-46EX71x et KDL-60/52/46EX70x, le cache arrière du support est fixé d’origine au support. *2 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x et 1 Retirez la feuille de protection. le KDL-40/32EX60x, montez le support de table 2 Appuyez sur le couvercle et faites-le à l’aide des vis de montage fournies. Reportez-vous au feuillet du support de table glisser vers le haut. pour savoir comment l’assembler. 3 FR
Installation Fixation du support de table Raccordement d’une (sauf pour le KDL-60EX70x) antenne/d’un décodeur/d’un 1 Pour une fixation correcte à certains graveur (notamment un modèles de téléviseurs, reportez-vous graveur de DVD) au feuillet fourni avec le support de table. Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble 2 Placez le téléviseur sur le support de Péritel table. 3 Fixez le téléviseur au support de table à l’aide des vis fournies et en respectant les flèches pour guider les vis dans les trous. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) ~ • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez son couple sur 1,5 N·m {15 kgf·cm} environ. Raccordement d’un décodeur/graveur (de DVD, par exemple) avec le câble HDMI 4 Pour le KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x et le KDL-40/32EX60x, quand toutes les vis ont été serrées, fixez le cache arrière fourni au support de table. Décodeur/graveur (de DVD, par exemple) 4 FR
Protection du téléviseur Rangement des câbles contre les chutes Installation ~ • Ne rangez pas le cordon d’alimentation avec les autres câbles. 1 Fixez une vis à bois (4 mm de diamètre, non fournie) sur le meuble TV. 2 Fixez une vis à métaux (M4 × 16, non fournie) dans l’orifice du téléviseur. 3 Reliez la vis à bois et la vis à métaux à l’aide d’un lien résistant (non fourni). 5 FR
http://support.sony-europe.com/TV/ Exécution du réglage initial DVBC/ Ordre des chaînes : Permet de modifier l’ordre des chaînes analogiques mémorisées dans le téléviseur. 1 Appuyez sur F/f pour sélectionner la chaîne que vous souhaitez déplacer vers un autre numéro, puis appuyez sur . 2 Appuyez sur F/f pour sélectionner le nouveau numéro pour la chaîne, puis (KDL-60/52/46/40EX70x et appuyez sur . KDL-55/46/40/32EX71x uniquement) ~ • Vous pouvez aussi régler les chaînes 1 Raccordez le téléviseur à votre prise manuellement. secteur. 2 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le KDL-55/46/40/32EX71x, assurez-vous que le réglage ENERGY SAVING Démontage du support de SWITCH est activé (z). table du téléviseur 3 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur. Retirez les vis du téléviseur dans le sens des La première fois que vous mettez sous flèches. tension le téléviseur, le menu Langue apparaît sur l’écran. 4 ~ • Aucun motif ne justifie le démontage du support Suivez les instructions affichées à l’écran. de table du téléviseur, excepté l’installation des Mémo numérique auto : Quand vous accessoires correspondants sur le téléviseur. • Ne transportez pas le support de table en le tenant sélectionnez « Câble », nous vous par son cache arrière afin d’éviter de le laisser recommandons de sélectionner tomber, ce qui pourrait entraîner des dégâts ou des « Recherche rapide » pour un réglage blessures. rapide. Réglez « Fréquence » et « Identification de réseau » selon les informations fournies par votre câblo- opérateur. Si vous ne trouvez aucune chaîne en utilisant « Recherche rapide », essayez « Recherche complète » (même si cela peut prendre un certain temps). ~ • Il se peut que la fonction « Recherche complète » ne soit pas disponible dans certains pays/certaines régions. Pour une liste des câblo-opérateurs compatibles, consultez notre site d’assistance Internet : 6 FR
Regarder la télévision Pour regarder des programmes 1 Mettez le téléviseur sous tension. Regarder la télévision 2 GUIDE 1 Pour le KDL-60/52/46/40EX70x et le KDL-55/46/40/32EX71x, activez le OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre sous tension. 2 Sélectionnez un mode. 3 3 Sélectionnez une chaîne de télévision. z Utilisation du Guide des programmes • La touche numérique 5 et les touches N, PROG + et AUDIO disposent de points numérique électronique tactiles. Ils vous serviront de référence Appuyez sur GUIDE en mode numérique lors de l’utilisation du téléviseur. pour afficher le guide des programmes. Pour utiliser les fonctionnalités du téléviseur Touche HOME Touche OPTIONS Pour afficher les différents écrans d’opérations Pour afficher des fonctions utiles correspondant et de réglages. à l’entrée ou au contenu en cours. Image Son BRAVIA ENGINE 3 PRO Réglages Ajouter aux Favoris Verrouiller/Déverrouiller Paramètres système PAP Motionflow Arrêt programmé Volume du casque Haut-parleur Info système TV (Suite) 7 FR
Pour utiliser l’i-Manual Le mode d’emploi est intégré à votre téléviseur BRAVIA et peut être affiché à l’écran. Vous pouvez consulter votre i-Manual à tout moment pour découvrir ses nombreuses fonctions 1 utiles. 1 Appuyez sur i-MANUAL. 2 2 Appuyez sur G/g/F/f/ pour sélectionner des éléments. Bienvenue dans i-Manual Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV Regarder la télévision Utilisation du menu Accueil Divertissement avec l’appareil raccordé Description des composants Dépannage Index x Bienvenue dans i-Manual x Divertissement avec l’appareil raccordé x Fonctions du téléviseur « BRAVIA » TV Décrit comment raccorder un appareil en option. x Regarder la télévision Présente les fonctions utiles, telles que le guide x Description des composants EPG, les Favoris, etc. x Dépannage x Utilisation du menu Accueil Pour trouver des solutions à votre problème. Personnalisez les paramètres de votre x Index téléviseur, etc. ~ • Les Images et illustrations peuvent être différentes de celles affichées à l’écran. 8 FR
Information Dépannage s complémen taires Vérifiez si le témoin 1 (veille) clignote en rouge. Si le témoin 1 (veille) clignote La fonction d’auto-diagnostic est activée. 1 Comptez le nombre de clignotements du témoin 1 (veille) après chaque pause de deux secondes. Par exemple, le témoin clignote trois fois, s’éteint pendant deux secondes et clignote de nouveau trois fois. 2 Appuyez sur la touche 1 du téléviseur pour le mettre hors tension, débranchez le cordon d’alimentation secteur et signalez la façon dont le témoin clignote (nombre de clignotements) à votre revendeur ou au Centre de Service Après-Vente Sony. Si le témoin 1 (veille) ne clignote pas Informations complémentaires 1 Vérifiez les éléments des tableaux ci-dessous. (Reportez-vous aussi à la section « Dépannage » de l’i-Manual.) 2 Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien qualifié. Condition Description/Solution Image Absence d’image (écran • Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. noir) et de son. • Raccordez le téléviseur au secteur et appuyez sur la touche 1 du téléviseur. • Lorsque le témoin 1 (veille) s’allume en rouge, appuyez sur TV "/1. Quelques petits points • L’écran est composé de pixels. La présence de petits points noirs noirs et/ou brillants et/ou brillants (pixels) à l’écran n’est pas le signe d’une apparaissent à l’écran. défaillance. Généralités Impossible de mettre le • Assurez-vous que ENERGY SAVING SWITCH est activé (z). téléviseur sous tension. (KDL-60/52/46/40EX70x et KDL-55/46/40/32EX71x uniquement) Le téléviseur s’éteint • Vérifiez si la fonction « Arrêt programmé » est activée ou vérifiez automatiquement (il passe le réglage de « Durée » dans « Marche programmée ». en mode veille). • Vérifiez si la fonction « Mise en veille du téléviseur » est activée. La télécommande ne • Remplacez les piles. fonctionne pas. • Votre téléviseur est peut-être en mode SYNC. Appuyez sur SYNC MENU, sélectionnez « Commande TV », puis « Accueil (Menu) » ou « Options » pour commander par le téléviseur. Le mot de passe du • Saisissez 9999 comme code PIN. (Le code PIN 9999 est toujours « Verrouillage parental » a accepté.) été oublié. 9 FR
Spécifications Norme Type d’affichage Ecran à cristaux liquides Standard de télévision Analogique : Selon le pays/la région sélectionné : B/G/H, D/K, L, I Numérique : DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 uniquement) DVB-T/DVB-C Norme Couleur/Vidéo Analogique : PAL, PAL60 (uniquement entrée vidéo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (uniquement entrée vidéo) Numérique : MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Canaux couverts Analogique : VHF : E2–E12/UHF : E21–E69/CATV : S1–S20/HYPER : S21–S41 D/K : R1–R12, R21–R69/L : F2–F10, B–Q, F21–F69/I : UHF B21–B69 Numérique : VHF/UHF Sortie son 10 W + 10 W Prises entrée/sortie Câble d’antenne Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF / AV1, 2 Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et sortie audio et vidéo TV. COMPONENT IN Formats pris en charge : 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrée audio (prises phono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vidéo : 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio : PCM linéaire deux canaux : 32, 44,1 et 48 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby Digital Entrée audio analogique (mini-prise) (HDMI IN4 uniquement) Entrée PC AV3 Entrée vidéo (prise phono) AV3 Entrée audio (prises phono) DIGITAL AUDIO OUT Prise optique numérique (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Sortie audio (prises phono) PC IN Entrée PC (Mini D-sub 15 broches) Entrée audio PC (mini-prise) Port USB i Prise casque Emplacement CAM (Module pour système à contrôle d’accès) LAN Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de connexion du réseau peut varier en fonction de l’environnement d’exploitation. Le débit et la qualité de la communication 10BASE-T/100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce téléviseur.) * Pour les connexions LAN, utilisez un câble 10BASE-T/100BASE-TX de catégorie 7 (non fourni). 10 FR
Nom du modèle KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V CA, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 60 pouces/Environ 52 pouces/Environ 46 pouces/Environ 40 pouces/Environ 32 pouces/Environ diagonale) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,23 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est veille*1 réglé sur « Oui ») Consommation électrique 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Informations complémentaires 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm sans support de table 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Poids (environ) avec support de table 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg sans support de table 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 Nom du modèle KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V AC, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 55 pouces/ 46 pouces/ 40 pouces/ 32 pouces/ diagonale) Environ 138,8 cm Environ 116,8 cm Environ 101,6 cm Environ 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 101 W 86 W 84 W 52 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 141 W 120 W 114 W 73 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (15 W si 0,2 W (13 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») Consommation électrique 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sans support de table 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Poids (environ) avec support de table 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg sans support de table 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 (Suite) 11 FR
Nom du modèle KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentation et autres Tension d’alimentation 220 V – 240 V AC, 50 Hz Taille d’écran (mesurée en 40 pouces/ 32 pouces/ diagonale) Environ 101,6 cm Environ 80,1 cm Résolution d’affichage 1 920 points (horizontal) × 1 080 lignes (vertical) Consommation en mode 73 W 58 W électrique « Domicile »/ « Standard » en mode 98 W 80 W « Point de vente »/ « Intense » Consommation électrique en 0,2 W (15 W si « Démarrage rapide » est réglé sur « Oui ») veille*1 Consommation électrique 107 kWh 85 kWh annuelle moyenne*2 Dimensions (environ) (l × h × p) avec support de table 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sans support de table 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Poids (environ) avec support de table 14,9 kg 11,1 kg sans support de table 12,7 kg 9,1 kg Accessoires fournis Voir la section « Vérification des accessoires » (page 3). Accessoires en option Support de fixation murale : SU-WL500 *1 La consommation spécifiée en mode de veille est atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. *2 4 heures par jour et 365 jours par an ~ • Pour réduire la consommation électrique – lorsque vous réduisez le rétroéclairage (la luminosité de l’écran), vous réduisez aussi la consommation électrique. – les réglages « Ecologie » (par exemple, « Eco d’énergie », « Mise en veille du téléviseur ») vous aident à réduire la consommation électrique et économiser sur votre facture d’électricité. – lorsque vous mettez le téléviseur hors tension à l’aide de l’ENERGY SAVING SWITCH (certains modèles uniquement), la consommation électrique est pratiquement nulle. La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans préavis. 12 FR
Installation des accessoires (Support de fixation murale) À l’attention des clients : Pour des raisons de protection du produit et de sécurité, Sony recommande vivement que l’installation de votre téléviseur soit effectuée par un revendeur Sony ou un installateur agréé. N’essayez pas de l’installer vous-même. À l’attention des revendeurs Sony et installateurs : Apportez une attention toute particulière pendant l’installation, l’entretien périodique et le contrôle de ce produit. Votre téléviseur peut être installé à l’aide du support de fixation murale SU-WL500 (vendu séparément). • Reportez-vous aux instructions qui accompagnent le support de fixation murale pour l’installer correctement. • Reportez-vous à la section « Démontage du support de table du téléviseur » (page 6). Informations complémentaires ~ • Placez le téléviseur sur le support de table lorsque vous fixez le crochet de montage. • Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants. • Si vous refixez le support de table, veillez à utiliser les vis que vous avez retirées et fixez-les dans les orifices d’origine à l’arrière du téléviseur. Vis (+PSW Retirez les vis avant 6 × 16) installation* Orifice carré * Sauf pour le KDL-46/40/32EX71x Crochet de fixation et le KDL-40/32EX60x. Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. (Suite) 13 FR
Tableau des dimensions d’installation du téléviseur Sauf pour le KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX70x/EX60x EX60x uniquement Point central de l’écran Unité : cm Dimensions Dimension du Longueur pour chaque angle de montage Nom du modèle d’affichage centre écran Angle (0°) Angle (20°) KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Les valeurs indiquées dans le tableau ci-dessus peuvent être légèrement différentes selon l’installation. AVERTISSEMENT Le mur sur lequel le téléviseur sera installé doit pouvoir supporter un poids d’au moins quatre fois celui du téléviseur. Pour connaître son poids, reportez-vous à la section « Spécifications » (page 10). 14 FR
Schéma/tableau d’emplacement des vis et crochets Emplacement des Nom du modèle Emplacement des vis crochets KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Emplacement des vis Emplacement des crochets Lors de la fixation du crochet de montage au Lors de l’installation du téléviseur sur le support téléviseur. de base. a b c Informations complémentaires 15 FR
Aération – Pour votre propre sécurité, assurez- vous que le cordon d’alimentation Consignes de • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à sécurité introduire un objet quelconque. • Laissez un espace libre autour du ne pas trébucher dans les câbles. téléviseur, comme indiqué ci-dessous. – Avant d’effectuer tout type • Il est vivement recommandé d’utiliser le d’intervention ou de déplacer le Installation/Mise en place support de fixation murale Sony pour téléviseur, débranchez le cordon Installez et utilisez le téléviseur favoriser la circulation adéquate de l’air. d’alimentation secteur de la prise de conformément aux instructions ci-dessous Installation murale courant. afin d’éviter tout risque d’incendie, – Eloignez le cordon d’alimentation 30 cm d’électrocution ou autre dommage et/ou secteur des sources de chaleur. blessure. – Débranchez la fiche du cordon 10 cm 10 cm d’alimentation secteur et nettoyez-la Installation régulièrement. Si la fiche accumule de • Le téléviseur doit être installé à la poussière ou est exposée à proximité d’une prise de courant l’humidité, son isolation peut se aisément accessible. détériorer et un incendie peut se • Placez le téléviseur sur une surface déclarer. stable et horizontale. 10 cm • L’installation murale du téléviseur doit Laissez au moins cet espace Remarques être confiée à un technicien spécialisé. libre autour du téléviseur. • N’utilisez pas le cordon d’alimentation • Pour des raisons de sécurité, il est fourni avec un autre appareil. vivement recommandé d’utiliser les Installation sur pied • Ne pliez pas et ne tordez pas accessoires Sony, notamment : 30 cm exagérément le cordon d’alimentation – Support de fixation murale secteur. Cela pourrait mettre à nu ou SU-WL500 10 cm 10 cm 6 cm rompre les fils conducteurs. • Veillez à bien utiliser les vis fournies • Ne modifiez pas le cordon avec le support de fixation murale lors d’alimentation secteur. de la mise en place des crochets de • Ne posez jamais d’objet lourd sur le montage à l’arrière du téléviseur. Ces vis cordon d’alimentation secteur. sont usinées de façon à mesurer entre Laissez au moins cet espace libre • Ne tirez jamais sur le cordon 8 mm et 12 mm de long à partir de la autour du téléviseur. d’alimentation secteur proprement dit surface de fixation du crochet de pour le débrancher. montage. • Pour une ventilation correcte, sans Leur diamètre et leur longueur varient • Veillez à ne pas brancher un trop grand accumulation de salissures ni de suivant le modèle de support de fixation nombre d’appareils sur la même prise de poussière : murale. courant. – Ne placez pas le téléviseur à plat, à L’utilisation de vis autres que celles • Pour la prise de courant, n’utilisez pas l’envers, vers l’arrière ou sur le côté. une prise de mauvaise qualité. fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa – Ne placez pas le téléviseur sur une chute, etc. étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. Ce qu’il ne faut pas faire 8 mm à 12 mm – Ne couvrez pas le téléviseur avec des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans tissus tels que des rideaux, pas plus des lieux, environnements ou situations qu’avec des journaux, etc. comparables à ceux répertoriés ci-dessous Vis (fournie avec le support de fixation – N’installez pas le téléviseur comme car sinon, il risque de ne pas fonctionner murale) illustré ci-dessous. correctement ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres dommages et/ Crochet de montage La circulation de l’air est bloquée. ou des blessures. Fixation du crochet à l’arrière du téléviseur Lieu : A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou voilier, à l’intérieur Transport d’un véhicule, dans des établissements • Avant de hospitaliers, des sites instables, exposés à transporter le Mur Mur la pluie, l’humidité ou à la fumée. téléviseur, débranchez tous Environnement : ses câbles. Endroits excessivement chauds, humides • La présence de ou poussiéreux ; accessibles aux insectes ; deux ou trois personnes est soumis à des vibrations mécaniques, à nécessaire pour le proximité d’objets inflammables (bougies, transport des etc.). Le téléviseur ne doit être exposé à téléviseurs de Cordon d’alimentation aucune forme d’écoulement ou grande taille. secteur d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun • Pour transporter le objet rempli d’un liquide quelconque, téléviseur à la Manipulez le cordon et la prise comme un vase, ne doit être placé sur le main, saisissez-le d’alimentation secteur comme indiqué ci- téléviseur. de la manière dessous afin d’éviter tout risque illustrée ci-contre. d’incendie, d’électrocution ou autre Situation: N’exercez aucune pression sur le dommage et/ou blessure : N’utilisez pas le téléviseur avec les mains panneau LCD ni sur le cadre qui entoure – Utilisez uniquement un cordon mouillées, sans son boîtier ou avec des l’écran. d’alimentation Sony et pas d’une autre accessoires non recommandés par le • Pour soulever ou déplacer le téléviseur, fabricant. En cas d’orage, débranchez le marque. saisissez-le par sa base. – Insérez la fiche à fond dans la prise téléviseur de la prise secteur et de la prise • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à des secousses ou secteur. d’antenne. des vibrations excessives. – Utilisez le téléviseur sur une • Lorsque vous transportez le téléviseur alimentation de 220-240 V CA pour le porter à réparer ou lorsque vous uniquement. déménagez, glissez-le dans son emballage et son carton d’origine. 16 FR
Eclats et projections • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce dernier pour d’objets : Précautions éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son pied. • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait Regarder la télévision Appareils optionnels être brisé lors de l’impact et provoquer des blessures graves. • Regarder la télévision dans une pièce • Eloignez le téléviseur de tout appareil ou • Si la surface de l’écran se fendille, ne modérément éclairée ou peu éclairée ou équipement optionnel émettant des touchez pas le téléviseur avant d’avoir pendant une période prolongée soumet rayonnements électromagnétiques. débranché le cordon d’alimentation vos yeux à un effort. Sinon, cela pourrait entraîner une secteur. Le non-respect de cette consigne • Si vous utilisez un casque, réglez le déformation de l’image et/ou un bruit. peut entraîner un risque d’électrocution. volume de façon à éviter un niveau • Cet appareil a été testé et déclaré sonore excessif qui pourrait altérer votre conforme aux limites de la Directive capacité auditive. CEM lors de l’utilisation d’un câble de Au repos Ecran LCD signal de liaison dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. • Si vous envisagez de ne pas utiliser le • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec téléviseur pendant plusieurs jours, il est une technologie de haute précision et Piles conseillé de le débrancher de l’alimentation secteur pour des raisons soit doté d’une définition de pixels • Respectez les polarités lors de l’insertion de sécurité et de protection de effectifs de 99,99 % ou supérieure, il est de piles. l’environnement. possible que quelques points noirs ou • Ne mélangez pas des piles de types points lumineux (rouges, bleus ou verts) différents, ni des piles usagées avec des • Le téléviseur étant toujours sous tension apparaissent constamment sur l’écran. lorsqu’il est simplement éteint, piles neuves. Ce phénomène est inhérent à la structure • Respectez l’environnement lorsque vous débranchez la fiche d’alimentation de l’écran LCD et n’indique pas un secteur de la prise de courant pour le jetez les piles. L’élimination des piles dysfonctionnement. peut être réglementée dans certaines mettre complètement hors tension. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne régions. Consultez les autorités locales. • Toutefois, certains téléviseurs possèdent Informations complémentaires l’éraflez pas et ne placez pas d’objets sur • Manipulez la télécommande avec soin. des caractéristiques dont le bon ce téléviseur. L’image pourrait être fonctionnement peut exiger que Ne la laissez pas tomber, ne la piétinez instable ou l’écran LCD être pas et ne renversez aucun liquide sur l’appareil demeure sous tension lorsqu’il endommagé. est en mode veille. celle-ci. • Si ce téléviseur est utilisé dans un • Ne placez pas la télécommande à environnement froid, l’image peut proximité d’une source de chaleur, dans Avec les enfants apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un dysfonctionnement. Ce un endroit exposé à la lumière directe du • Ne laissez pas les enfants grimper sur le soleil ou dans une pièce humide. phénomène disparaît au fur et à mesure téléviseur. que la température augmente. • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants pour éviter tout risque • Une image rémanente peut apparaître Mise au rebut du lorsque des images fixes sont affichées d’ingestion accidentelle. en continu. Elle peut disparaître au bout téléviseur d’un certain temps. • L’écran et le boîtier se réchauffent Traitement des Si vous rencontrez les lorsque le téléviseur est en cours appareils problèmes suivants... d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. électriques et Eteignez le téléviseur et débranchez • L’écran LCD contient une petite quantité immédiatement le cordon d’alimentation de cristaux liquides. Certains tubes électroniques en fluorescents utilisés dans ce téléviseur de la prise secteur si l’un des problèmes contiennent également du mercure. fin de vie suivants devait survenir. Respectez les réglementations locales en (Applicable dans Contactez votre revendeur ou le centre de vigueur concernant la mise au rebut de service après-vente Sony pour faire cet équipement. les pays de l’Union contrôler votre téléviseur par un technicien Traitement et nettoyage du Européenne et aux autres spécialisé. boîtier et de la surface de pays européens disposant Si : l’écran du téléviseur de systèmes de collecte – Le cordon d’alimentation secteur est Assurez-vous que le cordon d’alimentation sélective) endommagé. secteur relié au téléviseur est débranché de Ce symbole, apposé sur le produit ou sur – La prise de courant est de mauvaise la prise de courant avant d’entreprendre son emballage, indique que ce produit ne qualité. toute opération de nettoyage. doit pas être traité avec les déchets – Le téléviseur est endommagé après ménagers. Il doit être remis à un point de Pour éviter toute dégradation du matériau avoir subi une chute, un impact ou la collecte approprié pour le recyclage des ou du revêtement de l’écran, respectez les projection d’un objet. équipements électriques et électroniques. précautions suivantes. – Un objet liquide ou solide a pénétré à En s’assurant que ce produit est bien mis l’intérieur des ouvertures du boîtier. • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la au rebut de manière appropriée, vous surface de l’écran, frottez délicatement aiderez à prévenir les conséquences Avertissement avec un linge doux. En cas de saleté négatives potentielles pour Pour éviter les incendies, tenez toujours les tenace, frottez avec un linge doux l’environnement et la santé humaine. Le légèrement imprégné d’une solution à bougies et autres flammes nues éloignées recyclage des matériaux aidera à préserver base de détergent doux dilué. de ce produit. les ressources naturelles. Pour des • Ne pas vaporiser d’eau ni de détergent directement sur le téléviseur. Le liquide informations détaillées sur le recyclage de pourrait couler au bas de l’écran ou sur ce produit, veuillez contacter le service les parties extérieures et provoquer des municipal local, le service chargé du dysfonctionnements. traitement des déchets ménagers ou le • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de magasin où vous avez acheté le produit. produit de nettoyage alcalin/acide, de poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est recommandé pour assurer une ventilation correcte. (Suite) 17 FR
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparait parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0.0005% de mercure ou 0.004% de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traitée correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapporter les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 18 FR
Introducción Información sobre las Gracias por elegir este producto Sony. marcas comerciales Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para es una marca registrada del Proyecto consultarlo en el futuro. DVB. HDMI, el logotipo HDMI y High- El fabricante de este producto es Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales Sony Corporation, 1-7-1 Konan registradas de HDMI Licensing LLC en Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Estados Unidos y en otros países. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es DLNA®, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED® son marcas comerciales, Sony Deutschland GmbH, marcas de servicio o marcas de Hedelfinger Strasse 61, 70327 certificación de Digital Living Network Stuttgart, Alemania. Para cualquier Alliance. asunto relacionado con servicio o DivX® es una tecnología de compresión garantía por favor diríjase a la de archivos de vídeo desarrollada por dirección indicada en los DivX, Inc. documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. DivX, DivX Certified y los logotipos asociados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es Nota sobre la función de un formato de vídeo digital creado por Televisión digital DivX,Inc. Este es un dispositivo que cuenta con la certificación oficial DivX • Toda función relacionada con la Certified que permite reproducir vídeo Televisión digital ( ) sólo funcionará DivX. Si desea obtener más información y en los países o zonas donde se emitan herramientas de software para convertir señales digitales terrestres DVB-T sus archivos en archivos de vídeo DivX, (MPEG-2 y H.264/MPEG-4 AVC) o visite la página www.divx.com. donde pueda acceder a un servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/MPEG- ACERCA DE VÍDEO A PETICIÓN 4 AVC) compatible. Compruebe con su DIVX: este dispositivo que cuenta con la distribuidor local si puede recibir la señal certificación DivX Certified® debe DVB-T en su vivienda o pregunte a su registrarse, con el fin de que pueda operador de cable si su servicio de cable reproducir contenido de Vídeo a petición DVB-C puede funcionar de manera (VOD) DivX. Para generar el código de integrada con este televisor. registro, localice la sección VOD DivX en el menú de configuración del dispositivo. • El operador de cable puede cobrar por Diríjase a la página vod.divx.com con este dicho servicio o exigirle que acepte sus código para completar el proceso de términos y condiciones comerciales. registro y obtener más información sobre • Este televisor cumple las VOD DivX. especificaciones de DVB-T y DVB-C, pero no se puede garantizar la Fabricado bajo licencia de Dolby compatibilidad con futuras emisiones Laboratories. Dolby y el símbolo con una digitales terrestres DVB-T y emisiones doble D son marcas comerciales de Dolby digitales por cable DVB-C. Laboratories. • Es posible que algunas funciones de la “BRAVIA” y son marcas televisión digital no estén disponibles en comerciales de Sony Corporation. algunos países/regiones y que el cable “XMB” y “xross media bar” son marcas DVB-C no funcione correctamente con comerciales de Sony Corporation y Sony algunos proveedores. Computer Entertainment Inc. Consulte la lista de proveedores de cable compatibles en el sitio web sobre compatibilidad: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • En el manual de instrucciones de este televisor, se incluye la explicación sobre la “Instalación del soporte de pared”. • Las ilustraciones utilizadas en este manual corresponden a la serie KDL-40EX700, a menos que se especifique lo contrario. • La “x” que aparece en el nombre del modelo corresponde a los dígitos numéricos que hacen referencia al diseño, al sistema de color o de televisión. 2 ES
Índice Comprobación de los accesorios...................................................................................................3 Colocación de las pilas en el mando a distancia ...........................................................................3 Instalación Instalación del soporte de sobremesa (excepto para KDL-60EX70x) ...........................................4 Conexión a una antena/descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) ..................4 Cómo evitar la caída del televisor..................................................................................................5 Sujeción de los cables ...................................................................................................................5 Realización de la configuración inicial ...........................................................................................6 Extracción del soporte de sobremesa del televisor .......................................................................6 ES Ver la televisión Para ver programas de televisión ..................................................................................................7 Para utilizar las funciones del televisor..........................................................................................7 Para usar el i-Manual.....................................................................................................................8 Información complementaria Solución de problemas ..................................................................................................................9 Especificaciones ..........................................................................................................................10 Instalación de los accesorios (Soporte de pared)........................................................................13 Tabla de dimensiones de instalación del televisor.......................................................................14 Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos ..............................................................15 Información de seguridad ............................................................................................................16 Precauciones ...............................................................................................................................17 • El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA. Para obtener información sobre el funcionamiento, consulte la sección “Para usar el i-Manual” (página 8). • Antes de utilizar el televisor, lea la sección “Información de seguridad” (página 16). Conserve este manual para consultarlo en el futuro. suministrados. Comprobación de los Consulte el folleto del soporte de sobremesa suministrado para montar el soporte. accesorios Cable de alimentación de ca (1) Mando a distancia (1) Colocación de las pilas en Pilas tamaño AAA (Tipo R3) (2) Portacables (1) el mando a distancia Tapa posterior del soporte (1)*1 (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL-40/32EX60x) Soporte de sobremesa (1)*2 (excepto para KDL-60EX70x) Tornillos de fijación para el soporte (M5 × 16) (4) (excepto para KDL-60EX70x) Tornillos de montaje para el soporte (M5 × 16) (4) (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL- 40/32EX60x) *1 En los modelos KDL-55/46EX71x y KDL-60/52/46EX70x, la tapa posterior del soporte viene colocada de fábrica en el soporte. *2 Para los modelos KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 1 Retire la lámina de protección. 32EX70x y KDL-40/32EX60x, ensamble el soporte de sobremesa con los tornillos de fijación 2 Empuje y deslice la tapa hacia arriba. 3 ES
Instalación Instalación del soporte de Conexión a una antena/ sobremesa (excepto para descodificador/grabadora KDL-60EX70x) (por ejemplo, grabadora de DVD) 1 Consulte el folleto suministrado con el Conexión a un descodificador/ soporte de sobremesa para obtener grabadora (por ejemplo, grabadora de información acerca de la instalación DVD) que disponga de euroconector correcta para determinados modelos de televisor. 2 Coloque el televisor sobre el soporte de sobremesa. 3 Fije el televisor en el soporte de sobremesa mediante los tornillos suministrados de acuerdo con las flechas que indican los orificios correspondientes. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) Conexión a un descodificador/ grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) que disponga de salida de HDMI ~ • Si utiliza un destornillador eléctrico, ajuste el par de apriete en 1,5 N·m {15 kgf·cm} aproximadamente. 4 En los modelos KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x y KDL-40/ 32EX60x, tras apretar todos los tornillos, coloque la tapa posterior del soporte suministrada sobre el soporte de sobremesa. Descodificador/grabadora (por ejemplo, grabadora de DVD) 4 ES
Cómo evitar la caída del Sujeción de los cables televisor Instalación ~ • No sujete el cable de alimentación de ca junto con otros cables. 1 Coloque un tornillo para madera (4 mm de diámetro, no suministrado) en el pedestal del televisor. 2 Coloque un tornillo para metales (M4 × 16, no suministrado) en el orificio del televisor. 3 Ate el tornillo para madera y el tornillo para metales con una cuerda resistente (no suministrada). 5 ES
Si desea obtener una lista de los Realización de la proveedores de cable compatibles, consulte la página web de asistencia técnica: configuración inicial http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Ordenación Progra.: Permite cambiar el orden de almacenamiento de los canales analógicos en el televisor. 1 Pulse F/f para seleccionar el canal que desea desplazar a una nueva posición y, a continuación, pulse . (solo KDL-60/52/46/40EX70x y 2 Pulse F/f para seleccionar la nueva KDL-55/46/40/32EX71x) posición del canal y, a continuación, pulse . 1 Conecte el televisor a la toma de ~ corriente de ca. • También es posible sintonizar canales manualmente. 2 Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL- 55/46/40/32EX71x, compruebe si el ajuste ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). 3 Pulse 1 en el televisor. Extracción del soporte de Cuando encienda el televisor por primera sobremesa del televisor vez, aparecerá el menú Idioma en la Retire los tornillos del televisor utilizando las pantalla. flechas a modo de referencia. 4 Siga las instrucciones que aparecen en ~ pantalla. • No extraiga el soporte de sobremesa para otros fines que no sean el de instalar los accesorios Sintonía automática digital: Cuando correspondientes en el televisor. seleccione “Cable”, es recomendable que • Mientras transporta el Soporte de sobremesa, no lo seleccione “Búsqueda Rápida” para sujete por la tapa posterior para evitar que el efectuar una sintonización rápida. Ajuste soporte se caiga, lo que podría causar lesiones o “Frecuencia” e “ID de Red” en función de daños en la propiedad. la información suministrada por su proveedor de cable. Si no encuentra ningún canal mediante el uso de “Búsqueda Rápida”, inténtelo con “Búsqueda Completa” (aunque puede llevar algún tiempo). ~ • En función del país o región, es posible que la opción “Búsqueda Completa” no esté disponible. 6 ES
Ver la televisión Para ver programas de televisión 1 Encienda el televisor. Ver la televisión 2 GUIDE 1 Para KDL-60/52/46/40EX70x y KDL- 55/46/40/32EX71x, active ENERGY OPTIONS SAVING SWITCH (z). HOME 2 Pulse 1 en el televisor para encenderlo. 2 Seleccione un modo. 3 3 Seleccione un canal de televisión. Utilización de la Guía digital z electrónica de programas • Los botones del número 5, N, PROG + y AUDIO del mando a distancia cuentan Pulse GUIDE en modo digital para visualizar con un punto táctil. Utilice estos puntos la guía de programas. táctiles como referencia para usar el televisor. Para utilizar las funciones del televisor Botón HOME Botón OPTIONS Púlselo para visualizar diversas pantallas de Púlselo para visualizar prácticas funciones operaciones y ajustes. basadas en el contenido o en la entrada actual. Imagen Sonido BRAVIA ENGINE 3 PRO Ajustes Añadir a Favoritos Bloquear/Desbloquear Ajustes de sistema PAP Motionflow Desconex. Aut. Volumen de los auriculares Altavoz Información del sistema TV (Continúa) 7 ES
Para usar el i-Manual El manual de instrucciones viene incorporado en el televisor BRAVIA y se puede visualizar en la pantalla. Puede buscar el i-Manual siempre que lo necesite 1 para encontrar la amplia gama de funciones prácticas. 2 1 Pulse i-MANUAL. 2 Pulse G/g/F/f/ elementos. para seleccionar Bienvenido al i-Manual Funciones del TV “BRAVIA” Ver TV Uso del Menú Inicio Funciones divertidas con equipo conectado Descripción de las partes Solución de problemas Índice x Bienvenido al i-Manual x Funciones divertidas con equipo conectado x Funciones del TV “BRAVIA” Explica cómo conectar equipos opcionales. x Ver TV Explica funciones prácticas como, por x Descripción de las partes ejemplo, Guía EPG, Favoritos, etc. x Solución de problemas x Uso del Menú Inicio Permite encontrar soluciones a los problemas. Permite personalizar los ajustes del televisor, x Índice etc. ~ • Las imágenes e ilustraciones pueden diferir de las que aparecen en pantalla. 8 ES
Informació Solución de problemas n complemen taria Compruebe si el indicador 1 (modo de espera) parpadea en rojo. Cuando el indicador 1 (modo de espera) parpadea La función de autodiagnóstico está activada. 1 Cuente cuántas veces parpadea el indicador 1 (modo de espera) después de cada intervalo de dos segundos. Por ejemplo, el indicador puede parpadear tres veces, apagarse durante dos segundos y, a continuación, parpadear tres veces más. 2 Pulse 1 en el televisor para apagarlo, desconecte el cable de alimentación de ca e informe a su distribuidor o al centro de servicio técnico de Sony sobre el parpadeo del indicador (número de parpadeos). Cuando el indicador 1 (modo de espera) no parpadea Información complementaria 1 Compruebe los elementos de las tablas siguientes. (Asimismo, consulte “Solución de problemas” en el i-Manual). 2 Si el problema persiste, solicite al personal de servicio especializado que repare el televisor. Problema Explicación/Solución Imagen Ausencia de imagen (la • Revise la conexión de la antena/cable. pantalla aparece oscura) y • Conecte el televisor a la toma de alimentación de ca y, a de sonido. continuación, pulse 1 en el televisor. • Si el indicador 1 (modo de espera) se ilumina en rojo, pulse TV "/1. Aparecen pequeños puntos • La pantalla está compuesta de píxeles. Los pequeños puntos negros y/o brillantes en la negros y/o brillantes (píxeles) no son síntoma de un pantalla. funcionamiento defectuoso. Generales El botón de encendido del • Compruebe si ENERGY SAVING SWITCH está activado (z). televisor no lo enciende. (solo KDL-60/52/46/ 40EX70x y KDL-55/46/40/ 32EX71x) El televisor se apaga • Compruebe si “Desconex. Aut.” está activado, o bien, confirme si automáticamente (entra en “Duración” de “Conexión Aut.” está ajustado. modo de espera). • Compruebe si “Televisor inactivo a Standby” se encuentra activado. El mando a distancia no • Cambie las pilas. funciona. • Es posible que el televisor esté en el modo SYNC. Pulse SYNC MENU, seleccione “Control de TV” y, a continuación, seleccione “Inicio (Menú)” u “Opciones” para controlar el televisor. Se ha olvidado de la • Introduzca 9999 como código PIN. (El código PIN 9999 siempre contraseña de “Bloqueo se acepta.) TV”. 9 ES
Especificaciones Sistema Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido) Sistema de televisión Analógico: En función del país/zona seleccionado: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (sólo para los modelos KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/ 40EX713/40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Sistema de color/vídeo Analógico: PAL, PAL60 (sólo entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (sólo entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canales Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Salida de sonido 10 W + 10 W Conectores de entrada/salida Cable de la antena Terminal externa de 75 ohmios para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de audio/ vídeo de televisión. COMPONENT IN Formatos compatibles: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de audio (conectores RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineal de dos canales: 32, 44,1 y 48 kHz; 16, 20 y 24 bits; Dolby Digital Entrada de audio analógica (miniconector) (sólo HDMI IN4) Entrada de PC AV3 Entrada de vídeo (conector RCA) AV3 Entrada de audio (conectores RCA) DIGITAL AUDIO OUT Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Salida de audio (tomas fonográficas) PC IN Entrada de PC (Mini D-sub de 15 pines) Entrada de audio de PC (miniconector) Puerto USB i Toma de auriculares Ranura del módulo de acceso condicional (CAM) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo de la red. No se garantizan la frecuencia y la calidad de comunicación de 10BASE-T/100BASE-TX para este televisor.) * Para las conexiones LAN, utilice un cable 10BASE-T/100BASE-TX de Categoría 7 (no suministrado). 10 ES
Nombre del modelo 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 60 pulgadas/ 52 pulgadas/ 46 pulgadas/ 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 152,5 cm Aprox. 132,2 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,23 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está modo de espera*1 ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Información complementaria 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg sin el soporte de sobremesa 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 Nombre del modelo 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 55 pulgadas/ 46 pulgadas/ 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 138,8 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 101 W 86 W 84 W 52 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 141 W 120 W 114 W 73 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando 0,2 W (13 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) Consumo medio de energía 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg sin el soporte de sobremesa 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 (Continúa) 11 ES
Nombre del modelo 40EX60x 32EX60x KDL- Alimentación y otros aspectos Requisitos de potencia CA de 220 V a 240 V, 50 Hz Tamaño de la pantalla 40 pulgadas/ 32 pulgadas/ (medida diagonalmente) Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolución de la pantalla 1.920 puntos (horizontal) × 1.080 líneas (vertical) Consumo de en modo “Uso 73 W 58 W energía doméstico”/ “Estándar” en modo “Uso 98 W 80 W comercial”/ “Viva” Consumo de energía en 0,2 W (15 W cuando “Inicio rápido” está ajustado en “Sí”) modo de espera*1 Consumo medio de energía 107 kWh 85 kWh anual*2 Dimensiones (aprox.) (ancho × alto × fondo) con el soporte de sobremesa 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm sin el soporte de sobremesa 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Peso (aprox.) con el soporte de sobremesa 14,9 kg 11,1 kg sin el soporte de sobremesa 12,7 kg 9,1 kg Accesorios suministrados Consulte “Comprobación de los accesorios” (página 3). Accesorios opcionales Soporte de montaje mural: SU-WL500 *1 El consumo de energía en modo de espera especificado se alcanza cuando el televisor termina los procesos internos necesarios. *2 4 horas al día y 365 días al año ~ • Para ahorrar en el consumo de energía – si reduce el ajuste de contraluz (el brillo de la pantalla), también se reduce el consumo de energía. – los ajustes del modo “Ecología” (por ejemplo, “Ahorro de energía” y “Televisor inactivo a Standby”) le ayudan a reducir el consumo de energía y, por lo tanto, a ahorrar dinero al reducir la factura eléctrica. – si apaga el televisor mediante el ENERGY SAVING SWITCH (solo en determinados modelos), el consumo de energía se reducirá prácticamente a cero. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. 12 ES
Instalación de los accesorios (Soporte de pared) Para los clientes: Por razones de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda que la instalación del televisor sea realizada por un distribuidor de Sony o contratista autorizado. No intente instalarlo usted mismo. Para distribuidores de Sony y contratistas: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, mantenimiento periódico y comprobación de este producto. Puede instalar el televisor utilizando el soporte de montaje mural SU-WL500 (vendido por separado). • Consulte las instrucciones suministradas con el soporte de montaje mural para realizar correctamente la instalación. • Consulte el apartado “Extracción del soporte de sobremesa del televisor” (página 6). Información complementaria ~ • Coloque el televisor en el soporte de sobremesa para fijar el gancho de montaje. • Asegúrese de guardar en un lugar seguro los tornillos que haya retirado y manténgalos alejados del alcance de los niños. • Cuando coloque de nuevo el soporte de sobremesa, asegúrese de colocar los tornillos extraídos en los orificios originales de la tapa del televisor. Tornillo Antes de efectuar la (+PSW instalación, retire los tornillos* 6 × 16) Orificio cuadrado * Excepto para KDL-46/40/ Gancho de montaje 32EX71x y KDL-40/32EX60x. Se requieren conocimientos suficientes para instalar este producto, especialmente para determinar la resistencia de la pared para soportar el peso del televisor. Acuda a distribuidores de Sony o contratistas autorizados para realizar la instalación de este producto en la pared y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se responsabiliza de ninguna lesión o daño provocado por una manipulación o instalación incorrectas. (Continúa) 13 ES
Tabla de dimensiones de instalación del televisor Excepto para Solo KDL-32EX71x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX70x/EX60x EX60x Punto del centro de la pantalla Unidades: cm Dimensión Longitud para cada ángulo de montaje Nombre del Dimensiones de del centro de modelo la pantalla Ángulo (0°) Ángulo (20°) la pantalla KDL- A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Las cifras de la tabla de arriba podrán diferir ligeramente dependiendo de la instalación. AVISO La pared en la que vaya a ser instalado el televisor deberá ser capaz de soportar un peso de al menos cuatro veces el del televisor. Consulte “Especificaciones” (página 10) para conocer su peso. 14 ES
Diagrama/tabla de ubicación de los tornillos y ganchos Ubicación de los Ubicación de los Nombre de modelo tornillos ganchos KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Ubicación de los tornillos Ubicación de los ganchos Cuando instale el gancho de montaje en el Cuando instale el televisor sobre el soporte televisor. base. a b c Información complementaria 15 ES
Ventilación – Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. Información de • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de ventilación del aparato. – Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o seguridad • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra más abajo. humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule un incendio. Instalación/ correctamente. Notas configuración Instalación en la pared • No utilice el cable de alimentación Instale y utilice el televisor siguiendo estas 30 cm suministrado con otros equipos. instrucciones para evitar el riesgo de • No apriete, doble ni retuerza incendios, descargas eléctricas u otros excesivamente el cable de alimentación. daños y/o lesiones. 10 cm 10 cm Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. Instalación • No modifique el cable de alimentación. • Debe instalar el televisor cerca de una • No coloque ningún objeto pesado encima toma de corriente de fácil acceso. del cable de alimentación. • Coloque el televisor sobre una superficie • No tire del cable para desconectarlo. estable y plana. 10 cm • No conecte demasiados aparatos a la • La instalación en pared sólo puede ser Deje, como mínimo, estas misma toma de corriente. realizada por personal cualificado. distancias alrededor del televisor. • No utilice una toma de corriente de mala • Por razones de seguridad, se recomienda calidad. utilizar accesorios Sony como: Instalación sobre – Soporte de pared SU-WL500 pedestal Uso prohibido • Para colocar los ganchos de montaje en el 30 cm No instale/utilice el televisor en lugares, televisor, debe utilizar los tornillos que se suministran con el soporte de pared. Los entornos o situaciones como las descritas a 10 cm 10 cm 6 cm continuación ya que el televisor podría tornillos suministrados han sido diseñados para que tengan una longitud funcionar mal y provocar un incendio, una de 8 mm a 12 mm cuando se midan desde descarga eléctrica u otros daños y/o la superficie de colocación del gancho de lesiones. montaje. Lugar: El diámetro y longitud de los tornillos Deje, como mínimo, estas distancias varía en función del modelo de soporte alrededor del televisor. Espacios exteriores (con luz solar directa), de pared. en la costa, en una embarcación, dentro de • Para garantizar una ventilación apropiada Si utiliza otros tornillos, puede provocar y evitar la acumulación de suciedad o un vehículo, en centros sanitarios, un daño interno en el televisor o éste polvo: ubicaciones inestables, cerca del agua, la puede caerse, etc. lluvia, humedad o humo. – No instale el televisor boca arriba, 8 mm - 12 mm boca abajo, hacia atrás ni de lado. Entorno: – No instale el televisor en un estante, Lugares cálidos, húmedos o con excesivo sobre una alfombra, sobre una cama polvo; lugares en los que puedan entrar Tornillo (suministrado o dentro de un armario. insectos; lugares expuestos a vibraciones con el soporte de pared) – No cubra el televisor con tejidos mecánicas, o lugares próximos a objetos como cortinas, ni otros objetos como inflamables (velas, etc.). No exponga el Gancho de montaje periódicos, etc. televisor a goteos ni salpicaduras ni Colocación del gancho – No instale el televisor como se coloque sobre el aparato ningún objeto en la cara posterior del muestra a continuación. lleno de líquido como los floreros. televisor La circulación de aire queda obstruida. Situación: Transporte No lo utilice si tiene las manos mojadas, si • Desconecte todos se ha extraído la carcasa o con accesorios los cables antes de no recomendados por el fabricante. transportar el Desconecte el televisor del cable de televisor. alimentación y de la antena durante las • Se necesitan dos o tormentas eléctricas. tres personas para Pared Pared transportar un televisor grande. Piezas rotas: • Cuando transporte • No arroje ningún objeto contra el el televisor con las televisor. El cristal de la pantalla podría manos, sujételo romperse debido al impacto y causar como se indica a la lesiones graves. derecha. No ejerza • Si la superficie del televisor se agrieta o presión sobre la Cable de alimentación se rompe, no la toque sin antes pantalla LCD ni el Utilice el cable y el enchufe tal y como se desconectar el cable de alimentación. De marco que la indica a continuación para evitar el riesgo lo contrario, podría recibir una descarga rodea. de incendios, descargas eléctricas u otros eléctrica. • Cuando eleve o desplace el televisor, daños y/o lesiones: sujételo bien por abajo. – Utilice únicamente cables de Cuando no se utilice • Durante el transporte, no someta el alimentación suministrados por Sony. • Si no va a utilizar el televisor durante televisor a sacudidas o vibraciones No utilice cables de otros proveedores. varios días, desconecte el cable por excesivas. razones medioambientales y de – Inserte el enchufe totalmente en la • Cuando transporte el televisor para toma de corriente. seguridad. repararlo o cuando lo cambie de sitio, • El televisor no se desconecta de la toma embálelo con la caja y el material de – Este televisor sólo funciona con alimentación de CA de 220-240 V. de corriente cuando se apaga. embalaje originales. Desenchúfelo para que quede totalmente – Cuando conecte los cables, no olvide desconectado. desenchufar el cable de alimentación • No obstante, es posible que algunos por razones de seguridad y evite televisores dispongan de funciones que tropezar o enredarse con los cables. precisen que se encuentren en modo de – Desenchufe el cable de alimentación espera para funcionar correctamente. antes de manipular o desplazar el televisor. 16 ES
Niños • La pantalla LCD contiene una pequeña la Unión Europea y en cantidad de cristal líquido. Algunos tubos • No deje que los niños suban al televisor. fluorescentes que utiliza este televisor países europeos con • Mantenga los accesorios pequeños fuera también contienen mercurio. Siga la sistemas de recogida del alcance de los niños para que no los normativa local para deshacerse de él. traguen. selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje Tratamiento y limpieza de la indica que el presente producto no puede Si ocurren los siguientes superficie de la pantalla y la ser tratado como residuo doméstico normal, sino que debe entregarse en el problemas... carcasa del televisor correspondiente punto de recogida de Apague el televisor y desenchúfelo Desenchufe el cable de alimentación equipos eléctricos y electrónicos. Al inmediatamente si ocurre cualquiera de los conectado al televisor antes de limpiarlo. asegurarse de que este producto sea siguientes problemas. desechado correctamente, Ud. ayuda a Para evitar la degradación del material o Pida a su distribuidor o al servicio técnico prevenir las consecuencias negativas para del acabado de la pantalla, tenga en cuenta de Sony que le revise el televisor. el medio ambiente y la salud humana que las siguientes precauciones. podrían derivarse de la incorrecta Cuando: • Para eliminar el polvo de la superficie de manipulación en el momento de deshacerse – El cable de alimentación está dañado. la pantalla y la carcasa, pase de este producto. El reciclaje de materiales – Toma de corriente de mala calidad. cuidadosamente un paño suave. Si no ayuda a conservar los recursos naturales. consigue eliminar completamente el Para recibir información detallada sobre el – El televisor está dañado porque se ha polvo, humedezca ligeramente el paño caído, ha sido golpeado o le ha sido con una solución de detergente neutro reciclaje de este producto, póngase en arrojado algún objeto. poco concentrada. contacto con su ayuntamiento, el punto de – Alguna sustancia líquida o sólida cae • No rocíe agua ni detergente directamente recogida más cercano o el establecimiento dentro del televisor. sobre el televisor. Podría filtrarse hacia la donde ha adquirido el producto. parte inferior de la pantalla o en piezas Advertencia Información complementaria exteriores, provocando un mal Para evitar la propagación de fuego, funcionamiento del aparato. Tratamiento de mantenga las velas u otras llamas siempre • No utilice nunca estropajos abrasivos, las baterías al alejadas de este producto. productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes final de su vida volátiles, como alcohol, bencina, útil (aplicable en diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o expone la unidad a un la Unión Europea contacto prolongado con materiales de y en países goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la pantalla y de la carcasa. europeos con sistemas de • Se recomienda pasar la aspiradora recogida selectiva de periódicamente por los orificios de residuos) ventilación para que el televisor se ventile adecuadamente. Este símbolo en la batería o en el embalaje Precauciones • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo lentamente para evitar que se indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un desencaje del soporte. residuo doméstico normal. En algunas Ver la televisión baterías este símbolo puede utilizarse en • Vea la televisión en una habitación con Equipos opcionales combinación con el símbolo químico. El suficiente iluminación, ya que, si lo hace • Sitúe los equipos opcionales o cualquier símbolo químico del mercurio (Hg) o del con poca luz o durante mucho tiempo, equipo que emita radiaciones plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene somete la vista a un sobreesfuerzo. electromagnéticas lejos del televisor. De más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% • Cuando utilice auriculares, ajuste el lo contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden emitirse ruidos. de plomo. Al asegurarse de que estas volumen de forma que se eviten niveles baterías se desechan correctamente, Ud. excesivos, ya que podría sufrir daños en • El equipo ha sido probado y cumple los los oídos. límites establecidos por la directiva EMC ayuda a prevenir las consecuencias utilizando un cable de señal de conexión negativas para el medio ambiente y la salud Pantalla LCD de una longitud inferior a 3 metros. humana que podrían derivarse de la • Aunque la pantalla LCD ha sido incorrecta manipulación en el momento de fabricada con tecnología de alta precisión Pilas deshacerse de la batería. El reciclaje de y posee píxeles con una eficacia del • Coloque las pilas con la polaridad materiales ayuda a conservar los recursos 99,99% o superior, pueden aparecer de correcta. naturales. En el caso de productos que por forma constante unos puntos negros o • No utilice pilas de distintos tipos ni razones de seguridad, rendimiento o puntos brillantes de luz (rojos, azules o mezcle pilas nuevas con viejas. mantenimiento de datos, sea necesaria una verdes). No se trata de un fallo de • Sea respetuoso con el medio ambiente y conexión permanente con la batería funcionamiento, sino de una deseche las pilas en los contenedores característica de la estructura de la incorporada, esta batería solo deberá ser dispuestos para este fin. En ciertas reemplazada por personal técnico pantalla de cristal líquido. regiones, la eliminación de las pilas está • No presione ni raye el filtro frontal, ni regulada. Consúltelo con las autoridades cualificado para ello. Para asegurarse de coloque objetos encima del televisor, ya locales. que la batería será tratada correctamente, que la imagen podría resultar irregular o • Use el mando a distancia con cuidado. entregue el producto al final de su vida útil la pantalla de cristal líquido podría No lo deje caer ni lo pise, ni tampoco en un punto de recogida para el reciclado de dañarse. derrame sobre él ningún tipo de líquido. aparatos eléctricos y electrónicos. Para las • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, • No deje el mando a distancia cerca de una demás baterías, vea la sección donde se es posible que la imagen se oscurezca o fuente de calor, en un lugar expuesto a la indica cómo quitar la batería del producto que aparezca una mancha en la pantalla. luz solar directa ni en una habitación de forma segura. Deposite la batería en el Esto no significa que el televisor se ha húmeda. correspondiente punto de recogida para el estropeado. Este fenómeno irá reciclado. Para recibir información desapareciendo a medida que aumente la temperatura. Cómo deshacerse del detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el • Si se visualizan imágenes fijas televisor ayuntamiento, el punto de recogida más continuamente, es posible que se produzca un efecto de imagen fantasma Tratamiento de cercano o el establecimiento donde ha que puede desaparecer transcurridos adquirido el producto. los equipos unos segundos. • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla eléctricos y y la carcasa se calientan. No se trata de un electrónicos al fallo de funcionamiento. final de su vida útil (aplicable en 17 ES
Inleiding Informatie over Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony- handelsmerken product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te is een gedeponeerd handelsmerk van lezen. Bewaar de handleiding voor het DVB Project. raadpleging in de toekomst. HDMI, het HDMI-logo en High Definition Multimedia Interface zijn handelsmerken De fabrikant van dit product is Sony of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing LLC in de Verenigde Corporation, 1-7-1 Konan Minato- Staten en andere landen. ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geautoriseerde vertegenwoordiging DLNA®, het DLNA-logo en DLNA voor EMC en product veiligheid is CERTIFIED® zijn handelsmerken, servicemerken of certificaatmerken van Sony Deutschland GmbH, Digital Living Network Alliance. Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland. Voor service- DivX® is een videocompressietechnologie of garantiezaken verwijzen wij u ontwikkeld door DivX, Inc. graag naar de adressen in de DivX, DivX Certified en geassocieerde afzonderlijke service/garantie logo's zijn handelsmerken van DivX, Inc. documenten. en worden gebruikt onder licentie. OVER DIVX VIDEO: DivX® is een digitaal videoformaat ontwikkeld door DivX, Inc. Dit product is een officieel Opmerkingen DivX Certified-product dat DivX-video's betreffende de digitale afspeelt. Surf naar www.divx.com voor meer informatie en softwaretools voor het televisiefunctie converteren van uw bestanden naar DivX- • Functies met betrekking tot digitale video. televisie ( ) werken alleen in landen OVER DIVX VIDEO-ON-DEMAND: dit of gebieden waar DVB-T (MPEG-2 en DivX Certified®-apparaat moet H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse geregistreerd zijn om DivX Video-on- signalen worden uitgezonden of waar Demand (VOD)-inhoud te kunnen toegang is tot een compatibele DVB-C afspelen. Om de registratiecode aan te (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) maken, gaat u naar het onderdeel DivX kabelservice. Vraag uw dealer of u een VOD in het instelmenu van het apparaat. DVB-T-signaal kunt ontvangen waar u Surf naar vod.divx.com met deze code om woont of vraag uw kabelleverancier of het registratieproces te voltooien en meer hun DVB-C-kabelservice geschikt is te weten te komen over DivX VOD. voor een geïntegreerde werking met deze Vervaardigd onder licentie van Dolby televisie. Laboratories. Dolby en het dubbele • Uw kabelleverancier kan voor een D-symbool zijn handelsmerken van dergelijke service kosten in rekening Dolby Laboratories. brengen en het kan zijn dat u moet instemmen met bepaalde voorwaarden. "BRAVIA" en zijn • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB- handelsmerken van Sony Corporation. T- en DVB-C-specificaties, maar de "XMB" en "xross media bar" zijn compatibiliteit met toekomstige DVB-T handelsmerken van Sony Corporation digitale aardse en DVB-C digitale en Sony Computer Entertainment Inc. kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. Raadpleeg voor een lijst met compatibele kabelaanbieders de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Instructies voor het "Installeren van de wandmontagesteun" staan vermeld in de gebruiksaanwijzing van deze televisie. • De afbeeldingen in deze handleiding zijn van de reeks KDL-40EX700 tenzij anders vermeld. • De "x" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of het tv-systeem. 2 NL
Inhoudsopgave De accessoires controleren ...........................................................................................................3 Batterijen in de afstandsbediening plaatsen ..................................................................................3 Installatie De tafelstandaard bevestigen (behalve voor KDL-60EX70x) ........................................................4 Een antenne/Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) aansluiten ................................................4 Voorkomen dat de tv omvalt ..........................................................................................................5 De kabels samenbundelen ............................................................................................................5 De eerste instellingen uitvoeren.....................................................................................................6 De tafelstandaard van de televisie losmaken ................................................................................6 Televisie kijken NL Programma's bekijken ...................................................................................................................7 De functies van de tv gebruiken.....................................................................................................7 i-Manual gebruiken ........................................................................................................................8 Overige informatie Problemen oplossen ......................................................................................................................9 Specificaties.................................................................................................................................10 De accessoires installeren (wandmontagesteun) ........................................................................12 Tabel met installatie-afmetingen ..................................................................................................13 Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak.......................................................14 Veiligheidsinformatie....................................................................................................................15 Voorzorgsmaatre-gelen ...............................................................................................................16 • De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv. Raadpleeg "i-Manual gebruiken" voor het gebruik (pagina 8). • Voor u de televisie gebruikt, dient u de paragraaf "Veiligheidsinformatie" te lezen (pagina 15). Bewaar deze handleiding zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. Raadpleeg het document geleverd bij de De accessoires controleren tafelstandaard om de standaard te monteren. Netsnoer (1) Afstandsbediening (1) Batterijen in de AAA-batterijen (type R3) (2) Kabelhouder (1) afstandsbediening plaatsen Achterpaneel standaard (1)*1 (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) Tafelstandaard (1)*2 (behalve voor KDL-60EX70x) Bevestigingsschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (behalve voor KDL-60EX70x) Montageschroeven voor standaard (M5 × 16) (4) (alleen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x en KDL-40/32EX60x) *1 Voor KDL-55/46EX71x en KDL-60/52/ 46EX70x werd het achterpaneel van de standaard in de fabriek vastgemaakt aan de standaard. *2 Monteer voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 1 Verwijder de beschermfolie. 32EX70x en KDL-40/32EX60x, de tafelstandaard met de bijgeleverde 2 Druk en schuif het deksel omhoog. montageschroeven. 3 NL
Installatie De tafelstandaard Een antenne/Set Top Box/ bevestigen (behalve voor recorder (bv. dvd-recorder) KDL-60EX70x) aansluiten 1 Raadpleeg het document geleverd bij Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- de tafelstandaard voor de juiste recorder) aansluiten via SCART bevestigingswijze voor bepaalde tv-modellen. 2 Plaats de tv op de tafelstandaard. 3 Maak de tv vast aan de tafelstandaard met de bijgeleverde schroeven en volg hierbij de pijltjes die de schroefgaten markeren. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) Een Set Top Box/recorder (bv. dvd- ~ recorder) aansluiten via HDMI • Als u een elektrische schroevendraaier gebruikt, stelt u het aandraaimoment in op ongeveer 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Als voor KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x en KDL-40/32EX60x alle schroeven vastgedraaid zijn, bevestigt u het bijgeleverde achterpaneel van de standaard aan de tafelstandaard. Set Top Box/recorder (bv. dvd-recorder) 4 NL
Voorkomen dat de tv omvalt De kabels samenbundelen Installatie ~ • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 Plaats een houtschroef (4 mm diameter, niet bijgeleverd) in de televisiestandaard. 2 Plaats een kolomschroef (M4 × 16, niet bijgeleverd) in de schroefopening van de tv. 3 Bevestig de houtschroef en de kolomschroef met een stevige draad (niet bijgeleverd). 5 NL
1 Druk op F/f om de zender te selecteren De eerste instellingen die u naar een nieuwe positie wilt verplaatsen en druk op . uitvoeren 2 Druk op F/f om de nieuwe positie voor de zender te selecteren en druk op . ~ • U kunt ook handmatig afstemmen op zenders. De tafelstandaard van de (alleen KDL-60/52/46/40EX70x en televisie losmaken KDL-55/46/40/32EX71x) Verwijder de schroeven gemarkeerd met de 1 Sluit de tv aan op een stopcontact. pijltjes van de tv. 2 Controleer voor KDL-60/52/46/ 40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is (z). 3 Druk op 1 op de tv. De eerste keer dat u de televisie aanzet, verschijnt het menu Taal op het scherm. ~ • Verwijder de tafelstandaard niet, tenzij u 4 bijbehorende accessoires wilt installeren op de televisie. • Neem het achterpaneel van de standaard niet vast bij het verplaatsen van de tafelstandaard om te vermijden dat u de standaard laat vallen, wat letsels of schade aan eigendommen kan veroorzaken. Volg de instructies op het scherm. Digitale autom. Afstemming: wanneer u "Kabel" selecteert, raden wij u aan "Snelscan" te selecteren voor een snelle afstemming. Stel "Frequentie" en "Netwerk-ID" in volgens de informatie die u hebt gekregen van uw kabelleverancier. Als er geen zender wordt gevonden met "Snelscan", probeert u "Volledige scan" (dit duurt langer). ~ • "Volledige scan" is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw regio/land. Een lijst met compatibele kabelleveranciers vindt u op de ondersteuningssite: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programma's sorteren: wijzigt de volgorde van de analoge zenders die opgeslagen zijn op de tv. 6 NL
Televisie kijken Programma's bekijken 1 Schakel de tv in. Televisie kijken 2 GUIDE 1 Schakel voor KDL-60/52/46/40EX70x en KDL-55/46/40/32EX71x de OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH in (z). HOME 2 Druk op 1 op de tv om de tv in te schakelen. 2 Selecteer een stand. 3 3 Selecteer een tv-kanaal. De Digitale Elektronische z Programmagids gebruiken • De knoppen 5, N, PROG + en AUDIO zijn voorzien van een voelstip. Gebruik de Druk op GUIDE in de digitale modus om de voelstippen als richtpunt wanneer u de tv programmagids weer te geven. bedient. De functies van de tv gebruiken HOME-knop OPTIONS-knop Druk hierop om verschillende bedienings- en Druk hierop om handige functies weer te geven instellingsschermen weer te geven. voor de huidige ingang of inhoud. Beeld Geluid BRAVIA ENGINE 3 PRO Instellingen Toevoegen aan Favorieten Vergrendelen/Ontgrendelen Systeem settings PAP Motionflow Sleep Timer Volume hoofdtelefoon Speaker Systeeminformatie TV (Vervolg) 7 NL
i-Manual gebruiken De gebruiksaanwijzing is geïntegreerd in uw BRAVIA-tv en kan op het scherm worden weergegeven. U kunt steeds uw i-Manual doorbladeren op zoek 1 naar meer uitleg over de vele handige functies. 1 Druk op i-MANUAL. 2 2 Druk op G/g/F/f/ selecteren. om items te Welkom bij i-Manual "BRAVIA" TV-functies Tv kijken Het menu Start gebruiken Leuke functies met aangesloten apparatuur Beschrijving van de onderdelen Problemen oplossen Index x Welkom bij i-Manual x Leuke functies met aangesloten apparatuur x "BRAVIA" TV-functies Bevat informatie over het aansluiten van x Tv kijken optionele apparatuur. Bevat informatie over handige functies zoals de EPG-gids, Favorieten enz. x Beschrijving van de onderdelen x Problemen oplossen x Het menu Start gebruiken Bevat oplossingen voor mogelijke problemen. Voor het aanpassen van de instellingen van uw tv enz. x Index ~ • Beelden en illustraties kunnen afwijken van deze die op het scherm worden weergegeven. 8 NL
Overige Problemen oplossen informatie Controleer of het 1 (stand-by)-lampje rood knippert. Wanneer het 1 (stand-by)-lampje knippert De functie voor zelfdiagnose is geactiveerd. 1 Tel hoeveel keer het 1 (stand-by)-lampje knippert tussen elke pauze van twee seconden. Het lampje kan bijvoorbeeld drie keer knipperen, dan twee seconden gedoofd blijven en vervolgens weer drie keer knipperen. 2 Druk op 1 op de tv om deze uit te schakelen, haal de stekker uit het stopcontact en breng uw dealer of het Sony-servicecentrum op de hoogte van het knipperen van het lampje (duur en interval). Wanneer het 1 (stand-by)-lampje niet knippert Overige informatie 1 Controleer de items in de onderstaande tabellen. (Zie ook "Problemen oplossen" in de i-Manual.) 2 Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd onderhoudspersoneel. Omstandigheid Uitleg/oplossing Beeld Er is geen beeld (scherm is • Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. donker) en geen geluid. • Sluit de tv aan op een stopcontact en druk op 1 op de tv. • Als het 1 (stand-by)-lampje rood oplicht, drukt u op TV "/1. Er verschijnen kleine • Het scherm is opgebouwd uit pixels. Kleine zwarte en/of heldere zwarte en/of heldere puntjes (pixels) op het scherm duiden niet op een storing. puntjes op het scherm. Algemeen De tv kan niet worden • Controleer of de ENERGY SAVING SWITCH ingeschakeld is ingeschakeld. (z). (alleen KDL-60/52/46/ 40EX70x en KDL-55/46/ 40/32EX71x) De tv wordt automatisch • Controleer of de "Sleep Timer" geactiveerd is of controleer de uitgeschakeld (de tv wordt "Duur"-instelling van "Timer Aan". in stand-by gezet). • Controleer of "Inactiviteit TV Stand-by" geactiveerd is. De afstandsbediening • Vervang de batterijen. werkt niet. • Mogelijk is de stand SYNC geactiveerd op de tv. Druk op SYNC MENU, selecteer "TV-bediening" en selecteer vervolgens "Start (menu)" of "Optie" om de tv te bedienen. U bent het wachtwoord • Voer 9999 in als PIN-code. (PIN-code 9999 wordt altijd voor het "Kinderslot" geaccepteerd.) vergeten. 9 NL
Specificaties Systeem Beeldschermsysteem LCD-scherm (van het Engelse "Liquid Crystal Display" = display van vloeibare kristallen) Televisiesysteem Analoog: afhankelijk van de land/gebiedkeuze: B/G/H, D/K, L, I Digitaal: DVB-T2 (alleen KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Kleur-/videosysteem Analoog: PAL, PAL60 (alleen video-ingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (alleen video-ingang) Digitaal: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Beschikbare kanalen Analoog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitaal: VHF/UHF Geluidsuitgang 10 W + 10 W Ingangen/uitgangen Antennekabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF / AV1, 2 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV audio/ video-uitgang. COMPONENT IN Ondersteunde formaten: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audio-ingang (RCA-aansluitingen) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: tweekanaals lineaire PCM: 32, 44,1 en 48 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby Digital Analoge audio-ingang (miniaansluiting) (alleen HDMI IN4) Pc-ingang AV3 Video-ingang (RCA-aansluiting) AV3 Audio-ingang (RCA-aansluitingen) DIGITAL AUDIO OUT Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audio-uitgang (RCA-aansluitingen) PC IN PC-ingang (mini D-sub 15 pins) Pc-audio-ingang (mini-aansluiting) USB-poort i Hoofdtelefoonaansluiting CAM-sleuf (Conditional Access Module) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de verbindingssnelheid variëren. De communicatiesnelheid en -kwaliteit van 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd voor deze tv.) * Gebruik voor LAN-verbindingen een 10BASE-T/100BASE-TX-kabel van categorie 7 (niet bijgeleverd). Modelnaam KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 60 inch/ong. 52 inch/ong. 46 inch/ong. 40 inch/ong. 32 inch/ong. gemeten) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,23 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") 0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" vermogensverbruik*1 ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm zonder tafelstandaard 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 NL
Modelnaam KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Gewicht (ong.) met tafelstandaard 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg zonder tafelstandaard 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Modelnaam KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 55 inch/ong. 138,8 cm 46 inch/ong. 116,8 cm 40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 101 W 86 W 84 W 52 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 141 W 120 W 114 W 73 W "Winkel"/ Overige informatie "Levendig" Stand-by- 0,2 W (15 W wanneer 0,2 W (13 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 "Snel starten" ingesteld is op "Aan") Gemiddeld jaarlijks 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg zonder tafelstandaard 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 Modelnaam KDL- 40EX60x 32EX60x Vermogen en andere Netspanningsvereisten 220 V – 240 V AC, 50 Hz Schermgrootte (diagonaal 40 inch/ong. 101,6 cm 32 inch/ong. 80,1 cm gemeten) Beeldschermresolutie 1.920 punten (horizontaal) × 1.080 lijnen (verticaal) Vermogens- in de stand 73 W 58 W verbruik "Thuis"/ "Standaard" in de stand 98 W 80 W "Winkel"/ "Levendig" Stand-by- 0,2 W (15 W wanneer "Snel starten" ingesteld is op "Aan") vermogensverbruik*1 Gemiddeld jaarlijks 107 kWh 85 kWh energieverbruik*2 Afmetingen (ong.) (b × h × d) met tafelstandaard 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm zonder tafelstandaard 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Gewicht (ong.) met tafelstandaard 14,9 kg 11,1 kg zonder tafelstandaard 12,7 kg 9,1 kg Bijgeleverde accessoires Zie "De accessoires controleren" (pagina 3). Optionele accessoires Wandmontagesteun: SU-WL500 (Vervolg) 11 NL
*1 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid. *2 4 uur per dag, 365 dagen per jaar ~ • Het energieverbruik verlagen – Wanneer u de instelling voor de achtergrondverlichting verlaagt (de helderheid van het scherm), vermindert het energieverbruik. – De "Eco"-instellingen (e.g. "Power Saving", "Inactiviteit TV Stand-by") helpen u om het energieverbruik te verlagen en op die manier geld te sparen. – Wanneer u de tv uitschakelt met de ENERGY SAVING SWITCH (alleen voor bepaalde modellen), verbruikt de tv nagenoeg geen energie. Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. De accessoires installeren (wandmontagesteun) Aan klanten: Om het apparaat te beschermen en om veiligheidsredenen raadt Sony u met klem aan uw tv te laten installeren door een Sony-dealer of erkend installateur. Probeer niet de wandmontagesteun zelf te installeren. Aan Sony-dealers en installateurs: Let goed op de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en inspectie van dit product. U kunt uw tv installeren in combinatie met de wandmontagesteun SU-WL500 (los verkrijgbaar). • Raadpleeg de instructies bij de wandmontagesteun om de installatie correct door te voeren. • Raadpleeg "De tafelstandaard van de televisie losmaken" (pagina 6). ~ • Plaats de tv op de tafelstandaard wanneer u de montagehaak vastmaakt. • Bewaar de verwijderde schroeven op een veilige plaats waar kinderen er niet bij kunnen. • Wanneer u de tafelstandaard opnieuw bevestigt, schroeft u de verwijderde schroeven opnieuw vast in de oorspronkelijke openingen aan de achterzijde van de tv. Schroef (+PSW Verwijder de schroeven 6 × 16) vóór de installatie* Vierkant gat * Behalve voor KDL-46/40/ Montagehaak 32EX71x en KDL-40/32EX60x. Voor de installatie van dit product is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de muur sterk genoeg is om het gewicht van de tv te dragen. Laat altijd de installatie van dit product aan een muur uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur, en let goed op de veiligheid tijdens de installatie. Sony kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enigerlei schade of letsel als gevolg van een onjuiste behandeling of installatie. 12 NL
Tabel met installatie-afmetingen Behalve voor KDL-32EX71x/ Alleen KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Middelpunt van het beeldscherm Eenheid: cm Overige informatie Afstand tot Afstand voor iedere montagehoek Afmetingen Modelnaam middelpunt beeldscherm Hoek (0°) Hoek (20°) KDL- beeldscherm A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43.1 11.3 35.2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43.1 12.1 32.3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43.1 12.1 29.7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 56,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43.1 12.1 26.0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 De waarden in bovenstaande tabel kunnen iets verschillen afhankelijk van de montage. WAARSCHUWING De muur waarop de tv wordt gemonteerd, moet sterk genoeg zijn om een gewicht te dragen dat minstens viermaal zo hoog is als dat van de tv. Raadpleeg "Specificaties" (pagina 10) voor het gewicht. (Vervolg) 13 NL
Tabel/overzicht met de plaatsen van de schroeven en haak Plaats van de Plaats van de haak Modelnaam schroeven KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Plaats van de schroeven Plaats van de haak Bij het bevestigen van de montagehaak aan Bij het bevestigen van de tv aan de steun. de tv. a b c 14 NL
Ventilatie – Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Veiligheidsinformatie • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets daardoor naar binnen. Indien de stekker wordt bedekt door • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel stof en vocht opneemt, kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan Installatie/configuratie zoals hierna wordt aangegeven. veroorzaken. • Het wordt aanbevolen de Installeer en gebruik de televisie volgens wandmontagesteun van Sony te gebruiken de instructies hieronder om het risico op voor een goede luchtcirculatie. Opmerkingen brand, elektrische schok, schade en/of • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet letsel te vermijden. Installatie aan de wand voor andere apparatuur. 30 cm • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt Installatie afgeklemd, gebogen of gedraaid. • Het televisietoestel moet in de buurt van Hierdoor kunnen de draden worden een goed toegankelijk stopcontact 10 cm 10 cm blootgelegd of doorgesneden. worden geplaatst. • Pas het netsnoer niet aan. • Plaats het televisietoestel op een stabiele, • Plaats geen zware voorwerpen op het vlakke ondergrond. netsnoer. • Laat wandinstallaties alleen door • Trek nooit aan het netsnoer zelf als gekwalificeerd servicepersoneel dit wordt losgekoppeld. uitvoeren. 10 cm • Sluit niet te veel apparaten aan op • Het wordt om veiligheidsredenen Houd minimaal deze ruimte hetzelfde stopcontact. aanbevolen accessoires van Sony te vrij rond het toestel. • Gebruik geen stopcontact waarbij de gebruiken, zoals: stekker slecht contact maakt. – Wandmontagesteun SU-WL500 Installatie op • Gebruik de schroeven die bij de de standaard Verboden gebruik wandmontagesteun zijn geleverd voor het 30 cm Installeer/gebruik het televisietoestel niet Overige informatie bevestigen van de montagehaken aan het op locaties, in omgevingen of situaties televisietoestel. De meegeleverde 10 cm 10 cm 6 cm die hierna worden weergegeven. schroeven zijn 8 mm tot 12 mm lang Het televisietoestel kan dan slecht gaan gemeten langs het bevestigingsoppervlak van de montagehaak. functioneren en brand, elektrische schok, De diameter en de lengte van de schroeven schade en/of letsel veroorzaken. verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Houd minimaal deze ruimte Locatie: Het gebruik van andere schroeven dan de vrij rond het toestel. Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, meegeleverde schroeven kan resulteren in op een schip of ander vaartuig, in een • Voor een goede ventilatie en om interne schade van het televisietoestel of ophoping van vuil en stof te voorkomen: voertuig, in medische instellingen, op kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. instabiele locaties, in de buurt van water, – Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet regen vocht of rook. 8 mm - 12 mm ondersteboven, achterstevoren of Omgeving: gedraaid. Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; Schroef (geleverd bij – Installeer het televisietoestel niet op waar insecten kunnen binnendringen; waar wandmontagesteun) een plank, kleed, bed of in een kast. het toestel kan worden blootgesteld aan – Dek het televisietoestel niet af met mechanische trillingen, in de buurt van Montagehaak een doek, zoals gordijnen, of brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel Haakbevestiging op de voorwerpen als kranten enz. het televisietoestel niet bloot aan druppels of achterzijde van het – Installeer het televisietoestel niet spetters en plaats geen met vloeistof gevulde televisietoestel zoals hierna wordt getoond. voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Transport Luchtcirculatie geblokkeerd. Situatie: • Voordat u het Gebruik het toestel niet als u natte handen televisietoestel heeft, als de kast is verwijderd of met transporteert, moet bevestigingen die niet worden aangeraden u alle snoeren loskoppelen. door de fabrikant. Verwijder de stekker van • Voor het transport het televisietoestel uit het stopcontact en van een groot Wand Wand ontkoppel de antenne tijdens onweer. televisietoestel zijn twee of drie Gebroken glas: personen nodig. • Gooi niets tegen het televisietoestel. • Als u het Het schermglas kan breken door de televisietoestel in impact en ernstig letsel veroorzaken. uw armen draagt, • Als het scherm van het televisietoestel moet u het vasthouden zoals Netsnoer barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact rechts wordt Hanteer het netsnoer en het stopcontact als hebt getrokken. Anders bestaat er getoond. Druk niet tegen het LCD- volgt om het risico op brand, elektrische gevaar op elektrische schokken. scherm en het kader rond het scherm. schok of schade en/of letstel te vermijden: • Als het televisietoestel wordt opgetild of – Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen Wanneer de televisie niet verplaatst, houdt u het toestel stevig vast aan de onderkant. netsnoeren van andere leveranciers. wordt gebruikt • Wanneer u het televisietoestel vervoert, – Steek de stekker volledig in het • Als u het televisietoestel een aantal dagen mag u dit niet blootstellen aan schokken stopcontact. niet gebruikt, dan moet het worden of sterke trillingen. – Gebruik het televisietoestel uitsluitend losgekoppeld van de netspanning • Als u het televisietoestel naar de op een wisselspanning van 220–240 V. vanwege milieu- en veiligheidsredenen. reparateur brengt of vervoert, verpakt u – Koppel voor alle veiligheid het netsnoer • Als het televisietoestel nog onder het in de oorspronkelijke doos en los als u de kabels aansluit en let erop dat spanning staat wanneer het net is verpakkingsmaterialen. u niet over de kabels struikelt. uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het – Verwijder het netsnoer uit het stopcontact om het televisietoestel stopcontact voordat er werkzaamheden volledig uit te schakelen. aan het televisietoestel worden • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken waarvoor het toestel uitgevoerd of het wordt verplaatst. in de stand-bystand moet blijven om – Houd het netsnoer uit de buurt van correct te werken. warmtebronnen. (Vervolg) 15 NL
Voor kinderen • Het LCD-scherm bevat een kleine Wegwerpen van het hoeveelheid vloeibare kristallen en kwik. • Zorg dat kinderen niet op het Sommige fluorescentielampen in het televisietoestel televisietoestel klimmen. televisietoestel bevatten ook kwik. • Houd kleine accessoires buiten het bereik Gooi het toestel weg volgens de geldende Verwijdering van van kinderen, zodat deze niet kunnen lokale wetgeving en voorschriften. worden ingeslikt. oude elektrische Schermoppervlak/kast en elektronische In het geval de volgende van het televisietoestel apparaten problemen optreden... behandelen en reinigen (toepasbaar in de Zorg er om veiligheidsredenen voor dat Schakel het televisietoestel uit en u het netsnoer van het televisietoestel Europese Unie en verwijder onmiddellijk het netsnoer als een andere Europese landen met loskoppelt voordat u het reinigt. van de volgende problemen optreedt. Neem de volgende voorzorgsmaatregelen gescheiden afvalsystemen) Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum in acht om verkleuring of beschadiging van Het symbool op het product of op de het toestel te laten nakijken door het materiaal of de coating van het scherm verpakking wijst erop dat dit product niet gekwalificeerd servicepersoneel. te voorkomen. als huishoudelijk afval mag worden In het geval: • Reinig het schermoppervlak/de kast met behandeld. Het moet echter naar een plaats – het netsnoer is beschadigd. een zachte doek om stof te verwijderen. worden gebracht waar elektrische en Bevochtig een zachte doek licht met een elektronische apparatuur wordt gerecycled. – het netsnoer niet goed past. verdund reinigingsmiddel bij Als u ervoor zorgt dat dit product op de – het televisietoestel is beschadigd omdat hardnekkige stofvorming. correcte manier wordt verwerkt, voorkomt het is gevallen, er tegenaan is geslagen • Geen water of schoonmaakmiddelen u voor mens en milieu negatieve gevolgen of er iets naar is gegooid. direct op de TV sproeien. Dit kan naar de die zich zouden kunnen voordoen in geval – een vloeibaar of vast voorwerp door onderzijde van het scherm lopen of op van verkeerde afvalbehandeling. De de openingen in de kast terecht is uitwendige onderdelen terechtkomen recycling van materialen draagt bij tot het gekomen. waardoor een technische storing kan vrijwaren van natuurlijke bronnen. Voor optreden. Waarschuwing meer details in verband met het recyclen • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ van dit product, neemt u contact op met de Om het verspreiden van vuur tegen te zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig oplosmiddel, gemeentelijke instanties, het bedrijf of de gaan, mag u geen kaarsen of andere open dienst belast met de verwijdering van vuur in de buurt van dit product plaatsen. zoals alcohol, benzeen, thinner of insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik huishoudafval of de winkel waar u het van dergelijke materialen of het langdurig product hebt gekocht. in aanraking komen met rubber- of vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Het wordt aanbevolen de ventilatie- openingen regelmatig met de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het toestel langzaam Voorzorgsmaatre- verplaatsen om te voorkomen dat het televisietoestel van de standaard schiet. gelen Optionele apparatuur • Plaats optionele onderdelen of Televisie kijken apparatuur die elektromagnetische • Kijk televisie met gedempt licht, omdat straling uitzendt op een afstand van het televisie kijken in het donker of gedurende televisietoestel. Anders kan een lange periode de ogen extra belast. beeldvervorming en/of ruis optreden. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag • Dit toestel is getest en compatibel u het volume niet te hoog zetten om bevonden met de limieten vermeld in de gehoorbeschadiging te voorkomen. EMC-richtlijn voor het gebruiken van een verbindingssignaalkabel korter dan LCD-scherm 3 meter. • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99% of Batterijen meer van de pixels werken, kunnen er • Let op de + en de - bij het plaatsen van de toch donkere of heldere puntjes (rood, batterijen. blauw of groen) permanent zichtbaar • Combineer geen verschillende typen zijn op het LCD-scherm. Dit is een batterijen, of oude en nieuwe batterijen. structureel kenmerk van een LCD- • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, scherm en duidt niet op een defect. maar lever ze in. In bepaalde regio's kan • Druk en kras niet het op het scherm het verwerken van batterijen aan regels en plaats geen voorwerpen op het zijn gebonden. Neem hiervoor contact op televisietoestel. Het beeld kan hierdoor met de lokale autoriteiten. vervormen of het LCD-scherm kan • Hanteer de afstandsbediening met zorg. beschadigen. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er • Als het televisietoestel op een koude niet op staan en mors er geen vloeistof op. plaats wordt gebruikt, kan het beeld • Plaats de afstandsbediening niet in de vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op buurt van een warmtebron, op een plek in een storing. Dit verschijnsel verdwijnt direct zonlicht of in een vochtige ruimte. wanneer de temperatuur stijgt. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. 16 NL
Verwijdering van oude batterijen (in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen) Dit symbool op de batterij of verpakking wijst erop dat de meegeleverde batterij van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool voorkomen in combinatie met een chemisch symbool. De chemische symbolen voor kwik (Hg) of lood (Pb) worden toegevoegd als de batterij meer dan 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op juiste wijze af te voeren, voorkomt u voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling. Het recycleren van materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen. In het geval dat de Overige informatie producten om redenen van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data- integriteit een permanente verbinding met batterij vereisen, dient deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle andere batterijen verwijzen we u naar het gedeelte over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de batterij bij het desbetreffende inzamelingspunt voor de recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het recyclen van dit product of batterij, neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de winkel waar u het product hebt gekocht. 17 NL
Introduzione Informazioni sui marchi Grazie per avere scelto questo prodotto è un marchio depositato del progetto Sony. Prima di mettere in funzione il DVB. televisore, si prega di leggere attentamente HDMI, il logo di HDMI e High-Definition il presente manuale e di conservarlo per Multimedia Interface sono marchi di farvi riferimento in futuro. fabbrica o marchi di fabbrica registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati Uniti e Il fabbricante di questo prodotto è in altri Paesi. Sony Corporation, 1-7-1 Konan DLNA®, il logo DLNA e DLNA Minato-ku Tokyo, 108-0075, CERTIFIED® sono marchi, marchi di Giappone. Il rappresentante servizio o marchi di certificazione di autorizzato ai fini della Digital Living Network Alliance. Compatibilità Elettromagnetica e DivX® è una tecnologia di compressione della sicurezza del prodotto è Sony dei file video sviluppata da DivX, Inc. Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stoccarda DivX, DivX Certified e i relativi loghi Germania. Per qualsiasi problema sono marchi depositati di DivX, Inc. e sono utilizzati su licenza. relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO: agli indirizzi indicati nei documenti DivX® è un formato video digitale creato di assistenza e garanzia forniti con il da DivX, Inc. Questo è un prodotto ufficiale DivX Certified in grado di prodotto. riprodurre video DivX. Per ulteriori informazioni e per scaricare software per la conversione dei file in formato DivX video, visitare il sito www.divx.com. Note sul funzionamento INFORMAZIONI SU DIVX VIDEO-ON- del televisore digitale DEMAND: questo prodotto DivX • Le funzioni relative al televisore digitale Certified® deve essere registrato per ( ) saranno attive esclusivamente in consentire la riproduzione di contenuti paesi o zone dove vengano trasmessi i DivX Video-on-Demand (VOD). Per segnali digitali terrestri DVB-T (MPEG- generare il codice di registrazione, 2 e H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia selezionare la sezione DivX VOD nel disponibile un servizio via cavo DVB-C menu di impostazione del prodotto. Per compatibile (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 completare il processo di registrazione e AVC). Verificare con il proprio per ulteriori informazioni in merito al rivenditore locale la possibilità di formato DivX VOD, aprire la pagina ricevere un segnale DVB-T nella zona di vod.divx.com. residenza o chiedere al fornitore di Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. servizi via cavo se il servizio DVB-C è Dolby e il simbolo doppio D sono marchi adatto al funzionamento integrato con depositati di Dolby Laboratories. questo televisore. • Il vostro fornitore di servizi via cavo “BRAVIA” e sono marchi potrà addebitare un costo aggiuntivo per depositati di Sony Corporation. tale servizio e richiedere che vengano “XMB” e “xross media bar” sono marchi accettati i propri termini e condizioni depositati di Sony Corporation e Sony commerciali. Computer Entertainment Inc. • Sebbene questo televisore segua le specifiche DVB-T e DVB-C, non è possibile garantire la compatibilità con future trasmissioni digitali terrestri DVB-T e digitali via cavo DVB-C. • Alcune funzioni del televisore digitale potranno non essere disponibili in alcuni paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non funzionare correttamente con tutti i fornitori. Per ottenere un elenco dei fornitori di servizi via cavo supportati, visitare il sito web per l’assistenza: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • Le istruzioni per “l’Installazione della staffa di montaggio a parete” sono presenti all’interno di questo manuale di istruzioni del televisore. • Salvo diversamente specificato, le illustrazioni riportate nel presente manuale si riferiscono ai modelli della serie KDL-40EX700. • La “x” che appare sul nome del modello corrisponde a un carattere numerico correlato al design, al colore o al sistema TV. 2 IT
Sommario Verifica degli accessori forniti ........................................................................................................3 Inserimento delle batterie nel telecomando ...................................................................................3 Operazioni preliminari Installazione del supporto da tavolo (eccetto KDL-60EX70x)........................................................4 Collegamento di un’antenna/decoder/registratore (es. registratore DVD) .....................................4 Fissaggio del televisore per impedirne la caduta...........................................................................5 Raggruppamento dei cavi ..............................................................................................................5 Esecuzione dell’impostazione iniziale............................................................................................6 Rimozione del supporto da tavolo..................................................................................................6 Visione del televisore Visione dei programmi ...................................................................................................................7 IT Uso delle funzioni del televisore ....................................................................................................7 Uso dell’i-Manual ...........................................................................................................................8 Informazioni utili Risoluzione dei problemi................................................................................................................9 Caratteristiche tecniche ...............................................................................................................10 Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete)........................................................12 Tabella delle dimensioni di installazione del televisore................................................................13 Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci...............................................................14 Informazioni di sicurezza .............................................................................................................15 Precauzioni ..................................................................................................................................16 • Le istruzioni per l’uso sono integrate nel televisore BRAVIA. Per la consultazione, vedere la sezione “Uso dell’i- Manual” (pagina 8). • Prima di utilizzare il televisore, leggere la sezione “Informazioni di sicurezza” (pagina 15). Conservare il manuale per riferimento futuro. Verifica degli accessori Inserimento delle batterie forniti nel telecomando Cavo di alimentazione CA (1) Telecomando (1) Batterie AAA (tipo R3) (2) Fermacavo (1) Coperchio posteriore del supporto (1)*1 (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) Supporto da tavolo (1)*2 (eccetto KDL-60EX70x) Viti di fissaggio per il supporto (M5 × 16) (4) (eccetto KDL-60EX70x) Viti di montaggio per il supporto (M5 × 16) (4) (solo KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) *1 Per KDL-55/46EX71x e KDL-60/52/46EX70x, il coperchio posteriore del supporto è già preinstallato al supporto stesso. 1 Rimuovere il foglio protettivo. *2 Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x, montare il supporto da tavolo 2 Premere e far scorrere il coperchio con le viti di montaggio in dotazione. verso l’alto. Fare riferimento all’opuscolo del supporto da tavolo per montare il supporto. 3 IT
Operazioni preliminari Installazione del supporto Collegamento di da tavolo (eccetto KDL- un’antenna/decoder/ 60EX70x) registratore (es. registratore 1 Per informazioni sull’installazione DVD) corretta per determinati modelli di Collegamento di un decoder/ televisore, consultare l’opuscolo fornito registratore (es. registratore DVD) con il supporto da tavolo. tramite SCART 2 Collocare il televisore sul supporto da tavolo. 3 Fissare il televisore sul supporto da tavolo facendo riferimento alle frecce riportate sui fori delle viti, utilizzando le viti fornite in dotazione. Decoder/registratore (es. registratore DVD) Collegamento di un decoder/ ~ • Qualora si utilizzi un cacciavite elettrico, registratore (es. registratore DVD) impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 N·m tramite HDMI {15 kgf·cm}. 4 Per KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x e KDL-40/32EX60x, dopo aver serrato tutte le viti, applicare il coperchio posteriore del supporto in dotazione al supporto da tavolo. Decoder/registratore (es. registratore DVD) 4 IT
Fissaggio del televisore per Raggruppamento dei cavi impedirne la caduta Operazioni preliminari ~ • Non raggruppare il cavo di alimentazione CA nello stesso fascio degli altri cavi. 1 Installare una vite per legno (4 mm di diametro, non in dotazione) nel supporto del televisore. 2 Inserire una vite per ferro (M4 × 16, non in dotazione) nell’apposito foro del televisore. 3 Legare tra loro la vite da legno e la vite da ferro con una corda robusta (non in dotazione). 5 IT
http://support.sony-europe.com/TV/ Esecuzione DVBC/ dell’impostazione iniziale Ordinamento Programmi: consente di ordinare i canali analogici memorizzati sul televisore. 1 Premere F/f per selezionare il canale che si desidera spostare in una nuova posizione, quindi premere . 2 Premere F/f per selezionare la nuova posizione da assegnare al canale, quindi premere . ~ (solo KDL-60/52/46/40EX70x e • La sintonizzazione dei canali può anche essere KDL-55/46/40/32EX71x) eseguita manualmente. 1 Collegare il televisore a una presa di corrente CA. 2 Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL- 55/46/40/32EX71x, controllare che Rimozione del supporto da l’impostazione ENERGY SAVING tavolo SWITCH sia attiva (z). Rimuovere le viti del televisore come indicato 3 Premere 1 sul televisore. dalle frecce . La prima volta che si accende il televisore, sullo schermo compare il menu di impostazione della lingua. 4 ~ • Non rimuovere il supporto da tavolo per nessuna ragione, salvo che per l’installazione degli Seguire le istruzioni sullo schermo. accessori sul televisore. • Non afferrare il coperchio posteriore del supporto Preselezione Digitale Automatica: se si durante il trasporto del supporto da tavolo, onde seleziona “via Cavo”, si consiglia di evitare di far cadere il supporto provocando ferite selezionare “Scansione rapida” per una o danni a oggetti. sintonizzazione rapida. Impostare “Frequenza” e “ID rete” come indicato nelle istruzioni fornite dal fornitore dei servizi via cavo. Se non si trova nessun canale con la “Scansione rapida”, provare a eseguire la “Scansione completa” (potrebbe richiedere del tempo). ~ • L’opzione “Scansione completa” potrebbe non essere disponibile, a seconda dell’area geografica o del paese in cui ci si trova. Per un elenco dei fornitori di servizi via cavo compatibili, consultare il sito Web dell’assistenza tecnica: 6 IT
Visione del televisore Visione dei programmi 1 Accendere il televisore. Visione del televisore 2 GUIDE 1 Per KDL-60/52/46/40EX70x e KDL- 55/46/40/32EX71x, attivare OPTIONS l’interruttore ENERGY SAVING HOME SWITCH (z). 2 Premere 1 sul televisore per accenderlo. 2 Selezionare una modalità. 3 3 Selezionare un canale TV. Uso della guida elettronica ai z programmi (EPG) • I tasti 5, N, PROG + e AUDIO del telecomando sono provvisti di un Premere GUIDE in modalità digitale per riferimento tattile (pallino sporgente). visualizzare la guida ai programmi. Questi pallini sono utili durante l’uso del televisore per individuare i tasti. Uso delle funzioni del televisore Pulsante HOME Pulsante OPTIONS Premere per visualizzare le varie opzioni di Premere per visualizzare varie funzioni utili in funzionamento e schermate di impostazione. base al segnale di ingresso o ai contenuti selezionati. Impostazioni Immagine Suono Impostazioni Sistema BRAVIA ENGINE 3 PRO Aggiungi ai Preferiti Blocca/Sblocca PAP Motionflow Timer Spegnimento TV Volume cuffie Altoparlante Informazioni di Sistema (Continua) 7 IT
Uso dell’i-Manual Questo televisore BRAVIA contiene un manuale di istruzioni incorporato, visualizzabile sullo schermo. L’i-Manual può essere consultato in qualsiasi 1 momento per trovare le informazioni necessarie in merito alle varie funzioni. 2 1 Premere i-MANUAL. 2 Premere G/g/F/f/ le voci. per selezionare Benvenuti in i-Manual Funzioni del televisore “BRAVIA” Uso del televisore Uso di Home Menu Modalità d’uso con apparecchi collegati Descrizione dei componenti Risoluzione dei problemi Indice x Benvenuti in i-Manual x Modalità d’uso con apparecchi collegati x Funzioni del televisore “BRAVIA” Illustra la procedura di connessione dei x Uso del televisore dispositivi opzionali. Contiene informazioni introduttive in merito a varie funzionalità, come la guida EPG, i x Descrizione dei componenti Preferiti, ecc. x Risoluzione dei problemi x Uso di Home Menu Per ricercare le soluzioni ai problemi. Consente di personalizzare le impostazioni del x Indice televisore, ecc. ~ • Le immagini e illustrazioni possono differire da quelle effettivamente visualizzate sullo schermo. 8 IT
Informazion Risoluzione dei problemi i utili Verificare se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso. Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia La funzione di autodiagnostica è attivata. 1 Annotare il numero di lampeggi dell’indicatore 1 (standby) tra una pausa di due secondi e l’altra. Per esempio, può capitare che l’indicatore lampeggi tre volte, quindi ci sia una pausa di due secondi, seguita da altri tre lampeggi, ecc. 2 Premere 1 sul televisore per spegnerlo, scollegare il cavo di alimentazione CA e comunicare al proprio rivenditore o centro servizi Sony la modalità di lampeggio dell’indicatore (numero di lampeggi). Se l’indicatore 1 (standby) non lampeggia Informazioni utili 1 Controllare gli elementi indicati nella tabella sottostante. (fare riferimento anche alla sezione “Risoluzione dei problemi” nell’i-Manual). 2 Se il problema persiste, fare riparare il televisore da personale tecnico qualificato. Condizione Spiegazione/soluzioni Immagine Assenza di immagine • Controllare il collegamento dell’antenna/del cavo. (schermo scuro) e assenza • Collegare il televisore alla presa di alimentazione CA (presa di di audio. rete) e premere 1 sul televisore. • Se l’indicatore 1 (standby) lampeggia in rosso, premere TV "/1. Sullo schermo compaiono • L’immagine sullo schermo è composta di pixel. Eventuali puntini puntini neri e/o luminosi. neri e/o luminosi (pixel) sullo schermo non denotano un malfunzionamento. Generale Il televisore non si accende. • Controllare che l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH sia (solo KDL-60/52/46/ acceso (z). 40EX70x e KDL-55/46/40/ 32EX71x) Il televisore si spegne • Verificare se sia stato attivato “Timer Spegnimento”, oppure automaticamente (passa verificare l’impostazione di “Durata” in corrispondenza di “Avvio automaticamente alla timer”. modalità standby). • Verificare se sia stato attivato Standby TV per inattività. Il telecomando non • Sostituire le batterie. funziona. • Il televisore potrebbe trovarsi in modalità SYNC. Premere SYNC MENU, selezionare “Controllo TV”, quindi selezionare “Home (menu)” o “Opzioni” per controllare il televisore. La password “Blocco • Inserire 9999 come codice PIN (il codice PIN 9999 è sempre programmi” è stata accettato). dimenticata. 9 IT
Caratteristiche tecniche Sistema Sistema pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi) Sistema televisivo Analogico: In base alla nazione/regione selezionata: B/G/H, D/K, L, I Digitale: DVB-T2 (solo KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Sistema Colore/Video Analogico: PAL, PAL60 (solo ingresso video), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (solo ingresso video) Digitale: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Copertura dei canali Analogico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digitale: VHF/UHF Uscita audio 10 W + 10 W Jack di entrata/uscita Cavo dell’antenna Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF / AV1, 2 Connettore scart a 21 pin (standard CENELEC) per ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita audio/ video TV. COMPONENT IN Formati supportati: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Ingresso audio (connettori fono) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: PCM lineare due canali: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital Ingresso audio analogico (minijack) (solo HDMI IN4) Ingresso PC AV3 Ingresso video (connettore fono) AV3 Ingresso audio (connettori fono) DIGITAL AUDIO OUT Connettore ottico digitale (PCM lineare due canali, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Uscita audio (connettori fono) PC IN Ingresso PC (Mini D-sub 15 pin) Ingresso audio del PC (minijack) Porta USB i Uscita cuffie Alloggiamento CAM (Conditional Access Module, modulo di accesso condizionale) LAN Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di connessione può variare a seconda delle caratteristiche operative della rete. La velocità di comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) * Per le connessioni LAN, utilizzare un cavo 10BASE-T/100BASE-TX di Categoria 7 (non in dotazione). Nome del modello KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensioni schermo 60 pollici/ca. 52 pollici/ca. 46 pollici/ca. 40 pollici/ca. 32 pollici/ca. (diagonale) 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm 80,1 cm Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,23 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” standby*1 impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm senza supporto da tavolo 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm 10 IT
Nome del modello KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg senza supporto da tavolo 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Nome del modello KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensioni schermo 55 pollici/ca. 138,8 cm 46 pollici/ca. 116,8 cm 40 pollici/ca. 101,6 cm 32 pollici/ca. 80,1 cm (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 101 W 86 W 84 W 52 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 141 W 120 W 114 W 73 W “Negozio”/ Informazioni utili “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio 0,2 W (13 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 rapido” impostato su “Sì”) Consumo energetico medio 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg senza supporto da tavolo 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 Nome del modello KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentazione e altre informazioni Requisiti di alimentazione 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensioni schermo 40 pollici/ca. 101,6 cm 32 pollici/ca. 80,1 cm (diagonale) Risoluzione schermo 1.920 punti (orizzontale) × 1.080 linee (verticale) Potenza in modalità 73 W 58 W assorbita “Casa”/ “Standard” in modalità 98 W 80 W “Negozio”/ “Brillante” Potenza assorbita in modalità 0,2 W (15 W con “Avvio rapido” impostato su “Sì”) standby*1 Consumo energetico medio 107 kWh 85 kWh annuo*2 Dimensioni (approssimative) (l × a × p) con supporto da tavolo 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm senza supporto da tavolo 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Peso (approssimativo) con supporto da tavolo 14,9 kg 11,1 kg senza supporto da tavolo 12,7 kg 9,1 kg Accessori in dotazione Vedere “Verifica degli accessori forniti” (pagina 3). Accessori opzionali Staffa di montaggio a parete: SU-WL500 (Continua) 11 IT
*1 Il consumo specificato in standby viene raggiunto una volta ultimati i processi interni necessari del televisore. *2 4 ore al giorno e 365 giorni all’anno ~ • Per ridurre il consumo energetico – quando si riduce l’impostazione della retroilluminazione (la luminosità dello schermo), si riduce anche il consumo energetico. – le impostazioni “Eco” (ad es. “Risparmio Energia”, “Standby TV per inattività” ) consentono di ridurre il consumo energetico e di risparmiare denaro sulle bollette elettriche. – spegnendo il televisore mediante l’interruttore ENERGY SAVING SWITCH (solo per alcuni modelli), il consumo eneregetico è pressoché pari a zero. Design e specifiche sono soggetti a modifiche senza preavviso. Installazione degli accessori (Staffa di montaggio a parete) Per i clienti: Per ragioni di protezione e sicurezza del prodotto, Sony consiglia fortemente che l’installazione del televisore venga eseguita da rivenditori Sony o da installatori autorizzati. Non tentare di installare il televisore da soli. Per i rivenditori e gli installatori Sony: Prestare la massima attenzione alla sicurezza durante l’installazione, la manutenzione periodica e l’analisi di questo prodotto. Il televisore può essere installato utilizzando la staffa di montaggio a parete SU-WL500 (venduta separatamente). • Per eseguire correttamente l’installazione, consultare le istruzioni fornite insieme alla staffa di montaggio a parete. • Vedere “Rimozione del supporto da tavolo” (pagina 6). ~ • Collocare il televisore sul supporto da tavolo, fissando il gancio di montaggio. • Accertarsi di riporre le viti rimosse in un luogo sicuro, lontano dalla portata dei bambini. • Durante la successiva reinstallazione del supporto da tavolo, accertarsi di fissare le viti rimosse ai fori originali sulla parte posteriore del televisore. Vite (+PSW Rimuovere le viti prima 6 × 16) dell’installazione* Foro quadrato * Eccetto KDL-46/40/32EX71x e Gancio di montaggio KDL-40/32EX60x. Per l’installazione di questo prodotto è richiesta una certa capacità, specialmente per determinare la resistenza della parete per sopportare il peso del televisore. Assicurarsi di affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori Sony o installatori autorizzati e di prestare adeguata attenzione alla sicurezza durante l’installazione. Sony non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni o lesioni causati da un uso errato o un’installazione non appropriata. 12 IT
Tabella delle dimensioni di installazione del televisore Eccetto KDL-32EX71x/ Solo KDL-32EX71x/ EX70x/EX60x EX70x/EX60x Punto centrale dello schermo Unità di misura: cm Dimensione Lunghezza per ciascun angolo di montaggio Dimensioni del Informazioni utili Nome del modello centrale dello display Angolo (0°) Angolo (20°) KDL- schermo A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Le cifre nella suddetta tabella possono variare leggermente a seconda dell’installazione. ATTENZIONE La parete su cui il televisore sarà installato deve essere in grado di supportare un peso di almeno quattro volte quello del televisore. Per informazioni sul peso del televisore, consultare la sezione “Caratteristiche tecniche” (pagina 10). (Continua) 13 IT
Diagramma/tabella delle posizioni delle viti e dei ganci Nome del modello Posizione delle viti Posizione dei ganci KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Posizione delle viti Posizione dei ganci Fissaggio del gancio di montaggio sul Installazione del televisore sulla staffa di base. televisore. a b c 14 IT
Ventilazione – Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare Informazioni di • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. operazioni sul televisore o di spostarlo. sicurezza • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. – Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. • Si raccomanda caldamente di utilizzare – Scollegare e pulire regolarmente la la staffa di montaggio a parete Sony al spina del cavo di alimentazione. Se la Installazione/ fine di consentire un’adeguata spina è ricoperta di polvere ed è circolazione dell’aria. Impostazione esposta a umidità, l’isolamento Installare e utilizzare il televisore Installato a parete potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. attenendosi alle istruzioni fornite di 30 cm seguito al fine di evitare il rischio di Note incendi, scosse elettriche o danni e/o • Non utilizzare il cavo di alimentazione 10 cm 10 cm lesioni. fornito su altri apparecchi. Installazione • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di • Il televisore deve essere installato in alimentazione. I fili interni potrebbero prossimità di una presa di rete facilmente scoprirsi o danneggiarsi. accessibile. 10 cm • Non modificare il cavo di alimentazione. • Collocare il televisore su una superficie • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di Spazio minimo indispensabile piana e stabile. alimentazione. attorno al televisore. • Per l’installazione a parete rivolgersi • Non tirare il cavo di alimentazione per esclusivamente a personale qualificato. Installato sul supporto disinserirlo. • Per motivi di sicurezza, si consiglia • Non collegare un numero eccessivo di caldamente di utilizzare esclusivamente 30 cm apparecchiature alla medesima presa di Informazioni utili accessori Sony, compresi: 10 cm rete. 10 cm 6 cm – Staffa di montaggio a parete • Non utilizzare una presa di rete SU-WL500 inadeguata alla spina in uso. • Per fissare i ganci di montaggio al televisore, utilizzare le viti fornite in dotazione con la staffa per l’installazione Spazio minimo indispensabile Uso proibito a parete. La lunghezza delle viti in Non installare/utilizzare il televisore in attorno al televisore. dotazione è compresa tra 8 mm e 12 mm, luoghi, ambienti o situazioni come quelle misurata dalla superficie di fissaggio del • Per garantire una ventilazione adeguata elencate di seguito: il televisore potrebbe gancio di montaggio. ed evitare l’accumulo di sporcizia e Il diametro e la lunghezza delle viti presentare un malfunzionamento e polvere: provocare incendi, scosse elettriche, danni differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. – Non posare il televisore piatto, né e/o lesioni. L’uso di viti diverse da quelle in installarlo in posizione capovolta, dotazione può determinare danni interni girato all’indietro o lateralmente. Luogo: al televisore o provocarne la caduta, ecc. – Non posizionare il televisore su uno All’aperto (esposto alla luce solare scaffale o dentro un armadio. diretta), in spiaggia, su imbarcazioni, 8 mm - 12 mm all’interno di un veicolo, in ambiente – Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, medico, in posizioni instabili, esposto Vite (in dotazione con la giornali e simili. all’acqua, pioggia, umidità o fumo. staffa per il montaggio a – Non installare il televisore nel modo parete) Ambiente: indicato di seguito. Gancio di montaggio Luoghi caldi, umidi o eccessivamente Circolazione dell’aria bloccata. polverosi; esposti all’ingresso di insetti; Fissaggio del gancio sul dove potrebbero essere soggetti a retro del televisore vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili (candele, ecc.). Non Trasporto esporre il televisore a sgocciolamento o • Prima di spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti trasportare il contenenti liquidi, come per esempio vasi. televisore, Parete Parete scollegare tutti i Situazione: cavi. Non utilizzare con le mani bagnate, senza • Per trasportare un il mobile o con accessori diversi da quelli televisore di raccomandati dal fabbricante. Durante i grandi dimensioni temporali scollegare il televisore dalla sono necessarie presa di rete e dall’antenna. due o tre persone. • Se il televisore Cavo di alimentazione viene trasportato a Maneggiare il cavo e la presa di rete nel Rottura di componenti: mano, sollevarlo modo indicato di seguito al fine di evitare come illustrato a il rischio di incendi, scosse elettriche o • Non tirare oggetti contro il televisore. Il destra. Non vetro dello schermo potrebbe rompersi a danni e/o lesioni: praticare pressione causa dell’impatto e provocare lesioni sul pannello LCD – Utilizzare soltanto cavi di gravi. e sulla cornice intorno allo schermo. alimentazione forniti da Sony, non di • Se la superficie del televisore si rompe, • Durante il sollevamento o lo altre marche. non toccarla finché non è stato spostamento del televisore, sorreggerlo – Inserire completamente la spina nella scollegato il cavo di alimentazione. In saldamente dal fondo. presa di rete. caso contrario, potrebbero generarsi • Durante il trasporto, non sottoporre il scosse elettriche. – Utilizzare il televisore esclusivamente televisore a urti o vibrazioni eccessive. con alimentazione da 220–240 V CA. • Nel caso in cui si renda necessario – Prima di effettuare i collegamenti, per trasportare il televisore per farlo riparare motivi di sicurezza assicurarsi di aver o per un trasloco, richiuderlo sempre nell’imballaggio originale. scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. (Continua) 15 IT
Periodi di inutilizzo Schermo LCD Apparecchiature opzionali • Qualora si preveda di non utilizzare il • Per quanto lo schermo LCD sia • Mantenere i componenti opzionali o televisore per numerosi giorni, esso realizzato con tecnologia ad alta eventuali apparecchiature che emettono dovrà essere scollegato dalla presa di precisione e disponga del 99,99% od radiazioni elettromagnetiche lontano dal rete per motivi ambientali e di sicurezza. oltre di pixel effettivi, potranno televisore. In caso contrario, si potranno • Anche se spento, il televisore non è comparire ripetutamente punti neri o verificare distorsione dell’immagine e/o scollegato dalla rete elettrica; per luminosi (rossi, blu o verdi) sullo disturbi dell’audio. scollegare completamente il televisore, schermo. Ciò costituisce una • Il presente apparecchio è stato testato ed estrarre la spina dalla presa di rete. caratteristica di fabbricazione dello è risultato conforme ai limiti imposti • Alcuni televisori potrebbero comunque schermo LCD e non è un problema di dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo disporre di funzioni che per operare funzionamento. del segnale di collegamento di lunghezza correttamente richiedono di lasciare il • Non spingere o graffiare il filtro inferiore a 3 metri. televisore in standby. anteriore e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare Batterie non uniforme o lo schermo LCD • Inserire le batterie rispettando la corretta Bambini danneggiato. polarità. • Impedire ai bambini di salire sul • Se il televisore viene utilizzato in un • Non utilizzare tipi diversi di batterie televisore. luogo freddo, le immagini potrebbero insieme o combinare batterie usate e risultare distorte o più scure del normale. nuove. • Tenere gli accessori di piccole Non si tratta di un problema di • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le dimensioni lontano dalla portata dei funzionamento, bensì di un fenomeno batterie scariche negli appositi bambini, affinchè non vengano che scompare con l’aumento della contenitori adibiti alla raccolta accidentalmente ingeriti. temperatura. differenziata. Alcune regioni potrebbero • Se vengono visualizzati in modo avere normative particolari per lo Qualora si verifichino i continuo fermi immagine, è possibile smaltimento delle batterie. Consultare le che si presenti un’immagine residua. autorità locali. seguenti problemi... Tale immagine scompare dopo alcuni • Maneggiare il telecomando con cura, Spegnere il televisore e disinserire istanti. evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo immediatamente il cavo di alimentazione • Durante l’uso del televisore, lo schermo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. qualora si verifichino i seguenti problemi. e il rivestimento si scaldano. Non si • Non posizionare il telecomando in tratta di un problema di funzionamento. prossimità di fonti di calore, né in luoghi Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony • Lo schermo LCD contiene piccole direttamente esposti alla luce solare o in per fare controllare il televisore da quantità di cristalli liquidi. I tubi stanze umide. personale opportunamente qualificato. fluorescenti utilizzati in questo Quando: televisore, contengono mercurio. Per lo smaltimento attenersi ai regolamenti e Smaltimento del – Il cavo di alimentazione è danneggiato. alle normative locali. – La presa di rete è inadeguata alla spina televisore in uso. Cura e pulizia della superficie dello schermo e Trattamento del – Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un oggetto lanciato. del rivestimento dispositivo – All’interno del televisore sono Verificare di avere disinserito il cavo di elettrico o penetrate sostanze liquide o oggetti alimentazione collegato al televisore dalla elettronico a fine solidi. presa di rete prima di procedere alla vita (applicabile Avvertimento pulizia. in tutti i paesi Per evitare il rischio di incendi, tenere Per evitare il degradamento del materiale o sempre candele o altre fiamme libere del rivestimento dello schermo, prendere dell’Unione Europea e in lontano da questo prodotto. le seguenti precauzioni. altri paesi europei con • Per rimuovere la polvere dalla superficie sistema di raccolta dello schermo e dal rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere differenziata) con delicatezza. Se la polvere persiste, Questo simbolo sul prodotto o sulla utilizzare un panno morbido confezione indica che il prodotto non deve leggermente inumidito con una essere considerato come un normale rifiuto soluzione detergente neutra diluita. domestico, ma deve invece essere • Non spruzzare acqua o detergente consegnato a un punto di raccolta direttamente sul televisore. Potrebbe appropriato per il riciclo di apparecchi gocciolare verso la parte inferiore dello schermo o altre parti esterne causando elettrici ed elettronici. Accertandosi che Precauzioni danni al funzionamento. • Non utilizzare spugnette abrasive, questo prodotto sia smaltito correttamente, si contribuisce a prevenire potenziali detergenti alcalini o acidi, polveri conseguenze negative per l’ambiente e per Visione del televisore abrasive o solventi volatili quali alcool, la salute che potrebbero altrimenti essere • Si consiglia la visione del televisore in benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di causate dal suo smaltimento inadeguato. Il condizioni di luce adatta, in quanto tali materiali o il contatto prolungato con riciclo dei materiali aiuta a conservare le condizioni di luce scarsa o periodi gomma o materiali vinilici potrebbero risorse naturali. Per informazioni più prolungati danneggiano la vista. danneggiare la superficie dello schermo dettagliate circa il riciclo di questo • Onde evitare danni all’udito, durante e il materiale di rivestimento del prodotto, potete contattare l’ufficio l’uso delle cuffie regolare il volume a televisore. comunale, il servizio locale di smaltimento livelli moderati. • Si consiglia di passare di tanto in tanto rifiuti oppure il negozio dove l’avete l’aspirapolvere sulle aperture di acquistato. Trattamento delle pile esauste ventilazione per garantire una ventilazione adeguata. (applicabile in tutti i paesi dell’Unione • Per regolare l’angolazione del televisore, Europea e in altri paesi Europei con spostarlo lentamente in modo da evitare sistema di raccolta differenziata). che muovendolo scivoli dalla base. 16 IT
Trattamento delle pile esauste (applicabile in tutti i paesi dell’Unione Europea e in altri paesi Europei con sistema di raccolta differenziata) Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici per il mercurio (Hg) o per il piombo (Pb) sono aggiunti, se la batteria contiene più dello 0,0005% di mercurio o dello 0,004% di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere Informazioni utili causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo assicura che anche la pila al suo interno venga trattata correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il negozio dove l’avete acquistato. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ IN BASE ALL’ARTICOLO 2 PARAGRAFO B DEL D.M. 26.03.1992 Si dichiara che questi modelli sono stati assemblati nella Comunità Economica Europea nel rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26.03.92 ed in particolare sono conformi alle prescrizioni dell’articolo 1 dello stesso D.M. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si dichiara che gli apparecchi sono stati fabbricati in conformità all’Art. 2 Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Le prescrizioni alle frequenze sono quelle indicate nel paragrafo 3 dell’allegato A. al D.M. 25.06.85 e nel paragrafo 3 dell’allegato 1 al D.M. 27.08.87 e precisamente: BANDE DI FREQUENZA 1. Bande di frequenza: Low VHF E2 - C Freq. da 48,25 a 82,25 MHz Compreso Canale C S01 - S2 Freq. da 69,25 a 112,25 MHz S3 - S10 Freq. da 119,25 a 168,25 MHz High VHF E5 - E12 Freq. da 175,25 a 224,25 MHz S11 - S20 Freq. da 231,25 a 294,25 MHz Hyperband S21 - S36 Freq. da 303,25 a 423,25 MHz S37 - S41 Freq. da 431,25 a 463,25 MHz UHF E21- E69 Freq. da 471,25 a 855,25 MHz 2. Per quanto attiene le frequenze intermedie, i valori di riferimento sono: Multi - Standard FI-Video: 7,3 MHz FI-Audio I: 1,8 MHz FI-Audio II: 1,56 MHz 3. Oscillatore locale: Frequenza oscillatore locale superiore a quella del segnale. 17 IT
Diagrammi a blocchi 18 IT
Einführung ~ • Anweisungen zum „Installieren der Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt Wandhalterung“ sind in der von Sony entschieden haben. Bitte lesen Bedienungsanleitung dieses Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, Fernsehgeräts enthalten. bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf • Sofern nicht anders angegeben, zeigen darin nachschlagen zu können. die Abbildungen in diesem Handbuch die Serie KDL-40EX700. • Das „x“ in der Modellbezeichnung steht Der Hersteller dieses Produktes ist für eine Ziffer, die auf das Design, eine Sony Corporation, 1-7-1 Konan Farbvariante oder das Fernsehsystem Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan. hinweist. Bevollmächtigter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Information zu Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Warenzeichen Deutschland. Für Kundendienst- ist ein eingetragenes Warenzeichen oder Garantieangelegenheiten des DVB-Projekts. wenden Sie sich bitte an die in HDMI, das HDMI-Logo und High- Kundendienst- oder Definition Multimedia Interface sind Garantiedokumenten genannten Markenzeichen oder eingetragene Adressen. Markenzeichen von HDMI Licensing LLC in den Vereinigten Staaten und anderen Ländern. Anmerkungen zu DLNA®, das DLNA-Logo und DLNA CERTIFIED® sind Markenzeichen, Funktionen für digitale Dienstleistungsmarken oder Zertifizierungsmarken von Digital Living Sender Network Alliance. • Alle Funktionen, die sich auf digitales DivX® ist eine von DivX, Inc., Fernsehen ( ) beziehen, entwickelte Komprimierungstechnologie funktionieren nur in Ländern und für Videodateien. Gebieten, in denen digitale terrestrische Fernsehsignale im Standard DVB-T DivX, DivX Certified und die (MPEG-2 und H.264/MPEG-4 AVC) entsprechenden Logos sind ausgestrahlt werden oder in denen ein Markenzeichen von DivX, Inc., und Zugang zu DVB-C-kompatiblen werden in Lizenz verwendet. Kabeldiensten (MPEG-2 und H.264/ HINWEIS ZU DIVX VIDEO: DivX® ist MPEG-4 AVC) existiert. Bitte ein digitales Videoformat und wurde von erkundigen Sie sich bei Ihrem DivX, Inc., entwickelt. Dieses Gerät ist Fachhändler vor Ort, ob an Ihrem offiziell als DivX Certified-Gerät Wohnort DVB-T-Signale empfangen zertifiziert und zur Wiedergabe von DivX- werden können oder fragen Sie Ihren Videos geeignet. Unter www.divx.com Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- finden Sie weitere Informationen und Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Softwaretools zum Konvertieren von Fernsehers kompatibel ist. Dateien in DivX-Videos. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste HINWEIS ZU DIVX VIDEO-ON- eine Gebühr oder die Anerkennung DEMAND: Dieses DivX Certified®-Gerät seiner Geschäftsbedingungen verlangen. muss für die Wiedergabe von DivX Video- • Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T- on-Demand-Inhalten (VOD-Inhalten) und DVB-C-Spezifikationen. Die registriert werden. Zum Generieren des Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Registriercodes suchen Sie bitte den terrestrischen DVB-T- und DVB-C- Abschnitt zu DivX VOD im Signalen ist jedoch nicht garantiert. Gerätekonfigurationsmenü. Rufen Sie • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. vod.divx.com auf und geben Sie diesen einige Funktionen für digitales Code an, um die Registrierung Fernsehen nicht verfügbar, sodass die abzuschließen und weitere Informationen Möglichkeit besteht, dass das DVB-C- über DivX VOD abrufen zu können. Kabelsignal bei einigen Anbietern nicht einwandfrei funktioniert. In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“ und das Doppel-D Symbol sind Warenzeichen der Dolby Eine Liste der kompatiblen Kabelanbieter Laboratories. finden Sie auf der Support-Webseite: „BRAVIA“ und sind http://support.sony-europe.com/TV/ Warenzeichen der Sony Corporation. DVBC/ „XMB“ und „xross media bar“ sind Warenzeichen von Sony Corporation und Sony Computer Entertainment Inc. 2 DE
Inhaltsverzeichnis Überprüfen des Zubehörs ..............................................................................................................3 Einsetzen von Batterien in die Fernbedienung ..............................................................................3 Aufstellung und Grundeinstellungen Befestigen des Tischständers (außer beim Modell KDL-60EX70x)...............................................4 Anschließen einer Antenne/einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) ...............4 Anbringen einer Kippsicherung für das Fernsehgerät ...................................................................5 Bündeln der Kabel .........................................................................................................................5 Durchführen der anfänglichen Grundeinstellungen .......................................................................6 Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät .........................................................................6 Fernsehen So sehen Sie fern ..........................................................................................................................7 So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts ..................................................................7 So verwenden Sie i-Manual ...........................................................................................................8 DE Zusatzinformationen Störungsbehebung.........................................................................................................................9 Technische Daten ........................................................................................................................10 Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) ..................................................................................13 Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen................................................................14 Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen...........................................................15 Sicherheitsinformationen .............................................................................................................16 Sicherheitsmaßnahmen ...............................................................................................................17 • Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet. Wie Sie diese verwenden, ist unter „So verwenden Sie i-Manual“ (Seite 8) erläutert. • Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Fernsehgeräts bitte den Abschnitt „Sicherheitsinformationen“ (Seite 16). Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. finden Sie im mitgelieferten Infoblatt zum Überprüfen des Zubehörs Tischständer. Netzkabel (1) Fernbedienung (1) Einsetzen von Batterien in Batterien der Größe AAA (Typ R3) (2) Kabelhalter (1) die Fernbedienung Hintere Ständerabdeckung (1)*1 (nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x) Tischständer (1)*2 (außer beim Modell KDL-60EX70x) Befestigungsschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) (außer beim Modell KDL-60EX70x) Montageschrauben für Ständer (M5 × 16) (4) (nur beim Modell KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x) *1 Bei den Modellen KDL-55/46EX71x und KDL- 60/52/46EX70x ist die hintere Ständerabdeckung werkseitig am Ständer angebracht. *2 Bei den Modellen KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x und KDL-40/32EX60x, befestigen Sie 1 Entfernen Sie die Schutzfolie. den Tischständer mit den mitgelieferten Befestigungsschrauben. 2 Drücken und schieben Sie die Anweisungen zum Zusammenbauen des Ständers Abdeckung aufwärts. 3 DE
Aufstellung und Grundeinst Befestigen des Anschließen einer Antenne/ ellungen Tischständers (außer beim einer Set-Top-Box/eines Modell KDL-60EX70x) Recorders (z. B. DVD- 1 Bei bestimmten Fernsehmodellen Recorder) schlagen Sie die Erläuterungen zur Anschließen einer Set-Top-Box/eines ordnungsgemäßen Befestigung bitte im Recorders (z. B. DVD-Recorder) über mitgelieferten Infoblatt zum SCART Tischständer nach. 2 Setzen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer. 3 Befestigen Sie das Fernsehgerät am Tischständer, indem Sie die mitgelieferten Schrauben in die richtigen Schraubenlöcher drehen, wie mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) Anschließen einer Set-Top-Box/eines Recorders (z. B. DVD-Recorder) über HDMI ~ • Falls Sie einen elektrischen Schraubendreher verwenden, stellen Sie das Anzugsmoment auf ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} ein. 4 Nachdem Sie bei den Modellen KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x und KDL-40/32EX60x alle Schrauben angezogen haben, bringen Sie die mitgelieferte hintere Ständerabdeckung am Tischständer an. Set-Top-Box/Recorder (z. B. DVD-Recorder) 4 DE
Anbringen einer Bündeln der Kabel Kippsicherung für das Fernsehgerät Aufstellung und Grundeinstellungen ~ • Bündeln Sie das Netzkabel nicht zusammen mit anderen Kabeln. 1 Schrauben Sie eine Holzschraube (4 mm Durchmesser, nicht mitgeliefert) in das Fernsehuntergestell. 2 Schrauben Sie eine Maschinenschraube (M4 × 16, nicht mitgeliefert) in das Schraubenloch des Fernsehgerätes. 3 Verbinden Sie die Holzschraube und die Maschinenschraube mit einem starken Seil (nicht mitgeliefert). 5 DE
~ Durchführen der • „Vollständiger Suchlauf“ ist in manchen Ländern oder Regionen möglicherweise nicht anfänglichen verfügbar. Grundeinstellungen Eine Liste kompatibler Kabelbetreiber finden Sie auf der Support-Website: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ Programme ordnen: Zum Verändern der Reihenfolge, in der analoge Sender im Fernsehgerät gespeichert sind. 1 Wählen Sie mit F/f den Sender, den Sie an eine andere Position verschieben (nur beim Modell KDL-60/ möchten, und drücken Sie dann . 52/46/40EX70x und KDL-55/46/40/32EX71x) 2 Wählen Sie mit F/f die neue Position für den Sender aus und drücken Sie 1 Schließen Sie das Fernsehgerät an eine anschließend . Netzsteckdose an. ~ • Sie können die Sender auch manuell 2 Überprüfen Sie beim KDL-60/52/46/ abstimmen. 40EX70x und beim KDL-55/46/40/ 32EX71x, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). Abnehmen des 3 Drücken Sie am Fernsehgerät auf 1. Tischständers vom Wenn Sie das Fernsehgerät zum ersten Mal Fernsehgerät einschalten, erscheint auf dem Lösen Sie die Schrauben am Fernsehgerät, wie Fernsehschirm das Menü für die mit den Pfeilmarkierungen angegeben. Sprachauswahl. 4 ~ Befolgen Sie die Anweisungen auf dem • Nehmen Sie den Tischständer nur ab, wenn Sie Bildschirm. entsprechendes Zubehör für das Fernsehgerät Auto. Digital-Suchlauf: Wenn Sie installieren wollen. • Halten Sie den Tischständer beim Tragen nicht an „Kabel“ auswählen, empfiehlt es sich, mit der hinteren Ständerabdeckung. Andernfalls kann „Schnellsuchlauf“ einen schnellen der Ständer herunterfallen und Verletzungen oder Sendersuchlauf auszuführen. Stellen Sie Sachschäden verursachen. „Frequenz“ und „Netzwerk-ID“ gemäß den Angaben des Kabelbetreibers ein. Wenn mit „Schnellsuchlauf“ keine Sender gefunden werden, versuchen Sie es mit „Vollständiger Suchlauf“ (dies kann allerdings eine Weile dauern). 6 DE
Fernsehen So sehen Sie fern 1 Schalten Sie das Fernsehgerät ein. Fernsehen 2 GUIDE 1 Schalten Sie beim KDL-60/52/46/ 40EX70x und beim KDL-55/46/40/ 32EX71x die Stromversorgung mit OPTIONS dem ENERGY SAVING SWITCH HOME ein (z). 2 Drücken Sie 1 am Fernsehgerät, um es einzuschalten. 2 Wählen Sie einen Modus. 3 3 Wählen Sie einen Fernsehsender. z Verwenden der digitalen, • Die Zahlentaste 5 sowie die Tasten N, elektronischen Programmzeitschrift PROG + und AUDIO auf der Drücken Sie im Digitalmodus GUIDE, um die Fernbedienung sind mit Tastpunkten gekennzeichnet. Verwenden Sie die Programmzeitschrift aufzurufen. Tastpunkte beim Bedienen des Fernsehgeräts als Bezugspunkte. So verwenden Sie die Funktionen des Fernsehgeräts Taste HOME Taste OPTIONS Zum Anzeigen verschiedener Funktions- und Zum Anzeigen nützlicher Funktionen, je nach Einstellbildschirme. aktuellem Eingang oder je nach den aktuellen Inhalten. Einstellungen Bild Ton Systemeinstellungen BRAVIA ENGINE 3 PRO Zu Favoriten hinzufügen Sperren/Freigeben PAP Motionflow Abschalttimer TV Lautstärke Kopfhörer Lautsprecher Systeminfo (Fortsetzung) 7 DE
So verwenden Sie i-Manual Dieses BRAVIA-Fernsehgerät ist mit einer integrierten Bedienungsanleitung ausgestattet, die Sie am Bildschirm aufrufen können. Sie können das i-Manual jederzeit nach nützlichen 1 Informationen zu den verschiedenen Funktionen durchsuchen. 2 1 Drücken Sie i-MANUAL. 2 Drücken Sie G/g/F/f/ , um Optionen auszuwählen. Willkommen beim i-Manual „BRAVIA“ TV-Funktionen Fernsehempfang Verwenden des Home-Menüs Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät Beschreibung der Teile und Bedienelemente Störungsbehebung Index x Willkommen beim i-Manual x Spaßfunktionen mit angeschlossenem Gerät x „BRAVIA“ TV-Funktionen Hier wird das Anschließen von Zusatzgeräten x Fernsehempfang erläutert. Hier werden nützliche Funktionen wie die elektronische Programmzeitschrift (EPG), x Beschreibung der Teile und Bedienelemente Favoriten usw. beschrieben. x Störungsbehebung x Verwenden des Home-Menüs Hier können Sie Lösungen für verschiedene Hier können Sie beispielsweise Einstellungen Probleme suchen. für das Fernsehgerät vornehmen. x Index ~ • Die Anzeigen und Bilder können sich von der tatsächlichen Anzeige auf dem Bildschirm unterscheiden. 8 DE
Zusatzinfor Störungsbehebung mationen Überprüfen Sie, ob die Standby-Anzeige 1 rot blinkt. Wenn die Standby-Anzeige 1 blinkt Die Selbstdiagnosefunktion wurde aktiviert. 1 Zählen Sie, wie oft die Standby-Anzeige 1 zwischen den 2-sekündigen Pausen blinkt. Beispiel: Die Anzeige blinkt dreimal, dann folgt eine 2-sekündige Pause und danach blinkt die Anzeige wieder dreimal. 2 Schalten Sie das Fernsehgerät mit 1 am Fernsehgerät aus, trennen Sie das Netzkabel vom Gerät und teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Anzahl der Blinkzeichen). Wenn die Standby-Anzeige 1 nicht blinkt 1 Zusatzinformationen Sehen Sie in den folgenden Tabellen nach. (Schlagen Sie auch unter „Störungsbehebung“ im i-Manual nach.) 2 Wenn sich das Problem mit den aufgeführten Maßnahmen nicht beheben lässt, lassen Sie das Fernsehgerät von qualifiziertem Kundendienstpersonal überprüfen. Symptom Erklärung/Abhilfe Bild Es wird kein Bild angezeigt • Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. (Bildschirm ist dunkel) und • Schließen Sie das Fernsehgerät an eine Netzsteckdose an und es ist kein Ton zu hören. drücken Sie 1 am Fernsehgerät. • Wenn die Standby-Anzeige 1 rot leuchtet, drücken Sie TV "/1. Auf dem Bildschirm sind • Der Bildschirm setzt sich aus Pixeln (Bildpunkten) zusammen. winzige schwarze und/oder Winzige schwarze Punkte und/oder helle Lichtpunkte (Pixel) auf helle Punkte zu sehen. dem Bildschirm stellen keine Fehlfunktion dar. Allgemeines Das Fernsehgerät lässt sich • Überprüfen Sie, ob die Stromversorgung mit dem ENERGY nicht einschalten. SAVING SWITCH eingeschaltet wurde (z). (nur beim Modell KDL-60/ 52/46/40EX70x und KDL- 55/46/40/32EX71x) Das Fernsehgerät schaltet • Überprüfen Sie, ob der „Abschalttimer“ aktiviert ist, oder sich automatisch aus überprüfen Sie die Einstellung von „Dauer“ für den (wechselt in den Standby- „Einschalttimer“. Betrieb). • Überprüfen Sie, ob „TV-Standby nach Nichtbenutzung“ aktiviert ist. Die Fernbedienung • Tauschen Sie die Batterien aus. funktioniert nicht. • Das Fernsehgerät befindet sich möglicherweise im SYNC- Modus. Drücken Sie SYNC MENU und wählen Sie zum Steuern des Fernsehgeräts die Option „TV-Steuerung“ und dann „Home (Menü)“ oder „Optionen“. Das Passwort für die • Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Der PIN-Code 9999 wird „Kindersicherung“ wurde immer akzeptiert. vergessen. 9 DE
Technische Daten TV-System Bildschirmsystem LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm) Fernsehnorm Analog: Je nach ausgewähltem Land/Gebiet: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (nur beim Modell KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/ 40EX703/40EX603/32EX713/32EX703/32EX603) DVB-T/DVB-C Farb-/Videosystem Analog: PAL, PAL60 (nur Videoeingang), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (nur Videoeingang) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Kanalbereich Analog: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Tonausgänge 10 W + 10 W Eingangs-/Ausgangsbuchsen Antennenkabel 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF / AV1, 2 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Audio-/ Videoausgang für Fernsehsignale. COMPONENT IN Unterstützte Formate: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Audioeingang (CINCH) HDMI IN1, 2, 3, 4 Video: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Audio: zwei Kanäle, lineares PCM: 32, 44,1 und 48 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital Analoger Audioeingang (Miniklinke) (nur HDMI IN4) PC-Eingang AV3 Videoeingang (CINCH) AV3 Audioeingang (CINCH) DIGITAL AUDIO OUT Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Audioausgang (CINCH) PC IN PC-Eingang (Mini-D-Sub, 15-polig) PC-Audioeingang (Miniklinke) USB-Anschluss i Kopfhörerbuchse CAM-Slot (Zugangskontrollmodul) LAN 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Betriebsumgebung des Netzwerks kann die Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Kommunikationsqualität können für dieses Fernsehgerät nicht garantiert werden.) * Verwenden Sie für LAN-Verbindungen ein 10BASE-T/100BASE-TX-Kabel der Kategorie 7 (nicht mitgeliefert). 10 DE
Modellbezeichnung 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 60 Zoll/ca. 52 Zoll/ca. 46 Zoll/ca. 40 Zoll/ca. 32 Zoll/ca. 80,1 cm 152,5 cm 132,2 cm 116,8 cm 101,6 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,23 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) 0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf Standby-Betrieb*1 „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × Zusatzinformationen 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm ohne Tischständer 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg ohne Tischständer 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 Modellbezeichnung 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 55 Zoll/ca. 138,8 cm 46 Zoll/ca. 116,8 cm 40 Zoll/ca. 101,6 cm 32 Zoll/ca. 80,1 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 101 W 86 W 84 W 52 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 141 W 120 W 114 W 73 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (15 W, wenn 0,2 W (13 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Durchschnittlicher 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ohne Tischständer 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg ohne Tischständer 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 (Fortsetzung) 11 DE
Modellbezeichnung 40EX60x 32EX60x KDL- Stromversorgung und Sonstiges Betriebsspannung 220 V – 240 V Wechselstrom, 50 Hz Bildschirmgröße (Diagonale) 40 Zoll/ca. 101,6 cm 32 Zoll/ca. 80,1 cm Anzeigeauflösung 1.920 Punkte (horizontal) × 1.080 Zeilen (vertikal) Leistungs- im Modus 73 W 58 W aufnahme „Wohnung“/ „Standard“ im Modus 98 W 80 W „Geschäft“/ „Brillant“ Leistungsaufnahme im 0,2 W (15 W, wenn „Schnellstart“ auf „Ein“ gesetzt ist) Standby-Betrieb*1 Durchschnittlicher 107 kWh 85 kWh Energieverbrauch im Jahr*2 Abmessungen (ca.) (B × H × T) mit Tischständer 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm ohne Tischständer 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm Gewicht (ca.) mit Tischständer 14,9 kg 11,1 kg ohne Tischständer 12,7 kg 9,1 kg Mitgeliefertes Zubehör Siehe „Überprüfen des Zubehörs“ (Seite 3). Sonderzubehör Wandhalterung: SU-WL500 *1 Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby-Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat. *2 4 Stunden an 365 Tagen im Jahr ~ • So können Sie Strom sparen – Wenn Sie die Helligkeit der Hintergrundbeleuchtung (die Helligkeit des Bildschirms) verringern, sinkt der Stromverbrauch. – Mit den „Öko“-Einstellungen (z. B. „Energie sparen“, „TV-Standby nach Nichtbenutzung“) können Sie den Stromverbrauch und damit Ihre Stromkosten senken. – Wenn Sie die Stromversorgung des Fernsehgeräts mit dem ENERGY SAVING SWITCH ausschalten (nur bei bestimmten Modellen), sinkt der Stromverbrauch fast auf Null. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten. 12 DE
Montieren des Zubehörs (Wandhalterung) An die Kunden: Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Installation Ihres Fernsehgerätes von Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, die Montage selbst durchzuführen. An Sony-Händler und Monteure: Schenken Sie während der Installation sowie der regelmäßigen Wartung und Überprüfung dieses Produkts der Sicherheit Ihre volle Aufmerksamkeit. Sie können das Fernsehgerät mit der Wandhalterung SU-WL500 (getrennt erhältlich) an der Wand montieren. • Lesen Sie bitte in der mit der Wandhalterung gelieferten Anleitung nach, um die Montage richtig auszuführen. • Näheres dazu finden Sie unter „Abnehmen des Tischständers vom Fernsehgerät“ (Seite 6). Zusatzinformationen ~ • Stellen Sie das Fernsehgerät auf den Tischständer, wenn Sie den Montagehaken befestigen. • Bewahren Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt an einem sicheren, für Kinder nicht zugänglichen Ort auf. • Wenn Sie den Tischständer wieder anbringen wollen, drehen Sie die abgenommenen Schrauben unbedingt wieder in die Originalbohrungen an der Rückseite des Fernsehgeräts. Schraube Vor der Montage (+PSW Schrauben entfernen* 6 × 16) Vierkantbohrung * Außer beim Modell KDL-46/40/ Montagehaken 32EX71x und KDL-40/32EX60x. Für die Installation dieses Produkts ist ausreichende Sachkenntnis erforderlich, besonders da vorab ermittelt werden muss, ob die Wandfestigkeit für das Gewicht des Fernsehgerätes ausreichend ist. Überlassen Sie die Wandmontage dieses Produkts unbedingt Sony-Händlern oder lizenzierten Monteuren, und achten Sie angemessen auf die Sicherheit während der Installation. Sony übernimmt keine Haftung für etwaige Sachschäden oder Verletzungen, die durch falsche Handhabung oder unsachgemäße Installation verursacht werden. (Fortsetzung) 13 DE
Tabelle der Fernsehgeräte-Installationsabmessungen Außer beim Modell Nur beim Modell KDL-32EX71x/EX70x/ KDL-32EX71x/EX70x/ EX60x EX60x Bildschirm-Mittelpunkt Einheit: cm Bildschirm- Länge für jeden Montagewinkel Display- Modellbezeichnung mitten- abmessungen Winkel (0°) Winkel (20°) KDL- abmessung A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Die Zahlen in der obigen Tabelle können je nach der Installation geringfügig abweichen. WARNUNG Die Wand, an der das Fernsehgerät montiert werden soll, muss in der Lage sein, mindestens das vierfache Gewicht des Fernsehgerätes zu tragen. Das Gewicht ist unter „Technische Daten“ (Seite 10) angegeben. 14 DE
Zeichnung/Tabelle der Schrauben- und Hakenpositionen Modellbezeichnung Schraubenposition Hakenposition KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Schraubenposition Hakenposition Anbringen des Montagehakens am Anbringen des Fernsehgeräts an der Fernsehgerät. Sockelhalterung. a b c Zusatzinformationen 15 DE
Luftzirkulation Netzkabel Sicherheitsinfor- • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und /oder ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. mationen • Lassen Sie ausreichend Platz um das Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier Fernsehgerät (siehe Abbildung). • Es wird dringend empfohlen, die angegeben handhaben: Installation/Einstellung offizielle Sony Wandmontagehalterung – Verwenden Sie ausschließlich die von zu verwenden, um eine ausreichende Sony und keinen anderen Anbietern Installieren und benutzen Sie das Luftzirkulation zu gewährleisten. Fernsehgerät unter Berücksichtigung der gelieferte Netzkabel. unten angegebenen Anweisungen, um alle Installation an der Wand – Stecken Sie den Stecker ganz in die Risiken wie Feuer, Elektroschock oder 30 cm Netzsteckdose. Beschädigungen und /oder Verletzungen – Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich zu vermeiden. für den Betrieb an 220-240 V 10 cm 10 cm Wechselstrom ausgelegt. Installation – Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, zugänglichen Netzsteckdose installiert wenn Sie Kabel an dem Gerät werden. anschließen, und stolpern Sie nicht • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine über die Kabel. stabile, ebene Fläche. 10 cm Lassen Sie mindestens so viel – Trennen Sie das Netzkabel von der • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal ausgeführt Platz um das Gerät. Netzsteckdose, bevor Sie das werden. Fernsehgerät reparieren oder • Aus Sicherheitsgründen wird dringend Aufstellung auf dem transportieren. empfohlen, ausschließlich Sony Standfuß – Halten Sie das Netzkabel von Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Wärmequellen fern. 30 cm – Wandmontagehalterung SU-WL500 – Ziehen Sie den Netzstecker aus der • Verwenden Sie zum Befestigen der 10 cm 10 cm 6 cm Steckdose und reinigen Sie ihn Montagehaken am Fernsehgerät bitte die regelmäßig. Wenn der Stecker gemeinsam mit der verstaubt ist und sich Feuchtigkeit Wandmontagehalterung gelieferten ablagert, kann die Isolierung leiden und Schrauben. Die mitgelieferten Schrauben es besteht Feuergefahr. sind derart konzipiert, dass sie von der Lassen Sie mindestens so viel Befestigungsfläche des Montagehakens Platz um das Gerät. Anmerkungen aus 8 mm bis 12 mm lang sind. Durchmesser und Länge der Schrauben • Verwenden Sie das mitgelieferte • Um eine ausreichende Belüftung zu Netzkabel nicht mit anderen Geräten. variieren je nach Modell der gewährleisten und Staub- oder Wandmontagehalterung. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Schmutzablagerungen zu vermeiden: Netzkabel nicht übermäßig. Die blanken Durch die Verwendung anderer als der – Stellen Sie das Fernsehgerät weder mitgelieferten Schrauben kann das Adern im Inneren des Kabels könnten Fernsehgerät beschädigt werden oder flach noch auf dem Kopf stehend, freiliegen oder brechen. herunterfallen. falsch herum oder seitwärts geneigt • Nehmen Sie am Netzkabel keine auf. Veränderungen vor. 8 mm - 12 mm – Stellen Sie das Fernsehgerät weder • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf einem Regal, einem Teppich, auf das Netzkabel. Schraube (gemeinsam mit einem Bett oder in einem Schrank • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn der Wandmontagehalterung auf. Sie das Netzkabel aus der Steckdose geliefert) – Decken Sie das Fernsehgerät nicht herausziehen. mit Decken oder Vorhängen ab und • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Montagehaken Geräte an dieselbe Netzsteckdose Hakenbefestigung an der legen Sie keine Gegenstände wie anzuschließen. Rückseite des Zeitungen usw. darauf. • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in Fernsehgeräts – Installieren Sie das Fernsehgerät der der Stecker fest sitzt. nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Transport Die Luftzirkulation wird unterbunden. • Vor dem Transport Verbotene Nutzung des Fernsehgeräts Installieren Sie das Fernsehgerät weder an ziehen Sie bitte Standorten, in Umgebungen noch in alle Kabel aus dem Situationen wie den hier aufgeführten, da Gerät. dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts • Zum Transport und Feuer, Elektroschock, Beschädigungen eines großen Wand Wand und/oder Verletzungen führen kann. Fernsehgeräts sind zwei oder drei Standort: Personen nötig. Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am • Wenn Sie das Meer, auf einem Schiff oder Boot, im Fernsehgerät von Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Hand transportieren, Einrichtungen, an instabilen Standorten, in halten Sie es bitte der Nähe von Wasser, Regen, Feuchtigkeit wie rechts oder Rauch. dargestellt. Üben Sie weder auf den LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät anheben oder transportieren, halten Sie dieses fest an der Unterkante. • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen noch starken Erschütterungen aus. • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Originalverpackungs- materialien im Originalkarton. 16 DE
Umgebung: Wenn: Pflegen und Reinigen der An heissen, feuchten oder übermäßig – Das Netzkabel beschädigt ist. Bildschirmoberfläche bzw. staubigen Orten, an denen Insekten in das – Der Stecker nicht fest in der Gerät eindringen können; an denen es des Gehäuses des Netzsteckdose sitzt. mechanischen Erschütterungen ausgesetzt – Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen Fernsehgeräts ist, neben brennbaren Objekten (Kerzen oder einen geworfenen Gegenstand Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von usw.). Das Fernsehgerät darf weder beschädigt ist. der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. – Flüssigkeit oder Fremdkörper durch reinigen. Es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten die Öffnungen in das Fernsehgerät Um Materialschäden oder Schäden an der Gegenstände, zum Beispiel Vasen, auf dem gelangen. Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, Fernsehgerät abgestellt werden. beachten Sie bitte folgende Warnung Situation: Vorsichtsmaßnahmen. Um Feuergefahr zu vermeiden, halten Sie Nicht mit nassen Händen, ohne Gehäuse Kerzen und jegliche offenen Flammen • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem oder mit anderem als vom Hersteller weichen Tuch von der jederzeit von diesem Gerät fern. Bildschirmoberfläche bzw. dem empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Fernsehgerät bei Gewitter von der Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung Netzsteckdose und der Antenne. feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. Bruchstücke: • Besprühen Sie das Fernsehgerät nicht direkt mit Wasser oder • Werfen Sie nichts gegen das Reinigungsmitteln, da dies zum Fernsehgerät. Das Glas des Bildschirms Eindringen von Flüssigkeit an der könnte durch den Aufprall zerbrechen Unterseite des Bildschirms oder an und schwere Verletzungen verursachen. äußeren Teilen und infolgedessen zu Zusatzinformationen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts Fehlfunktionen führen kann. zerspringt, ziehen Sie zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie Sicherheitsmaß- • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, keine alkalischen/ das Gerät berühren. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages. nahmen säurehaltigen Reinigungsmittel, kein Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, Benzin, Wenn das Gerät nicht Fernsehen Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung solche Mittel verwenden oder das Gerät benutzt wird fern. Durch falsche Beleuchtung oder längere Zeit mit Gummi- oder langes Fernsehen werden die Augen Vinylmaterialien in Berührung kommt, • Zum Schutz der Umwelt und aus belastet. kann es zu Schäden an der Bildschirm- Sicherheitsgründen empfiehlt es sich, das oder der Gehäuseoberfläche kommen. Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, • Stellen Sie beim Verwenden von wenn es mehrere Tage nicht benutzt Kopfhörern die Lautstärke moderat ein. • Um eine ausreichende Belüftung zu wird. Andernfalls kann es zu Gehörschäden gewährleisten, wird regelmässiges kommen. Staubsaugen der Lüftungsöffnungen • Da das Fernsehgerät auch in empfohlen. ausgeschaltetem Zustand mit dem Stromnetz verbunden ist, wenn es nur LCD-Bildschirm • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts ausgeschaltet wurde, muss der Stecker • Obwohl bei der Herstellung des LCD- einstellen, bewegen Sie das Fernsehgerät aus der Netzsteckdose gezogen werden, Bildschirms mit hochpräziser mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht um das Fernsehgerät vollkommen Technologie gearbeitet wird und der oder vom Ständer fällt. auszuschalten. Bildschirm 99,99% und mehr effektive Sonderzubehör • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es Pixel besitzt, ist es möglich, dass jedoch möglicherweise Funktionen, für dauerhaft einige schwarze oder • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit die das Fernsehgerät in den leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) elektromagnetischer Strahlung von dem Bereitschaftsmodus geschaltet sein sichtbar sind. Es handelt sich dabei um Fernsehgerät fern. Andernfalls können muss. eine strukturelle Eigenschaft von LCD- Bild- und/oder Tonstörungen auftreten. Bildschirmen und nicht um eine • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt Fehlfunktion. die EMV-Richtlinie, sofern ein Kinder • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Signalverbindungskabel von unter 3 m Vorderseite, zerkratzen Sie ihn nicht und Länge verwendet wird. • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. das Fernsehgerät klettern. Das Bild kann ungleichmäßig werden Batterien • Bewahren Sie kleine Zubehörteile • Achten sie beim Einsetzen von Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern und der LCD-Bildschirm kann beschädigt werden. auf die richtige Polung. auf, damit diese nicht irrtümlicherweise • Wenn dieses Fernsehgerät an einem • Verwenden Sie Batterien verschluckt werden. kalten Ort verwendet wird, kommt es unterschiedlicher Typen nicht möglicherweise zu Schmierstreifen im gemeinsam und auch nicht alte und neue Falls folgende Probleme Bild oder das Bild wird dunkel. Dabei Batterien zusammen. handelt es sich nicht um ein Versagen. • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien auftreten... Diese Effekte verschwinden, wenn die umweltschonend. Beachten Sie bitte Schalten Sie das Fernsehgerät sofort Temperatur steigt. geltende Entsorgungsrichtlinien für aus und ziehen Sie den Netzstecker aus • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die der Steckdose, sobald eines der folgenden werden, kann es zu Doppelbildern zuständige Behörde. Probleme auftritt. kommen. Dieser Effekt verschwindet in • Behandeln Sie die Fernbedienung der Regel nach einigen Augenblicken. sorgfältig. Lassen Sie sie nicht fallen, Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, treten Sie nicht darauf und schütten Sie Sony Kundendienstzentrum, um es von wenn das Fernsehgerät in Betrieb ist. keine Flüssigkeiten darauf. qualifiziertem Fachpersonal überprüfen zu Dies ist keine Fehlfunktion. • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht lassen. • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine neben einer Wärmequelle, unter direkter Menge Flüssigkristalle. Einige der Sonneneinstrahlung oder an einem Leuchtstoffröhren, die in diesem feuchten Ort auf. Fernsehgerät verwendet werden, enthalten auch Quecksilber. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden Entsorgungsrichtlinien. (Fortsetzung) 17 DE
Entsorgen des Entsorgung von Fernsehgeräts gebrauchten Batterien und Entsorgung von Akkus gebrauchten (anzuwenden in elektrischen und den Ländern der elektronischen Europäischen Union und Geräten anderen europäischen (anzuwenden in Ländern mit einem den Ländern der separaten Sammelsystem Europäischen Union und für diese Produkte) anderen europäischen Das Symbol auf der Batterie/dem Akku Ländern mit einem oder der Verpackung weist darauf hin, dass separaten Sammelsystem diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches für diese Geräte) chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg Das Symbol auf dem Produkt oder seiner (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Verpackung weist darauf hin, dass dieses Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall Akku einen Anteil von mehr als 0,0005% zu behandeln ist, sondern an einer Quecksilber oder 0,004% Blei enthält. Annahmestelle für das Recycling von Durch Ihren Beitrag zum korrekten elektrischen und elektronischen Geräten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen abgegeben werden muss. Durch Ihren Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit Produkts schützen Sie die Umwelt und die werden durch falsches Entsorgen Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt gefährdet. Materialrecycling hilft, den und Gesundheit werden durch falsches Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Entsorgen gefährdet. Materialrecycling Bei Produkten, die auf Grund ihrer hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu Sicherheit, der Funktionalität oder als verringern. Weitere Informationen zum Sicherung vor Datenverlust eine ständige Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Verbindung zur eingebauten Batterie Ihrer Gemeindeverwaltung, den benötigen, sollte die Batterie nur durch kommunalen Entsorgungsbetrieben oder qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht dem Geschäft, in dem Sie das Produkt werden. Um sicherzustellen, dass die gekauft haben. Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. 18 DE
Introdução Informação da marca Obrigado por escolher este produto Sony. registada Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para é uma marca registada do Projecto futuras consultas. DVB. HDMI, o logótipo HDMI e High- O fabricante deste produto é a Sony Definition Multimedia Interface são marcas comerciais ou marcas comerciais Corporation, 1-7-1 Konan Minato- registadas da HDMI Licensing LLC nos ku Tokyo, 108-0075 Japão. O Estados Unidos e/ou noutros países. representante autorizado para Compatibilidade Electromagnética e DLNA®, o logótipo DLNA e DLNA CERTIFIED® são marcas comerciais, segurança do produto é a Sony marcas de serviço ou marcas de Deutschland GmbH, Hedelfinger certificação da Digital Living Network Strasse 61,70327 Stuttgart, Alliance. Alemanha. Para qualquer assunto DivX® é uma tecnologia de compressão relacionado com serviço ou garantia de ficheiros de vídeo, desenvolvida pela por favor consulte a morada indicada DivX, Inc. nos documentos sobre serviço e garantias que se encontram junto ao DivX, DivX Certified e os logótipos associados são marcas registadas da DivX, produto. Inc. e são utilizados sob licença. SOBRE O VÍDEO DIVX: DivX® é um formato de vídeo digital criado pela Aviso para a função de DivX,Inc. Este é um dispositivo DivX Certified oficial que reproduz vídeo DivX. televisão digital Visite www.divx.com para obter mais • Todas as funções relativas à televisão informações e ferramentas de software digital ( ) estarão disponíveis apenas para converter os seus ficheiros para vídeo para os países ou áreas em que são DivX. transmitidos sinais terrestres digitais DVB-T (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 SOBRE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: AVC) ou onde existe acesso a um serviço Este dispositivo DivX Certified® tem de de cabo compatível com DVB-C ser registado de modo a poder reproduzir (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Por conteúdo DivX Video-on-Demand (VOD). favor, confirme com o seu agente local se Para gerar o código de registo, localize a pode receber um sinal DVB-T no seu secção DivX VOD no menu de configuração do dispositivo. Vá a local de residência ou pergunte ao seu vod.divx.com com este código para fornecedor de cabo se o seu serviço de concluir o processo de registo e obter mais cabo DVB-C é adequado para operação informações sobre o DivX VOD. integrada com este televisor. • O fornecedor de cabo pode cobrar um Fabricado sob licença da Dolby preço adicional pelos seus serviços e Laboratories. Dolby e o símbolo com duplo pode que deva concordar com os seus D são marcas registadas da Dolby termos e condições de negócio. Laboratories. • Este televisor cumpre com as “BRAVIA” e são marcas da especificações DVB-T e DVB-C, mas a Sony Corporation. compatibilidade com futuras “XMB” e “xross media bar” são marcas da transmissões terrestres digitais DVB-T e Sony Corporation e da Sony Computer por cabo digitais DVB-C não é garantida. Entertainment Inc. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar correctamente com alguns fornecedores. Para uma lista de fornecedores de cabo compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ ~ • As instruções sobre “Instalar o suporte para montagem na parede” são incluídas neste manual de instruções do televisor. • As ilustrações utilizadas neste manual referem-se à série KDL-40EX700, excepto indicação em contrário. • O “x” que aparece no nome do modelo corresponde a um dígito numérico relacionado com o design, a cor ou o sistema de televisão. 2 PT
Índice Verificar os acessórios...................................................................................................................3 Colocar as pilhas no telecomando.................................................................................................3 Instalação Colocar o suporte de fixação para mesas (excepto para KDL-60EX70x) .....................................4 Ligar uma antena/Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) ..................................4 Impedir que o televisor se vire .......................................................................................................5 Juntar os cabos..............................................................................................................................5 Executar a configuração inicial ......................................................................................................6 Separar o suporte de fixação para mesas do televisor..................................................................6 Ver televisão Ver programas ...............................................................................................................................7 Utilizar as funções do televisor ......................................................................................................7 Utilizar o i-Manual ..........................................................................................................................8 Informações adicionais PT Resolução de problemas ...............................................................................................................9 Características técnicas...............................................................................................................10 Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) .........................................................13 Tabela de dimensões de instalação do televisor .........................................................................14 Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos ......................................................15 Informações de segurança ..........................................................................................................16 Precauções ..................................................................................................................................17 • As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA. Consulte “Utilizar o i-Manual” para mais informações (página 8). • Antes de utilizar o televisor, leia a secção “Informações de segurança” (página 16). Guarde este manual para futuras consultas. Consulte o folheto do suporte de fixação para Verificar os acessórios mesas para saber como montar o suporte. Cabo de CA (1) Telecomando (1) Colocar as pilhas no Pilhas tamanho AAA (tipo R3) (2) Fixador de cabo (1) telecomando Tampa traseira do suporte (1)*1 (Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) Suporte de Fixação para Mesas (1)*2 (excepto para KDL-60EX70x) Parafusos de fixação para o suporte (M5 × 16) (4) (excepto para KDL-60EX70x) Parafusos de montagem para o suporte (M5 × 16) (4) (Apenas KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e KDL-40/32EX60x) *1 Para o KDL-55/46EX71x e o KDL-60/52/ 46EX70x, a tampa traseira do suporte é fornecida já colocada no suporte. *2 Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/32EX70x e 1 Retire a película protectora. KDL-40/32EX60x, monte o Suporte de Fixação para Mesas com os parafusos de montagem 2 Pressione e faça deslizar a tampa para fornecidos. cima. 3 PT
Instalação Colocar o suporte de Ligar uma antena/Set Top fixação para mesas Box/gravador (por exemplo, (excepto para KDL- gravador de DVD) 60EX70x) Ligar uma Set Top Box/gravador (por 1 Consulte o folheto do suporte de exemplo, gravador de DVD) com fixação para mesas fornecido para Euroconector informações sobre uma colocação correcta em alguns modelos de televisor. 2 Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas. 3 Fixe o televisor ao suporte de fixação para mesas de acordo com as marcas de setas que indicam os orifícios de parafuso, utilizando os parafusos fornecidos. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) Ligar uma Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) com HDMI ~ • Se utilizar uma chave de fendas eléctrica, ajuste o binário de aperto em aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 4 Para KDL-40/32EX71x, KDL-40/ 32EX70x e KDL-40/32EX60x, após apertar todos os parafusos, instale a tampa traseira do suporte fornecida no Suporte de Fixação para Mesas. Set Top Box/gravador (por exemplo, gravador de DVD) 4 PT
Impedir que o televisor se Juntar os cabos vire Instalação ~ • Não junte o cabo de CA com os restantes cabos. 1 Coloque um parafuso para madeira (4 mm de diâmetro, não fornecido) no móvel do televisor. 2 Coloque um parafuso de montagem (M4 × 16, não fornecido) no orifício para parafuso do televisor. 3 Una o parafuso para madeira ao parafuso de montagem com uma corda forte (não fornecida). 5 PT
Ordenar Programas: Altera a ordem dos Executar a configuração canais analógicos memorizados no inicial televisor. 1 Carregue em F/f para seleccionar o canal que pretende mover para uma nova posição e depois carregue em . 2 Carregue em F/f para seleccionar a nova posição para o canal e depois carregue em . ~ • Também pode sintonizar os canais manualmente. (Apenas KDL-60/52/46/40EX70x e KDL-55/46/40/32EX71x) 1 Ligue o televisor à tomada de CA. 2 Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x Separar o suporte de e KDL-55/46/40/32EX71x, verifique se fixação para mesas do a definição ENERGY SAVING televisor SWITCH está activada (z). Remova os parafusos orientados por marcas de 3 Carregue em 1 no televisor. setas do televisor. Quando ligar o televisor pela primeira vez, o menu Idioma aparece no ecrã. 4 ~ • Não retire o suporte de fixação para mesas por Siga as instruções no ecrã. nenhum motivo, excepto para instalar acessórios correspondentes no televisor. Sintonização Automática Digital: • Não segure o suporte de fixação para mesas pela Quando seleccionar “Cabo”, tampa traseira do suporte quando o transportar recomendamos que seleccione “Pesquisa para evitar deixar cair o suporte, pois tal poderá Rápida” para uma sintonia rápida. Defina causar ferimentos ou danos materiais. “Frequência” e “ID de Rede” de acordo com as informações indicadas pelo seu fornecedor de cabo. Se não for encontrado nenhum canal com a “Pesquisa Rápida”, experimente a “Pesquisa Completa” (embora possa demorar algum tempo). ~ • A “Pesquisa Completa” poderá não estar disponível de acordo com a região/país. Para obter uma lista de fornecedores de cabos compatíveis, consulte o site web de suporte: http://support.sony-europe.com/TV/ DVBC/ 6 PT
Ver televisão Ver programas 1 Ligue o televisor. Ver televisão 2 GUIDE 1 Nos modelos KDL-60/52/46/40EX70x e KDL-55/46/40/32EX71x, ligue o OPTIONS ENERGY SAVING SWITCH (z). HOME 2 Carregue em 1 no televisor para ligar o televisor. 2 Seleccione um modo. 3 3 Seleccione um canal de televisão. Utilizar o Guia de Programas z Electrónico Digital • Os botões número 5, N, PROG + e AUDIO no telecomando têm pontos Carregue em GUIDE no modo digital para tácteis. Utilize os pontos tácteis como visualizar o guia de programas. referência ao utilizar o televisor. Utilizar as funções do televisor Botão HOME Botão OPTIONS Carregue para visualizar diversos ecrãs de Carregue para visualizar funções úteis definição e operação. baseadas no conteúdo ou entrada actual. Imagem Som BRAVIA ENGINE 3 PRO Parâmetros Adicionar aos favoritos Bloquear/Desbloquear Definições do Sistema PAP Motionflow Temp. Desligar Volume dos Auscultadores Altifalante Informações Sistema TV (Continua) 7 PT
Utilizar o i-Manual As instruções de funcionamento estão integradas no seu televisor BRAVIA e podem ser visualizadas no ecrã. Pode navegar no i-Manual em qualquer altura para 1 encontrar as variedades de funções úteis. 1 Carregue em i-MANUAL. 2 2 Carregue em G/g/F/f/ seleccionar itens. para Bem-vindo ao i-Manual Características do televisor “BRAVIA” Ver televisão Utilizar o Home Menu Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado Descrição das Peças Resolução de problemas Índice remissivo x Bem-vindo ao i-Manual x Característ. Divertidas c/ Equipam Ligado x Características do televisor “BRAVIA” Indica como ligar equipamento opcional. x Ver televisão x Descrição das Peças Apresenta funções úteis como o Guia EPG, x Resolução de problemas Favoritos, etc. Encontre soluções para o seu problema. x Utilizar o Home Menu x Índice remissivo Personalize as definições do televisor, etc. ~ • As imagens e ilustrações podem diferir do que é apresentado no ecrã. 8 PT
Informaçõe Resolução de problemas s adicionais Verifique se o indicador 1 (modo de espera) está a piscar com uma luz vermelha. Quando o indicador 1 (modo de espera) está a piscar A função de diagnóstico automático está activada. 1 Anote durante quanto tempo o indicador 1 (modo de espera) pisca entre cada intervalo de dois segundos. Por exemplo, o indicador pode piscar três vezes, apagar-se durante dois segundos e voltar a picar mais três vezes. 2 Carregue em 1 no televisor para o desligar, desligue o cabo de CA e informe o agente ou centro de assistência Sony sobre a forma como o indicador pisca (número de intermitências). Quando o indicador 1 (modo de espera) não está a piscar Informações adicionais 1 Verifique os itens constantes nas tabelas seguintes. (Além disso, consulte “Resolução de problemas” no i-Manual.) 2 Se o problema persistir, mande reparar o televisor por um técnico de assistência qualificado. Condição Explicação/Solução Imagem Não aparece imagem (o • Verifique a ligação da antena/cabo. ecrã está escuro) e não há • Ligue o televisor à corrente CA e carregue em 1 no televisor. som. • Se o indicador 1 (modo de espera) se iluminar a vermelho, carregue em TV "/1. Aparecem pequenos pontos • O ecrã é composto por pixéis. Os pequenos pontos pretos e/ou pretos e/ou brilhantes no brilhantes (pixéis) que aparecem no ecrã não são sinal de avaria. ecrã. Geral Não é possível ligar a • Verifique se o ENERGY SAVING SWITCH está ligado (z). alimentação do televisor. (Apenas KDL-60/52/46/ 40EX70x e KDL-55/46/40/ 32EX71x) O televisor desliga-se • Verifique se a opção “Temp. Desligar” está activada ou confirme automaticamente (o o ajuste de “Duração” de “Temp. Ligar”. • televisor entra no modo de Verifique se o “Modo espera de televisor inactivo” está activado. espera). O telecomando não • Substitua as pilhas. funciona. • O seu televisor poderá estar no modo SYNC. Carregue em SYNC MENU, seleccione “Controlo de TV” e, em seguida, seleccione “Home (Menu)” ou “Opções” para controlar o televisor. Esqueceu a palavra-passe • Introduza o código PIN 9999. (O código PIN 9999 é sempre de “Bloqueio Parental”. aceite.) 9 PT
Características técnicas Sistema Sistema do ecrã Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido) Sistema de televisão Analógico: Dependendo da selecção do seu país/área: B/G/H, D/K, L, I Digital: DVB-T2 (KDL-60EX703/55EX713/52EX703/46EX713/46EX703/40EX713/40EX703/ 40EX603/32EX713/32EX703/32EX603 apenas) DVB-T/DVB-C Sistema de Cor/Vídeo Analógico: PAL, PAL60 (só entrada de vídeo), SECAM, NTSC3.58, NTSC4.43 (só entrada de vídeo) Digital: MPEG-2 MP@ML/HL, H.264/MPEG-4 AVC MP/HP@L4 Cobertura de canais Analógico: VHF: E2–E12/UHF: E21–E69/CATV: S1–S20/HYPER: S21–S41 D/K: R1–R12, R21–R69/L: F2–F10, B–Q, F21–F69/I: UHF B21–B69 Digital: VHF/UHF Saída de som 10 W + 10 W Tomadas de Entrada/Saída Cabo/Antena Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF / AV1, 2 Euroconector de 21 pinos (CENELEC standard) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. COMPONENT IN Formatos suportados: 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i COMPONENT IN Entrada de áudio (tomadas RCA) HDMI IN1, 2, 3, 4 Vídeo: 1080/24p, 1080p, 1080i, 720p, 576p, 576i, 480p, 480i Áudio: PCM linear de dois canais: 32, 44,1 e 48 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital Entrada de áudio analógica (mini-tomada) (apenas HDMI IN4) Entrada para PC AV3 Entrada de vídeo (tomada RCA) AV3 Entrada de áudio (tomadas RCA) DIGITAL AUDIO OUT Tomada digital óptica (PCM linear de dois canais, Dolby Digital) (OPTICAL) (VAR/FIX) Saída de áudio (tomadas RCA) PC IN Entrada para PC (Mini D-sub 15 pinos) Entrada de áudio para PC (mini-tomada) Porta USB i Tomada para auscultadores Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ 100BASE-TX não são garantidas no caso deste televisor.) * Nas ligações LAN, utilize um cabo 10BASE-T/100BASE-TX de Categoria 7 (não fornecido). 10 PT
Nome do modelo KDL- 60EX70x 52EX70x 46EX70x 40EX70x 32EX70x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V CA, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 60 polegadas/ 52 polegadas/ 46 polegadas/ 40 polegadas/ 32 polegadas/ diagonalmente) Aprox. 152,5 cm Aprox. 132,2 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 144 W 103 W 90 W 79 W 67 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 208 W 142 W 125 W 107 W 91 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,23 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para 0,2 W (15 W quando “Início Rápido” modo de espera*1 “Activar”) está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 210 kWh 150 kWh 131 kWh 115 kWh 98 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 143,1 × 90,9 × 125,2 × 80,5 × 111,8 × 73,0 × 98,5 × 65,5 × 81,1 × 53,9 × mesas 38,6 cm 35,0 cm 28,0 cm 28,0 cm 25,0 cm Informações adicionais sem suporte de fixação para 143,1 × 87,7 × 125,2 × 77,5 × 111,8 × 69,8 × 98,5 × 62,3 × 81,1 × 50,7 × mesas 6,6 cm 6,5 cm 6,5 cm 6,4 cm 6,5 cm Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 38,1 kg 27,0 kg 21,3 kg 17,8 kg 12,7 kg mesas sem suporte de fixação para 31,3 kg 22,7 kg 18,4 kg 14,9 kg 10,7 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 Nome do modelo KDL- 55EX71x 46EX71x 40EX71x 32EX71x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 55 polegadas/ 46 polegadas/ 40 polegadas/ 32 polegadas/ diagonalmente) Aprox. 138,8 cm Aprox. 116,8 cm Aprox. 101,6 cm Aprox. 80,1 cm Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 101 W 86 W 84 W 52 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 141 W 120 W 114 W 73 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (15 W quando 0,2 W (13 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 “Início Rápido” está definido para “Activar”) Consumo de energia anual 147 kWh 126 kWh 123 kWh 76 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 127,8 × 79,7 × 35,0 cm 108,5 × 68,8 × 26,0 cm 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 127,8 × 76,5 × 7,3 cm 108,5 × 65,6 × 7,5 cm 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,4 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 26,1 kg 18,6 kg 15,4 kg 10,8 kg mesas sem suporte de fixação para 21,8 kg 16,3 kg 13,2 kg 8,8 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 (Continua) 11 PT
Nome do modelo KDL- 40EX60x 32EX60x Alimentação e outros Requisitos de alimentação 220 V – 240 V AC, 50 Hz Dimensão do ecrã (medido 40 polegadas/Aprox. 101,6 cm 32 polegadas/Aprox. 80,1 cm diagonalmente) Resolução do ecrã 1.920 pontos (horizontal) × 1.080 linhas (vertical) Consumo de no modo 73 W 58 W energia “Residência”/ “Standard” no modo 98 W 80 W “Loja”/ “Vívido” Consumo de energia no 0,2 W (15 W quando “Início Rápido” está definido para “Activar”) modo de espera*1 Consumo de energia anual 107 kWh 85 kWh médio*2 Dimensões (Aprox.) (larg × alt × prof) com suporte de fixação para 95,2 × 61,3 × 25,0 cm 76,4 × 50,7 × 25,0 cm mesas sem suporte de fixação para 95,2 × 58,1 × 7,4 cm 76,4 × 47,5 × 7,3 cm mesas Peso (Aprox.) com suporte de fixação para 14,9 kg 11,1 kg mesas sem suporte de fixação para 12,7 kg 9,1 kg mesas Acessórios fornecidos Ver “Verificar os acessórios” (página 3). Acessórios opcionais Suporte de Montagem na Parede: SU-WL500 *1 A energia em modo de espera especificada é atingida depois de o televisor concluir os processos internos necessários. *2 4 horas por dia e 365 dias por ano ~ • Para reduzir o consumo de energia – quando reduz a definição de retroiluminação (a luminosidade do ecrã), o consumo de energia diminui. – as definições “Eco” (por exemplo, “Poupar Energia”, “Modo espera de televisor inactivo”) ajudam-no a diminuir o consumo de energia e, consequentemente, a poupar dinheiro nas facturas de electricidade. – quando desliga o televisor através do ENERGY SAVING SWITCH (apenas em determinados modelos), o consumo de energia será quase nulo. O design e as características técnicas estão sujeitos a alteração sem aviso prévio. 12 PT
Instalar os Acessórios (Suporte de Montagem na Parede) Para os clientes: Para protecção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. O seu televisor pode ser instalado utilizando o Suporte de Montagem na Parede SU-WL500 (vendido separadamente). • Consulte as instruções fornecidas com o Suporte de Montagem na Parede para realizar a instalação de modo correcto. • Consulte “Separar o suporte de fixação para mesas do televisor” (página 6). Informações adicionais ~ • Coloque o televisor no suporte de fixação para mesas quando fixar o Gancho de Montagem. • Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os longe do alcance de crianças. • Quando instalar novamente o Suporte de Fixação para Mesas, certifique-se de que aperta os parafusos retirados nos orifícios originais da parte traseira do televisor. Parafuso (+PSW Antes de instalar, 6 × 16) retire os parafusos* Orifício quadrado * Excepto para KDL-46/40/ Gancho de Montagem 32EX71x e KDL-40/32EX60x. É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efectuada por agentes da Sony ou contratantes licenciados por esta e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorrecta. (Continua) 13 PT
Tabela de dimensões de instalação do televisor Excepto para KDL-32EX71x/EX70x/ Apenas KDL-32EX71x/ EX60x EX70x/EX60x Ponto central do ecrã Unidade: cm Dimensão do Comprimento para cada ângulo de montagem Dimensões do Nome do Modelo centro do visor Ângulo (0°) Ângulo (20°) KDL- ecrã A B C D E F G H 60EX70x 143,1 87,7 3,1 48,3 11,5 37,5 82,4 50,1 55EX71x 127,8 76,5 4,1 43,1 11,3 35,2 71,9 45,2 52EX70x 125,2 77,5 8,2 48,3 11,4 33,9 72,8 50,1 46EX71x 108,5 65,6 9,5 43,1 12,1 32,3 61,6 45,4 46EX70x 111,8 69,8 12,1 48,3 11,4 31,3 65,6 50,1 40EX71x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,1 29,7 54,6 45,4 40EX70x 98,5 62,3 15,8 48,3 11,4 28,7 58,5 50,1 40EX60x 95,2 58,1 13,3 43,1 12,0 29,7 54,6 45,4 32EX71x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,1 26,0 47,3 45,4 32EX70x 81,1 50,7 19,7 45,9 11,5 25,7 49,7 47,8 32EX60x 76,4 47,5 18,5 43,1 12,0 26,0 47,3 45,4 Os números na tabela acima podem divergir ligeiramente dependendo da instalação. ATENÇÃO A parede onde irá ser instalado o televisor deve ser capaz de suportar um peso de pelo menos quatro vezes o do televisor. Consulte “Características técnicas” (página 10) para ver o seu peso. 14 PT
Diagrama/tabela das localizações dos parafusos e ganchos Localização dos Localização dos Nome do Modelo parafusos ganchos KDL-60EX70x a KDL-55EX71x KDL-52EX70x e, j KDL-46EX71x/46EX70x b KDL-40EX71x/40EX70x/40EX60x KDL-32EX71x/32EX70x/32EX60x f, j c Localização dos parafusos Localização dos ganchos Ao instalar o Gancho de Montagem no Ao instalar o televisor no Suporte da Base. televisor. a b c Informações adicionais 15 PT
Ventilação – Desligue o cabo de alimentação da tomada eléctrica antes de trabalhar com Informações de • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum objecto na caixa. o televisor ou de deslocá-lo. segurança • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. – Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. • Recomendamos fortemente que utilize o – Desligue a ficha e limpe-a suporte para montagem na parede da regularmente. Se a ficha estiver húmida Instalação/Programação Sony para permitir uma circulação de ar e coberta de pó, o isolamento pode ficar Instale e utilize o televisor conforme as adequada. danificado, o que pode provocar um instruções abaixo para evitar todo o risco Instalação na parede incêndio. de incêndio, choque eléctrico ou avaria e/ ou feridas. 30 cm Notas • Não utilize o cabo de alimentação Instalação 10 cm 10 cm fornecido em qualquer outro equipamento. • O televisor deve ser instalado perto de • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. uma tomada de corrente eléctrica Os fios principais podem ficar facilmente acessível. descarnados ou ser cortados. • Coloque-o numa superfície estável e • Não modifique o cabo de alimentação. nivelada. • Não coloque objectos pesados em cima • Só técnicos de assistência qualificados 10 cm do cabo de alimentação. devem realizar as instalações de parede. Deixe pelo menos este espaço à • Nunca puxe pelo próprio cabo de • Por razões de segurança, recomendamos volta do televisor. alimentação quando o desligar. fortemente que utilize acessórios da • Não ligue muitos aparelhos à mesma Sony, a incluir: Instalação com base tomada. – Suporte para montagem na parede 30 cm • Não utilize uma tomada de corrente que SU-WL500 não esteja bem presa à parede. • Quando fixar os ganchos de montagem 10 cm 10 cm 6 cm no televisor, utilize os parafusos fornecidos com o Suporte para Utilização proibida montagem na parede. Os parafusos Não instale/utilize o televisor em locais, fornecidos têm de 8 mm a 12 mm de ambientes ou situações como os listados comprimento quando medidos a partir da Deixe pelo menos este espaço à abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode superfície de fixação do gancho de volta do televisor. funcionar mal e provocar um incêndio, montagem. choque eléctrico, avaria e/ou feridas. O diâmetro e o comprimento dos • Para assegurar uma ventilação adequada parafusos são diferentes dependendo do e evitar a acumulação de sujidade ou Local: modelo de Suporte para montagem na poeira: Ao ar livre (sob a luz solar directa), perto parede. – Não instale o televisor em posição A utilização de parafusos diferentes dos do mar, num navio ou outra embarcação, horizontal, às avessas, para trás ou de dentro de um veículo, em instituições fornecidos pode provocar avarias lado. médicas, locais instáveis, perto de água, internas no televisor ou fazer com que caia, etc. – Não coloque o televisor numa chuva, humidade ou fumo. estante, num tapete, numa cama ou 8 mm - 12 mm num armário. Ambiente: – Não tape o televisor com panos, por Locais quentes, húmidos ou com muito pó; Parafuso (fornecido com exemplo, cortinas nem com outros onde possam entrar insectos; onde possa o Suporte de montagem objectos, como jornais, etc. estar sujeito a vibrações mecânicas, perto na parede) – Não instale o televisor como de objectos de fogo (velas, etc). O televisor Gancho de montagem mostrado abaixo. não deve ser exposto à água ou salpicos e Fixação do gancho na não devem ser colocados quaisquer Circulação de ar bloqueada. objectos que contenham líquidos, como por parte de trás do televisor exemplo vasos, em cima do televisor. Transporte Situação: • Antes de Não utilize o televisor quando tiver as mãos transportar o molhadas, com a tampa retirada, ou com televisor, desligue acessórios não recomendados pelo todos os cabos. Parede Parede fabricante. Desligue o televisor da tomada de • São necessárias corrente e da antena durante as trovoadas. duas ou mais pessoas para transportar um Peças danificadas: televisor de tamanho grande. • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se devido ao • Se pegar no impacto e provocar ferimentos graves. televisor para o Cabo de alimentação transportar, • Se a superfície do televisor rachar, não agarre-o como se Manipule o cabo de alimentação e a tomada toque nela até ter desligado o cabo de mostra na figura da da seguinte maneira para evitar todo o risco alimentação. Caso contrário, pode direita. Não faça provocar um choque eléctrico. de incêndio, choque eléctrico ou avaria pressão sobre o painel LCD nem sobre a e/ou feridas: moldura em redor do ecrã. – Utilize apenas um cabo de alimentação Quando não estiver a ser • Quando levantar ou deslocar o televisor, agarre-o firmemente pela base. fornecido pela Sony e não por outros utilizado • Não exponha o televisor a choques ou fornecedores. • Se não vai utilizar o televisor durante vibrações excessivas durante o – Introduza a ficha na tomada até ao fim. vários dias, deve desligá-lo da transporte. – Este televisor funciona apenas com alimentação por razões ambientais e de • Se tiver que transportar o televisor ou corrente alterna de 220-240 V. segurança. levá-lo para reparações, utilize a caixa e – Por motivos de segurança, desligue o • Como o televisor não está desligado da os materiais de embalagem originais. cabo de alimentação e evite que os seus alimentação quando está apenas em pés fiquem entre os cabos quando estado de desligado, retire a ficha da efectuar as ligações. tomada para desligar o televisor completamente. 16 PT
• No entanto, alguns televisores possuem • Durante a utilização do televisor, o ecrã e União Europeia e em países funções que precisam que o televisor a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de fique no modo de espera (standby) para avaria. Europeus com sistemas de funcionarem correctamente. • O ecrã LCD contém uma pequena recolha selectiva de quantidade de cristais líquidos. Alguns tubos fluorescentes utilizados neste resíduos) Para as crianças televisor também contêm mercúrio. Para Este símbolo, colocado no produto ou na • Não deixe as crianças subir para o se desfazer deles, cumpra as sua embalagem, indica que este não deve televisor. regulamentações e imposições locais. ser tratado como resíduo urbano • Mantenha os acessórios fora do alcance indiferenciado. Deve sim ser colocado num das crianças, para que não possam ser Utilizar e limpar o ecrã/a ponto de recolha destinado a resíduos de engolidos por engano. caixa do televisor equipamentos eléctricos e electrónicos. Desligue o cabo de alimentação que liga o Assegurando-se que este produto é Se ocorrerem os televisor à tomada de corrente eléctrica correctamente depositado, irá prevenir antes de limpar. potenciais consequências negativas para o seguintes problemas... Para evitar a degradação do material ou a ambiente bem como para a saúde, que de Desligue o televisor e retire a ficha da degradação do revestimento do ecrã, outra forma poderiam ocorrer pelo mau tomada imediatamente se algum dos respeite as seguintes precauções. manuseamento destes produtos. A seguintes problemas ocorrer. reciclagem dos materiais contribuirá para a • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado conservação dos recursos naturais. Para Dirija-se a um agente ou centro de com um pano de limpeza macio. Se não obter informação mais detalhada sobre a assistência Sony para enviar o televisor a conseguir limpar bem o pó, humedeça reciclagem deste produto, por favor um técnico de assistência qualificado para ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. contacte o município onde reside, os verificação. • Não pulverize água ou detergente serviços de recolha de resíduos da sua área Quando: directamente sobre o televisor. ou a loja onde adquiriu o produto. Informações adicionais – O cabo de alimentação estiver Pode pingar para a base do ecrã ou para danificado. partes exteriores, e causar uma avaria. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos – A tomada de corrente não estiver bem de limpeza alcalinos/ácidos, pós de Tratamento de presa à parede. limpeza ou solventes voláteis, como pilhas no final da – O televisor estiver danificado por ter álcool, benzina, diluente ou insecticida. caído, ter sofrido uma pancada ou ter Se utilizar este tipo de materiais ou sua vida útil sido lançada alguma coisa contra ele. mantiver um contacto prolongado com (Aplicável na – Se algum líquido ou objecto sólido materiais de borracha ou vinil danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. União Europeia e penetrar nos orifícios da caixa. • É recomendado passar periodicamente o em países Aviso aspirador pelos orifícios de ventilação Europeus com sistemas de Para evitar incêndios, mantenha velas e para assegurar um ventilação adequada. outras fontes de chama aberta sempre • Quando ajustar o ângulo do televisor, recolha selectiva de afastadas deste produto. mova-o lentamente de forma a impedir resíduos) que o televisor se desloque ou se separe da base. Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não Equipamento opcional devem ser tratados como resíduos urbanos • Coloque os componentes opcionais ou indiferenciados. Em determinadas pilhas qualquer equipamento que emita este símbolo pode ser usado em radiação electromagnética longe do combinação com um símbolo químico. Os televisor. Caso contrário, pode aparecer símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou distorção da imagem e/ou som com chumbo (Pb) são adicionados se a pilha ruído. contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou • Este equipamento foi testado e verificou- 0,004% em chumbo. Devem antes ser se que cumpre os limites estabelecidos Precauções pela Directiva EMC, utilizando um cabo de sinal de ligação com menos de colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. 3 metros. Assegurando-se que estas pilhas são Ver televisão correctamente depositadas, irá prevenir • Veja televisão com uma luz ambiente Pilhas potenciais consequências negativas para o adequada, pois uma luz fraca ou ver • Respeite a polaridade correcta quando ambiente bem como para a saúde, que de televisão durante um longo período de colocar as pilhas. outra forma poderiam ocorrer pelo mau tempo prejudica a vista. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem manuseamento destas pilhas. A reciclagem • Se utilizar auscultadores, não regule o misture pilhas novas com pilhas usadas. dos materiais contribuirá para a volume para um nível demasiado alto, • Deite as pilhas fora respeitando as leis de conservação dos recursos naturais. Se por para evitar lesões auditivas. protecção ambiental. Algumas regiões motivos de segurança, desempenho ou podem ter regulamentações acerca da Ecrã LCD eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto protecção de dados, os produtos necessitem de uma ligação permanente a uma pilha • Embora o ecrã LCD seja fabricado com das autoridades locais. uma tecnologia de alta precisão e 99,99% integrada, esta só deve ser substituída por • Utilize o telecomando com cuidado. Não ou mais dos pixels sejam efectivos, entorne líquidos sobre o telecomando profissionais qualificados. Acabado o podem aparecer sistematicamente pontos nem o pise ou deixe cair. período de vida útil do aparelho, coloque-o pretos ou pontos brilhantes de luz • Não coloque o telecomando num local no ponto de recolha de produtos eléctricos/ (vermelha, azul ou verde). Não se trata de perto de uma fonte de calor, num local electrónicos de forma a garantir o uma avaria, mas sim de uma exposto à luz solar directa ou numa sala tratamento adequado da bateria integrada. característica da estrutura do LCD. húmida. Para as restantes pilhas, por favor, consulte • Não carregue nem risque o filtro frontal, as instruções do equipamento sobre a nem coloque objectos em cima do remoção da mesma. Deposite a bateria num televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a Eliminação do televisor ponto de recolha destinado a resíduos de imagem ficar irregular. pilhas e baterias. Para informações mais • Se utilizar o televisor num local frio, as Tratamento de detalhadas sobre a reciclagem deste imagens podem ficar escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Equipamentos produto, por favor contacte o município Este fenómeno desaparece logo que subir Eléctricos e onde reside, os serviços de recolha de a temperatura. resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu • Se visualizar imagens fixas Electrónicos no o produto. continuamente, pode produzir-se uma final da sua vida imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco depois. útil (Aplicável na 17 PT
At Sony we are constantly rethinking and redesigning in order to 4-180-170-24(1) create innovative digital entertainment products. And we are also constantly rethinking and re-evaluating our products, processes and our potential impact on the planet. Thanks to our results in that direction, this product achieved the European Eco label award issued by the European Comission. You can get more information in following link: http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/ Award to goods or services which meet the environmental requirements of the EU ecolabelling scheme ES-CAT/022/002 Sony offre une garantie de 2 ans minimum pour ce Sony fornisce un minimo di 2 anni di garanzia per LCD Mode d’emploi FR Digital Colour TV téléviseur LCD et 7 ans de disponibilité pour le questo televisore LCD e 7 anni di disponibilità per i Manual de instrucciones ES remplacement de pièces électroniques. pezzi di ricambio elettronici. Sony concede una garantía mínima de dos años para Sony gewährt eine Mindestgarantiezeit von 2 Jahren Gebruiksaanwijzing NL este televisor LCD y siete años para poder cambiar für dieses LCD Fernsehgerät und 7 Jahre piezas electrónicas. Lieferbarkeit für den Ersatz von Elektronikteilen. Istruzioni per l’uso IT Sony biedt een minimum garantie van 2 jaar voor A Sony dá um mínimo de 2 anos de garantia a este deze LCD-televisie en 7 jaar beschikbaarheid voor televisor LCD e uma disponibilidade de 7 anos para vervanging van elektronische onderdelen. substituição de peças electrónicas. Bedienungsanleitung DE Manual de Instruções PT Pour obtenir les informations utiles concernant les Per informazioni utili sui prodotti Sony produits Sony Fur hilfreiche Informationen zu Sony Produkten Información de utilidad para productos Sony Para informação útil sobre os produtos Sony Voor nuttige informatie over Sony producten KDL-60EX70x / 55EX71x / 52EX70x / 46EX71x / 46EX70x / 40EX71x / 40EX70x / 40EX60x © 2010 Sony Corporation 4-180-170-24(1) KDL-32EX71x / 32EX70x / 32EX60x