Reference Guide GB Guide de référence FR Guía de referencia ES Referentiegids NL Television Referenzanleitung DE Guia de referência PT Guida di riferimento IT Referensmaterial SE Referencevejledning DK Viiteopas FI Referanseveiledning NO Przewodnik PL Referenční příručka CZ Referenčná príručka SK Felhasználói útmutató HU Ghid de referinţă RO Информация за продукта BG Οδηγός αναφοράς GR Başvuru Kılavuzu TR Справочник RU Довідковий посітник UA KD-100ZD9
Introduction Table of Contents Thank you for choosing this Sony product. Before operating the TV, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. Note • Before operating the TV, please read the “Safety Information” (page 3). • Images and illustrations used in Setup Guide and this manual are for reference only and may differ from the actual product. IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Safety Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Location of the Setup Guide Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Setup Guide is placed on top of the cushion inside the TV carton. Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Help/Help Guide Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Help feature offers a lot of information about your TV. To use the Help feature, press HELP on the remote control. You can find how Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . 8 to and troubleshooting from the list or keyword search. Select Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 8 [Help Guide] on Help Menu to view the manual. If you connect your TV to the internet, the Help feature and information will be Attaching the Floor Stand . . . . . . . . . . . . 10 updated. Bundling the cables . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Location of the identification label Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and Power Supply rating are located on the rear of the TV or package. Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 16 They can be found by removing the terminal cover (TC3). Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Troubles and Solutions. . . . . . . . . . . . . . . . . 17 WARNING Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 TO PREVENT THE SPREAD OF FIRE, KEEP CANDLES OR OTHER OPEN FLAMES AWAY FROM THIS PRODUCT AT ALL TIMES. NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED KINGDOM A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment for your safety and convenience. Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e., marked with or ) must be used. If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse. Please refer to the illustration that actually equipped with the product. 2GB
Transporting IMPORTANT NOTICE • Before transporting the TV set, disconnect all cables. GB • Six or more people are needed to transport a large TV set. This product has been manufactured by or on behalf of Sony • When transporting the TV set by hand, hold it as shown below. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Do not put stress on the LCD panel and the frame around the Inquiries related to product compliance based on European screen. Union legislation shall be addressed to the authorized representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any service or guarantee matters, please refer to the addresses provided in the separate service or guarantee documents. Notice for Wireless Signal Hereby, Sony Corporation declares that this unit is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. For details, please access the following URL: http://www.compliance.sony.de/ Notice for customers: the following information is only applicable to equipment sold in countries applying EU directives. • When transporting the TV set, do not subject it to jolts or TV wireless system may be operated in following countries: excessive vibration. • When transporting the TV set for repairs or when moving, pack AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, it using the original carton and packing material. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Topple prevention This equipment can be operated in other non-European countries. Table-Top Stand Safety Information 10 mm - 16 mm WARNING Batteries must not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. Never place a television set in an unstable location. A television set may fall, causing serious personal injury or death. Many M4 screw injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple (not supplied) precautions such as: Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of the television set. Only using furniture that can safely support the television set. Ensuring the television set is not overhanging the edge of the supporting furniture. Not placing the television set on tall furniture (for example, cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture and the television set to a suitable support. Cord (not supplied) Not placing the television set on cloth or other materials that may be located between the television set and supporting furniture. Educating children about the dangers of climbing on furniture to reach the television set or its controls. Screw If your existing television set is being retained and relocated, the (not supplied) same considerations as above should be applied. Installation/Set-up Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage and/or injuries. Installation • The TV set should be installed near an easily accessible mains socket. • Place the TV set on a stable, level surface to prevent it from falling over and causing personal injury or property damage. • Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked over. • Only qualified service personnel should carry out wall-mount installations. 3GB
Floor Stand Ventilation • Never cover the ventilation holes or insert anything in the cabinet. M8 eye bolt • Leave space around the TV set as shown below. (not supplied) • It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount Cord (not supplied) Bracket in order to provide adequate air circulation. Installed on the wall 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Leave at least this space around the set. Installed with stand 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Leave at least this space around the set. • To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or dust: Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or sideways. Wall-anchor Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet. (not supplied) Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items such as newspapers, etc. Do not install the TV set as shown below. Cord (not supplied) Air circulation is blocked. Wall Wall Note • When securing the TV to the wall, make sure to remove the center cover (FSC). Please see below illustration for M8 eye bolt length. 10 mm - 16 mm Mains lead Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Insert the plug fully into the mains socket. Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only. 18 mm or more When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your safety and take care not to catch your feet on the cables. Disconnect the mains lead from the mains socket before working on or moving the TV set. Keep the mains lead away from heat sources. Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is covered with dust and it picks up moisture, its insulation may deteriorate, which could result in a fire. Note • Do not use the supplied mains lead on any other equipment. • Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core conductors may be exposed or broken. • Do not modify the mains lead. • Do not put anything heavy on the mains lead. • Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the mains lead. • Do not connect too many appliances to the same mains socket. • Do not use a poor fitting mains socket. 4GB
Prohibited Usage If the following problems occur... Do not install/use the TV set in locations, environments or Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any GB situations such as those listed below, or the TV set may of the following problems occur. malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by injuries. qualified service personnel. Locations: When: • Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other Mains lead is damaged. vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable Poor fitting of mains socket. locations, near water, rain, moisture or smoke. TV set is damaged by being dropped, hit or having something thrown at it. Environments: Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet. • Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects may enter; where it might be exposed to mechanical vibration, near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be About LCD TV Temperature exposed to dripping or splashing and no objects filled with When the LCD TV is used for an extended period, the panel liquids, such as vases, shall be placed on the TV. surrounds become warm. You may feel hot when touching there by the hand. Situations: • Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or with attachments not recommended by the manufacturer. Disconnect the TV set from mains socket and aerial during Precautions lightning storms. • Install the TV so that it sticks out into an Viewing the TV open space. This may result in injury or • View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or damage from a person or object bumping during long period of time, strains your eyes. into the TV. • When using headphones, adjust the volume so as to avoid excessive levels, as hearing damage may result. • Some people may experience discomfort (such as eye strain, fatigue, or nausea) while watching 3D video images or playing • Place the TV in a humid or dusty space, stereoscopic 3D games. Sony recommends that all viewers take or in a room with oily smoke or steam regular breaks while watching 3D video images or playing (near cooking tables or humidifiers). Fire, stereoscopic 3D games. The length and frequency of necessary electric shock, or warping may result. breaks will vary from person to person. You must decide what works best. If you experience any discomfort, you should stop • Install the TV in places subject to watching the 3D video images or playing stereoscopic 3D extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator games until the discomfort ends; consult a doctor if you believe or a heating vent. The TV may overheat in such condition which necessary. You should also review (i) the instruction manual of can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction. any other device or media used with this television and (ii) our website (www.sony.eu/support) for the latest information. The vision of young children (especially those under six years old) is still under development. Consult your doctor (such as a pediatrician or eye doctor) before allowing young children to watch 3D video images or play stereoscopic 3D games. Adults should supervise young children to ensure they follow the • If the TV is placed in the changing room of recommendations listed above. a public bath or hot spring, the TV may be • Do not use, store, or leave the 3D Glasses or battery near a fire, damaged by airborne sulfur, etc. or in places with a high temperature, e.g., in direct sunlight, or in sun-heated cars. • For best picture quality, do not expose the screen to direct LCD Screen illumination or sunlight. • Although the LCD screen is made with high-precision • Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden technology and 99.99 % or more of the pixels are effective, room temperature changes may cause moisture condensation. black dots may appear or bright points of light (red, blue, or This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour. green) may appear constantly on the LCD screen. This is a Should this occur, allow moisture to evaporate completely structural property of the LCD screen and is not a malfunction. before powering the TV on. • Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be Broken pieces: damaged. • Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break • If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the by the impact and cause serious injury. picture or the picture may become dark. This does not indicate a • If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have failure. These phenomena disappear as the temperature rises. unplugged the mains lead. Otherwise this may cause an electric • Ghosting may occur when still pictures are displayed shock. continuously. It may disappear after a few moments. • The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This When not in use is not a malfunction. • If you will not be using the TV set for several days, the TV set • The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow should be disconnected from the mains for environmental and your local ordinances and regulations for disposal. safety reasons. • As the TV set is not disconnected from the mains when the TV set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect the TV set completely. • Some TV sets may have features that require the TV set to be left in standby to work correctly. For children • Do not allow children to climb on the TV set. • Keep small accessories out of the reach of children, so that they are not mistakenly swallowed. 5GB
Handling and cleaning the screen surface/ Disposal of the TV set cabinet of the TV set Disposal of Old Electrical & Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from Electronic Equipment (Applicable in mains socket before cleaning. the European Union and other To avoid material degradation or screen coating degradation, observe the following precautions. European countries with separate • To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently collection systems) with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth This symbol on the product or on its packaging slightly moistened with a diluted mild detergent solution. indicates that this product shall not be treated • Never spray water or detergent directly on as household waste. Instead it shall be handed the TV set. It may drip to the bottom of the over to the applicable collection point for the screen or exterior parts and enter the TV recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this set, and may cause damage to the TV set. product is disposed of correctly, you will help prevent potential • Never use any type of abrasive pad, negative consequences for the environment and human health, alkaline/acid cleaner, scouring powder, or which could otherwise be caused by inappropriate waste volatile solvent, such as alcohol, benzene, handling of this product. The recycling of materials will help to thinner or insecticide. Using such materials or maintaining conserve natural resources. For more detailed information about prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in recycling of this product, please contact your local Civic Office, damage to the screen surface and cabinet material. your household waste disposal service or the shop where you • Do not touch the TV if your hand is covered in any chemical purchased the product. substance such as hand cream or sunblock. • Periodic vacuuming of the ventilation openings is recommended to ensure to proper ventilation. Disposal of waste batteries • When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to (applicable in the European Union prevent the TV set from moving or slipping off from its table and other European countries with stand. separate collection systems) This symbol on the battery or on the packaging Optional Equipment indicates that the battery provided with this • Keep optional components or any equipment emitting product shall not be treated as household waste. On certain electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise batteries this symbol might be used in combination with a picture distortion and/or noisy sound may occur. chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead • This equipment has been tested and found to comply with the (Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 % limits set out in the EMC Directive using a connection signal mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are cable shorter than 3 meters. disposed of correctly, you will help prevent potentially negative consequences for the environment and human health which Recommendation of F-type plug could otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the materials will help to conserve Projection of the inner wire from the connection part must be less natural resources. In case of products that for safety, performance than 1.5 mm. or data integrity reasons require a permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by qualified 7 mm max. service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over the product at end-of-life to the applicable 1.5 mm max. collection point for the recycling of electrical and electronic (Reference drawing of the F-type plug) equipment. For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the product safely. Hand the battery Wireless Function of the unit over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries. For more detailed information about recycling of this • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, product or battery, please contact your local Civic Office, your etc.), as this may result in the malfunction of the medical household waste disposal service or the shop where you equipment. purchased the product. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result. Caution about handling the remote control • Observe the correct polarity when inserting batteries. • Do not use different types of batteries together or mix old and new batteries. • Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain region may regulate the disposal of batteries. Please consult your local authority. • Handle the remote control with care. Do not drop or step on it, or spill liquid of any kind onto it. • Do not place the remote control in a location near a heat source, a place subject to direct sunlight, or a damp room. 6GB
GB Parts and Controls Controls and Indicators 2 1 Remote Control sensor*1 / Light (Power) / + / – sensor*1 / Illumination LED / 3D Sync Transmitter*1*2 When the TV is off, The illumination LED lights up or blinks Press to power on. according to the status of the TV. When the TV is on, • White Long press to power off. When turning on the TV/picture off Press repeatedly to change the function, mode/software update, etc. then press + or – button to: • Cyan • Adjust the volume When connecting with a mobile device • Select the channel wirelessly. • Select the input source of TV • Pink*2 Recording mode. *1 Do not place anything near the sensor. • Amber *2 Only on limited region/country/TV model. Timer is set. 7GB
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. MIC ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu. source. In Text mode: Hold the current page. EXIT Return to the previous screen or exit from (Microphone) the menu. When an Interactive Application Use Voice Function. (e.g., Search various service is available, press to exit from the content by voice.) service. (TV standby) Number buttons Turn on or turn off the TV (standby mode). / (Info/Text reveal) DIGITAL/ANALOG Display information. Switch between digital and analogue mode. (Text) TV/RADIO Display text information. Switch between TV or RADIO broadcasts. 8GB
Google Play AUDIO Access the “Google Play” online service. Change the language for the programme GB currently being viewed. NETFLIX (Only on limited region/ country/TV model) (Subtitle setting) Access the “NETFLIX” online service. Turn subtitles on or off (when the feature is available). Colour buttons Execute corresponding function at that time. ////// Operate media contents on TV and ACTION MENU connected BRAVIA Sync-compatible device. Display a list of contextual functions. HELP TV Display Help Menu. Help Guide can be • Switch to a TV channel or input from other accessed from here. applications. • Turn on the TV to display TV channel or REC input. Record the current programme with the USB HDD recording function. GUIDE/ Display the digital programme guide. TITLE LIST Display the Title list. BACK/ Return to previous screen. HOME Display the TV Home Menu. DISCOVER Bring up the Content Bar to search for content. //// (Item select/Enter) +/– (Volume) Adjust the volume. (Jump) Jump back and forth between two channels or inputs. The TV alternates between the current channel or input and the last channel or input that was selected. (Muting) Mute the sound. Press again to restore the sound. PROG +/–// In TV mode: Select the channel. In Text mode: Select the next () or previous () page. 9GB
1 Remove screws from Table-Top Stand. Attaching the Floor Stand Your TV is shipped with Table-Top Stand attached to the TV. Recommended Refer to the instructions below on how to change the Table-Top Stand to Floor Stand. Note • Do not put stress on the LCD panel or the frame around the screen. • Be careful to not pinch your hands or the AC power cord when you install the TV set to the Floor Stand. • Six or more people are needed to carry out this Note installation. • When reassemble the Table-Top Stand, make • Press HOME, then select [Settings]. Select [Sound] sure it matches the screw holes. [TV Position] [Table-Top Stand] when you use the Floor Stand. 2 Lift up the TV. 10GB
3 Attach the Floor Stand to the TV. GB FS1 FS2 4 Support the Floor Stand while attaching them to the TV using the supplied screws M6L20 to avoid dropping. • Six or more people are needed to transport a large TV set. M6L20 Note • If using an electric screwdriver, set the torque at approximately 1.5 N·m {15 kgf·cm}. 11GB
2 Bundling the cables Note • Do not bundle the AC power cord together with other cables. 1 ʓ ʓ ʔ ʔ ʓ 3 ʔ Note • To detach the cable clamper from the TV, press the top of the clamper , then pinch as illustrated. ʔ ʔ ʓ ʓ 12GB
4 GB TC1 FSC TC2 TC3 13GB
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide (page 2). Headphone/Home *4 Audio System/ Conditional Subwoofer Access Module Digital still camera/ Camcorder/USB storage media HDMI Device *1 *2 VCR/Video game equipment/ DVD player/Camcorder Home Audio System with Optical Audio Input *5 IR Blaster Router *1 HDMI Device *1 Home Audio System with ARC/ HDMI Device Set Top Box *1 HDMI Device Cable/Antenna/ Set Top Box *3 *3 Satellite 14GB
AUDIO OUT /*4 *1 • To listen to the TV's sound through the < 12 mm GB connected equipment, press HOME. Select [Settings] [Sound] < 21 mm [Headphone/Audio out] and then select the desired item. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Connecting a large USB device may interfere with other connected devices beside it. 3.5 mm • When connecting a large USB device, connect to the USB 1 port. 1 2 3 4 1: L HDMI IN 1/2/3/4 2: Video • If connecting a digital audio system that is 3: Ground compatible with Audio Return Channel 4: R (ARC) technology, use HDMI IN 3. If not, an additional connection with DIGITAL AUDIO *3 OUT (OPTICAL) is necessary. < 14 mm / AV 2 • For a composite connection, use the supplied Analogue Extension Cable*5. *4 Supports 3-pole stereo mini jack only. *5 Only on limited region/country/TV model. (RF input), (Satellite input) • Connections for terrestrial/cable and satellite. Connection steps: MAIN Antenna SUB. • For SUB. jack, connect only when you are using twin tuner mode except for Single Cable Distribution EN50494. / AV 1 • Connect with a SCART cable. When you connect an analogue decoder, the TV tuner outputs scrambled signals to the decoder, and the decoder unscrambles the signals before outputting them. CAM (Conditional Access Module) • Provides access to pay TV services. For details, refer to the instruction manual supplied with your CAM. • Do not insert the smart card directly into the TV CAM slot. It must be fitted into the Conditional Access Module provided by your authorised dealer. • CAM is not supported in some countries/ areas. Check with your authorised dealer. • A CAM message may appear when you switch to a digital programme after using the Internet video. 15GB
Installing the TV to the Wall This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before installing to the wall. To Customers: For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself. To Sony Dealers and Contractors: Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of this product. Please contact Customer Support to obtain the Wall-Mount Bracket 6L (not supplied). Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation. Use the Wall-Mount Bracket 6L (not supplied) to install the TV to the wall. When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions supplied with the Wall-Mount Bracket. For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that you use the Wall- Mount Bracket 6L (not supplied) designed for your TV and the installation should be performed by a Sony dealer or licensed contractor. • Follow the instruction guide provided with the Wall-Mount Bracket for your model. Sufficient expertise is required in installing this TV, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. • Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket when attaching the Wall- Mount Bracket to the TV set. The supplied screws are designed as indicated by illustration when measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket. • The diameter and length of the screws differ depending on the Wall-Mount Bracket model. Use of screws other than those supplied may result in internal damage to the TV set or cause it to fall, etc. 10 mm - 16 mm Screw (M8) Wall-Mount Bracket TV’s Frame • Be sure to store the unused screws and Table-Top Stand in a safe place until you are ready to attach the Table-Top Stand. Keep the screws away from small children. 16GB
When the illumination LED is not flashing, check the items as follows. GB Troubleshooting You can also refer to troubleshooting in the Help In order to keep your TV software up-to-date, it Guide or perform self-diagnosis by selecting is necessary to download the latest software [Help] [Self diagnostics]. If the problem information via the digital broadcasting system persists, have your TV serviced by qualified or internet and to update the software. Select service personnel. [Update Now] to start a software update. The illumination LED flashes white while the Troubles and Solutions software is updating. There is no picture (screen is dark) and no The following screen with [Updating…] will sound. appear while software is updating. Check the antenna (aerial)/cable connection. Connect the TV to mains lead, and press on the TV or the remote control. Updating... Some programmes cannot be tuned. Check the antenna (aerial)/cable connection. The satellite cable might be short-circuited or there might be connection problems with the cable. Check the cable connection and then turn the TV off with the Mains power On/Off switch, Do not unplug the mains lead during the and turn it on again. software update. If you do, the software update The frequency that you entered is out of range. may not finish completely, and it may cause a Consult the received satellite broadcasting software malfunction. Software updates can company. take up to 30 minutes. If you do not wish to There is no Cable TV services (programmes) update the software automatically, press HOME found. and select [Help] [System software update] Check the cable connection or tuning [Automatic software download] [Off]. configuration. When you plug in TV, the TV may not be able to Attempt the [Digital Auto Tuning] by selecting turn on for a while even if you press the power [Antenna] instead of [Cable]. button on the remote control or the TV, because The remote control does not function. it takes time to initialize the system. Wait for Replace the batteries. about one minute, then operate it again. When you turn on by pressing the power button The [Parental lock (Broadcast)] password has on the remote control or the TV, it takes some been forgotten. time to turn on the illumination LED and for the Enter 9999 for the PIN code. Update PIN code by remote control to be functional. selecting [Settings] [Parental lock (Broadcast)] [Change PIN code]. When the illumination LED is flashing in red, count how many times it flashes (interval The TV surrounds become warm. time is three seconds). When the TV is used for an extended period, the If the illumination LED flashes red, reset the TV TV surrounds become warm. by disconnecting the mains lead for two You may feel hot when touching there by the minutes, then turn on the TV. hand. If the problem persists, contact your dealer or Frozen audio or video, a blank screen, or the Sony service centre with the number of times TV does not respond to TV or remote control the illumination LED flashes red (interval time is buttons. three seconds). Disconnect the mains lead, and Perform a simple reset of the TV by unplugging inform your dealer or Sony service centre. the mains lead for two minutes, then plug it in again. 17GB
The , +, and – buttons cannot be located on the TV. See below illustration for location of the buttons Specifications on the TV. System Rear of TV Panel system LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight TV system Depending on your country/area selection/TV model Analogue: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellite*: DVB-S/DVB-S2 The illumination LED is turned on. Colour system If you do not wish to light up the illumination LED, PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43 you can turn it off. (Video only) Press HOME, then select [Settings] [Illumination LED] [Off]. Channel coverage Depending on your country/area selection/TV model Analogue: UHF/VHF/Cable Digital: UHF/VHF/Cable Satellite*: IF Frequency 950-2,150 MHz Sound output 10 W + 10 W Cannot connect to a wireless router by WPS Wireless technology (Wi-Fi Protected Setup). Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac may not be available depending on If you use WEP security, select [Easy] countries/regions.) [Wi-Fi] [Connect by scan list]. Then, select the Bluetooth Version 4.1 network name (SSID) you want to connect. * Not all the TV sets have DVB-T2 or DVB-S/S2 Cannot find the required network name in technology or satellite antenna terminal. network setup. Select [[Manual entry]] and press to enter Input/Output jacks network name. Antenna (aerial)/cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna Female F-Type Connector, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single Cable Distribution EN50494. / AV 1 21-pin scart connector (CENELEC standard) including audio/video input, RGB input and TV audio/video output. / AV 2 Video/Audio input (mini jack) 18GB
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (Support 4K resolution, HDCP Others 2.2-compatible) GB Optional accessories Video (2D): Wireless Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Active 3D Glasses: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formats *1 3840 × 2160p is displayed when Operating temperature 4096 × 2160p is input 0 ºC – 40 ºC *2 HDMI IN 2 / 3 only. Operating humidity Video (3D): 10 % – 80 % RH (non-condensing) Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Power, Product Fiche and others Side-by-Side: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Power requirements (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Over-Under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Energy Efficiency Class Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2, B 96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby Screen size (measured diagonally) (Approx.) Digital, Dolby Digital Plus and DTS 252.8 cm / 100 inches ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 only) Power consumption (Two channel linear PCM, Dolby Digital, Dolby in [Standard] mode Digital Plus, DTS) 413 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) in [Vivid] mode Digital optical jack (Two channel linear PCM, 792 W Dolby Digital, DTS) Average annual energy consumption*2 AUDIO OUT / (Stereo mini jack) 573 kWh Headphone, Audio output, Subwoofer Standby power consumption*3*4 1, 2, 3 (HDD REC)*1 0.50 W (27 W in software/EPG update mode) USB device port ( 3 USB HDD device for REC feature) Display resolution USB port 1 and 2 support High Speed USB 3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical) (USB2.0). Output Rating USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0). USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX CAM (Conditional Access Module) slot Dimensions (Approx.) (w × h × d) LAN 10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on TV with Floor Stand the operating environment of the network, 225.8 × 171.8 × 67.5 cm connection speed may differ. 10BASE-T/ TV with Table-Top Stand 100BASE-TX communication rate and 225.8 × 139.3 × 50.4 cm communication quality are not guaranteed for TV without Floor Stand / Table-Top Stand this TV.) 225.8 × 130.3 × 9.8 cm IR BLASTER *1 IR Blaster Cable input (mini jack) Mass (Approx.) TV with Floor Stand 132.3 kg TV with Table-Top Stand 144.8 kg TV without Floor Stand / Table-Top Stand 118.6 kg 19GB
*1 Only on limited region/country/TV model. Trademark Information *2 Energy consumption per year, based on the • The terms HDMI and HDMI High-Definition power consumption of the television operating 4 hours per day for 365 days. The actual energy Multimedia Interface, and the HDMI Logo consumption will depend on how the television is are trademarks or registered trademarks of used. HDMI Licensing LLC in the United States 3 * Specified standby power is reached after the TV and other countries. finishes necessary internal processes. • Manufactured under license from Dolby *4 Standby power consumption will increase when Laboratories. your TV is connected to the network. Dolby, Dolby Audio, and the double-D Note symbol are trademarks of Dolby • Do not remove the dummy card from TV CAM Laboratories. (Conditional Access Module) slot other than to insert a smart card fitted in CAM. • “BRAVIA” and are trademarks of • Optional accessories availability depends on Sony Corporation. countries/region/TV model/stock. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Design and specifications are subject to change without notice. VideoID, Gracenote Video Explore, the Gracenote logo and logotype, and the Notes on Digital TV function “Powered by Gracenote” logo are either • Any functions related to Digital TV ( ) registered trademarks or trademarks of will only work in countries or areas where Gracenote in the United States and/or DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 and H.264/MPEG- other countries. 4 AVC) digital terrestrial signals are • Opera® Devices SDK from Opera Software broadcast or where you have access to a ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software compatible DVB-C (MPEG-2 and H.264/ ASA. All rights reserved. MPEG-4 AVC) cable service. Please confirm • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi with your local dealer if you can receive a Protected Setup and Wi-Fi CERTIFIED Logo DVB-T/DVB-T2 signal where you live or ask are trademarks or registered trademarks of your cable provider if their DVB-C cable Wi-Fi Alliance. service is suitable for integrated operation • For DTS patents, see with this TV. http://patents.dts.com. Manufactured • Your cable provider may charge a fee for under license from DTS, Inc. their services, or require you to agree to its DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol terms and conditions of business. together are registered trademarks, and • This TV set complies with DVB-T/DVB-T2 DTS Digital Surround is a trademark of DTS, and DVB-C specifications, but compatibility Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved. with future DVB-T/DVB-T2 digital terrestrial • QuickSet and the QuickSet logo are and DVB-C digital cable broadcasts are not trademarks of Universal Electronics Inc. guaranteed. Portions © UEI 2000-2015 • Some Digital TV functions may not be • The Bluetooth® word mark and logos are available in some countries/areas and registered trademarks owned by Bluetooth DVB-C cable may not operate correctly with SIG, Inc. and any use of such marks by some providers. Sony Corporation is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. • DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT. This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not intended for controlling motorized antennas. • TUXERA is a registered trademark of Tuxera Inc. in the US and other countries. • USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. 20GB
Introduction Table des matières Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur. Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement. Remarque • Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité » (page 3). • Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 peuvent présenter des différences par rapport au produit Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 proprement dit. Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Emplacement du Guide d’installation Pièces et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 l’intérieur du carton du téléviseur. Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 9 Aide/Guide d’aide Description des pièces de la La fonction Aide contient un grand nombre d’informations concernant votre téléviseur. Pour utiliser la fonction Aide, télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 appuyez sur la touche HELP de la télécommande. Vous trouverez Fixation du support au sol. . . . . . . . . . . . .11 des solutions et le dépannage dans la liste ou la recherche par mot-clé. Sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu Aide pour Rangement des câbles . . . . . . . . . . . . . . 13 afficher le manuel. Si vous connectez votre téléviseur à Internet, la fonction Aide et les informations qu’elle contient seront mises à Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 15 jour. Installation du téléviseur au mur . . . . . . 17 Emplacement de l’étiquette d’identification Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de production (année/mois) et les caractéristiques nominales de Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 18 l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de l’emballage. Vous les trouverez en retirant le cache des bornes Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 (TC3). AVERTISSEMENT POUR ÉVITER LES INCENDIES, TENEZ TOUJOURS LES BOUGIES ET AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique. Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées qui vous sont communiquées dans les documents « Service (SAV) » ou Garantie. Avis relatif au signal sans fil Par la présente, Sony Corporation déclare que l’appareil est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL suivante : http://www.compliance.sony.de/ Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent les directives de l’UE. 2FR
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays Transport suivants : • Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Au moins six personnes sont nécessaires pour transporter un NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, grand téléviseur. MD, RS, ME, Kosovo • Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens. manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD FR ni sur le cadre qui entoure l’écran. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive, par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur similaire. Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples précautions telles que : Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le fabricant du téléviseur. • Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur des secousses ou des vibrations excessives. en toute sécurité. • Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et qui le supporte. son carton d’origine. Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple, armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le Prévention des basculements téléviseur à un support adapté. Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé Support de table entre le téléviseur et le meuble de support. Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de commande. 10 mm - 16 mm Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les points ci-dessus doivent également être pris en compte et appliqués. Installation/Mise en place Vis M4 Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions (non fournie) ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure. Installation • Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant aisément accessible. • Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou n'endommage des biens. • Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de Cordon (non fourni) le pousser, de le tirer ou de le renverser. • L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un technicien spécialisé. Vis (non fournie) 3FR
Socle Aération • Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier ni y introduire un objet quelconque. Anneau de levage M8 • Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué (non fourni) ci-dessous. Cordon (non fourni) • Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air. Installation murale 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. Installation sur pied 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur. • Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni de poussière : Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou Ancrage mural sur le côté. (non fourni) Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou dans un placard. Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des Cordon (non fourni) rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc. N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous. La circulation de l’air est bloquée. Mur Mur Remarque • Lorsque le téléviseur est fixé au mur, veillez à retirer le cache central (FSC). Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître la longueur du bouton à œil M8. 10 mm - 16 mm Cordon d’alimentation secteur Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas d’une autre marque. 18 mm ou plus Insérez la fiche à fond dans la prise secteur. Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA uniquement. Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles. Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant. Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de chaleur. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et un incendie peut se déclarer. 4FR
Remarque • Si le téléviseur est placé dans les vestiaires de thermes ou de bains publics, le soufre • N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre dans l’atmosphère, etc., risque de appareil. l’endommager. • Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les fils conducteurs. FR • Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un • Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur. éclairage direct ou aux rayons directs du soleil. • Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation • Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude. secteur. Les changements brusques de température ambiante peuvent • Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut dit pour le débrancher. alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité • Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité la même prise de courant. s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous • Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise tension. qualité. Eclats et projections d’objets : Ce qu’il ne faut pas faire • Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux, blessures graves. environnements ou situations comparables à ceux répertoriés • Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon, ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres cela pourrait entraîner un risque d’électrocution. dommages et/ou des blessures. Lieu : Au repos • A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou • Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de à la fumée. protection de l’environnement. Environnement : • Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est • Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ; simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques, de la prise de courant pour le mettre complètement hors à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur tension. ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou • Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide fonctionnement peut exiger que l’appareil demeure sous quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur. tension lorsqu’il est en mode veille. Situation : • À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de Avec les enfants boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le • Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur. fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise • Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants secteur et de la prise d’antenne. pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle. • Installer le téléviseur de manière saillante dans un espace ouvert. Des personnes Si vous rencontrez les problèmes suivants... pourraient se blesser ou endommager Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon l’appareil ou des objets pourraient se d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants heurter au téléviseur. devait survenir. Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien spécialisé. • Placer le téléviseur dans un endroit humide ou poussiéreux, ou dans une Si : pièce pleine de vapeur ou de fumée Le cordon d’alimentation secteur est endommagé. grasse (près des tables de cuisson ou La prise de courant est de mauvaise qualité. d’humidificateurs). Il pourrait en résulter Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un un incendie, des risques d’électrocution impact ou la projection d’un objet. ou des déformations. Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures • Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures du boîtier. extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de À propos de la température du téléviseur LCD déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée, téléviseur. la température augmente dans la zone entourant le panneau. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. 5FR
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool, Précautions d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en Regarder la télévision caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran et le matériau du boîtier. • Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou • Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos substance chimique quelconque, comme de la crème pour les yeux à un effort. mains ou de l'écran total. • Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un • Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité recommandé pour assurer une ventilation correcte. auditive. • Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce • Certaines personnes peuvent ressentir une gêne (comme des dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son troubles de la vue, de la fatigue ou des nausées) lorsqu’elles pied. regardent des images vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. Sony recommande à tous les téléspectateurs de faire des pauses régulières lorsqu’ils regardent des images Appareils optionnels vidéo 3D ou jouent à des jeux 3D stéréoscopiques. La durée et la • Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel fréquence des pauses varient en fonction des personnes. À émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela vous de décider ce qui vous convient le mieux. Si vous ressentez pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit. la moindre gêne, il vous est conseillé d’arrêter de regarder les • Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la images vidéo 3D ou d’arrêter de jouer aux jeux 3D Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison stéréoscopiques jusqu’à ce que la gêne disparaisse. Consultez dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres. un docteur si vous le jugez nécessaire. Il est également conseillé de relire (i) le manuel d’instructions de tous les périphériques Recommandation relative à la fiche de type F utilisés avec la télévision et (ii) de consulter notre site Internet (www.sony.eu/support) pour avoir les dernières informations. Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de 1,5 La vue des jeunes enfants (particulièrement ceux qui ont moins mm. de six ans) est encore en plein développement. Consultez votre 7 mm max. docteur (comme un pédiatre ou un ophtalmologue) avant d’autoriser les jeunes enfants à regarder des images vidéo 3D ou à jouer à des jeux 3D stéréoscopiques. Les adultes doivent 1,5 mm max. surveiller les jeunes enfants pour vérifier qu’ils suivent bien les (Illustration de référence de la fiche de type F) recommandations données ci-dessus. • N'utilisez pas, ne rangez pas et ne laissez pas les lunettes 3D ou Fonction sans fil de l’appareil la pile près d'un feu, dans des endroits où la température est • N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical élevée, notamment sous les rayons directs du soleil ou dans un véhicule en plein soleil. (stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le bon fonctionnement de ce dernier. • Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez Ecran LCD attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne • Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de pouvons être tenus responsables de tout problème que cela haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs pourrait entraîner. de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points Faire attention lors de l’utilisation de la noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la télécommande structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement. • Respectez les polarités lors de l’insertion de piles. • N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez • Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou usagées avec des piles neuves. l’écran LCD être endommagé. • Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles. • Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un régions. Consultez les autorités locales. dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure • Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber, que la température augmente. ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci. • Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes • Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou certain temps. dans une pièce humide. • L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal. Mise au rebut du téléviseur • L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides. Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la Traitement des appareils mise au rebut de cet équipement. électriques et électroniques en fin de vie (Applicable dans les pays de Traitement et nettoyage du boîtier et de la l’Union Européenne et aux autres surface de l’écran du téléviseur pays européens disposant de Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au systèmes de collecte sélective) téléviseur est débranché de la prise de courant avant Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son d’entreprendre toute opération de nettoyage. emballage, indique que ce produit ne doit pas Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point l’écran, respectez les précautions suivantes. de collecte approprié pour le recyclage des équipements • Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran, électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une prévention des conséquences négatives que leur mauvais solution à base de détergent doux dilué. traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé • Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la directement sur le téléviseur. Le liquide préservation des ressources naturelles. Pour toute information pourrait couler au bas de l’écran ou sur les complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez parties extérieures, voire pénétrer dans le contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point téléviseur et l’endommager. de vente où vous avez acheté le produit. • N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de produit de nettoyage alcalin/acide, de 6FR
Elimination des piles et accumulateurs usagés (Applicable dans les pays de l’Union Européenne et aux autres pays européens disposant de systèmes FR de collecte sélective) Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb. En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la prévention des conséquences négatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons de sécurité, de performance ou d’intégrité de données nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service technique qualifié pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation. Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte approprié pour le recyclage. Pour toute information complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce produit. 7FR
Pièces et commandes Commandes et voyants 2 1 Capteur de télécommande*1 / Capteur (Alimentation) / + / – de lumière*1 / Affichage LED / Émetteur de synchronisation 3D*1*2 Lorsque le téléviseur est éteint, L’affichage LED s’allume ou clignote selon Appuyez sur pour l’allumer. l’état du téléviseur. Lorsque le téléviseur est allumé, • Blanc Appuyez longuement sur pour l’éteindre. En cas de sous tension du téléviseur/ Appuyez sur plusieurs fois pour changer passage en mode de désactivation de de fonction, puis appuyez sur la touche + ou l’image/mise à jour du logiciel, etc. – pour : • Cyan • Réglage du volume En cas de connexion sans fil à un • Choix du canal périphérique mobile. • Sélection de la source d’entrée du • Rose*2 téléviseur Mode d’enregistrement. • Orange *1 Ne posez aucun objet à proximité du capteur. La minuterie est activée. *2 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur. 8FR
Utilisation de la télécommande FR Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l’emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. Microphone ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode En mode TV : Pour afficher et sélectionner la analogique et vice versa. source d’entrée. En mode Télétexte : Maintenez la page en TV/RADIO cours. Passez de la diffusion TV à la diffusion RADIO et vice versa. (Microphone) Pour utiliser la fonction voicale. (Par SYNC MENU exemple, pour rechercher du contenu à Affichez le menu BRAVIA Sync. l’aide de la voix.) EXIT (Veille du téléviseur) Revenez à l’écran précédent ou quittez le Pour mettre le téléviseur sous ou hors menu. Quand un service d’application tension (mode veille). interactive est disponible, appuyez sur cette touche pour quitter le service. 9FR
Touches numériques +/– (Volume) Réglez le volume. / (Affichage des infos/du Télétexte) Affichez des informations. (Saut) Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le (Télétexte) téléviseur affiche successivement la chaîne Affichez les informations de Télétexte. ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou entrée sélectionnée. Google Play Accédez au service en ligne « Google Play ». (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la NETFLIX (Uniquement pour certaines touche pour rétablir le son. régions, certains pays ou certains modèles de téléviseur) PROG +/–// Accédez au service en ligne « NETFLIX ». En mode TV : Sélectionnez la chaîne. En mode Télétexte : Sélectionnez la page Touches de couleur suivante () ou précédente (). Exécutez la fonction correspondante à ce moment. AUDIO Modifiez la langue du programme en cours ACTION MENU de visionnage. Pour afficher la liste des fonctions contextuelles. (Réglage sous-titre) Activez ou désactivez les sous-titres TV (lorsque cette fonction est disponible). • Commutez sur une chaîne télévisée ou une entrée provenant d’autres ////// applications. Utilisez du contenu multimédia sur le • Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée téléviseur et le périphérique compatible ou la chaîne télévisée. BRAVIA Sync raccordé. GUIDE/ HELP Affichez le guide des programmes Affichez le menu Aide. Le Guide d’aide est numériques. accessible à partir de là. BACK/ REC Revenez à l’écran précédent. Enregistrez le programme en cours à l’aide de la fonction d’enregistrement sur USB HOME HDD. Affichez le menu Accueil du téléviseur. TITLE LIST DISCOVER Affichez la liste des titres. Affichez la barre de contenu pour rechercher du contenu. //// (Sélection/validation des options) 10FR
Fixation du support au sol Votre téléviseur est livré avec un support de FR table fixé sur celui-ci. Recommandé Reportez-vous aux instructions ci-dessous pour savoir comment changer le support de table en support au sol. Remarque • N’exercez aucune pression sur l’écran LCD ou le cadre qui l’entoure. • Faites attention de ne pas vous coincer les mains ou le cordon d’alimentation CA lorsque vous installez le téléviseur sur le support au sol. • Au moins six personnes sont nécessaires pour effectuer cette installation. • Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Paramètres]. Sélectionnez [Son] [Position TV] [Support de table] pour utiliser le support au sol. 1 Retirez les vis du support de table. Remarque • Avant de remonter le support de table, vérifiez qu’il est bien aligné sur les trous de vis. 11FR
2 Soulevez le téléviseur. 4 Pour éviter toute chute, soutenez le support au sol pour le fixer au téléviseur à l’aide des vis fournies M6L20 . M6L20 Remarque 3 Fixez le support au sol au téléviseur. • Si vous utilisez un tournevis électrique, réglez le couple à environ 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 12FR
Rangement des câbles Remarque FR • Ne rangez pas le cordon d’alimentation CA avec les autres câbles. 1 • Au moins six personnes sont nécessaires ʓ pour transporter un grand téléviseur. ʔ Remarque • Pour détacher le serre-câble du téléviseur, appuyez sur le dessus du serre-câble , puis pincez comme illustré. 13FR
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 14FR
Schéma de connexion Pour plus d'informations sur les connexions, consultez le Guide d’aide (page 2). FR Casque/Système *4 audio à domicile/ Module pour système à Caisson de graves contrôle d’accès Appareil photo numérique/ caméscope/support de stockage USB Périphérique HDMI *1 Magnétoscope/Matériel de *2 jeu vidéo/Lecteur DVD/ Caméscope Système audio à domicile avec entrée audio optique *5 IR Blaster Routeur *1 Périphérique HDMI *1 Système audio à domicile avec périphérique ARC/ Décodeur *1 HDMI Périphérique HDMI Câble/Antenne/ Décodeur *3 *3 Satellite 15FR
AUDIO OUT /*4 • CAM n’est pas pris en charge dans certains • Pour écouter le son du téléviseur par pays ou certaines régions. Vérifiez auprès l’intermédiaire de l’appareil raccordé, de votre revendeur agréé. appuyez sur HOME. Sélectionnez • Il se peut qu’un message CAM s’affiche [Paramètres] [Son] [Sortie casque/ lorsque vous basculez vers un programme audio], puis sélectionnez l’élément de numérique après l’utilisation de la vidéo votre choix. Internet. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 *1 < 12 mm • Le raccordement d’un grand périphérique USB peut interférer avec les autres < 21 mm périphériques raccordés. • Pour raccorder un grand périphérique USB, branchez-le à la prise USB 1. *2 HDMI IN 1/2/3/4 • En cas de raccordement à un système audio numérique compatible avec la technologie Audio Return Channel (ARC), 3,5 mm utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT 1 2 3 4 (OPTICAL) est nécessaire. 1: L 2: Vidéo / AV 2 3: Terre • Dans le cas d’une connexion composite, 4: R utilisez le câble d’extension analogique fourni*5. *3 (Entrée RF), (Entrée satellite) < 14 mm • Raccordements pour le terrestre/câble et le satellite. Étapes de raccordement : MAIN Antenne SUB. *4 Prend en charge une prise stéréo mini à 3 pôles • Pour la prise SUB., n’effectuez le uniquement. raccordement que lorsque vous utilisez le *5 Uniquement pour certaines régions, certains pays mode double tuner pour la distribution ou certains modèles de téléviseur. par câble simple EN50494. / AV 1 • Procédez au raccordement à l’aide d’un câble SCART. Lorsque vous raccordez un décodeur analogique, le tuner du téléviseur envoie les signaux brouillés au décodeur qui les décode avant de les reproduire à son tour. CAM (Module pour système à contrôle d’accès) • Permet d’accéder à un service télévisuel payant. Pour plus de détails, reportez- vous au mode d’emploi fourni avec votre CAM. • N’insérez pas la carte à puce directement dans l’emplacement CAM du téléviseur. Elle doit être insérée dans le module CAM (Module pour système à contrôle d’accès) fourni par votre revendeur agréé. 16FR
Installation du téléviseur au mur Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de son FR installation avant sa fixation au mur. A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même. A l’attention des revendeurs et installateurs Sony : Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et l’examen du produit. Veuillez contacter l’Assistance client pour obtenir le support de fixation murale de 6L (non fourni). Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation ou installation incorrecte. Utilisez le support de fixation murale 6L (non fourni) pour installer le téléviseur au mur. Pour installer le support de fixation murale, consultez également le mode d’emploi fourni avec le support de fixation murale. Pour des raisons de sécurité et de protection des produits, Sony vous recommande vivement d’utiliser le support de fixation murale 6L (non fourni) conçu pour votre téléviseur et de confier l’installation à un prestataire extérieur agréé ou à un revendeur Sony. • Suivez le guide d’instructions fourni avec le support de fixation murale concernant votre modèle. Une expertise suffisante est requise pour installer ce téléviseur, notamment pour déterminer la résistance du mur pour supporter le poids du téléviseur. • Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation murale lors de la mise en place du support de fixation murale sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support de fixation murale. • Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de support de fixation murale. L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc. 10 mm - 16 mm Vis (M8) Support de fixation murale Cadre du téléviseur • Veillez à conserver les vis inutilisées et le support de table en lieu sûr avant d’être prêt à fixer le support de table. Tenez les vis hors de portée des jeunes enfants. 17FR
Lorsque l’affichage LED clignote en rouge, comptez le nombre de clignotements Dépannage (l’intervalle est de trois secondes). Pour que le logiciel de votre téléviseur reste à Si l’éclairage DEL clignote en rouge, réinitialisez jour, vous devez télécharger la version la plus le téléviseur en débranchant le cordon récente du logiciel par l’intermédiaire du d’alimentation secteur pendant deux minutes, système de télévision numérique ou Internet et puis remettez le téléviseur sous tension. procéder à la mise à jour. Sélectionnez [Mise à Si le problème persiste, contactez votre jour maint.] pour démarrer la mise à jour du revendeur ou votre Centre de Service Après- logiciel. Le témoin DEL clignote en blanc Vente Sony en indiquant le nombre de pendant la mise à jour du logiciel. clignotements en rouge de l’LED d'éclairage (à L’écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…) intervalle de trois secondes). Débranchez le s’affiche pendant la mise à jour du logiciel. cordon d’alimentation et informez votre revendeur ou centre de service après-vente Sony. Updating... Lorsque la LED d’éclairage ne clignote pas, vérifiez les éléments comme suit. Vous pouvez également vous reporter à la section de dépannage du Guide d’aide ou exécuter un autodiagnostic en sélectionnant [Aide] [Autodiagnostic]. Si le problème persiste, confiez votre téléviseur à un technicien Ne débranchez pas le cordon d’alimentation qualifié. pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être Problèmes et solutions menée à son terme et cela pourrait altérer le bon fonctionnement du logiciel. Les mises à Absence d’image (écran noir) et de son. jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 30 Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. minutes. Si vous ne souhaitez pas mettre Raccordez le téléviseur au cordon secteur et automatiquement à jour le logiciel, appuyez sur appuyez sur sur le téléviseur ou la HOME et sélectionnez [Aide] [Mise à jour du télécommande. logiciel du système] [Téléchargement auto Impossible de syntoniser certains du logiciel] [Non]. programmes. Lorsque vous branchez le téléviseur, ce dernier Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble. risque de ne pas pouvoir se mettre sous tension Le câble satellite est peut-être court-circuité ou il immédiatement même si vous appuyez sur la peut avoir des problèmes de connexion. Vérifiez touche d’alimentation de la télécommande ou le câble et la connexion puis éteignez le téléviseur du téléviseur, car l’initialisation du système avec l’interrupteur Oui/Non et allumez de prend du temps. Patientez environ une minute, nouveau. puis recommencez. La fréquence que vous avez saisie est hors Lorsque vous mettez le téléviseur sous tension limites. Veuillez consulter le fournisseur de en appuyant sur la touche d’alimentation de la programme satellite. télécommande ou du téléviseur, l’éclairage DEL Absence de services TV câblés (programmes). peut mettre un certain temps à s’allumer et la Vérifiez le raccordement des câbles ou la télécommande peut mettre un certain temps à configuration du réglage. être fonctionnelle. Essayez la [Recherche automatique des chaînes numériques] en sélectionnant [TNT] au lieu de [Câble]. La télécommande ne fonctionne pas. Remplacez les piles. 18FR
Le mot de passe du [Verrouillage parental Le nom du réseau requis dans la (Mode de diffusion)] a été oublié. configuration du réseau est introuvable. Saisissez 9999 comme code PIN. Mettez à jour le Sélectionnez [[Saisie manuelle]] et appuyez sur code PIN en sélectionnant [Paramètres] pour saisir le nom du réseau. FR [Verrouillage parental (Mode de diffusion)] [Modifiez le code PIN]. La température augmente autour du téléviseur. Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la zone qui l’entoure. Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. Audio ou vidéo gelé, écran noir ou le téléviseur ne répond pas quand les touches du téléviseur ou de la télécommande sont actionnées. Réinitialisez simplement le téléviseur en débranchant le cordon d’alimentation secteur pendant deux minutes, puis en le rebranchant. Les touches , + et – ne peuvent pas être situées sur le téléviseur. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour connaître l’emplacement des touches du téléviseur. Arrière du téléviseur L’affichage LED est allumé. Si vous ne souhaitez pas allumer l’affichage LED, vous pouvez l’éteindre. Appuyez sur HOME, puis sélectionnez [Paramètres] [Affichage LED] [Non]. Il est impossible de se connecter à un routeur sans fil avec le WPS (Wi-Fi Protected Setup). Si vous utilisez une sécurité WEP, sélectionnez [Simplifié] [Wi-Fi] [Connexion par liste de détection]. Ensuite, sélectionnez le nom du réseau (SSID) que vous souhaitez connecter. 19FR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k, Compatible HDCP 2.2) Spécifications Vidéo (2D) : 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Norme (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Type d’affichage 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Norme de télévision Formats PC Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle *1 3840 × 2160p est affiché en présence d’une de téléviseur entrée 4096 × 2160p Analogique : B/G, D/K, L, I *2 HDMI IN 2 / 3 uniquement. Numérique : DVB-T/DVB-C Vidéo (3D) : DVB-T2* Mise en trame : 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i Satellite* : DVB-S/DVB-S2 (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Standard couleur Côte à côte : 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement), (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) NTSC4.43 (Vidéo uniquement) Dessus-Dessous : 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/ 24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Canaux couverts Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2, Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle 96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby de téléviseur Digital, Dolby Digital Plus et DTS Analogique : UHF/VHF/Câble ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 Numérique : UHF/VHF/Câble uniquement) Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz (PCM linéaire deux canaux, Dolby Digital, Dolby Sortie son Digital Plus, DTS) 10 W + 10 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Technologie sans fil Prise optique numérique (PCM linéaire deux Protocole IEEE802.11ac/a/b/g/n canaux, Dolby Digital, DTS) (Il est possible que IEEE802.11ac ne soit pas AUDIO OUT / (mini-prise stéréo) disponible dans tous les pays/régions.) Casque, sortie audio, caisson de graves Bluetooth Version 4.1 * Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la 1, 2, 3 (HDD REC)*1 technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne Port pour périphérique USB ( 3 disques d’antenne satellite. durs USB pour la fonction REC) Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High Prises d’entrée/sortie Speed USB (USB2.0). Antenne/câble Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF (USB3.0). Antenne satellite Connecteur femelle type-F, 75 ohm. Fente CAM (Module pour système à contrôle DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion d’accès) par câble unique EN50494. LAN / AV 1 Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Connecteur Péritel à 21 broches (norme CENELEC) connexion du réseau peut varier en fonction de comprenant entrée audio et vidéo, entrée RVB et l’environnement d’exploitation. Le débit et la sortie audio et vidéo TV. qualité de la communication 10BASE-T/ / AV 2 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce Entrée audio/vidéo (mini-prise) téléviseur.) IR BLASTER *1 Entrée de câble IR Blaster (mini-prise) 20FR
Autres Poids (Environ.) Accessoires en option Téléviseur avec pied Caisson de basses sans fil : SWF-BR100 132,3 kg Lunettes 3D actives : TDG-BT500A Téléviseur avec support de table FR 144,8 kg Téléviseur sans pied / support de table 118,6 kg *1 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou Températures de fonctionnement certains modèles de téléviseur. 0 ºC – 40 ºC *2 Consommation électrique par an, en considérant que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant 365 Humidité de fonctionnement jours. La consommation réelle dépendra du mode 10 % – 80 % HR (sans condensation) d’utilisation du téléviseur. 3 * La consommation spécifiée en mode de veille est Puissance, fiche produit et autres atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les processus internes nécessaires. Tension d’alimentation *4 La consommation électrique en veille augmentera 220 V - 240 V CA, 50 Hz lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau. Classe d’efficacité énergétique Remarque B • Ne retirez pas la carte factice de la fente TV CAM (Module pour système à contrôle d’accès), sauf pour Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.) la remplacer par une carte à puce insérée dans le 252,8 cm / 100 pouces CAM. Consommation électrique • La disponibilité des accessoires en option varie selon les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les en mode [Standard] stocks. 413 W • La conception et les spécifications sont sujettes à en mode [Intense] modification sans préavis. 792 W Consommation électrique annuelle moyenne*2 573 kWh Consommation électrique en veille*3*4 0,50 W (27 W en mode de mise à jour du logiciel/ EPG) Résolution d’affichage 3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical) Puissance de sortie nominale USB 1/2 : 5 V, , 500 mA MAX USB 3 : 5 V, , 900 mA MAX Dimensions (Environ.) (l × h × p) Téléviseur avec pied 225,8 × 171,8 × 67,5 cm Téléviseur avec support de table 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Téléviseur sans pied / support de table 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 21FR
Notes sur la fonction TV numérique Informations sur les marques • Les fonctions du Téléviseur numérique commerciales ( ) ne sont opérationnelles que dans les • Les termes HDMI et High-Definition pays ou les zones assurant la diffusion des Multimedia Interface ainsi que le logo signaux numériques terrestres DVB-T/ HDMI sont des marques commerciales ou DVB-T2 (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) ou des marques déposées de HDMI Licensing, dans les pays ou les zones couverts par un LLC aux États-Unis et dans d’autres pays. service de diffusion par câble DVB-C • Fabriqué sous licence de Dolby (MPEG-2 et H.264/MPEG-4 AVC) Laboratories. compatible. Vérifiez auprès de votre Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D revendeur local que votre zone de sont des marques de Dolby Laboratories. résidence permet la réception du signal • « BRAVIA » et sont des marques DVB-T/DVB-T2 ou renseignez-vous auprès de Sony Corporation. de votre câblo-opérateur pour être sûr de • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote la compatibilité du service DVB-C avec ce VideoID, Gracenote Video Explore, le logo téléviseur. et le graphisme Gracenote ainsi que le logo • Il est possible que celui-ci vous facture des « Powered by Gracenote » sont des frais supplémentaires pour ce service et marques commerciales ou des marques qu’il vous faille accepter ses conditions déposées de Gracenote aux États-Unis et/ générales pour cette prestation. ou dans d’autres pays. • Ce téléviseur est conforme aux • Opera® Devices SDK from Opera Software spécifications DVB-T/DVB-T2 et DVB-C mais ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software sa compatibilité avec les futurs ASA. All rights reserved. programmes numériques terrestres DVB-T/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi DVB-T2 et par le câble DVB-C ne peut en Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED aucun cas être garantie. Logo sont des marques commerciales ou • Certaines fonctions du téléviseur des marques déposées de Wi-Fi Alliance. numérique peuvent ne pas être • Pour les brevets DTS, visitez disponibles dans tous les pays/régions et http://patents.dts.com. Fabriqué sous le service câblé DVB-C peut ne pas s’avérer licence de DTS, Inc. totalement opérationnel avec certains DTS, le symbole, & DTS et le symbole opérateurs. utilisés conjointement sont des marques déposées tandis que DTS Digital Surround est une marque commerciale de DTS, Inc. © DTS, Inc. Tous droits réservés. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à leurs propriétaires respectifs. 22FR
• DiSEqC™ est une marque déposée de EUTELSAT. Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0. Ce téléviseur n’est pas destiné à FR commander des antennes à moteur. • TUXERA est une marque déposée de Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres pays. • Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. 23FR
Introducción Índice Gracias por elegir este producto Sony. Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y consérvelo para consultarlo en el futuro. Nota • Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de seguridad” (página 3). • Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 coincidir con el producto real. Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Ubicación de la Guía de configuración La Guía de configuración se encuentra sobre el relleno de Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7 protección del interior de la caja del televisor. Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ayuda/Guía de ayuda Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 8 La función Ayuda ofrece mucha información sobre su TV. Para Descripción de las partes del mando a utilizar la función Ayuda, pulse HELP en el control remoto. Encontrará información sobre cómo resolver problemas en la lista distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 o buscando por palabras clave. Seleccione [Guía de ayuda] del Instalación del soporte de suelo . . . . . . 10 menú Ayuda para ver el manual. Si conecta su TV a Internet, la función Ayuda e información se actualizará. Ordenación de los cables . . . . . . . . . . . . 12 Ubicación de la etiqueta identificativa Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . 14 Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de Instalación del televisor en una pared . . 16 alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 17 televisor o el embalaje. Para acceder a ellas, quite la tapa del terminal (TC3). Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ADVERTENCIA PARA EVITAR LA PROPAGACIÓN DE FUEGO, MANTENGA LAS VELAS U OTRAS LLAMAS SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto. Nota sobre la señal inalámbrica Por medio de la presente, Sony Corporation declara que esta unidad cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL: http://www.compliance.sony.de/ Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es aplicable a los equipos comercializados en los países que cumplan las directivas de la UE. 2ES
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los Prevención de volcado siguientes países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Soporte de sobremesa NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este producto puede utilizarse en otros países no europeos. 10 mm - 16 mm Información de seguridad ES AVISO Tornillo M4 No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa (no suministrado) o una llama. No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden ser evitadas tomando simples precauciones como: Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del televisor. Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el televisor. Cable Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la (no suministrado) esquina del mueble que lo sostiene. No colocando un televisor encima de un mueble alto (por ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como el televisor a un soporte adecuado. No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales Tornillo que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de (no suministrado) soporte. Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los muebles para alcanzar el televisor o sus controles. Si tu televisor está guardado y se reubica, se han de tener en Soporte de suelo cuenta las mismas consideraciones citadas anteriormente. Instalación/configuración Alcayata métrica M8 (no suministrado) Cable Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se (no suministrado) indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Instalación • Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil acceso. • Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para evitar que pueda caerse y provocar daños personales o materiales. • Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir golpes. • La instalación en pared solo puede ser realizada por personal cualificado. Transporte • Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor. • Se necesitan seis personas o más para transportar un televisor grande. • Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD ni el marco que la rodea. Anclaje de pared (no suministrado) Cable (no suministrado) • Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o vibraciones excesivas. • Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje Nota originales. • Al fijar el televisor en la pared, asegúrese de retirar la cubierta central (FSC). 3ES
A continuación una imagen de la longitud de la argolla M8. Nota 10 mm - 16 mm • No utilice el cable de alimentación suministrado con otros equipos. • No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de alimentación. Los conductores internos podrían quedar al descubierto o romperse. • No modifique el cable de alimentación. Mínimo 18 mm • No coloque ningún objeto pesado encima del cable de alimentación. • No tire del cable para desconectarlo. Ventilación • No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente. • Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de • No utilice una toma de corriente de mala calidad. ventilación del aparato. • Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a continuación. Uso prohibido • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones aire circule correctamente. como las descritas a continuación ya que el televisor podría funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u Instalación en la pared otros daños y/o lesiones. 30 cm Lugares: • Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una 10 cm 10 cm embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o humo. Entornos: 10 cm • Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas, Instalación sobre pedestal etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como 30 cm los floreros. 10 cm 10 cm 6 cm Situaciones: • Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el televisor del cable de alimentación y de la antena durante las tormentas eléctricas. Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor. • Instalar el televisor de manera que sobresalga hacia un espacio abierto. • Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la Podrían producirse lesiones o daños a las acumulación de suciedad o polvo: personas u objetos que pudieran No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni impactar con el televisor. de lado. No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra, sobre una cama o dentro de un armario. No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros • Colocar el televisor en un espacio objetos como periódicos, etc. húmedo o polvoriento o en una No instale el televisor como se muestra a continuación. habitación expuesta a humos o vapores La circulación de aire queda obstruida. grasientos (cerca de cocinas o humidificadores). Podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o una deformación del aparato. • Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas Pared Pared extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor. Cable de alimentación Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación • Si el televisor se coloca en los vestuarios para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros de unos baños públicos o de un balneario, daños y/o lesiones: es posible que sufra daños a causa del Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por azufre suspendido en el aire, etc. Sony. No utilice cables de otros proveedores. • Para una mejor calidad de imagen, no Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente. exponga la pantalla directamente a Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V. fuentes de iluminación o a la luz del sol. Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de • Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o cambios repentinos de habitación podrían ocasionar enredarse con los cables. condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color desplazar el televisor. deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor. completo antes de encender el televisor. Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el aislamiento y producirse un incendio. 4ES
Piezas rotas: Pantalla LCD • No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la • Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o graves. superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos • Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica podría producirse una descarga eléctrica. de la estructura de la pantalla de cristal líquido. • No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima Cuando no se utilice del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la ES • Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el pantalla de cristal líquido podría dañarse. cable por razones medioambientales y de seguridad. • Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen • El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá desconectado. desapareciendo a medida que aumente la temperatura. • Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen • Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se dejarlos en espera para funcionar correctamente. produzca un efecto de imagen fantasma que puede desaparecer transcurridos unos segundos. Niños • Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento. • No deje que los niños suban al televisor. • La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal • Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él. niños para que no los traguen. Tratamiento y limpieza de la superficie de la Si ocurren los siguientes problemas... Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre pantalla y la carcasa del televisor cualquiera de los siguientes problemas. Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el de limpiarlo. televisor. Para evitar la degradación del material o del acabado de la pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones. Cuando: • Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa, El cable de alimentación está dañado. pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar La toma de corriente es de mala calidad. completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o una solución de detergente neutro poco concentrada. le ha sido arrojado algún objeto. • Nunca pulverice agua o detergente Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor. directamente en el televisor. El líquido podría gotear hasta la parte inferior de la Acerca de temperatura del TV LCD pantalla o en zonas externas y penetrar en Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los el televisor, con el consiguiente riesgo de alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano, daños en el aparato. podrá notar el calor. • No utilice nunca estropajos abrasivos, productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina, diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o Precauciones expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la Ver la televisión pantalla y de la carcasa. • No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas • Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación, con productos químicos como cremas de manos o de filtro ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete solar. la vista a un sobreesfuerzo. • Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los • Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se orificios de ventilación para que el televisor se ventile eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos. adecuadamente. • Es posible que algunas personas sufran molestias (como vista • Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D o lentamente para evitar que se desencaje del soporte. jugar a juegos estereoscópicos en 3D. Sony recomienda a todos los usuarios realizar pausas a menudo cuando visualicen imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos Equipos opcionales en 3D. La duración y la frecuencia de las pausas dependerán de • Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita cada persona. Por lo tanto, debe valorar qué resulta más radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo adecuado en su caso concreto. Si nota cualquier molestia, contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden debería dejar de ver imágenes de vídeo en 3D y de jugar a emitirse ruidos. juegos estereoscópicos en 3D hasta que desaparezcan dichas • El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por molestias; consulte con un médico si lo considera necesario. la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de Asimismo, debe consultar (i) el manual de instrucciones de una longitud inferior a 3 metros. cualquier otro dispositivo o soporte que utilice con el televisor y (ii) el sitio web (www.sony.eu/support), en el que encontrará la información más actualizada. Los niños (especialmente si Recomendación sobre el conector de tipo F tienen menos de seis años) tienen la vista en fase de desarrollo. El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de Consulte con un médico (un pediatra o un oculista) antes de conexión. dejar que los niños vean imágenes de vídeo en 3D o jueguen a juegos estereoscópicos en 3D. Los adultos deben controlar a los 7 mm máx. menores para garantizar que siguen estas recomendaciones. • No utilice, guarde ni deje las gafas 3D o la pila cerca de un fuego 1,5 mm máx. o de lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo: bajo la (Ilustración de referencia del conector de tipo F) luz solar directa o en coches expuestos al sol. 5ES
Función inalámbrica de la unidad Cómo deshacerse del televisor • No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos, etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del Tratamiento de los equipos aparato médico. eléctricos y electrónicos al final de • Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos su vida útil (aplicable en la Unión responsabilizamos de ningún problema relacionado con este Europea y en países europeos con aspecto. sistemas de tratamiento selectivo Precauciones acerca del manejo del mando a de residuos) distancia Este símbolo en el equipo o en su embalaje • Coloque las pilas con la polaridad correcta. indica que el presente producto no puede ser • No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con tratado como un residuo doméstico normal. Debe entregarse en viejas. el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y • Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones, correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud autoridades locales. humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en • Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise, el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido. materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir • No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en información detallada sobre el reciclaje de este producto, un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida húmeda. más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. 6ES
Componentes y controles Controles e indicadores ES 2 1 Sensor de mando a distancia*1 / Sensor (Alimentación) / + / – de luz*1 / LED de iluminación / Transmisor de sincronización 3D*1*2 Cuando el TV está apagado, El LED de iluminación se enciende o Pulse para encender. parpadea según el estado del televisor. Cuando el TV está encendido, • Blanco Pulse durante unos segundos para Al encender el televisor/modo sin apagar. imagen/actualización del software, etc. Pulse varias veces para cambiar la función • Cian y, a continuación, pulse el botón + o – para: Al establecer la conexión con un • Ajustar el volumen dispositivo móvil de forma inalámbrica. • Seleccionar el canal • Rosa*2 • Seleccionar la fuente de entrada del TV Modo grabación. • Naranja *1 No coloque nada cerca del sensor. Temporizador programado. *2 Solo en algunos países/regiones/modelos de televisor. 7ES
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. Micrófono ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selección de la entrada/ DIGITAL/ANALOG bloqueo de página) Permite alternar entre el modo digital y En el modo televisión: Permite ver y analógico. seleccionar la fuente de entrada. En el modo texto: Permite retener la página TV/RADIO actual. Permite alternar entre las emisiones de TV y RADIO. (Micrófono) Utilice la función de voz. (Por ejemplo, SYNC MENU puede buscar distintos contenidos a través Permite acceder al menú de BRAVIA Sync. de comandos de voz.) EXIT (Modo en espera del televisor) Permite volver a la pantalla anterior o salir Permite encender o apagar el televisor del menú. Cuando esté disponible un (modo en espera). servicio de aplicaciones interactivas, púlselo para salir del servicio. 8ES
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el / (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente () o la página anterior (Texto) (). Permite acceder a información de texto. ES AUDIO Google Play Cambia el idioma del programa visualizado Permite acceder al servicio online “Google en ese momento. Play”. (Ajuste de subtítulos) NETFLIX (Solo en algunos países/ Permite activar y desactivar los subtítulos regiones/modelos de televisor) (cuando esta función está disponible). Permite acceder al servicio online “NETFLIX”. ////// Botones de colores Permite controlar los contenidos del Ejecuta la función correspondiente a la hora televisor y del dispositivo conectado indicada. compatible con BRAVIA Sync. ACTION MENU HELP Muestra una lista de funciones contextuales. Permite acceder al menú de ayuda. La Guía de ayuda está accesible desde aquí. TV • Permite acceder a un canal de televisión o REC a una entrada de otras aplicaciones. Graba el programa actual con la función de • Encienda el televisor para visualizar la grabación USB HDD. entrada o el canal del televisor. TITLE LIST GUIDE/ Muestra la lista de títulos. Muestra la guía de programas digitales. BACK/ Permite volver a la pantalla anterior. HOME Muestra el menú de inicio del televisor. DISCOVER Muestra la barra de contenidos para realizar búsquedas. //// (Selección de opción/Intro) +/– (Volumen) Ajusta el volumen. (Saltar) Permite moverse entre dos canales o entradas. El televisor alterna entre el canal o la entrada actual y el último canal o entrada seleccionado. (Silenciamiento) Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para que se oiga de nuevo. 9ES
Instalación del soporte de suelo El televisor se entrega con el soporte de sobremesa montado en el televisor. Recomendación Consulte las instrucciones siguientes para saber qué pasos debe seguir para cambiar el soporte de sobremesa por el soporte de suelo. Nota • No aplique presión al panel LCD ni a la estructura que rodea la pantalla. • Tenga cuidado para evitar que sus manos o el cable de alimentación de CA queden atrapados al instalar el televisor en el soporte de suelo. • Para realizar esta instalación hacen falta seis o más personas. • Pulse HOME y, después, seleccione [Ajustes]. Seleccione [Sonido] [Posición del televisor] 1 Quite los tornillos del soporte de [Soporte de sobremesa] al usar el soporte de suelo. sobremesa. Nota • Al volver a montar el soporte de sobremesa, asegúrese de que coincidan los orificios para los tornillos. 10ES
2 Levante el televisor. 4 Sujete el soporte de suelo mientras lo fija al televisor usando los tornillos M6L20 suministrados para evitar que se caiga. ES M6L20 3 Coloque el soporte de suelo en el Nota televisor. • Si utiliza un destornillador eléctrico, ponga la torsion a aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11ES
Ordenación de los cables Nota • No ponga el cable de alimentación de CA y otros cables juntos. 1 • Se necesitan seis personas o más para ʓ transportar un televisor grande. ʔ Nota • Para separar la brida de cables del televisor, presione la parte superior de la brida y pellízquela tal y como se muestra en la ilustración. 12ES
2 4 ES TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 13ES
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, consulte la Guía de ayuda (página 2). Auriculares/sistema de *4 audio doméstico/ Módulo de acceso subwoofer condicional Cámara fotográfica digital/ Cámara de vídeo/dispositivo de almacenamiento USB Dispositivo HDMI *1 Videograbadora/equipo de *2 videojuego/reproductor de DVD/Cámara de vídeo Sistema de audio en casa con entrada de audio óptica *5 IR Blaster Router *1 Dispositivo HDMI *1 Sistema de audio doméstico con dispositivo ARC/ Descodificador *1 HDMI Dispositivo HDMI Cable/antena/ descodificador *3 *3 Satélite 14ES
AUDIO OUT /*4 • No es posible utilizar la tecnología CAM en • Para escuchar el sonido del televisor a algunos países y zonas. Consúltelo a su través del equipo conectado, pulse distribuidor autorizado. HOME. Seleccione [Ajustes] [Sonido] • Es posible que aparezca un mensaje del [Auriculares/Salida de audio] y, a CAM al acceder a un programa digital continuación, seleccione la opción después de utilizar el vídeo por Internet. deseada. ES *1 < 12 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • La conexión de un dispositivo USB grande < 21 mm puede interferir con otros dispositivos conectados que tenga al lado. • Cuando tenga que conectar un dispositivo *2 USB grande, conéctelo al USB puerto 1. HDMI IN 1/2/3/4 • Si conecta un sistema de audio digital que sea compatible con la tecnología Canal de 3,5 mm Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 3. Si no lo es, será necesaria una conexión 1 2 3 4 adicional con DIGITAL AUDIO OUT 1: L (OPTICAL). 2: Vídeo 3: Tierra / AV 2 4: R • Para una conexión compuesta, use el cable*5 de extensión analógico *3 suministrado. < 14 mm (Entrada RF), (Entrada de satélite) • Conexiones para televisión terrestre/cable y satélite. Pasos para la conexión: *4 Soporta solo mini conector estéreo de 3 polos. MAIN Antena SUB. *5 Solo en algunos países/regiones/modelos de • Para el conector SUB., conéctelo solo televisor. cuando utilice el modo de sintonizador doble excepto para Distribución de cable único EN50494. / AV 1 • Conecte un cable SCART. Al conectar un descodificador analógico, el sintonizador del televisor envía señales encriptadas al descodificador, y el descodificador las desencripta antes de enviarlas. CAM ( Módulo de acceso condicional) • Permite acceder a servicios de televisión de pago. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones suministrado con su CAM. • No inserte la tarjeta inteligente directamente en la ranura CAM del televisor. Debe colocarse en el módulo de acceso condicional proporcionado por su distribuidor autorizado. 15ES
Instalación del televisor en una pared El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del televisor antes del montaje en la pared. Para los clientes: Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar la instalación sin ayuda. Para proveedores y distribuidores Sony: Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las revisiones de este producto. Póngase en contacto con atención al cliente para obtener el soporte de pared 6L (no suministrado). Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas. Utilice el soporte de pared 6L (no suministrado) para instalar el televisor en la pared. Al instalar el soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones incluido con el soporte de pared. Para garantizar la seguridad del producto y los usuarios, Sony recomienda utilizar el soporte de pared 6L (no suministrado) diseñado para su televisor y dejar la instalación en manos de un distribuidor Sony o una empresa autorizada. • Siga las instrucciones incluidas con el soporte de pared correspondientes a su modelo. Es necesario disponer de conocimientos suficientes para instalar este televisor, especialmente para determinar si la pared puede resistir el peso del televisor. • Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos suministrados han sido diseñados tal y como indica la ilustración si se miden desde la superficie de colocación del soporte de pared. • El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del modelo de soporte de pared. Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el televisor o éste puede caerse, etc. 10 mm - 16 mm Tornillo (M8) Soporte de pared Estructura del televisor • Asegúrese de guardar los tornillos que no utilice y el soporte de sobremesa en un lugar seguro hasta que esté a punto para montar el soporte de sobremesa. Mantenga los tornillos alejados de niños pequeños. 16ES
Cuando el LED de iluminación parpadea de color rojo, cuente cuántas veces parpadea (el Solución de problemas intervalo de tiempo es de tres segundos). Para tener el software del televisor actualizado, Si el LED de iluminación parpadea de color rojo, es necesario descargar la versión más reciente reinicie el televisor desconectándolo de la del software a través del sistema de difusión corriente durante dos minutos y vuelva a digital o de Internet y actualizar el software. encenderlo. ES Seleccione [Actualizar ahora] para iniciar una Si el problema continúa, póngase en contacto actualización de software. El LED de iluminación con su distribuidor o con su Centro de servicio parpadea en blanco mientras se actualiza el técnico de Sony e indique cuántas veces software. parpadea en rojo el LED de iluminación (el Durante la actualización del software se intervalo es de tres segundos). Desconecte el mostrará la pantalla siguiente [Updating…] cable de alimentación e informe a su (Actualizando…). distribuidor o su centro de asistencia Sony. Cuando el LED de iluminación no parpadea, compruebe los elementos de las tablas que Updating... se indican a continuación. También puede consultar Solución de problemas en la Guía de ayuda o realizar un autodiagnóstico seleccionando [Ayuda] [Autodiagnóstico]. Si el problema continúa, lleve el televisor a un técnico cualificado para que lo revise. No desconecte el cable de alimentación de CA durante la actualización del software. De lo Problemas y soluciones contrario, es posible que la actualización no se instale correctamente y el software puede Ausencia de imagen (la pantalla aparece funcionar mal. Las actualizaciones de software oscura) y de sonido. pueden durar hasta 30 minutos. Si no desea Revise la conexión de la antena/cable. actualizar el software automáticamente, pulse Conecte el televisor a la corriente y pulse en el HOME y seleccione [Ayuda] [Actualización televisor o en el mando a distancia. del sistema de software] [Descarga de software automática] [No]. No se puede sintonizar determinados programas. Al conectar el televisor, es posible que el Revise la conexión de la antena/cable. televisor no se encienda aunque pulse el botón Es posible que haya un cortocircuito en el cable de encendido del mando a distancia o del de satélite o que presente problemas de televisor, ya que el sistema tarda un tiempo en conexión. Compruebe la conexión con el cable y inicializarse. Espere aproximadamente un apague el televisor mediante el interruptor de minuto y vuelva a intentarlo. encendido/apagado. A continuación, vuelva a Al encender el televisor pulsando el botón de encenderlo. encendido del mando a distancia o del televisor, La frecuencia introducida se sale del intervalo el LED de iluminación tarda un poco en admitido. Consulte con la empresa responsable encenderse y tienen que pasar unos instantes de la emisión por satélite. para que el mando a distancia este operativo. No se encuentran servicios (programas) de televisión por cable. Compruebe la conexión del cable o la configuración de sintonización. Intente realizar la [Sintonía automática digital] seleccionando [Antena] en lugar de [Cable]. El mando a distancia no funciona. Cambie las pilas. 17ES
Ha olvidado la contraseña de [Bloqueo parental (emisión)]. Introduzca 9999 como código PIN. Para actualizar Especificaciones el código PIN, seleccione [Ajustes] [Bloqueo parental (emisión)] [Cambiar el código PIN]. Sistema Sistema de panel La carcasa del televisor se calienta. Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Cuando se utiliza el televisor durante un largo Retroiluminación LED período de tiempo, la carcasa del televisor se Sistema de televisión calienta. Según el país/selección de área/modelo de Es posible que note el calor si la toca con la mano. televisor Audio o vídeo congelado, pantalla en blanco Analógico: B/G, D/K, L, I o televisor que no responde a los botones del Digital: DVB-T/DVB-C televisor o el mando a distancia. DVB-T2* Reinicie el televisor desconectando el cable de Satélite*: DVB-S/DVB-S2 alimentación de CA durante dos minutos y Sistema de color conectándolo de nuevo. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43 (Solo vídeo) No se encuentran los botones , +, y – en el Cobertura de canales televisor. Según el país/selección de área/modelo de En la siguiente ilustración verá la posición de televisor estos botones en el televisor. Analógico: UHF/VHF/Cable Parte posterior del televisor Digital: UHF/VHF/Cable Satélite*: Frecuencia IF 950-2.150 MHz Salida de sonido 10 W + 10 W Tecnología inalámbrica Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (Es posible que IEEE802.11ac no esté disponible en función de los países/regiones.) Bluetooth versión 4.1 El LED de iluminación está encendido. * No todos los televisores cuentan con la tecnología Si no desea que el LED de iluminación se DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite. encienda, puede apagarlo. Conectores de entrada/salida Pulse HOME y, a continuación, seleccione [Ajustes] [LED de iluminación] [No]. Antena/Cable Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF Antena de satélite Conector tipo F hembra, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Distribución de cable único EN50494. / AV 1 Euroconector de 21 pines (norma CENELEC) con No es posible conectar con un router entrada de audio/vídeo, entrada RGB y salida de inalámbrico mediante WPS (Wi-Fi Protected audio/vídeo de televisión. Setup). / AV 2 Si utiliza seguridad WEP, seleccione [Fácil] Entrada de vídeo/audio (miniconector) [Wi-Fi] [Conectar por lista de búsqueda]. A continuación, seleccione el nombre de la red (SSID) a la que desea conectarse. No se encuentra el nombre de red solicitado en la configuración de la red. Seleccione [[Definir manualmente]] y pulse para introducir el nombre de la red. 18ES
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatible con resolución 4K, Otros HDCP 2.2) Accesorios opcionales Vídeo (2D): Subwoofer inalámbrico: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Gafas 3D activas: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, ES 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos de PC *1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p Temperatura de funcionamiento *2 Solo HDMI IN 2 / 3. De 0 °C a 40 °C Vídeo (3D): Humedad de funcionamiento Compresión de fotogramas: 1080p (30Hz), 10 % - 80 % RH (sin condensación) 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Alimentación, ficha de producto y Lado a lado: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) otros Encima-debajo: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Requisitos de alimentación 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V CA, 50 Hz Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48, Categoría de eficiencia energética 88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby B Digital, Dolby Digital Plus y DTS Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente) ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3) (PCM lineal de dos canales, Dolby Digital, Dolby (Aprox.) Digital Plus, DTS) 252,8 cm / 100 pulgadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Consumo de energía Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales, En el modo [Estándar] Dolby Digital, DTS) 413 W AUDIO OUT / (minitoma estéreo) En el modo [Viva] Auriculares, salida de audio, subwoofer 792 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Consumo medio de energía anual*2 Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD 573 kWh 3 USB para función REC) Consumo de energía en modo de espera*3*4 Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de 0,50 W (27 W en el modo de actualización del alta velocidad (USB2.0). software/EPG) El puerto USB 3 es compatible con Super Speed Resolución de la pantalla USB (USB3.0). 3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical) Potencia de salida Ranura CAM (módulo de acceso condicional) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX LAN USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de conexión puede variar según el entorno operativo Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto × de la red. No se garantizan la frecuencia y la fondo) calidad de comunicación de 10BASE-T/ Televisor con soporte del suelo 100BASE-TX para este televisor.) 225,8 × 171,8 × 67,5 cm IR BLASTER *1 Televisor con soporte de sobremesa Entrada de cable IR Blaster (miniconector) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Televisor sin soporte del suelo / soporte de sobremesa 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19ES
Peso (Aprox.) Nota sobre la función de Televisión Televisor con soporte del suelo digital 132,3 kg • Toda función relacionada con la Televisión Televisor con soporte de sobremesa digital ( ) sólo funcionará en los países o 144,8 kg zonas donde se emitan señales digitales Televisor sin soporte del suelo / soporte de terrestres DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 y H.264/ sobremesa MPEG-4 AVC) o donde pueda acceder a un 118,6 kg servicio de cable DVB-C (MPEG-2 y H.264/ *1 Solo en algunos países/regiones/modelos de MPEG-4 AVC) compatible. Compruebe con televisor. *2 Consumo de energía al año, con el televisor su distribuidor local si puede recibir la funcionando 4 horas al día durante 365 días. El señal DVB-T/DVB-T2 en su vivienda o consumo de energía real depende de la frecuencia pregunte a su operador de cable si su de uso del televisor. 3 * El consumo de energía en modo de espera servicio de cable DVB-C puede funcionar especificado se alcanza cuando el televisor termina de manera integrada con este televisor. los procesos internos necesarios. • El operador de cable puede cobrar por 4 * El consumo de energía en espera aumenta si el televisor está conectado a la red. dicho servicio o exigirle que acepte sus términos y condiciones comerciales. Nota • No quite la tarjeta de protección de la ranura del CAM • Este televisor cumple las especificaciones (módulo de acceso condicional) del televisor, a de DVB-T/DVB-T2 y DVB-C, pero no se menos que vaya a introducir una tarjeta inteligente puede garantizar la compatibilidad con compatible en el CAM. • La disponibilidad de los accesorios opcionales futuras emisiones digitales terrestres depende del país, la región, el modelo de televisor y DVB-T/DVB-T2 y emisiones digitales por las existencias. cable DVB-C. • El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. • Es posible que algunas funciones de la televisión digital no estén disponibles en algunos países/regiones y que el cable DVB-C no funcione correctamente con algunos proveedores. 20ES
Información sobre las marcas comerciales • DiSEqC™ es una marca comercial de • Los términos HDMI y High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface y el logotipo HDMI Este televisor es compatible con DiSEqC son marcas comerciales o marcas 1.0. Este televisor no está pensado para comerciales registradas de HDMI Licensing controlar antenas motorizadas. LLC en Estados Unidos y en otros países. • TUXERA es una marca registrada de Tuxera ES • Fabricado con la licencia de Dolby Inc. en Estados Unidos y otros países. Laboratories. • El símbolo del tridente de USB SuperSpeed Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble de USB-IF es una marca comercial D son marcas comerciales de Dolby registrada de USB Implementers Forum, Laboratories. Inc. • “BRAVIA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, el logotipo de Gracenote y el logotipo “Powered by Gracenote” son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Gracenote en Estados Unidos y/u otros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup y el logo Wi-Fi CERTIFIED son marcas marcas registradas de Wi-Fi Alliance. • Para obtener información sobre las patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado con licencia de DTS, Inc. DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son marcas comerciales registradas y DTS Digital Surround es una marca comercial de DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios. 21ES
Inleiding Inhoudsopgave Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product. Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in de toekomst. Opmerkingen • Lees voor het bedienen van de televisie de "Veiligheidsinformatie" (pagina 3) voor u de televisie gebruikt. • De afbeeldingen en illustraties die in de installatiehandleiding BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 en de handleiding worden gebruikt, gelden uitsluitend als Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 referentie en kunnen van het actuele product afwijken. Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Locatie van de installatiehandleiding Onderdelen en bedieningselementen . . . 7 De installatiehandleiding is bovenop het kussen in de Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7 televisiedoos geplaatst. De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 8 Help/Helpgids Beschrijving van de onderdelen van de De hulpfunctie biedt veel informatie over uw TV. Om de Hulpfunctie te gebruiken, drukt u op de afstandsbediening op afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 HELP. U kunt instructies en probleemoplossingen vinden door te De vloerstandaard bevestigen . . . . . . . . 10 zoeken in de lijst of op trefwoord. Selecteer [Helpgids] in het Hulpmenu om de handleiding te zien. Als u uw TV met het De kabels bundelen . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 internet verbindt, wordt de Hulpfunctie en - informatie geüpdatet. Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Locatie van het identificatielabel De televisie op de wand installeren . . . . 16 Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/ Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 17 maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van de tv en verpakking. U kunt ze vinden door de beschermkap van Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 17 de aansluitingen (TC3) te verwijderen. Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 WAARSCHUWING OM DE VERSPREIDING VAN VUUR TEGEN TE GAAN, HOUDT U KAARSEN OF ANDERE VUURHAARDEN ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten. Opmerking voor draadloos signaal Hierbij verklaart Sony Corporation dat het toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Nadere informatie kunt u vinden op: http://www.compliance.sony.de/ Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de EU-richtlijnen in acht nemen. 2NL
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de Transport volgende landen: • Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, loskoppelen. NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, • Er zijn minstens zes personen nodig om een grote TV-set te MD, RS, ME, Kosovo transporteren. Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese • Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze landen. als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het kader rond het scherm. Veiligheidsinformatie NL WAARSCHUWING Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke. Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. De televisie kan vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg hebben. Veel letsel, met name bij kinderen, kan worden vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te treffen, zoals: Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de televisie wordt aanbevolen. Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan • Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet staan. blootstellen aan schokken of sterke trillingen. Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het • Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert, meubel waarop hij staat. verpakt u het in de oorspronkelijke doos en Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of verpakkingsmaterialen. boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan een geschikt steunpunt te verankeren. Omvalpreventie Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt tussen de televisie en het meubel waarop hij staat. tafelstandaard Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken. Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven. 10 mm - 16 mm Installatie/configuratie Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te vermijden. Schroef M4 (niet bijgeleverd) Installatie • Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk stopcontact worden geplaatst. • Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak om te vermijden dat hij valt en persoonlijk letsel of schade aan eigendommen veroorzaakt. • Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen. • Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd servicepersoneel uitvoeren. Kabel (niet bijgeleverd) Schroef (niet bijgeleverd) 3NL
Vloerstandaard Installatie op de standaard 30 cm Oogbout M8 10 cm 10 cm 6 cm (niet bijgeleverd) Kabel (niet bijgeleverd) Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. • Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te voorkomen: Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid. Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of in een kast. Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen, of voorwerpen als kranten enz. Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond. Luchtcirculatie geblokkeerd. Wand Wand Muuranker (niet bijgeleverd) Netsnoer Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden: Kabel (niet bijgeleverd) Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van andere leveranciers. Steek de stekker volledig in het stopcontact. Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning van 220 V - 240 V. Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt. Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of Opmerkingen het wordt verplaatst. • Zorg ervoor dat u het centrale paneel (FSC) verwijdert wanneer Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen. u de televisie aan de wand bevestigt. Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht, Raadpleeg de onderstaande afbeelding voor de lengte van de kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken. M8-oogbout. Opmerkingen 10 mm - 16 mm • Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere apparatuur. • Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of doorgesneden. • Pas het netsnoer niet aan. 18 mm of meer • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. Ventilatie • Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact. • Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets • Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact daardoor naar binnen. maakt. • Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt aangegeven. Verboden gebruik • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te gebruiken voor een goede luchtcirculatie. Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het Installatie aan de wand televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand, elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken. 30 cm Locaties: 10 cm • Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander 10 cm vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele locaties, in de buurt van water, regen vocht of rook. 10 cm Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel. 4NL
Omgevingen: In het geval de volgende problemen • Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden optreden... blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel netstekker uit het stopcontact als een van de volgende niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof problemen optreedt. gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel. Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten Situaties: nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. • Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met In het geval: bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant. het netsnoer is beschadigd. Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact het netsnoer niet goed past. en ontkoppel de antenne tijdens onweer. het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er • Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid. NL open ruimte. Als een persoon of voorwerp een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast tegen de televisie botst, kan dit resulteren terecht is gekomen. in letsel of schade. Over de temperatuur van de LCD-televisie Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de • Plaats de tv in een vochtige of stoffige randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij omgeving of in een kamer met vettige aanraking met de hand. rook of stoom (nabij een kookfornuis of luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot brand, elektrische schokken of Voorzorgsmaatregelen vervorming. • Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of Televisie kijken verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in • Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast. en/of storingen van de tv kunnen ontstaan. • Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen. • Sommige mensen kunnen ongemakken ervaren (vermoeide ogen, vermoeidheid of misselijkheid) bij het bekijken van 3D- beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games. Sony raadt alle gebruikers aan regelmatig rustpauzes in te lassen bij het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische • Als de tv in de kleedkamer van een 3D-games. De lengte en de frequentie van de nodige openbare badruimte of hete bron wordt rustpauzes variëren van persoon tot persoon. U moet zelf gehangen, kan de tv beschadigd worden beslissen wat voor u het best is. Als u ongemakken ervaart, door zwavel in de lucht. dient u het bekijken van 3D-beelden of het spelen van stereoscopische 3D-games stop te zetten tot het ongemak over is. Raadpleeg indien nodig een dokter. Raadpleeg eveneens (i) • Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm de gebruiksaanwijzing van alle andere apparaten of media die u niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht. gebruikt in combinatie met deze tv en (ii) onze website • Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar (www.sony.eu/support) voor de recentste informatie. De ogen een warme plaats. Plotse veranderingen in de van jonge kinderen (vooral jonger dan zes jaar) zijn nog steeds kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan in ontwikkeling. Raadpleeg een arts (bv. een kinderarts of ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht oogarts) voor u jonge kinderen 3D-beelden laat bekijken of is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten stereoscopische 3D-games laat spelen. Volwassen dienen verdampen voordat u de tv inschakelt. ervoor te zorgen dat jonge kinderen de bovenstaande aanbevelingen opvolgen. Gebroken glas: • Gebruik of bewaar de 3D Bril of batterij niet in de buurt van vuur • Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken of op plaatsen met een hoge temperatuur, zoals in direct door de impact en ernstig letsel veroorzaken. zonlicht of in een auto die in de zon staat. • Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken. LCD-scherm • Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch Wanneer de televisie niet wordt gebruikt donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent • Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege van een LCD-scherm en duidt niet op een defect. milieu- en veiligheidsredenen. • Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op • Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om LCD-scherm kan beschadigen. het televisietoestel volledig uit te schakelen. • Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan • Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing. waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt. correct te werken. • Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen. Voor kinderen • Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect. • Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen. • Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare • Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende deze niet kunnen worden ingeslikt. lokale wetgeving en voorschriften. 5NL
Schermoppervlak/kast van het Wegwerpen van het televisietoestel televisietoestel behandelen en reinigen Verwijdering van oude elektrische Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het en elektronische apparaten (van televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt. toepassing in de Europese Unie en Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm andere Europese landen met te voorkomen. gescheiden inzamelingssystemen) • Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om Dit symbool op het product of op de stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een verpakking wijst erop dat dit product niet als verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming. huishoudelijk afval mag worden behandeld. • Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen Het moet echter naar een inzamelingspunt rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur onderzijde van het scherm lopen of op wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de uitwendige onderdelen terechtkomen en correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve de tv binnendringen, waardoor de tv kan gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt beschadigd raken. worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. • Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/ Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en product hebt gekocht. het materiaal van de kast tot gevolg hebben. • Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen zitten, zoals handcrème of zonnebrandcrème. Verwijdering van oude batterijen • Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met (van toepassing in de Europese de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te Unie en andere Europese landen handhaven. • Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het met afzonderlijke toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het inzamelingssystemen) televisietoestel van de standaard schiet. Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet Optionele apparatuur als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met • Plaats optionele onderdelen of apparatuur die een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis 0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op optreden. juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen • Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter. recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen Aanbeveling voor de F-stekker van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het een permanente verbinding met een ingebouwde batterij aansluitingsdeel steken. vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat Max. 7 mm de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de Max. 1,5 mm recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle (Referentieafbeelding van de F-stekker) andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de Draadloze functie van het toestel batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de • Gebruik het apparaat niet in de buurt van medisch apparatuur recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het (pacemaker, enz.), aangezien dit tot een defect van het medisch recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met apparaat kan leiden. de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de • De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd, verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige product hebt gekocht. interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan. Waarschuwing bij gebruik van de afstandsbediening • Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen. • Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en nieuwe batterijen. • Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale autoriteiten. • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige ruimte. 6NL
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen NL 2 1 Afstandsbedieningssensor*1 / (Aan/uit) / + / – Lichtsensor*1 / Verlichtingsled / 3D Sync Zender*1*2 Wanneer de televisie uitgeschakeld is, De verlichtingsled licht op of knippert Druk op om de televisie in te schakelen. afhankelijk van de status van de televisie. Wanneer de televisie ingeschakeld is, • Wit Druk lang op om de televisie uit te Bij het inschakelen van de televisie/stand schakelen. beeld uit/software-update, enz. Druk herhaaldelijk op om de functie te • Cyaan wijzigen en druk dan op de + of – knop om: Bij draadloze verbinding met een mobiel • Het volume aanpassen apparaat. • De zender selecteren • Roze*2 • De ingangsbron van de televisie Opnamestand. selecteren • Oranje De timer is ingesteld. *1 Plaats niets in de buurt van de sensor. *2 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. 7NL
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. Microfoon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale In de televisiestand: De ingangsbron en de analoge modus. weergeven en selecteren. In de teletekststand: De huidige pagina TV/RADIO aanhouden. Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of RADIO-uitzendingen. (Microfoon) U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv. SYNC MENU verschillende types inhoud zoeken aan de Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu hand van spraakopdrachten). openen. (tv-stand-by) Hiermee kunt u de televisie in of uitschakelen (stand-bystand). 8NL
EXIT //// (item selecteren/ Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige bevestigen) scherm of het menu verlaten. Wanneer er een service voor interactieve toepassing +/– (Volume) beschikbaar is, drukt u op deze knop om de Hiermee kunt u het volume regelen. service te verlaten. (Overschakelen) Cijfertoetsen Hiermee kunt u schakelen tussen twee zenders of ingangen. De televisie schakelt / (Info/Tekst tonen) tussen de huidige zender of ingang en de NL Hiermee kunt u informatie weergeven. vorige zender of ingang die geselecteerd was. (Teletekst) Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven. (geluidsonderdrukking) Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk Google Play nogmaals om het geluid te herstellen. Hiermee kunt u de "Google Play"- onlinedienst openen. PROG +/–// In de televisiestand: De zender selecteren. NETFLIX (Beperkt tot bepaalde regio's/ In de teletekststand: De volgende () of landen/tv-modellen) vorige () pagina selecteren. Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst openen. AUDIO Hiermee kunt u de taal wijzigen van het Kleurtoetsen programma dat momenteel wordt bekeken. Hiermee kunt u de op dat moment geldende functie uitvoeren. (Ondertiteling instellen) Hiermee kunt u ondertitels in- of ACTION MENU uitschakelen (wanneer deze functie Hiermee kunt u een lijst met contextuele beschikbaar is). functies weergeven. ////// TV Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op • Hiermee kunt u vanaf een andere aangesloten BRAVIA Sync-compatibele toepassing overschakelen naar een apparaten bedienen. televisiezender of -ingang. • Schakel de televisie in om het HELP televisiezender of de ingang weer te Hiermee kunt u het helpmenu openen. De geven. helpgids kan van hieruit worden geopend. GUIDE/ REC Hiermee kunt u de digitale programmagids Hiermee kunt u het huidige programma weergeven. opnemen met de USB HDD-opnamefunctie. BACK/ TITLE LIST Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u de titellijst weergeven. scherm. HOME Hiermee kunt u het startmenu van de televisie weergeven. DISCOVER Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen om te zoeken naar inhoud. 9NL
De vloerstandaard bevestigen Uw TV is verstuurd met de tafelstandaard aan de TV gemonteerd. Aanbevolen Raadplaag onderstaande instructies om de tafelstandaard te vervangen door de vloerstandaard. Opmerkingen • Oefen geen druk uit op het Lcd-scherm of de lijst rondom het scherm. • Pas op dat u uw hand of het netsnoer niet doorprikt wanneer u de TV-set op de vloerstandaard monteert. • Zes of meer mensen zijn nodig om deze installatie uit te voeren. • Druk op HOME, en kies daarna [Instellingen]. Kies [Geluid] [TV-positie] [Tafelstandaard] wanneer u de vloerstandaard gebruikt. 1 Verwijder de schroeven uit de tafelstandaard. Opmerkingen • Zorg er bij het hermonteren van de tafelstandaard voor dat de schroefopeningen op de juiste plaats komen. 10NL
2 Til de TV omhoog. 4 Ondersteun de vloerstandaard wanneer u deze aan de TV bevestigt met behulp van de meegeleverde schroeven M6L20 om te voorkomen dat de vloerstandaard valt. NL M6L20 3 Bevestig de vloerstandaard aan de TV. Opmerkingen • Bij gebruik van een elektrische schroevendraaier moet het moment op ongeveer 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} worden ingesteld. FS1 FS2 11NL
De kabels bundelen Opmerkingen • Bundel het netsnoer niet samen met andere kabels. 1 • Er zijn minstens zes personen nodig om ʓ een grote TV-set te transporteren. ʔ Opmerkingen • Om de kabelklem van de TV los te koppelen, drukt u op de bovenkant van de klem , en doorprikt u zoals afgebeeld. 12NL
2 4 NL TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 13NL
Aansluitschema Raadpleeg de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen (pagina 2). Hoofdtelefoon/Home *4 Audio Systeem/ Voorwaardelijke Subwoofer toegangsmodule Digitale fotocamera/ Camcorder/USB- opslagmedia HDMI-apparaat *1 Videorecorder/ *2 Spelconsoleapparatuur/ DVD-speler/Camcorder Home Audio Systeem met optische audio-ingang *5 IR Blaster Router *1 HDMI-apparaat *1 Home Audio Systeem met ARC/ HDMI-apparaat Set Top Box *1 HDMI-apparaat Kabel/Antenne/ Set Top Box *3 *3 Satelliet 14NL
AUDIO OUT /*4 • CAM wordt niet in alle landen/regio's • Om het geluid van de televisie te ondersteund. Doe navraag bij uw erkende beluisteren via de aangesloten verdeler. apparatuur, drukt u op HOME. Selecteer • Er kan een CAM-melding verschijnen als u [Instellingen] [Geluid] overschakelt naar een digitaal programma [Hoofdtelefoon/Audio uit] en selecteer nadat u internetvideo gebruikt hebt. vervolgens het gewenste item. *1 < 12 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 NL • Als u hierop een groot USB-apparaat < 21 mm aansluit, kan dit andere aangesloten apparaten hinderen. • Sluit grote USB-apparaten aan op de *2 USB 1-aansluiting. HDMI IN 1/2/3/4 • Wanneer u een digitaal audiosysteem dat compatibel is met ARC-technologie (Audio 3,5 mm Return Channel) aansluit, gebruikt u hiervoor HDMI IN 3. Doet u dit niet, dan 1 2 3 4 moet u een bijkomende verbinding maken 1: L met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 2: Video 3: Aarde / AV 2 4: R • Gebruik voor een composietaansluiting de bijgeleverde analoge verlengkabel*5. *3 (RF-ingang), (Satellietingang) < 14 mm • Aansluitingen voor terrestrische, kabel- en satelliettelevisie. Stappen voor aansluiting: MAIN Antenne SUB. *4 Ondersteunt alleen een 3-polige stereo mini- • Voor SUB.-aansluiting, alleen aansluiten aansluiting. als u een dubbele tunerstand gebruikt *5 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. m.u.v. de Single Cable Distribution EN50494. / AV 1 • Sluit hier een SCART-kabel op aan. Wanneer u een analoge decoder aansluit, voert de televisietuner gecodeerde signalen uit naar de decoder, waarna de decoder deze signalen decodeert vooraleer ze uit te voeren. CAM (Voorwaardelijke toegangsmodule) • Biedt u toegang tot betaaltelevisieservices. Raadpleeg de gebruikershandleiding die bij uw CAM werd geleverd voor meer informatie. • Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de CAM-sleuf van de televisie. U moet deze plaatsen in de Conditional Access Module die u hebt gekregen van uw erkende verdeler. 15NL
De televisie op de wand installeren De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd. Voor klanten: Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren. Voor Sony-verkopers en aannemers: Schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en het onderzoek van dit product. Neem contact op met Customer Support voor het verkrijgen van de wandmontagebeugel 6L (niet bijgeleverd). Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony-verkopers of erkende aannemers en schenk goed aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie. Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie. Gebruik de wandmontagesteun 6L (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te bevestigen. Raadpleeg bij het installeren van de wandmontagesteun ook de Gebruiksaanwijzing die bijgeleverd is bij de wandmontagesteun. Voor de bescherming van het product en uit veiligheidsoverwegingen beveelt Sony met klem aan dat u de wandmontagesteun 6L (niet bijgeleverd) gebruikt die ontworpen is voor uw televisie en dat u de installatie laat uitvoeren door een Sony-dealer of erkende installateur. • Volg de instructiegids die bij de wandmontagesteun voor uw model geleverd is. Voor het installeren van deze televisie is de nodige expertise vereist, met name om te bepalen of de wand sterk genoeg is om het gewicht van de televisie te dragen. • Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun. • De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar gelang het model van de wandmontagesteun. Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde schroeven kan resulteren in interne schade van het televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz. 10 mm - 16 mm Schroef (M8) Wandmontagesteun TV-omlijsting • Zorg ervoor dat u de ongebruikte schroeven en tafelstandaard op een veilige plaats bewaart totdat u klaar bent om de tafelstandaard te bevestigen. Houd de schroeven uit de buurt van jonge kinderen. 16NL
Tel hoeveel keer het LED-lampje knippert als het rood knippert (intervaltijd bedraagt drie Problemen oplossen seconden). Om de software van uw televisie up-to-date te Als de verlichtings-LED rood knippert, reset u de houden, moet u de recentste software televisie door het netsnoer gedurende twee downloaden via het digitale uitzendsysteem of minuten los te koppelen en de televisie het internet en de software updaten. Selecteer vervolgens in te schakelen. [Nu updaten] om een software-update te Als het probleem hierdoor niet opgelost raakt, starten. De verlichtings-led knippert wit terwijl contacteert u uw verdeler of Sony- NL de software geüpdatet wordt. servicecentrum en meldt u het aantal keer dat Het volgende scherm met [Updating…] de verlichtings-LED rood knippert (het interval (Bijwerken…) zal verschijnen terwijl de software bedraagt drie seconden). Koppel het netsnoer wordt bijgewerkt. los en breng uw verdeler of Sony- servicecentrum op de hoogte van het probleem. Controleer de items in de onderstaande Updating... tabellen als het LED-lampje niet knippert. Het is ook mogelijk om het hoofdstuk Problemen oplossen in de handleiding te raadplegen of een zelfdiagnose uit te voeren door [Help] [Zelfdiagnose] te selecteren. Als het probleem aanhoudt, moet u de televisie laten nakijken door bevoegd Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten onderhoudspersoneel. van de software. Als u dit wel doet, is het mogelijk dat de software-update niet volledig Problemen en oplossingen wordt uitgevoerd, wat softwarestoringen kan veroorzaken. Software-updates kunnen tot 30 Er is geen beeld (scherm is donker) en geen minuten duren. Als u de software niet geluid. automatisch wilt updaten, drukt u op HOME en Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. selecteert u [Help] [Update systeemsoftware] Sluit het netsnoer aan op de televisie en druk op [Automatisch software download] [Uit]. op de televisie of afstandsbediening. Wanneer u de televisie aansluit, duurt het even Op sommige programma's kan niet worden om het systeem te initialiseren. Daardoor is het afgestemd. mogelijk dat de televisie een tijd niet kan Controleer de aansluiting van de antenne/kabel. worden ingeschakeld, zelfs niet als u op de aan/ De satellietkabel is mogelijk kortgesloten of niet uit-knop op de afstandsbediening of op de goed aangesloten. Controleer de televisie drukt. Wacht ongeveer een minuut en kabelaansluiting, schakel vervolgens de tv uit met probeer het daarna opnieuw. de netstroomschakelaar en schakel deze daarna Wanneer u de televisie inschakelt door op de weer in. aan/uit-knop op de afstandsbediening of op de De ingevoerde frequentie ligt buiten het bereik. televisie te drukken, zal het even duren voor de Neem contact op met de satellietmaatschappij verlichtings-led oplicht en de van de ontvangen zender. afstandsbediening werkt. Geen kabel-tv-diensten (programma's) gevonden. Controleer de aansluiting van de kabel of de afstemming. U probeert [Digitale automatische programmering] uit te voeren door [Aards] in plaats van [Kabel] te selecteren. De afstandsbediening werkt niet. Vervang de batterijen. 17NL
U bent het wachtwoord voor het [Kinderslot (uitzending)] vergeten. Voer 9999 in als pincode. Update de pincode door Specificaties achtereenvolgens [Instellingen] [Kinderslot (uitzending)] [Wijzig PIN-code]. Systeem Beeldschermsysteem De ruimte rond de tv wordt warm. LCD-scherm (Liquid Crystal Display), Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de LED-achtergrondverlichting ruimte rond de tv warm. Televisiesysteem U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Afhankelijk van uw land/regioselectie/ hand. televisiemodel Bevroren audio of video, een blanco scherm Analoog: B/G, D/K, L, I of de tv reageert niet op de knoppen van de Digitaal: DVB-T/DVB-C tv of de afstandsbediening. DVB-T2* Voer een eenvoudige reset uit van de tv door het Satelliet*: DVB-S/DVB-S2 netsnoer gedurende twee minuten los te Kleurensysteem koppelen. Sluit het vervolgens opnieuw aan. PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43 (alleen video) U vindt de knoppen , + en – niet terug op de Beschikbare kanalen televisie. Afhankelijk van uw land/regioselectie/ Op de onderstaande afbeelding ziet u waar u de televisiemodel knoppen kunt terugvinden op de televisie. Analoog: UHF/VHF/kabel Achterkant van de televisie Digitaal: UHF/VHF/Kabel Satelliet*: IF-frequentie 950-2.150 MHz Geluidsuitgang 10 W + 10 W Draadloze technologie Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac is mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van uw land/regio.) Bluetooth versie 4.1 De verlichtings-LED is ingeschakeld. * Niet alle tv-sets zijn uitgerust met DVB-T2- of DVB-S/ Als u niet wilt dat de verlichtings-LED oplicht, kunt S2-technologie of hebben een satellietantenneaansluiting. u deze uitschakelen. Druk op HOME en selecteer vervolgens Ingangen/uitgangen [Instellingen] [Verlichtings-LED] [Uit]. Antenne/kabel 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF Satellietantenne Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Distributie van één kabel EN50494. / AV 1 21-pins scart-aansluiting (CENELEC-standaard) Het lukt niet om verbinding te maken met een inclusief audio/video-ingang, RGB-ingang en TV draadloze router via WPS (Wi-Fi Protected audio/video-uitgang. Setup). / AV 2 Als u WEP-beveiliging gebruikt, selecteert u A/V-ingang (miniaansluiting) [Beginner] [Wi-Fi] [Verbinden via scanlijst]. Selecteer vervolgens de naam van het netwerk (het SSID) waarmee u verbinding wilt maken. De naam van het netwerk is niet terug te vinden bij de netwerkinstellingen. Selecteer [[Handmatige invoer]] en druk op om de netwerknaam in te voeren. 18NL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie, Andere HDCP 2.2-compatibel) Optionele accessoires Video (2D): Draadloze subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Actieve 3D Bril: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formaten *1 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer Gebruikstemperatuur NL 4096 × 2160p ingevoerd wordt 0 ºC – 40 ºC *2 Alleen HDMI IN 2 / 3. Video (3D): Gebruiksvochtigheidsgraad Framepakking: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p condensatie) Naast elkaar: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Stroom, Productfiche en andere Boven elkaar: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Netspanningsvereisten 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, Energie-efficiëntieklasse 96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby B Digital, Dolby Digital Plus en DTS Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.) ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 3) 252,8 cm / 100 inch (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Stroomverbruik in [Standaard] modus DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 413 W Digitale optische aansluiting (tweekanaals lineaire PCM, Dolby Digital, DTS) in [Levendig] modus 792 W AUDIO OUT / (Stereominiaansluiting) Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Poort voor USB-apparaat ( 3 USB HDD- Stand-by vermogensgebruik*3*4 apparaat voor REC-functie) 0,50 W (27 W in de stand voor bijwerken van de USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High software/EPG) Speed USB (USB2.0). Beeldschermresolutie USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super 3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen Speed USB (USB3.0). (verticaal) Uitvoervermogen CAM-sleuf (Conditional Access Module) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX LAN USB 3: 5 V, , 900 mA MAX 10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de besturingsomgeving van het netwerk kan de Afmetingen (Ong.) (b × h × d) verbindingssnelheid variëren. De Televisie met vloerstandaard communicatiesnelheid en -kwaliteit van 225,8 × 171,8 × 67,5 cm 10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd Televisie met tafelstandaard voor deze tv.) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR BLASTER *1 Televisie zonder vloerstandaard / tafelstandaard Kabelingang voor de IR Blaster (miniaansluiting) 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19NL
Gewicht (Ong.) Informatie over handelsmerken Televisie met vloerstandaard • De termen HDMI en HDMI High-Definition 132,3 kg Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn Televisie met tafelstandaard handelsmerken of gedeponeerde 144,8 kg handelsmerken van HDMI Licensing LLC in Televisie zonder vloerstandaard / tafelstandaard de Verenigde Staten en andere landen. 118,6 kg • Geproduceerd onder licentie van Dolby *1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen. Laboratories. *2 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het Dolby, Dolby Audio en het dubbele-D- vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke symbool zijn handelsmerken van Dolby energieverbruik zal afhangen van de manier waarop Laboratories. 3 de televisie wordt gebruikt. • "BRAVIA" en zijn handelsmerken * Het opgegeven stand-byvermogen wordt bereikt nadat de televisie de noodzakelijke interne van Sony Corporation. processen heeft beëindigd. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *4 Het stand-by energieverbruik verhoogt als uw VideoID, Gracenote Video Explore, het televisie verbonden is met het netwerk. Gracenote-logo en -logotype, en het logo Opmerkingen "Powered by Gracenote" zijn • Verwijder de dummykaart niet uit de CAM-sleuf (Conditional Access Module) van de televisie, behalve gedeponeerde handelsmerken of wanneer u een smart card wilt invoeren. handelsmerken van Gracenote in de • De beschikbaarheid van optionele accessoires is Verenigde Staten en/of andere landen. afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad. • Ontwerp en specificaties kunnen zonder • Opera® Devices SDK from Opera Software voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. Opmerkingen betreffende de digitale • De Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi televisiefunctie Protected Setup en Wi-Fi CERTIFIED logo's • Functies met betrekking tot digitale zijn handelsmerken of gedeponeerde televisie ( ) werken alleen in landen of handelsmerken van Wi-Fi Alliance. gebieden waar DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 en • Raadpleeg http://patents.dts.com voor H.264/MPEG-4 AVC) digitale aardse meer informatie over DTS-patenten. signalen worden uitgezonden of waar Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc. toegang is tot een compatibele DVB-C DTS, het overeenkomstige symbool en DTS (MPEG-2 en H.264/MPEG-4 AVC) gecombineerd met het overeenkomstige kabelservice. Vraag uw dealer of u een symbool zijn gedeponeerde DVB-T/DVB-T2-signaal kunt ontvangen handelsmerken, en DTS Digital Surround is waar u woont of vraag uw kabelleverancier een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc. of hun DVB-C-kabelservice geschikt is voor Alle rechten voorbehouden. een geïntegreerde werking met deze • QuickSet and the QuickSet logo are televisie. trademarks of Universal Electronics Inc. • Uw kabelleverancier kan voor een Portions © UEI 2000-2015 dergelijke service kosten in rekening • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn brengen en het kan zijn dat u moet gedeponeerde handelsmerken van instemmen met bepaalde voorwaarden. Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze • Dit televisietoestel voldoet aan de DVB-T/ merken door Sony Corporation gebeurt DVB-T2- en DVB-C-specificaties, maar de onder licentie. Andere handelsmerken en compatibiliteit met toekomstige DVB-T/ handelsnamen zijn het eigendom van hun DVB-T2 digitale aardse en DVB-C digitale respectieve eigenaars. kabeluitzendingen kan niet worden gegarandeerd. • Bepaalde digitale televisiefuncties zijn wellicht niet beschikbaar in sommige landen/regio's en DVB-C-kabel werkt wellicht niet goed bij bepaalde aanbieders. 20NL
• DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT. Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC 1.0. Deze tv is niet geschikt voor het aansturen van gemotoriseerde antennes. • TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk van Tuxera Inc. in de VS en andere landen. • Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo is een gedeponeerd handelsmerk van USB NL Implementers Forum, Inc. 21NL
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung • Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die „Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3). WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3 und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen. Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . .6 Komponenten und Bedienelemente . . . . 8 Wo befindet sich das Einrichtungshandbuch? Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 8 Das Einrichtungshandbuch befindet sich in der Fernsehgeräteverpackung auf dem Kissen. Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . 9 Fernbedienung – Beschreibung der Teile. . . 9 Hilfe Die Hilfefunktion bietet Ihnen zahlreiche Informationen zu Ihrem Anbringen des Bodenständers . . . . . . . . .11 Fernseher. Drücken Sie zur Verwendung der Hilfefunktion HELP auf der Fernbedienung. Informationen und Hinweise zur Bündeln der Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Fehlerbehebung finden Sie in der Liste oder über die Stichwortsuche. Wählen Sie [Hilfe] im Hilfemenü aus, um die Anschlussschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Anleitung aufzurufen. Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem Internet verbinden, werden die Hilfefunktion und die Informationen Montieren des Fernsehgeräts an der aktualisiert. Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Position des Bezeichnungsschildes Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat) Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 18 und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des Fernsehgeräts oder auf der Verpackung. Sie finden sie, wenn Sie Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 die Anschlussabdeckung (TC3) entfernen. WARNUNG UM FEUERGEFAHR ZU VERMEIDEN, HALTEN SIE KERZEN UND JEGLICHE OFFENEN FLAMMEN JEDERZEIT VON DIESEM GERÄT FERN. 2DE
• Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht WICHTIGER HINWEIS gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann. • Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1 ausgeführt werden. Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt. Bei Fragen Transport zur Produktkonformität auf Grundlage der Gesetzgebung der • Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel Europäischen Union kontaktieren Sie bitte den aus dem Gerät. Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe • Für den Transport eines großen Fernsehgeräts sind mindestens Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für sechs Personen erforderlich. Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich • Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren, bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den genannten Adressen. LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus. Hinweis zum Drahtlos-Signal Hiermit erklärt die Sony Corporation, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit DE den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/ EG befindet. Weitere Informationen erhältlich unter: http://www.compliance.sony.de/ Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien gelten. Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern verwendet werden: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, • Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, noch starken Erschütterungen aus. MD, RS, ME, Kosovo • Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton. werden. Verhinderung des Umkippens Tischständer Sicherheitsinformationen WARNUNG 10 mm - 16 mm Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden. Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen. M4-Schraube Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können (nicht mitgeliefert) vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden, wie z. B.: Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des Fernsehers empfohlen werden. Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher sicher tragen können. Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des unterstützenden Möbelstücks übersteht. Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z. B. Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des Kabel Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger. (nicht mitgeliefert) Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem unterstützenden Möbelstück befinden. Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf Schraube Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen. (nicht mitgeliefert) Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben genannt beachtet werden. Installation/Einstellung Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen, um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen und/oder Verletzungen zu vermeiden. Installation • Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen Netzsteckdose installiert werden. • Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche, um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden oder Sachschäden verursacht. 3DE
Bodenständer Luftzirkulation • Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts in das Gehäuse. M8 Ringschraube • Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe (nicht mitgeliefert) Kabel Abbildung). (nicht mitgeliefert) • Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten. Installation an der Wand 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. Aufstellung auf dem Standfuß 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät. • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Staub- Wandanker oder Schmutzablagerungen zu vermeiden: (nicht mitgeliefert) Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf. Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf. Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder Kabel Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie (nicht mitgeliefert) Zeitungen usw. darauf. Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung gezeigt. Die Luftzirkulation wird unterbunden. Anmerkung • Achten Sie darauf, dass Sie die mittlere Abdeckung (FSC) abnehmen, wenn Sie das Fernsehgerät an der Wand sichern. Wand Wand Zur Länge der M8-Ringschraube siehe Abbildung unten. 10 mm - 16 mm Netzkabel 18 mm oder mehr Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose. Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an 220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt. Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und stolpern Sie nicht über die Kabel. Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie das Fernsehgerät reparieren oder transportieren. Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht Feuergefahr. 4DE
Anmerkung • Wenn das Fernsehgerät in der Umkleidekabine eines Schwimmbads oder • Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen Thermalbads aufgestellt wird, kann das Geräten. Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw. • Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht beschädigt werden. übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten freiliegen oder brechen. • Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor • Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor. direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht. • Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel. • Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten • Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus in einen warmen Raum. Bei plötzlichen der Steckdose herausziehen. Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit • Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am Netzsteckdose anzuschließen. Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in • Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt. einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts vollständig verdunsten. Verbotene Nutzung Bruchstücke: Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in • Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des DE Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer, Verletzungen verursachen. Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen • Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie kann. zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät Standorte: berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag • Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff kommen. oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von Wenn das Gerät nicht benutzt wird Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch. • Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Umgebungen: es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es • An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an mehrere Tage nicht benutzt wird. denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es • Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde, brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten. keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel • Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen, Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden. für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet sein muss. Situationen: • Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Kinder Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der • Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät Antenne. klettern. • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass • Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von es frei in einen offenen Raum hineinragt. Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt Anderenfalls besteht die Gefahr, dass eine werden. Person oder ein Gegenstand gegen das Fernsehgerät stößt und es kann zu Falls folgende Probleme auftreten... Verletzungen oder Sachschäden Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den kommen. Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden • Das Fernsehgerät wird an einem Probleme auftritt. feuchten oder staubigen Ort oder in Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony einem Raum mit fettigem Rauch oder Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal Dampf aufgestellt (in der Nähe von überprüfen zu lassen. Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Andernfalls besteht Feuergefahr, die Wenn: Gefahr eines elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich Das Netzkabel beschädigt ist. verformen. Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt. • Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer Gegenstand beschädigt ist. Heizung oder eines Warmluftauslasses. Andernfalls kann sich Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das das Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich Fernsehgerät gelangen. verformen und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät. Über LCD-Fernsehgerät Temperatur Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. 5DE
• Sprühen Sie niemals Wasser oder Sicherheitsmassnahmen Reinigungsmittel direkt auf das Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite Fernsehen des Bildschirms oder der Außenteile laufen und in das Fernsehgerät gelangen und so • Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche Schäden am Fernsehgerät verursachen. Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet. • Verwenden Sie keine Scheuerschwämme, • Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen. Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol, • Beim Anschauen von 3D-Videobildern oder beim Spielen von Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel räumlichen 3D-Spielen verspüren manche Menschen verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder Unwohlsein (Überlastung der Augen, Müdigkeit oder Übelkeit). Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an Sony empfiehlt, dass alle Zuschauer beim Betrachten von 3D- der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen. Videobildern bzw. beim Spielen von räumlichen 3D-Spielen • Berühren Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Sie gerade regelmäßig Pausen einlegen. Die Länge und Häufigkeit der chemische Stoffe wie Hand- oder Sonnenschutzcreme an den notwendigen Pausen variiert von Person zu Person. Sie müssen Händen haben. für sich entscheiden, was am besten ist. Sollten irgendwelche • Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird Beschwerden auftreten, dürfen Sie nicht weiter 3D-Videobilder regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen. anschauen oder räumliche 3D-Spiele spielen, bis das • Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie Unwohlsein vorüber ist. Konsultieren Sie gegebenenfalls einen das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder Arzt. Schlagen Sie auch (i) in der Bedienungsanleitung von vom Ständer fällt. einem anderen Gerät oder Medium nach, das Sie zusammen mit dem Fernsehgerät verwenden, sowie (ii) auf unserer Website (www.sony.eu/support), wo Sie aktuelle Informationen Sonderzubehör finden. Bei kleinen Kindern (besonders bei Kindern unter sechs • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer Jahren) entwickelt sich das Sehvermögen noch. Wenden Sie sich Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- an einen Arzt (wie z. B. einen Kinder- oder Augenarzt), bevor Sie und/oder Tonstörungen auftreten. kleinen Kindern erlauben, 3D-Videobilder anzusehen oder • Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie, räumliche 3D-Spiele zu spielen. Erwachsene sollten Kinder sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass diese die oben verwendet wird. aufgeführten Empfehlungen befolgen. • Verwenden, lagern und belassen Sie die 3D-Brille oder die Empfehlung für Stecker des F-Typs Batterie nicht in der Nähe von offenen Flammen oder an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in direktem Sonnenlicht oder in Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf durch die Sonne aufgewärmten Autos. höchstens 1,5 mm betragen. max. 7 mm LCD-Bildschirm • Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm max. 1,5 mm 99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass (Referenzabbildung für Stecker des F-Typs) dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine Drahtlosfunktion des Geräts strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um • Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte eine Fehlfunktion. (Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren • Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen Funktionsweise beeinträchtigen kann. Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das • Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt, Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen beschädigt werden. schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine • Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird, Haftung übernommen werden. kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das Vorsichtshinweis zum Umgang mit der Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen. Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt. Fernbedienung • Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu • Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung. Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel • Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht nach einigen Augenblicken. gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen. • Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät • Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend. in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion. Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für • Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle. Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde. Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden • Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht Entsorgungsrichtlinien. fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine Flüssigkeiten darauf. Pflegen und Reinigen der • Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des feuchten Ort auf. Fernsehgeräts Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. Um Materialschäden oder Schäden an der Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte folgende Vorsichtsmaßnahmen. • Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer milden Reinigungslösung an und wischen dann über den Bildschirm. 6DE
Entsorgen des Fernsehgeräts Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Geräte) Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die DE Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei) oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als 0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den Abkürzungen Li oder CR. 7DE
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen 2 1 Sensor der Fernbedienung*1 / (Ein/Aus) / + / – Lichtsensor*1 / Beleuchtungs-LED / 3D-Sync-Sender*1*2 Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt ist, entsprechend dem Status des drücken Sie zum Einschalten. Fernsehgeräts. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet • Weiß ist, Beim Einschalten des Fernsehgeräts/im Bild-aus-Modus/bei halten Sie zum Ausschalten lang Softwareaktualisierungen usw. gedrückt. • Cyan Drücken Sie mehrmals , um die Funktion Beim Herstellen eine Drahtlosverbindung zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + mit dem Mobilgerät. oder –, um Folgendes auszuführen: • Pink*2 • Lautstärkeeinstellung Aufnahmemodus. • Kanalauswahl • Bernstein • Auswahl der Eingangsquelle des Der Timer ist eingestellt. Fernsehgeräts *1 Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors. *2 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. 8DE
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. Mikrofon DE ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen. Analogmodus um. Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen Seite. TV/RADIO Schalten Sie zwischen TV- und RADIO- (Mikrofon) Sendungen um. Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über SYNC MENU die Stimme.) Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf. (TV-Standby) EXIT Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf (Standby-Modus). oder schließen Sie das Menü. Wenn der Dienst Interactive Application verfügbar ist, drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu beenden. 9DE
Zifferntasten +/– (Lautstärke) Passen Sie die Lautstärke an. / (Info/Text aufdecken) Zeigt Informationen an. (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Text) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Diese Taste zeigt Textinformationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder Google Play Eingang, der ausgewählt war. Rufen Sie den Onlinedienst „Google Play“ auf. (Stummschaltung) Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie NETFLIX (nur in bestimmten Regionen/ die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar Ländern bzw. für bestimmte zu machen. Fernsehgerätemodelle) Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf. PROG +/–// Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal. Farbtasten Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste () Mit diesen Tasten können Sie die oder vorherige () Seite. entsprechenden Funktionen ausführen. AUDIO ACTION MENU Ändern Sie die Sprache für das Programm, Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen das derzeit wiedergegeben wird. an. (Untertiteleinstellung) TV Aktivieren oder deaktivieren Sie die • Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist). zur Einspeisung anderer Geräte um. • Schalten Sie das Fernsehgerät ein, um ////// einen Fernsehkanal oder den Eingang Bedienen Sie Medieninhalte auf dem anzuzeigen. Fernsehgerät und auf einem angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA GUIDE/ Sync kompatibel ist. Zeigen Sie die digitale Programmübersicht an. HELP Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Von hier aus BACK/ kann auf die Hilfe zugegriffen werden. Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf. REC HOME Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts USB HDD-Aufnahmefunktion auf. an. TITLE LIST DISCOVER Zeigen Sie die Titelliste an. Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach Inhalten zu suchen. //// (Element auswählen/ Eingabe) 10DE
Anbringen des Bodenständers Bei der Auslieferung des Fernsehgeräts ist ein Tischständer am Fernsehgerät angebracht. Empfohlen Informationen zum Wechsel vom Tischständer zum Bodenständer finden Sie in den Anleitungen unten. Anmerkung DE • Üben Sie keinen Druck auf den LCD-Bildschirm oder das Gehäuse um den Bildschirm herum aus. • Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Hände oder das Netzkabel einklemmen, wenn Sie das Fernsehgerät am Bodenständer befestigen. • Zur Durchführung dieser Installation sind sechs oder mehr Personen erforderlich. • Drücken Sie HOME, und wählen Sie dann [Einstellungen]. Wählen Sie [Ton] [Position des Fernsehgeräts] [Tischständer], wenn Sie den Bodenständer verwenden. 1 Entfernen Sie die Schrauben vom Tischständer. Anmerkung • Beim erneuten Anbringen des Tischständers darauf achten, dass er mit den Schraublöchern übereinstimmt. 11DE
2 Heben Sie das Fernsehgerät an. 4 Stützen Sie den Bodenständer ab, während Sie ihn mit den mitgelieferten Schrauben M6L20 am Fernsehgerät anbringen, um ein Herunterfallen zu vermeiden. M6L20 3 Bringen Sie den Bodenständer am Fernsehgerät an. Anmerkung • Wenn Sie einen elektrischen Schraubendreher benutzen, setzen Sie das Drehmoment bei etwa 1,5 N·m {15 kgf∙cm} an. FS1 FS2 12DE
Bündeln der Kabel Anmerkung • Bündeln Sie das Netzkabel nicht mit den anderen Kabeln zusammen. 1 DE • Für den Transport eines großen ʓ Fernsehgeräts sind mindestens sechs Personen erforderlich. ʔ Anmerkung • Um die Kabelklemme vom Fernsehgerät zu lösen, drücken Sie auf die Oberseite der Klemme und drücken Sie dann wie gezeigt zusammen. 13DE
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 14DE
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe (Seite 2). Kopfhörer/Heim- *4 Audiosystem/ Subwoofer DE Zugangskontrollmodul Standbild- Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien HDMI-Gerät *1 *2 VCR/Videospielkonsolen/ DVD-Player/Camcorder Heim-Audiosystem mit optischem Audioeingang *5 IR Blaster Router *1 HDMI-Gerät *1 Heim- Audiosystem mit ARC/HDMI-Gerät Set-Top-Box *1 HDMI-Gerät Kabel/Antenne/ Set-Top-Box *3 *3 Satellit 15DE
AUDIO OUT /*4 CAM (Conditional Access Module) • Um den Ton des Fernsehgeräts über die • Dieser Steckplatz bietet Zugang zu Pay- angeschlossenen Geräte wiederzugeben, TV-Diensten. Erläuterungen dazu finden drücken Sie HOME. Wählen Sie Sie in der Bedienungsanleitung im [Einstellungen] [Ton] [Kopfhörer/ Lieferumfang des CAM. Audioausgang] und dann das gewünschte • Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in Element. den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts. Sie muss in das Conditional Access USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 Module eingesetzt werden, das Sie von • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät Ihrem autorisierten Händler erhalten anschließen, kann das die daneben haben. angeschlossenen Geräte behindern. • CAM wird in einigen Länder/Gegenden • Wenn Sie ein großes USB-Gerät nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen anschließen, schließen Sie es an die USB autorisierten Händler. Buchse USB 1 an. • Möglicherweise wird eine CAM-Meldung angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe HDMI IN 1/2/3/4 von Internetvideos zu einem • Wenn Sie ein digitales Audiosystem Digitalprogramm umschalten. anschließen, das mit der Technologie Audio Return Channel (ARC) kompatibel *1 < 12 mm ist, verwenden Sie HDMI IN 3. Andernfalls ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig. < 21 mm / AV 2 *2 • Verwenden Sie für eine Composite- Verbindung das mitgelieferte Analogverlängerungskabel*5. (RF-Eingang), (Satelliteneingang) 3,5 mm • Anschlüsse für terrestrisch/Kabel und Satellit. Anschlussschritte: MAIN Antenne SUB. 1: L 1 2 3 4 • Was die SUB.-Buchse betrifft, stellen Sie 2: Video diese Verbindung nur her, wenn Sie den 3: Erde Twin-Tuner-Modus verwenden 4: R (Ausnahme: Unicable EN50494). / AV 1 *3 • Schließen Sie hier ein SCART-Kabel an. < 14 mm Wenn Sie einen Analogdecoder anschließen, gibt der Tuner des Fernsehgeräts verschlüsselte Signale an *4 Unterstützt nur 3-polige Stereo-Minibuchse. den Decoder aus und der Decoder *5 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für entschlüsselt die Signale, bevor sie bestimmte Fernsehmodelle. ausgegeben werden. 16DE
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand. An die Kunden: Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren. An Sony-Händler und -Fachleute: Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses Produkts DE Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit. Bitte wenden Sie sich an den Kunden-Support, um die Wandmontagehalterung 6L zu beziehen (nicht mitgeliefert). Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage. Verwenden Sie die Wandhalterung 6L (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der Wand zu montieren. Beachten Sie bei der Montage der Wandhalterung außerdem die Bedienungsanleitung der Wandhalterung. Zum Schutz des Produkts und aus Sicherheitsgründen, empfiehlt Sony, die Wandhalterung 6L (nicht mitgeliefert) zu verwenden, die speziell für dieses Fernsehgerät entwickelt wurde, und die Montage von einem Sony-Händler oder lizenziertem Vertragspartner durchführen zu lassen. • Befolgen Sie die Anweisungen der im Lieferumfang enthaltenen Anleitung für Ihr Modell der Wandhalterung. Für die Installation dieses Fernsehgeräts sind entsprechende Fachkenntnisse erforderlich, insbesondere hinsichtlich der Beurteilung einer ausreichenden Wandstärke für das Gerät. • Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der Abbildung dargestellt konzipiert. • Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell der Wandmontagehalterung. Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder herunterfallen. 10 mm - 16 mm Schraube (M8) Wandhalterung Gehäuse des Fernsehgeräts • Achten Sie darauf, die nicht benötigten Schrauben und den Tischständer sicher zu lagern, bis der Tischständer aufgestellt wird. Die Schrauben dürfen nicht in die Reichweite kleiner Kinder gelangen. 17DE
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, zählen Sie die Anzahl der Blinkvorgänge (die Störungsbehebung Intervallzeit beträgt drei Sekunden). Damit die Software des Fernsehgeräts immer Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt, setzen aktuell ist, müssen Sie die aktuellen Sie den Fernseher zurück, indem Sie das Softwareinformationen über das digitale Netzkabel zwei Minuten lang trennen. Schalten Sendesystem oder das Internet herunterladen, Sie den Fernseher dann ein. um die Software zu aktualisieren. Wählen Sie Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden [Jetzt aktualis.], um eine Softwareaktualisierung Sie sich an Ihren Händler oder den Sony- zu starten. Die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, Kundendienst und geben Sie an, wie häufig die während die Software aktualisiert wird. Beleuchtungs-LED rot blinkt (die Intervallzeit Der folgende Bildschirm mit der Meldung liegt bei drei Sekunden). Trennen Sie das [Updating…] (Update läuft…) wird angezeigt, Netzkabel und informieren Sie Ihren Händler während die Software aktualisiert wird. oder das Sony-Servicecenter. Wenn die Beleuchtungs-LED nicht blinkt, überprüfen Sie die Punkte der folgenden Updating... Tabellen. Sie können auch unter Störungsbehebung in der Hilfe nachschlagen oder eine Selbstdiagnose durchführen, indem Sie [Hilfe] [Selbstdiagnose] auswählen. Wenn das Problem weiterhin besteht, lassen Sie das Fernsehgerät von einem qualifizierten Trennen Sie während der Kundendiensttechniker warten. Softwareaktualisierung nicht das Netzkabel. Andernfalls wird die Softwareaktualisierung Probleme und Lösungen möglicherweise nicht vollständig abgeschlossen, was zu einer Fehlfunktion der Es wird kein Bild angezeigt (Bildschirm ist Software führen kann. Die dunkel) und es ist kein Ton zu hören. Softwareaktualisierungen können bis zu 30 Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. Minuten dauern. Wenn Sie die Software nicht Schließen Sie das Fernsehgerät an die automatisch aktualisieren möchten, drücken Sie Netzsteckdose an und drücken Sie am HOME und wählen Sie [Hilfe] Fernsehgerät oder auf der Fernbedienung. [Systemsoftware-Aktualisierung] Einige Programme können nicht eingestellt [Automatischer Software-Download] [Aus]. werden. Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung. sich das Fernsehgerät möglicherweise eine Zeit Das Satellitenkabel kann kurzgeschlossen sein lang nicht einschalten, auch wenn Sie die oder es kann sich um Anschlussprobleme des Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am Kabels handeln. Bitte überprüfen Sie das Kabel Fernsehgerät drücken, da es eine Zeit lang und den Anschluss und schalten Sie das dauert, bis sich das System initialisiert hat. Fernsehgerät mit dem Ein/Aus Schalter Aus und Warten Sie ungefähr eine Minute und versuchen schalten es dann wieder Ein. Sie es dann erneut. Die von Ihnen eingegebene Frequenz ist außer Wenn Sie das Gerät einschalten, indem Sie die Reichweite. Bitte wenden Sie sich an die Einschalttaste auf der Fernbedienung oder am zuempfangene Satellitensendeanstalt. Fernsehgerät drücken, dauert es eine Zeit lang, Es werden keine Kabelfernsehdienste bis sich die Beleuchtungs-LED einschaltet und (Sender) gefunden. die Fernbedienung betriebsfähig ist. Überprüfen Sie die Kabelverbindung bzw. die Tunerkonfiguration. Versuchen Sie [Autom. Digital-Suchlauf] durchzuführen, indem Sie [Antenne] statt [Kabel] auswählen. 18DE
Die Fernbedienung funktioniert nicht. Es kann über WPS keine Verbindung mit Tauschen Sie die Batterien aus. einem Wireless-Router hergestellt werden (Wi-Fi Protected Setup). Sie haben das Passwort für [Kindersicherung Wenn Sie WEP-Sicherheit verwenden, wählen Sie (Sendungen)] vergessen. [Einfach] [Wi-Fi] [Über Suchlaufliste Geben Sie 9999 als PIN-Code ein. Aktualisieren verbinden]. Wählen Sie dann den Sie den PIN-Code, indem Sie [Einstellungen] Netzwerknamen (SSID), mit dem Sie eine [Kindersicherung (Sendungen)] [PIN-Code Verbindung herstellen möchten. ändern] wählen. Der erforderliche Netzwerkname kann in der Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt Netzwerkkonfiguration nicht gefunden sich. werden. Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet DE [[Manueller Eintrag]] auswählen und zur wird, erwärmt sich das Gehäuse des Eingabe des Netzwerknamens drücken. Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es mit der Hand berühren. Eingefrorenes Audio oder Video, ein leerer Bildschirm, oder das Fernsehgerät spricht nicht auf die Tasten an Fernseher oder Fernbedienung an. Führen Sie einen einfachen Rücksetzvorgang des Fernsehgeräts aus, indem Sie das Netzkabel zwei Minuten lang abziehen und dann erneut einstecken. Die Tasten , + und – sind auf dem Fernsehgerät nicht zu sehen. Beachten Sie die Abbildung unten, um die Position der Tasten auf dem Fernsehgerät zu lokalisieren. Rückseite des Fernsehgeräts Die Beleuchtungs-LED ist aktiviert. Wenn Sie nicht möchten, dass die Beleuchtungs- LED leuchtet, können Sie sie deaktivieren. Drücken Sie HOME und wählen Sie dann [Einstellungen] [Beleuchtungs-LED] [Aus]. 19DE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung, HDCP 2.2-kompatibel) Technische Daten Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p TV-System (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Bildschirmsystem 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, LED-Hintergrundbeleuchtung 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Computerformate Fernsehnorm *1 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ 4096 × 2160p eingespeist wird Fernsehgerätemodell *2 Nur HDMI IN 2 / 3. Analog: B/G, D/K, L, I Video (3D): Digital: DVB-T/DVB-C Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i DVB-T2* (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Nebeneinander: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, Farbsystem 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43 (nur Untereinander: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Video) 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Kanalbereich 176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital, Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Dolby Digital Plus und DTS Fernsehgerätemodell ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal) (nur Analog: UHF/VHF/Kabel HDMI IN 3) Digital: UHF/VHF/Kabel (zwei Kanäle, lineares PCM, Dolby Digital, Dolby Satellit*: IF Frequenz 950-2.150 MHz Digital Plus, DTS) Tonausgänge DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 10 W + 10 W Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares Wireless-Technologie PCM, Dolby Digital, DTS) Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n AUDIO OUT / (Stereo-Minibuchse) (Abhängig vom Land/der Region ist IEEE802.11ac Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer möglicherweise nicht verfügbar.) Bluetooth Version 4.1 1, 2, 3 (HDD REC)*1 * Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2- oder USB-Geräteanschluss ( 3 USB-HDD-Gerät DVB-S/S2-Technologie oder für REC-Funktion) Satellitenantennenanschluss. USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-Speed- USB (USB2.0). Eingangs-/Ausgangsbuchsen Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB Antenne/Kabel (USB3.0). 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Satellitenantenn Einschub CAM (Zugangskontrollmodul) Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm. LAN DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Unicable EN50494. Betriebsumgebung des Netzwerks kann die / AV 1 Verbindungsgeschwindigkeit variieren. 21-poliger Scart-Anschluss (CENELEC-Standard) 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und mit Audio-/Videoeingang, RGB-Eingang und Kommunikationsqualität können für dieses Audio-/Videoausgang für Fernsehsignale. Fernsehgerät nicht garantiert werden.) / AV 2 IR BLASTER *1 Video/Audio-Eingang (Minibuchse) Kabeleingang für IR Blaster (Minibuchse) 20DE
Sonstiges Gewicht (Ca.) Sonderzubehör Fernsehgerät mit Bodenständer Drahtloser Subwoofer: SWF-BR100 132,3 kg 3D-Aktivbrille: TDG-BT500A Fernsehgerät mit Tischständer 144,8 kg Fernsehgerät ohne Bodenständer / Tischständer 118,6 kg Betriebstemperatur *1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für 0 ºC – 40 ºC bestimmte Fernsehmodelle. Betriebsluftfeuchtigkeit *2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer DE 10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen kondensierend) berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt von der Verwendung des Fernsehgeräts ab. Stromversorgung, Produktdatenblatt 3 * Die angegebene Leistungsaufnahme im Standby- Betrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die und anderes notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat 4 Spannungsversorgung * Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt, 220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden ist. Energieeffizienzklasse B Anmerkung • Entfernen Sie nicht die Kartenattrappe aus dem Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.) Einschub TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer 252,8 cm / 100 Zoll wenn Sie eine passende Smartcard in einem CAM einsetzen möchten. Stromverbrauch • Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt im [Standard] Modus vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der 413 W Lagerhaltung ab. • Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, im [Brillant] Modus bleiben vorbehalten. 792 W Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*2 Anmerkungen zu Funktionen für digitale 573 kWh Sender Stromverbrauch im Standby-Betrieb*3*4 • Alle Funktionen, die sich auf digitales 0,50 W (27 W im Software-/EPG- Fernsehen ( ) beziehen, funktionieren Aktualisierungsmodus) nur in Ländern und Gebieten, in denen Anzeigeauflösung digitale terrestrische Fernsehsignale im 3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal) Standard DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 und Ausgangsleistung H.264/MPEG-4 AVC) ausgestrahlt werden USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX. oder in denen ein Zugang zu DVB-C- USB 3: 5 V, , 900 mA MAX. kompatiblen Kabeldiensten (MPEG-2 und Abmessungen (Ca.) (B × H × T) H.264/MPEG-4 AVC) existiert. Bitte Fernsehgerät mit Bodenständer erkundigen Sie sich bei Ihrem Fachhändler 225,8 × 171,8 × 67,5 cm vor Ort, ob an Ihrem Wohnort DVB-T/ DVB-T2-Signale empfangen werden Fernsehgerät mit Tischständer 225,8 × 139,3 × 50,4 cm können oder fragen Sie Ihren Kabelanbieter, ob dessen DVB-C- Fernsehgerät ohne Bodenständer / Kabeldienst mit dem Betrieb dieses Tischständer 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Fernsehers kompatibel ist. • Ihr Kabelanbieter kann für seine Dienste eine Gebühr oder die Anerkennung seiner Geschäftsbedingungen verlangen. 21DE
• Dieses Fernsehgerät erfüllt die DVB-T/ • Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind DVB-T2-und DVB-C-Spezifikationen. Die eingetragene Marken, die Eigentum der Kompatibilität mit zukünftigen digitalen Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony terrestrischen DVB-T/DVB-T2- und DVB-C- Corporation unter Lizenz verwendet Signalen ist jedoch nicht garantiert. werden. Andere Markenzeichen und • In manchen Ländern/Gebieten sind u. U. Markennamen sind Eigentum der einige Funktionen für digitales Fernsehen jeweiligen Rechteinhaber. nicht verfügbar, sodass die Möglichkeit • DiSEqC™ ist ein Warenzeichen der besteht, dass das DVB-C-Kabelsignal bei EUTELSAT. einigen Anbietern nicht einwandfrei Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0. funktioniert. Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum Steuern von Motorantennen. Information zu Warenzeichen • TUXERA ist eine eingetragene Marke von • Die Begriffe HDMI und HDMI High- Tuxera Inc. in den USA und anderen Definition Multimedia Interface und das Ländern. HDMI-Logo sind Markenzeichen oder • Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo eingetragene Markenzeichen von HDMI ist eine eingetragene Marke von USB Licensing LLC in den Vereinigten Staaten Implementers Forum, Inc. und anderen Ländern. • In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt. Dolby, Dolby Audio und das Doppel-D- Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. • „BRAVIA” und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, das Gracenote-Logo und das Gracenote- Firmenlogo sowie das „Powered by Gracenote“-Logo sind entweder eingetragen Marken oder Marken von Gracenote in den Vereinigten Staaten und/ oder anderen Ländern. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup und das Wi-Fi CERTIFIED- Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Wi-Fi Alliance. • Die DTS-Patente finden Sie unter http://patents.dts.com. Hergestellt unter Lizenz von DTS, Inc. DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol zusammen sind eingetragene Markenzeichen und DTS Digital Surround ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS, Inc. Alle Rechte vorbehalten. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 22DE
Introdução Índice Obrigado por escolher este produto Sony. Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e guarde-o para futuras consultas. Nota • Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança” (página 3). • As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 referência e podem ser diferentes do produto real. Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3 Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Localização do Guia de Configuração O Guia de Configuração encontra-se em cima da bolsa de ar, Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 dentro da embalagem do televisor. Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajuda/Guia de Ajuda Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8 A funcionalidade Ajuda disponibiliza muita informação acerca do Descrição das Partes do Telecomando . . . . . 8 seu televisor. Para utilizar a funcionalidade Ajuda, carregue em HELP no telecomando. Pode encontrar instruções de montagem Instalar o Suporte para chão. . . . . . . . . . 10 e soluções para resolver problemas na lista de tópicos ou através de procura de palavras. Selecione [Guia de ajuda] no Menu de Arrumar os cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ajuda para ver o manual. Se ligar o televisor à Internet, a funcionalidade Ajuda e a informação serão atualizadas. Diagrama de Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 16 Localização da etiqueta de identificação As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 17 a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do televisor ou na embalagem. Podem ser encontradas removendo a Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 capa do terminal (TC3). Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 18 AVISO PARA EVITAR INCÊNDIOS, MANTENHA VELAS E OUTRAS FONTES DE CHAMA ABERTA SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica. Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de garantia. Aviso para Sinal Sem Fios Por este meio, a Sony Corporation declara que esta unidade está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL: http://www.compliance.sony.de/ Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as diretivas da UE. 2PT
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes Prevenir quedas países: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Suporte de fixação para mesas NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Este equipamento pode ser utilizado noutros países não europeus. 10 mm - 16 mm Informações de segurança Parafuso M4 (não fornecido) ATENÇÃO As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz do sol, perto do fogo ou situações semelhantes. Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos, em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples precauções como: Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do PT televisor. Cabo (não fornecido) Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o televisor. Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do mobiliário de suporte. Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo, armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o Parafuso televisor, a um suporte adequado. (não fornecido) Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte. Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para alcançar o televisor ou os comandos. Suporte para chão Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem ser aplicadas as mesmas considerações. Parafuso olhal M8 Instalação/Programação (não fornecido) Cabo (não fornecido) Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou feridas. Instalação • O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente elétrica facilmente acessível. • Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no produto. • Instale o televisor num local onde não possa ser puxado, empurrado ou derrubado. • Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as instalações de suporte de parede. Transporte • Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos. • São necessárias seis ou mais pessoas para transportar um Televisor grande. • Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura em redor do ecrã. Bucha para parede (não fornecido) Cabo (não fornecido) • Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas durante o transporte. • Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações, Nota utilize a caixa e os materiais de embalagem originais. • Quando fixar o Televisor à parede, não se esqueça de remover a tampa central (FSC). 3PT
A ilustração em baixo mostra o comprimento do parafuso de olhal Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver M8. húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o que pode provocar um incêndio. 10 mm - 16 mm Nota • Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro equipamento. • Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais podem ficar descarnados ou ser cortados. 18 mm ou mais • Não modifique o cabo de alimentação. • Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação. Ventilação • Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o • Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum desligar. objeto na caixa. • Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada. • Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo. • Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à • Recomendamos fortemente que utilize o suporte para parede. montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de ar adequada. Utilização proibida Instalação na parede Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode 30 cm funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/ ou feridas. 10 cm 10 cm Localizações: • Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou 10 cm fumo. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Ambientes: • Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar Instalação com base insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto 30 cm de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados 10 cm 10 cm 6 cm quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo vasos, em cima do televisor. Situações: • Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante. Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor. Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante • Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação as trovoadas. de sujidade ou poeira: • Instalar o televisor de modo a ficar Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas, saliente para um espaço aberto. Poderão para trás ou de lado. ocorrer ferimentos ou danos provocados Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa pelo facto de uma pessoa ou objeto cama ou num armário. embater no televisor. Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem com outros objetos, como jornais, etc. Não instale o televisor como mostrado abaixo. • Colocar o televisor num local húmido ou poeirento ou numa divisão onde existam Circulação de ar bloqueada. vapores ou fumos oleosos (perto de fogões ou humidificadores). Poderá ocorrer incêndio, choque elétrico ou deformação. • Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas, Parede Parede como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma avaria do televisor. Cabo de alimentação Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira • Se o televisor for colocado no balneário de para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ uma piscina pública ou estância termal, o ou feridas: televisor poderá ficar danificado pelo Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e enxofre presente no ar, etc. não por outros fornecedores. Introduza a ficha na tomada até ao fim. Este televisor funciona apenas com corrente alterna de 220 V - • Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a 240 V. iluminação ou luz solar direta. Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e • Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente. evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as As variações de temperatura do local podem provocar a ligações. condensação da humidade. Isto pode fazer como que o Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo. cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor. completamente antes de ligar o televisor. 4PT
Peças danificadas: Ecrã LCD • Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se • Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta devido ao impacto e provocar ferimentos graves. precisão e 99,99 % ou mais dos pixels sejam efetivos, podem • Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes desligado o cabo de alimentação. Além do mais, isso pode de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria, causar um choque elétrico. mas sim de uma característica da estrutura do LCD. • Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos Quando não estiver a ser utilizado em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem • Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve desligá- ficar irregular. lo da alimentação por razões ambientais e de segurança. • Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar • Como o televisor não está desligado da alimentação quando escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada fenómeno desaparece logo que subir a temperatura. para desligar o televisor completamente. • Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se • Alguns televisores possuem funções que precisam que o uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem depois. corretamente. • Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso não é sinónimo de avaria. Para as crianças • O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e • Não deixe as crianças subir para o televisor. • Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que imposições locais. PT não possam ser engolidos por engano. Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor Se ocorrerem os seguintes problemas... Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de corrente elétrica antes de limpar. Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se Para evitar a degradação do material ou a degradação do algum dos seguintes problemas ocorrer. revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções. Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o • Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação. limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça Quando: ligeiramente um pano macio numa solução de detergente suave. O cabo de alimentação estiver danificado. • Nunca pulverize água ou detergente A tomada de corrente não estiver bem presa à parede. diretamente sobre o televisor. Pode pingar O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma para a base do ecrã ou para as peças pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele. exteriores e infiltrar-se no televisor, Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da podendo causar danos no mesmo. caixa. • Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza Acerca da Temperatura do televisor LCD ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil superfície quente ao tocar com a mão. danifica a superfície do ecrã e o material da caixa. • Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com alguma substância química, como creme de mãos ou protetor Precauções solar. • É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada. Ver televisão • Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de • Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo base. prejudica a vista. • Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível Equipamento opcional demasiado alto, para evitar lesões auditivas. • Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento • Alguns utilizadores podem sentir algum desconforto (esforço que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso visual, fadiga ou náuseas) aquando da visualização de imagens contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com de vídeo 3D ou quando jogarem jogos estereoscópicos 3D. A ruído. Sony recomenda que todos os utilizadores façam pausas • Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os regulares quando visualizam imagens de vídeo 3D ou quando limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de jogam jogos estereoscópicos 3D. A duração e a frequência das sinal de ligação com menos de 3 metros. pausas necessárias irão variar de pessoa para pessoa. Deve decidir o que é melhor para si. Se sentir algum desconforto, deve parar de visualizar imagens de vídeo 3D ou de jogar jogos Recomendação da ficha do tipo F estereoscópicos 3D até deixar de sentir esse desconforto; A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser consulte um médico se necessário. Deve também consultar (i) o inferior a 1,5 mm. manual de instruções de quaisquer outros dispositivos ou acessórios utilizados com este televisor e (ii) o nosso website 7 mm no máx. (www.sony.eu/support) para obter as informações mais recentes. A visão das crianças (especialmente crianças de idade inferior a seis anos) ainda se encontra em desenvolvimento. 1,5 mm no máx. Consulte um médico (como, por exemplo, um pediatra ou um (Desenho de referência da ficha do tipo F) oftalmologista) antes de permitir que os seus filhos visualizem imagens de vídeo 3D ou joguem jogos estereoscópicos 3D. Os Função Sem Fios da unidade adultos devem vigiar as crianças para assegurar que estas • Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos seguem as recomendações indicadas acima. médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar uma avaria • Não utilize, guarde ou deixe os Óculos 3D ou a pilha perto de nesses equipamentos. uma chama ou em locais com uma temperatura elevada, como, • Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados, por exemplo, sob a luz solar direta ou num automóvel exposto esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não ao sol. nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto. 5PT
Cuidados ao manusear o telecomando • Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas. • Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas com pilhas usadas. • Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental. Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades locais. • Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre o telecomando nem o pise ou deixe cair. • Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida. Eliminação do televisor Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha seletiva de resíduos) Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/ eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto. 6PT
Peças e Controlos Controlos e Indicadores 2 PT 1 Sensor do telecomando*1 / Sensor de (Alimentação) / + / – luz*1 / Iluminação LED / Transmissor de Sincronização 3D*1*2 Quando o televisor estiver desligado, A Iluminação LED acende ou pisca de acordo Carregue para ligar. com o estado do televisor. Quando o televisor estiver ligado, • Branco Carregue sem soltar para desligar. Quando ligar o televisor/modo sem Carregue em repetidamente para alterar a imagem/atualização de software, etc. função e, em seguida, carregue no botão + • Ciano ou – para: Quando estabelecer uma ligação sem fios • Ajustar o volume com um dispositivo móvel. • Selecionar o canal • Cor-de-rosa*2 • Selecionar a fonte de entrada do televisor Modo de gravação. • Âmbar *1 Não colocar nada perto do sensor. O temporizador está programado. *2 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. 7PT
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. Microfone ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e seleciona a fonte de entrada. SYNC MENU No modo de Teletexto: Fixar a página atual. Apresentar o menu BRAVIA Sync. (Microfone) EXIT Utilize a função de voz. (p. ex., procure Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu. vários conteúdos por voz.) Quando está disponível um serviço de Aplicação Interativa, carregue para sair do (Televisor em modo de espera) serviço. Ligar ou desligar o televisor (modo de espera). DIGITAL/ANALOG Alternar entre o modo digital e analógico. 8PT
Botões numéricos +/– (Volume) Ajustar o volume. / (Revelação de Informação/ Teletexto) (Saltar) Apresentar informações. Saltar para a frente e para trás entre dois canais ou entradas. O televisor alterna entre (Teletexto) o canal ou entrada atual e o último canal ou Apresentar informações de teletexto. entrada selecionada. Google Play (Sem som) Aceder ao serviço online “Google Play”. Cortar o som. Carregar novamente para restaurar o som. NETFLIX (Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor) PROG +/–// Aceder ao serviço online “NETFLIX”. No modo de televisão: Selecionar o canal. PT No modo de Teletexto: Selecionar a página Botões coloridos seguinte () ou anterior (). Executar funções correspondentes nesse momento. AUDIO Mudar o idioma do programa que está a ser ACTION MENU visualizado nesse momento. Apresentar uma lista de funções contextuais. (Configurar legendas) Ligar ou desligar as legendas (quando a TV funcionalidade está disponível). • Mudar para um canal de televisão ou para a emissão de outras aplicações. ////// • Ligue o televisor para exibir o canal de TV Agir sobre conteúdos multimédia no ou entrada. televisor e no dispositivo compatível com BRAVIA Sync que esteja ligado. GUIDE/ Apresentar o guia de programas digital. HELP Apresentar Menu de Ajuda. O Guia de Ajuda BACK/ pode ser consultado a partir daqui. Voltar ao ecrã anterior. REC HOME Gravar o programa atual com a função de Mostrar o Menu Inicial do televisor. gravação USB HDD. DISCOVER TITLE LIST Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar Apresentar a lista de títulos. conteúdos. //// (Introduzir/Selecionar item) 9PT
Instalar o Suporte para chão O seu Televisor é fornecido com um Suporte de fixação para mesas fixado no Televisor. Recomendado Consulte as instruções em baixo para ver como mudar do Suporte de fixação para mesas para o Suporte para chão. Nota • Não exerça pressão sobre o painel LCD nem sobre a moldura à volta do ecrã. • Tenha cuidado para não trilhar as mãos ou o Cabo de alimentação CA quando instalar o Televisor no Suporte para chão. • São necessárias seis ou mais pessoas para executar esta instalação. • Prima HOME e, em seguida, selecione [Definições]. Selecione [Som] [Posição do televisor] [Sup. de Fixação para Mesas] quando utilizar o Suporte de chão. 1 Remova os parafusos do Suporte de fixação para mesas. Nota • Quando voltar a montar o Suporte de fixação para mesas, certifique-se de que os orifícios para os parafusos ficam bem alinhados. 10PT
2 Levante o Televisor. 4 Apoie o Suporte de chão enquanto estiver a fixá-lo ao Televisor com os parafusos M6L20 fornecidos para evitar que caia. PT M6L20 3 Fixe o Suporte de chão ao Televisor. Nota • Se utilizar uma chave de fendas elétrica, fixe o torque para aproximadamente 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11PT
Arrumar os cabos Nota • Não arrume o Cabo de alimentação CA em conjunto com os outros cabos. 1 • São necessárias seis ou mais pessoas para ʓ transportar um Televisor grande. ʔ Nota • Para desencaixar a abraçadeira de cabos do Televisor, prima a parte superior da abraçadeira e, em seguida, aperte conforme ilustrado. 12PT
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 PT ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 13PT
Diagrama de Ligações Para mais informações acerca das ligações, consulte o Guia de ajuda (página 2). Auscultadores/Sistema *4 de Áudio para a Casa/ Módulo de Acesso Subwoofer Condicional Câmara fotográfica digital/Câmara de vídeo/Dispositivo USB Dispositivo HDMI *1 Videogravador/Equipamento *2 de videojogos/Leitor de DVD/ Câmara de vídeo Sistema de Áudio para a Casa com Entrada Áudio Ótico *5 IR Blaster Router *1 Dispositivo HDMI Sistema de Áudio *1 para a Casa com Dispositivo ARC/ Set Top Box *1 HDMI Dispositivo HDMI Cabo/Antena/ Set Top Box *3 *3 Satélite 14PT
AUDIO OUT /*4 • Pode aparecer uma mensagem do CAM • Para ouvir o som do televisor através do quando muda para um programa digital equipamento ligado, carregue em HOME. depois de utilizar vídeo Internet. Selecione [Definições] [Som] [Saída *1 de Áudio/Auscultador] e em seguida < 12 mm selecione o item pretendido. < 21 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Ligar um grande dispositivo USB pode interferir com outros dispositivos ligados *2 junto do mesmo. • Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue à tomada USB 1. HDMI IN 1/2/3/4 3,5 mm PT • Se ligar um sistema de áudio digital que seja compatível com tecnologia Audio 1 2 3 4 Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 3. 1: L Caso contrário, é necessária uma ligação 2: Vídeo adicional com DIGITAL AUDIO OUT 3: Ligação à terra (OPTICAL). 4: R / AV 2 *3 • Para uma ligação composta, utilize o cabo < 14 mm de extensão analógico*5 fornecido. (Entrada RF), (Entrada satélite) • Ligações para antena terrestre/cabo e *4 Compatível apenas com cabo Mini-tomada estéreo satélite. Passos da ligação: MAIN de 3-pólos. Antena SUB. *5 Apenas em determinadas regiões/países/modelos • Para tomada SUB., ligue apenas quando de televisor. estiver a usar o modo de sintonizador duplo para o Cabo de Distribuição Único EN50494. / AV 1 • Ligue com um cabo SCART. Ao ligar um descodificador analógico, o sintonizador de televisão emite sinais codificados para o descodificador e este descodifica os sinais antes de os emitir. CAM (Módulo de Acesso Condicional) • Permite o acesso a serviços de televisão pagos. Para mais informações, consulte o manual de instruções fornecido com o CAM. • Não introduza o smart card diretamente na ranhura CAM do televisor. Tem de ser introduzido no Módulo de Acesso Condicional fornecido pelo seu agente autorizado. • O CAM não é suportado em todos os países/regiões. Verifique com o seu agente autorizado. 15PT
Instalar o televisor na parede Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor, antes de o instalar na parede. Para os clientes: Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não tente instalá-lo por si próprio. Para os agentes e contratantes da Sony: Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e análise deste produto. Contacte a Assistência ao Cliente para obter o Suporte de parede 6L (não fornecido). É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta. Utilize o suporte de parede 6L (não fornecido) para instalar o televisor na parede. Quando instalar o Suporte de parede, consulte também as Instruções de operação fornecidas com o Suporte de parede. Por motivos de segurança e proteção do produto, a Sony recomenda fortemente que utilize o Suporte de parede 6L (não fornecido) que foi concebido para o seu televisor e a instalação deve ser efetuada por um técnico licenciado ou por um concessionário Sony. • Siga o guia de instruções que foi fornecido com o Suporte de parede destinado ao seu modelo. É necessário ter conhecimentos suficientes para instalar este televisor, especialmente para determinar se a parede possui a robustez necessária para suportar o peso do televisor. • Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o suporte de parede quando instalar o suporte de parede no televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação do suporte de parede. • O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede. A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia, etc. 10 mm - 16 mm Parafuso (M8) Suporte de parede Moldura do Televisor • Guarde os parafusos que não utilizar e o Suporte de fixação para mesas num local seguro para poder instalar o Suporte de fixação para mesas quando desejar. Mantenha os parafusos fora do alcance de crianças pequenas. 16PT
Quando o LED de iluminação estiver a piscar a vermelho, anote o número de vezes que pisca Resolução de problemas (o tempo de intervalo é de três segundos). Para manter o software do seu televisor Se o LED de iluminação piscar a vermelho, atualizado, é necessário descarregar a reinicie o televisor desligando o cabo de informação de software mais recente através do alimentação durante dois minutos, e em sistema de transmissão digital ou da internet e seguida, ligue o televisor. atualizar o software. Selecione [At Agora] para Se o problema persistir, contacte o seu agente iniciar a atualização do software. O LED de ou centro de assistência Sony e indique o iluminação pisca enquanto o software está a ser número de vezes que o Iluminação LED pisca a atualizado. vermelho (o tempo de intervalo é de três O seguinte ecrã com [Updating…] (A atualizar…) segundos). Desligue o cabo de alimentação e irá aparecer enquanto o software está em informe o seu agente ou centro de assistência atualização. Sony. PT Quando o LED de iluminação não estiver a piscar, verifique os itens constantes das Updating... tabelas seguintes. Também pode consultar a resolução de problemas no Guia de Ajuda ou realizar um autodiagnóstico, selecionando [Ajuda] [Autodiagnóstico]. Se o problema persistir, solicite a reparação do televisor a um técnico de assistência qualificado. Não desligue o cabo de alimentação CA durante a atualização de software. Se o fizer, a Problemas e soluções atualização de software poderá não terminar completamente e poderá provocar uma avaria Não aparece imagem (o ecrã está escuro) e do software. As atualizações de software não há som. podem demorar até 30 minutos. Se não Verifique a ligação da antena/cabo. pretender atualizar automaticamente o Ligue o televisor ao cabo de alimentação e software, carregue em HOME e selecione carregue em no televisor ou no telecomando. [Ajuda] [Atualização do software do sistema] [Transf. Automática de Software] Não é possível sintonizar alguns programas. [Desativar]. Verifique a ligação da antena/cabo. O cabo de satélite poderá entrar em curto-circuito Quando liga o televisor à tomada, o televisor ou poderá haver problemas de ligação no cabo. poderá não ligar durante algum tempo, mesmo Verifique a ligação do cabo e, em seguida, que carregue no botão de alimentação no desligue o televisor com o interruptor de ligar/ telecomando ou no televisor, visto que demora desligar alimentação e volte a ligar. algum tempo a inicializar o sistema. Aguarde A frequência que introduziu está fora do cerca de um minuto e, em seguida, volte a intervalo. Consulte a empresa de transmissão de operar. satélite recebida. Quando liga carregando no botão de Não foram encontrados serviços (programas) alimentação no telecomando ou no televisor, de televisão por cabo. demora algum tempo até o LED de iluminação Verifique a ligação do cabo ou a configuração de ligar e até o telecomando ficar funcional. sintonização. Tente a [Sintonia digital automática] selecionando [Antena] em vez de [Cabo]. O telecomando não funciona. Substitua as pilhas. 17PT
Esqueceu a palavra-passe de [Bloqueio parental (Transmissão)]. Introduza o código PIN 9999. Atualize o código Características técnicas PIN, selecionando [Definições] [Bloqueio parental (Transmissão)] [Altere o código PIN]. Sistema Sistema do ecrã A área na proximidade do televisor aquece. Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido), Quando o televisor é utilizado durante um Retroiluminação LED período de tempo prolongado, a área na Sistema de televisão proximidade do televisor aquece. Dependendo do país/área/modelos de televisor Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a Analógico: B/G, D/K, L, I mão. Digital: DVB-T/DVB-C Áudio ou vídeo bloqueados, um ecrã em DVB-T2* branco ou o televisor não responde aos Satélite*: DVB-S/DVB-S2 botões do televisor ou do telecomando. Sistema de Cor Efetue um reinício simples do televisor, PAL, SECAM, NTSC3.58 (Apenas vídeo), NTSC4.43 desligando o cabo de alimentação CA durante (Apenas vídeo) dois minutos e, em seguida, ligue-o novamente. Cobertura de canais Dependendo do país/área/modelos de televisor Os botões , + e – não se encontram no Analógico: UHF/VHF/Cabo televisor. Digital: UHF/VHF/Cabo Consulte a ilustração abaixo para saber a Satélite*: Frequência IF 950-2.150 MHz localização dos botões no televisor. Saída de som Parte traseira do televisor 10 W + 10 W Tecnologia sem fios Protocolo IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac pode não estar disponível dependendo da sua região/país.) Bluetooth Versão 4.1 * Nem todos os televisores têm tecnologia DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou terminal de antena satélite. A iluminação LED está acesa. Tomadas de Entrada/Saída Se não pretende acender a iluminação LED, pode Antena (aérea)/cabo apagá-la. Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF Carregue em HOME e, em seguida, selecione Antena do satélite [Definições] [Iluminação LED] [Desativar]. Conector de tipo F fêmea, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz, Distribuição por um Cabo EN50494. / AV 1 Euroconector de 21 pinos (norma CENELEC) incluindo entrada de áudio/vídeo, entrada RGB e saída áudio/vídeo de TV. / AV 2 Não é possível ligar a um router sem fios Entrada de vídeo/áudio (Mini-tomada) através de WPS (Wi-Fi Protected Setup). Se utilizar segurança WEP, selecione [Fácil] [Wi-Fi] [Ligar através da lista de pesquisa]. Em seguida, selecione o nome da rede (SSID) que pretende ligar. Não é possível encontrar o nome da rede necessária na configuração da rede. Selecione [[Introdução manual]] e carregue em para introduzir o nome da rede. 18PT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K, HDCP Outros 2.2-compatível) Acessórios opcionais Vídeo (2D): Subwoofer sem fios: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Óculos 3D ativos: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formatos PC *1 3840 × 2160p é apresentado quando é Temperatura de funcionamento introduzido 4096 × 2160p 0 ºC – 40 ºC *2 HDMI IN 2/3 apenas. Vídeo (3D): Humidade de funcionamento Fotograma compacto: 1080p (30Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % HR (não condensada) 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Lado-a-lado: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Alimentação, Ficha de Produto e PT (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) outros Uma sobre a outra: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/ Requisitos de alimentação 24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V CA, 50 Hz Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2, Classe de eficiência energética 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital, B Dolby Digital Plus e DTS ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 3) Dimensões do ecrã (medido diagonalmente) (PCM linear de dois canais, Dolby Digital, Dolby (Aprox.) Digital Plus, DTS) 252,8 cm / 100 polegadas DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Consumo de energia Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais, no modo [Standard] Dolby Digital, DTS) 413 W AUDIO OUT / (Mini-tomada estéreo) no modo [Vívido] Auscultadores, saída de áudio, subwoofer 792 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Consumo de energia anual médio*2 Porta do dispositivo USB ( 3 dispositivos 573 kWh HDD USB para funcionalidade REC) Consumo de energia no modo de espera*3*4 As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB 0,50 W (27 W no modo de atualização do EPG/ (USB2.0). software) A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0). Resolução do ecrã 3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical) Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional) Potência nominal LAN USB 1/2: 5 V, , 500 mA MÁX Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do USB 3: 5 V, , 900 mA MÁX ambiente de operação da rede, a velocidade de ligação pode variar. A taxa de comunicação e Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.) qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/ Televisor com suporte para o chão 100BASE-TX não são garantidas no caso deste 225,8 × 171,8 × 67,5 cm televisor.) Televisor com suporte de fixação para mesas IR BLASTER *1 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Entrada de cabo IR Blaster (Mini-tomada) Televisor sem suporte para o chão / suporte de fixação para mesas 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19PT
Peso (Aprox.) Aviso para a função de televisão digital Televisor com suporte para o chão • Todas as funções relativas à televisão 132,3 kg digital ( ) estarão disponíveis apenas Televisor com suporte de fixação para mesas para os países ou áreas em que são 144,8 kg transmitidos sinais terrestres digitais Televisor sem suporte para o chão / suporte de DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 fixação para mesas AVC) ou onde existe acesso a um serviço 118,6 kg de cabo compatível com DVB-C (MPEG-2 e *1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos H.264/MPEG-4 AVC). Por favor, confirme de televisor. com o seu agente local se pode receber *2 Consumo de energia por ano, com base no consumo de energia verificado com o televisor a funcionar 4 um sinal DVB-T/DVB-T2 no seu local de horas por dia durante 365 dias. O consumo de residência ou pergunte ao seu fornecedor energia real irá depender da forma como o televisor de cabo se o seu serviço de cabo DVB-C é é utilizado. 3 * A energia em modo de espera (standby) especificada adequado para operação integrada com é atingida depois de o televisor concluir os processos este televisor. internos necessários. • O fornecedor de cabo pode cobrar um 4 * O consumo de energia em modo de espera (standby) irá aumentar quando o televisor estiver ligado à rede. preço adicional pelos seus serviços e pode solicitar que concorde com os seus termos Nota • Não retire o cartão fictício da ranhura CAM (Módulo e condições de negócio. de Acesso Condicional) do televisor, exceto quando • Este televisor cumpre com as for para introduzir um smart card instalado no CAM. especificações DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, • A disponibilidade dos acessórios opcionais depende dos países/região/modelo de televisor/stock. mas a compatibilidade com futuras • O design e as características técnicas estão sujeitos a transmissões terrestres digitais DVB-T/ alteração sem aviso prévio. DVB-T2 e por cabo digitais DVB-C não é garantida. • Algumas funções de televisão digital podem não estar disponíveis em alguns países/áreas e o cabo DVB-C pode não funcionar corretamente com alguns fornecedores. 20PT
Informação da marca registada • DiSEqC™ é uma marca comercial da • Os termos HDMI e HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface e o logótipo HDMI Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este são marcas comerciais ou marcas televisor não se destina ao controlo de comerciais registadas da HDMI Licensing antenas motorizadas. LLC nos EUA e noutros países. • TUXERA é uma marca comercial registada • Fabricado sob licença da Dolby da Tuxera Inc. nos E.U.A. e noutros países. Laboratories. • O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident Dolby, Dolby Audio, e o símbolo double-D é uma marca comercial registada da USB são marcas registadas da Dolby Implementers Forum, Inc. Laboratories. • “BRAVIA” e são marcas comerciais da Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote PT VideoID, Gracenote Video Explore, o logótipo Gracenote e o logótipo “Powered by Gracenote” são marcas comerciais registadas ou marcas comerciais da Gracenote nos Estados Unidos e/ou noutros países. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup e Wi-Fi CERTIFIED Logo, são marcas registadas ou marcas comerciais registadas da Wi-Fi Alliance. • Para obter informações sobre patentes DTS, consulte http://patents.dts.com. Fabricado sob licença da DTS, Inc. DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em conjunto são marcas comerciais registadas e Digital Surround é uma marca comercial da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos reservados. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários. 21PT
Introduzione Sommario Grazie per avere scelto questo prodotto Sony. Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi riferimento in futuro. Nota • Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le “Informazioni di sicurezza” (pagina 3). • Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 all’installazione e nel presente manuale servono Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3 esclusivamente come riferimento e possono differire dal prodotto effettivo. Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ubicazione della Guida all’installazione Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 La Guida all’installazione si trova sopra all'involucro di protezione all'interno dell'imballo del televisore. Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Descrizione delle parti del telecomando . . . 8 Guida La funzione Guida fornisce diverse informazioni sul TV. Per Fissaggio del supporto da pavimento . . 10 utilizzarla, premere HELP sul telecomando. È possibile trovare informazioni sul funzionamento e sulla risoluzione dei problemi Cablaggio dei cavi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 dall’elenco oppure tramite la ricerca con parole chiave. Selezionare [Guida] nel menu per visualizzare il manuale. Se si Schema di collegamento. . . . . . . . . . . . . 14 collega il TV a Internet, la funzione di guida e le informazioni saranno aggiornate. Installazione del televisore a parete. . . . 16 Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 17 Ubicazione della targhetta di identificazione Le etichette indicanti il modello, la data di produzione (anno/ Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . . 19 televisore o sull'imballo. Per vedere queste informazioni, rimuovere il coperchio dei terminali (TC3). AVVERTIMENTO PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDI, TENERE QUESTO PRODOTTO SEMPRE LONTANO DA CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. Le seguenti frasi integrano il manuale di istruzioni e, in caso di discordanza, prevalgono sul manuale di istruzioni. Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal Ministero della Salute Italiano. • L’utilizzo degli occhiali 3D è controindicato per i bambini al di sotto dei 6 anni di età. • L’utilizzo continuativo degli occhiali 3D deve in ogni caso essere limitato a un tempo massimo orientativamente pari a quello della durata di uno spettacolo cinematografico. • L’utilizzo degli occhiali 3D deve essere limitato esclusivamente alla visione di contenuti in 3D. • Gli occhiali 3D devono essere utilizzati contestualmente agli strumenti correttivi della visione (ad es., occhiali da vista/lenti a contatto), qualora abitualmente utilizzati dall’utente. • E’ opportuno interrompere immediatamente la visione in 3D in caso di comparsa di disturbi agli occhi o di malessere generale e, nell’eventualità di persistenza degli stessi, consultare un medico. • Gli occhiali 3D devono essere tenuti fuori dalla portata dei bambini qualora vi sia la presenza di piccole parti mobili ingeribili. • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando un panno leggermente inumidito con una soluzione di sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica. 2IT
• L’uso di sostanze disinfettanti può danneggiare il prodotto o Installazione comprometterne la funzionalità; è pertanto controindicato l’uso • Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di promiscuo degli occhiali 3D in caso di infezioni oculari o altre rete facilmente accessibile. affezioni trasmissibili per contatto (a titolo meramente • Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per esemplificativo: congiuntivite, infestazioni del capo ecc…) fino evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni alla completa scomparsa dell’infezione stessa. materiali. • Installare il televisore in una posizione che non permetta di tirarlo, spingerlo o rovesciarlo. NOTA IMPORTANTE • Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a personale qualificato. Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Trasporto Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. • Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in • Sono necessarie almeno sei persone per trasportare un ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate televisore di grandi dimensioni. al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van • Quando si trasporta il televisore manualmente, sostenerlo come Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza cornice intorno allo schermo. tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o sui certificati di garanzia. Avviso per il segnale IT wireless Con la presente Sony Corporation dichiara che questa unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL: http://www.compliance.sony.de/ Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le direttive UE. • Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti vibrazioni eccessive. paesi: • Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, nell’imballaggio originale. MD, RS, ME, Kosovo Prevenzione delle cadute Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei. supporto da tavolo Informazioni di sicurezza ATTENZIONE 10 mm - 16 mm Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo, quali luce solare, fuoco o simili. Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte. Vite M4 Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate (non in dotazione) adottando semplici precauzioni, tra cui: Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del televisore. Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con sicurezza il televisore. Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del mobile che lo sostiene. Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio, armadi o librerie), senza fissare il mobile e il televisore su un supporto adatto. Cavo Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali (non in dotazione) situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene. Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per raggiungere i comandi del televisore. Se il televisore esistente viene mantenuto e trasferito, si applicano Vite le stesse considerazioni menzionate in precedenza. (non in dotazione) Installazione/Impostazione Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni. 3IT
Piedistallo Ventilazione • Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile. • Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore. Vite ad occhiello M8 • Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a (non in dotazione) Cavo parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione (non in dotazione) dell’aria. Installato a parete 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. Installato sul piedistallo 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Spazio minimo indispensabile attorno al televisore. • Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di sporcizia e polvere: Non posare il televisore piatto, né installarlo in posizione Montaggio a parete capovolta, girato all’indietro o lateralmente. (non in dotazione) Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un armadio. Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per esempio tende, giornali e simili. Cavo Non installare il televisore nel modo indicato di seguito. (non in dotazione) Circolazione dell’aria bloccata. Parete Parete Nota • Per fissare il televisore alla parete, accertarsi di rimuovere il coperchio centrale (FSC). Consultare le seguenti illustrazione per la lunghezza del bullone a occhiello M8. 10 mm - 16 mm Cavo di alimentazione Maneggiare il cavo e la presa di rete nel modo indicato di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o danni e/o lesioni: Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di altre marche. 18 mm o oltre Inserire completamente la spina nella presa di rete. Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da 220 V - 240 V CA. Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi. Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di rete prima di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un incendio. Nota • Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri apparecchi. • Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero scoprirsi o danneggiarsi. • Non modificare il cavo di alimentazione. • Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione. 4IT
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo. • Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete • Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la medesima presa di rete. spina dalla presa di rete. • Non utilizzare una presa di rete inadeguata alla spina in uso. • Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby. Uso proibito Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o Bambini situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il • Impedire ai bambini di salire sul televisore. rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/ • Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata o lesioni. dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti. Luoghi: • All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su Qualora si verifichino i seguenti problemi... imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in Spegnere il televisore e disinserire immediatamente il cavo di posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo. alimentazione qualora si verifichino i seguenti problemi. Rivolgersi al proprio rivenditore o a Sony per fare controllare il Ambienti: televisore da personale opportunamente qualificato. • Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a Quando: vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili Il cavo di alimentazione è danneggiato. (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o La presa di rete è inadeguata alla spina in uso. spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi, Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un come per esempio vasi. oggetto lanciato. All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o Situazioni: • Utilizzare con mani umide, armadio rimosso o con accessori. oggetti solidi. IT Durante i temporali scollegare il televisore dalla presa di rete e dall’antenna. Informazioni sulla temperatura attorno al • Installazione del televisore in una posizione che sporge verso uno spazio pannello LCD aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o È normale che la cornice attorno al pannello LCD si riscaldi dopo danni provocati da urti di persone o un uso prolungato. oggetti contro il televisore. Precauzioni • Collocazione del televisore in aree umide o polverose, o in stanze con presenza di fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli Visione del televisore da cucina o umidificatori). Potrebbero • Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in verificarsi incendi, scosse elettriche o quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per deformazioni. lunghi periodi di tempo può affaticare la vista. • Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature • Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in volume a livelli moderati. prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali • La visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi condizioni il televisore potrebbe surriscaldarsi con conseguente stereoscopici in 3D può causare disturbi (sforzo visivo eccessivo, deformazione del rivestimento e/o problemi di funzionamento. affaticamento, nausea) in alcune persone. Sony consiglia a tutti gli utilizzatori di effettuare pause regolari durante la visione di immagini 3D o durante l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D. La durata e la frequenza delle pause necessarie variano da una persona all’altra. Le scelte ottimali devono essere prese in autonomia. Se si avverte un qualsiasi disturbo, la visione di immagini 3D o l’utilizzo di videogiochi stereoscopici in 3D vanno • Se collocato nello spogliatoio di un bagno interrotti fino alla scomparsa del disturbo; se lo si ritiene pubblico o di un centro termale, il opportuno, consultare un medico. Consultare inoltre (i) il televisore potrebbe venire danneggiato manuale di istruzioni di qualsiasi altro dispositivo o supporto dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc. utilizzato insieme al televisore e (ii) il nostro sito Web (www.sony.eu/support) per le ultime informazioni. La visione da parte dei bambini piccoli (in particolare, quelli sotto i sei anni di • Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello età) è ancora in fase di studio. Consultare un medico (un schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole. pediatra o un oculista) prima di consentire ai bambini piccoli la • Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un visione di immagini video 3D o l’utilizzo di videogiochi ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura stereoscopici in 3D. Gli adulti sono tenuti a verificare che i ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò bambini piccoli seguano le indicazioni riportate sopra. potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa • Non utilizzare, conservare o lasciare gli occhiali 3D o la batteria qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare accanto al fuoco o in luoghi con temperature elevate, per es. evaporare completamente l’umidità prima di accendere il alla luce diretta del sole o all’interno di auto esposte ai raggi televisore. solari. Rottura di componenti: • Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo Schermo LCD potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni • Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta gravi. precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi, • Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non potrebbero comparire, in modo permanente, dei piccolissimi è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario, punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò potrebbero generarsi scosse elettriche. costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD e non è un problema di funzionamento. Periodi di inutilizzo • Non premere o graffiare il pannello frontale e non posizionare oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non • Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi uniforme o lo schermo LCD danneggiato. giorni, esso dovrà essere scollegato dalla presa di rete per • Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini motivi ambientali e di sicurezza. potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si 5IT
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, che scompare con l’aumento della temperatura. né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze • Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile umide. che a volte permanga un’immagine latente. Tale effetto scompare dopo alcuni istanti. Smaltimento del televisore • Durante l’uso del televisore, lo schermo e il rivestimento si scaldano. Non si tratta di un problema di funzionamento. Trattamento del dispositivo • Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per elettrico o elettronico a fine vita lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali. (applicabile in tutti i paesi Cura e pulizia della superficie dello schermo e dell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di raccolta del rivestimento differenziata) Verificare di avere disinserito il cavo di alimentazione collegato al Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione televisore dalla presa di rete prima di procedere alla pulizia. indica che il prodotto non deve essere Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece schermo, prendere le seguenti precauzioni. essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il • Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo diluita. smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a • Non spruzzare acqua o detergente conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate direttamente sul televisore. Potrebbe circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio gocciolare verso la parte inferiore dello comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il schermo o altre parti esterne entrando nel negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo televisore e causando danni al di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere funzionamento. applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido • Non utilizzare spugnette abrasive, solo per l’Italia). detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici Trattamento delle pile esauste potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il (applicabile in tutti i paesi materiale di rivestimento del televisore. • Non toccare il televisore con le mani ricoperto di sostanza dell’Unione Europea e in altri paesi chimica, quali crema per le mani o protezione solare. Europei con sistema di raccolta • Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle differenziata) aperture di ventilazione per garantire una ventilazione Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione adeguata. indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto • Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base. utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la Apparecchiature opzionali batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 % • Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente, che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere dell’immagine e/o disturbi dell’audio. causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei • Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri. richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato. Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo Raccomandazione spina tipo F smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve assicura che anche la pila al suo interno venga trattata essere inferiore a 1,5 mm. correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti Max. 7 mm di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti Max. 1,5 mm oppure il negozio dove l’avete acquistato. (Figura di riferimento della spina tipo F) Funzione Wireless dell’unità • Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchiature medicali (pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di funzionamento a tali dispositivi. • Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero verificarsi. Precauzione per l’uso del telecomando • Inserire le batterie rispettando la corretta polarità. • Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare batterie usate e nuove. • Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune regioni potrebbero avere normative particolari per lo smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali. • Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo. 6IT
Parti e comandi Comandi e indicatori 2 IT 1 Sensore del telecomando*1 / Sensore di (Accensione) / + / – luce*1 / Indicatore LED / Trasmettitore Sincronizzato 3D*1*2 Quando il televisore è spento, L’indicatore LED si accende o lampeggia a Premere per accenderlo. seconda dello stato del televisore. Quando il televisore è acceso, • Bianco Premere a lungo per spegnerlo. Durante l’attivazione del televisore/della Premere più volte per cambiare la modalità immagine assente/ funzione, quindi premere il tasto + o – per: dell’aggiornamento software ecc. • Regolazione del volume • Ciano • Selezione del canale Mentre è in corso la connessione wireless • Selezione della sorgente in ingresso del con il dispositivo mobile. televisore • Rosa*2 Modo di registrazione. *1 Non collocare nulla accanto al sensore. • Ambra *2 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. Timer impostato. 7IT
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e la funzione del tasto del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. Microfono ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità digitale In modalità TV: Consente di visualizzare e terrestre, analogico e satellite, in rotazione. selezionare la sorgente di ingresso. In modalità Televideo: Consente di bloccare TV/RADIO la pagina visualizzata. Consente di passare dalle trasmissioni TV alle trasmissioni RADIO e viceversa. (Microfono) Consente di utilizzare la Funzione vocale. SYNC MENU (per es. di cercare svariati contenuti tramite Consente di visualizzare il menu BRAVIA comandi vocali.) Sync. (Standby TV) EXIT Consente di accendere o spegnere il Consente di tornare alla schermata televisore (modo standby). precedente o di uscire dal menu. Se è disponibile un servizio Applicazione interattiva, premere per uscire dal servizio. 8IT
Tasti numerici +/– (Volume) Consente di regolare il volume. / (Info/Mostra testo) Consente di visualizzare le informazioni. (Salto) Consente di saltare in avanti o all’indietro tra (Televideo) due canali o ingressi. Il televisore passa dal Consente di visualizzare le informazioni del canale o ingresso corrente all’ultimo canale Televideo. o ingresso selezionato e viceversa. Google Play (Disattivazione audio) Consente di accedere al servizio online Consente di disattivare l’audio. Premere “Google Play”. nuovamente per riattivare l’audio. NETFLIX (Solo per alcune Regioni / PROG +/–// Nazioni / Modelli TV) In modalità televisore: Consente di passare Consente di accedere al servizio online al programma successivo/precedente “NETFLIX”. (zapping). In modalità Televideo: Consente di IT Tasti colorati selezionare la pagina successiva () o Consentono di eseguire la funzione precedente (). corrispondente indicata sullo schermo. AUDIO ACTION MENU Consente di ascoltare il programma in lingua Consente di visualizzare un elenco di originale, quando questa è trasmessa funzioni contestuali. dall’emittente. TV (Impostazione Sottotitoli) • Dalle applicazioni, consente di passare ai Consente di attivare o disattivare i sottotitoli programmi TV o ad un ingresso (quando la funzione è disponibile). prestabilito. • Accendere il televisore per visualizzare il ////// canale del televisore o l'ingresso. Consentono di controllare contenuti multimediali sul televisore e su un GUIDE/ dispositivo collegato compatibile BRAVIA Consente di visualizzare la guida TV. Sync. BACK/ HELP Consente di tornare alla schermata Consente di visualizzare il menu Guida. La precedente. Guida è accessibile da qui. HOME REC Consente di visualizzare il menu principale Consente di registrare il programma del televisore. corrente con la funzione di registrazione USB HDD. DISCOVER Richiama la Barra dei Contenuti per eseguire TITLE LIST ricerche di contenuti. Consente di visualizzare l’elenco dei titoli. //// (Selezione/Conferma o OK) 9IT
Fissaggio del supporto da pavimento Il televisore è fornito con un supporto da tavolo fissato al televisore. Raccomandato Consultare le istruzioni riportate di seguito per informazioni su come trasformare il supporto da tavolo in supporto da pavimento. Nota • Non esercitare pressione sul pannello LCD o sul telaio intorno allo schermo. • Prestare attenzione affinché le mani o il cavo di alimentazione CA non rimangano incastrati durante l’installazione del televisore sul supporto da pavimento. • Per eseguire l’installazione, sono necessarie almeno sei persone. • Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni]. 1 Rimuovere le viti dal supporto da tavolo. Selezionare [Suono] [Posizione TV] [Supporto da tavolo] quando si utilizza il supporto da pavimento. Nota • Durante il riassemblaggio del supporto da tavolo, assicurarsi quest’ultimo combaci con i fori per vite. 10IT
2 Sollevare il televisore. 4 Sostenere il supporto da pavimento durante il fissaggio del televisore utilizzando le viti in dotazione M6L20 per evitare cadute. M6L20 IT 3 Fissare il supporto da pavimento al Nota televisore. • Se si utilizza un cacciavite elettrico, impostare la coppia di serraggio a circa 1,5 Nm {15 kgf∙cm}. FS1 FS2 11IT
Cablaggio dei cavi Nota • Non unire il cavo di alimentazione CA con altri cavi. 1 • Sono necessarie almeno sei persone per ʓ trasportare un televisore di grandi dimensioni. ʔ Nota • Per staccare il morsetto dei cavi dal televisore, premere la parte superiore del morsetto , quindi stringere come illustrato. 12IT
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ IT 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 13IT
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida (pagina 2). Cuffie/Home Audio *4 System/Subwoofer Modulo di Accesso Condizionale Fotocamera digitale/ Videocamera/Supporto di memorizzazione USB Dispositivo HDMI *1 Videoregistratore/Dispositivo *2 per videogioco/Lettore DVD/ Videocamera Home Audio System con ingresso audio ottico *5 IR Blaster Router *1 Dispositivo HDMI *1 Home Audio System con dispositivo ARC/HDMI Decoder *1 Dispositivo HDMI Cavo/Antenna/ Decoder *3 *3 Satellite 14IT
AUDIO OUT /*4 CAM (Modulo di accesso • Per ascoltare l’audio del televisore condizionale) attraverso il dispositivo collegato, premere • Consente l’accesso ai servizi televisivi a HOME. Selezionare [Impostazioni] pagamento. Per ulteriori dettagli, fare [Suono] [Uscita cuffie/audio] e riferimento al manuale d’uso in dotazione selezionare la voce desiderata. alla CAM. • La smart card non va inserita direttamente USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 nell’alloggiamento CAM del televisore, ma • Collegare un dispositivo USB di grandi nell’apposita fessura della CAM, la quale è dimensioni potrebbe interferire con altri reperibile presso i rivenditori autorizzati di dispositivi collegati. zona. • Quando si collega un dispositivo USB di • L’uso della CAM non è supportato in alcuni grandi dimensioni, utilizzare la presa paesi/aree. Rivolgersi a un rivenditore USB 1. autorizzato di zona per verificarne la possibilità di utilizzo. HDMI IN 1/2/3/4 • Un messaggio CAM può apparire quando • Se si collega un sistema audio digitale si passa a un programma digitale dopo IT compatibile con la tecnologia Canale di aver visualizzato video su Internet. ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 3. In caso contrario, è necessario un *1 < 12 mm collegamento aggiuntivo con DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). < 21 mm / AV 2 • Per un collegamento composito, usare la *2 prolunga analogica in dotazione*5. (Ingresso RF), (Ingresso satellite) • Collegamenti per trasmissione terrestre/ via cavo e via satellite. Fasi di 3,5 mm collegamento: MAIN Antenna SUB. • Per la presa SUB., collegare solo quando si utilizza la modalità sintonizzatore Twin ad 1 2 3 4 1: L eccezione della Distr. via cavo singolo 2: Video EN50494. 3: Terra 4: R / AV 1 • Collegare con un cavo SCART. Quando si collega un decoder analogico, tenere *3 presente che i programmi criptati < 14 mm dovranno essere decodificati dal decoder prima di essere inviati al TV. *4 Supporta solo il minijack stereo tripolare. *5 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. 15IT
Installazione del televisore a parete Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete. Per i clienti: Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di eseguire l’installazione personalmente. Per i rivenditori e installatori Sony: Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione periodica e controllo del prodotto. Contattare l’Assistenza clienti per ricevere la staffa di montaggio a parete 6L (non in dotazione). Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta. Utilizzare la staffa di montaggio a parete 6L (non in dotazione) per installare il televisore alla parete. Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, fare riferimento anche alle Istruzioni per l’uso in dotazione con la staffa di montaggio a parete. Per proteggere il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di utilizzare la staffa di montaggio a parete 6L (non in dotazione) progettata per il televisore, nonché di far eseguire l’installazione a un rivenditore o a personale autorizzato Sony. • Seguire le istruzioni operative in dotazione con la staffa di montaggio a parete per il modello. Per l’installazione del presente televisore è necessaria una certa esperienza e competenza, soprattutto per determinare la solidità della parete e la sua capacità di sopportare il peso del televisore. • Accertarsi di utilizzare le viti in dotazione con la staffa di montaggio a parete durante il fissaggio della staffa di montaggio a parete al televisore. Le viti in dotazione sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie di fissaggio della staffa di montaggio a parete. • Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al modello di staffa per il montaggio a parete. L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc. 10 mm - 16 mm Vite (M8) Staffa di montaggio a parete Telaio del televisore • Accertarsi di conservare le viti non utilizzate e il supporto da tavolo in un luogo sicuro finché non si è pronti al fissaggio del supporto da tavolo. Tenere le viti lontano dai bambini. 16IT
Se l’indicatore LED lampeggia in rosso, contare quanti lampeggi emette Risoluzione dei problemi nell’intervallo tra due pause di tre secondi Ogni volta che si renderà disponibile un ciascuna. aggiornamento software via etere, oppure via Se l’indicatore del LED lampeggia in rosso, Internet, oltre a scaricarlo automaticamente, il provare a ripristinare il televisore scollegando i televisore mostrerà un apposito avviso per cavi di alimentazione per due minuti, quindi procedere alla sua installazione. Selezionare accendere il TV. [Aggiorna subito] per avviare l’aggiornamento Se il problema persiste, rivolgersi al rivenditore del software. L’indicatore LED lampeggia o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony durante l’aggiornamento del software. comunicando il numero di volte in cui Durante l’aggiornamento del software viene l’indicatore LED lampeggia in rosso (l’intervallo visualizzata la seguente schermata [Updating…] è tre secondi). Scollegare il cavo di (Aggiornamento…). alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un Centro Assistenza Autorizzato Sony. Se l’indicatore LED non lampeggia, controllare quanto riportato nelle tabelle di seguito. IT Updating... È possibile anche fare riferimento alla risoluzione dei problemi nella Guida oppure eseguire l’autodiagnosi selezionando [Guida] [Autodiagnostica]. Se il problema persiste, rivolgersi a personale qualificato per l’assistenza. Non scollegare il cavo di alimentazione CA durante l’aggiornamento del software. Se il cavo Problemi e soluzioni viene scollegato, l’aggiornamento del software potrebbe non essere completato correttamente L’audio non si sente e l’immagine non e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del compare (schermo buio). software. Gli aggiornamenti del software Controllare il collegamento dell’antenna o della possono impiegare fino a 30 minuti. Se non si TV via cavo. desidera aggiornare il software Collegare il televisore all’alimentazione e premere automaticamente, premere HOME e selezionare sul televisore o sul telecomando. [Guida] [Aggiornamento del software di Il TV non sintonizza alcuni programmi come sistema] [Download automatico software] invece ci si aspettava. [No]. Controllare il collegamento dell’antenna o della Quando si collega il televisore, è possibile che il TV via cavo. televisore non si accenda immediatamente Il cavo del satellite potrebbe essere in corto anche se si preme il tasto di accensione sul circuito o non collegato correttamente. Verificare telecomando oppure sul televisore perché il cavo e la connessione, quindi spegnere e l’inizializzazione del sistema necessita di un po’ riaccendere utilizzando la pulsantiera sul di tempo. Attendere circa un minuto, quindi televisore. riprovare. La frequenza inserita per il canale satellitare Quando si accende il televisore premendo il desiderato risulta fuori gamma. Interpellare tasto di accensione sul telecomando o sul l’emittente satellitare per ottenere i corretti televisore, occorre attendere qualche tempo parametri di sintonizzazione. prima che l’indicatore LED si accenda e che il Non sono stati trovati servizi (programmi) telecomando inizi a funzionare. trasmessi da TV via cavo. Verificare il collegamento dei cavi o la configurazione della sintonizzazione. Provare ad attivare [Auto preselezione digitale] selezionando [Antenna] invece di [TV via cavo]. Il telecomando non funziona. Sostituire le batterie. 17IT
La password di [Protezione dei minori Nella configurazione della rete Wi-FI, dopo la (broadcast)] è stata dimenticata. scansione, il nome della rete desiderata non Inserire 9999 come codice PIN. Aggiornare il compare nell’elenco. codice PIN selezionando [Impostazioni] Selezionare [[Immissione manuale]] e premere [Protezione dei minori (broadcast)] [Modifica per immettere il nome della rete. codice PIN]. Le aree in prossimità del televisore si riscaldano. È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato. Vari sintomi: immagine bloccata; solo sfondo uniforme senza immagine; non si sente alcun suono; il televisore non reagisce al telecomando, né alla pulsantiera sul retro. Eseguire un semplice ripristino del televisore scollegando il cavo di alimentazione CA per due minuti, quindi collegarlo nuovamente. Impossibile trovare i tasti , + e – ul televisore. Fare riferimento all’illustrazione sottostante per verificare la posizione dei tasti sul televisore. Retro del televisore L’indicatore LED è acceso. L’indicatore LED è acceso per impostazione predefinita. Per disattivarlo, procedere come segue. Premere HOME, quindi selezionare [Impostazioni] [Illuminazione del LED] [No]. Il collegamento a un router wireless tramite WPS (Wi-Fi Protected Setup) non va a buon fine. Se si utilizza la chiave di sicurezza WEP, selezionare [Rapida] [Wi-Fi] [Connetti con elenco di ricerca]. Quindi, selezionare il nome della rete (SSID) a cui ci si desidera connettere. 18IT
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K, Compatibile HDCP 2.2) Caratteristiche tecniche Video (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Sistema (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Tipo di pannello 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Retroilluminazione a LED 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formati PC Sistema TV *1 3840 × 2160p visualizzato se risoluzione In base alla nazione/regione seleziona/al d’ingresso è 4096 × 2160p modello del televisore *2 Solo per HDMI IN 2 / 3. Analogico: B/G, D/K, L, I Video (3D): Digitale: DVB-T/DVB-C Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i DVB-T2* (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Satellite*: DVB-S/DVB-S2 Fianco a fianco: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, Sistema colore 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), NTSC4.43 Sotto-sopra: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) IT (Solo video) Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2, Gamma di sintonia 96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital, In base alla nazione/regione seleziona/al Dolby Digital Plus e DTS modello del televisore ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 3) Analogico: UHF/VHF/TV via cavo (PCM lineare due canali, Dolby Digital, Dolby Digitale: UHF/VHF/TV via cavo Digital Plus, DTS) Satellite*: Frequenza IF 950-2.150 MHz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Potenza d’uscita audio Presa ottica digitale (PCM lineare due canali, 10 W + 10 W Dolby Digital, DTS) Tecnologia wireless AUDIO OUT / (Presa mini jack stereo) Protocollo IEEE802.11ac/a/b/g/n Cuffie, uscita audio, subwoofer (IEEE802.11ac potrebbe non essere disponibile a seconda dei paesi/delle regioni.) 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Bluetooth Versione 4.1 Porta dispositivo USB ( Dispositivo HDD * Non tutti i televisori dispongono di tecnologia DVB-T2 USB 3 per la registrazione) o DVB-S/S2 o di terminale antenna satellitare. Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed (USB2.0). Prese Ingressi/Uscite La porta USB 3 supporta USB Super Speed Presa d’antenna / TV via cavo (USB3.0). Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF Presa per antenna satellitare Alloggiamento CAM (modulo ad accesso Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm. condizionato) DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V e tono a 22 kHz, LAN Distribuzione a cavo singolo EN50494. Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di / AV 1 connessione può variare a seconda delle Connettore scart a 21 poli (standard CENELEC) per caratteristiche operative della rete. La velocità di ingresso audio/video, ingresso RGB e uscita comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità audio/video TV. di comunicazione non sono garantite con questo televisore.) / AV 2 Ingresso audio/video (mini jack) IR BLASTER *1 Ingresso cavo IR Blaster (mini jack) 19IT
Altri Peso (Approssimativo) Accessori opzionali Televisore con supporto da pavimento Subwoofer wireless: SWF-BR100 132,3 kg Occhiali 3D attivi: TDG-BT500A Televisore con supporto da tavolo 144,8 kg Televisore senza supporto da pavimento / supporto da tavolo 118,6 kg Temperatura di funzionamento *1 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV. Da 0 ºC a 40 ºC *2 Consumo energetico annuale, basato sul consumo di Umidità di funzionamento corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo Dal 10 % all’80 % di u. r. (senza condensa) dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il televisore. Potenza, caratteristiche prodotto e 3 * Il valore dell’assorbimento di potenza specificato in altro stand-by viene raggiunto dopo alcuni minuti dallo spegnimento, cioè dopo che il televisore avrà Requisiti di alimentazione terminato tutti i processi interni. 4 220 V - 240 V CA, 50 Hz * Quando la TV è connessa alla rete, il consumo energetico in standby aumenta. Classe di efficienza energetica B Nota • Non rimuovere la protezione dall’alloggiamento CAM Dimensioni schermo (diagonale) del retro del televisore, finché non si intende utilizzare (Approssimative) una CAM con la relativa smart card. 252,8 cm / 100 pollici • La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle Potenza assorbita scorte. in modalità [Standard] • Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a 413 W modifiche senza preavviso. in modalità [Brillante] 792 W Consumo energetico medio annuo*2 573 kWh Potenza assorbita in modalità standby*3*4 0,50 W (27 W durante l’aggiornamento software o della Guida TV elettronica) Risoluzione schermo 3840 punti (orizzontale) × 2160 linee (verticale) Valori nominali uscita USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAX USB 3: 5 V, , 900 mA MAX Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p) Televisore con supporto da pavimento 225,8 × 171,8 × 67,5 cm Televisore con supporto da tavolo 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Televisore senza supporto da pavimento / supporto da tavolo 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 20IT
Note sul funzionamento della TV Digitale Informazioni sui marchi • Le funzioni relative alla TV Digitale ( ) • I termini HDMI e HDMI High-Definition saranno attive esclusivamente in paesi o Multimedia Interface e il logo HDMI sono zone dove vengano trasmessi i segnali marchi di fabbrica o marchi di fabbrica digitali terrestri DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 e registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati H.264/MPEG-4 AVC) o dove sia disponibile Uniti e in altri Paesi. un servizio via cavo DVB-C compatibile • Prodotto su licenza di Dolby Laboratories. (MPEG-2 e H.264/MPEG-4 AVC). Verificare Dolby, Dolby Audio e il simbolo della con il proprio rivenditore locale la doppia D sono marchi di Dolby possibilità di ricevere un segnale DVB-T/ Laboratories. DVB-T2 nella zona di residenza o chiedere • “BRAVIA” e sono marchi al fornitore di servizi via cavo se il servizio depositati di Sony Corporation. DVB-C è adatto al funzionamento integrato • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote con questo televisore. VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e • Il vostro fornitore di servizi via cavo potrà il logo tipo Gracenote, nonché il logo addebitare un costo aggiuntivo per tale “Powered by Gracenote” sono marchi di IT servizio e richiedere che vengano accettati fabbrica o marchi di fabbrica registrati di i propri termini e condizioni commerciali. Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi. • Sebbene questo televisore segua le • Opera® Devices SDK from Opera Software specifiche DVB-T/DVB-T2 e DVB-C, non è ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software possibile garantire la compatibilità con ASA. All rights reserved. future trasmissioni digitali terrestri DVB-T/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi DVB-T2 e digitali via cavo DVB-C. Protected Setup e il logo Wi-Fi CERTIFIED • Alcune funzioni del televisore digitale sono marchi di fabbrica o marchi di potranno non essere disponibili in alcuni fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance. paesi/regioni e il cavo DVB-C potrà non • Per i brevetti DTS, consultare il sito funzionare correttamente con tutti i http://patents.dts.com. Prodotto su fornitori. licenza di DTS, Inc. DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme sono marchi di fabbrica registrati e DTS Digital Surround è un marchio di fabbrica di DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende. • DiSEqC™ è un marchio depositato di EUTELSAT. Questo televisore supporta DiSEqC 1.0. Questo televisore non è progettato per il controllo di antenne motorizzate. • TUXERA è un marchio registrato di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri paesi. • Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un marchio di fabbrica registrato di USB Implementers Forum, Inc. 21IT
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation” (sidan 3). • De bilder och illustrationer som används i startguiden och i denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 utseendet på den faktiska produkten. Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Startguidens placering Startguiden är placerad på dynan inuti TV-kartongen. Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hjälp/Hjälpguide Hjälpfunktionen innehåller massor av information om din TV. För Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8 att använda hjälpfunktionen, tryck på HELP på fjärrkontrollen. Du Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 8 hittar användning och felsökning i listan eller via nyckelordssökning. Välj [Hjälpguide] i hjälpmenyn för att visa Montera golvstativet . . . . . . . . . . . . . . . . 10 användarhandboken. Om du ansluter din TV till Internet, uppdateras hjälpfunktionen och informationen. Bunta ihop kablarna . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Kopplingsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Identifieringsetikettens placering Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och Montera TV:n på väggen . . . . . . . . . . . . . 16 strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida. Du hittar detta under kontaktskyddet (TC3). Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problem och lösningar . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VARNING! Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FÖR ATT FÖRHINDRA ATT BRAND SPRIDS SKA LEVANDE LJUS ELLER ÖPPNA LÅGOR ALLTID HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN PRODUKTEN. VIKTIGT MEDDELANDE Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de adresser som finns i de separata service och garantihandlingarna. Anmärkning beträffande trådlös signal Härmed intygar Sony Corporation att denna enhet står i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Meddelande till kunder: följande information gäller endast för utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller. Trådlösa TV-system kan användas i följande länder: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder. 2SE
Förebyggande av fall Säkerhetsinformation Bordsstativ VARNING Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från solljus, eld och liknande. Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat 10 mm - 16 mm kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall. Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att: Använda höljen eller stativ som rekommenderas av TV- apparatens tillverkare. M4-skruv Endast använda möbler som säkert stöder TV-apparaten. (medföljer ej) Försäkra sig om att TV-apparaten inte skjuter fram över den stödjande möbelns kant. Inte placera TV-apparaten på någon hög möbel (till exempel skåp eller bokhyllor) utan att förankra både möbeln och TV- apparaten mot ett passande stöd. Inte placera TV-apparaten på tyg eller andra material som kan finnas mellan TV-apparaten och stödjande möbel. Lära barn om farorna med att klättra på möbler för att nå TV- apparaten eller dess kontroller. Kabel (medföljer ej) Om din befintliga TV-apparat ska behållas och omplaceras bör samma aktsamhet som ovan tillämpas. Installation Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller Skruv SE (medföljer ej) egendom. Installation • TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag. Golvstativ • Placera TV:n på en stabil, plan yta för att undvika att den faller ner och orsakar personskada eller egendomsskada. • Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller vältas omkull. M8 ögleskruv • Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer. (medföljer ej) Kabel (medföljer ej) Transport • Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den. • Minst sex personer behövs för att förflytta en stor TV-apparat. • När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen. • Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när den transporteras. • Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar. Väggankare (medföljer ej) Kabel (medföljer ej) Anmärkning • Se till att du avlägsnar mittenskyddet (FSC) när du monterar TV:n i väggen. 3SE
Se nedanstående bild längd på M8-bulten med ögla. Anmärkning 10 mm - 16 mm • Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan utrustning. • Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i kabeln kan exponeras eller gå av. • Modifiera inte nätkabeln. • Ställ inga tunga föremål på nätkabeln. 18 mm eller mer • Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta tag i stickkontakten. • Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag. Ventilation • Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten. • Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns ventilationshål. • Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur. Förbjuden användning • Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/ att säkerställa tillräcklig luftcirkulation. situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på Monterad på väggen person eller egendom. 30 cm Platser: • Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon 10 cm 10 cm annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök. Miljöer: • Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där 10 cm insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande ljus). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och Monterad på stativ vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den. 30 cm Situationer: • Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller 10 cm 10 cm 6 cm med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss TV:n från eluttaget och antennen när det åskar. • Installera TV:n så att den sticker ut i ett öppet utrymme. Det kan leda till materiella skador eller personskador om Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n. en person eller något föremål stöter emot TV:n. • För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av damm eller smuts: Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned, • Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt bakvänd eller vänd sidledes. utrymme, eller i ett rum med oljig rök Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en eller ånga (nära köksbänkar eller garderob. luftfuktare). Det kan orsaka elektriska Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte stötar eller att TV:n blir skev. tidningar och liknande på den. Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar. • Installera TV:n på platser som utsätts för extrema temperaturer Luften kan inte cirkulera fritt. som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n. Vägg Vägg • Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett allmänt bad eller varma källor kan TV:n skadas av luftburen svavel etc. Nätkabel Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för • Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller erhålla den bästa bildkvaliteten. egendom: • Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC. färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före startas. ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna. Trasiga delar: Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför • Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och något arbete på den. orsaka allvarliga personskador. Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor. • Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den du tar i den. Annars kan detta orsaka elchock. regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand. 4SE
När TV:n inte används LCD-skärm • Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla • Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl. precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är • Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller när du endast stänger av den måste du även lossa gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n. strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något • Vissa TV-apparater kan ha funktioner som kräver att TV:n står fel. kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt. • Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och Barnens säkerhet LCD-skärmen kan skadas. • Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden • Se till att barn inte klättrar på TV:n. eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte någon felfunktion. • Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till normal nivå. sväljas av misstag. • En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund. Om följande problem uppstår... • Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget inget fel. om något av följande problem uppstår. • LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller. Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser. TV:n undersökt av en behörig servicetekniker. Om: Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/ Nätkabeln skadas. hölje Eluttaget inte passar till stickkontakten. Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring. TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika stötar eller genom att föremål kastas på den. degradering av material eller skärmens ytskikt. Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar. • Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet. Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta SE Om LCD-TV:ns temperatur duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel. När LCD-TV:n används under en längre tid kan området runt • Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner panelen med handen. på skärmens underkant eller dess yttre delar och komma in i TV-apparaten, vilket Varning! kan orsaka skador på TV:apparaten. • Använd aldrig skurdukar med slipmedel, Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag alkaliska eller sura rengöringsmedel, och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabel- skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin, TV nät kan i vissa fall medföra brand. thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och ytskikt och höljet skadas. kabel-TV nätet. • Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel som handkräm eller solskyddskräm. • Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger Säkerhetsföreskrifter ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation. • När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte flyttar sig eller glider av stativet. Se på TV • Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen. Extra utrustning • När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå • Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk så att du inte skadar din hörsel. strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/ • Vissa människor kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, eller akustiskt brus uppstå. trötthet eller illamående) när man tittar på 3D-videobilder eller • Denna utrustning har testats och befunnits följa gränsvärdena spelar stereoskopiska 3D-spel. Sony rekommenderar att alla som anges i EMC-direktivet vid användning av en som tittar på 3D-videobilder eller spelar stereoskopiska 3D-spel anslutningskabel som är kortare än 3 meter. tar regelbundna pauser medan de gör det. Längden eller frekvensen av nödvändiga pauser varierar från person till Rekommendation för kontakten av F-typ person. Du måste själv avgöra vad som fungerar bäst. Om du Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från upplever något obehag, ska du sluta titta på 3D-videobilder anslutningsdelen. eller spela stereoskopiska 3D-spel tills obehaget upphör och kontakta en läkare om du tycker att det är nödvändigt. Du bör max. 7 mm även granska (i) bruksanvisningen för alla andra enheter eller media som används med TV-apparaten och gå till (ii) vår webbplats (www.sony.eu/support) för den senaste max. 1,5 mm informationen. Synen hos barn (speciellt under sex års ålder) (Referensritning för kontakten av F-typ) utvecklas fortfarande. Kontakta en läkare (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan du låter barn titta på 3D-videobilder eller Trådlös funktion spela stereoskopiska 3D-spel. Vuxna ska övervaka barn och • Slå inte på enheten i närheten av medicinsk utrustning säkerställa att de följer rekommendationerna ovan. (pacemaker etc.), eftersom detta kan leda till felfunktion på den • 3D-glasögonen och batteriet får inte användas, förvaras eller medicinska utrustningen. lämnas nära en öppen eld, eller på platser med hög temperatur • Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör t.ex. i direkt solljus eller i soluppvärmda bilar. du vara försiktig med icke-auktoriserat uppsnappande. Vi kan inte hållas ansvariga för problem som uppstår. 5SE
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen • Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -). • Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte gamla och nya batterier. • Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna. • Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller trampa på den och spill inga vätskor på den. • Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt solljus eller i ett fuktigt rum. Kassering av TV-apparaten Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 % bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. 6SE
Delar och reglage Kontroller och indikatorer 2 1 SE Fjärrkontroll-sensor*1 / Ljussensor*1 / (Strömbrytare) / + / – LED-belysning / 3D synk.-sändare*1*2 LED-belysningen tänds eller blinkar enligt När TV:n är avstängd, TV:ns status. Tryck på för att slå på strömmen. • Vit När TV:n är påslagen, Vid påslagning av TV:n/bild släckt-läge/ Håll ned tills strömmen slås av. programvaruuppdatering osv. Tryck på flera gånger för att byta funktion • Cyan och tryck sedan på knappen + eller – för att: Vid trådlös anslutning med en mobil • Justera volymen enhet. • Välj kanal • Rosa*2 • Välj ingångskälla för TV:n Inspelningsläge. • Gul *1 Placera ingenting nära sensorn. Timern är inställd. *2 Endast för begränsad region/land/TV-modell. 7SE
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå till den föregående skärmen eller Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning avsluta menyn. När en interaktiv av innehåll.) programtjänst är tillgänglig trycker du för att avsluta tjänsten. (TV-standby) Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge). Sifferknappar DIGITAL/ANALOG / (Visa info/text) Växla mellan digitalt och analogt läge. Visa information. TV/RADIO (Text) Växla mellan sändningar från TV eller RADIO. Visa textinformation. 8SE
Google Play AUDIO Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Ändra språk för det program som visas för tillfället. NETFLIX (Endast för begränsad region/ land/TV-modell) (Inställning av textning) Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. Slå på eller stäng av textning (när funktionen är tillgänglig). Färgknappar Utför motsvarande funktion vid tillfället. ////// Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten ACTION MENU BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Visa en lista över relaterade funktioner. HELP TV Visa Hjälpmenyn. Härifrån kan du öppna • Växla till en TV-kanal eller ingång från hjälpguiden. annat program. • Sätt på TV:n för att se en TV-kanal eller REC ingång från ett annat program. Spela in aktuellt program med USB HDD- inspelningsfunktionen. GUIDE/ SE Visa den digitala programguiden. TITLE LIST Visa titellistan. BACK/ Återgå till föregående skärm. HOME Visa TV:ns Home-meny. DISCOVER Ta fram innehållsfältet för att söka efter innehåll. //// (Välj alternativ/Enter) +/– (Volym) Justera volymen. (Hoppa) Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler eller ingångar. TV:n växlar mellan den aktuella kanalen eller ingången och den senaste kanalen eller ingången som valdes. (Ljud av) Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa ljudet. PROG +/–// I TV-läget: Välj kanal. I textläget: Välj nästa () eller föregående () sida. 9SE
Montera golvstativet Din TV levereras med ett bordsstativ som TV:n är monterad på. Rekommenderas Se anvisningarna nedan för att byta ut bordsstativet mot golvstativet. Anmärkning • Utsätt inte LCD-panelen eller ramen runt skärmen för tryck. • Var försiktig så att du inte klämmer dina händer eller strömkabeln när du monterar TV:n på golvstativet. • Sex eller fler personer krävs för att utföra denna installation. • Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar]. Välj [Ljud] [TV-placering] [Bordsstativ] när du använder golvstativet. 1 Ta bort skruvarna från bordsstativet. Anmärkning • Vid tillbakamontering av bordsstativet måste du se till att passa in det med skruvhålen. 10SE
2 Lyft upp TV:n. 4 Håll i golvstativet för att undvika att det faller i golvet, när det monteras på TV:n med hjälp av medföljande skruvar M6L20 . M6L20 SE 3 Montera golvstativet på TV:n. Anmärkning • Om du använder en elektrisk skruvdragare, ställ in vridmomentet på ungefär 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11SE
Bunta ihop kablarna Anmärkning • Bunta inte ihop strömkabeln tillsammans med andra kablar. 1 • Minst sex personer behövs för att förflytta ʓ en stor TV-apparat. ʔ Anmärkning • Tryck högst upp på klämman , nyp sedan ihop enligt bilden, för att ta bort kabelklämman från TV:n. 12SE
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ SE 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 13SE
Kopplingsschema Se Hjälpguiden för mer information om anslutningar (sidan 2). *4 Hörlurar/ljudsystem för Villkorlig hemmet/subwoofer åtkomstmodul Digital stillbildskamera/ camcorder/USB-minne HDMI-enhet *1 *2 VCR/Utrustning för videospel/ DVD-spelare/Camcorder Ljudsystem för hemmet med optisk ljudingång *5 IR Blaster Router *1 HDMI-enhet *1 Ljudsystem för hemmet med ARC/ HDMI-enhet STB *1 HDMI-enhet Kabel/antenn/ STB *3 *3 Satellit 14SE
AUDIO OUT /*4 *1 < 12 mm • För att lyssna på ljudet från TV:n via ansluten utrustning trycker du på HOME. Välj [Inställningar] [Ljud] [Hörlurar/ < 21 mm ljudutgång] och välj sedan önskat alternativ. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Om du ansluter en stor USB-enhet kan den störa andra anslutna enheter i närheten. 3,5 mm • Om du ansluter en stor USB-enhet ska den anslutas till USB 1-uttaget. 1 2 3 4 1: L HDMI IN 1/2/3/4 2: Video • Om om du ansluter ett digitalt ljudsystem 3: Jord som är kompatibelt med ARC-tekniken 4: R (Audio Return Channel) bör du använda HDMI IN 3. Annars krävs ytterligare en *3 anslutning till DIGITAL AUDIO OUT SE (OPTICAL). < 14 mm / AV 2 • För en kompositanslutning, använd den *4 Stöder endast 3-polig stereominikontakt. medföljande analoga *5 Endast för begränsad region/land/TV-modell. förlängningskabeln*5. (RF-ingång), (Satellitingång) • Anslutningar för marksändning/kabel och satellit. Anslutningssteg: MAIN Antenn SUB. • Anslut endast till SUB.-uttaget om du använder läget för dubbel mottagning. Undantaget är enkel kabel-TV EN50494. / AV 1 • Anslut med en SCART-kabel. När du ansluter en analog dekoder avger TV- mottagaren kodade signaler till dekodern och dekodern avkodar signalerna innan de matas ut. CAM (Villkorlig åtkomsmodul) • Tillhandahåller åtkomst till betal-TV- tjänster. Mer information finns i bruksanvisningen som medföljer din CAM. • Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAM- plats. Det måste placeras i CAM-modulen som tillhandahålls av din auktoriserade återförsäljare. • CAM stöds inte i vissa länder/områden. Fråga din auktoriserade återförsäljare. • Ett CAM-meddelande kan visas när du växlar till ett digitalt program efter att ha använt Internetvideo. 15SE
Montera TV:n på väggen I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan själva installationen på väggen utförs. Till kunden: Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den själv. Till Sony-återförsäljare och installatörer: Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av denna produkt. Kontakta kundsupport för att erhålla väggmonteringsfästet 6L (medföljer ej). Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvarigt för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller felaktig installation. Använd väggfästet 6L (medföljer ej) för att montera TV:n på väggen. Se också bruksanvisningen som medföljer väggfästet för montering av väggfästet. Sony rekommenderar starkt att du använder väggfästet 6L (medföljer ej) som utformats för din TV för att skydda produkten och din säkerhet. Installationen bör utföras av en Sony-återförsäljare eller licensierad entreprenör. • Följ instruktionshandboken som levereras med väggfästet för din modell. Experthjälp krävs för installation av denna TV, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. • Använd de skruvar som levererades med väggfästet när väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta. • Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på väggfästets modell. Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller medföra att den faller ned. 10 mm - 16 mm Skruv (M8) Väggfäste TV-apparatens ram • Förvara de oanvända skruvarna och bordsstativet på en säker plats tills det är dags att montera bordsstativet. Håll skruvarna på avstånd från små barn. 16SE
När lysdioden inte blinkar kontrollerar du de olika sakerna i tabellen nedan. Felsökning Du kan också kolla felsökningen i Hjälpguiden För att hålla TV:ns mjukvara uppdaterad måste eller utföra självdiagnostik genom att välja man ladda ner den senaste [Hjälp] [Självdiagnostik]. Om problemet mjukvaruinformationen via det digitala kvarstår, kontakta en auktoriserad sändningssystemet eller Internet och sedan servicetekniker som kan serva din TV. uppdatera mjukvaran. Välj [Uppdatera nu] för att starta en mjukvaruuppdatering. LED- Problem och lösningar belysningen blinkar vit när mjukvaran Ingen bild (skärmen är mörk) och inget ljud. uppdateras. Kontrollera antenn/kabelanslutningen. Följande skärm med [Updating…] (Uppdatera…) Anslut TV:n till nätströmmen och tryck på på visas medan mjukvaran uppdateras. TV:n eller fjärrkontrollen. Vissa program kan inte ställas in. Kontrollera antenn/kabelanslutningen. Updating... Satellitkabeln kan vara kortsluten eller så kan det förekomma kontaktproblem med kabeln. Kontrollera kabeln och anslutningen och stäng därefter av TV:n med På / Av-omkopplaren för SE nätström och slå därefter på den igen. Frekvensen som du har angett är utanför Koppla inte ur nätkabeln under området. Rådfråga det mottagande mjukvaruuppdateringen. Uppdateringen av satellitsändningsföretaget. mjukvaran kanske inte genomförs korrekt om Det finns ingen kabel-TV-tjänst (program). du gör det, vilket kan leda till mjukvarufel. Kontrollera kabelanslutningen eller inställningen. Mjukvaruuppdateringar kan ta upp till 30 Försök med [Digital automatisk kanalinställning] minuter. Om du inte vill uppdatera mjukvaran genom att välja [Egen antenn] istället för [Kabel- automatiskt trycker du på HOME och väljer TV]. [Hjälp] [Systemprogramuppdatering] [Automatisk programnedladdning] [Av]. Fjärrkontrollen fungerar inte. Byt ut batterierna. När du kopplar in TV:n kanske det inte går att starta TV:n på ett tag även om du trycker på Lösenordet för [Barnlås (Sändning)] har strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n, glömts bort. eftersom det tar tid att initiera systemet. Vänta Mata in PIN-koden 9999. Uppdatera PIN-koden cirka en minut och försök sedan igen. genom att välja [Inställningar] [Barnlås När du startar genom att trycka på (Sändning)] [Ändra PIN-kod]. strömknappen på fjärrkontrollen eller TV:n tar Det blir varmt runt TV:n. det tid för LED-belysningen att tändas och för När TV:n används under en längre tidsperiod blir fjärrkontrollen att fungera. det varmt runt TV:n. När lysdioden blinkar, räkna hur många Du kan känna denna värme om du tar på panelen gånger den blinkar (intervallet är tre med handen. sekunder). Fruset ljud eller frusen bild, en tom skärm Om LED-belysningen blinkar röd återställer du eller om TV:n inte reagerar på TV:ns eller TV:n genom att koppla från nätströmmen i två fjärrkontrollens knapptryckningar. minuter, starta sedan TV:n. Genomför en enkel återställning av TV:n genom Kontakta din återförsäljare eller Sonys att dra ur nätsladden i två minuter. Sätt sedan i servicecenter om problemet kvarstår och ange den igen. hur många gånger LED-belysning blinkar röd (intervallet är tre sekunder). Koppla från nätströmmen och informera din återförsäljare eller Sonys servicecenter. 17SE
Det går inte att hitta knapparna , + och – på TV:n. Se bilden nedan för att hitta knapparna på TV:n. Specifikationer TV:ns baksida System Skärmsystem LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), LED-bakgrundsbelysning TV-system Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: B/G, D/K, L, I Digitalt: DVB-T/DVB-C DVB-T2* LED-belysning är på. Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Om du inte vill tända LED-belysning, kan du Färgsystem släcka den. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), NTSC4.43 Tryck på HOME, välj sedan [Inställningar] [LED- (Endast video) belysning] [Av]. Kanaltäckning Beroende på val av land/område/TV-modell Analogt: UHF/VHF/kabel Digitalt: UHF/VHF/kabel Satellit*: IF-frekvens 950-2 150 MHz Ljudutgång 10 W + 10 W Går inte att ansluta till en trådlös router med Trådlös teknik WPS (Wi-Fi Protected Setup). Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac kanske inte finns tillgängligt Om du använder WEP-säkerhet, välj [Enkelt] beroende på land/region.) [Wi-Fi] [Anslut via skanningslista]. Välj därefter Bluetooth version 4.1 det nätverksnamn (SSID) som du vill ansluta till. * Vissa TV-apparater har ingen DVB-T2- eller DVB-S/S2- Kan inte hitta det nätverksnamn som krävs teknologi eller ingen terminal för satellitantenn. för nätverksinställning. Uttag för ingångar/utgångar Välj [[Manuell inmatning]] och tryck på för att Antenn/kabel ange nätverksnamn. 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn Honkontakt av F-Typ, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via enkel kabel-TV EN50494. / AV 1 21-polig scart-kontakt (CENELEC standard) inkl. ljud/videoingång, RGB-ingång och TV-ljud/ videoutgång. / AV 2 Video/Audio-ingång (minijack) 18SE
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning, HDCP Övrigt 2.2-kompatibel) Valfritt tillbehör Video (2D): Trådlös subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktiva 3D-glasögon: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-format *1 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in Driftstemperatur *2 Endast HDMI IN 2 / 3. 0 ºC – 40 ºC Video (3D): Driftsluftfuktighet Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % relativ luftfuktighet (icke- (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p kondenserande) Sida-vid-sida: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Ström, informationsblad och annat Över-under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Strömförsörjning Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz 176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby Energieffektivitetsklass Digital, Dolby Digital Plus och DTS B SE ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 3) Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka) (tvåkanalig linjär PCM, Dolby Digital, Dolby Digital 252,8 cm / 100 tum Plus, DTS) Strömförbrukning DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) i [Standard]-läge Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM, 413 W Dolby Digital, DTS) i [Dagsljus]-läge AUDIO OUT / (stereominiuttag) 792 W Hörlurar, ljudutgång, subwoofer Medelårsförbrukning*2 1, 2, 3 (HDD REC)*1 573 kWh USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet för REC-funktion) Effektförbrukning i viloläge*3*4 (standby) USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB 0,50 W (27 W i programuppdateringsläge/EPG- (USB2.0). uppdateringsläge) USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0). Bildupplösning 3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal) CAM-plats (CA-modul) Uteffekt LAN USB 1/2: max. 5 V, , 500 mA 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på USB 3: max. 5 V, , 900 mA nätverkets funktionsmiljö, kan anslutningshastigheten avvika. Dimension (Cirka) (b × h × d) Kommunikationshastighet och -kvalitet för TV med golvstativ 10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna 225,8 × 171,8 × 67,5 cm TV.) TV med bordsstativ IR BLASTER *1 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR Blaster kabelingång (minijack) TV utan golvstativ / bordsstativ 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Vikt (Cirka) TV med golvstativ 132,3 kg TV med bordsstativ 144,8 kg TV utan golvstativ / bordsstativ 118,6 kg 19SE
*1 Endast för begränsad region/land/TV-modell. Information om varumärken *2 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365 • Orden HDMI och HDMI High-Definition dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar Multimedia Interface, samt HDMI- beroende på hur TV-apparaten används. 3 * Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har logotypen är varumärken eller registrerade avslutat nödvändiga interna processer. varumärken för HDMI Licensing LLC i USA *4 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är och andra länder. ansluten till nätverket. • Tillverkad på licens från Dolby Laboratories. Anmärkning Dolby, Dolby Audio och symbolen med • Ta inte ut atrappkortet ur TV CAM-facket (CA-modul) om du inte sätter i ett smart-kort som sitter i CAM. dubbelt D är varumärken från Dolby • Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/ Laboratories. region/TV-modell/lager. • ”BRAVIA” och är varumärken • Design och specifikationer kan ändras utan förvarning. tillhörande Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Anmärkningar om digital TV VideoID, Gracenote Video Explore, • Funktioner avseende digital TV ( ) Gracenote-logotypen och ”Powered by fungerar endast i länder eller områden där Gracenote”-logotypen är antingen DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 registrerade varumärken eller varumärken AVC) digitala marksignaler sänds eller där som tillhör Gracenote i USA och/eller andra du har tillgång till en kompatibel DVB-C länder. (MPEG-2 och H.264/MPEG-4 AVC) • Opera® Devices SDK from Opera Software kabeltjänst. Hör med din återförsäljare om ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software du kan ta emot en DVB-T/DVB-T2-signal ASA. All rights reserved. där du bor eller fråga din kabelleverantör • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi om deras DVB-C-tjänst är lämplig för Protected Setup och Wi-Fi CERTIFIED integrerad användning med denna TV- logotypen är varumärken eller registrerade apparat. varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance. • Din kabelleverantör kanske tar ut en avgift • För DTS-patent se http://patents.dts.com. för sina tjänster och du kanske måste Tillverkad under licens från DTS, Inc. godkänna leverantörens villkor för den DTS, symbolen & DTS och symbolen aktuella tjänsten. tillsammans är registrerade varumärken • Denna TV följer gällande specifikationer för och DTS Digital Surround är ett varumärke DVB-T/DVB-T2 och DVB-C, men vi kan inte som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med garantera kompatibilitet med framtida ensamrätt. DVB-T/DVB-T2 digitala marksändningar • QuickSet and the QuickSet logo are och DVB-C digitala kabelsändningar. trademarks of Universal Electronics Inc. • Vissa digitala TV-funktioner kanske inte är Portions © UEI 2000-2015 tillgängliga i vissa länder/områden och • Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs DVB-C-kabel kanske inte fungerar korrekt av Bluetooth SIG, Inc. och all användning med vissa leverantörer. av sådana märken av Sony Corporation sker under licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör deras respektive ägare. • DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör EUTELSAT. Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör inte användas för att manövrera motorstyrda antenner. • TUXERA är ett registrerat varumärke som tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder. • USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är ett registrerat varumärke som tillhör USB Implementers Forum, Inc. 20SE
Indledning Indholdsfortegnelse Tak fordi du valgte dette Sony-produkt. Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og beholdes til senere opslag. Bemærk • Før du benytter tv'et, bedes du læse "Sikkerhedsoplysninger" (side 3). • Billeder og illustrationer i Installationsvejledningen og denne vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 det faktiske produkt. Sikkerhedsoplysninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Placering af Installationsvejledningen Installationsvejledningen er anbragt oven på polstringen inden i Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 tv'ets kasse. Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hjælp/Hjælpevejledning Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funktionen Hjælp indeholder mange oplysninger om dit TV. Tryk Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 8 på HELP på fjernbetjeningen for at bruge Hjælp-funktionen. Du kan finde guider og fejlfinding på listen eller via Fastgørelse af gulvstander . . . . . . . . . . . 10 nøgleordssøgning. Vælg [Hjælpevejledning] i menuen Hjælp for at få vist vejledningen. Hvis du slutter dit TV til internettet, Saml kablerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 opdateres funktionen Hjælp og oplysningerne. Tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Placering af identifikationsmærkat Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 16 Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato (år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 emballagen. De kan findes ved at fjerne terminaldækslet (TC3). Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ADVARSEL PRODUKTET SKAL HOLDES VÆK FRA TÆNDTE LYS ELLER ANDEN FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af vedlagte service- eller garantidokumenter. Oplysninger om trådløst signal Undertegnede Sony Corporation erklærer herved, at denne enhed er i overensstemmelse med de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside: http://www.compliance.sony.de/ Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder. Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande. 2DK
Vælteforebyggelse Sikkerhedsoplysninger Tv-fod ADVARSEL Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin, brand eller lignende. Placer aldrig TV'et på en ustabil placering. TV'et kan falde og 10 mm - 16 mm medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader, særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple forholdsregler såsom: Benyt kabinet eller stativ anbefalet af producenten af TV’et. Benyt kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et. M4 skrue Sørg for at TV'et ikke hænger ud over kanten på det (medfølger ikke) understøttende møbel. Placer ikke TV'et på høje møbler (eksempelvis skab eller bogreoler), uden at forankre både møbel og TV'et på passende vis. Placer ikke TV’et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge mellem TV’et og det understøttende møbel. Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for at nå TV’ets knapper. Hvis dit eksisterende TV bliver afhentet og flyttet, gælder de Ledning samme forholdsregler. (medfølger ikke) Installation/Opsætning Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på Skrue personer og materiel. (medfølger ikke) Installation • Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt. • Anbring tv’et på en stabil, plan overflade, så det ikke vælter, og DK Gulvstativ forårsager personskade eller skader på ejendom. • Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes. • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. M8 øjebolt (medfølger ikke) Ledning Transport (medfølger ikke) • Før transport af tv’et tages alle kabler ud. • Der skal bruges seks eller flere personer til at transportere et stort TV. • Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring skærmen. • Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer under transport. • Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes. Muranker (medfølger ikke) Ledning (medfølger ikke) Bemærk • Ved fastgøring af dit TV på væggen skal du sørge for at afmontere midterdækslet (FSC). 3DK
Se nedenstående illustration for M8 øjeboltslængde. Bemærk 10 mm - 16 mm • Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet udstyr. • Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen. Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket. • Du må ikke ændre på netledningen. • Du må ikke placere tunge genstande på netledningen. 18 mm eller mere • Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af stikkontakten. • Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt. Ventilation • Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i. • Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i kabinettet. • Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Forbudt brug • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser tilstrækkelig luftcirkulation. eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og Monteret på væggen personskader. 30 cm Placering: • Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet 10 cm 10 cm fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på vand, fugt eller røg. Omgivelser: • Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan 10 cm komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TV- apparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke Monteret på stander anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TV- apparatet. 30 cm Situation: 10 cm 10 cm 6 cm • Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets netledning ud af stikkontakten i tordenvejr. • Monter tv'et, så det rager frem i det åbne rum. Det kan medføre skader eller Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et. ødelæggelse på grund af en person eller en ting, som rammer ind i tv’et. • For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af støv og snavs: Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet, bagvendt eller sidevendt. • Placer tv'et i fugtige ellers støvede Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i omgivelser eller i et lokale med oliefyldt et skab. røg eller damp (nær kogepladser eller Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre befugtere). Det kan medføre brand, ting, f.eks. aviser, osv. elektrisk stød eller vridning. Installer ikke Tv’et som vist nedenfor. Luftcirkulationen afspærres. • Monter tv'et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/ eller at tv’et svigter. Væg Væg • Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet en offentlig badeanstalt eller spabad, kan tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv. Netledning Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på personer og materiel: Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører. • Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte Stikket skal sættes helt ind i kontakten. skærmen for direkte belysning eller sollys. Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V -240 V AC. • Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne. kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver. Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du flytter på tv’et. tænder for tv’et. Hold netledningen væk fra varmekilder. Ituslåede dele: Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis • Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes knuses af slaget og anrette alvorlig personskade. isoleringen, og der kan opstå brand. • Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har trukket netledningen ud af stikkontakten. Ellers kan det medføre elektrisk stød. 4DK
Når tv’et ikke er i brug Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen stiger. • Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra • Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn. vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik. • Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket, • Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et er ikke en fejl. fuldkomment. • LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg • Visse tv’er kan have funktioner, som kræver, at tv’et altid skal de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse. være i standby for at fungere korrekt. Børn Behandling og rengøring af tv’ets • Lad ikke børn klatre op på tv’et. skærmoverflade og kabinet • Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før ikke sluges ved en fejl. rengøring. Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af Hvis følgende problemer opstår... materialer eller skærmbelægning. • Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud. Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en følgende problemer opstår. hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset rengøringsmiddel. af autoriserede serviceteknikere. • Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler Når: direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden Netledningen er beskadiget. af skærmen eller udvendige dele og Stikket passer dårligt. komme ind i tv’et, hvilket kan medføre Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller skader på tv’et. der er kastet genstande mod det. • Du må ikke bruge skuresvampe, Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets opløsningsmidler eller syreholdige åbninger. rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af Om LCD TV temperatur sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og Når LCD TV’et bruges gennem en længere periode, bliver det kabinetmaterialet. DK omgivende panel varmt. Det er meget varmt, når du berører • Berør ikke tv’et med dine hænder hvis de er påført nogen form enheden med hånden. for kemiske stoffer så som håndcreme eller solcreme. • Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre tilstrækkelig ventilation. Forholdsregler • Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Bemærk når du ser TV Ekstraudstyr • Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne at se tv ved dårligt lys eller i længere tid. • Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender • Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan er for høj, da det kan skade hørelsen. billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme. • Nogle mennesker kan opleve ubehag (f.eks. belastning af • Dette udstyr er blevet testet og fundet at overholde grænserne i øjnene, træthed eller utilpashed), når de ser 3D-videobilleder EMC-direktivet ved brug af et tilslutningssignalkabel, der ikke er eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Sony anbefaler alle længere end 3 m. brugere at holde pause med jævne mellemrum, når de ser 3D- videobilleder eller afspiller stereoskopiske 3D-spil. Hvor længe Anbefaling af F-type stik og hvor ofte en person skal holde pause, varierer fra person til Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen person. Du kan bedst selv finde ud af, hvad der fungerer bedst end 1,5 mm. for dig. Hvis du oplever ubehag, skal du stoppe med at se 3D- videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil, indtil 7 mm maks. ubehaget er forsvundet; kontakt eventuelt en læge, hvis du mener, at der er brug for det. Du bør også se (i) betjeningsvejledningen for alle andre enheder eller medier, som 1,5 mm maks. bruges sammen med dette tv, og (ii) vores hjemmeside (Referencetegning af F-type stik) (www.sony.eu/support) for de nyeste oplysninger. Små børns syn (især dem under seks år) udvikler sig stadig. Kontakt en Ved brug af trådløs funktion læge (f.eks. en børnelæge eller øjenlæge), før du giver små børn • Brug ikke denne enhed i nærheden af medicinsk udstyr lov til at se 3D-videobilleder eller afspille stereoskopiske 3D-spil. (pacemaker, osv.), da dette kan resultere i funktionsfejl i det Voksne bør holde øje med små børn for at være sikker på, at de medicinske udstyr. følger anbefalingerne anført ovenfor. • Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler, • Brug, opbevar eller efterlad ikke 3D-brillerne eller batteri nær et vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for ildsted, eller på steder med en høj temperatur, f.eks. i direkte følgerne heraf. sollys eller i en bil, der opvarmes af solen. Vær forsigtig ved håndtering af fjernbetjeningen LCD-skærm • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier • Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi samtidigt. og 99,99 % eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte • Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en myndigheder. konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en • Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på fejl. den, og spild ikke nogen form for væske på den. • Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande • Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler. kan blive beskadiget. • Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl. 5DK
Bortskaffelse af tv’et Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på produktet eller emballagen angiver, at produktet ikke må behandles som husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres på en genbrugsplads specielt indrettet til modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt, forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt. Fjernelse af udtjente batterier (gælder for den Europæiske Union og andre europæiske lande med separate indsamlingssystemer) Dette symbol på batteriet eller emballagen betyder, at batteriet leveret med dette produkt ikke må bortskaffes som husholdningsaffald. På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly (Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 % kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre at sådanne batterier bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den butik, hvor produktet blev købt. 6DK
Dele og knapper Knapper og indikatorer 2 1 Fjernbetjeningens sensor*1 / (Power) / + / – DK Lyssensor*1 / Belysnings-LED / 3D-synkroniseringssender*1*2 Når dit TV er slukket, Belysnings-LED'en lyser eller blinker i Tryk på for at tænde. overensstemmelse med TV'ets status. Når dit TV er tændt, • Hvid Tryk længe på for at slukke. Når tv'et tændes/uden billed-tilstand/ Tryk på flere gange for at ændre softwareopdatering osv. funktionen, og tryk derefter på + eller – • Cyan knappen for at: Ved trådløs tilslutning til en mobilenhed. • Justering af lydstyrke • Lyserød*2 • Valg af kanal Optagetilstand. • Valg af indgangskilde for TV • Gul Timer er indstillet. *1 Anbring ikke noget i nærheden af sensoren. *2 Kun ved begrænset region/land/TV-model. 7DK
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Indgangsvælger/Stop på side) SYNC MENU I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Vis BRAVIA Sync-menuen. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. EXIT (Mikrofon) Skift til den forrige skærm eller afslut Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt menuen. Når en interaktiv tjeneste er indhold via tale). tilgængelig, skal du trykke på denne knap for at afslutte tjenesten. (TV-standby) Tryk på TV (standby) for at tænde eller Nummerknapper slukke tv'et. / (Informationer/Vis skjult tekst) DIGITAL/ANALOG Vis information. Skift mellem digital og analog tilstand. (Tekst-TV) TV/RADIO Viser tekstinformationer. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. 8DK
Google Play AUDIO Få adgang til "Google Play"-onlineservice. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. NETFLIX (Kun ved begrænset region/ land/tv-model) (Undertekst-indstilling) Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice. Slå undertekster til eller fra (når funktionen er tilgængelig). Farveknapper Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt. ////// Betjen medieindhold på TV og tilsluttet ACTION MENU BRAVIA Sync-kompatibel enhed. Åbn en liste over kontekstafhængige funktioner. HELP Vis menuen Hjælp. Her kan du få adgang til TV Hjælpevejledningen. • Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre applikationer. REC • Tænd for tv'et for at vise tv-kanal eller Optag det aktuelle program med indgang. optagefunktionen USB HDD. GUIDE/ TITLE LIST Vis den digitale programvejledning. Vis Titellisten. DK BACK/ Vend tilbage til forrige skærm. HOME Vis TV-menuen Home. DISCOVER Hent indholdsbjælken for at søge efter indhold. //// (Valg af element/Enter) +/– (Lydstyrke) Juster lydstyrken. (Spring) Spring frem og tilbage mellem to kanaler eller indgange. TV'et skifter mellem den aktuelle kanal eller indgang og den sidst valgte kanal eller indgang. (Lydløs) Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til. PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige () side. 9DK
1 Fjern skruerne fra TV-foden. Fastgørelse af gulvstander Dit TV leveres med TV-foden monteret på TV'et. Anbefalet Se, hvordan TV-foden udskiftes med gulvstanderen, i vejledningen herunder. Bemærk • Belast ikke LCD-panelet eller rammen omkring skærmen. • Pas på, du ikke får hænderne eller strømledningen i klemme, når du monterer TV'et på gulvstanderen. • Der skal bruges mindst seks personer til at udføre denne montering. Bemærk • Tryk på HOME, og vælg derefter [Indstillinger]. Vælg • Når du samler Tv-foden, skal du sørge for, at den [Lyd] [TV'ets placering] [TV-fod], når du bruger passer til skruehullerne. gulvstanderen. 2 Løft TV'et. 10DK
3 Monter gulvstanderen på TV'et. FS1 FS2 4 Støt gulvstanderen, mens du monterer den på TV'et med de medfølgende skruer M6L20 , for at undgå at tabe den. • Der skal bruges seks eller flere personer til at transportere et stort TV. DK M6L20 Bemærk • Ved brug af elektrisk skruetrækker, sættes moment til omkring 1,5 N·m {15 kgf·cm}. 11DK
2 Saml kablerne Bemærk • Bundt ikke strømledningen sammen med de andre kabler. 1 ʓ ʓ ʔ ʔ ʓ 3 ʔ Bemærk • Fjern kabelklemmen fra TV'et ved at trykke øverst på klemme , og klem derefter som vist. ʔ ʔ ʓ ʓ 12DK
4 TC1 FSC TC2 TC3 DK 13DK
Tilslutningsdiagram Du kan finde flere oplysninger om tilslutninger i din Hjælpevejledning (side 2). *4 Hovedtelefon/ Betinget Lydsystem/Subwoofer adgangsmodul Digitalkamera/ Videokamera/ USB-lagerenhed HDMI-enhed *1 Videooptager/ *2 videospilsudstyr/ dvd-afspiller/videokamera Lydsystem med optisk lydindgang *5 IR Blaster Router *1 HDMI-enhed *1 Lydsystem med ARC/HDMI-enhed Set Top Box *1 HDMI-enhed Kabel/Antenne/ Set Top Box *3 *3 Satellit 14DK
AUDIO OUT /*4 *1 < 12 mm • Tryk på HOME hvis du vil høre TV'ets lyd gennem det tilsluttede udstyr. Vælg [Indstillinger] [Lyd] [Hovedtelefon-/ < 21 mm lydudgang], og vælg derefter det ønskede element. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Tilslutning af en stor USB-enhed kan forstyrre andre tilsluttede enheder ved siden af den. 3,5 mm • En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket. HDMI IN 1/2/3/4 1 2 3 4 1: L • Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der 2: Video er kompatibelt med ARC (Audio Return 3: Jord Channel), skal du bruge HDMI IN 3. I 4: R modsat fald skal du lave en ekstra tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT *3 (OPTICAL). < 14 mm / AV 2 • Ved tilslutning af composit-stik skal det DK medfølgende analoge forlængerkabel *4 Understøtter kun 3-polet stereo minijack-stik. anvendes*5. *5 Kun ved begrænset region/land/TV-model. (RF-indgang), (Satellitindgang) • Tilslutninger for terrestrisk/kabel og satellit. Tilslutning MAIN Antenne SUB. • Ved SUB.-stik, skal du kun tilslutte, når du bruger dobbelt tunertilstand bortset fra Single Cable Distribution EN50494. / AV 1 • Tilslut med et SCART-kabel. Når du tilslutter en analog dekoder, sender TV- tuneren kodede signaler til dekoderen, og dekoderen afkoder signalerne, før de sendes videre. CAM (betinget adgangsmodul) • Giver adgang til betalings-TV-tjenester. For detaljer henvises til betjeningsvejledningen, som fulgte med CAM-modulet. • Du må ikke sætte et smart-kort direkte i TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes i et CAM-modul fra en autoriseret forhandler. • CAM understøttes ikke i nogle lande/ områder. Spørg din autoriserede forhandler. • En CAM-meddelelse vises muligvis, når du skifter til et digitalt program, efter at du har brugt Internet Video. 15DK
Vægmontering af tv'et Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen. Til kunderne: Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke forsøge at montere det selv. Til Sony-forhandlere og installatører: Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet. Kontakt kundeservice for at rekvirere beslaget til vægmontering 6L (medfølger ikke). Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering. Brug dit Beslag til vægmontering 6L (medfølger ikke) til at installere tv'et på en væg. Når du monterer beslaget til vægmontering, skal du også se betjeningsvejledningen, der er leveret sammen med beslaget til vægmontering. Til beskyttelse af produktet og af sikkerhedshensyn anbefaler Sony kraftigt, at du anvender vægmonteringsbeslaget 6L (medfølger ikke), der er konstrueret til dit TV, og monteringen bør udføres af en Sony-forhandler eller godkendt underleverandør. • Følg den vejledning, der følger med beslaget til vægmontering for din model. Det kræver ekspertviden at montere dette TV, især for at bestemme den nødvendige styrke på væggen, der skal modstå TV'ets vægt. • Sørg for at bruge de skrue, der følger med Beslaget til vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til Beslaget til vægmontering. • Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på vægbeslaget. Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at falde ned eller lignende. 10 mm - 16 mm Skrue (M8) Beslag til vægmontering TV'ets ramme • Sørg for at opbevare de ikke-brugte skruer og TV-foden et sikkert sted, indtil du er klar til at montere TV-foden. Hold skruerne væk fra mindre børn. 16DK
Når belysnings-LED'en ikke blinker, skal du kontrollere punkterne i tabellen på følgende Fejlfinding måde. Du skal holde tv'ets software opdateret ved at Se også fejlfinding i Hjælpevejledningen, eller downloade den seneste software via det udfør selvdiagnosticering ved at vælge [Hjælp] digitale sendesystem eller internettet og [Selvdiagnosticering]. Hvis problemet derefter opdatere softwaren. Vælg [Opdater nu] fortsætter, skal du have dit TV til service hos for at starte en softwareopdatering. LED- kvalificeret servicepersonale. lampen blinker hvidt, mens softwaren opdateres. Problemer og løsninger Følgende skærm [Updating…] (Opdaterer…) vil Der er intet billede (skærmen er mørk) og vises, mens softwaren opdateres. ingen lyd. Kontroller antennen/kabelforbindelsen. Slut tv'et til strøm, og tryk på på tv'et eller Updating... fjernbetjeningen. Nogle programmer kan ikke indstilles. Kontroller antennen/kabelforbindelsen. Satellitkablet kan være kortsluttet, eller der er tilslutningsproblemer med kablet. Kontroller kablet og tilslutningen, og sluk derefter tv'et på Du må ikke fjerne netledningen under en hovedkontakten tænd/sluk, og tænd det igen. DK softwareopdatering. Hvis du gør dette, afsluttes Den indtastede frekvens er uden for området. softwareopdateringen ikke korrekt, hvilket kan Kontakt selskabet bag satellitudsendelsen. medføre softwarefejl. Softwareopdateringer Der er ikke fundet nogen Kabel-tv-tjenester varer op til 30 minutter. Hvis du ikke ønsker, at (programmer). softwaren skal opdateres automatisk, skal du Kontroller kabeltilslutningen eller trykke på HOME og vælge [Hjælp] tuningkonfigurationen. [Opdatering til systemsoftware] [Automatisk Prøv [Aut. programindstilling] ved at vælge softwaredownload] [Fra]. [Antenne] i stedet for [Kabel-TV]. Når du tilslutter TV’et, kan TV’et muligvis ikke Fjernbetjeningen virker ikke. tænde i noget tid, selvom du trykker på tænd/ Udskift batterierne. slukknappen på fjernebetjeningen eller TV’et, da det tager tid at initialisere systemet. Vent Glemt kodeord for [Børnelås (udsendelse)]. omkring et minut, og prøv igen. Indtast 9999 for PIN-kode. Opdater PIN-kode ved Hvis du tænder ved at trykke på tænd/ at vælge [Indstillinger] [Børnelås (udsendelse)] slukknappen på fjernbetjeningen eller TV’et, [Skift PIN-kode]. tager det tid at tænde belysnings-LED’en, og før fjernbetjeningen fungerer. Tv'ets omgivelser bliver varme. Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets Når belysnings-LED'en blinker rødt, skal du omgivelser varme. tælle, hvor mange gange den blinker (interval Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det på tre sekunder). med hånden. Hvis LED-lampen blinker rødt, skal du nulstille TV'et ved at trække netledningen ud af TV'et i to Video eller lyd fryser, skærmen er tom eller minutter og derefter tænde TV'et. tv'et reagerer ikke på tv'ets eller Hvis problemet ikke forsvinder, skal du kontakte fjernbetjeningens knapper. forhandleren eller et Sony-servicecenter og Udfør en enkel nulstilling af tv'et ved at tage oplyse antallet af gange Belysnings-LED netledningen ud i to minutter og derefter sætte blinkede rødt (interval på tre sekunder). Afbryd den i igen. hovedledningen, og informer forhandleren eller Sony-servicecenteret. 17DK
Knapperne , + og – kan ikke findes på TV'et. Se nedenstående illustration for placering af knapperne på TV'et. Specifikationer Bagsiden af TV'et System Panelsystem LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys Tv-system Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satellit*: DVB-S/DVB-S2 Belysnings-LED'en er tændt. Hvis du ikke vil have belysnings-LED'en tændt, Farvesystem kan du slukke for den. PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43 (kun Tryk på HOME og vælg derefter [Indstillinger] video) [Belysnings-LED] [Fra]. Kanaldækning Afhænger af land/områdevalg/tv-model Analog: UHF/VHF/kabel-tv Digital: UHF/VHF/kabel-tv Satellit*: IF-frekvens 950-2.150 MHz Lydeffekt 10 W + 10 W Trådløs teknologi Kan ikke oprette forbindelse til en trådløs Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n router med WPS (Wi-Fi Protected Setup). (IEEE802.11ac er ikke tilgængelig i alle lande/ områder). Hvis du bruger WEP-sikkerhed, skal du bruge Bluetooth Version 4.1 [Nem] [Wi-Fi] [Opret forbindelse via * Ikke alle tv-sæt har DVB-T2 eller DVB-S/S2-teknologi scanning]. Vælg derefter det netværksnavn (SSID), eller satellitantenneterminal. som du vil tilslutte. Kan ikke finde det krævede netværksnavn i Indgangs-/Udgangsstik netværksopstillingen. Antennekabel 75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF Vælg [[Manuel indtastning]], og tryk på for at indtaste netværksnavnet. Satellitantenne Hunstik af F-type stik, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone, Enkeltkabeldistribution EN50494. / AV 1 21-bens scartstik (CENELEC-standard) med lyd/ videoindgang, RGB-indgang og tv-lyd/ videoudgang. / AV 2 Video-/lydindgang (minijack) 18DK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning, Andre HDCP 2.2-kompatibel) Ekstraudstyr Video (2D): Trådløs subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktive 3D-briller: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Pc-formater *1 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p Driftstemperatur *2 Kun HDMI IN 2 / 3. 0 °C til 40 °C Video (3D): Fugtighed Billedpakning: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i 10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende) (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Side om side: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Strøm, datablad og andet (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Over-under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Strømkrav 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Lavenergiklasse 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital, B Dolby Digital Plus og DTS Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) 252,8 cm / 100 tommer (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Strømforbrug DK i [Standard] tilstand DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 413 W Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital, DTS) i [Kraftig] tilstand 792 W AUDIO OUT / (Mini-stereostik) Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer Gennemsnitligt årligt energiforbrug*2 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB-port ( 3 USB HDD-enhed til REC- Strømforbrug i standby*3*4 funktion) 0,50 W (27 W i software-/EPG- USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB opdateringstilstand) (USB2.0). Skærmopløsning USB-port 3 understøtter Super Speed USB 3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret) (USB3.0). Udgangseffekt USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS CAM (Conditional Access Module)-holder USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS LAN 10BASE-T/100BASE-TX-stik Mål (Ca.) (b × h × d) (Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt TV med gulvstativ af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TX- 225,8 × 171,8 × 67,5 cm kommunikationshastigheden og -kvaliteten TV med TV-fod garanteres ikke for dette tv.) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR BLASTER *1 TV uden gulvstativ / TV-fod IR Blaster kabelindgang (minijack) 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Vægt (Ca.) TV med gulvstativ 132,3 kg TV med TV-fod 144,8 kg TV uden gulvstativ / TV-fod 118,6 kg 19DK
*1 Kun ved begrænset region/land/TV-model. Oplysninger om varemærker *2 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det • HDMI, High-Definition Multimedia Interface egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et og HDMI-logoet er varemærker eller bruges. 3 * Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har afsluttet registrerede varemærker for HDMI nødvendige interne processer. Licensing LLC i USA og andre lande. *4 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet • Fremstillet under licens fra Dolby netværket. Laboratories. Bemærk Dolby, Dolby Audio og det dobbelte • Fjern ikke dummy-kortet fra TV CAM (Conditional Access Module)-holder medmindre du vil indsætte et D-symbol er varemærker tilhørende Dolby smartcard, der er sat i et CAM. Laboratories. • Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af • "BRAVIA" og er varemærker, der land/område/tv-model/lager. • Design og specifikationer kan ændres uden varsel. tilhører Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Bemærkninger om digital TV-funktion VideoID, Gracenote Video Explore, • Funktioner i forbindelse med digitalt TV Gracenote- logoet og logotypen samt ( ) fungerer kun i lande eller områder, "Powered by Gracenote"-logoet er enten hvor der udsendes i DVB-T/DVB-T2 registrerede varemærker eller varemærker (MPEG-2 og H.264/MPEG-4 AVC) digitale tilhørende Gracenote i USA og/eller andre jordbundne signaler, eller der er adgang til lande. en kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC) kabeltjeneste. Få at vide hos ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software din lokale forhandler, om du kan modtage ASA. All rights reserved. et DVB-T/DVB-T2-signal på din bopæl, eller • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi spørg kabeludbyderen, om deres DVB-C Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED Logo kabeltjeneste er egnet til integreret er varemærker eller registrerede betjening med dette TV-apparat. varemærker hos Wi-Fi Alliance. • Kabeludbyderen kan opkræve et ekstra • For DTS-patenter henvises til gebyr for en sådan service eller kræve, at http://patents.dts.com. Fremstillet under du indvilger i deres forretningsbetingelser licens fra DTS, Inc. og -vilkår. DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen • Dette TV-apparat følger specifikationerne registrerede varemærker og DTS Digital for DVB-T/DVB-T2 og DVB-C, men der er Surround er et varemærke tilhørende DTS, ikke garanti for kompatibiliteten med Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder fremtidige DVB-T/DVB-T2 digitale forbeholdes. jordbundne udsendelser og DVB-C digitale • QuickSet and the QuickSet logo are kabeludsendelser. trademarks of Universal Electronics Inc. • Visse digitale tv-funktioner er muligvis ikke Portions © UEI 2000-2015 tilgængelige i visse lande/områder, og • Bluetooth® ordmærket og logoer er DVB-C-kabel fungerer eventuelt ikke registrerede varemærker ejet af Bluetooth korrekt hos visse udbydere. SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne mærker anvendes af Sony Corporation under licens. Andre varemærker og handelsnavne tilhører deres respektive ejere. • DiSEqC™ er et varemærke tilhørende EUTELSAT. Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv er ikke beregnet til at styre motoriserede antenner. • TUXERA er et registreret varemærke tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre lande. 20DK
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er et registreret varemærke tilhørende USB Implementers Forum, Inc. DK 21DK
Johdanto Sisällysluettelo Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten. Huomautus • Lue ennen TV:n käyttöä ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3). • Asetusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisestä tuotteesta. TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Asetusoppaan sijainti Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Asetusopas on TV:n laatikossa pehmusteen päällä. Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ohje/Käyttöopas Ohje-toiminto tarjoaa paljon tietoja televisiostasi. Voit käyttää Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ohje-toimintoa painamalla kaukosäätimen HELP-painiketta. Voit katsoa ohjeita ja vianmääritystietoja luettelosta tai Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 8 avainsanahaulla. Näytä käyttöopas valitsemalla [Käyttöopas] Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 8 Ohje-valikosta. Jos liität television Internetiin, Ohje-toiminto ja tiedot päivitetään. Lattiajalustan kiinnittäminen . . . . . . . . . 10 Kaapelien niputtaminen . . . . . . . . . . . . . 12 Tunnistemerkintöjen sijainti Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja Liitäntäkaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai pakkauksessa. Ne löytyvät kun liitinten kansi (TC3) avataan. Television asennus seinälle . . . . . . . . . . . 16 Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 VAROITUS Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ÄLÄ SIJOITA Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 KYNTTILÄÄ TAI MUUTA AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa mainituille edustajille. Langattomaan signaaliin liittyvä huomautus Sony Corporation vakuuttaa täten, että tämä laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa: http://www.compliance.sony.de/ Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa. Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Tätä järjestelmää ei saa käyttää muissa kuin mainituissa Euroopan maissa. 2FI
Kaatumisen estäminen Turvallisuus-ohjeet Pöytäjalusta VAROITUS Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle tai avotulelle. Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio 10 mm - 16 mm saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia: Käytä television valmistajan suosittelemaa kaappia tai jalustaa. Käytä vain huonekaluja, jotka kantavat television painon M4-ruuvi turvallisesti. (ei sisälly toimitukseen) Varmista, että televisio ei ulotu sen alla olevan huonekalun reunojen ulkopuolelle. Älä sijoita televisiota korkean huonekalun päälle (esimerkiksi kaappi tai kirjahylly) kiinnittämättä huonekalua ja televisiota soveltuvaan tukeen. Älä aseta television ja sen alustan väliin liinoja tai muita materiaaleja. Opeta lapsille, että huonekalujen päälle kiipeäminen televisioon tai sen säätimiin ulottumiseksi on vaarallista. Johto (ei sisälly Jos säilytät vanhan televisiosi ja siirrät sen toiseen paikkaan, toimitukseen) huomioi samat seikat sen sijoittelussa. Asennus ja käyttö Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita Ruuvi (ei sisälly välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen toimitukseen) vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. Asennus • Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian Lattiateline lähelle. • Aseta TV tukevalle, tasaiselle alustalle, ettei se kaadu ja aiheuta henkilö- tai omaisuusvahinkoja. FI • Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai M8-silmukkapultti kaataa. (ei sisälly toimitukseen) Johto (ei sisälly • Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva toimitukseen) henkilöstö. Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. • Suuren TV:n kantamiseen vaaditaan vähintään kuusi henkilöä. • Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä olevaa kehystä. • Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen aikana. • Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton Seinäankkuri yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa (ei sisälly se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla. toimitukseen) Johto (ei sisälly toimitukseen) Huomautus • Varmista, että keskisuojus (FSC) on poistettu, kun kiinnität TV:n seinälle. 3FI
Katso M8-silmukkaruuvin pituus alla olevasta kuvasta. Huomautus 10 mm - 16 mm • Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa minkään muun laitteen virtaliitännässä. • Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti. Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua. • Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon. • Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle. Vähintään 18 mm • Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta. • Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan. • Älä käytä vääränlaista pistorasiaa. Ilmanvaihto • Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään kotelon sisään. Kielletyt käyttötavat • Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti. Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi. toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja. Asennus seinälle Kielletyt sijoituspaikat: 30 cm • Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus, ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa 10 cm 10 cm sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle. Kielletty ympäristö: • Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi 10 cm joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys Television ympärille jätettävä minimitila. (kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä Asennus jalustalle esineitä (esim. kukkamaljakkoa). 30 cm Kielletyt tilanteet: • Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten 10 cm 10 cm 6 cm lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä. Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta ukkosmyrskyn aikana. • Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen tilaan. TV:hen törmäävä henkilö tai esine Television ympärille jätettävä minimitila. voi vahingoittaa sitä. • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin tai sivuttain. • Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai ympäristöön tai huoneeseen, jossa on kaapin sisälle. öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla, ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne. voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti. tai tuotteen vääntyminen. Ilmankierto estynyt. • Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen, lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö. Seinä Seinä • Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai kuuman lähteen pukuhuoneeseen, rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa Verkkovirtajohto televisiota. Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot: • Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden huonontaa kuvan laatua. valmistajien johtoja. • Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan. huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V -240 V AC. tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin. ennen virran kytkemistä televisioon. Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään Särkymisen vaara: toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä. • Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä. voimasta aiheuttaen vakavia vahinkoja. Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin. • Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo. vaara. 4FI
Kun televisiota ei käytetä • Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan • Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti kuluttua. verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä. • Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on • Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se normaalia. kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan • LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta. paikallisia jätehuoltomääräyksiä. • Joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen edellyttävät television olevan valmiustilassa. Television näytön pinnan ja kotelon Lasten turvallisuus käsitteleminen ja puhdistaminen • Älä anna lasten kiivetä television päälle. Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät television puhdistusta. vahingossa nielaise pikkuesineitä. Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon tai näytön pintaa. Toimintaohjeet ongelmatilanteissa... • Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella. välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy. • Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta. alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä Ongelmatilanteet: television sisään, mikä voi aiheuttaa Verkkovirtajohto on vaurioitunut. vaurioita televisiolle. Verkkojohdon huono sopivuus/kytkeytyvyys pistorasiaan. • Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai vuoksi. liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä. hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja Tietoja LCD-TV:n lämpötilasta kotelon pintaa. • Älä koske TV:hen, jos käsissäsi jotakin kemiallista ainetta, kuten Jos LCD-TV:tä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö käsi- tai aurinkovoidetta. lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta. • Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi. • Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti, Varotoimenpiteet jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta. FI Television katseleminen Lisälaitteet • Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu • Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä. tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily • Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai kohinaa. pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa. • Tämä laite on testeissä todettu olevan EMC-direktiivin • Jotkut henkilöt voivat saada fyysisiä oireita (silmien rasittumista, rajoitusten mukainen käytettäessä enintään 3 metrin väsymystä tai pahoinvointia) 3D-videokuvan katselusta tai signaalikaapelia. stereoskooppisten 3D-pelien pelaamisesta. Sony suosittelee, että kaikki katselijat pitävät säännöllisin välein taukoja Suositeltu F-tyypin liitin katsellessaan 3D-videokuvaa tai pelatessaan stereoskooppisia Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm. 3D-pelejä. Taukojen pituuden ja taajuuden tarve vaihtelee henkilöittäin. Toimi itsellesi parhaalla tavalla. Jos koet Korkeintaan 7 mm epämiellyttäviä oireita, lopeta 3D-videokuvan katselu tai stereoskooppisten 3D-pelien pelaaminen, kunnes oireet häviävät. Ota tarvittaessa yhteys lääkäriin. Tutustu myös (i) Korkeintaan 1,5 mm muiden tämän television kanssa käytettävien laitteiden tai (Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä) tallennusvälineiden käyttöohjeisiin ja (ii) Internet-sivustoomme (www.sony.eu/support), jossa on uusimmat tiedot aiheesta. Laitteen langattoman yhteyden toiminta Pienten (erityisesti alle kuusivuotiaiden) lasten näköaisti on vielä • Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten kehitysvaiheessa. Kysy lisätietoja lääkäriltä (lastenlääkäriltä tai sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny. silmälääkäriltä), ennen kuin annat lasten katsoa 3D-videokuvaa • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, tai pelata stereoskooppisia 3D-pelejä. Aikuisten tulee tarkkailla varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa lapsiaan ja varmistaa, että he noudattavat edellä mainittuja signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista. suosituksia. • Älä käytä tai säilytä 3D-laseja tai paristoa avotulen lähellä tai Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä jätä niitä suoraan auringonpaisteeseen, auringon • Tarkista oikea napaisuus paristoja asentaessasi. kuumentamaan autoon tai muuhun paikkaan, jossa lämpötila • Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja on korkea. paristoja. • Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa LCD-näyttö paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa jätehuoltokeskuksesta. • LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian • Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %. kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita mitään nestettä kaukosäätimen päälle. valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön • Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta. auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa. • Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö voi vahingoittua. • Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta. Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa. 5FI
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen Käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden hävittäminen (koskee Euroopan yhteisön ja muiden Euroopan maiden jätehuoltoa) Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen. Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä. Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai liikkeestä, josta laite on ostettu. Käytöstä poistettujen paristojen hävitys (koskee Euroopan unionia sekä muita Euroopan maita, joissa on erillisiä keräysjärjestelmiä) Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä. Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti. Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai liikkeestä, josta tuote on ostettu. 6FI
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet 2 1 Kaukosäädinanturi*1 / Valotunnistin*1 / (Virta) / + / – Valaistuksen LED / 3D-tahdistuslähetin*1*2 Kun TV on pois päältä, FI Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan Kytke virta painamalla . mukaan. Kun TV on päällä, • Valkoinen Katkaise virta painamalla pitkään . Kun televisio kytketään päälle/kuva pois Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, -tila/ohjelmistopäivitys jne. paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: • Syaani • Äänenvoimakkuuden säätö Kun mobiililaite yhdistetään • Kanavan valinta langattomasti. • TV:n signaalilähteen valinta • Vaaleanpunainen*2 Tallennustila. *1 Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen. • Keltainen *2 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Ajastin on asetettu. 7FI
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. Mikrofoni ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu SYNC MENU pitoon. Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin. (Mikrofoni) EXIT Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia Palaa edelliseen näyttöön tai poistu sisältöjä äänen avulla.) valikosta. Poistuu interaktiivisesta sovelluspalvelusta, jos sellainen on (TV-valmiustila) käytettävissä. Avaa tai sammuta TV (valmiustila). DIGITAL/ANALOG Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä. 8FI
Numeropainikkeet +/– (Äänenvoimakkuus) Säädä äänenvoimakkuutta. / (Tiedot/tekstin paljastus) Näytä tiedot. (Hyppää) Siirry edestakaisin kahden kanavan tai (Teksti) signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen Näytä tekstitiedot. kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi valitun kanavan tai signaalilähteen välillä. Google Play Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. (Mykistys) Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla NETFLIX (vain rajoitetuilla alueilla/ uudelleen. maissa/TV-malleissa) Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun. PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. Väripainikkeet Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai Suorittaa painiketta sillä hetkellä vastaavan edellinen () sivu. toiminnon. AUDIO ACTION MENU Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen kieli. luettelo. (Tekstityksen asetukset) TV Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen • Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä). muista sovelluksista. FI • Kytke TV päälle, jotta TV-kanava tai ////// ohjelmalähde tulee näkyviin. Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync -yhteensopivan laitteen mediasisältöä. GUIDE/ Näytä digitaalinen ohjelmaopas. HELP Näytä Ohje-valikko. Käyttöoppaaseen BACK/ voidaan siirtyä täältä. Palaa edelliseen näyttöön. REC HOME Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD Tuo TV:n Home-valikko näkyviin. -tallennustoiminnolla. DISCOVER TITLE LIST Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten. Näytä otsikkoluettelo. //// (Kohteen valinta/syöttö) 9FI
Lattiajalustan kiinnittäminen TV:n mukana toimitetaan TV:hen kiinnitetty pöytäjalusta. Suositus Katso seuraavista ohjeista, kuinka pöytäjalusta voidaan vaihtaa lattiajalustaan. Huomautus • Älä paina LCD-paneelia tai ruudun ympärillä olevaa kehystä. • Varo, etteivät kätesi tai verkkovirtajohto jää väliin, kun asennat TV:n lattiajalustan. • Tämän asennuksen suorittamiseen vaaditaan vähintään kuusi henkilöä. • Paina HOME, ja valitse sitten [Asetukset]. Valitse [Ääni] [TV:n sijainti] [Pöytäjalusta], kun käytät lattiajalustaa. 1 Irrota ruuvit pöytäjalustasta. Huomautus • Kun kokoat pöytäjalustan, varmista, että se sopii ruuvinreikiin. 10FI
2 Nosta TV. 4 Tue lattiajalustaa, kun se kiinnitetään TV:hen toimitukseen sisältyvillä ruuveilla M6L20 , jotta putoamiselta vältyttäisiin. M6L20 FI 3 Lattiajalustan kiinnittäminen TV:hen. Huomautus • Jos käytät sähköistä ruuvitalttaa, aseta vääntömomentiksi noin 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11FI
Kaapelien niputtaminen Huomautus • Älä niputa verkkovirtajohtoa yhteen muiden kaapelien kanssa. 1 • Suuren TV:n kantamiseen vaaditaan ʓ vähintään kuusi henkilöä. ʔ Huomautus • Voit irrottaa kaapelikiinnikkeen TV:stä painamalla kiinnikkeen yläosaa ja nipistämällä sitten kuvan mukaisesti. 12FI
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 FI ʔ ʔ ʓ ʓ 13FI
Liitäntäkaavio Lisätietoja liitännöistä on annettu Käyttöoppaassa (sivu 2). Kuulokkeet/kodin *4 äänijärjestelmä/ Maksu-TV- subwoofer moduuli Digitaalikamera/ videokamera/ USB-tallennusväline HDMI-laite *1 *2 Videonauhuri/videopelilaite/ DVD-soitin/Videokamera Kodin äänijärjestelmä optisella audiotulolla *5 IR Blaster Reititin *1 HDMI-laite *1 Kodin äänijärjestelmä ja ARC-/HDMI-laite Digisovitin *1 HDMI-laite Kaapeli/antenni/ digisovitin *3 *3 Satelliitti 14FI
AUDIO OUT /*4 *1 < 12 mm • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn laitteen kautta, paina HOME. Valitse [Asetukset] [Ääni] [Kuuloke/ < 21 mm äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Isokokoisen USB-laitteen liittäminen saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen vieressä. • Liitä isokokoinen USB-laite USB 1 3,5 mm -liitäntään. HDMI IN 1/2/3/4 1 2 3 4 1: L • Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen 2: Video paluukanava) tukevan digitaalisen 3: Maatto äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 3 - 4: R liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT *3 (OPTICAL) -liitäntää. < 14 mm / AV 2 • Käytä komposiittiliitännälle toimitettua analogista jatkokaapelia*5. *4 Tukee vain 3-napaista stereominiliitintä. *5 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. FI (RF-tulo), (Satelliittitulo) • Liitännät maanpäällisille/kaapeli- ja satelliittilähetyksille. Liitäntävaiheet: MAIN Antenna SUB. • SUB.-liitäntä: liitä vain, kun käytät kaksoisviritintilaa, paitsi kun käytössä on yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV 1 • Liitä SCART-kaapelilla. Jos kytket analogisen dekooderin, TV-viritin lähettää salatun signaalin dekooderiin, joka purkaa signaalit ja lähettää sen edelleen. CAM (Maksu-TV-moduuli) • Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAM- moduulin mukana toimitetussa käyttöohjeessa. • Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAM- korttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun CAM-moduuliin. • CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/ kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta jälleenmyyjältä. • Kun siirryt digikanavalle Internet-videon käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAM- sanoma. 15FI
Television asennus seinälle Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus seinälle. Asiakkaille: Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai asiantuntevan huoltoliikkeen tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse. Sony-jälleenmyyjille ja huoltoliikkeille: Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen aikana. Ottakaa yhteyttä asiakastukeen seinäasennuskiinnittimen 6L hankkimista varten (ei sisälly toimitukseen). Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai huoltoliikkeen tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta. Käytä seinäasennuskiinnitintä 6L (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle. Kun asennat seinäasennuskiinnittimen, katso myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja käyttöohjeita. Tuotteen suojaamisen vuoksi ja turvallisuussyistä Sony suosittelee, että käytät TV:llesi tarkoitettua seinäasennuskiinnitintä 6L (ei sisälly toimitukseen) ja että asennuksen suorittaa Sony-jälleenmyyjä tai lisensoitu asentaja. • Noudata seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja, mallillesi tarkoitettuja ohjeita. Tämän TV:n asentaminen vaatii riittävästi asiantuntemusta, erityisesti TV:n painon kestävän seinän määrittämiseen. • Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TV-vastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta mitattuna. • Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen seinäasennustelineen mallista. Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta vahinkoa. 10 mm - 16 mm Ruuvi (M8) Seinäasennuskiinnitin TV:n kehys • Säilytä käyttämättömät ruuvit ja pöytäjalusta turvallisessa paikassa, kunnes olet valmis kiinnittämään pöytäjalustan. Pidä ruuvit poissa lasten ulottuvilta. 16FI
Jos valaistuksen LED ei vilku, tarkista alla olevissa taulukoissa mainitut kohdat. Vianetsintä Voit myös katsoa käyttöoppaasta TV:n ohjelmiston pitämiseksi ajan tasalla vianmääritysohjeita tai suorittaa itsediagnoosin uusimmat ohjelmistotiedot on ladattava valitsemalla [Ohje] [Itsediagnostiikka]. Jos digitaalisen lähetysjärjestelmän tai Internetin ongelma ei korjaannu, anna valtuutetun kautta ja ohjelmisto on päivitettävä. Käynnistä huoltohenkilöstön huoltaa TV-vastaanotin. ohjelmistopäivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. Valaistuksen LED vilkkuu valkoisena, kun Ongelmat ja ratkaisut ohjelmistoa päivitetään. Kuva ei näy (ruutu on pimeänä) eikä ääntä Ohjelmiston päivittymisen aikana ruudussa kuulu. näkyy seuraava [Updating…] (Päivitetään…) -näyttö. Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. Liitä TV virtajohtoon ja paina TV:stä tai kaukosäätimestä. Joitakin ohjelmia ei voi virittää. Updating... Tarkista antenni-/kaapelikytkentä. Satelliittikaapelissa voi olla oikosulku tai kaapelissa voi olla yhteysongelmia. Tarkista kaapeli ja yhteys, ja sammuta sitten televisio virtakytkimestä ja kytke se takaisin päälle. Antamasi taajuus voi olla alan ulkopuolella. Kysy Älä irrota virtajohtoa ohjelmistopäivityksen tietoja satelliittilähetysyhtiöltä. aikana. Jos virtajohto irrotetaan, Kaapelitelevisiopalveluja (ohjelmia) ei löydy. FI ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi päättyä ja Tarkista kaapeliliitäntä tai viritysasetukset. seurauksena voi olla ohjelmiston toimintahäiriö. Kokeile suorittaa [Digitaalinen automaattiviritys] Ohjelmistopäivitykset saattavat kestää jopa 30 valitsemalla [Antenni] valinnan [Kaapeli] sijasta. minuuttia. Jos et halua päivittää ohjelmistoa automaattisesti, paina HOME ja valitse [Ohje] Kaukosäädin ei toimi. [Järjestelmän ohjelmistopäivitys] Vaihda paristot. [Automaattinen ohjelmiston lataus] [Pois]. [Katselun esto (lähetys)] -salasana on Kun TV liitetään pistorasiaan, TV:n virta ei ehkä unohtunut. kytkeydy heti päälle, vaikka painat Syötä PIN-koodiksi 9999. Päivitä PIN-koodi kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, koska valitsemalla [Asetukset] [Katselun esto järjestelmän alustaminen kestää jonkin aikaa. (lähetys)] [Vaihda PIN-koodi]. Odota noin minuutti ja yritä sitten uudelleen. Kun virta kytketään päälle painamalla Television kehys lämpenee. kaukosäätimen tai TV:n virtapainiketta, kestää Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys jonkin aikaa ennen kuin LED-valaistus syttyy ja lämpenee. kaukosäädin alkaa toimia. Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta. Kun valaistuksen LED vilkkuu punaisena, Pysähtynyt ääni tai kuva, tyhjä näyttö tai laske kuinka monta kertaa se välähtää televisio ei reagoi television tai (vilkkuu kolmen sekunnin jaksoissa). kaukosäätimen painikkeisiin. Jos valaistuksen LED vilkkuu punaisena, nollaa Suorita pelkkä television nollaus irrottamalla televisio irrottamalla virtajohto kahdeksi virtajohto kahdeksi minuutiksi ja liitä se tämän minuutiksi ja kytke sitten virta televisioon. jälkeen takaisin pistorasiaan. Jos ongelma ei korjaannu, ota yhteys jälleenmyyjääsi tai Sonyn huoltokeskukseen ja ilmoita valaistuksen LED:in punaisten välkähdysten määrä (vilkkuu kolmen sekunnin jaksoissa). Irrota virtajohto pistorasiasta ja ilmoita asiasta jälleenmyyjälle tai Sonyn huoltokeskukseen. 17FI
Painikkeita , + ja – ei löydy TV:stä. Katso painikkeiden sijainti TV:ssä alla olevasta kuvasta. Tekniset tiedot TV:n takasivu Järjestelmä Näyttöpaneeli LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo TV-järjestelmä Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: B/G, D/K, L, I Digitaalinen: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2 Valaistuksen LED syttyy. Jos et halua sytyttää valaistuksen LED-valoa, se Värijärjestelmä voidaan sammuttaa. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), NTSC4.43 Paina HOME ja valitse sitten [Asetukset] (Vain video) [Valaistuksen LED] [Pois]. Kanavien näkyvyysalue Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen Analoginen: UHF/VHF/kaapeli Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli Satelliitti*: IF-taajuus 950-2 150 MHz Äänentoisto 10 W + 10 W Langaton teknologia Ei muodosta yhteyttä langattomaan Protokolla IEEE802.11ac/a/b/g/n reitittimeen WPS (Wi-Fi Protected Setup):llä. (IEEE802.11ac ei ehkä ole saatavissa maan/alueen mukaan.) Jos käytät WEP-suojausta, valitse [Helppo] Bluetooth versio 4.1 [Wi-Fi] [Yhdistä hakuluettelosta]. Valitse sitten * Kaikissa TV:issä ei ole DVB-T2- tai DVB-S/S2- verkkonimi (SSID), johon haluat yhdistää. tekniikkaa tai satelliittiantenniliitintä. Halutun verkon nimeä ei löydy Tulo-/lähtöliitännät verkkoasetuksista. Valitse [[Syötä käsin]] ja syötä verkon nimi Antenni/kaapeli painamalla . 75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle Satelliittiantenni Naaraspuolinen F-tyypin liitin, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus, Yhden kaapelin jakelu EN50494. / AV 1 21-nastainen SCART-liitin (CENELEC-standardi), sisältää audio-/videotulon, RGB-tulon ja television audio-/videolähdön. / AV 2 Video/Audio-tulo (miniliitin) 18FI
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta, HDCP Muita tietoja 2.2 -yhteensopiva) Lisävarusteet Video (2D): Langaton bassokaiutin: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktiiviset 3D-lasit: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-muodot *1 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan Käyttölämpötila 4096 × 2160p 0 ºC – 40 ºC *2 Vain HDMI IN 2 / 3. Video (3D): Käytön ilmankosteus Runkopakkaus: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i 10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva) (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Side-by-Side -tila: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, Teho, tuoteseloste ja muuta 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Käyttöjännite Over-Under -tila: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/ 220 V - 240 V AC, 50 Hz 24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Energiatehokkuusluokka Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1, B 48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä, Näytön koko (halkaisija) (Noin) Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS 252,8 cm / 100 tuumaa ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 3) (kaksikanavainen lineaarinen PCM, Dolby Digital, Virrankulutus Dolby Digital Plus, DTS) [Vakio] -tilassa 413 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) FI Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen [Kirkas] -tilassa lineaarinen PCM, Dolby Digital, DTS) 792 W AUDIO OUT / (stereominiliitin) Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*2 Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Virrankulutus valmiustilassa*3*4 USB-laiteportti ( 3 USB-kiintolevylaitetta 0,50 W (27 W ohjelmiston/elektronisen REC-toiminnolle) ohjelmaoppaan päivitystilassa) USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0). Näytön erottelutarkkuus USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0). 3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty) Ulostuloarvot Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka USB 1/2: Maks. 5 V, , 500 mA LAN USB 3: Maks. 5 V, , 900 mA 10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan. Mitat (Noin) (l × k × s) 10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja Televisio lattiatelineen kanssa laatua ei taata tässä televisiossa.) 225,8 × 171,8 × 67,5 cm IR BLASTER *1 Televisio pöytäjalustan kanssa IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitin) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Televisio ilman lattiatelinettä / pöytäjalustaa 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Paino (Noin) Televisio lattiatelineen kanssa 132,3 kg Televisio pöytäjalustan kanssa 144,8 kg Televisio ilman lattiatelinettä / pöytäjalustaa 118,6 kg 19FI
*1 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa. Tuotemerkit *2 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television 4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä vuodessa. • Termit HDMI ja HDMI High-Definition Todellinen energiankulutus riippuu siitä, miten Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat televisiota käytetään. 3 * Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa sisäiset toimenpiteet. ja muualla maailmassa. 4 * Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on yhdistetty verkkoon. • Valmistettu Dolby Laboratories myöntämällä lisenssillä. Huomautus • Älä poista valekorttia TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli paikasta paitsi silloin, kun siihen asetetaan älykortti. ovat Dolby Laboratoriesin rekisteröimiä • Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/ tavaramerkkejä. television mallista/varastotilanteesta. • Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä • “BRAVIA” ja ovat Sony erikseen ilmoittamatta. Corporationin tuotemerkkejä. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Digitaalisen television toimintaan VideoID, Gracenote Video Explore, liittyviä huomautuksia Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered • Digitaaliseen televisioon ( ) liittyvät by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten toiminnot toimivat ainoastaan maissa tai rekisteröityjä tavaramerkkejä tai alueilla, joissa lähetetään digitaalisia tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai maanpäällisiä signaaleja DVB-T/DVB-T2 muissa maissa. (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) tai joissa • Opera® Devices SDK from Opera Software on käytettävissä yhteensopiva DVB-C ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software (MPEG-2 ja H.264/MPEG-4 AVC) - ASA. All rights reserved. kaapelipalvelu. Tarkista jälleenmyyjältäsi, • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi ovatko DVB-T/DVB-T2-signaalit Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED -logo käytettävissä asuinpaikkakunnallasi tai ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai kysy kaapeli- TV:n palveluntarjoajalta, onko rekisteröityjä tavaramerkkejä. DVB-C-kaapelipalvelu yhteensopiva tämän • DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com. television kanssa. Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä. • Kaapeli-TV:n palveluntarjoaja voi veloittaa DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä tarjoamistaan palveluista, ja sinun on ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS mahdollisesti sitouduttava Digital Surround on DTS, Inc:n palveluntarjoajan liiketoiminnan ehtojen tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet noudattamiseen. pidätetään. • Tämä televisio noudattaa DVB-T/DVB-T2- ja • QuickSet and the QuickSet logo are DVB-C-signaaleiden määrityksiä, mutta trademarks of Universal Electronics Inc. yhteensopivuutta tulevien digitaalisten Portions © UEI 2000-2015 maanpäällisten DVB-T/DVB-T2-lähetysten • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat ja digitaalisten DVB-C-kaapelilähetysten Bluetooth SIG, Inc:n omistamia kanssa ei taata. rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony • Jotkin digitaalisen television toiminnot Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut eivät välttämättä ole käytettävissä kaikissa tuotemerkit ja tuotenimet ovat maissa/kaikilla alueilla, ja DVB-C-kaapeli ei omistajiensa omaisuutta. välttämättä toimi oikein kaikkien • DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki. palveluntarjoajien kanssa. Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä televisiosta ei ole tarkoitettu moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen. • TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa maissa. 20FI
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity tavaramerkki. FI 21FI
Introduksjon Innhold Takk for at du valgte dette produktet fra Sony. Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en, og ta vare på den for fremtidig referanse. Merknader • Før du bruker TV-en, vær vennlig å lese "Informasjon om sikkerhet" (side 3). • Bilder og illustrasjoner som brukes i installasjonsveiledningen og i denne håndboken, er kun ment som referanse, og kan VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 avvike fra produktets faktiske utseende. Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . 3 Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Plassering av installasjonsveiledningen Installasjonsveiledningen er plassert på en pute, inne i TV-esken. Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Hjelp/Hjelpeveiledning Hjelpefunksjonen har en masse informasjon om TV-en din. For å Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 bruke hjelpefunksjonen, trykk HELP på fjernkontrollen. Du kan Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 8 finne instrukser og feilsøking fra listen eller søket. Velg [Hjelpeveiledning] i hjelpemenyen for å se veiledningen. Hvis du Feste gulvstativet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 kobler TV-en til Internett, oppdateres hjelpefunksjonen og informasjonen. Samle kablene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Koblingsskjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plassering av identifikasjonsmerket Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 16 strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller esken. Disse finner du ved å fjerne terminaldekslet (TC3). Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ADVARSEL Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 FOR Å HINDRE SPREDNING AV BRANN SKAL STEARINLYS OG ALLE ANDRE FORMER FOR ÅPEN ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service eller garanti dokument. Merknad vedr. trådløse signaler Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene. Trådløst TV-system kan brukes i følgende land: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa. 2NO
Tippforebygging Informasjon om sikkerhet bordstativ ADVARSEL Batterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild eller lignende. Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-apparat kan 10 mm - 16 mm falle og føre til alvorlig personskade og død. Mange skader, spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler, som f.eks.: Bruke kabinetter eller stativer anbefalt av produsenten av TV- apparatet. M4-skrue Kun bruk møbler som trygt kan støtte TV-apparatet. (medfølger ikke) Sikre at TV-apparatet ikke henger over kanten på støttende møbel. Ikke plassere TV-apparatet på høye møbler (f.eks. skap eller bokhyller) uten å feste både møbelet og TV-apparatet til en passende støtte. Ikke plassere TV-apparatet på stoff eller andre materialer som kan finnes mellom TV-apparatet og støttende møbel. Lære barn om farene ved å klatre på møbler for å nå TV- apparatet eller dets kontroller. Stropp Hvis ditt eksisterende TV-apparat beholder og flyttes, gjelder de (medfølger ikke) samme hensynene som over. Installasjon/oppsett Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene Skrue nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen (medfølger ikke) skade og/eller personskader. Installasjon • TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig Gulvstativ stikkontakt. • Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en. • Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli skjøvet, dyttet M8 øyebolt (medfølger ikke) Stropp eller ramle ned. (medfølger ikke) • Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon av veggbraketter. NO Bæring • Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene. • Seks eller flere person må transportere en stor TV. • Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for press- belastning. • Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du flytter det. • Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis Vegganker du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen. (medfølger ikke) Stropp (medfølger ikke) Merknader • Du må fjerne det midtre dekslet (FSC) ved sikring av TV-en til veggen. 3NO
Se illustrasjonen under for lengde på M8 øyebolten. Merknader 10 mm - 16 mm • Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr. • Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne kan bli blottlagt eller brytes av. • Ikke foreta endringer på nettledningen. • Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen. • Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen. 18 mm eller mer • Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten. • Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand. Ventilasjon • Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke Forbudt bruk gjenstander inn i kabinettet. Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller • La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under. situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TV- • Det anbefales på det sterkeste at du bruker en apparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå og/eller personskader. tilstrekkelig luftsirkulasjon. Steder: Montering på vegg • Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile 30 cm posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk. 10 cm Omgivelser: 10 cm • Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i nærheten av åpen ild (stearinlys osv). TV-apparatet må ikke utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres 10 cm gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. blomstervase). Situasjoner: Installering med sokkel • Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er 30 cm tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra 10 cm 10 cm 6 cm antenneledningen når det lyner. • Installer TV-en slik at den stikker ut i et åpent rom. Dette kan føre til skade på TV- en eller personskade, ved at en person eller gjenstand kan kommer borti TV-en. La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet. • For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg støv eller smuss: • Plasser TV-en på et sted som er støvete Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det opp- eller fuktig, eller i et rom med matos eller ned, bak frem eller skrått. damp (nær mattilberedningsbord eller Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i luftfuktere). Dette kan føre til brann, et skap. elektrisk støt eller misdannelser på TV- Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel en. gardiner, eller andre ting som aviser osv. • Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme Ikke installer TV-apparatet som vist under. temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en Blokkert luftsirkulasjon. varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon. Vegg Vegg • Hvis TV-en plasseres i garderoben til et offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli skadet av luftbåren svovel, osv. Nettledning • For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for Behandle nettledningen og støpselet som følger for å unngå direkte belysning eller direkte sollys. risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller • Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område. personskader: Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens. Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav leverandører. kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. fordampe helt før du slår på TV-en. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V Knuselig glass: vekselstrøm. • Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for forårsake alvorlig personskade. din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i • Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det kablene. før du har trukket ut støpselet. Ellers kan dette føre til elektrisk Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeide støt. eller flytter TV-apparatet. Hold nettledningen unna varmekilder. Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes. Dermed kan det oppstå brann. 4NO
Når TV-en ikke er i bruk • Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan • Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du koble bli ødelagt. apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner. • Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli • Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår den uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TV- temperaturen øker. apparatet fullstendig fra. • Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig. • Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at Disse forsvinner etter en stund. apparatet står i hvilemodus for at de skal fungere korrekt. • Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet. Dette er ikke en feil på produktet. Barns sikkerhet • LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller. • Ikke la barn klatre på TV-apparatet. Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling. • For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde. Håndtering og rengjøring av skjermflaten/ Hvis følgende problemer opptår ... kabinettet på TV-apparatet Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet rengjør apparatet. øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler. kontrollert av kvalifisert servicepersonell. • Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du Dersom: forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på Nettkabelen er skadet. denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt Stikkontakter er i dårlig stand. vaskemiddel. TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt • Aldri spray vann eller rengjøringsmidler eller det er kastet noe på det. direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på ned til bunnen av skjermen eller ytre deler kabinettet. og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre til skade på TV-apparatet. Om temperaturen på LCD-TVen • Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/ syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver Når LCD-TVen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt. eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler Du kan føle varmen når du berører dette området. eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på Advarsel skjermen og kabinettet. • Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via midler som f.eks. håndkrem eller solkrem. annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan • Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne forårsake brannfare. mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon. For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV • Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på NO nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabel- det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen. TV nettet. Alternativt tilleggsutstyr Forholdsregler • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. Se på TV • Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grensene som • Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene angitt i EMC-direktivet med en tilkoblingskabel kortere enn 3 å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tid. meter. • Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader. Anbefaling for kontakt av F-type • Noen kan oppleve ubehag (slik som slitne øyne, tretthet eller kvalme) mens de ser på film i 3D eller spiller stereoskopiske 3D- Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm. spill. Sony anbefaler at alle seere tar regelmessige pauser mens Maks. 7 mm. de ser på film i 3D eller spiller stereoskopiske 3D-spill. Hvor lenge og hvor ofte man bør ta en pause varierer fra person til person. Du må bestemme hva som fungerer best. Hvis du Maks. 1,5 mm. opplever noen form for ubehag, bør du slutte å se på film i 3D (Referansetegning for plugg av F-type) eller spille stereoskopiske 3D-spill til ubehaget forsvinner. Ta kontakt med en lege hvis du mener det er nødvendig. Du bør Trådløs funksjon på apparatet også lese gjennom (i) bruksanvisningen til enhver annen enhet eller media som brukes med dette fjernsynet og (ii) vårt nettsted • Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr (www.sony.eu/support) for å få den nyeste informasjonen. (pacemaker, osv.), da dette kan føre til funksjonsfeil på medisinsk utstyr. Synet til små barn (særlig barn under seks år) er fortsatt under • Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær utvikling. Kontakt en lege (for eksempel en barnelege eller forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være øyelege) før du tillater små barn å se film i 3D eller spille ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette. stereoskopiske 3D-spill. Voksne bør ha oppsyn med barn og sørge for at de følger anbefalingene ovenfor. Advarsel om håndtering av fjernkontrollen • 3D-brillene eller batteriet må ikke brukes eller etterlates i • Sett batteriene i riktig vei. nærheten av flammer eller på steder med høy temperatur, f.eks. • Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og i direkte sollys eller i biler som står i direkte sollys. nye batterier. • Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan LCD-skjerm kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale myndighetene hvis du vil vite mer om dette. • Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi • Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe, og 99,99 % eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen. svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant • Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og ingen feil. den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom. 5NO
Avhending av TV-apparatet Kassering av gamle elektriske og elektroniske apparater (gjelder i EU og andre europeiske land med separat innsamlingssystem) Dette symbolet på produktet eller emballasjen indikerer at produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på å forhindre mulige negative følger for miljø og helse, som ellers kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet. Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette produktet, kan du kontakte lokale myndigheter, renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte produktet. Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og andre europeiske land med separate resirkuleringsrutiner) Dette symbolet på batteriet eller på forpakningen betyr at batteriet ikke skal behandles som vanlig husholdningsavfall. På visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller 0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet bare skiftes av autorisert servicepersonell. For å forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt. Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en gjenvinningsstasjon for brukte batterier. For mer detaljert informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din avfallstjeneste eller forhandleren du kjøpte produktet hos. 6NO
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer 2 1 Fjernkontroll-sensor*1 / Lyssensor*1 / (Strøm) / + / – LED-lys / 3D Signal Sender*1*2 LED-lyset tennes eller blinker i henhold til Når TV-en er slått av, statusen på TV-en. Trykk på for å slå på. • Hvit Når TV-en er slått på, NO Når du slår på TV-en/bilde av-modus/ Trykk lenge på for å slå av. programvareoppdatering, osv. Trykk gjentatte ganger på for å endre • Cyan funksjonen, og trykk deretter knappene + Ved trådløs tilkobling med en mobil enhet. eller – for å: • Rosa*2 • Juster volumet Opptaksmodus. • Velg kanalen • Ravgul • Velg inngangskilden til TV-en Timer er innstilt. *1 Ikke plasser noe nær sensoren. *2 Kun i begrenset region/land/TV-modell. 7NO
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av land/region og TV-modell. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden. EXIT (Mikrofon) Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse av menyen. Når en interaktiv innhold med tale.) applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for å gå ut av tjenesten. (TV standby) Slå på eller slå av TV-en (standbymodus). Nummerknapper DIGITAL/ANALOG / (Info / vis tekst) Bytt mellom digital og analog modus. Vis informasjon. TV/RADIO (Tekst) Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger. Vis tekstinformasjon. 8NO
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ (Teksting-innstilling) TV-modell) Slår teksting på eller av (når denne Tilgang til den nettbaserte tjenesten funksjonen er tilgjengelig). "NETFLIX". ////// Fargeknapper Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet Utfør tilhørende funksjon på dette BRAVIA Sync-kompatibel enhet. tidspunktet. HELP ACTION MENU Vis Hjelp-menyen. Hjelp-veiledning kan nås Vis en liste over kontekstavhengige herfra. funksjoner. REC TV Ta opp programmet som vises nå med USB • Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre HDD-opptaksfunksjonen. applikasjoner. • Slå på TV-en for å vise TV-kanal eller TITLE LIST inndata. Vis tittellisten. GUIDE/ Vis den digitale programguiden. BACK/ Gå tilbake til forrige skjerm. NO HOME Vis TV-ens home-meny. DISCOVER Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold. //// (Velg element / enter) +/– (Volum) Juster lydstyrken. (Hopp) Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller innganger. TV-en veksler mellom aktuell kanal og siste kanal eller inngang som ble valgt. (Demping) Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette lyden. PROG +/–// I TV-modus: Velg kanalen. I tekstmodus: Velg neste () eller forrige () side. 9NO
Feste gulvstativet TV-en din sendes med bordstativet festet til TV- en. Anbefalt Se anvisningene under om hvordan du bytter ut bordstativet med gulvstativet. Merknader • Ikke påfør trykk på LCD-panelet eller rammen rundt skjermen. • For forsiktig så du ikke klemmer hendene eller strømledningen når du installerer TV-en på gulvstativet. • Seks personer eller flere må utføre denne installasjonen. • Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger]. Velg [Lyd] [TV-posisjon] [Bordstativ] når du bruker gulvstativet. 1 Fjerne skruer fra bordstativet. Merknader • Når du monterer bordstativet, må du sørge for at den matcher skruehullene. 10NO
2 Løft opp TV-en. 4 Støtt gulvstativet mens du fester dem til TV-en med de medfølgende skruene M6L20 for å unngå at det faller ned. M6L20 NO Merknader 3 Fest gulvstativet til TV-en. • Still moment til ca. 1,5 N·m {15 kgf·cm} hvis det brukes en elektrisk skrutrekker. FS1 FS2 11NO
Samle kablene Merknader • Ikke samle strømledningen med andre kabler. 1 • Seks eller flere person må transportere en ʓ stor TV. ʔ Merknader • For å løsne kabelklemmen fra TV-en, trykk oppå klemmen , klyp deretter som illustrert. 12NO
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 NO ʔ ʔ ʓ ʓ 13NO
Koblingsskjema For mer informasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledning (side 2). Hodetelefon / *4 hjemmelydsystem / Conditional subwoofer Access Module Digitalt stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier HDMI-enhet *1 *2 Videospiller/TV-spillutstyr/ DVD-spiller/videokamera Hjemmelydsystem med optisk lydinngang *5 IR Blaster Router *1 HDMI-enhet *1 Hjemmelydsystem med ARC / HDMI-enhet TV-mottakerboks *1 HDMI-enhet Ledning / antenne / TV-mottakerboks *3 *3 Satellitt 14NO
AUDIO OUT /*4 *1 < 12 mm • For å høre lyd fra TV-en gjennom det tilkoblede utstyret, trykk på HOME. Velg [Innstillinger] [Lyd] [Hodetelefon / < 21 mm lyd ut] og velg deretter ønsket element. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Tilkobling av en stor USB-enhet kan forstyrre andre tilkoblede enheter ved siden av den. • Når du kobler til en stor USB-enhet, koble 3,5 mm den til USB 1-kontakten. HDMI IN 1/2/3/4 1 2 3 4 1: L • Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som 2: Video er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio 3: Jord Return Channel), bruk HDMI IN 3. Hvis ikke, 4: R må du gjøre en ekstra tilkobling med DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). *3 / AV 2 < 14 mm • For en kompositt tilkobling, bruk den inkluderte analog skjøteledning*5. *4 Støtter bare 3-polet stereominikontakt. (RF-inngang), (Satellittinngang) *5 Kun i begrenset region/land/TV-modell. • Tilkoblinger for bakke/kabel og satellitt. Tilkoblingstrinn: MAIN Antenne SUB. NO • For SUB. plugg, koble bare når du bruker dobbel tuner-modus, unntatt for én kabel EN50494. / AV 1 • Koble til med en SCART-kabel. Når du kobler til en analog dekoder, sender TV- tuneren krypterte signaler til dekoderen, og dekoderen dekrypterer signalene før de mates ut. CAM (Conditional Access Module) • Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer informasjon se instruksjonsveiledningen som fulgte med CAM. • Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAM- sporet. Det må settes i CAM-modulen som leveres av en autorisert forhandler. • CAM støttes ikke i enkelte land/områder. Undersøk med en autorisert forhandler. • En CAM-melding kan vises når du bytter til et digitalt program etter bruk av Internett- video. 15NO
Montere TV-en på veggen Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den monteres på veggen. Til kunder: Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av Sony- forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv. Til Sony-forhandlere og -montører: Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved undersøkelse av dette produktet. Ta kontakt med kundestøtte for å få veggmonteringsbraketten 6L (medfølger ikke). Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon. Bruk veggmonteringsbrakett 6L (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen. Når du installerer veggmonteringsbraketten må du også se bruksanvisningene som fulgte med veggmonteringsbraketten. Av produktbeskyttelses- og sikkerhetsårsaker anbefaler Sony sterkt at du bruker veggmonteringsbraketten 6L (medfølger ikke) som er designet for TV-en din og installasjonen bør utføres av en Sony-forhandler eller lisensiert installatør. • Følg instruksjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten for modellen din. Tilstrekkelig ekspertise kreves for installasjon av denne TV-en, spesielt for å fastslå styrken til veggen som skal tåle TV-ens vekt. • Sørg for at du bruker skruene som følger med veggmonteringsbraketten når du fester veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er utformet som vist på illustrasjonen målt fra monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten. • Skruenes diameter og lengde varierer i forhold til veggmonteringsbrakettens modell. Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TV-apparatet bli skadet inni eller det kan falle ned osv. 10 mm - 16 mm Skrue (M8) Veggmonteringsbrakett TVens ramme • Sørg for at du oppbevarer ubrukte skruer og bordstativet på en trygg plass inntil du er klar til å feste bordstativet. Hold skruene unna små barn. 16NO
Når LED-lyset ikke blinker, kontrollerer du elementene i tabellene som følger. Feilsøking Se også om feilsøking i Hjelpeveiledningen eller For å holde TV-ens programvare oppdatert, er utfør selvdiagnostikk ved å velge [Hjelp] det nødvendig å laste ned siste [Selvdiagnostikk]. La kvalifisert servicepersonell programvareinformasjon via det digitale utføre service på TV-en hvis problemet vedvarer. kringkastingssystemet eller Internett og oppdatere programvaren. Velg [Oppdater nå] Problemer og løsninger for å starte en programvareoppdatering. LED- Det vises ikke noe bilde (mørk skjerm) og lampen blinker hvitt mens programvaren ingen lyd. oppdaterer. Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Følgende skjermbilde med [Updating…] Koble TV-en til strømledningen og trykk på på (Oppdaterer…) vises mens programvaren TV-en eller på fjernkontrollen. oppdateres. Noen programmer kan ikke stilles inn. Kontroller antenne-/kabelforbindelsene. Det kan være kortslutning i satellittkanalen, eller Updating... det kan være problemer med tilkoblingen av kabelen. Kontroller kabelen og tilkoblingen, og slå av TV-en med På /Av-bryteren og slå den deretter på igjen. Den angitte frekvensen er utenfor søkeområdet. Kontakt leverandøren av satellittsignalet du Ikke koble fra strømledningen under mottar. programvareoppdateringen. Hvis du gjør dette, Ingen kabel-TV-tjenester (programmer) ble kan det hende programvareoppdateringen ikke funnet. fullføres og det kan oppstå feil med NO Kontroller kabeltilkoblingen eller programvaren. Programvareoppdateringer kan innstillingskonfigurasjonen. ta opptil 30 minutter. Hvis du ikke ønsker å Forsøk [Automatisk kanalsøk for digitale kanaler] oppdatere programvaren automatisk, trykk på ved å velge [Egen Antenne] i stedet for [Kabel]. HOME og velg [Hjelp] [Systemprogramvareoppdatering] [Auto. Fjernkontrollen virker ikke. nedlasting av programvare] [Av]. Skift batteriene. Når du kobler til TV-en, kan det hende at TV-en Passordet for [Tilgangskontroll (kringkasting)] ikke kan slås på en stund selv om du trykker på er glemt. strømknappen på fjernkontrollen eller TV-en, Angi PIN-koden 9999. Oppdater PIN-kode ved å fordi det tar tid å initialisere systemet. Vent velge [Innstillinger] [Tilgangskontroll omtrent ett minutt, og prøv deretter igjen. (kringkasting)] [Endre PIN-kode]. Når du slår på ved å trykke på strømknappen på Utsiden av TV-en blir varm. fjernkontrollen eller TV-en, tar det noe tid å slå Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i på LED-lampen og før fjernkontrollen kan bruk i en lengre periode. brukes. Du kan kjenne denne varmen når du legger Når LED-lyset blinker rødt, tell hvor mange hånden der. ganger den blinker (intervalltiden er tre Lyd eller bilde fryser, skjermen er svart eller sekunder). TV-en svarer ikke på knapper på TV-en eller Hvis LED-lampen blinker rødt, tilbakestiller du fjernkontrollen. TV-en ved å koble strømledningen fra i to Utfør en enkel nullstilling av TV-en ved å koble fra minutter, så slår du på TV-en. strømledningen i to minutter, koble den deretter Hvis problemet vedvarer, kontakt forhandleren til igjen. eller Sony servicesenter og oppgi antall ganger LED-lyset blinker rødt (intervalltid er tre sekunder). Koble fra strømledningen, og informer forhandleren eller et Sony- servicesenter. 17NO
Finner ikke knappene , + og – på TV-en. Se illustrasjonen under for knappenes plassering på TV-en. Spesifikasjoner Baksiden på TV-en System Skjermsystem LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende krystaller), LED-baklys TV-system Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: B/G, D/K, L, I Digital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Belysnings-LED er tent. Satellitt*: DVB-S/DVB-S2 Hvis du ikke vil tenne belysnings-LED, kan du slå av dette. Fargesystem Trykk på HOME, velg deretter [Innstillinger] PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), NTSC4.43 (Kun [Belysnings-LED] [Av]. video) Kanaldekning Avhengig av land / område valg / TV-modell Analog: UHF/VHF/kabel Digital: UHF/VHF/kabel Satellitt*: IF-frekvens 950-2150 MHz Lydutgang 10 W + 10 W Kan ikke koble til en trådløs ruter med WPS Trådløs teknologi (Wi-Fi Protected Setup). Protokoll IEEE802.11ac/a/b/g/n (IEEE802.11ac er kanskje ikke tilgjengelig avhengig Hvis du bruker WEP-sikkerhet, velg [Enkel] av land/region.) [Wi-Fi] [Koble til med skanneliste]. Velg Bluetooth versjon 4.1 deretter nettverksnavnet (SSID) som du vil koble * Ikke alle TV-apparater har DVB-T2-, eller DVB-S- / S2- til. teknologi eller satellittantenneterminal. Kan ikke finne nødvendig nettverksnavn i Inngangs-/utgangskontakter nettverksoppsettet. Velg [[Manuell inntasting]] og trykk på for å Antenne (luft)/kabel angi nettverksnavn. 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker Hunn F-kontakt, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, Distribusjon med én kabel EN50494. / AV 1 21-pinners scartkontakt (CENELEC-standard) inkludert lyd-/video inngang, RGB-inngang og TV lyd-/bildeutgang. / AV 2 Video-/lydinngang (minikontakt) 18NO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning, HDCP Annet 2.2-kompatibel) Tilleggsutstyr Video (2D): Trådløs subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktive 3D Briller: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC-formater *1 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn Driftstemperatur *2 Kun HDMI IN 2 / 3. 0 ºC - 40 ºC Video (3D): Driftsluftfuktighet Dobbeltramme: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i 10 % - 80 % relativ fuktighet (ikke-kondenserende) (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Side ved side: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, Strøm, produktmikrokort og annet 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Over-under: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Strømkrav 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Energieffektivitetsklasse 176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital, B Dolby Digital Plus og DTS Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.) ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3) 252,8 cm / 100 tommer (tokanals lineær PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Strømforbruk i [Standard]-modus DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 413 W Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM, Dolby Digital, DTS) i [Dynamisk]-modus 792 W AUDIO OUT / (stereomini-kontakt) Hodetelefon, lydutgang, subwoofer Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*2 NO 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB-enhetsport ( 3 USB HDD-enhet for Strømforbruk i hvilemodus*3*4 REC-funksjon) 0,50 W (27 W i programvare-/EPG- USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB oppdateringsmodus) (USB2.0). Skjermoppløsning USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0). 3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt) Nominell effekt CAM-spor (Conditional Access Module) USB 1/2: 5 V, , 500 mA MAKS. LAN USB 3: 5 V, , 900 mA MAKS. 10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av Mål (Ca.) (b × h × d) driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/ TV med gulvstativ 100BASE-TX kommunikasjonshastighet og - 225,8 × 171,8 × 67,5 cm kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.) TV uten bordstativ IR BLASTER *1 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR Blaster kabelinngang (minikontakt) TV uten gulvstativ / bordstativ 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19NO
Vekt (Ca.) Varemerker TV med gulvstativ • Begrepene HDMI og High-Definition 132,3 kg Multimedia Interface, og HDMI-logoen er TV uten bordstativ varemerker eller registrerte varemerker for 144,8 kg HDMI Licensing LLC i USA og andre land. TV uten gulvstativ / bordstativ • Produsert på lisens fra Dolby Laboratories. 118,6 kg Dolby, Dolby Audio og dobbel-D-symbolet *1 Kun i begrenset region/land/TV-modell. er varemerker som tilhører Dolby *2 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets Laboratories. strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365 dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av • "BRAVIA" og er varemerker for hvordan fjernsynet brukes. Sony Corporation. 3 * Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at TV- • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote en har avsluttet nødvendige interne prosesser. *4 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til VideoID, Gracenote Video Explore, nettverket. Gracenote-logoen og logoens skrift, og Merknader "Powered by Gracenote"-logoen er enten • Ikke ta narrekortet ut av TV CAM-sporet (Conditional registrerte varemerker eller varemerker for Access Module) av noen annen årsak enn for å sette Gracenote i USA og/eller andre land. inn et smartkort i CAM-sporet. • Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/ • Opera® Devices SDK from Opera Software region/TV-modell/lagerstatus. ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software • Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel. ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Merknader til digital TV-funksjon Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED-logo er • Alle funksjoner som gjelder digital-TV ( ) varemerker eller registrerte varemerker for vil kun fungere i land eller områder der Wi-Fi Alliance. vanlige, digitale DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 og • For DTS-patenter, se H.264/MPEG-4 AVC)-signaler kringkastes http://patents.dts.com. Fremstilt under eller der hvor du har tilgang til en lisens fra DTS, Inc. kompatibel DVB-C (MPEG-2 og H.264/ DTS. symbolet og DTS og symbolet MPEG-4 AVC)- kabelservice. Vennligst sammen er registrerte varemerker, og DTS opplys din lokale forhandler dersom du Digital Surround er et varemerke for DTS, kan motta et DVB-T/DVB-T2-signal der du Inc. © DTS, Inc. Med enerett. bor eller spør kabeltilbyderen om dennes • QuickSet and the QuickSet logo are DVB-C-kabelservice er egnet for integrert trademarks of Universal Electronics Inc. drift med denne TV-en. Portions © UEI 2000-2015 • Din kabeltilbyder kan muligens forlange et • Bluetooth®-merket og logoene er gebyr for servicen eller kreve at du registrerte varemerker som eies av aksepterer dennes bedriftsvilkår og - Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike betingelser. merker av Sony Corporation, er under • Denne TV-en samsvarer med DVB-T/ lisens. Andre varemerker og DVB-T2- og DVB-C-spesifikasjonene, men varemerkenavn tilhører sine respektive kompatibilitet med fremtidig digital, vanlig eiere. DVB-T/DVB-T2- og DVB-C-digital • DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT. kabelkringkasting kan ikke garanteres. Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne • Endel digitale TV-funksjoner er muligens TV-en er ikke ment for styring av ikke tilgjengelige i noen land/områder og motoriserte antenner. DVB-C-kabel vil muligens ikke fungere helt • TUXERA er et registrert varemerke for som den skal med noen tilbydere. Tuxera Inc. i USA og andre land. • USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er et registrert varemerke for USB Implementers Forum, Inc. 20NO
Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony. Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do wykorzystania w przyszłości. Uwaga • Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa” (strona 3). WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku ustawień i w tej Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3 instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić od rzeczywistego produktu. Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7 Lokalizacja Przewodnika ustawień Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7 Przewodnik ustawień znajduje się na miękkiej podkładce wewnątrz opakowania z telewizorem. Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Pomoc/Przewodnik pomocniczy Funkcja Pomoc oferuje wiele informacji na temat telewizora. Aby Mocowanie stojaka podłogowego . . . . . 10 skorzystać z funkcji Pomoc, naciśnij przycisk HELP na pilocie. Informacje dotyczące obsługi oraz rozwiązywania problemów Organizacja kabli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 można znaleźć na liście lub wyszukując słowa kluczowe. W menu Pomoc wybierz [Przewodnik pomocniczy], aby wyświetlić Schemat podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 instrukcję obsługi. Po podłączeniu telewizora do Internetu, funkcja Pomoc i informacje będą aktualizowane. Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 16 Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 17 Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc) Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 17 oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 opakowania. Można je znaleźć, zdejmując osłonę złączy (TC3). OSTRZEŻENIE ABY UNIKNĄĆ RYZYKA POŻARU, ŚWIECZKI I INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO OGNIA NALEŻY ZAWSZE UTRZYMYWAĆ Z DALA OD PRODUKTU. 2PL
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być WAŻNA UWAGA pociągnięty, popchnięty lub przewrócony. • Montaż uchwytu na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP : instalatorowi. Sony Europe Limited, The Heights, Brooklands Transport Weybridge, Surrey, KT 13 0XW • Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć United Kingdom. od niego wszystkie kable. • Do przeniesienia dużego telewizora potrzeba co najmniej Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony sześciu osób. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. • Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, ramy dookoła ekranu. bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach dotyczących usług serwisowych lub gwarancji. Uwaga dotycząca sygnału cyfrowego Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem URL: http://www.compliance.sony.de/ • Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje. wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE. • Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i następujących krajach: elementy opakowania. AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Zabezpieczenie przed przewróceniem NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo podstawa Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą. Informacje dotyczące bezpieczeństwa 10 mm - 16 mm OSTRZEŻENIE PL Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur przez ekspozycję na słońce, ogień itd. Śruba M4 (nie należy Nigdy nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu. do wyposażenia) Telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia lub śmierć. Wielu obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć stosując takie proste środki ostrożności jak: Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta telewizora. Korzystanie wyłącznie z mebli, które mogą bezpiecznie udźwignąć telewizor. Upewnienie się, że telewizor nie wystaje nad krawędź mebli, na których spoczywa. Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach (np. Przewód (nie należy kredensach lub szafkach na książki), jeśli meble i telewizor nie do wyposażenia) zostały zaczepione o odpowiednie oparcie. Nieumieszczanie telewizora na obrusie lub innych materiałach, które mogą się znajdować pomiędzy telewizorem i meblem, na którym stoi. Śruba (nie należy Wyjaśnienie dzieciom niebezpieczeństwa związanego ze do wyposażenia) wspinaniem się na mebel w celu sięgnięcia telewizora lub jego elementów sterowania. Jeśli pozostał stary telewizor i jest on przenoszony do innego miejsca, obowiązują te same wskazówki. Montaż i instalacja Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami podanymi poniżej. Instalacja • Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo dostępnego gniazdka. • Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia. 3PL
Stojak podłogowy Instalacja na podstawie 30 cm Śruba oczkowa M8 Przewód (nie (nie należy do 10 cm 10 cm 6 cm należy do wyposażenia) wyposażenia) Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. • Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu lub kurzu: Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry, montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub bokiem. Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku lub w szafce. Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np. zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp. Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na rysunkach poniżej. Obieg powietrza jest zablokowany. Ściana Ściana Kotwa ścienna (nie należy do wyposażenia) Przewód zasilający Przewód (nie należy Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem do wyposażenia) elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy postępować w następujący sposób: Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie Uwaga napięciem 220 V - 240 V AC. • Przed zamocowaniem telewizora na ścianie zdejmij środkową W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania pokrywę (FSC). połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód. Na poniższej ilustracji przedstawione są wymiary łącznika Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania oczkowego M8. odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. 10 mm - 16 mm Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł ciepła. Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją. Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być przyczyną pożaru. 18 mm lub więcej Uwaga Wentylacja • Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy • Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać używać do jakichkolwiek innych urządzeń. żadnych rzeczy do obudowy. • Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić • Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej. uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu. • Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu • Nie należy przerabiać przewodu zasilającego. mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację. • Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich przedmiotów. Instalacja na ścianie • Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód. 30 cm • Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego gniazda sieciowego. 10 cm • Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających 10 cm wtyczkę. 10 cm Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV. 4PL
Niedozwolone użycie Gdy odbiornik TV nie jest używany Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w • Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej. bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni. wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem • Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała. odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda Miejsce: sieciowego. • Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń • Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje (w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni wymagające pozostawienia ich w trybie czuwania. słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody, Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci deszczu, wilgoci lub dymu. • Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci. • Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby Warunki: uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia. • Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących, wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których Co robić w przypadku wystąpienia może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV problemów... należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów. należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę zasilającą z gniazdka sieciowego. Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć W przypadku: przewód antenowy. Uszkodzenia przewodu zasilającego. • Instalacja telewizora tak, aby jego Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę. obudowa wystawała na otwartą Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub przestrzeń. Jeżeli osoba lub jakikolwiek uderzenia przez obiekt obcy. przedmiot uderzy w telewizor, może Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów spowodować uszkodzenie sprzętu lub obcych. doznać obrażeń. Informacje o temperaturze telewizora LCD • Umieszczanie telewizora w miejscach Gdy telewizor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do wilgotnych lub zakurzonych oraz rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych miejscach wypełnionych oleistym miejsc możesz poczuć, że są gorące. dymem lub parą (w pobliżu płyt kuchennych lub nawilżaczy). Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub odkształcenia obudowy. Środki ostrożności PL • Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio Oglądanie telewizji oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu • Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu. zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia. • Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu. • Podczas oglądania wideo 3D lub korzystania ze stereoskopowych gier 3D niektóre osoby mogą odczuwać dyskomfort (np. przemęczenie wzroku, zmęczenie lub nudności). Firma Sony zaleca wszystkim użytkownikom regularne przerwy podczas oglądania obrazu 3D lub grania w • Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi stereoskopowe gry 3D. Długość i częstotliwość przerw zależy od albo łaźni publicznej może zostać konkretnej osoby. Każdy musi sam zdecydować, co jest dla uszkodzony przez unoszące się w niego najlepsze. W razie poczucia dyskomfortu należy przerwać powietrzu cząsteczki siarki i inne. oglądanie wideo 3D oraz granie w stereoskopowe gry 3D, aż dyskomfort minie. W razie potrzeby należy skorzystać z porady lekarza. Należy również zapoznać się z (i) instrukcją obsługi • Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie należy wystawiać wszelkich innych urządzeń lub nośników używanych z ekranu na bezpośrednie oświetlenie lub działanie promieni telewizorem, (ii) najnowszymi informacjami na naszej stronie słonecznych. internetowej (www.sony.eu/support). Wzrok młodych dzieci • Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia. (zwłaszcza do szóstego roku życia) cały czas rozwija się. Przed Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie oglądaniem wideo 3D lub graniem w stereoskopowe gry 3D wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub przez dzieci należy skontaktować się z lekarzem (np. pediatrą kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy lub okulistą). Rodzice powinni zwracać uwagę na to, czy małe poczekać na całkowite odparowanie wilgoci. dzieci przestrzegają powyższych zaleceń. Kawałki szkła lub uszkodzenia: • Nie używaj, nie przechowuj ani nie pozostawiaj okularów 3D lub • W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to baterii w pobliżu ognia lub w miejscach o wysokiej spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do temperaturze, np. w bezpośrednim świetle słonecznym albo w poważnych obrażeń ciała. nagrzanych słońcem samochodach. • W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również powodować porażenie prądem elektrycznym. 5PL
Ekran LCD Funkcje komunikacji bezprzewodowej • Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem • Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad (rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym 99,99 % pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub działaniem tego sprzętu. jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym). • To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony nie jest objawem usterki. przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za • Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń. odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować Zalecenie dotyczące obsługi pilota zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD. • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą • Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie biegunowość. mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę łączyć starych baterii z nowymi. wzrostu temperatury. • Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla • Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy. one zniknąć po krótkiej chwili. Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami. • Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie • Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać, jest to oznaką uszkodzenia urządzenia. chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów. • Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas • Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów. narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Chronić je przed wilgocią. Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ obudową odbiornika TV i ich czyszczenie Utylizacja telewizora Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę Pozbywanie się zużytego sprzętu przewodu zasilającego z gniazdka. (stosowane w krajach Unii Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami Europejskiej i w pozostałych ostrożności. krajach europejskich stosujących • Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy własne systemy zbiórki) wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej oznacza, że produkt nie może być traktowany ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem jako odpad komunalny, lecz powinno się go delikatnego detergentu. dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki • Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. ani detergentem. Ciecz może przedostać Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega się przez spód ekranu lub elementy potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zewnętrzne do środka odbiornika i zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku spowodować jego uszkodzenie. niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling • Nie należy używać szorstkich gąbek, materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu środków czyszczących na bazie zasad lub uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy. • Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną Pozbywanie się zużytych baterii substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do (stosowane w krajach Unii opalania. • Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo Europejskiej i w pozostałych odkurzać otwory wentylacyjne. krajach europejskich mających • Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać własne systemy zbiórki) powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej się z podstawy pod telewizor. opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii Urządzenia dodatkowe może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym. • W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 % elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi i/lub dźwięku. bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym • To urządzenie zostało przetestowane i uznane za zgodne z wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby ograniczeniami zawartymi w dyrektywie EMC przy założeniu, że wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi używany jest kabel o długości 3 metrów lub krótszy. odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych Zalecenie dotyczące wtyku typu F wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm. stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie maks. 7 mm zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji maks. 1,5 mm obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą (rysunek przedstawiający wtyk typu F) baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. 6PL
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki 2 1 Czujnik zdalnego sterowania*1 / (Włącznik) / + / – Czujnik światła*1 / Dioda LED / Transmiter synchronizacji 3D*1*2 Gdy telewizor jest wyłączony, Diody podświetlające są włączone lub Naciśnij , aby go włączyć. migają zgodnie z aktualnym stanem TV. Gdy telewizor jest włączony, • Biały Naciśnij i przytrzymaj , aby go wyłączyć. W czasie włączania telewizora/trybu Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić wyłączenia obrazu/aktualizacji PL funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, oprogramowania itp. aby: • Niebiesko-zielony • regulacja głośności W czasie podłączania bezprzewodowo • wybór kanału urządzenia przenośnego. • wybór źródła sygnału dla telewizora • Różowy*2 Tryb nagrywania. *1 Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu • Bursztynowy czujnika. Czas jest ustawiony. *2 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ krajów/modeli telewizora. 7PL
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło cyfrowego. sygnału wejściowego. W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej TV/RADIO strony. Przełączanie między kanałami telewizyjnymi i stacjami radiowymi. (Mikrofon) Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo: SYNC MENU wyszukiwanie treści za pomocą poleceń Wyświetlanie menu BRAVIA Sync. głosowych). EXIT (Czuwanie) Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji czuwania). interaktywnych, naciśnięcie przycisku powoduje zamknięcie usługi. 8PL
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. / (Wyświetlanie informacji/tekstu) Wyświetlanie informacji. (Przejście) Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play Dostęp do usługi online „Google Play”. (Wyciszanie) Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie NETFLIX (wyłącznie w przypadku wyłącza wyciszenie. niektórych regionów / krajów / modelu telewizora) PROG +/–// Dostęp do usługi online „NETFLIX”. W trybie TV: Wybór kanału. W trybie tekstowym: Wybór następnej () Przyciski kolorowe lub poprzedniej () strony. Wykonują daną funkcję w określonym czasie. AUDIO Zmiana języka aktualnie oglądanego ACTION MENU programu. Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych. (Tryb napisów) TV Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja • Wybór kanału TV lub sygnału z innej jest dostępna). aplikacji. • Włączyć telewizor, aby wyświetlić kanał TV ////// lub inne źródło sygnału. Obsługa multimediów na telewizorze i w podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA GUIDE/ Sync. Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po PL programach. HELP Wyświetlanie menu pomocy. Z tego BACK/ poziomu można uzyskać dostęp do Powrót do poprzedniego ekranu. Przewodnika pomocniczego. HOME REC Wyświetlanie menu głównego telewizora. Zapisanie bieżącego programu za pomocą funkcji nagrywania na dysku twardym USB. DISCOVER Wyświetlanie paska treści umożliwiającego TITLE LIST wyszukiwanie treści. Wyświetlanie listy tytułów. //// (Wybierz pozycję/ Wprowadź) 9PL
Mocowanie stojaka podłogowego Telewizor jest dostarczony z przymocowaną do niego podstawą. Zalecane Poniższe instrukcje objaśniają, jak zastąpić podstawę stojakiem podłogowym. Uwaga • Nie naciskać na panel LCD ani na ramkę wokół ekranu. • Zachować ostrożność, aby nie przyciąć sobie rąk lub przewodu zasilającego podczas mocowania telewizora do stojaka podłogowego. • Do wykonania tego montażu potrzeba sześciu lub więcej osób. • Nacisnąć przycisk HOME, po czym wybrać [Ustawienia]. Używając stojaka podłogowego, należy wybrać [Dźwięk] [Położenie TV] [Podstawa]. 1 Wykręć śruby z podstawy. Uwaga • Podczas montażu podstawy, należy sprawdzić dopasowanie otworów na śruby. 10PL
2 Podnieś telewizor. 4 Zabezpiecz podstawę podłogową podczas mocowania do niej telewizora za pomocą dostarczonych śrub M6L20 , aby zapobiec upadkowi. M6L20 PL 3 Przymocuj stojak podłogowy do Uwaga telewizora. • W przypadku stosowania wkrętarki ustaw moment wkręcania na ok. 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. FS1 FS2 11PL
Organizacja kabli Uwaga • Nie należy układać przewodu zasilającego razem z innymi kablami. 1 • Do przeniesienia dużego telewizora ʓ potrzeba co najmniej sześciu osób. ʔ Uwaga • Aby odłączyć zacisk kablowy od telewizora, należy nacisnąć górną część zacisku , a następnie ścisnąć zgodnie z rysunkiem. 12PL
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 PL ʔ ʔ ʓ ʓ 13PL
Schemat podłączeń Dodatkowe informacje o połączeniach: Przewodnik pomocniczy (strona 2). Słuchawki / domowe *4 zestawy audio / głośnik Moduł dostępu niskotonowy warunkowego Cyfrowy aparat fotograficzny / kamera przenośna / nośniki pamięci USB Urządzenie HDMI *1 Magnetowid / sprzęt do gier *2 wideo / odtwarzacz DVD / kamera przenośna Domowe zestawy audio wyposażone w wejście optycznego przesyłu sygnału audio *5 IR Blaster Router *1 Urządzenie HDMI *1 Domowe zestawy audio z urządzeniem ARC / HDMI Urządzenie STB *1 Urządzenie HDMI Kabel / antena / urządzenie STB *3 *3 Satelita 14PL
AUDIO OUT /*4 • Moduły CAM nie są obsługiwane w • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za niektórych krajach/obszarach. pomocą podłączonego sprzętu audio, Szczegółowych informacji udzielają naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje autoryzowani dystrybutorzy. [Ustawienia] [Dźwięk] [Wyście • Komunikat CAM może zostać wyświetlony słuchawkowe/audio] wskaż żądaną po wybraniu programu cyfrowego po pozycję. zakończeniu korzystania z funkcji przeglądania filmów w internecie. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Podłączenie dużego urządzenia USB może *1 < 12 mm zakłócić pracę innych podłączonych urządzeń w pobliżu. < 21 mm • Duże urządzenia USB należy podłączać do złącza USB 1. *2 HDMI IN 1/2/3/4 • W przypadku podłączania cyfrowego systemu audio zgodnego z technologią kanału zwrotnego audio należy użyć złącza HDMI IN 3. W innych przypadkach 3,5 mm należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 1 2 3 4 1: L / AV 2 2: Wideo • Do podłączenia sygnału zespolonego 3: Masa należy użyć dostarczonego w zestawie 4: R przedłużacza kabla analogowego*5. *3 (Wejście RF), (Wejście satelitarne) • Podłączenia sygnału naziemnego/ < 14 mm kablowego i satelitarnego. Kolejność PL podłączeń: MAIN Antena SUB. • Gniazdo SUB. należy podłączyć wyłącznie, *4 Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe miniaturowe jeżeli wykorzystywany jest tryb wtyczki stereo typu minijack. podwójnego tunera, z wyjątkiem *5 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ dystrybucji za pomocą pojedynczego krajów/modeli telewizora. kabla EN50494. / AV 1 • Połącz za pomocą kabla SCART. Po podłączeniu dekodera analogowego tuner TV przesyła zakodowany sygnał do dekodera, a dekoder odkodowuje go przed wyświetleniem obrazu. CAM (Moduł warunkowego dostępu) • Zapewnia dostęp do płatnych usług TV. Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi modułu CAM. • Karty smart card nie należy bezpośrednio podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy najpierw umieścić w module warunkowego dostępu dostarczonym przez autoryzowanego dystrybutora. 15PL
Montaż telewizora na ścianie W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie. Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców: Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania tego produktu. Aby otrzymać uchwyt ścienny 6L (nie należy do wyposażenia), należy skontaktować się z działem obsługi klienta. Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny, czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem. Za pomocą uchwytu ściennego 6L (nie należy do wyposażenia) telewizor można zamontować na ścianie. Informacje na temat montażu uchwytu ściennego zawiera także Instrukcja obsługi dostarczona z uchwytem ściennym. Z uwagi na bezpieczeństwo produktu, a także ogólne względy bezpieczeństwa, firma Sony stanowczo zaleca użycie uchwytu ściennego 6L (nie należy do wyposażenia) przeznaczonego do posiadanego telewizora oraz zlecenie montażu sprzedawcy produktów firmy Sony lub licencjonowanemu podwykonawcy. • Należy postępować zgodnie z instrukcją dostarczoną z uchwytem ściennym do posiadanego modelu. Montaż tego telewizora wymaga odpowiedniej fachowej wiedzy, szczególnie w zakresie określenia wytrzymałości ściany pod kątem utrzymania masy telewizora. • Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym. Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej uchwytu ściennego. • Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu ściennego uchwytu mocującego. Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego upadek, itp. 10 mm - 16 mm Śruba (M8) Uchwyt ścienny Ramka telewizora • Niewykorzystane śruby i podstawę należy przechować w bezpiecznym miejscu do czasu mocowania podstawy. Śruby należy przechowywać poza zasięgiem małych dzieci. 16PL
Jeśli problem się utrzymuje, skontaktować z przedstawicielem lub punktem serwisowym Rozwiązywanie problemów firmy Sony, podając liczbę mignięć dioda Aby zapewnić aktualność oprogramowania podświetlenia LED na czerwono (odstęp wynosi telewizora, należy pobrać informacje o trzy sekundy). Odłącz przewód zasilający i najnowszym oprogramowaniu za pomocą poinformuj lokalnego dystrybutora lub centrum cyfrowego systemu nadawczego lub Internetu i serwisowe firmy Sony. zaktualizować oprogramowanie. Aby rozpocząć Jeśli wskaźnik LED nie miga, sprawdź aktualizację oprogramowania, wybierz opcję elementy wymienione w poniższej tabeli. [Aktualizuj teraz]. Podczas aktualizacji Patrz również sekcja Rozwiązywanie problemów oprogramowania dioda podświetlenia LED miga w Przewodniku pomocniczym lub samodzielnie na biało. Podczas aktualizacji oprogramowania sprawdź stan, wybierając pozycje [Pomoc] nie wolno odłączać telewizora od źródła [Automatyczna diagnostyka]. Jeśli problem się zasilania. Podczas aktualizacji oprogramowania utrzymuje, należy zlecić wykonanie naprawy zostanie wyświetlony następujący ekran telewizora wykwalifikowanemu personelowi [Updating…] (Aktualizowanie…). serwisowemu. Problemy i rozwiązania Updating... Brak obrazu (ekran jest ciemny), brak dźwięku. Sprawdź podłączenie anteny/kabla. Podłącz telewizor do zasilania i naciśnij przycisk na telewizorze lub pilocie. Odłączenie od zasilania przed ukończeniem Niektórych programów nie można dostroić. aktualizacji może spowodować uszkodzenie Sprawdź podłączenie anteny/kabla. oprogramowania. Aktualizacja może potrwać Kabel odbiornika satelitarnego może być zwarty do 30 minut. Jeśli nie chcesz aktualizować lub występuje problem z połączeniem kabla. Sprawdzić kabel i połączenie, wyłącz odbiornik TV PL oprogramowania automatycznie, naciśnij przy użyciu włącznika/wyłącznika zasilania, a przycisk HOME i wybierz pozycje [Pomoc] następnie wyłącz go ponownie. [Aktualizacja oprogramowania systemowego] Wprowadzona częstotliwość jest poza zakresem. [Automat. pobieranie oprogram.] [Wył.]. Należy skontaktować się z operatorem telewizji Po podłączeniu telewizora przez pewien czas satelitarnej. może się on nie dać włączyć, nawet po Nie znaleziono żadnych usług telewizji naciśnięciu przycisku zasilania na pilocie albo na kablowej (programów). telewizorze, ponieważ wymagany jest pewien Sprawdź podłączenie kabla lub konfigurację czas na inicjalizację systemu. Należy odczekać strojenia. jedną minutę, następnie spróbować włączyć Zmień opcję [Kablowa] na [Naziemna] i spróbuj telewizor ponownie. ponownie wykonać funkcję [Automatyczne W przypadku włączenia poprzez naciśnięcie strojenie cyfrowe]. przycisku zasilania na pilocie lub telewizorze zaświecenie się diody LED podświetlenia oraz Pilot nie działa. zadziałanie pilota mogą wystąpić z pewnym Wymień baterie. opóźnieniem. Nie pamiętasz hasła funkcji [Blokada Jeśli wskaźnik LED miga na czerwono, policz rodzicielska (transmisja)]. liczbę mignięć (odstęp czasu wynosi trzy Wprowadź 9999 jako kod PIN. Zaktualizować PIN sekundy). wybierając [Ustawienia] [Blokada rodzicielska Gdy dioda LED podświetlenia miga na (transmisja)] [Zmień kod PIN]. czerwono, zresetować telewizor, odłączając przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a następnie ponownie włączyć telewizor. 17PL
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, jego otoczenie może się nagrzać. Dane techniczne Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, gdyż mogą być gorące. System System panelu Zamrożony obraz lub dźwięk, pusty ekran, Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), telewizor nie odpowiada na naciskanie Podświetlenie LED przycisków na telewizorze lub pilocie. System TV Należy wykonać prosty reset, odłączając przewód W zależności od kraju / wybranego regionu / telewizora od zasilania na dwie minuty, a modelu telewizora następnie podłączając go z powrotem. Analogowy: B/G, D/K, L, I Nie można zlokalizować przycisków , + i – Cyfrowy: DVB-T/DVB-C na telewizorze. DVB-T2* Patrz poniższa ilustracja odnośnie do lokalizacji Satelita*: DVB-S/DVB-S2 przycisków na telewizorze. System kolorów PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43 Tył telewizora (tylko video) Zakres kanałów W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora Analogowy: UHF/VHF/kablowe Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe Satelita*: częstotliwość 950-2 150 MHz Wyjście dźwięku Dioda podświetlenia LED jest włączona. 10 W + 10 W Jeśli nie chcesz, aby dioda podświetlenia LED była Technologia bezprzewodowa włączona, możesz ją wyłączyć. Protokół IEEE802.11ac/a/b/g/n Naciśnij HOME, następnie wybierz [Ustawienia] (Protokół IEEE802.11ac może nie być dostępny w [Dioda podświetlenia LED] [Wył.]. niektórych krajach/regionach). Bluetooth wer. 4.1 * Nie wszystkie modele telewizorów są wyposażone w technologię DVB-T2 lub DVB-S/S2, lub też terminal anteny satelitarnej. Gniazda wejściowe/Wyjściowe Antena/kabel 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF Brak możliwości połączenia z routerem Antena satelitarna bezprzewodowym poprzez WPS (Wi-Fi Żeńskie złącze typu F, 75 omowa. Protected Setup). DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, W przypadku stosowania zabezpieczenia WEP Dystr. za pomocą poj. kabla EN50494. wybierz [Podstawowy] [Wi-Fi] [Połącz — / AV 1 lista wyszukiwania]. Następnie wybierz nazwę 21-wtykowe złącze SCART (standard CENELEC), w sieci (SSID), z którą chcesz się połączyć. tym wejście audio/wideo, wejście RGB, wyjście audio/wideo TV. Nie można znaleźć żądanej nazwy sieci w ustawieniach sieci. / AV 2 Wejście wideo/audio (mini jack) Wybierz [[Wprowadzanie ręczne]] i naciśnij , aby wprowadzić nazwę sieci. 18PL
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K, Temperatura robocza Zgodność z HDCP 2.2) 0 ºC – 40 ºC Wideo (2D): Wilgotność robocza 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p 10 % – 80 % wilgotności względnej (bez (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, kondensacji) 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, Moc, karta produktu i inne 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Wymagania dotyczące zasilania Formaty komputerowe 220 V - 240 V prądu zmiennego (AC), 50 Hz *1 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p Klasa efektywności energetycznej *2 Tylko HDMI IN 2 / 3. B Wideo (3D): Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.) Kompresja ramek: 1080p (30Hz), 1080/24p, 252,8 cm / 100 cali 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Obok siebie: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Pobór mocy (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) w trybie [Standardowy] Nad i pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 413 W 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) w trybie [Żywy] Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48, 792 W 88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby Przeciętne roczne zużycie energii*2 Digital, Dolby Digital Plus i DTS 573 kWh ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 3) (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital, Dolby Pobór mocy w stanie czuwania*3*4 Digital Plus, DTS) 0,50 W (27 W w trybie aktualizacji oprogramowania lub elektronicznego DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) przewodnika po programach) Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe PCM, Dolby Digital, DTS) Rozdzielczość ekranu 3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii (w AUDIO OUT / (mini jack stereo) pionie) Słuchawki, wyjście audio, głośnik niskotonowy Wartości znamionowe wyjścia 1, 2, 3 (HDD REC)*1 PL USB 1/2: maks. 5 V, , 500 mA Port urządzeń USB ( 3 - port USB HDD do USB 3: maks. 5 V, , 900 mA obsługi funkcji nagrywania) Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.) USB (USB2.0). Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB Telewizor ze stojakiem (USB3.0). 225,8 × 171,8 × 67,5 cm Telewizor z podstawą Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm LAN Telewizor bez stojaka / podstawy Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość 225,8 × 130,3 × 9,8 cm połączenia zależy od parametrów sieci. Nie gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez Waga (Ok.) gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika Telewizor ze stojakiem TV.) 132,3 kg IR BLASTER *1 Telewizor z podstawą Wejście kabla IR Blaster (mini jack) 144,8 kg Telewizor bez stojaka / podstawy Inne 118,6 kg Wyposażenie dodatkowe Bezprzewodowy subwoofer: SWF-BR100 Aktywne okulary 3D: TDG-BT500A 19PL
*1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ Informacje dot. znaków towarowych krajów/modeli telewizora. *2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie • HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI High- zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny Definition Multimedia Interface to znaki dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie energii zależy od sposobu korzystania z telewizora. towarowe lub zarejestrowane znaki 3 * Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany towarowe HDMI Licensing LLC na terenie po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV Stanów Zjednoczonych i innych krajów. wymaganych procesów wewnętrznych. *4 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy • Wyprodukowano na licencji Dolby połączeniu telewizora z siecią. Laboratories. Uwaga Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym • Nie wyjmuj atrapy karty z gniazda CAM (Modułu D są znakami towarowymi firmy Dolby Warunkowego Dostępu) telewizora w innym celu niż Laboratories. włożenie do gniazda CAM karty inteligentnej. • Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju, • „BRAVIA” i są znakami regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego. towarowymi Sony Corporation. • Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote powiadomienia. VideoID, Gracenote Video Explore, logo i Informacje dotyczące funkcji Telewizji logotyp Gracenote oraz logo „Powered by Gracenote” są znakami towarowymi lub Cyfrowej zarejestrowanymi znakami towarowymi • Wszystkie funkcje dotyczące Telewizji Gracenote w USA oraz innych krajach. Cyfrowej ( ) dostępne są tylko w krajach • Opera® Devices SDK from Opera Software lub na obszarach, gdzie nadawane są ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software sygnały cyfrowej telewizji naziemnej ASA. All rights reserved. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 i H.264/MPEG-4 • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi AVC) lub w miejscach, w których istnieje Protected Setup i logo Wi-Fi CERTIFIED to dostęp do kompatybilnych z urządzeniem znaki towarowe lub zarejestrowane znaki sygnałów kablowych DVB-C (MPEG-2 i towarowe Wi-Fi Alliance. H.264/MPEG-4 AVC). Prosimy • W kwestii informacji na temat patentów skontaktować się z lokalnym sprzedawcą, DTS należy skorzystać z witryny aby ustalić, czy w miejscu Państwa http://patents.dts.com. Produkowane na zamieszkania można odbierać sygnały licencji DTS, Inc. DVB-T/DVB-T2 lub zwrócić się do dostawcy DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są usług kablowych o informacje, czy zarejestrowanymi znakami towarowymi, a oferowane przez niego usługi DVB-C będą DTS Digital Surround jest znakiem dostępne w zakupionym odbiorniku TV. towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie • Państwa dostawca usług kablowych może prawa zastrzeżone. doliczyć dodatkową opłatę za swoje usługi • QuickSet and the QuickSet logo are lub poprosić o podpisanie stosownej trademarks of Universal Electronics Inc. umowy. Portions © UEI 2000-2015 • Zakupiony model telewizora jest • Słowo i logo Bluetooth® są dostosowany do odbioru sygnałów zarejestrowanymi znakami towarowymi telewizji naziemnej DVB-T/DVB-T2 oraz Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych kablowej DVB-C, nie można jednak znaków przez Sony Corporation odbywa się zagwarantować jego kompatybilności z na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy tworzonymi w przyszłości programami w towarowe należą do odpowiednich formacie DVB-T/DVB-T2 lub DVB-C. właścicieli. • W niektórych krajach lub regionach pewne • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy funkcje Telewizji Cyfrowej lub kablowej EUTELSAT. DVB-C mogą być niedostępne. Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0. Dany telewizor nie jest przeznaczony do sterowania antenami z napędem. 20PL
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i innych krajach. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident stanowi zastrzeżony znak towarowy USB Implementers Forum, Inc. PL 21PL
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 vzhledu produktu. Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umístění Průvodce nastavením Průvodce nastavením se nachází na horní straně měkké podložky Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 7 uvnitř krabice od televizoru. Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 7 Nápověda/Uživatelská příručka Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 8 Funkce nápovědy nabízí řadu informací o televizoru. Chcete-li Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 8 použít funkci nápovědy, stiskněte tlačítko HELP na dálkovém ovladači. Pokyny pro odstraňování problémů můžete najít v Připevnění podlahového stojanu . . . . . . 10 seznamu nebo hledáním klíčového slova. Chcete-li zobrazit návod, vyberte v nápovědě možnost [Uživatelská příručka]. Vázání kabelů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Jakmile připojíte TV k internetu, budou funkce nápovědy a informace aktualizovány. Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 16 Umístění identifikačního štítku Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru nebo na obalu. Mohou být nalezeny po sejmutí krytu terminálu Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 (TC3). Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VAROVÁNÍ Z DŮVODU ZAMEZENÍ RIZIKA POŽÁRU UCHOVÁVEJTE TENTO PRODUKT VŽDY Z DOSAHU SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ OTEVŘENÉHO OHNĚ. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a záručních dokumentech. Poznámka k bezdrátovému signálu Sony Corporation tímto prohlašuje, že tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Podrobnosti lze získat na následující URL: http://www.compliance.sony.de/ Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím EU. 2CZ
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících Ochrana před převrácením zemích: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Stolní stojan NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských zemích. 10 mm - 16 mm Bezpečnostní informace Šroub M4 (není UPOZORNĚNÍ součástí dodávky) Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například slunečnímu světlu, ohni a podobně. TV přijímač nikdy neumísťujte na nestabilní místo. TV přijímač by mohl spadnout a způsobit vážné poranění či zabití osob. Mnoha zraněním, zejména dětí, lze předejít dodržením jednoduchých opatření, např.: Používejte pouze skříňky a podstavce doporučené výrobcem TV přijímače. Používejte pouze nábytek, který zajistí bezpečnou oporu TV Šňůra (není přijímače. součástí dodávky) Zajistěte, aby TV přijímač nepřesahoval přes okraj nosného nábytku. Neumísťujte TV přijímač na vysoký nábytek (například skříně nebo knihovny) bez ukotvení nábytku a televizoru k vhodné opoře. Šroub (není Neumísťujte TV přijímač na textilie nebo jiné materiály, které součástí dodávky) mohou být umístěny mezi televizorem a nábytkem. Vysvětlete dětem nebezpečí lezení na nábytek za účelem dosáhnutí na TV přijímač nebo jeho ovládání. Pokud chcete stávající TV přijímač přemístit, použijte stejná Podlahový stojan pravidla, jako jsou uvedena výše. M8 šroub s okem Instalace/Nastavení (není součástí Šňůra (není dodávky) Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů, součástí dodávky) zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo poškození anebo zranění. Instalace • Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné zásuvky. • Položte TV na stabilní, vodorovný povrch, aby přístroj nespadl a nedošlo k poranění osob nebo poškození majetku. • Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit. CZ • Montáž TV na stěnu smí provádět pouze kvalifikovaný servisní personál. Přeprava • Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely. • K přemístění velkého TV je zapotřebí šest nebo více osob. • Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže. Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky. Upevnění na stěnu (není součástí dodávky) Šňůra (není součástí dodávky) • Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil, nebo nadměrné nevibroval. • Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho zabalte do originální krabice a obalového materiálu. Poznámka • Při zajišťování TV ke stěně nezapomeňte sejmout středový kryt (FSC). 3CZ
Informace o délce šroubu s okem M8 jsou uvedeny na obrázku Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho. níže. Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může se zhoršit její izolace a způsobit požár. 10 mm - 16 mm Poznámka • Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení. • Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů. • Síťový kabel žádným způsobem neupravujte. 18 mm nebo více • Na síťový kabel nestavte nic těžkého. • Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový Větrání kabel. • Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně • K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů. televizoru. • Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky. • Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném obrázku. Zakázané použití • Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech, Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu. prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně Instalace na stěně fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým proudem nebo poškození majetku anebo zranění. 30 cm Umístění: 10 cm • Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském 10 cm břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních, nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo kouři. Prostředí: 10 cm • Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček Instalace se stojanem apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy. 30 cm Situace: 10 cm 10 cm 6 cm • Používejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň televizoru nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil. Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény. • Instalovat televizor tak, aby vyčníval do volného prostoru. Mohlo by dojít ke Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor. zranění osob nebo k poškození televizoru, kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký • K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a předmět. prachu: Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně, zadní částí dopředu nebo z boku. • Umísťovat televizor do vlhkých nebo Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do prašných prostor nebo do místnosti s skříně. mastným kouřem nebo párou (blízko Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými kuchyňských desek nebo zvlhčovačů předměty, např. novinami. vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku. elektrickým proudem nebo k deformaci. Cirkulace vzduchu je zablokovaná. • Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám, například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše televizoru. Stěna Stěna • Je-li televizor umístěn v převlékárně veřejných lázní nebo u horkých pramenů, může dojít k poškození televizoru Síťový kabel působením síry ve vzduchu apod. Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem, poškození anebo zranění. • Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných světlu nebo slunečnímu světlu. dodavatelů. • Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V-240 V stř. Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely odpařit, než televizor spustíte. nezachytili nohama. Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte Poškozené díly: síťový kabel ze zásuvky. • Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od a způsobit vážný úraz. tepelných zdrojů. • Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu elektrickým proudem. 4CZ
Když televizor nepoužíváte • Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru. • Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z • LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy. sítě. • Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky. Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky • Některé TV jsou vybaveny funkcemi, které ke správnému televizoru a jeho čištění fungování vyžadují ponechání TV v pohotovostním stavu. Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením kabelu ze zásuvky. Pro děti Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy • Nedovolte dětem, aby na televizor lezly. obrazovky, dodržujte následující opatření. • Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby • Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým ho nemohly omylem spolknout. hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem Pokud dojde k následujícímu problému... rozředěného čisticího prostředku. • Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a přímo na televizor. Mohla by stéct do okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. spodní části obrazovky nebo vnějších částí, Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o dostat se tak do televizoru a televizor tak prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. poškodit. Když: • Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné Přívodní kabel je poškozený. houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky, Síťová zásuvka je uvolněná. brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším něj něco spadlo. kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky. nějaká tekutina. • Nedotýkejte se TV, pokud máte na rukou jakoukoliv chemickou látku, jako je například ruční krém nebo ochranný opalovací O teplotě LCD TV krém. • K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání Když LCD TV používáte po delší časové období, může se okolí větracích otvorů. panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek • Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu horký. tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. Volitelné zařízení Upozornění • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít Sledování televizoru ke zkreslení obrazu anebo šumu. • Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování • Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči. stanoveným direktivou EMC pro použití připojovacích kabelů • Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl kratších než 3 metry. příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch. • Někteří lidé se mohou při sledování 3D obrazu nebo hraní Doporučení pro zásuvku typu „F“ stereoskopických 3D her cítit nepříjemně (napětí v očích, únava Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. nebo nevolnost). Společnost Sony doporučuje všem uživatelům CZ dělat při sledování 3D obrazu nebo hraní stereoskopických 3D Max. 7 mm her pravidelné přestávky. Délka a frekvence potřebných přestávek je u různých osob odlišná. Musíte zjistit, jaké řešení je nejlepší. Pokud se cítíte nepříjemně, přestaňte sledovat 3D Max. 1,5 mm obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, dokud se váš stav (Referenční ilustrace pro zásuvku typu F) nezlepší. Přečtěte si také (i) příručky k ostatním zařízením a médiím, která s tímto televizorem používáte, (ii) naše webové Bezdrátová funkce jednotky stránky (www.sony.eu/support), kde naleznete nejnovější • Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti lékařských přístrojů informace. Zrak malých dětí (obzvláště těch mladších šesti let) (kardiostimulátorů apod.), jinak by lékařský přístroj nemusel se stále vyvíjí. Předtím, než dovolíte malým dětem sledovat 3D fungovat správně. obraz nebo hrát stereoskopické 3D hry, poraďte se s lékařem (s • I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte pediatrem nebo očním lékařem). Dospělí musí dohlížet na malé opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy děti a zajistit, aby dodržovaly výše uvedená doporučení. neneseme zodpovědnost. • 3D brýle nebo baterii nepoužívejte, neskladujte ani nenechávejte na místech vystavených vysokým teplotám, např. Upozornění na manipulaci s dálkovým na přímém slunci nebo v automobilech rozpálených sluncem. ovladačem • Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu. LCD obrazovka • Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré a nové baterie. • I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a • Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V 99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů. objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré Informujte se prosím u příslušných úřadů. nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD • S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na obrazovky a nejedná se o závadu. zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu. • Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní • Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla svitu, nebo do vlhké místnosti. poškodit. • Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí. • Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit. 5CZ
Likvidace televizoru Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech uplatňujících oddělený systém sběru) Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili. Nakládání s nepotřebnými bateriemi (platí v Evropské unii a dalších evropských státech využívajících systém odděleného sběru) Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol nacházející se na určitých typech baterii může být použit v kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo (Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje. V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba, aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. 6CZ
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky 2 1 Čidlo dálkového ovládání*1 / Světelné (Napájení) / + / – čidlo*1 / Osvětlení LED / 3D synchronizační vysílač*1*2 Při vypnuté TV, Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu stisknutím zapněte. TV. Při zapnuté TV, • Bílá dlouhým stisknutím vypněte. Při zapnutí televizoru/režimu vypnutého Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu obrazu/aktualizaci softwaru atd. funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: • Azurová • Nastavení hlasitosti Při bezdrátovém připojování k mobilnímu • Výběr kanálu CZ zařízení. • Výběr zdroje vstupu TV • Růžová*2 Režim nahrávání. *1 Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty. • Jantarová *2 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. Je nastaven časovač. 7CZ
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Volba vstupu/přidržení textu) TV/RADIO V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO. V textovém režimu: Přidržte aktuální stránku. SYNC MENU Zobrazte nabídku BRAVIA Sync. (Mikrofon) Používání hlasové funkce. (např. EXIT vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.) Návrat na předchozí obrazovku nebo ukončení nabídky. Když je k dispozici služba (Pohotovostní režim TV) interaktivní aplikace, stisknutím službu TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní ukončíte. režim). DIGITAL/ANALOG Přepínejte mezi digitálním a analogovým režimem. 8CZ
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. / (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující () Zobrazte informace. nebo předchozí () stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. Google Play (Nastavení titulků) Přístup k online službě „Google Play“. Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je funkce k dispozici). NETFLIX (Pouze v některých regionech, zemích/TV modelech) ////// Otevřete online službu „NETFLIX“. Ovládejte mediální obsah na TV a na připojeném zařízení kompatibilním s funkcí Barevná tlačítka BRAVIA Sync. Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný okamžik. HELP Zobrazte nabídku nápovědy. Přístup k ACTION MENU Uživatelské příručce. Zobrazí seznam kontextových funkcí. REC TV Nahrajte aktuální program pomocí funkce • Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z nahrávání na USB HDD. jiných aplikací. • Zapněte televizor pro zobrazení kanálu TV TITLE LIST nebo vstupu. Zobrazte název titulů. GUIDE/ Zobrazte digitálního průvodce programy. BACK/ Návrat na předchozí obrazovku. CZ HOME Zobrazte výchozí nabídku TV. DISCOVER Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání obsahu. //// (Výběr položky/Zadání) +/– (Hlasitost) Upravte hlasitost. (Skok) Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním kanálem nebo vstupem a posledním zvoleným kanálem nebo vstupem. (Ztlumení) Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk obnoven. 9CZ
Připevnění podlahového stojanu Tento TV je dodáván se stolním stojanem, který je připevněn k TV. Doporučeno Následující pokyny slouží k výměně stolního stojanu za podlahový stojan. Poznámka • Nevyvíjejte tlak na panel LCD ani na rám okolo obrazovky. • Při instalaci TV na podlahový stojan postupujte opatrně, abyste si neskřípli ruce nebo napájecí kabel. • Počet osob potřebných pro tuto instalaci je šest nebo více. • Stiskněte tlačítko HOME, a potom vyberte [Nastavení]. Když používáte podlahový stojan, vyberte [Zvuk] [Poloha TV] [Stolní stojan]. 1 Odmontujte šrouby ze stolního stojanu. Poznámka • Při opětovné montáži stolního stojanu dbejte na to, aby odpovídaly otvory na šrouby. 10CZ
2 Zvedněte TV. 4 Při připevňování k TV pomocí dodaných šroubů M6L20 přidržujte podlahový stojan tak, aby neupadl. M6L20 CZ Poznámka 3 Připevněte podlahový stojan k TV. • Používáte-li elektrický šroubovák, nastavte utahovací moment přibližně na 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11CZ
Vázání kabelů Poznámka • Nesvazujte napájecí kabel s ostatními kabely. 1 • K přemístění velkého TV je zapotřebí šest ʓ nebo více osob. ʔ Poznámka • Chcete-li odpojit kabelovou svorku od TV, stiskněte horní stranu svorky a potom sevřete podle obrázku. 12CZ
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 CZ ʔ ʔ ʓ ʓ 13CZ
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka (strana 2). Sluchátka, domácí *4 audio systém, Modul subwoofer podmíněného přístupu Digitální fotoaparát, videokamera, úložné médium USB Zařízení HDMI *1 *2 Videorekordér, video herní zařízení, DVD přehrávač, videokamera DVC Domácí audio systém se vstupem Optical Audio *5 IR Blaster Směrovač/Router *1 Zařízení HDMI *1 Domácí audio systém se zařízením ARC/ HDMI Zařízení Set Top Box *1 Zařízení HDMI Kabel, anténa, zařízení Set Top Box *3 *3 Satelit 14CZ
AUDIO OUT /*4 • Když po používání internetového videa • Chcete-li poslouchat zvuk TV přepnete na digitální program, může se prostřednictvím připojeného příslušenství, zobrazit zpráva CAM. stiskněte tlačítko HOME. Zvolte *1 [Nastavení] [Zvuk] [Výstup pro < 12 mm sluchátka/Audio výstup], potom zvolte požadovanou položku. < 21 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Při připojení velkého zařízení USB může *2 toto zařízení překážet ostatním připojeným zařízením vedle něj. • Při připojování velkého zařízení USB toto zařízení připojte ke konektoru USB 1. 3,5 mm HDMI IN 1/2/3/4 • Pokud připojujete digitální audio systém, 1 2 3 4 který je kompatibilní s technologií Audio 1: L Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 3. 2: Video Pokud ne, je nezbytné další propojení 3: Zemění pomocí optického kabelu DIGITAL AUDIO 4: R OUT (OPTICAL). *3 / AV 2 < 14 mm • U kompozitního připojení použijte dodaný analogový prodlužovací kabel*5. (Vstup RF), (Satelitní vstup) *4 Podporuje pouze 3 pólový stereo mini jack konektor. • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a *5 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. satelit. Připojte postupně: MAIN Antenna SUB. • Konektor SUB. připojte pouze tehdy, když využíváte režim dvou tunerů, s výjimkou CZ rozvodu jediným kabelem podle EN50494. / AV 1 • Připojte pomocí kabelu SCART. Když připojíte analogový dekodér, tuner TV vysílá do dekodéru zakódovaný signál a dekodér tento signál před odesláním dekóduje. CAM (Modul podmíněného přístupu) • Poskytuje přístup k placeným TV službám. Další podrobnosti najdete v uživatelské příručce dodané s modulem CAM. • Nevkládejte smart kartu přímo do slotu CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do modulu podmíněného přístupu dodaného autorizovaným prodejcem. • CAM není v některých zemích/oblastech podporován. Dostupnost ověřte u autorizovaného prodejce. 15CZ
Montáž televizoru na zeď Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její samotnou montáží na zeď. Pro zákazníky: Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho instalaci sami. Pro prodejce a dodavatele Sony: Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Chcete-li získat montážní rám 6L na zeď, kontaktujte zákaznickou podporu (není součástí dodávky). Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací. K montáži TV na zeď použijte nástěnný držák 6L (není součástí dodávky). Při instalování nástěnného držáku rovněž postupujte podle návodu k použití dodaného s nástěnným držákem. Z důvodu ochrany a zabezpečení produktu společnost Sony důrazně doporučuje použít nástěnný držák 6L (není součástí dodávky) určený pro váš TV. Instalaci by měl provést prodejce Sony nebo licencovaný smluvní partner. • Postupujte podle příručky dodané s nástěnným držákem pro váš model. Jsou vyžadovány dostatečné zkušenosti s instalací tohoto TV, zejména pro posouzení, zda síla stěny unese hmotnost TV. • Když k TV připojujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití, jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu nástěnného držáku. • Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného montážního rámu. Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození televizoru nebo způsobit jeho pád apod. 10 mm - 16 mm Šroub (M8) Nástěnný držák Rám TV • Nezapomeňte uložit nepoužité šrouby a stolní stojan na bezpečné místo, dokud nebudete připraveni stolní stojan připevnit. Uchovávejte šrouby mimo dosah malých dětí. 16CZ
Když osvětlení LED nebliká, zkontrolujte následující položky v tabulkách. Řešení problémů Můžete také nahlédnout do části Řešení Abyste software svého TV udržovali aktuální, je problémů v Uživatelské příručce nebo provést nezbytné stáhnout nejnovější softwarové vlastní diagnostiku zvolením [Nápověda] informace prostřednictvím systému digitálního [Diagnostika]. Pokud bude problém přetrvávat, vysílání nebo internetu a aktualizovat software. nechte televizor opravit kvalifikovanými Chcete-li zahájit aktualizaci softwaru, vyberte pracovníky servisu. možnost [Aktualiz. nyní]. LED kontrolka bude během aktualizace softwaru blikat bíle. Problémy a řešení Během aktualizace softwaru se objeví Žádný obraz (tmavá obrazovka) a žádný zvuk. následující obrazovka [Updating…] (Aktualizace…). Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. Připojte TV ke zdroji napájení a stiskněte na TV nebo na dálkovém ovládání. Některé programy nelze naladit. Updating... Zkontrolujte anténní/kabelové připojení. Satelitní kabel může být zkratován, nebo mohou být závady v připojení kabelu. Prosím vypněte televizor pomocí sít’ového vypínače Zap/Vyp, zkontrolujte kabel i připojení a pak TV znovu zapněte. Během aktualizace softwaru neodpojujte Zadaný kmitočet je mimo rozsah. Poraďte se napájecí kabel. Pokud byste tak učinili, prosím s poskytovatelem vašeho satelitního nemusela by být aktualizace softwaru zcela vysílání. dokončena, což by mohlo způsobit poruchu Nebyly nalezeny žádné služby (programy) softwaru. Aktualizace softwaru mohou trvat až kabelové televize. 30 minut. Pokud nechcete aktualizovat software Zkontrolujte připojení kabelu nebo konfiguraci automaticky, stiskněte tlačítko HOME a zvolte ladění. možnost [Nápověda] [Aktualizace Zkuste spustit [Digitální automatické ladění] systémového softwaru] [Automatické zvolením možnosti [Pozemní] namísto možnosti stahování softwaru] [Vyp]. [Kabelové]. CZ Když zapojíte TV, nemusí se TV po nějakou dobu Dálkové ovládání nefunguje. zapnout, ani když stisknete tlačítko napájení na Vyměňte baterie. dálkovém ovládání nebo na TV, protože inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte Zapomněli jste heslo funkce [Rodičovský přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu. zámek (vysílání)]. Když televizor zapnete stisknutím tlačítka Zadejte PIN kód 9999. Aktualizujte PIN kód napájení na dálkovém ovládání nebo na TV, výběrem [Nastavení] [Rodičovský zámek bude nějakou dobu trvat, než se kontrolka LED (vysílání)] [Změnit kód PIN]. rozsvítí a než začne dálkové ovládání fungovat. Panel televizoru se zahřívá. Když bliká osvětlení LED červeně, spočítejte, Když je televizor používán delší dobu, panel se kolikrát zabliká (časový interval je tři zahřeje. sekundy). Na dotek může být horký. Pokud LED kontrolka bliká červeně, resetujte Pokud je TV zablokován, je prázdná televizor odpojením od zdroje napájení po dobu obrazovka nebo nereaguje na tlačítka na TV dvou minut, potom televizor zapněte. nebo dálkovém ovládání. Pokud problém přetrvává, obraťte se na svého Proveďte jednoduchý restart televizoru prodejce nebo na servisní středisko Sony a odpojením napájecí síťové šňůry na dobu dvou uveďte, kolikrát Osvětlení LED červeně blikla minut a pak ji znovu zapojte. (interval je tři sekundy). Odpojte napájecí kabel a informujte svého prodejce nebo servisní centrum Sony. 17CZ
Na televizoru nelze najít tlačítka , + a –. Umístění tlačítek na televizoru je uvedeno na obrázku níže. Specifikace Zadní část televizoru Systém Typ panelu Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Podsvícení LED Televizní systém V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: B/G, D/K, L, I Digitální: DVB-T/DVB-C Je zapnuto osvětlení LED. DVB-T2* Pokud nechcete, aby se rozsvěcelo osvětlení LED, Satelit*: DVB-S/DVB-S2 můžete ho vypnout. Stiskněte HOME, potom zvolte [Nastavení] Systém barev [Osvětlení LED] [Vyp]. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43 (Pouze video) Výběr kanálů V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu televizoru Analogové: UHF/VHF/kabelové Digitální: UHF/VHF/kabelové Satelit*: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz Zvukový výstup Připojení k bezdrátovému routeru 10 W + 10 W prostřednictvím WPS (Wi-Fi Protected Setup) není možné. Bezdrátová technologie Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n Pokud používáte zabezpečení WEP, zvolte (IEEE802.11ac nemusí být k dispozici v závislosti na [Jednoduchý] [Wi-Fi] [Připojit pomocí zemích/oblastech.) seznamu sítí]. Potom zvolte název sítě (SSID), ke Verze Bluetooth 4.1 které se chcete připojit. * Všechny televizory nemají technologii DVB-T2 nebo V síťovém nastavení nelze najít název DVB-S/S2 nebo terminál pro satelitní anténu. požadované sítě. Vstupní/Výstupní konektory Zvolte [[Ruční zadání]] a stisknutím tlačítka Anténa/kabel zadejte název sítě. 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Rozvod jediným kabelem EN50494. / AV 1 21 pinový konektor typu scart (standard CENELEC) včetně audio/video vstupu, vstupu RGB a televizního audio/video výstupu. / AV 2 Video/audio vstup (mini-konektor jack) 18CZ
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K, Ostatní Kompatibilní s HDCP 2.2) Volitelné příslušenství Video (2D): Bezdrátový subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktivní 3D brýle: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formáty *1 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p Provozní teplota *2 Pouze HDMI IN 2 / 3. 0 ºC – 40 ºC Video (3D): Provozní vlhkost Frame Packing: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i Relativní vlhkost 10 % - 80 % (nekondenzující) (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Vedle sebe: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Napájení, specifikace produktu a další (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Nad/pod: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Požadavky na napájení (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V AC, 50 Hz Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48, Třída energetické účinnosti 88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby B Digital, Dolby Digital Plus a DTS Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.) ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI IN 252,8 cm / 100 palců 3) (dvoukanálový lineární PCM, Dolby Digital, Dolby Spotřeba energie Digital Plus, DTS) v režimu [Standardní] 413 W DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Digitální optický konektor (dvoukanálový lineární v režimu [Živý] PCM, Dolby Digital, DTS) 792 W AUDIO OUT / (stereofonní mini konektor) Průměrná roční spotřeba energie*2 Sluchátka, audio výstup, subwoofer 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Spotřeba energie v pohotovostním režimu*3*4 Port pro USB zařízení ( 3 USB HDD zařízení 0,50 W (27 W v režimu aktualizace softwaru/EPG) pro funkci nahrávání) Rozlišení obrazu USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB 3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle) CZ (USB 2.0). Vlastnosti výstupu USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB 3.0). USB 1/2: 5 V, , MAX. 500 mA USB 3: 5 V, , MAX. 900 mA Slot CAM (modul podmíněného přístupu) LAN Rozměry (přibl.) (š × v × h) Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na Televizor s podlahovým stojanem operačním prostředí sítě se rychlost připojení 225,8 × 171,8 × 67,5 cm může lišit. Komunikační rychlost a kvalita Televizor se stolním stojanem komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento 225,8 × 139,3 × 50,4 cm televizor zaručena.) Televizor bez podlahového stojanu / stolního IR BLASTER *1 stojanu Vstup pro kabel IR Blaster (mini-konektor jack) 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Hmotnost (přibl.) Televizor s podlahovým stojanem 132,3 kg Televizor se stolním stojanem 144,8 kg Televizor bez podlahového stojanu / stolního stojanu 118,6 kg 19CZ
*1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru. Informace o obchodních značkách *2 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition 365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na Multimedia Interface a logo HDMI jsou způsobu používání televizoru. 3 * Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním ochranné známky nebo registrované režimu je dosažena po dokončení nezbytných ochranné známky společnosti HDMI vnitřních procesů televizoru. Licensing LLC ve Spojených státech a jiných 4 * Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu se zvýší, pokud je televizor připojen k síti. zemích. • Vyrobeno na základě licence poskytnuté Poznámka • Náhražku karty ze slotu CAM (modul podmíněného společností Dolby Laboratories. přístupu) televizoru vyjímejte pouze tehdy, chcete-li Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D do slotu CAM vložit CAM modul se zasunutou kartou jsou ochranné známky společnosti Dolby Smart. • Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/ Laboratories. oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě. • „BRAVIA“ a jsou obchodní značky • Vzhled a specifikace se mohou změnit bez Sony Corporation. předchozího upozornění. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote Poznámky k funkcím digitální televize VideoID, Gracenote Video Explore, logo a ligatura Gracenote a logo „Powered by • Všechny funkce související s digitální Gracenote“ jsou buď registrované televizí ( ) budou fungovat pouze v obchodní známky nebo obchodní známky zemích nebo oblastech, ve kterých jsou společnosti Gracenote ve Spojených šířeny signály digitálního pozemního státech a/nebo jiných zemích. vysílání DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 a H.264/ • Opera® Devices SDK from Opera Software MPEG-4 AVC), nebo kde je přístup ke ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software kompatibilní kabelové službě DVB-C ASA. All rights reserved. (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC). Ověřte si • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi laskavě u svého místního prodejce, zda v Protected Setup a logo Wi-Fi CERTIFIED místě, kde žijete, lze přijímat signál DVB-T/ jsou obchodní značky nebo registrované DVB-T2, nebo se zeptejte svého ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance. poskytovatele kabelového vysílání, zda je • Informace o patentech DTS naleznete na jeho kabelová služba DVB-C vhodná k stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno použití s tímto televizorem. na základě licence od společnosti DTS, Inc. • Poskytovatel kabelového vysílání může za DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou takové služby vyžadovat dodatečné registrované obchodní známky společnosti poplatky nebo souhlas se svými smluvními DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva podmínkami. vyhrazena. • Přestože televizor splňuje specifikace • QuickSet and the QuickSet logo are DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, nelze zaručit trademarks of Universal Electronics Inc. kompatibilitu s budoucím pozemním Portions © UEI 2000-2015 DVB-T/DVB-T2 a kabelovým DVB-C • Slovní značka a loga Bluetooth® jsou digitálním vysíláním. registrované ochranné známky ve • Některé funkce digitální televize nemusí vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a být v některých zemích/oblastech k jakékoliv využívání těchto značek dispozici a kabelový režim DVB-C nemusí s společností Sony Corporation podléhá některými poskytovateli fungovat správně. licenci. Ostatní obchodní značky a obchodní názvy jsou majetkem příslušných vlastníků. 20CZ
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti EUTELSAT. Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento televizor není určen k ovládání antén s motorovým pohonem. • TUXERA je registrovaná ochranná známka společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších zemích. • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. CZ 21CZ
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3). • Obrázky a ilustrácie použité v Sprievodcovi nastavením a v tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2 samotného produktu. Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3 Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Umiestnenie Sprievodcu nastavením Sprievodca nastavením sa nachádza na ochrannej výplni vnútri Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 7 kartónu s televíznym prijímačom. Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 7 Pomocník/Príručka Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8 Funkcia Pomocníka ponúka množstvo informácií o televízore. Ak Opis ovládacích prvkov diaľkového chcete použiť funkciu Pomocníka, stlačte na diaľkovom ovládaní tlačidlo HELP. Informácie a riešenie problémov nájdete v ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 zozname alebo pomocou vyhľadávania kľúčových slov. Vyberte Pripojenie podlahového stojana. . . . . . . 10 položku [Príručka] v ponuke Pomocník, čím zobrazíte návod. Ak pripojíte TV k internetu, funkcia Pomocníka a informácie sa Spojenie káblov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 aktualizujú. Schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Umiestnenie identifikačného štítka Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 16 o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 alebo na balení. Možno ich nájsť, ak demontujete kryt konektorov (TC3). Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 18 VÝSTRAHA SVIEČKY A INÝ OTVORENÝ PLAMEŇ DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ VZDIALENOSTI OD TOHTO VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI ŠÍRENIU OHŇA. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko. Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných dokumentoch. Poznámka k bezdrôtovému signálu Spoločnosť Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese: http://www.compliance.sony.de/ Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice EÚ. 2SK
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách: Predchádzanie prevrhnutiu AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, stolový stojan MD, RS, ME, Kosovo Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu. 10 mm - 16 mm Informácie o bezpečnosti VAROVANIE Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad Skrutka M4 slnečnému svetlu, ohňu a podobne. (nedodáva sa) Televízny prijímač nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto. Televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo smrť. Mnohým zraneniam, najmä u detí, sa dá zabrániť uplatnením jednoduchých opatrení, napríklad: Používať skrinky alebo stolíky odporúčané výrobcom televízneho prijímača. Používať len taký nábytok, na ktorom môže televízny prijímač bezpečne stáť. Zabezpečiť, aby televízny prijímač neprečnieval cez okraj Kábel (nedodáva sa) nábytku, na ktorom stojí. Nedávať televízny prijímač na vysoký nábytok (napríklad na príborník či knižnicu) bez ukotvenia nábytku aj televízneho prijímača k vhodnej podpore. Nedávať televízny prijímač na látku či iné materiály, ktoré môžu byť medzi televíznym prijímačom a nábytkom. Skrutka Poučiť deti o nebezpečenstvách šplhania sa po nábytku pri (nedodáva sa) dosahovaní na televízny prijímač alebo jeho ovládacie prvky. Ak si ponechávate a premiestnite svoj pôvodný televízny prijímač, treba uplatňovať rovnaké opatrenia. Podlahový stojan Inštalácia/Nastavenie Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu Skrutka M8 s očkom uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu (nedodáva sa) elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom. Kábel (nedodáva sa) Inštalácia • Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej sieťovej zásuvky. • Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby ste predišli jeho prevrhnutiu a zraneniu alebo poškodeniu majetku. • Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť. • Inštaláciu upevnenia na stenu môže uskutočňovať iba kvalifikovaný pracovník servisu. Preprava • Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky káble. SK • Prepravu zostavy veľkého televízneho prijímača musí vykonávať šesť alebo viac osôb. • Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným namáhaním. Úchytka do steny (nedodáva sa) Kábel (nedodáva sa) • Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi alebo nadmernými vibráciami. • Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu. Poznámka • Pri zaisťovaní televízneho prijímača na stenu nezabudnite demontovať stredný kryt (FSC). 3SK
Dĺžku skrutky s očkom M8 vidíte dole na obrázku. Poznámka 10 mm - 16 mm • Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným zariadením. • Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte. Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla. • Napájací kábel neupravujte. • Neklaďte na napájací kábel nič ťažké. 18 mm a viac • Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel. • Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke. • Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku. Vetranie • Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra prístroja nestrkajte. Zakázané použitie • Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v ilustrácii dolu. prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže • Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony, dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu. elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu. Nainštalovaný na stene Umiestnenie: • Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na 30 cm lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na 10 cm 10 cm daždi, pri vlhkosti alebo dyme. Prostredie: • Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám, 10 cm v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety Nainštalovaný na podstavci naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod. 30 cm Situácie: • Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom 10 cm 10 cm 6 cm telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny prijímač od sieťovej zásuvky a od antény. • Televízor nainštalujte tak, aby trčal do otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť poranenie alebo poškodenie nárazom do Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor. televízneho prijímača. • Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie usadzovaniu nečistôt alebo prachu: Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou • Televízor umiestnite do vlhkého alebo dolu, dozadu ani nabok. prašného prostredia alebo do miestnosti Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do s výskytom olejového dymu alebo skrine. výparov (v blízkosti kuchynských Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani pracovných stolov alebo zvlhčovačov). predmetmi ako noviny a pod. Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu. šok alebo deformácie. Cirkulácia vzduchu je zablokovaná. • Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám, ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov. Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha. Stena Stena • Ak sa TV prijímač umiestni do šatne verejnej plavárne alebo termálnych prameňov, môže sa poškodiť sírou prenášanou vzduchom atď. Sieťový kábel Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu • Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu. Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie • TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého. od iných dodávateľov. Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV striedavých. prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť. Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že Rozbité kúsky: napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových • Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa konektorov. môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz. Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo • Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky. kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade môže dôjsť Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla. k úderu elektrického prúdu. Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia, čo môže spôsobiť požiar. 4SK
Ak sa prijímač nepoužíva Obrazovka LCD • Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte • Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke bezpečnosti. LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré • Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí, alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť a nejde o jej poruchu. vidlicu zo sieťovej zásuvky. • Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny • Niektoré televízne prijímače môžu mať funkcie, ktoré si na prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD. ponechaný v pohotovostnom režime. • Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť. Pre deti Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú. • Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť • Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač. „duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť. • Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí, • Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka pretože by mohlo byť omylom prehltnuté. môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy. • Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy... likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy. Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač skontroloval odborník. skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie Keď: Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke. Napájací kábel je poškodený. Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu Sieťová zásuvka je uvoľnená. obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady. Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo • Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou predmetom, ktorý naň dopadol. handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho predmet. čistiaceho prostriedku. • Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci Informácie o teplote televízneho prijímača s prostriedok priamo na televízor. Môže LCD kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo vonkajších častí a dostať sa do televízora, Keď televízny prijímač s LCD používate dlhší čas, okolité časti pričom môže spôsobiť poškodenie panela sa zahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. televízora. • Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh alebo kyselinu, prášok na riad ani Preventívne pokyny prchavé rozpúšťadlá ako je alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo vinylovými materiálmi môže Sledovanie televízneho programu spôsobiť poškodenie povrchu obrazovky a materiálu skrinky. • Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože • Nedotýkajte sa televízneho prijímača, ak máte na rukách nejaké sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po chemické látky, ako je krém na ruky alebo opaľovací krém. dlhšiu dobu namáha vaše oči. • Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne • Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože povysávať vetracie otvory. príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu. • Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte • Niektorým ľuďom môže byť sledovanie 3D obrazu alebo hranie prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa. stereoskopických 3D hier nepríjemné (bolenie alebo vysilenie očí, únava či nevoľnosť). Sony odporúča všetkým divákom, aby Prídavné zariadenia SK si pri sledovaní 3D obrazu alebo hraní stereoskopických 3D hier dopriali pravidelné prestávky. Dĺžka a frekvencia potrebných • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce prestávok sa môžu líšiť u jednotlivých osôb. Sami musíte elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu rozhodnúť, čo vám vyhovuje najviac. Ak sa stretnete s prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť nepríjemným pocitom, prestaňte sledovať 3D obraz alebo hrať deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku. stereoskopické 3D hry, kým nepríjemný pocit nepominie; v • Toto zariadenie bolo testované a je v zhode s obmedzeniami prípade potreby sa poraďte s lekárom. Zároveň si prečítajte podľa smernice o elektromagnetickej kompatibilite pri použití aktuálne informácie (i) v príručkách ostatných zariadení alebo prípojného signálneho kábla kratšieho než 3 metre. médií používaných s týmto televízorom a (ii) na našich webových stránkach (www.sony.eu/support). Zrak malých detí Odporúčanie pre konektor typu F (najmä vo veku do šesť rokov) sa stále vyvíja. Predtým ako Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť povolíte malým deťom sledovať 3D obraz alebo hrať menšia ako 1,5 mm. stereoskopické 3D hry sa poraďte s lekárom (napr. detským alebo očným lekárom). Dospelé osoby musia dohliadať na to, Maximálne 7 mm aby sa malé deti riadili vyššie uvedenými odporúčaniami. • Nepoužívajte, neskladujte ani nenechávajte 3D okuliare alebo batériu v blízkosti ohňa, na miestach s vysokou teplotou, napr. Maximálne 1,5 mm na priamom slnečnom svetle alebo v autách vyhriatych od (Referenčný obrázok pre konektor typu F) slnka. Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky • Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov (kardiostimulátor, atď.), lebo by mohlo dôjsť k poruche lekárskeho prístroja. • Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály, dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu zodpovednosť za prípadné ťažkosti. 5SK
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s diaľkovým ovládačom • Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu. • Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými. • Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie. V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o zneškodňovaní. • S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi tekutinami. • Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla, na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani vo vlhkej miestnosti. Likvidácia televízneho prijímača Likvidácia starých elektrických a elektronických prístrojov (vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu) Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili. Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných európskych krajinách so zavedeným separovaným zberom) Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže byť spracovaná s domovým odpadom. Na niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova (Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií, postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku. Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili. 6SK
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory 2 1 Snímač diaľkového ovládania*1 / (Napájanie) / + / – Svetelný snímač*1 / Indikátor LED podsvietenia / 3D Synchronizačný Keď je TV vypnutý, vysielač*1*2 zapnete stlačením tlačidla . Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo Keď je TV zapnutý, bliká v závislosti od stavu TV prijímača. stlačením a podržaním tlačidla vypnete. • Biela Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte Pri zapnutí televízora/v režime vypnutia funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – obrazu/počas aktualizácie softvéru atď. môžete: • Azúrová • Úprava hlasitosti Pri bezdrôtovom pripojení k mobilnému • Výber kanála zariadeniu. • Výber vstupného zdroja pre TV • Ružová*2 SK Režim nahrávania. *1 Do blízkosti snímača nič neumiestňujte. • Oranžová *2 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch Je nastavený časovač. TV prijímačov. 7SK
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. Mikrofón ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu. vysielaním rádia. V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky. SYNC MENU (Mikrofón) Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync. Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať rôzny obsah hlasovým príkazom.) EXIT Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo (Pohotovostný režim TV prijímača) ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač interaktívnou aplikáciou, stlačením službu (pohotovostný režim). ukončíte. DIGITAL/ANALOG Prepínanie medzi digitálnym a analógovým režimom. 8SK
Tlačidlá s číslami +/– (Hlasitosť) Nastavenie hlasitosti. / (Zobrazenie informácií/textu) Zobrazenie informácií. (Prechod) Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu (Text) medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV Zobrazenie textových informácií. prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom alebo vstupom a posledným vybraným Google Play kanálom alebo vstupom. Prístup k online službe „Google Play“. (Stlmenie) NETFLIX (len v obmedzených Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa oblastiach/krajinách/modeloch zvuk obnoví. televíznych prijímačov) Prístup k online službe „NETFLIX“. PROG +/–// V režime TV: Výber kanála. Farebné tlačidlá V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom predchádzajúcej () stránky. čase. AUDIO ACTION MENU Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála. Zobraziť zoznam kontextových funkcií. Tento zoznam môžete tiež zobraziť. (Nastavenie titulkov) Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto TV funkcia k dispozícii). • Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných aplikácií. ////// • Zapnite televízny prijímač pre zobrazenie Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači televízneho kanálu alebo vstupu. a v pripojenom zariadení kompatibilnom s funkciou BRAVIA Sync. GUIDE/ Zobrazenie digitálnej programovej príručky. HELP Zobrazenie ponuky pomocníka. Odtiaľto je BACK/ možné pristúpiť k príručke. Návrat na predchádzajúcu obrazovku. REC HOME SK Nahranie aktuálneho programu pomocou Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača. funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD. DISCOVER TITLE LIST Zobrazenie panela s obsahom na Zobrazenie zoznamu titulov. vyhľadávanie obsahu. //// (Výber položky/Kláves Enter) 9SK
Pripojenie podlahového stojana Váš televízny prijímač sa dodáva so stolovým stojanom, ktorý je namontovaný k televíznemu prijímaču. Odporúčame Pozrite si nižšie uvedené pokyny o výmene stolového stojana za podlahový stojan. Poznámka • LCD panel ani rám okolo obrazovky nenamáhajte. • Dávajte pozor, aby ste si pri inštalácii televízneho prijímača na podlahový stojan neprivreli prsty ani napájací kábel. • Túto inštaláciu musí vykonávať šesť alebo viac osôb. • Stlačte HOME a potom zvoľte [Nastavenia]. Ak budete používať podlahový stojan, zvoľte [Zvuk] [Pozícia TV] [Stojan na stôl]. 1 Zo stolového stojana odskrutkujte skrutky. Poznámka • Pri opätovnej montáži stolového stojana ho zarovnajte s otvormi na skrutky. 10SK
2 Zdvihnite televízny prijímač. 4 Počas pripájania podlahového stojana k televíznemu prijímaču stojan podoprite dodávanými skrutkami M6L20 , aby ste predišli spadnutiu. M6L20 SK 3 K televíznemu prijímaču pripojte Poznámka podlahový stojan. • Ak používate elektrický skrutkovač, nastavte krútiaci moment na približne 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11SK
Spojenie káblov Poznámka • Napájací kábel nespájajte s ostatnými káblami. 1 • Prepravu zostavy veľkého televízneho ʓ prijímača musí vykonávať šesť alebo viac osôb. ʔ Poznámka • Ak chcete odpojiť káblovú svorku z televízneho prijímača, stlačte hornú časť svorky a potom stlačte podľa obrázka. 12SK
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 SK ʔ ʔ ʓ ʓ 13SK
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka (strana 2). Slúchadlá/domáci Modul *4 audio systém/ podmieneného subwoofer prístupu Digitálny fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá USB Zariadenie s HDMI *1 Videoprehrávač/zariadenie na videohry/prehrávač DVD/ *2 videokamera Domáci systém s optickým audio vstupom *5 IR Blaster Router *1 Zariadenie s HDMI *1 Domáci audio systém s ARC/ zariadenie s HDMI Káblový prijímač *1 Zariadenie s HDMI Kábel/anténa/ káblový prijímač *3 *3 Satelit 14SK
AUDIO OUT /*4 • Keď po použití služby Internetové video • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez prepnete na digitálny program, môže sa pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo zobraziť hlásenie modulu CAM. HOME. Vyberte položky [Nastavenia] *1 [Zvuk] [Výstup slúchadiel/audia] a < 12 mm potom vyberte požadovanú položku. < 21 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Pripojenie veľkého zariadenia USB môže spôsobovať rušenie iných pripojených *2 zariadení umiestnených vedľa tohto zariadenia. • Veľké zariadenie USB pripojte do konektora USB 1. 3,5 mm HDMI IN 1/2/3/4 • Na pripojenie digitálneho audio systému, 1 2 3 4 ktorý je kompatibilný s technológiou 1: L Audio Return Channel (ARC), použite 2: Video konektor HDMI IN 3. Ak systém nie je 3: Uzemnenie kompatibilný, je potrebné ďalšie 4: R pripojenie prostredníctvom konektora DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). *3 / AV 2 < 14 mm • Pri kompozitnom pripojení použite priložený analógový predlžovací kábel*5. *4 Podporuje iba 3-pólový stereo mini konektor. (Vstup RF), (Satelitný vstup) *5 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch • Pripojenia pre pozemné/káblové televízne TV prijímačov. vysielanie a satelitnú televíziu. Postup pripojenia: MAIN Anténa SUB. • Pre SUB. konektor pripojte iba v prípade, že používate režim dvojitého tunera s výnimkou jednokáblového rozvodu EN50494. SK / AV 1 • Pripojte pomocou kábla SCART. Keď pripájate analógový dekodér, TV tuner do dekodéra vysiela zakódovaný signál a dekodér ho pred vyslaním dekóduje. CAM (Modul podmieneného prístupu) • Poskytuje prístup k plateným TV službám. Bližšie informácie nájdete v návode dodávanom spolu s modulom CAM. • Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do modulu podmieneného prístupu poskytnutého autorizovaným predajcom. • Modul CAM nie je podporovaný vo všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa s autorizovaným predajcom. 15SK
Montáž TV prijímača na stenu V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami. Pre predajcov a dodávateľov Sony: Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť bezpečnosti. Ak potrebujete zaobstarať montážnu konzolu na stenu 6L (nedodáva sa), kontaktuje zákaznícku podporu. Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou manipuláciou alebo nesprávnou montážou. Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu 6L (nedodáva sa) na stenu. Pri inštalácii montážnej konzoly na stenu si pozrite aj návod na obsluhu dodávaný s montážnou konzolou na stenu. Kvôli ochrane výrobku a z bezpečnostných dôvodov spoločnosť Sony dôrazne odporúča používať montážnu konzolu na stenu 6L (nedodáva sa) navrhnutú pre váš televízny prijímač a inštaláciu musí vykonať predajca Sony alebo dodávateľ s licenciou. • Postupujte podľa návodu s pokynmi, ktorý bol dodaný s montážnou konzolou na stenu pre váš model. Na inštaláciu tohto televízneho prijímača sa vyžadujú dostatočné skúsenosti, hlavne na stanovenie nosnosti steny, aby uniesla hmotnosť televízneho prijímača. • Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu. Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu. • Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na stenu. Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho pád atď. 10 mm - 16 mm Skrutka (M8) Montážna konzola na stenu Rám televízneho prijímača • Nepoužité skrutky a stolový stojan uschovajte na bezpečnom mieste, až kým nebudete pripravení namontovať stolový stojan. Skrutky uschovajte mimo dosahu malých detí. 16SK
Keď kontrolka LED nebliká, skontrolujte položky podľa nasledujúcej tabuľky. Riešenie problémov Môžete si pozrieť aj časť riešenie problémov v Ak chcete softvér televízneho prijímača dokumente Príručka alebo vykonajte udržiavať v aktuálnom stave, musíte si cez autodiagnostiku výberom položiek [Pomocník] systém digitálneho vysielania alebo internet [Autodiagnostika]. Ak problém pretrváva, prevziať informácie o najnovšom softvéri a nechajte TV prijímač opraviť kvalifikovanému aktualizovať ho. Ak chcete spustiť aktualizáciu, servisnému technikovi. vyberte možnosť [Aktualiz. teraz]. Počas aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED. Problémy a riešenia Nasledujúca obrazovka s [Updating…] Žiadny obraz (obrazovka je tmavá) a žiadny (Aktualizácia…) sa objaví počas aktualizácie zvuk. softvéru. Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. Televízny prijímač zapojte do elektrickej zásuvky a stlačte tlačidlo na televíznom prijímači alebo na Updating... diaľkovom ovládači. Niektoré programy sa nedajú naladiť. Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel. Satelitný kábel môže mat’ skrat, alebo sú problémy s pripojením kábla. Skontrolujte kábel a jeho pripojenie, zvoľte televízor siet’ovým Počas aktualizácie softvéru neodpájajte vypínačom a znova ho zapnite. napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia Zadaná frekvencia je mimo dovolený rozsah. softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť Problém konzultujte s vysielateľom satelitného k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia programu. softvéru môže trvať až 30 minút. Ak softvér Nenašli sa žiadne služby (programy) káblovej nechcete aktualizovať automaticky, stlačte televízie. tlačidlo HOME a vyberte [Pomocník] Skontrolujte pripojenie kábla alebo konfiguráciu [Aktualizácia systémového softvéru] ladenia. [Automatické preberanie softvéru] [Vyp.]. Pokúste sa vykonať [Digitálne automatické Po pripojení televízneho prijímača sa televízny ladenie] výberom možnosti [Terestriálny] prijímač nemusí dať určitý čas zapnúť, ani keď namiesto možnosti [Kábel]. stlačíte vypínač na diaľkovom ovládači alebo Diaľkový ovládač nefunguje. televíznom prijímači, pretože inicializácia SK Vymeňte batérie. systému chvíľu trvá. Počkajte približne jednu minútu a potom to skúste znova. Zabudnuté heslo [Rodičovský zámok Po zapnutí pomocou vypínača na diaľkovom (vysielanie)]. ovládači alebo TV prijímači chvíľu potrvá, kým sa Zadajte kód PIN 9999. Aktualizujte kód PIN voľbou rozsvieti dióda LED a diaľkový ovládač bude [Nastavenia] [Rodičovský zámok (vysielanie)] fungovať. [Zmeniť PIN kód]. Keď bliká kontrolka LED načerveno, počítajte Okraj televízneho prijímača sa zahrieva. koľko krát zabliká (časový interval je tri Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu, sekundy). okraj televízneho prijímača je teplejší. Ak bliká červená svetelná kontrolka LED, Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou. televízor resetujte tak, že napájací kábel Zamrznutý zvuk alebo video, prázdna odpojíte na dve minúty a potom televízor znova obrazovka alebo TV prijímač nereaguje na zapnite. stláčanie tlačidiel TV prijímača alebo Ak problém pretrváva, kontaktujte predajcu diaľkového ovládača. alebo servisné stredisko spoločnosti Sony a Vykonajte jednoduché resetovanie TV prijímača uveďte počet bliknutí červenej Osvetlenie LED odpojením napájacieho kábla na dve minúty. (časový interval sú tri sekundy). Odpojte sieťový Potom kábel znova pripojte. kábel a informujte predajcu alebo servisné stredisko spoločnosti Sony. 17SK
Nemôžem nájsť tlačidlá , +, a – na televíznom prijímači. Pozrite si nasledujúci obrázok znázorňujúci Technické parametre umiestnenie tlačidiel na TV prijímači. Systém Zadná strana TV prijímača Systém panela Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), Podsvietenie LED Systém televízneho vysielania V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: B/G, D/K, L, I Digitálny: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Osvetlenie LED svieti. Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Ak nechcete, aby osvetlenie LED svietilo, môžete Systém farieb ho vypnúť. PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), NTSC4.43 (len Stlačte tlačidlo HOME a potom vyberte položky video) [Nastavenia] [Osvetlenie LED] [Vyp.]. Kanálový rozsah V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu televízneho prijímača Analógový: UHF/VHF/káblový Digitálny: UHF/VHF/káblový Satelit*: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz Zvukový výstup 10 W + 10 W Pripojenie k bezdrôtovému smerovaču použitím funkcie WPS (Wi-Fi Protected Setup) Bezdrôtová technológia Protokol IEEE802.11ac/a/b/g/n zlyhalo. (IEEE802.11ac nemusí byť dostupné v závislosti od Ak používate zabezpečenie WEP, vyberte položky krajín alebo regiónov.) [Jednoduché] [Wi-Fi] [Pripojiť zo zoznamu Bluetooth verzia 4.1 vyhľadávania]. Potom vyberte názov siete (SSID), * Nie všetky televízne prijímače majú technológiu ku ktorej sa chcete pripojiť. DVB-T2 alebo DVB-S/S2 alebo konektor pre satelitnú anténu. Názov požadovanej siete sa v nastavení siete nenašiel. Vstupné a výstupné konektory Zvoľte [[Manuálny vstup]] a stlačte na zadanie Anténa/kábel názvu siete. 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Konektor samica typu F, 75 Ohmov. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový rozvod EN50494. / AV 1 21-kontaktový konektor Scart (norma CENELEC) vrátane vstupu audio/video, vstupu RGB a výstupu TV audio/video. / AV 2 Vstup video/audio (mini konektor) 18SK
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K, HDCP Iné 2.2 - kompatibilné) Doplnkové príslušenstvo Video (2D): Bezdrôtový subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktívne 3D okuliare: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formáty PC *1 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je Prevádzková teplota 3840 × 2160 pixelov 0 ºC - 40 ºC *2 Len HDMI IN 2 / 3. Video (3D): Prevádzková vlhkosť Zhusťovanie rámcov: 1080p (30Hz), 1080/24p, 10 % - 80 % RH (nekondenzovaná) 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Vedľa seba: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Napájanie, informácie o produkte a (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) ďalšie Nad sebou: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Požiadavky na napájanie 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, Trieda energetickej efektívnosti 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital, B Dolby Digital Plus a DTS ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 3) Rozmery obrazovky (merané diagonálne) (dvojkanálový lineárny PCM, Dolby Digital, Dolby (Približne) Digital Plus, DTS) 252,8 cm / 100 palcov DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Príkon Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny v režime [Štandardný] PCM, Dolby Digital, DTS) 413 W AUDIO OUT / (stereo mini konektor) v režime [Živý] Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer 792 W 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Priemerná ročná spotreba energie*2 Port v zariadení USB ( 3 zariadenie USB 573 kWh HDD pre funkciu REC (Nahrávanie)) Príkon v pohotovostnom režime*3*4 USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné 0,50 W (27 W v režime aktualizácie softvéru/EPG) pripojenie USB (USB2.0). Rozlíšenie displeja USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné 3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle) SK pripojenie USB (USB3.0). Menovitý výkon USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA Slot CAM (modul pre podmienený prístup) USB 3: 5 V, , max. 900 mA LAN Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od Rozmery (Približne) (š × v × h) prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť Televízny prijímač s podlahovým stojanom pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie 225,8 × 171,8 × 67,5 cm 10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač zaručená.) Televízny prijímač so stolovým stojanom 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR BLASTER *1 Vstup pre kábel IR Blaster (mini konektor) Televízny prijímač bez podlahového stojana / stolového stojana 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19SK
Hmotnosť (Približne) Poznámky k funkcii Digital TV Televízny prijímač s podlahovým stojanom • Všetky funkcie súvisiace s funkciou Digital 132,3 kg TV ( ) budú pracovať iba v krajinách Televízny prijímač so stolovým stojanom alebo na územiach, kde sa vysielajú 144,8 kg digitálne terestriálne signály DVB-T/DVB-T2 Televízny prijímač bez podlahového stojana / (MPEG-2 a H.264/MPEG-4 AVC) alebo kde stolového stojana máte prístup ku káblovej službe 118,6 kg kompatibilnej s DVB-C (MPEG-2 a H.264/ *1 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch MPEG-4 AVC). U miestneho predajcu si TV prijímačov. overte, či vo vašom bydlisku môžete *2 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre spotrebu energie v prípade televízneho prijímača, prijímat’ signál DVB-T/DVB-T2. Alternatívne ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní. sa spýtajte svojho poskytovateľa káblových Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe služieb, či je jeho káblová služba DVB-C používania televízneho prijímača. 3 * Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa vhodná na integrovanú súčinnost’ s týmto dosiahne, keď televízny prijímač dokončí nevyhnutné televíznym prijímačom. vnútorné procesy. • Poskytovateľ služieb káblovej televízie si 4 * Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti. môže takéto služby spoplatňovať a požadovať, aby ste prijali jeho obchodné Poznámka • Zo slotu TV CAM (modul pre podmienený prístup) podmienky. nevyberajte fiktívnu kartu za iným účelom, ako je • Tento televízny prijímač zodpovedá vloženie inteligentnej karty do slotu CAM. špecifikáciám DVB-T/DVB-T2 a DVB-C, • Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob. avšak nemôžeme zaručit’ kompatibilitu s • Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia. budúcim digitálnym terestriálnym vysielaním DVB-T/DVB-T2 a s digitálnym káblovým vysielaním DVB-C. • Niektoré funkcie Digital TV môžu byť v niektorých krajinách alebo oblastiach nedostupné a káblové vysielanie DVB-C nemusí správne fungovať u všetkých poskytovateľov. 20SK
Informácie o ochranných známkach • DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti • Výrazy HDMI a HDMI High-Definition EUTELSAT. Multimedia Interface a logo HDMI sú Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0. ochranné známky alebo registrované Tento TV prijímač nie je určený pre ochranné známky spoločnosti HDMI kontrolné motorizované antény. Licensing LLC v USA a iných krajinách. • TUXERA je registrovaná ochranná známka • Vyrobené na základe licencie od spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA spoločnosti Dolby Laboratories. a iných krajinách. Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú • Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je obchodné značky spoločnosti Dolby registrovaná ochranná známka spoločnosti Laboratories. USB Implementers Forum, Inc. • „BRAVIA“ a sú ochranné známky spoločnosti Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, logo a logotyp Gracenote a logo „Powered by Gracenote“ sú registrované ochranné známky alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v iných krajinách. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Logo Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup a Wi-Fi CERTIFIED sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance. • Informácie o patentoch DTS nájdete na adrese http://patents.dts.com. Vyrobené na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc. DTS, symbol a DTS a symbol znázornené spolu sú registrované ochranné známky a DTS Digital Surround je ochranná známka SK spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky práva vyhradené. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Slovná značka a logá Bluetooth® sú registrované ochranné známky vlastnené spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a akékoľvek použitie týchto značiek zo strany spoločnosti Sony Corporation sa realizuje na základe licencie. Ostatné ochranné známky a obchodné názvy sú vlastníctvom príslušných vlastníkov. 21SK
Bevezetés Tartalomjegyzék Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta. Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a későbbiekben is szüksége lehet rá. Megjegyzés • Kérjük, hogy a TV használata előtt olvassa el a következőt: „Biztonsági előírások” (3. oldal). • A Beállítási útmutatóban, valamint az ebben az útmutatóban FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2 szereplő képek és ábrák csak tájékoztatási célokat szolgálnak, Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 és eltérhetnek a valós terméktől. Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 A Beállítási útmutató helye Alkatrészek és vezérlőelemek . . . . . . . . . . 7 A Beállítási útmutató a TV kartondobozában, a párnázás tetején Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 7 található. A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 8 Súgó/Súgóútmutató A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 8 A Súgó funkció számos információt nyújt a TV-készülékről. A Súgó használatához nyomja meg a távvezérlő HELP gombját. A „Mi a A padlóállvány felszerelése. . . . . . . . . . . 10 teendő” és hibabehatárolási információkat a listában, vagy kulcsszavas kereséssel találhatja meg. A Súgó menüben a A kábelek kötegelése. . . . . . . . . . . . . . . . 12 [Súgóútmutató] menüpontot választva megtekintheti a kézikönyvet. Ha a TV-készüléket az internetre csatlakoztatja, akkor Csatlakoztatási ábra . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 a Súgó szolgáltatás és az információk frissítődnek. A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 16 Az azonosító címke helye Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 17 találhatók. A címkék a csatlakozófedél (TC3) eltávolítása után Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 válnak láthatóvá. FIGYELMEZTETÉS A TŰZ TERJEDÉSÉNEK MEGELŐZÉSE ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselő. Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban megadott címekhez forduljon. Megjegyzés a vezeték nélküli jellel kapcsolatban Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom, hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak. További információkat a következő weboldalon találhat: http://www.compliance.sony.de/ Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre vonatkozik. 2HU
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban A felborulás megakadályozása használható: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, Asztali állvány NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Koszovó Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható. 10 mm - 16 mm Biztonsági előírások FIGYELMEZTETÉS M4-os csavar Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek, (nincs mellékelve) például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak. Soha ne helyezze a televíziókészüléket instabil helyre. A televíziókészülék leeshet, és komoly személyi sérüléseket vagy halált okozhat. Sok sérülés (különösképp a gyermekek esetében) elkerülhető néhány egyszerű óvintézkedés betartásával, például: A televíziókészülék gyártója által ajánlott szekrényeket és állványokat használja. Csak olyan bútorokat használjon, amelyek lehetővé teszik a televíziókészülék biztonságos alátámasztását. Kábel Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az (nincs mellékelve) alátámasztó bútor peremén. Ne helyezze a televíziókészüléket magas bútorokra (például magas szekrényekre vagy könyvespolcokra) mind a bútor, mind a televíziókészülék megfelelő rögzítése nélkül. Ne helyezzen a televíziókészülék és az alátámasztó bútor közé Csavar textilt vagy egyéb anyagokat. (nincs mellékelve) Magyarázza el gyermekeknek, hogy milyen veszélyekkel járhat, ha felmásznak a bútorra a televíziókészülék vezérlőinek eléréséhez. Abban az esetben is vegye figyelembe a fenti szempontokat, ha a Padlóállvány meglévő televíziókészülékét megtartja és áthelyezi. Üzembe helyezés, beállítás M8 szemes csavar Kábel (nincs mellékelve) Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a (nincs mellékelve) tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze üzembe és használja. Üzembe helyezés • A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe helyezze. • Helyezze a TV-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze annak leesését, ami személyi sérülést, vagy a tulajdon megrongálódását okozhatja. • Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet lerántani, lelökni vagy feldönteni. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse. Szállítás • A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes csatlakozását. • A nagy méretű TV-készülék szállításához hat vagy több személy szükséges. HU • Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCD- képernyőre és a képernyőt körülvevő keretre. Fali horgony (nincs mellékelve) Kábel (nincs mellékelve) • Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős rázkódásnak. • Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig csomagolja vissza az eredeti dobozába. Megjegyzés • A TV falhoz rögzítése során távolítsa el a középső fedelet (FSC). 3HU
Az M8 szemescsavar hosszát lásd a következő ábrán. Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába 10 mm - 16 mm szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat. Megjegyzés • A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más készülékhez. 18 mm vagy több • A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani, meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat Szellőzés vagy elszakadhat. • Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen • A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani. semmit a készülékbe. • Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati • Az alábbi ábrán látható mértékû helyet hagyjon a készülék csatlakozóvezetékre. körül. • Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő csatlakozódugaszt. szellőzés biztosítása érdekében. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. Falra szerelve • Soha ne használjon szakszerûtlenül felszerelt hálózati aljzatot. 30 cm Tilos a készülék használata! 10 cm 10 cm Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet, áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat. 10 cm Elhelyezés: Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. • Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen), tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben, Állványon történő használat esetén egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében, esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos. 30 cm Környezet: 10 cm 10 cm 6 cm • Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre. Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül. Alkalom: • A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés • Használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy olyan felhalmozódásának megelőzése érdekében: kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem javasolt. Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a hálózati fordítva. aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is. Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra • Oly módon, hogy tv valamelyik sarka helyezve, illetve szekrényben. kilógjon, és az akadályozza a közlekedést. Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával, Ez a televíziókészülék károsodását vagy illetve újsággal vagy hasonló anyaggal. személyi sérülést okozhat, ha egy személy Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon. vagy egy tárgy beleütközik. A légáramlás gátolt. • Párás vagy poros helyen, vagy olyan helyiségben, ahol olajos füstnek vagy gőznek lenne kitéve a tv-készülék (főzőasztalok vagy párologtatók Fal Fal közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy a készülék elgörbüléséhez vezethet. • Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/ vagy a televíziókészülék meghibásodhat. Hálózati csatlakozóvezeték A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően használja: Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket használjon, ne használja más gyártókét. • Ha a televíziókészüléket egy nyilvános Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról fel, a televíziókészüléket károsíthatja a üzemeltesse. levegőben megtalálható kén és más Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében, anyagok. mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket. Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt. A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle hőforrástól. 4HU
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek. Óvintézkedések • Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások Tv-nézés páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez • A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra, gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket. használat megerőlteti szemeit. • Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert Letört darabok: károsodhat a hallása. • Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő • Egyes nézők a 3D videóképek megtekintése és a térhatású 3D üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat. játékok használata során kényelmetlen érzést (például a szem • Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg túlerőltetését, fáradását vagy émelygést) tapasztalhatnak. A meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező Sony azt javasolja, hogy a 3D videóképek megtekintése vagy a esetben ez áramütést okozhat. térhatású 3D játékok használata során minden néző tartson rendszeres szüneteket. A szükséges szünetek hossza és Ha a készüléket nem használja gyakorisága személyenként eltérhet. A legjobb megoldást a felhasználónak kell megtalálnia. Ha kényelmetlen érzést • Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy tapasztal, függessze fel a 3D videóképek megtekintését és a áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem térhatású 3D játékok használatát, amíg a kellemetlen érzés el használja azt. nem múlik, és szükség esetben forduljon orvoshoz. Tekintse át a • A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a tv-készülékkel együtt használt más eszközök és adathordozók hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához, (i) használati útmutatóját és (ii) webhelyünk húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból. (www.sony.eu/support) legfrissebb információit. A • Elképzelhető, hogy némely TV-készülék bizonyos funkcióinak kisgyermekek látása (különösen a hat évesnél fiatalabb helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti gyermekek esetében) még fejlődésben van. Mielőtt üzemmódban hagyja. kisgyermekének engedélyezné a 3D videóképek vagy térhatású 3D játékok megtekintését, forduljon orvosához A gyermekekre vonatkozóan (gyermekorvosához vagy szemészéhez). A felnőtteknek a • Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre. kisgyermekek felügyelete során kell meggyőződniük arról, hogy • A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy a fenti ajánlásokat betartják-e. véletlenül lenyeljék azokat. • A 3D szemüveget vagy az elemet ne használja, ne tárolja, és ne hagyja magas hőmérsékletnek kitett helyeken, például tűző Ha a következő problémák merülnek fel... napon vagy napon álló autóban. Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét LCD-képernyő tapasztalja. • Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a meg a készüléket szakemberrel. működőképes fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő Amikor: szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést. A hálózati csatlakozóvezeték megsérült. • Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A aljzatba. megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy megsérülhet. valamit nekidobtak. • Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A valamely nyílásába. jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik. • Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn, Az LCD TV hőmérséklete szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik. • A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház Ha az LCD TV-t hosszú ideig használja, a panel környezete felmelegedhet. Ez nem hibajelenség. felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. • Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz. Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként történő elhelyezéskor. HU 5HU
A készülék képernyőjének és házának A tv-készülék elhelyezése hulladékként kezelése és tisztítása Feleslegessé vált elektromos és A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék elektronikus készülékek hálózaticsatlakozóvezetékét az aljzatból. hulladékként való eltávolítása Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket. (Használható az Európai Unió és • A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha egyéb európai országok szelektív tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a hulladékgyűjtési rendszereiben) tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal. Ez a szimbólum a készüléken vagy a • Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és a képernyő aljába vagy a külső elektronikai hulladék gyûjtésére kijelölt gyûjtőhelyen adja le. A alkatrészekbe, illetve a tv-készülék feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a belsejébe juthat, és a tv-készülék környezet és az emberi egészség károsodását, mely károsodását okozhatja. bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes • Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét. helyi hulladékgyûjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol • Ne érintse meg a TV készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi a terméket megvásárolta. anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel. • A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a szellőzőnyílások rendszeres porszívózását. Feleslegessé vált elemek • A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a hulladékként való eltávolítása készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy lecsússzon az állványról. (Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív Külső készülékek hulladékgyűjtési rendszereiben) • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható Ez a szimbólum az elemen vagy annak készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a jelentkezhet. szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb) • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005 %-nál több higanyt vagy meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb 0,004 %-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt jelkábellel használják. elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. részből. Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági, teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében Legfeljebb 7 mm elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki. Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem Legfeljebb 1,5 mm megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el (Az F típusú csatlakozó referenciaábrája) azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, Az egység vezeték nélküli funkciója milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből • Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.) eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében vezethet. további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a • Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk a terméket megvásárolta. felelősséget. Figyelmeztetés a távvezérlő használatával kapcsolatban • Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő polaritással helyezze be a távvezérlőbe. • Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket. • Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről. Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. • Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne öntsön rá semmilyen folyadékot. • Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben. 6HU
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok 2 1 Távvezérlő érzékelő*1 / Fényérzékelő*1 (Bekapcsolás) / + / – / LED-megvilágítás / 3D vezérlő*1*2 A LED-megvilágítás a televízió állapota Ha a TV ki van kapcsolva, szerint világít vagy villog. a gombbal kapcsolja be. • Fehér Ha a TV be van kapcsolva, TV bekapcsolása/kép kikapcsolása/ a gombot hosszan nyomva tartva szoftverfrissítés stb. kapcsolja ki. • Ciánkék Nyomogassa a gombot a funkció Mobil készülékkel létrehozott vezeték módosításához, majd a + vagy – gombot a nélküli kapcsolat. következőhöz: • Rózsaszín*2 • hangerő beállítása, Felvételi mód. • csatornaválasztás, • Sárga • a TV bemeneti jelforrásának kijelölése. Az időzítő beállítva. *1 Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe. *2 Csak egyes régiókban/országokban/tv- HU modellekben. 7HU
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója az régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza ki a bemeneti forrást. TV/RADIO Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag A TV vagy RADIO adások közötti váltás. megtekintett oldal tartása. SYNC MENU (Mikrofon) A BRAVIA Sync menü megjelenítése. A hang funkció használata. (Például EXIT különböző tartalmak keresése beszéd alapján.) Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy kilépés a menüből. Amikor elérhető az (Készenléti üzemmód) Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása meg a szolgáltatásból való kilépéshez. (készenléti üzemmód). 8HU
Számgombok +/– (Hangerő) A hangerő beállítása. / (Információ/Szöveg felfedése) Információk megjelenítése. (Ugrás) Oda-vissza váltás két csatorna vagy (Teletext) bemenet között. A tv-készülék az aktuális Teletext információk megjelenítése. csatorna vagy bemenet és a legutóbb kiválasztott csatorna vagy bemenet között Google Play vált. Megnyitja a „Google Play” online szolgáltatást. (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a NETFLIX (Csak egyes régiókban/ hang visszakapcsol. országokban/tv-modelleknél) Hozzáférés a „NETFLIX” online PROG +/–// szolgáltatáshoz. Tv-üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext üzemmódban: A következő () Színes gombok vagy az előző () oldal kiválasztása. A gombhoz tartozó funkció végrehajtása. AUDIO ACTION MENU Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének A környezetfüggő funkciók listájának módosítása. megjelenítése. (Feliratok beállítása) TV A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a • Váltás televíziócsatornára vagy más szolgáltatás elérhető). alkalmazás bemenetére. • Kapcsolja be a TV-t a TV-csatorna vagy ////// bemenet megjelenítéséhez. A televíziókészülék és a csatlakoztatott BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz GUIDE/ médiatartalmának vezérlése. A digitális műsorújság megjelenítése. HELP BACK/ Súgó menü megjelenítése. A Súgóútmutató Visszatérés az előző képernyőre. bárhonnan elérhető. HOME REC A televíziókészülék főmenüjének Az éppen megtekintett műsor USB HDD- megjelenítése. rögzítő funkcióval való felvétele. HU DISCOVER TITLE LIST A Tartalom sáv megnyitása és tartalom A címlista megjelenítése. keresése. //// (Elem kiválasztása/ megadása) 9HU
A padlóállvány felszerelése A leszállított TV-készülékre fel van szerelve az asztali állvány. Javasolt Az asztali állványt a következők szerint kell padlóállványra cserélni. Megjegyzés • Ne nyomja meg az LCD-panelt és a képernyő körüli keretet. • Ügyeljen arra, hogy a TV-készülék padlóállványra szerelésekor ne csípje be a kezét vagy a hálózati kábelt. • A szereléshez hat vagy több személyre van szükség. • Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a [Beállítások] lehetőséget. A padlóállvány használata esetén válassza a [Hang] [TV pozíciója] [Asztali állvány] lehetőséget, ha a padlóállványt használja. 1 Távolítsa el az asztali állvány csavarjait. Megjegyzés • Az asztali állvány összeállításakor győződjön meg róla, hogy a csavarok furatainak megfelelően helyezi el azt. 10HU
2 Emelje fel a TV-t. 4 A leesés ellen a mellékelt csavarokkal M6L20 rögzítse a TV-hez. M6L20 HU Megjegyzés • Ha elektromos csavarbehajtót használ, a 3 A padlóállványt illessze a TV-hez. nyomatékot kb. 1,5 N·m (15 kgf·cm) értékre állítsa. FS1 FS2 11HU
A kábelek kötegelése Megjegyzés • A hálózati kábelt ne kötegelje más kábelekhez. 1 • A nagy méretű TV-készülék szállításához ʓ hat vagy több személy szükséges. ʔ Megjegyzés • Ha a kábelkötegelőt le szeretné venni a TV-ről, akkor az ábra szerint nyomja meg a kötegelő tetejét és csípje össze a részt. 12HU
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ HU ʔ ʓ ʓ 13HU
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokkal kapcsolatban további információkat a Súgóútmutatóban talál (2. oldal). Fejhallgató/Otthoni *4 HiFi rendszer/ Feltételes Mélysugárzó hozzáférési modul Digitális fényképező/ Videókamera/USB- tárhely HDMI-készülék *1 *2 Videómagnó/Videójáték/ DVD-lejátszó/Videókamera Otthoni audio rendszer optikai audio bemenettel *5 IR Blaster Router *1 HDMI-készülék *1 Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ HDMI-készülékkel Set Top Box *1 HDMI-készülék Kábel/Antenna/ Set Top Box *3 *3 Műhold 14HU
AUDIO OUT /*4 CAM (feltételes hozzáférési modul) • A televíziókészülék hangjának a • Hozzáférést biztosít a fizetős csatlakoztatott készüléken keresztül televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket történő hallgatásához nyomja meg a lásd a CAM mellékelt használati HOME gombot. Válassza a [Beállítások] útmutatójában. [Hang] [Fejhallgató/Hang kimenet] • Az intelligens kártyát ne helyezze lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt közvetlenül a televíziókészülék CAM elemet. kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő által biztosított feltételes hozzáférési USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 modulba kell beilleszteni. • Egy nagyobb USB-eszköz csatlakoztatása • A CAM előfizetői kártya egyes zavarhatja a közelében lévő többi országokban/régiókban nem támogatott. csatlakoztatott eszközt. Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél. • Amikor egy nagyobb USB-eszközt • Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor, csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1 amikor az internetes videók használatát aljzatba. követően digitális műsorra vált. HDMI IN 1/2/3/4 *1 < 12 mm • Az Audio Return Channel (ARC) technológiával kompatibilis digitális audiorendszerek csatlakoztatásakor < 21 mm használja a HDMI IN 3 aljzatot. Ha nem így tesz, egy további kapcsolatra is szükség *2 lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) csatlakozóval. / AV 2 • Kompozit jel csatlakoztatásához a 3,5 mm mellékelt Analogue Extension Cable*5 kábelt használja. 1 2 3 4 1: L (RF-bemenet), (Műholdas 2: Video bemenet) 3: Testelés • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. 4: R Csatlakoztatás lépései: MAIN Antenna SUB. *3 • A SUB. csatlakozót csak akkor csatlakoztassa, ha ikertuneres < 14 mm HU üzemmódot használ az egykábeles jelszétosztó rendszer EN50494 kivételével. *4 Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt támogatja. / AV 1 *5 Csak egyes régiókban/országokban/tv- • SCART-kábelt használjon a modellekben. csatlakozáshoz. Analóg dekóder csatlakoztatása esetén a televíziókészülék hangolóegysége a dekóderre továbbítja a kódolt jelet, és a televíziókészülék a dekódolt jelet kapja vissza. 15HU
A tv felszerelése a falra A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza. Vásárlóink figyelmébe: Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló felszerelését. Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe: A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul tartson be minden biztonsági óvintézkedést. A 6L fali konzol (nincs mellékelve) beszerzése érdekében keresse ügyféltámogató szolgálatunkat. A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért. A tv-készülék falra szereléséhez használja az 6L (nincs mellékelve) fali konzolt. A fali konzol felszerelésekor vegye figyelembe a fali konzolhoz mellékelt kezelési útmutatót is. A készülék védelme érdekében és biztonsági okokból a Sony erősen ajánlja az Ön TV- készülékéhez tervezett 6L fali konzol (nincs mellékelve) használatát, és annak egy Sony forgalmazó vagy szerződött partnere általi felszerelését. • Kövesse az Ön készülékéhez való fali konzolhoz mellékelt használati útmutató előírásait. A TV felszereléséhez megfelelő gyakorlat szükséges, különösen annak megállapításakor, hogy a fal képes-e megtartani a TV súlyát. • A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a TV-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve. • A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően különböző. A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tv-készülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék leesését stb. okozhatja. 10 mm - 16 mm Csavar (M8) Fali konzol TV kerete • A nem felhasznált csavarokat és az asztali állványt tárolja biztonságos helyen arra az esetre, ha az asztali állványt vissza szeretné szerelni. A csavarokat tartsa kisgyermekek elől elzárva. 16HU
Ha a világítás LED vörösen villog, számolja meg, hogy hányszor villan fel (a villanások Hibaelhárítás között három másodperc van). A tv-készülék szoftverének naprakészen Ha a világítás LED vörösen villog, állítsa tartásához le kell töltenie a legújabb alaphelyzetbe a tv-készüléket a hálózati vezeték szoftverinformációkat a digitális sugárzási leválasztásával két percre, majd kapcsolja be a rendszeren vagy az interneten keresztül, és tv-készüléket. frissítenie kell a szoftvert. Válassza a [Frissítés Ha a probléma továbbra is fennáll, lépjen most] lehetőséget a szoftverfrissítés kapcsolatba a forgalmazóval vagy a Sony elindításához. A LED jelzőfény fehéren villog a szervizközponttal, és mondja el, hogy a világítás szoftverfrissítés során. LED hányszor villan fel vörösen (a villanások A szoftver frissítése során a következő képernyő között három másodperc van). Válassza le a jelenik meg az alábbi szöveggel: [Updating…] hálózati vezetéket, és értesítse a forgalmazót (Frissítés…). vagy a Sony szervizközpontot. Ha a világítás LED nem villog, ellenőrizze a hibalehetőségeket az alábbi táblázatban. Updating... Olvassa el a Súgó útmutató hibaelhárítás részét, vagy végezzen öndiagnosztikát a [Súgó] [Öndiagnosztika] kiválasztásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, javíttassa meg a TV-t egy szakemberrel. Problémák és megoldások A szoftverfrissítés közben ne húzza ki a hálózati kábelt. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a Nincs kép (a képernyő sötét), nincs hang. szoftverfrissítés nem fejeződik be teljesen, ami Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel a szoftver meghibásodásához vezethet. A csatlakozását. szoftverfrissítés akár 30 percig is tarthat. Ha Csatlakoztassa a tv-készüléket a hálózati nem szeretné automatikusan frissíteni a feszültségre, majd nyomja meg a tv vagy a szoftvert, nyomja meg a HOME gombot, majd távvezérlő gombját. válassza a [Súgó] [Rendszerszoftver-frissítés] Egyes műsorok nem rögzíthetők. [Automatikus szoftverletöltés] [Ki] Ellenőrizze az antenna/kábeltelevíziós kábel lehetőséget. csatlakozását. Amikor csatlakoztatja a tv-készüléket, Elképzelhető, hogy zárlatos a műholdkábel, előfordulhat, hogy a tv-készülék egy ideig nem esetleg a kábel nincs megfelelően csatlakoztatva. kapcsolható be, még akkor sem, ha megnyomja Ellenőrizze a kábel csatlakozását, és a hálózati a bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a tv- tápellátás be-/kikapcsolójával kapcsolja ki, majd HU készüléken, mivel a rendszer inicializálásához kapcsolja be újra a televíziókészüléket. időre van szükség. Várjon körülbelül egy percet, A megadott frekvencia kívül esik a tartományon. majd próbálja újra. Lépjen kapcsolatba a befogott műhold Amikor megnyomja a bekapcsológombot a műsorszolgáltató vállalatával. távvezérlőn vagy a tv-készüléken, egy kis időbe Nem található Kábel tv-s szolgáltatás (műsor). telik, amíg a világítás LED és a távvezérlő Ellenőrizze a kábelek csatlakozását vagy a bekapcsol. hangolási konfigurációt. A [Digitális automatikus hangolás] megkísérléséhez válassza az [Földi sugárzású] lehetőséget a [Kábel] helyett. A távvezérlő nem működik. Cserélje ki az elemeket. Elfelejtette a [Gyermekzár (adás)] jelszavát. Írja be a 9999 PIN-kódot. Módosítsa a PIN-kódot a következőképpen: [Beállítások] [Gyermekzár (adás)] [PIN-kód módosítása]. 17HU
A tv-készülék környezete felmelegszik. Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a környezete felmelegszik. Műszaki adatok Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével. Rendszer Megakadt hang vagy kép, üres képernyő, Megjelenítő típusa vagy a tv-készülék nem reagál a tv-készülék LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, vagy a távirányító gombjaira. LED-es háttér-megvilágítás Hajtsa végre a tv-készülék alaphelyzetbe állítását. TV-rendszer Ehhez húzza ki két percre az AC hálózati kábelt, Országtól/területválasztástól/TV-modelltől majd csatlakoztassa újra. függően A , + és – gombok a TV-készüléken nem Analóg: B/G, D/K, L, I találhatóak meg. Digitális: DVB-T/DVB-C A TV gombjainak helyével kapcsolatban tekintse DVB-T2* meg az alábbi ábrát. Műhold*: DVB-S/DVB-S2 Színrendszer A TV hátulnézete PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), NTSC4.43 (Csak videó) Fogható csatornák Országtól/területválasztástól/TV-modelltől függően Analóg: UHF/VHF/kábel Digitális: UHF/VHF/kábel Műhold*: 950-2150 MHz KF-frekvencia A világítás LED világít. Hangkimeneti teljesítmény 10 W + 10 W Ha nem szeretné, hogy a világítás LED világítson, kikapcsolhatja. Vezeték nélküli technológia Nyomja meg a HOME gombot, majd válassza a IEEE802.11ac/a/b/g/n protokoll [Beállítások] [Világítás LED] [Ki] lehetőséget. (Az országtól/régiótól függően előfordulhat, hogy az IEEE802.11ac nem érhető el.) Bluetooth 4.1-es verzió * Nem minden TV rendelkezik DVB-T2 vagy DVB-S/S2 technológiával vagy műholdantenna-terminállal. Bemeneti/kimeneti aljzatok Antenna (légi)/kábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Nem lehet csatlakozni a vezeték nélküli Műholdantenna útválasztóhoz a WPS (Wi-Fi Protected Setup) F típusú anya csatlakozó, 75 ohm. segítségével. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es WEP biztonság használata esetén válassza az kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. [Egyszerű] [Wi-Fi] [Csatlakozás keresési lista / AV 1 alapján] lehetőséget. Ezután válassza ki annak a 21 érintkezős SCART csatlakozó (CENELEC hálózatnak a nevét (SSID), amelyhez csatlakozni szabvány), ezen belül audio-, videobemenet, RGB kíván. bemenet, valamint tv audio-, videokimenet. A hálózati beállításokban nem található a kért / AV 2 hálózati név. Video/Audio bemenet (mini jack) Válassza a [[Kézi beírás]] lehetőséget, és nyomja meg a gombot a hálózati név megadásához. 18HU
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást, Egyebek HDCP 2.2 kompatibilis) Külön megvásárolható tartozékok Videó (2D): Vezeték nélküli Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktív 3D szemüveg: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC formátumok *1 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék 3840 × Üzemi hőmérséklet 2160p felbontást jelenít meg 0 ºC és 40 ºC között *2 Csak HDMI IN 2 / 3. Videó (3D): Működési páratartalom Képkocka-csomagolás: 1080p (30Hz), 1080/24p, 10 % – 80 % RH relatív páratartalom között 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p (kicsapódás nélkül) Egymás mellett: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Tápellátás, adatlap és egyebek Egymás fölött: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Tápellátás 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V – 240 V AC, 50 Hz Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48, Energiahatékonysági osztály 88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby B Digital, Dolby Digital Plus és DTS Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.) ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 3) 252,8 cm / 100 hüvelyk (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Teljesítményfelvétel [Normál] üzemmódban DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) 413 W Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris PCM, Dolby Digital, DTS) [Élénk] üzemmódban 792 W AUDIO OUT / (sztereó mini jack) Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó Átlagos éves energiafogyasztás*2 573 kWh 1, 2, 3 (HDD REC)*1 USB-eszköz csatlakozója ( 3 USB HDD- Készenléti üzemmódban*3*4 eszköz a FELVÉTEL funkcióhoz) 0,50 W (27 W szoftver-/EPG-frissítési Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB üzemmódban) (USB 2.0) szabványt. Kijelző felbontása A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB (USB 3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor 3.0) szabványt. (függőleges) Kimeneti áramerősség Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása USB 1/2: 5 V, , max. 500 mA HU LAN USB 3: 5 V, , max. 900 mA 10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati környezettől függően a csatlakozási sebesség Méretek (Kb.) (szé × ma × mé) különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX Tv padlóállvánnyal kommunikáció sebessége és minősége nem 225,8 × 171,8 × 67,5 cm garantált e tv-készülék esetén.) Tv asztali állvánnyal IR BLASTER *1 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR Blaster-kábel bemenete (mini jack) Tv padlóállvány / asztali állvány nélkül 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Tömeg (Kb.) Tv padlóállvánnyal 132,3 kg Tv asztali állvánnyal 144,8 kg Tv padlóállvány / asztali állvány nélkül 118,6 kg 19HU
*1 Csak egyes régiókban/országokban/tv- Védjegyekkel kapcsolatos információk modellekben. *2 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan • A HDMI és a HDMI High-Definition televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul, Multimedia Interface kifejezés, illetve a amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a HDMI embléma a HDMI Licensing LLC televízió használati módjától függ. védjegye vagy bejegyzett védjegye az 3 * A megadott készenléti üzemmódú Amerikai Egyesült Államokban és más teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék, miután befejezte a szükséges belső folyamatokat. országokban. *4 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a • A gyártás a Dolby Laboratories készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő. licencengedélyével történt. Megjegyzés A Dolby, Dolby Audio és dupla D • A vakkártyát csak akkor vegye ki a TV CAM (Feltételes szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei. hozzáférési modul) kártyanyílásából, ha intelligens kártyát helyez be a CAM-kártyanyílásba. • A „BRAVIA” és a a Sony • A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az Corporation védjegyei. országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ. • A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a • A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül megváltozhatnak. Gracenote VideoID, a Gracenote Video Explore, a Gracenote embléma és a Megjegyzések a digitális tv-funkcióról „Powered by Gracenote” embléma a • Minden digitális tv-adással ( ) Gracenote védjegye vagy bejegyzett kapcsolatos funkció csak azokban az védjegye az Egyesült Államokban és/vagy országokban és régiókban működik, ahol más országokban. DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 • Opera® Devices SDK from Opera Software AVC) digitális jeleket továbbítanak földi ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software műsorszórással, illetve ahol hozzáféréssel ASA. All rights reserved. rendelkezik egy kompatibilis DVB-C • Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast, a Wi-Fi (MPEG-2 és H.264/MPEG-4 AVC) Protected Setup és a Wi-Fi CERTIFIED kábeltelevíziós szolgáltatáshoz. embléma a Wi-Fi Alliance védjegye vagy Érdeklődjön kereskedőjénél, hogy bejegyzett védjegye. sugároznak-e DVB-T/DVB-T2 jeleket a • DTS-szabadalmakról lásd a lakóhelyén, vagy kérdezze meg http://patents.dts.com webhelyet. Készült kábeltelevíziószolgáltatóját, hogy az általa a DTS, Inc. licence alapján. szolgáltatott DVB-C jellel tudja-e használni A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a a készülékét. szimbólum együttesen bejegyzett • A kábeltelevízió-szolgáltató esetleg díjat védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, számolhat fel a szolgáltatásért, vagy Inc. védjegye. © DTS, Inc. Minden jog megköveteli Öntől, hogy elfogadja fenntartva. szerződéses feltételeit. • QuickSet and the QuickSet logo are • A tv-készülék megfelel a DVB-T/DVB-T2 és trademarks of Universal Electronics Inc. DVB-C előírásoknak, azonban a Portions © UEI 2000-2015 kompatibilitást nem garantáljuk a jövőbeli • A Bluetooth® jelzés és emblémák a DVB-T/DVB-T2 digitális földi és DVB-C Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a digitális kábeltelevíziós adásokkal. Sony Corporation ezeket • Néhány digitális tv-funkció esetleg nem licencmegállapodás keretében használja. A érhető el bizonyos országban, körzetben, többi védjegy és kereskedelmi és a DVB-C rendszer egyes kábeltelevízió- megnevezés a megfelelő tulajdonosok szolgáltatók esetén nem működik tulajdona. megfelelően. • A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye. Ez a televíziókészülék támogatja a DiSEqC 1.0 szabványt. Ez a televíziókészülék nem motoros antennák vezérlésére lett tervezve. 20HU
• A TUXERA a TUXERA Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. • Az USB-IF SuperSpeed USB Trident embléma az USB Implementers Forum, Inc. bejegyzett védjegye. HU 21HU
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa” (pagina 3). • Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2 produsul real. Informații privind siguranța . . . . . . . . . . . . . . 3 Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Amplasarea Ghidului de configurare Ghidul de configurare este amplasat pe partea de sus a Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7 ambalajului de protecţie din cutia televizorului. Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ajutor/Ghid de asistenţă Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8 Funcția Ajutor oferă multe informații despre TV. Pentru a utiliza Telecomandă - Descrierea părţilor funcția Ajutor, apăsați HELP de pe telecomandă. Puteţi afla informaţii şi cum se face depanarea folosind lista sau căutarea componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 după cuvinte cheie. Selectați [Ghid de asistenţă] din Meniul de Fixarea suportului pentru podea . . . . . . 10 Ajutor pentru a vizualiza manualul. În cazul în care conectați TV-ul la internet, funcția și informațiile de Ajutor vor fi actualizate. Legarea cablurilor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Unde se află eticheta de identificare Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 14 Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a Montarea televizorului pe perete . . . . . . 16 televizorului sau pe ambalaj. Acestea pot fi găsite prin Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 demontarea capacului terminalului (TC3). Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 ATENŢIE Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 PENTRU A ÎMPIEDICA RĂSPÂNDIREA INCENDIILOR, PĂSTRAŢI LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI DESCHISE DEPARTE DE ACEST PRODUS, ÎNTOTDEAUNA. INFORMAŢIE IMPORTANTĂ Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi documentele de garanţie ce însoţesc aparatul. Notă privind semnalele fără fir (wireless) Prin prezenta, Sony Corporation, declară că această unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC. Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă: http://www.compliance.sony.de/ Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică directivele UE. Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosovo Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE. 2RO
Asigurarea stabilităţii Informații privind siguranța Suport de masă ATENŢIE Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina solară, foc sau surse de căldură similare. Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta 10 mm - 16 mm poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces. Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare, cum ar fi: Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către Şurub M4 producătorul televizorului. (neinclus) Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă televizorul. Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de mobilier pe care este aşezat. Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu, dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât piesa de mobilier, cât şi televizorul. Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe Cablu (neinclus) care acesta este amplasat. Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se urcă pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de comandă. Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării. Şurub (neinclus) Instalare/Configurare Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice Stand podea sau deteriorări/răniri. Instalarea • Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor Şurub cu ochi M8 accesibile. (neinclus) Cablu (neinclus) • Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele materiale. • Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins sau răsturnat. • Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de către persoane calificate. Transportul • Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile. • Pentru a transporta un televizor mare sunt necesare cel puţine şase persoane. • Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. RO Ancoră de perete (neinclus) • Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice în timpul transportului. Cablu (neinclus) • Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, împachetaţi- l în ambalajul original. Notă • Atunci când fixaţi aparatul TV pe perete, asiguraţi-vă că scoateţi capacul central (FSC). 3RO
Consultați ilustrația de mai jos pentru a consulta lungimea Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și șurubului cu ochi M8. curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce 10 mm - 16 mm poate duce la declanșarea de incendii. Notă • Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat. • Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare. Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe. 18 mm sau mai mult • Nu modificaţi cablul de alimentare. • Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare. Ventilaţie • Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de • Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi la priză. obiecte în interiorul carcasei aparatului. • Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea. • Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat • Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza. mai jos. • Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare Moduri interzise de utilizare pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare ventilație adecvată. sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este Instalarea pe perete posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice, deteriorări și/sau leziuni. 30 cm Locații: 10 cm • În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă 10 cm sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie, umezeală sau fum. Medii: 10 cm • Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor Instalarea pe un suport obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc). Televizorul nu trebuie 30 cm expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze. 10 cm 10 cm 6 cm Situații: • Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză, precum și antena de exterior în timpul furtunilor. Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului. • Instalare TV astfel încât să iasă în afară • Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita într-un spațiu deschis. Se pot produce adunarea prafului și a murdăriei: vătămări corporale sau există pericolul ca Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau televizorul să fie lovit de diverse obiecte. lateral. Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un dulap. Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o • Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc. sau praf sau într-o încăpere cu fum sau Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos. abur cu grăsime (în apropierea spațiilor de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot Circulaţia aerului este blocată. produce incendii, șocuri electrice sau deteriorări. • Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se Perete Perete supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului. Cablul de alimentare • În cazul în care televizorul este așezat în vestiarul unei băi publice sau a unor băi Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și termale, televizorul se poate defecta din răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând cauza sulfului din atmosferă, etc. următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. • Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la Introduceţi complet ștecherul în priză. iluminare sau lumină solară directă. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, • Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta curent alternativ. călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este încurcaţi picioarele între cabluri. situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii. sau de a depana televizorul. Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură. 4RO
Părți componente sparte: Ecranul LCD • Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate • Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de sparge la impact, cauzând răniri grave. înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli funcţionează, • Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod produce şocuri electrice. constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate. Când aparatul nu este utilizat • Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe • Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni din motive ecologice și de siguranţă. neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora. • Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar • Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută, oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor completă. orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu • Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a temperatura crește. funcţiona corespunzător. • Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după Pentru copii câteva momente. • Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz. • Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor. Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate. • Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor, • Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide. deoarece pot fi înghiţite accidental. Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu privire la dezafectarea echipamentului. În cazul în care apar următoarele probleme... Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/ vreuna dintre problemele prezentate mai jos. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o carcasei televizorului persoană calificată să verifice televizorul. Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa televizorul. Când: Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii Este deteriorat conductorul de reţea. ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie. Ștecherul nu se potrivește cu priza. • Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi alt obiect. cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei. detergent. • Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent Despre temperatura televizorului LCD direct pe televizor. Poate să picure în partea Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată, de jos a ecranului sau pe componentele zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele exterioare și să pătrundă în televizor, respective să fie fierbinţi la pipăit. provocând astfel defectarea televizorului. • Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă, substanţe de curăţare alcaline/acide, praf de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina, Măsuri de precauţie diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate Vizionarea la televizor duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei. • Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice • Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de solară. timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare afectată vederea. pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. • Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al • Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul. aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe • Unele persoane pot avea probleme de disconfort (precum suportul său stabil. oboseală vizuală, extenuare sau ameţeli) în timpul vizionării imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. Sony recomandă ca toţi telespectatorii să ia pauze regulate în timpul Echipamentul opţional urmăririi imaginilor video 3D sau al practicării jocurilor video 3D. • Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive RO Durata și frecvenţa pauzelor necesare va varia de la o persoană care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În la alta. Alegerea soluţiei optime vă aparţine. Dacă aveţi senzaţii caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot. de disconfort, trebuie să sistaţi urmărirea imaginilor video 3D • Acest echipament a fost testat și confirmat că este în sau practicarea jocurilor video 3D până la dispariţia senzaţiilor; conformitate cu limitele stabilite prin Directiva EMC pentru consultaţi un medic, dacă consideraţi necesar. De asemenea, utilizarea cablului de conexiune pentru semnal, mai scurt de 3 consultaţi (i) manualul de instrucţiuni al oricărui alt dispozitiv metri. sau suport utilizat cu acest televizor și (ii) site-ul nostru Web (www.sony.eu/support) pentru cele mai recente informaţii. Vederea copiilor mici (mai ales a celor sub șase ani) este încă în Recomandare privind mufa de tip F dezvoltare. Consultaţi-vă medicul (un pediatru sau un Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să oftalmolog) înainte de a permite copiilor să urmărească imagini depășească 1,5 mm. video 3D sau să joace jocuri video 3D. Adulţii trebuie să-i supravegheze pe copii, pentru a se asigura că respectă Max. 7 mm recomandările de mai sus. • Nu utilizaţi, nu depozitaţi şi nu lăsaţi ochelarii 3D sau bateria în Max. 1,5 mm apropierea surselor de foc sau în locuri cu temperaturi ridicate, (Desen de referinţă al mufei de tip F) de exemplu, în lumina directă a soarelui sau în maşini încălzite la soare. 5RO
Funcţionarea fără fir a unităţii • Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale (stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea defectuoasă a echipamentului medical. • Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care pot apărea. Măsuri de precauţie la manipularea telecomenzii • Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile. • Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu unele noi. • Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale. • Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta. • Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere umedă. Dezafectarea televizorului Dezafectarea echipamentelor electrice și electronice vechi (Se aplică pentru ţările membre ale Uniunii Europene și pentru alte ţări europene cu sisteme de colectare separată) Acest simbol aplicat pe produs sau pe ambalajul acestuia, indică faptul că acest produs nu trebuie tratat ca pe un deșeu menajer. El trebuie predat punctelor de reciclare a echipamentelor electrice și electronice. Asigurându-vă că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la prevenirea posibilelor consecinţe negative asupra mediului și a sănătăţii umane, dacă produsul ar fi fost dezafectat în mod necorespunzător. Reciclarea materialelor va ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul. Dezafectarea bateriilor uzate (aplicabil în Uniunea Europeană și alte ţări europene cu sisteme de colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj indică faptul că bateria acestui produs nu trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii, acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau 0,004 % plumb. Asigurându-vă că aceste baterii sunt eliminate corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor negative pentru mediu și pentru sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi provocate de către manipularea și eliminarea greșită a acestor baterii. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa, performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită numai de către personalul specializat din centrele de service. Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător, predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs. Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat produsul. 6RO
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare 2 1 Senzor telecomandă*1 / Senzor de (Alimentare) / + / – lumină*1 / LED de iluminare / Transmiţător sincronizare 3D*1*2 Dacă TV este oprit, LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau Apăsați pentru pornire. intermitent, în funcţie de starea Dacă TV este pornit, televizorului. Apăsați pentru oprire. • Alb Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba La pornirea televizorului/în modul fără funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru imagine/actualizării software-ului etc. a: • Bleu • Reglare volum La conectarea wireless cu un dispozitiv • Selectare canal mobil. • Selectare sursă de intrare pentru TV • Roz*2 Mod înregistrare. *1 Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului. • Galben *2 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de Temporizatorul este setat. televizor. RO 7RO
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea și funcționarea butoanelor telecomenzii pot varia în funcție de regiune/țară/modelul televizorului. Microfon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare. În modul Text: Reţine pagina curentă. SYNC MENU Afișează meniul BRAVIA Sync. (Microfon) Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea EXIT diferitelor elemente de conţinut după voce.) Revine la ecranul precedent sau părăseşte meniul. Când este disponibil un serviciu de (TV standby) aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby). serviciul. DIGITAL/ANALOG Comută între modul digital şi modul analogic. 8RO
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. / (Afișare informații/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. () sau cea precedentă (). (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent. Google Play Accesează serviciul online „Google Play”. (Setări subtitrare) Se activează sau se dezactivează subtitrarea NETFLIX (Numai pentru anumite țări/ (când funcţia este disponibilă). regiuni/modele de televizor) Accesează serviciul online „NETFLIX”. ////// Operează conținutul media la televizor și la Butoane colorate dispozitivul compatibil BRAVIA Sync Execută funcția corespunzătoare la conectat. momentul respectiv. HELP ACTION MENU Afișează meniul de asistență. Ghidul de Afişează o listă de funcţii contextuale. asistență poate fi accesat de aici. TV REC • Comutați la un canal TV sau la intrări de la Înregistrează programul curent cu funcţia de alte aplicații. înregistrare USB HDD. • Porniți televizorul pentru a afișa canalul de televiziune sau pagina de internet. TITLE LIST Afişează lista titlurilor. GUIDE/ Afişează ghidul digital de programe. BACK/ Revine la ecranul precedent. HOME Afişează meniul principal al televizorului. DISCOVER Afişează bara de conţinut pentru căutarea de conţinut. //// (Selectare element/ RO Introducere) +/– (Volum) Reglează volumul. (Salt) Se alternează între două canale sau intrări. Televizorul alternează între canalul sau intrarea curentă şi canalul sau intrarea selectată anterior. (Anulare sunet) Reduce volumul sunetului la minimum. Apăsaţi din nou pentru restabilirea sunetului. 9RO
Fixarea suportului pentru podea Televizorul este livrat cu suportul pentru masă fixat de televizor. Recomandat Consultaţi instrucţiunile de mai jos pentru modalitatea de schimbare a suportului pentru masă cu suportul pentru podea. Notă • Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul ecranului. • Aveţi grijă să nu vă prindeţi mâinile sau cablul de alimentare c.a. atunci când instalaţi televizorul pe suportul pentru podea. • Pentru a realiza această instalare, sunt necesare șase sau mai multe persoane. • Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări]. Selectaţi [Sunet] [Poziţie televizor] [Suport pentru masă] dacă utilizaţi suportul pentru podea. 1 Scoateţi şuruburile de la suportul pentru masă. Notă • Când asamblaţi la loc suportul de masă, asiguraţi-vă că se potriveşte cu găurile şuruburilor. 10RO
2 Ridicaţi televizorul. 4 Susţineţi suportul pentru podea atunci când îl fixaţi pe televizor utilizând şuruburile furnizate M6L20 pentru a nu cădea. M6L20 3 Fixaţi suportul pentru podea pe RO Notă televizor. • Dacă folosiţi o şurubelniţă electrică, fixaţi cuplul de strângere la circa 1,5 N·m {15 kgf·cm}. FS1 FS2 11RO
Legarea cablurilor Notă • Nu legaţi cablul de alimentare c.a. împreună cu alte cabluri. 1 • Pentru a transporta un televizor mare sunt ʓ necesare cel puţine şase persoane. ʔ Notă • Pentru a desprinde clema cablului de la televizor, apăsaţi pe partea de sus a clemei , apoi apăsaţi pe ca în ilustraţie. 12RO
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ RO 13RO
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghid de asistenţă (pagina 2). *4 Căști/Sistem Audio/ Modul de acces Subwoofer condiționat Aparat foto digital/ Cameră video/ Dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI *1 VCR/echipament pentru *2 jocuri video/DVD player/ cameră video Sistem Audio cu ieşire audio optică *5 IR Blaster Router *1 Dispozitiv HDMI *1 Sistem Audio cu dispozitiv ARC/ Dispozitiv HDMI Set Top Box *1 Dispozitiv HDMI Cablu/Antenă/ Set Top Box *3 *3 Satelit 14RO
AUDIO OUT /*4 • Este posibilă apariția unui mesaj CAM la • Pentru a asculta sunetele televizorului prin comutarea la un program digital după intermediul echipamentului conectat, utilizarea videoclipurilor de pe internet. apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] *1 [Sunet] [Căşti/Ieşire audio], apoi < 12 mm selectaţi elementul dorit. < 21 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni poate afecta alte dispozitive *2 conectate în afară de acesta. • La conectarea unui dispozitiv USB de mari dimensiuni, conectați-l la mufa USB 1. HDMI IN 1/2/3/4 3,5 mm • Dacă se conectează un sistem audio digital compatibil cu tehnologia Audio 1 2 3 4 Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 3. 1: L În caz contrar, este necesară o conexiune 2: Video suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT 3: Împământare (OPTICAL). 4: R / AV 2 *3 • Pentru o conexiune compozită, utilizați < 14 mm cablul de extensie analog inclus*5. (Intrare RF), (Intrare satelit) • Conexiuni pentru antenă/cablu şi satelit. *4 Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini. Ordinea de conectare: MAIN antenă *5 Numai pentru anumite țări/regiuni/modele de SUB. televizor. • Conectaţi cablul la mufa SUB. numai atunci când utilizaţi modul cu tuner dublu, cu excepţia Distribuţiei prin cablu unic EN50494. / AV 1 • Conectarea cu un cablu SCART. La conectarea unui decodor analogic, tunerul TV trimite la decodor semnale codificate, iar acesta le decodifică înainte de a le reda la ieşire. RO CAM (modul de acces condiționat) • Asigură accesul la serviciile de televiziune cu plată. Pentru detalii, consultaţi manualul de instrucţiuni furnizat cu modulul dumneavoastră CAM. • Nu introduceţi cartela inteligentă direct în fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie montată în modulul de acces condiţionat furnizat de către distribuitorul dumneavoastră autorizat. • CAM nu este acceptat în unele ţări/zone. Consultaţi-vă cu distribuitorul dumneavoastră autorizat. 15RO
Montarea televizorului pe perete Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi examinării produsului. Vă rugăm să vă adresați departamentului de asistență pentru clienți pentru a obține dispozitiv de montare pe perete 6L (neinclus). Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare. Utilizați dispozitivul de montare pe perete 6L (neinclus) pentru instalarea televizorului pe perete. La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare furnizate cu dispozitivul de montare pe perete. Din motive de siguranţă şi pentru protejarea produsului, Sony vă recomandă insistent să utilizaţi dispozitivul de montare pe perete 6L (neinclus) conceput pentru televizorul dvs., iar instalarea trebuie efectuată de către un reprezentant de la Sony sau de către un partener autorizat. • Respectaţi instrucţiunile pentru modelul dvs. din ghidul furnizat împreună cu dispozitivul de montare pe perete. Este necesară o experienţă temeinică pentru instalarea acestui televizor, mai ales pentru a stabili rezistenţa peretelui ca să suporte greutatea televizorului. • Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete. • Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul dispozitivului de montare pe perete. Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea acestuia, etc. 10 mm - 16 mm Șurub (M8) Dispozitiv de montare pe perete Cadrul televizorului • Depozitaţi şuruburile neutilizate şi suportul de masă într-un loc sigur până când doriţi să ataşaţi suportul de masă. Nu lăsaţi şuruburile la îndemâna copiilor. 16RO
Dacă problema persistă, contactaţi distribuitorul dvs. sau centrul de service Sony şi indicaţi-i Depanare numărul de clipiri intermitente ale LED de Pentru a menține software-ul televizorului în iluminare în culoarea roşie (intervalul de timp stare actualizată, este necesară descărcarea este de trei secunde). Deconectaţi cablul de celor mai recente informații software prin alimentare şi informaţi distribuitorul sau centrul intermediul sistemului de transmisii digitale sau de servicii Sony. prin internet și actualizarea software-ului. Când LED-ul de iluminare nu luminează Selectați [Actualiz. acum] pentru a iniţia intermitent, verificaţi elementele după cum actualizarea software. LED-ul de iluminare urmează. clipește în timpul actualizării software-ului. De asemenea, puteți consulta secțiunea cu În timpul actualizării software-ului va apărea informații despre depanare din Ghidul de ecranul [Updating…] (Actualizare…) . asistență sau puteți efectua autodiagnosticarea selectând [Ajutor] [Autodiagnosticare]. Dacă problema persistă, solicitați repararea Updating... televizorului de către personalul de service calificat. Probleme şi soluţii Nu apare nicio imagine (ecranul este negru) și nu se aude sonorul. Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. timpul actualizării software. Dacă procedaţi Conectaţi televizorul la cablul de reţea şi apăsaţi astfel, este posibil ca actualizarea software-ului pe de la televizor sau telecomandă. să nu se finalizeze corespunzător şi să determine o defecţiune software. Actualizările Nu se poate realiza acordul pe anumite software-ului pot necesita până la 30 de minute. posturi. Dacă nu doriți să actualizați software-ul în mod Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului. automat, apăsați pe HOME și selectați [Ajutor] Cablul prin satelit poate fi scurtcircuitat sau pot [Actualizare software sistem] [Descărcare exista probleme de conexiune ale cablului. Verificați conexiunea prin cablu și opriți televizorul software automată] [Oprit]. de la comutatorul Pornit/Oprit al rețelei de curent Atunci când conectaţi televizorul la reţeaua de electric, apoi reporniți-l. alimentare, este posibil ca televizorul să nu se Frecvenţa introdusă nu se încadrează în interval. aprindă o perioadă, chiar dacă apăsaţi butonul Consultaţi compania de difuzare a semnalelor de pornire/oprire de pe telecomandă sau de la prin satelit recepţionate. televizor, deoarece iniţializarea sistemului Nu s-au găsit servicii de televiziune prin cablu durează puţin timp. Aşteptaţi aproximativ un (programe). minut, apoi încercaţi din nou. Verificaţi conexiunea prin cablu sau configuraţia RO Când porniţi apăsând butonul de alimentare de de acord. pe telecomandă sau televizor, este nevoie de Încercaţi [Programare automată digitală] ceva timp până când porneşte LED-ul de selectând [Antenă] în loc de [Cablu]. iluminare şi până când telecomanda va fi funcţională. Telecomanda nu funcţionează. Înlocuiţi bateriile. Când LED-ul de iluminare se aprinde intermitent în roşu, număraţi de câte ori se Parola pentru [Blocare de către părinţi aprinde (intervalul dintre două aprinderi este (Transmisie)] a fost uitată. de trei secunde). Pentru codul PIN, introduceți 9999. Schimbaţi Dacă LED-ul de iluminare clipeşte intermitent în codul PIN prin selectarea opţiunilor [Setări] culoarea roşie, resetaţi televizorul prin [Blocare de către părinţi (Transmisie)] deconectarea cablului de alimentare timp de [Schimbaţi Codul PIN]. două minute, apoi porniţi televizorul. 17RO
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă îndelungată, zonele din jurul televizorului se Specificaţii încălzesc. Puteţi să simţiţi căldură dacă atingeţi cu mâna Sistem aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu Sunetul sau imaginea sunt blocate, ecranul cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED este gol sau televizorul nu răspunde la apăsarea pe butoanele proprii sau ale Sistem TV telecomenzii. în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul televizorului Efectuaţi o resetare simplă a televizorului prin Analogic: B/G, D/K, L, I deconectarea cablului de alimentare de reţea Digital: DVB-T/DVB-C pentru două minute, apoi conectaţi-l din nou. DVB-T2* Nu găsiţi butoanele , + şi – pe televizor Satelit*: DVB-S/DVB-S2 Consultaţi ilustraţia de mai jos pentru a afla Sistem culoare pozitia butoanelor de pe televizor. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43 (Numai video) Partea din spate a televizorului Acoperire canale în funcție de țara/regiunea aleasă/modelul televizorului Analogic: UHF/VHF/Cablu Digital: UHF/VHF/Cablu Satelit*: Frecvență IF 950 - 2.150 MHz Ieșire audio 10 W + 10 W LED-ul de iluminare este aprins. Tehnologie wireless Dacă nu doriţi ca LED-ul de iluminare să fie aprins, Protocol IEEE802.11ac/a/b/g/n îl puteţi stinge. (Este posibil ca, în funcţie de ţări/regiuni, Apăsaţi pe HOME, apoi selectaţi [Setări] protocolul IEEE802.11ac să nu fie disponibil.) [LED de iluminare] [Oprit]. Bluetooth versiunea 4.1 * Nu toate modelele de televizoare dispun de tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru antenă de satelit. Mufe intrare/ieșire Cablu antenă (exterioară) Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF Antenă de satelit Nu se poate realiza conectarea la un router Conector mamă de tip F, 75 ohm. wireless prin WPS (Wi-Fi Protected Setup). DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie Dacă utilizaţi securitatea WEP, selectaţi [Simplu] cablu unic EN50494. [Wi-Fi] [Conectare din lista de scanare]. / AV 1 Apoi, selectaţi numele reţelei (SSID) la care doriţi Conector scart cu 21 de pini (standard CENELEC) să vă conectaţi. inclusiv intrare audio/video, intrare RGB și ieșire audio/video TV. Nu s-a putut găsi numele reţelei dorite în configuraţia de reţea. / AV 2 Intrare video/audio (mini mufă) Selectaţi [[Introducere manuală]] şi apăsaţi pentru a introduce numele reţelei. 18RO
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K, Altele Compatibil cu HDCP 2.2) Accesorii opţionale Video (2D): Subwoofer wireless: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Ochelari 3D activi: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Formate PC *1 Se afișează un semnal de 3840 × 2160p atunci Temperatură de utilizare când semnalul de intrare este 4096 × 2160p 0 ºC - 40 ºC *2 Numai pentru HDMI IN 2 / 3. Video (3D): Umiditate de funcţionare Împachetare cadre: 1080p (30Hz), 1080/24p, UR 10 % - 80 % (fără condens) 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Alăturate: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Alimentare, date tehnice ale (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) produsului și altele Suprapuse: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, Cerinţe de alimentare 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) 220 V - 240 V c.a., 50 Hz Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2, Clasa de eficacitate energetică 96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital, B Dolby Digital Plus şi DTS ARC (Audio Return Channel) (numai pentru HDMI Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală) IN 3) (cca.) (PCM liniar pe două canale, Dolby Digital, Dolby 252,8 cm / 100 ţoli Digital Plus, DTS) Consum de putere DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) în modul [Standard] Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale, 413 W Dolby Digital, DTS) în modul [Strălucitor] AUDIO OUT / (mini mufă stereo) 792 W Căști, ieșire audio, subwoofer Consum mediu anual de energie*2 1, 2, 3 (HDD REC)*1 573 kWh Port dispozitiv USB ( 3 dispozitiv HDD USB Consum de putere în modul standby*3*4 pentru funcția REC) 0,50 W (27 W în modul software/actualizare Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High program) Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0). Rezoluţie ecran Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB 3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical) (USB de foarte mare viteză) (USB 3.0). Mărimi de ieşire nominale USB 1/2: 5 V, , 500 mA max. Slot CAM (modul de acces condiționat) USB 3: 5 V, , 900 mA max. LAN Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de Dimensiuni (Cca.) (l × î × a) RO mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii Aparat TV cu suport de podea poate varia. Viteza de comunicare și calitatea 225,8 × 171,8 × 67,5 cm conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt garantate pentru acest televizor.) Aparat TV cu suport de masă 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR BLASTER *1 Intrare cablu IR Blaster (mini mufă) Aparat TV fără suport de podea / suport de masă 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 19RO
Masă (Cca.) Note privind televiziunea digitală Aparat TV cu suport de podea • Orice funcţii legate de televiziunea digitală 132,3 kg ( ) vor fi active numai în ţările sau Aparat TV cu suport de masă zonele în care sunt difuzate semnale 144,8 kg digitale terestre DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 și Aparat TV fără suport de podea / suport de H.264/MPEG-4 AVC), sau unde aveţi acces masă la servicii de cablu compatibile DVB-C 118,6 kg (MPEG-2 și H.264/MPEG-4 AVC). Vă rugăm *1 Numai pentru anumite țări/regiuni/modele de să verificaţi la dealer-ul local dacă puteţi televizor. recepţiona semnal DVB-T/DVB-T2 în zona *2 Consum de energie pe an, în baza consumului de putere al televizorului, când este în funcțiune 4 ore unde locuiţi sau să întrebaţi furnizorul dvs. pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de de servicii prin cablu dacă acest televizor energie va depinde de modul în care este utilizat este potrivit pentru serviciul lor de cablu televizorul. 3 * Puterea specificată în modul standby este atinsă DVB-C. după ce televizorul încheie procesele interne • Furnizorul de servicii prin cablu poate necesare. solicita taxe suplimentare pentru astfel de 4 * Consumul de putere în modul standby va crește când televizorul dumneavoastră este conectat la rețea de servicii și este posibil să vi se solicite date. aderarea la termenii și condiţiile de lucru Notă ale respectivilor furnizori. • Nu scoateţi cardul machetă din slotul TV CAM (modul • Deși acest televizor respectă specificaţiile de acces condiţionat) decât pentru a introduce un DVB-T/DVB-T2 și DVB-C, nu poate fi card inteligent în acest slot. • Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de garantată compatibilitatea cu programele ţări/regiune/modelul televizorului/stoc. digitale terestre DVB-T/DVB-T2 și DVB-C • Designul și specificaţiile se pot modifica fără prin cablu care vor fi difuzate în viitor. notificare prealabilă. • Unele funcţii ale televiziunii digitale este posibil să nu fie disponibile în anumite ţări/ regiuni, iar serviciile de cablu DVB-C este posibil să nu funcționeze corect în cazul unor anumiţi furnizori. Informaţii legate de mărci • Termenii HDMI și HDMI High-Definition Multimedia Interface și sigla HDMI sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale HDMI Licensing LLC în Statele Unite și în alte ţări. • Fabricat sub licenţă de la Dolby Laboratories. Simbolurile Dolby, Dolby Audio şi double-D sunt mărci comerciale ale Dolby Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci de comerţ înregistrate ale Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by Gracenote” sunt mărci comerciale înregistrate sau mărci comerciale ale Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. 20RO
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup şi sigla Wi-Fi CERTIFIED sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance. • Pentru informaţii despre brevetele DTS, vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat sub licenţă primită de la DTS, Inc. DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS Digital Surround este marcă comercială a DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile rezervate. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători. • DiSEqC™ este marcă comercială a EUTELSAT. Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest televizor nu este proiectat pentru controlul antenelor motorizate. • TUXERA este o marcă comercială înregistrată a Tuxera Inc. în Statele Unite şi în alte ţări. • Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este o marcă comercială înregistrată a USB Implementers Forum, Inc. RO 21RO
Въведение Съдържание Благодарим ви за покупката на този Sony продукт. Преди да започнете ратота с телевизора, прочетете ръководството изцяло и го запазете за тъдещи справки. Забележка • Преди да ратотите с телевизора, моля, прочетете “Информация за тезопасност” (страница 3). • Изотраженията и илюстрациите, използвани в Ръководството за настройка и в това ръководство, са само ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 за справка и може да се различават от действителния Информация за тезопасност . . . . . . . . . . . 3 продукт. Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Местоположение на Ръководството за Части и притори за управление . . . . . . 8 настройка Притори за управление и индикатори . . 8 Ръководството за настройка се намира върху стиропора в Използване на дистанционно опаковката на телевизора. управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Помощ/Помощно ръководство Дистанционно управление описание на Функцията за помощ предлага подротна информация за частите . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 вашия телевизор. За да използвате функцията за помощ, натиснете HELP от дистанционното управление. Можете да Прикрепване на подовата поставка . . .11 намерите съвети и отстраняване на неизправности в списъка или с търсене по ключова дума. Изтерете [Помощно Сътиране в сноп на кателите . . . . . . . 13 ръководство] от менюто с помощ, за да прегледате ръководството. Ако свържете своя телевизор с интернет, Диаграма на свързване . . . . . . . . . . . . 15 функцията за помощ и информацията ще се актуализират своевременно. Монтаж на телевизора на стена . . . . . 17 Отстраняване на неизправности. . . . . 18 Място на идентификационния етикет Етикетите за номер на модела, дата на производство (година/ Протлеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 18 месец) и клас на захранване, са разположени на гърта на телевизора или опаковката. Те могат да се намерят чрез Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 махане на капака на клемите (TC3). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИТЕ ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР, ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. 2BG
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Инсталация/Настройка Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с инструкциите, описани по-долу, за да изтегнете риск от Този продукт е произведен от или от името на Sony пожар, токов удар или повреда и/или наранявания. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно Инсталация законодателството на Европейския съюз, следва да се • Телевизорът трятва да тъде инсталиран тлизо до лесно отправят към Упълномощения представител Sony достъпен контакт. Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan • Поставете телевизора на статилна, равна повърхност, за да 7-D1, 1935 Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със изтегнете паднето му, което може да причини нараняване сервиз и гаранция, моля използвайте адресите, посочени на човек или повреда на имущество. в придружаващите сервизни или гаранционни документи. • Монтирайте телевизора на място, където не може да тъде дръпнат, тутнат или преотърнат. • Монтажът на устройството към стената трятва да се Забележка за безжичен извърши само от квалифициран персонал. сигнал Пренасяне • Преди да местите телевизора, изключете всички катели от С настоящето Сони Корпорация него. декларира, че този продукт отговаря на основните • За транспортирането на голям телевизор са неотходими изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива шест или повече човека. 1999/5/EC. • Когато LCD телевизорът се използва продължително време, Подротности може да намерите на интернет страницата: рамката около панела се затопля. Може да усетите топлина, http://www.compliance.sony.de/ ако я докоснете. Затележка за потретители: следната информация се отнася само за оторудване, продавано в страни, където се прилагат директивите на ЕС. Безжичната телевизионна система може да се използва в следните държави: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Косово Това оторудване може да се използва в други неевропейски страни. Информация за безопасност ВНИМАНИЕ • При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или Батериите не трятва да се излагат на прекалена топлина, прекалени витрации. например слънчева светлина, огън или подотни. • Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на Никога не слагайте телевизор на нестатилни повърхности. жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната Телевизорът може да падне и да причини сериозно опаковка и материали за пакетиране. нараняване или смърт. Много наранявания, осотено при Предотвратяване на падане деца, могат да се изтегнат, като се вземат прости предпазни мерки като:: Поставка за маса Използване на шкафове и стойки, препоръчани от производителя на телевизора. Използване само на метели, които могат тезопасно да издържат тежестта на телевизора. Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръта на 10 mm - 16 mm поддържащата го метел. Да не се поставя телевизора върху високи метели (например шкафове или титлиотеки), тез да се закрепи съответната метел и телевизора към подходяща опора. Да не се поставя телевизора върху плат или други Винт M4 материали, които могат да се намират между телевизора и (не се доставя) метелите, на които е поставен. Да се отяснят на децата опасностите от катерене по метелите за достигане на телевизора или неговите притори за управление. BG Ако при преместване запазите настоящия си телевизор, следва да вземете предвид същите съотражения, както гореизложените. Кател (не се доставя) Винт (не се доставя) 3BG
Стойка за под Вентилация • Никога не покривайте вентилационните отвори и не вкарвайте предмети в корпуса. M8 толт с ухо • Оставете свотодно място около телевизора както е (не се доставя) показано по- долу. Кател (не се доставя) • Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна циркулация на въздуха. Инсталация на стена 30 cm 10 cm 10 cm 10 cm Оставете най-малко толкова място около устройството. Инсталиране с помощта на поставка 30 cm 10 cm 10 cm 6 cm Оставете най-малко толкова място около устройството. Щифт за стена • За да постигнете правилна вентилация и за да (не се доставя) предотвратите сътирането на прах или мръсотия: Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте отърнат с горния край надолу, наопаки или странично. Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или Кател (не се доставя) в дрешник. Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета или с други предмети, като вестници и др. Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу. Циркулацията на въздух е тлокирана. Забележка • Когато монтирате телевизора към стената, не затравяйте да свалите централния капак (FSC). Стена Стена Вижте илюстрацията по-долу относно дължината на толта M8 с халка. 10 mm - 16 mm Захранващ кабел За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда 18 mm или повече и/или нараняване, ратотете със захранващия кател както следва: Използвайте само оригинален захранващ кател на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково захранване от 220 V - 240 V. Когато прокарвате катели, за ваша тезопасност се уверете, че сте изключили захранващия кател; внимавайте да не се спънете в кателите. Изключете захранващия кател от мрежата от 220 V, преди да ратотите или местите телевизора. Пазете захранващия кател далеч от източници на топлина. Изключете захранващия кател и го почиствайте редовно. Ако захранващият кател е замърсен или прашен и по него се отразува влага, изолацията му може да се наруши и това може да доведе до пожар. 4BG
Забележка Счупени парчета: • Не използвайте приложения захранващ кател с друго • Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана оторудване. може да се счупи и да експлодира при удара и да причини • Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно сериозни наранявания. захранващия кател. Жилото на проводниците може да се • Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте, оголи или прекъсне. докато не изключите захранващия кател. В друг случай това • Не преправяйте захранващия кател. може да причини токов удар. • Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кател. • Не дърпайте самия захранващ кател, когато го изключвате Когато не използвате устройството от контакта. • Поради причини, свързани с тезопасността и околната • Не свързвайте твърде много устройства към един и същи среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от контакт. мрежата, когато не планирате да го използвате няколко • Не използвайте контакт, който не захваща статилно дни. щепсела. • Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен от копчето. За да изключите напълно устройството, Забранена употреба изключете катела на захранването от електрическата Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места мрежа. или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай • Някои телевизори притежават функции, които изискват телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов оставянето на устройството в режим Готовност. удар, повреда и/или нараняване. Местонахождение: Относно децата • На открито (пряка слънчева светлина), на морския тряг, на • Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора. корат или друг плавателен съд, във вътрешността на • Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не тъдат превозно средство, в медицински заведения, на нестатилни погълнати от тях по невнимание. повърхности, тлизо до вода, изложен на дъжд, влага или пушек. Ако възникнат следните проблеми... Околна среда: Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия • Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни; кател в случай, че възникне някои от следните протлеми. Там, където може да влязат насекоми; Където може да тъде Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен изложен на механични витрации, в тлизост до запалими сервиз на Sony дали е наложително телевизорът да тъде предмети (свещи и др.). Телевизорът не трятва да тъде проверен от квалифициран сервиз. заливан или пръскван; не поставяйте в тлизост до Когато: телевизора предмети, пълни с течности, като например Захранващият кател е повреден. вази. Гнездото на контакта не захваща статилно щепсела. Ситуации: Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или • Използване, ако сте с мокри ръце, когато капакът на нещо е хвърлено по него. устройството е свален или с аксесоари, които не са Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на препоръчани от производителя. По време на гръмотевични корпуса. тури изключвайте телевизора от контакта и също изваждайте антенния кател. Относно температурата на LCD дисплея • Монтирайте телевизора така, че да Когато LCD дисплея се използва продължително време, стърчи. Може да възникне нараняване елементите околo панелa се затоплят. Може да усетите или повреда, ако човек или предмет се топлина, ако ги докоснете. стлъсъкат с телевизора. Предпазни мерки • Поставяйте телевизора на влажно или прашно място, или в стая с мазен дим или пара (тлизо до кухненски плотове Гледане на телевизия или овлажнители). Може да възникне • Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като пожар, електрически удар или гледането на телевизия в слато осветена стая натоварва деформация. допълнително очите ви. • Поставяйте телевизора на места, изложени на високи • Когато използвате слушалки, настройте силата на звука температури, например директна слънчева светлина, тлизо така, че да предотвратите увреждане на слуха. до радиатор или отоплително тяло. В такива условия • Някои хора могат да усетят неудотство (като напрягане на телевизорът може да прегрее, което да причини очите, умора или гадене) докато гледат 3D видео деформация на корпуса и/или повреда на телевизора. изотражения или играят стереоскопични 3D игри. Sony препоръчва на всички зрители да правят редовни почивки когато гледат 3D видео изотражения или играят на BG стереоскопични 3D игри. Продължителността и честотата на неотходимите почивки е различна за всеки човек. Вие трятва да решите кое е най-дотро за вас. Ако изпитате някакво неудотство, трятва да спрете да гледате 3D видео изотражения или да играете стереоскопични 3D игри, • Ако телевизорът тъде поставен в докато неудотството отмине; консултирайте се с лекар, ако сътлекалня на отществена таня или сметнете за неотходимо. Също така трятва да прегледате минерална таня, телевизорът може да (i) ръководството за употрета на всяко друго устройство или се повреди от сярата във въздуха и др. медия, използвани с този телевизор и (ii) нашия уетсайт (www.sony.eu/support) за най-новата информация. Зрението на малките деца (осотено на тези под • За най-дотро качество на картината, не излагайте екрана на шестгодишна възраст) все още се развива. Отърнете се към директно осветяване или слънчева светлина. лекар (педиатър или очен лекар), преди да позволите на • Изтягвайте преместването на телевизора от студено на малки деца да гледат 3D видео изотражения или да играят топло място. Внезапните промени в температурата на на стереоскопични 3D игри. Възрастните трятва да стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е натлюдават малките деца, за да гарантират, че те спазват причина за показване на лоша картина и/или лоши описаните по-горе препоръки. цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари напълно, преди да включите телевизора. 5BG
• Не използвайте, съхранявайте или оставяйте 3D очилата или татерията тлизо до огън или на места с висока Препоръки за конектор тип F температура, например на директна слънчева светлина или Вътрешният проводник трятва да е издаден спрямо в нагрети от слънцето автомотили. свързващата част най-малко 1,5 mm. макс. 7 mm LCD екран • Въпреки че LCD екранът е изратотен по високо-прецизна технология и повече от 99,99 % от пикселите му са макс. 1,5 mm ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят (Препоръчителна схема на конектор тип F) черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е структурна осотеност на LCD панела и не представлява Безжична функция на продукта неизправност. • Не ратотете с този уред в тлизост до медицинско • Не натискайте и не драскайте предния филтър и не оторудване (пейсмейкър и пр.), тъй като това може да поставяйте предмети върху устройството. Изотражението доведе до неизправност на медицинското оторудване. може да е неравномерно или LCD панелът може да се • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, повреди. внимавайте за неоторизирано прихващане. Не носим • Ако използвате устройството на студено място, картината отговорност за възникнали в резултат протлеми. може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата Внимание при работа с дистанционното се повиши. управление • Когато на екрана продължително време са показани • Сътлюдавайте правилната полярност при поставяне на неподвижни изотражения, възможно е да се появят татериите. остатъчни отрази. Те могат да изчезнат след няколко • Не използвайте съвместно татерии от различен тип, както и секунди. стари и нови татерии. • Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате • Изхвърляйте изразходваните татерии по щадящ околната устройството. Това не е неизправност. среда начин. В някои населени места е възможно • LCD екранът съдържа малко количество течни кристали. изхвърлянето на татериите да е регулирано нормативно. Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на Консултирайте се с местните власти. подотни отпадъци. • Ратотете внимателно с дистанционното управление. Не го изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви Поддръжка и почистване на повърхността течности върху него. • Не поставяйте дистанционното управление в тлизост до на екрана/корпуса на телевизора източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора стая с повишена влажност. захранващ кател, преди да започнете почистване. За да предотвратите повреда на покритието на екрана, следвайте инструкциите, изтроени по-долу. • За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса, почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче плат, леко навлажнено със слат почистващ разтвор. • Никога не пръскайте вода или разтвор директно върху телевизора. По екрана или външните части, може да се отразуват капки, които да потекат, да навлезнат в долната част на телевизора и да го повредят. • Не използвайте грапави парчета плат, почистващи препарати на алкална/киселинна основа, почистващи прахове или разтвори, като например алкохол, тензол, разредител или инсектицид. Използването на такива вещества или продължителният контакт с гума или винил може да повреди повърхността на екрана или повърхността на корпуса на устройството. • Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично вещество като крем за ръце или слънцезащитен крем. • Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна вентилация. • Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете тавно устройството, за да предотвратите изместване на телевизора или падане от масата или стойката. Допълнително оборудване • Не дръжте тлизо до телевизора допълнителните компоненти или каквото и да е тило оторудване, излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е възможно картината и/или звукът да тъдат със смущения. • Това оторудване е тествано и съответства на изискванията на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кател по-къс от 3 метра. 6BG
Изхвърляне на телевизора Третиране на стари електрически и електронни уреди (приложимо в Европейския съюз и други Европейски страни със системи за разделно събиране на отпадъци) Този символ върху устройството или върху неговата опаковка показва, че този продукт не трятва да се третира като домакински отпадък. Вместо това той трятва да тъде предаден в съответния сътирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Като предадете този продукт на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които тиха възникнали при изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За подротна информация относно рециклирането на този продукт можете да се отърнете към местната градска управа, фирмата за сътиране на титови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху татерията или върху опаковката показва, че татерията, доставена с този продукт, не трятва да се третира като домакински отпадък. При някои татерии този символ се използва в комтинация с означение на химически елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или олово (Pb) се дотавя ако татерията съдържа повече от 0,0005 % живак или 0,004 % олово. Като предадете тази татерия на правилното място, Вие ще помогнете за предотвратяване на негативните последствия за околната среда и човешкото здраве, които тиха възникнали при изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на материалите ще спомогне да се съхранят природните ресурси. За продукти, които от гледна точка на тезопасност, правилен начин на действие или съхранение на данни изискват татерията да тъде постоянно свързана (вградена), тази татерия трятва да тъде подменяна само от квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че вградената татерия ще тъде третирана правилно, предайте стария продукт в сътирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. За всички останали татерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по тезопасен начин от продукта. Предайте татерията в сътирателния пункт за рециклиране на използвани татерии. За подротна информация относно рециклирането на този продукт или татерия можете да се отърнете към местната градска управа, фирмата за сътиране на титови отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта. BG 7BG
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори 2 1 Сензор за дистанционното (Захранване) / + / – управление*1 / Светлинен сензор*1 / LED осветление / 3D синхронизиращ Когато телевизорът е изключен, предавател*1*2 Натиснете , за да го включите. LED осветлението свети или мига в Когато телевизорът е включен, зависимост от състоянието на Задръжте продължително , за да го телевизора. изключите. • Бял Натиснете многократно, за да При включване на телевизора/режим промените функцията, след това тез картина/актуализиране на софтуер, натиснете тутона + или –, за да: и т.н. • Регулиране силата на звука • Циан • Изтор на канал При тезжично свързване с мотилно • Изтор на входящ източник за устройство. телевизора • Розов*2 Режим на запис. *1 Не поставяйте нищо в тлизост до сензора. • Кехлитарен *2 Само за определени региони/страни/модели Зададен е таймер. телевизори. 8BG
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на тутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от държавата/региона/модела на телевизора. Микрофон ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов В ТВ режим: Показва и изтира входния режим. източник. BG В режим Текст: Задръжа текущата TV/RADIO страница. Превключва между TV или RADIO предавания. (Микрофон) Използвайте гласовата функция. (напр. SYNC MENU Търсете съдържание като говорите.) Показва BRAVIA Sync Menu. (ТВ готовност) EXIT Включва или изключва телевизора Въръща към предишен екран или излиза (режим Готовност). от менюто. Когато ратоти Интерактивно приложение, натиснете, за да излезете от услугата. 9BG
Бутони с цифри +/– (Сила на звука) Настройва силата на звука. / (Инфо/Показване на текст) Показва информация. (Прескачане) Прескача назад или напред между два (Текст) канала или входа. Телевизорът сменя Показва текстова информация. текущия канал или вход с последния изтран канал или вход. Google Play Влезте в онлайн услугата “Google Play”. (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да NETFLIX (Само за определени възстановите звука. региони/страни/модели телевизори) Дава достъп до онлайн услугата PROG +/–// “NETFLIX”. В ТВ режим: Изтира канал. В режим Текст: Изтира следващата () Цветни бутони или предишната () страница. Изпълняват съответстваща функция към даден момент. AUDIO Променя езика за програмата, която ACTION MENU гледате в момента. Показва списък с функции в зависимост от контекста. (Настройка на субтитрите) Включва или изключва суттитрите (когато TV функцията е налична). • Превключва към телевизионен канал или вход от други приложения. ////// • Включва телевизора, за да се покаже Управлява мултимедийно съдържание от телевизионен канал или входен сигнал. телевизора и свързани съвместими с BRAVIA Sync устройства. GUIDE/ Показва справочника на цифровите HELP програми. Показва помощно меню. От тук може да се използва Помощното ръководство. BACK/ Връща към предишен екран. REC Записва текущата програма с помощта на HOME функцията за запис USB HDD. Показва меню Home на телевизора. TITLE LIST DISCOVER Показва списъка със записани заглавия. Показва лентата със съдържанието за търсене на съдържание. //// (Избор на елемент/ Въвеждане) 10BG
Прикрепване на подовата поставка Телевизорът е експедиран с поставка за маса, прикрепена към телевизора. Препоръчително Направете справка в инструкциите по-долу за това как се сменя поставката за маса с подова поставка. Забележка • Не упражнявайте натиск върху течнокристалния панел или върху рамката около екрана. • Внимавайте да не притиснете ръцете си или захранващия кател за променлив ток (АС), когато монтирате телевизора на подовата поставка. • За извършване на този монтаж са неотходими шест или повече човека. • Натиснете HOME, след което изтерете [Настройки]. Изтери [Звук] [Положение на 1 Демонтирайте винтовете от телевизора] [Поставка за маса], когато поставката за маса. използвате подовата поставка. Забележка • Когато сглотявате Поставка за маса, уверете се, че тя съвпада са дупките на винтовете. BG 11BG
2 Вдигнете телевизора. 4 Крепете подовата поставка, докато ги прикрепвате към телевизора с помощта на доставените винтове M6L20 , за да се избегне падане. M6L20 3 Прикрепете подовата поставка към Забележка телевизора. • Ако използвате електрическа отвертка, настройте въртящия момент на около 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. FS1 FS2 12BG
Събиране в сноп на кабелите Забележка • Не сътирайте в сноп захранващия кател за променлив ток (АС) заедно с други катели. 1 • За транспортирането на голям ʓ телевизор са неотходими шест или повече човека. ʔ Забележка • За да отделите кателната скота от телевизора, натисни горната част на скотата , след това стиснете , както е показано. BG 13BG
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 14BG
Диаграма на свързване За повече информация относно свързването вижте в Помощното ръководство (страница 2). Слушалки/Домашна *4 аудио система/ CAM (Модул за Субуфер условен достъп) Цифров фотоапарат/ камкордер/USB памет HDMI устройство *1 Видеорекордер/оборудване *2 за видео игри/DVD плейър/ камкордер Домашна аудио система с оптичeн аудио вход *5 IR Blaster Рутер *1 HDMI устройство *1 Домашна аудио система с ARC/ HDMI устройство Декодер *1 HDMI устройство Кабел/Антена/ BG Декодер *3 *3 Сателит 15BG
AUDIO OUT /*4 • Когато превключите към цифрова • За да чувате звука от телевизора през програма след като гледате интернет свързаното оторудване, натиснете видео, може да се появи CAM HOME. Изтерете [Настройки] [Звук] съотщение. [Слушалки/аудио изход], след което *1 изтерете желания елемент. < 12 mm USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 < 21 mm • Свързването на голямо USB устройство може да повлияе на ратотата на други свързани устройства в тлизост до него. *2 • Когато свързвате голямо USB устройство, свързвайте го към куплунга USB 1. HDMI IN 1/2/3/4 3,5 mm • Ако свързвате цифрова аудио система, съвместима с технологията Audio 1 2 3 4 Return Channel (ARC), използвайте HDMI 1: L IN 3. В противен случай е неотходима 2: Видео допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO 3: Заземяване OUT (OPTICAL). 4: R / AV 2 *3 • За композитна връзка използвайте < 14 mm предоставения аналогов удължителен кател*5. (RF вход), (Сателитен вход) *4 Поддържа само стерео мини-жак с три полюса. • Свързване за наземна/кателна и *5 Само за определени региони/страни/модели сателитна телевизия. Стъпки на телевизори. свързване: MAIN антена SUB. • За SUB. жак, свързвайте само когато използвате режим двоен тунер, с изключение на еднокателно разпределение EN50494. / AV 1 • Свържете със SCART кател. Когато свържете аналогов декодер, ТВ тунерът извежда кодирани сигнали към декодера, а декодерът ги декодира, преди да ги изведе. CAM (Модул за условен достъп) • Предоставя достъп до платени ТВ услуги. За подротности вижте ръководството с инструкции, доставено с вашия CAM. • Не поставяйте смарт картата директно в CAM слота на телевизора. Тя трятва да се постави в модула за условен достъп, предоставен от вашия оператор. • CAM не се поддържа в някои държави/ зони. Проверете при вашия оператор. 16BG
Монтаж на телевизора на стена В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди телевизорът да тъде монтиран на стената. До потребителите: От съотражения за тезопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на вашия телевизор да тъде извършен от дистритутор на Sony или от лицензиран подизпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами. До дистрибуторите на Sony и подизпълнителите: Подходете с подчертано внимание към тезопасността по време на монтажа, периодичната поддръжка и огледа на този продукт. Моля, свържете се с отдела по поддръжка на клиенти, за да получите конзола за закрепване към стена 6L (не е доставена). За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, осотено за определяне на здравината на стената, която трятва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистритутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа отърнете осотено внимание на мерките за тезопасност. Sony не носи отговорност за повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж. Използвайте конзола за окачване на стена 6L (не е доставена), за да монтирате телевизора на стена. Когато монтирате Конзола за закрепване към стена, направете справка и в Инструкции за експлоатация, доставени с Конзола за закрепване към стена. От съображения за защита на продукта и за безопасност, Sony настоятелно препоръчва да използвате Конзола за закрепване към стена 6L (не е доставена), предназначена за Вашия телевизор, а монтажът трябва да се извърши от дилър на Sony или от лицензиран изпълнител. • Следвайте упътването, предоставено с Конзола за закрепване към стена за Вашия модел. Неотходима е съответната експертиза за монтиране на този телевизор, осотено за определяне на здравината на стената, която да може да издържи тежестта на телевизора. • На всяка цена използвайте приложените винтове към конзолата за закрепване към стена, когато закачвате конзолата за закрепване към стена към телевизора. Приложените винтове са проектиране при измерване спрямо закачващата повърхност на конзолата за закрепване към стена, както е показано на илюстрацията. • Диаметърът и дължината на винтовете се различават в зависимост от модела на конзолата за закрепване към стена. Използването на винтове, различни от тези в комплекта на конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на телевизора или да стене причина за падането му и т.н. BG 10 mm - 16 mm Винт (M8) Конзола за закрепване към стена Рамка на телевизора • Непременно съхранявайте неизползваните винтове и Поставка за маса на тезопасно място, докато се приготвите да прикрепите Поставка за маса. Дръжте винтовете далече от достъпа на малки деца. 17BG
Когато LED осветлението мига в червено, пребройте премигванията (интервалът е Отстраняване на три секунди). неизправности Ако LED осветлението свети в червено, рестартирайте телевизора, като го За да поддържате актуализиран софтуера на изключите от контакта за две минути, след телевизора, е неотходимо да изтеглите най- което го включeте отново. новата информация за него, посредством Ако протлемът продължава, свържете се с системата за цифрово разпространение или вашия доставчик или сервизен център на от Интернет, след което да актуализирате Sony и съотщете троя на премигванията в софтуера. Изтерете [Отнови сега], за да червено на LED осветлението (интервалът е стартирате актуализацията на софтуера. LED три секунди). Изключете от захранващата осветлението мига в тяло, докато трае мрежа и уведомете вашия търговец или актуализацията на софтуера. сервизния център на Sony. Следният екран с [Updating…] (Отновяване…) Когато LED осветлението не мига, ще се появи, докато трае отновяването на проверете елементите по-долу, както софтуера. следва. Вижте също и отстраняване на неизправности в Помощното ръководство Updating... или направете самодиагностика, като изтерете [Помощ] [Самодиагностика]. Ако протлемът продължава, телевизорът ви трятва да тъде проверен от квалифициран сервизен техник. Не изключвайте захранващия кател по Проблеми и решения време на актуализацията на софтуера. Ако го Няма картина (екранът е тъмен) и няма направите, е възможно актуализацията да не звук. завърши напълно, което да доведе до Проверете връзката с антената/катела. неправилно функциониране на софтуера. Свържете телевизора със захранващия кател Актуализацията на софтуера може да и натиснете на телевизора или на продължи до 30 минути. Ако не желаете дистанционното управление. автоматична актуализация на софтуера, натиснете, HOME и изтерете [Помощ] Някои програми не могат да бъдат [Отновяване на системния софтуер] настроени. [Автомат. изтегляне на софтуер] [Изкл.]. Проверете връзката с антената/катела. Сателитният кател може да е накъсо или да Когато включвате телевизора, телевизорът има протлеми със свързването на катела. може да не се включи за известно време Проверете кателната връзка и изключете дори ако натиснете захранващия тутон на телевизора от тутона за включване/ дистанционното управление или изключване, после го включете отново. телевизора, защото инициализацията на Въведената честота е извън отхват. Свържете системата отнема време. Включването на се с компанията, разпространител на LED осветлението и активирането на сателитните услуги. дистанционното управление отнема време, когато включвате телевизора чрез натискане Няма намерени кабелни ТВ услуги на захранващия тутон на дистанционното (програми). управление или на телевизора. Проверете кателната връзка или конфигурацията на настройката. Опитайте [Цифрова автоматична настройка], като изтерете [Антена] вместо [Кател]. 18BG
Дистанционното управление не работи. Не може да се свърже с безжичен рутер Сменете татериите. чрез WPS (Wi-Fi Protected Setup). Ако използвате WEP защита, изтерете [Лесно] Паролата за [Родителски контрол [Wi-Fi] [Изтор на мрежа от списък]. После (Излъчване)] е била забравена. изтерете мрежовото име (SSID), към което Въведете 9999 за ПИН код. Актуализирайте искате да се свържете. ПИН кода, като изтерете [Настройки] [Родителски контрол (Излъчване)] [Смяна Не може да намери необходимото на ПИН кода]. мрежово име в настройката на мрежата. Изтерете [[Ръчно въвеждане]] и натиснете , Рамката на телевизора се затопля. за да въведете име на мрежа. Когато телевизорът се използва продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с ръка. Няма аудио, замръзнало видео, празен екран или телевизорът не реагира на команди от бутоните на телевизора или дистанционното управление. Направете отикновено рестартиране на телевизора, като го изключите от променливотоковото захранване за 2 минути и след това го включите отново. Не можете да намерите бутоните , +, и – на телевизора. Вижте илюстрацията по-долу относно местоположението на тутоните на телевизора. Задна част на телевизора LED осветлението е включено. Ако не искате LED осветлението да свети, можете да го изключите. Натиснете HOME, после изтерете [Настройки] [LED осветление] [Изкл.]. BG 19BG
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция, Съвместим с HDCP 2.2) Спецификации Видео (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Система (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, Система на панела 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, LCD (течнокристален дисплей) панел, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, LED подсветка 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC формати Телевизионна система *1 Показва се 3840 × 2160p, когато е въведено В зависимост от вашата държава/изтор на 4096 × 2160p зона/модел на телевизора *2 Само HDMI IN 2 / 3. Аналогова: B/G, D/K, L, I Видео (3D): Цифрова: DVB-T/DVB-C Пакетиране на кадри: 1080p (30Hz), 1080/24p, DVB-T2* 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Сателит*: DVB-S/DVB-S2 Една до друга: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, Цветова система 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43 Една над друга: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/ (само видео) 24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48, Покритие на каналите 88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 тита, Dolby В зависимост от вашата държава/изтор на Digital, Dolby Digital Plus и DTS зона/модел на телевизора ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 3) Аналогова: UHF/VHF/кател (Двуканален линеен PCM, Dolby Digital, Dolby Цифрова: UHF/VHF/кател Digital Plus, DTS) Сателит*: IF честота 950-2 150 MHz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Звуков изход Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM, 10 W + 10 W Dolby Digital, DTS) Безжична технология AUDIO OUT / (Стерео мини жак) IEEE802.11ac/a/b/g/n протокол слушалки, аудио изход, сутуфер (IEEE802.11ac може да не е налично в зависимост от страната/региона.) 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Bluetooth версия 4.1 порт за USB устройство ( 3 USB HDD * Не всички телевизори имат DVB-T2 или DVB-S/S2 устройство за функция REC) технология или клема за сателитна антена. USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB (USB2.0). Входно/изходни жакове USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0). Антенен/кател 75 ома външен терминал за VHF/UHF CAM (модул за условен достъп) гнездо Сателитна антена LAN Конектор тип F женски, 75 ома. 10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, от условията на ратота на мрежата, скоростта Разпределяне по 1 кател EN50494. на пренос на данните може да се различава. / AV 1 10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не 21-пинов SCART конектор (CENELEC стандарт) гарантира скорост и качество на включително аудио/видео вход, RGB вход и TV комуникацията.) аудио/видео изход. IR BLASTER *1 / AV 2 Вход за IR Blaster кател (мини жак) Видео/аудио вход (мини жак) 20BG
Други Тегло (прибл.) Аксесоари по изтор Телевизор със стойка за под Безжичен сутуфер: SWF-BR100 132,3 kg Активни 3D очила: TDG-BT500A Телевизор с поставка за маса 144,8 kg Телевизор тез стойка за под / поставка за маса 118,6 kg Ратотна температура *1 Само за определени региони/страни/модели 0 ºC – 40 ºC телевизори. Ратотна влажност *2 Консумация на енергия на година, тазирано на консумацията на телевизор, който ратоти 4 часа Относителна влажност 10 % – 80 % (тез на ден, 365 дни. Действителната консумация на отразуване на конденз) енергия зависи от това как се използва телевизора. Захранване, фиш на продукта и 3 * Указаната консумация на енергия в режим Готовност се достига след като телевизорът други приключи неотходимите вътрешни процеси. 4 Изисквания за захранване * Консумацията на енергия в режим готовност ще 220 V – 240 V AC, 50 Hz се увеличи, когато вашият телевизор е свързан към мрежа. Енергиен клас B Забележка • Не изваждайте имитационната карта от ТВ CAM Размер на екрана (измерен по диагонала) (модул за условен достъп) слота, освен за да (притл.) поставите смарт карта с CAM. 252,8 cm / 100 инча • Наличието на опционални аксесоари зависи от държавата/региона/модела на телевизора и Консумация на енергия наличността. в [Стандартен] режим • Дизайнът и спецификациите подлежат на 413 W промяна тез предупреждение. в [Ярък] режим 792 W Средно годишно потретление на енергия*2 573 kWh Консумация на енергия в режим Готовност*3*4 0,50 W (27 W в режим на актуализация на софтуер/EPG) Резолюция на дисплея 3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по вертикала) Изходни номинални данни USB 1/2: 5 V, , 500 mA (макс.) USB 3: 5 V, , 900 mA (макс.) BG Габарити (прибл.) (ш × в × д) Телевизор със стойка за под 225,8 × 171,8 × 67,5 cm Телевизор с поставка за маса 225,8 × 139,3 × 50,4 cm Телевизор тез стойка за под / поставка за маса 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 21BG
Забележка за цифровата функция на Информация за търговски марки телевизора • Термините HDMI и HDMI High-Definition • Всяка функция, свързана с цифровата Multimedia Interface, както и логото HDMI телевизия ( ), ще ратоти само в са търговски марки или запазени държавите и отластите, в които се търговски марки на HDMI Licensing LLC в предлагат DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 и САЩ и други държави. H.264/MPEG-4 AVC) цифрови наземни • Произведено по лиценз на Dolby сигнали, или там, където има достъп до Laboratories. съвместима с DVB-C (MPEG-2 и H.264/ Dolby, Dolby Audio и символът двойно MPEG-4 AVC) кателна услуга. Проверете “D” са регистрирани търговски марки на при вашия местен доставчик дали там, Dolby Laboratories. където живеете, можете да приемате • “BRAVIA” и са търговска марка DVB-T/DVB-T2 сигнал или попитайте на Sony Corporation. вашия доставчик на кателна телевизия • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote дали тяхната DVB-C кателна услуга е VideoID, Gracenote Video Explore, логото подходяща за съвместна ратота с този и логотипът Gracenote, както и логото телевизор. “Powered by Gracenote” са регистрирани • Възможно е вашият кателен доставчик търговски марки или търговски марки да ви поиска такса за своите услуги или на Gracenote в САЩ и/или други да поиска да се съгласите с правилата и държави. условията, който той налага. • Opera® Devices SDK from Opera Software • Въпреки че този телевизор отговаря на ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software DVB-T/DVB-T2 и DVB-C спецификациите, ASA. All rights reserved. съвместимостта му с тъдещи DVB-T/ • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi DVB-T2 цифрови наземни и DVB-C Protected Setup и логото Wi-Fi CERTIFIED цифрови кателни излъчвания не е са търговски марки или регистрирани гарантирана. търговски марки на Wi-Fi Alliance. • Възможно е определени цифрови • За DTS патенти, вижте функции на телевизора да не ратотят в http://patents.dts.com. Произведено по някои държави/региони и DVB-C лиценз на DTS, Inc. кателната услуга може да не ратоти DTS, символът, & DTS и символът заедно правилно с някои доставчици. са регистрирани търговски марки, а DTS Digital Surround е търговска марка на DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права запазени. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Знакът Bluetooth® и фирмените знаци са регистрирани търговски марки сотственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за управление на антени с мотор. • TUXERA е регистрирана търговска марка на Tuxera Inc. в САЩ и други страни. • Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е регистрирана търговска марка на USB Implementers Forum, Inc. 22BG
Ε μ π μ π μ π π , π Sony. μ . Σ μ ω • , " μ "( 4). • π μ π Ω . . . . . . . . . . . . . . . . .4 π μ μ . .4 π π μ π . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. .. . ..7 μ ..........9 . . . . . . . . . . . . . . .9 π μ π . . . . . . . . . 10 . μ / . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 π π π π π . . . . . 12 μ . μ π ,π HELP . π . . . . . . . . . 14 π μ π π μ π μ . π Δ μμ . . . . . . . . . . . . . 16 [ ] . internet, π μ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 μ π π μ . . . . . . . . 19 μ μ μ , μ μ μ . . . . . . . . . . . . . . . 19 π ( /μ ) μ μ . . . . . . . . . . . . 21 π μ π . π μμ (TC3). ΕΔ Ί Ω ,Δ Ϊ . 2GR
Ε π Ε Sony • μ • K , μπ π μ π μ π : π π π • μ π π , μ π π Sony. π μ π π μ μ π μ π . π π π π ( π ) • μ μ μ μ Sony ,π π π μ μ μ μ • μ π μ μ μ μ Service (ASN) π Sony μ ( ) π • π μ π μ ’ ( μ μ π ). π π μ π π π π μ μ ASN, π μ μ π π . , π μ • π π μ μ μ . π π π π μ π μ π , μ π μ . π π • μ μ μ . π μ π π μ π π π Sony Ε μ μ π μ π π Sony π π . , ’ • π μ μ ,π π π , π π π π μ π π π , . π π π Sony. π , Sony π • π π π π μ π π μ π μ μ μ μ Sony ASN. , μ π ΔY ΩN π μ μ • μ π μ π μ . μ π π Sony, π π π Sony, μπ μ : π ’ • μ π π π π π π π π . π , π , π μ • π π π μ π π ( μ μ ) μμ π π , Sony μ π π π π μ Service ASN π π π ( ’ . π Sony) π • μ . , π μ μ , • μ ,π , , μ , , π π μμ , , π μ , π . Sony μ μ , π , π μ Service ASN μπ μ , , μ π μ μ μ μπ μ μ π μ .Ό π μ π , μ π . Sony. 5. π π μ μ Ό π .Δ π μ ( Sony, ) π π π 1. π μ π π μ π μ π μ π π μ π . π π (μ μ μ , μ π μ μπ ) Ε π μ μ μ μ π π , Sony . Sony μ μ π μ ( , π , μ ) (ASN) μπ π π , π , , π π μ π , π π μ π π π μ π π π , μ μ , π μ π μ π . μ π μ μπ . π π μ π , Sony π μ μ π π μ μ π , , π π μ . π π . π π ( μ π π π 2. π π / μ ) π μ π π μ μ μ π . π μ , π μ π Sony μ μ π π π π π π π π . π π π π μ π . Sony μ GR 3. π π π , , π , μ π μ μ μπ μ μ – μ π π π Sony μ π – μ μ π ASN. π – π , μ , 4. π π : μ , π π • π π π μ π – μ , μ π μ . π μπ π π π μ μ • μ ( μ π π π π μ : π • μ μ π π π μ π μ μπ , μ π μ μ π , , μπ , π.). μ π π • μ μ π π , Sony μ ASN, π π μ μ μ π μ π , π μ . π . 3GR
• π π π π π μ π . ΕΩ • μ π μ π μμ μ μ π μ π π μ • π . Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku , 108-0075 π μ ,π π π . μ μμ π π , π π μ π μπ μ μ μ π , π π π μ μ , π , π π Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe π ( μ μ π Sony Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, B . μ ASN π π π μ π π , π μ ). π π π μ π μ π π π . , Sony π μ μ π π π π μ . π π μ ,μ μ μ π μ μ μ , μ , π μ π π μ , π μ π . μ π , Sony Corporation π π , Sony π , π μμ π π μ π π π π , μ π π μ 1999/5/ . π μ μ , π μ ,π μ π . : π μ μμ μ http://www.compliance.sony.de/ Sony μ π π π π , μ μ μ π : π π π π , π π μ π μ π π π μ π π π . . μ μ π π . μ μ μπ μ π π μμ μ π π : μ , π μπ AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, π , μ NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, π π π π π . MD, RS, ME, π π μ π π . π μ μπ μ π π . SONY EUROPE LIMITED, . . SONY HELLAS μ – 18-20, 15125, μ μ μ Ε π Sony ΕΔ e-mail : [email protected] μπ π π π : μ , π. . , π μ . • 00800 4412 1496 ( π - μ π μ . ) μπ π ,π • 211 1980 703 ( π -μ μ μ . μ μ , π π ) π , μπ π μ π π π π : • 800 91150 ( π π ππ π π - ) . μ ππ π μπ μ . μ π ππ π π μ . π π ππ ( π μ , π ) ππ μ . π π π μ π μπ π μ ππ π π μ . π π μ μ ππ . π ,π π π π π π μ . 4GR
Ε / μ π μ π π , π μ / μ μ , μ π μ μ π μ M8 ( π ) μ ( . π ) Ε • π π π μ π μ . • π μ , ππ π , π π π π μ μ μ . • μ π , π π . • π π π μ π μ π μ π π . • μ , π . • μ μ μ π π μ . •Ό μ μ , π π π . π LCD π π π . μ ( π ) μ ( π ) • μ ,μ π π μ π μ . •Ό μ π μ , μ π . Σ μ ω π π π •Ό , π π π μμ (FSC). Δ π μ μ 8. 10 mm - 16 mm 10 mm - 16 mm M4 ( π ) 18 mm π GR μ ( π ) ( π ) 5GR
Ε μ Σ μ ω • π π π μ π μ • μ π π μ μ π π μ . π π . • π π • π , π π . . π μπ • μ μ Sony π μ π . π • π π . . • π π π μ π Ε . • π π 30 cm π ,μ . • π π . 10 cm • μ π π μ μ . 10 cm μ π π π , π , μ / μ μ ,μ 10 cm π / μ π , π π π π π . . Ε μ π : • ( π ), , 30 cm π ,μ μ , μ , μ 10 cm 10 cm 6 cm π , , , π . : • μ π , π μ μ π μπ μ μ π π μ , . μ ( , π.). π π • μ μ π μ μ π : π π μ π π (μ π , π π μ . π π π ), π μ : π . • μ π μ μ , π π , , π μ μ μ π μ π . π . π μ μ π μ π π , μ π μ , π. π μ π . π π π . • π μπ . π . π μ μ μ , μ μ π . • π μ μ μ μ ( π ). π π , π π μ . • π μ π π μ π , π μ , μ π μ , μ π π , μ . π μ / μ μ , μπ π μ , π μπ π μ π π π μ π μ / : . μ π μ π π π Sony, π . π π μ . μ μ π μ 220 V -240 V AC. π μ π , π • π π μ μπ π . π μ π π π π μ π , π π μ , π π π π π . π. μ π π μ . π . μ μ , μπ μ π μ π π . 6GR
• π ,μ π μ . • π μ π μ μ . μ μ π μπ . π π μ π • μ μ μ π . μ , μ , π μ μ π μ μ μ π . μ μπ μ . •Ό μ π , π μ μ : ππ μπ • π π . π π π π μ . μπ π π • μ μ ( π π. . μ μ . π μ , ) • π ,μ π 3D π μπ μ π π π 3D. Sony . π π μπ π μμ π . π 3D π π π 3D. Ό μ π π μμ π μ μ . π π π . • π μ μ π π π , π π μ , π π π π μ π 3D π μ π π π π 3D μ . . μ • π π , π . π , π π (i) π π π μ . π π π μ π , π π . μ π μ (ii) • π μ π π π μ π μ Web (www.sony.eu/support) μ π . μ π ( . π π ) π μ . μ ( π π π μ )π π μ π • π π π π π 3D π . π π 3D. μ π π π • μ μ μ π π , π π , π μ π π . π π π . • μ π , 3D Ε μ π μ ... μπ μ , π. . μ μ μ μ μ μ π π π π π μ , μ μ μ . π π π . π μ π Sony LCD π μ . • π LCD ( ) μ Ό : π 99,99 % π , π π μ . π μ μ μ LCD μ π μ μ . μ μ ( ,π π μ π π , π μ μπ ). π π μ μ π . (LCD) π π μ π μ μ μ . π μ . • π μπ , μ π μ π . μ μ LCD TV μπ π μ π μ . Ό LCD TV μ π μ μ , • μ π , π μ μ π μ . π π π π μ μ μ . π . π μ . μ μ . • π π μ π . μπ μ π π . • π μ .Δ π . GR • LCD π μ π . π π μ . 7GR
μ μ π μ μ /π μ • π π π π π μ μπ . π μ π • μ π π μπ μ μ . μ π μ μπ . π π μ • π π μπ , μ π , π . π . μ π • π π / μ π μπ . π μ , π μ μ π . μ π . π μ , π μ μ π • μ π μ π . μ μ π π π . π ,μ π μ • μ π π π π π . π π . • π π μ μ , π π μ μ μ μ . ,μ π μ . π π • μ π π , / π π & , μ π π μ , , μ . ( π μ π μ Ε π Έ π , μπ π μ Ε π μ π π μ . • μμ μ π μ ) μ π π μ π μ μ π π . π π • π μ μ π π π π μ μ μ μ π μ π μμ . μ . π π π μ •Ό π μ ,μ π μ π π π . π π π π π . , π π π ππ π π π π π π μ π π . • π μ π μ π . π μπ μ μ π π π μ .Δ μπ π π , π μ μ π μ / μ . π ,μ π • π μμ μ π π μμ μ π π π . π μ μ μ π μ μ μ π 3μ . Ε μ π F ( μ π π π π Ε π Έ π 1,5 mm π μ μ . Ε π μ μ . 7 mm μ ) μ π μπ μπ π π μ π μ . 1,5 mm π π μ π π π μμ . ( μ π F) μ μπ μ μπ μ π μ μ μ μ . μ μ μ μ (Hg) μ (Pb) • π π μπ π π π π μ ( μ , π.), 0,0005 % 0,004 % μ . π π μ . μ μπ • π μ μ / μ , π π μ μ , π μ ππ π . μ π π .Δ μ μ μ π . π π μ . π π π π , π , μ π μ μ μ μ μ μ μπ , μπ π π μ π μ π π . μ μπ ,π π μ π μ . π π μπ ,π μ μ μ π π π μ μπ π π . μπ μ μ π μ μπ . π π μ π μπ ,π μ π μ μ μ π π . 8GR
Ε μ 2 1 μ *1 / ( )/+/– 1 * / LED μ / μ μ 3D*1*2 Ό LED μ π π μ : μ π . . Ό • π μ : π / π μ π π / μ π π . μ . π. π μμ • , π π μ μ μπ + – : . • μ • *2 • π . • π π • μ π . *1 π π . *2 π μ π / /μ . GR 9GR
μ μ , , μ μπ μπ μ π / / μ . Μ ωνο ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Επ / DIGITAL/ANALOG μ ) μ π μ : μ π π . . μ : μ . TV/RADIO μ π μ ( ) μ TV RADIO. μ π . (π. . π μ μ SYNC MENU .) μ BRAVIA Sync . ( μ ) π π π ( μ ). 10GR
EXIT //// (Επ / π π μ Ε ) μ .Ό μ μ π π +/– (Έ ) μ ,π π μ . π . ( ) μ μπ π π π μπ μ . / ( π π / π μ π μ ) μ μ π . π ( μ ) π . μ π μ . ( ) Google Play μ π . π π π . π "Google Play". PROG +/–// NETFLIX ( π μ : π π / /μ . ) μ : π π π π μ () π μ () π "NETFLIX". . Έ μ μπ AUDIO π μμ μ μ . π π μ μ . ACTION MENU ( μ π ) μ μ μ π π π . π ( μ ). TV • π ////// π π μ . π μ μ π • π μ π π μ π μ μ BRAVIA Sync. . HELP GUIDE/ μ . π μ π π π μμ . π . BACK/ REC π π μ . π μμ μ GR USB HDD. HOME μ Home TITLE LIST . μ . DISCOVER μ μμ π μ , π μ . 11GR
π π π μ π π π π μ . π μ π π π π π . Σ μ ω • π LCD π π . • μ π μ μ π π . • π μ μ . π 1 π • HOME π [ μ ]. π π π οπο . [ ][ ][ π π. π ] μ π π . Σ μ ω • Ό μ π π π , π . 12GR
2 ν ν . 4 Κ π ο ν ν ν μ π μ ν M6L20 ν μ ν π . M6L20 3 Σ ν π ο ν Σ μ ω . • μ π , μ π π π 1,5 N∙m {15 kgf∙cm}. GR FS1 FS2 13GR
π Σ μ ω • μ μ μ μ μ . 1 • μ μ μ ʓ π π μ . ʔ Σ μ ω • π π ,π π μ , π μ π . 14GR
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ GR 15GR
Δ μμ π π μ , ( 2). ο / Μον *4 Η ο μ / ο μ ν Subwoofer Ψ ω ο μ ν / ν ο μ / Μ ο πο USB Σ HDMI *1 Σ ν ο/ ον ν οπ ν ν/ *2 ν π ω Dvd/ ν ο μ Η ο μ μ Ε ο ο ο π ν *5 IR Blaster Δ ομο ο *1 Σ HDMI *1 Η ο μ μ Σ ARC/ Set Top Box HDMI *1 Σ HDMI Κ ω /Κ / Set Top Box *3 *3 Δο ο 16GR
AUDIO OUT /*4 CAM . π • π μ μ , μ π π μπ HOME. π π π μ [ μ ][ ][ / μ π . ] , , π • μ CAM π π μ . /π . μ μ USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 μ π . • μ μ USB • μ μ μ μπ μ π μ CAM, μ μ . π μμ μ π • A μ μ USB, Internet. π USB 1. *1 < 12 mm HDMI IN 1/2/3/4 • μ μ μ Audio Return < 21 mm Channel (ARC), μ π π HDMI IN 3. , π *2 μ π μ π DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 2 • composite, μ π 3,5 mm π π π *5. 1 2 3 4 1: L (Ε RF), (Δ 2: B ν ο ) 3: ω • π / 4: R . μ : MAIN SUB. *3 • π SUB. μ μ π < 14 mm π π Δ μ μ EN50494. *4 π μ μ π / AV 1 π . • μ SCART. Ό *5 π μ π / /μ π π . μ , π μ μ π π π π π π π μ π . GR CAM ( μ ) • π π π π π μ . π μ , π π μ μ CAM. • π π π π μ 17GR
Ε π μ μ π μ π π . π : π π , Sony μ π μ π π π π Sony μ . π μ . π π Sony : Δ μ π , π π . π μ π π μ π 6L ( π ). π π μπ π π π . π π π π Sony μ π π μ . Sony μ μ μ μ μ π π π μ μ . μ π π 6L ( π ), . Ό π π , π π π . π π , Sony μ π Επ 6L ( π )π , π π π π π π Sony π μ . • π π μ . π μ μ μπ π , π μ ,π μ . • μ π π π μ π π π . π π , π π , μ μ π π π . • μ μ μ μ π μ . π π π μπ π μ μπ π , π. 10 mm - 16 mm (M8) Επ ο ο • π μ π π π π μ , π π π . μ π μ π . 18GR
Ό LED μ μ μ ,μ π μ π π μ ( μ μ μμ π ). μ μ ,π π LED μ μ π π π μ ,π μ π π μ μ μ π μ internet μ π , , μ . π [ μ . ] π . μ μ μ . LED π μ π μ , π μ μ μ μ π π μ μ . π Sony π μ [Updating…] LED μ ( ( μ …) μ μ μ μ μ . π ). π μ μ π π π Sony. Updating... Ό LED μ , π π . π π μ π π μ π [ ][ μ π ]. π μ π μ , μ μ π μ π μ μ . μ , π μ π π . μ μ μ π μ π μ . μ μ μπ Δ π ( 30 π . ) . π μ μ μ / . ,π μ HOME π π [ ][ μ μ π μ ][ μ μ ] . [Ό ]. Δ μ μ Ό , π μμ . μ π / . π μ μ π μπ π , π μ . π π μ μ μ , , . μ π π π μ π π , π π π / π π GR . π . π π π . μπ μ , μ μ π μ . LED μ . 19GR
Δ μ π (π μμ ) LED μ μμ . . μμ LED μ , μπ . μ μ . HOME , , π π [ μ ] [LED μ ] [Ό ]. [ μ μ ] π [ ] [ TV]. . μπ . Έ π [ μ π ( )]. Δ μ μ μ 9999 μ μ WPS (Wi-Fi Protected PIN. μ PIN π Setup). [ μ ][ μ π μ π WEP, π ( )] [ PIN]. [ π ] [Wi-Fi] [ π π μ μ ]. , π μ μ . (SSID) π . Ό μ π μ Δ μ μ , π μ μ π μ μ μ . . π μ π [[ ]] π μ π μ μ . . "π ", μ π μπ . μ π π π μ π , , . Δ π μ μπ , + – . μ π μπ . ωπ 20GR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 ( π 4K, μ μ HDCP 2.2) (2D): 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p μ (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, μ 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, LCD ( ), 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, π μ LED 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, π π μ μ *1 3840 × 2160p μ μ π /π / μ 4096 × 2160p μ *2 HDMI IN 2 / 3. : B/G, D/K, L, I (3D): : DVB-T/DVB-C π : 1080p (30Hz), 1080/24p, DVB-T2* 1080i (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Δ *: DVB-S/DVB-S2 π : 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, μ μ 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) PAL, SECAM, NTSC3.58 ( ), NTSC4.43 π : 1080p (30, 50, 60Hz), ( ) 1080/24p, 1080i (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) : μμ PCM 5,1 : 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 192 kHz, 16, 20 24 bit, Dolby μ π /π / Digital, Dolby Digital Plus DTS μ ARC (Audio Return Channel) (μ HDMI IN 3) : UHF/VHF/ ( μμ PCM , Dolby Digital, : UHF/VHF/ Dolby Digital Plus, DTS) Δ *: μ (IF) 950- 2.150 MHz DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) π π ( μμ PCM , Dolby Digital, DTS) 10 W + 10 W AUDIO OUT / ( π μ ) μ , , Subwoofer IEEE802.11ac/a/b/g/n ( π IEEE802.11ac μ 1, 2, 3 (HDD REC)*1 μ μ / USB ( 3 USB π .) HDD ) Bluetooth 4.1 USB 1 2 π High Speed * Δ USB (USB2.0). DVB-T2 DVB-S/S2 USB 3 π Super Speed USB . (USB3.0). π / π CAM ( μ / ) 75 ohm VHF/UHF LAN Δ μ 10BASE-T/100BASE-TX ( μ π F, 75 ohm. , μ DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz, π . . TV EN50494. π π μ / AV 1 10BASE-T/100BASE-TX μ π SCART 21 (π π CENELEC) .) GR π π μ / , IR BLASTER *1 RGB / . IR Blaster (μ π ) / AV 2 π / (μ π ) 21GR
Ά ( π ) μ μ π μ Subwoofer: SWF-BR100 132,3 kg 3D: TDG-BT500A μ π π π 144,8 kg π / π π π μ 118,6 kg 0 °C – 40 °C *1 π μ π / /μ . 2 10 % – 80 % ( * ,μ μπ ) μ 4 π 365 μ . π μ π π ,Δ . π *3 μ μ π 220 V - 240 V AC, 50 Hz π π . B *4 μ , μ ( )( π ) . 252,8 cm / 100 Σ μ ω • π [ ] π CAM ( μ ) 413 W π π μ π π [ ] π CAM. 792 W • μ π μ π / π / μ *2 / π μ . 573 kWh • O μ π π μ *3*4 π π . 0,50 W (27 W μ μ /EPG) 3.840 ( ) × 2.160 μμ ( ) μ USB 1/2: 5 V, , 500 mA, μ USB 3: 5 V, , 900 mA, μ Δ ( π ) (π × × ) μ π 225,8 × 171,8 × 67,5 cm μ π π π 225,8 × 139,3 × 50,4 cm π / π π π 225,8 × 130,3 × 9,8 cm 22GR
μ μπ μ • HDMI HDMI High-Definition • π π μ Multimedia Interface π ( ) HDMI μπ μ μ μ μ π HDMI Licensing LLC π μ π μ . μ DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 H.264/ • Δ μ μ π Dolby MPEG-4 AVC) π π π Laboratories. μ π Dolby, Dolby Audio μ DVB-C (MPEG-2 H.264/ π D π μπ μ MPEG-4 AVC). μ Dolby Laboratories. π μ π • "BRAVIA" μπ π π μπ μ Sony Corporation. μ DVB-T/DVB-T2 π • μ Gracenote, Gracenote eyeQ, π Gracenote VideoID, Gracenote Video π μ DVB-C Explore, π μ π π π Gracenote . π "Powered by Gracenote" • π μ μπ μ π μ Gracenote μ / μ π . μ μ • Opera® Devices SDK from Opera Software π π π π . ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software • π ASA. All rights reserved. π DVB-T/DVB-T2 DVB-C, • μ Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, μ μ μ Wi-Fi Protected Setup π Wi- π μ DVB-T/ Fi CERTIFIED μπ μ DVB-T2 μ Wi-Fi Alliance. μ DVB-C μ . • DTS, • π http://patents.dts.com. μ π π μ μ /π DTS, Inc. π μ DTS, μ DVB-C μ μ DTS μ μ μ π . μ μ μ DTS Digital Surround μπ μ DTS, Inc. © DTS, Inc. π π μ . • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • μ π Bluetooth® μ GR Bluetooth SIG, Inc. π π μ π Sony Corporation π π . μπ μ μπ μ . • μ DiSEqC™ μπ μ EUTELSAT. 23GR
π DiSEqC 1.0. π μ μ . • π μ TUXERA μ Tuxera Inc. . • π USB μ "USB-IF SuperSpeed" μπ μ USB Implementers Forum, Inc. 24GR
Giriş İçindekiler Bu Sony ürününü seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Televizyonu çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanım talimatı kitapçığını iyice okuyunuz ve de ileride kullanmak üzere saklayınız. Not • Televizyonu çalıştırmadan önce lütfen okuyun: “Güvenlik Bilgileri” (sayfa 3). • Kurulum Kılavuzu’nda ve kılavuzda kullanılan resimler ve ÖNEMLİ NOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 çizimler yalnızca başvuru amaçlıdır ve gerçek üründen farklı Güvenlik Bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 olabilir. Uyarılar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Kurulum Kılavuzunun Yeri Parçalar ve Kumandalar . . . . . . . . . . . . . . . 7 Kurulum Kılavuzu televizyon kartonunun içindeki yastığın Kumandalar ve Işıklar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 üzerindedir. Uzaktan kumandayı kullanma. . . . . . . . . . 8 Yardım/Yardım Kılavuzu Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı . . . .8 Yardım özelliği, televizyonunuzla ilgili birçok bilgi sunar. Yardım özelliğini kullanmak için uzaktan kumandadaki HELP tuşuna Zemin Sehpasının Takılması . . . . . . . . . . 10 basın. Nasıl yapılır ve sorun giderme öğelerini listeden seçebilir veya kelime aratarak bulabilirsiniz. Kılavuzu görüntülemek için, Kabloları bir araya toplamak . . . . . . . . . . 12 Yardım Menüsündeki [Yardım Kılavuzu] öğesini seçin. Televizyonunuzu internete bağladığınızda, Yardım özelliği ve Bağlantı Şeması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 bilgileri güncellenir. Televizyonu duvara monte etme . . . . . . 16 Tanım etiketinin konumu Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Televizyon Model No, Üretim Tarihi (yıl/ay) ve Güç Beslemesi nominal değerleri için etiketler televizyonun veya ambalajın Sorunlar ve Çözümleri . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 arkasında bulunur. Bunlar terminal kapağı (TC3) söküldüğünde Spesifikasyonlar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 görülebilir. UYARI YANGIN ÇIKMASINI ÖNLEMEK İÇİN, MUM VE BAŞKA AÇIK ALEV KAYNAKLARINI BU ÜRÜNDEN HER ZAMAN UZAKTA TUTUN. ÖNEMLİ NOT Bu ürün, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonya adresinde bulunan Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti belgelerinde belirtilen adreslere başvurun. Kablosuz Sinyalle İlgili Not Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun ilgili diğer şartlarına göre yapmış bulunmaktadır. Daha detaylı bilgi için lütfen web sayfasını ziyaret ediniz: http://www.compliance.sony.de/ Müşteriler için not: Aşağıdaki bilgiler sadece AB yönetmeliklerini uygulayan ülkelerde satılan cihazlar için geçerlidir. Televizyon kablosuz sistemi sadece aşağıdaki ülkelerde kullanılabilir: AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, GR, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT, NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, GB, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK, MD, RS, ME, Kosova Bu cihaz Avrupa harici ülkelerde çalıştırılabilir. 2TR
Devrilmenin önlenmesi Güvenlik Bilgileri Masa Üstü Sehpası UYARI Piller güneş ışığı, ateş ve benzeri aşırı ısı kaynaklarına maruz bırakılmamalıdır. Televizyon setini asla dengesiz yerlere yerleştirmeyin. Televizyon 10 mm - 16 mm seti düşerek yaralanmaya veya ölüme neden olabilir. Aşağıdaki gibi basit önlemler alınarak özellikle çocukların görebileceği çok sayıda yaralanma önlenebilir. Televizyon setinin üreticisi tarafından önerilen dolap veya sehpaları kullanın. M4 Vida Yalnızca televizyon setini güvenli bir şekilde destekleyebilen (ürünle verilmez) mobilyaları kullanın. Televizyon setinin destekleyen mobilyanın kenarında çıkıntı oluşturmadığından emin olun. Televizyon seti yüksek mobilya üzerine (örn. büfe veya kitaplık) mobilya ve televizyon setinin her ikisini de uygun bir desteğe sabitlemeden yerleştirmeyin. Televizyon setini, televizyon seti ile destekleyen mobilya arasına konulabilecek örtü veya diğer malzemeler üzerine yerleştirmeyin. Kablo Televizyon seti düğmelerine erişmek için mobilyanın üzerine (ürünle verilmez) çıkma gibi tehlikeler konusunda çocukları uyarın. Mevcut televizyon seti yerinde tutulacak veya yeniden yerleştirilecek olursa, yukarıdaki uyarılar tekrar dikkate alınmalıdır. Montaj/Kurulum Vida (ürünle verilmez) Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya yaralanma riskini önlemek amacıyla televizyon setini aşağıdaki talimatlara uygun olarak monte ediniz ve kullanınız. Montaj Zemin Sehpası • Televizyon seti, erişimi kolay bir prizin yakınına monte edilmelidir. • Televizyonun düşüp yaralanma veya maddi hasara yol açmasını M8 delikli cıvata önlemek için televizyonu sabit, düz bir yüzeye yerleştirin. (ürünle verilmez) Kablo (ürünle verilmez) • Televizyonu çekilemeyeceği, itilemeyeceği veya devrilemeyeceği bir yere kurun. • Duvara monte etme işlemlerini sadece kalifiye servis personeli gerçekleştirmelidir. Nakliye • Televizyon setini taşımadan önce, tüm kablolarını sökünüz. • Büyük bir televizyonu taşımak için altı veya daha fazla kişi gerekir. • Televizyon elle taşınırken aşağıda gösterildiği şekilde tutun. LCD panele ve ekranın etrafındaki muhafaza kasasına baskı uygulamayınız. Duvar dübeli • Televizyon setini taşırken, sarsıntılara ve aşırı titreşimlere maruz (ürünle verilmez) bırakmayınız. • Televizyon setini tamir için taşırken veya yerini değiştirirken, orijinal karton ve ambalaj malzemelerini kullanarak paketleyiniz. Kablo (ürünle verilmez) TR Not • Televizyonu duvara sabitlerken, orta kapağı söktüğünüzden emin olun (FSC). 3TR
M8 halkalı cıvata uzunluğu için lütfen yukarıdaki resme bakın. Not 10 mm - 16 mm • Ürünle birlikte verilen ana elektrik kablosunu başka bir cihazda kullanmayınız. • Ana elektrik kablosunu aşırı derecede sıkıştırmayınız, bükmeyiniz veya kıvırmayınız. İçindeki iletkenler açığa çıkabilir veya kırılabilir. • Ana elektrik kablosunda bir değişiklik yapmayınız. 18 mm veya daha fazla • Ana elektrik kablosunun üzerine ağır bir şey koymayınız. • Elektrik fişini prizden çekerken kablosundan tutarak çekmeyiniz. • Birden fazla cihazı aynı prize takmayınız. Havalandırma • Gevşek durumdaki elektrik prizlerini kullanmayınız. • Asla havalandırma deliklerini kapatmayınız veya kabinin içine herhangi bir şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan Yasaklanmış Kullanım bırakınız. Televizyon setini, aşağıda belirtilenler gibi yerlerde, ortamlarda • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar veya durumlarda kullanmayınız/monte etmeyiniz, aksi halde Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. televizyon seti arıza yapabilir ve yangına, elektrik çarpmasına, hasara ve/veya yaralanmaya neden olabilir. Duvara monte edildiğinde Yer: 30 cm • Dış mekanlara (direk güneş ışığı altına), deniz kıyısına, bir gemiye veya başka bir tekneye, bir aracın içine, medikal 10 cm 10 cm kurumlara, dengesiz yerlere, suyun, yağmurun, nemin veya dumanın olduğu yerlerin yakınına. Ortam: • Sıcak, nemli veya aşırı tozlu yerler; böceklerin girebileceği yerler; 10 cm mekanik titreşime maruz kalabilecek yerler, yanıcı maddelerin Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. yanı (mumlar, v.s.). Televizyon setine su damlaları veya su sıçramaları gelmemelidir ve vazo gibi içi sıvı dolu eşyalar Stand ile monte edildiğinde televizyonun üzerine konulmamalıdır. 30 cm Durum: • Elleriniz ıslakken, cihazın kasası açıkken veya üretici tarafından 10 cm 10 cm 6 cm önerilmeyen aksesuarlar kullanıldığında cihazın kullanımı. Yıldırımlı havalarda televizyon setinin elektrik ve anten bağlantısını çekiniz. • Televizyonun açık bir alana taşacak biçimde monte edilmesi. Televizyona Setin etrafında en az bu kadar boşluk bırakınız. çarpılması nedeniyle yaralanma veya maddi hasar oluşabilir. • Uygun bir havalandırma sağlamak ve kir ve tozların birikmesini önlemek için: Televizyon setini düz, baş aşağı, arkaya doğru veya yana dönük şekilde monte etmeyiniz. • Televizyonun nemli veya tozlu bir yere Televizyon setini bir raf, halı, yatak üzerine veya bir dolaba veya yağlı dumanın veya buharın monte etmeyiniz. bulunduğu bir odaya (yemek pişirme Televizyon setini perde veya gazete gibi şeylerle örtmeyiniz. tezgahı veya nemlendirme cihazların Televizyon setini aşağıda gösterildiği gibi monte etmeyiniz. yakınına) yerleştirilmesi. Aksi taktirde Hava sirkülasyonu tıkalı. yangın, elektrik çarpması veya deforme olma riski oluşur. • Televizyonun doğrudan güneş ışığı, bir radyatörün yakını veya bir ısıtma kanalı gibi, aşırı sıcaklıklara maruz kalacağı yerlere monte edilmesi. Televizyon, kasasının deforme olmasına ve/ Duvar Duvar veya televizyonunu arızalanmasına sebep olacak kadar aşırı ısınabilir. • Televizyon bir halka açık hamamın veya Ana elektrik kablosu kaplıcanın soyunma odasına yerleştirilirse, Herhangi bir yangın, elektrik çarpması veya hasar ve/veya havadaki sülfür vb. sebebiyle televizyon yaralanma riskini önlemek amacıyla, elektrik kablosu ve fişi ile zarar görebilir. ilgili olarak aşağıdaki hususlara riayet ediniz: Sadece Sony tarafından temin edilen elektrik kablolarını kullanınız, farklı tedarikçilerden temin edilenleri kullanmayınız. • En iyi resim kalitesi için, ekranı aydınlatmalara veya güneş Fişi elektrik prizine tam olarak sokunuz. ışığına doğrudan maruz bırakmayın. Televizyon setini sadece bir 220 V - 240 V AC elektrik kaynağı ile • Televizyonu soğuk bir yerden sıcak bir yere taşımaktan kaçının. çalıştırınız. Ani oda sıcaklığı değişimleri nem yoğunlaşmasına yol açabilir. Kablo bağlantılarını yaparken, güvenliğiniz için elektrik fişini Bu, televizyonun görüntüleri ve/veya renkleri kötü çekmeyi unutmayınız ve ayaklarınızın kablolara dolaşmamasına görüntülemesine yol açabilir. Böyle durumlarda televizyonu dikkat ediniz. açmadan önce nemin tamamen buharlaşmasını bekleyin. Televizyon seti ile ilgili bir iş yapmadan veya taşımadan önce, Kırık parçalar: elektrik fişini prizden çekiniz. • Televizyon setine herhangi bir şey fırlatmayınız. Ekran camı Ana elektrik kablosunu ısı kaynaklarından uzak tutunuz. çarpma etkisi ile kırılabilir ve ciddi yaralanmalara neden olabilir. Elektrik fişini prizden çekiniz ve fişi düzenli olarak temizleyiniz. • Eğer televizyon setinin yüzeyinde çatlama olursa, elektrik Eğer fiş tozla kaplanırsa ve nemlenirse, yalıtımı bozularak bir kablosunu prizden çekinceye kadar dokunmayınız. Diğer yangına neden olabilir. durumlarda ise elektrik çarpmasına neden olabilir. 4TR
Kullanılmadığında LCD Ekran • Eğer televizyon setini uzunca bir süre kullanmayacaksanız, • LCD ekran yüksek duyarlılık teknolojisiyle yapılmış ve piksellerin çevresel ve emniyet nedenlerinden ötürü televizyon setinin fişi % 99.99’u veya daha fazlası etkin olmasına rağmen, LCD prizden çekilmelidir. ekranda devamlı olarak siyah noktalar veya parlak ışık noktaları • Televizyon setini sadece kapatmış olduğunuzda elektrik (kırmızı, mavi, veya yeşil) görülebilir. Bu, LCD ekranın yapısal bir beslemesi kesilmiş olmayacağından, televizyon setinin özelliği olup bir arıza değildir. elektriğini tamamen kesmek için fişini prizden çekiniz. • Ön filtreye bastırmayınız veya çizmeyiniz yada bu televizyon • Bazı televizyon setleri, düzgün çalışabilmesi için bekleme setinin üzerine eşyalar koymayınız. Görüntü düzgün durumunda bırakılmasını gerektiren özelliklere sahip olabilir. gözükmeyebilir veya LCD ekran hasar görebilir. • Bu televizyon seti soğuk bir yerde kullanılıyorsa, görüntüde bir Çocuklar için lekelenme oluşabilir veya görüntü koyulaşabilir. Bu bir arıza belirtisi değildir. Bu olay, sıcaklığın yükselmesiyle birlikte • Çocukların televizyon setine tırmanmalarına izin vermeyiniz. ortadan kalkar. • Küçük aksesuarları, çocukların yanlışlıkla yutmaması için, • Hareketsiz görüntüler devamlı görüntülendiğinde gölgeler çocukların ulaşamayacağı yerlere kaldırınız. oluşabilir. Birkaç dakika sonra yok olabilir. • Televizyon seti kullanımdayken ekran ve kasa ısınabilir. Bu, bir Aşağıdaki problemler ortaya çıkarsa... fonksiyon bozukluğu değildir. Aşağıdaki problemlerden birinin olması durumunda, televizyon • LCD ekran, az miktarda bir sıvı kristal içermektedir. İmha ile ilgili setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. olarak yerel kanun ve tüzüklere riayet ediniz. Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis personelince kontrol edilmesini talep ediniz. Ekran yüzeyi veya televizyon kasasının Eğer: kullanımı ve temizliği Elektrik kablosu hasarlıysa. Temizlik işlemlerinden önce, televizyon setine bağlı olan elektrik Elektrik prizi gevşek durumdaysa. kablosunun fişini prizden çekiniz. Düşmeden, darbelerden veya bir şeyin çarpmasından ötürü Malzeme aşınmasını veya ekran kaplamasının aşınmasını televizyon seti hasar görmüşse. önlemek için aşağıdaki önerilere riayet ediniz. Herhangi bir sıvı veya katı cisim kasadaki menfezlerden içeri • Ekranın/kasanın tozunu almak için, yumuşak bir bez ile nazikçe düşerse. siliniz. Eğer toz çıkmıyorsa, çok seyreltilmiş bir deterjan solüsyonu ile hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir bezle siliniz. LCD TV Sıcaklığı Hakkında • Kesinlik TV’ye doğrudan su ve deterjan LCD TV uzun süre kullanıldığında panelin çevresi ısınır. püskürtmeyin. Ekranın altına veya dış Ellediğinizde sıcaklığı hissedebilirsiniz. parçalara sızabilir ve TV’nin içine girebilir, bu TV’de olası hasara neden olabilir. • Aşındırıcı bir bez, alkali/asitli bir temizleyici, Uyarılar aşındırıcı temizlik tozu veya alkol, benzin, tiner veya böcek ilacı gibi uçucu çözücüler kullanmayınız. Bu tür materyallerin kullanılması kauçuk ya da Televizyonu seyretme vinil malzemelere uzun süreli temas etmesi ekran yüzeyine veya • Televizyonun zayıf ışık altında veya uzunca bir süre seyredilmesi kasa malzemesine zarar verebilir. gözlerinizi yoracağından, televizyonu orta dereceli bir ışık • Ellerinizde el veya güneş kremi gibi her hangi bir kimyasal varsa altında seyrediniz. Televizyona dokunmayın. • Kulaklık kullanırken, işitme hasarına neden olabileceğinden sesi • Uygun bir havalandırma sağlamak için havalandırma deliklerine aşırı seviyelerde olmayacak şekilde ayarlayınız. periyodik olarak vakum uygulanması önerilmektedir. • Bazı kişiler 3D video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D • Televizyon setinin açısını ayarlarken, televizyon setinin yerinden oyunlar oynarken rahatsızlık (gözlerin yorulması, baş dönmesi oynamasını veya tablasından kayıp düşmesini önlemek için veya mide bulantısı gibi) duyabilirler. Sony, tüm izleyicilerin 3D yavaşça hareket ettiriniz. video görüntülerini izlerken veya stereoskopik 3D oyunlar oynarken düzenli molalar vermesini önerir. Gerekli olan Opsiyonel Ekipmanlar molaların süresi ve sıklığı kişiden kişiye değişir. Sizin için • Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya hangisinin en uygun olduğuna kendiniz karar vermeniz gerekir. herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi Rahatsızlık duyduğunuzda, rahatsızlığınız sona erinceye kadar halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. 3D video görüntülerini izlemeye veya stereoskopik 3D oyunları • Bu ekipman test edilmiştir ve 3 metreden kısa bir bağlantı sinyal oynamaya ara vermeniz gerekir; gerekli olduğuna inanıyorsanız kablosu kullanıldığında EMC Yönetmeliğinin belirlediği sınırlarla bir doktora danışın. En yeni bilgiler için, bu televizyonla uyumlu olduğu görülmüştür. kullandığınız diğer cihazların ve medyaların kullanım kılavuzlarını da okumanız (i) ve web sitemize (www.sony.eu/support) bakmanız (ii) gereklidir. Küçük F tipi fiş önerisi çocukların (özellikle altı yaşın altındakilerin) görme duyuları İç tel, bağlantı parçasından azami 1,5 mm dışarı çıkmalıdır. halen gelişmektedir. Çocuğunuzun 3D video görüntülerini izlemesine veya stereoskopik 3D oyunlar oynamasına izin Azami 7 mm vermeden önce bir doktora (örn. çocuk doktoru veya göz doktoru) danışın. Yetişkinler yukarıdaki önerilere uymaya özen göstererek küçük çocuklarını gözetmelidir. Azami 1,5 mm • 3D gözlüğü veya pili ateşin yakınında veya güneş ışığı altında, (F tipi fişin referans çizimi) veya güneş altındaki araçlar içi gibi yüksek sıcaklıklarda bırakmayın, örn. Ünitenin Kablosuz Fonksiyonu • Bu ekipmanın tıp cihazlarının (kalp pili vs.) yakınında çalıştırılması tıp cihazlarının arızalanmasına neden olabilir. TR • Bu birim şifreli sinyaller gönderip/almakla birlikte, dışarıdan izinsiz müdahalelere karşı dikkatli olun. Bu konuyla ilgili karşılaşılabilecek sorunlarda şirketimiz sorumluluk kabul etmemektedir. 5TR
Uzaktan kumandayı kullanımla ilgili not • Pilleri takarken kutupları doğru yerleştirdiğinizden emin olunuz. • Farklı tipte pilleri bir arada veya eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayınız. • Pilleri, çevreye saygılı bir şekilde imha ediniz. Belirli bölgelerde pillerin imhasıyla ilgili düzenlemeler olabilir. Lütfen yerel Üretici Firma: makamlarınıza danışınız. • Uzaktan kumandayı dikkatli kullanınız. Düşürmeyiniz veya Sony Corporation üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş 1-7-1 Konan, Minato-ku, ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. Tokyo 108-0075 Japan Telefon: (+81 3) 6748 2111 Televizyon setinin imhası Türkiye İrtibat Numaraları: Eski Elektrikli ve Elektronik Tel: 0216-633 98 00 Faks: 0216-632 70 30 Cihazların İmhası (Avrupa Birliği ve email: [email protected] diğer Avrupa ülkelerinde ayrı toplama sistemleriyle AEEE Yönetmeliğine Uygundur PCB içermez uygulanmaktadır) Ürünün veya ambalajı üzerindeki bu sembol, bu İTHALATÇI FİRMA ürünün bir ev atığı gibi muamele görmemesi gerektiğini belirtir. Bunun yerine, elektrikli ve elektronik cihazların geri dönüşümü için uygun toplama noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde elden çıkarılmasını sağlayarak, uygunsuz bir elden çıkarma durumunda çevre ve insan sağlığı açısından doğacak potansiyel SONY EURASIA PAZARLAMA A.Ş. olumsuz sonuçların önlenmesine yardımcı olmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına Saray Mah. Ahmet Tevfik İleri Cad. yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümü hakkında daha Onur Ofis Park Plaza detaylı bilgi için lütfen ilgili belediye birimi veya ürünü satın No:10 Umraniye 34768 İstanbul Türkiye aldığınız satıcı ile temasa geçiniz. Telefon: (+90 216) 633 98 00 Atık pillerin bertaraf edilmesi (Avrupa Birliği’nde ve ayrı toplama sistemleri bulunan diğer Avrupa ülkelerinde uygulanan) Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini belirtmektedir. Bazı piller için bu sembol, kimyasal bir sembolle birleştirilerek kullanılmış olabilir. Eğer piller % 0,0005 cıva veya % 0,004 kurşun‘dan fazla içerikteyseler, o zaman bu kimyasal semboller cıva (Hg) veya kurşun (Pb) için eklenir. Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında meydana gelebilecek olan potansiyel zararların engellenmesine de katkıda bulunmuş olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal kaynakların korunmasına yardımcı olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans veya veri entegrasyon gibi sebeplerden dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye servis personeli tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan toplama noktasına teslim ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama noktasına teslim ediniz. Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz. 6TR
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar 2 1 Uzaktan kumanda sensörü*1 / Işık (Güç) / + / – sensörü*1 / Aydınlatma LED’i / 3D Sync Vericisi*1*2 Televizyon kapalıyken, Aydınlatma LED’i, televizyonun durumuna Açmak için tuşuna basın. göre yanıp söner. Televizyon açıkken, • Beyaz Kapatmak için tuşuna uzun basın. Televizyon açılırken/ekran kapalı Fonksiyonu değiştirmek için öğesine modundayken/yazılım güncellemesi sürekli basın, daha sonra + veya – sırasında vb. düğmesine basın: • Mavi • Sesi ayarlama Bir mobil cihaza kablosuz olarak • Kanal seçme bağlanırken. • Televizyonun giriş kaynağını seçme • Pembe*2 Kayıt modu. *1 Sensörün yakınına herhangi bir şey koymayın. • Sarı-yeşil *2 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon Zamanlayıcı ayarlanmıştır. modellerinde. TR 7TR
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. Mikrofon ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş Televizyon modundayken: Giriş kaynağını yapar. görüntüleyin ve seçin. Teletekst modundayken: O anki sayfayı SYNC MENU dondurur. BRAVIA Sync Menüsünü görüntüler. (Mikrofon) EXIT Ses İşlevini kullanın. (örn. çeşitli içerikleri Bir önceki ekrana döner veya menüden sesle arama.) çıkar. Bir Etkileşimli Uygulama hizmeti varsa, hizmetten çıkmak için basın. (Televizyon beklemede) Televizyonu açar veya kapatır (bekleme modu). DIGITAL/ANALOG Dijital ile analog mod arasında geçiş yapar. 8TR
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili / (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. (Altyazı ayarları) (Teletekst) Altyazıyı açar veya kapatır (bu özellik Teletekst bilgisini görüntüler. mevcutsa). Google Play ////// “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. NETFLIX (Sadece belirli bölgelerde/ ülkelerde/televizyon modellerinde) HELP “NETFLIX” çevrimiçi hizmetine erişir. Yardım Menüsünü gösterir. Yardım Kılavuzu’na buradan erişilebilir. Renkli tuşlar O anki fonksiyonu gerçekleştirir. REC O anki programı USB HDD kaydetme ACTION MENU fonksiyonuyla kaydeder. İçeriksel fonksiyonları listeler. TITLE LIST TV Başlık listesini görüntüler. • Bir televizyon kanalına veya başka bir uygulamanın girişine geçer. • Televizyon kanalını veya girişini görüntülemek için televizyonu açın. GUIDE/ Dijital program rehberini görüntüler. BACK/ Önceki ekrana geri döner. HOME Televizyonun Home Menüsünü görüntüler. DISCOVER İçerik aramak için İçerik Çubuğunu gösterir. //// (Öğe seç/Gir) +/– (Ses) Ses düzeyini ayarlar. (Atla) İki kanal veya giriş arasında geçiş yapar. Televizyon o anki kanalla seçilmiş son kanal veya giriş arasında geçiş yapar. (Sessiz) TR Sesi kapatır. Sesi eski düzeyine getirmek için tekrar basın. PROG +/–// Televizyon modundayken: Kanalı seçin. Teletekst modundayken: Sonraki () veya önceki () sayfayı seçer. 9TR
Zemin Sehpasının Takılması Televizyonunuz, televizyona takılı bir Masa Üstü Sehpasıyla sevk edilmiştir. Önerilir Masa Üstü Sehpasının Zemin Sehpasına nasıl değiştirileceğiyle ilgili olarak aşağıdaki talimatlara başvurun. Not • LCD paneline veya ekranın etrafındaki çerçevenin üzerine kuvvet uygulamayın. • Televizyonu Zemin Sehpasına monte ederken elinizin veya AC güç kablosunun ezilmemesine dikkat edin. • Bu montaj işlemi için altı veya daha fazla kişi gereklidir. • HOME tuşuna basın ve ardından [Ayarlar] öğesini seçin. Zemin Sehpasını kullanırken [Ses] [TV konumu] [Masa Üstü Sehpası] seçeneğini seçin. 1 Vidaları Masa Üstü Sehpasından sökün. Not • Masa Üstü Sehpasını tekrar birleştirirken, bunun vida deliklerine uygun olduğundan emin olun. 10TR
2 Televizyonu kaldırın. 4 Birlikte verilen vidaları M6L20 kullanarak televizyona takarken, devrilmesini önlemek için Zemin Sehpasını destekleyin. M6L20 3 Zemin Sehpasını televizyona takın. Not • Elektrikli tornavida kullanıyorsanız torku yaklaşık 1,5 N∙m {15 kgf∙cm} olarak ayarlayın. FS1 TR FS2 11TR
Kabloları bir araya toplamak Not • AC güç kablosunu diğer kablolarla bir araya toplamayın. 1 • Büyük bir televizyonu taşımak için altı veya ʓ daha fazla kişi gerekir. ʔ Not • Kablo kelepçesini televizyondan ayırmak için, kelepçenin üstüne bastırın ve ardından şekildeki gibi sıkıştırın . 12TR
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ TR 13TR
Bağlantı Şeması Bağlantılar ile ilgili daha fazla bilgi için Yardım Kılavuzuna başvurun (sayfa 2). *4 Kulaklık/Ev Ses Koşullu Erişim Sistemi/Subwoofer Modülü Dijital fotoğraf kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası HDMI Cihazı *1 *2 VCR/Video oyun geliştirme/ DVD oynatıcı/Kamkorder Optik Ses Girişli Ev Ses Sistemi *5 IR Blaster Yönlendirici *1 HDMI Cihazı *1 ARC/HDMI Cihazlı Ev Ses Sistemi STB (Set Top Box) *1 HDMI Cihazı Kablo/Anten/STB (Set Top Box) *3 *3 Uydu 14TR
AUDIO OUT /*4 *1 < 12 mm • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden dinlemek için HOME düğmesine basın. [Ayarlar] [Ses] [Kulaklık/Ses çıkış] < 21 mm öğesini, ardından da istediğiniz öğeyi seçin. *2 USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 • Büyük bir USB cihazının bağlanması, yanındaki cihazlarla etkileşmesine yol açabilir. 3,5 mm • Büyük USB cihazlarını USB 1 jakına bağlayın. 1 2 3 4 1: L HDMI IN 1/2/3/4 2: Video • Audio Return Channel (ARC) teknolojisi ile 3: Toprak uyumlu bir dijital ses sistemi bağlarken 4: R HDMI IN 3 girişini kullanın. Aksi taktirde DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) ile ilave bir *3 bağlantı gerekir. < 14 mm / AV 2 • Bir kompozit bağlantı için ürünle verilen Analog Uzatma Kablosunu*5 kullanın. *4 Yalnızca 3 kutuplu stereo mini jakı destekler. *5 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon (RF girişi), (Uydu girişi) modellerinde. • Karasal/kablo yayını ve uydu için bağlantılar. Bağlantı adımları: MAIN Anten SUB. • SUB. jakına, yalnızca, Tek Kablolu Dağıtımlı EN50494 hariç iki alıcı modu kullanırken bağlayın. / AV 1 • Bir SCART kablosuyla bağlayın. Bir analog dekoder bağladığınızda televizyon alıcısı dekodere şifreli sinyaller gönderir. Dekoder sinyallerin şifresini çözer ve çıkışa gönderir. CAM (Koşullu Erişim Modülü) • Ücretli televizyon hizmetlerine erişim sağlar. Ayrıntılar için, CAM ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna bakın. • Akıllı kartı doğrudan televizyonun CAM yuvasına takmayın. Bu, yetkili satıcınız tarafından sağlanan modüle takılmalıdır. • CAM bazı ülkelerde/bölgelerde desteklenmez. Yetkili satıcınıza danışın. TR • İnternet videosunu kullandıktan sonra bir dijital programa geçtiğinizde bir CAM mesajı görüntülenebilir. 15TR
Televizyonu duvara monte etme Bu televizyonun kullanım kılavuzu sadece televizyonu duvara monte etmeden önceki montaj adımlarını gösterir. Müşterilere: Ürün koruması ve güvenlik nedenleriyle, Sony televizyonunuzun montajının kesinlikle Sony bayileri veya lisanslı yüklenicileri tarafından yapılmasını önerir. Cihazı kendiniz monte etmeye çalışmayın. Sony Bayilerine ve Yüklenicilerine: Bu ürünün montajı, periyodik bakımı ve muayenesi sırasında emniyete çok dikkat edin. Duvar Askı Aparatı 6L’yi edinmek için lütfen Müşteri Hizmetleriyle temasa geçin (ürünle verilmez). Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir. Televizyonu duvara monte etmek için 6L Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanın. Duvar Askı Aparatını monte ederken, Duvar Askı Aparatı ile birlikte verilen Kullanma Kılavuzuna da bakın. Ürünü korumak ve emniyet sebepleriyle, Sony kesinlikle televizyonunuz için tasarlanmış olan 6L Duvar Askı Aparatını (ürünle verilmez) kullanmanızı ve montajın bir Sony satıcısı veya lisanlı yüklenici tarafından yapılmasını önerir. • Sizin modelinize ait Duvar Askı Aparatı ile birlikte verilen kullanım kılavuzuna uyun. Bu televizyonu monte etmek üzere, özellikle duvarın televizyonun ağırlığını taşıyıp taşımayacağını belirlemek yeterli düzeyde uzmanlık gerektirir. • Duvar Askı Aparatını televizyona takarken, Duvar Askı Aparatı ile verilen vidaları kullandığınızdan emin olun. Ürünle verilen vidalar, şekilde gösterildiği gibi Duvar Askı Aparatının bağlantı yüzeyinden itibaren ölçülerek tasarlanmıştır. • Vidaların çapı ve uzunluğu, duvara-montaj braketinin modeline bağlı olarak değişiklik gösterir. Temin edilmiş vidaların haricinde başka vidaların kullanılması, TV setinin iç kısmının zarar görmesine veya düşmesine vs. neden olabilir. 10 mm - 16 mm Vida (M8) Duvar Askı Aparatı Televizyonun çerçevesi • Masa Üstü Sehpasını monte etmeye hazır oluncaya kadar, kullanılmayan vidaları ve Masa Üstü Sehpasını güvenli bir yerde saklayın. Vidaları küçük çocuklardan uzak tutun. 16TR
Aydınlatma LED’i yanıp sönmüyorsa, aşağıdaki tablodaki öğeleri kontrol edin. Sorun Giderme Yardım Kılavuzundaki sorun giderme bölümüne Televizyonunuzun yazılımını güncel tutmak de başvurabilir veya [Yardım] [Kendini üzere, yazılımı güncellemek için dijital yayın Tanılama] öğesini seçerek kendini tanılama sisteminden veya internetten en yeni yazılım işlemini yürütülebilirsiniz. Sorun devam ederse, bilgisini indirmek gereklidir. Bir yazılım televizyonunuzu yetkili bir servis personeline güncellemesini başlatmak için [Şimdi Güncelle] gösterin. öğesini seçin. Yazılım güncellenirken aydınlatma LED’i beyaz renkte yanıp söner. Sorunlar ve Çözümleri Yazılım güncellenirken [Updating…] Görüntü yok (ekran siyah) ve ses yok. (Güncelleniyor…) ekranları görüntülenir.. Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. Televizyonu AC güç kablosuna bağlayın ve televizyon veya uzaktan kumanda üzerindeki Updating... düğmesine basın. Bazı programlar ayarlanamıyor. Anten/kablo bağlantılarını kontrol edin. Uydu kablosu kısa devre olmuş veya kabloda bağlantı hatası olabilir. Kablo bağlantısını kontrol edin ve ardından televizyonu ana güç açma/ Yazılım güncellemesi sırasında televizyonun kapatma düğmesinden kapatın ve tekrar açın. fişini prizden çekmeyin. Aksi taktirde yazılım Girdiğiniz frekans aralığın dışındadır. Alınan uydu güncellemesi tamamlanmayabilir ve yazılım yayın şirketine danışın. hatalı çalışabilir. Yazılım güncellemesi 30 Kablolu televizyon hizmeti (programlar) dakikaya kadar sürebilir. Yazılımın otomatik bulunamadı. olarak güncellenmesini istemiyorsanız, HOME Kablo bağlantısını veya ayarlama yapılandırmasını tuşuna basın ve [Yardım] [Sistem Yazılım kontrol edin. Güncellemesi] [Otomatik Yazılım İndirme] [Kablo] yerine [Karasal] seçeneğini seçerek [Dijital [Kapalı] seçeneğini seçin. otomatik ayar] işlemini deneyin. Televizyonun fişini takıp tekrar çıkarttığınızda, Uzaktan kumanda çalışmıyor. televizyonun ilklendirilmesi için biraz zaman Pilleri değiştirin. geçmesi gerektiği için, uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç düğmesine bassanız [Ebeveyn kilidi (yayın)] parolası unutulmuştur. bile televizyon bir süre açılmayabilir. Yaklaşık bir PIN kodu olarak 9999 girin. PIN kodunu [Ayarlar] dakika bekleyip tekrar çalıştırın. [Ebeveyn kilidi (yayın)] [PIN Kodunu Uzaktan kumandadaki veya televizyondaki güç değiştirin] seçeneğini belirleyerek güncelleyin. düğmesine basarak açtığınızda, aydınlatma Televizyonun çevresi ısınıyor. LED’inin yanması ve uzaktan kumandanın çalışabilir olması biraz zaman alabilir. Televizyon uzun süre kullanıldığında, televizyonun çevresi ısınır. Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Buraya elle dokunduğunuzda sıcaklığı sönerken, kaç kez yanıp söndüğünü sayın hissedebilirsiniz. (aralık üç saniyedir). Aydınlatma LED’i kırmızı renkte yanıp Ses veya görüntü donuyor, ekran boş veya sönüyorsa, televizyonu sıfırlamak için elektrik televizyon uzaktan kumanda veya televizyon fişini iki dakika süreyle ayırın ve ardından düğmelerinin komutlarına tepki vermiyor. televizyonu açın. AC güç kablosunu prizden ayırıp iki dakika sonra TR Sorun devam ederse, satıcınızla veya Sony tekrar bağlayarak basit bir televizyon testi yapın. servis merkeziyle temasa geçin ve aydınlatma LED’inin kırmızı renkte yanıp sönme sayısını da belirtin (yanıp sönme aralığı üç saniyedir). Elektrik fişini çıkartın ve satıcınızı veya Sony servis merkezini bilgilendirin. 17TR
, +, ve – düğmeleri televizyonda bulunamıyor. Düğmelerin televizyondaki yeri için aşağıdaki Spesifikasyonlar çizime bakın. Sistem Televizyonun arkası Panel Sistemi LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan aydınlatma Televizyon Sistemi Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak Analog: B/G, D/K, L, I Dijital: DVB-T/DVB-C DVB-T2* Aydınlatma LED’i yanıyor. Uydu*: DVB-S/DVB-S2 Aydınlatma LED’inin yanmasını istemiyorsanız, Renk Sistemi kapatabilirsiniz. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Sadece video), NTSC4.43 HOME düğmesine basın, ardından [Ayarlar] (Sadece video) [Aydınlatma LED'i] [Kapalı]. Kanal kapsamı Ülkenize/alan seçiminize/televizyon modelinize bağlı olarak Analog: UHF/VHF/Kablolu Dijital: UHF/VHF/Kablolu Uydu*: IF Frekansı 950-2.150 MHz Ses çıkışı 10 W + 10 W WPS (Wi-Fi Protected Setup) ile bir kablosuz yönlendiriciye bağlanamıyor. Kablosuz teknolojisi IEEE802.11ac/a/b/g/n protokolü WEP güvenliği kullanıyorsanız, [Kolay] (IEEE802.11ac ülkeye/bölgeye bağlı olarak [Wi-Fi] [Tarama listesi ile bağlan] öğesini seçin. bulunmayabilir.) Ardından, bağlanmak istediğiniz ağ adını (SSID) Bluetooth Sürümü 4.1 girin. * DVB-T2 ya da DVB-S/S2 teknolojisi veya uydu anten Ağ ayarında gerekli ağ adı bulunamıyor. terminali tüm televizyon setlerinde bulunmaz. [[Manuel Giriş]] seçeneğini seçin ve ağ adını Giriş/Çıkış jakları girmek için tuşuna basın. Anten/kablo VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Dişi F tipi Konektör, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo Dağıtımı EN50494. / AV 1 21-pinli scart konektörü (CENELEC standart), ses/ video girişi, RGB girişi ve televizyon ses/video çıkışı da dahil. / AV 2 Video/Ses girişi (mini jak) 18TR
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (4K çözünürlüğü destekler, Diğer HDCP 2.2-uyumlu) Opsiyonel aksesuarlar Video (2D): Kablosuz Subwoofer: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Aktif 3D Gözlük: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC Formatları *1 4096 × 2160p girildiğinde 3840 × 2160p Çalışma sıcaklığı görüntülenir 0 °C ila 40 °C *2 Sadece HDMI IN 2 / 3. Video (3D): Çalışma nemi Kare Paketleme: 1080p (30Hz), 1080/24p, 1080i %10 ila %80 bağıl nem (yoğuşmasız) (50, 60Hz), 720p (30, 50, 60Hz), 720/24p Yan Yana: 1080p (50, 60Hz), 1080/24p, 1080i Güç, Ürün Fişi ve diğerleri (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Güç gereksinimleri Alt Alta: 1080p (30, 50, 60Hz), 1080/24p, 1080i 220 V - 240 V AC, 50 Hz (50, 60Hz), 720p (50, 60Hz) Enerji Verimliliği Sınıfı Ses: 5,1 kanal doğrusal PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, B 176,4 ve 192 kHz, 16, 20 ve 24 bit, Dolby Digital, Ekran boyutu (diyagonal olarak ölçülen) Dolby Digital Plus ve DTS (Yaklaşık) ARC (Audio Return Channel) (sadece HDMI IN 3) 252,8 cm / 100 inç (to-kanals lineær PCM, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS) Güç tüketimi DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) [Standart] modunda Dijital optik jak (İki kanal doğrusal PCM, Dolby 413 W Digital, DTS) [Canlı] modunda AUDIO OUT / (Stereo Mini Ak) 792 W Kulaklık, Ses Çıkışı, Subwoofer Ortalama yıllık enerji tüketimi*2 1, 2, 3 (HDD REC)*1 573 kWh USB cihaz portu ( 3 Kayıt özelliği için 3 USB Bekleme modunda güç tüketimi*3*4 HDD cihazı) 0,50 W (Yazılım/EPG güncelleme modunda 27 W) 1 ve 2 USB portu High Speed USB’yi (USB2.0) Görüntü çözünürlüğü destekler. 3.840 nokta (yatay) × 2.160 satır (dikey) 3 USB portu Super Speed USB’yi (USB3.0) Nominal çıkış destekler. USB 1/2: 5 V, , 500 mA maks. USB 3: 5 V, , 900 mA maks. CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvası LAN Boyutlar (Yaklaşık) (g × y × d) 10BASE-T/100BASE-TX konektörü (Ağın çalışma Zemin Standlı Televizyon ortamına bağlı olarak bağlantı hızı değişebilir. Bu 225,8 × 171,8 × 67,5 cm TV için 10BASE-T/100BASE-TX iletişim hızı ve Masa Üstü Sehpalı Televizyon iletişim kalitesi garanti edilmemektedir.) 225,8 × 139,3 × 50,4 cm IR BLASTER *1 Zemin Standsız Televizyon / Masa Üstü Sehpasız IR Blaster Kablo girişi (mini jak) 225,8 × 130,3 × 9,8 cm Ağırlık (Yaklaşık) Zemin Standlı Televizyon TR 132,3 kg Masa Üstü Sehpalı Televizyon 144,8 kg Zemin Standsız Televizyon / Masa Üstü Sehpasız 118,6 kg 19TR
*1 Sadece belirli bölgelerde/ülkelerde/televizyon Ticari markaya ilişkin bilgi modellerinde. *2 Televizyonun 365 gün boyunca günde 4 saat • HDMI ve HDMI High-Definition Multimedia çalıştırıldığındaki enerji tüketimi baz alındığında Interface terimleri ve HDMI Logosu, HDMI enerji tüketimidir. Gerçek enerji tüketimi televizyonun nasıl kullanıldığında bağlı olarak değişecektir. Licensing LLC şirketinin Amerika Birleşik 3 * Belirtilen bekleme durumundaki güce, sadece Devletleri’nde ve diğer ülkelerde ticari televizyon gerekli dahili işlemleri tamamladıktan markaları veya tescilli ticari markalarıdır. sonra ulaşılır. *4 Televizyon ağa bağlandığında bekleme modundaki • Dolby Laboratories lisansı altında güç tüketimi artar. üretilmiştir. Not Dolby, Dolby Audio ve çift D sembolü, • CAM’de yerleştirilmiş bir akıllı kart takmanın dışında Dolby Laboratories’in ticari markalarıdır. TV CAM (Koşullu Erişim Modülü) yuvasındaki • “BRAVIA” VE Sony göstermelik kartı çıkarmayın. • Opsiyonel aksesuarlar ülkeye/bölgeye/televizyon Corporation’un ticari markalarıdır. modeline/stok durumuna göre bulunur. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote • Tasarım ve özelliklerde bilgi vermeksizin değişiklik VideoID, Gracenote Video Explore, yapılabilir. Gracenote logosu ve logo türü ve Dijital TV fonksiyonu hakkında “Powered by Gracenote” logosu, Gracenote’un Amerika Birleşik Devletleri • Dijital TV ( ) ile ilgili her fonksiyon, ve/veya diğer ülkelerde tescilli ticari sadece DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 ve H.264/ markaları veya ticari markalarıdır. MPEG-4 AVC) dijital yer sinyallerin • Opera® Devices SDK from Opera Software yayınlandığı ülkelerde ve bölgelerde veya ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software uyumlu bir DVB-C (MPEG-2 ve H.264/ ASA. All rights reserved. MPEG-4 AVC) kablolu yayın servisine • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi erişiminizin olması durumunda çalışır. Protected Setup ve Wi-Fi CERTIFIED Oturduğunuz semtte bir DVB-T/DVB-T2 Logosu, Wi-Fi Alliance'ın ticari markaları sinyalini alıp alamayacağınızı yerel veya tescilli ticari markalarıdır. satıcınıza veya sunduğu DVB-C kablolu • DTS patentleri için, yayın servisi eğer bu televizyon ile entegre http://patents.dts.com adresini ziyaret kullanım için uygunsa, kablolu yayın edin. DTS, Inc.’ın lisansı altında üretilmiştir. sağlayıcınıza sorunuz. DTS, Sembol, & DTS ve Sembol birlikte • Kablolu yayın sağlayıcınız verdiği hizmet tescilli ticari markalardır ve DTS Digital için bir ücret talep edebilir veya ticari şart Surround DTS, Inc.’ın ticari markasıdır. © ve koşullarına uymanız gerekebilir. DTS, Inc. Tüm Hakları Saklıdır. • Bu televizyon seti DVB-T/DVB-T2 ve DVB-C • QuickSet and the QuickSet logo are spesifikasyonlarına uymaktadır fakat trademarks of Universal Electronics Inc. gelecekteki DVB-T/DVB-T2 dijital yerden ve Portions © UEI 2000-2015 DVB-C dijital kablolu yayınlara uyumluluk • Bluetooth® kelime markası ve logoları garanti edilemez. Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari • Bazı Dijital TV fonksiyonları bazı ülkelerde/ markalarıdır ve bu tip markalar Sony alanlarda mevcut olmayabilir ve DVB-C Corporation tarafından lisansla kablosu bazı hizmet sağlayıcıları ile uygun kullanılmaktadır. Diğer ticari markalar ve şekilde çalışmayabilir. ticari adlar ilgili sahiplerine aittir. • DiSEqC™ EUTELSAT şirketinin bir ticari markasıdır. Bu televizyon DiSEqC 1.0’ı destekler. Bu televizyon motorlu antenleri kumanda etmek için tasarlanmamıştır. • TUXERA, Tuxera Inc. şirketinin ABD ve diğer ülkelerdeki bir tescilli ticari markasıdır. • USB-IF SuperSpeed USB Trident logosu, USB Implementers Forum, Inc. şirketinin bir tescilli ticari markasıdır. 20TR
Введение Содержание Благодарим Вас за то, что Вы вытрали этот телевизор Sony. Перед первым включением телевизора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией по эксплуатации и сохраните ее для консультаций в тудущем. Примечание • Перед началом ратоты с телевизором прочитайте раздел “Сведения по тезопасности” (стр. 3). • Рисунки и изотражения, используемые в документе ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . 3 “Руководство по установке” и в настоящем руководстве, Сведения по тезопасности . . . . . . . . . . . . . 3 представлены только для справки и могут отличаться от фактического изделия. Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . 6 Детали и элементы управления . . . . . . 8 Расположение руководства по установке Элементы управления и индикаторы . . . .8 Руководство по установке расположено сверху упаковки в картонной коротке телевизора. Использование пульта дистанционного управления . . . . . . . . . 9 Справка/Справочное руководство В справке содержится тольшой отъем информации от этом Описание частей пульта ДУ . . . . . . . . . . . . 9 телевизоре. Для использования справки, нажмите кнопку HELP на пульте дистанционного управления. Сведения от Присоединение напольной использовании и поиске и устранении неисправностей подставки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 можно найти в списке или с помощью поиска по ключевым словам. Вытерите пункт [Справочное руководство] в меню Укладка кателей . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 справки для просмотра руководства. Если телевизор подключен к Интернету, то справка и информация тудут Схема подключения . . . . . . . . . . . . . . . 15 отновляться. Установка телевизора на стену . . . . . . 17 Расположение идентифицирующей Поиск неисправностей . . . . . . . . . . . . . 18 этикетки Поиск и устранение неисправностей . . . 18 Этикетки с номером модели, датой производства (год/месяц) и характеристиками источника питания расположены на Технические характеристики. . . . . . . . 19 задней панели телевизора или на упаковке. Они находятся под крышкой разъемов (TC3). Дата изготовления указана на изделии и упаковке на этикетке со штрих-кодом в следующем формате: YYYY/MM, где YYYY - год изготовления, MM - месяц. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ДЕРЖИТЕ СВЕЧИ ИЛИ ИСТОЧНИКИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ ВДАЛИ ОТ ИЗДЕЛИЯ В ТЕЧЕНИЕ ВСЕГО ВРЕМЕНИ ЕГО РАБОТЫ. Для покупателей в Беларуси и России Устройство KD-100ZD9 предназначено только для использования в помещениях. Информация для покупателей в Украине Уполномоченный представитель в Украине по вопросам соответствия третованиям технических регламентов: ООО "Сони Украина", ул. Ильинская, 8, г.Киев, 04070, Украина. Оторудование отвечает третованиям: Технического регламента ограничения использования некоторых опасных веществ в электрическом и электронном оторудовании (постановление КМУ от 03.12.2008 № 1057); Технического регламента по электромагнитной совместимости оторудования (постановление КМУ от 16.12.2015 № 1077); 2RU
Технического регламента низковольтного электрического оторудования (постановление КМУ от 16.12.2015 № 1067). Установка/подключение Настоящим Сони Корпорейшн заявляет, что телевизор Во изтежание возгорания, поражения электрическим током, модели KD-100ZD9 соответствует Техническому регламенту повреждения телевизора и/или травм выполняйте установку радиооторудования и телекоммуникационного конечного и эксплуатацию телевизора в соответствии с (терминального) оторудования. Полный текст декларации о нижеследующими указаниями. соответствии доступен в Интернете по адресу:[email protected]. Установка • Телевизор следует устанавливать втлизи легкодоступной сетевой розетки. ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ • Во изтежание опрокидывания устройства, получения травмы или повреждения имущества установите телевизор Название продукта: Телевизор на устойчивую ровную поверхность. • Во изтежание опрокидывания или повреждения Производитель: Сони Корпорейшн, 1-7-1 Конан, Минато-ку, телевизора и получения травмы установите телевизор на Токио, 108-0075, Япония. устойчивую ровную поверхность. Сделано в Японии. • Настенная установка телевизора должна выполняться Страна производства указана на изделии и упаковке. только квалифицированными специалистами сервисной служты. Перемещение • Перед перемещением телевизора отсоедините от него все Импортер на территории стран Таможенного союза: АО катели. «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Карамышевский • Для переноски тольшого телевизора третуется шесть или проезд, 6 толее человек. • При переноске телевизора вручную держите его, как показано ниже. Не прикладывайте усилия к ЖК-панели и рамке экрана. Сведения по безопасности ВНИМАНИЕ Батарейки не должны подвергаться чрезмерному нагреву, например, вследствие воздействия солнечных лучей, огня и т.п. Никогда не устанавливайте телевизор на неустойчивой поверхности. Телевизор может упасть и стать причиной серьезных травм и даже смерти. Во изтежание различных • При перевозке терегите телевизор от ударов и сильной травм, в осотенности для детей, неотходимо сотлюдать витрации. следующие меры предосторожности. • Если неотходимо доставить телевизор в ремонтную Используйте стойки или подставки, рекомендованные мастерскую или перевезти в другое место, упакуйте его в производителем телевизора. картонную коротку и упаковочный материал, в которых он Используйте только такую метель, которая может надежно поставлялся изначально. поддерживать устройство. Утедитесь, что телевизор не выступает за края опорной Предотвращение опрокидывания метели. Не устанавливайте устройство на высокой метели настольная подставка (например, на стенных или книжных шкафах) тез надлежащего крепления метели и телевизора к подходящей опорной конструкции. 10 мм - 16 мм Перед установкой телевизора на поддерживающую метель утедитесь, что на ней нет предметов из ткани или других подотных материалов. Разъясните детям, что влезать на метель, чтоты дотраться до телевизора или его элементов управления, опасно. Если телевизор установлен и его третуется переместить, Винт M4 неотходимо учесть указанные выше факторы. (не входит в комплект) Катель (не входит в комплект) RU Винт (не входит в комплект) 3RU
Напольная подставка Вентиляция • Никогда не перекрывайте вентиляционные отверстия и не вставляйте в них никакие предметы. Болт с кольцом M8 • Оставляйте свотодное пространство вокруг телевизора, как (не входит в комплект) Катель (не входит показано на рисунке ниже. в комплект) • Для отеспечения надлежащей циркуляции воздуха настоятельно рекомендуется использовать специальный кронштейн для настенной установки производства компании Sony. Настенная установка 30 см 10 см 10 см 10 см Отеспечьте вокруг телевизора расстояние не меньше указанного. Установка на подставке 30 см 10 см 10 см 6 см Отеспечьте вокруг телевизора расстояние Стеновой анкер не меньше указанного. (не входит в комплект) • Для отеспечения надлежащей вентиляции и предотвращения скопления грязи и пыли: Не кладите телевизор экраном вниз; не устанавливайте телевизор перевернутым нижней стороной вверх, задом Катель (не входит наперед или наток. в комплект) Не устанавливайте телевизор на полке, ковре, кровати или в шкафу. Не накрывайте телевизор тканью, например, занавесками, а также газетами и т.п. Не устанавливайте телевизор так, как показано на рисунке ниже. Циркуляция воздуха нарушена. Примечание • При закреплении телевизора на стене не затудьте снять центральную крышку (FSC). Длину рым-толта M8 см. на рисунке ниже. Стена Стена 10 мм - 16 мм 18 мм или тольше Кабель питания Во изтежание возгорания, поражения электрическим током, повреждения телевизора и/или травм отращайтесь с кателем питания и сетевой розеткой в соответствии с нижеследующими указаниями: Используйте только катели питания поставки Sony, не пользуйтесь кателями других поставщиков. Вставляйте вилку в розетку до конца. Используйте для питания телевизора только сеть переменного тока напряжением 220 В - 240 В. Выполняя кательные соединения между устройствами, в целях тезопасности извлеките катель питания из сетевой розетки и тудьте осторожны, чтоты не запнуться о катели. Перед выполнением каких-лито ратот с телевизором или его переноской выньте вилку кателя питания от сети. Катель питания не должен находиться рядом с источниками тепла. Регулярно чистите вилку кателя питания, предварительно вынимая ее из розетки. Если на вилке имеется пыль, в которой скапливается влага, это может привести к повреждению изоляции и, как следствие, к возгоранию. 4RU
Примечание • Телевизор не рекомендуется переносить из холодного помещения в теплое. Резкие изменения температуры в • Не используйте входящий в комплект поставки катель помещении могут вызвать конденсацию влаги. Это может питания с другим оторудованием. привести к снижению качества изотражения телевизора • Не пережимайте, не перегитайте и не перекручивайте и/или искажению цветов. В этом случае дождитесь полного катель питания, прилагая излишние усилия. В противном испарения влаги, прежде чем включать телевизор. случае могут оголиться или переломиться внутренние жилы кателя. Осколки: • Не изменяйте конструкцию кателя питания. • Не тросайте никакие предметы в телевизор. От удара • Не ставьте и не кладите никакие тяжелые предметы на экранное стекло может разтиться и нанести серьезную катель питания. травму. • Вынимая катель питания из розетки, не тяните за сам • Если на поверхности телевизора отразовались трещины, катель. перед тем, как прикоснуться к нему, выньте катель питания • Не подключайте слишком много приторов к одной из розетки. В противном случае это может привести к удару электророзетке. электрическим током. • Не пользуйтесь электророзеткой с плохими контактами. Если телевизор не используется Запрещенные типы установки • Если Вы не сотираетесь пользоваться телевизором в Во изтежание возгорания, поражения электрическим током, течение нескольких дней, по соотражениям тезопасности и повреждения телевизора и/или травм не устанавливайте/не энергостережения его следует отключить от сети эксплуатируйте телевизор в таких местах, помещениях и электропитания. ситуациях, которые перечислены ниже. • Так как телевизор не отключается от сети при выключении Местоположения: кнопкой, для его полного отключения от электропитания выньте вилку кателя питания из розетки. • На открытом воздухе (под прямыми солнечными лучами), • Некоторые телевизоры оснащены функциями, для на терегу моря, на коратле или другом судне, в корректной ратоты которых третуется оставлять телевизор автомотиле, в медицинских учреждениях, в неустойчивом в режиме ожидания. положении; втлизи воды, или там, где возможно воздействие на него дождя, влаги или дыма. Среды: Меры предосторожности в отношении • В жарких, влажных или слишком запыленных помещениях; детей в местах, где могут тыть насекомые; в таких местах, в • Не позволяйте детям взтираться на телевизор. которых телевизор может тыть подвержен механической • Храните мелкие детали вне досягаемости детей, чтоты они витрации; втлизи огнеопасных отъектов (свечей и др.). На не могли случайно проглотить их. телевизор не должны попадать какие-лито капли или трызги; нельзя ставить на него предметы, содержащие жидкости, например вазу с цветами. Если имеют место следующие Ситуации: неисправности... • Использование изделия, когда мокрые руки; снят корпус Немедленно выключите телевизор и выньте вилку кателя или установлены дополнительные аксессуары, не питания из розетки в следующих случаях. рекомендованные изготовителем. Во время грозы Отратитесь к своему дилеру или в сервисный центр Sony для отключайте телевизор от розетки электропитания и того, чтоты квалифицированные специалисты сервисной антенны. служты выполнили проверку телевизора. • Устанавливать телевизор так, чтоты он В случае, если: выдавался в открытое пространство. Поврежден катель питания. Иначе возможны травмы или Электророзетка имеет плохие контакты. повреждения оторудования от удара о Телевизор получил повреждения в результате падения, телевизор. удара или попадания трошенным в него предметом. Внутрь корпуса телевизора через отверстия попала жидкость или какой-лито предмет. • Устанавливать телевизор во влажных или пыльных помещениях или в помещениях с масляным дымом или О температуре ЖК-телевизора паром (неподалеку от кухонных При длительном использовании ЖК-телевизора его столов или увлажнителей воздуха). поверхности нагреваются. Они становятся горячими на Иначе может произойти возгорание, ощупь. удар электрическим током или деформация. • Устанавливать телевизор там, где возможно сильное повышение температуры, например под прямыми солнечными лучами, рядом с отопительными приторами или отогревателями. В таких условиях телевизор может перегреться, что приведет к деформации корпуса и/или повреждению телевизора. • При установке в раздевалке тассейна или горячего источника присутствующие в воздухе сера и т. п. могут вызвать повреждения RU телевизора. • Для отеспечения наилучшего качества изотражения не подвергайте экран воздействию прямого освещения или солнечного света. 5RU
• Никогда не разтрызгивайте воду или Меры предосторожности моющее средство прямо на телевизор. Скопление жидкости внизу экрана или Просмотр телевизора на наружных поверхностях и проникновение внутрь телевизора • Смотрите телевизор при достаточном освещении; может привести к выходу телевизора из просмотр при плохом освещении или в течение чрезмерно строя. продолжительного времени утомляет глаза. • Ни в коем случае не используйте никакие атразивные • При пользовании наушниками не устанавливайте слишком материалы, щелочные/кислотные очистители, чистящие тольшую громкость, чтоты не повредить слух. порошки и такие летучие растворители, как спирт, тензин, • При просмотре видеоизотражений 3D или во время игр в разтавитель или инсектициды. Применение этих веществ стереоскопическом формате 3D некоторые люди могут или длительный контакт с изделиями из резины/винила испытывать дискомфорт (например, напряжение глаз, могут повредить покрытие корпуса или поверхность экрана. усталость или тошноту). Компания Sony рекомендует, чтоты • Не прикасайтесь к телевизору, если на руках имеются все зрители делали регулярные перерывы при просмотре какие-лито химические вещества, например крем для рук видеоизотражений 3D или во время игр в или солнцезащитный крем. стереоскопическом формате 3D. Продолжительность и • Для отеспечения надлежащей вентиляции рекомендуется частота перерывов зависит от индивидуальных периодически прочищать вентиляционные отверстия с потретностей. Нужно вытрать наитолее подходящий помощью пылесоса. вариант. В случае дискомфорта неотходимо прекратить • При регулировке угла наклона телевизора изменяйте его просмотр видеоизотражений 3D или игры в положение медленно и осторожно во изтежание стереоскопическом формате 3D, пока дискомфорт не соскальзывания телевизора с подставки. исчезнет; при неотходимости следует отратиться к врачу. Неотходимо также отратиться (i) к руководству по эксплуатации лютого другого устройства или носителя, Дополнительные устройства используемого с телевизором, и (ii) для получения • Держите дополнительные компоненты или оторудование, последней информации посетить наш вет-сайт излучающее электромагнитные волны, на расстоянии от (www.sony.eu/support). Зрение маленьких детей (осотенно телевизора. В противном случае может иметь место в возрасте до шести лет) еще не сформировано. Прежде искажение изотражения и/или звука. чем разрешать детям смотреть видеоизотражения 3D или • Данное оторудование протестировано и признано играть в игры в стереоскопическом формате 3D, отратитесь отвечающим третованиям к предельным значениям, к врачу (например, педиатру или офтальмологу). Дети установленным в Директиве ЭМС, при использовании должны находиться под контролем взрослых для соединительного сигнального кателя длиной менее 3 сотлюдения вышеуказанных рекомендаций. метров. • Не используйте, не храните и не оставляйте 3D-очки или татарею в непосредственной тлизости от огня или в местах Рекомендации по разъему типа F с высокой температурой, например, под прямыми солнечными лучами, а также в автомотилях, Внутренняя жила должна выступать из разъема менее чем на припаркованных на солнце. 1,5 мм. макс. 7 мм ЖК-экран • Хотя ЖК-экран изготовлен по высокоточной технологии и число эффективных точек достигает 99,99 % и выше, на макс. 1,5 мм экране могут постоянно появляться черные или яркие (Справочный рисунок разъема типа F) цветные (красные, синие или зеленые) точки. Это структурное свойство ЖК-экрана, которое не является Беспроводная функция устройства признаком неисправности. • Не используйте устройство втлизи медицинского • Не нажимайте на защитный фильтр, не царапайте его и не оторудования (электронных стимуляторов сердца и т. д.), ставьте на телевизор какие-лито предметы. Это может поскольку это может привести к неисправности последнего. привести к неравномерности изотражения или • Несмотря на то, что данное устройство передает/получает повреждению ЖК-экрана. зашифрованные сигналы, остерегайтесь • Если телевизор ратотает в холодном месте, изотражение несанкционированного перехвата сигнала. Мы не несем может оказаться размытым или слишком темным. Это не ответственности за лютую протлему такого рода. является признаком неисправности. Эти явления исчезнут с Предупреждение относительно повышением температуры. • При продолжительной демонстрации неподвижного использования пульта ДУ изотражения могут появляться остаточные изотражения. • Вставляя татарейки, сотлюдайте полярность. Через несколько секунд они могут исчезнуть. • Не используйте одновременно татарейки различных типов • Во время ратоты телевизора экран и корпус нагреваются. или старые и новые татарейки. Это не является признаком неисправности. • При утилизации татареек всегда сотлюдайте правила • ЖК-экран содержит нетольшое количество жидких охраны окружающей среды. В некоторых регионах правила кристаллов. При утилизации сотлюдайте соответствующие утилизации татареек могут тыть регламентированы. местные положения и инструкции. Просьта отращаться по этому поводу в местные органы власти. Уход за поверхностью экрана, корпусом • Бережно отращайтесь с пультом ДУ. Не тросайте его, не становитесь на него и не лейте на него никаких жидкостей. телевизора и их чистка • Не оставляйте пульт ДУ втлизи источников тепла или в Перед чисткой телевизора или вилки кателя питания месте, подверженном прямому воздействию солнечных лучей, или во влажном помещении. отсоедините катель от сети. Для отеспечения сохранности конструкционных материалов и покрытия экрана телевизора сотлюдайте следующие меры предосторожности. • Для удаления пыли с поверхности экрана/корпуса телевизора осторожно протирайте его мягкой ткань. Если пыль не удаляется полностью, протрите экран мягкой тканью, слегка смоченной в слатом растворе мягкого моющего средства. 6RU
Утилизация телевизора Утилизация отслужившего электрического и электронного оборудования (директива применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) Утилизация использованных элементов питания (применяется в странах Евросоюза и других европейских странах, где действуют системы раздельного сбора отходов) RU 7RU
Детали и элементы управления Элементы управления и индикаторы 2 1 Датчик пульта дистанционного (питание) / + / – управления*1 / светочувствительный датчик*1 / светодиодный индикатор / Если телевизор выключен, передатчик Sync 3D-сигнала*1*2 нажмите для включения питания. Индикатор подсветки загорается или Если телевизор включен, мигает в соответствии с состоянием нажмите и удерживайте для телевизора. выключения питания. • Белый Нажимайте , чтоты изменить функцию. При включении телевизора/активации Затем нажмите кнопку + или – для режима отключения изотражения/ следующих действий: отновлении программного • Регулировка громкости отеспечения и т.д. • Вытор канала • Голутой • Вытор источника входного сигнала При теспроводном подключении к телевизора мотильному устройству. • Розовый*2 *1 Не следует размещать какие-лито предметы Режим записи. около датчика. • Желтый *2 Только в определенных регионах/странах/ Установлен таймер. моделях телевизора. 8RU
Использование пульта дистанционного управления Описание частей пульта ДУ Форма, положение, наличие и функция кнопки пульта дистанционного управления зависят от региона/страны/модели телевизора. Микрофон ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (Выбор источника входного DIGITAL/ANALOG сигнала/Удержание текста) Переключение между цифровым и В режиме телевизора: Служит для аналоговым режимами. ототражения и вытора источника входного сигнала. TV/RADIO В режиме телетекста: ототражение Переключение между режимами TV и текущей страницы. RADIO. (Микрофон) SYNC MENU Использование голосовой функции. Ототражение меню BRAVIA Sync. (Например, для поиска различного EXIT RU содержимого с помощью голоса.) Возврат к предыдущему экрану или (Режим ожидания телевизора) выход из меню. Если доступна служта Включение или выключение телевизора интерактивного приложения, нажмите (режим ожидания). эту кнопку, чтоты выйти из служты. 9RU
Цифровые кнопки +/– (Громкость) Регулировка громкости. / (Информация/Вывод скрытого текста) (Переход) Ототражение информации. Переход вперед и назад между двумя каналами или входами. Телевизор (Текст) переключается между текущим каналом Ототражение текстовой информации. или входом и последним вытранным каналом или входом. Google Play Доступ к интерактивной служте “Google (Отключение звука) Play”. Отключение звука. При повторном нажатии звук включается. NETFLIX (только для определенного региона/страны/модели PROG +/–// телевизора) В режиме телевизора: Bытор канала. Доступ к интерактивной служте “NETFLIX”. В режиме телетекста: вытор следующей () или предыдущей () страницы. Цветные кнопки Выполнение соответствующей функции в AUDIO момент нажатия. Изменение языка просматриваемой в данный момент программы. ACTION MENU Ототражение списка контекстных (Установка субтитров) функций. Включение или выключение суттитров (если эта функция доступна). TV • Переключение на канал телевизора ////// или входной сигнал от других Можно управлять мультимедиа- устройств. содержимым на телевизоре и • Включите телевизор для ототражения подключенном совместимом с BRAVIA канала телевизора или входного Sync устройстве. сигнала. HELP GUIDE/ Ототражение меню справки. Со Ототражение цифрового телегида. справочным руководством можно ознакомиться здесь. BACK/ Возврат к предыдущему экрану. REC Запись текущей программы с помощью HOME функции записи жесткого диска USB HDD. Ототражение меню “Дом” телевизора. TITLE LIST DISCOVER Ототражение списка заголовков. Вывод строки содержимого для поиска содержимого. //// (Выбор параметров / Ввод) 10RU
Присоединение напольной подставки Телевизор поставляется с присоединенной настольной подставкой. Рекомендация См. приведенные ниже инструкции по замене настольной подставки на напольную подставку. Примечание • Не нажимайте на ЖК-панель и на рамку вокруг экрана. • Сотлюдайте осторожность, чтоты не защемить руки или катель питания переменного тока во время установки телевизора на напольную подставку. • Для выполнения установки потретуется шесть или толее человек. • Нажмите HOME, затем вытерите [Настройки]. Если используется напольная подставка, вытерите [Звук] [Расположение ТВ] [Настольная подставка]. 1 Выверните винты из настольной подставки. RU Примечание • При повторной сторе настольной подставки отязательно совместите ее с отверстиями под винты. 11RU
2 Поднимите телевизор. 4 Присоединяя напольную подставку к телевизору, фиксируйте ее с помощью винтов M6L20 из комплекта поставки, чтобы не допустить падения устройства. M6L20 3 Присоедините напольную подставку к телевизору. Примечание • При использовании электрической отвертки задайте момент затяжки, равный притлизительно 1,5 Н·м {15кгс·см}. FS1 FS2 12RU
Укладка кабелей Примечание • Не укладывайте катель питания переменного тока вместе с остальными кателями. 1 • Для переноски тольшого телевизора ʓ третуется шесть или толее человек. ʔ Примечание • Чтоты отсоединить кательный зажим от телевизора, нажмите на верхнюю часть зажима , затем сожмите , как показано на рисунке. RU 13RU
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ 14RU
Схема подключения Для получения дополнительных сведений о подключениях см. справочное руководство (стр. 2). Наушники/домашняя Модуль *4 акустическая система/ ограниченного сабвуфер доступа Цифровая фотокамера/ видеокамера/USB-накопитель Устройство HDMI *1 Видеомагнитофон/ оборудование для видеоигр/ *2 DVD-проигрыватель/ Видеокамера Домашняя акустическая система с оптическим аудиовходом Маршрутизатор *1 Устройство HDMI *1 Домашняя акустическая система с устройством ARC/ Телеприставка *1 HDMI Устройство HDMI Кабель/антенна/ телеприставка *3 *3 Спутник RU 15RU
AUDIO OUT /*4 • Не вставляйте смарт-карту • Для прослушивания звука с телевизора непосредственно в разъем CAM на через подключенное оторудование, телевизоре. Смарт-карту неотходимо нажмите кнопку HOME. Вытерите вставлять в модуль ограниченного [Настройки] [Звук] [Наушники/ доступа, предоставленный линейный аудиовыход] а затем авторизованным дилером. вытерите третуемый пункт. • Разъем CAM поддерживается не во всех странах или регионах. Отратитесь за USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 соответствующей информацией к • Подключение крупного устройства USB своему дилеру. может привести к помехам для других • Возможно, после использования подключенных устройств, интернет-видео при переходе к расположенных рядом с ним. цифровому каналу ототразится • При подключении крупного устройства соотщение CAM. USB подключайте его к порту USB 1. *1 < 12 мм HDMI IN 1/2/3/4 • При подключении цифровой аудиосистемы, поддерживающей < 21 мм технологию Audio Return Channel (ARC), используйте вход HDMI IN 3. В *2 противном случае потретуется дополнительное подключение к DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). / AV 2 • Для композитного подключения 3,5 мм используйте прилагаемый аналоговый удлинительный катель*5. 1 2 3 4 1: L (Вход RF), (вход спутникового 2: Bидео сигнала) 3: Заземление • Соединения для наземного/кательного 4: R и спутникового вещания. Шаги подключения: SUB. антенна MAIN. *3 • Для гнезда SUB подключайте только при использовании режима двойного < 14 мм тюнера, кроме передачи по одному кателю EN50494. *4 Поддержка только 3-полюсного стереомини- / AV 1 штекера. • Подключение с помощью кателя SCART. *5 Только в определенных регионах/странах/ При подключении аналогового моделях телевизора. декодера кодированный сигнал от ТВ- тюнера поступает на декодер, затем декодер выводит сигнал в декодированном виде. CAM (Модуль ограниченного доступа) • Отеспечивает доступ к платным телевизионным услугам. Для получения толее подротной информации см. руководство по эксплуатации, прилагаемое к модулю CAM. 16RU
Установка телевизора на стену В данном руководстве по эксплуатации телевизора представлены только шаги по подготовке к установке телевизора перед монтажом на стену. К сведению покупателей: Для отеспечения сохранности изделия и из соотражений тезопасности компания Sony настоятельно рекомендует привлекать для установки телевизора только дилеров или лицензированных подрядчиков Sony. Не пытайтесь выполнить установку самостоятельно. К сведению дилеров и подрядчиков Sony: Уделяйте повышенное внимание тезопасности во время установки, периодического отслуживания и осмотра данного изделия. Для получения кронштейна для настенной установки 6L отратитесь в служту поддержки (не входит в комплект). Для правильной установки данного изделия неотходим достаточный опыт, в осотенности при определении того, в состоянии ли стена выдержать вес телевизора. Отязательно привлеките для установки этого изделия на стену дилеров или лицензированных подрядчиков Sony и строго сотлюдайте технику тезопасности при выполнении ратот по установке. Компания Sony не несет ответственности за лютые поломки или травмы, вызванные неправильным отращением с изделием или его неправильной установкой. Используйте кронштейн для настенной установки 6L (не входит в комплект) для установки телевизора на стену. При монтаже кронштейна для настенной установки, см. также Инструкцию по эксплуатации, прилагаемую к этому кронштейну. В целях защиты продукта и исходя из требований техники безопасности, Sony настоятельно рекомендует использовать кронштейн для настенной установки 6L (не входит в комплект), разработанный для вашего телевизора; установку должен выполнять дилер или лицензированный подрядчик Sony. • Следуйте инструкции по эксплуатации, прилагаемой к вашей модели кронштейна для настенной установки. Для установки данного телевизора третуется достаточный опыт, осотенно для определения прочности стены, которая должна выдержать вес телевизора. • Отязательно используйте винты, прилагаемые к кронштейну для настенной установки, когда тудете прикреплять кронштейн для настенной установки к телевизору. Прилагаемые винты имеют конструкцию, которая указана на рисунке, при измерении от контактной поверхности кронштейна для настенной установки. • Диаметр и длина винтов различны в зависимости от модели кронштейна для настенной установки. Использование винтов, отличных от входящих в комплект поставки, может привести к повреждению телевизора или вызвать его падение и т.д. 10 мм - 16 мм Винт (M8) Кронштейн для настенной установки RU Рама телевизора • Отязательно сохраните неиспользованные винты и настольную подставку в надежном месте, чтоты в дальнейшем можно тыло прикрепить ее к телевизору. Храните винты в недоступном для маленьких детей месте. 17RU
Если светодиодная подсветка мигает красным цветом, подсчитайте, сколько раз Поиск неисправностей она мигает (с интервалом в три секунды). Чтоты использовать отновленное Если светодиодный индикатор мигает программное отеспечение телевизора, красным, выполните строс настроек неотходимо загрузить программное телевизора, отключив катель питания на две отеспечение последней версии с помощью минуты, затем снова включите телевизор. системы цифрового вещания или Интернета. Если протлема не исчезла, свяжитесь со Вытерите [Отнов. сейчас] для запуска своим дилером или специалистом отновления программного отеспечения. сервисного центра Sony и соотщите, сколько Светодиодный индикатор мигает телым при раз светодиодный индикатор мигает отновлении программного отеспечения. красным цветом (с интервалом в три При отновлении программного отеспечения секунды). Отсоедините сетевой шнур и ототразится следующий экран [Updating…] соотщите своему дилеру или в сервисный (Отновление…). центр Sony. Если светодиодный индикатор не мигает, проверьте следующие элементы. Updating... Также см. пункт поиска неисправностей в справочном руководстве или выполните автодиагностику, вытрав пункт [Справка] [Самодиагностика]. Если протлема не устраняется, отратитесь к квалифицированным специалистам по отслуживанию телевизоров. Не отсоединяйте катель питания переменного тока во время отновления Поиск и устранение неисправностей программного отеспечения. В противном случае отновление программного Нет ни изображения (темный экран), ни отеспечения может не завершиться, что звука. может стать причиной некорректной ратоты Проверьте подключение антенны или кателя. программного отеспечения. Отновление Подключите телевизор к электросети и программного отеспечения может занять до нажмите на телевизоре или пульте 30 минут. Если не третуется автоматически дистанционного управления. отновлять программное отеспечение, Некоторые каналы не настраиваются. нажмите кнопку HOME и вытерите [Справка] [Отновление системы] Проверьте подключение антенны или кателя. Возможно короткое замыкание спутникового [Автоматическая загрузка ПО] [Выкл.]. кателя или неполадки с подключением этого При включении телевизор может некоторое кателя. Проверьте катель и соединение, а время не включаться — даже при нажатии затем выключите телевизор с помощью кнопки питания на пульте дистанционного главного выключателя питания Вкл./Выкл. и управления или самом телевизоре, включите его снова. поскольку для инициализации системы Указанная частота находится вне диапазона. третуется некоторое время. Подождите Отратитесь в компанию, отеспечивающую примерно одну минуту, затем повторите прием спутникового вещания. попытку. Не обнаружены службы (программы) При включении телевизора, нажав кнопку кабельного телевидения. питания на пульте дистанционного Проверьте кательное соединение или управления или самом телевизоре, конфигурацию настройки. потретуется некоторое время для Попротуйте выполнить процедуру включения LED-подсветки и активации [Автонастройка цифровых каналов], вытрав пульта ДУ. значение [Эфир] вместо [Катель]. Не работает пульт ДУ. Замените татарейки. 18RU
Забыли пароль для функции [Замок от детей (вещание)]. Введите 9999 в качестве PIN-кода. Отновите Технические характеристики PIN-код, вытрав [Настройки] [Замок от детей (вещание)] [Смена PIN кода]. Система Система панели Поверхности телевизора нагреваются. ЖКД (жидкокристаллический дисплей), При длительном использовании телевизора Светодиодная подсветка его поверхности нагреваются. Система телевещания Они становятся горячими на ощупь. В зависимости от вытранной страны/региона/ Зависание при воспроизведении аудио модели телевизора или видео, пустой экран, либо телевизор Аналоговый: B/G, D/K, L, I не реагирует на нажатие кнопок Цифровой: DVB-T/DVB-C телевизора или пульта ДУ. DVB-T2* Спутник*: DVB-S/DVB-S2 Выполните простую перезагрузку телевизора, отключив шнур питания на две минуты, а Система цвета затем снова включив его. PAL, SECAM, NTSC3.58 (Только видео), NTSC4.43 (Только видео) Не удается найти кнопки , + и – на Диапазон принимаемых каналов телевизоре. В зависимости от вытранной страны/региона/ Расположение кнопок на телевизоре показано модели телевизора на рисунке внизу. Аналоговый: UHF/VHF/катель Задняя панель телевизора Цифровой: UHF/VHF/катель Спутник*: промежуточная частота 950-2150 МГц Выход звука 10 Вт + 10 Вт Беспроводная технология Протокол IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetooth версии 4.1 * Не все телевизоры оснащены технологией DVB-T2 Включена LED-подсветка. или DVB-S/S2, а также разъемом для спутниковой антенны. Если не третуется зажигать LED-подсветку, ее можно отключить. Входные/выходные разъемы Нажмите кнопку HOME, затем вытерите [Настройки] [LED-подсветка] [Выкл.]. Антенна/катель Разъем 75 Ом для VHF/UHF Спутниковая антенна Гнездовой разъем типа F, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, тон 22 кГц, Перед. по одному кателю EN50494. / AV 1 21-штырьковый SCART-разъем (стандарт CENELEC), включая аудио-/видеовход, вход Не удается подключить к беспроводному RGB и телевизионный аудио-/видеовыход. маршрутизатору с помощью WPS (Wi-Fi Protected Setup). / AV 2 Видео-/аудиовход (мини-гнездо) При использовании протокола тезопасности WEP вытерите [Просто] [Wi-Fi] [Подкл. через список сканир.]. Затем вытерите имя сети (SSID) для подключения. RU Не удается найти требуемое имя сети в настройках сети. Вытерите [[Ввод вручную]] и нажмите , чтоты ввести имя сети. 19RU
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (с поддержкой разрешения Прочее 4K и HDCP 2.2) Дополнительные аксессуары Видео (2D): Беспроводной сатвуфер: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Гц)*1, *2, 4096 × 2160p Активные 3D-очки : TDG-BT500A (24 Гц)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Гц)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Гц), 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, Форматы ПК *1 При вводе сигнала 4096 × 2160p Условия хранения: ототражается сигнал 3840 × 2160p Товары сохраняют в упакованном виде в *2 Только HDMI IN 2 / 3. темных, сухих, чистых, хорошо вентилируемых Видео (3D): помещениях, изолированных от мест Формат Frame Packing: 1080p (30 Гц), 1080/ хранения кислот и щелочей. Температура 24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/ хранения*: от -20 °C до +60 °C. Относительная 24p влажность хранения*: < 80 % (тез Рядом: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, конденсации). 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) * Примечание: максимальные значения для Одна над другой: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/ отоих параметров не могут тыть достигнуты 24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) одновременно. Аудио: 5,1-канальный линейный PCM: 32, 44,1, Раточая температура: от 0 °C до 40 °C. Раточая 48, 88,2, 96, 176,4 и 192 кГц, 16, 20 и 24 тит, относительная влажность: 10 % - 80 % (тез Dolby Digital, Dolby Digital Plus и DTS конденсации). ARC (Audio Return Channel) (только HDMI IN 3) (Двухканальный линейный PCM, Dolby Digital, Питание, справочный лист Dolby Digital Plus, DTS) технических данных устройства и DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) другое Цифровой оптический разъем (Двухканальный линейный PCM, Dolby Digital, DTS) Электропитание 220 В – 240 В пер. тока, 50 Гц AUDIO OUT / (стереофоническое мини- гнездо) Класс энергопотретления Наушники, аудиовыход, сатвуфер B 1, 2, 3 (HDD REC)*1 Размер экрана (по диагонали) (Притл.) Порт устройства USB (жесткий диск 3 252,8 cм / 100 дюймов USB для функции записи) Удельная потретляемая мощность в режиме USB-порты 1 и 2 поддерживают [Стандартный] высокоскоростное соединение USB (USB2.0). 15,2 мВт/см2 USB-порт 3 поддерживает сверхскоростное соединение USB (USB3.0). Потретляемая мощность в режиме [Стандартный] 413 Вт Разъем под CAM (модуль ограниченного доступа) в режиме [Яркий] 792 Вт LAN Разъем 10BASE-T/100BASE-TX (Скорость Среднее ежегодное энергопотретление*2 соединения зависит от операционной среды 573 кВт-ч сети. Скорость и качество передачи данных интерфейса 10BASE-T/100BASE-TX для данного телевизора не гарантируются.) 20RU
Мощность, потретляемая в дежурном Примечание в отношении Цифрового режиме*3*4 0,50 Вт (27 Вт в режиме отновления ТВ программного отеспечения и данных EPG) • Все функции, относящиеся к цифровому Разрешение экрана ТВ ( ) тудут действовать только в тех 3840 точек (по горизонтали) × 2160 строк (по странах или регионах, в которых ведется вертикали) эфирная цифровая трансляция сигнала Выходные параметры DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 или H.264/MPEG- USB 1/2: 5 B, , 500 мА, МАКС. 4 AVC), или отеспечивается доступ к USB 3: 5 B, , 900 мА, МАКС. совместимому кательному цифровому вещанию DVB-C (MPEG-2 или H.264/ Размеры (Прибл.) (ш × в × г) MPEG-4 AVC). Просим Вас уточнить у Телевизор с напольной подставкой своего дилера, можно ли принимать 225,8 × 171,8 × 67,5 см сигнал DVB-T/DVB-T2 там, где Вы живете, Телевизор с настольной подставкой или узнать у своего провайдера 225,8 × 139,3 × 50,4 см кательного телевидения, доступна ли Телевизор тез напольной / настольной предоставляемая им услуга кательного подставки вещания DVB-C для Вашего телевизора. 225,8 × 130,3 × 9,8 см • Провайдер кательного ТВ может установить дополнительный стор за Масса (Прибл.) такую услугу и потретовать от Вас Телевизор с напольной подставкой согласия со своими условиями. 132,3 кг • Несмотря на то, что данный телевизор Телевизор с настольной подставкой соответствует характеристикам DVB-T/ 144,8 кг DVB-T2 и DVB-C, не гарантируется его Телевизор тез напольной / настольной совместимость с цифровым эфирным подставки вещанием в формате DVB-T/DVB-T2 и 118,6 кг кательным в формате DVB-C в тудущем. *1 Только в определенных регионах/странах/ • Некоторые из функций цифрового ТВ в моделях телевизора. некоторых странах/регионах могут тыть *2 За потретление электроэнергии в год принята недоступными, а правильный прием потретляемая мощность телевизора, ратотающего 4 часа в день в течение 365 дней. сигнала стандарта DVB-C может тыть Фактическое потретление электроэнергии тудет отеспечен не для всех провайдеров напрямую зависеть от спосота использования кательного ТВ. телевизора. 3 * Номинальная величина мощности потретления в режиме ожидания достигается после того, как Информация о торговых марках телевизор выполнит неотходимые внутренние • Термины HDMI, HDMI High-Definition процессы. *4 Потретляемая мощность в режиме ожидания Multimedia Interface и логотип HDMI увеличится при подключении телевизора к сети. являются товарными знаками или Примечание зарегистрированными товарными • Макет карты следует извлекать из гнезда TV CAM знаками HDMI Licensing LLC в США и (модуль ограниченного доступа) только в том других странах. случае, если устанавливается смарт-карта, подходящая для разъема CAM. • Произведено по лицензии Dolby • Доступность дополнительных аксессуаров зависит Laboratories. от страны/региона/модели телевизора/наличия в Название Dolby, Dolby Audio и символ с продаже. • Конструкция и технические характеристики могут двойной туквой D являются торговыми тыть изменены тез уведомления. марками Dolby Laboratories. • “BRAVIA” и являются RU торговыми марками компании Sony Corporation. 21RU
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, эмтлема и логотип Gracenote, а также логотип “Powered by Gracenote” являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками Gracenote в США и/или других странах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup и логотип Wi-Fi CERTIFIED являются товарными знаками или зарегистрированными товарными знаками Wi-Fi Alliance. • Сведения о патентах DTS см. http://patents.dts.com. Изготовлено по лицензии DTS, Inc. DTS, символ, а также DTS и символ вместе являются зарегистрированными товарными знаками, а DTS Digital Surround является товарным знаком DTS, Inc. © DTS, Inc. Все права защищены. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Знак Bluetooth® и логотипы являются зарегистрированными торговыми марками, которые принадлежат Bluetooth SIG, Inc., лютое их использование Sony Corporation лицензировано. Все остальные торговые марки и торговые наименования являются сотственностью соответствующих владельцев. • DiSEqC™ является товарным знаком EUTELSAT. Данный телевизор поддерживает протокол связи DiSEqC 1.0. Данный телевизор не предназначен для управления моторизованными антеннами. • TUXERA является зарегистрированным товарным знаком Tuxera Inc. в США и других странах. • Логотип USB в форме трезутца USB-IF SuperSpeed является зарегистрированным товарным знаком USB Implementers Forum, Inc. 22RU
Вступ Зміст Дякуємо, що ви отрали цей продукт від Sony. Перед початком експлуатації телевізора уважно прочитайте цей посітник і зтережіть його для використання у майтутньому. Примітка • Перед використанням телевізора прочитайте розділ «Відомості з тезпеки» (стор. 3). • Зовнішній вигляд вироту може відрізнятися від зотражень ВАЖЛИВА ПРИМІТКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 та ілюстрацій у посітнику з налаштування та в цьому Відомості з тезпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 посітнику. Такі зотраження й ілюстрації призначено виключно для довідки. Заходи тезпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Компоненти пристрою й елементи Розташування посібника з налаштування керування . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Посітник з налаштування розташовується на подушечці всередині картонної коротки від телевізора. Елементи керування й індикатори . . . . . . 7 Використання пристрою Довідка У Довідці зітрано корисну інформацію про цей телевізор. дистанційного керування . . . . . . . . . . . . 8 Щот відкрити Довідку, натисніть кнопку HELP на пульті Опис компонентів пристрою дистанційного керування. Перегляньте список тем, присвячених використанню пристрою та усуненню дистанційного керування . . . . . . . . . . . . . . 8 несправностей, ато виконайте пошук за ключовим словом. Щот переглянути посітник, витеріть [Довідка] у меню. Щот Прикріплення підлогової підпори. . . . 10 оновити вміст Довідки, підключіть телевізор до Інтернету. Зв’язування кателів . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Розташування ідентифікаційної етикетки Схема підключення . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Етикетки, на яких вказано номер моделі, дату виротництва (рік/місяць) й електричні параметри, знаходяться ззаду на Встановлення телевізора на стіні . . . . 16 телевізорі ато на упаковці. Їх можна знайти під кришкою контактів (TC3). Усунення несправностей . . . . . . . . . . . 17 Несправності та спосоти їх усунення . . . 17 Дата виготовлення зазначена на вироті та упаковці на етикетці зі штрих-кодом у наступному форматі: YYYY/MM, де Технічні характеристики . . . . . . . . . . . . 18 YYYY - рік виготовлення, MM - місяць. ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОБ УНИКНУТИ РОЗПОВСЮДЖЕННЯ ВОГНЮ, ТРИМАЙТЕ СВІЧКИ Й ІНШІ ДЖЕРЕЛА ВІДКРИТОГО ВОГНЮ ПОДАЛІ ВІД ЦЬОГО ВИРОБУ. 2UA
• При транспортуванні телевізора вручну тримайте його, як ВАЖЛИВА ПРИМІТКА показано на малюнку. Не натискайте на РК-панель та рамку довкола екрана. Назва виробу: Телевізор Обладнання відповідає вимогам: Технічного регламенту отмеження використання деяких нетезпечних речовин в електричному та електронному отладнанні (постанова КМУ від 03.12.2008 № 1057); Технічного регламенту з електромагнітної сумісності отладнання (постанова КМУ від 16.12.2015 № 1077); Технічного регламенту низьковольтного електричного отладнання (постанова КМУ від 16.12.2015 № 1067). Справжнім Соні Корпорейшн заявляє, що телевізор KD-100ZD9 відповідає Технічному регламенту радіоотладнання і телекомунікаційного кінцевого (термінального) отладнання. Повний текст декларації про • При переміщенні телевізора отерігайте його від поштовхів відповідність доступний в Інтернеті за такою адресою: ато надмірної вітрації. [email protected]. • При транспортуванні телевізора до сервісного центру ато Виротник: Соні Корпорейшн, 1-7-1 Конан Мінато-ку Токіо, при переїзді запакуйте його в коротку, використовуючи 108-0075 Японія. призначені для нього пакувальні матеріали. Виротлено в Японії. Країна виротництва зазначається на вироті та його пакуванні. Попередження падіння Уповноважений представник в Україні з питань відповідності вимогам технічних регламентів: настільна підпора ТОВ «Соні Україна», вул. Іллінська, 8, м. Київ, 04070, Україна. Відомості з безпеки 10 мм - 16 мм УВАГА! Батарейки не повинні зазнавати дії високих температур, наприклад знаходитися під променями сонця, потлизу вогню Гвинт M4 (не входить до тощо. комплекту постачання) Уникайте встановлення телевізора в нестійких місцях. У разі падіння телевізор може спричинити серйозні травми чи навіть смерть. Чимало травм, зокрема й дитячих, можна уникнути, виконуючи прості правила тезпеки. Використовуйте виключно корпуси чи підставки, рекомендовані виротником телевізора. Використовуйте лише ті метлі, що здатні витримати вагу телевізора. Переконайтеся, що телевізор не виступає за край елемента метлів, що підтримує його. Шнур (не входить Якщо ви тажаєте розмістити телевізор на високі метлі до комплекту (наприклад, на сервант чи книжкову шафу), отов’язково постачання) затезпечте анкерне кріплення як телевізора, так і елемента метлів до надійної опори. Не підкладайте під телевізор тканинні вироти чи інші Гвинт (не входить матеріали, коли ставите його на опорний елемент метлів. до комплекту Розкажіть дітям, що вилазити на метлі, ати дотягтися до постачання) телевізора чи його елементів керування, нетезпечно. Якщо неотхідно перенести телевізор в інше місце, дотримуйтеся описаних вище застережних заходів. Встановлення/налаштування Встановіть та використовуйте телевізор згідно з нижченаведеними інструкціями з метою запотігання ризику виникнення пожежі, ураження електричним струмом та/ато травм. Встановлення • Телевізор має тути встановлений потлизу легкодоступної електричної розетки. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні, щот уникнути його падіння та травмування людей ато пошкодження цінного майна. • Поставте телевізор на надійній рівній поверхні. • Встановлення телевізора на стіну повинен здійснювати тільки кваліфікований працівник центру сервісного отслуговування. Транспортування UA • Перед транспортуванням телевізора від’єднайте всі кателі. • Для перенесення великого телевізора потрітно принаймні шестеро осіт. 3UA
Підлогова підпора Встановлення за допомогою підпори 30 см Гвинт M8 із вушком (не входить до Шнур (не входить 10 см 10 см 6 см комплекту постачання) до комплекту постачання) Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. • Для затезпечення належної вентиляції та запотігання накопиченню труду ато пилу: Не кладіть телевізор у горизонтальне положення, не встановлюйте його нижньою стороною догори, задом наперед ато на тік. Не ставте телевізор на полицю, килим, постіль ато у шафу. Не накривайте телевізор тканиною, такою як занавіски, ато іншими речами, наприклад газетами тощо. Не встановлюйте телевізор так, як показано нижче. Циркуляція повітря неможлива. Стіна Стіна Стінний анкер (не входить до комплекту постачання) Силовий шнур Поводьтеся із силовим шнуром і розеткою у зазначений Шнур (не входить до нижче спосіт, щот запотігти ризику виникнення пожежі, комплекту постачання) ураження електричним струмом чи пошкодження та/ато травм: Використовуйте силовий шнур, наданий тільки компанією Sony, а не іншими постачальниками. Вставляйте штепсель до електричної розетки до кінця. Підключайте телевізор тільки до мережі змінного струму з напругою 220 В - 240 В. Примітка При підключенні кателів заради власної тезпеки • Перш ніж прикріплювати телевізор до стіни, зніміть отов’язково від’єднайте силовий шнур і слідкуйте, щот не центральну кришку (FSC). заплутатися ногами у кателях. Від’єднайте силовий шнур від розетки перед ремонтом ато Довжину толта з вушком М8 дивіться на малюнку нижче. переміщенням телевізора. Тримайте силовий шнур подалі від джерел тепла. 10 мм - 16 мм Регулярно виймайте штепсель із розетки й очищайте його. Якщо штепсель вкритий пилом і на нього потрапляє волога, його ізоляція може зіпсуватися, що може призвести до пожежі. Примітка 18 мм ато тільше • Не використовуйте наданий силовий шнур із жодним іншим отладнанням. Вентиляція • Не защемляйте, не згинайте і не перекручуйте силовий • Ніколи не закривайте вентиляційні отвори і нічого не шнур надто сильно. Струмопровідні жили можуть оголитися вставляйте у корпус. ато зламатися. • Залишіть вільний простір навколо телевізора, як показано • Не модифікуйте силовий шнур. нижче. • Не кладіть важкі речі на силовий шнур. • Переконайтеся, що ТВ вентилюється належним чином. • Не тягніть силовий шнур при від’єднанні його від Потрітно, щот навколо ТВ туло достатньо вільного місця, як електричної розетки. це зотражено на ілюстрації. • Не підключайте надто тагато приладів до однієї розетки. • Не використовуйте електричну розетку, що не затезпечує Встановлення на стіні належного прилягання контактів штепселя. 30 см 10 см 10 см 10 см Залиште принаймні такий простір вільним навколо телевізора. 4UA
Заборонене використання Коли телевізор не використовується Не встановлюйте/використовуйте телевізор у • Якщо ви не тудете використовувати телевізор протягом нижчезазначених місцях, оточеннях і ситуаціях, оскільки це кількох днів, його слід від’єднанти від електромережі з може призвести до несправності телевізора, пожежі, міркувань тезпеки та зтереження навколишнього ураження електричним струмом, пошкодження та/ато травм. середовища. • Оскільки просте вимикання телевізора не означає його Місця: від’єднання від електромережі, потрітно витягнути • Надворі (під прямим сонячним промінням), на морському штепсель з електричної розетки, щот відключити телевізор узтережжі, на коратлі ато іншому судні, всередині повністю. транспортного засоту, у медичних закладах, нестатільних • Деякі телевізори мають такі функції, для належної рототи місцях, потлизу відкритих водойм ато джерел води, в яких телевізор має залишатися в режимі очікування. умовах дощу ато диму. Середовище: Щодо дітей • Гарячі, вологі ато надмірно запилені місця; місця, куди • Не дозволяйте дітям залазити на телевізор. можуть потрапити комахи; де телевізор може зазнати • Тримайте малі деталі поза доступом дітей, щот діти їх механічної вітрації, потлизу займистих речей (свічок тощо). випадково не проковтнули. Захищайте телевізор від крапель і тризок рідини та не ставте на нього наповнені рідиною предмети, наприклад вази. У разі виникнення нижченаведених Ситуації: проблем... • Використання телевізора, якщо у вас мокрі руки, якщо У разі виникнення тудь-якої з нижченаведених протлем корпус телевізора знятий, а також його використання з негайно вимкніть телевізор і від’єднайте силовий шнур від устаткуванням, не рекомендованим виротником. електромережі. Від’єднуйте телевізор від розетки та антени під час грози. Зверніться до свого продавця ато сервісного центру Sony з • Встановлення телевізора так, що він проханням, щот ваш телевізор перевірив кваліфікований виступає в навколишній простір. Від працівник. удару от телевізор можуть постраждати люди й пошкодитися інші Коли: предмети. Силовий шнур пошкоджено. Штепсель погано тримається в електричній розетці. Телевізор пошкоджено у результаті падіння, удару ато • Встановлення телевізора у вологих і потрапляння у нього якого-нетудь предмета. пильних місцях, а також у Через отвори у корпусі всередину потрапила рідина ато приміщеннях, де присутній твердий предмет. маслянистий дим ато пара (поряд із кухонним столом чи зволожувачем). Про температуру ЖК-телевізора Це може спричинити пожежу, Якщо ЖК-телевізор використовується протягом тривалого електричний удар ато деформацію. часу, то панель навколо нього нагрівається. Це можна відчути • Встановлення телевізора в місцях, які перетувають під дією на дотик. високих температур, наприклад під прямими сонячними променями, потлизу татареї опалення ато нагрівально- вентиляційної системи. Перегрівання телевізора може призвести до деформації корпуса і пошкодження самого Заходи безпеки пристрою. Перегляд телевізора • Дивіться телевізор при помірному освітленні, оскільки перегляд телевізора при поганому освітленні ато протягом тривалого часу призводить до напруження очей. • Використовуючи навушники, відрегулюйте гучність таким чином, щот уникнути надмірних рівнів, оскільки в іншому • У разі встановлення у втиральні разі це може призвести до погіршення слуху. путлічної лазні чи курорту з гарячими • Деякі люди можуть відчувати дискомфорт (напруження джерелами можливе пошкодження очей, втома, нудота тощо), переглядаючи тривимірні телевізора сіркою, що міститься в відеозотраження ато граючи у стереоскопічні тривимірні повітрі, тощо. ігри. Sony рекомендує глядачам, які переглядають тривимірні відеозотраження ато грають у стереоскопічні • Для досягнення найвищої якості зотраження подтайте про тривимірні ігри, ротити регулярні перерви. Тривалість та те, щот екран не тув спрямований на сонце чи джерело періодичність перерв залежить від індивідуальних штучного освітлення. осотливостей глядачів. Ви самі маєте визначити для сете • Не заносьте телевізор із холоду в тепле приміщення. Різка оптимальний режим перегляду. Відчувши дискомфорт, зміна температури може викликати конденсацію вологи. Це припиніть перегляд тривимірних відеозотражень ато може призвести до погіршення якості зотраження і якості стереоскопічну тривимірну гру, поки дотре самопочуття не відтворення кольорів. У такому разі дайте волозі повністю відновиться; за потрети зверніться до лікаря. Також слід (i) випаруватися і лише потім вмикайте телевізор. прочитати інструкції до всіх пристроїв ато носіїв, що Поломка компонентів: використовуються разом із цим телевізором, і (ii) • Не кидайте нічого в телевізор. Скло екрана може розтитися ознайомитися з останньою інформацією на нашому сайті в від удару та спричинити серйозну травму. Інтернеті (www.sony.eu/support). Слід пам’ятати, що органи • Якщо корпус телевізора тріснув, не торкайтеся його, доки ви зору у малих дітей (осотливо у молодших за шість років) ще не від’єднаєте силовий шнур від електромережі. Інакше, це формуються. Перед тим, як дозволити дітям переглядати може призвести до ураження електричним струмом. тримірні відеозотраження ато грати у стереоскопічні тривимірні ігри, проконсультуйтеся з лікарем (педіатром ато офтальмологом). Дорослі мають наглядати за малими дітьми, затезпечуючи дотримання дітьми рекомендацій, що наведені вище. UA 5UA
• Не використовуйте, не зтерігайте і не залишайте окуляри 3D ато татарейку тіля відкритого вогню ато в місцях із високою Рекомендація щодо штекера типу F температурою, наприклад під прямим сонячним промінням Внутрішній дріт повинен виступати за з’єднувальну частину не ато в машині, нагрітій сонцем. тільше, ніж на 1,5 мм. макс. 7 мм. РК-екран • Незважаючи на те, що РК-екран виготовлений із використанням високоточної технології і 99,99 % ато тільше макс. 1,5 мм. пікселів ефективно функціонують, на екрані можуть (Довідкова схема штекера типу F) з’являтися чорні точки ато яскраві точки світла (червоні, сині ато зелені). Це структурна властивість РК-екрана, а не Функціонування пристрою у бездротовому результат його несправності. режимі • Не штовхайте й не дряпайте передній фільтр і не кладіть • Не використовуйте цей пристрій у тезпосередній тлизькості речі на цей телевізор. Зотраження може стати від медичного отладнання (електрокардіостимуляторів нерівномірним ато РК-екран може тути пошкоджено. тощо), оскільки це може призвести до неправильної рототи • Якщо телевізор використовується у холодному приміщенні, медичного отладнання. зотраження може стати розмитим ато темним. Це не є • Не зважаючи на те, що цей пристрій передає/отримує ознакою несправності. Такі явища зникають при підвищенні кодовані сигнали, остерігайтеся несанкціонованого температури. перехоплення. Виротник не несе відповідальності за • При тривалому відтворенні нерухомих зотражень на них виникнення тудь-яких протлемних ситуацій у зв’язку з цим. може з’являтися ореол. • Екран і корпус нагріваються під час рототи телевізора. Це не Застереження щодо поводження з пультом є несправністю. дистанційного керування • РК-екран містить невелику кількість рідкого кристала. • Встановлюючи елементи живлення, слідкуйте за Дотримуйтеся місцевих постанов і правил щодо утилізації. правильністю полярності. • Не використовуйте одночасно елементи живлення різних Догляд і чищення екрана/корпусу типів ато старі й нові елементи живлення. • Утилізуйте елементи живлення тез шкоди для телевізора навколишнього середовища. У певних регіонах існують Перед чищенням отов’язково від’єднайте силовий шнур правила щодо утилізації елементів живлення. Будь ласка, телевізора від електричної розетки. дізнайтеся про це у місцевих органах влади. Щот запотігти погіршенню якості матеріалів ато покриття • Поводьтеся з пультом отережно. Не впускайте, не екрана, дотримуйтеся нижченаведених заходів тезпеки. наступайте на нього та не допускайте пролиття на нього • Щот видалити пил із поверхні екрана/корпусу, отережно жодних рідин. протріть її м’якою тканиною. Якщо запилення стійке, • Не кладіть пульт потлизу джерел тепла, під пряме сонячне протріть поверхню м’якою тканиною, злегка змоченою проміння та у вологі місця. слатким розчином мийного засоту. • Не розтризкуйте воду ато миючий засіт Утилізація телевізора тезпосередньо на телевізор. Рідина може потрапити на нижню частину Утилізація старого електричного екрана чи на зовнішні деталі, а потім та електронного обладнання всередину приладу і пошкодити телевізор. (застосовується в Європейському • Ніколи не використовуйте жодні жорсткі союзі та інших європейських тканини, лужні ато кислотні розчини й порошки для країнах із системами роздільного чищення ато леткі розчинники, зокрема спирт, тензол, розріджувачі, інсектициди тощо. Використання таких збирання сміття) речовин ато тривалий контакт із гумою ато вінілом може призвести до пошкодження поверхні екрана і матеріалу, з якого зротлено корпус. • Не торкайтеся до телевізора, якщо ваші руки змащено тудьякою хімічною речовиною, наприклад кремом для рук ато сонцезахисним кремом. Переробка використаних • Для затезпечення належної вентиляції рекомендуємо елементів живлення (директива періодично чистити вентиляційні отвори за допомогою діє у межах країн Європейського пилососа. • Регулюючи кут повороту телевізора, повертайте його Союзу та інших країн Європи зі повільно, щот уникнути його переміщення ато зсуву зі своєї системами роздільного збору підставки. відходів) Додаткове обладнання • Тримайте додаткові компоненти ато тудь-яке отладнання, від якого йде електромагнітне випромінювання, подалі від телевізора. Інакше це може спричинити спотворення зотраження та/ато виникнення шуму. • Це отладнання належним чином випротуване та визнане таким, що затезпечує функціонування з отмеженнями, визначеними у директиві щодо електромагнітної сумісності (EMC Directive) за використання сигнальних кателів, коротших за 3 метри. 6UA
Компоненти пристрою й елементи керування Елементи керування й індикатори 2 1 Датчик пристрою дистанційного (живлення) / + / – керування*1 / датчик світла*1 / індикатор підсвічування/передавач Якщо телевiзор вимкнений, 3D-сигналу*1*2 Натиснiть , щот увiмкнути. Індикатор підсвічування горить ато Якщо телевiзор увiмкнений, тлимає в залежності від стану телевізора. Натиснiть i утримуйте , щот вимкнути. • Білий Повторно натискайте для зміни функції, При увімкненні телевізора/у режимі а потім за допомогою кнопки + ато – вимкненого зотраження/під час витеріть: оновлення програмного затезпечення • Регулювання гучностi тощо. • Витiр каналу • Голутий • Витiр джерела вхiдного TV-сигналу Під час встановлення тездротового підключення до мотільного пристрою. *1 Не розташовуйте тіля датчика жодних • Рожевий*2 предметів. Режим записування. *2 Не в усіх країнах і регіонах та не в усіх моделях • Жовтий телевізорів. Налаштовано таймер. UA 7UA
Використання пристрою дистанційного керування Опис компонентів пристрою дистанційного керування Форма пристрою дистанційного керування, розташування, наявність і функції кнопок на пристрої дистанційного керування залежать від регіону, країни й моделі телевізора. Мікрофон ȩ Ȫ ȫ Ȭ ȭ Ȯ / (вибір вхідного каналу/ DIGITAL/ANALOG утримання тексту) Переключення між цифровим і У режимі телетачення: Виведіть на екран аналоговим режимами. і витеріть джерело вхідного сигналу. У режимі тексту: Утримання поточної TV/RADIO сторінки. Переключення між телевізійним і радіомовленням. (Мікрофон) Використання голосової функції. SYNC MENU (Наприклад, пошук контенту за Відотраження меню BRAVIA Sync. допомогою голосу.) EXIT (режим очікування телевізора) Повернення до попереднього вікна ато Увімкнення чи вимкнення телевізора вихід із меню. Якщо доступна (режим очікування). інтерактивна прикладна послуга, натисніть, щот вийти з цієї послуги. 8UA
Кнопки з цифрами +/– (гучність) Регулювання гучності. / (інформація/відображення тексту) (перехід) Відотраження інформації. Переключення між двома каналами чи джерелами вхідного сигналу. Телевізор (текст) туде переключатися між поточним Відотраження текстової інформації. каналом (джерелом вхідного сигналу) і каналом (джерелом вхідного сигналу), Google Play що використовувався останнім. Доступ до інтерактивної послуги «Google Play». (вимкнення звуку) Вимкнення звуку. Натисніть ще раз для NETFLIX (Не в усіх країнах і регіонах відновлення звуку. та не в усіх моделях телевізорів) Доступ до інтерактивної послуги PROG +/–// «NETFLIX». У режимі телетачення: Bитеріть канал. У режимі тексту: Bитір наступної () ато Кольорові кнопки попередньої () сторінки. Виконання відповідної функції. AUDIO ACTION MENU Зміна мови для поточної передачі. Відотраження списку контекстних функцій. (параметри субтитрів) Увімкнення та вимкнення суттитрів (за TV наявності цієї функції). • Переключення на телевізійний канал ато вхідний сигнал з іншої програми. ////// • Увімкніть телевізор, щот відотразити Керування мультимедійним вмістом на телеканал ато джерело вхідного телевізорі ато підключеному пристрої, сигналу. що підтримує функцію BRAVIA Sync. GUIDE/ HELP Відотраження цифрової програми Відотраження довідкового меню. З цього передач. місця доступна Довідка. BACK/ REC Повернення до попереднього екрана. Записування поточної передачі за допомогою функції записування на HOME пристрій USB HDD. Відотраження головного меню телевізора. TITLE LIST Відотраження списку розділів. DISCOVER Виклик контентної панелі для пошуку вмісту. //// (Вибір елемента/ введення) UA 9UA
Прикріплення підлогової підпори Телевізор постачається з прикріпленою настільною підпорою. Рекомендація Інструкції щодо того, як замінити настільну підпору на підлогову підпору, наведено нижче. Примітка • Не натискайте на РК-панель і на рамку навколо екрана. • Пильнуйте, щот не защемити руки чи шнур живлення під час встановлення телевізора на підлоговій підпорі. • Для встановлення неотхідно принаймні шестеро осіт. • Натисніть кнопку HOME і витеріть [Налаштування]. У разі використання підлогової підпори витеріть [Звук] [Положення ТВ] [Настільна підставка]. 1 Викрутіть гвинти з настільної підпори. Примітка • Під час складання настільної підпори зіставте її з отворами для гвинтів. 10UA
2 Підніміть телевізор. 4 Тримайте підлогову підпору, щоб вона не впала під час кріплення до телевізора за допомогою гвинтів M6L20 . M6L20 3 Прикріпіть підлогову підпору до Примітка телевізора. • У разі використання електричної викрутки задайте крутильний момент притлизно 1,5 Н·м (15 кгс·см). FS1 FS2 UA 11UA
Зв’язування кабелів Примітка • Не зв’язуйте шнур живлення з іншими кателями. 1 • Для перенесення великого телевізора ʓ потрітно принаймні шестеро осіт. ʔ Примітка • Щот від’єднати кательний затискач від телевізора, натисніть на нього зверху , а потім стисніть як показано на малюнку. 12UA
2 4 TC1 FSC TC2 TC3 ʓ ʓ ʔ ʔ 3 ʔ ʔ ʓ ʓ UA 13UA
Схема підключення Додаткову інформацію про підключення дивіться в Довідці (стор. 2). Навушники / домашня Модуль *4 аудіосистема / обумовленого низькочастотний динамік доступу (CAM) Цифрова фотокамера / камера-реєстратор / носій даних USB Пристрій HDMI *1 Відеомагнітофон / обладнання *2 для відеоігор / DVD-програвач / камера-реєстратор Домашня аудіосистема з оптичним аудіовходом Маршрутизатор *1 Пристрій HDMI *1 Домашня аудіосистема із пристроєм ARC/ ТВ-ресивер *1 HDMI Пристрій HDMI Кабель/антена/ТВ-ресивер *3 *3 Супутникова антена 14UA
AUDIO OUT /*4 • Модуль CAM не підтримується в деяких • Щот відтворювати звук телевізора країнах та регіонах. Запитуйте в через підключене отладнання, уповноваженого дилера. натисніть кнопку HOME. • Якщо переключитися на цифрову Витеріть [Налаштування] [Звук] передачу після використання інтернет- [Аудіовихід/вихід для навушників], а відео, то може з’явитися повідомлення потім потрітний елемент. CAM. USB 1/2, USB 3 (HDD REC)*5 *1 < 12 мм • Підключення великого пристрою USB може призвести до порушення рототи < 21 мм інших підключених пристроїв. • Підключайте великий пристрій USB до порту USB 1. *2 HDMI IN 1/2/3/4 • Якщо цифрова аудіосистема підтримує технологію Audio Return Channel (ARC), її слід підключати до гнізда HDMI IN 3. Якщо ні, слід додатково підключити 3,5 мм систему до гнізда DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL). 1 2 3 4 1: L / AV 2 2: Bідео • У разi складного пiдключення 3: Заземлення використайте аналоговий катель- 4: R подовжувач*5, наданий у комплектi. *3 (РЧ-вхід), (вхід для супутникової антени) < 14 мм • Підключення для ефірного/кательного і супутникового телетачення. Етапи підключення: SUB. Антена MAIN. *4 Підтримує лише 3-полюсний мініроз’єм. • SUB. роз’єм слід підключати лише під *5 Не в усіх країнах і регіонах та не в усіх моделях час використання режиму подвійного телевізорів. тюнера (за винятком передачі одним кателем EN50494). / AV 1 • Виконайте з’єднання кателем SCART. ТВ-тюнер надсилає на підключений аналоговий декодер зашифровані сигнали, а декодер розшифровує їх перед виведенням. CAM (модуль обумовленого доступу) • Доступ до платних послуг телетачення. Докладну інформацію дивіться в посітнику з експлуатації модуля CAM. • Не вставляйте смарт-карту тезпосередньо в гніздо CAM на телевізорі. Карту слід вставляти в модуль отумовленого доступу, наданий UA уповноваженим дилером. 15UA
Встановлення телевізора на стіні У цьому посітнику з експлуатації наведено тільки інструкції щодо підготовки телевізора до встановлення на стіні. Інформація для споживачів: Для захисту вироту та з міркувань тезпеки компанія Sony настійно рекомендує, щот встановлення телевізора здійснювалося дилерами ато ліцензованими підрядниками Sony. Не намагайтеся встановити його самостійно. Дилерам та підрядникам Sony: Приділяйте максимальну увагу тезпеці під час встановлення, періодичного отслуговування та перевірки вироту. Якщо вам потрітен кронштейн для настінного кріплення 6L (не входить до комплекту постачання), звертайтеся в служту підтримки споживачів. Для встановлення цього вироту, осотливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, неотхідно мати достатній досвід. Довіряйте виконання монтажу тільки дилерам чи ліцензованим підрядникам Sony та приділяйте належну увагу тезпеці під час встановлення. Компанія Sony не несе жодної відповідальності за зтитки й травми, викликані неправильною експлуатацією чи встановленням. Щот встановити телевізор на стіні, використовуйте кронштейн для настінного кріплення 6L (не входить до комплекту постачання). При встановленні кронштейна для настінного кріплення користуйтеся Інструкціями з експлуатації кронштейна для настінного кріплення. Для захисту виробу та з міркувань безпеки компанія Sony рекомендує використовувати кронштейн для настінного кріплення 6L (не входить до комплекту постачання) і долучити до встановлення телевізора дилера або ліцензованого підрядника Sony. • Дотримуйтеся інструкцій у посітнику до кронштейна для настінного кріплення вашої моделі телевізора. Для встановлення цього вироту, осотливо для визначення міцності стіни, яка повинна витримувати вагу телевізора, неотхідно мати достатній досвід. • Приєднуючи до телевізора кронштейн для настінного кріплення, використовуйте гвинти, що надаються в комплекті з кронштейном для настінного кріплення. Параметри зотражених на ілюстрації гвинтів, що постачаються в комплекті, наведено за умови вимірювання від з’єднувальної поверхні кронштейна для настінного кріплення. • Діаметр і довжина гвинтів варіюються залежно від моделі кронштейна для настінного кріплення. Використання тудь-яких інших гвинтів, крім комплектних, може призвести до внутрішнього пошкодження телевізора ато його падіння тощо. 10 мм - 16 мм Гвинт (M8) кронштейн для настінного кріплення Рамка телевізора • Зтерігайте гвинти й настільну підпору в надійному місці, щот пізніше використати їх для встановлення настільної підпори. Тримайте гвинти в недоступному для дітей місці. 16UA
Якщо індикатор підсвічування блимає червоним, порахуйте кількість блимань Усунення несправностей (інтервал складає три секунди). Неотхідно завантажувати і встановлювати Якщо світлодіодний індикатор підсвічування оновлення для програмного затезпечення тлимає червоним, витягніть штекер із телевізора через систему цифрового розетки, а через дві хвилини знову мовлення ато через Інтернет. Щот підключіть його й увімкніть телевізор. розпочати оновлення програмного Якщо протлема не зникає, зверніться до затезпечення, витеріть [Оновити зараз]. Під найтлижчого магазину ато сервісного час оновлення програмного затезпечення центру Sony і повідомте кількість тлимань індикатор підсвічування тлимає тілим. червоного LED-освітлення (інтервал — три При оновленні програмного затезпечення секунди). Від’єднайте катель живлення і відотражатиметься екран [Updating…] зверніться до продавця ато в сервісний (Оновлення…), що показано нижче. центр Sony. Якщо індикатор підсвічування не блимає, перевірте наступні можливості. Updating... Дивіться розділ «Пошук та усунення несправностей» у Довідці ато запустіть самодіагностику, витравши [Довідка] [Самодіагностика]. Якщо протлема не зникає, віддайте телевізор на отслуговування кваліфікованому спеціалісту. Не від’єднуйте катель живлення під час Несправності та способи їх усунення оновлення програмного затезпечення. Оновлення може встановитися неповністю і Відсутній звук і зображення (екран програмне затезпечення функціонуватиме темний). неправильно. Оновлення програмного Перевірте антену та кательне з’єднання. затезпечення може тривати до 30 хвилин. Підключіть телевізор до електромережі й Якщо ви не тажаєте автоматично натисніть на телевізорі ато на пульті оновлювати програмне затезпечення, дистанційного керування. натисніть HOME і витеріть [Довідка] Не вдається настроїти окремі канали. [Оновлення ПЗ системи] [Автоматичне завантаження ПЗ] [Вимкн]. Перевірте антену та кательне з’єднання. Супутниковий катель може тути закорочений Коли вставляєте штекер телевізора, ато може мати протлеми зі з’єднанням. телевізор може не увімкнутися одразу після Перевірте з’єднання кателю, а потім вимкніть натиснення кнопки живлення на пристрої телевізор кнопкою перемикання живлення і дистанційного керування ато на самому знову ввімкніть його. телевізорі, оскільки для ініціалізації системи Задана частота виходить за межі діапазону. потрітен певний час. Зачекайте тлизько Зверніться до компанії супутникового хвилини і ще раз натисніть кнопку. телетачення. Якщо увімкнення здійснюється через Не вдалося знайти жодної послуги (каналу) натиснення кнопки живлення на пристрої кабельного телебачення. дистанційного керування ато ж на Перевірте підключення кателю і параметри телевізорі, потрітен певний час на настройки. увімкнення індикатора підсвічування та на Спротуйте скористатися функцією [Цифрове підготовку пристрою дистанційного автонастроювання], витравши [Антена] замість керування до рототи. [Катель]. Пульт дистанційного керування не працює. Замініть татарейки. UA 17UA
Ви забули пароль для функції [Батьківський замок (трансляція)]. Введіть PIN-код 9999. Для оновлення PIN-коду Технічні характеристики витеріть [Налаштування] [Батьківський замок (трансляція)] [Змінити PIN-код]. Система Система панелі Зона навколо телевізора нагрівається. РК-панель (рідкокристалічний дисплей), Якщо телевізор використовується протягом світлодіодне підсвічування тривалого часу, зона навколо нього Телевізійна система нагрівається. Залежить від витраної країни, регіону ато Це можна відчути на дотик. моделі телевізора Зображення або звук «завмирає», пустий Аналогова: B/G, D/K, L, I екран, телевізор не реагує на натиснення Цифрова: DVB-T/DVB-C кнопок на телевізорі або на пульті DVB-T2* дистанційного керування. Супутник*: DVB-S/DVB-S2 Щот виконати простий перезапуск телевізора, Система кольору від’єднайте шнур живлення від розетки, а PAL, SECAM, NTSC3.58 (тільки відео), NTSC4.43 через 2 хвилини знову підключіть його. (тільки відео) Покриття каналів Ви не можете знайти кнопки , + та – на Залежить від витраної країни, регіону ато телевізорі. моделі телевізора Розташування кнопок на телевізорі див. на Аналогова: UHF/VHF/катель наведеній нижче ілюстрації. Цифрові: UHF/VHF/катель Задня панель телевізора Супутник*: Проміжна частота 950–2150 МГц Виведення звуку 10 Вт + 10 Вт Безпроводова технологія Протокол IEEE802.11ac/a/b/g/n Bluetooth 4.1 * Не всі телевізори підтримують технологію DVB-T2 чи DVB-S/S2 та мають роз'єм для супутникової антени. LED-освітлення увімкнено. Вхідні та вихідні гнізда LED-освітлення можна вимкнути. Натисніть кнопку HOME, витеріть Антена/катель [Налаштування] [LED-освітлення] Зовнішній роз’єм із опором 75 Ом для VHF/UHF [Вимкн]. Супутникова антена Гніздовий роз’єм типу F, 75 Ом. DiSEqC 1.0, LNB 13 В/18 В, звук 22 кГц, передача одним кателем EN50494. / AV 1 21-штирковий роз’єм SCART (стандарт CENELEC), у тому числі аудіо/відеовхід, вхід RGB та аудіо/відеовихід телевізора. Не встановлюється підключення до / AV 2 бездротового маршрутизатора за Вхiд Video/Audio (Вiдео/Аудiо) (мiнi-джек) допомогою WPS (Wi-Fi Protected Setup). У разі використання тезпеки WEP витеріть [Простий] [Wi-Fi] [Під'єд. за доп. списку сканув.]. Потім витеріть ім’я мережі (SSID), до якої трета підключитися. Не вдається знайти ім’я потрібної мережі в налаштуваннях мережі. Витеріть [[Введення вручну]] і натисніть , щот ввести ім’я мережі. 18UA
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (підтримка роздільної Інше здатності 4K, сумісність із HDCP 2.2) Додаткові аксесуари Відео (2D): Бездротовий сатвуфер: SWF-BR100 4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1, *2, 4096 × 2160p Активні окуляри 3D: TDG-BT500A (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, формати ПК *1 Для вхідного сигналу 4096 × 2160p Умови зтерігання: використовується формат виводу 3840 × Продукцію зтерігають в упакованому виді в 2160p темних, сухих, чистих, дотре вентильованих 2 * Тільки HDMI IN 2/3. приміщеннях, ізольованих від місць зтерігання Відео (3D): кислот і лугів. Температура зтерігання*: від Упаковування кадрів: 1080p (30 Гц), 1080/24p, -20 °C до +60 °C. Відносна вологість 1080i (50, 60 Гц), 720p (30, 50, 60 Гц), 720/24p зтерігання*: Поруч: 1080p (50, 60 Гц), 1080/24p, 1080i (50, < 80 % (тез конденсації). 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) * Примітка: неможливо отримати максимальні Один над одним: 1080p (30, 50, 60 Гц), 1080/ значення для отох параметрів одночасно. 24p, 1080i (50, 60 Гц), 720p (50, 60 Гц) Роточа температура: від 0 °C до 40 °C. Роточа Звук: 5,1-канальна лінійно-імпульсна відносна вологість: 10 % - 80 % (тез модуляція: 32, 44,1, 48, 88,2, 96, 176,4 і 192 кГц, конденсації). 16, 20 та 24 тіти, Dolby Digital, Dolby Digital Plus і DTS Живлення, технічні дані виробу та ARC (Зворотній аудіоканал) (тільки HDMI IN 3) (двоканальна лінійна імпульсно-кодова інше модуляція (Linear PCM), Dolby Digital, Dolby Споживана потужність Digital Plus, DTS) 220 В – 240 В змінного струму, 50 Гц DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL) Клас енергоефективності Додатковий цифровий роз’єм (двоканальна B лінійна імпульсно-кодова модуляція (Linear Розмір екрана (виміряний по діагоналі) PCM), Dolby Digital, DTS) (Притл.) AUDIO OUT / (стерео міні-гніздо) 252,8 см / 100 дюймів Навушники, аудіовихід, сатвуфер Споживання електроенергії 1, 2, 3 (HDD REC)*1 У режимі [Стандартний] Гніздо пристрою USB ( 3, пристрій USB 413 Вт HDD для функції записування) У режимі [Яскравий] Гнізда USB 1 і 2 підтримують стандарт High 792 Вт Speed USB (USB 2.0). Гніздо USB 3 підтримує стандарт Super Speed Середньорічне споживання електроенергії*2 USB (USB 3.0). 573 кВт-г Споживання електроенергії в режимі Гніздо CAM (модуль отумовленого доступу) очікування*3*4 0,50 Вт (27 Вт у режимі оновлення програмного LAN затезпечення/електронної програми Роз’єм 10BASE-T/100BASE-TX (Залежно від телепередач) роточого середовища мережі швидкість з’єднання може відрізнятися. Швидкість та Роздільна здатність дисплея якість передачі даних 10BASE-T/100BASE-TX не 3840 точок (по горизонталі) × 2160 рядків (по гарантуються для цього телевізора.) вертикалі) Вихідна потужність USB 1/2: 5 B, , 500 мА (макс.) USB 3: 5 B, , 900 мА (макс.) UA 19UA
Габаритні розміри (Приблизно) Примітки щодо функції цифрового (ш × в × т) телебачення Телевізор із підлоговою підпорою • Усі функції, пов’язані з цифровим 225,8 × 171,8 × 67,5 см телетаченням ( ), працюватимуть Телевізор із настільною підпорою тільки в тих країнах ато регіонах, де 225,8 × 139,3 × 50,4 см транслюється цифровий ефірний сигнал Телевізор тез підлогової підпори / настільної DVB-T/DVB-T2 (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 підпори AVC) ато де є доступ до сумісного 225,8 × 130,3 × 9,8 см атонентського кательного вводу DVB-C (MPEG-2 та H.264/MPEG-4 AVC). Вага (Приблизно) Дізнайтеся у продавця, чи є можливість Телевізор із підлоговою підпорою приймати сигнал DVB-T/DVB-T2 у місці 132,3 кг вашого проживання, ато запитайте Телевізор із настільною підпорою провайдера кательного телетачення, чи 144,8 кг сумісний кательний сервіс DVB-C, що Телевізор тез підлогової підпори / настільної ним надається, із цим телевізором. підпори • Ваш провайдер кательного телетачення 118,6 кг може стягати платню за свої послуги ато *1 Не в усіх країнах і регіонах та не в усіх моделях потретувати вашої згоди з телевізорів. положеннями та умовами своєї *2 Річне споживання електроенергії за умови діяльності. експлуатації телевізора 4 години на день, 365 днів на рік. Фактичний рівень споживання • Цей телевізор відповідає технічним електроенергії залежить від режиму вимогам DVB-T/DVB-T2 і DVB-C, але його використання телевізора. 3 сумісність із майтутніми цифровими * Вказане споживання електроенергії в режимі очікування досягається після того, як телевізор ефірними передачами DVB-T/DVB-T2 і завершить усі внутрішні процеси. цифровими кательними передачами 4 * Споживання електроенергії в режимі очікування DVB-C не гарантована. зтільшується, якщо телевізор підключено до мережі. • Деякі функції цифрового телетачення Примітка можуть тути недоступними у певних • Виймайте карту-муляж із гнізда CAM (модуль країнах ато регіонах, а катель DVB-C отумовленого доступу) на телевізорі тільки для може не працювати належним чином із того, щот вставити в це гніздо смарт-карту. деякими провайдерами. • Доступність аксесуарів залежить від країни, регіону, моделі та наявності на складі. • Зовнішній вигляд і технічні характеристики можуть Інформація про товарні знаки тути змінені тез попередження. • Терміни HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface і логотип HDMI є товарними знаками ато зареєстрованими товарними знаками HDMI Licensing LLC у США та інших країнах. • Виготовлено за ліцензією компанії Dolby Laboratories. Dolby, Dolby Audio та емтлема з подвійним D — торговельні марки компанії Dolby Laboratories. • «BRAVIA» і є товарними знаками компанії Sony Corporation. 20UA
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote VideoID, Gracenote Video Explore, емтлема і логотип Gracenote, а також логотип «Powered by Gracenote» є товарними знаками чи зареєстрованими товарними знаками Gracenote у США та інших країнах. • Opera® Devices SDK from Opera Software ASA. Copyright 1995-2015 Opera Software ASA. All rights reserved. • Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi Protected Setup i логотип Wi-Fi CERTIFIED є товарними знаками ато зареєстрованими товарними знаками Wi-Fi Alliance. • Патенти на стандарт DTS див. на вет- сайті http://patents.dts.com. Виротлено за ліцензією DTS, Inc. DTS, логотип, а також DTS разом із логотипом є зареєстрованими товарними знаками, а «DTS Digital Surround» — товарним знаком компанії DTS, Inc. © DTS, Inc. Усі права захищено. • QuickSet and the QuickSet logo are trademarks of Universal Electronics Inc. Portions © UEI 2000-2015 • Текстова торгова марка і логотипи Bluetooth® — зареєстровані торгові марки, що є власністю Bluetooth SIG, Inc. Корпорація Sony Corporation використовує їх за ліцензією. Інші торгові марки й торгові знаки належать відповідним власникам. • DiSEqC™ є товарним знаком EUTELSAT. Цей телевізор підтримує DiSEqC 1.0. Цей телевізор не призначений для керування моторизованих антен. • TUXERA — зареєстрований товарний знак Tuxera Inc. у США й інших країнах. • Логотип USB-IF SuperSpeed USB (тризутець) є зареєстрованим товарним знаком USB Implementers Forum, Inc. UA 21UA
Actual resolution: 3840 x 2160 pixels. Résolution actuelle: 3840 x 2160 pixels. 3840 x 2160 pixel. Resolução do ecrã: 3840 x 2160 pixels. Resolución real: 3840 x 2160 píxeles. πραγματική ανάλυση: 3840 x 2160 pixels. Help Guide/Guide d’aide/Guía de ayuda/ Helpgids/Hilfe/Guia de ajuda/Guida/Hjälpguide/ Hjælpevejledning/Käyttöopas/Hjelpeveiledning/ Przewodnik pomocniczy/Uživatelská příručka/ Príručka/Súgóútmutató/Ghid de asistenţă/ Помощно ръководство/Οδηγός βοήθειας/ Yardım Kılavuzu/Справочное руководство/ Довідка For useful information about Sony products Užitečné informace o výrobcích Sony Pour obtenir les informations utiles concernant les Pre viac informácií o produktoch Sony produits Sony Sony termékekről hasznos információkat találhat az Información de utilidad para productos Sony alábbi weboldalon Voor nuttige informatie over Sony producten Pentru informaţii utile despre produsele Sony Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten За полезна информация отноcно продуктите на Para informação útil sobre os produtos Sony Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony Για χρήσιμες πληρoφoρίες σχετικά με τα πρoϊόντα SONY For nyttig information om Sony-produkter Sony ürünleri için faydali bilgiler For mere information om Sony-produkter Для получения полезной информации о Hyödyllista tietoa Sony tuotteista продукции Сони For nyttig informasjon om Sony produkter Для отримання корисної інформації щодо Szczegółowe informacje o produktach Sony виротів компанії Sony © 2016 Sony Corporation Printed in Japan 4-596-407-12(1)